[MaryAnn O'Connor]: gọi
[Paulette Van der Kloot]: Jenny Graham? coinpatb. Ý bạn là gì Kathy Kretz? Melaughlin?
[MaryAnn O'Connor]: Thử.
[Paulette Van der Kloot]: Đá Miami? Chúng tôi. Riss Pòl? Chúng tôi. Paulette van der Cloot? Chúng tôi. Majistas Lungo-Cohen?
[Breanna Lungo-Koehn]: Đúng. Bảy là số dương và số 0 là số âm. Biên bản họp được thông qua. Trước khi chúng ta chuyển sang bài viết tiếp theo trong chương trình nghị sự, tôi đoán chúng ta chỉ muốn xác nhận: Có trinh sát Medford nào tham gia cuộc gọi không?
[Marice Edouard-Vincent]: Vâng, chúng tôi làm vậy. Tôi định cảm ơn họ trong phần bình luận, nhưng dù sao tôi cũng sẽ nói lời cảm ơn. Tối nay chúng ta sẽ có sự tham gia của đoàn Hướng đạo 416. Họ đang làm việc trên một huy hiệu khen thưởng. Tôi cũng muốn cảm ơn thành viên McLaughlin đã làm điều đó tối nay. Một phần lớn trong số họ, hoặc phần lớn là một hướng đạo sinh, là hiểu cách thức hoạt động của chính phủ. Hiện tại, quân đội 416 đang vận hành một kho thực phẩm siêu nhỏ tại Haynes Plaza và đang hợp tác với thành phố để tạo một số video tập luyện. Đó là lý do tại sao tôi muốn chào mừng các bạn đến với Đội Hướng đạo 416. Chúng tôi rất vui khi có bạn với chúng tôi tối nay.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sim, óimo trabalho. Cảm ơn tất cả vì tình nguyện của bạn. Chúng tôi rất biết ơn. Tiếp theo là điểm thứ sáu, sự tham gia của cộng đồng Brian Barker. Chủ tịch, Tổ chức Giáo dục Medford.
[Marice Edouard-Vincent]: Vâng, tôi gửi lời chào nồng nhiệt tới ông Brian Barker. Tôi cũng xin cảm ơn các Thành viên van der Kloot vì bài thuyết trình của anh ấy và đã cho phép chúng tôi có cơ hội tuyệt vời này. Các trường công ở Medford sẽ được hưởng lợi rất nhiều, nhưng ông Buck, tôi muốn ông phát biểu chiều nay. Cảm ơn bạn đã tham gia cùng chúng tôi tối nay.
[Brian Buck]: Cảm ơn bạn đã mời tôi. Nếu được mình sẽ chia sẻ màn hình của mình một phút để xem. Hãy để tôi giảm thiểu ở đây. Bắt đầu nào. Vì vậy, tôi chỉ muốn đưa những thứ này ra. Tôi biết một số người trực quan và một số người bằng lời nói, vì vậy tôi nghĩ điều này sẽ giúp mọi người hiểu chúng tôi là ai, chúng tôi làm gì và chúng tôi mong đợi làm gì ở Medford. Đầu tiên, tôi muốn cảm ơn các giảng viên, nhân viên, sinh viên và đội ngũ hành chính tuyệt vời gồm các Nghị sĩ, Ủy ban Nhà trường đã cho phép chúng tôi trình bày tối nay, cũng như Anne và James Froningkusse vì tất cả công việc họ đã làm với MEF, những người đồng sáng lập, sáng tạo và dẫn dắt MEF đến thời điểm này. Tôi đính kèm hình ảnh này. Thực ra họ ở Na Uy, nhưng có vẻ như họ ở Maine vì họ đã chuyển đến một nơi nào đó ở Maine. Đây là bức ảnh giống Maine nhất mà tôi từng tìm thấy. Thế là tôi quyết định mặc nó. Tôi cũng nên nói rằng tôi đang mắc kẹt trong tình thế khó xử của chiếc áo len xấu xí. Vợ tôi nghĩ chiếc áo len này xấu kinh khủng, nhưng với tôi nó trông thật hoàn hảo. Một số cập nhật và quảng cáo. Tổ chức Giáo dục Medford có một số cán bộ mới và vai trò mới. Chúng tôi có một tuyên bố sứ mệnh cập nhật. Chúng tôi chỉ xem xét và gửi thư về khoản tài trợ cầu nguyện nhỏ vào mùa thu năm 2020, sau đó thảo luận về mùa xuân năm 2021 và những gì chúng tôi mong đợi sẽ làm. Lãnh đạo EMAF cho biết tôi đã giữ chức phó chủ tịch được 4 năm và hiện tôi được bầu và chủ trì làm chủ tịch. Chris d'Avada có mặt cùng chúng ta tối nay cùng với Phó Chủ tịch kiêm Giám đốc phụ trách Tài chính David Sayers. Xin chào David. Thư ký của chúng tôi là Gail Ariesian, thủ quỹ của chúng tôi là Steve Hayes, và các thành viên sáng lập của chúng tôi cũng như những người thực hiện mọi việc liên lạc với chúng tôi là Paulette van der Kloot, vì vậy xin cảm ơn Paulette. Đây là tôi và gia đình tôi. Tôi chỉ thích chia sẻ hình ảnh. Tôi là một người trực quan. Vì vậy tôi nghĩ tôi sẽ chia sẻ điều này. Chúng tôi luôn gặp nhau như thế này. Chúng tôi luôn ăn mặc như thế này. Bất cứ nơi nào chúng ta đi, luôn luôn có lá. Rất đại diện cho gia đình của chúng tôi. Các con tôi luôn xem camera. Vậy thì chúng ta là ai. Nó chỉ là tuyên bố sứ mệnh của chúng tôi và những gì chúng tôi làm. Anh ấy đã cập nhật một chút. Vì vậy tôi muốn chia sẻ điều này. Chúng tôi hỗ trợ các trường công lập Medford bằng các khoản tài trợ nhằm tài trợ cho các hướng dẫn đổi mới và phát triển chuyên môn. Chúng tôi cải thiện cơ hội giáo dục cho tất cả sinh viên Medford bằng cách cung cấp cho họ những cách học mới. Chúng tôi hỗ trợ mọi hình thức giảng dạy đổi mới, bao gồm việc giảng dạy tập trung vào việc chống phân biệt chủng tộc, chống bảo trợ và học tập về cảm xúc xã hội trong các lớp học và tòa nhà. Một trong những mục tiêu của chúng ta ở đây tối nay là cho biết chúng ta là ai và chúng ta làm gì. Gần đây hơn, điều này cũng có nghĩa là chúng ta thay đổi điều đó trong thời đại Covid-19 và giảng dạy kỹ thuật số. Trong lịch sử, chúng ta có một điều kiện, đó là thể chất và những người điền vào nó. Tôi thực sự là một giáo viên, giảng dạy tại trường trung học Arlington. Tôi biết bây giờ các giáo viên đang ở đâu. Với tư cách là một ủy ban, chúng tôi đã quyết định và chấp thuận rằng chúng tôi muốn đảm bảo rằng giáo viên có thể dễ dàng truy cập vào biểu mẫu. Vì vậy, chúng tôi đã tạo ra một biểu mẫu kỹ thuật số cho cái gọi là các khoản tài trợ nhỏ, tức là số tiền quyên góp lên tới 200 đô la. Chúng tôi đã hỏi những giáo viên này cần cải thiện việc học tập của học sinh trong lớp học kỹ thuật số. Chúng tôi đã nhận được 17 đơn đăng ký. Họ lần lượt là tiểu học, trung học và trung học. Mọi người đại diện. Chúng bao gồm phần mềm và thiết bị cải tiến để tăng cường sự tham gia của học sinh trong quá trình học tập từ xa. Từ việc trường kỹ thuật có được một chiếc máy tiện để dễ dàng trình diễn trên máy ảnh, tài liệu máy ảnh, đến nhiều giáo viên cũng yêu cầu có đầy đủ pin cân và zoom pro, tôi biết điều này đã được nhà trường chấp thuận, thật tuyệt. Sau đó mua tập vở, thiết bị và đào tạo và rèn luyện chánh niệm với các chương trình dành cho trẻ em toàn diện, điều đó thực sự rất tuyệt. David, ý bạn còn có ý gì khác về các khoản tài trợ cụ thể hay thứ gì đó tương tự không? Hoặc chỉ nói xin chào?
[Breanna Lungo-Koehn]: Có phải David Silent không?
[Brian Buck]: Chà, David, nếu bạn muốn bổ sung thêm điều gì, cứ thoải mái nhảy vào và chào hỏi. David thật đáng kinh ngạc.
[SPEAKER_15]: Bên phải. Vâng, vì vậy tôi có vấn đề không thể tắt tiếng. Nhưng xin chào. Cảm ơn Ủy ban Nhà trường đã tổ chức. Tôi chắc chắn có thể xem xét tất cả các học bổng, nhưng có quá nhiều đến mức tôi không nghĩ mình có gì để bổ sung. Tôi muốn nói thêm rằng ngoài việc tài trợ cho trường học, chúng tôi còn tài trợ cho các phần mềm khác dành riêng cho học sinh học tiếng Anh và toán, cụ thể là cân nặng và bò. Tôi đoán điều duy nhất còn lại là tôi chỉ muốn một ghi chú cá nhân. Tôi có hai đứa con đang học trong hệ thống trường học và tôi chỉ muốn cảm ơn nhà trường và ban giám hiệu, đặc biệt là các giáo viên. Cảm ơn bạn đã làm việc chăm chỉ. Tôi biết đây là một năm điên rồ đối với công việc giảng dạy và tôi nghĩ các bạn đã làm rất tốt để mang lại điều tuyệt vời cho tất cả học sinh của chúng ta. Vì vậy tôi chỉ muốn nói lời cảm ơn.
