Transcripción generada por IA de la reunión del Comité Escolar de Medford del 18 de noviembre de 2019

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Unidentified]: Para ordenar, la secretaria pasará lista.

[Stephanie Muccini Burke]: Presidente, siete presentes, ninguno ausente. Por favor levántense todos y saluden nuestra bandera.

[Unidentified]: Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América y a la república que representa, una nación, bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias. Aprobación del acta de 21 de octubre de 2019. Señor Ruso.

[Paul Ruseau]: Creo que en realidad se llevó a cabo en el Ayuntamiento de Medford.

[Stephanie Muccini Burke]: Estoy tratando de recordar. Fue aquí. Fue aquí, está bien. ¿Le gustaría hacer una moción?

[Paul Ruseau]: Lo siento, moción para enmendar.

[Stephanie Muccini Burke]: Aprobado con la enmienda.

[Paul Ruseau]: Sí, gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: Moción de aprobación según enmendada. ¿Hay un segundo en el suelo? Segundo por la Sra. Kreatz. ¿Todos los que están a favor?

[Paul Ruseau]: Oportunidad.

[Stephanie Muccini Burke]: ¿Todos los que se oponen? El movimiento pasa. Aprobación de facturas, transferencia de fondos. Es una moción para aprobar por la Sra. Mustone. No veo a la asistente del superintendente aquí, así que los renunciaré y le enviaré un correo electrónico directamente. Muy bien. Hay una moción para aprobación por parte de la Srta. Mustone. ¿Hay un segundo del Sr. Russo? Votación nominal, por favor.

[Unidentified]: Sí.

[Stephanie Muccini Burke]: Sí, siete afirmativamente y cero negativamente. El movimiento pasa. Informe del secretario. Ninguno. Informe del comité. Hay una agenda para la reunión del subcomité de reglas. EM. Kreatz, presidente.

[Kathy Kreatz]: El subcomité de reglamento se reunió esta tarde a las 18.30 horas. y nos reunimos para votar y votar sobre la política de asistencia de las escuelas públicas miembros. Lo que puedo darles a todos en sus paquetes, todos lo recibieron durante el fin de semana, Algunos documentos, tres documentos. El primer documento fue la política de asistencia de las Escuelas Públicas de Medford que se encuentra actualmente en el sitio web de MAS. El segundo documento es la política de asistencia que recibimos del MASC, que es su política actualizada con fecha de febrero de 2019. Usamos esta política como guía al actualizar la política de asistencia de las Escuelas Públicas de Medford. La política de asistencia de MASE es adoptada por distritos vecinos como Seminole, Winchester y varios otros distritos. El tercer documento en su paquete es la política actualizada propuesta para las escuelas públicas miembros. Sólo voy a resumir algunas de las actualizaciones que están en la póliza es el último, el tercer documento de su paquete. Entonces, el comité escolar tuvo, lo siento, no el comité escolar, el subcomité tuvo una reunión a principios de octubre, y fuimos con todos los administradores, y nosotros, después de esa reunión, Paul Russo se puso en contacto con Jim Hardy en el MASC y le preguntó al MASC si podían compartir su política de asistencia con nosotros. Entonces Paul obtuvo ese documento de Jim Hardy. Hicimos sólo algunos cambios. Agregamos la palabra cuidadores a todos los párrafos del documento dondequiera que vea padres, tutores, dondequiera que se haga referencia a eso, también verá cuidadores. Separamos la sección de ausencias injustificadas para que destaque. Además, el lenguaje se actualizó para mostrar la nueva palabrería discutida en la reunión del subcomité el 10.1. Indicar que las consecuencias por ausencias injustificadas se limitan a las restricciones del mismo día en la participación en actividades extracurriculares. Por último, se agregó una sección de información de políticas en la esquina inferior izquierda del documento. para que podamos realizar un seguimiento de la versión, fecha y política aprobada. En el futuro, esto es algo que aparecerá en todas las políticas recientemente actualizadas. El documento fue revisado por cada director de cada escuela, así como por el superintendente, Dr. Edouard-Vincent, el superintendente asociado Peter Cushing, Superintendente adjunta Diane Caldwell, directora DeLeva. Compartimos este documento con todos, incluidos todos los asistentes originales a la reunión del 1 de octubre. Así que todos recibieron y revisaron el documento electrónicamente a través de Google Docs e hicieron sugerencias, comentarios o actualizaciones según fuera necesario. Entonces lo que estás viendo es la propuesta política de asistencia actualizada de las Escuelas Públicas de Medford. En nuestra reunión del subcomité esta tarde, solo hubo una actualización menor. Entonces, si sacas el, supongo que numeré las páginas, así que creo que es la cuarta página de tu documento. Entonces el último párrafo de la cuarta página Ese último párrafo donde dice que cada director o persona designada notificará a los padres, tutores o cuidadores de un estudiante dentro de tres días, agregamos la palabra escuela durante la reunión de nuestro subcomité, días escolares de la ausencia del estudiante en caso de que el padre o cuidador no haya informado la ausencia de la escuela. Esa fue la única actualización menor. Y la política de asistencia fue mi moción para aceptar pasar al comité regular esta noche. Y el señor Russo lo secundó. En este momento, me gustaría hacer una moción para aprobar este documento para que podamos publicarlo en el sitio web de las Escuelas Públicas de Medford y luego compartirlo con MASC como nuestra nueva política actualizada. para que puedan publicar la política actualizada en su sitio web.

[Stephanie Muccini Burke]: Presidente Kreatz, ¿hubo una votación en la reunión de su subcomité?

[Kathy Kreatz]: Oh, sí, lo hubo, sí. Y lo siento, no dije eso, sí. Está bien. Entonces hubo votación y no hubo ninguna afirmativa, perdón, dos afirmativas, cero negativas y hubo uno ausente. Así fue como se aprobó la moción.

[Stephanie Muccini Burke]: Muy bien.

[Kathy Kreatz]: Buen trabajo. Gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: Hay una moción en el pleno para aceptar la política modificada. ¿Hay un segundo? Segundo por la Sra. Vandekloot. Votación nominal, por favor. A menos que haya una discusión. ¿Alguien lo hace? Aquí nadie parpadea. Todo está bien. Votación nominal, por favor. Sí, siete en la afirmativa, cero en la moción negativa, se aprueba la regla. Gracias, el presidente y los miembros del comité hicieron un trabajo excepcional. Bien, gracias. Bien, en este momento nos gustaría anunciar que tenemos dos miembros del comité escolar electos entre la audiencia. Tenemos a Jenny Graham y tenemos a Melanie McLaughlin. Si desea pasar detrás de la barandilla y sentarse con nosotros, no dude en hacerlo. Y sólo queremos felicitarte y desearte mucha suerte en los próximos dos años.

[Erin DiBenedetto]: Bienvenido.

[Kathy Kreatz]: Bienvenido. Ven aquí.

[Stephanie Muccini Burke]: En este momento, es participación comunitaria. creo que tenemos el director de Medford High School, el Sr. DeLiva, entre la audiencia, quien quisiera dirigirse a este organismo. Oh, déjame ponerte.

[Paul D'Alleva]: Good evening, everyone. I know I'm coming in on community participation. I just wanted to acknowledge a lot of people, as you guys know, the things that were going on this past weekend regarding our boys' soccer team. And there was a lot of pieces that were involved to get where we got on Saturday. I received two letters, and I just wanted to make it known. One by the Greater Boston League, as you know that we've reformed the Greater Boston League. wrote a letter in support of the Medford High School boys soccer team, and if it's okay, I could just read the letter briefly. MIA Board of Directors, I ask that you receive this letter as a show of support for the Medford High School and their efforts to provide their student-athletes with an equitable opportunity to participate in the Division I North Sectional Boys Soccer Final. To be blunt, the issue that occurred is one that urban schools deal with on a regular basis. Far too often, we have students that arrive at our schools that have experienced trauma and the results of having to leave school. One of our main goals is to recapture these students. In many cases, the trail of documentation is hard to navigate. Some students have been to multiple schools in multiple cities, states, and countries. They are age appropriate, credit appropriate, and fit easily into a specific grade. We feel that this situation has drastically higher rate of occurrence in urban schools. In this case, we feel that the circumstances that are related to the ineligible player are directly related to his life situation. The principals and athletic directors of the Greater Boston League support Medford High School and their efforts that they are taking to rectify the situation. We feel strongly that the decision should be overturned. and the team, as well as the players, should be allowed to participate in the boys' state soccer tournament. Thank you for ensuring the efforts of our student-athletes receive an equitable opportunity to participate. And that was from the Greater Boston League president, Chris Messerangelo, the principal of Malden High School. So I wanted to also put that in record. And we also received a letter from the superintendent of Malden as well, writing to the MIA regarding the situation, which, if it's okay, I could read that letter as well. I'm writing as a school superintendent and former high school principal to urge you to reconsider the decision which was ruled that Medford High School soccer player ineligible. This ruling is unfair and the timing tragically paralyzes the team and the player. The student athlete, an 18-year-old who played two years prior to school dropped out of school became homeless and then re-enrolled in Medford High School as a junior in February of 2019. He was homeless living with a relative and began to recover his lost school credits. This student is 18 and had only been in school in four years and only played two years of soccer. This is nothing in the school's profile which would have raised a cause concerned about his eligibility. There were many causes for concern in his profile as a student of color, homeless, undercredit, and had already dropped out to help support his family. The student-athlete was, as we most likely see in urban districts, a successful re-engaged student. We do this on a daily basis in our urban communities. We as educational leaders seek to give our students every opportunity to succeed, despite the mainly deeply concerning challenges that our students battle, most of which is beyond their control. The MIA is supposed to serve all students in all communities. I've appealed to the MIA in the past as a principal and lead president for help. We felt neglected and left out of our pleas, which were uniquely urban minority majority schools. We've experienced biases and prejudices from the board members during our process. Unfortunately, this incident involving this student athlete has the same familiar ring of injustice and bias. The MIA has an opportunity to rectify the situation. It is time for the MIA to reverse its decision and allow for the Medford High School student-athlete to play and let the Medford continue its season. This time is now. Make the situation right. Thank you. And that's from John Oteri, the superintendent of schools. in Malden, so I would just like to take the community participation time to thank a lot of people, because it had been a very trying day, and I actually want to specifically thank the mayor. There were times that I would even say that I was waffling at some point, because it just was getting to be a little bit overwhelming, basing on rules and things like that, but our mayor was very adamant of pushing for our students to play, and I think that should be recognized here tonight. There's a lot of people, Dr. Peter Cushing, Athletic director Bobby Maloney Just a lot of people at the table just trying to figure out figure out and figure out So I just wanted to personally thank them in front of this committee. So thank you everybody.

[Paulette Van der Kloot]: Muchas gracias. Escritores de esas cartas de los miembros del comité escolar agradeciéndoles por opinar en nombre de nuestros estudiantes.

[Stephanie Muccini Burke]: Además, si pudiera, el alcalde de Cambridge estuvo involucrado en esto, el alcalde de Somerville se interesó activamente en esto. Nos comunicamos con muchas entidades diferentes durante el jueves por la tarde cuando recibimos el fallo original y el viernes por la noche cuando revisaron las reglas por segunda vez. Y ya sabes, las reglas son geniales, pero a veces no encajan. No todo el mundo cabe en esa caja. Y ahí es cuando se espera que una junta de su calibre tome ese tipo de decisiones. con el que todos puedan vivir y no una decisión injusta e injusta. Y lo que hicieron fue corroborar y colaborar juntos. Y lo escuchamos por teléfono cuando hablamos por teléfono con ellos. Y debo decir que me sentí muy mal al escuchar las conversaciones que había al otro lado de esa línea. Y estoy consternado por la MIAA una vez más. No es la primera vez. Probablemente no será la última vez. Pero estoy consternado una vez más por sus acciones y su capacidad para no mirar más allá del blanco y negro en una hoja de papel. Pero peleamos. Luchamos por ustedes, niños. Quiero que sepas eso. No nos rendimos. Luchamos todo el tiempo y dijimos que merecen su día para ganar o perder en el campo porque eso es lo correcto. Dejamos todo atrás y dijimos que simplemente seguiríamos adelante y que iríamos a los tribunales porque si MIA no puede tomar la decisión correcta, recurriremos a una persona imparcial para que lo haga. Eso es lo que hicimos. Gracias a Dios hubo un juez que se quedó después de la hora de cierre del viernes. Quiero agradecer al secretario de los tribunales. por mantener abierta la sala del tribunal porque MIA nos cortó el teléfono a las 4:35 cuando los tribunales cerraron a las 4:30, no tomó una decisión, no nos informó, tomó una decisión, la filtró al Herald, ganó. Y los secretarios que se quedaron allí así como el juez que se quedó allí. Así que agradézcales a todos por hacer su trabajo el viernes por la noche. Como puedes ver, todavía estoy acalorado por eso. Lo lamento.

[Paul D'Alleva]: Pero no se podría haber logrado si no hubiera sido un esfuerzo de equipo. Y solo quería reconocer a las personas que realmente vinieron y realmente hicieron todo lo posible para, ya sabes, a veces hay mucha gente en una sala.

[Stephanie Muccini Burke]: Hicieron lo correcto.

[Paul D'Alleva]: Sí. Y la fuerza impulsora siempre había sido los estudiantes. Pase lo que pase, esa era la regla o lo que fuera. Siempre se trataba de los estudiantes. Y eso fue lo principal. Y nuevamente, realmente tengo que agradecerle al alcalde porque hubo momentos en los que pensamos: ¿Qué vamos a hacer aquí? Y el superintendente, por supuesto, también, lo siento.

[Stephanie Muccini Burke]: Y sin importar el resultado, son ganadores.

[Paul D'Alleva]: Sí, exactamente. Son ganadores en nuestro libro. Exactamente. Entonces, ¿quién va al equipo de voleibol masculino?

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias a todos. Gracias. Punto uno, actualización y comentarios del superintendente.

