[SPEAKER_10]: Хорошо, я думаю, советник Каллаган будет с нами через пару минут, когда сможет выйти в Интернет. Поскольку кворум у нас имеется, я собираюсь объявить собрание открытым. 22 мая 2024 года состоится заседание Комитета по планированию и разрешениям. Встреча состоится в 18:00 только через Zoom. Чтобы отправить письменные комментарии, отправьте электронное письмо на адрес ahertabse по адресу medfordma.gov. Мистер Кирк, пожалуйста, объявите перекличку. Мистер Кларк, я вас не слышу.
[SPEAKER_03]: О, нет, я могу. Хорошо. Президент Коллинз. Подарок. Советник Леминг. Подарок. Президент Медведи. Подарок. Советник Каллахан. Хорошо, что касается президента, я не вижу счета в Интернете.
[SPEAKER_10]: Спасибо, я думаю, она присоединится онлайн с опозданием всего на несколько минут. Ввиду отсутствия присутствующего собрание объявляется закрытым. Темой действий и обсуждения сегодняшнего вечера снова станет документ 24033, посвященный обновлениям постановлений о зонировании с командой Innis Associates. В течение последних нескольких месяцев мы очень часто встречались в этом комитете с командой Innis Associates вместе с другими ключевыми заинтересованными сторонами и сторонниками процесса пересмотра зонирования. Наше последнее заседание Планово-разрешительного комитета тоже было на эту тему. Я просто кратко резюмирую то, о чем мы говорили на той встрече, расскажу о наших конкретных целях на эту встречу, о которых мы говорили 8-го числа. У нас есть некоторые вопросы, о которых нужно сообщить, а затем, надеюсь, в конце встречи мы сможем кратко обсудить, что еще мы планируем сделать в июне, чтобы достичь с этой командой к концу финансового года. И я надеюсь, что мы сможем, поскольку 8 мая у нас была такая бурная дискуссия, я надеюсь, что мы сможем вывести всех отсюда примерно к 7 часам, если не раньше 7.30. Я знаю, что есть еще один комитет встреча после этого сегодня вечером. 8-го числа у нас состоялась долгая и активная дискуссия по поводу некоторых определений действующего свода постановлений, которые необходимо обновить. И это информирует нас о необходимых обновлениях таблицы использования и пересмотре плана участка, изменениях в постановлениях о зонировании, которые сделают административную работу на городской стороне более упорядоченной, прежде чем мы приступить к работе по существенному изменению зонирования. Итак, опираясь на эти сегодняшние разговоры, я надеюсь, что мы сможем затронуть следующие темы. Рассматриваем общий план пересмотра постановления о зонировании Медфорда. Обзор рекомендуемых обновлений определений и таблицы использования. Рассмотрение вариантов проверки плана объекта. Обсуждаем наш план по пересмотру плана действий по борьбе с изменением климата и плана адаптации. а затем мы коснемся нашего плана расписания встреч в июне и того, какие темы обновления зонирования мы рассмотрим в июне и в дальнейшем. Просто проверяю свои записи, чтобы убедиться, что я ничего не упустил из этого списка. В целом цель на сегодняшний вечер состоит в том, чтобы рассмотреть рекомендации по таблице использования, определениям и таблице использования, вариантам проверки плана участка и убедиться, что мы можем сообщить о них местному городскому совету, чтобы их можно было передать в CBP, чтобы мы могли добиться эффективного осуществления этих изменений к концу года. С этим я хочу, если нет Если не будет предварительных комментариев от моих коллег-советников или городских властей, я буду рад передать это Паоле, чтобы она рассказала о том, что будет сегодня вечером.
[SPEAKER_11]: Добавьте, я думаю, еще и карту зонирования ГИС.
[SPEAKER_10]: Хорошо, отлично. Я не был уверен, что мы на этом остановились. Спасибо. Итак, еще один элемент, который нужно рассмотреть сегодня вечером и убедиться, что о нем сообщают, — это карта зонирования ГИС. И, мистер Клерк, я вижу, что советник Каллахан присутствует. Хорошо, если директору Ханту или другим сотрудникам города нечего добавить, Паола, пожалуйста, продолжайте.
[SPEAKER_01]: Привет, добрый день. Меня зовут Паола. Я городской дизайнер и градостроитель в Innes Associates, и я более чем счастлив быть здесь с вами сегодня вечером. Со мной мой коллега Джимми Роча и еще один консультант, с которым мы работаем, это адвокат Джонатан Сильверстайн, которого он будет представлять сегодня, «Обзор плана муниципального участка». У меня на заднем плане небольшой трафик, поэтому если возникнут какие-то проблемы, просто дайте мне знать, что вы меня не очень хорошо слышите, и чтобы я мог повторить. Не беспокойтесь, просто перебейте, это совершенно нормально. Я собираюсь поделиться своим экраном, если кто-нибудь сможет включить мой общий доступ к экрану.
[SPEAKER_10]: Я думаю, что это может стоить.
[SPEAKER_09]: Идеальный.
[SPEAKER_01]: Надеюсь, вы увидите мой экран. Это нормально? Итак, мы находимся 22 мая. И в этом процессе повестка дня на сегодня, как сказал вице-президент Коллинз, состоит в том, чтобы рассмотреть и проголосовать за следующие У нас есть темы, и это будет обновленная таблица использования, существующая карта зонирования в цифровом формате, формат ГИС, обсуждаемые определения, которые будут отправлены в городской совет, а затем обзор муниципального плана территории, а затем мы увидим в следующем раунде на конец, чтобы поговорить о следующих темах. Как мы говорили на предыдущей встрече Мы показываем эту таблицу использования, в которой мы заменяем необходимость обращаться к разным таблицам для проверки кода парковки и кода загрузки и внедряем ее в одну и ту же таблицу использования и правил парковки. Таким образом, вы можете увидеть их в этой таблице желтым цветом с буквами PC для кода парковки и LC для кода загрузки. Вы также можете увидеть другой цвет в использовании. И это определения, которые мы меняем. Очень вероятно, что это видно только вам, но в этом цвете и в таблице использования, которую мы вышлем, вы этого не увидите. Хорошо, извини. Я не знаю, почему. Это в другом. ХОРОШО. Что ж, тогда я собираюсь, ничего, если я сделаю вот так? Потому что я не знаю, почему это не отображается. Я думаю, это нормально, если это работает для вас. ОК, извини. Итак, я собираюсь использовать определения в таблице использования. Это нормально? Мы уже проверяли это в предыдущем разделе и объясняли. Но если вы хотите что-то добавить, услышать об этом.
[SPEAKER_10]: Спасибо, Паула. Я просто перефразирую и подведу итог нашего разговора об этом 8 мая. Рекомендуемое изменение в этой таблице использования заключается в том, что мы переходим от... Можете ли вы просто объяснить это для людей, которые, возможно, не были на нашем предыдущем заседании комитета, флаг меняется на золотой?
[SPEAKER_01]: Да, в золотом цвете у нас есть таблицы кодов парковки и кодов загрузки, которые в текущем зонировании находятся в отдельных таблицах. И то, что мы делаем, это объединяем их. Итак, в одной таблице вы можете увидеть все это. Итак, на этом золотом фоне вы видите ПК, который является кодом парковки, и LC, который является кодом загрузки.
[SPEAKER_10]: это сделано для того, чтобы вся соответствующая информация находилась на одной странице, когда городские сотрудники или разработчики ищут эту информацию. Спасибо. Есть ли еще какие-либо вопросы по этому слайду от членов совета или представителей городской администрации? Директор Хант, продолжайте.
[SPEAKER_04]: Итак, одна из вещей, которую я понял, когда мы смотрели на это заключается в том, что мы вписали в текст некоторые исключения из отдельно стоящего сигнала или из правил парковки вокруг жилья. И кажется, нет, я смотрел в своих таблицах, по сути, нам нужна сноска, и сноска должна указывать на коды парковки. исключения. А нынешние просто отсылают вас к этой таблице. И стол снова находится в середине зонирования. Итак, нам также нужно просто добавить сноску, которую я пытался найти в сети, где говорится, например, о доступном жилье, верно. Таким образом, развитие доступного жилья имеет право которые имеют право на включение в субсидируемый жилищный фонд, фактически составляет 0,5 на единицу жилья. А затем жилье, расположенное в пределах полумили от высокочастотного транзита, составляет 0,8 за единицу жилья. И мы можем удовлетворить это, просто поставив на странице звездочку и сноску. И опять же, это не изменение чего-либо, что требуется. Это просто делает это видимым на этой таблице. И при необходимости можно сослаться на раздел 613, который представляет собой таблицу требований к парковке. Сейчас происходит следующее: таблица использования находится в конце зонирования. Эта таблица, на которую мы ссылаемся, находится в разделе 613. Итак, нам нужно будет это сделать, и тогда эти две сноски, по сути, будут там, под номером 613. И поэтому их нужно будет как-то здесь представить. Это ясно? Это совершенно ясно. Да. Спасибо вам за это. И я думаю, что это опять же изменение форматирования. Хм, но я просто хотел высказать это, и я думаю, что это должно быть в версии, которая будет отправлена совету для направления и голосования.