[Brian Buck]: Cảm ơn David. Tôi có hai đứa, không học ở Trường Công lập Medford nữa, nhưng chúng ta sẽ bắt đầu vào năm sau, bé nhỏ ạ. Vì vậy, nếu ai đó cần liên hệ với chúng tôi, một trong những điều chúng tôi thực sự muốn làm là bắt đầu quyên góp tiền. Vì vậy, chúng tôi muốn hoàn thiện, phát triển và phân tích điều này. Vì vậy, chúng tôi đang tìm kiếm cơ hội xung quanh đó. Ngoài ra, nếu mọi người quan tâm giúp đỡ trong nhiều lĩnh vực, chúng tôi có thể cần thêm người. Chúng tôi hy vọng sẽ có thêm nhiều tình nguyện viên. Điều đó thật tuyệt. Sau đó liên hệ với chúng tôi. MedFordedfund.org là trang web của chúng tôi. MedFORDEDFUND tại gmail.com. Chúng tôi có Tổ chức Giáo dục Medford trên Facebook. Nhân tiện, Medford, Oregon đã chọn Tổ chức Giáo dục Medford, điều này dễ dàng hơn một chút. Vì vậy chúng ta phải thêm al. Tôi chỉ muốn vứt cái này đi. Nhưng cảm ơn tất cả các bạn đã dành thời gian với chúng tôi tối nay. Mục tiêu của chúng tôi là thực hiện một vòng tài trợ khác vào mùa xuân để theo đuổi một số khoản tài trợ lớn nhằm làm việc với chính phủ về hình thức của một số khoản trợ cấp xây dựng hoặc một số khoản trợ cấp toàn quận và các lĩnh vực mà chúng tôi có thể đóng góp. Vì vậy, nếu bạn là học sinh trường công Medford, nếu bạn đã tốt nghiệp, nếu bạn là giáo viên, nếu bạn là quản trị viên, nếu bạn chỉ là một người đam mê giáo dục, Xin các thầy cô giới thiệu cho chúng em. Tôi có một số giáo viên ở Medford và tôi vẫn làm việc với ban quản lý, nhưng nếu giáo viên của bạn có ý tưởng sáng tạo và họ muốn học sinh làm việc bằng tay và họ muốn thể hiện điều đó, bạn biết đấy, Đơn giản là họ không có đủ nguồn lực để làm. Đó là lý do tại sao chúng ta ở đây, phải không? Chúng tôi ở đây để lấp đầy khoảng trống này và đảm bảo những nguồn lực này luôn sẵn có. Chúng tôi càng tìm thấy nhiều yêu cầu thì càng tốt. Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã cho tôi tận hưởng thời gian này.
[Paulette Van der Kloot]: Cảm ơn, Brian. Brianna, tôi có thể bấm chuông được không? Đúng. Ồ vâng. Thành viên của Van Der Kloot. Như bạn có thể thấy, chúng tôi có sự lãnh đạo tuyệt vời từ Brian Buck, người tham gia cùng chúng tôi năm nay với tư cách là chủ tịch và David, người đảm nhận vai trò chủ tịch. Diane Caldwell sẽ tham gia hội thảo của chúng tôi. Điều chúng tôi thực sự cần là mọi người quyên góp tiền vì đây là một phần quan trọng trong những gì chúng tôi cần làm. Nhưng thật thú vị, đó là công việc vui vẻ, thật vui khi được quyên góp, và chúng tôi rất biết ơn các thầy cô đã dành thời gian quyên góp vì không có gì đảm bảo. Một trong những điều đã xảy ra là do khối lượng, bạn biết đấy, chúng ta đang thấy rất nhiều đơn đặt hàng cho cọc cân, Vì vậy, tôi có thể theo dõi, thảo luận và phát hiện ra rằng đúng vậy, khu học chánh sẽ thực sự cung cấp dịch vụ này cho giáo viên của chúng tôi. Tôi thực sự rất vui khi biết được sự quan tâm của các giáo viên. Tôi muốn cảm ơn một số người nói riêng. Tôi đã có một con mèo dài với leyden molly của chúng tôi Giám đốc kỹ thuật, làm việc với Bernadette Riccadeli và Chad Fallon. Tôi sợ rằng tôi nhớ một số người, nhưng tôi thực sự rất vui khi có trải nghiệm của bạn. Vì vậy, khi áp dụng những đề xuất tài trợ này, chúng tôi đã thực hiện một cách khôn ngoan. Dù sao, cảm ơn. Đây là tin tốt.
[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn bạn, Thành viên của Van de Kloot, cảm ơn bạn rất nhiều. Chúng tôi biết bạn là thành viên sáng lập của gió thành viên Kloot cách đây bao nhiêu năm? Tôi thực sự không nhớ, thẻ? Ít nhất là bốn, vâng ít nhất là bốn.
[Paulette Van der Kloot]: Một cặp.
[Breanna Lungo-Koehn]: năm. Tôi nghĩ chúng tôi đã yêu cầu năm, chúng tôi đã yêu cầu năm ở đây. Năm, vâng, tôi sẽ nói vậy.
[Paulette Van der Kloot]: Bạn biết đấy, thời gian trôi nhanh khi bạn đang vui vẻ.
[Breanna Lungo-Koehn]: Vâng, cảm ơn tất cả các bạn đã có mặt ở đây và chúng tôi đánh giá cao bài thuyết trình của bạn. Chúng tôi có một email tương tác công khai; Các câu hỏi hoặc nhận xét có thể được Hamelin Medfordsc gửi trong cuộc họp tại Medford.k12.ma.us. Người gửi phải bao gồm các thông tin sau: họ và tên, địa chỉ Phố Medford và các câu hỏi hoặc nhận xét. THÀNH VIÊN RUSEAU, CHÚNG TÔI CÓ EMAIL? Vâng, cảm ơn Thị trưởng. Cảm ơn.
[Paul Ruseau]: Chúng ta có, hãy xem. Chúng tôi có một email đã lỗi thời. Vào ngày 16, tôi nghĩ có một cặp đôi đã đến sau lần gặp cuối cùng của chúng tôi. Đây là từ Maureen Ronin đến phố Winter. Theo kết quả MCAS mới nhất, chỉ có 35 phần trăm học sinh năm thứ ba tại các trường tiểu học Columbus đạt hoặc vượt qua môn Ngữ văn Anh. Ngoài Brooks, các trường khác cũng không lắng nghe tốt hơn. Học sinh phải được giáo dục đọc ở trường với hướng dẫn đọc dựa trên bằng chứng. Những buổi hướng dẫn cá nhân có kinh nghiệm của Orton-Gillingham tính phí từ 100 đến 230 USD một giờ. Chi phí xét nghiệm chẩn đoán từ 3.000 USD đến 7.500 USD phải được thực hiện thường xuyên. Điều này nhiều gia đình không thể tiếp cận được. Việc biết chữ không nên được bảo tồn bên cạnh những học sinh có gia đình có nguồn lực. Biết chữ là một quyền. tôi hỏi Ưu tiên đọc viết cho học sinh ở các trường học ở đô thị. Tôi đã yêu cầu người giám sát đặt ra mục tiêu về khả năng đọc viết trong đánh giá. Hướng dẫn đọc dựa trên bằng chứng không bắt buộc đối với bất kỳ ai và được yêu cầu đối với một số người. Megan McCliman, địa chỉ của cô ấy không rõ. Thực ra anh ấy đã gửi cùng một ngôn ngữ nên tôi sẽ không lặp lại. Nhưng cô ấy bắt đầu thông điệp của mình bằng cách viết: Là mẹ của một học sinh lớp hai gặp khó khăn trong học tập, tôi rất thất vọng vì con trai tôi không nhận được sự hỗ trợ từ trường Columbus. Tôi buộc phải đến lớp bên ngoài một mình. Những thách thức của Covid-19 đã gây áp lực tài chính mới lên gia đình tôi và tôi lo lắng rằng mình sẽ không đủ khả năng chi trả cho những khóa học quan trọng này. Anh ấy xứng đáng có mọi cơ hội để học nó. Nhà trường không dạy cô như cô cần được dạy. Tôi lo lắng nó sẽ còn tụt lại phía sau. Đó là tất cả những gì tôi có. Trước khi nói điều đó, hãy để tôi kiểm tra tin nhắn. Đó là tất cả những gì tôi có tối nay. Cảm ơn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Phó Russo. Chúng tôi có bảy báo cáo của người giám sát, người giám sát mới nhất và nhận xét. Tiến sĩ Edward Vincent.
