[Breanna Lungo-Koehn]: Reunión especial en el Comité Escolar de Medford, tenga en cuenta que el jueves 28 de junio de 2023, de cuatro a 6 p. m., habrá una reunión especial del comité escolar que se llevará a cabo mediante participación remota en Zoom. El propósito de la reunión del comité especial será atender asuntos continuos y reunirse en una sesión ejecutiva para llevar a cabo estrategias y discutir asuntos legales. La reunión se puede ver a través de Medford Community Media, Comcast Channel 15, Verizon Channel 45 a las 4 p.m. Los participantes pueden iniciar sesión o llamar utilizando el siguiente enlace o número de llamada. En realidad, no hay ninguna llamada, solo es Zoom esta noche. Además, se pueden enviar preguntas o comentarios durante la reunión enviando un correo electrónico a medfordsc a medford.k12.ma.us. Quienes envíen preguntas o comentarios deben incluir la siguiente información. su nombre y apellido, su dirección de Medford Street, su pregunta o comentario. Lo primero es pasar lista, miembro Ruseau.
[Unidentified]: Gracias. Miembro Graham. Aquí. Miembro Hays. Aquí. Miembro Kreatz. Aquí.
[Paul Ruseau]: Miembro McLaughlin.
[Unidentified]: Aquí.
[Paul Ruseau]: Miembro Mustone.
[Unidentified]: Aquí.
[Paul Ruseau]: Miembro Ruseau, aquí. Alcalde Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: 7 presentes, 0 ausentes, si todos pudiéramos levantarnos para saludar la bandera. Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América y a la república que representa, una nación bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos. Hemos continuado el negocio. Primero es Recomendación 3A para aprobar el informe de acoso de las Escuelas Públicas de Medford. Se lo pasaré al miembro Ruseau.
[Paul Ruseau]: Gracias, señora. Gracias. El Subcomité de Bullying, disculpe, el Subcomité de Reglas y Políticas se ha reunido cinco veces durante el transcurso del invierno y la primavera pasados para actualizar nuestra política de planificación y prevención de bullying. Esta política propuesta representa muchas horas de trabajo dentro y fuera de las reuniones, redactando y reescribiendo el lenguaje, investigando cómo otros comités escolares han escrito sus políticas, leyendo y releyendo la ley. Y estoy orgulloso del producto de este trabajo que tenemos ante nosotros esta noche. Veo todas las políticas como una declaración de dirección para el liderazgo de nuestro distrito. La política no está escrita en piedra. Esta política no es perfecta. Ninguna política lo es jamás. Por lo tanto, es imperativo que la política se revise periódicamente y, en función de los resultados reales, se debe cambiar para que se pueda lograr el objetivo de la política. Quiero agradecer a los miembros del Subcomité de Reglas y Políticas. Miembro McLaughlin, Miembro Graham. También quiero agradecer especialmente a la vicepresidenta Graham por su trabajo para generar un nuevo documento de políticas en lugar de tratar de transformar nuestro antiguo documento de políticas, que es como intentamos hacerlo. Pero sin su esfuerzo por llegar a la página en blanco y empezar de nuevo, creo que todavía estaríamos teniendo reuniones sobre esta política. También quiero agradecer a nuestra administración y directores que se tomaron el tiempo para compartir sus experiencias y puntos de vista, especialmente al director Tucci de la escuela secundaria McGlynn y al superintendente adjunto Peter Cushing. Y finalmente, me gustaría agradecer a los miembros de la comunidad que estuvieron en cada una de estas reuniones, especialmente a Nicole Bramley, quien por sí sola impulsó esta política en el abarrotado espacio de políticas del comité escolar y nos ayudó a comprender, desde la perspectiva del cuidador, qué estaba bien y qué estaba mal en nuestra política. Lamento profundamente que esta atención a esta política haya requerido un incidente que todos conocemos muy bien. Tengo la esperanza de que esta nueva política permita a las Escuelas Públicas de Medford avanzar con claridad en la prevención e intervención del acoso. También tengo la esperanza de que esta política drásticamente mejorada proporcione alguna solución a la situación de la Sra. Branley y a aquellos que han sufrido acoso. Y en muchos sentidos, perjudica a nuestra comunidad y a los estudiantes a los que servimos. Y con eso, me gustaría presentar una moción para enmendar la línea 261 para eliminar el punto aleatorio que se encuentra entre un par de palabras.
[Unidentified]: Segundo. Moción de enmienda presentada por el miembro Ruseau, apoyada por el miembro Graham.
[Breanna Lungo-Koehn]: Pase lista, por favor. En realidad, antes de pasar lista, miembro Kreatz, ¿tiene la mano levantada?
[Kathy Kreatz]: Oh, acabo de tener una pregunta sobre una de las secciones de la política, pero puedo esperar hasta que pase lista para esta. Bien, pasaré lista sobre esta enmienda.
[Unidentified]: Gracias. ¿Miembro Graham? Sí. ¿Miembro Hays? Sí. ¿Miembro Kreatz? ¿Miembro Kreatz? Sí, estoy en silencio. Eso es bueno.
[Paul Ruseau]: Gracias. ¿Miembro McLaughlin?
[Unidentified]: Sí.
[Paul Ruseau]: ¿Miembro Bestone?
[Unidentified]: Sí.
[Paul Ruseau]: Member Ruseau? Yes. Mayor Lungo-Koehn?
[Breanna Lungo-Koehn]: Sí. Siete en caso afirmativo, cero en caso negativo. Se aprueba la enmienda. ¿Miembro Kreatz?