[SPEAKER_01]: Да, абсолютно.
[SPEAKER_10]: Спасибо. Хорошо, отлично. Итак, давайте позаботимся о том, чтобы сноска на этот счет была включена в любую версию, представленную сегодня вечером. В конце вы сможете делать все движения.
[SPEAKER_04]: Хорошо, и это правда, есть также одно нежилое помещение с общей арендуемой площадью 5000 квадратных футов или меньше, освобожденное от каких-либо минимальных требований. Так что мы просто, я просто не хочу, чтобы они заблудились, потому что разработчики будут смотреть на эту таблицу и не знать, что им также нужно просмотреть текст в документе. Спасибо.
[SPEAKER_01]: Да, абсолютно. Ага. Хорошо. Если в Таблице использования нет других комментариев, то я мог бы начать с определений.
[SPEAKER_09]: Вперед, продолжать.
[SPEAKER_01]: Итак, в определениях структура документа такая же, как мы видели на прошлой встрече. Нам нужно дать определения или уточнить некоторые термины. У нас есть предложенное определение, которое будет нашим предложением, которое содержит источник, из которого было взято определение, или которое составляет основу определения. Затем, в некоторых случаях, если этот термин необходимо уточнить, мы добавляем текущее определение. Итак, это то, что существует в Метавселенной, что-то в постановлении. Стандарты использования заключаются в том, что иногда в определениях нам нужны только определения, а не какой-либо стандарт использования, который должен быть в постановлении, но не в разделе определений. Итак, иногда существуют некоторые стандарты использования, и мы хотим избавиться от них в части определений. И иногда может случиться так, что некоторые из них находятся на рассмотрении. В этом документе их будет меньше, но, возможно, у нас есть некоторые, требующие дополнительных исследований. Итак, на предыдущем заседании, заседании комитета по выдаче разрешений на строительство, которое состоялось 8 мая, у нас были некоторые заранее одобренные определения, и я просто хочу быстро их рассмотреть. Я собираюсь прочитать их все, а затем, если у кого-то возникнут вопросы или дополнительные комментарии, которых не было раньше, в конце всех этих пяти определений, не стесняйтесь что-нибудь сказать, поделиться чем угодно. Итак, мы открыли детский сад для собак. Я собираюсь их быстро прочитать, но если вам что-нибудь понадобится, вмешайтесь, дайте мне знать. Итак, детский сад для собак — учреждение, обеспечивающее уход за собаками ежедневно без ночлега. В учреждении могут быть закрытые и открытые площадки для собак, где они будут находиться под присмотром. Для ясности, это определение не включает в себя помещения для содержания животных. институциональное использование, использование земли или сооружений для некоммерческой благотворительной, благотворительной, духовной, образовательной или опекунской деятельности государственных, образовательных, религиозных, медицинских, социальных, братских, женских или аналогичных организаций. Застройка смешанного назначения, застройка, сочетающая жилое и нежилое использование, включая, помимо прочего, коммерческое, институциональное, промышленное или другое использование. Автомобили третьего класса, продажи автомобилей третьего класса больше. Основным видом деятельности является покупка подержанных автомобилей с целью их модернизации, разборки или восстановления и их продажа. Или, во-вторых, покупка или продажа запчастей от подержанных автомобилей или шин, а также сборка подержанных запчастей для автомобилей. Итак, это те, которые мы предварительно одобрили в предыдущем. Дайте мне знать, если хотите, чтобы я это повторил, если у вас есть какие-либо вопросы или комментарии.
[SPEAKER_10]: Есть ли какие-нибудь комментарии или вопросы от консультантов по поводу первого набора определений? Паула, не могли бы вы еще раз быстро просмотреть слайды с определениями, которые вы нам только что показали? Или даже просто титульный слайд. Да, это нормально. Детский сад для собак, использование в учреждениях, смешанное использование, автомобили и использование аксессуаров. Это были одни из многих вопросов, которые мы обсуждали 8-го числа, и я думаю, что именно они были наиболее ясными. И я думаю, что это было то направление, в котором нужно двигаться. Не видя вопросов от коллег-советников, перейдем к следующему блоку. Спасибо.
[SPEAKER_01]: Итак, нам нужно было кое-что рассмотреть, и, возможно, когда мы говорили на встрече 8-го числа, они были в порядке, но мы получили некоторые комментарии или от комиссара по строительству, или от нашего собственного консультанта, и поэтому мы хотели уточнить и внести изменения. Итак, я пойду, я пойду по одному, потому что особенно этот жилой комплекс, это будет немного больше дискуссий. Поэтому я буду останавливаться после каждого определения. Итак, в этом, Чего мы не хотим, так это того, чтобы нынешнее определение, которое у нас есть, содержало эти стандарты использования, и это будет классификация классов А и Б. И что мы хотели сделать, так это исключить эти два и оставить только определение. Дело в том, что сделать это без ущерба для таблицы использования и таблицы размерных норм очень сложно, потому что она на этом основана. Итак, пока мы не изменим стандарты размеров, мы не сможем изменить или исключить из определения эту часть. Есть что-то очень интересное в определении, которое в настоящее время находится на зонировании, и оно гласит, что, я собираюсь его прочитать, здание или сооружение, спроектированное или содержащее три или более жилых единиц, или здание или сооружение, предназначенное для одного или содержащее его. или более жилых единиц в дополнение к нежилому использованию. Эта часть, помимо нежилого использования, как бы мешает определению смешанного использования. Поэтому мы хотели поднять этот вопрос, чтобы действительно понять, интересно ли это изменить. Итак, мы предлагаем новое определение, оставляющее класс A и класс B. И всякий раз, когда мы меняем упомянутые стандарты и различные таблицы, чтобы не нарушать зонирование в данный момент, мы можем исключить стандарты из этого нового определения. Поэтому мы предлагаем определить здание с тремя или более жилыми единицами или два или более зданий на одном участке с более чем одной жилой единицей в каждом здании. Этот термин включает, помимо прочего, трехэтажные, четырехквартирные и таунхаусы, содержащие три или более жилых единиц. А затем оставьте в определении класс A и класс B. Его привез, если я правильно помню, комиссар Каллаган, что если бы был пример наличия одного здания на одном участке, одного здания с двумя квартирами и другого здания только с одной квартирой, и согласно этому, это не многоквартирное жилье, и это не потому, что это будет дуплекс плюс ADU, вспомогательное жилое помещение. Также следует учитывать, что В 3А определение многоквартирного жилья является общим законом масс, так что оно именно такое. И хотя в 3А есть свое определение, будет интересно сохранить его для ясности. Но мне бы хотелось услышать ваше мнение. Что мы можем сделать, так это придержать это и заняться всем позже. Но есть небольшой конфликт со смесью, используемой в этом определении, текущем определении.
[SPEAKER_10]: Лично я думаю, что если наша цель состоит в том, чтобы сообщить обо всем этом сегодня вечером, мы должны иметь дело с шипами по мере того, как мы с ними сталкиваемся. Есть вопросы, комментарии или предложения консультантов о необходимости примирения, о котором только что упомянула Паола?
[SPEAKER_09]: Советник Каллахан.
[SPEAKER_07]: Я согласен с предложением использовать предлагаемое определение до тех пор, пока мы не будем готовы изменить стандарты высоты.
[SPEAKER_09]: Идеальный.
[SPEAKER_10]: Я бы сказал это и про себя. Мой приоритет – убедиться, что мы этого не делаем. Я думаю, что фраза, которую мы использовали в прошлый раз, заключалась в том, что мы не хотим нарушать зонирование путем внедрения новых терминов до того, как остальная часть кода зонирования будет готова для них. Мне нравится подход, когда новые условия становятся доступными, а затем внедряются, когда мы готовы. Итак, Паола, если по профессиональному мнению Innis Associates именно это определение достигает этой цели, то я думаю, что именно так нам следует двигаться вперед.
[SPEAKER_01]: Хорошо, идеально.
[SPEAKER_10]: Есть ли еще какие-нибудь комментарии по этому поводу от советников или городских чиновников? Нет? Большой. Давайте идти вперед.
[SPEAKER_01]: Хорошо. Мы также изучили все определения, к которым прилагается это определение семейства, и изменили его. Итак, в жилом блоке мы просто хотим оставить все как есть, но просто изменим слово «семья», которое вы там видите. с линией посередине и для домашнего хозяйства, что у вас есть очень простое определение домашнего хозяйства, поэтому оно идеально подходит. Таким образом, жилая единица означает комнату или группу комнат, образующих жилую единицу для одного домохозяйства со средствами, используемыми или предназначенными для использования для проживания, сна, приготовления пищи, санитарных услуг и приема пищи. Тогда у нас есть жилье на одну семью, жилой дом на одну семью, отдельно стоящий и жилой дом на две семьи. Наше предложение состоит в том, чтобы заменить их всех на жилье в одной пристроенной или отдельно стоящей квартире и в двухквартирном доме. Жилье, пристроенное к одной квартире, также можно назвать рядным домом, или мы также можем ввести название, также известное как рядный дом. Так что это немного проще для всех, потому что это более традиционное имя. И то же самое мы можем сделать с модулями двойственности и цвета, а также с дуплексом. Да, Алисия?