[Marice Edouard-Vincent]: Gracias. Buenas noches a todos. Y me gustaría agradecer una vez más a nuestra Tropa 416 de Boy Scouts por estar con nosotros esta noche. Esta noche es el solsticio de invierno, lo que significa que es nuestro día más corto y nuestra noche más larga. Sin embargo, también significa que en el futuro, los días comenzarán a alargarse. Nuestro solsticio de invierno. También me gustaría aprovechar esta oportunidad para extender mi más sincero agradecimiento a todos los miembros del personal de MPS que han respondido tan bien a nuestros últimos desafíos relacionados con el clima. El viernes, nuestros educadores pasaron a la instrucción remota en otro ejemplo más de la flexibilidad que somos capaces de mostrar cuando la educación de nuestros hijos depende de ello. Mientras tanto, nuestros conserjes, junto con nuestros socios en el Departamento de Obras Públicas de la ciudad, trabajaron las 24 horas del día para asegurarse de que nuestros edificios escolares estuvieran listos para el regreso de los estudiantes y el personal hoy. Así que gracias a nuestra Nación Mustang, a nuestro personal y a todo el arduo trabajo y a nuestros socios en la ciudad con DPW que nos ayudaron a prepararnos para la escuela hoy. Quiero anunciar que esta semana tenemos escuela hoy, mañana y tendremos medio día de instrucción remota el miércoles. Y en ese momento, después de nuestro medio día del miércoles, comenzaremos nuestro muy necesario descanso y receso festivo. El receso vacacional se extenderá hasta el lunes 4 de enero. cuando la instrucción comienza de nuevo. Como anunciamos el viernes, cuando se reanuden las clases para todos los estudiantes de MPS el 4 de enero, será mediante instrucción remota. Al igual que muchos otros distritos, estamos comenzando el nuevo año en modo completamente remoto en anticipación de aumentos adicionales en la transmisión del virus, como hemos visto tanto a nivel local como nacional después de otros días festivos. Reanudaremos la instrucción en persona para todos los estudiantes el jueves 14 de enero. A principios de esa semana, probablemente el 12 de enero, realizaremos pruebas de COVID-19 para los estudiantes de los grupos A y C y para todo el personal de MPS. Todo esto se detallará en nuestra actualización de salud pública más tarde esta noche. Estamos trabajando para garantizar que todos los estudiantes y el personal tengan la oportunidad de hacerse la prueba antes de regresar a los edificios escolares. Y se publicará un calendario de pruebas más detallado a medida que nos acerquemos a las fechas exactas. Tenga en cuenta que debido a consideraciones de salud pública que llevaron a esta decisión de retrasar la instrucción en persona, este ligero retraso incluye a los estudiantes de la cohorte A, nuestros estudiantes más vulnerables y de mayor necesidad. Así que sólo quiero dejar claro esa parte. En resumen, las clases se reanudarán después del receso festivo el lunes 4 de enero para todos los estudiantes. El 12 de enero, realizaremos pruebas para los estudiantes de los grupos A y C, así como para todo el personal. También habrá días de prueba adicionales. La instrucción en persona comenzará el jueves 14 de enero para los grupos A y C y El 15 de enero, tendremos pruebas para los estudiantes del grupo B que reanudarán la instrucción en persona el 19 de enero. También enviaremos una actualización un poco más tarde indicando que también tendremos orientación para estudiantes de primer año esa semana, para que los estudiantes de primer año tengan la oportunidad de conocer el edificio y aclimatarse. Entonces esa fecha está por determinar, pero enviaremos una comunicación al respecto. Entonces, a partir de ahora, cuando la instrucción en persona comience el 14 de enero, será para estudiantes de todos los grados. Eso incluye el noveno grado, el décimo grado y el undécimo grado de Medford High School, que han estado esperando pacientemente para regresar a la escuela durante todo el año. De lo que acabo de hablar, o como acabo de mencionar, hemos estado trabajando muy, muy diligentemente en seguridad. Cuando comenzamos este viaje, hablamos de nuestros tres pilares rectores: seguridad, equidad y coherencia. Quiero abordar cómo se han cumplido hasta la fecha algunos de esos pilares rectores. Por eso, en el área de seguridad, hemos actualizado nuestros sistemas HVAC. Hemos distanciado socialmente nuestras aulas. Proporcionamos desinfectante para manos en todos nuestros edificios y exigimos que todos los estudiantes y el personal usen máscaras. Estas medidas de seguridad nos permitieron darle la bienvenida nuevamente a nuestros estudiantes y docentes, pero lo hicimos gradualmente siguiendo las métricas de salud. Hemos sido consistentes en nuestros mensajes a nuestras familias y al brindar educación a nuestros estudiantes, ya sea remota o híbrida. En cuanto a la equidad, esta es una parte sumamente importante de nuestros objetivos. Con la ayuda de las subvenciones y el dinero de CARES, pudimos comprar suficientes Chromebooks y puntos de acceso para que todos los estudiantes tuvieran acceso. Sin embargo, durante esta pandemia, también fuimos testigos de la trágica muerte de George Floyd, que provocó algunas protestas pacíficas y también algunos disturbios. A pesar de las promesas de reforma, continúan sucediendo incidentes similares al que le sucedió al Sr. Floyd, y esto es bastante impactante. En las Escuelas Públicas de Medford, estamos comprometidos con la equidad racial y, con ese fin, establecimos el Grupo de Trabajo sobre Equidad Racial, compuesto por estudiantes, personal, maestros, padres, administradores, comunidad, El grupo de trabajo sobre equidad racial se ha estado reuniendo constantemente cada dos semanas. Tenemos el objetivo de querer mejorar la cultura, el clima y la raza, generar conciencia racial en las escuelas públicas de Medford en todo el distrito. El grupo de trabajo busca asociarse con miembros de nuestra comunidad, agencias y organizaciones sin fines de lucro para ayudar a ofrecer desarrollo profesional para maestros, personal y, eventualmente, para la comunidad. Y cosas para nuestros estudiantes también. Estos son nuestros objetivos generales más amplios. Además, algunos miembros del grupo de trabajo también están sirviendo en el Grupo de Trabajo Anti-Racial Antibias de la fiscal de distrito de Middlesex Marion Ryan, que ella estableció en octubre de este año. En 1965, afirmó el Dr. King, nuestras vidas comienzan a terminar el día en que guardamos silencio sobre las cosas que importan. Han pasado 55 años desde entonces y nuestro país continúa lidiando con estos problemas. Las personas de color necesitan sentirse bienvenidas, consideradas y atendidas en nuestro distrito. Éste es un trabajo difícil e incómodo, pero es un trabajo que hay que hacer. Para que se produzca el cambio, todos debemos comprometernos con él. En el nuevo año, hablaré más en profundidad sobre el Grupo de Trabajo sobre Equidad Racial y los miembros que lo integran, pero esta noche solo quería brindarles una breve descripción general. Y quiero agradecer a todos los miembros del Grupo de Trabajo sobre Equidad Racial que se han reunido cada dos semanas de manera constante. Así que les agradezco su sacrificio de tiempo y su compromiso de ayudarnos a mejorar las Escuelas Públicas de Medford. En una nota diferente ahora, Me gustaría simplemente resaltar algunas otras cosas que están sucediendo dentro del distrito. Para aquellos que os estáis preparando para las fiestas navideñas, mañana, entre las 11 y las 14 horas, nuestra tienda del colegio en el instituto estará abierta. Por lo tanto, el programa de marketing de Medford Vocational Technical High School estará abierto. El Mustang Mall está abierto mañana entre las 11 y las dos. Para cualquiera de ustedes que quiera venir a la escuela, venga a comprar un artículo navideño, mañana a las 11 y a las dos. Vigilaremos de cerca cuántas personas quieren entrar al mismo tiempo. Es posible que tengas que esperar en el vestíbulo, pero lo haremos de forma segura. Así que les extiendo esa invitación. a todos ustedes. Además, quería compartir muy, muy buenas noticias. Según el director Paul DeLeva y el subdirector David Blauk, se recaudaron más de $550 para tarjetas de regalo para nuestros estudiantes más vulnerables y necesitados durante esta temporada navideña. Todo comenzó con una donación aleatoria enviada al Sr. Blauk, quien se comunicó con el PTO para ver si querían ayudar. La presidenta Celia Lee donó fondos y buscó donaciones en la comunidad. En dos días, el PTO tenía más de $400 en tarjetas de regalo y donaciones para tarjetas de regalo. Así, en total, el Sr. Blouk podrá distribuir 550 dólares en tarjetas de regalo a quienes las necesiten. Además, quiero destacar nuestra Medford Family Network, Medford Family Network, si no lo sabías, hoy apareció en las noticias, pero nuestra directora, Marie Cassidy, está coordinando junto con todo su equipo las donaciones, que incluyeron ropa, certificados de regalo, juguetes, libros, artículos de tocador y mucho más. Cosas que se necesitan para el clima frío, gorros, manoplas, botas. Y así, con el apoyo, todas estas personas que voy a mencionar que han apoyado a nuestra Medford Family Network, el alcalde Lungo-Koehn y el Wonder Fund, la comunidad en general, la Sra. Hennessey de la Escuela McGlynn, la Cámara de Comercio, Kiwanis, el Sindicato de Bomberos, Gilbane Architects, Greenline Extension, Ex alcalde McGlynn, preescolar Six Acres, guardería Grace Works, iglesia Sanctuary UCC, Teamsters Local 25, Departamento de Policía de Medford, personal y las escuelas públicas de Medford. Lo que realmente me conmovió el corazón hoy fue escuchar que los antiguos beneficiarios hicieron donaciones, al igual que los abuelos de muchos de los niños NMF. Medford es verdaderamente una comunidad muy especial que siempre ayuda a quienes lo necesitan. Esta gran cantidad de apoyo durante una pandemia es muy especial y realmente va más allá de las palabras. Ejemplifica el verdadero significado de la temporada navideña. Sólo quiero compartir rápidamente esta foto contigo. Voy a compartirlo rápidamente. Lo siento. Estos son sólo dos breves comentarios de Medford Family Network hoy. Si cree que son muchos juguetes, esta es nuestra maravillosa Marie Cassidy con nuestra subdirectora de la escuela secundaria, una nueva incorporación, la Sra. Charosa Walker. Estaba abajo visitando Medford Family Network. Esta es la sala llena de donaciones. Y aquí hay otra imagen de más donaciones. La efusión de todos nuestros socios comunitarios que hizo todo lo posible para tratar de hacer de esta temporada navideña una temporada especial. Yo mismo tuve la oportunidad de estar hoy en Medford Family Network. Y yo estaba allí con el oficial Hartnett y su familia. Y muchos de nuestros policías donaron obsequios. Y solo quiero agradecer a toda la comunidad por su abrumador apoyo. en retribuir. Así que gracias a todos ustedes. Quiero que cualquier persona que esté mirando o nuestra audiencia escuchando, si es así, si no es así o conoce a una familia necesitada, pídales que se comuniquen y llamen a nuestra Medford Family Network. Tenemos muchos juguetes que la gente vendrá a recoger, pero tenemos juguetes que van desde cero años, cero hasta, Ya sabes, yo diría que la edad de la escuela primaria y en realidad hay algunas que creo que podrían llegar al rango de la escuela secundaria, pero si es necesario. Es un recurso maravilloso y estarán abiertos todo el día mañana, probablemente de ocho a cuatro y también el miércoles. Así que si eres capaz de Llame a Medford Family Network y vaya allí y vea si puede conseguir algo para una familia necesitada. También me gustaría aprovechar este breve momento para felicitar a Patrick Gordon. Es nuestro gerente de Community Media Network de Medford, quien recientemente recibió el premio a la excelencia general para los medios comunitarios de la región noreste. Es maravilloso trabajar con Patrick y es un completo profesional. Es una gran incorporación a nuestra comunidad. Continúa con el buen trabajo, Patrick. Tu premio es bien merecido. Felicidades. Solo quiero decir que en 1850, el Sr. James Pierpont escribió Jingle Bells en Medford. Escribió la canción basándose en las carreras de esclavos que presenció y que tuvieron lugar en Salem Street a principios del siglo XIX. Sigue siendo una de las canciones navideñas más populares del país. Y me atrevería a decir a nivel nacional e internacional porque es una gran canción. Y hoy llevo mis campanas. Así que ayer fue el Día Nacional de las Coronas en todo Estados Unidos, un día para recordar y honrar a nuestros veteranos caídos durante la temporada navideña. Originalmente, este esfuerzo anual fue cancelado debido a COVID. Sin embargo, el Secretario del Ejército revirtió esa orden y se pudieron colocar las coronas en el Cementerio Nacional de Arlington y en muchos otros cementerios nacionales en todo el país. Para terminar, siendo esta nuestra última reunión del comité escolar antes de las vacaciones, me gustaría aprovechar esta oportunidad para extender mis más sinceros deseos a todos los que celebran la Navidad, Kwanzaa y un feliz año nuevo. Kwanzaa no es una fiesta religiosa, sino un evento étnico y cultural que se celebra del 26 de diciembre al 1 de enero. Se basa en las tradiciones africanas del Festival de la Cosecha. Aunque nuestras celebraciones no se parecerán a las de años pasados. Mi esperanza es que pueda disfrutarlo con su familia inmediata, así como celebrarlo virtualmente con familiares y amigos. Mientras comienza el nuevo año. Trae consigo la comprensión de que en el futuro llegará una vacuna que nos ayudará a todos a volver a nuestra vida normal. Hasta entonces, por favor manténganse bien, manténganse a salvo y no se reúnan en grupos grandes. Use su máscara y, en palabras de Tiny Tim de Dickens, Un cuento de Navidad, Dios nos bendiga a todos. Así que solo quiero compartir esos son mis comentarios y tengo una presentación muy, muy especial para el comité escolar y para la audiencia. Normalmente, en condiciones normales, nos habríamos encontrado con un regalo musical muy especial por parte de la orquesta de nuestra escuela secundaria. Sin embargo, Sin embargo, con COVID, tenemos un cronograma ligeramente diferente. Y como tenemos un horario ligeramente diferente, no tenemos más remedio que escuchar un clip muy, muy corto. Sólo dura seis minutos y 42 segundos. Esta es nuestra orquesta de la escuela secundaria de Medford. Voy a tocarlo para ti. Y quiero reconocer a nuestra maestra, la Sra. Emma Bautista. quién podrá hablar una vez que se reproduzca la actuación. Pero quiero que vean el arduo trabajo de nuestros estudiantes de orquesta a pesar del virus COVID. Me conmovió el corazón y quiero que esta presentación conmueva el tuyo también.
