[Cushing]: Хорошо, все. Мы транслируемся на YouTube для всех, кто захочет просмотреть это позже. Мы также записываем локально, если нам нужно поделиться презентацией. Я хочу поблагодарить всех за то, что вы здесь. В этом году мы пробовали что-то новое, предлагая это в течение дня в надежде, что родители смогут отойдите во время обеденного перерыва, потратьте несколько минут на то, чтобы послушать и принять участие в разговоре на эту тему и в презентации, которая будет проходить для учащихся пятого класса. Мы просто хотим сообщить вам, что в прошлом году, когда мы делали предложение вечером, я думаю, что к нам присоединились трое родителей, и я очень рад, что сегодня к нам присоединилось так много других родителей. А сейчас я собираюсь передать это Рэйчел Перри. А если кому-то понадобится изменить свое имя, просто щелкните свое изображение. Есть три маленькие точки. И если вы нажмете на нее, появится надпись «переименовать». Я также ценю присутствие здесь нашего медперсонала. Они являются неотъемлемой частью всего, что мы делаем. И теперь я хочу двигаться вперед, чтобы Рэйчел Перри взяла на себя ведущую роль.
[Perry]: Добрый день всем, добро пожаловать. Итак, я собираюсь рассказать вам немного предыстории, своего прошлого, того, чем мы занимались, а затем по-настоящему погрузиться в несколько уроков и поговорить о некоторых целях и о том, как работает эта учебная программа. А в конце я оставлю немного времени для ответов на любые ваши вопросы. Итак, последние девять лет я был директором отдела физического воспитания и санитарного просвещения здесь, в Медфорде. Недавно мы оценили, извините, Недавно мы провели оценку нашей учебной программы по здравоохранению. У нас был комитет HECAT, который оценивал все, что мы делаем. Мы использовали модель Мичигана для средней и старшей школы. И, основываясь на этой оценке HECAT, они не считали, что то, что мы делаем для полового созревания и сексуального образования в старших классах, адекватно отвечает потребностям наших учеников, поэтому нам нужно было внести обновленную информацию. То, что мы использовали в прошлом для полового созревания, — это просто видео, которое было видео о половом созревании Procter and Gamble, и оно было представлено нашими медсестрами, поскольку оно хорошо послужило нашим ученикам в то время, пришло время действительно двигаться дальше, чтобы мы могли убедитесь, что мы обслуживаем всех. Поэтому, основываясь на работе HECAT, было рекомендовано найти новую учебную программу по половому созреванию. И Puberty Happens — это учебная программа, которую мы выбрали. На самом деле это было направление от одного из моих коллег из Ридинга. И что мы сделали, так это то, что уроков много, но мы сократили их примерно до трех уроков, которые мы сможем преподавать нашим пятиклассникам, тогда как раньше это был только один урок. Учебная программа «Половое созревание происходит» будет представлена в наших классах Nexus, и это будут делать наши учителя и медсестры Nexus, которые будут поддерживать учителей в этой учебной программе. Учителя Nexus посещали тренинг по половому созреванию, однодневный тренинг по половому созреванию, поэтому все они прошли обучение тому, как преподавать половое созревание. Итак, что я собираюсь сделать, так это пройтись по урокам и поговорить о целях того, какие виды деятельности они выполняют. А затем, как я уже сказал, я открою его для вас, чтобы ответить на все ваши вопросы. Итак, первый урок действительно Все начинается с разминки, это своего рода ледокол, который создает основу для того, чтобы помочь учащимся чувствовать себя более комфортно друг с другом, прежде чем приступить к содержанию учебной программы. У учащихся могут быть разные ожидания относительно того, что будет обсуждаться на занятиях по половому созреванию во время разминки. продвигать концепцию о том, что для учеников нормально иметь как сходства, так и различия, и что каждый человек развивается по-разному, в разном темпе и в разные сроки. Итак, первая разминка на самом деле называется, да, есть или нет? А учителя определяют места в комнате, где собираются ученики, если они согласны с утверждением или не идентифицируют себя с ним. Некоторые из утверждений могут быть такими: любите ли вы поспать допоздна по выходным? Знаете, такие вещи. У вас есть более одного домашнего животного? Вы надеетесь однажды стать знаменитым? Итак, вы знаете, много разных вопросов. И когда закончим, и мы попросим студентов сесть, И что мы делаем, так это задаем им несколько вопросов. Что вы чувствовали, когда были в группе с несколькими друзьями? Каково