[Kathy Kreatz]: ¿Entonces el miembro Hays? Sí, primero quiero decir algo similar a lo que dijeron mis colegas y lo haré simple, ya saben, gracias a todo el comité por todo su trabajo en este documento, a todos los miembros de la comunidad y a todos los que ayudaron a trabajar en este procedimiento integral. Entonces solo tenía una pregunta, o tal vez alguna aclaración sobre el número 11. Primero, noté que uno de los términos que está en la sección de la página 14 no aparece en la sección 11 de la página 12. La palabra que se utiliza en la sección 11 es la palabra objetivo. Normalmente he visto la palabra víctima en las políticas, pero no sé si es Ya sabes, algo diferente en cuanto al lenguaje con lo que se discutió en el comité donde yo no participé en eso. Esa fue una de las preguntas sobre esa elección de palabra en particular. Y luego el otro estaba en la misma sección. Y estaba un poco confundido acerca de la sección porque dice. En el apartado que dice, entiendo que el cuidador no será informado de las acciones disciplinarias, no tengo ningún problema con eso. Luego menciona que el cuidador Ah, lo siento. Estoy leyendo algo más. Lo lamento. Bueno. Bueno. No comparta los nombres de las acciones disciplinarias con el tercero. Eso lo entiendo. Luego dice que los cuidadores de las víctimas no tienen derecho a saber el nombre del agresor. Los cuidadores del agresor no tienen derecho a conocer el nombre de la víctima. Solo tenía curiosidad sobre esto y tenía preguntas porque somos la víctima o el agresor somos estudiantes menores de edad. Tenía la impresión de que a los cuidadores se les informarían los nombres porque su hijo o su dependiente, la persona a la que están cuidando, querría hablar con ellos. Y el cuidador tendría que asistir o ayudar en el sustento de su menor, sea quien sea, persona a quien cuida o tiene la custodia. Entonces me preguntaba si alguien podría aclarar esas dos cosas. Gracias.
[Paul Ruseau]: Mmm. El alcalde podría responder a esto. Sí. Miembro Ruseau. Gracias. Miembro. Ese objetivo se utiliza en la ley en varios lugares, pero estoy de acuerdo en que ese objetivo no está en las definiciones. Um, entonces, um, mirando la ley ahora mismo, no tener una definición para ello. Tienen definiciones para todo tipo de cosas, luego usan palabras para las que no tienen definiciones. Así que estoy de acuerdo en que queremos modificarlo para que tenga algún tipo de definición que describa lo que significa objetivo. Yo diría que no creo que pueda hacer eso sobre la marcha en este momento. Entonces quiero decir, queremos Sin duda, me encantaría presentar una moción en nuestra primera reunión de septiembre para modificar la política con una definición, si eso es aceptable para los demócratas.
[Kathy Kreatz]: Estaba pensando, lo sé en las definiciones, no lo tengo abierto, solo estoy mirando mis notas que recopilé aquí, si dijera algo así como agresor, el término similar sería perpetrador. Entonces, ya sabes, estaba entre paréntesis al final de la definición, tal vez algo así podría redactarse bajo víctima, ya sabes, porque ahí es donde creo, ya sabes, ahí es donde creo que quieres poner El individuo es etiquetado como objetivo porque hubo perpetrador y agresor, se mencionaron términos similares, y luego tal vez víctima e individuo objetivo, parte de la misma definición que víctima o debajo de ella, más o menos en la misma oración. Pero sí, está bien para septiembre.
[Breanna Lungo-Koehn]: Miembro Cressy, ¿esa es su última pregunta?
[Kathy Kreatz]: Sí, todavía no obtuve una respuesta, ya sabes, la pregunta es, entonces, si mi hijo es acosado y lo sé, porque mi hijo ha hablado conmigo, digamos de manera hipotética, y sé quién es el estudiante y mi hijo ha venido a mí y me dice, he sido acosado y esta es la persona, bueno, entonces, voy a querer hablar con mi hijo. Quiero decir, creo que sería difícil si el cuidador o el padre o tutor no supiera Quién, ya sabes, es la persona involucrada en el conflicto, ya sabes, sea lo que sea, porque, ya sabes. El padre, en mi opinión, estaba pensando que el padre o el cuidador pueden cuidar de su propio hijo, la persona que está bajo custodia con ellos. Si están fuera de casa, intentemos ir por aquí. No estoy seguro, si alguien pudiera explicar tal vez si hubo una discusión sobre eso, Entiendo totalmente que no se dictarían las acciones disciplinarias. Conozco, en un momento dado, un ejemplo muy simple en la escuela primaria, cuando mi hijo fue intimidado por el dinero para el almuerzo. Bueno. Los dos estudiantes fueron reunidos por el director. Nos llamaron para que ambos padres pudieran conversar. Esto es muy temprano en la escuela primaria, pero para que todos se reúnan y todos estemos en la misma página, no quieres hacer eso. Si necesitas dinero para la leche, intentaremos establecer un plan o trabajaremos contigo y tus padres, algo así. No sé si esto es algo nuevo en la política o si siempre ha estado en la política y simplemente no estoy al tanto.
[Paul Ruseau]: No sé. No sé. No lo sé, señora. Resultado del miembro. Um, sé que ciertamente ha estado en la política si lo estaba. Entendido Um, pero también es la ley que esta información no se puede transmitir, y esa es una ley bastante antigua en este momento. Bueno, quiero decir, si es un principio, esto está en relación con el acoso, etc. Um no sé qué a primera hora para, ya sabes, estudiantes de último año de secundaria. Pero no imagino que esto restrinja nada de eso de otra manera que dejar en claro que En caso de que haya alguna confusión, no puede recibir una llamada telefónica diciendo que su hijo fue acosado y aquí está el nombre del niño que lo hizo. Eso es una clara violación de la ley, ni siquiera de la regulación. Entonces, si su hijo sabe o no el nombre, lo cual, quiero decir, parece difícil imaginar que un niño no sepa el nombre. ¿Cómo llegó a haber un informe? ya sabes, tu hijo te dirá su nombre. Y cuando hable con la escuela, puede usar el nombre y la escuela responderá como si eso pudiera ser un nombre, o tal vez no sea el nombre. Se supone que no deben responder nada sobre ese otro estudiante, al menos sobre su identidad. Entonces sé que no siempre es un buen momento cuando eres el padre de la víctima objetivo. cualquier palabra que sea apropiada, pero eso definitivamente no es nuevo.
