[SPEAKER_06]: Sí, estamos teniendo una gran conversación en este momento. Mañana vamos a tener esta conversación.
[Emily Lazzaro]: Oh, ahí va. Bueno. Um, gracias. Oh, ¿estaba silenciado? Bueno. Genial. Está bien. Uh, esta reunión llegará a la orden. Este es el Comité de Seguridad de Salud Pública y Comunidad, 13 de agosto de 2024. Um, uh, empleado, ¿puedes llamar al rollo? Tenemos un miembro en Zoom.
[Adam Hurtubise]: Sí. El concejal Callahan dijo que está en camino. ¿Vicepresidente Collins?
[Kit Collins]: Presente.
[Adam Hurtubise]: Concejal leming?
[Matt Leming]: Presente.
[Adam Hurtubise]: Concejal tseng?
[Justin Tseng]: Presente.
[Adam Hurtubise]: Presidente Lazzaro?
[Emily Lazzaro]: Presente. Eso es cuatro presentes, uno ausente, y esta reunión está llamada al orden. Hoy estamos hablando de 23-449 ofrecidos por el vicepresidente Collins, resolución para redactar la ordenanza de alimentación de vida silvestre. Este documento ha estado en este comité por un tiempo y El Director de Salud, el Oficial de Control de Animales, los Oficiales de Control de Código y un Representante de la Ley de KP están invitados a asistir a esta reunión. Y el vicepresidente Collins, si desea hablar sobre dónde hemos venido desde nuestra última reunión y a dónde vamos ahora y qué tenemos que discutir.
[Kit Collins]: Claro, gracias, silla Lazzaro. Así que, nuevamente, quiero agradecer a la Junta de Director de Salud, al Director O'Connor y al Oficial Hogan, así como a los Oficiales de Control de Código por el Código, sé Esta reunión y la última cuando el comité informó algunas preguntas específicas para ellos. Así que muchas gracias por estar aquí. Gracias por su tiempo y sus pensamientos sobre esto. Um, en nuestra última reunión del comité sobre esta ordenanza, que era, quiero decir que fue en junio. Es finales de mayo o junio. Um, acabábamos de recibir la revisión legal de la ordenanza de borrador, que solo como un resumen, yo, eh, este comité me autorizó como patrocinador principal para escribir eso, um, que hice de las ordenanzas de ejemplo de una pareja Comunidades, que buscó crear ordenanzas locales hacia el mismo propósito, que es esencialmente, ya sabes, no penalizar a nadie accidentalmente dejando a algunos, ya sabes, algo sabroso para una criatura una vez, no penalizar a tu alimentador de aves, sino solo para crear un mecanismo legal para que si realmente hay realmente inapropiado La alimentación intencional de la vida silvestre repetida en áreas inapropiadas, como en un patio trasero de tal manera que está creando una molestia o creando un peligro para la salud que la ciudad esencialmente tiene que ir y ayudar a los residentes en aquellos casos en los que se está volviendo problemático. Entonces, el borrador inicial de la ordenanza provino de otras comunidades que crearon ordenanzas a lo largo de los mismos objetivos. En nuestra última reunión, revisamos algunos comentarios iniciales del personal de la ciudad. También revisamos La opinión legal sobre ese proyecto de ordenanza. En la última reunión, también hicimos un mensaje de hecho que hiciera varias preguntas adicionales del personal de la ciudad, solo para ejecutar algunos de esos comentarios legales de ellos para obtener su opinión desde el punto de vista de la implementación. Entonces, lo que he preparado para esta noche es A, hice una versión de cambios rastreados del borrador más reciente del proyecto de ordenanza, que tiene las sugerencias de Legal allí. También incorporé varias de las sugerencias que legal, pero no redacté a ese personal de la ciudad y luego respaldó. Entonces, lo que me gustaría hacer, si esto suena bien, es que estaría feliz de guiarnos a través de la versión de los cambios de pista de la ordenanza, solo para que podamos ver lo que fue sugerido por quién. Y luego, al final, estaría feliz de entretener las mociones para adoptar la mayor parte de los cambios que el Comité está de acuerdo. Sabes, nos gustaría incluir. Y creo que, ya sabes, hemos tenido un proceso realmente sólido hasta el momento de obtener comentarios del personal de la ciudad sobre esto y escuchar a los residentes sobre por qué quieren esto en primer lugar. Así que me encantaría que pudiéramos revisar todos los ajustes y adiciones finales esta noche, y luego, con suerte, informar que esto es revisado por el cuerpo completo del consejo.
