[Lungo-Koehn]: Nas diretrizes gerais para a participação remota de membros do público e / ou partes com o direito e / ou exigência de participar desta reunião, pode ser encontrado no site da cidade de Medford www.medfordma.org. Para esta reunião, os membros do público que desejam ouvir ou assistir à reunião podem fazê -lo acessando o link da reunião aqui contido. Não serão permitidos membros pessoais do público. Mas todos os esforços serão feitos para garantir que o público possa acessar adequadamente os procedimentos em tempo real por meio de meios tecnológicos. No caso de não conseguirmos fazê -lo, apesar dos melhores esforços, publicaremos nos sites da Medford ou Medford Community Media e da transcrição de gravação de áudio ou vídeo ou outro registro abrangente de processo o mais rápido possível após a reunião. A reunião pode ser vista através da mídia comunitária de Medford no canal 22 da Comcast, Verizon Channel 43 às 17h. As Escolas Públicas de Medford estão convidando você para uma reunião de zoom programada. Você pode ligar usando 1-929-205-6099. Por favor, insira a reunião da reunião 912-2512-8810 quando solicitado. Além disso, perguntas ou comentários podem ser enviados durante a reunião, enviando um e -mail para Medfordsc em Medford.k12.ma.us. Esses que o envio devem incluir as seguintes informações, seu primeiro e sobrenome, seu endereço de Medford Street, sua pergunta ou comentário. Sessão uma mesa redonda do plano estratégico. O Comitê Escolar está organizando essas sessões para colaborar e compartilhar idéias que ajudarão a informar possíveis revisões a serem feitas ao Plano Estratégico das Escolas Públicas de Medford. As discussões incluirão: a declaração de missão atual de Medford Schools descreve adequadamente os objetivos de longo alcance que você acha que as escolas públicas de Medford devem aspirar? Por que ou por que não? Que mudanças ou sugestões você tem? A declaração atual da visão de parlamentares descreve adequadamente o que você acha que as escolas públicas de Medford devem alcançar no próximo X Quantidade de anos? Por que ou por que não? Que contribuições alterações ou sugestões você tem? Além disso, que ações -chave as escolas públicas de Medford precisam tomar para demonstrar progresso avançado em direção à nossa visão em tantos anos e em que prazo? Assinou a Dra. Marice Edouard-Vincent, superintendente das Escolas Públicas de Medford. Bem -vindo a todos. Acredito que teremos facilitadores e anotar os compradores em cada quarto. E tenho certeza que o Dr. Cushing vai nos colocar em salas de acordo.
[Van der Kloot]: Vamos ter uma introdução inicial?
[Lungo-Koehn]: Além de uma chamada do membro McLaughlin, não vejo isso listado. Mas isso depende de todos nós.
[McLaughlin]: Parece que o superintendente está tentando ativar.
[Cushing]: Deixe -me fazer ela ligar, sinto muito.
[Lungo-Koehn]: Tudo conjunto. Dr. Edwards-Benton, você deve estar definido.
[Edouard-Vincent]: Boa noite, todos. Esta noite, estamos participando hoje para nossas mesas redondas. Sinto muito por ter em dois dispositivos. Apenas me dê um momento. Eu queria apenas dar uma fuga para as sessões de hoje. Teremos uma sessão do ensino fundamental, uma sessão do ensino médio, o ensino médio e uma sessão de educação especial e quatro grupos de idiomas. Esses grupos de idiomas são portugueses, crioulo haitiano, árabe e espanhol. Em cada grupo de idiomas, teremos tradutores específicos que apoiarão esses grupos. Então, para o português, temos Genevieve Young. Para o crioulo haitiano, temos o Sr. Raul Bonbon. Para o árabe, temos Mai Abusan. E para o espanhol, temos o Sr. Paul Textera, que nos apoiará.
[Lungo-Koehn]: Oh, você está congelando. Facilitadores. Perdemos isso, Dr. Edouard-Vincent, você congelou. Depois que você anunciou todos os quatro intérpretes. Oh, congelado novamente.
[Edouard-Vincent]: Você pode me ouvir? Agora podemos. OK. As pessoas conseguiram ouvir os quatro grupos de idiomas ou?
[Lungo-Koehn]: Sim, você foi cortado logo depois disso.