[Kathy Kreatz]: Lo siento, gracias por la aclaración. Solo necesitaba esa aclaración, así que entendí e incluso pensé que al niño no se le permitiría decírselo al cuidador y pensé que sería un poco estresante si el niño lo supiera, porque en algunos casos quiere trabajar con el cuidador. apoyos y simplemente para ayudarlos a superarlo. Gracias.
[Unidentified]: Gracias. Miembro Hays. Gracias.
[Sharon Hays]: Sí, quería hacerme eco de lo que todos han dicho. Esta fue una enorme cantidad de trabajo. Vi un par de reuniones, así que sé los ida y vuelta y cuánto duraron esas reuniones. Es maravilloso que tengamos este plan implementado ahora y esté actualizado con toda la información nueva. Quería mencionar, levanté la mano hace un minuto, en términos de la definición de objetivo, quiero decir, es una definición bastante corta, pero tienen definiciones para esos términos más nuevos en el sitio web de DESE en su plan modelo de prevención e intervención del acoso. Entonces esas definiciones podrían tomarse de ahí si el equipo decidiera hacerlo. Entonces mi pregunta, tenía un par de preguntas, pero mi pregunta principal realmente tenía que ver con la definición de acoso. Hay una definición en la primera página, que es la página tres cuando la imprimes, las líneas 17 a 24 tienen una definición de acoso que sé que fue tomada prácticamente palabra por palabra. De hecho, creo que definitivamente fue palabra por palabra de la ley, la ley de Massachusetts. Y miré un par de ellos, En los sitios web del distrito, parece que todo el mundo simplemente saca eso y lo usa palabra por palabra. Pero luego, en la página siguiente, página cuatro, líneas 55 a 61, cuando se habla de la investigación y de cómo pueden surgir las conclusiones de los hallazgos, hay una definición diferente de acoso. Añade que sólo se puede determinar que el acoso ha ocurrido Dice que se produce un hallazgo de intimidación cuando se determina que el incidente ocurrió entre dos estudiantes que no se consideran iguales en poder dentro de la pelea o el problema. El bullying es abuso y ocurre cuando un estudiante socialmente poderoso abusa, perdón, continúa, abusa mental o físicamente del más débil. Entonces es una definición diferente, en realidad. Está agregando esa idea de que tiene que ser un poder desigual. No veo eso en ninguna parte de la ley. No veo eso en ninguna parte de los planes del sitio web de DESE. Y para ser honesto, revisé algunos otros locales, varios otros distritos vecinos, y tampoco veo eso en ninguna parte de sus planes. Entonces parece un cambio bastante significativo en la definición. Entonces me preguntaba sobre eso.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sé que la miembro Graham también tiene la mano levantada. No sé si eso es para responder esa pregunta o para el miembro Ruseau. Sí, lo fue. Es sólo para responder la pregunta del miembro Hays. Miembro Graham, luego miembro Ruseau, dos respuestas al miembro Hays.
[Jenny Graham]: Seguro. Entonces, la razón por la que aparece en la sección a la que usted se refiere es porque escuchamos de los cuidadores en particular que muy a menudo, y ya sea con demasiada frecuencia o no, creo que es una pregunta para otro día, pero la conclusión o el hallazgo vendrá de que no es acoso, sino conflicto. ¿Y realmente presionamos a los administradores para que nos dejaran claro qué significa? ¿Cuál es la diferencia entre conflicto y acoso? Y ahí es donde entra ese matiz sobre una especie de poder social, recurrencia y repetición. Y lo que intentamos hacer en esa sección es hablar sobre cómo se ve esto en la práctica para que la gente pueda empezar a entender que el conflicto no significa que no sea serio. simplemente significa que no alcanza el nivel de intimidación según la ley. Es por eso que en esa sección parece realmente intentar enhebrar la aguja entre la diferencia entre acoso y conflicto, porque hay muchísimas ocasiones en las que los hallazgos regresan. Y el hallazgo es que esto no es acoso, es conflicto. Y creo que eso es realmente confuso para los padres. Y por eso estábamos tratando de aclarar eso.
[Sharon Hays]: Supongo que mi pregunta es que, en realidad, según la ley, eso no requiere que se determine que hubo una diferencia de poder. Y entonces estamos cambiando la definición en comparación con lo que dice la ley. No dice eso en la ley. La ley no dice todo lo que está en nuestra política. Pero la ley define claramente el acoso. Y ahora estoy tratando de encontrar el pasaje donde realmente dice que no se debe cambiar el alcance de la definición. Puedes aclarar la definición, pero no puedes cambiarla. el significado o el alcance, y lo haría, estoy preocupado.
[Jenny Graham]: Personalmente, no veo cómo eso cambia el alcance, pero hablamos de esto durante unas cinco reuniones.
[Sharon Hays]: Bueno. Pero creo que añade algo que no está en la ley. Agrega algo que requiere una decisión sobre quienquiera que esté realizando la investigación que la ley no requiere. Y no encontré que en ningún otro distrito escolar local se agregara esta definición de ya sabes, abuso de poder o una diferencia de poder entre el agresor y el objetivo. Así que creo que es un cambio en la ley, y yo, como padre, si tuviera un niño que estuviera siendo acosado o que yo pensara que estaba siendo acosado, si cumpliera con todos los demás criterios basados en la ley, y luego usted dijera, bueno, no lo hicieron, no fue acoso porque requerimos que haya una diferencia de poder, probablemente buscaría obtener asesoramiento legal sobre si está legalmente permitido que una escuela lo agregue a la ley.
