WMCC의 AI 생성 사본은 Martin Luther King Jr. Day : A Celebration을 선물합니다.

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

모든 사본으로 돌아갑니다

[Unidentified]: 괜찮은.

[Clayton]: 내 두 가지를 확인하십시오

[Unidentified]: 당신은 잘 하시나요?

[Carter]: 기분이 어때?

[Mossalam]: 괜찮아? 응! 내 남편은 이것을 보여주는 사람이고, 그는 오늘 아침에 기분이 좋지 않기 때문에 ... 나는 그에게 화를 내지 않습니다.

[Unidentified]: 나는 그에게 화 내지 않았다.

[SPEAKER_17]: th th th

[Carter]: 확인하고 확인하십시오.

[SPEAKER_06]: 좋은 아침이에요. 괜찮은.

[Carter]: 좋은 아침이에요. 우리는 얼마나 영광스러운 날입니다. 괜찮은. 좋아, 시작하기 전에 하우스 키핑과 관련된 몇 가지 일을하겠습니다. 이 층에는 벽에 문을 나갈 때 남성과 숙녀의 방이 있습니다. 좋아요? 많은 마구간, 기다리지 않습니다. 좋아요? 괜찮은. 휴대폰 에티켓. 오른쪽? 나는 우리가 살고있는 세상을 알고 있습니다. 나도 그 안에 살고 있습니다. 좋아요? 우리는 즉각적인 것을 위해 노력합니다. 우리는 모든 사람에게 사진을 보내고 싶습니다. 그러나 오늘날 우리는 현재 가능한 한 많이 살 것입니다. 따라서 휴대 전화를 침묵시킬 수 있다면 그것은 좋을 것입니다. 좋아요. 좋은 아침, 친구, 가족 및 이웃. 제 이름은 Terry E. Carter이며 West Medford Community Center에서 Elder Services와 일부 특별 프로그램을 직접 지시합니다. 우리 모두가 같은 방에 있는지 확인하고 싶습니다. 우리는 St.에게 매우 감사합니다 Raphael Parish와 아버지 Paul Coughlin 은이 넓은 기능 방을 오늘날의 중요한 절차를 위해 우리에게 제공 할 수있게 해주었습니다. 우리는 또한 Medford Community Media와 역 관리자 Kevin Harrington이 로컬 케이블로 프로그램을 방송 할 수 있도록했거나 전문 분야가 아니라 기술적 인 기술이 발생하고 있습니다. 그러나 오늘날 Kevin과 함께 Mark Davidson과 Jonathan Malerba는 도움이되므로 좋은 사진을 얻을 수 있습니다. 알았어 감사합니다. 감사합니다. 자 이제 나는 이것의 약간의 약간이 이미 진행되고 있다는 것을 알고 있지만 우리가 가기 전에 우리 자신의 정문을 넘어서 즉각적인 커뮤니티를 설립하기 위해, 1 ~ 2 분 동안 걸어 모르는 한 사람에게 자신을 소개하십시오. 좋아요? 당신이 모르는 한 사람과 이것이 이미 가지고 있듯이 레일에서 벗어나면 내 마음이 아닌 내 머리에 충전합니다. 오늘날 우리에게는 사랑이 답입니다.

[SPEAKER_08]: 괜찮은.

[Carter]: 좋아요. 괜찮은. 좋아요.

[SPEAKER_06]: 완벽한. 아주 멋진. 놀라운. 모두가 당신의 테이블로 돌아갑니다.

[Carter]: 괜찮은. 좋아요. 내 말 들리니? 내 말 들리니? 좋아요. 괜찮은. 좋아요. 아주 좋아요. 재미있었습니다. 이 파티를 시작합시다. 좋아요. 그래서. Medford 's Redemption Hill Church의 Tanner Turley 목사를 소개 해주세요. Tanner는 놀라운 신앙 지도자이며 매주 일요일 Medford High의 Karen Auditorium에서 역동적 인 기독교 친교를 이끌고 있습니다.

[Turley]: 좋은 아침이에요. 오늘 아침 여기에와 주셔서 감사합니다. 오늘 아침에 내가 듣는 것을 상기시켜줍니다. MLK 하루마다, 나는 보통 아이들과 함께 잠시 시간을내어 꿈을 꾸고 있습니다. 그러나 오늘 아침, 눈을 삽질하는 동안 아멘을 얻을 수 있습니까? 나는 Medford에서 MLK의 마지막 연설을 들었습니다. 그리고 나는 폭풍 경고가있을 때 그 연설이 일어났다는 것을 상기시켰다. 그리고 처음에는 당신이 어쨌든 계속하기로 결심 한 사람들을 보여주는 사람들이라고 그는 말했다. 그래서 나는 어쨌든 계속하기로 결심 한 도시를 대표하는 개인이있는 방에있어서 감사합니다. 그리고 우리는 그렇습니다. 그래서 우리는 축하하기 위해 여기 있습니다. 우리는 반영하기 위해 여기 있습니다. 그리고 당신이 나와 같다면, 당신은 여기에 자라기를 바랍니다. 사실, 말하는 것이 좋을 것입니다. 성장해야합니다. 나와 그렇게 말할 수 있습니까? 우리가 성장해야한다고 말할 수 있습니까? 우리는 성장해야합니다. 그리고 그것은 사실입니다. 나는 농구 코치의 아들로 자랐습니다. 이것은 다른 색의 농구 선수들로 가득 찬 라커룸에 있어야했습니다. 그리고 나는 항상 방에있는 것이 편안하고 인종 선을 가로 질러 우정을 가졌습니다. 그리고 나는 내가 할 수있는 모든 일을하고 있다는 오해하에 살았습니다. 그러나 몇 년 전 몇 년 전 내가 인종적 화해자가되는 것이 한 가지를 이해하기 시작했을 때였습니다. 우리가 할 수있는 모든 곳에서 인종 정의를 가져 오는 사람이 되려고하는 것은 완전히 다른 것입니다. 그리고 그것이 오늘날입니다. 그것이 오늘날의 일입니다. 그래서 저는 킹 박사의 신에게기도하고 싶습니다. 나와 함께 초대하고 싶습니다. 그리고 당신이 다른 믿음의 표현에 속해 있다면, 당신이 원하는대로 당신의 믿음을 자유롭게 표현하십시오. 그러나 함께기도합시다. 아버지, 오늘 감사합니다. 하나님, 우리는이 공동체에 감사드립니다. 하나님, 우리는이 기회에 감사합니다. 세계 최대의 하인 지도자 인 Martin Luther King Jr. 그리고 우리가 그분의 삶을 기억할 때, 우리가 그분의 업적을 축하하는 것처럼, 우리는 정의를위한 그의 희생을 기억하고, 매일, 궁극적으로 정의의 원인을 위해 완전히 그의 삶을 내려 놓았습니다. 우리 중 하나 그가 대표 한 삶의 종류를 반영하기 위해 조금 더 성장하십시오. 우리는 당신의 도움이 필요하고, 당신의 은혜가 필요하며,이 시간에 당신이 할 일에 감사드립니다. 우리는 예수의 이름으로기도합니다. 아멘.

[Carter]: 좋아, 그리고 이제 환영의 말로, 나는 친구 인 Brianna 인 Medford 시장을 발표 할 수 있습니다. Lungo-Koehn, 프로그램에 새로운 사람들을 위해.

[Lungo-Koehn]: Brianna는 괜찮습니다. 감사합니다. 감사합니다, 테리. 좋은 아침, 모두. 오늘 마틴 루터 킹 주니어 박사를 축하하기 위해 오늘 여기에 오게되어 영광입니다. ' 여러분 모두와의 삶과 유산. 이 행사를 조직하고 운영하기위한 West Medford Community Center, Lisa Crossman 전무 이사와 Medford Community Media가 오늘 우리와 함께있는 Today, St. Rayfield 's Parish를위한 교구, NAACP의 Mystic Valley 지점 인 Wegmans 및 귀하의 지원 및 후원을위한 Needham Bank. 우리는 오늘날 우리와 함께 놀라운 기조 연설자 인 Celia Johnston, Massachusetts Women of Color Coalition의 Blue가 있습니다. 여기 와서 당신의 말과 통찰력을 제공해 주셔서 감사합니다. 올해의 주제 인 당신의 꿈은 중요한 아이디어이며 우리의 생각과 성찰을받을 자격이 있습니다. 우리 모두는 더 밝고 평화 롭고 연합 된 미래의 꿈을 가지고 있습니다. 우리 모두는 서로의 배려, 더 용서하며 서로의 상황에 대한 공감을 위해 노력합니다. 그러나 이러한 꿈을 현실로 만드는 것은 외모보다 어렵습니다. 그렇기 때문에 우리는 미래에 대한 계획을 세우기 전에 과거를보아야합니다. 킹 박사의 말과 행동은 우리에게 평등과 평등에 대한 로드맵을 제공합니다. 그리고 그러한 이상을 모방하고 우리의 삶에서 행동하게하는 것은 우리에게 달려 있습니다. 커뮤니티가 계속해서 모든 사람의 평등 목표에 도달함에 따라 매일 더 잘하기 위해 노력합시다. 나는 훌륭한 프로그램을 기대합니다. 나에게 감사하고 기다릴 수 없습니다.

[Unidentified]: 감사합니다.

[Carter]: 어떤 사람들은 특히 차가 잘 작동 할 때 바퀴를 재발 명하는 것이 의미가 없다고 제안합니다. 우리는 이미 Martin Luther King Jr. 박사라는 것을 알고 있습니다. ' 사회 정의와 인권에 대한 리더십은 그의 그리스도인 양육과 교회에서의 삶에서 태어났습니다. Medford Treasure Stacy Clayton은 Dr. King이 가장 좋아하는 전통 찬송가 중 한 명과 함께 노래를 부를 때 환영하십시오. 그리고 그녀는 합류 할 것입니다 내 친구와 피아노 연주자 Jonathan Fagan.

[Clayton]: 가족이 돌아와서 훌륭합니다. 귀중한 주님, 내 손을 잡으십시오. 나를 이끌어. 내가 서 도와주세요. 나는 피곤하다. 나는 약하고, 나는 입었다. 폭풍을 통해 밤을 통해 나를 빛으로 인도하십시오. 내 손을 잡아라. ♪ 귀중한 주님, 나를 집으로 인도 ♪ ♪ 내 길이 자라면 끔찍한 주님, 귀중한 주님, 근처에 머무르 내가 떨어지지 않도록. 내 손을 잡고 귀중한 주님, 나를 집으로 인도하십시오. 어둠이 나타나고 밤이 너무 가까워지고 하루가 지나서 사라지면 소중한 사랑

[Carter]: 정말 감사합니다, 데이지. 나는 항상 당신을 Medford의 사운드 트랙이라고 부릅니다. 왜냐하면 당신이 나타나지 않는 우리를 더 가까이 데려 오는 행사가 없기 때문입니다. 그래서 감사합니다. 비폭력 민사 항의의 실무자로서 킹 박사의 지도력과 철학에서 명백히 분명한 것은 사회 변화에 대한 평화로운 항의의 다른 세계 지지자들과의 친밀감이었다. 그러한 세계 평화의 두 사람은 Mahatma Gandhi와 Nelson Mandela입니다. 세 사람 모두 자신의 신념과 지원 활동으로 인해 세 세 사람이 감옥에서 상당한 시간을 보냈던 지점까지 개인적인 희생의 유산을 공유했습니다. 수감 중에 간디, 만델라, 왕은 모두가 특별히 썼습니다. 오늘의 절차를 계속하면서 Medford 시인 수상자 Vijaya Sundaram과 도시의 다양성 감독 인 Francis Nwaje와 함께 할 것입니다.

[SPEAKER_18]: 오, 미안 해요.