[Edouard-Vincent]: Ok, para o ensino fundamental, temos o membro Graham e o prefeito Lungo-Koehn, com a Sra. Suzanne Galusi apoia o grupo elementar. Para o ensino médio, temos a Sra. O membro Rousseau e o membro Mustone, com o Dr. Riccadeli apoiando escolas de ensino médio. Para o ensino médio, temos o membro Krutz e o membro Van der Kloot com o Dr. Cushing apoiando o ensino médio. E para educação especial hoje, temos o membro McLaughlin e a Sra. Susanna Campbell, que apoiará a educação especial. Portanto, esses serão os oito respectivos grupos, e focaremos nas três questões relacionadas à visão e à missão. E eu só queria dizer que todo esse trabalho que está acontecendo hoje nasceu fora do trabalho para o Grupo de Subcomitê de Planejamento e Comunicação Estratégico, que é presidido pelo membro Graham. Mas esta mesa redonda de hoje é promover essas conversas sobre a missão e a visão e fazer com que os membros da comunidade possam avaliar o trabalho de planejamento estratégico que estamos fazendo e a participação completa de todo o grupo do comitê escolar. Estou ansioso pela sessão de hoje e quero agradecer a todos os administradores que se inscreveram para serem escribas e cronometristas para apoiar todos os respectivos grupos hoje. Então, eu só quero agradecê -los antecipadamente também. Obrigado, prefeito Lungo-Koehn.
[Lungo-Koehn]: Obrigado, Dr. Edward-Vincent.
[Cushing]: Tudo bem, senhoras e senhores, eu atribuí, acredito, todas as pessoas apropriadas para nossos grupos, o que significa que nossos tradutores, bem como nosso Escribas e facilitadores e membros do comitê escolar para os grupos. Vou abrir os quartos agora para os pais e outras pessoas de plantão. Você deve, se tiver a atualização mais atualizada ou recente para o Zoom, poderá se auto-selecionar nas salas depois de abrir os quartos, bem?
[Teixeira]: Sim. Os intérpretes poderiam se apresentar e dizer a eles a que sala estão indo?
[Cushing]: Sim, isso seria incrível, e muito obrigado por esse soluço.
[Lungo-Koehn]: Sr. Teixeira, se você quiser ir primeiro, em qual quarto você estará? E você é?
[Teixeira]: Dr. Cushing, em que quarto estarei?
[Cushing]: Você estará no quarto espanhol, o que eu acho que é o quarto da sala oito.
[SPEAKER_17]: Oito, ok. Boa noite. Se alguém precisar de interpretação em espanhol, escolha o número oito. Poderia?
[SPEAKER_10]: Dr. Cushing, você tem uma ideia em que quarto eu estarei? Será a sala árabe sete. Sr. Bonbon, você está silenciado.
[SPEAKER_03]: Onde está o número do quarto estarei? Sala Seis. OK. Peço desculpas. Oh, vá em frente. Dr. Cushing. Não. Você é bom. E é o quarto cinco. É o quarto cinco para o português.
[SPEAKER_08]: Obrigado, Sra. Jovem. Obrigado, Dr. Cushing. Tudo bem, os quartos estão abrindo agora. Posso também perguntar: posso fazer uma pergunta?
[McLaughlin]: Sim, membro McLaughlin. Obrigado. Também podemos apenas manter um registro de quantas pessoas estão em cada uma das salas em termos de entrevistados para todas as diferentes divisões, para que saibamos que tipo de demografia estamos recebendo?
[SPEAKER_03]: Parece bom.
[McLaughlin]: Obrigado.
[SPEAKER_00]: Parece que não consigo escolher um quarto. Não estou descobrindo que posso fazer isso. Estou na escola primária.
[Cushing]: Sarah, você gostaria de ir para o ensino fundamental? Você entendeu?
[SPEAKER_00]: Obrigado. Eu também não posso, Peter. Diane Guarino, eu também não posso entrar.
[Cushing]: Tudo bem, Diane, nós o levaremos lá em um segundo.
[SPEAKER_00]: Muito obrigado. Oi, isso é Teresa Fernald. Você pode me mudar para a sala do ensino fundamental?
[Cushing]: Claro. Vou começar com Sarah Cohen. Na verdade, vou começar com Diane Guarino.
[SPEAKER_00]: Obrigado.