[Breanna Lungo-Koehn]: Miembro McLaughlin y luego Miembro Ruseau.
[Paul Ruseau]: Creo que mi mano fue la primera en levantarse, alcalde.
[Melanie McLaughlin]: ¿Lo fue? Creo que fui el primero en levantar la mano. Lo siento. Gracias. Sí, solo tengo un problema, porque desafortunadamente no recibí la política y simplemente me acerqué y la pedí, así que estoy recibiendo una copia, y tengo una copia, creo, de uno de los miembros de los que he formado parte, el subcomité, así que estoy al tanto de muchas cosas, pero no pude hacer una lectura final porque no la recibí, fue enviada a otro McLaughlin. en el distrito. Así que también quiero dejar claro que no he tenido la oportunidad de leer esto. Así que quiero poder leerlo antes de realizar la votación final.
[Unidentified]: Y sé que esta es la primera lectura. ¿Miembro Ruseau? Sí, gracias.
[Paul Ruseau]: La palabra poder aparece en la ley siete veces. Se enumera el diferencial de potencia. Estoy feliz de compartir mi pantalla si alguien no lo cree. Quiero decir, yo mismo estoy en el sitio web MassLegislature.gov mirando la ley. De hecho, se discute el diferencial de poder. Y no sé qué decir más que eso. Creo que vale la pena señalar que el diferencial de poder siempre está implícito. De lo contrario, no tendremos más equipos deportivos. Porque las cosas que suceden en equipos deportivos entre personas que pasan el rato y hacen cosas en equipos deportivos, si no tenemos diferencial de poder en esta ecuación, Allí se considerará acoso todos los días. Al menos como creo que sucede en muchos equipos deportivos. Cosas que dos personas ni siquiera consideran acoso, serán acoso. Porque la política exige que si un adulto lo ve, no exige que los estudiantes digan que fueron acosados. Así que creo que es muy, muy importante reconocer que tenemos No hemos exigido que los estudiantes digan que fui intimidado. Hemos dicho que nuestro personal es responsable de ver algo que creemos, según la definición, que es intimidación y actuación. Y esa es la expectativa. Francamente, creo que esa es la expectativa que siempre ha existido para el personal de la escuela. Dudo que alguien esté en desacuerdo. Pero por eso creo que la definición tiene que ser bastante hermética. Porque parte de la razón por la que estamos aquí es que todos tenían una opinión sobre si se trataba de acoso. Y luego, ya sabes, una persona, la persona que está lidiando con eso, dice que no es acoso. Y luego, ya sabes, otras cinco personas en la administración lo miran y dicen, ¿cómo es que eso no es intimidación? Y no lo hago, no estoy sugiriendo que las personas que están tomando estas determinaciones, las cosas no están intimidando, están haciendo algo malo. Estoy diciendo que han tenido una definición bastante mala, es decir realmente difícil de seguir. Esto es sólo un intento de dar alguna retroalimentación sobre lo que hemos hablado en nuestras cinco reuniones. Pero ciertamente respeto que la definición parezca diferente. Pero la palabra poder y diferencial de poder aparece en la ley varias veces. Gracias.
[Sharon Hays]: Punto de información, creo que ese es el término correcto. Punto de información, sí, que será una pregunta, y luego el miembro McLaughlin. Supongo que tengo la ley frente a mí y, en realidad, no la veo a menos que haya una versión actualizada y encuentre la incorrecta. Pero no veo la definición de acoso en esta ley que tengo frente a mí, el Capítulo 71, Sección 370. Esa definición de acoso es exactamente la que aparece en la primera página de este plan, pero no veo en ninguna otra parte ninguna discusión sobre la necesidad de que haya una diferencia de poder entre la víctima o el objetivo y el agresor. Quiero decir, en todo caso, agregar esa diferencia de poder hace que sea más difícil definir algo como acoso porque eso requiere que la investigación decida si hubo una diferencia de poder entre las dos personas. Y no creo que la ley requiera eso según mi lectura de la definición.
[Unidentified]: Miembro McLaughlin, no lo sé.
[Melanie McLaughlin]: Sí, no, sólo estaba mirando el. Sí, solo estoy mirando la agenda y solo quiero aclarar para mí y para la gente que lo que estamos haciendo ahora es la primera lectura completa, ¿verdad? Así que olvidé, y tal vez a través del presidente, el miembro Ruseau, si puede recordarme la política para la lectura completa de la nueva política. Entonces leemos uno, luego leemos dos y luego votamos para aprobarlo o no, ¿es eso exacto?
[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Miembro Ruseau?
[Paul Ruseau]: Nuestra política número 46 dice que tendríamos dos lecturas. Para que haya una segunda lectura es necesario aprobar la primera lectura. DE ACUERDO. Gracias. La segunda lectura, según tengo entendido, debe ser exactamente lo que fue la primera, lo que votamos. Así que la segunda lectura no es una oportunidad para seguir modificando. Si lo modificamos, entonces será una nueva primera lectura.