[Marice Edouard-Vincent]: Así que yo también iba a tomarme un poco de tiempo para hablar sobre el fútbol de nuestros muchachos, porque eso fue lo más importante durante los últimos días. Y solo quiero compartir algunas de mis reflexiones y pensamientos con ustedes y contarles lo que está sucediendo en las maravillosas Escuelas Públicas de Medford. Como escucharon del director DeLeva, las maravillosas cartas de apoyo que recibimos, estas son algunas reflexiones. Un equipo tremendo al que esta comunidad estuvo feliz de apoyar por sus grandes logros atléticos, pero también por la forma destacada en que se comportaron durante todo el año. Hablamos mucho sobre la importancia del Mustang Way, mientras que estos jugadores lo ejemplificaron cada vez que salieron al campo. Nunca dejaron caer la pelota. Lo hicimos como adultos. Así que realmente sentí que no deberían tener que pagar el precio por un error administrativo sin malicia de nuestra parte. A pesar de trabajar durante dos largos días defendiendo nuestro caso tanto ante el MIAA y el MIAC, negaron a nuestros Mustangs la oportunidad de jugar. El alcalde Burke, el director deportivo Bobby Maloney, el director DeLeva y muchos miembros de mi equipo, sentimos que esta era una decisión injusta para nuestros estudiantes y llevamos a la MIAA a los tribunales para luchar. Era lo correcto. El tribunal falló a favor de Medford y el partido se jugó el sábado por la noche. Un partido muy igualado, si lo digo yo mismo. Los Mustangs lo dejaron todo en el campo. También me quito el sombrero ante Lincoln Sudbury. Nuestros Mustang no salieron victoriosos, pero sí en nuestros corazones por no darse nunca por vencidos. Mustang Country constituyó las tres cuartas partes de la multitud y Medford representó con fuerza. Me sentí como si estuviera en un evento de la Copa del Mundo, aunque no era Lynn. El ambiente era eléctrico. Mustang Country cantó y aplaudió durante todo el partido. La MIAA declaró que se sentía mal porque un error administrativo los había llevado a tomar esta decisión, pero que las reglas estaban hechas para seguirse. Estoy de acuerdo. Sin embargo, a veces, antes de aplicar una norma, deben tenerse en cuenta circunstancias atenuantes. En este caso, me pregunto si el equipo de Medford recibió una consideración justa por todas las circunstancias que presentamos. A veces la respuesta a cada pregunta puede no ser un sí o un no, sino que podría ser tal vez, o analicemos más a fondo este tema. A veces podríamos pedir que se vuelva a analizar un tema para que cada individuo sienta que se escuchó su situación. Bueno, lo que puedo decir esta noche, Estamos verdaderamente agradecidos por todo el apoyo que Medford recibió del alcalde Burke, del comité escolar, del ayuntamiento, de la liga GBL, del alcalde de Somerville, Joe Curtatone, del alcalde de Cambridge, del superintendente de las escuelas públicas de Malden, John Oteri, cuya carta le leyó hace un momento el director DeLeva. Quiero que sepan que el superintendente John O'Teary estuvo a mi lado y al Dr. Peter Cushing durante todo el partido, animando a los Medford Mustangs. Quiero agradecer a las 5,786 personas y contando, familiares, amigos, vecinos y seguidores del equipo de fútbol masculino Mustang que firmaron change.org. a petición para que puedan jugar. Toda la comunidad de Medford fue fuerte y apoyó a nuestros estudiantes. Por último, debemos agradecer a nuestro abogado del comité escolar, Howard Greenspan, y a nuestro abogado que luchó contra la MIAA para que los estudiantes pudieran jugar, el abogado John J. Jack McGlynn, Jr., y su bufete de abogados McGlynn & McGlynn. El abogado McGlynn nos representó con firmeza y éxito, por lo que estoy muy agradecido de que pudimos jugar el sábado y dar lo mejor de nosotros. Así que sólo quería compartir con ustedes esos comentarios sobre nuestro espectáculo futbolístico de los últimos días. Pero a medida que paso de eso, solo quiero informarles o compartir con ustedes qué más está sucediendo en Medford, y están sucediendo muchas cosas en Medford, así que solo quiero intentar revisar estas otras actualizaciones para que estén al tanto. Lo primero, este próximo jueves, hay un aviso de tráfico muy importante. Eversource está cerrando South Street. Y esto nos afecta a nosotros y a nuestros autobuses escolares. Entonces, todos necesitan conocer la ruta 13 y la ruta 12 del autobús escolar, Maple Street con South Street. Los estudiantes ya no podrán utilizar esa parada. Los estudiantes caminarán hasta Winthrop en South Street cerca de Goldilocks Bagels. para abordar el autobús por la mañana. Y por la tarde los dejarán en ese mismo lugar, Winthrop Street con South Street, muy cerca de Goldilocks Bagels. Otra ruta, cualquier otra ruta que use Winthrop Street, tendrá que usar la Ruta 16 para llegar a las escuelas intermedias y primarias. Como saben, la Ruta 16 tiene mucha congestión, por lo que será un viaje más largo y tendremos que calcular los tiempos, pero solo quiero preparar a todos con anticipación para que la calle se cierre, así que tenemos que estar preparados para eso. En el nivel de secundaria, hemos tenido algunos fallos tecnológicos. Recibimos algunos correos electrónicos y algunas preguntas sobre lo que está pasando con la tecnología. Por eso estamos trabajando activamente para arreglar nuestra tecnología en la escuela secundaria en particular. El sistema, hay múltiples sistemas conectados al dispositivo. Todo el mundo viaja con un dispositivo móvil y todos esos dispositivos inician sesión en nuestro único sistema. A veces también abruma nuestro sistema. Así que estamos trabajando para solucionarlo. Entonces solo quiero que sepan que estamos conscientes y que estamos trabajando y reuniéndonos en colaboración para encontrar soluciones que ayuden a nuestros desafíos tecnológicos en la escuela secundaria. Nuevamente en transición, deportes de invierno en la escuela secundaria. Para que lo sepan, aquellos de nosotros que amamos nuestros eventos deportivos, después de una temporada de otoño muy competitiva, los deportes de la escuela secundaria, comienza la temporada de invierno. La semana pasada se llevaron a cabo pruebas de baloncesto para niños y niñas y comenzarán su temporada la semana del 9 de diciembre. Además, la semana pasada, El grupo Medford CPAC y Medford Family Network organizaron conjuntamente una presentación apoyando a los estudiantes con alergias alimentarias en las escuelas. Tuve el placer de asistir a esta importante sesión informativa en la escuela secundaria Andrews. Más de 50 personas asistieron para escuchar al Dr. Michael Kistner del Hospital General para Niños de Massachusetts y a la Dra. Jennifer Labovodich del Hospital Infantil de Boston, quienes discutieron estrategias para que todos estemos conscientes de los problemas de alergia de los estudiantes. Los médicos también enfatizaron la necesidad de contar con entornos de aula de apoyo y contar con planes sólidos de atención de emergencia. Para aquellos que estén interesados ​​pero se hayan perdido la presentación, está disponible en el blog de la escuela. Y me gustaría reconocer al superintendente asistente, el Dr. Cushing, y a los miembros del comité escolar Van der Kloot y Kreatz que también asistieron a esa presentación la semana pasada. Además, tuvimos Jumpstart Read for the Record. Eso se llevó a cabo la semana pasada en la Escuela Columbus. El libro que todos leyeron fue Gracias, Omu. Este año, Jumpstart celebró su 14º aniversario de Read for the Record. Sé que la Dra. Kathy Kaye agradeció mucho que la superintendente adjunta Diane Caldwell, la superintendente adjunta de finanzas Christine Patterson, el director de la escuela secundaria McGlynn, Nick Tucci, y la directora de artes del lenguaje inglés y humanidades, la Dra. Nicole Chiesa, directora de Medford Family Network, Marie Cassidy, y los miembros del comité escolar Kathy Krutz y Mia Mastone participaron en la lectura de los libros a los estudiantes. La campaña Read for the Record de Jumpstart destaca la importancia de desarrollar habilidades de alfabetización y lenguaje para cada niño. Volvemos a tener buenas noticias en el país Mustang. Un nuevo graduado, un estudiante que se acaba de graduar en junio de 2019, mi primera promoción oficial. Bueno, este estudiante de primer año ya está dejando una tremenda huella en el mundo. Su nombre es Connor McFarlane, se graduó de la escuela secundaria en 2019. Ganó el primer lugar primer lugar en el Desafío de Innovación de la Universidad de Massachusetts en Amherst. Connor, un estudiante de ingeniería química, desarrolló la administración mejorada de insulina. Se llama IID. Un IID es un sistema mejorado de administración de insulina para todos los diabéticos dependientes de la insulina que reduce el dolor, los desechos plásticos, la cantidad de suministros necesarios para transportar y la cantidad de tiempo dedicado a controlar la enfermedad, lo que permite una mayor libertad para el paciente. Su proyecto obtuvo el primer lugar y la elección del público. por un premio de $1,250. Sólo quiero felicitarte, Connor. Nosotros los Mustang estamos muy orgullosos de ti. También realizamos una inauguración total o parcial de nuestro nuevo salón de cosmetología. en la Escuela Secundaria Técnica Vocacional de Medford. El año pasado, en un esfuerzo coordinado entre el miembro del Comité Escolar de Medford, Mia Mastone, el procurador de la ciudad, Mark Rumley, y el director vocacional, Chad Fallon, el ex alumno de Medford, Charles Hoff, exploró la oportunidad de donar un regalo a la escuela en memoria de su madre. El director Fallon compartió con el Sr. Hoff su visión de reubicar el programa de cosmetología, que actualmente está ubicado en el nivel inferior de la escuela y no necesariamente es realmente accesible para todos, al nivel principal de la escuela vocacional. Creemos que permitirá un punto de acceso más directo y un amplio estacionamiento para clientes, así como personas que deseen visitar el salón, visitar nuestro bistró, nuestro restaurante y nuestro programa de tecnología automotriz. Así que volveremos a escuchar sobre ese proyecto más tarde hoy, pero la esperanza es que esté terminado en la primavera de 2020, alrededor de mayo. Así que estamos entusiasmados con eso. Y habrá un corte de cinta formal en mayo de 2020. Presentación de la Promesa de Sandy Hook. Las Escuelas Públicas de Medford se asociaron con Sandy Hook Promise a través de una subvención financiada por la oficina del Procurador General para brindar capacitación en salud mental, prevención del suicidio y programas de prevención de la violencia en las escuelas para mantener seguros a nuestros estudiantes. La presentación, Start with Hello, se llevó a cabo la semana pasada en las escuelas secundarias Andrews y McGlynn, así como en la escuela secundaria. La Oficina del Procurador General y Sandy Hook Promise colaborarán con las Escuelas Públicas de Medford para capacitar a educadores y estudiantes durante los próximos dos años en los tres programas Know the Signs, que enseñarán a jóvenes y adultos cómo identificar, evaluar e intervenir antes de que un joven se lastime a sí mismo o a otros. Un agradecimiento especial a Stacey Shulman por solicitar esta importante subvención. Y al llegar al final, muy cerca, quiero reconocer a nuestro departamento de bellas artes. Aquellos de ustedes que aman las artes, a todos nos encanta. Han anunciado su calendario de conciertos de invierno. Todo se llevará a cabo en la escuela secundaria. Todos están invitados. 4 de diciembre, coro de la escuela secundaria, conjunto de cuerdas del último año y Robert's Hand Chimes. 5 de diciembre, orquesta de secundaria. 12 de diciembre, cuerdas de secundaria. Eso dice en la Escuela McGlynn. 21 de enero, cuerdas de quinto grado, coro Troublemakers y campanillas de mano de Roberts, y 22 de enero, banda de la escuela secundaria y banda de la escuela secundaria. Continuaremos dando recordatorios, pero solo para que la gente lo sepa, el Departamento de Bellas Artes de Invierno tiene disponible el calendario de conciertos de invierno. Además, nuestra banda de la escuela secundaria venderá árboles de Navidad y arrecifes en el estacionamiento de la escuela secundaria como recaudación de fondos para ayudar a preparar nuestro viaje de 2020 a Pearl Harbor, que será un viaje muy costoso para nuestra banda hasta Hawaii. Así que, por favor, esto comenzará el fin de semana del 29 de noviembre, justo después del fin de semana de Acción de Gracias, así que espero que eres capaz de apoyar eso. Por último, nuestra Medford Family Network organizará una colecta de abrigos durante todo este mes. Por favor, si alguien ha usado ropa, abrigos o chaquetas que quiera donar a Medford Family Network, tráigalos a la escuela secundaria. Sus donaciones serían muy apreciadas. Les agradezco su atención y les deseo a todos un feliz y temprano Día de Acción de Gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias.

[Paul Ruseau]: Sr. Russo Gracias por ese informe. Acabo de tener una pregunta rápida sobre dos preguntas: una sobre el cierre de South Street. ¿Tenemos información sobre cuánto durará?

[Marice Edouard-Vincent]: No tengo el horario oficial. Sé que cerrará oficialmente el día 21 y definitivamente estaremos en estrecha comunicación con Eversource. Nuevamente, a veces, cuando excavan o hacen cualquier cosa, encuentran otros desafíos. Como en la calle Winthrop. Pero definitivamente nos hemos estado comunicando. Hemos estado en comunicación temprana con la compañía de autobuses. y solo quiero que la gente sepa que esto está sucediendo y que habrá más

[Paul Ruseau]: Entonces no es una semana.

[Stephanie Muccini Burke]: Podemos obtener una estimación del cronograma y enviarlo por correo electrónico a todos y enviarlo a sus grupos.

[Paul Ruseau]: Gracias. Y luego solo quería una aclaración, ya que lo sé, pero solo quería asegurarme de que todos los demás lo supieran. Cuando hablabas de tecnología en la escuela secundaria, hablabas específicamente de las conexiones a Internet. Exacto, sí. No mencionaste la palabra Internet y solo quería asegurarme de que se incluyera. Sí, sí, sí.

[Marice Edouard-Vincent]: Se trataba de las conexiones a Internet donde nuestro sistema fallaba. Así que hemos estado trabajando en eso, nos hemos reunido y tenemos algunos, podremos presentarlos en algún momento el próximo mes para brindarles una actualización más sólida sobre lo que está sucediendo con la tecnología. Pero solo para que todos sepan que definitivamente somos conscientes de los desafíos de Internet.

[Paul Ruseau]: Gracias.

[Erin DiBenedetto]: Gracias. EM. DiBenedetto. Gracias. Para hacer un seguimiento sobre South Street, ¿podemos asegurarnos de que se envíe una llamada automática? Especialmente con el frío que hace, no queremos que accidentalmente haya niños esperando el autobús. Definitivamente podemos hacer eso. Y tal vez para todos, porque los niños pueden tomar un autobús de regreso a esa zona para caminar hasta la casa de sus abuelos o de un cuidador. House, no solo los niños que necesariamente viven en esa área.

[Marice Edouard-Vincent]: Y definitivamente podemos, si aún no está en el blog, definitivamente lo publicaremos también.

[Stephanie Muccini Burke]: Y las escuelas católicas a las que servimos. Gracias.

[Erin DiBenedetto]: Definitivamente. Y simplemente, no sé si vamos a discutirlo ahora, pero ha habido algunos correos electrónicos y cartas de preocupación por la aglomeración de autobuses, pero podemos esperar hasta más adelante en esta reunión, pero especialmente los autobuses de las escuelas intermedias están abarrotados al final del día, volviendo a casa ahora que algunos clubes han terminado. Así que no sé si podrías investigar eso y enviarnos una actualización.

[Marice Edouard-Vincent]: Sí, puedo hacer eso.

[Erin DiBenedetto]: Gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: Bueno. Gracias. Punto número dos, informe sobre CCSR. Michael Skorka y el Sr. Richard Trotta.

[Richard Trotta]: Disculpe, hola. Hola. Ricardo Trota. Bienvenidos de nuevo al comité escolar. Y le diré feliz Día de Acción de Gracias al comité escolar, al nuevo comité escolar, antes de que lo olvide. Y bienvenidos a los nuevos miembros. Hicimos nuestro informe anual hace un tiempo. Los repartimos esta semana. Tiene 100 páginas, así que solo leí 25 páginas. Y los nuevos miembros, se los enviaremos para que puedan ver lo que dice el informe. Entonces, ¿qué va a pasar? Voy a dar un breve comentario sobre la descripción general y luego Michael hablará sobre los estudiantes y sus proyectos y luego terminaremos y también responderemos preguntas. Entonces, antes que nada, Michael y yo queremos agradecer al comité escolar y a la oficina central por continuar informando el apoyo que nos han brindado a lo largo de los años. No podríamos hacer esto sin su ayuda, por eso le agradecemos y esperamos continuar. Hoy recibí un correo electrónico interesante de la Fundación Cummings. Solicitamos una subvención de sostenimiento durante 10 años de 250.000 dólares aproximadamente. Aún no lo conseguimos, pero pasamos el primer paso. Estamos entre los finalistas de esa subvención. Así que no lo sabremos hasta la primavera, pero con suerte antes del presupuesto. Este concepto comenzó hace mucho tiempo con Roy Bellison. Básicamente, el programa es una forma de incluir el aprendizaje socioemocional y el liderazgo en las escuelas después de la escuela, porque no interfiere con la jornada escolar. El inconveniente, por supuesto, es que no recibimos a todos los estudiantes, pero todavía tenemos bastantes estudiantes. De hecho, este año, hasta más de 500 estudiantes, desde jardín de infantes hasta 12º. Comenzó en 2015 y 16, y lo hice solo el primer año, e hice algunas cosas raras. No me quedaba mucho dinero de la subvención de Bloomberg, por lo que solo se trataba de una serie de actividades que en realidad no eran tan poderosas. Pero al año siguiente obtuvimos la subvención de la Fundación Cummings y, al mismo tiempo, conocí a un caballero llamado Michael Skorka, que está sentado a mi lado. Él fue la clave para involucrar dramáticamente a los estudiantes en el programa. Empezamos con 18 estudiantes en la escuela secundaria y ahora tenemos 150 este año. Así que en tres años pasamos de 18 a 150 estudiantes en la escuela secundaria. Y en todo el distrito pasamos de 18 estudiantes a 500. Así que ha habido un aumento dramático en la participación. Ahora déjame seguir con mis notas. En esencia, voy a exponer la misión en términos muy simples. Es desarrollar líderes estudiantiles que trabajen para hacer de la comunidad y del mundo un lugar mejor para vivir. También quiero señalar que los estudiantes hacen mucho trabajo para ayudar a otras personas, pero realmente creo que las personas que ganan más son los estudiantes que realizan los proyectos, porque se convierten en líderes, y lo verán cuando hablen, y usted también, si ha estado en cualquiera de nuestras ferias o eventos de proyectos, verá a los estudiantes tomar la iniciativa y completar estos proyectos. Los proyectos duran un año, por lo que no es sólo un proyecto pequeño. A veces es bastante complejo. A veces tienen que recaudar dinero. A veces tienen que acudir al ayuntamiento o al comité escolar. A veces tienen que planificar con los padres y la comunidad y realizar proyectos con organizaciones sin fines de lucro. Y recaudan dinero. Algunos estudiantes recaudaron hasta 4.000 dólares el año pasado para el monumento a los esclavos. La actividad más importante Lo que creemos que es fundamental es el trabajo de los estudiantes. Tenemos otras cosas que hacemos. Contamos con parlantes. Tuvimos al poeta laureado, Richard Blanco, hace unas semanas. La semana pasada tuvimos a Amanda Gorman, la poeta juvenil laureada del país. Hemos tenido algunos oradores que han venido a las escuelas, como McGlynn en la escuela secundaria. Hemos realizado algún desarrollo profesional. Hemos tenido algunas mini subvenciones. Hemos tenido recursos. Pero, con diferencia, lo más importante que hacemos, lo más poderoso que hacemos, es trabajar con los estudiantes para ayudarlos a ayudarnos. Y Michael hablará sobre los estudiantes, pero solo quiero mencionar el formato. Hay una estructura para esto. La estructura se llama aprendizaje basado en proyectos, donde los estudiantes por sí solos, con la ayuda de ellos, eligen sus propios proyectos, pero los asesores los ayudan a implementar un proyecto. Entonces tienen que planificarlo. Tienen que implementarlo. Tienen que cooperar. Tienen que comunicarse. Entonces el proyecto es realmente una poderosa herramienta para el aprendizaje. Siempre fui un fan de esto como educador, y ahora podemos ponerlo en práctica en este programa. Entonces, cuando terminan sus proyectos, tienen una gran sensación de satisfacción. Y de hecho se ha demostrado que es un subidón natural, que las endorfinas se liberan cuando completan un proyecto. Por lo tanto, tener una adicción positiva podría ser un contrapeso a algunas adicciones negativas. Y también hay cosas llamadas ACE, que son Experiencias Adversas en la Infancia. Se han realizado investigaciones sobre esto que se correlacionan con los problemas de crecer en la escuela y vivir una vida. Y esta actividad es un contrapeso a eso. Es una forma positiva de dirigir a los estudiantes hacia algo positivo para ayudar a contrarrestar lo negativo por lo que han pasado. Y los estudiantes que vienen a este programa no vienen sólo para los proyectos. Vienen por un aspecto social, para estar con otros estudiantes, También vienen porque tuvieron la oportunidad de trabajar con la comunidad y realmente tienen un lugar a donde ir. No tenemos ningún requisito. No hay atletismo, no hay calificaciones. Es estrictamente que quieres estar con nosotros y quieres ayudar a hacer del mundo un lugar mejor. Así que creo que ya he dicho demasiado. Lo que me gustaría hacer ahora es esperar las preguntas hasta que Michael hable y los estudiantes, entonces podremos hacer algunas preguntas. Y mientras tanto, mi gran socio, Michael Skorka.

