[Matt Leming]: Evidência. Bom. Bem.
[Alicia Hunt]: Estou procurando um novo namorado.
[Matt Leming]: Bem, meu comitê, você sabe, obrigado por estar aqui, Liz. Eu realmente aprecio você. Eu apenas, sim, obrigado. Só quero dizer que eu, bem, ela quer, mas você sabe, sou chato. Sim, tudo bem. Só quero agradecer a todos os vereadores que estão aqui. Ok, Anna disse que está a caminho, então tudo bem. Sim, sim, eu sei. Estou muito ciente da minha voz saindo no Zoom porque as pessoas deveriam saber disso, ok, ok, aqui está Emily.
[Unidentified]: Ok, sim, aí. OK.
[Matt Leming]: Muito bem, teremos uma reunião do Comitê de Planejamento e Licenciamento da Câmara Municipal de Medford. Sr. Secretário, quando estiver pronto, faça a chamada.
[Rich Eliseo]: Vereador Callahan. O vereador Callahan não está aqui. Conselheiro Malauulu. Vice-presidente Lázaro.
[Emily Lazzaro]: Presente.
[Rich Eliseo]: Presidente Ursos. aqui neste momento, e o Presidente Leming.
[Matt Leming]: Presente. Três presentes, dois ausentes. Devo observar que tanto o membro do Conselho Callahan quanto o presidente do Conselho, Bears, me disseram que estarão aqui pessoalmente. Eles estão um pouco atrasados, mas temos quórum e podemos começar aqui. Os dois itens da agenda são, e o vereador Callahan acabou de chegar, Gostaria de ressaltar que, espere, estou ouvindo um eco aqui. Bem. Sim. Temos dois pontos na agenda. A primeira são alterações propostas para questões técnicas e processuais na Portaria de Zoneamento de Medford. Esta é essencialmente a lista de itens de limpeza, entre aspas, da nossa portaria de zoneamento. É sobre pequenas coisas como linguagem, erros de digitação, coisas que frustram tanto nosso PDS quanto o departamento de construção há algum tempo. E também temos a proposta de lei de edifícios desocupados, que ouviremos novamente e faremos algumas breves atualizações lá. A primeira coisa com que podemos começar é a limpeza das peças, No pacote de agenda recebemos diversos documentos relacionados a questões de limpeza. Pedi ao Building e ao PDS que basicamente pegassem todas as suas listas de desejos, todas as coisas que queriam, qualquer trabalho que tivessem feito apenas para resolver coisas como erros de digitação, etc., etc. Coloque-os em um documento. O planejador sênior Evans também disse, ele também me enviou um e-mail ou repassou este documento aqui, que estou apresentando agora no Zoom, e eu o repassei para o resto da reunião, que é um documento um pouco mais de alto nível. Lista com marcadores de coisas que o prédio ou desculpe, a PBS e o prédio gostariam de fazer. E novamente, não vamos referir nada hoje. Mas quero iniciar este processo para primeiro compreender quais são as prioridades mais importantes, obter uma ideia das pessoas que estão aqui sobre o que precisa de ser mudado e deixar isso registado, ajudar o município a compreender os diferentes problemas com o nosso decreto de zoneamento e como podemos ajudar. E também tentar ter uma noção da capacidade da nossa equipe atual para resolver essas questões. Quais são os itens prioritários que você acha que deveriam ser abordados? Existe algo que pode ser facilmente abordado em uma reunião? numa reunião futura próxima ou em alguns destes projetos de longo prazo que levarão um pouco mais de tempo para se concretizarem. Basicamente, o que estou tentando fazer aqui é entender o que precisa mudar e criar algum tipo de cronograma e ter uma noção disso. Gostaria apenas de agradecer novamente ao planejador sênior Evans por fornecer esta lista de itens bastante claros que precisam ser alterados. Eles vão desde simplesmente adicionar definições ausentes, redigir quaisquer itens que vimos para maior clareza, problemas com linguagem conflitante, modernização ou zoneamento. para atualizá-lo com as práticas atuais. E sim, eu gostaria de passar a palavra ao pessoal para falar sobre isso, nos dar, e novamente, apenas nos dar uma impressão do que o que você acha que precisa ser mudado, o que pode ser encaminhado, o que pode ser encaminhado ao comitê num futuro próximo e quanto tempo você acha que isso levará, dada a capacidade e outras prioridades que você tem no momento. Veja, Diretor do PDS Evans, ou. Caçar. Você sabe, estou muito feliz com isso.
[Danielle Evans]: Promoção. Acabei de ser promovido?
[Matt Leming]: Sim, o quê? Não sei.
[Scott Vandewalle]: Tem certeza que quer ser?
[Matt Leming]: Alice, por favor. Por favor, tenha a palavra.
[Alicia Hunt]: Portanto, existem alguns documentos diferentes e diferentes tipos de edições que precisam ser feitas. E então tenho tentado ajudar todos nós a categorizá-los em um quadro realmente amplo. O primeiro que quero apenas chamar a atenção é esse documento bem gigantesco, bom, não é tão dinâmico, gigantesco, são 15 páginas. Mas também podemos fornecê-lo como um documento limpo chamado lista de alterações propostas para a limpeza do zoneamento de Medford que contém erros de digitação. São títulos para tabelas. Portanto, nenhuma das tabelas tem títulos reais e números semelhantes para elas, de modo que você não possa referenciá-las no texto. E há uma série de questões de formatação que quando mencionamos antes aos advogados e dissemos: são apenas edições de cópias que podem ser feitas? Eles disseram que seria melhor se a formatação passasse realmente por esse processo. Então não é esse documento, mas o próximo, a lista de alterações propostas, porque este é verdadeiramente não deveria haver nada que mudasse o significado, mas os advogados nos aconselharam. E são coisas como todos os números que devem ser apresentados da mesma maneira com uma palavra seguida por um número entre parênteses. E é a adição das tabelas ao longo de todo o documento. Existem coisas como referências erradas. Sempre que você vê uma referência com 94 pontos e depois um número de três dígitos, esse é o código de zoneamento antigo e nunca foi atualizado. E então, sempre que você vir isso, somos apenas nós que colocamos a referência correta. E então havia alguns lugares onde coisas erradas eram meio que copiadas e coladas. Uma coisa que me chama a atenção, por exemplo, é que na área de ligação a estrada e o tráfego estavam escritos na seção de água e esgoto. E assim, sob o título água e esgoto, excluímos à direita. Esse é o tipo de nível. Então esse é o tipo de coisa que eu preciso passar na frente de vocês, preciso ir a uma audiência pública. Convido todos vocês a analisar isso em profundidade, se quiserem. Mas isso é realmente apenas true cleanup então os outros documentos são documentos onde estamos corrigindo as coisas. E então aquela primeira, a proposta de limpeza de zoneamento, é algo que Scott, nosso comissário de construção, e Danielle, a planejadora sênior, passaram várias horas juntos para resolver isso. E alguns são diretos. Ocorreram alguns erros de digitação significativos no texto que realmente gostaríamos de corrigir. Todos nós falamos sobre aquele que diz quantos. Edifícios primários são permitidos em muitos lugares onde a palavra não foi inserida quando não deveria e inverteu completamente o significado de toda a seção. Mas há outras coisas aí, a maioria das quais torna as coisas mais claras ou alinhadas com o código de construção. Este é o lugar onde algumas pessoas podem pensar que os significados estão mudando. Se for esse o caso, então podemos discutir isso, descobrir isso. Mas o importante no final das contas é como o comissário de construção interpreta o zoneamento? E então vou deixar Scott falar por si mesmo, mas isso faz parte do alinhamento das palavras para que, quando pessoas razoáveis as leiam, todas leiam e entendam da mesma maneira. E há algumas definições aqui que foram mal interpretadas pelas pessoas ou causaram confusão. E parte disso remonta à evolução da linguagem usada nas décadas de 50 e 60. E assim a terminologia usada então às vezes significa algo diferente agora. Então isso é a maior parte do que está aqui. Uma das coisas que queremos sinalizar para você é que isso não é tudo. Foi quando eles ficaram sentados juntos por horas, o que eles descobriram até agora. E deveríamos levar alguns deles adiante. A outra que considero importante reconhecer é a tabela de usos e definições. É aqui que entra o nosso estagiário Christian, que está de plantão, ele é um especialista jurídico nisso. Ele está realmente interessado nisso. Mas ele passou e cada uso, se tem definição no nosso zoneamento, ele colocou na tabela. E se não houver definição na tabela, ela estará em branco. E isso pode ser problemático, porque então pessoas razoáveis discutirão novamente sobre o que isso significa. E então isso é algo que sentimos que precisa ser preenchido. E se podemos preenchê-lo neste processo, gostaríamos muito de fazê-lo, porque é muito problemático para nós termos palavras sem definições. E se alguns deles, no entanto, é minha opinião pessoal que, se ficarmos atolados no debate sobre quaisquer definições, deveríamos deixá-las de lado. Devemos avançar o máximo que pudermos e depois voltar para e. workshop aqueles sobre os quais discutimos. Não creio que existam muitos deles. Acho que é bastante simples, mas é importante. Então, deixe-me passar a palavra para Scott e ver se ele deseja adicionar ou entrar em detalhes sobre isso até agora.
[Scott Vandewalle]: Olá. Sim, minhas reflexões e comentários baseiam-se no que vivenciamos nos últimos anos em que estive aqui e lidei diariamente com isso na mesa. Também vem de minha experiência anterior como comissário e oficial de zoneamento e como membro de um conselho de zoneamento. antes disso. Então juntei tudo e esses são os tipos de problemas funcionais diários que encontramos, onde as definições e as coisas são difíceis de seguir e abertas a muitas interpretações. E acredite, cada um tem uma interpretação diferente dependendo de qual é o seu objetivo. para o processo são. Então tentamos colocá-lo lá. Concordo que há alguns que serão mais difíceis de resolver do que outros. Outros podem ser bastante diretos e simples, mas certamente os mais desafiadores devem ser deixados de lado e discutidos. Mas fico feliz em falar sobre qualquer um deles em particular e dizer de onde venho e podemos partir daí. E é isso que tenho por enquanto.
[Matt Leming]: Planejador sênior Evans, você tem algo a acrescentar? Ou você não precisa ter nada a acrescentar. Eu só estava me perguntando se você queria fazer isso.
[Danielle Evans]: Não, não vou. Obrigado, Presidente Leming. Sim, não vou me aprofundar muito na conversa. Você viu minhas recomendações de alto nível sobre coisas que devemos considerar. Definitivamente, preciso de mais tempo para me aprofundar nisso, porque estou tentando colocar todos os meus esforços para fazer com que o zoneamento da Medford Square ultrapasse a linha de chegada, porque é muito importante acertar. Estou tentando colocar toda a minha energia nisso, bem como na revisão do desenvolvimento, que também é uma grande parte das minhas tarefas diárias. Eu realmente aprecio que o conselho esteja aberto a fazer algumas dessas mudanças e se isso significa fazer estas e Você sabe, algumas etapas onde primeiro são erros de digitação, formatação e correções simples que tornarão nossas vidas muito mais fáceis. E então, você sabe, as mudanças de segundo e terceiro nível podem precisar de um pouco mais de tempo. Então, sim, obrigado por isso.
[Matt Leming]: Obrigado. E todos os seus esforços para levar Medford Square à linha de chegada são muito apreciados.
[Alicia Hunt]: Posso acrescentar uma coisa? Então, uma das coisas que discuti com nosso consultor jurídico foi o processo para algumas dessas coisas, porque pode ser muito complicado e ter muitas páginas. E ela me disse que não deveríamos passar por algo como, corrigir toda a formatação para que fique alinhada, que deveríamos realmente ter um documento que tenha toda a formatação e erros de digitação exatamente como queremos, e devemos fazer isso. E Christian realmente preparou esse documento, então a certa altura são cerca de 165 páginas de zoneamento. Temos uma versão marcada em vermelho e uma versão limpa. isso teria que circular e seria nisso que eles realmente votariam. E à medida que avançamos nisso, um dos meus pensamentos foi começar com a sua versão, que é o formato, e depois com essas outras edições, nós, esse grupo, dizemos que sim, que deveria fazer parte disso, depois adicionamos à linha vermelha e à versão limpa para que o que for apresentado à Câmara Municipal para audiência pública seja ambos, Cento e sessenta e cinco páginas de linha vermelha e cento e sessenta e cinco páginas de documento limpo.
[Matt Leming]: Vereador Callahan.
[Anna Callahan]: Obrigado, então agradeço todo o seu trabalho em montar isso. Nos nossos pacotes, a segunda seção é a mais simples e pelo que vejo tudo parece bastante razoável. O que aparece primeiro nos nossos pacotes é esse que você mencionou, acho que segundo, e não é a tabela de dimensões, né? E eu só queria perguntar um pouquinho, parece que tem muitas exclusões. Então, você sabe, em buffers de paisagismo e triagem, há parágrafos inteiros removidos, depois em definições, remoção, acessório de construção, edifício anexo, edifício independente, princípio de construção, envelope de construção, estufa. Portanto, não parece que seja apenas algum tipo de limpeza. Parece que muitas coisas estão sendo removidas, mas não atualizadas. Então, eu estava curioso sobre isso. Sim.
[Alicia Hunt]: Desculpe, meu microfone não estava ligado. Sim, esse é o primeiro documento. Era disso que Scott estava falando. Desculpe, não entendi muito bem. Você queria que repassemos isso ou comentássemos sobre isso?
