Transcripción generada por IA del MSC - Reunión del Subcomité de Evaluación - 27.04.2023

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

[Hays]: El número telefónico es 1-301-715-8592. Además, se pueden enviar preguntas o comentarios durante la reunión enviando un correo electrónico a shays, es decir, s-h-a-y-s, en medford.k12.ma.us. Quienes envíen preguntas o comentarios deben incluir la siguiente información. Tu nombre y apellido. su dirección de Medford Street y su pregunta o comentario. Según lo aprobado por el comité el 1 de febrero de 2023, el subcomité de evaluación se reunirá para revisar y desarrollar el proceso para la evaluación del superintendente 2022-23. La agenda de hoy, aprobada por el subcomité de evaluación el jueves 16 de febrero de 2023, el subcomité de evaluación se reunirá para finalizar el diseño de la plantilla y las instrucciones. Entonces, en nuestra última reunión, determinamos que, al menos este año, intentaríamos utilizar la herramienta de evaluación que proporciona DESE. Y lo revisamos. Y una de las preocupaciones fue que en algunas de las páginas, la información es un poco extensa y sabia para que los miembros sepan específicamente sobre los estándares que Indicadores que hemos elegido como indicadores de enfoque, y compartiré mi pantalla en un minuto para mostrársela a todos. Pero había una pregunta sobre si eso podría ser difícil de ver, por lo que queríamos resaltar esos, los indicadores de enfoque que seleccionamos este año, para que quede muy claro cuáles la gente debería calificar. Así que lo hice e intentaré compartir mi pantalla.

[Unidentified]: Muy bien, ¿pueden todos ver eso?

[Hays]: Bien, entonces está más abajo. También completé, solo para que pudiéramos ver cómo se vería cuando realmente lo enviamos a los miembros. Completé los objetivos del superintendente en esta página aquí. Y los indicadores de enfoque que fueron, que seleccionamos para ir con cada uno de esos objetivos. Y luego el, está el resaltado. Así que destacé en estas páginas los indicadores seleccionados. Entonces están los de liderazgo instructivo. Y luego el de gestión y operaciones. Y el compromiso familiar y comunitario, había tres. Y cultura profesional, tres más. Creo que eso es todo. Sí, eso es suficiente. Eso es todo. Así que acababa de enviarlos por correo electrónico a todos los últimos, creo que anoche. Así que no sé si alguien tiene alguna idea, comentarios. ¿Eso parece funcionar mejor? para que se resalten. Melanie, miembro McLaughlin, lo siento.

[McLaughlin]: Disculpe, miembro McLaughlin. Creo que los aspectos más destacados son muy útiles, gracias, pero quería saber si podría volver a la parte superior y mostrarme, no entendía lo que decía que incluiría la información del superintendente sobre los indicadores. así que si tal vez pudieras. En cuanto a los goles, completé los goles aquí. Bueno. Oh sí. Entonces toda esa información que hay del superintendente es lo que estás diciendo. Sí. De sus goles que ella nos dio. Sí. Bueno. ¿Y crees, quiero decir, no sé cómo se ve impreso, pero hay alguna manera de agrandar potencialmente el texto en las secciones de alfabetización temprana y de introducción o simplemente no va a suceder?

[Hays]: ¿Sabes qué? Automáticamente hace que sea más pequeño para caber en la caja.

[McLaughlin]: Sí. Bueno. Sí. Me preguntaba, supongo que, al menos algunos de nosotros, probablemente no todos tendremos que sacar nuestras lupas.

[Hays]: No es demasiado malo. Lo tengo frente a mí.

[McLaughlin]: Sí, no, eso es bueno. Y luego tal vez, y no puedas agregar, oh, sí puedes agregar texto. Porque pudiste agregarlo en los cuadros. Bien. Así que, No importa, supongo que esto podría ser parte de nuestra hoja de instrucciones. Solo iba a decir, creo que sería útil que la gente supiera que, ya sabes, siguiendo nuestros objetivos identificados por, ya sabes, el superintendente de Medford, Maurice Edward, lo que sea. Entonces la gente no piensa que esto es parte de la forma básica, si entiendes lo que estoy diciendo. Pero eso podría estar en una hoja que comparte un miembro Hays, donde es la parte de instrucción, así que si tenemos una hoja que simplemente les da instrucciones a nuestros colegas y está justo debajo de las metas de desempeño de los superintendentes. ¿Sabe? Si queremos que la gente sepa que estos son objetivos que han sido identificados previamente por el superintendente y para que la gente no piense que Entonces, si pudiera interrumpir, creo que aquí arriba lo dice abajo. Lo sé, dice, estoy leyendo eso.