[Cushing]: Elementar, certo, Diane?
[SPEAKER_00]: Sim, por favor. Eu sou o cronometrista.
[Cushing]: Sarah Elementary, você está indo agora.
[McLaughlin]: E Roger Cashman precisa ir para o ensino médio. Eu também não posso escolher, por favor.
[Cushing]: Tudo bem, você entendeu, Roger. Sr. Polk, eu vou mandar você para o ensino médio. Farzner.
[SPEAKER_10]: Maria Dorsey para a escola.
[Cushing]: Maria Dorsey, você entendeu. E Teresa. Fernald. Então Fernald, para onde você gostaria de ir? Desculpe.
[SPEAKER_00]: Elementar, por favor.
[Cushing]: Sim. Tenha um ótimo dia. Obrigado. Jackie.
[SPEAKER_08]: Qual é o número do ensino médio, por favor? Você poderia me colocar lá?
[Cushing]: Obrigado.
[SPEAKER_08]: Obrigado.
[Cushing]: E Farzner. Sr. Bloch, você está de volta, Bernadette, você está de volta.
[SPEAKER_07]: Então Lisa Evangelista já estava lá como um escriba. Existe outro local em que você gostaria que eu fosse ou devo entrar? Tudo está bem.
[Edouard-Vincent]: Sr. Bloch, você se importaria de ir ao quarto quatro?
[SPEAKER_07]: Sim, não há problema. Obrigado.
[Ricciardelli]: Não, eu estava apenas verificando apenas para ver se todos foram colocados e parece que provavelmente estavam. Tudo bem, então eu vou voltar. Se eu sair, isso me colocará de volta na mesma sala, ou Peter, você tem que me colocar de volta?
[Cushing]: Não, você já está lá. Então, acho que se você clicar nas salas de fuga no fundo, ela deve ir.
[Ricciardelli]: Entendi. Peter, estou em uma sala?
[Cushing]: Susie, você ainda não está designado.
[Ricciardelli]: OK.
[Cushing]: Para onde você gostaria de ir?
[Edouard-Vincent]: Oh, onde quer que você precise de um escriba. Eu acredito que é um quarto um.
[SPEAKER_07]: Então, Craig está no Craig na sala número quatro. Então, vou me juntar ao meio da sala número dois, se estiver bem com todos. Não há escriba. Ok, obrigado. Tudo bem.
[Cushing]: Então eu acho que Farsner está realmente em uma sala em outro lugar sob outra conta. Só para você estar ciente.
[Murphy]: Podemos colocar os incêndios que estão aqui naquela sala também?
[Cushing]: Eu tenho um sinal, mas acho que eles também precisam clicar no final.
[Edouard-Vincent]: Sr. Murphy, para que quarto você gostaria de ser designado?
[SPEAKER_15]: Bem, estou um pouco curioso, como o que não fiz? Peter não tinha o botão logo na parte inferior da tela.
[Cushing]: Você provavelmente só precisa atualizar seu zoom Isso é baixado na sua área de trabalho para a versão mais recente. Tudo bem. E apenas fazer o download de renovar o zoom? Sim. OK. Se você entrar em suas configurações, pode dizer, tipo, atualização. Eu, eu mesmo, não fiz isso em um dos meus computadores, então.
[Murphy]: OK. Você pode me jogar no ensino médio por enquanto? Estou trabalhando em outra coisa ao mesmo tempo, mas vou ouvi -lo o mais próximo possível.
[Cushing]: Você entendeu.
[Murphy]: Muito obrigado.
[Cushing]: Dr. Vincent, para onde você gostaria de ir?
[Edouard-Vincent]: Sei que tenho acesso aos que acabei de verificar para ver onde deveria apoiar. Então eu vou. Vou me mudar para um dos quartos agora.
[Cushing]: E eu vou para o ensino médio.
[Edouard-Vincent]: OK.
[Cushing]: Olá Pixel 3 e Stephanie McCann. Temos vários quartos abertos agora. Elementar, ensino médio, ensino médio, educação especial, bem como alguns quartos para tradução. Você tem uma preferência para qual sala você gostaria de entrar?
[Graham]: Ensino médio.
[Cushing]: E você está pronto para ir. E pixel três você está lá. pixel três. Tudo bem, estarei de volta em alguns minutos para verificar. Peço desculpas se você tiver que esperar. Oh, eles se foram. Tudo bem. Tudo bem, meus filhos.