[Anna Callahan]: Enquanto você discutia isso, pensei que poderia ser um pouco menos óbvio. alterando seções inteiras removidas. Talvez eu não entenda qual é o objetivo aqui, mas pensei que fossem pequenas mudanças que não mudaram o significado. Ou confusões que as pessoas tiveram.
[Alicia Hunt]: Bem, você está pensando nas definições que estamos vendo?
[Anna Callahan]: Poderia, mas talvez esteja lendo errado, mas parece que em alguns lugares há seções grandes que são simplesmente removidas.
[Scott Vandewalle]: Sim, ao longo dos últimos dois anos deste processo, enviei e-mails à NSA em diversas ocasiões, e estas são coisas que deveríamos investigar e que não fazem sentido. Deveríamos procurar uma maneira diferente de defini-los. Sim, eles estão no próximo nível acima e além dos erros de Scribner, o que é uma grande parte disso. Então eu vejo isso mais dessa perspectiva das coisas que pensamos. poderiam ser esclarecidas, coisas com as quais por vezes nos debatemos na secretária para compreender o que se queria dizer ou pessoas que chegaram com opiniões completamente opostas e depois tiveram de discutir sobre o que era e tomar uma decisão. Então, esses são, sim, uma espécie de segundo nível acima dos erros do Scribner, onde algumas seções estão desatualizadas ou não fazem sentido. Outras coisas precisam ser introduzidas para esclarecer coisas como as duas estruturas principais em uma só. Eles mudaram e sei que o conselho falou sobre definições para trans de alta frequência e algumas outras que podem ser difíceis de fazer, mas incluímos sugestões para elas também.
[Anna Callahan]: Excelente. E acho que foi isso que pensei que você estava dizendo. Ainda tenho essa dúvida de que parece que você está removendo seis definições seguidas sem qualquer substituição. Então, se isso faz sentido, então faz sentido, a menos que eu esteja lendo errado. Bom.
[Scott Vandewalle]: Não, isso está correto e podemos certamente explicar por que vimos as coisas dessa maneira.
[Anna Callahan]: Eu estaria interessado em qualquer uma dessas mudanças aparentemente maiores, como por que elas fazem sentido. Seria maravilhoso. Obrigado.
[Alicia Hunt]: Então acho que minha pergunta é: quando? Queremos fazer isso agora esta noite ou queremos mesmo colocar um alfinete? Estes são os que são, e alguns deles eu comecei a comentar, como se isso parecesse substancial e isso não fosse. Você pode ver algumas idas e vindas. comentários entre Scott e eu para falar sobre um pouco disso aí. Então sim, você quer que eu...? Acho que Scott poderia falar detalhadamente sobre qualquer um deles.
[Matt Leming]: Acho que falarei apenas de um para dar um exemplo de sua forma de pensar em um caso, mas não é necessário analisar todos e cada um deles. Só se você quiser escolher um ou se Anna quiser... eu deixo você escolher um que... Sim.
[Anna Callahan]: Eu não me importo. Eu farei isso. Vou apenas para essas definições. Parece que estamos removendo a cobertura do edifício principal, do edifício acessório, do edifício anexo, para o edifício independente do edifício. Mas como se tudo isso estivesse desaparecendo. Isso é preciso? Existe algo para substituí-los?
[Scott Vandewalle]: Não, nós somos. A intenção era substituí-los, mas simplificá-los em nossa opinião. Parte do desafio aqui é que o zoneamento fala sobre estruturas e o zoneamento fala sobre edifícios e estamos realmente falando sobre a estrutura. A construção é uma estrutura, mas se você olhar para a nossa definição de estrutura, há muitas outras coisas que zoneamos de alguma forma. Portanto, parte da resposta foi esclarecer estruturas e habitações versus edifícios, edifícios Não é uma definição suficientemente completa. Portanto, parte da intenção era afastá-lo dos edifícios e aproximá-lo do conceito de habitações, estruturas com habitações e estruturas sem habitações, estruturas anexas, estruturas isoladas, de modo a abrangermos totalmente todas as definições de estruturas. Usamos os dois de forma intercambiável. Eles não são realmente intercambiáveis. Os edifícios são uma espécie de telhado e parede, mas há uma série de outros elementos que precisam ser cobertos em algum lugar.
[Alicia Hunt]: Você poderia, por exemplo, como leigo, considerar a construção acessória e a construção independente, a construção anexa e o princípio da construção? Então aqui estamos dizendo que deveria haver uma definição de edifício, e é isso que importa. E há uma definição se existe um espaço habitável ou um espaço ocupável, e se o edifício É onde essas palavras são usadas em outros lugares, certo?
[Scott Vandewalle]: Então, como fazemos isso? Sim, vamos para uma casa onde temos várias casas, casas unifamiliares. Achei que era uma forma mais apropriada de descrever os edifícios. Parecia que estávamos duplicados até certo ponto. Você vai ver que na habitação ainda temos múltiplas moradias, moradias anexas. Temos estruturas acessórias. Uma garagem é uma estrutura acessória na nossa língua, e não realmente um edifício acessório. Então foi uma tentativa de uni-los. Então, habitação é como começo a me referir aos edifícios com pessoas morando neles.
[Alicia Hunt]: E então eu acho que uma das questões é Ainda não fizemos isso, acho que vocês vão dar esse salto, e então devo dizer a Scott, Danielle e Christian, alguém olhou o zoneamento e descobriu onde essas palavras são usadas para ter certeza de que não estamos usando palavras que não estão mais definidas, mas que as substituímos pela palavra correta? Talvez essa seja uma pergunta cristã.
[Scott Vandewalle]: É um pouco dos dois. Neste ponto, estas foram sugestões fortes de coisas que achamos que deveriam ser esclarecidas. Já voltamos e Se ainda identificarmos todas as peças que faltam, não vamos necessariamente confiar um pouco em Christian para descobrir onde estão essas palavras. Mas se você ler, descobrirá que a palavra estrutura aparece com muito mais frequência do que construção. E ele ficou tentado a aproximá-lo um pouco mais. A outra vantagem é que se alinha um pouco mais com o código de construção, que fala sobre casas e estruturas. Portanto, não estamos tentando sincronizá-los exatamente, mas sim fazer com que eles se coordenem entre si com a maior frequência possível. Então esse é o objetivo.
[Matt Leming]: Planejador sênior Evans.
[Danielle Evans]: Sim. Obrigado, Sr. Presidente. Hum, sim. Então, a estrutura, como eu, concordo com o Comissário Van Wall, hum, que falaríamos sobre estruturas acessórias e estruturas principais, hum, você sabe, como usos e também que elas precisam de seus próprios requisitos dimensionais, você sabe, uma estrutura acessória pode ser uma unidade residencial ou pode não ser. Hum, também quando se trata de, hum, Você sabe, controlando a superfície impermeável e a cobertura de um lote, gostaríamos de usar a cobertura do lote, que incluiria estruturas, não cobertura predial. Então, limpando um pouco disso. E, idealmente, quando tivermos uma portaria de zoneamento bonita e limpa com um arco, gostaria que cada termo definido aparecesse na portaria com uma fonte diferente. Então, quando você encontra, você pensa que é um termo definido. e então Observe e certifique-se de entender seu significado. Essa é uma prática recomendada em zoneamento, para que todos saibamos que estamos falando das mesmas coisas. Então esse tipo de inconsistência está presente em toda a portaria. E é difícil de ver porque você não vê todas as definições em um só lugar. Então parecia que não estávamos mais definindo edifícios. Isso é provavelmente, você sabe, Isso também gerou um certo alarme, mas saber que estamos usando palavras diferentes em outros lugares ajudará você a ver tudo de forma coerente.
[Matt Leming]: Conselheiro Mullane.
[Emily Lazzaro]: O microfone do Conselheiro Mullane não está ligado.
[Liz Mullane]: Ah, desculpe.
[Emily Lazzaro]: Obrigado.
[Liz Mullane]: Não toquei dessa vez, eu prometo.
[Unidentified]: É melhor eu dizer algo legal agora, certo? Depois de tudo isso.
[Liz Mullane]: Bem, quando eu estava lendo isso, estava ficando um pouco, tentando acompanhar onde vocês dois chegaram quando comentavam nas diferentes páginas semelhantes, onde chegamos a algumas das decisões. Então, por exemplo, quando você olha para os requisitos dimensionais para estruturas acessórias e há um comentário de Alicia e então acho que Scott respondeu e não tinha certeza de onde pousamos ou se ainda estava no ar ou se isso é algo que precisamos trabalhar. OK. Tudo bem. Essas são algumas das peças que precisamos. OK. Eu entendo.
[Alicia Hunt]: Esta é uma parte da linha do tempo em que não tivemos a chance de chegar à final.
[Zac Bears]: Seguro.
[Alicia Hunt]: Mas isso não significa que outros vereadores não possam participar dessa discussão. Eu entendo.
[Zac Bears]: Só quero esclarecer a todos que algo aconteceu com o sistema de microfone, para que você possa ligar e desligar seu próprio microfone. Portanto, tenha isso em mente. Basta manter isso em mente.
[Anna Callahan]: Obrigado. Vereador Callahan. Obrigado. Eu só queria dizer obrigado. Foi muito, muito esclarecedor falar sobre as mudanças do edifício para a estrutura e para a habitação. E também acho que faz sentido chegar a um acordo sobre as definições antes de receber todas as alterações. Quero dizer, você poderia se preparar e saber onde todos estão. Mas acho que saber que realmente faremos essa mudança antes de fazê-lo faz sentido. Obrigado.
[Zac Bears]: Oh, presidente do conselho, Bears. Obrigado. Acho que, no geral, aprecio sua opinião sobre o processo. Eu acho que faz sentido. Não incluí, temos a versão cristã. Pensei, não vou colocar isso nesse pacote, porque o Rich já tinha que imprimir 80 páginas. E pensei: não vou chegar às 240 páginas para esta reunião. Então eu acho que isso faz sentido. Acho que algo que poderia ser útil, não tenho certeza. pelo menos não olhei com atenção suficiente para os quatro documentos que vimos. Parece-me que a maioria das três coisas aqui ainda não estão na quarta, o que Christian fez, ou pelo menos algumas delas estão e não estão. E acho que é porque, apenas do ponto de vista processual, talvez vocês não tenham tido a oportunidade de discuti-los entre si. Mas acho que pode haver algum sentido no comentário do vereador Callahan de que quando voltarmos e estivermos falando sobre redlining versus a versão limpa, seria bom apenas dizer que somos legais aqui. alterações mais importantes ou agrupá-las em algum tipo de nota. E isso provavelmente representa mais trabalho para Christian. Desculpe, cristão. Mas acho que isso poderia ser útil, porque às vezes, ao percorrer as 160 páginas, é difícil analisar, especialmente se removermos uma definição ou mudarmos algumas coisas. E não precisa ser tão detalhado quanto Você sabe, toda vez que a palavra construção muda para estrutura, acho que é uma perda de tempo de Christian e de todo o nosso tempo colocar isso em uma nota. Mas só para dizer, essas definições foram removidas e revisamos e substituímos, vocês sabem, a palavra construção por estrutura. E então acho que pode ser útil também. Gosto do tipo de conceito sobre o qual todos falam, dos erros de Scribner e depois de uma mudança semi-substantiva. E então acho que provavelmente haverá algumas coisas que serão mudanças políticas justas, Na verdade, há apenas mudanças e a forma como temos feito as coisas também por causa do que vocês estão ouvindo em termos de implementação do decreto no terreno. Então seria assim que eu estruturaria o memorando.
[Alicia Hunt]: E eu acho, Christian, corrija-me se estiver errado, mas essa era a intenção, que as 15 páginas fossem na verdade a versão resumida para que você saiba o que há de mais profundo no documento. E provavelmente poderíamos mencionar isso um pouco mais, como em um nível superior, apenas dizendo que corrigimos Referências incorretas ou referências ao zoneamento antigo. Os números de zoneamento antigos foram atualizados com os números de zoneamento corretos como uma linha com marcadores e, diferentemente deste documento, na verdade ele apenas lista cada um deles.
[Unidentified]: BOM.
[Alicia Hunt]: Quanto à versão final que eventualmente será lançada, não sei se precisa ser impressa, mas o que aparece online é uma linha vermelha completa com tudo que contém. E eventualmente você precisará do limpo. para publicar, então.
[SPEAKER_00]: Certo, exatamente.
[Alicia Hunt]: E Christian está com a mão levantada, então.
[Matt Leming]: Sim, cristão.
[SPEAKER_00]: Sim, só quero ressaltar que o documento de 15 páginas inclui todos os números das páginas onde essas alterações foram feitas, menos aquelas que dizem que não queria colocar os números das páginas para cada número que alterei porque são 160 páginas da portaria. Portanto, tudo, exceto os cabeçalhos e os números, tem números de página vinculados diretamente à versão completa da linha vermelha que páginas foram alteradas e o que foi alterado.
[Zac Bears]: Ótimo, sim, e isso é muito útil. E acho que mais, você sabe, odeio sugerir coisas como... essencialmente três documentos, certo? Tem o texto da portaria destacado em vermelho, depois o que você montou, cristão, e depois uma terceira coisa ainda mais simples. Então talvez essa última peça seja algo que fazemos no final. A menos, é claro, que seja mais fácil montá-lo enquanto você faz isso. Acho que isso depende muito da pessoa que faz o trabalho. Então, apenas meus dois centavos. Acho que é um processo útil e acho que depois de analisar as perguntas, pode ser útil falar sobre o cronograma.