[Melanie McLaughlin]: Bien, gracias al presidente. Entonces, si entendí correctamente, la primera lectura es la oportunidad de recibir aportes para hacer cambios, ya sabes, comentarios públicos, lo que sea. Y luego la segunda lectura es simplemente una lectura oficial de lo que se acordó en la primera lectura antes de realizar la votación final y eso brinda la oportunidad de Supongo que la gente debe revisar una vez más, aunque no puedan recibir cambios ni aportes. Así que supongo que estoy en un pequeño dilema y estoy mirando a mis colegas. para hacerme saber lo que piensan antes de presentar una moción, si es necesario, para presentar una moción para la mesa, porque no he leído esto. Entonces estoy esperando a mis colegas para ver qué sugerencias podrían tener, ya que en realidad no he tenido la oportunidad de leer esto, y si estuvieran en esa posición, ¿qué les gustaría hacer? Tendrías que posponerlo si necesitaras más tiempo. Sí. Eso es lo que estoy pensando. Así que voy a presentar una moción para posponerla porque no he recibido los materiales. Me gustaría obtener los materiales para poder leerlos y poder tener una primera lectura completa. Y tal vez eso también nos brinde la oportunidad de reflexionar sobre otras cuestiones relacionadas con la ley. Y también quiero agradecer a mis colegas del subcomité. Ha sido mucho trabajo. Y para las personas que asistieron al subcomité, esto ha sido mucho trabajo. También para que la señorita Branley le agradezca y sepa que había mucha gente y hay mucha gente que está observando o que ha estado involucrada antes de la señorita Branley mientras estábamos trabajando en este proceso antes de que fuera al subcomité de políticas, que desafortunadamente tuvo un incidente para llegar tan lejos. Y hay otras personas en la comunidad. Lo sé. que también han tenido problemas continuos y con los que hemos hablado y trabajado. Así que quiero que sepan que nos preocupamos mucho por el tema y que ha sido un gran compromiso, un compromiso importante y un compromiso continuo que continuaremos teniendo. Pero sí necesito presentar una moción para presentarla para poder prestarle toda mi atención y obtener los documentos que no he recibido. Entonces me gustaría un segundo, por favor.
[Breanna Lungo-Koehn]: Segundo. La moción para presentarla es debatible por el miembro McLaughlin, apoyada por el miembro Kreatz. Tenemos las dos manos en alto. Miembro McLaughlin, sólo quiero saber si quiere retirarse hasta que el miembro Graham y la Sra. Branley da un comentario sobre eso. Sí. Espere, Sra. Branley. Adelante. Está bien. ¿Miembro McLaughlin? Sí, lo haré. Gracias. Bueno.
[Nicole Branley]: Lo siento, estoy recibiendo algunos comentarios.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sra. ¿Branley?
[Nicole Branley]: Um, bueno, quiero decir, creo que, ya sabes, es una pena que esto se retrase más. Um, es un flaco favor para todos. Se ha trabajado muy duro durante tantos meses y tantas reuniones. Um, y justo antes de que nos sentemos a la mesa o lo que sea que suceda después, solo quería agradecerle al miembro Ruseau por sus amables palabras. Agradezco toda su atención en este asunto. Um, quiero pensar, um, el comité escolar en general, y especialmente aquellos que han estado en las reuniones del subcomité, abogado Greenspan. Voy a tratar de no emocionarme, así que escribí mis notas para no emocionarme, pero estoy agradecido de que ustedes hayan hecho de esta reunión una prioridad, e incluirme en toda la correspondencia ha significado mucho. Esta revisión de la política me da la esperanza de que la política se pueda ejecutar correctamente. Nuestra familia sufrió mucho. por la falta de ejecución de políticas. Pero saber que esta póliza ayudará a reducir ese estrés adicional en un momento ya emocional me da una gran paz. Así que sólo quiero agradecerles a todos. Ya sea que tengamos otra reunión o no, creo que la política luce excelente. Es legible para un padre que podría estar en una situación emocional que pueda leer esto y decir: Está bien, sé cuáles son los próximos pasos. Sé lo que se va a hacer. Sé quién se encargará de ello. No vi eso en nuestro documento de 40 páginas anterior. Y el hecho de que nunca vi el documento durante dos meses después de que Jacqueline ya había sido agredida. Entonces sé que lo haremos mejor. Tenemos que hacerlo mejor. Así que solo quiero agradecerles a todos por ayudarme de verdad. Superar esto en esto es solo una parte, así que solo quería asegurarme de que eso se dijera, así que gracias a todos.
[Unidentified]: Gracias gracias. Gracias señorita. Miembro Graham.
[Jenny Graham]: Sí, no estoy a favor de presentar esto o retrasarlo de ninguna manera, creo que todas las políticas lo están. de modo que estén abiertos a revisión, revisión y cambios en cualquier momento, y eso puede suceder. Pero para mí, el valor de hacer esto ahora es que el superintendente necesita implementar esta política con cierta fidelidad, algo que ha faltado muchísimo. Y cuanto más esperemos para aprobar completamente esta política, más tiempo pasará antes de que ella pueda comenzar a planificar para asegurarse de que cada administrador sepa cuál es su papel en esta política. Es diferente en términos de las expectativas de nuestro personal, y no será una tarea pequeña lograr que 500 y pico personas se alineen y trabajen en la misma dirección. Así que no estoy absolutamente a favor de seguir posponiendo esto porque no creo que haya nada sustancial que vaya a cambiar materialmente el trabajo de implementación. Y si hay pequeñas cosas que deben cambiar, siempre es posible una revisión posterior de las políticas. Gracias.
[Breanna Lungo-Koehn]: Miembro McLaughlin.