[Unidentified]: hoặc
[Marice Edouard-Vincent]: Tôi chỉ muốn cảm ơn dàn nhạc tuyệt vời của chúng tôi. Tôi cũng muốn cảm ơn Bà. Emma Battista. Nó ở đó. Ý tôi là, để điều đó xảy ra, nghe có vẻ tuyệt vời. Gần như có cảm giác như tôi đang ở đó vậy. Nhưng hãy tưởng tượng mỗi học sinh có thể kết hợp tất cả những tài năng này trong nhà, trong phòng của họ, dù họ ở đâu. Đó là hàng giờ, hàng giờ, hàng giờ làm việc. Trong đoạn video ngắn sáu phút mà chúng tôi đã xem, cô Emma Baptiste đã dành hơn ba mươi giờ để mang đến cho chúng tôi sáu phút, một buổi hòa nhạc dài sáu phút. Vì vậy tôi chỉ muốn cảm ơn các bạn, tất cả các thành viên trong dàn đồng ca hiện hữu. Bautista, tôi hy vọng bạn có thể nói một hoặc hai lời hoặc có thể chúng tôi có thể cảm ơn bạn vì công việc tuyệt vời mà bạn đã làm với bọn trẻ. Ôi, bạn im lặng. Hãy xem liệu tôi có thể tìm thấy bạn không. Tôi đang làm việc đó, vâng.
[Breanna Lungo-Koehn]: Hiểu rồi, đúng rồi.
[Baptiste]: Tôi không thể nói.
[Breanna Lungo-Koehn]: Bây giờ mọi thứ đã sẵn sàng. Bạn không im lặng.
[Baptiste]: Được rồi, cảm ơn bạn rất nhiều. Điều đó rất, rất thân thiện. Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã dành thời gian để kiểm tra nó. Nói thế là đủ rồi, tôi đã sửa đổi nhanh chóng vào phút cuối một thứ gì đó như biểu mẫu đồng ý hoặc thứ gì đó tương tự. Sau đó Tôi hơi thất vọng vì bài hát đầu tiên và một số bài hát có chút trùng lặp. Vì thế tôi không thể hiện tài năng của mình ở Hollywood. Đúng vậy. Có vẻ như đây là tất cả những đứa con mới của tôi. Tôi thực sự mong chờ nó, tôi mới tham gia dàn nhạc ở trường trung học. Đây là năm đầu tiên của tôi với họ. Vì vậy, tôi chưa gặp trực tiếp bất kỳ ai trong số họ. Một số người trong số họ chào nhau khi gặp nhau, nhưng điều này rất quan trọng với tôi, Khôi phục lại cảm giác đoàn kết mà chúng ta đã không có kể từ tháng 3, không phải do lỗi của chúng ta, bạn biết đấy, đây là thế giới, đây là cách nó diễn ra bây giờ, bạn biết đấy, ngay cả khi tất cả đều rất hoài nghi, bạn biết đấy, đó là một Đây là thời điểm tuyệt vời để trở thành một giáo viên dạy nhạc và bạn biết đấy, chúng tôi luôn đưa chúng tham gia hết chương trình này đến chương trình khác và tôi thực sự chỉ muốn duy trì điều đó cho bọn trẻ và cũng mang đến cho chúng điều gì đó để ghi nhớ, đó là một kỷ niệm vui cho thế giới của chúng ta trong suốt năm nay và bạn biết đấy hầu hết các buổi biểu diễn đều không được đăng ký hoặc bạn biết những thứ đang quay phim hoặc bất cứ thứ gì cần có và hãy nhớ ừm Và ghi nhận tất cả công việc khó khăn. Nó giống như khó gấp trăm lần so với việc trực tiếp biểu diễn một buổi hòa nhạc. Tôi biết tất cả chúng ta đều mong có thể làm lại điều này vào một lúc nào đó, nhưng điều đó rất vui. Đó là một trải nghiệm học tập tuyệt vời và tất cả chúng tôi đều học được những kỹ năng mới từ đó, và điều đó không có gì sai cả. Vì vậy, chỉ cần cảm ơn bạn. Cảm ơn bạn một lần nữa vì đã dành thời gian để đến trực tiếp ngày hôm nay. Tôi thực sự biết ơn. Tôi hy vọng mọi người có một kỳ nghỉ tuyệt vời. Mùa đông, những ngày nghỉ lễ và tất cả những điều tuyệt vời.
[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn bà. Nhà thờ Baptist.
[Baptiste]: Cảm ơn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Thành viên Mcoun, bán Cloy của kho thành viên.
[Melanie McLaughlin]: Cảm ơn. Cảm ơn cô, vì một màn trình diễn tuyệt vời như vậy. Baptiste và sinh viên. Điều này thật đẹp. Tôi yêu những người bạn tồn tại mãi mãi. Đây là bài hát yêu thích của tôi. Thật vui khi nghe tin này, ăn mừng và ăn mừng. Bạn nói đúng, cảnh này thực sự tuyệt vời. Và tôi đến Thực ra hôm nay tôi đã đến trường McGlynn. Nhìn khán phòng thèm thuồng, nhớ những ngày được vào xem các em sinh viên trình diễn với vô số màn trình diễn, cùng nỗi nhớ và khao khát được làm lại lần nữa. Cảm ơn bạn vì một số nhận xét của bạn tối nay. Tôi cũng muốn bình luận về suy nghĩ của giám đốc về mạng gia đình Medford và tất cả những công việc khó khăn mà ông ấy đã làm xung quanh nó, bộ sưu tập trò chơi và các thành viên cộng đồng đã đóng góp kể từ đó. Bạn biết lính cứu hỏa địa phương, cảnh sát, Kiwanis từ Union 25 và tất cả những người giám sát đã đề cập, bạn biết đấy, việc chuyển sang mạng gia đình số liệu ngày nay thực sự rất đáng chú ý. Bạn có thể thấy các trò chơi diễn ra từ sàn đến trần nhà theo đúng nghĩa đen. trong mỗi phòng. Thật ấn tượng, cảm động và khiến tôi rất tự hào khi được là thành viên của Medford, đồng thời khiến tôi nhận ra Mary Cassidy đã bỏ ra bao nhiêu công sức cho việc này. Nó không chỉ là việc thu thập các trò chơi từ nhiều người khác nhau, rất muốn đóng góp, mà còn là việc kết hợp những trò chơi này với các gia đình và giao chúng cho họ. Đây là một nhiệm vụ rất, rất khó khăn. Sau đó, tôi cũng muốn nói thêm rằng nếu có ai sẵn sàng, quan tâm và muốn giúp phân phối trò chơi vào ngày mai, tôi chắc chắn rằng mạng lưới gia đình Medford sẽ rất biết ơn khi giúp phân phối trò chơi cho những người không thể nhận trò chơi. Vì vậy cách liên hệ với họ là 781-393-2106. Một lần nữa, 781-393-2106. Heather và Mary làm việc rất tốt và mọi người phải khiến bạn tự hào khi đến từ Medford. Vì vậy, hãy cảm ơn họ.
[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn phó McLaughlin. Thành viên của Van Der Kloot?
[Paulette Van der Kloot]: Cảm ơn. Xin lỗi, tôi không nhận ra là nó đã bị tắt tiếng. Tôi không thể bật tiếng, nhưng cảm ơn. Tôi chỉ muốn cảm ơn cô Baptiste và các em học sinh vì màn trình diễn tuyệt vời tối nay. Trước đó, tôi đã nghĩ rằng mình đã bỏ lỡ tất cả các chương trình Giáng sinh mà họ tổ chức vì tôi đã đến xem Qua nhiều năm và luôn thêm một cảm giác nhất định về thời gian và lễ kỷ niệm. Điều này thực sự thú vị. Sáng nay tôi đi bộ đến trường vì một lý do khác, nhìn thấy khán phòng trống rỗng và muốn đến đó. Vì vậy tôi thực sự đánh giá cao các bạn mang cái này đến cho chúng tôi. Tôi đã nói chuyện với một người bạn là thành viên của Dàn hợp xướng đồng tính nam Boston. Họ đã thực hiện một cảnh trong đó anh ấy giải thích việc phối hợp với mọi người khó khăn như thế nào. Điều đặc biệt vui mừng khi được nghe các giáo viên của chúng tôi làm công việc này với học sinh của mình, trải qua cùng một quá trình và mọi công việc, đó là công việc của tình yêu và lòng biết ơn vì điều đó. Đúng. Thành viên của Kryz?