[Anna Callahan]: Obrigado. Isto pode ser simplesmente uma repetição do que o Presidente do Conselho, Bears, disse. Talvez eu esteja adicionando algo. Para mim seria incrivelmente útil. Acho que neste primeiro documento que estou vendo há uma série de mudanças conceituais. Então um deles é o que você descreveu. Foi extremamente útil para mim dizer: “Oh, ótimo, isso faz muito sentido agora”. Vejo as mudanças aqui e as mudanças ali. Todos eles têm a ver com a forma como falamos sobre estruturas de construção e habitação. Então não sei se poderia haver um propósito. Existem questões que as pessoas não entendem ou com as quais não concordam no código estadual em torno das estruturas de construção residencial. Gostaríamos de alterá-los para esse propósito. Finalidade diferente. É por isso que queremos fazer essa mudança. Acho que há algumas coisas conceituais que tornariam muito mais fácil tornar a prefeitura excelente. Eu amo isso. Ir em frente. Excelente. Isso apenas aceleraria o processo. Obrigado.
[Matt Leming]: Uma pergunta que tive é: provavelmente veremos um produto final disso depois de já termos aprovado algumas outras alterações nas leis de zoneamento no futuro. Será que as mudanças de 165 páginas entrarão em conflito ou tornarão tudo mais complicado quando, por exemplo, tivermos mudanças na Tufts ou na Boston Avenue também em andamento e gostamos de como fazê-las? Bem, só quero ter uma ideia de como eles acabariam sendo implementados um em cima do outro.
[Alicia Hunt]: Na verdade, Danielle e eu estávamos trocando mensagens de texto sobre isso enquanto descíamos as escadas. Porque há certezas, por exemplo, o que surgiu no zoneamento da Medford Square é como é interpretada a altura dos edifícios. E acontece que não é tão óbvio que nem todas as pessoas inteligentes o interpretem da mesma maneira ou entendam como Medford o tem usado. É por isso que precisamos de uma definição clara e atualizada de alturas de edifícios. Precisamos disso para o zoneamento da Medford Square para que todos entendam. Precisamos da mesma definição em todo o pacote de zoneamento. Então, minha ideia do que funcionaria é se você colocasse algumas dessas coisas literalmente em ambos os lugares, apenas certifique-se de que, palavra por palavra, você tenha exatamente a mesma definição. Que atualizemos a definição no zoneamento da Medford Square. E então fizemos isso também, porque o zoneamento da Medford Square deveria ser apenas essa seção do zoneamento. Não anunciamos que estávamos atualizando essas outras definições. Então, quando você passar pela Medford Square, você estará literalmente passando sozinho pela Medford Square. Em seguida, incluímos a definição aqui no pacote maior e, nesse momento, atualizamos-a para o resto da cidade com o objetivo de que isso aconteça num período próximo do tempo, em meses, não em anos. Bom. Para que o espaço fique onde você o escolheu. Então a realidade é que isso é um exemplo. A definição, a definição funcional, não muda, corrija Scott, a maneira como você a interpreta não vai mudar. São as palavras nos documentos para que todos os que os leem os leiam da mesma maneira.
[Scott Vandewalle]: É uma definição estranha se vamos falar da altura do edifício que se baseia na localização das vigas interiores, que não é algo que se possa ver ou observar, não é algo típico e se baseia na calçada. elevação em que surgiu a questão, tenho uma estrada particular, não tenho limites, o que estamos medindo para coisas mais típicas é a altura do edifício onde ele fica, desde o solo ao redor até o meio do telhado ou até o topo. Então, estamos tentando torná-lo mais compreensível nesse sentido e não baseado em coisas que realmente não têm uma função em si. No zoneamento por causa da jangada posso mover minhas vigas para qualquer lugar que eu quiser no teto e isso não altera a altura. Não acho que esse seja o objetivo. As restrições nem sempre fazem sentido e penalizam algumas pessoas, por isso é parcialmente conceitual. Também faz com que, em parte, se ajuste mais logicamente ao que observamos. como uma perspectiva de zoneamento para que todos fiquem, ah, isso faz sentido. Neste momento, a definição tal como está não faz muito sentido e é difícil de entender. E praticamente todos os desenhos que chegam nunca leram a definição. Todo mundo está pegando o que outras comunidades fazem e dizendo: ah, isso é bom. Não, você tem que medir a calçada aqui em cima e tem que medir à direita. E muito rapidamente fica muito confuso. Em casos como esse, estamos tentando fazer isso consistente com o que as pessoas querem ver, querem fazer, o que esperam encontrar e ver quando estão na rua.
[Alicia Hunt]: E parte da confusão, particularmente neste caso em Medford Square, é que para muitos destes lotes, há uma calçada na High Street e uma calçada na Mystic Valley Parkway, e eles estão separados por uma diferença de altura de um a dois andares. E as pessoas olhavam para o prédio e diziam: olha, é um prédio de oito andares. Mas acontece que, pela definição de Medford, é um prédio de seis andares, e há dois andares abaixo do nível do solo, exceto que na verdade não estão abaixo do nível do solo. Eles são abertos em três, senão em quatro lados, o que causou muita confusão. Essas são as coisas que usamos e levamos para todos os lugares. Então essa é a minha sugestão, voltando à sua pergunta, é que coloquemos as coisas que precisam ser mudadas na Medford Square e na Boston Ave e o zoneamento institucional nesses documentos, e então qualquer um deles que quisermos implementar para toda a cidade, também poderíamos colocá-los aqui. É fácil dizer isso com definições. Os lugares onde fica um pouco tipo, vamos conversar sobre isso, talvez não, talvez essa resposta não esteja certa, é quando está, O que permitimos para estacionamento? Uma das coisas, não muito polêmica mas melhor, é essa ideia de preservação histórica, que permite abrir mão de contratempos e outras coisas se preservarem a fachada externa do prédio. Isso é proposto no zoneamento da Medford Square. Algumas pessoas vão, ah, bem, para edifícios de uma certa idade ou nos registros históricos e coisas assim, talvez isso devesse ser permitido em qualquer lugar da cidade. Essa é uma questão mais importante, certo? Portanto, não tenho certeza se podemos fazer isso no que chamamos de limpeza, mas espero que possamos fazer uma definição em uma limpeza.
[Matt Leming]: Então, em termos do que temos no cronograma proposto, obviamente há algum reagendamento. Originalmente, este era o único comitê de planejamento e licenciamento dedicado à construção e às mudanças de limpeza. E teremos que fazer mais. Mas a próxima, que poderia ser alterada para uma reunião do comitê de planejamento e licenciamento, seria em 28 de abril. Em pouco mais de um mês, e você? Acho que minha pergunta é: quais mudanças você acha que, dadas outras cargas de trabalho, poderiam estar em andamento até então? Você acha que um rascunho final das definições poderia ser preparado até então? Há algo que possa ser encaminhado para fora do comitê daqui a cerca de 40 dias?
[Scott Vandewalle]: Sim, quero dizer, acho que erros de escriba são uma etapa fácil de executar. Temos mais ou menos isso. É um pouco mais desafiador com algumas das outras línguas que precisamos discutir um pouco mais entre nós. Acho que meu objetivo esta noite era descartar as coisas que estamos vendo e obter feedback. Algumas coisas podem simplesmente não estar certas para este momento. Talvez algumas coisas precisem ser exploradas um pouco mais. Talvez seja tudo o que espero, mas talvez não. Portanto, precisamos, novamente, de níveis de Scrivener, nível um, nível dois, coisas que achamos que fazem sentido para limpeza em termos de definições revisadas, e então certamente outras coisas são uma conversa completamente diferente. Acho que o tráfego de alta frequência é o meu favorito. Há muitas maneiras diferentes de encarar isso, e cada uma tem seu impacto diferente, e não estamos olhando Isso teve esse tipo de impacto dramático? Na verdade, isso é mais um erro conceitual, como você disse, mas escribas e esclarecimentos lógicos, acho que certamente poderíamos chegar lá antes do dia 28 e certamente dar-lhes uma lista do que resta de desafios mais conceituais. Acho que isso é factível da minha parte.
[Anna Callahan]: Obrigado. Acho que só quero esclarecer o que estava dizendo sobre conceitual. Não é uma categoria de mudanças. É como se fosse muito mais fácil para mim poder dizer sim, sim, sim, ou sim, sim, não, se para cada conjunto de mudanças, como essas que você descreveu sobre a construção de moradias estruturadas, houvesse talvez 30 linhas, certo? Não sei exatamente quantas linhas, mas são muitas exclusões, muitos acréscimos. e para cada grupo de mudanças, entender qual é o propósito seria extremamente útil para mim. Isso é o que eu quis dizer com conceitual, não que algumas mudanças sejam conceituais e outras sejam, você sabe, logísticas ou algo assim. E então não sei se podemos votar nos Scriveners hoje ou não, como as pessoas se sentem a respeito.
[Zac Bears]: Se você não se importa, Matt. O presidente do conselho é Bears. Quer dizer, acho que é como falar sobre o processo, Uma alteração de zoneamento é provavelmente mais fácil do que duas ou três alterações de zoneamento. Então, se vocês conseguirem fazer isso, e dado o cronograma em Medford Square e ainda tivermos que determinar o zoneamento da Boston Avenue, Tufts, certamente se conseguirmos esses dois primeiros níveis até 28 de abril, que é muito longe, poderíamos pelo menos referir isso. E então olhando para o... Assim como olhar para aquele documento de prioridades de alto nível, acho que o trânsito de alta frequência e talvez a revisão do plano local são nivelados com revisões administrativas. E, potencialmente, as implicações de mudanças de zoneamento como essa parecem ser mudanças políticas mais significativas que poderiam cair nesse nível 3. Porque gosto, apreciei aquele esquema estrutural dos diferentes níveis das coisas. E talvez você saiba se nas próximas seis semanas você sente que pode apresentar uma proposta sólida sobre a qual possamos conversar no dia 28 de abril ou provavelmente no dia 29.
[Matt Leming]: Isso é quarta-feira. Sim, no dia 28 ele disse que esta deveria ser uma reunião ordinária, o que obviamente não acontecerá a menos que encaminhemos outra coisa esta noite. Mas acho que seria melhor, como você disse, ter isso em algum tipo de pacote sólido apenas para ter, no mínimo, menos documentos para a CDB.
[Zac Bears]: Sim, acho que é abril. Acabei de ver que havia uma quarta-feira aberta, 29 de abril. Também não sei se isso entra em conflito com o conselho de desenvolvimento comunitário. Porque não me lembro se você é o primeiro e o terceiro ou o segundo e o quarto. Nunca me lembro, mas é o CBD primeiro?
[Alicia Hunt]: CBD se reúne em primeiro e terceiro lugar.
[Zac Bears]: Primeiro e terceiro, acho que quarta-feira, dia 29, poderia funcionar para um departamento de planejamento.
[Alicia Hunt]: Sim, não temos placa de CD agendada para essa noite.
[Zac Bears]: Excelente.
[Alicia Hunt]: Espere, pensei que todos eles estivessem na minha agenda. Sim, abril, temos o dia 15, é o único. O dia 29 é como uma extra, é uma quarta-feira extra.
[Zac Bears]: Sim, então poderíamos receber o bônus na quarta-feira por isso. E estou apenas olhando o calendário, acho que funcionaria. Mas sim, quero dizer, se tivermos os dois primeiros níveis e depois houver três ou quatro coisas neles, esta é uma mudança política substancial. Se você acha que teve tempo suficiente para falar sobre isso e pronto para o horário nobre, talvez pudéssemos movê-lo com o resto. E se há coisas que chegam aqui e precisamos falar mais sobre elas, então precisamos falar mais sobre elas. Apenas meus pensamentos.
[Alicia Hunt]: Então sim, estou de volta canalizando com Christian. E ele diz que tudo relacionado aos erros, à limpeza, essas coisas, já está feito. Está pronto para começar, até a votação. E penso no que estamos dizendo, e quero ter certeza de que entendi, porque quero reafirmar, porque vou dirigir o trabalho de Christian. é que tem muitas outras coisas que nós sugerimos, esses outros documentos, e vamos colocar tudo num só documento. Alguns de vocês devem se lembrar que há dois anos houve uma série de mudanças de zoneamento onde tínhamos um propósito, tínhamos uma linguagem existente e então propusemos uma nova linguagem. Isso passou por muitas rodadas, e foi nessa que eles não erraram, e isso foi depois de muitas idas e vindas entre nós, os advogados, o escritório e o conselho municipal. De alguma forma, em tudo isso, veio Mas acho que vamos usar esse documento como exemplo. Basta carregar o propósito e depois cada um deles. Mas então pediremos que você os acompanhe em um documento mestre e assim por diante, no final da reunião do comitê de planejamento e licenciamento. Todos vocês podem dizer que sim, desses 25 itens para os quais estabeleceram um propósito, aceitamos 23 deles, e dois deles achamos que deveríamos manter e fazer mais tarde. E então produzirá uma cópia completa marcada em vermelho do zoneamento com esses 23 elementos, mas ainda teremos aquele documento paralelo com o propósito e a explicação e assim por diante, e então colocaremos isso na agenda para avançar no processo de audiência pública. E acho que o que eu acrescentaria, porque estou vendo acenos de cabeça, é que se todos vocês puderem reservar um tempo para apenas olhar o que foi enviado para vocês e enviado por meio disso, e se houver algo que chamou sua atenção, como, ah, isso é um problema, não acho que seja uma boa ideia, avise-nos agora, porque na verdade talvez precisemos apenas de uma conversa off-line para esclarecer as coisas, e isso ajudaria. Ou alguma outra coisa está acontecendo e não percebemos a sua importância. E então queremos apenas sair de agora e entrar em algo que seja mais substancial mais tarde.