[Sundaram]: 나? 나는 여기에 오게되어 영광입니다. 나를 초대해 주셔서 감사합니다, 테리. 여러분 모두와 함께 읽는 것은 여기에있는 것이 좋습니다. 1932 년 8 월 18 일, Yarrawada 교도소에서 당시 영국 총리 인 Ramsay MacDonald. 죽음까지 빠르게. 친애하는 친구, 사무엘 오르 경이 3 월 11 일에 우울한 계급의 대표에 관한 내각에 내 편지를 보여 주었다는 것은 의심의 여지가 없다. 그 편지는이 편지의 일부로 취급되어 이것과 함께 읽어야합니다. 나는 소수 민족의 대표에 대한 영국 정부의 결정을 읽었으며 나는 그것을 잤다. Samuel Rohr 경에게 보내는 편지와 1931 년 11 월 13 일에 열린 라운드 테이블 컨퍼런스 회의 회의에서 선언문 제임스의 궁전, 나는 내 인생에 대한 당신의 결정에 저항해야합니다. 내가 그렇게 할 수있는 유일한 방법은 영원한 금식을 죽음으로 선언하는 것입니다. 어떤 종류의 음식에서, 소금과 소다가 있거나없는 물을 저장하는 것입니다. 이 금식은 진보하는 동안 영국 정부, 자체 운동 또는 여론의 압력에 따라 우울한 계급에 대한 공동 유권자의 계획을 수정한다면 중단 될 것입니다. 공동 프랜차이즈 하에서 일반 유권자가 대표자를 선출 해야하는 사람은 아무리 넓더라도 상관없이 제안 된 금식은 다음 9 월 20 일 정오부터 평범한 과정에서 이루어질 것입니다. 나는 여기 당국 에이 편지의 텍스트를 당신에게 알리기 위해 당신에게 충분한 통지를하도록 요청하고 있습니다. 그러나 어쨌든, 나는이 편지가 가장 느린 경로로 제 시간에 당신에게 연락 할 수있는 충분한 시간을 남기고 있습니다. 또한이 서한과 Samuel Hoare 경에게 보내는 편지가 이미 가능한 한 빨리 출판 된 것을 언급했다고 묻습니다. 내 입장에서, 나는이 감옥의 규칙을 면밀히 관찰했으며, 두 편지의 내 욕망이나 내용을 아무도 내 두 동반자 인 Sardar Vallabhai Patel과 Mahadev Desai 상사를 구하지 않았다. 그러나 나는 당신이 가능하다면, 여론이 내 편지의 영향을 받기를 원합니다. 따라서 초기 출판에 대한 나의 요청이 있습니다. 나는 내가 취한 결정을 후회하지만 종교적 믿음의 사람으로서 구부러진 사람으로 그러나 종교적 구부러진 사람으로서 나는 나 자신을 붙잡고있는 다른 과정이 나에게 열려 있지 않습니다. 내가 Samuel Hoare 경에게 보내는 편지에서 말했듯이, 그의 폐하 정부가 당황을 구하기 위해 나를 석방하기로 결정하더라도, 나의 금식은 계속 될 것입니다. 왜냐하면 나는 이제 다른 수단으로 결정에 저항하기를 희망 할 수 없으며, 명예가 아닌 다른 방법으로 내 석방을 배포하고 싶지 않습니다. 저의 판단이 뒤틀리고 우울한 계급에 대한 별도의 선거인들에 대해 그들이나 힌두교에 해로운 것에 대해 전적으로 실수가 될 수 있습니다. 그렇다면, 나는 내 삶의 철학의 다른 부분을 참조하여 권리에 있지 않을 것입니다. 이 경우 금식에 의한 나의 죽음은 한 번에 나의 오류에 대한 참회가 될 것이며 나의 지혜에 대한 아이 같은 믿음을 가진 수많은 남자와 여자들로부터 무게를 높이게 될 것입니다. 내 판단이 옳다면, 의심의 여지가 거의 없다면, 고려 된 단계는 내가 1/4 세기 이상 시도한 삶의 계획에 대한 정당한 이행 일뿐입니다.

[Nwajei]: 1983 년 10 월 6 일, 프리토리아 교도소 위원. 선생님, 우리는 지역 당국에 의해 교도소 본부의 지시에 따라 의사, 병원, 법원 등으로 데려 간 죄수들이 미래에 수갑을 싣고 다리 다리미를 입을 것이라는 정보를 받았습니다. 우리는 이것이 모든 죄수, 즉 보안 수감자들뿐만 아니라 일반법 수감자들. 우리는 보안 수감자와 관련된 귀하의 결정을 재고하고 현재의 입장이 계속되도록 귀하에게 간절히 호소하고 싶습니다. 우리가 감옥에서 보낸 20 년 동안 치료에는 많은 변화가있었습니다. 이전에, 우리는 Robben Island에서 Cape Town으로 데려 갔을 때 수갑을 탔지 만 몇 년 동안 이것은 중단되었습니다. 우리는 감옥 생활의 어려움을 완화시키고 우리의 체류를 더 견딜 수 있도록 고안된 모든 변화를 환영함에 따라 우리는 불연속을 환영하고 감사했습니다. 우리에게 특별한 우려는 구식뿐만 아니라 불필요하게 부담스럽고 ​​굴욕적인 관행을 제거하는 것이 었습니다. 우리는 교도소 부서의 일반적인 안보 계약에 대해서는 언급하고 싶지 않지만 그럼에도 불구하고 현재의 항소를 지원하기 위해 관찰하기를 원합니다. 하나. 우리가 아는 한, 우리의 수감 기간 동안, 의학적 이유로 보안 수감자가 탈출하거나 심지어 그렇게하려고 시도한 단일 사례는 없었습니다. 둘째, 우리가 Posma에 있었던 1 년 반 동안, 우리의 경험은 우리 중 누구라도 꺼질 때마다, 그는 4 명 이상의 Warders와 일부는 무장했다는 것이 었습니다. 종종 워더들은 보안 경찰의 일원과 동행했다. 셋째,이 정교한 배열은 우리의 진보 된 연령과 신체 상태에도 불구하고 엄격하게 적용되었습니다. 넷째, 우리의 의견으로는, 그러한 준비는 여전히 매우 적절했으며, 추가 제한은 완전히 부당하고 부담스럽고 ​​굴욕적입니다. 이것은 수갑이 많은 죄수들의 눈에 띄는 대중들 사이에서 자극을받는 많은 관심과 호기심에 의해 악화됩니다. 5, 우리는 Robben Island와 Palsmo 당국이 보안 수감자들이 의료 소풍을 남용했다고 비난받을 수 없다는 우리의 논쟁을 겪을 수있을 것이라고 확신합니다. 6, 그것은 우리에게 지적되었으며 최근에는 일반 법률 또는 안보 수감자 여부에 관계없이 죄수의 치료에 구별이 없다는 점에 중점을두고 있습니다. 7. 존경심을 가지고, 우리는 이것이 사실적인 입장에 따라 엄격하게 맞지 않는다는 것을 상기시켜 줄 수 있습니다. 예를 들어, 보안 수감자들은 연락처 방문 특권이 거부됩니다. 그리고 일반적으로, 그들은 그룹으로 분류 될 수 있지만 일상적인 체류에서 제한을 겪습니다. 아마도 더 중요한 것은 다른 수감자들이 즐기는 시설과 가석방 시설을 거부 당하고있다. 우리는이 분배가 연장 된 소수의 사람들에게 몇 주에서 몇 개월 사이의 완화가 주어 졌다고 생각합니다. 8, 우리는 차등 치료가 실제로 존재하기 때문에 수갑과 다리 아이언에 관한 지시에서 보안 수감자를 면제해서는 안된 이유는 없어야한다고 제출합니다. 마지막으로, 9, 건강의 관점에서, 우리는 이러한 새로운 준비가 결정적인 단점이라고 생각합니다. 우리 중 많은 사람들이 고혈압으로 고통 받고 있습니다. 그리고 우리가 전문가들에게 데려 갈 때 우리는 긴장을 풀고 긴장이 없어야합니다. 수갑으로 인한 굴욕과 분개는 우리의 혈압에 부정적인 영향을 미칠 것입니다. 그러므로 어느 정도까지, 이것은 우리 전문가들과 협의하는 우리의 목적을 물리 칠 수 있습니다. 우리는이 새로운 제한이 우리에게 적용되어야하는 단일 유효한 이유를 생각할 수 없다고 정중하게 언급합니다. 그리고 우리는 다시 한번 당신에게 그들을 버리라고 호소합니다. 감사합니다. 당신은 충실하게, Nelson Rohilala Mandela.