[Melanie McLaughlin]: Gracias. Gracias. Es bueno saber de los miembros también y de la comunidad. Aunque respetuosamente tengo que estar de acuerdo en no estar de acuerdo, creo que hemos llegado hasta aquí con las cinco reuniones que tuvimos y no quiero impulsar algo sin haber tenido la capacidad de leerlo. No siento que estaría haciendo la debida diligencia con mis electores y con la gente de Medford si no lo leyera como parte del subcomité. Realmente siento que es necesario leerlo, y esa es la parte importante. Trabajé mucho en ello y trabajé mucho ante el subcomité. poder leer la política propuesta antes de que podamos votarla y aprobarla. Y sí creo que cualquier otro miembro de esta comunidad, el comité escolar, si no hubiera tenido la oportunidad de leer esto, sentiría lo mismo. Así que pido respetuosamente que pospongamos esto, pero pediré y enmendaré que lo presentemos en la primera reunión posible en septiembre. para que pueda ser el primer tema de la agenda para que podamos sacar esto adelante. Sé que el superintendente sabe que esto viene. Sólo necesitamos ser capaces de hacer plenamente nuestro trabajo y diligencia para la comunidad por la que hemos sido votados, que es leerlo y opinar al respecto. No puedo votar sobre algo de lo que ni siquiera he visto la versión final, especialmente cuando tuve tantas aportaciones al respecto. como miembro del subcomité, y también haber sido un miembro de la familia que también ha experimentado acoso en la comunidad. Realmente siento que es importante tomarse el tiempo para poder leer esto. Una o dos reuniones más no harán mucha diferencia. Y no sentiré que estoy haciendo esto con la conciencia tranquila sin haber leído la política.
[SPEAKER_08]: Es lamentable que se haya ido a otra parte. Pero puedo apreciar que la gente comete errores. Entonces estoy cometiendo un error.
[Melanie McLaughlin]: Y pido que se avance la pregunta, por favor. Gracias.
[Breanna Lungo-Koehn]: Y justo antes de pasar lista, ya sabes, siento que tú también deberías poder leerlo. Y también estaría dispuesto a tratar de encontrar una fecha en algún momento de julio donde podamos tener una reunión rápida a las cuatro en punto. Así que no tuve que esperar hasta septiembre. Entonces, moción en la sala por parte del miembro McLaughlin. ¿Hay un segundo por parte del miembro Hays? Pase lista, por favor.
[Paul Ruseau]: Miembro Graham.
[Jenny Graham]: No.
[Paul Ruseau]: Miembro Hays.
[Jenny Graham]: Sí.
[Paul Ruseau]: Miembro Gratz.
[Jenny Graham]: Sí.
[Paul Ruseau]: Miembro McLaughlin.
[Unidentified]: Sí.
[Paul Ruseau]: Miembro McDowell.
[Unidentified]: Sí.
[Paul Ruseau]: Member Ruseau. No. Mayor Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sí. Cinco afirmativas y dos negativas. La moción está presentada y veremos si podemos programar alguna reunión. Alcalde. Unas vacaciones. Gracias. Alcalde. Miembro Ruseau.
[Paul Ruseau]: Moción para programar una reunión especial. Moción para programar una reunión especial para el miércoles 12 de julio a las 4 p.m.
[Breanna Lungo-Koehn]: No estoy disponible ese día.
[Paul Ruseau]: Moción para programar una reunión especial para el miércoles 19 de julio a las 4 p.m.
[Breanna Lungo-Koehn]: Moción para, si todos están de acuerdo con eso, moción para programar una reunión para el día 19 a las, ¿dijiste 4 o 3? 4 p.m. 4 p.m.
[Unidentified]: Recuerdo que el segundo miembro, McLaughlin, pasó lista. Miembro Graham. Lo siento. Sí.
[Sharon Hays]: ¿Puedo preguntar? Tenía que revisar mi calendario. Todavía estamos en el 19 de julio.
[Paul Ruseau]: ¿Miembro Katz?
[Sharon Hays]: Sí.
[Paul Ruseau]: ¿Miembro McLaughlin?
[Unidentified]: Sí.
[Paul Ruseau]: ¿Miembro Mustone? Sí. Miembro Russell, sí. ¿Alcalde Lengelkern?
[Breanna Lungo-Koehn]: Sí, siete en caso afirmativo, cero en caso negativo. Tendremos una reunión para realizar esta primera lectura el 19 de julio a las 4 p.m.
[Marice Edouard-Vincent]: Mayor?
[Breanna Lungo-Koehn]: Y nos aseguraremos de que el miembro McLaughlin y todo el comité reciban los materiales correspondientes. ¿Miembro Russell?
[Paul Ruseau]: Sí, creo que el comité recibió los materiales de nuestro asistente ejecutivo el lunes. Pero me gustaría simplemente decir eso, bueno, supongo que no puedo decirlo porque eso es lo que haremos en esa reunión. Así que probablemente lo estaría discutiendo sin que estuviera en la agenda. No importa. Entonces dejaré de hablar. Gracias.
[Unidentified]: Gracias. Estamos en marcha. aprobar la evaluación del superintendente del año escolar 2022 2023.
[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Hay un miembro emocional? Lo siento, doctor Edward.
[Marice Edouard-Vincent]: En la reunión anterior, figuraba sólo como acta y necesitaba pasar a votación oficial. Por eso fue incluido en la reunión especial de hoy.
[Unidentified]: ¿Hay alguna moción para su aprobación?
[Marice Edouard-Vincent]: Sí, de las revisadas hubo ligeras revisiones, hubo algunas cifras que tuvieron que revisarse. Y creo que hubo algunos comentarios que no llegaron a la evaluación final. Y quiero agradecer al miembro Hays por coordinar todo eso y enviar la versión final revisada, que incluyó todas las enmiendas o adiciones que solicitó el comité.
[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Miembro Hays? Vi tu mano levantada.
[Sharon Hays]: Oh, bueno, justo iba a mencionar eso. No estaba seguro de que parte de la razón por la que teníamos que volver a esto fuera que hubo dos cambios en los números. Y luego estaba también el comentario completo del miembro Rousseau. Agregamos una página para colocar el comentario completo con el formato para que sea exactamente como me lo envió. Entonces esos eran los dos números que debían actualizarse. Y los actualicé y, como dije, agregué una página para incluir los comentarios completos del miembro Rousseau.