[Edouard-Vincent]: Tão boa tarde. Espero que todos os grupos tenham sido capazes de voltar. Consegui pular em todos os cômodos por um pouco de tempo. Houve conversas maravilhosas, tópicos ricos que estavam sendo compartilhados. E neste momento, realmente gostaríamos de dar aos diferentes agrupamentos a oportunidade de compartilhar. Alguns grupos foram capazes, Crie versões preliminares de redes de revisões que eles querem ser capazes de compartilhar e acho que será uma experiência rica para todos nós podermos ouvir o feedback de nossos diferentes grupos. Eu não entrei Todos os nossos agrupamentos ainda, mas eu só queria poder aproveitar esta oportunidade para ouvir um pouco de cada grupo. E então eu vou perguntar Vou nos fazer começar com educação especial. Se o membro do McLaughlin, membro da educação especial, puder apenas reportar, dê -nos uma visão geral. Temos cerca de 24 minutos. Então, vou tentar fazer três minutos por grupo e ver se você pode compartilhar Você sabe, um destaque importante ou uma sugestão de que seu grupo específico teve que apoiar esse trabalho em torno de declarações de missão e visão. Membro McLaughlin.
[McLaughlin]: Claro, obrigado. Por isso, conversamos muito sobre o tipo de idioma do IEP, quais são os benchmarks mensuráveis, o nível de desempenho atual, certo? Então, você sabe, sabendo qual é o nosso nível de desempenho atual, com base nessa missão e visão, e esperamos seguir os benchmarks mensuráveis e como os dados realmente demonstram que essa foi uma grande parte da nossa conversa. E tendo mais especificidade, você sabe, que tipo de alguns deles, como você define, você sabe, o que significa ter sucesso no século XXI, você sabe, e também que estamos pensando quando dizemos todos os alunos, o que isso significa? Você sabe, os alunos, independentemente da habilidade, antecedentes, etnia, etc. Portanto, sendo mais específico na redação. E então conversamos muito sobre as parcerias que realmente apreciamos no ano passado com a pandemia e poder ver o que realmente está acontecendo nas escolas e professores realmente dependendo dos pais e vice -versa e de sermos capazes de apreciar o que estão fazendo e estar incluídos no que nossos filhos são realmente valiosos. Há mais alguém que mais do grupo gostaria de adicionar?
[Lungo-Koehn]: Ótimo, ótimo trabalho McLaughlin. A seguir.
[Edouard-Vincent]: O ensino médio tinha um rascunho. Não sei se você pode compartilhar isso, mas gostaria que o grupo visse o possível rascunho que foi compartilhado com uma redação diferente e apenas faça o ensino médio, o meio e, em seguida, o ensino fundamental tem muitas sugestões também para o grupo.
[D'Alleva]: Dr. Cushing, você pode conversar.
[Cushing]: Eu não vi uma banda membro incluir a banda de membros da versão incluir a put isso no bate -papo.
[Van der Kloot]: Deixe -me, coloquei no bate -papo, mas acho que, segundo as escolas públicas de Medford, fornecem ambientes de aprendizado seguros e equitativos que promovem o sucesso acadêmico, o crescimento pessoal, as relações positivas, a responsabilidade cívica, a adaptabilidade e a resiliência a todos os nossos alunos. Muita parte da nossa conversa foi sobre, não havia nada errado com a declaração de visão como escrita, mas foi, Você sabe, tendia a ser muito abrangente. Agora, muitas de nossa discussão realmente foram, nós realmente gostamos de uma de Boston, Paul, todos os alunos, todos os dias.
[D'Alleva]: Sim.
[Van der Kloot]: Você sabe.
[D'Alleva]: Devemos saber que um da BPS, mas acho que estávamos procurando isso, que pegando nossa declaração de missão e meio que entrando nesse slogan, para que, mesmo que você seja um novo membro da comunidade, você sabe, Por exemplo, escolas públicas de Boston, todos os alunos, todos os dias, o que significa que estamos aqui para nossos alunos todos os dias, não importa qual seja o prazo, o que eles precisam. Então, mesmo analisando isso, então é como a nossa camada de captura. Eu até disse, Maurice também, como em seus e -mails, você sempre escreve, em parceria com crianças. Então, esses tipos de coisas que precisamos para diminuir um pouco, então temos o nosso, PRATO DE COMPLETA DE MEDFORD Public Schools que todos podemos utilizar.