[Hays]: Quiero decir, creo que solo hay muchas maneras en que realmente podemos martillarlo a casa. Quiero decir, esto es.

[McLaughlin]: Sí, quiero decir, ¿hay algo que identifique esto como Medford, aunque? Como, eso es lo que me pregunto. Porque esto podría ser de cualquiera, quiero decir, no, ponemos el nombre del superintendente. Bueno. Está bien. Sí. Sí. Bien. Está bien. Y tal vez las escuelas públicas de Medford o algo así.

[Hays]: Entonces, porque lo sabes, no puedo cambiar la forma en sí. Así que no puedo poner una línea que diga las escuelas públicas de Medford.

[McLaughlin]: Después del Dr. Edouard-Vincent, esa siguiente línea allí, ¿puedes poner, no, arriba, volver a donde dijo el Dr. Edouard-Vincent. Después de ella, la siguiente línea, ¿puedes poner las escuelas públicas de Medford?

[Hays]: No hay forma de agregar al formulario. No hay forma de agregar ese tipo de cosas al formulario básico.

[McLaughlin]: Miembro Hays, no le estoy pidiendo que agregue nada. Te estoy pidiendo que pongas texto en el cuadro. Entonces, después de donde dice superintendente, hay otra línea, no debajo del evaluador, sino a la derecha. Sí. ¿Puedes agregar texto allí todavía? ¿Podrías poner escuelas públicas de Medford ahí? Sí. Quiero decir, se supone que ese es el espacio para que ella firme. Esa es la firma. Ah, esa es ella. No, creo que no necesitaba esto. Bien, ¿por qué va a necesitar una firma? De todos modos, probablemente sea solo que me estoy metiendo con pequeñas cosas, pero creo que es importante, y una de las cosas que trato de hacer, las mejores prácticas y mis propias cosas en el trabajo, es que siempre trato de usar números de página. e identificar qué es realmente el documento y de dónde proviene para que Si alguien tuviera que ver esto más tarde y no supiera si el Dr. Edwin Vincent era el superintendente de este distrito escolar o de otro distrito escolar o lo que sea, me gustaría hacerlo lo más básico posible, pero tal vez solo siendo un poco también.

[Hays]: Hay algo en lo que estoy pensando, pero déjenme dejar hablar al superintendente. Tiene la mano levantada.

[Edouard-Vincent]: Simplemente iba a sugerir tal vez solo después de mi nombre, si puedes poner una coma, sé que hará que la fuente se haga más pequeña, pero tal vez si Medford podría encajar allí, coma Medford, si eso podría ser un compromiso .

[Hays]: Podemos. Quiero decir, absolutamente, podemos. No hay razón para no hacerlo. Esto no va a funcionar. Creo que la cuestión es que esto estará disponible en nuestro sitio web. y ve al DESI de nuestra parte. Así que no sé si habrá algún otro lugar donde la gente no sepa para qué sirve. No estoy seguro de que me permita ir más lejos. No me deja ir más lejos.

[Edouard-Vincent]: Solo una sugerencia.

[Hays]: Sí. No, gracias. Quiero decir, puedo ver y ver si hay algo. No soy un asistente tecnológico con esto, pero no parece que pueda agregarlo mucho. Pero quiero decir, el siguiente paso para nosotros, por supuesto, Supongo que identificar, después de todo esto, se dice y hace, cómo vive en nuestro sitio web, en el sitio web de las Escuelas Públicas de Medford, para que la comunidad tenga acceso a él.

[Unidentified]: ¿Algún otro? Veamos, dos participantes levantando la mano.

[McLaughlin]: Tengo mi mano levantada. No sé que eso es todo.

[Hays]: Creo que eres tú y el superintendente.

[McLaughlin]: Sí. Sí. Tenía otra pregunta. Superintendente, ¿también tenía alguna pregunta o necesita aprender?

[Edouard-Vincent]: Solo estaba bajando la mano en este momento.