[SPEAKER_09]: Я узнаю Алисию.
[SPEAKER_04]: Я просто хотел прокомментировать, что мне очень нравится с точки зрения наших целей идея сказать, что одно пристроенное жилье, также известное как рядный дом, а затем другое, также известное как дуплекс, потому что это то, что часто приходит в голову людям. Почему оно так называется? Что такое единицы, которые прикреплены друг к другу? Для нас это не имеет никакого смысла. Но если вы поместите также известный как рядный дом, всем станет совершенно очевидно, что здесь происходит. И я думаю то же самое о дуплексе.
[SPEAKER_01]: Итак, что мы могли бы сделать, так это иметь диаграмму, потому что в основном присоединение или отсоединение связано с линией партии. Итак, боковые линии, которые вы разделяете с примыкающими много, и поэтому, если вы привязаны к этому, если вы разделяете эту стену, вы привязаны с обеих сторон, если нет, вы отстранены. Но я думаю, что это, возможно, слишком технично, поэтому если дополнить его рядным домом или дуплексом, это, возможно, будет проще. Еще есть одна опечатка, по крайней мере я предполагаю в зонировании, которое у меня есть, это зонирование, которое есть в жилом доме на 2 семьи, то есть вместо, или там написано 2, так там написано отдельно стоящий жилой дом, предназначенный и предназначенный для содержания 2, содержащий 2 жилых помещения, который должен содержать или содержать 2 жилых помещения. Так что это просто опечатка. Если бы мы захотели пройти его сейчас, это легко поправимо. И тогда единственное, что я понял, это то, что, а может быть, это потому, что у вас нет этой типологии, у вас нет полуотдельного типа. И это когда у вас с соседом только одна стена. Это типология, например, в Сомервилле. Итак, вы отстранились, вы ни к кому не привязаны. Привязанность заключается в том, что вы привязаны двумя сторонами, сторонами лота, и полу, это только то, что вы делитесь одним. Так что это что-то, если мы, и это, возможно, на потом, но если это что-то вроде типологии здания, которая у вас есть на данный момент, она не представлена. Так что, возможно, это дуплекс, но это не совсем то же самое. Итак, чтобы вы знали, я сейчас ничего не меняю, просто чтобы уточнить, что, возможно, у вас есть какая-то типология, но она здесь не представлена.
[SPEAKER_09]: Советник Каллахан, продолжайте.
[SPEAKER_06]: Извините, я немного запутался. Я думал, что в доме на две семьи это будет предусмотрено.
[SPEAKER_01]: Так что на данный момент нет, потому что два дома Два дома находятся на одном участке и являются отдельно стоящими. Так что у него нет стены на линии партии. Итак, партийная линия — это линия, которую вы разделяете с соседом, с соседним участком. Итак, если вы привязаны туда, к той стороне, у вас будет полуотделимое состояние. Дуплекс просто, в одном лоте. Это не обмен. И у него есть выступы по бокам, поэтому он отделен от любой другой конструкции вокруг него. А может быть, это жилая единица, поэтому у вас есть две квартиры на одном участке. Это означает, что у вас есть один дом и один дом. И это может быть одно рядом с другим или одно над другим. Но они всегда находятся в одном лоте, и у вас нет общих строк лота. Вот что такое дуплекс.
[SPEAKER_08]: Итак, другой. Эту часть я понял. Возможно, я не понимаю другого. Это два разных участка, но у них одна стена? Да. ХОРОШО.
[SPEAKER_06]: Я не знаю, есть ли у нас такое.
[SPEAKER_01]: В некоторых местах его нет. А так это только дуплекс. В Сомервилле они есть. Так что я не знаю, может быть, потому что это одна и та же зона, может быть, они разделяют. Вы также разделяете эти вещи. И это у них есть. Это похоже на дуплекс, но в основном у вас есть одна жилая единица на одном участке и одна жилая единица на другом. Но это то, что мы можем...
[SPEAKER_11]: Стена также является линией участка, ты хочешь сказать?
[SPEAKER_01]: Точно, да.
[SPEAKER_11]: Все в порядке.
[SPEAKER_01]: Стена находится точно на линии участка, которая является общей для обоих.
[SPEAKER_10]: Я узнаю Пойнтера Эванса.
[SPEAKER_05]: Спасибо. Да, я думаю, именно в этом случае помогут конкретные иллюстрации. Да, я не знаю, есть ли у нас такие люди в Медфорде, но да, в Сомервилле и Арлингтоне они определенно есть, где они в основном есть. Как говорил Паоло, он находится на границе участка, так что по сути он выглядит как таунхаус. Линия участка проходит посередине, так что это не похоже на ситуацию с квартирой. Никто не делит дворы, как линии лотов. У вас есть прямоугольник со своим таунхаусом, а у другого — свой. Я не знаю, есть ли у нас что-нибудь из этого, но мне кажется, что это тоже будет отличный способ сделать заполнение. Сожмите вещи небольшими партиями. Вам не нужны неудачи.
[SPEAKER_01]: Да, это сделает его немного более плотным в определенных местах. Возможно, вам нужно немного меньше фасада, потому что вам не нужно уважать ни одну из неудач. Но я просто хотел упомянуть об этом: я не вижу этого в этих определениях, поэтому, возможно, нам нужно посмотреть, стоит ли его включать или это будет интересно в основном для будущего.
[SPEAKER_10]: Да, спасибо. Я ценю это. И я думаю, вы знаете, этот процесс выдвигает на передний план определенные настоящие или будущие способы использования, для которых у нас еще нет определений. И поскольку мы знаем, что это использование существует в соседних сообществах, но в меньшей степени в Медфорде, я думаю, что это то, что нам следует включить в список вещей, к которым стоит вернуться. в будущих пакетах изменений, если это покажется приемлемым для городского персонала и вашей команды. Лично я считаю, что эти предложения выглядят хорошо. Я тоже думаю, что, знаете ли, Я думаю, что есть много веских причин для того, чтобы выбрать одноквартирный пристроенный дом, известный как рядный дом, или, вы знаете, он же дуплекс, который кажется полезным. Итак, я был бы рад продолжить обсуждение этих вопросов сегодня вечером. Есть ли еще комментарии, вопросы от советников, городских властей по этому поводу?
[SPEAKER_09]: Ладно, не увидев ни одного, думаю, мы можем двигаться дальше. Спасибо.
[SPEAKER_01]: Затем мы идем в передвижной дом и дом производителя. Кажется, я не правильно выразился в прошлый раз. Идея заключалась в том, чтобы изменить определение мобильного дома и полностью превратить его в дом производителя. И поэтому мы скажем, удалив передвижной дом и вернув дом производителя и дом заводской постройки. И это произошло после комментариев комиссара по строительству. Итак, дом производителя — это конструкция заводского изготовления, которую можно транспортировать из одной или нескольких секций, которая построена на постоянном шасси и предназначена для использования с постоянным фундаментом или без него при подключении к необходимым коммуникациям. и фабрика построила дом, и это главным образом сделано для того, чтобы продвинуть возможность иметь сборные дома, и вот почему нам это нужно. мы предлагаем это определение, которое представляет собой стандартизированные блоки, которые в первую очередь собираются внутри завода, а затем собираются на месте в соответствии с местными строительными нормами и правилами. Итак, речь идет не о передвижении, а о том, что его изготовляют внутри ткани, построенной на заводе, а затем привозят и строят на месте в Да, это те два, которые мы приносим, а дом на колесах исчезает. Кажется, я видел Алисию Хант, которая подняла руку.
[SPEAKER_10]: Я узнаю директора Ханта.
[SPEAKER_04]: Я так думаю, одна из тех вещей, которые, насколько я понимаю, в производстве дома, имеют смысл, я вижу, что есть применение. Время от времени всплывают сообщения о том, что у кого-то в доме случился сильный пожар. а потом они ставят у подъезда готовый дом и живут там, пока их дом реконструируют. Но в настоящее время это не обязательно разрешено регулярно в любом месте Медфорда. Меня смущает, почему кому-то нужно следующее определение. И я не говорю, что не надо вставлять что-то, чего я не до конца понимаю, но то, что после этого. Перейти к следующему слайду. Я не хочу слышать слово «дом, построенный на заводе». Насколько я понимаю, когда он будет построен, он ничем не будет отличаться от любого другого дома. Например, когда меня осмотрели новые здания, которые строил Тафтс, те, что представляют собой новые дома для выпускников, я думаю, на Кейпон-стрит в Уинтропе, Их строили на заводах и перевозили на объект как куски, большие куски. И это своего рода лучший способ получить более энергоэффективные здания, потому что они могут быть более энергоэффективными. Тщательно протестированы и еще более тщательно сконструированы, когда они производятся на заводах. И поэтому мне непонятно, зачем нам вообще это регулировать с точки зрения зонирования, потому что теоретически это похоже на ваши дома. Я не знаю, знает ли кто-нибудь из вас это лучше. Я рад также задать вопрос комиссару по строительству. Я не возражаю против большего количества определений. Лучше иметь определения, которые мы не всегда используем, чем не иметь определения, которое нам нужно.