было, когда вы были один или с несколькими другими людьми? И мы хотим, чтобы учащиеся поняли, что иногда, когда вы проходите период полового созревания, вы можете чувствовать себя обделенными. Важно помнить, что каждый человек проходит период полового созревания в разное время. Нам следует избегать ситуаций, в которых мы заставляем кого-то чувствовать себя обиженным, обделенным или одиноким. И нам нужно понимать чувства других людей и ценить наши различия. Итак, это наша первая разминка, и это на первом уроке. Затем мы переходим к тому, что мы называем заключением классных соглашений. Мы хотим убедиться, что мы установили набор поведенческих ожиданий или правил в классе, когда представляем этот модуль. И некоторые из них, знаете ли, уважают других. Вопросы приветствуются. что вы имеете право пройти, если вам некомфортно выполнять какое-либо задание или вопрос, что мы не собираемся сплетничать или говорить о ком-либо в классе или о том, как они на что-либо отреагировали. Вот такие дела. Таким образом, мы устанавливаем ожидания сообщества в отношении уважения и принятия во всем классе. Последняя часть этого первого урока: мы собираемся представить то, что мы называем полем для анонимных вопросов. Таким образом, у каждого учителя на столе есть ящик для анонимных вопросов, и они собираются дать ученикам возможность в конце урока задать вопрос, который они, возможно, не захотят задавать вслух, который им может быть неудобно задавать вслух. . И учителя проверят их на следующем уроке. И это первый урок. Далее мы имеем то, что мы называем совпадением изменений в период полового созревания. Итак, на этом уроке мы рассмотрим физические, эмоциональные и социальные изменения, через которые могут пройти наши ученики в период полового созревания. Учащихся разбивают на небольшие группы и раздают карточки с физическими, эмоциональными и социальными изменениями. Студентам предлагается объединить эти изменения в группы. Это физическое, эмоциональное или социальное? И учителя смогут прогуляться, поговорить с учениками, а затем просмотреть их в конце. Вторая часть этого урока. - это занятие «Дорогое половое созревание», в котором учащимся будут предложены некоторые сценарии, которые им нужно обсудить в группе, и то, как они будут справляться с этими сценариями, а затем учитель рассмотрит их в конце. И последняя часть этого урока — это дополнительное домашнее задание, которое мы решили использовать. Это называется интервью. И это сделано для того, чтобы наши ученики приходили домой к родителям и опекунам и могли с ними поговорить. И некоторые из вопросов, которые они зададут по этому заданию, будут: что было популярно в одежде и музыке, когда ты был в моем возрасте? Что тебе больше всего нравилось, когда ты был в моем возрасте? Что вам понравилось меньше всего? Сколько вам было лет, когда у вас начался период полового созревания? Кто был твоим лучшим другом и что тебе в нем нравилось? Что ты хочешь, чтобы я знал о взрослении? И с кем вы могли поговорить, когда у вас возникала проблема или беспокойство? Это задание, которое учащиеся возьмут домой, чтобы начать разговор с родителями и опекунами. Хм, последний урок будет посвящен гигиене и уходу за телом. И это будет, гм, рассмотрение некоторой анатомии, гм, половые органы, пенис и влагалище. А потом они расскажут, как мне заботиться о своем теле? Как я отношусь к гигиене? Что мы используем во время менструального цикла? Как мы справляемся с лобковыми волосами и тому подобным? Все это будет рассмотрено на этом уроке. И этот урок может занять одно-два занятия. Знаете, возможно, все это не удастся сделать за один урок. Я скажу, что в этой учебной программе гораздо больше уроков, которые мы не будем проводить в пятом классе. Во-первых, у нас просто нет времени, и, возможно, это некоторые вещи, которые мы могли бы перенести на уровень средней школы. Вот что мы имеем вкратце. Поэтому сейчас я буду открыт, чтобы ответить на любые ваши вопросы. Джессика Хили.
[Healey]: Привет, как дела? Хорошо, как дела? Хорошо, у меня просто есть вопрос. Мы собираемся, ну, будем ли учителя обсуждать такие вопросы, как сексуальная ориентация, гендерная идентичность?
[Perry]: Итак, мы будем использовать инклюзивный язык, но на самом деле мы будем рассматривать то, что происходит в организме во время полового созревания.
[Healey]: Итак, мы ориентированы на Изменения тела не так уж и велики.
[Perry]: Да, не в пятом классе. Мы не будем вдаваться в это. Это будут просто изменения в организме.
[Healey]: Хорошо, спасибо вам за это.
[Perry]: Пожалуйста. Кристин Хаверти.