[Emily Lazzaro]: Maravilloso. ¿Eres capaz de sacar el, sí, y la pista cambia allí?
[Kit Collins]: Sí, compartiré mi pantalla. Por favor, avíseme si esto es visible. Muy bien, parece que está. Bien, comenzaré a correr a través de este de arriba a abajo. Quiero decir, la ordenanza no es terriblemente larga comienza a terminar. No dude en interrumpirme con cualquier pregunta o si debo reducir la velocidad o acelerar. Entonces, una vez más, esta es la versión original de la ordenanza con modificaciones de la ley de KP y luego adiciones adicionales basadas en los comentarios legales que el personal de la ciudad dijo que les gustaba, respaldaba y pensaba que encontraría útil. Así que iré de la cima, la sección de propósito. No creo que esto esté destinado a ser eliminado. Propósito e intención. Creo que el abogado Braun de KP Law pensó que deberíamos comenzar con una declaración de intención de muy alto nivel. La intención de esta ordenanza es proteger la salud, la seguridad y el bienestar de la comunidad al reducir la alimentación inapropiada de la vida silvestre. Luego tenemos algunos ajustes de lenguaje simples al resto de esa sección, que estaba presente en mi borrador inicial de la ordenanza, solo que sienta las bases. Estamos haciendo esto porque, obviamente, compartimos límites permeables con las caídas, muchas otras áreas naturales, pero queremos asegurarnos de que la vida silvestre se quede donde sea apropiada para ellos, donde están seguros, y no estamos haciendo cosas para atraer inapropiadamente la vida silvestre en áreas residenciales. Hablamos sobre las molestias y los riesgos para la salud que se pueden crear para los residentes, cómo puede obstaculizar el disfrute de los residentes de sus espacios al aire libre cuando la vida silvestre se siente de manera excesiva o inapropiada a esos espacios. Y el abogado Braun incluyó un color adicional en esa sección aquí, diciendo que puede interrumpir sus patrones de alimentación normales, causar problemas nutricionales, amenazar su salud, promover la propagación de enfermedades. Así que esto es por el bien de los animales, no solo por el bien de los residentes y sus disfraces de sus patios traseros. El abogado Braun también agregó que esta ordenanza no debe interpretarse de ninguna manera para interferir con la autoridad de la División de Pesca y Vida Silvestre de Massachusetts o cualquier otra agencia estatal con jurisdicción sobre la vida silvestre. Creo que para muchos de nosotros que no hace falta decir que las ordenanzas de la ciudad están subordinadas a las leyes a nivel estatal. Hemos agregado un par de definiciones a la sección Definiciones. Puede ver que hay algunos cambios de lenguaje menores del abogado Braun. Solo estoy agregando alguna otra vida silvestre comúnmente encontrada en Medford en nuestra lista. Tenemos definiciones de lo que significa la vida silvestre, lo que significa alimentación o alimentación, y luego lo que hemos agregado. Porque más abajo en la ordenanza, hacemos referencia a los alimentadores de aves y que los eximimos. La ley de KP, así como el director O'Connor, pensaron que sería muy útil tener una definición de lo que queremos decir cuando decimos un alimentador de aves. También más adelante en la ordenanza agregaremos una sección que tiene que ver con el tratamiento de gatos salvajes o callejeros o excepciones que tengan sentido para las personas que cuidan a los gatos salvajes o callejeros y que buscan domesticarlos, neutros y esterilizarlos. Así que también agregamos una definición de mascotas solo para que esté claro de lo que estamos hablando. Luego entramos en la carne de la ordenanza, lo que está prohibido. Esto es sustancialmente lo mismo que en junio. Solo quiero destacar dos comentarios sustantivos que el abogado Braun de KP Law tuvo sobre esto. Mencionado del abogado Braun, podría ser útil agregar una sección de intención. Creo que algo que probablemente me escuchaste enfatizar verbalmente en las reuniones anteriores del comité fue que el punto de esto no es, ya sabes, crear una forma de multar a alguien que le gusta accidentalmente deja de lado algo que un animal interpreta como alimento y come en una sola vez. No estamos