[Unidentified]: Gracias. ¿Hay algún movimiento en el piso? ¿Moción para aprobar? Segundo. Moción aprobada por el miembro Hays, secundada por el miembro Kreatz. Pase lista, por favor. ¿Miembro Graham? Sí. ¿Miembro Hays? Sí. ¿Miembro Kreatz? Sí. ¿Miembro McLaughlin? Sí.
[Paul Ruseau]: ¿Alcalde Mustone? Sí. Dije, ¿estoy diciendo alcalde antes de que todos digan miembro? Yo digo, espera un minuto. Lo lamento.
[Kathy Kreatz]: Pensé que estabas diciendo Mía. Mía, Mía.
[Paul Ruseau]: No. Member Mustone, yes. Mayor Lungo, correct?
[Breanna Lungo-Koehn]: Sí. siete en caso afirmativo, cero en caso negativo, el papel pasa. Sede Aprobación del presupuesto operativo del ejercicio 24.
[Sharon Hays]: Disculpe, ¿puedo? Esta será la primera vez que hago una moción. ¿Puedo hacer una moción sobre la evaluación del superintendente? No sé si estoy fuera de lugar al hacer eso. Sólo quiero hacer una moción para que publiquemos esto en la página del comité escolar en el sitio web del distrito escolar.
[Unidentified]: Segundo. Moción del miembro Hays, apoyada por el miembro McLaughlin. Pase lista, por favor. Un momento. ¿Miembro Graham? No. ¿Miembro Hays? Sí. ¿Miembro Krebs? Sí. ¿Miembro McLaughlin? Sí. ¿Miembro McDowell? Sí. miembro de siete. No, alcaldesa Lunko, Karen.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sí. Cinco afirmativas y dos negativas. Pases en papel. Ahora pasamos al número C, aprobación del presupuesto operativo del año fiscal 24 MPS.
[Unidentified]: ¿Hay alguna moción para aprobar las cifras finales del presupuesto?
[Breanna Lungo-Koehn]: Sé que tengo una pregunta, tal vez antes de una moción de aprobación, solo con respecto a la contratación de un nuevo director financiero para el departamento escolar, tal vez una actualización del estado en el que nos encontramos, porque sé que este es un presupuesto delicado y será necesario.
[Marice Edouard-Vincent]: Sí, estamos buscando. He estado en contacto con MASS y hablando con otros superintendentes y tratando de ver si podemos conseguirlo, es un grupo muy, muy limitado. Y hay muchos candidatos que tienen experiencia financiera. Tienen una licencia de CPA, pero no tienen financiación escolar. Y hay tantas insinuaciones realmente importantes con respecto a la financiación escolar que la licencia administrativa de financiación escolar es muy, muy limitada. Así que he estado trabajando con colegas y he sondeado varias veces. Y seguimos publicando ese puesto, pero la mayoría de los solicitantes no tienen las credenciales adecuadas. Tienen credenciales financieras, pero no tienen ninguna experiencia en finanzas escolares. Y por eso estamos analizando todas las opciones. incluso la posibilidad de intentar conseguir jubilados u otros administradores financieros de escuelas financieras que acepten el trabajo incluso si fuera por un período interino de un año. Así que estamos viendo diferentes opciones, pero Las ganancias son escasas y hay otros distritos en los que se encontraron exactamente en la misma posición. Así que estamos tratando de pensar creativamente en conseguir a alguien con las credenciales adecuadas para que pueda venir y ayudarnos porque el próximo año definitivamente será un año en el que realmente tendremos que comenzar a planificar con anticipación. para asegurarnos de que todos estén informados de manera oportuna y sepan dónde estamos y cuál es el estado de nuestras finanzas.
[Unidentified]: Está en silencio, alcalde. Miembro Graham.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias por la actualización, miembro Graham. Y solo en la actualización, piense que necesitamos a alguien lo antes posible, incluso si solo tiene experiencia en finanzas y puede hacer la contabilidad. Sé que queremos una persona que financie la escuela. Sólo quiero asegurarme de que este presupuesto se administre en consecuencia. Así que crucemos los dedos para que encontremos a alguien. ¿Miembro Graham?
[Jenny Graham]: Gracias. Sí, estoy de acuerdo. También me pregunto si puede reenviarnos la descripción del puesto, porque tal vez haya algo en la forma en que se describe el puesto que se pueda ajustar, especialmente porque nuestro último superintendente adjunto de finanzas y operaciones tenía un alcance de responsabilidad muy amplio. Y supongo que la pregunta es si eso sigue siendo así. qué debemos tener o qué nos gustaría tener y dónde la descripción del puesto describe el conjunto de responsabilidades para tal vez ser más atractivo para los candidatos. Entonces, si pudieras enviarlo, sería genial. Y luego mi otra pregunta sobre el presupuesto fue: ¿qué representa este presupuesto en términos de aumentos para los empleados que no pertenecen a la unidad? En otras palabras, ¿hay dinero en el presupuesto para aumentos de remuneración para los empleados que no pertenecen a la unidad? Y si es así ¿cuánto?
[Marice Edouard-Vincent]: Hay un pequeño espacio donde asignamos compensaciones para los empleados que no pertenecen a la unidad. ¿Cuánto cuesta? Bueno, si tuviéramos que mirar todos Los totales, dependiendo de lo que termine aprobando o no aprobando el comité, deberíamos poder cubrirlo.
[Jenny Graham]: Pero, ¿se trata de un aumento salarial del 2% para los empleados que no pertenecen a la unidad o es algo más?
[Marice Edouard-Vincent]: Para la mayoría de los empleados que no pertenecen a la unidad, tenemos asignado el 2%. Y hay algunos contratos individuales que están en proceso de renegociación mientras hablamos.
[Breanna Lungo-Koehn]: Bien, gracias. ¿Cuánto hemos reservado?
[Unidentified]: ¿Y en qué cuenta?