[Haverty]: Привет. Спасибо, что сделали это. У нас наш первый ребенок проходит через это, поэтому все рекомендации полезны. Так когда же это начнется, чтобы у нас было время поговорить об этом с нашим сыном? На следующей неделе. Так что 13-е – первое, да. просто извините, но мы, так что в основном это изменения в теле, а дальше ничего подобного. Я просто пытаюсь понять, когда мой муж и все такое разговаривают с нашим сыном, о чем нам следует говорить.
[Perry]: Правильный. Итак, мы говорим об изменениях в организме. Мы будем немного говорить об анатомии, не более того, до шестого класса.
[Haverty]: Хорошо. Что ж, надеюсь, вы, ребята, поймете, что дезодорант — это хорошо.
[Perry]: Да. Это часть этого.
[Haverty]: Мы стараемся.
[Cushing]: Хорошо, Кристина, как бывший директор средней школы, заместитель директора средней школы. За эти годы у меня было много таких разговоров, и любые домашние разговоры тоже были бы великолепны.
[Haverty]: Да, конечно. Спасибо.
[Casey]: Спасибо. Я Кэрри Кейси. Привет, добрый день. Итак, два вопроса для второго урока: вы говорили о малых группах и карточках для выявления физических, эмоциональных и социальных изменений. Вы сказали, что это было занятие для полового созревания, но ничего не предоставили. Подробности об этом. Так что мне просто любопытно, как это занятие выглядит в классе в небольших группах, а затем для третьего урока просто учитель просто говорит с ними об анатомии, гигиене, менструальном цикле или есть там. Нет, на самом деле они спросят: как это будет представлено?
[Perry]: Конечно. В этом фрагменте им будут даны фотографии разных вещей, которые мы могли бы использовать в период полового созревания, и они расскажут о том, как их можно использовать. А затем учитель рассмотрит его, если это имеет смысл. Я просто пытаюсь извлечь для вас некоторые из этих сценариев из мероприятия «Дорогое половое созревание». Надеюсь, это ответило на ваш вопрос? Для ухода за своим телом или нет?
[Casey]: Нет, мне очень жаль. Не могли бы вы рассказать об этом подробнее?
[Perry]: Конечно. Так что я собираюсь посмотреть, смогу ли я показать. Так что я не знаю, видите ли вы это вообще. Эти картинки будут розданы учащимся, и они расскажут о том, как их можно или следует использовать во время полового созревания. Мыло, как нам быть, понимаешь, мыться надо каждый день. У нас есть прокладка и тампоны, показывающие вещи для женщины, когда у них наступает менструальный цикл. Мы говорим о бритье и уходе за телом таким образом. Мы также собираемся поговорить о SPF и убедиться, что мы, вы знаете, безопасно использовать продукты на солнце, вы знаете, на солнце. Так это помогает?
[Casey]: Итак, это третий урок?
[Perry]: Да, это третий урок, посвященный заботе о своем теле. А то я просто ищу, я не ожидал, что вы спросите о сценариях, я просто попробую их вытащить.
[Cushing]: И пока вы говорите об этом, чтобы все знали, на самом деле сегодня и до конца этой недели мы устанавливаем так называемые EGAL, диспенсеры для женской продукции. В наших средних и старших классах это, по сути, рулоны женских товаров, которые будут продаваться в одном из прилавков четвертого, пятого, туалеты средней и старшей школы, но просто для того, чтобы все знали, что на данный момент мы выносим это за пределы кабинета медсестры.
[Perry]: Спасибо, Питер. Итак, есть много разных сценариев, которые студенты будут рассматривать, а затем обсуждать, как они могут с этим справиться. Например, я один из самых низких детей в классе. Когда я был моложе, я делал школьный научный проект по креветкам. Некоторые дети в моем классе дали мне прозвище Креветка, и оно прижилось. Теперь, когда дети используют это имя, меня это действительно бесит. Почему я такой маленький и как мне заставить их перестать называть меня креветкой? Студенты читали этот сценарий, говорили о том, какой у них совет и к кому этот человек мог бы обратиться за помощью. Это один из примеров. Посмотрим, смогу ли я дать тебе еще один. В школе мне сделали презентацию, и мой голос начал трещать и пищать. Теперь мне снова неловко говорить вслух на уроке. Какой у вас совет и к кому этот человек может обратиться за помощью? Итак, существует множество различных сценариев, которые будут представлены учащимся в группах, и они придумают идеи, как можно справиться с этими сценариями. И это было из мероприятия Dear Puberty.
[Casey]: Отлично, спасибо.
[Perry]: Пожалуйста. Джессика Хейли, думаю, мы следующие.
[Healey]: Привет, извините, у меня есть еще один вопрос. Мой сын посещает инклюзивные занятия по IEP. Будет ли там кто-нибудь, кто сможет помочь ему, например, сориентироваться в чтении текста?