[Van der Kloot]: Então, o que eu li, o que realmente estávamos falando é o que surgiu frases -chave. E tivemos uma discussão sobre a importância do ambiente escolar, como ficou claro este ano que o ambiente escolar era tão importante para nutrir nossos filhos. E conversamos sobre a equidade e conversamos sobre adaptabilidade e resiliência. Então, estávamos apenas tentando incorporar alguns desses conceitos -chave, eu acho. Mas, você sabe, quanto menor, melhor de muitas maneiras.
[Edouard-Vincent]: Obrigado. Muito obrigado. Obrigado por isso quando vi quando vi. Você sabe, como você o escreveu. E quando chegarmos ao ensino fundamental, o membro Graham poderá, você sabe, meio que reportar. Mas uma das coisas que conheço especificamente chamando pensadores críticos ou aprendizado emocional social, peças diferentes assim, mas para analisar o que temos e em que seu grupo funcionou. E agora vamos apenas, se estiver tudo bem, o membro Graham, a menos que outro membro do grupo queira falar, eu iria fazer a transição rapidamente para o membro Rousseau. Para relatar as escolas de ensino médio, mas eu realmente aprecio apenas, você sabe, o pensamento criativo, as idéias, as sugestões, para que possamos, você sabe, tomar todas essas informações e realmente trabalhar com algo relevante para todos hoje em 2021. Obrigado.
[Ruseau]: Então eu vou a seguir então, eu acho, certo? É isso que você estava dizendo? Sim. Obrigado. Então, tivemos uma ótima conversa, é claro. Tivemos algumas coisas em que vou tocar. Houve uma discussão séria sobre se a missão e as declarações de visão merecem ser divididas, que existe um caso de uso diferente para as duas declarações diferentes. E houve várias pessoas de acordo com isso. Alguns dos ases não parecem realmente, eles parecem estar completamente ausentes da afirmação atual. Há apenas quatro ases, então parece que devemos conseguir todos os quatro de alguma forma na missão ou na visão ou em ambos. Nós, vários de nós, tivemos uma conversa interessante por volta da educação do século XXI, e parecia haver um consenso, eu diria, que soletrando o que queremos dizer com isso é importante. Novamente, não precisamos de uma declaração de missão de 700 palavras, mas que isso, Essa fraseologia realmente não significa nada para quem não é um educador e não passou tempo procurando. E então tivemos três palavras na declaração atual, que eu acho que foram apenas três, que precisam de mais conversas. Um era a palavra colaboradores. Outro foi alcançado, o que parecia muito meio que você terminou. É muito parecido com o fim da vida, Não é cedo na vida onde nossos alunos estão. E então a palavra promovendo os ases parece muito imensurável e vaga. Então, eu tenho muitas outras notas, mas eu provavelmente usei meus três minutos. Então, obrigado.
[Edouard-Vincent]: Posso fazer uma pergunta, membro Rousseau? Quando você disse que a promoção se sentiu vaga, havia outra palavra que seu grupo disse que achava que seria melhor capturar o sentimento? Só para que eu possa relatar isso.
[Ruseau]: Não havia uma palavra melhor. Pareceu, eu trouxe isso, mas foi, poderíamos dizer que oferecemos algo, mas isso não significa que está realmente disponível para todos. Tão promovendo, no final do dia, literalmente ninguém poderia tirar vantagem de algo. E se fomentamos isso, o objetivo não é dizer que nós, como profissionais, disponibilizamos algo, é que ele realmente foi entregue ou recebido. E então eu não acho que tivemos uma palavra melhor. Não me lembro de uma palavra melhor, mas essa palavra promovendo sentiu muito, não parecia que estávamos assumindo a responsabilidade de atingir o objetivo.
[Edouard-Vincent]: Obrigado. Obrigado por esse esclarecimento. Isso é muito útil quando voltamos à prancheta. Havia mais alguém da equipe do ensino médio que queria falar? Ok, obrigado. Vou passar agora ao membro Graham para que ela falasse com a escola primária em nome do grupo da escola primária. E então iremos para os grupos específicos do idioma depois disso. Então, membro Graham.