buscando El comportamiento de la gente de la policía, o tratando de distinguir entre la alimentación de vida silvestre intencional inapropiada repetida y cosas que simplemente ocurren una vez o accidentalmente. Y así, después de esa sugerencia, agregamos la subsección B, cada vez que el oficial de control de animales se da cuenta de que se ha encontrado que la vida silvestre se alimenta de cualquier sustancia. y el residente de la propiedad ha sido notificado de la misma, cualquier alimentación posterior será evidencia de que la alimentación fuera con el conocimiento o la intención del residente o la persona responsable de la propiedad. Así que esencialmente eso dice que sucede una vez y es un problema suficiente que el oficial de control de animales escuche al respecto, primero dirá: Oye, parece que esto se está convirtiendo en un problema, no lo hagas de nuevo. Y luego, si sucede nuevamente, cuando sabemos que se ha dado un aviso, entonces podemos comenzar ese tipo de escalera de aplicación. El abogado Braun también sugirió, además, tener que ver con si los animales se están alimentando de sustancias encontradas dentro de los receptáculos de basura o compost. Y aquí es, ya sabes, un tema muy similar. Si se están metiendo en los animales, si se compromete un receptáculo de basura o compost y está causando un problema suficiente que el Oficial de Control de Animales o el Director de Salud se entere, primero se pondrán en contacto con el residente o el propietario y, por ejemplo, oye, parece que esto está causando un problema que se intensifica al nivel de una ruidosa, lo arregla. Entonces si tienen la oportunidad de hacerlo y no lo hacen, Ya sabes, entonces la ciudad tiene un mecanismo para intervenir nuevamente, nuevamente, solo para asegurarse de que la vida silvestre no esté acostumbrando a alimentarse de manera inapropiada en áreas residenciales. Luego entramos en excepciones, y esto no ha cambiado en gran medida durante la última vez que revisamos esta ordenanza. Nada en esta sección se interpretará que prohíbe los comederos de aves. Sin embargo, si se determina que un alimentador de aves es la causa de una amenaza o molestia de seguridad pública, entonces el oficial de control de animales, el director de salud o los agentes de cumplimiento del código pueden intervenir para eliminarlo. Pero de nuevo, como el estándar aquí es que los comederos de aves están bien. Los comederos de aves no suelen ser un problema. También agregamos O también mantuvimos la excepción de que esto no tiene nada que ver con la alimentación normal de las mascotas. Una vez más, es lo mismo que si su basura tuviera un gran agujero y los mapaches se estén metiendo en él, eso es un problema. Lo mismo ocurre si mantienes la comida de tu perro afuera y los mapaches se están metiendo en ella, eso también es un problema. Pero si no es un problema, no es un problema. Esta es una nueva sección de la que hablamos extensamente en nuestra última reunión del comité en junio sobre gatos callejeros o salvajes. Creo que el presidente Lazzaro planteó un punto importante que había escuchado de algunos residentes esencialmente diciendo que, oye, hay personas que, ya sabes, han sido voluntarias en la comunidad para hacer el trabajo de, esencialmente, tratando de cebar humanamente gatos extraviados y salvajes para que puedan ser castrados, vacunados, con suerte domesticado, adoptado como mascotas. El abogado Braun tenía un lenguaje útil en torno a esto, y el oficial Hogan y el director O'Connor también dieron mucha idea de esto, respaldando esta excepción y señalando las ordenanzas de cuidador de gatos salvajes en el código de ordenanzas de Medford. Así que se nos ocurrió este idioma para decir explícitamente que ninguna persona alimentará a ningún gato salvaje o callejero con las siguientes excepciones. Si está registrado como un salvaje Cateter de gato según esta ordenanza, ya sabes, hay una excepción para usted, ese trabajo está registrado, ese trabajo está bien, esta ordenanza no interferirá con usted continuando ese trabajo. Dice explícitamente que esta sección de ninguna manera tiene la intención de obstaculizar el trabajo de los cuidadores de gatos salvajes