[Collins]: Muy bien, creo que el concejal Callaghan estará con nosotros en solo un par de minutos cuando pueda conectarse. Como tenemos un quórum presente, voy a llamar a la reunión para ordenar. Habrá una reunión del comité de planificación y permiso, el 22 de mayo de 2024. Esta reunión tendrá lugar a las 6pm solo a través de Zoom. Para enviar comentarios escritos, envíe un correo electrónico a Ahertabse a Medfordma.gov. Sr. Kirk, por favor llame al rollo. Sr. Clark, no puedo escucharlo.
[SPEAKER_03]: Oh, no, puedo. Bueno. Presidente Collins. Presente. Consejero Leming. Presente. Presidente Bears. Presente. Consejero Callahan. Muy bien, para el presidente, no veo que no veo cuenta de recuentos en línea.
[Collins]: Gracias, creo que se unirá en línea solo unos minutos tarde. Para el presente ausente, la reunión se convoca a orden. El elemento de acción y discusión para esta noche es nuevamente el documento 24033, actualizaciones de ordenanzas de zonificación con el equipo de Innes Associates. Nos hemos reunido con el equipo de Innes Associates junto con otras partes interesadas y partidarios clave en el proceso de revisión de zonificación con mucha frecuencia en este comité en los últimos meses. Nuestra última reunión del comité de planificación y permisos también fue sobre este tema. Recapitaré brevemente de lo que hablamos en esa reunión, hablaré sobre nuestros objetivos específicos para esta reunión, de los que hablamos el día 8. Tenemos algunos elementos para informar y luego, con suerte, al final de la reunión, podemos enviar brevemente qué más planeamos hacer en junio para lograr con este equipo al final del año fiscal. Y espero que podamos, ya que tuvimos una discusión tan sólida el 8 de mayo, espero que podamos sacar a todos de aquí por bastante cerca de 7, si no antes de las 7.30. Sé que hay otro comité reunirse después de este esta noche. El día 8, tuvimos una discusión larga y robusta sobre algunas de las definiciones en el código actual de ordenanzas que se actualizarán. Y eso informa ese tipo de piggybacks y otras conversaciones que hemos tenido con este equipo sobre las actualizaciones necesarias a la tabla de usos y a la revisión del plan del sitio, cambios en las ordenanzas de zonificación que harán que el trabajo administrativo en el lado de la ciudad sea más racionalizado antes de que ingresemos al trabajo de cambiar sustantivamente la zonificación. Entonces, construyendo esas conversaciones esta noche, espero que podamos tocar los siguientes temas. Repasando el plan general para la revisión de la ordenanza de zonificación de Medford. Revisando las actualizaciones recomendadas a las definiciones y use la tabla. Revisión de las opciones de revisión del plan del sitio. Discutir nuestro plan para revisar el plan de acción y adaptación climática. Y luego tocaremos nuestro plan para el cronograma para las reuniones en junio y qué temas de actualización de zonificación revisaremos cuando en junio y más lejos. Solo revisando mis notas para asegurarme de no dejar nada fuera de esa lista. En general, el objetivo de esta noche es revisar las recomendaciones para la tabla de usos, las definiciones y el uso de opciones de revisión del plan de sitio, y asegurarse de que podamos informarlas al Consejo de la Ciudad local para que puedan ser remitidos al CBP para que podamos hacer que esos cambios se muevan eficientemente a finales de año. Con eso quiero, si no hay Si no hay comentarios preliminares de mis compañeros concejales o del personal de la ciudad, estoy feliz de patearlo a Paola para presentar lo que está en esta noche.
[Bears]: Agregue, creo que el mapa de zonificación GIS también.
[Collins]: Está bien, genial. No estaba seguro de haber aterrizado en eso. Gracias. Entonces, el otro elemento para revisar esta noche y asegurarse de que se informa es el mapa GIS Zoning. Y Sr. Clerk, veo que el concejal Callahan está presente. Muy bien, a menos que el Director Hunt u otro personal de la ciudad tengan algo que agregar, Paola, no dude en seguir adelante.
[Ramos-Martinez]: Hola, buenas tardes. Mi nombre es Paola. Soy un diseñador urbano y planificador urbano en Innes Associates, y estoy más que feliz de estar aquí contigo esta noche. Conmigo es mi colega, Jimmy Rocha, y el Otro consultor con el que estamos trabajando, que es el abogado Jonathan Silverstein, que presentará hoy, la revisión del plan del sitio municipal. Estoy teniendo, hay un poco de tráfico en el fondo, así que si hay algunos problemas, hágame saber que no me escuchaste muy bien, y para que pueda repetir. No te molestes, solo interrumpir, eso está totalmente bien. Voy a compartir mi pantalla, si alguien puede habilitar mi intercambio de pantalla.