[Kathy Kreatz]: Vâng, tôi chỉ muốn cảm ơn bà. Baptiste và sinh viên. Đó là một chương trình tuyệt vời. Tôi thực sự thích nó. Tôi biết các thành viên ủy ban của tôi và chúng tôi đã đến xem rất nhiều buổi biểu diễn trực tiếp của dàn nhạc vào mùa đông, thật tuyệt vời và tuyệt vời, âm thanh cực kỳ đẹp và hoàn hảo. Tôi yêu nó. Cảm ơn rất nhiều. Chúc mừng sinh nhật.
[Breanna Lungo-Koehn]: Vâng, làm tốt lắm. Cảm ơn. Chúng tôi cung cấp tin tức y tế công cộng mới nhất về Covid-19 cũng như các bản tóm tắt và cập nhật về các bài kiểm tra Covid-19 tại Trường Công lập Medford do Cô John cung cấp. Tony Ray, thưa bà. Marianne O'Connor và ông David Murphy.
[Toni Wray]: Xin chào. À, Marianne, em bắt đầu nhé? Vâng, tôi không biết. Bất cứ điều gì bạn muốn, Tony. Kế tiếp.
[MaryAnn O'Connor]: Được rồi Này ngài. Cảm ơn bạn đã mời tôi. Chào buổi sáng. Tôi nghĩ rằng tôi sẽ chỉ cập nhật cho cộng đồng về tình hình, nhưng khi chúng ta bước vào mùa nghỉ lễ này, điều quan trọng hơn bao giờ hết là chúng ta phải tuân theo hội đồng từ các chuyên gia của Bộ Y tế Công cộng Tiểu bang và CDC, đồng thời tất cả chúng ta đều khuyến khích người dân Massachusetts tuân theo những hướng dẫn này. Vụ việc nhập viện mơ hồ sau ngày nghỉ lễ Đó phải là một lời nhắc nhở thận trọng về hậu quả của đại dịch này, cho dù có khó khăn đến đâu để thực hiện kỳ nghỉ Giáng sinh này để giữ an toàn cho cả gia đình chúng ta. Đầu tháng này, DPH đã đưa ra các mẹo cập nhật về kỳ nghỉ, bạn có thể tìm thấy các mẹo này trên Mass.gov trong mục "kỳ nghỉ". Khuyến nghị rủi ro thấp nhất chỉ được thực hiện bởi những người có gia đình trực hệ và nếu có thể, hãy tổ chức các lễ kỷ niệm trực tuyến cũng như bạn bè và gia đình ở ngoài tiểu bang. Nếu bạn ăn mừng trực tiếp, hãy sử dụng các phương pháp phòng ngừa Covid-19 đã được chứng minh, chẳng hạn như đeo khẩu trang trong nhà, tránh xa những người bên ngoài nhà bạn 6 feet, Nếu cần thiết, hãy tổ chức lễ kỷ niệm ở nơi thông thoáng. Như mọi khi, xin lưu ý rằng giới hạn quy mô cuộc biểu tình, điều kiện che mặt và điều kiện kiểm tra du lịch vẫn có hiệu lực. Nói về điều đó, các bạn có thể đã xem báo cáo mới nhất của Medford từ ngày 17-12 Bao gồm dữ liệu từ ngày 29/11 đến ngày 12/12. Hiện tại, tổng số trường hợp của chúng tôi kể từ đầu là 2.480. Tổng số trường hợp dương tính của chúng tôi trong 14 ngày qua là 635. Tỷ lệ tích cực của chúng tôi là 2,73. Kể từ khi phát hành báo cáo này, Từ ngày 12 hôm nay, chúng ta có 234 ca nhiễm mới. Từ ngày 11 đến ngày 27 của Lễ Tạ Ơn, ngày thứ Sáu sau ngày hành động, hôm nay, chúng ta có 862 ca nhiễm mới. Vì vậy, tôi thực sự kêu gọi sự chú ý. Cảnh báo, lời khuyên và lời khuyên không tụ tập hoặc đi du lịch. Nếu Lễ tạ ơn là bất kỳ dấu hiệu nào cho thấy những ngày lễ nào có thể được mang đến và đi theo những ngày lễ mà chúng ta đã có bây giờ, thì tôi thực sự mong mọi người rút ra bài học từ nó và rằng Giáng sinh và Năm mới sẽ khác nhau.
[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn. Cảm ơn bà. O'Connor.
[Toni Wray]: Xin chào, tôi là Toni Ray, Giám đốc Dịch vụ Y tế của Trường Công lập Medford. Tôi sẽ mô tả những gì chúng ta thấy trong cộng đồng trường học của chúng ta. Vào tháng 12, chúng tôi đã chứng kiến sự gia tăng ổn định về số lượng bài kiểm tra dương tính trong số học sinh và nhân viên. Điều này phù hợp với những kỳ vọng và cảnh báo về sức khỏe cộng đồng sau kỳ nghỉ lễ Tạ ơn. Đối với học sinh, các ca dương tính phổ biến ở nhiều lớp học trên địa bàn huyện, đồng thời lây lan theo đường lây lan khắp nhà nên phổ biến nhất. Đối với nhân viên, số trường hợp dương tính tăng gấp đôi trong khoảng thời gian từ tháng 11 đến tháng 12. Biểu đồ tiếp xúc một lần nữa cho thấy lây truyền tại cộng đồng và tại nhà là phương thức lây truyền phổ biến nhất trong giai đoạn này. Về các chỉ số của học khu, chúng tôi quyết định chuyển Trường Tiểu học Brooks sang học từ xa vài ngày trước kỳ nghỉ lễ. Một số biến số đi đến quyết định này mà tôi chỉ muốn giải quyết tối nay. Trong 12 ngày, bảy nhân viên của chúng tôi có kết quả xét nghiệm dương tính. Sau khi thu hút liên hệ, chúng tôi xem xét cẩn thận liệu đây có phải là cuộc liên hệ trong sân trường giữa giảng viên và nhân viên hay không. Ngoài ra, đây là một tình huống đặc biệt mà chúng tôi chưa từng trải qua trong cộng đồng của mình cho đến nay. Vì vậy, chúng tôi đã đưa ra quyết định rất thận trọng khi chuyển trường sang học từ xa trong vài ngày. Tôi cũng nhấn mạnh điều mà Mary Ann O'Connor đã nói: Bạn biết đấy, hãy nhớ làm theo lời cảnh báo của Thống đốc Baker về việc giữ an toàn ở nhà và các khuyến nghị của ông về việc tổ chức lễ kỷ niệm. Chúng tôi cũng thắc mắc rằng nếu bạn cảm thấy tồi tệ, bạn sẽ bị cô lập ở nhà và xét nghiệm Covid-19 ở một nơi được chỉ định để ngăn chặn sự lây lan. Bạn có thể tìm thấy danh sách của nhiều trang web tại điểm dừng Mars.gov, ngừng lan truyền ở đó. Có một số địa điểm thi mới ở Cambridge và chúng tôi được biết rằng hàng đợi xếp hàng ngắn hơn so với những nơi khác. Vì vậy, tôi xin chúc tất cả các bạn một kỳ nghỉ lễ vui vẻ, khỏe mạnh và an toàn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn bà. Tia. Ông Murphy?