[McLaughlin]: Bien, ningún miembro, simplemente volverá a las piezas destacadas, así que gracias por entretener la pieza de Medford y creo que ya sabes, sí, este formulario no irá necesariamente a ningún otro lugar que no sea nuestro sitio web, pero irá a un archivo DESI en algún lugar y quién sabe, ya sabes, dentro de algún tiempo, ya sabes, el Dr. Edouard-Vincent se hará famoso o algo así y La gente está tratando de averiguar cuándo, ya sabes, fue esta evaluación o dónde fue o lo que sea. La gente sabe que es Medford, pero, de nuevo, es un poco exigente para mí, pero me gustan los números de página y que se explique lo más posible. Pero me gusta el hecho de que estén resaltados. Así que muchas gracias. Creo que eso es genial. Y creo que eso será útil. Y creo que si vamos a hacerlo después de esto, asumiré una hoja de instrucciones de una página para nuestros colegas, aunque creo que se explica por sí mismo, pero creo que sería útil tener solo una breve explicación. también. ¿Qué opinas?

[Hays]: Había enviado esa pieza con esto también anoche cuando envié Hice algunas instrucciones que puedo mostrar, también puedo compartir esa pantalla, o no sé si alguien más tiene algún comentario sobre el formulario real, el resaltado o cualquier otra cosa. ¿Miembro Graham?

[Graham]: Oh. No tengo ningún comentario.

[Hays]: Pulgares hacia arriba.

[Graham]: Sí, también recibí y revisé las instrucciones. Así que sí, los conseguí.

[Hays]: Ok, déjame compartir eso entonces. Y podemos echar un vistazo a eso si no hay otro. Oh, viene bien, ¿ya está arriba? ¿Funcionó eso?

[McLaughlin]: No, todavía estamos mirando la evaluación. Todavía estás mirando, está bien. A veces, cuando compartes la pantalla, si solo comparte la, sí, ahí tienes. Deja de compartir en ese y luego abre otro. Espera un minuto, eso todavía está dentro.

[Edouard-Vincent]: Lo siento, problemas técnicos.

[Unidentified]: Bien, tómate tu tiempo.

[Edouard-Vincent]: Gracias.

[Unidentified]: Muy bien, ahí vamos. Ahí, ¿eso funcionó? Sí.

[Hays]: DE ACUERDO. Para que pueda desplazarme hacia abajo después de leer. Y recuerdo que Graham dijo que ya tuvo la oportunidad de mirarlos. Así que no sé si ella ya tiene algunos pensamientos. Intenté ser tan específico como pude, pero es difícil anticipar siempre.

[Graham]: Pensé que se veía genial. No tengo ninguna pregunta.

[Hays]: Ah, OK. Y había algunos lugares donde mencioné los materiales que necesitarían. Y los tengo todos en una carpeta, así que pensé que podría enviarlos para que todos tengan todo lo que necesitan en la mano. Todavía no tenemos, por supuesto, la autoevaluación, pero puedo tomar eso y asegurarme de que también se adjunte al correo electrónico, solo para que la gente no esté tratando de buscar las cosas que necesitan para poder poder completar la evaluación.

[McLaughlin]: Sí, me encantan los materiales que se necesitan agregar. Gracias. Me gustaría volver a recomendar al miembro jefe Hays que lo tenga como superintendente en la cumbre de evaluación.

[Unidentified]: Deletrearlo bien. Sí, creo que se ve bien. Gracias. Está bien. Oh, no me desplazé hacia abajo, Melanie, para que lo veas. Déjame saber cuándo desplazarte. Sí, desplácese de nuevo, por favor.

[McLaughlin]: Volviendo a los comentarios, solo quería hacer un comentario, los comentarios se requieren más arriba. Creo que donde dice comentarios, ya sabes, el proceso de evaluación es realmente útil cuando tenemos comentarios, cada miembro debería hacer comentarios o lo que sea. ¿Hemos hablado sobre cómo se transmitirán esos comentarios o es eso parte de lo que vamos a hablar a continuación?

[Hays]: Cuando hacemos el, ¿te refieres a cuando creamos el compilado?