debidamente registrados, y creo que este es el lenguaje sugerido explícitamente por El oficial Hogan o el abogado Braun, esta sección no se aplicará a las personas que alimentan a los gatos salvajes o callejeros con el propósito expreso de adoptar y domesticar a los gatos. Creo que estos horarios y citas específicos provienen del abogado Braun, que apunta a la ley general masiva sobre el tema de la vacunación y la domesticación de los gatos salvajes. Y sé que el oficial Hogan realizó esta sección pasada, creo que son las conexiones de Medford Kitty, si tengo ese derecho. El líder de esa organización mencionó, ya sabes, ocasionalmente, dependiendo de la situación, a veces tenemos que alimentar a los gatos salvajes durante más de 14 días, dependiendo de la situación. Así que solo incluimos aquí, si, si hay una basura en la que la alimentación tiene que continuar durante más de 14 días antes de que se tomen los próximos pasos, sé que el oficial de control de los oficiales y las conexiones de Medford Kitty u otros cuidadores federales de gatos siempre están en comunicación sobre situaciones como estas de todos modos, para que eso pueda continuar a su discreción. Y haré una pausa porque veo que el concejal Callahan tiene una mano.
[Emily Lazzaro]: Consejero Callahan.
[Anna Callahan]: Gracias. Solo una pregunta rápida. No veo ninguna mención de esterilización o castración, lo que supongo que es intencional. Lo siento, me perdí totalmente eso. No veo ninguna mención de esterilizar o castrar a estos gatos salvajes o callejeros. Supongo que eso es intencional. Dice vacunar, pero no menciona la esterilización o la castración.
[Emily Lazzaro]: Tal vez debido a la intención de que esta ordenanza se trata de alimentarse y no realmente sobre los otros procedimientos. Quiero decir, la vacunación tampoco se trata de alimentar, pero esa es a menudo la intención de la captura de los gatos salvajes. Pero la vacunación contra la rabia es un control de animales más directo, aunque también lo es la esterilización y la castración. Sí, ese es un buen punto. ¿Eso surgió en su discusión con Kitty Connection o con el oficial de control de animales?
[Kit Collins]: Sí, gracias por mencionar eso, porque definitivamente lo dije en voz alta, y creo que probablemente asumí que la esterilización y la castración es algo que siempre se hace. No estoy seguro. Nunca, no estoy profundamente familiarizado con la castración de trampas. Sé que hay un acrónimo, creo que es TNR, pero me olvido de lo que representan el T y la R. Liberación, liberación de trampa neutral. Oh, trampa, neutro, liberación. Oh, gracias, quien sea que haya sido. Creo que en este caso, no creo que esta ordenanza deba recetar lo que sucede después de que los gatos se alimentan y vacunan, pero agradezco que se haya marcado eso, porque no quiero, no quiero decir algo inexacto en el registro, sin saber cuáles son los protocolos después de que están vacunados. Entonces esa es una nueva sección importante. El resto de esto es bastante fiel a lo que revisamos hace un par de meses. En términos de cumplimiento, el oficial de control de animales, el director de salud, los agentes de cumplimiento del código y el abogado Braun también agregaron oficiales de policía, están autorizados a administrar y hacer cumplir la ordenanza. Se aplica según MGL Capítulo 40, que es cierto de, creo, Todo tipo de disposición no criminal de muchas de nuestras ordenanzas regulatorias a nivel de la ciudad. Tenemos el mismo tipo de carta de delito que teníamos de nuestras revisiones anteriores de la ordenanza. El primer delito es solo una advertencia escrita. El segundo delito, eso es nuevamente, después de que el problema se ha planteado y discutido con quien se considera que está cometiendo la violación, la cita de $ 50 y luego la tercera y cada defensa posterior es de $ 100. También hemos agregado la fecha de vigencia de inmediatamente tras el paso. Así que haré una pausa allí. Gracias por soportarme a través de eso. Y, nuevamente, quiero agradecer al director O'Connor y al oficial Hogan y a los oficiales de aplicación del código por revisar esto un par de veces, ya que esto estaba pasando por algunas ediciones sugeridas.