[Skorka]: Gracias, rico. De hecho, Rich dijo mucho de lo que ya he preparado para ustedes esta noche, pero solo quiero reiterar una cosa que dijo Rich. Comenzamos con 18 estudiantes en la escuela secundaria y, cuatro años después, tenemos 150 estudiantes en la escuela secundaria. Así, como dijo Rich, la estructura funciona. Los estudiantes están entusiasmados por hacer proyectos incluso después de que terminan las clases. Este programa lo demuestra. Quieren ayudar a la gente. Quieren participar en su comunidad. Quieren marcar la diferencia. Tengo estudiantes en mi habitación desde las 7 de la mañana hasta las 4 de la noche y literalmente lo anhelan. ese impulso para ayudar a otras personas. Y lo estoy viendo no sólo en la escuela secundaria, sino también en las escuelas primarias y secundarias. Como dijo Rich, tenemos más de 500 estudiantes en el distrito que participan en el programa. Y cuando me reúno con los asesores, nos reunimos mensualmente para intercambiar ideas, apoyarnos unos a otros, hablar sobre recaudaciones de fondos, hablar sobre cómo podemos apoyar a los estudiantes, apoyarlos mejor. Y todos ellos me han dicho que esta es una de las mejores experiencias que han tenido, poder hacer este trabajo con estos estudiantes. Y es enriquecedor y esencialmente estamos capacitando a los estudiantes para hacer del mundo un lugar mejor. Y estas habilidades, como dijo Rich, no solo se aprenden, no solo se benefician porque ayudan a otras personas, sino que también aprenden habilidades para la vida. Estudiantes de secundaria, acabo de tener un estudiante que estaba nervioso por hacer una llamada telefónica a una empresa local porque no hacen muchas llamadas telefónicas, así que tuvimos que analizar cómo se veía eso, analizar cómo se ve un correo electrónico formal. Esas habilidades para la vida que podrán llevar consigo después de graduarse de la escuela secundaria son muy importantes. Así que voy a reiterar también que me gustaría agradecerles a cada uno de ustedes. Muchos de ustedes estuvieron aquí cuando este programa era simplemente un concepto y nos apoyaron desde el principio y miren dónde estamos ahora. Entonces, desde el fondo de nuestro corazón, Muchas gracias y gracias a la Administración Central que nos ha apoyado. Ha sido un viaje salvaje de una manera realmente increíble y no puedo esperar a ver qué hacemos a continuación. Esta noche escucharán a tres grupos de estudiantes que expresarán no solo lo que CCSR significa para ellos, sino que también hablarán un poco sobre sus proyectos. Así que sin más preámbulos, la primera en llegar es María Rocha.

[Maria Rocha]: Hola, mi nombre es María Rocha y soy la fundadora y coordinadora del Programa de Mentoría y Recursos del Capítulo CCSR Tufts QuestBridge. Estamos asesorando a más de 40 estudiantes de secundaria de primera generación y de bajos ingresos en habilidades como el desarrollo profesional y la preparación para la universidad de maneras innovadoras, como boletines informativos quincenales por correo electrónico y la oportunidad de que estudiantes universitarios reales que forman parte de nuestro equipo de mentores respondan sus preguntas a través de Google Forms. Y ahora, a uno de nuestros mentores le gustaría compartir algunas palabras sobre la importancia de nuestro programa.

[Rocha]: Hola a todos. Soy Leticia Rocha. Soy un estudiante de último año en la Universidad de Tufts. Fui presidente del capítulo de Tufts Quest durante dos años y ahora soy miembro del equipo de mentores. Trabajamos para fomentar la comunidad entre los estudiantes de bajos ingresos de primera generación en Tufts. Y si bien hacemos mucho por ellos durante su estancia en Tufts, el camino real hacia la universidad es increíblemente difícil. Y es crucial que proporcionemos recursos a los estudiantes de secundaria de primera generación y de bajos ingresos. para que puedan acceder a la educación superior y cerrar la brecha de rendimiento. Gracias.

[Maria Rocha]: Ahora me gustaría presentarles a Mark Allen y Kishana Paul, quienes hablarán sobre la celebración del Día de la Bandera Haitiana.

[Mark Allen]: Bueno, para entender hacia dónde vamos, debo echar un rápido vistazo al año pasado. El año pasado, aprovechamos la pasión que muchos estudiantes haitianos sentían en nuestra escuela e hicimos la primera asamblea y celebración del Día de la Bandera Haitiana en todo el distrito. Entonces el año pasado, Tuvimos una asamblea del día de la bandera haitiana donde retratamos nuestra cultura y representamos muchos aspectos y el baile, la música. Y después nosotros también, también fuimos a la escuela primaria y secundaria por la mañana para compartir un poco de esa pasión y hablar con los niños, inspirarlos para que puedan estar orgullosos de su identidad y de sí mismos. Así que me gustaría pasárselo a Kishana para que nos diga adónde vamos.

[Kishana Paul]: Está bien. Entonces, después de nuestra asamblea, tuvimos una celebración después de la escuela. Entonces hicimos que los padres y las empresas locales trajeran comida. Nos donaron algo y todos probaron la comida haitiana. Tuvimos un DJ, todos bailaron y todos disfrutaron. Y este año esperamos hacerlo más grande e incluir a más estudiantes de Medford High. Eso es más diverso y todos aprenden sobre la cultura haitiana, no sólo los haitianos de Medford High en general.

[Unidentified]: Muy lindo.

[Kishana Paul]: Gran trabajo.

[Mark Allen]: Ahora, me gustaría llamar a otras increíbles miembros de CCSR, Jacqueline Madigan y Emily McDade.

[Jacqueline Madigan]: Hola buenas noches. Mi nombre es Jacqueline Madigan y actualmente soy estudiante de último año en Medford High School. He sido miembro de CCSR durante dos años y el año pasado me convertí en gerente de cartera de proyectos de Emily McDade. Emily y yo somos responsables de ayudar al Sr. Skorka en la creación de los portafolios de proyectos para cada escuela del distrito, así como los informes anuales y de mitad de año, que presentamos a la Fundación Cummings, que es tan amable de brindarnos las cosas que necesitamos. Actualmente estoy entrenando a dos estudiantes de segundo año para que asuman el papel después de que Emily y yo nos graduemos. Me encanta mi papel dentro del CCSR porque tengo la oportunidad de trabajar y, lo que es más importante, sorprenderme con las diferentes pasiones de los diferentes estudiantes y su anhelo de cambiar el mundo. CCSR me ha enseñado la importancia de perseguir mis pasiones, expresar mis creencias y colaborar con mis compañeros. Trabajar con otros para crear cambios bajo un objetivo común es extremadamente poderoso y muy motivador. Y para mí, eso es lo que hace que el programa CCSR sea invaluable para cualquier otro programa. Estas habilidades para la vida son fundamentales para trabajar por el cambio y me han permitido construir una base sólida para la universidad. Planeo tomar lo que el Sr. Skorka y el programa CCR me han enseñado y usarlo para continuar con mi amor por el servicio comunitario en la universidad, y por eso estoy muy agradecido.

[Emily McDade]: Hola a todos, mi nombre es Emily McDade y también soy estudiante de último año en Medford High School. Como mencionó Jackie, Jackie y yo somos los administradores de cartera que creamos los informes anuales y semestrales. Este año también estoy trabajando con Jackie en Common Ground. Common Ground es un aula de inclusión inversa. que permite a los estudiantes de secundaria formar conexiones con estudiantes dentro del programa ACCESS. El programa ACCESS es un programa dentro de Medford High School que permite estudiantes con discapacidades significativas. El objetivo era incorporar a los estudiantes en puntos comunes con actividades en el aula para que se sintieran incluidos dentro de la comunidad de Medford High School. Ava Heinegg, que no está aquí esta noche, Jackie y yo trabajamos junto a la Sra. Andre para crear un ambiente en el que los estudiantes pudieran participar y sentirse bienvenidos. Algunas de las diferentes actividades incluyeron el reconocimiento de las singularidades de cada individuo y la formación de equipos. Esperamos eventualmente poner puntos en común a disposición de todos los estudiantes durante todo el día, no solo un período al día, para que los estudiantes en el programa de acceso estén más involucrados en la comunidad. y ganar relaciones que continuarán fuera del aula. En nombre de CCSR, nos gustaría agradecer a todos por escucharnos esta noche.

[Skorka]: Por eso estoy muy emocionado de poder trabajar con estos estudiantes. Y como dije, 150. El año pasado en la escuela secundaria tuvimos 58 proyectos. Y ya tenemos hasta 80 proyectos sólo en la escuela secundaria, lo cual es increíble. Y sé que el trabajo que están haciendo realmente marca la diferencia. Este programa realmente tiene un impacto en el mundo y en nuestra comunidad. Rich, no sé si quieres decir una cosa más.

[Richard Trotta]: Sólo quiero una cosa informativa más: ahora incorporamos el club clave en nuestro grupo. Ellos trabajarán con nosotros y nos ayudarán, y nosotros los ayudaremos para que haya una fuerza unificada, por así decirlo, para hacer proyectos y ayudar al resto de la comunidad. ¿Tenemos alguna pregunta?

[Stephanie Muccini Burke]: Creo que, bueno, otro agradecimiento a la Fundación Cummings, Crystal Campbell Betterment.

[Richard Trotta]: Continúe el resto de la Mejora.

[Stephanie Muccini Burke]: Proyecto de Mejoramiento Comunitario. Proyecto de beneficio comunitario.

[Richard Trotta]: Sabía que había otros. Y, por supuesto, la Fundación Bloomberg que inició la organización. Esperamos que él también recuerde eso.

[Paulette Van der Kloot]: Primero, comenzaré desde arriba. Quiero agradecerles a ustedes, Michael y Rich, por venir esta noche y por informarnos. Por supuesto, sabemos lo positivo que es esto. Y mientras estaba sentado aquí leyendo algunos de los otros proyectos que sucedieron en el nivel elemental, se me ocurrió algo más. Entonces, primero, en el nivel de primaria, miré mi libro y uno era concientización sobre las calabazas verde azulado para que la comunidad sepa más sobre lo que significan las calabazas verde azulado en Halloween, que hay artículos no alimentarios disponibles en caso de que los niños tengan alergias. Y otro más, ya sabes, más libros para pequeñas bibliotecas gratuitas. Vemos las pequeñas bibliotecas gratuitas. Apareciendo, pero no suficientes libros para niños. Entonces ese fue otro. Y de repente, mientras pensaba en esto, pensé, porque, por supuesto, sabemos los fantásticos proyectos que hemos tenido en la escuela secundaria y lo maravilloso que te representaste. Pero cuando voy a conciertos de música, una de las cosas que siempre me llama la atención es cómo cuando la gente, los estudiantes, se levantan en ese concierto de primavera, Muchas veces agradecen a los profesores de música porque son los profesores de música los que tienen continuidad desde la primaria hasta la secundaria y hasta la secundaria. Y lo que ahora hemos logrado construir con la CCSR es que hay una continuidad. de ideales que van desde la escuela primaria hasta la secundaria y pronto debido a esto, mientras los niños lleguen a la escuela secundaria, por supuesto, siempre daremos la bienvenida a más estudiantes nuevos de secundaria, pero también construiremos el espacio que surgirá. Y eso es algo increíblemente poderoso. Así que aprecio mucho el éxito que hemos tenido y la construcción que hemos realizado a lo largo de los años. Sólo quería mencionarle a Marie, leí un artículo, creo que fue el Boston Globe, hace apenas una semana, hablando de lo difícil que fue que mientras nuestros estudiantes de menos Quizás los estudiantes que provienen de familias que fueron estudiantes universitarios por primera vez, si bien pueden ingresar a la universidad, les resulta difícil permanecer en la universidad y no necesariamente están preparados para todos los desafíos. Y sentar esa base ahora para que puedan hablar con estudiantes universitarios es sencillamente maravilloso. Todos los proyectos que escuchamos esta noche fueron maravillosos y no puedo esperar a escuchar acerca de todos los demás que estarán sucediendo en todos los niveles. Muchas gracias. EM.

[Stephanie Muccini Burke]: Crear.

[Kathy Kreatz]: Ah, hola. Muchas gracias por la presentación. Es una de mis presentaciones favoritas y el informe anual es hermoso. Sólo quiero agradecer a los estudiantes por el gran trabajo y el gran trabajo que hicieron. Las fotos son hermosas, los artículos, simplemente perfectos. Todos los proyectos presentados esta noche fueron fantásticos e hice lo que dice Paulette, espero con ansias todos los próximos eventos y simplemente asistir a todas las presentaciones y es maravilloso y los niños están tan emocionados y es tan emocionante que comienzan en la primaria y luego van a la secundaria. No puedo imaginar lo que veremos en los grados superiores en los próximos años porque estos niños ahora están comenzando más jóvenes y es su idea, su visión. su voz, y ya saben, escuché a muchos estudiantes en las presentaciones el año pasado, hablan muy bien y sus habilidades de liderazgo, y son excelentes oradores, oradores públicos, mejores que yo a veces, así que estoy realmente impresionado con los estudiantes y todas las presentaciones, y muchas gracias a todos.

[Richard Trotta]: Gracias. Para que sepas, ¿la escuela primaria McGlynn tiene más de 60 estudiantes?

[Skorka]: La primaria McGlynn, 66 años, sí, creo.

[Richard Trotta]: Estudiantes de primaria en una escuela.

[Skorka]: Sí. Y la Sra. Kreatz también, y para todos, la feria de proyectos del instituto está prevista para el 30 de abril, si queréis apuntarlo en vuestros calendarios. También estaré difundiendo la información para las ferias de proyectos para las otras escuelas cuando tenga esa información, probablemente en algún momento de enero. Y Curtis Tufts también es parte de este programa, para que quede muy claro. Están participando en el programa. La directora, creo que es la nueva directora, está de acuerdo, hemos estado en contacto y estamos trabajando juntos para hacer algunos proyectos con sus aproximadamente 15 estudiantes allí.

[Erin DiBenedetto]: Excelente. Señor Benedetto. Gracias. Mi pregunta es más sobre financiación. Este programa es ahora muy importante para nuestra comunidad, nuestra comunidad escolar y nuestra comunidad en su conjunto. Si por alguna razón esta subvención no se logra, debemos asegurarnos de que haya un plan B. Estoy seguro de que mis colegas, a medida que avance el año, los ayudarán con el presupuesto si eso no fuera posible. Y de alguna manera, pero ¿hay algún plan B aparte de los Cummings al que nos estamos acercando? Sr. Bloomberg nuevamente, ¿qué estamos haciendo?