[David Murphy]: 谢谢市长。 我将分享我的屏幕,但我保证这只是一个简短的演示,任何人都不应对本次会议的进度失去信心。 我们正在前进,但我们将分享一些事实和数据,我们希望确保它们以书面形式呈现给社区。 因此,我将仅提供一些有关我们通过与塔夫茨大学、布罗德研究所和阿姆斯特朗救护车合作伙伴在梅德福公立学校实施的 COVID-19 检测计划的基本信息。 我们已经在本次论坛上表达了我们对这些合作伙伴的感激之情。 使该测试程序可用。 我们当然希望该计划能够在本学年剩余时间继续进行。 正因为我不知道我们过去是否充分阐明了自己的立场,所以我们想明确表示,该计划的目标显然是为了确保学校社区的安全。 这也是为了激发信心,让人们可以安心地进入一个拥有此类强大测试计划的环境。 然后,最重要的是, 这对我们来说非常重要。 我认为我们已经基本上实现的一个目标是尽量减少每天、每周多次进行数百次测试时对教学造成的干扰。 因此,我们的团队测试于9月24日开始,我们的学生测试于11月30日开始。 当我们经历这一切时, 我们已经说过,这些是我们通过PCR检测所做的非侵入性检测。 在我们的员工测试中,我们已对梅德福公立学校的员工进行了 4,100 次 COVID-19 测试。 其中,有 18 项呈阳性结果。 本演示文稿中较大的数字是近似值。 你必须意识到这一点,但同时 夫人的一些数字 弗莱雷刚刚提到了一些也在进行的外部测试。 因此,本演示文稿专门针对梅德福公立学校的测试。 今年早些时候,我们与教师工会达成协议,在恢复面对面工作之前进行强制性的 COVID-19 测试。 该协议现已通过我们的临时协议得到扩展,包括强制测试。 每周一次,视资金情况而定,这是学区在未来几周内与我们其他谈判单位采取的立场。 关于学生测试,已经进行了近 3,000 次学生测试,并对学生进行了 COVID-19 测试,明天还将进行数百次测试。 他 每所学校每周二和周五进行测试。 我们建立的这个结构是为了进入小组测试的预期,我可以在冬季和春季的几个月里谈谈这一点。 我们已经看到我们的同意书有了显着的改进。 我们向公立学校、学生、家庭发送了近 1,700 份同意书, 我们仍然存在需要缩小的小差距,我们将在未来几周内与学校领导合作以实现这一目标。 有趣的是,我希望在接下来的几周内我们能得到这方面的准确数据,但有趣的是,在小学阶段,学生作为班级的一部分下来,班级去考试站,我们看到课堂上有四到五分钟的中断,这又是我们取得的一种自豪 通过校长和教师的努力,以及托尼的团队和一些外部合作伙伴的努力,我们已经能够最大限度地减少学生缺课的时间。 由于高中生正在打扫卫生,所以这将在午餐时间进行。 尽管我们对小学阶段的教学时间被最小化感到自豪,但我们也感到自豪 我们没有听到一波高中生抱怨午餐被中断的情况,这进一步证明一切都在相对高效、顺利地进行。 正如你所预料的,其中一些数字有一些调整,我认为在你今天收到的演示文稿中,它说目前有 2,200 名学生,由 A、B、C 组组成。从数据来看,A 组可能存在重复计算,所以我认为它更接近 1,900 人,这显然是同意书的较高比例。 就我们未来将看到的情况而言, 我们目前的期望仍然有一些问题需要回答,我们仍在积极参与对话,以努力确保该计划在未来几个月继续成为现实。 但我们现在可以肯定的是,我们将分别对 1 月 12 日和 15 日亲自返校的所有学生和教职员工进行基线测试。 爱德华-文森特此前提到,A组和B组,对不起,A组和C组以及工作人员将在1月12日进行测试,然后在1月14日返回现场教学。 我们将在 1 月 15 日对 B 组进行测试,然后该组将在 1 月 19 日开始现场测试。 由于我们预计 1 月 19 日将过渡到集体测试,因此未来几周将进行重要沟通,以确保每个人都做好准备 随着我们从个人测试转向小组测试,更新了更改。 简而言之,这是唯一改变的事情:如果一组的结果呈阳性,参与者就有义务参加后续测试。 再说一次,将会有很多关于此的沟通和更多的信息。 今晚我很乐意回答问题,但是 简而言之,我们将在接下来的几周内与家人和工作人员分享大量信息,以便他们了解这意味着什么。 回来接受指导的第一周不会有考试。 1 月 4 日这一偏远的一周,梅德福公立学校将不会进行测试。 出于这个原因,我们想重申并重申梅德福公立学校社区所有成员的责任。 遵循有关假期期间旅行和团体聚会的公共卫生准则。 虽然我们希望并期望,如果团队成员未能遵守这些公共卫生准则,那么每个人都会遵守这些公共卫生准则,但我们期望该人在第四周继续任何类型的现场工作或职责之前,能够利用“阻止传播”计划。 最后一点是未来讨论的潜在预测,但 CDC 提供的指南发生了变化,然后通过 DPH 和 DESI 关于隔离期的相关指南发生了变化。 这一变化本质上是,直到,我认为是上周,可能是前一周结束时,指导意见是 14 天的隔离期 如果个人在第八天后检测呈阴性并且没有出现或表现出任何症状,则密切接触的结果可以缩短至 10 天。 如果该人在第五天后检测结果呈阴性并且没有或没有症状,则隔离期已缩短至第七天后结束。 截至目前,我们的标准操作程序是维持梅德福公立学校较为保守的做法,即隔离期不缩短至少于 10 天,并且本质上不采用当前 CDC 指南中较为宽松的做法。 这代表了运营挑战,但是 所有这些都构成了运营挑战。 在我们与卫生委员会的对话中,我们目前的立场是:维持现状。 但本质上它现在并不重要,因为我们后天将在接下来的三周内进行远程办公。 但我们希望确保委员会了解这一点以及我们目前对此所采取的立场。 因此,我很乐意回答任何问题,并尽可能简短地回答。
[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn ông. Phó RUSEU, ông có ý kiến gì về email này không?
[Paul Ruseau]: Vâng, cảm ơn thị trưởng rất nhiều. Đây là từ Leticia Rocha ở Đại lộ Thung lũng Huyền bí. Tôi có những câu hỏi và ý kiến này. Trong một cuộc trao đổi gần đây, người phụ trách đã đề cập Do hoàn cảnh đặc biệt của tòa nhà trường học Brooks, họ buộc phải chuyển các tòa nhà trường học Brooks sang một môi trường hoàn toàn xa xôi. Hoàn cảnh nào đã khiến Trường Brooks phải đi xa hoàn toàn? Điều quan trọng là cộng đồng rộng lớn hơn phải biết số ca nhiễm trong thành phố tiếp tục gia tăng. Thực tế có bốn câu hỏi. Tôi không biết liệu mình có nên trả lời câu hỏi và nhận được câu trả lời hay không.
[David Murphy]: Ông Rousseau, ông có phiền không nếu tôi trả lời câu hỏi này càng sớm càng tốt? Tôi nghĩ thưa bà. Ray có thể đã đề cập đến điều này, nhưng có hai biến số dẫn đến sự lây truyền đáng ngờ trong trường học giữa các nhân viên và tổng số lần cách ly giữa các nhân viên đặt ra nhiều thách thức hơn trong hoạt động. Mặc dù chúng tôi chưa thấy sự lây truyền trực tiếp đến bất kỳ cộng đồng trường học nào, nhưng thành thật mà nói, chúng tôi nhận thấy những thách thức trong hoạt động ở trường học, nhưng, Mức độ nghiêm trọng của những thách thức trong hoạt động do số lượng người bị cách ly trong trường học và sự lây lan đáng ngờ là những biến số đặc biệt đối với Brooks.
[Paul Ruseau]: Cảm ơn. Vấn đề là ở bang này, trong vòng chưa đầy một tuần từ ngày 10 tháng 12 đến ngày 16 tháng 12, có tổng cộng 591 học sinh Dylan học trực tiếp hoặc theo một chương trình kết hợp được thử nghiệm tích cực, tương đương với 418 nhân viên khu học chánh. Đây là tuần thứ hai liên tiếp những con số này tăng đáng kể. Khoa học đã chứng minh trong nhiều nghiên cứu rằng tỷ lệ lây nhiễm trong cộng đồng ảnh hưởng đến tỷ lệ lây nhiễm ở trường học. Cho rằng đã có 571 trường hợp ở Medford và đang tính trong những tuần gần đây, khu vực sẽ hỗ trợ những trường hợp này như thế nào khi tất cả chúng ta đều biết rằng số trường hợp sẽ chỉ tăng khi mùa đông tiếp tục?
[Toni Wray]: Chà, ý tôi chỉ là chúng tôi có nhiều lớp thận trọng và bảo vệ cho học sinh và nhân viên của mình. Ý tôi là, ngay từ đầu chúng tôi đã muốn mọi người đeo khẩu trang để giữ khoảng cách xã hội 6 feet. Rửa tay thường xuyên. Chúng tôi đã bổ sung thêm các lớp kiểm tra cho nhân viên hàng tuần và bây giờ là hàng tuần, cũng như cho học sinh. Cuối cùng, chúng tôi khuyến khích mọi người trong cộng đồng tuân theo lời khuyên rất rõ ràng về sức khỏe cộng đồng do Ủy ban Y tế Medford và Bộ Y tế Công cộng Massachusetts đặt ra. Đây là lý do tại sao chúng tôi cam kết thu hút các mối liên hệ thuận tiện, bao gồm các cuộc trò chuyện rộng rãi và các giảng viên, nhân viên và quản lý tòa nhà khi phát hiện ra một trường hợp dương tính. Vì vậy, chúng tôi coi đây là những biện pháp nhằm giảm thiểu lây truyền trong trường học.
[David Murphy]: Tôi chỉ muốn nói thêm rằng nếu bạn nhìn vào những con số chúng tôi chia sẻ tối nay, chúng tôi đã xét nghiệm 2.900 học sinh trong ba tuần qua và có từ 5 đến 15 kết quả dương tính. Ý tôi là, tôi nghĩ sự an tâm đi kèm với nó. Con số này chỉ ở mức thấp. Tôi nghĩ đây là minh chứng cho việc áp dụng các quy trình đã được áp dụng cho từng cộng đồng trường học về khoảng cách, việc đeo khẩu trang, v.v. Tôi cũng nghĩ rằng sự an tâm đến từ việc biết rằng khi mọi người có kết quả xét nghiệm dương tính, họ sẽ bị cách ly khỏi cộng đồng nhà trường trong một thời gian để đảm bảo rằng loại lây truyền mà chúng tôi đang cố gắng tránh khi đến trường. Nói như vậy, vẫn có những rủi ro liên quan, đó là lý do tại sao tất cả nỗ lực và sự cảnh giác này vẫn tiếp tục. Chúng tôi đã đưa ra một số quyết định chiến lược mà chúng tôi sẽ thảo luận tối nay, cả về BRICS và việc quay trở lại hoạt động giảng dạy trực tiếp vào tháng Giêng.
[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn ông. Colin?
[s_2IiM5UIbM_SPEAKER_06]: Có, tôi muốn nói thêm rằng tôi đang ở vùng xa D, nhóm B và C. Tôi xin gửi lời chào nồng nhiệt đến ban giám hiệu nhà trường và các thành viên vì học sinh nói rằng trường học rất an toàn. Họ cảm thấy thoải mái khi ở đó. Mọi người tôi đã nói chuyện đều nói rằng khoảng cách xã hội và vệ sinh bị cấm nhưng vẫn được thực thi. Mọi người đều cảm thấy thoải mái với hoàn cảnh này. Tôi chỉ muốn bổ sung thêm điều này từ góc độ sinh viên.
[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Colin rất nhiều. Chúng tôi rất biết ơn.
[Paul Ruseau]: Vậy Thị trưởng, tôi có nên tiếp tục không? Được rồi Chỉ còn lại hai câu hỏi. Cảm ơn và xin lỗi. Giám đốc Học khu nói về kịch bản tất cả học sinh trở lại trường học vào tháng 1, đây là một kịch bản đúng và không phản ánh những gia đình chọn hình thức học tập từ xa hoàn toàn. Tổ chức gửi một thông điệp rõ ràng tới những gia đình vốn đang lo lắng về chất lượng học tập từ xa đang suy giảm khi tất cả các lớp học đều được mở cửa. Sinh viên ở xa đơn giản không phải là ưu tiên của ban quản lý. Tôi sẽ sớm bổ sung phần cuối cùng của email. Xin lỗi, tôi sẽ nói về Brooks sau khi Ms. Ray tuyên bố bảy nhân viên của Brooks có kết quả xét nghiệm dương tính trong 12 ngày, điều này có thể lan rộng ra trường học. Bạn có thể làm rõ đây có phải là buổi phát sóng của trường không? Và, nó trông như thế nào? Điều này có phải là duy nhất ở tòa nhà Brooks không, nó có thể xảy ra với các tòa nhà khác trong khu vực không? Đây là sự kết thúc.
[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn rất nhiều. Ông Chad Fallon, chúng tôi đề nghị phê duyệt khoản quyên góp từ khoa robot về kỹ thuật trường dạy nghề và trung học.