[Emily Lazzaro]: Gracias, vicepresidente Collins. Agradezco su completo trabajo en esto. Tengo una pregunta sobre el Capítulo 6, Artículo 3, Sección 6 a 110. Puede que me haya perdido esto en su descripción. El registro de Feral Cat Caretaker, ¿es eso, lo siento, es esa, esa es nuestra ordenanza? Ya tenemos eso? Que ya existe?
[Kit Collins]: Estaría feliz de levantarlo.
[Emily Lazzaro]: Bien, no, no tienes que hacerlo. Si ya está en los libros, entonces genial. Es. Amo eso para nosotros. Bien. Tan genial. Entonces, ¿alguien tiene alguna respuesta, pregunta o seguimiento? ¿Necesitamos cambiar el idioma aquí en la Sección E para incluir algo sobre la esterilización y la castración o no es así? No está ni aquí ni allá. Bueno. Consejero Tseng.
[Justin Tseng]: Gracias. Creo que no está ni aquí ni allá. Creo Quiero decir, creo que si es necesario, entonces los cuidadores de gatos salvajes pueden ser los que, ya sabes, podrían ser parte de su deber o, ya sabes, podrían estar en su deber de referir a este gato a otra persona, ¿verdad? Aprecio el trabajo que el concejal Collins ha puesto en esto. Puedo decir que ha realizado mucho trabajo, comunicado en todos los departamentos, así como a las partes interesadas de la comunidad, lo que creo que es muy importante. Las notas que tuve en reuniones anteriores, solo preocupaciones sobre la vaguedad, todo eso se aborda en este borrador. Creo que todo está muy claro, los plazos, los castigos, La aplicación, debo decir, todo está muy claro, creo, justo y justo. Así que estoy muy feliz de apoyar esto.
[Emily Lazzaro]: ¿Tenemos alguna moción en el piso sobre tal vez mover esto a, sí, el vicepresidente Collins?
[Kit Collins]: Gracias, silla Lazzaro. Estaría feliz de hacer esos movimientos. Solo quería, nuevamente, reconocer al director O'Connor Y no estoy seguro de si el oficial Hogan está en la llamada, pero si hay algún personal de la ciudad que fuera muy útil para elaborar esto, si desean hablar con algún aspecto de esto o plantear alguna idea o ajuste final, me encantaría escuchar aquellos antes de hacer los movimientos que planeé.
[Emily Lazzaro]: Sí, director O'Connor, muchas gracias por estar aquí.
[MaryAnn O'Connor]: Gracias y también quiero agradecer al concejal Collins por todo su trabajo. Esta ordenanza será inmensamente útil para mí, para mi departamento y para Pat Hogan. Entonces, ya sabes, obviamente ha sido un problema en lo que respecta a las personas que desean alimentar a la vida silvestre, pero causa ciertos problemas y sabemos que tenemos la situación de roedores que hacemos, así que lo hará. Realmente permítanos hacer nuestro trabajo. Y quiero apreciar eso. Lo único es al final donde dice el director de salud, el oficial de control de animales, los oficiales de aplicación del código. ¿Hay alguna razón por la que sacamos a otros designados? Porque solo estoy pensando en los inspectores de salud que son realmente los que realmente existen.
[Emily Lazzaro]: Vicepresidente Collins.