[Carter]: Martin Luther King Jr.의 목사에서 발췌. ' 1963 년 4 월 16 일 버밍엄 교도소의 편지. 왜 직접 조치를 취할 수 있습니까? 왜 앉고, 행진 등? 협상이 더 나은 길이되지 않습니까? 당신은 협상을 요구하는 데 옳습니다. 실제로 이것은 직접적인 행동의 목적입니다. 비폭력적이고 직접적인 행동은 창조하려고합니다 그러한 위기와 협상을 끊임없이 거부 한 공동체 가이 문제에 직면 해야하는 긴장을 촉진합니다. 더 이상 무시할 수없는 문제를 극화하려고합니다. 비폭력 저항의 작품의 일환으로 긴장의 창조를 인용하는 것은 다소 충격적으로 들릴 수 있지만, 나는 긴장이라는 단어를 두려워하지 않는다고 고백해야합니다. 나는 폭력적인 긴장을 진지하게 반대했지만 성장에 필요한 건설적인 비폭력 장력이 있습니다. 소크라테스는 개인이 신화와 반 진실의 속박에서 창의적 분석과 객관적인 평가의 영역에 이르기까지 마음에 긴장을 불어 넣어야한다고 생각했던 것처럼, 비폭력 가드리가 창조 할 필요가 있음을 알 수 있어야합니다. 사람들이 편견과 인종 차별의 어두운 깊이에서 이해와 형제애의 장엄한 높이에 이르기까지 사회의 긴장감. 우리의 직접 행동 프로그램의 목적은 위기가 가득한 상황을 만들어서 불가피하게 협상의 문을 열어 줄 것입니다. 그러므로 나는 당신의 협상 요청에서 당신과 동의합니다. 너무 오래 우리의 사랑하는 사우스 랜드가 대화보다는 독백에 살기 위해 비극적 인 노력으로 징계를 받았습니다. 당신의 진술의 기본 요점 중 하나는 버밍엄에서 나와 내 동료들이 취한 행동이시기 적절하다는 것입니다. 어떤 사람들은 왜이 새로운 도시 행정부에 행동 할 시간을주지 않았습니까? 내가이 질문에 제가 줄 수있는 유일한 대답은 새로운 버밍엄 행정부가 행동하기 전에 나가는 것만 큼 많이 자극해야한다는 것입니다. 우리는 시장으로서 Albert Boutwell의 고도가 밀레니엄을 버밍엄으로 가져올 것이라고 생각하면 슬프게도 실수합니다. Boutwell 씨는 Connor 씨보다 훨씬 더 온화한 사람이지만 둘 다 분리 주의자입니다. 현 상태 유지에 전념합니다. Boutwell 씨가 분리에 대한 대규모 저항의 무익함을 볼 수있을 정도로 합리적이기를 바랍니다. 그러나 그는 민권의 헌신자들의 압력없이 이것을 보지 못할 것입니다. 내 친구들, 나는 우리가 법적 및 비폭력 압력없이 시민권으로 단일 이익을 얻지 못했다고 말해야합니다. 슬프게도, 특권 그룹이 자발적으로 특권을 포기하지 않는 것은 역사적 사실입니다. 개인은 도덕적 빛을보고 자발적으로 자신의 부당한 자세를 포기할 수도 있지만, Reinhold Niebuhr가 우리에게 상기시켜 주었을 때, 그룹은 개인보다 더 부도덕 한 경향이 있습니다. 정의가 너무 오래 지연되는 것은 정의가 거부됩니다. 우리는 고통스러운 경험을 통해 압제자가 자유가 자발적으로 제공되지 않는다는 것을 알고 있습니다. 압제자가 요구해야합니다. 솔직히 말해서, 나는 아직 시간이 잘되는 직접 행동 캠페인에 참여하지 않았습니다. 분리의 질병으로 과도하게 고통받지 않은 사람들의 관점에서 몇 년 동안 나는 기다리는 단어를 들었습니다. 그것은 모든 흑인의 귀에 뚫린 친숙 함을 가지고 울립니다. 이 기다림은 거의 항상 결코 의미하지 않습니다. 우리는 우리의 저명한 법학자 중 한 명과 함께 정의가 너무 오래 지연된 것이 정의가 거부된다는 것을 보게되어야합니다. 좋아요, 라이브 극장에는 움직이는 부분이 있습니다. Vijaya와 Francis에게 감사합니다. 나는 세 명의 민권 챔피언이 모두 세상을 바꾸 었다고 믿고 당신과 함께 서 있습니다. 그들의 희생은 역사적이며 잘 기록되어 있습니다. 이러한 성찰을 공유하면 Martin Luther King Jr. 그의 교사와 세계 동시대 사람들 가운데. 우리가 앞으로 나아갈 때, 나는 킹 박사가 우리가 미국으로 새로운 이민자들의 악화되는 곤경을 염두에두기를 원한다고 믿습니다. 미국인이되기를 원하는 많은 외국인 여행자, 특히 끔찍한 생활 조건, 폭력 및 상당한 위험을 피하기 위해 여기에 오기를 원하는 사람들의 욕구에 대한 연방 정부의 반응에 극적인 변화가있을 수 있습니다. 그들의 출신 국가. 그래서 당신이 나에게 시인을 조금 더 나누도록 탐닉한다면, 나는 나의 뮤지컬 협력자이자 Medford Jazz Festival의 창립자 인 Jonathan Fagan을 갖게 될 것입니다. 이민자들에 대한 덜 친근한 입장을 강조하도록 설계된 작품에 참여하십시오. 이 작품을 소외라고하며, Ally Project의 제목에 따라 재즈와 사회 정의의 교차로에서 만나는 CD의 트랙 중 하나입니다. 관심이 있으시면 오늘이 CD를 사용할 수 있지만이 공연을 신중하게 들어주십시오. 다음은 문이없는 울타리입니다. 당신은 들어갈 수 없습니다. 기다려야합니다. 당신은 외국이거나 어떻게 든 이상 할 수 없습니다. 이것은 당신의 집이 아닙니다. 당신은 구루병 보트에 도착할 수 없습니다. 우리성에는 위험한 해자가 있습니다. 우리는 우리의 문에서 난민을 주최하지 않을 것입니다. 당신은 우리가 찾고있는 종류가 아닙니다. 잘 지켜봐, 우리는 경비를 유지하고, 우리는 뒷마당에서 당신을 원하지 않습니다. 당신이 피하고자하는 위험에도 불구하고, 우리의 최고의 억제력이 배치되었습니다. 당신은 당신의 나라의 위험으로 가득 차 있다고 말하지만 길 잃은 고양이처럼, 우리는 당신이 야생이라고 생각합니다. 우리는 당신이 오물과 범죄가 발생하기 쉬운 것으로 생각합니다. 현재 우리는 원하지 않습니다. 우리는 국가들이 말하는 것을 신경 쓰지 않습니다. 그들은 희망과기도 이상을하지 않을 것입니다. 우리의 입장은 인권에 대한 분명합니다. 문을 잠그고 조명을 끄십시오. 당신은 만에서 그 조각상을 보았습니다. 그것은 오늘까지 자유를 위해 서있었습니다. 그것은 피곤하고 모호한 대중을 환영했습니다. 당신의 언더 클래스의 범죄자가 아닙니다. 우리는 국경에 민병대가 있습니다. 그들은 주문을 유지하기 위해 큰 총을 소유하고 있습니다. 법 집행은 그들이 당신을 지키도록 돕고, 우리가 당신의 종류를 막을 수 있도록 도와 줄 수 있도록합니다. 왜 우리는 이것이 좋다고 생각합니까? 왜 우리는 이웃을 공유 할 수 없습니까? 당신이 검은 색과 갈색이기 때문입니까? 아니요, 우리는 단지 우리의 입장을 유지하기로 선택합니다. 당신의 자리에 머물면서 당신의 문제를 다루십시오. 우리는 많은 석탄과 조직을 보낼 것입니다. 캐러밴을 형성하지 말고 달리면 총을 보게 될 것입니다. 여기에는 금이 늘어서지 않습니다. 우리의 눈은 닫힙니다. 우리의 마음은 차갑습니다. 흐르는 우유와 꿀은 없습니다. 미국의 하늘은 그렇게 맑지 않습니다. 외계인을 막기 위해 우리가 만든 울타리. 그들은 우리의 믿음을 독실하게 유지하는 역할을합니다. 이 땅 우리는 우리 자신을 만들려고 계획합니다. 그것은 우리의 것입니다. 반대편에 머무르는 한, 우리는 국가적 자부심을 유지할 수 있습니다. 당신의 고뇌 얼굴을 보여주지 마십시오. 우리는 다른 종족을 줄이고 있습니다. 우리는 전 세계적으로 충분한 포용을 가지고있었습니다. 우리는이 나라의 인종 혼란을 없애고 있습니다. 우리는 이러한 싸움에서 이기고이 모든 민권을 제한하는 방법을 알고 있습니다. 복지 국가의 안전망은 잃어버린 사람을 위해 중단해야합니다. 부자를 선호하는 조류가 높아지는 것은 우리가 가장 좋아하는 캠페인 피치입니다. 나도 움직임과 흑인의 삶이 중요합니까? 항상 적시에, 당신의 계급은 흩어질 것입니다. 당신은 당신이 극복 할 것이라고 생각합니까? 그냥이 선을 건너면, 우리는 당신에게 좀 줄 것입니다. 우리는 당신에게 오크와 자작 나무에 매달린 교회와 흑인 소년의 맛을 줄 것입니다. 우리는 당신에게 수감과 기업 농장 인 Prisons.com의 맛을 줄 것입니다. 우리는이 나라를 갈색 생명의 가치가없는 시간으로 되돌아 가고 있습니다. 우리는이 나라가 흰색이 모든면에서 옳은 것을 의미했던 날로 되돌아 가고, 특권의 사람들이 강간하고 때리고 죽이고 죽이고 죽일 수 있었을 때 거짓말을하고 속임수를 쓰고 있습니다. 우리는이 고향을 한 시즌으로 되돌리고 있습니다 후드가있는 약탈자는 외로운 숲, 늪지대, 늪지대를 통해 소총과 개와 함께 사람들을 사냥 할 이유가없는 곳으로, 남부 동맹국 깃발이 대담하게 자라서 어둠 속에서 십자가를 가로 지르며 그 땅은 인종적 증오로 가득 차있었습니다. 아침 식사 접시. 당신은 벌레가 반드시 바뀌 었다고 생각했고 젊은 검은 몸이 더 이상 타지 않았다고 생각했지만, 오늘 당신은 오늘 다시 이길 수있는 편견의 유령과 함께 있습니다. 우리가 자부심으로 입는 Maga 모자, 물론 누가 우리 편에 있는지 알려주십시오. 뾰족한 후드와 긴 흰색 가운, Xenophobe를위한 훌륭한 옷. 아마도 이민자들이 탐내는이 장소는 어떻게 든 치유하고 그 위로 올라갈 수 있습니다. 그날까지,이 집에 전화하는 최선의 조언은 가격을 지불 할 것입니다. 많은 잘못된 가드가 자신의 목소리가 제공 한 증오를 받아들이면서 가격을 지불 할 것입니다. 그의 트위터는 민족 중심 수탉과 황소로 가득 찬 소리와 소리가납니다. 더 높은 벽이 큰 등반가가 더 큰 폭포로 이끌면서 가격을 지불 할 것입니다. 여기서 울타리는 난민의 폐지를 알리는 새로운 상태입니다. 이것은 우리 나라의 가장 큰 시간이 아니며, 백인 우월 주의자 힘의 구부러 지지만, 계절은 우리가 숨기고있는 증오의 얼룩을 완전히 드러내고 있습니다. 그러니 좋은 점을 보내고 마당 주변의 치명적인 함정을 지키십시오. 우리의 요원들은 당신에게 외국인들을이 먼지에서 벗어나려면 높은 경고를 받고 있습니다. 공급이 부족합니다. 우리는 당신의 종류가 우리의 선조들이 지은이 신성한 땅을 차지하게하지 않을 것입니다. 우리는 앵글로 죄책감을 구독하지 않습니다. 이 울타리는 늦게 여기에 오는 모든 사람들을 막기 위해 문이없는 곳에 지어졌습니다. 당신의 모든 외계인에게, 우리는 이상한 것을 좋아하지 않습니다. 우리 집에는 범위에있는 공간이 없습니다.

[SPEAKER_05]: 감사합니다.

[Carter]: 감사합니다. Jonathan은 프로그램에서 나중에 다시 플레이하기 위해 돌아올 것입니다. MLK 축하 행사에서 지난 몇 년 동안 우리는 여러 가지 중요한 분야에서 지역 사회 리더십을 기리는 새로운 WMCC 전통을 계속했습니다. 오늘 우리는 우리의 세 번째 연례 드럼 전공 상을 수상하여 사랑하는 커뮤니티를 구축하는 사업에 참여하고 참여한다는 Dr. King의 개념을 수상했습니다. 이 WMCC Drum Major Awards는 시민 참여 및 공공 서비스 범주, 예술 옹호, 신앙 공동체의 리더십과 공동체의 유산을 보존합니다. 이 상을 수여하는 데 도움을주기 위해 West Medford Community Center의 전무 이사 인 Lisa Crossman이 있습니다. 6 피트 플러스, 플러스, 그리고 그는 군중에서 놓치기가 어렵지만 항상 그를 보지는 않습니다. 그러나 그는 자신이 보았을 때 최대의 영향을 미치기를 원하기 때문에 출연시기에 대해 매우 전략적입니다. 우리의 2025 년 시민 참여 및 지역 사회 옹호에 대한 드럼 메이저상은 레지날드 그레이엄에게 수여됩니다. 응. 그래서 레지 그레이엄에 대한 나의 기억은 모두 농구 코트의 추억입니다. 나는 Duggar Park에서 WMCC New Beginnings Basketball Squad, Hooping, Hooping, Hooping, Day and Night, Just Basketball을 회상합니다. 또한 Reggie는 분명히 Tech Tourney에 갔던 Medford High Squad의 정직한 사람임을 기억하십시오. 요즘 레지 그레이엄에 대한 나의 회상과 리사도 옹호자에 대한 것 같아요. 그리고 당신은 진실을 부끄럽게 말하는 것을 알고 있습니다. Reggie는 정말 감사합니다. 당신은 공원 및 레크리에이션위원회에서 알고있는 챔피언이었으며 West Medford 커뮤니티를 위해 그곳에있는 역할의 다른 측면으로 인해이 상을 기꺼이 제시합니다. 좋아, 레지날드 그레이엄, 신사 숙녀 여러분. 괜찮은. 좋아요. 다음상은 실제로 지역 사회의 예술과 옹호 및 창의성이었습니다. 그리고 그것은 Earl과 Tanya Howard에게 제시되어야합니다. West Medford Open Studios의 창립 교장 인 Earl과 Tanya를 모르는 사람들에게. 따라서 West Medford Open Studios에 익숙하지 않은 사람들에게는 올해 다시 돌아올 때 익숙해지기를 바랍니다. 그러나 그것은 기회이며, 특히 코비드 후에 약간 변형되었습니다. West Medford 지역의 개별 주택에서 Duggar Park의 한 곳에서 큰 축하 행사에 이르기까지. 그리고 지난 몇 년 동안 Medford와 주변 지역 사회에 존재하는 재능과 다양한 예술가들을 보는 것은 정말 훌륭했습니다. 그래서 당신이 올해 주변에 올 때 West Medford Open Studios에 가본 적이 없습니다. 구매하고 시도 할 많은 것들. 그들은 많은 공급을 가지고 있으며 모두 살아 있으며 그들 중 누구도 죽지 않을 것입니다. 당신은 그것을 도울 수 없습니다. 요즘 내 마음이 작동하는 방식입니다. 알다시피, 나는 운이 좋고 기억합니다. 어쨌든 Earl과 Tanya Howard에게 예술 옹호 및 창의성 상이 마감시기에 발표 될 것입니다. 감사합니다. 우리의 다음상은 사후에 발표되고 있으며 이것은 내가 말하기가 어려운 일입니다. 내가 믿음으로 가진 삶은이 공동체의 몇몇 사람들의 영향을 받았습니다. 그녀는 항상 가족의 목사를 갖기를 원한다고 말했습니다. 그리고 목사 O.G. Phillips와 Old West Medford 인 여러분은 O.G.를 알고 있습니다. 그리고 항상 있었던이 여자는 멘토, 지지자, 옹호자 및 치어 리더. 그녀는 Medford의 Interfaith 커뮤니티의 주요 커넥터였으며 그녀는 그리워 할 것입니다. 신앙 공동체의 리더십, Florence Nottage Dr. 그리고 나는 왕 목사의 딸들이 여기 있다는 것을 알고 있습니다. Pamela와 Paula. 그래서 그들은 올라와 상을 받아 들일 것입니다.