[McLaughlin]: Sí. ¿Hay alguna explicación aquí sobre lo que sucede con ellos? No, porque todavía no hemos hablado de eso como grupo. DE ACUERDO. ¿Está eso en la agenda de hoy o es otra reunión? Oh, ya sabes, realmente no incluimos eso como un tema específico. No está encendido por hoy. Por eso tenemos un subcomité de evaluación que recopila calificaciones individuales y redacta un borrador de evaluación sumativa. No, entonces es el número cinco, redactamos algo. Sí, no es específico. Que no es. Sí, pero creo que quizás agregaría. Entonces mi sugerencia al subcomité sería agregar Tal vez podamos idear algún proceso ahora que sea de cinco días o algo así, que diga, ya sabes, cómo vamos a condensar comentarios que sean inclusivos. y una narrativa, ¿cuál será ese proceso o simplemente vamos a tirar los comentarios? ¿Vamos a cortar y pegar comentarios? Eso es lo que supongo que estoy preguntando, qué piensa la gente. Quizás esa pueda ser la 5A de esto para que la gente lo sepa. Sabes, la otra cosa acerca de los comentarios es que una de las cosas de las que hablamos es que se trata de una evaluación general del comité. Entonces, cuando la gente, una de las otras instrucciones que quizás queramos incluir es que cuando la gente ponga comentarios, tal vez para no hacerlos personales y no utilizar la primera persona. En otras palabras, realmente creo que Maurice lo hizo, ya sabes, el Dr. Edwin Vincent hizo esto bien o lo que sea. No estoy seguro de que eso fuera problemático, especialmente en el pasado, porque cuando te casas con esos comentarios, un miembro puede sentirse así, pero otro no. Entonces, ¿cómo estamos abordando eso? Definitivamente hay piezas de eso. Entonces no lo sé. No sé cómo quieren ustedes, solo lo estoy planteando. Así que me gustaría escuchar algunos comentarios al respecto. Y creo que es parte de la agenda de hoy porque es el número cinco, pero esencialmente son 5A que estamos agregando, estaríamos agregando a este proceso de ¿cómo estamos redactando la evaluación sumativa? Claramente, redactar calificaciones no es difícil, ¿verdad? Porque si lo estamos haciendo, ya sabes, lo que sea, ya sabes, ejemplar necesita mejoras, lo que sea, en cada uno de esos elementos, ya tenemos categorías que no son subjetivas, pero el comentario lo será potencialmente más y podría necesitar serlo, no lo sé. Creo que curado es la palabra correcta, pero redactado o algo así. Pero repito, lo dejo en ustedes, en el resto del subcomité, para ver qué tienen que decir.

[Hays]: Entonces, mi único pensamiento sería en términos de la única pieza que dijiste sobre hablar sobre cómo palabra, no usar las declaraciones I. Si bien estoy de acuerdo con eso, creo que en algún momento, supongo que personalmente siento que si comenzamos a obtener demasiado directivo sobre cómo debes decir tus comentarios, hay una parte de mí que parece que somos, ya sabes, siendo un poco siendo un poco , no confiar en la profesionalidad de nuestros colegas de alguna manera. No sé. No recuerdo haber habido declaraciones específicas o no. No sé. Supongo que eso es solo que siento que en algún momento comenzamos a ser un poco también. ¿Interveniendo demasiado, tal vez, en cómo un miembro en particular elige decir sus comentarios?

[Unidentified]: Sí.

[McLaughlin]: Lo lamento. Si pudiera, iba a decir que no es tanto cómo un miembro en particular elige decir sus comentarios. Es que cuando estamos haciendo el sumativo, no puedes usar las declaraciones I, ¿verdad? Si estamos haciendo comentarios sumativos, correcto, ¿Cómo resumimos los comentarios sobre todas las diferentes categorías? Y así, si un miembro del comité escolar dice, ya sabes, se hizo muy bien con el liderazgo instructivo o lo que sea, y otro miembro del comité escolar dice, o escribe en comentarios, ya sabes, creo, ya sabes, el liderazgo de la instrucción necesita mejora y,, Sabes, aquí está por qué y lo que sea, no necesariamente usaremos la pieza de creo, pero tendremos que, ya sabes, Supongo que incluyen esos comentarios en alguna narrativa cohesiva. Y entonces pregunto cuál será ese proceso. Y por lo tanto, no estamos escribiendo en primera persona cuando lo hacemos como un comité completo en términos de comentarios. Entonces, pensando en eso, ¿cómo estamos haciendo esto? Y este fue un problema la última vez porque recuerdo claramente que fue una discusión que tuvimos porque cuando estábamos viendo la narrativa resumida, cuando estábamos viendo Datos cualitativos, no era cohesivo y no era una narración porque estaba llena de declaraciones individuales en lugar de un comentario general. Así que supongo que la pregunta es, ¿cómo resume todo el comité o el subcomité resume los comentarios que dan a todo el comité copias de los comentarios individuales? Eso es lo que estoy preguntando.