[Kit Collins]: Gracias, director O'Connor. Me alegro de que lo menciones. Así que esto es un poco interesante, porque creo en muchas de nuestras otras ordenanzas de la ciudad, incluimos, ya sabes, ex miembro del personal de la ciudad o sus designados. El abogado Broad, en este caso, ofreció una opinión legal de que, en su opinión, según, creo que es MGL Capítulo 40, Sección 21d, es una, oh, espera, ya no estoy compartiendo mi pantalla, me quede con un segundo. El Fiscal Brown dijo que, específicamente, aunque la revisión del Fiscal General no es aplicable a las ordenanzas de la ciudad, la AG ha aclarado que, según el Capítulo 40, la Sección 21D requiere que el Estatuto identifique a las personas que hicieron cumplir, esta decisión número 1096 de 2021. Si una ordenanza permite que una parte designe a una persona de aplicación en un momento posterior, por lo tanto, no identifica a las personas de aplicación en la ordenanza en sí y no hace que el público nota de tal ejecución. personas. Así que esencialmente, esto también fue, permítanme tratar de enmarcar eso en el inglés humano. Muchas de nuestras ordenanzas usan el lenguaje de, ya sabes, digamos, por ejemplo, el director de Director de Salud Pública o su designado, esta opinión dice que en realidad generalmente es desaprobado. No sé si es ilegal o fuera de los límites, pero parece que las decisiones recientes han desanimado que está claro para el público quién es exactamente el ejecutor para enumerar a todas esas personas por título en la ordenanza misma, en lugar de decir este jefe de departamento o sus designados. Así que eso es, ya sabes, Me gusta poder asignarlo a un jefe de departamento y decir, ya sabes, a quien quieran delegarlo. Creo que eso está realmente simplificado desde el punto de vista de la implementación. Pero a modo de explicación, por eso se sacó.
[MaryAnn O'Connor]: Entonces, ¿deberíamos incluir inspectores de salud en esa lista de personas que lo harían cumplir?
[Kit Collins]: Sí. ¿Hay otros títulos de su oficina que debamos agregar a esa lista?
[MaryAnn O'Connor]: No, eso sería todo. Los sanitarios, supongo que podrían, es cuáles son sus títulos oficiales, los sanitarios.
[Kit Collins]: ¿Sanitarianos en lugar de inspectores de salud?
[MaryAnn O'Connor]: Sí.
[Kit Collins]: Gracias.
[MaryAnn O'Connor]: Y luego más arriba en la ordenanza donde especifica que solo solo habla para que solo el control de los animales se dé cuenta del problema, ¿si también identifica a las otras agencias o personas de aplicación?
[Kit Collins]: Sí, voy a hacer una búsqueda rápida sobre dónde identifica al oficial de control de animales como administrador y me aseguraré de que el director de salud y los sanitarios estén incluidos y los oficiales de cumplimiento del código también estén incluidos en esa lista.
[MaryAnn O'Connor]: Gracias.
[Emily Lazzaro]: Gracias, director O'Connor. Gracias, vicepresidente Collins. Esa es realmente una buena nota para nosotros en el futuro que deberíamos evitar Usar lenguaje como o su designado, porque creo que lo hacemos mucho. Y solo sea realmente específico sobre quién está a cargo de la aplicación. Y eso es bueno saberlo. También nosotros, sí, el vicepresidente Collins.
[Kit Collins]: Gracias. Sí, a menos que haya algún otro, ciertamente agradecería más comentarios o preguntas de los miembros del personal público o de la ciudad. Pero salvo eso, estaría encantado de hacer una moción para adoptar todos los cambios reflejados en este borrador del documento de cambios que hemos revisado esta noche. Para adoptar las adiciones, las deleciones del personal de la ciudad y la revisión legal que estaban presentes en este borrador, y luego informan que modificaron el borrador del Ayuntamiento.
[Emily Lazzaro]: Sobre la moción del vicepresidente Collins para adoptar las ediciones y trasladar este documento a la reunión regular del consejo, secundado por el concejal Callahan. Empleado, ¿puedes llamar al rollo?
[Adam Hurtubise]: Al siguiente, sí. Por favor. Sí. Sí. Sí. Sí.
[Emily Lazzaro]: Sí. Sí. Sí, eso es cinco en la afirmativa, cero en lo negativo y el movimiento pasa. ¿Tenemos una moción para suspender? Sobre la moción del concejal Tseng, secundado por el concejal Callahan para aplazar la reunión. Empleado, por favor llame al rollo.
[Adam Hurtubise]: Sí. Sí. Sí.
[Emily Lazzaro]: Sí, cinco afirmativos, cero en lo negativo, y la reunión se aplaza. Gracias.