[SPEAKER_01]: Насколько я понимаю, включение этого пункта необходимо для того, чтобы мы могли его регулировать в том смысле, что он это можно сделать и более четко сказать о зонировании, что это возможно, и, как вы сказали, это даже много, это может принести много пользы, быть еще лучше построенным и климатическая эффективность, лучшие стандарты устойчивого развития, достигнутые таким образом. Насколько я понимаю, комиссар по строительству также должен разрешить строительство домов такого типа, и совершенно ясно, что они могут сделать это, чтобы не было никаких сомнений. Я так понимаю, но мы можем полностью это сохранить. и вести более широкий диалог по этому вопросу. Это вполне возможно.
[SPEAKER_04]: И я понимаю, что он, извини, я только что получил от него сообщение, что он присоединится к нам через минуту. Но на самом деле я не возражаю против его включения. Я просто пытался понять, есть ли в этом что-то, чего я не понимаю, поскольку я понимаю, что они действительно похожи друг на друга.
[SPEAKER_01]: Да, я выгляжу как любой другой. Да, как я уже сказал, возможно, он сможет сообщить нам позже получше, но я так понимаю, это было просто для того, чтобы мы включили их, чтобы было ясно, что эти дома могут быть где-то там, чтобы определение прояснило, что это была возможность. Отлично, да.
[SPEAKER_10]: Спасибо, Паола. И да, я думаю, что некоторые определения обновлены или для того, чтобы было более понятно людям, которые выполняют работу, и какие виды использования поощряются и разрешены или разрешены. И если комиссар по строительству посчитает, что этому поможет включение этого определения впервые, то это звучит хорошо. Давайте продолжим движение.
[SPEAKER_01]: А потом у нас был крошечный передвижной домик и крошечный стационарный домик. Их мы уже рассмотрели в предыдущем разделе. Это только потому, что стационарный мы добавили по комментарию нашего консультанта. Чтобы сделать его более похожим, мы добавили вторую часть, которую я сейчас прочитаю вслух. Вот почему оно здесь, иначе оно было в основном предварительно одобрено. Миниатюрный дом - передвижное или передвижное жилое помещение, построенное на каркасе или шасси, площадью не более 400 квадратных футов, исключая чердаки, защиту от эркеров, открытых палуб, веранд или наружных подсобных и складских помещений, предназначенных для жилого использования в индивидуальном доме. участок, на котором разрешено проживание одной семьи или в качестве вспомогательного жилого помещения. А для стационарных - жилое помещение площадью 400 квадратных футов или менее, исключая чердаки, выступы из эркеров, открытые террасы, веранды или внешние подсобные помещения и складские помещения, предназначенные для жилого использования, а также участок индивидуального дома, где расположены жилые дома на одну семью. разрешено или как вспомогательное жилое помещение.
[SPEAKER_10]: Итак, это... Спасибо, Паола, я ценю это. Просмотрев эти два, и я просто хочу, я думаю, что для этого, о, и спасибо, комиссар, мы свяжемся с вами через секунду. Я думаю, что для составления этих определений, поскольку у нас был такой содержательный разговор об этом на предыдущем заседании комитета, я хочу развернуться и посмотреть, есть ли вопросы по этим двум, которые мы только что рассмотрели, и, возможно, даже по определениям. Завершая эту партию, знаете, давайте замалчивать все заголовки. Давайте, вы знаете, вы или я можем прочитать определения. И затем я думаю, основываясь на нашем предметном разговоре в прошлый раз, я думаю, что мы могли бы быть в той точке, где мы можем поднять красные флажки там, где они есть. Но я думаю, что на нашей последней встрече мы остановились на этом в действительно прекрасном месте. Комиссар ван дер Ваал, продолжайте.
[SPEAKER_02]: Ах, вот, у меня включен звук. Единственное, о чем я спрашиваю, это то, что я вижу источник крошечных домов в МУС. Я предполагаю, что это самая последняя ссылка ICC, потому что я считаю, что когда в этом году выйдут новые строительные нормы и правила, они будут основаны на нормах 2021 года и будут включать в себя определения крошечных домов. Я не читал это, но просто хочу посмотреть, синхронизируются ли эти двое вообще друг с другом.
[SPEAKER_01]: Я проверю. Спасибо за... Я полностью рассмотрю это. Я не уверен, но спасибо.
[SPEAKER_10]: Спасибо, комиссар. Да, мы можем убедиться, что проверим это, прежде чем они предстанут перед советом, и сообщим об этом в CBB. Огромное спасибо, Паола, за то, что представила этих двух последних. Есть ли какие-либо вопросы или комментарии со стороны членов совета или городских властей, прежде чем мы перейдем к следующим срокам? Режиссер Хант.
[SPEAKER_04]: Должны ли мы просто вернуться и спросить комиссара, правильно ли я понял, что касается строительства завода, и я просто хотел убедиться, что мы ничего не упускаем. Насколько я понимаю, заводские постройки таковы, что они выглядят как все остальное, они просто построены на заводе, а затем собраны на месте, а не построены на месте, и была ли какая-то причина, по которой мы хотим, какова была причина желания определение в наших определениях, потому что, по моему опыту, они ничем не отличаются от чего-либо еще
[SPEAKER_02]: Обычно они этого не делают. Обычно они изготавливаются на заводе по одним и тем же стандартам. В производственном отделе государственного строительства есть отдел промышленных домов, который уполномочен так называемыми сторонними инспекторами, чья работа заключается в проверке объектов, построенных на заводе. где они производятся. Единственная проблема — небольшая проблема с терминологией. Это сбивает с толку. Их обычно называют модульными домами, потому что истинное определение промышленного дома относится к передвижному дому в соответствии с HUD, хотя штат называет их промышленными домами. Поэтому я бы хотел, чтобы штат обновил свою формулировку, но было бы неплохо указать на модульный дом, потому что он отличается от промышленного дома по другим стандартам.
[SPEAKER_10]: Спасибо. Мы пойдем к президенту Медведю, а затем к планировщику Эвансу.
[SPEAKER_11]: Спасибо. Просто хочу отметить, что у нас здесь есть что-то вроде часов. У нас есть куча других важных вещей, и мы потратили много времени на то, о чем уже говорили. Я хотел просто повторить то, что предложил вице-президент Коллинз. Если бы мы могли прочитать все оставшиеся определения, если бы люди могли поднять свой флаг по всем из них, а затем мы могли бы перейти к другим пунктам, это было бы предпочтением этого члена совета. Спасибо.
[SPEAKER_05]: Спасибо, президент Баррас. Планировщик Эванс? Да, тогда я не буду об этом распространяться. Мы можем продолжать. Хорошо, спасибо.
[SPEAKER_11]: И я бы сказал, что у нас есть еще одно заседание Совета, еще одно слушание CDB и еще одно слушание Совета, чтобы обсудить все, что мы хотим.
[SPEAKER_10]: Конечно, многие кусают яблоко. Хорошо, Паола, если бы мы могли продолжить, и тогда мы просто, я думаю, давайте, в интересах экономии времени и нашей полной повестки дня на эту встречу, давайте зачитаем, вы знаете, этот термин будет определен, свалки, возьмем немного, и если у муниципальных или городских сотрудников есть сомнения или вопросы, мы можем остановиться на них. Если нет, то можем продолжить. Как это звучит?
[SPEAKER_01]: Да, это идеально. Так что и здесь тоже не было никаких проблем. Мы только что добавили комментарии комиссара по строительству. Таким образом, свалка — это использование любой территории или участка, внутри или снаружи здания, для хранения, сохранения или оставления мусора, металлолома или выброшенных материалов, а также для демонтажа, сноса или оставления автомобилей, других транспортных средств, машин или оборудования. их части, включая, помимо прочего. и это та часть, которую мы добавили, выкинули, изношены или выкинули сантехнику, отопительные приборы, бытовую технику и мебель, выкинули или выкинули и выкинули пиломатериалы, старые или выброшенные медные латунные канаты, тряпки, батарейки, бумагу, мусор, резину. , пластиковый мусор, отходы и старые материалы из черных металлов, выброшенные детали автомобилей или более двух незарегистрированных автомобилей.
[SPEAKER_10]: Итак, это вопросы или комментарии консультантов по свалкам. Ничего не вижу, окей.