[Hays]: Entonces, al observar otras ciudades y pueblos, he visto que esto se hace de muchas maneras. He visto algunos en los que simplemente arrojaron los comentarios de los miembros, obviamente no todos, pero arrojaron algunos comentarios. Otros los crearon, y fue quien sea, ya sea el presidente del comité quien hizo el compuesto final, o si fue un subcomité como nosotros el que estamos haciendo, He visto algunos en los que crearon solo una narrativa basada en los comentarios. Así que realmente podríamos ir en cualquier dirección. Y creo que la intención es que el subcomité haga eso, que seamos nosotros quienes creemos el compuesto. Pero, por supuesto, luego lo llevamos al comité en pleno y ellos tienen la oportunidad de comentar y cambiar cualquier cosa, si sienten que hemos comunicado mal algo o si utilizamos sus comentarios y sintieron que, bueno, eso no fue así. hay un comentario que Quería poner, no sé, estaba tratando de pensar en un momento si podríamos poner las instrucciones en algún lugar aquí de que si hay un comentario en particular que alguien siente, uno de sus comentarios que siente que es más importante, que les gustaría haber incluido, que podríamos incluir allí, que deberían resaltarlo para nosotros de alguna manera. Pero no sé cómo se sienten los demás al respecto.

[McLaughlin]: Sí, eso es lo que estoy tratando de descubrir. ¿O puedo, miembro? Sí. Así que eso es lo que estoy tratando de averiguar: ¿estamos haciendo, ya sabes, un volcado de texto total donde los comentarios de todos se incluyen en la evaluación general o estamos resumiendo los comentarios? Entonces, si resumimos los comentarios, creo que el subcomité tiene la capacidad de hacerlo. Creo que eso es parte de lo que se ha sugerido. Y creo que el comité en general obviamente revisa y aprueba, pero, Simplemente creo que debemos tener claro cuál es ese proceso como subcomité antes de hacerlo y luego también debemos programar tiempo para poder hacerlo porque sentí que, y especialmente para pedirle a la gente que hiciera comentarios explícitamente. que es lo que hace este formulario para agregar comentarios que usted sabe que algunas personas tuvieron en el pasado y otras más personas, algunas personas hicieron más y otras hicieron menos y algunas personas pueden haber hecho poco o nada, entonces, lo cual no, supongo que no importa de ninguna manera, pero simplemente sabiendo que tenemos un proceso, supongo que me estoy inclinando. hacia me estaría inclinando por crear una narrativa um que fuera inclusiva um donde podamos referirnos y ya dijimos que íbamos a tener al individuo original evaluaciones como parte del paquete también. Entonces la gente podría referirse a ello, pero creo que somos totalmente capaces de hacer una narrativa de los comentarios. Sólo quiero dejar claro que eso es lo que estamos haciendo, o si no es eso lo que estamos haciendo, que estamos cortando y pegando explícitamente. Bueno. ¿Miembro Graham?

[Graham]: Creo que deberíamos adoptar el enfoque de, para cada uno de los, sea lo que sea, como tres o cuatro cosas, digamos, Ya sabes, los comentarios representativos incluyen. Y luego solo un par de balas en las que estamos tomando como textualmente lo que dijeron varios miembros, porque vamos a enviar a todos, todos son como comentarios detallados. Y creo que si hiciéramos eso, tendríamos la oportunidad de gustarle, ya sabes, realmente como elegir como la gama de comentarios sin decir lo mismo tres veces. Entonces, si tres personas dicen, Realmente me gusta que el superintendente haya hecho esta cosa muy específica. Simplemente pusimos eso una vez y seguimos adelante. Pero creo que tal vez un poco de sacrificio que haríamos, pero de lo contrario, lo enmarcaría como los comentarios del comité incluyen y dejarlo así.

[Hays]: ¿Estás diciendo una narración más los comentarios, para que haríamos la narración?

[Graham]: No.

[Hays]: No, ¿solo los comentarios?

[Graham]: Así es como yo encuadraría la narrativa.

[Hays]: ¿Mi audio es mejor?

[McLaughlin]: Eres un poco eco.

[Unidentified]: Oh.