[Graham]: Então, na verdade, tivemos uma boa conversa sobre várias coisas. Então, eu acho, você sabe, esmagadoramente os participantes do nosso grupo. Tinha muita paixão no nível da escola primária, tornando a programação depois da escola mais disponível para todas as famílias que precisam. E na verdade, pensei em uma pessoa. Meio que disse isso, você sabe, vou saber que estamos progredindo quando, como pai que trabalha, posso enviar meu filho para o NPS e eles podem ter cuidados após a escola. É isso que, como, poder acessar qualquer uma dessas afirmações significa para mim, o que eu pensei que era realmente atraente. Falamos muito sobre o comentário do século 21 ser realmente abstrato, e continuamos falando sobre a noção de querer Para garantir que estamos criando pensadores críticos, o que é realmente uma espécie de, acho que estamos no início desse sucesso ou fracasso realmente sendo muito evidente em nossa sociedade. Então, ser capaz de entender o que é real, o que não é, como realmente pensar criticamente sobre o mundo ao seu redor, Quando as pessoas estão sendo sinceras ou francamente, não são, o que é que eu acho que a parte realmente assustadora da mesma anseia por mim de qualquer maneira. E eles também conversamos sobre o fato de que a educação que nos fornecemos precisa ser extraída de um conjunto diversificado de habilidades e origens e acho que isso realmente entra em contato. De qualquer forma, pensamentos para garantir que nossos currículos estejam atualizados e sejam rigorosos e possam ser acessados por todos os nossos alunos, mas também que eles estão refletindo nosso conhecimento e pensamento atuais em todo o mundo e em toda a profissão. Então eu pensei que tudo isso era realmente, muito bom comentário. Eu pensei que algumas outras coisas que surgiram algumas vezes é que, Houve um comentário avassalador sobre o plano se sentindo incompleto no momento. Então, apenas tentando conectar os pontos de todos os componentes e o Pager e gostar O que realmente se parece com a vida e muitas perguntas em torno disso. E então eu acho que a outra conversa que tivemos que achei realmente excelente estava em torno de como medirmos que estamos progredindo e, em meio a um lado contrastante da medição, um sentimento de que só porque não pode ser quantificado não significa que deveria ser Uh não será priorizado, então, em outras palavras Como avaliar criticamente coisas quantificáveis e coisas que não são quantificáveis e capazes de priorizar esse conjunto de tópicos. E então acho que o outro comentário que ouvi, o que eu acho importante é, você sabe, nunca tivemos reuniões como essa, você sabe, antes de um ano atrás, e que o Zoom realmente nos permitiu de uma maneira diferente do que conseguimos aproveitar antes. E, você sabe, certamente quando você fala sobre o número de pais que trabalham, estejam na chamada hoje à noite ou chegam às nossas reuniões, isso foi uma coisa muito importante. E então eu acho que foi isso. Eu acho que essas eram as maiores coisas. Eu perdi alguma coisa, prefeito?
[Lungo-Koehn]: Você cobriu tudo muito bem. Talvez apenas a única coisa que eu pensei que seria um ótimo complemento é alguém, acho que a Sra. Cohen mencionou quando você fala sobre escola, família e comunidade no que se refere a reuniões e a palavra envolver ou engajamento. Acho que é importante porque queremos manter as pessoas envolvidas. Mas, caso contrário, você cobriu perfeitamente.
[Edouard-Vincent]: Obrigado por isso. Na verdade, eu tinha uma pergunta de sondagem que iria fazer o membro Graham quando estava apenas anotando algumas notas quando você estava falando Como estamos medindo o progresso e as coisas quantificáveis e coisas que não são. Eu não sabia, porque eu poderia ter deixado a sala na época, se você tivesse um exemplo concreto de algo quantificável e algo que não era, apenas para que pudéssemos continuar trabalhando nisso.
[Graham]: Na verdade, não chegamos tão longe. Ficamos sem tempo. Mas o que imediatamente me veio à mente é essa noção de, você sabe, com os MCAs, você pode medir. Você tem números. É realmente fácil priorizar as coisas que estão ligadas a números. E, por outro lado, algo como as artes plásticas que não se apegam a uma pontuação do MCAS tão diretamente e como realmente descobrir como você pesa o equilíbrio de matemática e artes plásticas, acho que um exemplo de que as minhas rodas começaram a girar enquanto estávamos falando sobre isso.