[SPEAKER_01]: Этот тоже, мы это видели, просто было немного сложно. Поэтому я просто хотел убедиться, что мы однажды это поняли. Итак, вспомогательную структуру, текущее определение, мы оставляем как есть. И то, что мы меняем, это то, что у нас есть на текущем зонировании только аксессуар. И что мы меняем, так это использование названий аксессуаров. И что мы делаем, так это удаляем все стандарты использования. Таким образом, это будет использование, обычно второстепенное и подчиненное тому, что мы добавляем и подчиняем тому же участку. или соседний участок, находящийся в той же собственности. Эта группа участков была отмечена уполномоченным по строительству, поэтому мы изменили ее на соседний участок или на соседний участок, находящийся в том же владении, что и соответствующий принцип использования. И на этом мы остановились, а остальное просто исключили из определения.
[SPEAKER_10]: Большой. Спасибо, Паола. И я думаю, что у нас был действительно полезный разговор об этом 8-го числа, комиссар Венейбл.
[SPEAKER_02]: Я только спрашиваю, убираем ли мы вспомогательную конструкцию, потому что в других частях зонирования у нас есть некоторые размерные критерии, определяющие, каков предел размера вспомогательной конструкции? Я просто не хочу это потерять. Я думаю, что это 15 футов в высоту и столько-то квадратных футов.
[SPEAKER_11]: Сейчас там написано аксессуар. Это всего лишь аксессуар и вспомогательная конструкция. И это просто замена аксессуара на использование аксессуара, потому что это ничего не меняет в структуре аксессуара. Хорошо.
[SPEAKER_09]: Да, хороший флаг.
[SPEAKER_10]: Спасибо. Есть ли какие-либо вопросы или замечания, кроме вопроса об использовании аксессуаров? Давайте продолжим.
[SPEAKER_01]: Да. Итак, теперь новые определения, которые мы не привели в прошлый раз, потому что они были на рассмотрении, а это и заведение общественного питания, и кафе, и кофейня, и двор и неудачи. В основном к предприятиям общественного питания обращались с просьбой дать новое, не столь широкое определение, которое могло бы облегчить использование небольших кафе. Это была идея. Итак, приведем определение районного кафе. И это означает заведение, которое предлагает ограниченное меню продуктов питания и имеет общую площадь не более 2000 квадратных футов. Это исходит из законопроекта Палаты представителей № 2252, штат Вашингтон, бла, бла, бла. Извини. И было беспокойство о площади и о том, смогут ли некоторые кафе в районе Медфорда стать ее частью. Мы измеряем эти кафе, названия сейчас не помню, но метраж примерно замеряю, а он был под 2000. А еще потому, что я не хочу Если это районное кафе, оно должно быть небольшого и управляемого размера. Так что я думаю, что 2000 идеально подходит для этого. В противном случае это будет заведение общественного питания. Итак, чтобы иметь возможность здесь находиться, его площадь должна быть меньше 2000 квадратных футов.
[SPEAKER_10]: Большой. Спасибо, что представили это. И я думаю, что разъяснение того, когда оно станет учреждением, очень ясно. Советник Каллаган.
[SPEAKER_08]: Итак, я знаю, что точно так же, как мы не хотим указывать высоту в определениях зонирования, мы, вероятно, также не хотим, чтобы в определениях зонирования были указаны часы. Но я скажу, что когда я думаю о районном кафе, о зонировании и размещении районных кафе ближе к жилым кварталам, Я думаю, что наше кафе является одной из причин, почему кафе более приемлемо, чем заведение, где можно поесть, чем место для ужина. Потому что ресторан будет открыт до 10-11 часов вечера. Кафе, знаете ли, большое, закрывается в 8. Так что я не знаю, где это находится, или оно вообще не принадлежит. Но я просто хотел упомянуть, что мне кажется, что это связано с зонированием с точки зрения того, где мы можем захотеть иметь места, открытые поздно ночью, а где мы, возможно, не захотим иметь места, открытые допоздна. ночью.
[SPEAKER_10]: Спасибо, советник Каллахан. Я думаю, это хороший момент. Я не уверен, что такой тип ограничения будет присутствовать в определении, но я думаю, что нам стоит рассмотреть это в другом месте постановления о зонировании. Президент Медведи, а затем Планировщик Эванс.
[SPEAKER_11]: Просто то, о чем мы говорили, - это на самом деле желание вывести часы из зонирования, потому что наличие специальных требований к разрешениям на часы - это просто странный способ добиться этого. Поэтому я думаю, что нам хотелось бы провести своего рода целостную дискуссию о переносе часов в общее постановление. И тогда, возможно, мы могли бы рассмотреть разные часы для разных целей в духе того, что только что сказал советник Каллахан.
[SPEAKER_10]: Спасибо.
[SPEAKER_05]: Да, я как раз собирался сказать что-то подобное Заку в те часы в Некоторые способы зонирования не являются нормальными или не являются общепринятыми. Это будет скорее функция лицензирования. Таким образом, вы попадаете под общий БИК. Надеюсь, мы движемся в этом направлении. Спасибо.
[SPEAKER_09]: Большое спасибо.
[SPEAKER_10]: Есть еще вопросы или сомнения, связанные с ресторанами, кафе, кафе, кафе по соседству? Это новая рука, нынешняя медвежья или старая? Большой. Давайте идти вперед.
[SPEAKER_01]: И потом последний. Условия уточняются. Это двор против неудачи. Итак, в нынешней версии есть немного запутанные термины. Итак, мы хотели прояснить это. Это одно из определений, которое мы настоятельно рекомендуем с иллюстрациями, потому что, если вы видите какую-либо диаграмму, ее очень легко понять. написано, это немного сложнее. У меня есть несколько примеров на этот счет. Наша идея состоит в том, чтобы структурировать определение двора. Внутри двора даем определение фронту двора, стороне двора, тылу двора. А потом нас ждет неудача во дворе. Таким образом, отступ ярда может быть линией отступа или отступом ярда. Но поскольку на данный момент в таблице размеров оно называется ярдом, я не хочу, чтобы оно сильно отличалось. Если мы назовем это неудачей, то, возможно, они не имеют отношения к реальному имени на столе. И на данный момент это сбивает с толку, потому что ярд никогда не может быть расстоянием. Итак, двор – это территория. И так на данный момент, это двор, а дальше у тебя ноги. И это сбивает с толку, и с этим следует разобраться. Но на данный момент я думаю, что определения дворов, а затем их отмена могли бы помочь начать процесс внесения большего уточнения. Таким образом, текущее определение в основном таково: двор и это только фасад, например.
[SPEAKER_10]: И я думаю, Паула, если бы вы могли обобщить их как единое целое, я думаю, это было бы наиболее понятно, по крайней мере, для этого консультанта, вместо того, чтобы рассматривать определения по отдельности.
[SPEAKER_01]: Нет, я не хочу делать это индивидуально, только хочу отметить, что на момент второй части минимальный двор перед домом измеряется горизонтально между ближайшей точкой основного строения и линией фронта. В основном это неудача, которая относится к другому определению, и это то, что мы пытаемся сделать. И это предлагаемое определение. Поэтому мы просто говорим, что такое двор. Нынешнее определение также немного расплывчато. Поэтому мы просто пытаемся завершить его еще немного. Мы говорим «площадь» и абстрагируемся с нуля на одном и том же участке с основным зданием, простирающимся вдоль линии участка и внутрь главного здания. И оттуда мы определили, что такое передняя часть, боковая и задняя часть. Например, двор, простирающийся на всю ширину участка между передней линией ближайшей стены или части здания, не исключенной специально, и передней линией участка. потому что это был разговор, иногда они говорят, что это главный фасад или стена здания, и может быть так, что люди не знают, находится ли оно внутри или снаружи, и оно находится в других секциях, но, возможно, мы можем четко сказать или, может быть, мы можем даже добавить раздел в зонирование, чтобы можно было легко проверить, что включено и еще много чего И то же самое с боковой и задней частью. Я собираюсь идти сюда немного быстрее. И у меня есть два. Один более упрощен. Да, окей. Итак, в боковом и заднем дворе, извините, есть кое-что, о чем я хотел упомянуть, потому что иногда есть незанятая территория, кроме вспомогательной конструкции. И так это зависит от того, иногда у вас есть отступ сзади на 20 футов для жилого дома, а тогда дополнительный жилой блок на том же участке может фактически иметь отступ сзади на пять футов. И поэтому, в зависимости от того, так ли это в случае с Медфордом, мы действительно можем принять незанятую часть или просто упростить ее и исключить эту часть.
[SPEAKER_10]: Большой. Спасибо. Я думаю, что это замечательная работа по превращению вербального языка в очень наглядную концепцию. Комиссар Ван дер Ваал.