[Perry]: Мне нужно будет проконсультироваться с учителем и директором, но мы обязательно можем проследить за этим. Хорошо. В какой школе он учится? Школа Брукса. Бруксы, окей. Я просто делаю заметку.
[Roberto]: Так есть ли у него обычно поддержка в классе Нексуса?
[Healey]: Я не уверен. его пара может пойти туда с ними. Я просто не на 100% уверен, если они это сделают.
[Perry]: Мы можем встретиться, вы знаете, я могу поговорить с директором и учителем и убедиться, чувствуете ли вы, что ему нужна такая поддержка, и мы ее для него предоставим.
[Healey]: Ладно, да, потому что он просто не читает и все такое. Так что он был бы немного, ну, знаете, в группе просто детей, он был бы немного напуган тем, что не мог полностью понять, о чем говорят. Правильный. Хорошо.
[Perry]: Да, я могу написать тебе письмо. Я уверен, что смогу найти ваш адрес электронной почты в School Brains, свяжусь с директором и учителем и отвечу вам по этому вопросу. Идеальный. Спасибо. Я ценю это. Пожалуйста. Трейси Вагнер.
[Wagner]: Я говорю спасибо за это. Я участвую в пересмотре учебной программы и в других школьных округах. Я очень рад, что Медфорд следует новым всеобъемлющим стандартам здравоохранения. Это фантастика. Привет, Питер. И пара комментариев. Слышно, что речь идет не о гендере или сексуальной ориентации, а о отметив, что во многих семьях, подобных нашей, есть два родителя, а у моего сына две мамы, поэтому очень ценно просто следить за тем, чтобы язык учитывал пол и сексуальную ориентацию с точки зрения семьи. Я знаю, что в классе моего сына есть несколько небинарных учеников, поэтому язык вокруг этого, хотя этому и не учат, очень ценно говорить с детьми об их семьях и их собственной идентичности. А также просто хочу отметить, что у меня уже начинают плакать глаза, когда я думаю об этих интервью. Эти вопросы очень мощные и острые, и я думаю, что очень приятно, что вы устанавливаете там домашнюю связь. Так что спасибо. Пожалуйста. Спасибо.
[Cushing]: Кроме того, я не помню, упоминала ли об этом Рэйчел, но мы уже второй год подряд объединяем полы. Раньше в Медфорде мальчики и девочки были разделены. И поэтому один из наших способов стать более инклюзивным — это не создавать такой уровень стигмы, не разделять полы. Все будут вместе. А что наши медсестры любят предлагать что-нибудь для разговора в это время. В нашем районе есть отличные медсестры, и вы просто проверяете, есть ли у вас что добавить, не стесняйтесь.
[Borriello]: Нет, я просто говорю. Мне нечего сказать конкретно, я просто хочу повторить, что медсестры также присутствуют вместе с учителями Nexus, чтобы поддерживать образование.
[Cushing]: Цените это.
[Perry]: Огромное вам спасибо за это. Да.
[Cushing]: Хорошо, если есть еще вопросы, смело поднимайте руку. Вы также можете отправить Рэйчел электронное письмо по адресу rperry по адресу medford.k12.ma.us. Тогда она сможет отправить наши, извините, она сможет отправить любые вопросы медсестрам, если вам нужно. Вы также можете отправить мне электронное письмо в любое время по адресу medford.k12.ma.us. И если на данный момент больше вопросов нет, то я хочу пожелать всем хорошего дня. Я очень рад, что, предложив это, кажется, что у нас стало намного больше родителей. Так что, возможно, мы предложим это в течение дня, а затем вечером в какой-нибудь другой момент, чтобы двигаться дальше. Но я хочу поблагодарить всех за то, что вы здесь.
[Perry]: А также, если вы хотите встретиться со мной один на один, чтобы поговорить об этом или посмотреть реальные уроки, Я тоже могу назначить такие встречи. Напишите мне, и мы что-нибудь придумаем.
[Roberto]: И я просто хочу добавить, это одна из медсестер. Если ваш ребенок чувствует себя некомфортно, разговаривая с вами, и чувствует себя более комфортно, разговаривая либо с учителем, либо с медсестрами, иногда дети приходят после занятий, разговаривают с медсестрами и задают эти вопросы. Так что это все еще возможность, хотя Гм, во время беспорядков нас не будет в классе, но, гм, если им что-то понадобится, то, гм, они, конечно, смогут остановиться.
[Cushing]: Все в порядке. Спасибо всем. Я очень ценю это. И как