[Collins]: Creo que probablemente podría costar.
[SPEAKER_09]: Perfecto.
[Ramos-Martinez]: Espero que veas mi pantalla. ¿Está bien? Entonces, donde estamos es el 22 de mayo. Y en este proceso, la agenda de hoy, como dijo el vicepresidente Collins, es revisar y votar por lo siguiente Los temas y esos serán la tabla de usos actualizada, el mapa de zonificación existente en digital, el formato SIG, las definiciones discutidas que se enviarán al Ayuntamiento y luego a la revisión del plan del sitio municipal y luego veremos en la próxima ronda al final para hablar sobre los próximos temas. Mientras hablamos en la reunión anterior Estamos mostrando esta tabla de usos donde reemplazamos la necesidad de ir a diferentes tablas para verificar el código de estacionamiento y el código de carga e implementarlo en la misma tabla de usos y regulaciones de estacionamiento. Por lo tanto, puede verlos en esta tabla en color amarillo con las letras PC para el código de estacionamiento y LC para el código de carga. También puedes ver en un color diferente en los usos. Y esas son las definiciones que estamos cambiando. Es muy probable que esto sea solo para que lo vea, pero este color y en la tabla de usos que enviaremos, no podrá ver esto. Está bien, lo siento. No sé por qué. Está en el otro. DE ACUERDO. Bueno, entonces voy a, ¿está bien si lo hago así? Porque no sé por qué no se muestra. Creo que está bien si eso funciona para ti. Ok, lo siento. Así que voy a ir con las definiciones en la tabla de usos. ¿Está bien? Ya lo revisamos en el anterior y lo explicamos. Pero si quieres agregar algo, para escucharlo.
[Collins]: Gracias Paula. Simplemente saltaré para parafrasear y resumiré de nuestra conversación sobre esto el 8 de mayo. El cambio recomendado a esta tabla de usos es que estamos cambiando de ... ¿Puede simplemente deletrearlo para las personas que podrían no haber estado en nuestra reunión del comité anterior, la bandera cambia en oro?
[Ramos-Martinez]: Sí, en oro, tenemos este código de estacionamiento y tablas de código de carga que en la zonificación actual están en tablas separadas. Y lo que estamos haciendo es unificarlos. Entonces, en una mesa, puedes verlo todo. Entonces, en este fondo de oro, ve la PC que es el código de estacionamiento, y el LC que es el código de carga.
[Collins]: Esto es para asegurarse de que la información relevante esté en la misma página para cuando el personal o los desarrolladores de la ciudad buscan esta información. Gracias. ¿Hay alguna otra pregunta sobre esta diapositiva de los concejales o miembros del personal del personal de la ciudad? Director Hunt, adelante.
[Hunt]: Entonces una de las cosas que me di cuenta mientras mirábamos esto es que hemos escrito en el texto algunas excepciones a la señal separada o en los códigos de estacionamiento de la vivienda. Y no parece que estaba mirando en mis mesas, básicamente necesitamos una nota al pie y la nota al pie debe señalar los códigos de estacionamiento. las excepciones. Y los actuales solo lo remiten a esta tabla. Y la mesa está de vuelta en el medio de la zonificación. Y por lo tanto, también necesitamos agregar una nota al pie de la que estaba tratando de encontrar la red, como una vivienda asequible, correcto. Por lo tanto, el desarrollo de unidades de vivienda asequibles es elegible que son elegibles para su inclusión en el inventario de viviendas subsidiadas es en realidad 0.5 por unidad de vivienda. Y luego la vivienda ubicada dentro de media milla de tránsito de alta frecuencia es de 0.8 por unidad de vivienda. Y podemos satisfacer eso simplemente poniéndolo como un asterisco y una nota al pie de la página. Y nuevamente, este no es un cambio de nada que se requiere. Solo lo hace visible en esta mesa. Y si es necesario, podría hacer referencia a la Sección 613, que es la tabla de los requisitos de estacionamiento. En este momento, lo que sucede es que la tabla de uso está al final de la zonificación. Esta tabla a la que estamos haciendo referencia se encuentra en la Sección 613. Y así lo necesitaríamos, y luego estas dos básicamente notas al pie están allí por 613. Y así tendrían que estar representados de alguna manera aquí. ¿Está claro eso? Eso está perfectamente claro. Sí. Gracias por eso. Y creo que de nuevo, este es un cambio de formato. Um, pero yo solo, quería llamarlo y creo que debe estar en la versión que se envía al consejo para referir y votar.