[SPEAKER_02]: Существуют различные условия, которые значительно усложняют эту задачу. Угловые участки. Участки, на которых дом не параллелен передней или задней линии или участок имеет неправильную форму. Другое дело, что это усложняет, мы говорим о конструкциях передней лестницы или ступенях, где мы встречаем эту часть конструкции. И, конечно же, люди могут сказать: если у меня есть шесть футов ступенек, должен ли это быть мой двор перед домом? Следует ли мне разрешить подойти к фасаду моего здания или ко всей его площади? Проблема в том, что это идеальное определение идеально квадратного участка с идеально квадратным и выровненным домом на нем. Но после этого все очень быстро становится нечетким. И у меня есть вопросы, как все это интерпретировать.
[SPEAKER_01]: Итак, есть некоторые определения, которые охватывают все различные ситуации, которые могут произойти, и что, если он треугольный, и у меня нет задней части, что в нем такого разного, но я просто подумал, что это немного сложно, и поэтому способ решения, если это порт или шаги или об этом следует упомянуть в зонировании или в качестве сноски или что-то, что будет адрес в зонировании, а не в определении. Итак, чтобы сделать это немного более расплывчатым, потому что, если что-то изменится, изменится зонирование, какая бы ни была неудача или какая бы структура ни могла войти или выйти, тогда это должно измениться. И поэтому наша идея состоит в том, чтобы упростить его настолько, насколько это возможно. И они будут сопровождаться диаграммами, так что, возможно, на диаграммах мы сможем представить немного больше разных ситуаций и рассмотреть их. Но дело в том, что если я начал складывать все эти разные вещи, то это начало очень сложно.
[SPEAKER_02]: Поэтому некоторые из этих проблем можно решить с помощью исключений. Например, исключением могут быть ступени или, знаете ли, выходная лестница с площадкой не больше пяти на пять футов, потому что это минимальное требование строительных норм. Все, что больше этого размера, — это терраса или крыльцо, и к ним относятся совсем по-другому. Так что это можно лечить. Исключения, безусловно, могут иметь некоторые из них. Передние и боковые дворы иногда очень сбивают с толку из-за странных участков, угловых участков и т. д.
[SPEAKER_10]: Да, спасибо, комиссар ван дер Ваал. Я думаю, что мой М.О. поскольку определения на этом этапе предназначены для того, чтобы убедиться, что мы продвигаем те определения, которые Т.С. готовы к будущим хорошим решениям, даже если эти будущие хорошие решения необходимы для дальнейшего улучшения зонирования. Я бы не хотел предлагать определение, которое еще больше запутывает проблему, но если исключение или что-то вроде второстепенного случая можно добавить поверх этого основополагающего определения. Если мы чувствуем, что так будет и с продвижением этих вопросов сегодня вечером, то, я думаю, нам следует это сделать. И затем, вы знаете, опять же, прежде чем внедрять их в кодекс зонирования, выясните, какие еще дополнительные случаи или исключения необходимо добавить, чтобы мы охватили все наши базы. Прежде чем мы двинемся дальше, планировщик Эванс?
[SPEAKER_05]: Хм, да, так что в нашем нынешнем зонировании у нас есть целый раздел, посвященный требованиям к размерам, особым случаям, в которых говорится о том, какие, хм, какие части конструкции могут выступать внутрь, вы знаете , необходимые дворы и прочее. Так что я думаю, что это уловить все, как будто специально не исключено, полезно. Хм, возможно, что-то вроде сноски к, Чтобы люди знали, что есть раздел, на который можно ссылаться. Ага.
[SPEAKER_01]: Так вот в одном из определений, которое я видел, было именно это. Они имели в виду раздел пятый, чем бы он для них ни был. И поэтому мы могли бы добавить это. И если все исключения и все это находится в этом разделе, тогда мы можем обратиться к этому разделу. из определений, но я не хочу, чтобы к определениям добавлялись все эти стандарты, потому что если потом они изменятся, то и определения должны измениться. Еще есть один момент, связанный с передним краем, и это то, о чем я хотел поговорить, и, может быть, я смогу пойти... Так что позвольте мне просто... Я хотел также определить отступ двора, и это минимальное горизонтальное расстояние между указанной линией участка, измеренное по прямой линии и под прямым углом к такой линии участка, и ближайшей точкой здания или сооружения. Я думаю, что Даниэль Эванс прокомментировала, если необходимо говорить все это под правильным углом, так и есть. идеальный квадрат. Если у вас есть углы, то, как вы измерите их под разными углами, вы получите разные размеры. Вот почему должен быть правильный угол. И для меня это хорошее определение. Это самое наглядное, что я видел. Мне это понравилось, но если оно кажется слишком сложным или запутанным, мы можем его изменить. Но я думаю, что правильный ракурс необходим. В противном случае, если вы используете другой, он не будет идеальным перпендикуляром, он никогда не будет идеальным и перпендикулярным, вы получите другие измерения.
[SPEAKER_10]: Спасибо, Паола. Я ценю это. И я признаю, что это один из вопросов, который был в несколько менее сформированном состоянии на нашем последнем собрании сообщества по поводу определений. Я просто хочу сделать паузу, чтобы ответить на вопросы советников.
[SPEAKER_01]: Просто иметь в виду, это, например, из Торонто, и его называют базовым иллюстратором. И ситуации у них разные, разные определения, которые они сопровождают схемой. И даже PDF делают отдельным. Итак, у них есть диаграмма и все различные определения, которые идут как в одном пакете, так что вы можете увидеть все это вместе. Я думаю, это очень ясно, и это очень помогает с такими типами определений, что люди, которые не разбираются в технических вопросах или не привыкли к этому, просто слышат много строк, линий лотов, и они полностью сбиты с толку. Таким образом, такое обращение к определениям очень полезно. Здесь есть, например, неудачи, а затем освещение лотов. И поэтому определения будут сопровождаться этим.
[SPEAKER_10]: Спасибо. И я знаю по себе, как один из советников, я думаю, что наличие большего количества визуальных определений, сопровождающих словесные, сделает их еще более понятными для всех, кто их использует. И, конечно, знание того, что они в очереди, позволяет мне продвигать их и сегодня вечером. Прежде чем мы получим какие-либо последние комментарии по этим определениям от членов совета и двинемся дальше, комиссар Редвилл.
[SPEAKER_02]: Да, я думаю, что визуальное оформление действительно хорошее. У нас много людей, я вижу такие вещи, как будто это передняя линия участка и край тротуара. Вы будете поражены тем, как много людей полагают, что их линия перед домом находится там, где заканчивается тротуар или что-то еще. И им это сложно объяснить. Нет, на самом деле это скорее воображаемое пространство, и чтобы его выяснить, нам придется провести исследование. Так что было бы здорово иметь такие вещи в зонировании, чтобы прояснить это для людей.
[SPEAKER_10]: Хорошо, спасибо, комиссар. Я определенно понимаю, насколько это было бы действительно полезно. Большой. Паола, это были последние два определения, которые нам пришлось рассмотреть?
[SPEAKER_01]: У меня просто быстрый. Это тоже комментарий. Речь идет о линии участка, и особенно это касается передней части участка. В нынешнем определении есть часть... Итак, в Медфорде нынешнее определение гласит, что один участок может иметь только один фасад, одну линию фронта. И что, когда ты в углу, для меня это звучало немного странно, потому что обычно у меня была основная линия фронта и второстепенная линия фронта. Потому что если я представлю этот угол, то у меня будет главная улица, на которую выходит здание, этот формат — линия фронта. А потом, когда вы пересекаете угол, это жилье отклоняется только сбоку. А потом следующий участок к нему, это уже линия фронта. Итак, при наличии этого определения происходит странное движение за углом. И я хотел просто поднять этот вопрос, чтобы посмотреть, есть ли причина или вы хотите оставить все как есть. Мне хорошо. Я просто хотел принести это в углы участков, имея не две лицевые линии и не два фасада, а одна лицевая, одна боковая линия, даже несмотря на то, что другая улица будет главной улицей. Это было немного сбивающе с толку.
[SPEAKER_10]: Спасибо, Паула. И я думаю, я думаю, да, мое замешательство в этом и есть то, что Извините, подождите секунду, комиссар Ван дер Ваал. Я думаю, что мой вопрос здесь правильный. А как насчет тех ситуаций под прямым углом, когда как определить, какой из них является фасадом, где линия собственности разделяет улицу, о, подождите, когда есть два правых угла, к которым она примыкает? И я узнаю вас, комиссара Ван дер Ваала, а затем советника Каллахана.
[SPEAKER_02]: Да, я могу сказать, что у нас есть некоторые определения, которые начинают представлять сторону, другой угол как второстепенный фасад, будь то проблемы с затрудненным обзором или дополнительная структура. Поэтому в некоторых случаях мы делаем два фасада углового участка. Так что это повсюду, и иногда это становится проблемой.
[SPEAKER_01]: Но есть ли причина, по которой у нас может быть только один, или это на самом деле просто потому, что это не было определением, и за этим не стоит никакой другой причины?
[SPEAKER_10]: Спасибо. Советник Каллаган.