[Melanie McLaughlin]: Thị trưởng, tôi có thể bình luận về tin tức mới nhất được không? Tôi là phó McLaughlin. Phó McLaughlin. Cảm ơn. Xin lỗi, trước khi chúng ta tiếp tục, tôi muốn bình luận về bình luận câu hỏi trước đó. Trước hết tôi xin chân thành cảm ơn Tony Ray và Marianne O'Connor. Tôi nghĩ đó là một con đường dài cho tất cả mọi người Tất cả các bạn đều làm rất tốt công việc và thực sự đánh giá cao sự chăm chỉ của mình. Chúng ta đang đến gần giữa năm và rất nhiều thứ đã đến. Tôi chỉ muốn cảm ơn cả hai. Ngoài ra, gần đây chúng tôi đã nói chuyện với các gia đình ở các nhóm ở xa trong giờ hành chính. Ai ở nhóm xa và ai cũng bày tỏ cảm xúc tương tự như người viết thư trong email. Và bạn biết đấy, mọi người đang suy nghĩ về cách giúp những người ở các nhóm ở xa cảm thấy Nhiều sự bao gồm hơn và được chào đón nhiều hơn, tôi muốn khám phá điều đó. Giám đốc Edward nói, nếu chúng ta có thể chỉ cần một chút, bạn biết đấy, một trong những đề xuất là nên thành lập một nhóm hỗ trợ cấp trường nào đó. Bạn biết đấy, ở mọi cấp học, tiểu học, trung học cơ sở và trung học phổ thông, dù là trong nhóm Facebook riêng tư, thân thiết hay các phương tiện khác, nhưng việc có thể kết nối gia đình họ với nhau, tôi nghĩ chúng ta đã nghe đi nghe lại điều này nhiều lần, đặc biệt là ở khoảng cách xa. Những nhóm này cảm thấy bị loại trừ và bị cô lập. Tôi nghĩ tất cả chúng ta đều cảm thấy bị cô lập. Vì vậy, nếu bạn có thể tưởng tượng sẽ bị cô lập như thế nào nếu bạn không ở trong một môi trường mà bạn có thể gặp đồng nghiệp của mình (như một số người trong chúng ta làm hàng ngày tại nơi làm việc) hoặc nói chuyện với những người ở bên ngoài nhà của mình (như nhiều người trong chúng ta cảm thấy). Tôi chỉ muốn nghĩ về cách chúng ta có thể nghĩ về điều này với sự giúp đỡ. hạ thấp tình trạng này. Sau đó tôi chỉ muốn nói chuyện với người giám sát của mình, sếp của tôi đã trở lại vào tuần trước. Giống như, tôi chưa bao giờ thấy một cậu bé 17 tuổi nào biết ơn được đến trường đến vậy trong đời. Đối với một người trước đây từng gặp khó khăn ở trường, việc chứng kiến điều đó thực sự đáng chú ý. Vì vậy, điều đó rất đáng chú ý, nhưng, bạn biết đấy, cũng có những nhận xét về việc học sinh có thể nhìn thấy bao nhiêu và bạn quan tâm đến hiệu trưởng ở Wade Minsent đến mức nào. Tôi muốn họ biết rằng điều này đã được phản ánh và điều đó không phổ biến khi nghe thấy điều đó từ thanh thiếu niên. Vì vậy tôi nghĩ điều này thật phi thường và tôi muốn chia sẻ nó với bạn. Cảm ơn.
[Marice Edouard-Vincent]: Cảm ơn McLaughlin, tôi chắc chắn muốn cố gắng tạo ra một cơ cấu, cho dù đó là một nhóm hỗ trợ hay một tổ chức chính thức hơn cho các gia đình ở xa. Tôi không muốn cộng đồng trường công Medford cảm thấy như thể các bạn thuộc Nhóm D, Và bạn không phải là thành viên của cộng đồng Trường Công Medford. Tôi thấy bạn là một cộng đồng tuyệt vời. Gia đình tôi, chị gái tôi, cháu gái tôi và cháu trai tôi đều là thành viên của điều khiển từ xa D. Có, họ có thể liên hệ với dì của họ để nói chuyện trực tiếp với tôi, nhưng tôi sẽ nói không. Tôi không có ý làm cho bất cứ ai cảm thấy bị bỏ qua hoặc không được đánh giá cao. Đây chắc chắn không phải là ý định của tôi. Vì vậy, tôi chắc chắn sẵn sàng cố gắng tìm những cách có chủ đích để các gia đình ở xa kết nối hoặc cảm thấy được kết nối theo một cách nào đó. Tôi chắc chắn muốn làm việc trên nó. Đối với những ý kiến khác của bạn, Ngày người già về để xem thêm thân hình trung học và thấy được niềm hạnh phúc của họ. Bạn biết đấy, tôi lại tương tác với họ. Họ thực sự vui mừng được trở lại trường. Họ biết họ sẽ tốt nghiệp vào cuối năm nay, lần cuối cùng Một trong những điều cuối cùng trước khi bước vào thế giới tồi tệ rộng lớn, có thể là đại học, sự nghiệp hoặc quân đội. Đó là lý do tại sao tôi đánh giá cao những ý kiến này. Tôi biết tôi không thể làm hài lòng tất cả mọi người, nhưng tôi biết tôi sẽ tiếp tục làm hết sức mình cho mọi người, cho tất cả các trường công lập. Tôi sẽ, tôi chắc chắn sẽ cố ý làm một cái, Họ có chủ ý tiếp cận gia đình ở xa của chúng tôi. Cảm ơn bạn đã bình luận của bạn.
[Melanie McLaughlin]: Cảm ơn. Có lẽ Stacey Shulman cũng có thể đưa ra một số phản hồi, hoặc, bạn biết đấy, Mia và tôi đang làm việc cùng nhau trong giờ hành chính và một số phụ huynh có một số gợi ý và chúng tôi có thể liên hệ với họ để xem liệu họ có đồng ý và gửi tên của họ cho bạn không. Nhưng tôi nghĩ nó sẽ giúp ích rất nhiều. Cảm ơn, cảnh sát trưởng.
[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn cả hai. Đề xuất phê duyệt quyên góp cho Khoa Trung học Dạy nghề Robot, ông Chad Fallon.
[Unidentified]: Tôi có thể nhận ra Little Graham trên điện thoại và trong cuộc gọi không?
[Breanna Lungo-Koehn]: Bây giờ chúng tôi có thể nghe thấy bạn. Ah, bây giờ chúng ta có thể nghe thấy giọng nói của tôi. Xin chào, Graham Nhỏ. Tôi hy vọng ông già Noel sẽ tốt cho bạn. Ông Fallon có số điện thoại không? Hãy xem. Tôi đã không thấy điều đó trong cuộc gọi. Tiến sĩ Cushing, ông có thấy ông ấy trong cuộc gọi không?
[Chad Fallon]: Tôi thì không. Bây giờ tôi đang cố gắng liên lạc với anh ấy để xem anh ấy có thể nhảy nhanh không.
[Breanna Lungo-Koehn]: Chà, có đề nghị hoãn việc này cho đến khi chúng ta có thể cố gắng giữ được ông Fallon không? Di chuyển về phía bàn. Ủy viên Hội đồng McLaughlin chuyển đi, biệt phái? Thứ hai. Thành viên Kreatz, Điểm danh.
[Paulette Van der Kloot]: Graham? Sim. Krez? Sim. McLaughlin?
[Melanie McLaughlin]: Thử.
[Paulette Van der Kloot]: hiện có. Sao? Chúng tôi. Cổ tay? Chúng tôi. Van der Cloot? Chúng tôi. Thẩm phán?
[Breanna Lungo-Koehn]: Đúng. 7 Nếu có; 0 Nếu không. Tài liệu đã bị hoãn lại. Thứ tư, đề nghị phê duyệt việc quyên góp Bộ Ngoại giao Ý. Tiến sĩ Bernadette Ricardelli.
[Bernadette Ricciardelli]: Xin chào Chào buổi sáng. Đó là lý do tại sao tôi có mặt ở đây tối nay để báo cáo rằng các trường công lập ở thủ đô đã nhận được giải thưởng từ Bộ Ngoại giao Ý. Vì vậy, tôi chỉ muốn cung cấp cho bạn một số thông tin cơ bản về nguồn tài trợ cho dự án ở Ý của chúng tôi. Rồi năm ngoái chúng tôi phát hiện ra nhóm cacet của đối tác, Họ mất nguồn tài trợ, nguồn tài trợ của họ giảm đáng kể và kết quả là sự hỗ trợ của họ dành cho chương trình tiếng Ý dành cho trẻ em của chúng tôi đã kết thúc một cách bất ngờ. Cassid đã hỗ trợ dự án Ý của chúng tôi trong khoảng 20 năm qua, đóng góp khoảng 50.000 USD mỗi năm cho dự án. Vào cuối tháng 5 và đầu tháng 6 năm 2020, tôi và giáo viên chính của tôi là Vilma Bibo đã nộp đơn xin tài trợ trực tiếp từ Bộ Ngoại giao Ý. Tôi nhớ rất rõ vì chúng tôi đã đăng ký học tiếng Ý và tôi không thể nói hay viết tiếng Ý và anh ấy đã làm được. Đây là lý do tại sao việc tìm kiếm sự giúp đỡ lại rất hữu ích. Vào đầu mùa thu, chúng tôi được biết rằng chúng tôi có thể nhận được khoản trợ cấp 27.000 euro, tương đương khoảng 32.000 đô la. Đô la. Chúng tôi cũng nói rằng Trường Medford nhận được nhiều giải thưởng nhất và nhiều nguồn tài trợ nhất từ bất kỳ trường học nào ở Hoa Kỳ để nhận được hỗ trợ từ Bộ Giáo dục Ý. Vì thế tôi nghĩ nó rất đặc biệt. Vì vậy, khi nộp đơn xin cấp khoản tài trợ này, chúng tôi cần lưu ý rằng chúng tôi cần xác định số lượng sinh viên học tiếng Ý trong khu vực. Năm học 2019-2020, con số này cao hơn đáng kể so với hiện nay. Năm ngoái, chúng tôi đã tuyển tổng cộng gần 900 sinh viên tham gia khóa học tiếng Ý dành cho người mới bắt đầu. 900 sinh viên đã biến mất trong năm nay kể từ khi chương trình hoàn thành. Các chương trình trung học cơ sở và trung học phổ thông của chúng tôi vẫn rất mạnh mẽ. Chúng tôi đã nói với Bộ Ngoại giao thông qua lãnh sự quán rằng dự án cơ bản này không còn tồn tại và muốn tiếp tục cung cấp kinh phí. Mặc dù không có chương trình như vậy tồn tại. Vì vậy, chúng tôi sẽ sử dụng số tiền này để chi trả cho các khóa học xếp lớp trung học trong năm học 2021. Tối nay, chúng tôi tôn trọng sự đồng ý của bạn khi nhận khoản tài trợ hào phóng khoảng 32.000 USD từ Bộ Ngoại giao Ý. Một lần nữa, điều này là để hỗ trợ khóa học tiên quyết của chúng tôi. Tôi xin bày tỏ lòng biết ơn chân thành tới Federica Serrini, Tổng lãnh sự tại Ý và Adamo Castelnuovo, Giám đốc Văn phòng Giáo dục Lãnh sự quán. Và sự ủng hộ mạnh mẽ của Bộ Ngoại giao Ý đối với kế hoạch của chúng tôi. Federica Serrini và Adamo Castelnuovo theo học tại trường trung học Medford. Họ đến đây hai năm trước. Tôi nhớ chúng tôi đã có một bữa trưa rất ngon miệng ở quán bistrot. Họ đã gặp người giám sát. Họ rất thân thiện và thể hiện sự quan tâm thực sự đến việc hỗ trợ chương trình của chúng tôi. Chúng tôi hy vọng điều này sẽ tiếp tục trong năm nay.