[McLaughlin]: DE ACUERDO. Aunque es comprensible. Creo que fue lo mismo que la otra noche. No sé qué está pasando. No sé si es un altavoz o algo más, un teléfono o algo en tu habitación. Pero definitivamente tiene eco.

[Graham]: Solo sucede en las reuniones completas del comité.

[Hays]: Está bien. Entonces, estamos viendo solo incluir, diciendo que incluiremos comentarios representativos.

[McLaughlin]: Ah, superintendente. Si entendí correctamente, miembro Hays, lo que escuché al miembro Graham decir fue que después de nuestros comentarios representativos de la evaluación o lo que sea, creo que debemos ser lo más inclusivos posible. Así que sí, estoy de acuerdo con que sea como un punto intermedio para ambos y no necesariamente tener que crear una narrativa. Y como decía el miembro Graham, hay muchas ocasiones en las que se repite el mismo comentario. Varios miembros, simplemente creo que va a ser un poco más desafiante si hay comentarios muy dispares, pero todavía podemos decir lo que decía el miembro Graham, estos son comentarios representativos. Entonces uno podría ser esto y el otro podría ser aquello. Y entonces representan a ambos.

[Graham]: Creo que ese es el valor de no intentar crear algo completamente independiente de Cuáles son los comentarios, porque entonces puedes decir, ya sabes, estos son comentarios representativos. Y, ya sabes, tal vez cada uno de nosotros pueda aceptarlo. 1, 1 o 2 o lo que sea, y, ya sabes, cuando tengamos un cronograma de reuniones, cada uno de nosotros pueda tomar 1 o 2. Hagamos lo que creemos que es la consolidación y luego tendremos algo que revisar.

[Hays]: Suena como un buen plan superintendente. Tenías la mano levantada en 1 punto. Eres.

[Edouard-Vincent]: No, solo iba a estar de acuerdo y decir que pensé que era un compromiso muy hermoso en el que todos enviarían sus evaluaciones individuales y simplemente las compilarían, los comentarios de los representantes y simplemente los incluirían en viñetas. Entonces, sea quien sea la persona final, lo hace mucho más simple y luego simplemente se incluye una viñeta. Entonces representa lo que todos dijeron. Está bien. Así que eso es todo lo que estaba de acuerdo allí. No sé si necesitabas escribir eso.

[Hays]: Estoy pensando que tal vez lo ponga aquí. El subcomité.

[Graham]: Bueno, yo diría que seleccione comentarios representativos para la evaluación final.

[McLaughlin]: Eso funciona para mí. Solo quiero verificar dos veces la próxima reunión para asegurarme de que esté en mi calendario. Estoy seguro de que lo es. Pero, ¿cuál es la fecha? ¿Saben?

[Edouard-Vincent]: El 8 de mayo es el subcomité donde presentaré artefactos y enlaces. Te estaré presentando. ¿Quieres decir que esa es la vaca? Esa es la vaca. ¿Bien? ¿Hay otro? No creo que haya otro subcomité el día 22. Sí.

[Hays]: Gracias. Entonces los miembros son, la fecha límite para que regresen a nosotros, lo que, oh, tendré que poner eso allí también. Lo tengo en mi calendario, es bueno.

[McLaughlin]: Sí, la fecha límite debería estar allí para cuando lo devuelvan, es correcto. Buen pensamiento, miembro Hays. Sí. Y les estamos recibiendo esto para este lunes, ¿o estamos esperando hasta el lunes 8?

[Hays]: Creo que teníamos claro que se lo daríamos y hablaríamos de ello el día 8 como parte de esa reunión.

[McLaughlin]: Sí, sí, eso tiene sentido, está bien.

[Unidentified]: Muy bien, entonces agregaré la tasa de personas. Tratando de pensar en el mejor lugar para agregar esa fecha.

[Graham]: Yo lo pondría ahí mismo.

[Hays]: DE ACUERDO.

[Graham]: Califican el rendimiento general individual por el estado. Lo pondría directamente en el encabezado del número cuatro.

[McLaughlin]: DE ACUERDO. Yo también lo destacaría. ya sabes, déjalo muy claro. Individual. Lo siento.

[Hays]: Evaluaciones. Arreglaré la ortografía se debe al subcomité

[McLaughlin]: Bueno, no creo que deban enviarlo a este subcomité, diría a los miembros. Bueno. Porque enviarlo a los tres podría ser un problema. Si alguien responde al 21 de mayo.

[Hays]: Bueno, ahí vamos.