[SPEAKER_08]: Я действительно так думаю, учитывая то, что вы сказали. Я думаю, что наличие двух фасадов, основного и второстепенного, имеет гораздо больше смысла из-за определенного расстояния между передней линией и домом. Я думаю, это действительно помогло бы.
[SPEAKER_01]: Так что это не определение, которое нужно сразу менять. Просто именно определения нам нужно будет изучить или провести еще немного исследований. Так что я просто хотел поговорить об этом.
[SPEAKER_10]: Большой. Итак, это предварительный просмотр. Спасибо. Я всегда это ценю. Большой. Спасибо.
[SPEAKER_11]: Предложение передать определения в обычную Калифорнию.
[SPEAKER_10]: У нас есть предложение от президента Беарса передать эти определения, и у нас был флажок, чтобы включить эту сноску об исключениях из правил парковки в таблицу использования.
[SPEAKER_11]: Да, я также сообщаю таблицу использования и изменений.
[SPEAKER_10]: Большой. Сообщить о таблице использования и изменениях при поддержке советника Каллахана.
[SPEAKER_03]: Извините, не могли бы вы повторить это движение, пожалуйста?
[SPEAKER_11]: Предлагается передать изменения в правилах пользования и парковке, а также изменения в определениях на очередное собрание. Мы это еще не обсуждали, но можете кинуть это.
[SPEAKER_03]: Люди воспользовались некоторыми изменениями в правилах парковки. Какой последний?
[SPEAKER_11]: Изменения в определениях. Я добавлю третью — цифровую карту зонирования ГИС. Нам не обязательно голосовать по этому вопросу прямо сейчас, но, я думаю, это были три вещи.
[SPEAKER_03]: На следующую очередную встречу? Ага. Понятно.
[SPEAKER_10]: Большой. Должны ли мы проголосовать за это сейчас или оставить все это? Давайте оставим все движения на конец.
[SPEAKER_03]: Я думаю, что по этому поводу должен быть второй, но я, возможно, пропустил его.
[SPEAKER_10]: Второй от советника Каллахана.
[SPEAKER_11]: Просто чтобы вспомнить, где мы сейчас находимся на повестке дня, через час и 15 минут мы поговорили о таблице использования, правилах парковки и определениях. И еще две вещи, о которых мы хотели сообщить, — это карта зонирования ГИС и муниципальное освобождение от определенных требований к использованию и размерам. Итак, если бы мы могли, если бы кто-нибудь мог быстро рассказать о карте зонирования, я думаю, это займет 2 минуты. Объяснение, а затем мы могли бы сделать муниципальные.
[SPEAKER_10]: Да, и я просто хочу поблагодарить вас, Президент Медведи, и я просто хочу еще раз заявить, что в карте зонирования нет существенных изменений. Просто мы, знаете ли, официально кодифицируем цифровую версию ГИС. В карте зонирования изменений нет. Так что я думаю, знаете, да, мы можем потратить на это одну или две минуты. это просто процедурно. И затем, если мы сможем попытаться обсудить муниципальные льготы, это снова тема, о которой мы говорили на предыдущих встречах, и это своего рода кульминация этих разговоров. И если да, то посмотрим, сможем ли мы справиться с этим к 7:30. Хорошо, Паола, если хочешь. Паола, вам удобно говорить о карте зонирования ГИС, или это то, о чем сотрудник PBS хотел бы кратко рассказать?
[SPEAKER_01]: Я думаю, или Алисия, если она сможет решить эту проблему.
[SPEAKER_04]: Конечно, карта зонирования — это нечто, что было физическим майларом, своего рода бумагой, всем своим существованием. И сотрудники PDS работали с бывшим комиссаром по строительству и нашим сотрудником по ГИС, чтобы оцифровать его. поместить его в ГИС и гарантировать, что каждый участок находится в максимально возможной степени в правильной зоне и правильно помечен ею. Мы уверены, что это именно так. И я просто продолжаю добавлять эту маленькую оговорку в отношении нашей веры, потому что это был лист бумаги с нарисованными на нем линиями. И теперь мы электронные. Мы сделали его электронным. Таким образом, было проведено тщательное прочесывание, чтобы убедиться, что каждый участок находится в правильной зоне, как это предусмотрено существующей картой. Нет, мы сделали, мы считаем, что мы не вносили здесь никаких изменений в зонировании, но мы хотели бы использовать ее в качестве базовой карты для будущего использования зонирования, что было бы намного проще, если бы она была электронной. Большой. Большое вам спасибо, директор Хант.
[SPEAKER_10]: Есть что добавить, ветераны?
[SPEAKER_05]: Итак, ваша рука поднята. Вот и все. Спасибо. Я отключил свой звук, а затем не смог снова включить его. Но у меня был ребенок, который вошел в комнату. Да, в общем, то, что мы услышали от прокурора Сильверстайна, заключается в том, что нам на самом деле не обязательно снова принимать это, но поскольку потенциально есть вероятность, что что-то предположительно может изменить это, передача этого или включение карты в процесс может благослови его и покрой нас там. И поэтому мы поместили эту формулировку в юридическое объявление, которое Мы не верим, что что-то меняется, но, возможно, потенциально, небольшая вещь.
[SPEAKER_10]: Спасибо. По сути, это то, что мы должны сделать процедурно, и таким образом мы покрываем нашу основу на случай, если что-то очень, очень незначительное случайно изменится. Итак, уже есть предложение представить цифровую карту зонирования ГИС на нашем следующем регулярном совещании. Огромное вам спасибо за то, что вы рассказали нам о том, как это произошло. Итак, давайте займемся нашим следующим и последним вопросом, о котором нужно сообщить сегодня вечером, — муниципальное использование. Опять же, давайте попробуем, посмотрим, сможем ли мы подвести итоги этого процесса к 19.30, и я быстро расформирую предлагаемые нами пункты повестки дня для нашей следующей пары встреч в июне. и пусть члены совета доберутся до следующего заседания комитета. Хорошо, Паола или Тони Сильверстайн, если вы хотите просто кратко суммировать наши разговоры о муниципальных льготах.
[SPEAKER_00]: Конечно, спасибо, советник. Для протокола я Джонатан Сильверстайн. Очень быстро, поправка, и я не знаю, сможет ли Паола внести поправку. предлагаемая поправка или если она есть у всех, но по сути поправка делает две вещи. Он добавляет параграф в раздел о применимости, раздел 1.4. и это новый раздел 1.4.2, в котором по сути говорится, что муниципальные проекты освобождаются от требований постановления о зонировании, за исключением любого муниципального проекта, который, если бы это был частный проект, привел бы к установлению пороговых значений для создания крупного проекта. проекта, который потребует утверждения плана участка, этот муниципальный проект также потребует утверждения плана участка. Таким образом, по сути, это освобождение от всего, кроме, где это применимо, требования об утверждении плана объекта, и цель этого заключалась в обсуждении на последнем собрании того, что Идея заключалась в том, чтобы не требовать, чтобы муниципальные проекты проходили и получали отклонения от зонирования, но при этом требовать от них, насколько это возможно или практически осуществимо, обеспечения проверки и соответствия целям и стандартам эффективности при рассмотрении плана объекта. Совет директоров CD имеет возможность отказаться от любого из этих стандартов. Э, какой бы отдел ни предлагал проект. может представить доказательства того, что соблюдение этих стандартов просто невозможно. Так что для этого тоже есть предохранительный клапан, но это не автоматическое исключение из стандартов производительности проверки плана объекта. А остальная часть поправки на самом деле просто удаляет формулировки, которые либо противоречат, либо становятся спорными в связи с добавлением нового раздела 1.4.2.
[SPEAKER_10]: Огромное вам спасибо, адвокат Сильверстайн. Я очень ценю обзор причин этого, почему это имеет значение для города, а также описание изменений, чтобы воплотить это в жизнь. Есть ли у меня какие-либо вопросы, опасения со стороны наших коллег-членов совета или предложение сообщить об этом на следующем очередном заседании? Президент Медведи.