[Richard Trotta]: Sí, una de las cosas que hago cuando Michael trabaja con estudiantes es hacer actividades de divulgación todo el tiempo, ya sea promocionando el programa, tratando de que otros distritos lo compren, recaudando dinero. I Tenemos algunas conexiones, tenemos algunas cosas que hacer. No vamos a dejar de hacer eso. Hay otras subvenciones, y si no sucede, lo sabremos antes del presupuesto para que podamos pensar en eso. Pero por ahora no lo sabremos hasta mayo, pero creo que el presupuesto estará listo en junio, así que deberíamos estar bien. Pero confío en que encontraremos más dinero y más apoyo a medida que avancemos. El programa se está volviendo más conocido y he asistido a conferencias, a la conferencia de superintendentes, a la conferencia del comité escolar, y he conocido gente, y creo que la gente está empezando a ver de qué se trata en otros distritos y otros financiadores. Y todavía no me he rendido con Bloomberg.

[Erin DiBenedetto]: ¿Y qué costos implica? ¿Qué necesitas cada año para poder ejecutar este programa? Quiero decir, si lo publicamos y la gente escucha y escucha a estos niños, es posible que haya un donante que esté escuchando ahora mismo o en algún momento y escuche lo que necesita y pueda dar un paso al frente y ayudarnos. Entonces, si alguien está escuchando, podríamos usar controles para CCSR.

[Richard Trotta]: Sí, el elemento más importante son los estipendios para todos los asesores y profesores. Porque tenemos tantos ahora. Tenemos alrededor de una docena. Entonces ese es el mayor presupuesto. Las otras cosas son oradores, a veces excursiones, suministros, suministros de impresión. Imprimimos cosas. Así que nos concentramos en eso. Sacamos algo de dinero de otras cosas para asegurarnos de tener suficiente dinero para los asesores y los maestros y algunas minibecas. Esa es la mayor parte de nuestro presupuesto.

[Erin DiBenedetto]: Gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias. El comité escolar elige a McLaughlin.

[Melanie McLaughlin]: Gracias. Gracias por la presentación. Sólo quería decirte que creo que eres una joya en la corona de Medford. Creo que realmente destacas, especialmente en términos de lo inclusivo que eres. de niños que muchas veces son marginados, y usted siempre es reflexivo en ese sentido. Entonces, como madre de un niño con una discapacidad, aprecio especialmente su proyecto Common Ground y también su mención del programa Curtis Tufts y cualquier cosa que podamos hacer para continuar ese trabajo, estaremos encantados de apoyarlo. Gracias.

[Unidentified]: Gracias. Muchas gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: Muchas gracias. Esa fue una presentación maravillosa. Estoy en honor de todos ustedes. Haces un trabajo increíble. Muy profesional, muy elocuente y simplemente un gran trabajo. Avanza. Llévalo fuera de Medford y vuelve a casa con él.

[Richard Trotta]: Gracias, alcalde.

[Stephanie Muccini Burke]: De nada. Felicidades. ¿Existe una moción para aceptar este informe y archivarlo, Sr. Russo? Secundado por la Sra. Van der Kloot. ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? El movimiento pasa. Punto tres, recomendación para aprobar representantes estudiantiles ante el comité escolar. Sr. DeLava. Ah. Nos llevamos una sorpresa.

[Paul D'Alleva]: Mark tiene hoy un doble papel. Sorpresa. Me gustaría presentarles a Mark Allen, Nuestros oficiales de la clase senior, Mark es el presidente de la clase senior e Isabel es la secretaria de la clase senior. Ambos estudiantes también están inscritos en nuestras clases AP y de honores. Y creemos que cada uno tendría una gran voz representando a Medford High School y Medford Vocational Technical High School. Así que nos gustaría presentarles como su representante estudiantil. Como saben, uno estará en una reunión y el otro estará en otra reunión. Así podemos permitirles que también hagan sus deberes. Entonces tener los dos está presente. Pero están aquí esta noche para responder cualquiera de sus preguntas. Así que no dudes en preguntarles lo que quieras.

[Stephanie Muccini Burke]: Bueno, si pudiera, desde la silla, siempre siéntase libre de intervenir. Como probablemente habrán observado a lo largo de los años, hemos tenido algunos estudiantes destacados que los han representado y, a menudo, han intervenido con voces fuertes. Así que siéntete libre de hacerlo. Siempre eres bienvenido a tener unas pocas palabras y decir lo que tengas en mente.

[Unidentified]: Muchas gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: Bien, ustedes dos. Gracias. Felicidades. Muchas gracias. EM. Vandekloot.

[Paulette Van der Kloot]: es que vendrás y te sentarás en esa silla y podrás hacernos las preguntas que quieras. Puedes participar. Y si tiene alguna pregunta antes de una reunión, estaremos encantados de comunicarse con nosotros. Su voz es extremadamente importante y estoy muy contenta de que finalmente recuperemos esta voz de estudiante. Muchas gracias. Gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: Y el señor Russo.

[Paul Ruseau]: Solo quería hacerme eco de lo que había dicho el alcalde Burke porque a menudo después de estas reuniones hemos comentado que, sin faltarle el respeto a ninguna de las excelentes personas que trabajan para nosotros, pero a menudo los comentarios de los estudiantes fueron una de las partes más importantes de la discusión. Por lo tanto, puede resultar difícil reconocerlo al principio, pero no se contenga.

[Stephanie Muccini Burke]: Ves las cosas a través de una lente diferente a la nuestra, por eso lo agradecemos. Muy bien. Gracias. ¿Nos vemos en enero?

[Mark Allen]: Nos vamos muy pronto. Sí. Sí. Estamos trabajando en ello.

[Stephanie Muccini Burke]: DE ACUERDO. Muy bien.

[Unidentified]: Dos semanas.

[Stephanie Muccini Burke]: Impresionante. Verás a uno de nosotros pronto. Bueno, lo espero con ansias. Está bien. Gracias chicos. Felicidades. Que tengas un excelente Día de Acción de Gracias. Buenas noches. ¿Existe una recomendación para aprobar a los dos representantes estudiantiles por parte del Sr. Benedetto, apoyada por la Sra. ¿Kreatz? ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? El movimiento pasa. Felicitaciones formalmente. Punto número cuatro, reconocimiento a la Dra. Jeanne Hollenbeck, lista de becarios de AOTA. EM. Caldwell.

[Diane Caldwell]: Por eso siempre celebramos a nuestros hijos y yo soy el primero en levantarnos y celebrar a nuestros estudiantes porque lo somos. Niños.

[Stephanie Muccini Burke]: Ya sabes, siempre dices niños.

[Diane Caldwell]: Niños. Digo niños todo el tiempo. Entonces, pero esta noche es algo diferente. Así que esta noche estoy muy, muy orgulloso de felicitar al Dr. Jan Hollenbeck por el honor de ser elegido para recibir la lista de becarios de la Asociación Estadounidense de Terapia Ocupacional en la Conferencia y Exposición Anual de 2020 en Boston. Me gustaría presentarles al Dr. Jan Hollenbeck. Así que les leeré un poco sobre lo que esto implica. La lista de becarios de AOTA reconoce a los terapeutas ocupacionales miembros de AOTA que, a través de su conocimiento, experiencia, liderazgo, defensa o orientación, han hecho una contribución significativa a lo largo del tiempo a la profesión con un impacto medido en los consumidores. de servicios ocupacionales y/o miembros de la asociación. Por eso te felicitamos por tu reconocimiento. Estamos muy orgullosos y felices de que ella trabaje para las Escuelas Públicas de Medford. ¿Cuánto tiempo llevas con nosotros? ¿Mucho tiempo?

[SPEAKER_13]: 25 años.

[Stephanie Muccini Burke]: También tenemos una proclama para ti. Lo leeré y luego, si quieres, ven a buscarlo. Las Escuelas Públicas de Medford se enorgullecen de reconocer a la Dra. Jeanne Hollenbeck por haber sido honrada por la Asociación Estadounidense de Terapia Ocupacional al recibir la lista de becarios de la AOTA firmada por mí, el Dr. Maurice-Edouard Vinson y todos los miembros del comité escolar. Así que felicidades. Gracias. Puedes subir y recibir tu premio ahora. Felicidades. Gracias. Maravilloso logro. ¿Quieres decir algunas palabras?

[Unidentified]: Si quieres.

[SPEAKER_13]: Agradezco el reconocimiento, de verdad. He estado en las Escuelas Públicas de Medford durante mucho tiempo, comencé como terapeuta ocupacional contratado y luego convencí a George Scollins, no sé si la gente lo recuerda, y al Superintendente Belson para que me contratara para poder crear un departamento en las Escuelas Públicas de Medford y dejar de tener todos estos tipo de agencias contratistas diferentes, era un poco inconsistente. Entonces me permitieron crecer y desarrollarme y parte de eso fue el crecimiento y desarrollo que tuve en mi profesión en general. Entonces, asumir un rol de liderazgo en Medford me permitió dar el paso, fue una especie de comienzo de la trayectoria para hacer las cosas que he hecho por mi organización profesional a nivel nacional y estatal. Así que aprecio mucho a las Escuelas Públicas de Medford y me permiten avanzar y desarrollarnos en este rol y más allá. Gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: Felicidades. Punto cinco, recomendación para aprobar la donación para el makerspace de la biblioteca. EM. Layden está presente con nosotros esta noche. Buenas noches.

[Molly Laden]: Buenas noches. Me complace informarles que recibimos una subvención de $10,000 de la Fundación Verizon para construir un espacio para creadores en la biblioteca de nuestra escuela secundaria. Esperemos que sea el primero de nuestros Nos esforzamos por crear un espacio de creación en todas nuestras bibliotecas, pero la primera es la de la escuela secundaria. Y les leeré el párrafo exacto que fue financiado, así que lo tengo claro. El programa maker de Medford High School, Medford Vocational and Technical High School, creará un espacio de creación STEAM compartido para ser utilizado por materias académicas básicas y programas CTE para permitir conexiones de preparación académica y profesional. Esto es parte de una iniciativa STEM a través de la Fundación Verizon. Por eso quieren financiar ideas y conceptos que ayuden cruce entre CTE y materias académicas con un enfoque STEM, por lo que estábamos bien alineados para eso. Los estudiantes y profesores de múltiples programas y cursos utilizarán Makerspace para planificar, diseñar, crear y sintetizar proyectos utilizando el aprendizaje interdisciplinario basado en proyectos para resolver y participar en actividades STEAM. Son alrededor de $10,000 que se desglosan en desarrollo profesional, capacitación, estipendios para que maestros y estudiantes realicen capacitación, $5,000 para materiales y suministros, plan de estudios e información sobre el proyecto, difusión del proyecto. De hecho, ya tenemos algunos muebles provenientes de Furniture Trust que ayudarán a usar ese espacio de una manera que se trasladará de la antigua oficina de Rich Trotta al espacio de creación de bibliotecas de nuestra escuela secundaria. E incluirá alta y baja tecnología. Estamos pensando en instalar una impresora 3D. Estamos colocando una pantalla verde y algunos equipos de video para que podamos hacer algunas transmisiones de video. Estamos ante una troqueladora. Estamos analizando herramientas desarmar cosas y juntar cosas. Así que son muchas cosas para iniciar esa iniciativa de makerspace.

[Stephanie Muccini Burke]: Muy lindo. Felicidades. Gracias. Esto requiere una votación. Recomendaré que este obsequio sea aceptado por el comité escolar para una votación formal requerida según la Ley General de Mass, Capítulo 44, Sección 53A. Donación de subvención de $10,000 de la Fundación Verizon. ¿Moción de aprobación? ¿Quieres hablar sobre esto? EM. Kreatz.

[Kathy Kreatz]: Sí, solo tenía una pregunta. Oh, Molly, simplemente tenía curiosidad, entonces, el estudiante con estipendio, al igual que el estipendio para estudiantes, ¿qué estarían haciendo los estudiantes? Simplemente tenía curiosidad sobre eso.

[Molly Laden]: Entonces los estudiantes podrían estar entrenando para otros estudiantes. Los estudiantes pueden realizar actividades después de la escuela. Podrán estar realizando actividades durante sus periodos libres. Pueden ser cosas que se pueden hacer de estudiante a maestro, de estudiante a estudiante.

[Kathy Kreatz]: Está bien, está bien, genial, eso es genial, gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: Muy bien, gracias Sra. Kreatz. EM. DiBenedetto.

[Erin DiBenedetto]: Gracias. ¿Cómo surgió este dinero? ¿Solicitó una subvención? Solicité una subvención. Entonces solo quería agradecerles mucho en nombre de los estudiantes y la comunidad, la comunidad escolar, por tomar esa iniciativa y solicitar subvenciones que ayuden a que nuestros estudiantes sean reconocidos porque eso es muy importante en tiempos difíciles. Y esto les da a los niños la oportunidad de trabajar con sus manos y sus mentes. Y ese es un gran beneficio que acaba de ofrecer a todos nuestros niños. Muchas gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: Y la Sra. Van der Kloot.

[Paulette Van der Kloot]: Sólo quiero decir exactamente lo mismo. Así que gracias Molly.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias, Sra. Layden. Muy bien. ¿Existe una moción de la Sra. ¿Van der Kloot, secundado por el señor Rousseau para aceptar este regalo?

[Unidentified]: Votación nominal, por favor.

[Stephanie Muccini Burke]: 7 en afirmativa, 0 en negativa. El movimiento pasa. Felicitaciones, Molly. Hay recomendación de aprobar la donación de la familia Hoff para el espacio de cosmetología. El Sr. Fallon está con nosotros esta noche y anteriormente escuchamos al superintendente que mencionó este proyecto.

[Chad Fallon]: Bienvenido. Buenas noches. Hola de nuevo. Hola. Hablé de ello hace unas semanas. Esta noche es sólo una aceptación formal del dinero. El Sr. Hoff donó 100.000 dólares al programa de cosmetología. Esta noche solicito su aprobación para la aceptación de los fondos.

[Stephanie Muccini Burke]: Moción de aprobación por parte de la Sra. Van der Kloot, apoyado por la Sra. Kreatz, creo que lo escuché por allí. Bien, esta es una subvención de 100.000 dólares.

[Chad Fallon]: Regalo.

[Stephanie Muccini Burke]: Regalo del Sr. Hoff.

[Chad Fallon]: Correcto.

[Stephanie Muccini Burke]: En memoria de su mamá.

[Chad Fallon]: Sí.

[Erin DiBenedetto]: Muy lindo. Señor Benedetto. Gracias. Solo quería que la gente supiera que la cosmetología actual permanecerá abierta mientras se construye la nueva área. ¿Es eso correcto?

[Chad Fallon]: Correcto. El nuevo salón estará listo y funcionando en el otoño, ya sabes, para el año escolar de otoño, pero con suerte tendremos el nuevo espacio abierto para la primavera. Tendremos el corte de cinta en la primavera, pero todo seguirá funcionando.

[Erin DiBenedetto]: Bien. Para que la comunidad sepa que durante la construcción y durante el movimiento, que todavía pueden ir y recibir tratamientos y servicios en el spa actualmente.

[Unidentified]: Sí.

[Erin DiBenedetto]: Lo cual, cuando me rompí el brazo, aproveché hace unos años y traje a mi mamá y a mi hermana y todos comieron algo diferente aquí. Eh, todo, y fue de gran ayuda porque tenía ese brazo roto, así que lo agradecí en ese momento. Entonces, todos en la comunidad deberían utilizar estos programas que tienen allí. No sé cuántos clientes están consiguiendo ahora, pero es una gran opción. Puedes cambiarte el aceite, arreglarte el cabello y las uñas, o cualquier otro servicio de cosmetología que ofrezcan, y luego ir a almorzar, recoger tu auto y listo. Es una excelente manera de pasar el día. Puede que te lleve un poco más de tiempo cortarte o arreglarte el pelo, que en su spa habitual, pero es realmente un programa fantástico. Y solo quería que todos supieran que debían utilizarlo incluso mientras nos mudamos.

[Chad Fallon]: Gracias. Gracias por su apoyo.

[Paulette Van der Kloot]: Sí, solo quiero asegurarme de que se envíe una carta en nombre del comité escolar al Sr. Hoff y a su familia por su agradecimiento en este momento por la increíblemente generosa donación.

[Stephanie Muccini Burke]: Por todos estos obsequios aceptados.

[Chad Fallon]: Acordado.

[Stephanie Muccini Burke]: Muy bien. Hay un movimiento en la sala. Votación nominal, por favor. EM. Mustone. Sí, siete en caso afirmativo, cero en caso negativo, el movimiento pasa. Muchas gracias. A continuación, se recomienda aprobar la subvención para equipos y tecnología locales para escuelas y comunidades más seguras. Sr. Cushing.