[SPEAKER_05]: 좋아요. 할렐루야. 하나님 께 영광. 할렐루야. 시간을내어, 자기. 할렐루야.

[Carter]: 예. 감사합니다, 자기. 감사합니다. 감사합니다. 감사합니다, 자기. 다시 한 번, 당신의 어머니, 그리고 적어도 그녀를 모르는이 방에 너무 많지 않다고 확신합니다. 그녀는 West Medford Community Center에서 빛의 표지였습니다. 누구에게도 낙담 한 말이 없었습니다 항상 모든 사람에게 고무적인 말이있었습니다. 그녀는 정말 아름다운 사람, 아름다운 영혼이었습니다. 당신은 그녀를 쫓아 갔고, 우리는이 드럼 메이저 상, 사후 지도자, 당신의 엄마, Dr. Florence Nottage King을 발표하게 된 것을 자랑스럽게 생각합니다. 신의 축복을 빕니다. 둘 다를 위해 꽃이 있어야합니다. 당신은 아무것도 시작하지 않을 것입니다. 내가 무슨 말을하는지 알아? 좋아요, 우리의 최종 드럼 메이저상은 West Medford 커뮤니티의 유산을 보존 한 상으로 Johnny Reed 외에는 아무도 없습니다. 25 년 전, Johnny는 다른 몇 가지 다른 사람들과 함께 모여서 오래된 머리라고 부르며 그들은 이웃에 대한 아이디어, 연례 동네 재회. 그리고 West Medford 동창회는 참여하지 않은 사람들을 위해 West Medford 커뮤니티의 획기적인 행사입니다. 우리는 이제 그것이 계속해서 일어날 수 있도록 책임을 공유하고 있습니다. 이것은 West Medford Community Center의 90 주년이 될 것입니다. 그리고 마지막으로, 나는 그 역사의 1/4, 웨스트 메드 포드 동창회는이 공동체를 유지하는 데 중요한 부분이자 소포였으며, 이는 여러 가지 이유로 매우 분열되어 있습니다. 그리고 사람들이 모일 때, 그것은 결코 서로를 떠나지 않는 것과 같습니다. 파티, 춤입니다 약간의 음주, 또 다른 이야기는 또 다른 날이지만, 멋진 행사이며 Johnny 및 다른 사람들과 협력하여 West Medford Community Center 가이 전통을 계속 유지할 수 있기를 바랍니다. 따라서 커뮤니티의 유산을 보존하기 위해 Johnny Reed는 감사합니다. 괜찮은. 괜찮은. 좋아요. 괜찮은. 좋아요. 좋아, 이미 볼 수 있듯이 오늘은 West Medford와 Community Center의 가족 문제입니다. 우리 주변에는 재능과 공동체 정신이 있으며, 가능할 때마다 그것을 활용하려고 노력합니다. 저에게있어, 그것은 종종 내가 내 가정에서 찾은 재능과 공동체 정신을 이용한다는 것을 의미합니다. 그래서 테레사 제이 코터 목사는 성임 된 목사이자 예수 그리스도 복음의 목사입니다. 그녀는 훈련 된 댄서이며 전례 무용부, 제자도 및 기독교 전도에서 뉴 잉글랜드 전역의 여성과 소녀들을 이끌고 있습니다. 여러분 중 일부는 테레사 댄스 솔로를 보았습니다. 오늘, 그녀는 뉴 잉글랜드 전역에서 전례 춤의 봉사 활동을 연장하는 아름다운 여성들과 동행합니다. 그래서 저는 테레사 목사를 데려 올 것입니다. 그녀는 동포들을 소개 할 것입니다. 그리고 우리는 춤을 추게 될 것입니다.

[Teresa Carter]: 좋은 아침, 웨스트 메드 포드. 좋은 아침, 웨스트 메드 포드. 여러분 모두를 만나서 다시 당신과 함께하게되어 너무 반갑습니다. 마틴 루터 킹 주니어 박사의 생일을 축하하는 것이 얼마나 기쁨입니까? 그리고 그와 함께 횃불을 들고있는 횃불을 축하하기 위해 Coretta Scott King. 오늘 나와 함께 가져와 집에있는 것 같아 오늘 나와 함께 가져옵니다. 믿음 안에서 딸들과 나는 믿음의 손녀를 말할 것입니다. Kadesh Sims Conroy와 Tanya Langelo는 아마도 15 년 동안 저와 함께 사역 해 온 영적 딸입니다. 나는 그들과 함께 목사뿐만 아니라 그들과 함께 삶을 살 수있었습니다. 그리고 오늘 우리 특별한 손님 인 Tanya의 딸 Olivia Langelo도 우리와 함께 할 것입니다. 그리고 오늘의 주제 때문에 킹 박사의 축하 때문에 오늘 올리비아를 우리와 함께 데려 오는 것이 매우 중요했습니다. 작품, 나의 꿈의 조각, 당신의 꿈의 조각, 우리의 꿈의 조각. 우리가 당신에게 사역 할 것은 믿음이라는 제목의 노래입니다. 그리고 우리는 킹 박사가 말한 꿈이 워싱턴의 행진에서 그는 버밍엄 교도소의 편지에서 그가 죽기 전에 메드 포드에서 이야기했다고 말했다. 우리는 그 꿈이 오늘날에도 계속된다고 믿습니다. 그러나 그것은 우리가 그것에 대해 이야기하기 때문에 계속 진행되지 않습니다. 우리가 그것에 대해 뭔가를하는 것이기 때문입니다. 우리 가이 작품을 기반으로하는 책은 킹 박사의 손녀가 썼습니다. 그녀의 이름은 Yolanda Renee King입니다. 그리고이 책은 제목이 있습니다. 우리는 세상을 꿈꿉니다. Yolanda는 그녀의 조부모가 어떻게 그녀를 격려했는지에 대해 그녀의 책에 썼습니다. 그러나 그들이 가지고있는 횃불뿐만 아니라 그녀가 수행하기를 열망하는 꿈입니다. 그래서 우리는 오늘 우리 주변에서 일어나는 일에도 불구하고 King 박사가 말한 꿈, Coretta Scott King이 앞으로 나아 갔고, 모든 사람들을위한 연합, 겸손, 자비, 사랑, 정의의 꿈을 믿도록 권장합니다. 그 꿈을 지니고 당신을 따라 오는 세대에있는 사람들에게 그것을 전달합니다. 아멘? 아멘.

[SPEAKER_18]: 그들은이 변화가 결코 끝나지 않을 것이라고 말합니다.

[Unidentified]: 그러나 그들은 우리가하는 것처럼 당신을 모릅니다.

[SPEAKER_18]: 당신의 이름에는 힘이 있습니다.

[Unidentified]: 우리는 항상 희망이 있다고 들었습니다. 우리는 시간이 결코 변하지 않을 것이라고 들었습니다. 그들은 당신이 할 수있는 일을 보지 못했습니다. 우리는 당신을 신뢰합니다. 당신은 말했습니다. 당신은 말 했어요. 당신이 말할 때 나는 당신을 믿을 수 없습니다. 불가능한 곳에서 우리는 기적을 볼 것입니다. 하나님, 우리는 믿습니다. 하나님, 우리는 그것을 믿습니다. 예, 주님. 하나님, 우리는 그것을 믿습니다.

[Carter]: 좋아, 그게 놀랍거나 뭐야? 나는 그들이 우리 거실에서 연습 할 때 특별 할 것이라는 것을 알았습니다. 당신은 남자 동굴 위에 두드리는 것을 알고 있습니다. 테레사 목사와 그녀의 팀에게 하나님과 마틴 루터 킹 박사를 기리는 멋진 프레젠테이션에 감사드립니다. 나는 그들이 둘 다 매우 기뻐할 것이라고 확신합니다. 좋아, 그것은 꽤 첫 시간이었고, 주거나 가져 갔다. 우리는 지금 휴식을 취할 것입니다. 상쾌함과 사람들이 당신의 테이블에있는 사람과 조금 더 연결할 수있는 기회를 얻을 것입니다. 이제 우리의 자원 봉사자들은 간식을 얻는 것을 안내해 줄 것입니다. 그런 다음 테이블로 돌아가서 먹고 추가 지시를 기다리도록 요청받습니다. 괜찮아? 좋아, 알았어, 우리는 돌아올 것이다.

[SPEAKER_06]: 괜찮은. 안녕하세요, 모두.