[SPEAKER_11]: Спасибо. Всего 1 штука. Хм, всего пара логистических вопросов. Паула, не могли бы вы прислать эти слайды, если вы уже это сделали? Прошу прощения за то, что пропустил это. Я просто хочу загрузить. Они их загружают. Э, на наш портал для встреч, на случай, если кто-нибудь вернется и захочет их увидеть. Хм, с точки зрения логистики, у меня есть. проект — это то, что нужно включить в повестку дня нашей встречи 28-го числа, по сути, просто говоря, что он будет исходить от комитета, который обсудит эти четыре пункта и передаст их в Совет по развитию сообщества. И я использовал некоторые формулировки из уведомления о юридических слушаниях, которое было составлено для будущих заседаний, но это еще не публичные слушания. Он просто передает это на компакт-диск для публичного слушания. но можем ли мы получить фактические изменения в документах в формате Word с определениями, таблицей использования и правилами парковки, хм, и хм, обзором этого муниципального плана, хм, можем ли мы получить их к завтрашнему дню, чтобы мы могли прикрепить их к повестке дня, у нас есть расширенный вариант крайний срок повестки дня из-за праздника, посвященного Дню памяти, поэтому нам нужно, чтобы повестка вышла завтра к 4:30. Я бы хотел, чтобы эти насадки были прикреплены к нему, когда он выйдет из строя, если это возможно. Тогда я не знаю, Алисия, есть ли что-нибудь, что, по вашему мнению, нам нужно прикрепить к карте зонирования ГИС или к любому языку, который вы хотели бы использовать. Если вы считаете, что формулировок в уведомлении о судебном слушании достаточно для направления, то, я думаю, у нас все будет хорошо. Но это всего лишь некоторые процедурные вопросы, которые я хочу убедиться, что мы завершили работу, чтобы все это было сделано завтра и включено в повестку дня на вторник.
[SPEAKER_01]: С нашей стороны проблем нет. Мы сделаем это завтра как можно скорее. Мы отправим его вам до 4.30. Большой.
[SPEAKER_11]: Ага. И не стесняйтесь использовать СиСи, Кита, Алисию, меня, городского секретаря, и один из нас позаботится о том, чтобы он попал в нужное место.
[SPEAKER_09]: Конечно. Большой.
[SPEAKER_03]: Спасибо. Мистер Квирк? Спасибо. Для ясности: повестка дня должна быть опубликована не позднее 4.30, чтобы соответствовать закону об открытых собраниях. Итак, нам понадобятся эти документы, вы знаете, задолго до 4:30, чтобы мы могли исключить их из повестки дня и вынести повестку дня за дверь.
[SPEAKER_10]: Идеальный. Понял.
[SPEAKER_09]: Спасибо.
[SPEAKER_10]: Большое спасибо. Есть ли еще вопросы или комментарии от коллег-членов совета по обзору муниципального сайта? Не видя ничего, могу ли я предложить перенести этот вопрос на следующее заседание?
[SPEAKER_11]: Так тронут.
[SPEAKER_10]: Есть ли у меня секунда на ход?
[SPEAKER_11]: Второй.
[SPEAKER_03]: Вы имеете в виду все это? Вы отсылаете ко всем вопросам или просто есть еще какое-то конкретное предложение, помимо того, что предложил сделать президент Беарс?
[SPEAKER_11]: Возможно, нам следует просто внести поправки в мое предложение, включив в него также обзор плана муниципального участка.
[SPEAKER_03]: Хорошо. Подожди. Хорошо, я включил это туда.
[SPEAKER_10]: Отлично, г-н Клерк, теперь есть два предложения: одно — передать таблицу использования, определения, изменения в обзоре муниципального плана, а затем — передать карту цифрового зонирования ГИС? Я собрал их все в одном движении, придется перечитывать. Все одним движением, идеально. Нет, это здорово. Хорошо. Не видя ни одной поднятой руки, вы можете проголосовать по этому предложению. Хорошо. Предложено президентом Беарсом, поддержано советником Каллаханом. Мистер Клерк, когда будете готовы, пожалуйста, объявите перекличку.
[SPEAKER_03]: Президент Медведи. Да. Советник Каллахан. Советник Леман. Да. Советник Скарпелли. Да. Вице-президент Коллинз.
[SPEAKER_10]: Да. Пять за справедливость, ноль против. Предложение принимается, и эти четыре пункта передаются на очередное заседание городского совета. Итак, просто подведем итоги: И я просто собираюсь прекратить демонстрацию экрана на последние пять минут встречи. Большое спасибо. Итак, просто резюмируем эти четыре пункта: изменения в таблице использования, определения, которые мы обсуждали, обзор плана муниципального участка и цифровую версию ГИС-карты зонирования. Все они появятся в повестке дня городского совета в следующий вторник. С процедурной точки зрения они затем должны быть переданы в CDB для рассмотрения, а затем вернутся в городской совет для окончательного голосования. Так что это еще несколько возможностей для обсуждения, если возникнут какие-либо проблемы или вопросы, или если, конечно, у CDB есть какие-либо рекомендации или изменения, которые они хотели бы сообщить Совету. Прежде чем мы прекратим заседание, я просто хотел просмотреть черновые варианты тем для двух заседаний нашего комитета с Innis Associates в июне. У нас были разговоры о проверке плана участка, помимо проверки муниципального плана участка. Я знаю, что Innis Associates усердно над этим работает. Я думаю, что мы также говорили о пересмотре Плана действий по борьбе с изменением климата и адаптации, который Innis Associates начала делать, чтобы найти те политики зонирования, которые должны быть включены в наш комплексный взгляд на кодекс зонирования. Я думаю, что наша встреча 8 июня будет подходящим моментом, чтобы затронуть обе эти темы, углубиться и убедиться, что У нас есть всесторонняя обновленная информация по обзору плана объекта, и мы следим за тем, чтобы все из плана действий по адаптации к изменению климата, которое должно быть включено в наш план работы, находилось в нем. А затем, на заседании нашего комитета 22 июня, это будет, я думаю, наша последняя встреча с командой по зонированию в этом комитете перед концом финансового года. Я думаю, что мы можем закрепите эту веху, проведя последнюю встречу, чтобы убедиться, что любая политика, связанная с климатом, из комплексного плана или другие идеи советников связаны бантиком в нашем рабочем плане для нашего типа более тематического подхода к капитальному ремонту зонирования. все лето и осень. Итак, 8-го числа будет пересмотр плана участка и ограничение, а затем связывание любых дополнительных элементов, связанных с климатом. 22-го, и я уверен, что 22-го у нас будет еще пара других, возможно, более второстепенных тем. Есть ли какие-нибудь дополнительные комментарии, вопросы от коллег-членов совета или городских властей или что-то, о чем я забыл упомянуть?
[SPEAKER_01]: Да, мы также представляем обзор картографического анализа, который мы проведем. Итак, мы уже начинаем картографический анализ, сначала вносим набор исследований, которые мы хотели провести или рекомендуем провести, а затем уже приступаем к анализу.
[SPEAKER_10]: Отлично, большое спасибо. Да, мы говорили об этом. Да, и директор Хантер.
[SPEAKER_04]: Извините, я пытался сверить свой календарь с указанными вами датами и услышал, как вы сказали 22 июня, то есть суббота. Можем ли мы просто подтвердить даты? И я прошу прощения, если это все я, но. Нет, дело не в тебе.
[SPEAKER_11]: На самом деле это моя вина. 12 и 26 числа. Это 19-е число.
[SPEAKER_04]: Раньше оно было у меня в календаре на 12-е число. Я могу быть или не быть на конференции в тот вечер. На самом деле это конференция в Кембридже.
[SPEAKER_11]: У меня 12 и 26.
[SPEAKER_04]: Итак, вы знаете, 26-го числа состоится заседание Совета по развитию сообщества. Нам пришлось перенести нашу встречу, потому что за неделю до нее было 19-е число, то есть 19 июня. Я не знаю, закрыта ли мэрия, потому что школы Медфорда будут закрыты, я думаю, Скотт кивает, как будто мэрия закрыта.
[SPEAKER_10]: Спасибо, директор Хант. Хотел бы я сказать, что это первый раз, когда вы заметили вопиющую ошибку с датами с моей стороны, но это не так. Итак, это будет обзор плана объекта, шапка, первый просмотр картографического анализа 12 июня, то есть в среду, а затем второе заседание комитета в июне, которое состоится 26-го числа.
[SPEAKER_04]: Хорошо, просто чтобы вы знали, что вы, ребята, можете встретиться с Советом по развитию сообщества.
[SPEAKER_10]: И это 26-го числа, так что из-за 19-го оно будет постоянным. Хорошо, это приятно знать. Спасибо. Что ж, большое спасибо Пауле и команде NS Associates за всю подготовительную работу к сегодняшней презентации. Очень интересно представить нашу первую партию изменений совету, где их можно будет отправить в CBB, а затем обратно нам. Наш первый пакет из многих. Есть ли какие-либо дополнительные комментарии со стороны моих коллег-советников, городских чиновников или представителей общественности? Не видя никого, слышу ли я движение?
[SPEAKER_03]: Ходатайство об отложении рассмотрения дела.
[SPEAKER_10]: Предложение отложить заседание советника Леминга.
[SPEAKER_03]: Второй.
[SPEAKER_10]: Второй от президента Беарса.
[SPEAKER_09]: Мистер Клерк, когда будете готовы.
[SPEAKER_03]: Президент Медведи? Президент Медведи? Ага. Советник Кальдерон?
[SPEAKER_08]: Да. Ты меня услышал? Да.
[SPEAKER_03]: Советник Данлэп? Да. Советник Скарпелли? Да. Вице-президент Коллинз?
[SPEAKER_10]: Да. Все за? Никто не против? Заседание переносится. Большое спасибо всем.