[Peter Cushing]: Buenas noches, damas y caballeros. Aquí esta tarde en lugar de la superintendente adjunta Christine Patterson, quien escribió y solicitó esta subvención. Era una posibilidad de adjudicación máxima de 80.000 dólares. Las Escuelas Públicas de Medford recibieron $38,502. Fue una subvención competitiva, por lo tanto requiere su aprobación. Los fondos se utilizarán principalmente para actualizar y modernizar los sistemas de comunicación del distrito. específicamente comunicación por radio entre edificios, se mejoraron los repetidores en la escuela secundaria, así como creo en McGlynn, pero luego también una radio estándar en todo el distrito para que pueda usar el personal apropiado, y luego comunicación fácil, cambiar entre canales para la oficina central cuando surgen situaciones, así como conectarse con los Bomberos de Medford y la Policía de Medford.

[Stephanie Muccini Burke]: Muy bien, Sr. Cushing. Señor Agüero.

[Michael Ruggiero]: Muchas gracias por este informe y es fantástico que estemos viendo el efectivo. Solo tengo curiosidad: ¿vamos a utilizar también estos fondos para mejorar el sistema de intercomunicación, o así será?

[Peter Cushing]: Entonces eso sería, eso no será parte de esto. Las radios absorben la abrumadora mayoría de estos fondos.

[Michael Ruggiero]: Y a los maestros que están en las aulas que no tienen acceso a intercomunicador, ¿se les daría una radio?

[Peter Cushing]: No, pero sé que el Sr. McLaughlin está trabajando ahora mismo para asegurarse de que esas cosas se solucionen. Sé que el Sr. DeLabor ha trabajado extensamente para identificar las habitaciones que faltan en los intercomunicadores, y que tiene un plan para, si hay una situación, notificar a esas personas, como se discutió recientemente.

[Paul Ruseau]: Gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: Muy bien, gracias. Señor Ruso.

[Paul Ruseau]: Sí, muchas gracias. Hablé con el superintendente adjunto Patterson y solo quería hacerlo, en caso de que alguien que esté mirando esté visitando el sitio web de Iniciativas comunitarias y escuelas más seguras. Una de las categorías en las que se puede gastar el dinero es en el entrenamiento de tiradores activos, pero he recibido confirmación de que no es para eso para lo que lo estamos usando. Y si después alguien está mirando e yendo, espere un minuto, no hay preocupación de que esto sea para eso.

[Stephanie Muccini Burke]: Correcto. Gracias.

[Paulette Van der Kloot]: EM. Van der Kloot. Sólo quiero mencionar que estoy agradecido de que la superintendente adjunta Christine Patterson haya aportado la subvención para esto, porque es dinero que ciertamente se puede utilizar y será muy práctico. Así que le doy las gracias y me alegro de que podamos seguir adelante con la actualización de algunos de nuestros equipos. Muy bien.

[Peter Cushing]: También me gustaría asegurarme de que reconozcamos al Sr. McLaughlin por su trabajo en esto y asegurarnos realmente de que él también fuera parte de esto.

[Kathy Kreatz]: EM. Kurtz. Gracias, señor Cushing, y gracias a Christine Patterson y al señor McLaughlin. Esta es una gran noticia. Solo quería saber, dice en la parte posterior, tenga en cuenta que su fecha de inicio oficial será la fecha en que se firme y feche su contrato de regreso y finalizará el 31 de diciembre. ¿Eso significa que todos los fondos deben gastarse antes del 31 de diciembre? ¿O es, ya sabes, supongo que tienes que aceptar, firmar el contrato, eso estaba, supongo, en la carta?

[Peter Cushing]: Entonces creo, por las reuniones que hemos tenido, que hay que aceptar. Sólo para aceptarlo. Sólo para aceptar. Pero sé que también estamos avanzando, que tenemos cotizaciones en mano y que el plan es avanzar para tener este proyecto terminado lo más rápido posible. Así que no me sorprendería, dada la velocidad a la que nos estamos moviendo, ver este proyecto en marcha a principios de año.

[Stephanie Muccini Burke]: Muy bien. Muchas gracias. ¿Existe una moción para la aprobación de esta subvención? Por el Sr. Russo, secundado por la Sra. Kreatz. Votación nominal, por favor. Sí, 7 afirmativamente, 0 negativo y la moción se aprueba. Gracias. Gasta sabiamente. Punto 8, informe sobre el programa extraescolar. EM. ¿Fidler-Curry? Hola. ¿Cómo estás?

[Megan Fidler-Carey]: Estoy bien, gracias. ¿Cómo estás? Muchas gracias por la oportunidad. Así que todos tenéis mi informe. Espero que hayas tenido la oportunidad de leerlo. Primero quería decir que en los programas extraescolares hemos pasado mucho tiempo este mes, obviamente, pensando en la gratitud. Entonces, en todas partes, ya sabes, en todas las diferentes clases con todos los diferentes grupos, estamos pensando en lo que significa esa palabra y las diferentes cosas por las que estamos agradecidos. Así que estoy muy emocionado de tener una oportunidad realmente pública de decir y expresar aquello por lo que estoy agradecido. Y es, por supuesto, mi maravilloso personal. Tenemos representantes, apoyo y representantes aquí hoy. Nuestras familias con las que trabajamos, los niños, por supuesto. Y ahora que es mi segundo año, me siento un poco más cómodo sabiendo quién es quién. Así que he tenido excelentes conversaciones y apoyo con la directora de educación especial y, por supuesto, con mi persona de referencia, la superintendente asociada, Diane Caldwell. He trabajado con el Departamento de Policía de Medford este año, Rachel Perry del Departamento de Educación Física. Así que realmente estamos reuniendo muchos sistemas y la comunicación está mejorando mucho. Y sólo quiero decir lo agradecido que estoy por eso este año. Ha hecho una gran diferencia. Pero como viste en el informe, eso no ha marcado toda la diferencia. No estamos donde a todos nos gustaría que estuviéramos. La dotación de personal sigue siendo una lucha increíble. Y al igual que el año pasado, diría que quizás este año incluso más. Es un problema que no es exclusivo de Medford. Sigo sentado, ahora soy copresidente de la red de directores de jornada extendida y tuve una reunión el viernes pasado y cada uno de nosotros estábamos dando vueltas y vueltas hablando sobre las listas de espera, hablando sobre nuestros desafíos con la dotación de personal. Y no se trata solo de reclutar y atraer personal para entrevistar, sino de retener al personal, quiero decir, creo Tiene que ser, de lo que hablamos es que tiene que ver con esta buena economía. Hay tantas otras opciones para las personas. Pero luego descubrí que eso es un arma de doble filo porque significa que nuestras familias nos necesitan aún más porque, ya sabes, ambos padres pueden estar trabajando, por lo que ahora necesitan aún más cuidado de los niños, lo cual, de todos modos, no me voy a quejar. Me limitaré a la gratitud y hablaré de todos los aspectos positivos que tenemos. Una vez más, al igual que el personal que tenemos, todo el mundo está al límite. Quiero decir, al igual que los maestros, todos somos educadores, y de la misma manera que nuestros maestros y personal de orientación y todos los que trabajan en nuestro departamento escolar, ya sabes, todos usamos más sombreros de los que firmamos para usar, mi personal está haciendo exactamente eso. Las personas que me dieron dos días cuando presentaron la solicitud ahora están trabajando tres y cuatro porque saben lo mucho que lo necesitamos. Así que estoy muy agradecido, pero sabes que estoy trabajando todos los días para tratar de descubrir cómo podemos resolverlo. La buena noticia es que hemos podido agregar algunos estudiantes más. Eso no es lo que estoy tratando de hacer. No soy tan experto en datos como me gustaría ser. Estoy trabajando para llegar allí, pero estoy tratando de descubrir cómo presentarlo de una manera que hable de anuncios de tiempo completo. Así que cinco días a la semana es un lugar, pero eso podría Ese lugar podría acomodar a dos niños dependiendo de las necesidades de las familias si hay alguien que viene dos o tres días a la semana. Afortunadamente, hemos podido acomodar a más niños este año sin crear más lugares porque no tenemos suficiente personal para crear más lugares. Es una buena noticia que podamos ayudar a más familias, pero estamos en el mismo lugar. Espero que hayas tenido la oportunidad de leer las pequeñas cursivas sobre nuestra lista de espera. Así que la lista de espera parece alarmantemente enorme. El total es 70 estudiantes que todavía están en lista de espera en todo el distrito. Pero por favor sepa que eso no es así. 70 estudiantes que esperan desde abril. Esa es una lista muy dinámica. Cambia constantemente, ya sabes, ya que podemos ubicar a los estudiantes o las personas encuentran otras cosas. Y sabes, ayer agregué a alguien y hoy eliminé a alguien más de la lista. Entonces es un número en movimiento. No son 70 familias que se han estado preguntando qué van a hacer. Y luego supongo que no hay nada.

[Stephanie Muccini Burke]: ¿Puedo hacer sólo una pregunta rápida? ¿Las familias le notifican si encuentran una ubicación alternativa?

[Megan Fidler-Carey]: No siempre me avisan. Por eso me acerco a principios de cada mes. He estado tratando de buscar principalmente nuestros propios datos e información. Me acerco a las familias incluso cuando no tengo nada que decir solo para mantener nuestros registros precisos. ¿Sigues interesado en el lugar? Y por eso recibí algunas actualizaciones de esa manera. Generalmente dicen, sí, por favor mantenme en la lista. Todavía estoy interesado en el lugar. Incluso cuando han encontrado programas alternativos, preferirían estar en las escuelas.

[Stephanie Muccini Burke]: Muy bien. Señor Ruso.

[Paul Ruseau]: Gracias. Realmente aprecio esto, sin siquiera tener que pedirlo, porque sabes que lo iba a hacer. Sin embargo, una de las cosas que he oído sobre las listas de espera Y solo estaba tratando de pensar en cómo podemos, um, entonces, cuando la gente descubre que hay una gran lista de espera, por ejemplo, en Brooks, um, es bastante aceptado que puedes completar este papeleo, pero nunca obtendrás un lugar. Um, y eso puede ser cierto o no, pero ese parece ser el, um, la creencia. Entonces, uno de mis problemas con los números de la lista de espera es que las personas que no completan el papeleo para unirse a una lista de espera que nunca pasarán, eso no nos da ninguna idea de la necesidad real. Y entonces, quiero decir, podemos hacer esto en un subcomité, por supuesto, pero quiero decir, creo que hay maneras de, ya sabes, mantener en secreto el tamaño de las listas de espera, haciendo que la gente complete estos formularios, para que podamos tener una idea real como comité. ¿La lista de espera es 70, entendiendo la dinámica que acabas de explicar, o realmente es 350? Porque nunca podemos presupuestar y planificar a largo plazo sin saberlo. Quiero decir, porque planificar para 70 personas adicionales es realmente una actividad muy diferente a planificar para la necesidad de construir un edificio para albergar a tanta gente más. Así que creo que sería bueno intentar encontrar una manera de acabar con esto. No voy a llenar todo ese papeleo sólo para encontrar, porque sé que no voy a conseguir un lugar. Porque sin ese papeleo, nunca podremos comprender la magnitud del problema. Una pregunta sobre tu antes de la escuela. Dijiste que cuando es posible, los estudiantes pueden elegir entre jugar tranquilamente o pasar tiempo en el gimnasio. Qué significa eso.

[Megan Fidler-Carey]: Eso simplemente significa que si nuestro programa es demasiado pequeño y, como en el McGlynn, es muy pequeño pero es el programa más pequeño. En realidad, McGlynn y Columbus tienen la misma razón. A ellos no les gusta si tenemos los dos profesores, depende de dónde esté el espacio. Entonces, en Columbus podemos hacer que la mitad de los estudiantes vayan al gimnasio y la otra mitad se quede en el salón italiano, donde lo usan y realizan actividades de tiempo tranquilo. Y tenemos a nuestros dos profesores que están cerca pero no queremos dividirlos en diferentes partes del edificio. Entonces creo que es cuando sabes dónde se sientan los maestros porque necesitan estar cerca unos de otros para ayudarse mutuamente. Entonces tenemos al menos dos en cada grupo y un grupo, como saben, es de 26 estudiantes. Mantenemos nuestros ratios según las recomendaciones estatales o que son de 1 a 13. Hablé mucho el año pasado sobre las proporciones que nos gusta mantener de 1 a 10 porque sabes que después de la escuela tenemos menos apoyo externo como este durante el día escolar. Tienes muchos otros adultos en el edificio que pueden ayudarte. No tenemos tantos adultos en el edificio para ayudarnos después de la escuela, por lo que mantenemos nuestras proporciones aún más pequeñas, de 1 a 10. Pero la recomendación del estado es de 1 a 13. Eso es lo que usamos para todos nuestros programas. Entonces, si quisiéramos tener al menos dos adultos.

[Kathy Kreatz]: Gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: Muy bien. Gracias. EM. Kurtz.

[Kathy Kreatz]: Hola. Muchas gracias por el informe. Y tuve la oportunidad de ir a la escuela primaria Brooks y ser voluntaria en el programa extracurricular hace un par de semanas. Y lo pasé muy bien. Y quedé realmente impresionado con lo bien que está el programa, está tan bien estructurado. organizado y muy seguro. Había un asistente de maestro, tiene un walkie talkie. El profesor tiene un walkie talkie. Todo el mundo se comunica a través de walkie. Fue así, fue realmente increíble participar. Y tengo que Fuimos a la hora de actividades al aire libre, hora de tarea, hora de cuentos, hicimos algunas manualidades. Fue simplemente maravilloso, ya sabes, tuve una experiencia maravillosa. La única preocupación que tenía es, ya sabes, sé que hay una lista de espera, y la preocupación que tengo es, ya sabes, si tuviéramos que llenar esos lugares, digamos que de la noche a la mañana los llenamos, tenemos cinco nuevos maestros, ¿a dónde irían esos estudiantes? Eso es algo que observé que falta espacio. para el programa después de clases. Es como si no tuvieran acceso a toda la escuela. Entonces hay aulas limitadas a las que pueden asistir. Entonces estoy mirando la lista de espera y no sé adónde irían esos estudiantes. Como si pudiéramos ponerlos mañana, no sé dónde esos libros, ya sabes, dónde irían los 35 estudiantes. Quiero decir, si tuviéramos cinco maestros y, ya sabes, todos estarían en un salón de clases. ¿Adónde irían? Sólo estoy pensando, ¿hay algún plan para aumentar el espacio? Incluso uno de los profesores con los que estaba hablando dijo que tal vez un aula móvil. Quiero decir, no sé si es una idea porque sería un poco caótico en el gimnasio con todos en el gimnasio. Y solo estaban esas pequeñas configuraciones. Sé que los he visto a veces en clases de CCD donde Puedo tener los divisores, pero tengo curiosidad, ¿alguien está investigando un plan para espaciar, porque los números están creciendo dramáticamente, especialmente para los Brooks? Sí.

[Diane Caldwell]: Obviamente, esta es una discusión que hemos tenido. Sí, lo sé. Hemos tenido esta discusión. ¿Puedes construirnos otra escuela? Es difícil y el espacio es difícil. Y por supuesto, los directores siempre han sido muy buenos. en ayudarnos, y Suzanne es genial.

[Megan Fidler-Carey]: De hecho, quería incluirlos en mi lista de gratitud, los directores.

[Diane Caldwell]: Sí, son geniales. Y mientras hacemos gratitud, este de aquí recibe mucha gratitud de mi parte. La valoro tanto como a cualquiera, porque está en las aulas. Justo antes de entrar corriendo a mi oficina, dice: Tengo que ir a coordinarme psicológicamente hoy o tengo que ser la líder del grupo. Así que gracias por lo que haces. Entonces sí, el espacio es un problema. Hay aulas que podemos utilizar. Simplemente tenemos que hacerlo, tenemos que mirar a los niños y, ya sabes, analizarlos hasta el primer y segundo grado. A veces tenemos K1, K2. Sé que Dale Siavadi está aquí y ha estado en el programa extraescolar de Brooks durante muchos, muchos años. Pero creo que lo primero que tenemos que hacer es resolver, ya sabes, tratar de incorporar más personal. Porque una vez que podamos hacer eso, descubriremos la pieza espacial.

[Kathy Kreatz]: Y simplemente sé que hay muchos estudiantes de secundaria que, ya sabes, estarían interesados. Y resulta que sé que el salario que reciben, ya sabes, que les pagan es inferior al salario mínimo. Y, ya sabes, creo que tal vez si lo hiciéramos, podríamos atraer a más estudiantes de secundaria. Oh, está bien, entonces tal vez sea el salario mínimo. No, pensé, me dijeron que eran las 11.