[Edouard-Vincent]: Obrigado por esse esclarecimento. Esse é um ótimo exemplo para nos ajudar, você sabe, apenas pense, porque eu queria pelo menos ser capaz de trazer isso de volta ao grupo maior. Obrigado. Prefeito, vejo que o membro McLaughlin está com a mão. Membro McLaughlin.
[McLaughlin]: Obrigado. Sim, apenas sobre os dados, que também é o que o subgrupo de educação especial estava dizendo é que, você sabe, a peça quantificável também é, você sabe, novamente, você poderia dizer que as pontuações do MCAS, mas também voltando a todos os alunos, como estamos desagregando os dados dos subgrupos, certo? Então, se estamos olhando, você sabe, como todos os alunos estão, se estamos analisando dados quantificáveis, como estamos fazendo isso em torno de subgrupos e relatando isso para que estamos pensando em todos os alunos? Obrigado.
[Edouard-Vincent]: Obrigado. Obrigado, senhora McLaughlin também. Mary, eu queria dizer que acabei de me comunicar com o Sr. Texera e, para a sessão de hoje, não tivemos participação do EL nos grupos de idiomas, mas amanhã, novamente, é outra oportunidade das 18 às 19h30. para as famílias poderem pular e Dê -nos outra oportunidade de ter essa conversa para que possamos reunir dados, informações e feedback para trabalhar, você sabe, tendo Este plano estratégico vivo e respirando que continuará nos ajudando a orientar o trabalho que estamos fazendo. Estamos fazendo o trabalho e o membro Graham, você fez um ótimo trabalho explicando -o no grupo elementar, por que, por que por trás de um plano estratégico e como ele realmente permite que um distrito tenha todo o seu trabalho, tipo de trabalho que está nos empurrando e nos levando para a frente em um lugar. E é um documento criticamente importante para nós termos. E era um requisito do programa de indução do novo superintendente. E assim é algo que esperamos finalizar. Mas, mesmo como dizemos, finalizando esse documento, é um documento vivo e vivo. E assim nunca está em suas fases finais. Pode continuar a mudar, crescer e evoluir. Então eu quero apenas agradecer Todos os pais que estão telefonados hoje para dar seus comentários e compartilhar suas preocupações, compartilhar seus comentários, nos fornecem informações para que possamos levá -lo, trazê -lo de volta ao grupo maior e trabalhar para fazer revisões e melhorar nosso plano estratégico. Então, eu só quero agradecer a todos que estão na ligação hoje à noite. Obrigado.
[Lungo-Koehn]: Obrigado, Dr. Edouard-Vincent, e obrigado a todos por se juntarem a nós. Existe um movimento?
[McLaughlin]: Prefeito, na verdade, eu estava apontando, não acabamos fazendo o rolo no início, então eu não sabia se você queria fazer isso agora. Por favor. Membro Graham. Aqui. Membro Kreatz. Aqui. Membro McLaughlin, presente. Membro Mustone.
[Lungo-Koehn]: Não acredito que ela esteja conosco esta noite.
[McLaughlin]: Membro Ruseau. Sim, aqui. Membro Van der Kloot. Presente.
[Lungo-Koehn]: E estou presente, então isso é seis presentes. Oh, desculpe, prefeito. E um ausente. Mais uma vez, obrigado a todos por se juntarem a nós. Amanhã será na verdade 6 às 7h30, um pouco diferente. Então, 6 a 7 30, as mesmas três perguntas. Por favor, sinta -se à vontade para se juntar a nós novamente. Tenho certeza de que teremos guardiões e pais adicionais, mas obrigado. Tenha uma ótima noite, todo mundo.
[McLaughlin]: Movimento para adiar.
[Lungo-Koehn]: Moção para adiar pelo membro McLaughlin. Chamada de rolagem.
[McLaughlin]: Membro Graham. Sim. Membro Kreatz. Sim. Membro McLaughlin, sim. Membro Mustone. Membro Ruseau. Sim. Membro Van der Kloot.
[Lungo-Koehn]: Sim.
[McLaughlin]: Prefeito Lungo-Koehn.
[Lungo-Koehn]: Sim. Moção para adiar, um está ausente.