[Anna Callahan]: Então eu acho que é muito mais fácil para mim deixar as coisas que entendo agora e passar para as coisas mais tarde, como eu preferiria. E se eu estivesse no conselho municipal, acho que sentiria o mesmo. Prefiro tê-los em pedaços menores do que um documento gigantesco. E estou curioso para saber qual é a sua opinião sobre se seria melhor aprovar essas mudanças de escriba hoje e aprovar outras coisas mais tarde, ou se existe uma maneira de podermos Estou tentando pensar em uma maneira de não ficarmos com 160 páginas e ter que aprovar tudo. E a outra coisa que direi é, e peço desculpa por me repetir, mas seria muito difícil para mim ler estas alterações e ser capaz de dizer se funciona ou não funciona sem a explicação de por que removemos seis definições de construção e adicionamos duas definições de habitação porque X, Y, Z. Eu simplesmente não conseguia, não entenderia quais eram essas mudanças. Então, tendo o propósito e a maneira como você disse que aconteceu, você sabe, há um ano e meio ou mais, seria crucial para mim pessoalmente ser capaz de tomar essa decisão e dar o feedback que você está procurando.
[Alicia Hunt]: E acho que o que estou levando comigo é o documento de digitação do Scrivener, devemos planejar sua execução. Não consigo imaginar por que alguém se oporia a esse documento. Quero dizer, alguns de vocês podem querer lê-lo só porque se preocupam com esse nível de detalhe. Mas não consigo imaginar que haja alguma preocupação nisso. Estamos publicando-os agora. Não quero que daqui a um mês as pessoas digam: “Esse documento é muito grande”. Já está disponível. Isso não vai mudar. É o que é. Também podemos disponibilizar a versão completa no site de zoneamento, se houver. Existem outros planejadores de poltrona que querem ver isso. E me pergunto se faz algum sentido enviarmos materiais aos vereadores à medida que estiverem disponíveis. Então a única coisa é que eu não quero A equipe tem muito o que fazer, então não quero dizer, ah, podemos entregar as coisas a eles mais cedo. Mas parte disso pode ser tão simples quanto a reformatação cristã deste documento existente com alguns propósitos à frente e recirculando-o em uma semana ou duas para você ver. Mas não foi completamente eliminado. Não está feito. Foi o rascunho que tínhamos quando eles quiseram sair e imprimir a agenda.
[Matt Leming]: Então, os roteiros de 165 páginas ou um documento são apenas as edições listadas nesta lista de mudanças de zoneamento propostas na agenda, exceto como um tipo de formato de mudanças corrigidas? Bem, basicamente, quando se trata de encaminhar algo para fora do comitê esta noite, só quero ter certeza de que algo que reflita isso esteja completamente dentro do pacote de agenda que temos agora.
[Alicia Hunt]: Eu vejo. Um dos documentos que enviei a eles e que não anexamos é literalmente uma linha vermelha do nosso zoneamento existente. Isso está correto, cristão? Estou cometendo um erro? Na verdade.
[SPEAKER_00]: Isso mesmo. É destacado com cores diferentes, o azul é reformatado, o vermelho e o laranja ou o vermelho e amarelo significa acréscimos e exclusões e verde significa gramática, alterações gramaticais.
[Alicia Hunt]: Seja o que for, tem mais de 150 páginas. Assim, poderíamos disponibilizá-lo para as pessoas verem a qualquer momento.
[Matt Leming]: Sim, e novamente, gostaria apenas de mencionar os erros de Scribner esta noite, ele parece bem. A minha preocupação é apenas garantir que, quando fizermos isso nesta comissão, tenhamos realmente o documento diante de nós publicamente antes de o fazermos. Essa é minha única preocupação. O presidente do conselho é Bears.
[Zac Bears]: Obrigado. Sim, acho que não quero ficar preso no controle de versão. Entendo o que você está dizendo, Anna, mas realmente acho que uma alteração de zoneamento É mais fácil para as pessoas lidarem com o processo, pois provavelmente é muito mais necessário lê-lo uma vez, então entenda-o completamente, mas. Sim, quero dizer, parece erros de nível um do Scrivener, isso está feito e pode ser formatado, ajustado e pronto para uso. Esse segundo grupo de coisas, como queremos alinhar o código com as práticas e resolver os problemas que estamos vendo na implementação, onde estamos com esse grupo de coisas?
[Alicia Hunt]: Ese es el documento que tienes delante ahora mismo. Entonces, para ser claros, en mi opinión, nunca se hará por completo. Entonces, hasta dónde llegamos es hasta dónde llegamos con la cantidad de tiempo que tenemos. Pero ese es el documento. Como si no hubiera más que eso en alguna parte.
[Zac Bears]: Neste momento, sim. E então esse terceiro nível é parecido com o que estava naquela visão geral de nível superior. Há algumas coisas que certamente constituem mudanças políticas substanciais, e há talvez quatro a oito delas.
[Alicia Hunt]: Bom. E alguns deles, como mencionamos, são um pouco simples. A ideia de que devemos fazer uma revisão da planta do local em uma loja com menos de 2.500 pés quadrados parece incrivelmente ridiculamente onerosa. Eu nem percebi que tinha entrado lá. Portanto, riscar isso parece uma coisa fácil de fazer. Essa não é uma revisão abrangente do plano do local que achamos que deveríamos fazer. Mas pode haver algumas vitórias mais fáceis que poderíamos obter facilmente. E também pode ser que este documento que lhe fornecemos seja esse o motivo. aqui tem coisas que são, aqui são fáceis, e aí a gente, em reunião, senta, vai, sim a essas, e vamos deixar de lado essas outras.
[Zac Bears]: Bom. E então acho que só quero alinhar isso com o resto do processo. Depois temos a Praça Medford. Estamos entrando nisso. Esperançosamente, você sabe, faremos pelo menos algum grande progresso na próxima semana; se não, vamos seguir em frente para obter algo para aprovação. E então as outras partes desta fase, que temos basicamente o final de maio e parte de junho para trabalhar, são a Avenida Tufts-Boston e esta, a limpeza e o ajuste. Você sabe, as coisas em que Innis está trabalhando, Tufts-Boston Ave e Medford Square, na verdade não estão trabalhando nisso, pelo que entendi, certo?
[Alicia Hunt]: Não pedimos a eles que trabalhassem nisso especificamente. Acho que eles têm um pouco de largura de banda para fazer isso. Mas contanto que tenhamos a ajuda de Christian até o final do ano letivo, não consiga um emprego tão rápido, Christian. Aliás, se alguém está ouvindo, está procurando emprego após a formatura. Que avançar agora faz sentido para nós. É impressionante para a equipe começar a pensar em Boston, Tufts, Boston Ave, porque são as mesmas pessoas, são Danielle e Scott que realmente precisam pensar nisso. As partes de formatação, os rótulos das tabelas, isso é fácil, é uma tendência avassaladora.
[Zac Bears]: Sim, acho que só estou dizendo... Devemos priorizar o Tufts Boston Ave porque o contrato do Innis é por tempo limitado e temos um certo número de reuniões disponíveis. E não quero que fiquemos atolados em três versões diferentes desta limpeza em três alterações de zoneamento diferentes que depois o conselho de desenvolvimento comunitário diz, o que é isto, o que é, ou, você sabe, só estou dizendo que acho que se esperarmos até o final de abril, Dê-lhes tempo internamente para pegarem tudo o que falamos esta noite, colocarem em um documento, formatarem como eles mencionaram para o propósito, antigo, novo. Para mim, a menos que você pense que nas próximas seis semanas, não mudar essas coisas fará você se sentir pior do que mudar. Não sei se isso faz sentido. Sim, se há coisas que gostamos, se não mudarmos nas próximas seis semanas, será um problema, então talvez possamos quebrar as coisas e seguir em frente, mas eu realmente acho que Vamos mantê-los como três elementos e já falamos muito sobre o zoneamento ser confuso e não quero dividir isso e fazer as pessoas gostarem do que está acontecendo. Eles disseram que estavam fazendo três coisas, agora estão fazendo seis coisas e parece mais confuso, na verdade é o principal. Isso é o que estou sugerindo e acho que também temos algumas mudanças de data que precisamos fazer em abril no Tufts Boston e nos comitês de planejamento e nos comitês de permissão e coisas assim. Então, se pudermos dizer isso. Por favor, volte para nós em 29 de abril com os documentos que discutimos. Espero que isso dê tempo suficiente para esses três níveis de mudanças. Pessoalmente, preferiria que fizéssemos isso.
[Matt Leming]: Planificador senior Evans.
[Danielle Evans]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu só queria intervir e dizer que não acho que precisamos de Innis para grande parte dessa limpeza. Como equipe, nós Como conhecer intimamente a ordenança e o que precisa ser corrigido, e só sabemos disso porque a usamos constantemente. A única coisa que realmente precisamos é provavelmente de uma revisão jurídica para garantir que tudo seja construído de forma clara. Não sei se isso é algo que podemos fazer com nosso retentor existente com KP ou não. Mas queremos ter certeza disso. Estamos cronometrando algumas dessas definições e alinhando-as. usa ao terminar suas seções específicas. Portanto, não acho que precisamos usar muito do seu tempo ou recursos.
[Alicia Hunt]: Bem, e acho que o que ouvi do vereador Bears foi: podemos esperar até terminarmos com o INIS? Seria melhor? E a minha maior preocupação é que o Christian está procurando emprego e não temos esse recurso.
[Zac Bears]: Acho que estou oferecendo um meio-termo, ou seja, não vamos apressar isso nas próximas duas a quatro semanas. Vamos aguardar seis semanas. 29 de abril, você sabe, ainda é semestre, né? Nesse ponto ainda estamos no semestre da primavera. Mas isso permitirá que Innes e nossa equipe se concentrem em terminar Menford Square se precisarmos de mais tempo, ou começar na Avenida Tufts-Boston sem muita pressão e pressão de tempo para vocês fazerem toda essa terceira coisa, já que não é. Se a única urgência é a pendência da partida de Christian, o que nos deixa muito tristes.
[Scott Vandewalle]: E posso adiar por algumas semanas a permissão da Tufts para tendas para cerimônias de formatura, e isso nos ajudará.
[Zac Bears]: Rocko, não fui eu. Temos todos os tipos de ferramentas. Não. E acho que é um meio termo na minha opinião. Então concordei com o que Danielle disse. Não precisamos do Innis para isso, mas talvez não precisemos... Não acho que precisemos dividir isso para apressar as partes. Algumas partes já estão finalizadas, e fico feliz que outras partes estejam finalizadas e não sejam controversas.
[Alicia Hunt]: Na verdade, agendamos uma reunião pública na Tufts Boston Ave para 30 de abril.
[Unidentified]: BOM.
[Alicia Hunt]: E seria minha preferência que realizássemos essa reunião antes de encaminhar o assunto para audiência pública.
[Zac Bears]: Sim.
[Alicia Hunt]: Portanto, estamos ouvindo o público antes de termos uma versão que passe pelo processo de audiência pública. Bom.
[Zac Bears]: E acho que também temos um problema com a programação dos comitês de planejamento e licenciamento. nas noites de reuniões de desenvolvimento comunitário em abril. Acho que só preciso enviar um e-mail para vocês na quinta-feira sobre isso.
[Alicia Hunt]: Acabamos de ter uma reunião do conselho do CD em 15 de abril. Bom. Pulamos o dia 1º de abril devido à Páscoa.
[Zac Bears]: E provavelmente deveríamos também. Portanto, temos planejamento e permissão para 15 de abril, que é para a Boston Ave. Então, talvez precisemos olhar para a semana intermediária para isso. Então teremos que olhar o calendário. O que quero dizer é essa conversa inicial, então há o que falar no briefing do dia 30. Parece que talvez seja 8 de abril, dado o que temos aqui. E não sei se é tempo suficiente para realmente começarmos a falar sobre a Avenida Tufts-Boston. Então, parte disso depende do que acontecerá na próxima semana com Medford Square, certo? Mas se tivermos tempo em Abril para redigir e realizar pelo menos uma reunião neste órgão sobre uma proposta inicial de Tufts Boston Ave e depois retire-o. Só acho que devemos nos concentrar nisso. O contrato de Innis termina em 30 de junho ou 31 de maio?
[Alicia Hunt]: Então não me lembro, mas podemos prorrogar até 30 de junho sem problemas.
[Zac Bears]: Mas depois disso estamos em apuros.
[Alicia Hunt]: É dinheiro que foi alocado fora do fundo geral, então o dinheiro não tem tanto cronograma. Podemos ter um pouco de flexibilidade com as datas de conclusão lá.
[Zac Bears]: Bem. Mas não é uma aquisição?
[Alicia Hunt]: Na verdade, não poderíamos estendê-lo, mas se algo durar mais de um mês ou algo assim, essas são coisas que podem ser feitas. Pois é, pensei que o prazo difícil fosse... Certo, é isso, não dá para fazer um contrato maior que três anos, mas muitas vezes o que acontece é que o contrato expira, mas ainda temos um pedido de compra em aberto, porque estamos finalizando o trabalho. Sim. Pode haver um pouco de flexibilidade com isso. Bom.
[Matt Leming]: Sim, meu sentimento foi, você sabe, me encontrar final de abril, 29 de abril, possivelmente. Assim poderíamos facilmente eliminar os erros de Scribner, mas concordo com o Presidente do Conselho, Bears, em que a prioridade tem de ser realmente tudo o que acontece no âmbito do NEI. Mas ainda assim, você acha que alguma parte substancial, como definições, seria viável até lá e só haveria algum progresso nesta questão antes? Bem, sim, trabalhar nas definições parece ser algo fundamental para o resto do trabalho e seria um bom passo em frente se isso pudesse ser feito até lá e ter um pacote que contenha as definições, bem como os erros do Scrivener, seria um bom passo em frente sem perder muito tempo com isso.