[Marice Edouard-Vincent]: Con los aumentos no unitarios, eso saldría de la cuenta no distribuida, nuestros errores y omisiones no distribuidos. Ahí es donde colocamos
[Unidentified]: algunas de nuestras partidas salariales previstas. ¿Sabemos cuánto hay en esa cuenta?
[Marice Edouard-Vincent]: En este momento, son un poco más de 500.000 dólares y todavía estamos negociando algunos de nuestros contratos, contratos pendientes. Gracias.
[Breanna Lungo-Koehn]: Miembro Gramey, con las manos todavía en alto.
[Marice Edouard-Vincent]: Aproximadamente para todos, para los empleados que no pertenecen a la unidad, probablemente estemos en las cercanías de 120,000 para incluir los aumentos de los diferentes departamentos en todo el distrito y el nivel de algunos salarios que no se nivelaron durante varios años. Entonces, ajustar salarios que no sean competitivos con nuestros distritos vecinos y colegas, que es algo en lo que, ya sabes, estamos sujetos a que se reclute gente para ir a otros distritos, buena gente a la que uno quiere retener porque otros distritos pueden reclutarlos a tasas significativamente más altas.
[Unidentified]: Um, Mayor.
[Jenny Graham]: Miembro Graham. Sí. Entonces, antes de hacer una moción para aprobar este presupuesto, sólo quiero reiterar que este presupuesto es realmente frágil y va a requerir, um, una gestión realmente cuidadosa de cada centavo que se gasta en el distrito. Eso incluye contratistas, consultores, todo el mundo, cómo incorporamos gente nueva, cuáles son sus salarios, como si hasta el último centavo fuera necesario vigilarlo con mucha atención durante el próximo año. Y no podemos estar el 28 de junio del año que viene, en un punto en el que finalmente podemos aprobar el presupuesto porque tenemos una enorme cantidad de trabajo que hacer con el agotamiento de ESSER. Hay 28 personas en los fondos ESSER y ese trabajo debe comenzar lo más rápido posible para observar realmente la estructura de la organización y preguntar nosotros mismos, qué hay de esta estructura que sirve a los estudiantes y qué no, para que podamos comenzar a tomar decisiones que sean en el mejor interés de los estudiantes y lidiar con la realidad de quedarnos sin una cantidad de dinero que simplemente ya no estará disponible para nosotros. entonces yo Estaremos en el otoño presentando una serie de resoluciones para asegurar que este trabajo se lleve a cabo de manera proactiva. Y mientras tanto, yo, con muchas dudas en mi corazón, presento una moción para aprobar el presupuesto.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, miembro Graham. Sólo quiero apoyar tus comentarios también. Entonces, si parece que lo es el director financiero, incluso si ajustamos la descripción del trabajo y le damos algunas semanas, si todavía no recibimos a los solicitantes que buscamos presentar, sé que Michelle estará muy metida en el presupuesto y administrará lo mejor que pueda, pero necesitará ayuda. Un segundo par de ojos y alguien que es ya sabes, tiene esa capacidad para gestionar y hacer el trabajo que hay que hacer aquí. Y siento que vamos a necesitar encontrar, ya sabes, algún tipo de contador o alguien. Y sé que en el lado de la ciudad pasamos por esto. No tuvimos un director financiero durante muchos meses y puede resultar extremadamente difícil de gestionar. Así que espero que podamos actualizarnos durante el verano, para saber si hemos podido incorporar a alguien y cuál es su capacidad. Así que la moción de aprobación del miembro Graham, secundada por el miembro Rousseau.
[Unidentified]: ¿Miembro Graham? Sí. ¿Miembro Hays? Sí. ¿Miembro Kreatz? Sí. ¿Miembro McLaughlin? Sí.
[Paul Ruseau]: ¿Miembro Mustone?
[Unidentified]: Sí.
[Paul Ruseau]: ¿Miembro Ruseau? Sí. ¿Alcalde Longo?
[Breanna Lungo-Koehn]: Sí. Siete en sentido afirmativo. Cero en negativo. Pases en papel. Tenemos el número cuatro, negociaciones y asuntos legales. La sesión ejecutiva continuó desde el 12 de junio de 2023. sesión ejecutiva conforme a la ley general 30 a apartado a tres. El comité escolar de Metro convocará una sesión ejecutiva y discutirá la estrategia en preparación para las negociaciones con los equipos. Hay 25 supervisores de seguridad, custodios y administradores locales, porque una reunión abierta tendrá un efecto perjudicial sobre la posición negociadora del comité que preside. Así lo declara la sesión ejecutiva conforme a la ley general 30 a apartado a dos. El comité de escuela de método convocará a una sesión ejecutiva para discutir la nueva revisión contratos administrativos abiertos de todo el personal que no pertenece a la unidad, y el Comité Escolar de Medford convocará una sesión ejecutiva para discutir el despliegue de personal o dispositivos de seguridad o estrategias con respecto a los mismos. El Comité Escolar de Medford no volverá a reunirse en sesión pública posterior a la sesión ejecutiva. ¿Existe una moción para volver a la sesión ejecutiva? Moción para ir a sesión ejecutiva. ¿Por el miembro McLaughlin, secundado por? Segundo. Miembro Kreatz. Pase lista, por favor.
[Paul Ruseau]: Miembro Graham.
[Unidentified]: Sí.
[Paul Ruseau]: Miembro Hays.
[Unidentified]: Sí.
[Paul Ruseau]: Miembro Kreatz.
[Unidentified]: Sí.
[Paul Ruseau]: Miembro McLaughlin.
[Unidentified]: Sí.
[Paul Ruseau]: Miembro Bestone.
[Unidentified]: Sí.
[Paul Ruseau]: Member Ruseau. Yes. Mayor Lococo.
[Unidentified]: Sí. Siete en caso afirmativo, cero en caso negativo. Podemos volver a la sesión ejecutiva.