[Carter]: 좋아요. 괜찮은. 그것은 몇몇 사람들이지만 그것은 모든 사람들이 아닙니다. 다시 시도해 봅시다. 안녕하세요, 모두. 좋아, 사랑해, 사랑해. 좋아, 그래서 나는 모든 사람들이 여전히 약간의 뭉친다는 것을 알고 있지만 그것은 모두 좋지만, 우리는 프로그램을 시작하여 우리가 일종의 추적을 유지하고 싶습니다. 그래서 나는 일부 사람들을 그들의 안락 지대에서 옮길 무언가를 물을 것입니다. 그리고 그것은 우리가 어쨌든 여기에 왔기 때문에 괜찮습니다. 따라서 6 명보다 적은 테이블에 있다면, 나는 당신이 그것을 이사하고 채우고 다른 테이블을 완전히 채우기를 원합니다. 좋아, 그러니 주위를 둘러보고 몇 사람이있는 테이블이 어디에 있는지 확인하고 조금 채울 수있는 테이블로 이동하십시오. 괜찮은. 그리고 당신이 누군가에게 그들에게 알리기 위해 자리에 앉을 자리가 있다면. 괜찮은. 괜찮은. 꺼리는 증인이되지 마십시오. 괜찮은. 전환 및 이동. 좋아요. 그래 맞아요. 손가락 몇 개를 잡으십시오. 사람들에게 공간이 있다는 것을 알리십시오. 괜찮은. 그게 다야. 그게 다야. 바로 기어로 걷어차십시오. 괜찮은. 좋아요. 좋아요. 괜찮은. 그래서 우리는 모두가 상쾌하고 약간 반사되기를 바랍니다. 지금 우리는 약간의 시간이 걸리고 개별 테이블에서 커뮤니티 빌딩 운동을합니다. 좋아, 그러니주의를 기울이십시오. 여기에 지침이 이루어지기 때문입니다. 괜찮은? 나는 내 것이 아닌 다른 목소리를 듣는다. 그것은 나에게 혼란 스럽다. 좋아요, 호스트를 편안하게하십시오. 호스트를 편안하게하십시오. 호스트를 이완시키기 위해 최선을 다하십시오. 좋아, 대단히 감사합니다. 맞습니다. 각 테이블에서 해당 테이블의 각 좌석마다 자주색 메쉬 백이 있습니다. 좋아, 테이블에 8 석, 8 개의 자주색 메쉬 백. 가방 안에는 숨을 짜기 위해 몇 분을 찾을 수 있습니다. 좋아 난 그냥 알았어 괜찮아 WMCC 스와그가 조금 있습니다. 우리는 모두 사랑하는 커뮤니티를 만드는 데 퍼즐 조각을 소유하고 있습니다. 좋아요? 괜찮은. 테이블 당 하나의 퍼즐. 지금 시작할 수 있습니다. 경쟁이 아닙니다. 좋아요? 그것은 단순히 연결과 개인적인 책임의 시연입니다. 우리의 선물은 평등하지 않을 수도 있지만, 우리의 희생은 될 수 있습니다. 나는 내 자신의 옆에 많은 목소리가 들리고있다. 그리고 그것은 나를 방해하고있다. 좋아, 나는 진술을 반복 할 것이다. 우리는 모두 사랑하는 커뮤니티를 만드는 데 퍼즐 조각을 소유하고 있습니다. 괜찮은? 그러니 작은 가방에서 퍼즐 조각을 꺼내 작은 퍼즐을 만들어냅니다. 괜찮은? 괜찮은. 나는 그것을 좋아한다. 좋아, 내가보고 싶은 것을보고있다. 괜찮은? 좋아, 다시 읽을거야. 우리는 모두 사랑하는 커뮤니티를 만드는 데 퍼즐 조각을 소유하고 있습니다. 좋아, 미안 해요. 나는 수정되었다. 알다시피, 남편은 항상 아내에 의해 교정됩니다. 좋아, 여기서 볼 것이 없습니다. 좋아, 아무도 다 치지 않았다. 그래서 진술은 실제로 우리 모두가 꿈의 조각을 소유하고 있다는 것입니다. 그리고 나는 당신의 음식을 먹었습니다. 우리는 모두 사랑하는 공동체를 창조하는 꿈의 조각을 소유하고 있습니다. 알았어, 알았어. 어서, 그 퍼즐을 얻으십시오. 어서, 해봐. 그래, 그래, 그래. 나는 당신에게 경쟁이 아닙니다. 나는 그것을 좋아한다. 아름답게 보입니다. 여기서 볼 수 있습니다. 정말, 정말, 아주 좋습니다. 매우 좋은. 오, 그래, 그래. 알았어. 예. 나는 당신을 본다. 나는 당신을 본다. 나는 당신을 본다. 괜찮은. 좋아요. 꿈의 조각. 예, 그렇습니다. 알겠습니다. 알았어. 버클리 (Buckley) 수석, 건물의 웬디 목사. 알았어. 건물의 NAACP, 예, 질? 알았어, 알았어. 우리가 여기서 무엇을 얻었습니까? 오, 이봐, 이봐, 이봐. 이는 상자 외의 솔루션입니다. 완벽하게 작동합니다. 그것은 나에게 결코 일어나지 않았을 것입니다. 좋아요. 선형 구조. 괜찮은. 아주 멋지게 끝났습니다. 좋아요. 아주 멋지게 끝났습니다. 혁신적입니다. 혁신적입니다. 괜찮은. 우리가 무슨 일이 있었는지? 이봐, 잘 지내고 있습니다. 괜찮은. 환상적입니다. 괜찮은. 우리는 어디에 있습니까? 잘 했어, 남자. 어디 갔어? 다른 곳에서 조각을 빌려? 그것은 도시와 마찬가지로 베드로에게 바울을 지불하기 위해 강탈했습니다. 좋아요. 좋아요. 내가 큰 소리로 말 했나요? 정말 죄송합니다. 환상적입니다. 좋은 날. 오, 대단히 감사합니다. 괜찮은. 이것은 좋습니다. 이것은 좋습니다. 좋아요. 우리는 어디에 있습니까? 이봐, 좋아. 매우 좋은. 완벽한. 완벽한. 매우 좋은. 감사합니다, 메리. 좋아요. 괜찮은. 괜찮은. 여기에 무슨 일이야. 무슨 일이야. 그들이 반지에서 부를 수있는 것. 당신은 벨소리로 전화해야했습니다. 좋아요. 좋아요. 괜찮은. 괜찮은. 좋아요. 매우 좋은. 매우 좋은. 훌륭한. 훌륭한. 훌륭한. 완벽한. 완벽하게 잘. 잘하셨어요. 잘하셨어요. 잘하셨어요. 괜찮은. 좋아요. 좋아요. 좋아요. 내가 말했듯이, 그것은 경쟁이 아닙니다. 그것은 단순히 데모입니다. 연결 및 개인적인 책임. 우리의 선물은 평등하지 않을 수도 있지만, 우리의 희생은 될 수 있습니다. 우리는 가방을 비우고 무언가를 만들었습니다. 당신의 개방성과 참여에 감사드립니다. 우리는 이것이 우리가 도시 전역에서 정기적으로보고 싶은 아기 단계 일 뿐이라는 것을 알고 있습니다. 우리의 희망은 우리의 모든 지역 사회 기반 기관이 역동적 인 친교와 소집을 위해 더 크고 효과적인 인큐베이터가 될 수 있기를 희망합니다. 그것은 확실히 West Medford Community Center의 의도입니다. 그래, 맞아요. 박수를 보내십시오. 괜찮은. 당신의 정신과 협력에 감사드립니다. 개인적으로, 오늘날 우리가 한 모든 일은 창조적 정신으로 시인으로서 내가하는 일을 뒷받침합니다. 나는 가족 이이 특별한 WMCC 프로그램에 나와 함께하게하는 것을 좋아한다고 말합니다. 그들은 정말로 그들의 의지와 협력으로 나를 축복합니다. 나는 사랑하는 사촌 인 Shara Owen Schwartz와 그녀의 딸인 나의 아름다운 조카 인 Callie 에게이 나라에서 사회 정의에 대한 투쟁의 아름다움과 위험을 보여주는 두시를 읽도록 물었다. 첫 번째시는 내 자신 중 하나입니다. 자격이 얼마나 걸리나요? 그리고 두 번째는 전설적인 Langston Hughes의 작품입니다. 신사 숙녀 여러분, 샤라, 칼리 오웬 슈워츠.

[Sharra Owens-Schwartz]: 그래서 내가 읽을 수있는이 작품 그것은 얼마나 더 길다. 얼마나 더 길습니까? 나는기도하지 말라고 말하는 것이 아닙니다. 주님께서는 평화와 안전과 음주에 대한 청원을 듣습니다. 주님은 당신의 구부린 무릎을 본다. 그는 모든 눈물과 슬픔에 대한 고뇌를 이해하고 당신을 위로 할 것입니다. 그러나 그는 또한 울고, 나의 자유, 나의 권리, 나의 헌법을 외치는 사람들의 열정과 결함이있는 논리를 본다. 그는 Maga Muteness에서 NRA Behemoth와 Pocketed Politicians의 파울 보고서를 본다. 그는 강화 된 마음과 자신이 선택하지 않은 지도자의 타락한 성격의 부패한 성격, 피를 손에 든다는 것을 본다. 그들이 얼마나 더 오래, 우리, 당신과 나는 아무것도하지 않겠습니까? 일이없는 믿음이 죽었다는 단어는 죽었다. Uvalde에서 19 명, 버팔로에서 14 개, 베가스에서 58 명, 올랜도에서 49 명, 블랙 버그의 32 개, 뉴타운의 27 개, 서덜랜드 스프링스 26 개, 킬린의 23 개, 엘 파소의 23 개만큼 죽었습니다. , 찰스턴의 9 명. 죽은 사람들은 그의 영원한 지키에 있습니다. 더 많은 죽은 사람은 우리의 의지와 나타납니다. 우리는 얼마나 더 길게 행동하지만 행동하지 않습니까? 우리는 손을 얼마나 오래 휘두르지 만 변하지 않습니까? 매일 매일 아이들을 죽이는 기계를 얼마나 더 길게 보낼 것인가? 우리는 탐욕과 때리기, 몇몇의 신이없는 사람들이 사랑하는 공동체의 거실, 학교 및 성소로 파멸과 두려움과 죽음을 가져다 줄 것입니까? 나는기도하지 말라고 말하는 것이 아닙니다. 그러나 우리는 진정한 정의와 진정한 책임 없이는 진정한 평화를 갖지 않을 것입니다. 우리가 은행, 주식, 자유 시장 및 수익에 관한 모든 것이 영원히되도록 허용한다면 그것이 항상 될 것입니다. 우리가 그들이 우리에게 계속 이야기하고, 우리를 구부리고, 옳은 일을하지 않도록 우리를 사게한다면, 그들은 항상 특허 적으로 잘못된 일을 할 수있는 힘을 얻게 될 것입니다. 항상 고통스럽게 학대하는 일을하기 위해 영향을받습니다. 독과 이상한 일을 할 수 있도록 항상 돈을 지불하고 준비하십시오. 이 나라의 민간인 당 120 플러스 총. 그리고 그것은 우리가 알고 있다고 생각하는 것입니다. 해당 방정식에 정신적 온스가 있습니까? 정서적으로 불안정하고 정신적으로 불균형 한, 폭력적으로 소인, 증오의 선구자, 그리고 무지하고 무시 무시한 사람들에 대한 제안의 힘을위한 완벽한 폭풍이 없습니까? 나는기도하지 말라고 말하는 것이 아닙니다. 나는 지금 무릎을 꿇고 있지만 이번에는 하나님 께 더 많은 일을하고 다르게 할 수있는 용기를 주고이 나라에서보고 싶은 변화가 되라고 요청합니다. 나는 그에게 겨자 씨앗에 합류하도록 강요 하고이 폭력과 살인의 산을 멀리하고 금지 된 해안으로 옮기기 위해 믿음과 힘과 연합의 세균을 뿌렸다. 우리의 슬픔이나 상실감을 넘어서서 이러한 고통의 임계 값을 넘어서 해안. 어둡게 서비스와 임시 제단을 넘어 트위터와 페이스 북 솔릴 로키 (Facebook Soliloquies)를 넘어 팟 캐스트 및 채팅방 및 줌 사각형, 거실, 학교, 성소, 사랑하는 커뮤니티를 넘어서 집에 전화하는 곳을 넘어 .

[Callie Owens-Schwartz]: 나는 Langston Hughes의 세상을 꿈꿉니다. 나는 다른 사람이없는 사람이 어리석은 곳에서 사랑이 지구를 축복하고 그 길이 장식 된 곳을 경멸 할 것입니다. 나는 모든 사람들이 달콤한 자유의 길을 알게 될 세상을 꿈꿉니다. 탐욕은 더 이상 영혼을 깎지 않고 우리의 날을 바꾸지 않습니다. 나는 어디에서 세상을 꿈꿉니다 내가 흑인이나 백인, 당신이 어떤 종족이든지, 지구의 바운티를 공유하고 모든 사람이 자유로운 곳에서 내가 꿈꾸는 세상. 비참함이 머리와 기쁨이 진주처럼 모든 인류의 요구에 참석합니다. 그런 나는 내 세상을 꿈꿉니다.

[SPEAKER_08]: 괜찮은. 괜찮은. 감사합니다. 괜찮은. 우와. 우와.

[Carter]: 감사합니다, 샤라. 고마워, 칼리. 우와. 나는 항상 내시를 읽을 때 무엇을 기대 해야하는지 알고 있습니다. 나는 다른 사람이 그것을 읽을 때 무엇을 기대 해야할지 결코 알지 못합니다. 그러나 나는 리벳이되었다. 그리고 나는 당신의 열정과 당신의 신념을 내 말과 칼리에게 가져 주셔서 대단히 감사합니다. Langston Hughes의 말에 따뜻함과 관대함을 가져 오기 위해. 우리는 오늘 우리와 함께하게되어 기쁩니다. 우리는 마음과 마음이 실제로 도시 라인을 가로 질러 함께 일해야 할 때 인근 West Medford와 함께 알링턴의 고향에서 가입하겠다는 의지에 감사드립니다. 좋아요.