[Zac Bears]: Então, no dia 29 de abril voltaremos e falaremos sobre os três.
[Alicia Hunt]: E direi apenas quarta-feira, 29 de abril, certo? Só porque. OK.
[Matt Leming]: Temos outros? Comentários de vereadores ou funcionários? Eu realmente não conheço o público aqui, eu não acho. Temos uma moção no plenário?
[Zac Bears]: Uma moção para manter o documento na comissão.
[Matt Leming]: Temos um segundo? Segundo. Sr. Escriturário, sobre a moção para manter o documento na comissão, quando estiver pronto, faça a votação.
[Rich Eliseo]: Vereador Callahan.
[SPEAKER_05]: Sim.
[Rich Eliseo]: Cabelo de vereador?
[SPEAKER_05]: Sim.
[Rich Eliseo]: Vice-presidente Lazzaro?
[Emily Lazzaro]: Sim.
[Rich Eliseo]: Presidente Ursos? Sim. Cadeira Leming?
[Matt Leming]: Sim. Cinco afirmativas e nenhuma negativa. O movimento passa. E agora passaremos para a lei de edifícios desocupados. Gostaria de agradecer ao Conselheiro Tseng, que Ele não era membro deste comitê, mas fez um trabalho significativo nesta portaria. Gostaria de agradecer a você por assistir agora. Também gostaria de pedir desculpas por não incluir a versão correta no pacote do planner e depois é só... Espere, vou compartilhar. E só recentemente enviei a versão aos vereadores que tiveram as modificações. De qualquer forma, nos saímos muito bem. Não vou repassar toda a apresentação como fizemos da última vez, mas fizemos um bom trabalho, repassamos bastante a portaria em si. Tentei obter o máximo de feedback possível da comunidade. da economia, o escritório de desenvolvimento econômico da cidade. Também respondi a alguns comentários que recebemos na última reunião da comissão. Vou apenas examinar alguns deles, alguns deles. algumas das mudanças uma por uma. A primeira era que o decreto exigia que essas propriedades fossem administradas por um indivíduo local ou por uma empresa local de administração de propriedades. Adicionámos às definições dessas pessoas locais, uma pessoa cuja residência principal não se encontra a mais de 24 quilómetros da cidade. E uma empresa de administração de propriedades local é uma entidade legal contratada terceirizada. proprietários para cuidar das operações diárias, etc., etc., com o escritório principal localizado a 30 milhas da cidade. Seguindo em frente, houve, sim, houve alguns comentários sobre, A maioria das definições aqui realmente tinha a ver com dar poder discricionário aos funcionários da cidade e realmente aplicá-los. Depois houve um comentário que, desculpe, vai. Desculpe, estou tentando descobrir exatamente onde está. Sinto muito, vereador, deixe-me.
[Zac Bears]: Sim. Apenas para deixar as edições claras, parece haver alguns comentários de Scott aqui. Bom.
[Matt Leming]: Os comentários de Scott vêm de um rascunho anterior. Foi assim que os recebemos antes do planejamento inicial e antes da reunião inicial do comitê de planejamento e licenciamento. E alguns, em muitos casos, já tinham sido postos em prática.
[Zac Bears]: Se pudéssemos repassar a história legislativa aqui e isso pode ser, acho que perdi essa reunião, então peço desculpas. Isso depende de mim. Depois houve comentários. Foi revisado em janeiro. Houve mais discussão com Kayla e Scott sobre o projeto de lei e essas mudanças, todos discutiram isso.
[Matt Leming]: Claro, espere, você não estava lá? Não, eu não estava presente. Basicamente, a história legislativa disto foi que a versão mais recente foi redigida pelo vereador Tseng e seus colegas de Harvard Law. Nós o revisamos e acabamos coletando feedback do Comissário de Construção Van De Wall e da Diretora Adjunta de Desenvolvimento Econômico Kayla Myros. E houve algumas idas e vindas, o Conselheiro Tseng tendo muito mais dessas conversas diretamente, especialmente com Kayla. Tínhamos um, fizemos uma apresentação sobre ele. Tínhamos, você sabe, alguns slides muito legais e tudo mais.
[Zac Bears]: Sim, eu os li. Acho que entre aquela reunião e esta reunião, o que mudou e quem participou das discussões?
[Matt Leming]: Então sim, desculpe. Então, para ser claro, comentários aqui, desculpe, peço desculpas pela confusão aí. Os comentários aqui atribuídos a Scott eram do rascunho anterior. Cada edição deste documento está entre, está entre o comitê de planejamento e licenciamento anterior e hoje. Então, algumas dessas, algumas dessas edições, como por exemplo, todo este parágrafo aqui foi adicionado para deixar claro que muitas delas, para deixar claro que muitas, sinto muito, muitas medidas de aplicação da lei ficam realmente a critério do departamento de construção, porque isso era meio que, Há comentários que continuamos a ouvir tanto do departamento de planeamento como do departamento de construção de que muito disto deveria ser deixado ao seu critério. Em termos de outras mudanças substanciais, houve uma aqui, que foi uma sugestão do vereador Callahan de que deveria haver alguma diferença entre edifícios vagos menores e edifícios vagos muito grandes. E então colocamos, e poderíamos discutir isso esta noite, mas colocamos um, Uma mudança aqui, que especifica que espaços vagos com menos de 2.500 pés quadrados não têm custo adicional. Qualquer coisa entre 2.500 e 10.000 recebe 500 extras por ano. E qualquer coisa acima de 10.000 pés quadrados ganha 10.000 extras por ano pela vitrine vazia. Portanto, se for uma pequena foto da mãe e do pai, isso deve ser diferenciado de uma empresa decidir manter o Target inteiro vazio por algum motivo. Então é isso. que foi colocado lá.
[Zac Bears]: Portanto, mudanças na linha vermelha são o que devemos considerar. E quem fez essas linhas vermelhas? Eu me pergunto se isso foi algo que o conselheiro Justin Tseng fez?
[Matt Leming]: Sim, então o Conselheiro Tseng fez a maior parte das alterações na linha vermelha após discussões com o MP. Com Kayla e Scott. Sim, com Kayla. E acrescentei pontos sobre gestão de propriedades locais e indivíduos locais. Acho que essa mudança de linha vermelha aqui com as diferenciações e o espaço vago dependendo dos metros quadrados foi uma sugestão de.
[Zac Bears]: Sim, podemos passar por isso. Eu só queria entender. onde estávamos.
[Matt Leming]: Claro, e é confuso, e peço desculpas por isso.
[Zac Bears]: Não, está tudo bem. É um processo legislativo totalmente normal. Então podemos passar por cada um desses blocos da linha vermelha, e acho que a última coisa é: é a primeira vez que você vê as mudanças na linha vermelha?
[Alicia Hunt]: Ok, então provavelmente deveríamos verificar e ter certeza de que estamos todos... E aqueles... Esse documento da linha vermelha está disponível em algum lugar que possamos encontrar localmente?
[Matt Leming]: Não sei. Sim, vou enviar um e-mail.
[Alicia Hunt]: Você pode nos enviar por e-mail?
[Matt Leming]: Sim, desculpe, sim. Desculpe, não recebemos a versão final deste documento no momento em que a agenda deveria ser publicada. Então vou enviar muito rápido.
[Zac Bears]: Sim, também posso atualizar isso no Civiclerk.
[Matt Leming]: Sim, bem, na verdade, enviei uma versão, sim, deveria ser isso, na verdade, se você apenas, sim, encaminhar para Danielle, Scott e Alicia. Sim, porque eu enviei um PDF antes, mas acontece que quando você exporta de um Google Doc para um PDF, na verdade ele não preserva as alterações da linha vermelha, e essa foi uma versão que eu enviei, acho que enviamos ontem.
[SPEAKER_09]: Bem. Bem.
[Matt Leming]: Ok, então sim, por causa disso, iremos em frente e passaremos por eles um de cada vez, sem pular muito. Tudo bem, então isso foi um comentário aqui. Kayla mencionou isso, espere, desculpe. Ok, esta linha vermelha muda ali mesmo. Ok, o outro era um... Demonstração por meio de evidências claras e convincentes de que a propriedade comercial vaga ou propriedade industrial vaga não pode ser razoavelmente vendida, arrendada, ocupada ou de outra forma ativada devido a uma disputa legal de boa-fé sobre título ou direitos de posse, incluindo, mas não limitado a, a administração de uma propriedade onde a autoridade legal para transmitir ou arrendar a propriedade não esteja resolvida, pendente em inventário, tribunal de terras ou superior. Procedimentos para acalmar, securitizar ou resolver defeitos na cadeia de títulos. Contencioso ativo sobre propriedade, controle ou direito de arrendamento ou transferência de imóvel. Ou uma ordem judicial, liminar ou restrição legal que limite materialmente a capacidade do tribunal de agir em relação à propriedade. Qualquer renúncia concedida nos termos desta subseção será temporária, sujeita a revisão periódica e expirará após a rescisão. do impedimento legal subjacente. Então isto foi essencialmente apenas um esclarecimento de uma das isenções, de uma das condições de isenção em que um imóvel devoluto ficaria isento de anuidade.
[Zac Bears]: Membro do Conselho, deixe-me, acho que pode ser útil passarmos por isso pela primeira vez. Se pudéssemos voltar atrás, a primeira grande mudança é que foram adicionadas duas definições, indivíduo local e empresa gestora de propriedade local, correto? Sim.
[Matt Leming]: Ok, sim. Sim, o objetivo é que seja exigido que qualquer imóvel vago tenha os nomes de quem quer que a administradora de imóveis ou pessoa física local tenha à sua frente. Então, coloquei algumas informações de contato no prédio vazio. E o problema com isso é que não definimos realmente o que é um indivíduo local ou uma empresa de administração de propriedades local. Desculpe, as luzes aqui continuam apagando. E então adicionei algumas definições aqui para designar que um indivíduo local é uma pessoa que viveu a pelo menos 24 quilômetros da cidade, apenas para ter certeza de que não estou designando alguém que mora na Califórnia. se eles vão estar aqui, e se for uma empresa de administração de propriedades, novamente, é uma empresa que você pode pelo menos entrar em contato com alguém por telefone dentro do alcance, dentro de um alcance geográfico razoável, se você tiver um problema com a propriedade em questão. Ótimo, ok.
[Zac Bears]: Acho que pode ser útil, vamos analisar cada mudança de bloco e depois ver se alguém tem alguma dúvida e depois passar para o próximo. Então não tenho dúvidas sobre isso. Mas não sei, isso resolve a preocupação? Mais uma vez, peço desculpas por não estar aqui naquela reunião, mas isso aborda essa preocupação? Essa é a preocupação que surgiu na reunião e a razão pela qual foi acrescentada. Na verdade não estou perguntando a você. Estou dizendo que você deveria perguntar a todo mundo.
[Matt Leming]: Algum vereador tem dúvidas sobre esta definição específica?
[Liz Mullane]: Acho que isso esclarece algumas das questões que surgiram na última vez que tivemos esta conversa.
[SPEAKER_09]: Excelente. Gracias.
[Matt Leming]: Nesta virada do ano, acho que houve uma preocupação de que isso fosse necessário, isso veio de um dos comentários anteriores de Scott de que deveríamos determinar o que é uma certificação apropriada de que a propriedade era, que era originalmente uma certificação determinada pelo comissário de construção de que a propriedade foi inspecionada pelo proprietário-agente. Só para flexibilizar um pouco, apenas acrescentamos a palavra adequado para que se o comissário de construção achasse que havia certificação adequada, novamente, isso cai na ideia de doação. dando liberdade adicional ao pessoal ao lidar com essas questões individualmente. Algum comentário, pergunta, preocupação?
[Zac Bears]: Acho que isso responde a essa pergunta, Scott.
[Matt Leming]: Claro. Bem. E, novamente, já repassamos isso, mas para refletir o aumento do monitoramento de inspeção e da supervisão administrativa associada a espaços comerciais e industriais vagos maiores, a seguinte taxa adicional de licença de registro será aplicada dependendo do espaço. metragem de espaço comercial ou industrial vago, espaço vago com menos de 2.500 pés quadrados, sem custo adicional, espaço vago de 2.500 a 10.000 pés quadrados, 500 adicionais por ano, espaço vago superior a 10.000, 1.000 adicionais por ano. Para fins da subseção, a metragem quadrada será determinada com base na área bruta do espaço comercial ou industrial vago registrada nos registros de propriedade municipal ou na documentação de licença de construção do Conselheiro Tseng.
[Justin Tseng]: Obrigado. Eu só queria dar um pouco mais de contexto a esta edição. O Conselheiro Callaghan perguntou na última reunião se poderíamos examinar Presumo que existam taxas mais altas ou propriedades maiores. E naquela reunião, eu disse, e naquela reunião, houve interesse nisso por parte deste comitê. E eu basicamente disse que não tinha certeza se isso seria legalmente viável, que teríamos que descobrir, sabe, fazer as contas ou ter uma ideia do trabalho que seria feito. E ao conversar com Kayla e pensar sobre isso com cuidado, Pensando em qual seria a redação, acho que haveria uma justificativa razoável em termos de dizer que imóveis devolutos maiores exigirão mais trabalho em termos de fiscalização, monitoramento e trabalho administrativo em termos de entrada. Gerenciar este programa e fazer com que as empresas ocupem esse espaço também seria mais difícil para propriedades maiores, então acho que essas estimativas seriam razoáveis, dado o detalhamento do memorando que foi enviado na primeira reunião. Dito isto Elaborei isto para que o comitê pudesse considerar se queria incluir essa mudança na estrutura de taxas e para que os funcionários da cidade pudessem fornecer sugestões. Eu sei que conversei com Caleb antes de escrever isso e conceitualmente sobre isso, e acho que concordamos em explorá-lo, mas queria postar isso para feedback.