[Diane Caldwell]: Así que tengo entendido que vamos a llegar al salario mínimo si aún no lo hemos hecho.

[Kathy Kreatz]: ¿O tal vez, tal vez, fue más alto que, tal vez, más que el salario mínimo y tal vez la tasa bajó?

[Stephanie Muccini Burke]: El salario mínimo llegará a 13 en enero. Entonces, si no están allí, debes cumplir antes de enero.

[Kathy Kreatz]: Para enero. Así que incluso estos estudiantes de secundaria subirán. Entonces eso podría ser simplemente una confusión. Pero surgió otra preocupación de que los estudiantes de secundaria solo pueden trabajar hasta las 5:30 en lugar de las 6 en punto. Y simplemente no sabía si había una razón, como una regla que tenemos que seguir.

[Megan Fidler-Carey]: Esa fue una decisión de liderazgo que tomé porque para el año 530 no necesitamos tantos miembros del personal porque la mayoría de la gente allí tiene tantos niños que han sido recogidos. Entonces esa fue la mamá en mí que vino y dijo que es una manera fácil de guardar el programa. Ya sabes, un par de dólares. Pero también asegúrese de que los estudiantes lleguen a casa a tiempo para hacer la tarea, la cena y el tiempo en familia porque vienen a nosotros inmediatamente después de la escuela. y todavía tienen que hacer sus deberes. Y entonces, ya sabes, cuando entrevisto a los estudiantes, hago un gran escándalo al decir: primero eres un estudiante de secundaria. Y eso es lo bueno de este trabajo, es que primero te reconoceré como un estudiante de secundaria, no como parte de mis resultados. Eso es lo que hace que este trabajo se destaque de, ya sabes, un Wegmans o un trabajo diferente que un estudiante de secundaria podría conseguir, es que, primero, nos preocupamos por tus calificaciones. Pero esa fue la razón 530.

[Kathy Kreatz]: DE ACUERDO. DE ACUERDO. Gracias.

[Megan Fidler-Carey]: Pero estoy encantado y esa era una de las cosas que quería decir: tenemos un total este año de 27 estudiantes de secundaria que trabajan con nosotros. Entonces, ya sabes, durante un par de días, dependiendo de las temporadas deportivas, por supuesto, porque nuevamente son estudiantes de secundaria primero y quiero que tengan la experiencia completa como madre y como alguien que amaba la escuela secundaria, tengan la experiencia completa de la escuela secundaria. Pero definitivamente comienza a construir tu currículum, comienza a construir tu red profesional y comienza a ahorrar algo de dinero. Así que estoy feliz de poder hacer eso.

[Stephanie Muccini Burke]: Sr. Giro.

[Michael Ruggiero]: Muchas gracias por el informe. Primero, ¿cuántos puestos de personal abiertos tenemos actualmente?

[Megan Fidler-Carey]: Para esta sección aquí mismo. Sabía que esa pregunta vendría y estaba tratando de calcular cómo responderla. Y no hay una buena manera de responderla, porque necesitaría más información. Tendría que saberlo. ¿Cuál es la competencia y experiencia del miembro del personal del que estamos hablando? ¿Y cuáles son las necesidades de los 13 estudiantes que será ese miembro del personal? Porque somos, ya sabes, una escuela pública, por lo que aceptamos a niños de escuelas públicas que tienen una variedad de necesidades diferentes. Además, es el final del día, por lo que algunas de esas necesidades, ya sabes, ya sean necesidades documentadas o simplemente necesidades de fatiga, aumentan después de la escuela. Entonces, a veces hay estudiantes que requieren más que la proporción de 1 a 13 que tenemos. Entonces, si me preguntas cuántos necesito, no está mal decir muchos más de los que verías en el papel.

[Michael Ruggiero]: ¿Entonces no es sólo 70 dividido por 13? En absoluto.

[Megan Fidler-Carey]: Y podría elegir a algunos miembros de mi personal y podría decir, si tuviera 20 Alexas, entonces puedo decirles exactamente cuántas necesito. Pero hay personal que simplemente no tiene el impulso, la pasión, la experiencia o lo que sea. Muchos de ellos son muy fiables, pero no necesariamente tienen la gestión del comportamiento que necesitamos. O algunos de ellos son excelentes y tienen el control del comportamiento, pero tienen otras cosas que hacer en sus vidas. Entonces terminan gritando mucho que están enfermos o gritando

[Diane Caldwell]: Y a veces tenemos estudiantes universitarios, lo cual es genial, pero luego cambian el semestre, por lo que su horario cambia, y luego volvemos a caer. Bien.

[Megan Fidler-Carey]: Entonces, ya sabes, quería ser realmente transparente y tener esa respuesta, pero simplemente no hay una manera honesta de responder esa pregunta.

[Michael Ruggiero]: Entonces, si alguien viene, ¿consigue un trabajo? ¿Es así, si pasan todos los controles de Cori?

[Diane Caldwell]: Bueno, nos fijamos en su competencia. No contratamos simplemente a cualquiera que respire y entre por las puertas.

[Megan Fidler-Carey]: Pero definitivamente hemos elegido personas que, ya sabes, en un mundo ideal tal vez no hubiéramos elegido porque tenemos suficientes personas competentes con las que podemos formar equipo para decir, ya sabes, sabemos que vas a ser amable con los niños. Y entonces lo más importante Lo que se trata después de la escuela es la seguridad. Esa es la prioridad número uno, ¿verdad? Y luego, el número dos para mí son las relaciones y el bienestar socioemocional. Creo que el número dos para los padres es la tarea. He investigado eso. El número uno es la seguridad para los padres y el número dos es la tarea, pero el más importante es las relaciones. Entonces, si alguien llega y no es excelente en el manejo del comportamiento y no es excelente, no tiene una gran experiencia en educación, pero es excelente con los niños, entonces aún podría

[Michael Ruggiero]: Entonces, en términos de voluntarios, porque noté que en la última página hablaba de voluntarios de secundaria y cosas así. ¿Ha hablado con alguna persona en el centro para personas mayores o con personas mayores para que vengan o tal vez podríamos hacer un programa de aplazamiento de impuestos?

[Megan Fidler-Carey]: Entrevisté a dos personas del programa de aplazamiento de impuestos. Me comuniqué con esa oficina. Y uno fue, el otro fue genial. Ella estaba, estaba inscrita. En realidad, iba a trabajar con nosotros, a trabajar, pero luego se detuvo y dijo, ¿sabes qué? Me retiré por una razón. He cambiado de opinión. No, no voy a aceptar este trabajo. Así que les pregunté si podíamos ser el sitio para el aplazamiento de impuestos y no pudo encontrar a nadie que quisiera venir.

[Michael Ruggiero]: ¿También a los padres? ¿Se les pide a los padres que también sean voluntarios?

[Diane Caldwell]: Es complicado.

[Michael Ruggiero]: Bueno, me imagino, digamos, por ejemplo, que usted es uno de esos padres que está en una lista de espera en este momento, por lo que tiene que hacer el cálculo. Alguien dice, bueno, vienes un día a la semana y eso cubrirá tu lugar en la lista de espera. Parece una petición razonable, o podríamos decir que la cierta proporción de tantos días de voluntariado garantiza un puesto.

[Diane Caldwell]: ¿Para hacerlo más parecido a una cosa cooperativa?

[Michael Ruggiero]: Sí.

[Diane Caldwell]: En un momento, intentamos algo así. Luego descubrimos que a veces los padres comenzaban con nosotros y decían: sí, claro, lo haré. Luego los niños entran en el programa y, de repente, ya no pueden ser las personas que queremos que sean. Pero no le diríamos al niño que no puede abandonar el programa. Por lo tanto, no siempre resulta beneficioso para nosotros.

[Michael Ruggiero]: Bueno, quiero decir, entiendo que la idea de que la cooperativa pueda no funcionar, pero sería interesante. ¿Cuándo fue la última vez que se envió una carta a los padres diciendo que era necesario? Si tienes un par de días libres, sería fantástico si pudieras ayudar con el programa. ¿Se ha realizado alguna comunicación con las PTO o con los padres?

[Megan Fidler-Carey]: No, en mi correspondencia envié a nuestras familias, a nuestras familias después de la escuela, les hice saber que estamos contratando, y si tienen a alguien a quien puedan recomendarlo, lo he hecho, más o menos de esa manera.

[Michael Ruggiero]: Quizás le sorprenda si tal vez, quiero decir, haga una sugerencia. No quiero criticar el programa. Sé que haces un muy buen trabajo, pero quizás sería útil. para hacerles saber a los padres que si pudieran dedicar un poco más de tiempo, especialmente a los PTO, si tuvieran una o dos noches libres a la semana, sería útil, y entonces podríamos comenzar a atender a más niños, tal vez no con una promesa, sino simplemente haciéndoles saber a las personas, ya saben, si recibimos más ayuda, obtendremos más ayuda. La segunda línea de preguntas que tuve que ver con el párrafo que hablaba sobre la matrícula, ¿hay algún niño que no pueda recibir, No pueden ser parte del programa porque no tienen el dinero.

[Megan Fidler-Carey]: No es que lo hayamos experimentado. Ninguna familia ha venido a nosotros diciendo: "Ya no puedo pagarlo".

[Michael Ruggiero]: Y entonces, porque supongo que me refiero, desafortunadamente sabemos que hay una lista de espera para los vales a nivel estatal para los padres que califican, y las nuevas regulaciones estatales han hecho que el proceso de presentación de informes sobre los requisitos del personal sea extremadamente engorroso. ¿Podrías hablar un poco sobre eso? Debido a que realmente parece que hay padres que están tratando de participar en el programa, esperaron mucho tiempo para participar y luego fueron rechazados porque no pudieron, el sistema de vales estatal cambió. ¿Ha sucedido eso?

[Megan Fidler-Carey]: Bueno, sé que Voucher en realidad permitió que mucha gente volviera a entrar. Hicieron una gran mella en sus propias listas de espera. Lo abrieron a mucha gente. Así que mi párrafo está un poco desactualizado. Eso acaba de pasar, lo supe en NEDS, en la Red de Jornada Extendida. Continuamos, tenemos 14 familias con vales en nuestro programa y no hemos recibido más vales. entonces yo no No sé si hay alguna manera de saber cuántas familias de Medford están en la lista de espera de vales porque es confidencial. No tendrían que decirme ningún detalle.

[Michael Ruggiero]: Me pregunto si podría llamar... Es posible que simplemente les entregue un sobre y les diga, ¿podrían por favor enviar esto a las personas de la lista, haciéndoles saber que... Porque supongo que mi preocupación con el programa es triple. En primer lugar, quiero hacerme eco de lo que dijo el Miembro Ruseau. Quiero decir, hablando con muchos padres, simplemente no se molestan en presentar la solicitud porque ¿por qué escalar una montaña de la que ni siquiera podrás llegar a la cima? Entonces ahí está ese problema. Y los padres que deseen participar en el programa simplemente encuentran otras opciones. No vale la pena la molestia y tal vez los problemas. Pero también me preocupa que haya familias que necesiten este apoyo y nosotros no lo estemos recibiendo. Quiero decir, supongo que vienen en dos sabores. Después de la escuela, tienes estudiantes que están allí. que sus padres quieren que participen y necesitan un poco de ayuda. Y luego están los padres que necesitan que sus hijos estén allí para que puedan trabajar en ese segundo empleo y poner pan en la mesa. Así que sólo quiero asegurarme de que lleguemos a esas familias.

[Megan Fidler-Carey]: Sí. Veré si puedo averiguarlo en Child Care Choices, que es nuestro socio de cupones, para ver si pueden decirme cuántas familias de Medford están en la lista de espera. Porque eso nos dará una idea mucho mejor de si hay familias necesitadas que ni siquiera sabemos que existen.

[Michael Ruggiero]: Bien. Y entiendo que puede haber información que no conoces, pero quiero decir, mira, te haré una fotocopiadora. Aquí hay un montón de páginas entregadas a sus miembros porque parece que saben que en mi familia también utilizamos los servicios extracurriculares, pero podemos encontrar opciones. Hay otras familias que conoces, madres solteras, que simplemente no tienen esa opción.

[Stephanie Muccini Burke]: Bien. Gracias. Señorita Mustone.

[Mea Quinn Mustone]: Megan, probablemente quieras sentarte después de todas estas preguntas.

[Stephanie Muccini Burke]: Ah, está bien.

[Mea Quinn Mustone]: Supongo que hace un año y medio, la gente se presentaba en la oficina y esperaba para ver si tenías la suerte de ser el primero en la fila. ¿Cómo te fue después de registrarte?

[Megan Fidler-Carey]: Eso fue todo. No, entonces el 1 de abril es la inscripción para el próximo año.

[Mea Quinn Mustone]: Oh, entonces esta es la primera vez que lo intento. ¿Cuál es entonces el plan para el nuevo sistema?

[Megan Fidler-Carey]: Así que el plan está hasta ahora y tengo que trabajar con los directores en este caso. Estamos teniendo las inscripciones en las escuelas individuales. DE ACUERDO. Y creo que serán en días diferentes para poder estar presente y responder preguntas. Dale aún no lo sabe, pero intentaré que nuestros coordinadores de sitio vayan a esas inscripciones. DE ACUERDO. De hecho, mencioné que tuvimos eso en nuestra reunión de liderazgo porque el coordinador del sitio tiene la mayor cantidad de respuestas sobre el programa para las familias cuando se inscriben. Y de esa manera, primero que nada dije que el número dos son las relaciones. Esa es la parte importante. Entonces cuando estás en esto. Las seis de la mañana en la fila para ir a la oficina de la escuela secundaria no tiene nada que ver con dónde están sus hijos, las personas que van a trabajar con sus hijos, no se están construyendo relaciones allí. Donde siento que las familias van a la escuela donde se lleva a cabo este programa y se reúnen con el personal del programa.

[Mea Quinn Mustone]: Seguirá siendo el orden de llegada, como ¿quién se queda a dormir fuera de la escuela de Columbus?

[Megan Fidler-Carey]: Bueno, quiero decir, sé que hemos hablado sobre lotería y lo hemos investigado, así que hablé con NEDS, mencioné el tema y todos tienen todas las versiones de historias de terror y consejos y cosas así. Entonces, quiero decir, estoy feliz de probar cualquier cosa que me digan. Pero lo haré, quiero decir, en realidad puedo, ¿por qué no? Estoy feliz de reunir lo mejor de lo que he aprendido de la red para decir qué preguntas de lotería, ya sabes, pruebas y tribulaciones que han experimentado. Pero quiero decir, estoy contigo porque Simplemente siento que no hay una respuesta justa y equitativa. Y la equidad es la prioridad número uno.

[Mea Quinn Mustone]: ¿Tiene alguna pregunta que haya surgido desde hace al menos dos años? ¿Es este tu tercer año? No, segundo. Segundo año. DE ACUERDO. Entonces tal vez solo haya surgido. Bueno, creo que surgió antes de que fueras nombrado. El presupuesto del estado. Hemos oído que todo el mundo paga en un sistema, pero no se puede ver lo que aporta el programa. Y luego pagas por los bocadillos y las artesanías. Entonces, ¿ahora puedes ver toda tu hoja de cálculo?

[Megan Fidler-Carey]: No tengo acceso a ninguno de los documentos en línea, pero ahora, ahora que llevo más tiempo aquí, mantengo mis propias hojas de cálculo. Entonces, ya sabes, estoy haciendo un seguimiento de los proyectos de ley que emitimos y de lo que gastamos.

[Mea Quinn Mustone]: Bien. Lo que me hizo pensar fue porque el salario va a subir. Entonces eso será un aumento en sus salarios o en su partida salarial. Y luego eso, ¿eso ya está planeado para descubrirlo? con lo que traes de matrícula?

[Megan Fidler-Carey]: Estoy seguro de que eso se tratará en una futura reunión con los superintendentes. DE ACUERDO.

[Stephanie Muccini Burke]: Muy bien. Gracias. Señor Benedetto. Solo quería regresar y asegurarme de que todos los empleados al menos estén haciendo su propio camino.

[Erin DiBenedetto]: Tengo que hacerlo. Para lograr que la gente acepte estos trabajos, tenemos que ofrecer al menos el salario mínimo, como cualquier otro empleador en el estado. Y sería muy molesto si continuáramos y no ofreciéramos al menos eso. Así que eso es lo primero.

[Stephanie Muccini Burke]: Tenemos que hacerlo por ley. Es necesario.

[Megan Fidler-Carey]: DE ACUERDO. Realmente desearía que Christine Patterson estuviera aquí para responder esa pregunta. Diré que nuestra tarifa inicial para los líderes asistentes de grupo es de $14 por hora. El personal de la escuela secundaria es una cuestión de Christine Patterson.