[SPEAKER_08]: 매우 좋은.

[Carter]: 그래서 당신은 오늘의 프로그램이 멋진 여성들의 놀라운 재능을 보여 주었다는 것을 알았을 것입니다. 그것은 우연이 아닙니다. 문제의 사실은 운동, 인용문 인용입니다. 놀라운 여성의 재능과 은혜와 지능과 역 동성으로 넘쳐나는 것으로 가득 차있었습니다. 킹 박사는 시민권과 사회 정의에서 그의 일에 동적으로 영향을 미쳤던 위대한 여성들과 엄청난 관계로 축복을 받았습니다. 사실 West Method Community Center는 실제로 쉽게 기억할 수있는 것보다 더 재능 있고 영감을주는 여성의 인큐베이터라고 생각합니다. 나는 항상 그런 중요한 역할 모델과 기여자를 염두에두고 싶습니다. 그래서 다음 비즈니스 순서에 이르기까지. 이제 기조 연설과 스피커로 의미있는 메시지를내는 것은 항상 어려운 일입니다. 날 믿어, 나는 양쪽, 기부금 및 수령 끝에 있었다. 그래서 올해의 기조 연설자를위한 올해 선택은 정말로 저에게 정말 공명합니다. 내가 가진 유일한 관심사는 가용성이었습니다. 그리고 그 문제는 상당히 쉽게 작동했습니다. 친족은 항상 이러한 문제에 도움이됩니다. Celia Johnston Blue는 사립, 공공 및 비영리 부문에서 30 년 이상의 리더십 경험을 가진 노련한 경영진입니다. 2015 년 Celia는 매사추세츠 전역에서 12 명의 여성과 협력했습니다. Massachusetts Women of Color Coalition, M-A-W-O-C-C, Incorporated의 개발 및 공개 출시를 이끌었습니다. 그녀는 현재 사장 겸 CEO로서의 역할에서 조직을 이끌고 비전과 사명을 실현하고 있습니다. 유색인 여성들의 목소리가 듣고 인정 받기를 옹호하는 데 강력하게 준비되어 있습니다. Maywalk에서 현재 역할을 수행하기 전에 Celia는 McKee 주지사에게 내각 수준의 직책 보고서로드 아일랜드 인간 서비스국의 임시 디렉터였습니다. Celia는 여러 부서에서 약 1,000 명의 직원을 보유한 대행사를 이끌었습니다. 약 9 억 달러의 예산으로로드 아일랜드 인구의 30 만 또는 3 분의 1에 혜택과 서비스를 제공합니다. 그녀는 매사추세츠 주 교통 산업에서 9 년을 보냈으며 여러 모드에서 국가 경험을 얻었습니다. 첫째, 전 매사추세츠 항공위원회 위원으로 임명되었습니다. 그녀는 나중에 매사추세츠 교통부의 부서장, 부국장으로 임명 된 후 매사추세츠 자동차 레지스트리의 CEO 인 레지스트라로 승진했습니다. 자, 이제 가져 가십시오. 잠깐 생각해보십시오. 매사추세츠 자동차 레지스트리의 레지스트라 및 CEO. 그녀는 매사추세츠 역사상 최초의 아프리카 계 미국인으로서 영연방의 레지스트라 역할을합니다. 그녀는 과학 학사 학위를 취득했습니다. 좋아요. 그것은 요점의 가치가 있습니다. Anna Maria College에서 경영학 석사 학위를 받고 있으며 현재 박사 학위를 받고 있습니다. 버몬트 대학교의 리더십 프로그램. 그녀는 리더십과 다양성, 형평성 및 포용에 대한 헌신에 대한 상을 수상했으며 Power 50에서 지명되었습니다. Worcester Business Journal의 2021 년 클래스. 그리고 2023 년에 그녀는 우스터 주립 대학교에서 저명한 동문 상을 받았습니다. 신사 숙녀 여러분, 나는 Celia Johnston Blue에 따뜻한 West Medford를 오신 것을 환영합니다.

[Johnston Blue]: Good morning. Oh, come on. I know we just ate, but good morning. All right, there we go. Can you guys hear me OK? Thank you so much for having me today. I want to recognize the executive director, Linda Grossman, board president, Melinda Regan, board members, the mayor of Medford, other dignitaries, Rafael Parish Center, and the sponsors, staff, planning committee, and all the volunteers that made today's event possible. I want to give a special shout out to Terry Carter, who asked me to speak today, and to you, the audience, for being here today. So I say we give ourselves a round of applause for that. I also want to recognize the awardees today for your work and your commitment, and stay strong and keep moving forward. I want to acknowledge the fact that West Medford Community Center has been providing services and programs and activities and connecting people from West Medford, Mystic River Valley for over 90 years. Congratulations. That is quite an accomplishment. I'm going to start by telling you just a little bit about who I am because I think that's important so that you can see the lens in which I am coming from and how it drives my work. I am very much the immigrant story. My family is from Jamaica, an island in the Caribbean, West Indies. Jamaica was owned and colonized by the Spaniards and English folks like the United States and so many other countries. My family's roots and our lineage, black, West Indian, Scottish, and Irish, and I am still learning about my lineage. I am a mom, a wife, a sister, an auntie, godmother, friend, a boss, and proud daughter of Barrington and Valerie Johnston. My family migrated to Jamaica, from Jamaica to this country, when I was 11 and a half years old, made possible by my Aunt Dorothy Vassell, my father's sister, whom we call the matriarch of our family. I didn't know about racism until I came to the United States. Although I experienced racism, I am grateful. that I also had a positive experience where some of my classmates were kind and open to this young Jamaican girl that came to their school. Fast forward to now, I have a few decades of leadership experience stemming as Terry so eloquently introduced me today in many different sectors. And I have been blessed with most of my career to be in senior and executive level roles. And trust me, I still have the scars for that. Many years ago, God placed on my heart to start an organization focused on women of color. As I know firsthand, the inequities that we faced just about on a daily basis. Our organization is fondly called Maywalk. We started with 12 brilliant women from across the commonwealth, and you can find their bios on our website. For those of you who might not be familiar with Maywalk, we are a statewide nonprofit organization, nonpartisan organization, based in Worcester. And our mission is to address racial inequities as it exists for women of color, created by systemic, institutional, internalized, and interpersonal racism. And we wanted to, as founding members, really call that out. We provide programming, training, and we advocate for policies and legislation for a more equitable commonwealth. Our programming includes a leadership track for training and boards and commission. We have an intergenerational leadership academy for women of color and high school girls of color, which includes a one-year mentorship program. We are doing our part to encourage and empower and provide tools and strategies for women for personal and professional growth and advance their career and also inspire the next generation of leaders. With respect to our advocacy work, we have had overall four legislative wins and two ballot question wins. And I'll just speak briefly about two of the wins we had last year. I do want to say that we also were involved in the expansion of voting here in the Commonwealth called the Votes Act. We're involved in it during COVID when we have to rethink about how to vote. We're involved in that movement and then permanently expanding the rights here in the Commonwealth. Last year, the maternity bill got passed, which expands access to midwifery, birth centers, and doula services and addresses postpartum depression. Our ballot questions involve fair share, which is known as the millionaire tax for increased funding to schools and roads and bridges, and the Work and Family Mobility Act, which actually I started working on when I was registrar. It allows immigrants to apply for a driver's license in Massachusetts regardless of their immigration status. And lastly, the Wage Equity Act is when we talk about a piece of the dream, it means also a piece of the economic pie, right? And so last year, we were in the steering committee for passing of the Francis Perkins Workplace Equity Act. This is important for all of us in this room. It goes into effect in June of this year. What does it do? It discloses to the employees who are being offered a promotion or transfer the range of what that position earned. Right now, you don't know that. You can do market research, you can get a sense, but you don't know what that company actually paid, and we know that our white counterparts are being paid more than we are. It also discloses the pay range for anyone who wants to know in your organization what your role earned. It also allows the attorney general to enforce the law for organizations who do not want to cooperate with that. So this is, there's also new pay data reporting obligations, which I think is important, because we don't know if we're not measuring, we don't know how we're doing unless we really have the data to show us how we're doing. So I'm proud to say that we're entering our 10th year, and yes, you can clap for that. And you're all invited to our annual meeting and celebration next Saturday at the Beachwood Hotel in Worcester. You can go online to maywalk.com and register. And I encourage you to become a member and also become an ally and supporter. In preparing for my speech, I went back and listened to many speeches and interviews that Dr. King gave. One of the speeches that he gave to high school students talked about developing a blueprint. I'm going to come back to this. To realize our piece of Dr. King's dream, we must go back to some of the early days of civil rights movement, and we must understand the real history of this country. I would encourage you to listen to this interview that he did in 1967 to NBC. Watching and listening to these many interviews really gave me hope. I was inspired, and it also affirmed our reality as black people that we cannot ignore. Of course, I listened to his famous speech, I Have a Dream speech, but what I'm gonna do is focus on this particular interview. The title of it says, in this rarely seen interview, King speaks bluntly about the new phase of the struggle for genuine equality and his continuous commitment to the civil rights movement. The question that was posed to him was this, Isn't it part of the dilemma now that people know that Negroes were being denied what was guaranteed by the Constitution, by the fact that they were citizens of this country, that when they were given those rights, did you feel like the white community said, well, we have given them all that we have now, and it's up to them? Dr. King answered that the dilemma was deeper. He was saying that the movement was in a transition period where we must be honest with America. Honesty tells me to admit that America has broad racist elements. that exists. Racism is still alive and exists in American society. There has never been a single, solid, determined commitment of large segments of white America on the whole question of racial equality. We have to see that vacillation has always exists, and ambivalence has always exists. And this, to me, is the so-called white backlash. is merely a new name for an old phenomenon. I see the white-black backlash is a continuum in the same ambivalence and facilitation of white America and the whole question of racial justice that has existed since the founding of our nation. We must see that in many of the people that supported us in Selma and Birmingham were outraged about the extremist behaviors towards Negro, but they were not at that moment, and they are not now, committed to genuine equality for Negroes. It is much easier to integrate a lunch counter than it is to guarantee an annual income, for instance, to get rid of poverty for Negroes and poor people. It's much easier to integrate a bus than it is to make genuine integration a reality and quality education a reality in our schools. It is much easier to integrate a public park than getting rid of public slums. We are in a new phase where we've moved from the struggle for decency, characterized the struggle of about 10 to 12 years of the struggle, for genuine equality and that is where we are getting the resistance because there was never intention to go this far. People were reacting to Bull Connor or reacting to Jim Clark rather than acting in good faith. to realization of genuine equality. And Bill Conner, if you remember, ordered the use of hoses on the students that were marching. And Jim Clark was the sheriff who did the violent arrest of civil rights protesters during Selma. He was also reflecting on his I Have a Dream speech. And during that period of the movement, he said, there was a great period of solid, a solid decade of progress. And that dream, he said, at many points since then has turned into a nightmare. And so he admitted that he was very overly optimistic, but while he still had hope and faith in this country, this now needed to be tempered with the solid realism that we still have a long way to go. So I'm gonna focus on this response because we do still have a long way to go. This felt surreal to me because we're going through this very similar circumstances today. We're still fighting for equality in the world that we want to see. As I think about where we are in our society today, the polarization, the blatant racism, sexism language, this should be appalling and unacceptable to all of us. In addition, we have ongoing wars. Democracy is under attack. Voting rights are under attack. Reproductive rights are under attack. Diversity, equity, and inclusion is under attack. Critical race theory is under attack. And as a result, we have legislators debating bills and states banning books from schools. The Supreme Court struck down the affirmative action and admission policies for colleges. Folks, structural and institutional racism and white supremacy still exist and it is heightened more than ever. When progress is made, white supremacists plot and attempt to take away the progress that we have made. It is the very same thing that Dr. King was talking about 58 years ago, the white backlash. Sadly, today, the words of Dr. King is still alive. He said, I have a dream that my four little children will live in a nation where they will not be judged by the color of their skin, but by the content of their character. This really puts it in a nutshell for me on what we're still fighting for. So how do we individually and collectively continue the struggle to realize the dream that Dr. King had? And I would hope that all of us in this room want to see that happen. We can start by developing our own individual blueprint. Begin by defining and developing your own values, what you need as an individual, what is the kind of life that you want to achieve, the kind of friends that you should be with, what does success look like? Dr. King talked about a commitment to the eternal principle of beauty, love, and justice. What is your commitment to advocating for social and racial justice? What are the ways in which you will fight for a just society? After we develop our blueprint, we can talk with others and see who we are aligned with, who's aligned with our values. And from my perspective, the basic principle to understand the need for common decency and where we can collectively move the needle in addressing systemic racism and barriers that prevent us from our fullest potential and to hold America accountable, to live up to its ideal. We should focus on our communities. Be active in our communities. Be civically engaged. Public meetings, attend public meetings. These days, you can see them online. You don't even have to go in person. Make sure you know who your politicians are. What do they stand for? Do they stand and understand and address racism? What policy, what legislation are they planning to advocate for? so that we can make continued progress in addressing systemic racism. For one, we should be in Congress. The John R. Lewis Voting Rights Advancement Act restores and expands voting rights across this country. All of our congressional delegation should be for this law. It has not been passed yet. That's something we can advocate for. Here are some ways in which I am leading and navigating in our world today. Love is one of my core values. I am also using hope, faith to help guide me. In the Bible, hope is the expectation of something that is possible but not yet certain, while faith is the trust in something that is believed to be true even if it is not yet visible. And for me, love is at the center of everything I do. And in the Bible, the definition of love is this, in 1 Corinthians. Love is patient and kind. Love does not envy or boast. It is not arrogant or rude. It does not insist on its own way. It is not irritable or resentful. It does not rejoice at wrongdoing, but rejoices with the truth. Love bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things, and love never ends. The last two are ways in which we can work together to fight for the world in which we want to see from the individual perspective and the collective perspective. In our leadership academy, we're teaching about transformative solidarity. Transformative solidarity is changing our lives to change systems. It is going through a metamorphosis within solidarity so that we, with privilege, can move differently, think differently, and engage differently. It is a deep, it's a deep core change. So as you think about this, think about a caterpillar transforming into a butterfly. into a completely different being. It moves different. It has access to different spaces and places where it once crawled. It can now fly. There are six key principles around transformative solidarity. I'm going to focus on three. Centering. Transformative solidarity requires centering those most affected by systems of oppressions and shifting the power to directly impacted communities. Commonalities. We identify the values. Remember I talked about the values that we're going to develop in our blueprint. We identify the values and hopes that we have in common. We build relationships through understanding our history of oppression and resilience without flattening or equating them. Co-liberation is my favorite. We work together towards our mutual freedom and redistribution of power. This means dismantling the multi-generational legacies of white supremacy, anti-black racism, and settler colonialism, and building a future toward a future where we all have what we need to thrive. We can take the example of the Freedom Riders, groups of white and African American civil rights activists who participated in Freedom Rides, bus trips throughout America and the South in 1961, to protest segregated bus terminal. It was successful because it showed that nonviolent direct action could do more than simply claiming the moral high ground. In many situations, it could deliver better tactical results than either violent confrontation or gradual change to establish legal mechanism. So here is a great example that we can be inspired on, and there are so many, many more. So what else can you do? Here in your local communities or in your professional worlds, I encourage each of you to find your voice, to do your part to make this world more equitable and inclusive. You can do a small act that I believe will make a big difference, and that is to ensure that people of color and marginalized communities, people in diverse backgrounds and different social identities are always in the room and at the decision-making tables, particularly when decisions are being made about them or their communities. We know that when diverse representations are in the room, where decisions are being made and voices are heard, we have better policies, we have much better outcomes, much better outcomes in organizations and in our communities. If you are in a leadership position, ensure that a woman earns the same as a man for the same position, ensure black and brown people earn the same as their white counterparts. We can all be a part of this solution. White supremacists and conservative groups are spending their days plotting and are attacking the progress that has been made. We must be 10 steps ahead. We can no longer be asleep at the wheel or sit on the sidelines. We must work together and find allies and supporters who have a solid, demonstrated commitment to social and racial justice and the fight for a more equitable and inclusive world. We are stronger together. So I stand here before you today with much love in my heart. I have faith. I am feeling incredibly hopeful, feeling blessed, and with much gratitude for Dr. King and so many other civil rights activists that came before me who dared to put words into action for a more equitable world, and although our history is marred with oppressive systems, our ancestors have shown us what transformative solidarity looked like back then. The stakes are much higher now, so I encourage us all today to take on new transformative solidarity ways of sticking together, supporting each other for the world that we want, this peaceful world that we want to see. So let's be inspired by Dr. King and the civil rights movement and the progress that has been made, but admit that we have much more work to do, and let's recommit to doing our part for a more just society. So finally, I will leave you with a quote from Doctrine for Dr. King. We must accept finite disappointment, but never lose infinite hope. Thank you so much for listening today. Enjoy the rest of your day.