[Matt Leming]: Sim, eu acho, e vereador En, corrija-me se eu estiver errado, acho que esta é a única edição que realmente constituiria uma mudança de política, e não apenas um esclarecimento. Isso é preciso?
[Justin Tseng]: Eu acho que isso está correto. O segundo grande trecho que enviei foi: Deixe-me rolar para baixo. Sim, é a única mudança de política, sim.
[Matt Leming]: Bem. Bom. E o resto é apenas esclarecimento. Excelente. Temos alguma dúvida, comentário ou preocupação dos conselheiros ou funcionários sobre esta mudança política específica ou achamos que está tudo bem?
[Zac Bears]: Bem. Minha única pergunta seria como alinhar, você sabe, Pensamos que o custo é apenas mais 500 por ano ou podemos usar a justificação geral? Isso poderia estar alinhado com os custos reais do aumento da inspeção, monitoramento e supervisão? Acho que essa seria minha única bandeira. Eu não sei o que é isso.
[Justin Tseng]: Sim, através da cadeira, Sim, desculpe, só queria responder à sua pergunta, vereador Bereson do outro lado da cadeira. Eu acho que é uma ótima pergunta. Para ser honesto, é muito provável que grande parte da estrutura deste decreto não capte totalmente o o trabalho que isso implicaria. Então, acho que legalmente você poderia justificar que a linha de base fosse muito maior do que é agora. A razão pela qual propusemos os números de 1.000, 2.000, 3.000 e depois os 500 e 1.000 adicionais por ano é que está muito mais alinhado com outros municípios de Massachusetts. E penso que é provável que nem todos os municípios alcancem os custos associados aos imóveis vagos para a cidade. Esses custos incluem tudo o que falamos aqui e também os efeitos sobre outros negócios na cidade, o tipo de efeitos sobre a polícia, a segurança contra incêndio, etc. Isso tudo para dizer que os números que colocamos aqui estão basicamente alinhados com outros municípios de Massachusetts e Definitivamente, acho que seguir em frente é juridicamente justificável, mas é um pouco mais fora do comum. Eu entendo. Obrigado.
[SPEAKER_09]: Bem.
[Zac Bears]: Scott tem um comentário.
[Matt Leming]: Bem. Voltando. Bem, primeiro vejo o vereador Lazzaro e depois vejo Scott. Conselheiro Lázaro.
[Emily Lazzaro]: Obrigado, só queria concordar com o Conselheiro Tseng e. O que ele disse é que há custos que não se vêem e. O ponto crucial desta portaria são os dentes que ela possui. E é realmente imperativo que sejamos firmes na manutenção desta seção. É onde a política tem impacto na comunidade e o que acontece com esse decreto como algo real. impacto real no comportamento dos nossos proprietários. Então, agradeço que você tenha dito isso e que existam pesquisas que possam refletir como esses impactos afetam nossas comunidades. Então eu agradeço. Muito obrigado.
[SPEAKER_09]: Obrigado.
[Emily Lazzaro]: ¿Scott?
[Scott Vandewalle]: Sim, quero dizer, quando olho para isso, de certa forma Confundimos isso com o que chamamos de inspeções periódicas. Temos muitos tipos diferentes de entidades em toda a comunidade. As próprias inspeções periódicas constituem uma espécie de taxa padrão. Eles se tornam mais complicados quando temos espaços maiores. Por exemplo, podemos fazer um hotel e ver muitas coisas diferentes, versus podemos ver uma creche e ver quase tudo pela porta da frente. Sem dúvida, o maior e mais complexo Vão envolver mais esforço, envolvem mais sistemas de segurança que queremos verificar, etc., etc., tanto para nós como para o incêndio. Acho que concordo com o conceito de que leva mais tempo e mais espaço. É suficiente? Depende de quanta perseguição temos que fazer, nosso maior desafio com tudo isso é fazer com que as pessoas façam isso de forma consistente, e isso é difícil de dizer. Alguns proprietários são cooperativos, outros estão muito distantes. Teremos que trabalhar mais para fazê-los cumprir. Portanto, é difícil dizer exatamente quão preciso isso é agora, mas cada pouquinho ajuda.
[Matt Leming]: Sim. Haveria muitos proprietários ausentes que possuem espaços vagos acima de 10.000 pés? Ter.
[Alicia Hunt]: Acho que o que poderia acrescentar é que quando você tem um espaço que não está vazio, você pode entrar e conversar com alguém. O problema que tivemos com lojas vazias do lado do desenvolvimento económico é, por vezes, apenas identificar quem é a pessoa e como contactá-la, porque a informação legal que pode encontrar é geralmente um endereço postal, e o que precisa é de um número de telefone ou pelo menos um endereço de e-mail para poder falar com alguém. Então, estou apenas flutuando, pode haver muito mais trabalho braçal para encontrar um corpo com quem conversar.
[Matt Leming]: Sim. E é por isso que um dos artigos desta portaria exige que haja informações de contato de alguém local postadas bem em frente ao prédio, porque esse é um problema bastante difícil. Sim, eu poderia.
[Scott Vandewalle]: Avançar. Atualmente estou sob as propriedades vagas que fazemos para uso residencial. Necessitamos de um agente local e que normalmente chega ao número de emergência 24 horas para o qual conseguimos ligar, bem como ao proprietário, que pode ser uma entidade muito distante. Portanto, normalmente exigimos isso e solicitamos cada vez mais cópias das casas dos proprietários. números de telefone e contatos de e-mail apenas com uma licença normal de construção antiga para que possamos entrar em contato com alguém. E sempre dizemos, ei, também é do seu interesse ter um contato para que, se acontecer alguma coisa, possamos encontrar alguém que lhe explique que você tem todos os tipos de problemas para resolver. Então, é verdade, o desafio é encontrar alguém à medida que você se afasta, mas estamos tentando trabalhar para melhorar isso a cada passo do caminho.
[Justin Tseng]: Obrigado. Eu só queria salientar que o que o Diretor Hunt disse foi realmente vital para a questão. Quer dizer, é isso que tenho ouvido neste escritório e também em escritórios de todo o estado, que esse foi o principal desafio e essencialmente as seções de informações de contato desta portaria. Eles são praticamente iguais aos requisitos anteriores para residências. Eu apenas tirei isso do que temos atualmente. Portanto, não é realmente a mesma linguagem. E apenas aplicando isso também à indústria comercial. E a parte da estrutura de taxas, a parte de taxas da portaria é basicamente, ah, faz com que as pessoas que não vêm à mesa, sabe, as pessoas que a gente está tendo dificuldade em contatar, venham até a mesa e nos dêem seus dados de contato. E tem sido útil conversar com funcionários e prefeitos de decisores políticos de outros municípios.
[Zac Bears]: Ótimo, e eu só ia acrescentar que entendo que isso seja um eufemismo, certo? Parece que estamos a tentar equilibrar taxas não necessariamente onerosas com os custos reais de fazer o negócio, o que penso que frequentemente encontramos, certamente com as nossas estruturas de sanções civis e outras coisas, certo? Tal como no lado civil, só nos é permitido fazer algumas coisas. E neste caso, parece que estamos tentando fazer isso, mas queremos, Quero estar alinhado com o que outras comunidades estão fazendo porque são bons exemplos. E também, você sabe, você não começa do começo e vai tão longe quanto pode. Acho que parece ser um começo. E, novamente, peço desculpas se houve discussões extensas sobre isso na última reunião.
[Matt Leming]: Bem, o próximo bloco, como lido acima, essencialmente acrescenta à seção de isenção, e isso foi adicionado por, esta foi uma das edições que o Conselheiro Tseng adicionou, mas essencialmente, na verdade, Conselheiro Tseng, como eu já li isso antes, você poderia prosseguir e explicar algumas das justificativas para isso?
[Justin Tseng]: Claro. Para esta secção, um residente contactou-nos para salientar que se não incluíssemos isto, poderia ser muito confuso tanto para os proprietários como para os funcionários da cidade fazer cumprir a portaria quando realmente não sabemos quem tem o título legal da propriedade. E isso é uma espécie de backup para basicamente criar uma isenção para aqueles imóveis onde aquele título está em disputa e onde aquela situação jurídica não está resolvida.
[Matt Leming]: Sim, tudo bem. Basicamente, se você está prestes a vender um prédio e ele está desocupado por esse motivo, você não deve ser cobrado porque está se transferindo. É transferir propriedade. Algum comentário, preocupação, dúvida ou ideia sobre esta seção? Indo uma vez. Indo duas vezes. Vendido. Tudo bem. Não há comentários ou preocupações sobre esta seção. Fale agora ou fique em silêncio para sempre. Você sabe, não acho que haja realmente pessoas, não acho que ninguém do público esteja nesta reunião agora, o que é interessante. Bem. É a maior diversão que podemos ter em uma prefeitura planejando e processando licenças. Se prometermos às pessoas que leremos um documento de 165 páginas cheio de erros de digitação, linha por linha, acho que preencheremos a lacuna. Bem. Nada nesta subseção deverá ser interpretado como uma renúncia ou suspensão dos requisitos de manutenção, segurança, inspeção ou registro desta portaria, exceto conforme expressamente previsto neste documento. Conselheiro Tseng, por que não adicionamos esse?
[Justin Tseng]: Sim, este é apenas um esclarecimento para preencher todas as lacunas que encontrarmos. Para ser honesto, o decreto ficaria bem sem esta alteração, mas trata-se de colmatar lacunas.
[Matt Leming]: Algum comentário, pergunta, preocupação?
[Scott Vandewalle]: A única pergunta que quero fazer está na linha 8 acima, fazemos referência a uma seção que removemos. Existem vários deles, 94.758. Essa é a seção que removemos no início?
[Matt Leming]: Sim, ok, isso é verdade. Quer dizer, acho que provavelmente é algo que deveria ser consertado. O vereador diz que como vamos eliminar essa seção, poderíamos eliminar esta completamente, ou existe uma, ou não tenho 100% de certeza se eliminaríamos todas as oito ou se apenas encaminharíamos isso para outra seção.
[Justin Tseng]: Sim, gostaríamos apenas de nos referir à numeração abaixo, que posso encontrar rapidamente agora.
[Matt Leming]: Bem.
[Justin Tseng]: Seria 10-125.
[Matt Leming]: Bom. Bem, poderíamos ter acrescentado algo aos documentos do Escriturário se, você sabe, o Comissário de Construção Vandewalle não tivesse apontado isso. Mas, você sabe, agora que não temos, é um elemento a menos para os documentos do Cartório. Saber?
[Alicia Hunt]: Só quero avisar porque tivemos uma confusão no escritório. A parte no início onde você diz revogação 94, acho que é Noventa e quatro sete vírgula cinco. Há um erro tipográfico. Noventa e quatro ruínas desse zoneamento. Então isso tem que passar por zoneamento. Sim. Sim.
[Matt Leming]: Nós vemos. Sim. Foi assim que superamos isso.
[Alicia Hunt]: Então, veja bem, se eles tivessem deixado aquele erro de digitação, isso não faz parte do zoneamento porque a nova seção não é zoneamento, então não passaria pelo processo do Scrivener. Você pode fazer o que quiser Sim.
[Matt Leming]: Então, sim, basicamente teríamos que referir isso. O processo para avançar é que teríamos que levá-lo a uma reunião regular do conselho municipal. Já concordamos na reunião anterior em nos referirmos à revisão jurídica, o que ainda não fizemos porque ainda gostamos que o Conselheiro Tseng gostaria de ter uma versão mais finalizada das edições antes de enviá-las para a lei do KP. Mas basicamente teremos que ir ao BDC. e diga, você concorda em remover todo o zoneamento do prédio vago para que possamos colocá-lo em outro lugar? E se.
[Justin Tseng]: Sim, vereador Leming, se eu, ah, você for, terminará em primeiro. Eu só queria conversar mais tarde.
[Matt Leming]: Sim, sim, isso vai ser um pouco estranho, porque tecnicamente a única alteração de zoneamento seria remover toda aquela seção do zoneamento, porque então estaríamos mudando-a.
[Zac Bears]: O que acontece se colocarmos no PDS do prédio?
[Matt Leming]: Bem, eu sinto que é mais fácil referir-se a isso como algo próprio. Só acho que é basicamente uma técnica, é um... Posso intervir? Sim, Conselheiro Tseng.
[Justin Tseng]: Mencionei isso na última reunião, mas em quase todos os municípios que cobram taxa de registro de imóveis vagos, a portaria de imóveis vagos não está no zoneamento. Estamos na localização única de Medford. Se adotarmos como taxa de inscrição, seríamos o único município onde ela estaria na seção de zoneamento do código de portarias.
[Matt Leming]: Sim, então este terá que ser uma espécie de pacote próprio que vai antes do CBD para remover todo o nosso zoneamento vago para que possamos movê-lo essencialmente para os códigos de construção.
[Alicia Hunt]: Então, de uma só vez, é sobre, me desculpe, não fui tão aberto, comercial. E quanto ao residencial? Eliminamos 7-5 e não nos resta mais nada.
[Justin Tseng]: Percebi isso quando Scott estava falando. Acho que originalmente tínhamos Pretendíamos mudar o foco para a indústria comercial, mas acho que isso é um erro administrativo. Então eu tenho outro documento, esse documento que estou atualizando conforme vou, onde apenas copiei o que temos agora para imóveis residenciais vagos, e apenas copiei palavra por palavra o que temos agora para imóveis residenciais vagos. E acho que deveríamos fazer essa alteração também.