[Unidentified]: Está bien.

[Hays]: Así que creo que eso es lo que tenemos en la agenda. ¿Hay algo más, algún otro comentario sobre el formulario o las instrucciones?

[McLaughlin]: Sólo quiero decir gracias por hacer esto. Pensé que esto fue realmente útil y creo que establece un buen proceso para avanzar y se explica por sí mismo y aprecio el trabajo que hicieron al respecto. Gracias. Gracias.

[Hays]: Sí, ya veremos.

[McLaughlin]: Oh, lo siento, adelante.

[Graham]: Moción para aprobar y colocar esto en la agenda del 15 de mayo.

[McLaughlin]: Segundo.

[Graham]: Para la aprobación del comité escolar.

[McLaughlin]: Está bien. Segundo. Pase lista, miembro Hays. Sí, está bien.

[Edouard-Vincent]: Quiero decir, entonces. Pregunta. Desde. Sí. Pido disculpas. En la agenda del 1 de mayo, tenemos las actas. Para esto, lo tenemos porque el 8 de mayo es la reunión que te presentaré. Y creo que el 8 de mayo es donde si el comité aprueba esto, tendrían que aprobarlo antes del 1 para que lo use el 8. ¿Es eso correcto o no correcto? ¿Fue? Sí. Por lo tanto, ya está en la agenda para el lunes en las actas que se aprobarán para esta reunión. Por lo tanto, podrá informarlo el lunes.

[Graham]: Pero tendremos que hacerlo, tendremos que presentar una moción para aprobar este proceso también el lunes. ¿Puedes hacer una actualización de la agenda para presentar una moción para aprobar? según el informe del subcomité.

[McLaughlin]: Bueno. Pero podemos hacer movimientos en el suelo. No estoy seguro de lo que estás diciendo, que es una moción.

[Unidentified]: Simplemente creo que hay que señalar que vamos a votar sobre esto.

[McLaughlin]: Dijiste que está en la agenda. Aprobar las actas está en la agenda. Oh, aprobando las actas. Sí, no, eso es diferente. Votar sobre el proceso de evaluación podría ser parte, sí, necesitaría ser parte de la agenda.

[Graham]: Entonces moción para aprobar la moción para enmendar. Bueno, seguro. Bueno, no lo votamos, así que retiro mi moción.

[McLaughlin]: Bien, movimiento para aprobar.

[Graham]: SO- SEGUNDO. Moción para aprobar. El proceso de evaluación y las instrucciones y el lugar en la agenda del Comité Escolar del 1 de mayo para la aprobación del comité.

[McLaughlin]: Para la consideración del comité, ¿verdad? Porque no pueden aprobar. No podemos decir, sí, o van a aprobar o desaprobar, pero por sí, el voto del comité. Sí, para el voto del comité, no la aprobación. Secundaría eso con la enmienda. Para la consideración del comité.

[Edouard-Vincent]: Entonces, ¿bajo asuntos nuevos, o le gustaría que estuviera bajo la aprobación del acta? ¿Dónde le gustaría que lo agregue para que podamos trabajar en ello de inmediato? Lo pondría debajo del acta. Bien, moción para aprobar las instrucciones y el proceso de evaluación del superintendente. DE ACUERDO. Lo siento, miembro Graham.

[Hays]: Sí, tienes razón. ¿Están aprobando la plantilla también? Entonces, plantilla, instrucciones y procesos. Instrucciones y proceso, sí. Bueno. Muy bien, debería tomar una votación de llamada solo para hacerlo oficial. ¿Puedes decir de nuevo lo que eres, solo para que lo tengamos, Jenny?

[Graham]: Moción para aprobar la plantilla y el proceso y colocarlo en la agenda del comité escolar del 1 de mayo para su consideración.

[Hays]: Bien, así que la votación de llamadas. Oh gracias. Miembro Graham.

[Unidentified]: Sí.

[Hays]: Miembro McLaughlin. Sí. Miembro Hays, sí. Muy bien, moción aprobada. Excelente, gracias. Moción para aplazar la sesión.

[Graham]: Segundo.

[Hays]: Moción para aplazar, rodar la votación de llamadas. Miembro Graham.

[Graham]: Sí.

[Hays]: Miembro Hays, sí. Miembro McLaughlin.

[Graham]: Sí.

[Hays]: Muy bien, gracias



Volver a todas las transcripciones