[Carter]: 좋아요. 정말 감사합니다, Celia. 당신은 분명히 과제를 이해했습니다. 그리고 우리는 오늘 우리가 Martin Luther King Jr. 의 꿈. 당신은 오늘 우리와 함께 할 요소를 용감하게하는 훌륭한 청중이었습니다. 우리는 뉴 잉글랜드 사람들입니다. 우리는 탄력적이고 강해야하며 날씨가 우리가하고 싶은 일에 영향을 미치지 않도록해야합니다. 그러나 5 ~ 6 인치의 눈에 닿았습니다. 누군가 그것을 제거해야했기 때문입니다. 그리고 오늘 누군가가 나였습니다. 그리고 나는 랜돌프에서 외출했는데, 오늘, 우리는 오늘 Medford에 갈 수 있을까요? 그러나 아내는 매우 고무적이었습니다. 그리고 그녀는 당신이 나가서 우리를 삽질하면 오늘 Medford에 갈 수 있다고 말했습니다. 그리고 우리는 여기, 우리는 도착했습니다. 우리 가이 프로그램의 끝을 향해 나아가면서, 나는 우리가 팔을 연결하고 함께 노래하지 않으면 그러한 모임이 완료되지 않을 것을 반복 할 것입니다. 그래서 여기서 킹 박사가 가장 좋아하는 영적으로 우리를 선물하고 인도 할 것입니다. 우리는 극복 할 것입니다. 나의 좋은 친구 피아니스트 Jonathan Fagan과 다시 한 번 동행했습니다.

[Clayton]: 또한 나는 우리의 댄서들을 우리와 함께 우리와 함께 할 것입니다. 좋아, 그것은 당신의 차례입니다. 당신이 원한다면 서있을 수 있습니다. 당신이 계속해서 우리와 함께 노래하고 싶다면. 우리는 극복하지 않고 극복 할 것이며 극복 할 것입니다. 그렇게 쉽지 않아요? 그러나 우리는 우리를 강화시키는 그리스도를 통해 책에서 말한 것처럼 모든 일을 할 수 있습니다. 우리가 여러 가지 방법으로 서로 무장하는 한, 우리는 목적지가 필요한 곳으로 갈 것입니다. 우리는 올해 무슨 일이 있어도 서로를 찾아야합니다. 우리는 극복 할 것입니다. 우리는 오늘 우리에게 주어진 책임이 있으며, 우리 각자는 우리 자신의 삶의 서클에서 플레이 할 부분을 가지고 있습니다. 그리고 우리의 운명은 우리가 만드는 것입니다. 그래서 함께 노래합시다. 우리는 극복 할 것이다. 우리는 극복 할 것입니다. 우리는 극복 할 것입니다. 우리 나는 우리가 언젠가 극복 할 것이라고 믿는다. 우리는 손을 잡고 걸어 갈 것입니다. 우리는 손을 잡고 걸을 것입니다. 우리는 손을 잡고 걸을 것입니다. 그리고 우리는 두려워하지 않습니다. 우리는 두려워하지 않습니다. 우리는 두려워하지 않습니다. 우리는 오늘 두려워하지 않습니다. 우리는 두려워하는. 오늘은 아니고 내일이 아니라 하루가 아닙니다. 아뇨, 우리는 오늘 두려워하지 않습니다. 우리는 함께 서있을 것입니다. 우리는 함께 서있을 것입니다. 우리는 함께 서있을 것입니다. 우리는 함께 서있을 것입니다. 언젠가 함께 서있을 것입니다. 진실은 우리를 자유롭게 할 것입니다. 진실은 우리를 자유롭게 할 것입니다. 진실은 우리를 자유롭게 할 것입니다. 진실은 언젠가 우리를 자유롭게 할 것입니다. 오, 깊은 마음 속에는 믿습니다. 우리가 진실을 언젠가 우리에게 자유롭게 할 것이며 우리 모두는 평화롭게 살 것입니다. ∎ 우리는 평화롭게 살 것입니다 ♪ 우리는 평화롭게 살 것입니다 언젠가. 우리는 언젠가 평화롭게 살 것입니다.

[SPEAKER_05]: 감사합니다. 감사합니다.

[Carter]: 감사합니다. 감사합니다. 감사합니다. 감사합니다. 감사합니다. 감사합니다. 좋아요. 그래서 Celia는 청구에 대해 언급했습니다. 이 유형의 수집은 하나없이 완료되지 않습니다. 그래서 하나의 중요한 전통에서 다음 전통에 이르기까지 나는 다른 친구를 앞뒤로 데려오고 싶습니다. Nicole Mosalam은 사회 정의, 형평성 및 종교 간 연결을위한 전담 옹호자입니다. 그녀는 아무도 자신의 지역 사회에서 안전하지 않거나 환영받지 않도록하기 위해 최선을 다하고 있습니다. 무슬림 여성으로서 그녀의 행동주의는 믿음과 자신이 사랑하는 것을 다른 사람들을 위해 사랑하는 원칙에 깊이 뿌리를두고 있습니다. 그녀는 Medford의 이슬람 문화 센터의 전 상무 이사이며 주 대표 후보입니다. Nicole은 포괄적 인 커뮤니티를 구축하고 소외된 목소리를 증폭 시키며 의미있는 대화를 장려하기 위해 노력했습니다. 나는이 여자를 크게 존경한다. 나처럼, 그녀는 암 생존자이자 전투기입니다. 나는 우리 가이 모임을 떠나 Medford와 그 너머의 Nicole Moselam의 사랑하는 공동체로가는 여행을 계속하기 위해 우리의 책임을 맡을 때 그녀에게 책임을 물었다.