[Alicia Hunt]: Portanto, também haverá uma seção na seção 10 que abrange imóveis residenciais.
[Justin Tseng]: Sim. Sim.
[Alicia Hunt]: Nós nos preocupamos com eles.
[Zac Bears]: Acho que apenas duas perguntas. Quer dizer, acho que não. Deveríamos falar mais sobre a alteração de zoneamento e adicionar uma quarta alteração de zoneamento onde simplesmente a revogaremos porque a colocaremos em um decreto diferente. Não acho que seja necessário, isso parece se encaixar muito bem com a questão mais ampla de que estamos falando com as mudanças que estamos fazendo na limpeza, você sabe, pessoalmente, na minha opinião. Acho que minha pergunta é sobre aquela peça residencial. Se apenas pegarmos isso, como existe agora, eles estão aí, e eu não quero me alongar nisso, acho que ainda podemos encaminhar isso e quem sabe chegar lá, ou se quisermos voltar nisso em outro momento, tudo bem também, mas como estamos alterando essa portaria, tem itens relacionados a casas desocupadas, imóveis desocupados? Você teve alguma dificuldade ou algum problema ou coisa que gostaria que mudasse com esse procedimento, se você estivesse fora do zoneamento em vez de estar atualmente no zoneamento que gostaríamos de analisar?
[Scott Vandewalle]: temos casas No momento, no registro, há algumas agências que parecem estar envolvidas com todas as empresas hipotecárias e vêm e vão com frequência. Não fazemos muito com isso ou rastreamos. De tempos em tempos, recebemos perguntas de pessoas: quais são seus imóveis vagos na cidade ou violações do código? Então eu acho que eles querem persegui-los para dar-lhes uma reviravolta. Também está um pouco relacionado com a iniciativa de habitação abandonada com o Procurador-Geral, e isso nos dá um lugar para começar a obter essas informações. Não tivemos nenhum problema com isso, por si só. Não fazemos muito com isso além de rastreá-lo. Mas eu não gostaria de ver o decreto... apagado. Exclua-o, que é basicamente o que você faz na primeira leitura.
[Justin Tseng]: Sim.
[Matt Leming]: Seguro.
[Justin Tseng]: Sim, isso faz sentido. E vamos garantir que ele não o exclua. Suponho que tenho uma pergunta para lhe fazer, Senhor Comissário van der Waal. Você quer Portanto, a razão pela qual a estrutura tarifária, a parcela tarifária, qualquer coisa relacionada às tarifas, é apenas para os industriais comerciais, porque é isso que as pessoas no governo municipal e fora dele disseram ser a área problemática. Você acha que seria sensato estendê-lo também à área residencial? Porque isso só mudaria a forma como estruturo a devolução das coisas residenciais.
[Scott Vandewalle]: Bem, cobramos uma taxa agora. Acho que são US$ 100 para um registro anual de propriedade residencial. Isso está embutido em nosso sistema. E pelo menos nos cobre o processo de depósito e cobrança do cheque ou qualquer outra coisa que tenhamos que fazer. Então, sim, ainda deve haver algo para isso.
[Justin Tseng]: OK. Isso está na parte que copiei e colei nesta proposta em meu documento. apenas tirando isso diretamente do que temos agora. Então, eu só queria esclarecer essa questão. E isso parece bom para mim. E depois queria apenas salientar aos vereadores, ao público e aos funcionários que os requisitos de manutenção, como esse tipo de coisas, também se aplicam a todas as propriedades. Então, essa parte da portaria se estenderia a todos os imóveis vagos.
[Alicia Hunt]: E se posso acrescentar, ao usar essa linguagem, certifique-se de que fique claro o que acontece quando ela é usada de forma mista. Por exemplo, se todo o prédio estiver vazio mas for comercial com residencial, ou se for um armazém vazio com uma residencial ocupada acima. Só quero deixar claro que sim e que temos problemas com vitrines vazias e ocupadas no andar de cima. Portanto, esses devem ser incluídos.
[Justin Tseng]: Sim. Isso é algo que Kayla percebeu em nós, acho que em janeiro, alguns meses atrás. E então nós consertamos. Abordamos isso na parte de definições da portaria. Tudo bem.
[Matt Leming]: Decidimos manter os vetores aqui. O proprietário de um imóvel desocupado deve mantê-lo livre de ratos, camundongos e outros vetores, sabe, insetos, cupins, etc. Sinceramente, não conseguimos encontrar uma palavra melhor.
[Zac Bears]: Outra coisa sobre esta peça residencial, talvez seja necessário adicionar definições, Justin.
[Justin Tseng]: Sim, acho que precisaríamos acrescentar uma definição de residencial desocupado, que na verdade eu tenho, estava na primeira minuta dessa portaria que foi enviada aos servidores municipais, mas retiramos. Podemos apenas adicionar isso de volta.
[Zac Bears]: Bem. E então, você sabe, acho que a seção 10-122, que é para onde estamos indo, Acho que sim, talvez eu gostaria de falar um pouco mais sobre se faz sentido aplicar isso a propriedades residenciais e execuções hipotecárias porque parece uma documentação bastante mensal sobre, você sabe, Eu só quero pensar um pouco mais sobre isso. Só não sei se os requisitos de manutenção foram considerados, faz sentido para mim ao ler para um imóvel comercial ou industrial, mas faz sentido para um imóvel apenas residencial? Não sei. Então eu gostaria de saber.
[Justin Tseng]: Sim. Simplesmente através da presidência, em quase todos os decretos fora de Medford, o decreto de edifícios vagos, impõe esses requisitos específicos.
[Liz Mullane]: Zachary Stocks, Cidade de Santa Mônica, Cidade de Santa Mônica, Prefeito Mrakas, Cidade de Santa Mônica, Prefeito Mrakas, Cidade de Santa Mônica, Prefeito Mrakas, Cidade de Santa Mônica, Prefeito Mrakas, Cidade de Santa Mônica, Prefeito Mrakas, Cidade de Santa Mônica, Prefeito Mrakas, Cidade de Santa Mônica, Prefeito Mrakas, Cidade de Santa Mônica, Prefeito Mrakas, Cidade de Santa Mônica, Prefeito Mrakas, Cidade de Santa Mônica, Prefeito Mrakas, Cidade de Santa Mônica, Prefeito Mrakas, Cidade de Santa Mônica, Prefeito Mrakas, Cidade de Santa Mônica, Prefeito Mrakas, Cidade de Santa Mônica, Prefeito Mrakas, Cidade de Santa Mônica, Prefeito Mrakas, Cidade de Santa Mônica, Prefeito Mrakas, Cidade de Santa Mônica, Prefeito Mrakas, Cidade de Santa Mônica, Prefeito Mrakas, Cidade de Santa Mônica, Prefeito Mrakas, Cidade de Santa Mônica, Prefeito Mrakas, Cidade de Santa Mônica, Prefeito Mrakas, Cidade de Santa comercial, especialmente quando o comissário de construção pode ordenar o encerramento, corte ou limitação dos serviços públicos. Não sei. Eu sinto que isso parece um pouco extremo no lado residencial se usarmos isso para ambas as peças.
[Matt Leming]: Sim, não creio que a intenção desta portaria fosse impô-la para uso residencial.
[Scott Vandewalle]: E o Senhor desligou e eles não podem voltar a tempo. Portanto, teremos vigias de incêndio. Então não realmente Você sabe, a menos que haja uma emergência imediata, não vou desligar os serviços públicos de ninguém. É praticamente impossível colocá-los novamente. Sim.
[Matt Leming]: Com licença, Conselheiro Tseng.
[Justin Tseng]: Obrigado. E se eu pudesse intervir. Discutimos isto na última reunião da comissão e não esperamos que essa secção, essa frase seja utilizada. mas isso é para situações de emergência imediata, como dar ao comissário de construção autoridade para tomar essa decisão discricionária, que é algo que não temos neste momento. Então, se não tivéssemos essa sentença, o comissário da construção não poder discricionário, pelo menos sob esta portaria, para fazê-lo. Mas acho que está tudo bem com e sem ele. Tem o mesmo efeito com essa frase.
[Matt Leming]: Danielle, você levantou a mão por um momento. Você tem algo a acrescentar?
[Danielle Evans]: Obrigado, Sr. Presidente. Estou um pouco relutante em intervir porque não li isso, mas é muito interessante. Também fiquei muito curioso para saber como funciona com o residencial acima. Estou realmente preocupado com aqueles apartamentos acima das vitrines vazias em West Medford. Eu me pergunto se eles são realmente habitáveis. Deveria haver pessoas morando lá? Talvez o departamento de saúde devesse fechá-los? Tem a secretaria de saúde Estivemos envolvidos com isso e como isso interage com o tipo de aplicação da lei que eles têm em coisas assim.
[Matt Leming]: Não quero interrompê-los, mas fizemos uma apresentação no último comitê de planejamento e licenciamento. Marianne O'Connor, Scott e Kayla estavam presentes. Foi uma apresentação de slides muito mais organizada, apenas percorrendo todas as partes, bem como algumas das perguntas mais frequentes que tínhamos sobre a portaria. Mary Ann apoiou-a e disse que seria muito útil para o seu trabalho. Minha intenção aqui para esta reunião do comitê era realmente, você sabe, abordar algumas das pequenas edições que fizemos aqui e então, esperançosamente, encaminhá-las ao comitê e então, essencialmente, repetir essa apresentação em uma reunião regular do conselho para o público em geral. Ouvindo algumas das perguntas desta noite, penso que teria sido útil repetir essa apresentação. Para mim? Sim, para. Eu li a apresentação. Para alguns, bem, é melhor pessoalmente. Eles estão lendo os slides e veem o Conselheiro Tseng e eu, ótimo, mas também para os planejadores e tudo mais, Conselheiro Tseng.
[Justin Tseng]: Sim, direi que acrescentamos muito oralmente aos slides. E queria ressaltar também que o Sal também esteve presente nessa reunião. Em relação à questão mais específica sobre o uso misto, basicamente como resolvemos a preocupação da Kayla naquela época, porque ela trouxe exatamente os mesmos pontos que serão levantados hoje à noite sobre o uso misto. O que trabalhamos e enviamos a você foi a redefinição de propriedade comercial para ser baseada principalmente em usos comerciais como um edifício ou parte dele que contém usos comerciais, conforme indicado na tabela de uso dos regulamentos de estacionamento do código de zoneamento ou usos de varejo e serviços, conforme também indicado nessa tabela de códigos de zoneamento. E se os funcionários da cidade acharem que isso não é inclusivo, estamos abertos a sugestões. Mas penso que, como grupo, descobrimos que é a forma mais clara e simples de incluir o uso misto.
[Zac Bears]: A minha única questão, ao analisar isto, é, sim, ao ouvir a intenção do Building Enforcement Commissioner, compreendo isso. É mais como, acho que minha pergunta é realmente a Seção 10-122, Subseção 1, Subseção Eu realmente vejo, faz sentido lidar com execuções hipotecárias residenciais e o que não devolver mensalmente? Mensalmente, onde está?, um mês após a expansão sazonal e todos os meses a partir de então. O proprietário deverá fornecer ao diretor de saúde a documentação referente à reinspeção. Esse é o único em que tenho dúvidas se isso se aplica a residências ou comerciais.
[Matt Leming]: Corrija-me se estiver errado, acho que originalmente eram seis meses e isso foi solicitado diretamente por Mary Ann porque ela disse que mensalmente é ótimo para o comercial.
[Zac Bears]: Só estou pensando sobre o residencial. Você sabe, se isso se aplicar a propriedades residenciais, é um cronograma muito oneroso para uma propriedade residencial e talvez isso seja algo que devêssemos perguntar a Mary e nenhuma dessas perguntas para mim faria. Eles estão impedindo que isso avance para uma reunião regular da minha parte. Só que esta é a questão onde o residencial entra em jogo.
[Scott Vandewalle]: Só quero ter certeza de que não damos aos empreendimentos aquele nível de processo de fiscalização que uma vez abandonados ficam segurados e isso é o fim até alguém. Eles podem limpá-los, comprá-los, fazer o que for preciso. Responderíamos em termos de crescimento excessivo ou ratos em uma reclamação e tentaríamos consertar, mas não os inspecionamos de forma consistente. Certamente é muito difícil encontrar a pessoa certa para fazer isso, para nos contar sobre alguns deles. Comercial poderia ser um pouco mais fácil.
[Zac Bears]: Sim. Essa é praticamente a minha preocupação. Esse parece particularmente regular e específico. Quero dizer, na minha opinião, isso é muito para um imóvel residencial hipotecado ou vago. Então, essa é a única coisa nesta seção de requisitos de manutenção que acho que precisa ser diferenciada entre um imóvel residencial e um imóvel comercial ou industrial. Então, esses são apenas meus dois centavos.
[Matt Leming]: Conselheiro Lázaro.