[Erin DiBenedetto]: Entonces me estás diciendo que no lo es. Bien, me gustaría recibir esa actualización en nuestra próxima reunión y la explicación de lo que estamos pagando y cuál es la regla, y si no, cuál es nuestra obligación moral como empleador en esta comunidad. Entonces lo solicitaría a través del superintendente, por favor. Gracias. Gracias por organizar todo esto en el año y medio, casi dos años que llevas aquí. Sé que empezaste a trabajar. Sé que tenías todo un programa que construir. Sé que Diane Caldwell estuvo haciendo este programa antes que usted, así como sus otros trabajos, y le agradezco todos esos años. Pero la razón por la que no podemos expandirnos es porque tenemos a alguien en su posición que se preocupa no solo por los estudiantes sino también por el personal y la escuela. y siéntete orgulloso de todas sus partes. Así que te aplaudo por tu trabajo. También estoy de acuerdo con mis colegas en que hay más personas en lista de espera de las que cree. Estas son las personas que se han inscrito en la lista de espera, y conozco a familiares personales que ni siquiera han presentado su solicitud porque sienten que tomaría demasiado tiempo. Pero no estoy de acuerdo con todo. No estoy de acuerdo con mantenerlo en secreto. Estoy de acuerdo en decirle a todo el mundo que es un gran programa y que todo el mundo tiene la oportunidad de participar en abril, y que sólo porque estés allí ahora no garantiza tu asiento para siempre y que deberías arriesgarte y presentar tu solicitud. Y tal vez recomendar a personas que conocen para que trabajen en la escuela. Celebre algunos de los programas. Resaltalos en nuestro online. Resáltelos en nuestro artículo. Demuestre que Medford está aquí trabajando para las familias de clase trabajadora. Que brindamos gran atención a nuestros estudiantes después de la escuela. Que necesitamos más gente dotar de personal a estos porque cuanto más hablamos de ello y lo celebramos, más personas que se han jubilado querrán hacerlo dos días a la semana y regresar. Celebre algunas de esas cosas y hágalo como si fuera una campaña de relaciones públicas. Sí, y hacer que la gente se emocione como los niños de CCSR. Invítalos a hacer proyectos por la tarde y comprométete con eso. Tenemos un proyecto CCR. Ella viene a enseñar música a nuestros pequeños. Impresionante. Bien. Hay 150 niños de Medford High School que hacen trabajo voluntario. Y sé que ha agotado muchísimas formas de contratar gente. Podría haberte lanzado algunos yo mismo. Pero felicito el trabajo que hacen por nuestros estudiantes. Y sólo pido que, en el futuro, nos aseguremos de que toda nuestra gente reciba un buen salario. y los celebramos. Además, debes saber cuáles son los ingresos. Deberías conocer todo ese presupuesto. Sé que no lo es, es una entidad separada. Creo que tener esa información, descubrir si hay dinero extra para atraer a la gente y retenerla por más tiempo, es una pieza importante. Por eso también pido a este comité, pedirle al superintendente que el superintendente asistente nos proporcione el presupuesto y dónde estamos ahora y lo que hemos gastado hasta ahora este año en este programa, lo que ha entrado, lo que ha salido, lo que estamos pagando, un presupuesto actualizado sobre esto, y también creo que nuestro comité escolar debe realizar un análisis del presupuesto. análisis presupuestario completo en el que nos encontramos hasta el momento en nuestro presupuesto escolar, así que solicito que eso se haga. Sí, lo sé, pero creo que eso está por llegar, pero además de eso, agrégale esta pieza. Gracias. que necesitan cada día para aprender. Y esa tarea también se está haciendo para que los padres no tengan que hacerla en su clase.

[Stephanie Muccini Burke]: Bien. EM. Van Kloot. Gracias.

[Paulette Van der Kloot]: Por eso quiero decir que mis colegas han hecho un trabajo maravilloso al cubrir la base. Aunque quiero ir un poco más allá. Erwin, con la tuya, me gustaría presentar una moción para que recibamos un informe financiero sobre el programa extracurricular. En concreto quiero saber de qué ingresos salen, cuáles son nuestros gastos. Quiero saber a qué personal se le paga. Quiero que sea lo más completo y claro para que el comité realmente entienda lo que estamos haciendo. En el pasado, creo que parte del dinero que recibimos se utilizó para otros gastos en el distrito. Creo que debemos echarle un vistazo a eso. Estoy preocupado porque obviamente la dotación de personal es un problema. Y mencionamos la tasa de la escuela secundaria. Y sabes, lo entiendo totalmente. Dijiste que tienes $14 para un líder asistente de grupo. Bueno, ya sabes, cualquiera puede ir a Whole Foods ahora y comenzar con $15. Y ésta no es una posición que traiga beneficios. Y entonces puede ser una posición que, aunque seamos competitivos con otros programas extracurriculares, el quid de la cuestión es que si tal vez tenemos que ser mejores que competitivos, tal vez tengamos que ser los mejores. Mi nieto pequeño va a una guardería después de la escuela en otro estado. Y cuando me preocupé por la disponibilidad y le pregunté a mi hija, ¿vas a entrar? ¿Lo conseguirá? Ella dijo: Mamá, todos los padres tienen la garantía. tener cuidado después de la escuela. Y ahí es donde debemos estar. No debería ser un problema. Debería serlo cada padre. Y al mismo tiempo necesitamos a nuestro personal. Y, ya sabes, mi experiencia y mi pasado con algunas actividades extraescolares es que puede ser bastante difícil. Y quedé impresionado. Al igual que mi colega Kathy, fui a visitar el programa extraescolar y me sorprendió la calma, la eficiencia y el cariño con que se llevaba a cabo. Y estaba realmente orgulloso. para ver lo maravillosos que fueron los miembros de nuestro personal. Pero me preocupa si se estiran, si de repente tienen que cubrir dos aulas si tienen que cubrir más porque alguien está enfermo o alguien se ha ido. Una de las preguntas que tenemos que plantearnos es que no es necesario que deseemos ir todos los años para empezar a principios de año sin suficiente personal. Entonces, ¿hay incentivos que podamos implementar para mantener a la gente con nosotros de modo que no sea sólo, ya sabes, un trabajo a corto plazo sino algo con lo que la gente se comprometa? Ya sabes, pagas dinero diferente. En el hospital hay ciertos trabajos en los que, cuando estás en los turnos más difíciles, obtienes más dinero. Si no recibe beneficios por un turno para un trabajo como este, entonces creo que debe tenerlo en cuenta en el aumento salarial por hora. Y creo que ha llegado el momento en que realmente necesitamos mirar las finanzas para entender esto. Creo que aprecio mucho tu informe, Megan. Creo que este es el primer paso. Estoy pidiendo el paso dos.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias. Señor Ruso. Todavía estamos hablando del documento que tenemos ante nosotros. Podemos convocar la votación al final de la discusión del documento.

[Paul Ruseau]: Sólo quiero aclarar que ciertamente no quiero mantener el programa en secreto. Simplemente creo que es para incentivar a la gente a completar el papeleo. es absolutamente necesario que no les digan que puedes llenar el papeleo, serás el número 92 de la lista. No hay ninguna persona racional que complete el papeleo si le dicen eso. La persona que está parada frente a la persona que lo llena debe ignorar el tamaño de la lista de espera, porque todos somos capaces de decir, ya sabes, sé que pareces una persona ocupada. No puedo decirte cuál es la lista, pero puedes comunicarla de todos modos. Pero eso fue sólo una cuestión de aclaración. Sólo quería mencionar rápidamente la lotería. Había escuchado la palabra equidad un par de veces. Ciertamente estoy de acuerdo en que no existe una solución perfecta y equitativa. Sin embargo, existen soluciones menos equitativas. Y la solución actual es absolutamente tan inequitativa como podríamos tenerla. Beneficia a las personas que tienen libertad para tomarse el día libre, como yo. Y cualquiera que tenga un trabajo que no le sirva bien para el momento de apuntarse, que lástima. ¿Y quién será ese? Serán personas las que necesitarán los servicios más que nadie. Así que estoy de acuerdo en que encontrar una solución perfecta probablemente esté fuera de lo posible. Pero yo diría que la solución actual de quién llega primero es la peor opción. Veo que mencionaste tu plan estratégico y no estoy seguro de si tendríamos un tiempo, ¿deberíamos tener un subcomité?

[Megan Fidler-Carey]: Bueno, me alegra que hayas traído eso porque algo que alguien dijo me recordó que esa es la parte que olvidé contarte. Entonces comencé a juntar solo pensamientos sobre lo que el Dr. Vinson llama el banco. Así que he estado pensando en mi banca y en cómo podemos, ya sabes, construir liderazgo desde dentro. Pero se me ocurrieron cosas realmente obvias y todas eran cosas que podía decir que sí, pero además, como, ya sabes, tratar de publicitar cada vez más. Sí, pero hemos hecho publicidad tan ampliamente como sea humanamente posible. Entonces la Sra. Caldwell me dijo que elaborado para llegar al personal porque el personal tiene un montón de ideas geniales. Así que simplemente se lo comuniqué al personal para preguntarles sobre la posibilidad de formar un comité de planificación estratégica compuesto por personal y preguntarles si podríamos informarles para asegurarnos de que tengamos representantes de todas partes. Entonces tenemos a alguien de cada sitio. Tenemos nuevos líderes de grupo veteranos, líderes asistentes de grupo, un miembro del personal de la escuela secundaria que tenemos representación de todo el programa para ver cuáles son sus ideas porque, por supuesto, tal como usted sabe todo esto, ellos son los que hacen el trabajo real y tendrán las mejores ideas sobre cómo Mejorar el programa. Así que me comuniqué con todos y me estoy reuniendo ahora mismo con un grupo de personas que han mostrado interés, así que creo que la parte más difícil es que no serán los ya sabes, los 90 miembros del personal que tenemos todos juntos en una sala tratando de idear un plan estratégico, pero sí, los mantendré informados sobre cómo va eso porque estoy muy entusiasmado con eso. Y solo les pediría, me refiero a recomendar, obviamente, ya que no estaré en eso.

[Paul Ruseau]: Empecemos desde la perspectiva de lo que podemos y no podemos permitirnos, porque creo que cortocircuitar los planes y visiones estratégicos basados ​​en, ya sabes, la caja en la que vivimos nos mantiene en nuestra caja. Entonces, gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias. Sr. Ruggiero, ¿lo deseaba?

[Michael Ruggiero]: Sugerencia a la enmienda a la moción, me gustaría tener un análisis de costo-beneficio de lo que hubiera costado hacer la inscripción completa. No es imposible. Otros distritos lo han hecho. Nos va a costar más dinero. Es posible. Me gustaría saber cuánto cuesta, porque creo que es una oportunidad para que nuestra comunidad vaya más allá de lo que hacen otras comunidades en nuestra región, pero también reconozco que otros distritos escolares en Estados Unidos pueden lograrlo. Creo que nosotros también podemos. Entonces me gustaría saber, me gustaría sugerir que además de entender dónde estamos ahora, me gustaría una evaluación real de lo que nos costaría tener una inscripción completa, o si algún niño necesita tener un programa extracurricular, podemos abordar esa necesidad.

[Stephanie Muccini Burke]: ¿Es eso una moción?

[Michael Ruggiero]: Sí, es una enmienda o será una moción separada si ella no quiere.

[Stephanie Muccini Burke]: ¿Hay un segundo? Hay un segundo en el suelo.

[Michael Ruggiero]: Vale, está bien.

[Stephanie Muccini Burke]: Está bien, Sra. McLaughlin, ¿lo hizo? Oh, lo siento, Sr. Russo. Ella no, no lo estaba, está bien, aún no habían presionado el botón.

[Paul Ruseau]: Ah, okey.

[Stephanie Muccini Burke]: Simplemente no pensé que lo harían.

[Paul Ruseau]: Simplemente, ciertamente apoyaría absolutamente este programa universal después de la escuela. Sólo diría que ese análisis, imagino, llevaría al menos de seis a nueve meses. Y lo que Paulette está pidiendo, creo que podríamos tenerlo en la próxima reunión. Entonces solo pienso que Desde una perspectiva de alcance, estoy un poco preocupado por el cambio en esa moción, porque estaba esperando eso versus... Puede ser una moción A y una B, mociones separadas.

[Stephanie Muccini Burke]: Bueno.

[Paul Ruseau]: Gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: Muy bien. EM. McLaughlin.

[Melanie McLaughlin]: Gracias. Gracias por el informe. Muy informativo. También me pregunto en términos de equidad y, siendo nuevo, obviamente, cómo se hacen las adaptaciones para Y digamos, por ejemplo, un estudiante que está aprendiendo inglés o un estudiante que tiene una discapacidad y quiere participar en el programa extracurricular.

[Megan Fidler-Carey]: Así que hacemos las adaptaciones lo mejor que podemos. Trabajamos estrechamente con el personal del horario escolar para descubrir qué podemos acerca de los estudiantes y qué información el personal del horario escolar cree que necesitamos saber sobre los estudiantes, como qué funciona, qué ya sabes, consejos. Preguntamos a las familias si podemos compartir el 504. Tengo entendido que, como empleados de las Escuelas Públicas de Medford, una de las mejores cosas es que nos saltamos la confidencialidad de FERPA, pero aún así preguntamos, sólo por respeto a las familias, si podemos consultar los planes 504 NIEP. Pero, repito, mi personal no son educadores profesionales, pero no todos son educadores certificados. Creo que es peligroso simplemente entregar los IEP, por lo que trabajamos estrechamente con el personal del día escolar y los consejeros de ajuste en el departamento de educación especial para ayudarnos a navegar esos IEP y decirnos cómo debería ser en el programa extracurricular. Donde puedo o donde he podido, hemos recibido capacitaciones. Entonces, en algunos de los días de desarrollo profesional, algunos miembros de mi personal asistieron a algunos de los diferentes desarrollos profesionales que se ofrecían. Y es realmente caso por caso. Simplemente lo miramos, lo averiguamos por... Envío la lista completa a los directores y subdirectores a principios de año para decirles sobre qué estudiantes necesitamos que se nos informe. Ahí es donde avanzamos y luego nos aseguramos de crear relaciones con las familias. Ahí es donde hemos tenido éxito hasta ahora.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias. ¿Listo? Gracias. Hay dos movimientos en la sala. La primera, moción A, análisis financiero completo del programa ofrecido por la Sra. Vandekloot, apoyado por la Sra. Di Venedetto. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? Esto es sólo para llegar al análisis financiero. Esto no afecta los salarios ni nada más. Sólo estás pidiendo un informe. Sí. ¿Todos los que están a favor? Preguntar cuáles son los salarios, no cambiarlos. Correcto. Sí. No. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento se lleva a cabo. Tema B, análisis costo-beneficio de la atención extraescolar universal. Por el Sr. Giro, secundado por la Sra. Van der Kloot. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? Moción concedida. Muchas gracias. Gracias. Feliz Día de Acción de Gracias. Moción para aceptar el informe y archivarlo. Apoyado por el Sr. Russo. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento pasa. Informe sobre paseos de aprendizaje de matemáticas. Ah, lo siento. Un muy

[Marice Edouard-Vincent]: una presentación muy breve para compartir con el comité. Este año hemos seguido ampliando nuestras caminatas de aprendizaje. Y creo que el video, el video se plasmará en imágenes. lo que podría decir a través de palabras. Lo único que es diferente este año de lo que ocurrió el año pasado es que lo hemos ampliado. No son sólo las cuatro escuelas primarias, sino todas las escuelas intermedias y secundarias, incluida Curtis Tufts. Entonces, Dr. Cushing, ¿puede presionar play? Gracias.

[SPEAKER_00]: Bueno.

[Marice Edouard-Vincent]: También este año, tuvimos el placer de contar con la participación de miembros del comité escolar. Entonces verás a algunos de tus colegas allí. Hicimos que todos los administradores participaran en al menos una, si no dos, caminatas de aprendizaje en todo el distrito. Eso fue en la escuela Curtis Tufts. Una parte importante del proceso de la caminata de aprendizaje es el informe, que se lleva a cabo al final de cada caminata de aprendizaje. Entonces, a lo largo de estos videos y clips, verá a varios administradores alrededor de una mesa informando, discutiendo las acciones principales y hablando sobre los próximos pasos para cada escuela. Todas las caminatas de aprendizaje incluyeron estudiantes con calificaciones L y estudiantes con discapacidades. Así que también nos centramos en los subgrupos.

[Unidentified]: Esa era una lista de pedidos.

[Rocha]: Estaban pidiendo el número cero.

[SPEAKER_00]: Estaban haciendo eso en la clase de cuarto grado.

[Paul D'Alleva]: Estábamos reviviendo una lente diferente, tuve que preguntar.

[Unidentified]: Dame una calificación. Gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias, Sr. Russo. Muy bien. ¿Hay algo más en marcha?