[Mossalam]: 안녕하세요, 모두. 오늘 여기에와 주셔서 감사합니다. 오늘날 모든 주최자와이를 가능하게하는 데 도움을 준 모든 분들께 감사드립니다. 그리고 우리는 당신이 마틴 루터 킹 주니어 박사를 존중하는 가치를 공유하기 때문에 오늘 당신이 여기에 있다고 믿습니다. 그래서 그의 역사적인 삶에서 용기있게 승리했습니다 당신은 법에 따라 동등한 보호에 관심이 있습니다. 당신은 투표권에 관심이 있습니다. 주택 및 평등, 고용, 교육 및 건강 관리의 접근에 관심이 있습니다. 그리고 당신은 평화, 평등, 그리고 우리가 세상에 보여줄 수있는 미국의 최고의 비전에 대한 비폭력 추구에 관심이 있습니다. 이 가장 어두운시기에도. 그래서 오늘, 나는 당신이 의미있는 것을 배우고, 이웃과의 관계에 영감을주는 대화를 가졌으며, 우리 시대의 도전 속에서 평화의 순간을 찾았기를 바랍니다. 이 순간은 강력합니다. 그들은 우리에게 우리의 인류와 지역 사회의 탄력성을 상기시킵니다. 그러나 가장 중요한 것은, 우리는이 순간에 우리를 데려온 사람들의 등의 힘을 상기시켜줍니다. 이제 저는 우리가 여기서 창조 한 에너지를 함께 가져 와서 사랑하는 커뮤니티로서 우리를 앞으로 나오는 행동을 불러 일으키는 책임으로 바꾸라는 요청을 받았습니다. 나는이 책임에 정말로 겸손하지만, 오늘 우리가 여기에 떠날 때이 순간을 사용하여 가치있는 것을 공유하는 데 단호합니다. 이것이 끝이되지 않도록하십시오. 킹 박사가 우리가 함께 나아갈 때 우리가 받아들이도록 촉구 할 것이라고 믿는 세 가지 지침 원칙이 있습니다. 첫째, 킹 박사는 우리에게 존중과 정직으로 서로 의사 소통하도록 상기시켜 줄 것입니다. 그분은 우리의 차이점을 장벽이 아니라 배우고 성장하고 공통점을 찾을 수있는 기회로 우리의 차이를 보도록 격려 할 것입니다. 둘째, 킹 박사는 우리에게 믿음을 다리가되도록 전화 할 것입니다. 그는 영적 닻뿐만 아니라 교파, 표현 및 숭배의 스타일에 연결하는 수단으로 진지한 믿음의 힘을 믿었습니다. 우리가 들어올 때 믿음은 우리를 연합시킬 수 있으며, 우리는 다른 사람들이 서로를 만나도록 도와주었습니다. 그리고 마지막으로, 킹 박사는 우리가 사회적 불의, 빈곤 및 무관심에 맞서 싸울 것을 촉구 할 것입니다. 그분은 우리의 양심에 투표하고, 소외된 사람들에 대한 권리의 강요에 저항하고, 성실과 목적으로 행동하도록 우리에게 간청하실 것입니다. 우리 가이 모임을 떠날 때, 나는 당신에게 세 가지 실행 가능한 약속을 청구합니다. 먼저, 이웃과 교류하십시오. 표면 상호 작용을 넘어서십시오. 지역 사회 공간, 시청, 공원, 도서관, 커피 숍에서 만나십시오. 잠재력은 무한합니다. 의미있는 대화가 있습니다. 서로 알아 가라. 불편한 느낌이 들더라도 정중하고 정직하게 말하십시오. 약간의 불편 함없이 성장이 무엇인지. 연결은 먼저 나타나는 것으로 시작합니다. 둘째, 당신의 믿음이 연합의 힘이되게하십시오. 모스크, 성전, 교회 또는 자연의 조용한 순간에서 그것을 발견하든, 당신의 믿음은 다리를 배우고, 다리를 배우고, 건설하도록 영감을 주도록하십시오. Celia가 오늘 우리와의 연설에서 나에게 상기시켜 주었을 때, 우리의 공유 선지자 중 한 명이 말했다. 믿음, 희망, 사랑. 이것들을 당신 사이에 유지하게하십시오. 그러나 이것들 중 가장 큰 것은 사랑입니다. 그리고 내 자신의 신앙 전통을 위해, 나는 그 메시지를 증폭시킨다. 이제 마지막으로, 공정하고 정당하며 ​​진실한 것에 대한 목소리가 되십시오. 시민 의무뿐만 아니라 희망과 책임의 표현으로 투표하십시오. 옳은 것을 옹호하십시오. 세상이 우리를 분노 나 절망에 자극하는 경우에도 다른 사람들이 희망, 약혼, 사랑에 기초를 두도록 격려하십시오. 그리고 자신과 최선의 의도와 성실로 타협하지 않고 그것을해야합니다. 킹 박사는 사람들이 자신의 피부색이 아니라 자신의 성격의 내용으로 판단되는 미국을 꿈꾸 었습니다. 그리고 나는 우리가 임의의 라벨로 더 많이 나누고자 할 때 그가 지금 그것을 추가 할 것이라고 감히 말합니다. 그는 어둠이 빛에 의해 쫓겨나고 사랑이 적을 친구로 변신시키는 나라를 구상했다. 그 꿈은 우리 모두에게 속합니다. 우리는 각각 그것의 조각을 가지고 있습니다. 그리고 우리가 함께 모일 때, 그 조각들은 특별한 것을 형성합니다. 우리가 오늘 여기로 떠날 때 마틴 루터 킹 (Martin Luther King, Jr.) 목사, 그의 비전, 용기, 공동체의 힘에 대한 그의 믿지 않는 믿음의 신성한 신뢰를 이어 가자. 킹 박사는 한 번, 모든 사람이 유명 할 수있는 것은 아닙니다. 그러나 위대함은 서비스에 의해 결정되기 때문에 모든 사람이 위대 할 수 있습니다. 그래서 오늘 당신이 여기 떠날 때 그 서비스에 참여하십시오. 오늘 여기와 주셔서 감사합니다. 봉사하기로 결심하고 킹 박사의 꿈에 대한 약속을 살리 겠다는 약속에 감사드립니다. 그의 꿈뿐만 아니라, 나는 우리 모두가 서로 동등하게 될 수 있도록 어려움을 겪고 싸운 모든 사람의 꿈을 믿습니다. 감사합니다.

[Carter]: 괜찮아. 그래서 우리가 물건을 마무리 할 때 나는 리사 크로스 맨에게 우리의 전무 이사에게 바닥을 만들어 일부 사람들을 인정하고 감사합니다. Lisa에 대한 당신의 사랑을 보여주고 몇 분 동안 그녀의 관심을 줘.

[Crossman]: 마이크를 잡으십시오. 그래서 나는 당신을 오래 유지하지 않을 것입니다. 나는 단지 몇 마디 말하고 싶었습니다. 몰랐다면 올해는 West Medford Community Center 90 주년을 맞이합니다. 오, 그래. 그것에 대한 박수. 좋아요. 그것은 우리 지역 사회의 지속적인 정신과 흔들리지 않는 지원에 대한 증거입니다. 1935 년에 설립 된 West Medford Community Center는 흑인 거주자를위한 작은 모임 장소로 시작되었습니다. 수년에 걸쳐,이 커뮤니티의 초석으로 성장하여 변화하는 요구에 적응하고 서비스를 확장했습니다. 올해의 주제, 당신의 꿈, 킹 박사의 비전을 달성하는 데 필요한 집단적 노력을 강력하게 상기시켜줍니다. 실례합니다. 킹 박사는 실제로 흑인의 권한 부여를위한 강력한 옹호자였으며 인종적 억압에 대해 지칠 줄 모르고 싸웠다. 이와 같은 사건은 Dr. King의 정신과 사명을 살리기 위해 중요합니다. 커뮤니티가 그러한 의미있는 행사를 위해 모일 때 항상 영감을줍니다. 이 랜드 마크 년 동안 모임에 참여하기를 바랍니다. 올해는 저에게 매우 특별한 해입니다. 내 아들은 세인트에 참석합니다. 라파엘은 학교를 위해 여기 있습니다. 나는 와서 바울 아버지, 나는 아침 3 일 동안 아침에 교회에서 그를 본다. 많은 분들이 우리의 행사에 와서 우리는 당신의 행사에 왔습니다. 그래서 그것은 단지 멋진 상기시켜줍니다 우리가 함께 모이는 모든 힘든 날, 우리는 연초 에이 행사가 있습니다. 그것은 실제로 우리와 우리가하는 일의 분위기를 설정합니다. 그래서 우리는 올해 정말 훌륭하고 위대한 일이 있습니다. 현충일 주말 2025 년이 될 90 번째 축하 행사에 우리와 함께하기를 바랍니다. St.에게 특별한 감사를 드리고 싶습니다. 라파엘 교구, 빌 카디건, 폴 신부, 그리고 아래층 문을 열었던 미스 블랙 아어는 너무 은혜 롭습니다. 또한이 역동적 인 이벤트를 후원 해 주신 Mystic Branch Area NAACP, Needham Bank 및 Wegmans에게도 감사의 말씀을 전합니다. 그들의 파트너십이 없으면 이것은 불가능할 것입니다. 예, 예, 그렇습니다. 나는 또한 특별한 사람들에게 감사하고 싶습니다. 그래서 내가 당신의 이름을 말하면 일어 서주세요. 미스 Ketley, Ms. 마릴린, Ms. Charmaine, Grant 씨, Ms. 레이첼, Ms. 셜리, 지금 일어나. 일어나라. 미스 알리타, 감사합니다. 이 숙녀 여러분, 그들은 우리 가이 전체 이벤트를 함께 끌어 당기도록 도와주었습니다. 미스 멜린다도 밖에있어. 그래서 정말 감사합니다. 원활하게 보이게되어 기쁩니다. 그리고 이사회 멤버들에게 특별한 감사를드립니다. 다시, 당신이 그냥 일어날 수 있다면. 브라이언 콜린스와 Ms. Melinda Regan과 Michael Bergman은 방에 있다고 생각합니다. 그리고 David Kilpatrick. 당신이 간다, David Kilpatrick. Phil은 여기에 없지만 이사회와 그들의 리더십에 감사드립니다. 그들은 올해 우리를 위해 큰 지원을 받았으며, 우리는 더 많은 몇 년을 희망합니다. 그리고 Kevin Harrington과 그의 팀에게 감사합니다. 케빈은 훌륭한 일을합니다. 그는주고주고받습니다. 그는 역동적 인 일을합니다. 그래서 우리는 그를 갖게되어 너무 은혜 롭고 행복합니다. 물론 마지막으로, 남자, 신화, 전설, Terry E. Carter. 예, 예, 그렇습니다. 이제 창의적인 비전과 영감에 감사드립니다. 사랑스러운 날이었습니다. 그리고 시간은 소중한 선물입니다. 그리고 당신은 여기서 우리와 함께 보냈습니다. 그리고 우리는 더 감사 할 수 없었습니다. 그래서 정말 감사합니다.

[Carter]: 괜찮은. 고마워요, 리사 다시. 누구나 봉사 할 수 있기 때문에 모두가 좋을 수 있습니다. 그것들은 예언적인 말입니다. 봉사하기 위해 대학 학위가 필요하지 않습니다. 당신은 당신의 주제와 동사가 봉사하기로 동의 할 필요가 없습니다. 당신은 은혜로 가득 찬 마음과 사랑으로 생성 된 영혼 만 있으면됩니다. 우리 가이 장소를 떠날 때, 우리의 마음이 은혜로 가득 차고 사랑으로 우리의 영혼이 생성되도록합시다. 신의 축복을 빕니다. 멋진 오후 되세요. 화요일은 형제에게는 쉬지 않을 수 있습니다. 쉬는 날 일 수 있습니다.

[Unidentified]: 멋진.

[Carter]: 카메라는 어디에 있습니까? 당신은 왜 그렇지 않습니까? 좋아, 뻔뻔한 자기 홍보를 통해, 당신이 관심이 있다면, 나는 몇 권의 시가 있고, 우리는 여기 테이블 위에 CD를 가지고 있으므로 관심이 있으시면 나를 보러 오십시오. 좋아, 마지막으로, 나는 단지 8 월 23 일 일요일을 언급하고 싶다. Somerville의 31 College Avenue에있는 Somerville Community Baptist Church에서 2 월 23 일, 5시, 5시에 실례합니다. Stacey Clayton은 연례 복음 콘서트를 갖습니다. 놓치지 않아야합니다. 따라서 2 월 23 일 일요일, 5시, 서머 빌 커뮤니티 침례 교회, 스테이시 클레이튼의 연례 복음 콘서트, 흑인 역사의 달을 축하하는 일정에 올려 놓으십시오.



모든 사본으로 돌아갑니다