[Ramos-Martinez]: Sí, absolutamente.
[Collins]: Gracias. Está bien, genial. Así que asegurémonos de que, soy, una nota al pie de este efecto se incorpora en cualquier versión que se informa esta noche. Puedes hacer todos los movimientos al final.
[Hunt]: De acuerdo, y hay correcto, también hay un uso no residencial con 5000 pies cuadrados o menos de un área de piso brutal, están exentos de cualquier requisito mínimo. Así que solo, simplemente no quiero que se pierdan porque los desarrolladores mirarán esta tabla y no saben que también necesitan mirar el texto en el documento. Gracias.
[Ramos-Martinez]: Sí, absolutamente. Sí. Bueno. Si no hay otro comentario en la tabla de usos, entonces podría comenzar con las definiciones.
[SPEAKER_09]: Adelante.
[Ramos-Martinez]: Entonces, en las definiciones, la estructura del documento es la misma que vimos en la última reunión. Tenemos algunos términos para definir o aclarar. Tenemos una definición sugerida que será nuestra propuesta que contiene la fuente de la cual se ha tomado la definición o que forma la base de la definición. Luego, en algunos casos, si es un término que debe aclararse, agregamos la definición actual. Por lo tanto, es el que existe en el Metaverse, algo en el documento de ordenanza. Los estándares de uso es que a veces lo que queremos en las definiciones es solo la definición y no un estándar de uso que debería ser en el documento de ordenanza, pero no en la sección Definición. Entonces, a veces hay algunos estándares de uso, y lo que queremos es deshacerse de ellos en la parte de definición. Y luego a veces puede ser que haya algunos bajo revisión. En este documento, habrá menos de ellos, pero podría ser que tengamos algunos que requieran investigación adicional. Y así en la reunión anterior, la reunión del comité de planificación que se celebró el 8 de mayo, Teníamos algunas definiciones que eran algún tipo de aprobación previa, y solo quiero revisar ellas rápidamente. Voy a leerlos todos, y luego, si alguien tiene alguna pregunta o algún comentario adicional que antes no, al final de todas estas cinco definiciones, se sientan completamente libres para decir algo, para compartir algo. Entonces establecimos la guardería para perros. Voy a leerlos rápidamente, pero si necesitas algo, interviene, hágamelo saber. Entonces, la guardería Doggie, una instalación que brinda atención a los perros a diario sin alojamiento durante la noche. La instalación puede incluir áreas interiores y exteriores para los perros donde estarán bajo supervisión. Para mayor claridad, esta definición no incluye instalaciones de embarque de animales. El uso institucional, el uso de tierras o estructuras para las actividades caritativas, benevolentes, espirituales, educativas o de custodia sin fines de lucro de la organización caritativa, benevolente, espiritual, instructiva o de custodia del gobierno, educación, religiosas, salud, servicio social, fraternal, hermandad o organizaciones similares. Desarrollo de uso mixto, desarrollo que contiene una combinación de usos residenciales y usos no residenciales, incluidos los usos comerciales, institucionales, industriales o de otro tipo. Vehículos de motor, Clase tres, Clase Tres Ventas más de vehículos. El negocio principal es uno, comprar vehículos usados con el propósito de remodelar, desmontar o reconstruir y vender lo mismo. O dos, comprar o vender piezas de vehículos o neumáticos usados o el ensamblaje de piezas de vehículos usados. Por lo tanto, estos son los que preapeamos previamente en el anterior. Avíseme si quiere que repitalos, si tiene alguna pregunta o algún comentario.
[Collins]: ¿Algún comentario o pregunta de consejeros sobre ese primer conjunto de definiciones? Paula, ¿podrías volver a pasar rápidamente por las diapositivas de las definiciones que acabas de mostrarnos? O incluso solo esa diapositiva de título. Sí, está bien. Guardería para perros, uso institucional, uso mixto, vehículos automotores y uso de accesorios. Estos estuvieron entre los muchos que discutimos el día 8, y creo que estos fueron los que estaba más claro. Y creo que esa fue la dirección para entrar. Sin ver ninguna pregunta de otros concejales, vayamos al siguiente set. Gracias.