[Melanie McLaughlin]: Cảm ơn. Phong trào phê duyệt. Câu hỏi về phong trào thứ hai, Thị trưởng.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sau đó.
[Paul Ruseau]: Cảm ơn. Việc kiếm tiền luôn là điều thú vị và tôi rất biết ơn vì những cuốn băng đã làm được điều đó. Lãnh sự quán Ý có thể giúp chúng tôi chủ yếu vì việc kết thúc tài trợ vào đầu năm hơi phức tạp. Tôi chỉ cảm thấy cần hỏi: Ngoài chi phí AP này, không có kỳ vọng nào cho năm thứ hai và không có yêu cầu báo cáo, còn có quy định nào khác không? Đó là rất nhiều tiền và tôi chỉ muốn hiểu rằng đó thực sự là tiền và không có sự cam kết nào cả.
[Bernadette Ricciardelli]: Sau đó chúng ta có thể dành số tiền đó cho bài kiểm tra AP. Vì vậy, bất kỳ học sinh nào tham gia kỳ thi tiếng Ý đều có thể thi miễn phí. Nó có thể được sử dụng để trả lương cho giáo viên người Ý cũ của chúng tôi, cũng như các quỹ khác có thể được sử dụng để trả phí cho nhân viên khóa học cơ sở của chúng tôi. Một lần nữa, số tiền này có thể trả cho giáo viên trung học. Tôi chắc chắn rằng tôi phải báo cáo, nhưng không phải chương trình nào của chính phủ Hoa Kỳ được tài trợ cho báo cáo này lại có chút khác biệt. Tôi có thể cần liên hệ lại với Vilma. Có lẽ là người Ý. Nhưng ngoài ra, họ cho chúng tôi rất nhiều quyền tự do quyết định cách tiêu tiền, miễn là dành cho các dự án AP ở Ý.
[Paul Ruseau]: Điều này thật đáng sợ. Cảm ơn rất nhiều.
[Bernadette Ricciardelli]: Không có gì.
[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn cả hai vì đã hoàn thành khoản tài trợ này. Thị trưởng McLaughlin đã chấp thuận kiến nghị này, kiến nghị nào được ủng hộ? Thứ hai. Thượng nghị sĩ Russo và Van Der Kloot có tên trong danh sách.
[Paulette Van der Kloot]: Jenny Graham? coinpatb. Ý bạn là gì Kathy Kretz? coinpatb. Melaughlin?
[Melanie McLaughlin]: Thử.
[Paulette Van der Kloot]: Mia Marston? Sim. Paul Rousseau?
[Unidentified]: Thử.
[Paulette Van der Kloot]: Paulettes của cục máu đông? Wi. Majistra Lungo-Cohen?
[Breanna Lungo-Koehn]: Đúng. 7 Nếu có; 0 Nếu không. Giấy đi qua. Chúng ta có thể kiến nghị loại bỏ số thứ ba trên bàn.
[Melanie McLaughlin]: Phong trào tấn công số 3 từ bàn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Di chuyển bởi McLaughlin và Cố vấn biệt phái của Vander Kloot Advisor. Gọi. Lấy làm tiếc. Graham? Đúng.
[Paulette Van der Kloot]: Krez? Sim. McLaughlin? Sim. Marston? Sim. Nga? Sim. Van der Kloot? Sim. Mongo Cohen?
[Breanna Lungo-Koehn]: Có, 70 có, 0 không. Hãy thoát ra khỏi điểm thứ ba, khuyến nghị phê duyệt khoản quyên góp từ Khoa Robot của Trường Trung học Dạy nghề Medford, ông Chad Fallon.
[Chad Fallon]: Xin chào Chào buổi sáng. Gần đây, chúng tôi đã nhận được sự quyên góp từ Sam Christie, một trong những giáo viên dạy chương trình robot và kỹ thuật. Anh ấy là thành viên của một tổ chức phi lợi nhuận thuộc về và muốn duy trì lợi nhuận của công ty. Anh ta được trả tự do và muốn quyên góp lợi nhuận cho Trường Kỹ thuật Trung học Dạy nghề Medford. Có thể được sử dụng với bất kỳ chương trình nào, không chỉ bạn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Điều này thật đáng sợ. Bạn có biết nó có giá bao nhiêu không?
[Chad Fallon]: Có 4.000 người. Tôi không có con số đó trước mặt, nhưng nó chỉ hơn bốn dặm thôi.
[Melanie McLaughlin]: Phong trào phê duyệt. Điều này thật đáng sợ.
[Breanna Lungo-Koehn]: Thứ hai. Phong trào tìm kiếm sự chấp thuận từ các thành viên McLaughlin. Xếp ở vị trí thứ hai là các thành viên van der Kloot và Kreatz. Gọi.
[Paulette Van der Kloot]: Mieri vẫn khỏe. Jenny Grant? Wi. Kathy Creet? Wi. Melanie Mclaughlin? Wi. Mia mosonone? Wi. Có nguy hiểm không?
[Paul Ruseau]: Vâng, hoàn toàn.
[Paulette Van der Kloot]: Paulette van der Kloot?
[Breanna Lungo-Koehn]: Chúng tôi. Majistas Lungo-Cohen? Chúng tôi. 7 Hãy gặp chúng tôi; 0 Xem không.
[Chad Fallon]: Cảm ơn Jen. Chúc mừng sinh nhật mọi người.
[Breanna Lungo-Koehn]: Thị trưởng? Cảm ơn. Vâng, phó Graham?
[Paulette Van der Kloot]: Chúng tôi có thể gửi cho ông Christie một lời cảm ơn được không? Bạn thật hào phóng khi nghĩ về chúng tôi. Đúng.
[Breanna Lungo-Koehn]: Tuyệt đối. Tiếp theo, chúng ta có chuyện gì cũ không? Đừng nghe và nhìn. Truyền thông, thứ chín. Một lần nữa, không có gì. Số 10, kinh doanh mới. Chúng ta có gì khác ngoài mục cuối cùng không? Không, chỉ là bài viết cuối cùng của chúng tôi. Nghị quyết của Hội đồng trường, chúng tôi rất đau buồn. Ủy ban Trường học Medford bày tỏ lời chia buồn chân thành tới gia đình Nick Tomaszuk, Mary Marion, cha Cheryl Rodriguez, các bà mẹ trung học và tình nguyện viên từ cộng đồng Andrew, cũng như cha Lauren và Lucy Rodriguez. Ngoài ra, Ủy ban Trường Medford bày tỏ lời chia buồn chân thành tới gia đình Anne Marie McNamara, mẹ vợ của huấn luyện viên đội bóng chày Broncos. Mike Nestor. Nếu có thể, xin hãy dành một phút im lặng. Cảm ơn. Tôi không nghĩ đến việc đàm phán và các vấn đề pháp lý. KHÔNG. Phó McLaughlin.
[Melanie McLaughlin]: Ý tôi chỉ là tôi nghĩ có lẽ chúng tôi đã lập kỷ lục về số cuộc họp ủy ban trường học ngắn hơn.
[Unidentified]: Hãy ngừng khiển trách, vấn đề vẫn chưa kết thúc.
[Breanna Lungo-Koehn]: Vâng, Giáng sinh vui vẻ nhé mọi người. Cảm ơn Scott.
[Kathy Kreatz]: Giáng sinh vui vẻ. CHÚC MỪNG NĂM MỚI. CHÚC MỪNG NĂM MỚI.
[Paulette Van der Kloot]: Melanie, bây giờ em có thấy ánh đèn nhấp nháy không? Tôi không biết liệu bạn có thể nhìn thấy chúng không. Tuyệt quá, Jenny.
[Melanie McLaughlin]: Tôi khen chiếc áo len của Jenny. Tôi nói nó không xấu lắm nên tôi không biết họ có đèn flash. Vâng, điều đó thật xấu xí. Tôi hiểu những gì tôi đã nói. Melanie, bạn là ai? Họ thực sự đã cho tôi mượn và người quản lý tài sản đã đưa nó cho tôi hôm nay vì họ không đưa nó cho tôi, nhưng họ đã làm vậy. Tôi là một món quà, hiểu không?
[Breanna Lungo-Koehn]: Đẹp.
[Melanie McLaughlin]: Vâng, đó chính là tôi.
[Breanna Lungo-Koehn]: Ôi Rudolph, tôi thích nó.
[Paulette Van der Kloot]: Tôi thích kính. Hoan hô, Pablo.
[Breanna Lungo-Koehn]: Tôi nghĩ đó là nụ cười Xuất sắc. Cảm ơn tất cả các bạn. Đây là Khoa học Thánh Miya.
[Paulette Van der Kloot]: Cảm ơn và Giáng sinh vui vẻ. Tạm biệt mọi người. Tạm biệt.