[Emily Lazzaro]: Obrigado. Acho que realmente acho que esta é uma conversa que deveríamos ter e é mais no sentido de que precisamos de uma lei diferente sobre ter um escritório de estabilidade habitacional ou talvez algo parecido, uma discussão separada com o escritório de prevenção e divulgação sobre como proteger os moradores que vivem em prédios abandonados e não uma discussão sobre propriedades vazias, que é disso que estamos falando. Então, se quisermos proteger os nossos residentes de proprietários que não cuidam deles, nós podemos fazê-lo. Mas não é isso que estamos fazendo aqui. Essa é uma discussão sobre imóveis vagos e podemos conversar sobre outras coisas em outra hora. Acho que deveríamos avançar com isso. E quero dizer, ele passou muito tempo preparando isso. Eu acho que esta é uma portaria super, super forte. Nós conversamos sobre isso até enjoar. E eu realmente não acho que esteja no espírito do decreto adiá-lo com o propósito de sob o pretexto de proteger os nossos residentes. Penso que, absolutamente, mais do que qualquer coisa neste mundo, devemos proteger os nossos residentes dos proprietários que tentam não cuidar das suas propriedades. Mas este é um ângulo para proteger Medford de pessoas que não cuidam de suas propriedades, e podemos abordar as pessoas em espaços residenciais separadamente. Obviamente não é disso que estamos falando aqui, mas agradeço, E eu adoraria apresentar um decreto separado sobre isso posteriormente.
[Zac Bears]: Se eu pudesse, sim, e concordo que poderíamos fazer mais a respeito. Só quero ter a certeza de que, se incorporarmos propriedades residenciais, se revogarmos propriedades vagas e confiscarmos propriedades em a portaria de zoneamento porque estamos substituindo por uma portaria de não zoneamento que se incorporarmos agora a parte residencial nessa estrutura, não aplicamos o material comercial na coisa exclusivamente residencial. Então essa é mais uma questão técnica. E eu sei que Justin está, parece que Justin estava tentando pegar o que existe para residencial em 94-7,5 e mapeá-lo nisso. Então, eu só queria apontar esse conflito. Acho que isso é, ah, desculpe, Presidente Leming.
[Justin Tseng]: Acho que isso é muito útil, na verdade. Mary Ann pediu um mês, mas naquela época estávamos conversando sobre isso, quer dizer, o foco daquela conversa era comercial e industrial. E embora eu ache que dissemos naquela reunião que isso também abrangeria o residencial, acho que seria bom conversar com ela entre as reuniões.
[Zac Bears]: Sim, faz muito sentido para o comercial. Desculpe.
[Matt Leming]: Obrigado. Tudo bem. O outro. O mais importante tinha a ver com a aplicação da lei. Isso foi, acho que foi adicionado a pedido de, para resolver uma das preocupações de Kayla, novamente, uma coisa que a equipe gostou nisso é, novamente, muito disso foi deixado ao critério, muita aplicação foi deixada ao critério da equipe. E o objetivo era esclarecer a autoridade do comissário de construção nessas áreas, violações e aplicação de sanções. O comissário de construção e outros funcionários responsáveis pela aplicação desta seção podem priorizar inspeções e ações de fiscalização com base nos recursos municipais disponíveis e no grau em que uma propriedade apresenta riscos à saúde pública, à segurança, às condições do bairro ou aos serviços municipais. Ao administrar a seção, a cidade também pode buscar o cumprimento voluntário e ações corretivas dos proprietários antes de iniciar os procedimentos formais de execução. incluindo o fornecimento de aviso razoável, orientação ou oportunidade para remediar condições ou colocar a propriedade em conformidade. Os fatores B que podem ser considerados ao priorizar a conformidade incluem, mas não estão limitados a, duração da vaga, evidência de mau funcionamento, condições inseguras ou reclamações de atividades incômodas por parte de membros do público, violações anteriores desta seção ou outras leis aplicáveis. e o grau de cooperação do proprietário na resolução de questões de vacância ou manutenção. Nada nesta subseção deverá ser interpretado para isentar qualquer propriedade dos requisitos desta seção ou para limitar a aplicação pela cidade da autoridade da cidade para fazer cumprir esta seção com relação a qualquer propriedade quando a cidade determinar que a aplicação é necessária para proteger a saúde pública, segurança ou bem-estar. Algum comentário, pergunta, preocupação, ideia? Conselheiro Tseng.
[Justin Tseng]: Apenas para contextualizar, como creio que o Presidente Leming salientou diversas vezes esta noite, Quando falei com Kayla mais recentemente, acho que ela me disse que estava muito feliz por termos enfatizado essa ideia de aplicação discricionária e continuado a deixar canais abertos de comunicação com com proprietários que possam cumprir com a cidade ou que queiram trabalhar com a cidade e evitar taxas dessa forma. E então ela me disse que em suas conversas com a equipe, as pessoas se sentiriam melhor em relação à portaria se houvesse uma seção aqui que deixasse mais claro que a discrição era possível. E este rascunho fala sobre isso.
[Matt Leming]: Obrigado. Estou apenas esperando para ver se mais alguém tem alguma dúvida sobre isso. Desde que o Presidente do Conselho dê a mão primeiro e depois o Scott.
[Zac Bears]: Na verdade, o seu pode ser mais relevante. O meu é uma espécie de apêndice, então se você quiser... Scott.
[Scott Vandewalle]: Meu Deus, como acabei de notar no próximo capítulo três, estamos repletos de referências de zoneamento incorretas e cada parágrafo precisa ser corrigido novamente.
[Matt Leming]: Sim, sim.
[Zac Bears]: Não importa, foi exatamente o que eu pedi. E eu também tive uma espécie de pergunta. Acabei de notar o comentário sobre US$ 300 civis versus criminais e queria saber se chegamos a algum lugar lá. Ainda é uma violação civil ou?
[Matt Leming]: Sim, acredito que isso foi algo que o Conselheiro Tseng investigou, se quiser comentar.
[Justin Tseng]: Acho que o comitê decidiu pedir isso, a lei KP. Ok, ótimo. Sim, sim.
[Zac Bears]: Então isso aconteceria com a revisão legal. Ótimo, e então atualizaremos as referências da seção aqui.
[Justin Tseng]: Sim, com certeza irei revisar isso e revisar toda a portaria e atualizar as referências.
[Matt Leming]: Olha, Christian precisa de coisas para fazer. Quer dizer, sinto muito, mas estou tentando ver se é um teste para ele. Tudo bem. E você está estragando o teste. É tudo muito deliberado.
[Zac Bears]: Você receberá uma referência de correção de trabalho.
[Justin Tseng]: Olha, o artigo anterior a este demorou cerca de uma hora. Não creio que falte coisas para Christian fazer.
[Matt Leming]: Sim, a origem destes seria originalmente incluída na portaria de zoneamento. E então percebemos que nenhuma outra comunidade fazia isso. Então tentei mudar todas as referências para fazerem parte dos códigos de construção, mas obviamente deixei algumas de fora. Na verdade, sim, tudo nesta seção. Então vamos acabar com isso.
[Zac Bears]: Só não se preocupe com isso. Uma pergunta. Nós ficaremos bem. Sim. Obrigado, Presidente Leming. Conselheiro Tsenger, tudo aqui será essencialmente auto-referencial? Como todas as atualizações nas seções 94, 95, 94-7.5, tudo isso mudará para algo que está aqui? Sim. CONCORDAR. Excelente. Sim. Sim, e apenas anotando na seção de apelação.
[Justin Tseng]: Sim, há mais um. Isso é um pouco mais. Sim, podemos retirar esse e fazer referência cruzada.
[Zac Bears]: Isso provavelmente só remonta a 10. Bom, bom. Sim. Bom. Excelente. Sim, tudo bem.
[Matt Leming]: Essas são as únicas edições, as únicas edições reais que tivemos.
[Justin Tseng]: Sim claro. Deixe-me se puder. Porque estou percebendo através dessa reunião que nem todo mundo estava na última reunião e que alguns, acho que os comentários à margem estão ficando um pouco confusos para as pessoas. Então, durante esta reunião, também revisei todos esses comentários para ter certeza de que cobrimos todas as bases com as atualizações sobre as quais conversamos esta noite. E acho que na maior parte temos, existem, Duas coisas aqui. Os comentários são encontrados nas seções de isenção de responsabilidade e isenção. E tivemos esta conversa na última reunião onde penso que o comissário de construção notou que Dificuldades financeiras substanciais não são definidas aqui e a conformidade com o uso futuro pode ser difícil de resolver. Dificuldades financeiras substanciais ocorreram essencialmente em todos os outros municípios. como está no próprio decreto e o comissário de construção nessas cidades promulgou uma espécie de regras sobre o que isso significa. Elaborei algo a considerar, mas seria incomum incluí-lo nesta portaria. E acho que é melhor deixar isso para o comissário de construção. Hum, mas eu ficaria feliz em enviá-lo ao comissário de construção para consideração. Hum, e então, hum, muito parecido com isso, a melhoria do uso futuro também, eu elaborei algo, mas, novamente, não sou o comissário de construção. E assim, e não é algo que os conselhos municipais ou os legisladores municipais geralmente incluam no decreto. Então. Isso é algo normalmente promulgado pelos funcionários da cidade depois que a lei é aprovada.
[Matt Leming]: Sim, decidimos que a maioria dos, bem, muitos dos comentários aqui, íamos com o tema de permitir alguma discriminação bastante significativa ao comissário de construção que aplica isso.
[Justin Tseng]: Discricionariedade, não discriminação.
[Matt Leming]: Critério. Estou muito cansado, pessoal. Desculpe. Tem sido um, sim. Permitindo, só quero que esta reunião acabe. Permitir uma discrição bastante significativa ao comissário de construção para determinar coisas diferentes, tais como se as dificuldades financeiras são discriminadas. Está comprovado. Então, quando falamos sobre essas edições e decidimos não mudar o idioma, essa foi a lógica de muitas delas. De qualquer forma. Tudo bem, mas com tudo isso dito, temos alguns erros do Scrivener para corrigir, o que pode ser feito e pode ser feito em alguns minutos. e precisaria continuar a discussão sobre a inclusão de áreas residenciais e como tratar essas seções dentro do zoneamento atual. Você sabe, quer mantenhamos ou não o zoneamento residencial na Seção 94 ou encontremos maneiras de vinculá-lo a ele e apenas eliminemos totalmente a lei de zoneamento de propriedades vagas, Minha sensação é que deixamos o empreendimento residencial desocupado em paz e que isso só se aplica a vitrines desocupadas. Mas também gostaria de conversar com o Mariano Conner especialmente sobre isso. Fora isso, acho que estamos em um estado em que poderíamos encaminhá-lo para uma reunião ordinária e resolver algumas das questões que discutimos esta noite. Eu sinto que eles são tão pequenos que não podem ser realizados entre uma reunião do comitê e uma reunião regular. E também acho que uma reunião regular seria provavelmente o cenário mais adequado para fazer do zero a apresentação que apresentamos da última vez e, você sabe, mostrar ao público em geral do que se trata e conversar sobre isso. Esses são meus pensamentos. O presidente do conselho é Bears.
[Zac Bears]: Pessoalmente, acho que seria bom se encaminhássemos isso para fora do comitê, encaminhássemos para o consultor jurídico e autorizássemos o Conselheiro Tseng a incorporar as edições, bem como as edições que discutimos esta noite, bem como determinar a parte residencial no projeto e então isso poderia ir para KP e poderia voltar. Você sabe, o vereador Tseng pode trabalhar com Scott, Kayla ou Mary Ann, quem for preciso. Você sabe, com quem precisa conversar sobre essas mudanças. Então essa seria minha sugestão. Tenho o prazer de apresentar uma moção nesse sentido para encaminhar esta questão fora da comissão para uma reunião regular, enquanto o Conselheiro Tseng faz as alterações necessárias e remete-a para a lei KP para revisão jurídica. E então talvez tenhamos uma reunião em abril, uma reunião regular em abril para uma apresentação adicional. Você sabe o dia 7 ou o dia 28. E também posso dizer que se você pudesse fazer algum controle de versão no cabeçalho aqui, atualizar as datas, talvez atualizá-lo, ter uma versão maior que tenha a data de hoje e depois criar uma versão. ou o que você quiser fazer, apenas uma versão que diz, é sobre isso que conversamos esta noite e encaminharemos ao conselho e depois excluiremos qualquer um dos comentários pendentes que não deveriam estar lá. E então talvez faça alguns números preliminares também. Talvez seja o segundo rascunho. E então tudo o que obtivermos do KP poderia ser o rascunho três, para que possamos verificar se funciona.
[Matt Leming]: Conselheiro Tseng.
[Justin Tseng]: Sim, acho que tudo faz sentido. E eu preferiria essa abordagem.
[Zac Bears]: Então farei esse movimento.
[Matt Leming]: Temos um segundo?
[Liz Mullane]: Eu vou apoiá-lo.
[Matt Leming]: Por moção do Presidente do Conselho, Bears, apoiada pelo Conselheiro Mullane, o Sr. Clerk, quando estiver pronto, faça a chamada.
[Rich Eliseo]: Conselheiro Kelly?
[SPEAKER_05]: Sim.
[Rich Eliseo]: Conselheiro Mullane?
[SPEAKER_05]: Sim.
[Rich Eliseo]: ¿Vicepresidente Lázaro?
[SPEAKER_05]: Sim.
[Rich Eliseo]: Presidente Ursos? Sim. Cadeira Leming? Sim.
[Matt Leming]: Cinco sim, não, não, a moção é aprovada. Vamos ver, comentário público. Alguém nas câmaras quer comentar publicamente? Não, sim, está tudo bem. Sobre a moção de encerramento feita pelo Presidente do Conselho, Bears, apoiada pelo Vereador Callahan. Sr. Secretário, quando estiver pronto, faça a chamada.
[Rich Eliseo]: Conselheiro Kelly?
[SPEAKER_05]: Sim.
[Rich Eliseo]: Vereador Maloney?
[SPEAKER_05]: Sim.
[Rich Eliseo]: ¿Vicepresidente Lázaro?
[SPEAKER_05]: Sim.
[Rich Eliseo]: Presidente Ursos? E o presidente Levin? Sim. A sessão está encerrada.