[Marice Edouard-Vincent]: Básicamente, espero que, aunque fue un videoclip muy corto, la intención era mostrar cómo nosotros, como distrito, estamos ampliando nuestro enfoque educativo, que estamos tomando la instrucción muy en serio, que todos los administradores, directores, subdirectores, Los directores, no solo los administradores participaban en sus respectivas escuelas, sino que cada director o director también participaba en una escuela diferente. Entonces, la conversación que estaba sucediendo, los empujones, los profesionales empujándose y tirando unos de otros, mirando la instrucción, seguimos enfocándonos en Las matemáticas son un área a la que le estamos prestando mucha atención. Y nuevamente, como dije antes, incluimos a administradores de educación especial. Sr. Paul Textera, nuestro administrador de EL. Sr. Rocco Cieri, participaron todos los administradores, independientemente de cuál fuera su contenido. en un camino de aprendizaje, contribuyendo a nuestra intencionalidad en la instrucción, mejorando la enseñanza y el aprendizaje de todos nuestros estudiantes.

[Stephanie Muccini Burke]: Muchas gracias. Moción para aceptar este informe y archivarlo por la Sra. Kurtz, segundo por el señor Ruggiero. ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? El movimiento pasa. Informe sobre los objetivos del superintendente, Dr. Maurice-Edouard-Vincent.

[Marice Edouard-Vincent]: Así que mi informe final de hoy trata sobre mis objetivos para 1920. Quería usar el video para que vean el trabajo de instrucción que se está realizando en la escuela. Hemos estado trabajando, un grupo multifuncional de nosotros, bajo las metas de mejora del distrito. Hemos estado trabajando en nuestro plan estratégico, observando lo que está sucediendo académicamente y realmente tratando de conectarlo. Entonces, ahora mismo estamos en el proceso de sintetizar las metas prioritarias de nuestro distrito, que ya están vigentes, para desarrollar un plan plurianual específico que oriente todo nuestro trabajo. nuestras asociaciones, etc., cualquier cosa que esté relacionada con la escuela, recordando siempre mantener ese enfoque láser en la instrucción. El equipo multifuncional ya se ha reunido. Hemos estado trabajando en colaboración. Estamos en medio de un intento real de finalizar y proporcionar datos adicionales sobre nuestro plan estratégico en función de los objetivos en los que hemos estado trabajando en el pasado. Así que habrá más por venir. Nos gustaría presentarlo el próximo mes al comité. Nuestro distrito se centra en la instrucción, ya que el año pasado comenzamos el protocolo de caminata de aprendizaje dentro del distrito, que era una práctica nueva. Este año, si miras eso, estamos preguntando, o lo que ya hemos hecho, Es aumentar ese alcance para incluir todas las escuelas secundarias, de modo que sea todo el distrito el que participe en caminatas de aprendizaje, analizando la instrucción de matemáticas, usando el lenguaje común, las cinco acciones básicas, para fundamentar nuestras conversaciones y expandirlas nuevamente a todos los administradores para que todos participen en el juego, todos estén involucrados en el trabajo que se está realizando en materia de instrucción. Nuestro objetivo de aprendizaje estudiantil Estoy en la página dos ahora mismo. Nuestra meta de aprendizaje estudiantil, nuevamente, es que las matemáticas sean el área de contenido en la que como distrito estamos trabajando para mejorar. Si recuerdan, hace un año hablé de una meta muy ambiciosa de intentar ver una mejora del 10% en el nivel elemental. Al final de la página dos, me centré específicamente en los grados tercero a quinto. El año pasado tuvimos un 40.6% de estudiantes que cumplieron o superaron las expectativas estatales según el MCAS. Así pasamos del 40,6 al 43,3%. lo que supuso un aumento de aproximadamente el 6,7%. Sin embargo, esperaba ver un aumento del 10%, lo cual es muy agresivo, pero aun así esperaba que hubiéramos alcanzado el objetivo del 45%. Por eso no alcanzamos ese objetivo este primer año. Así que, una vez más, me propongo otro objetivo agresivo: un 10% adicional. Así que me gustaría que alcancemos el objetivo del 47,6% el próximo año en el nivel elemental. Una vez más, creo que es un objetivo razonable ver otro aumento del 10%. Y quiero, aunque no pudimos ganar el 10% el año pasado, fue el 6,7%. Todavía siento que tenemos que tener un estándar de algo hacia lo que estamos avanzando y por eso mantengo esa meta del 10% y solo quiero ver que esa aguja se mueva cada año. Entonces, el objetivo de aprendizaje de mi estudiante es seguir viendo mejoras notables en el nivel elemental en matemáticas. Mi objetivo de práctica profesional sigue siendo el trabajo que estoy haciendo con el programa de inducción de nuevos superintendentes donde viajo casi mensualmente a Marlboro. Soy parte de una cohorte de 40 superintendentes. que participan en el desarrollo profesional diseñado por DESE para superintendentes. Y este es nuestro objetivo de práctica profesional: que continúen brindando desarrollo profesional y orientación para el trabajo que estamos haciendo. Entonces, mi objetivo de práctica profesional es estar en el segundo año. Tengo un año más con la formación NISP como objetivo de práctica profesional formal. Así que quería poner esto en tus manos para que tengas acceso a él y veas en qué estoy trabajando y qué espero lograr durante este año escolar, 19-20. Gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: ¿Está solicitando una moción para aceptar sus objetivos?

[Marice Edouard-Vincent]: Sí, solicito una moción para aceptar mis metas.

[Stephanie Muccini Burke]: Sr. Russo, ¿tenía alguna pregunta sobre esto o no? Hice. No sabía si lo hiciste.

[Paul Ruseau]: Sí, lo hice. Gracias. Definitivamente aprecio esto. Estuve en la conferencia del comité escolar toda la semana pasada después de las elecciones y hablé con numerosas personas sobre las metas del superintendente debido al nuevo sistema de evaluación del superintendente, que es una gran mejora. Y una de las cosas que me llamó la atención fue que sentí que nuestros objetivos eran amables. Decidiste cuáles eran los objetivos y sé que nos reunimos el año pasado para discutirlos y no creo que no fuera así. Creo que funcionó bien el año pasado porque parecía que realmente no teníamos un conjunto de objetivos para entregarte. Pero lo que escuché de muchas otras personas en la conferencia del comité escolar fue realmente que Los objetivos no fueron los que los superintendentes eligieron y simplemente estamos de acuerdo en que esos son los objetivos. Era que hay objetivos que te damos en una especie de relación empleado-jefe. El empleado no puede decidir. Estos son mis objetivos y el jefe simplemente dice: dos pulgares arriba. Entonces, ya sabes, ciertamente entiendo que acordamos esto el año pasado, y esto era algo en lo que éramos muy nuevos, nuevo para nosotros o al menos nuevo para mí. Pero siento que solo quiero dejar en claro que, en la primavera del próximo año, espero que el comité escolar se reúna para decirles Trabajando contigo. No es que simplemente nos quedemos sentados en una sala y luego les haremos saber ¿Cuál será el nuevo objetivo de aprendizaje de los estudiantes de Stern para 2020? 2021 y que no necesariamente será lo mismo y no quiero que sea así en la primavera. Mientras nos preparamos para el final del año escolar, simplemente díganos que esto es lo que cree que debería ser la nueva meta porque ciertamente tengo opiniones bastante firmes sobre cuál creo que debería ser la nueva meta en el próximo año escolar. Y estoy bien con esto a pesar de que no estuve de acuerdo con todo el comité el año pasado sobre lo que es. Simplemente quería dejar claro que en la primavera tenemos que hacer esto antes de que finalice el año escolar porque no se puede empezar a trabajar en una meta en el otoño. si ni siquiera sabes lo que es. Así que no sé cuál es el momento adecuado para eso, pero creo que queremos asegurarnos de mantener esto en el radar, porque estos son los objetivos de dos años y los dos años están por llegar.

[Marice Edouard-Vincent]: Entonces sólo quiero comentar que las metas del año pasado se guiaron a través del NISPP según los datos que estaban disponibles. Porque cuando empecé ya habían salido los datos del MCAS. Entonces, a través del trabajo de curso que estoy tomando con NISPP, cuando también miraron los datos y dijeron, aquí es donde estás. Las matemáticas, nuevamente, fueron uno de los objetivos. NISPP fue quien dijo que el primer año para los superintendentes es el plan de ingreso porque el plan de ingreso es un proceso de un año. Algunos de los trabajos que ven aquí, siendo este el segundo año, son parte de el plan de estudios o los cursos que estamos haciendo con NISP también. Y entonces, cuando dije el 10% el año pasado, la Dra. Bair, Carla Bair, me animó y me dijo: busca algo, um, agresivo, incluso si no lo logras. Así que definitivamente estoy abierto a, ya sabes, el próximo año o al final de este año escolar cambiar, eh, las metas. Pero quiero que sepas que, ya sabes, esto no fue, Simplemente no me desperté y lo hice. Era parte del plan de estudios que seguimos y del trabajo de curso que estamos tomando a través de NSSEP.

[Paul Ruseau]: Sí, y esto es cierto, no estoy sugiriendo que esto haya sido una sorpresa para mí ni nada por el estilo. Es sólo eso, ya sabes. Es de esperar que el proceso de decisión sobre cuáles serán los objetivos futuros será más colaborativo. Quiero decir que eras nuevo y no teníamos objetivos del superintendente anterior, así que no teníamos nada con qué seguir sino simplemente seguir adelante. No quiero que seamos el próximo otoño. no tener un conjunto de metas que hayamos acordado y aprobado, porque mi mayor preocupación acerca de las metas es que así es como se supone que debemos hacerlo, con el nuevo sistema de evaluación del superintendente, así es como realmente los revisaremos y evaluaremos. El viejo sistema, que era absolutamente horrible y que hasta ahora solo pude experimentar una vez, era sinceramente una broma. Quiero decir, este es simple y claro y lo harás, De hecho, se podrá evaluar en base a cosas muy simples que están escritas aquí. Por eso quiero asegurarme de que podamos evaluarlo de manera honesta y justa. Eso es todo. Gracias.

[Paulette Van der Kloot]: Sí, al igual que mi colega, he pensado en esto, y lo que acaba de decir fue clave, que este plan es realmente para el propósito de evaluar al superintendente. Pero creo que muchos de los miembros del comité escolar, y sé que a medida que atravesábamos esta elección, muchos de nosotros dijimos que necesitábamos un plan estratégico para el distrito. Y eso no se limitó a eso, quiero decir, esto está muy enfocado. Creo que debemos echar un vistazo a el distrito y establecer un plan estratégico, y tal vez deberíamos llamarlo plan estratégico del comité escolar en lugar del plan estratégico del superintendente, para echar un vistazo a todos los factores y decir: ¿Dónde queremos estar dentro de tres años, dentro de cinco años? ¿Cuál es nuestra proyección? Y ese es un tipo de plan estratégico diferente a esta pieza de evaluación, que obviamente nos hace avanzar y está específicamente orientado a instrucción matemática. Así que estoy seguro de que con mis colegas haremos eso y deberíamos hablar sobre qué tipo de reuniones queremos organizar. No creo que ese tipo de discusiones funcionen dentro de una reunión regular del comité escolar. Creo que sería más importante echar un vistazo a un lugar diferente y realmente dedicar algo de tiempo y ver cuál es la visión. Así que sin duda lo haré, y sé que muchos otros de mis colegas Nosotros también pensamos de esa manera.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias. ¿Existe una moción en el pleno para aceptar estos objetivos que el superintendente ha establecido para el resto de este año? Moción del Sr. Benedetto. ¿Hay un segundo? Segundo. EM. Kreatz. Votación nominal, por favor. Sí. Siete en sentido afirmativo. Cero en negativo. El movimiento pasa. Nuevo negocio. Resolución del comité escolar. Se resuelve que el Comité Escolar de Medford exprese su más sentido pésame a la familia de Richard Aliberdi. El Sr. Aliberdi era el esposo de la ex miembro del comité escolar Mary McQueenie Aliberdi. También se resuelve que el Comité Escolar de Medford exprese sus más sinceras condolencias a la familia del obispo Francis Irwin. El obispo Irwin era hermano de la ex asistente administrativa del superintendente, Ann Irwin. Nosotros también tenemos uno, expresamos sus más sinceras condolencias a la familia de Gene Richard Citrano, Sr. El Sr. Citrano era el padre del profesor de matemáticas de Andrew, Gene Richard Citrano, Jr. ¿Podríamos todos levantarnos para guardar un momento de silencio ante el fallecimiento de estas personas? Señor Ruso.

[Paul Ruseau]: Hagamos algunas mociones, principalmente para enviar cosas a los subcomités. Si eso está bien.

[Stephanie Muccini Burke]: Haga movimientos ahora.

[Paul Ruseau]: En nuevos negocios. ¿No es esta la sección de nuevos negocios?

[Stephanie Muccini Burke]: Normalmente, los nuevos negocios estarían en la agenda. Y luego la moción se enviará a algún lugar para que todos tengan la oportunidad de saber cuál es el tema.

[Paul Ruseau]: DE ACUERDO. ¿Es esa una política del Comité Escolar de Medford? No.

[Stephanie Muccini Burke]: DE ACUERDO. ¿Podemos suspender las normas para poder escuchar las propuestas de nuestros colegas? Para mí, la ley de reuniones abiertas es la ley de reuniones abiertas. Si desea oponerse a mi decisión, no dude en hacerlo.

[Paul Ruseau]: Bueno, no quiero objetar tu decisión.

[Stephanie Muccini Burke]: Es una ley de reuniones abiertas. Generalmente, tienes las cosas en la agenda escritas claramente para que el público sepa de qué vas a hablar. Entonces, si quieren estar aquí para hablar de ello, tienen amplias oportunidades de hacerlo. Ese es el propósito de la ley de reuniones abiertas.

[Paul Ruseau]: Bueno.

[Stephanie Muccini Burke]: Eso es todo. Sólo tienes que ponértelo.

[Paul Ruseau]: Cuando estuve en la conferencia del comité escolar, asistí a una sesión doble sobre procedimientos parlamentarios y eso se explicó explícitamente como que bajo nuevos asuntos, solo tenían que ser cosas que el presidente estaba consciente de que estaban allí, lo cual en cierto modo no era una fachada para abrir la ley de reuniones en mi mente también. Pero soy un poco, ten paciencia conmigo por un momento. Ya sabes, las tres cosas que estaba pensando que quería enviar al subcomité, que la gente se presente donde está toda la discusión, me gustaría enviar algo al subcomité, no hay discusión.

[Stephanie Muccini Burke]: Bueno, podrías escribirlo de esa manera.

[Paul Ruseau]: Discusiones en el subcomité.

[Stephanie Muccini Burke]: Podría presentar su moción en la forma en que me gustaría ofrecer este tema y enviarla al subcomité de reglas o lo que sea. Entonces podrías ponerlo allí para que quede claro que ese es tu propósito.

[Paul Ruseau]: Bueno. Puedo hacer eso.

[Stephanie Muccini Burke]: O podría pasar directamente al subcomité. El subcomité puede tener una reunión sobre cualquier tema y publican la reunión, el tema, y ​​luego la gente puede asistir.

[Paul Ruseau]: Esa también es una opción. No tenemos que enviarlo desde el piso.

[Stephanie Muccini Burke]: Bien. Puede ir allí, comenzar allí, y el trabajo podría realizarse allí, y luego llega al suelo.

[Paul Ruseau]: Bueno.

[Stephanie Muccini Burke]: De cualquier manera.

[Paul Ruseau]: Lo siento. Bueno, tendrás que esperar hasta ver la agenda. Ahora todos estaréis ocupados con esto. Muy bien, gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: DE ACUERDO. Hay una moción para levantar la sesión.

[Paulette Van der Kloot]: No, no, no. Así que quería hacerlo, hoy teníamos un asunto legal. Y pensé que iríamos a una sesión ejecutiva, pero.

[Stephanie Muccini Burke]: Puedo afirmar que no hubo ningún cambio.

[Paulette Van der Kloot]: DE ACUERDO.

[Stephanie Muccini Burke]: Estamos hablando de fútbol.

[Paulette Van der Kloot]: No.

[Stephanie Muccini Burke]: ¿De qué estamos hablando? No creo que estemos de acuerdo con su moción de ir a una sesión ejecutiva para discutir asuntos legales. Hay una segunda segunda votación nominal, por favor. Sí. Sí, siete afirmativamente y cero negativamente. El movimiento pasa. Entraremos en sesión ejecutiva para discutir asuntos legales. Vamos a levantar la sesión. Podemos hacerlo aquí. Sólo algunos de ustedes tienen que irse. Simplemente apagaremos las cámaras.

[Unidentified]: Apagaremos las cámaras y levantaremos la sesión.



Volver a todas las transcripciones