[Ramos-Martinez]: Entonces, tuvimos algunos que revisar y estos fueron tal vez cuando hablamos en la reunión del octavo que estaban bien, pero recibimos algunos comentarios de o el comisionado de construcción o nuestro propio consultor, por lo que queríamos aclarar y abordar los cambios. Y así voy, este iré uno por uno porque especialmente esta vivienda múltiple, será un poco más de discusión. Así que me detendré después de cada una de las definiciones. Entonces en este Lo que no queremos es, la definición actual que tenemos, tiene estos estándares de uso y que será esta clasificación de la Clase A y la Clase B. y lo que queríamos hacer es sacar estos dos y solo dejar la definición. La cuestión es que es muy difícil hacerlo sin comprometer la tabla de usos y la tabla de estándares de dimensión, porque se basa en esto. Entonces, hasta que no cambiemos los estándares de dimensión, no podemos cambiar o sacar de la definición de esta parte. Hay algo muy interesante en la definición de que actualmente está en la zonificación y dice que lo voy a leer, un edificio o estructura diseñada o que contiene tres o más unidades de vivienda o un edificio o estructura diseñada o contener una o más unidades de vivienda además de un uso no residencial. Esta parte, además de un uso no residencial, es un tipo de interferencia con la definición de uso mixto Así que queríamos mencionar esto para entender realmente si esto es interesante cambiar. Entonces, lo que proponemos es una nueva definición que deja la Clase A y la Clase B. y cada vez que cambiamos los estándares mencionados y las diferentes tablas para no romper la zonificación en este momento, podemos sacar de esta nueva definición los estándares. Por lo tanto, proponemos tener la definición como edificio con tres o más unidades de vivienda residencial o dos o más edificios en el mismo lote con más de una unidad de vivienda residencial en cada edificio. Este término incluirá, entre otros, estructuras triplex, cuádruplex y casas adosadas que contienen tres o más unidades de vivienda. Y luego deje la Clase A y la Clase B en la definición. Fue traído, si no recuerdo mal, el comisionado Callaghan, que si hubiera un ejemplo de tener un edificio en el mismo lote, un edificio con dos unidades y otro edificio con solo una unidad, y de acuerdo con esto, no es una vivienda múltiple, y no es porque eso será un dúplex más una ADU, una unidad de vivienda accesoria. También hay que considerar que En el 3A, la definición de vivienda múltiple es la ley general de la masa, por lo que es exactamente esta. Y a pesar de que está en el 3A tiene su propia definición, será interesante mantener la misma para mayor claridad. Pero me encantaría escuchar tu opinión. Lo que podemos hacer también es mantenerlo y abordar todo más tarde. Pero hay un poco de conflicto con la mezcla utilizada en esta definición, la definición actual.
[Collins]: Creo que personalmente, creo que si nuestro objetivo es informar todo esto esta noche, deberíamos lidiar con las espinas mientras las encontramos. ¿Preguntas o comentarios o sugerencias de consejeros sobre la necesidad de reconciliación que Paola acaba de mencionar?
[SPEAKER_09]: Consejero Callahan.
[SPEAKER_07]: Estoy bien con la sugerencia de que vamos con la definición de sugerencia hasta que estemos listos para cambiar también los estándares de altura.
[SPEAKER_09]: Perfecto.
[Collins]: Yo también diría eso por mí mismo. Mi prioridad es asegurarnos de que no lo hagamos, creo que la frase que estábamos usando la última vez es que no queremos romper la zonificación implementando nuevos términos antes de que el resto del código de zonificación esté listo para ellos. Me gusta el enfoque de poner a disposición nuevos términos y luego implementarlos cuando estamos listos. Entonces Paola, si es la opinión profesional de los asociados de Innes que esta es la definición que logra eso, entonces creo que así es como deberíamos seguir adelante.
[Ramos-Martinez]: Está bien, perfecto.
[Collins]: ¿Algún otro comentario de los concejales o personal de la ciudad en este caso? ¿No? Excelente. Avanzamos.
[Ramos-Martinez]: Bueno. También analizamos todas las definiciones que tienen esta definición familiar adjunta y para cambiarla. Entonces, en la unidad de vivienda, solo queremos dejarlo como está, pero solo cambia la palabra familia que ves allí. Con la línea en el medio y para el hogar, que tiene una definición muy fácil de hogar, por lo que podría encajar perfectamente. Por lo tanto, la unidad de vivienda significa una habitación o grupo de habitaciones que forman una unidad habitable para un hogar con instalaciones utilizadas o destinadas a ser utilizadas para vivir, dormir, cocinar, sanar y comer. Luego tenemos una sola familia de vivienda adjunta, viviendo unifamiliar separado y viviendo dos familiares. Nuestra propuesta es cambiarlos a todos a vivir una unidad adjunta o separada y habitando dos unidades. La vivienda de una unidad adjunta también puede llamarse Row House, o también podemos presentar el nombre también conocido como Row House. Eso se hace un poco más fácil para todos, porque es más el tipo de nombre tradicional. Y lo mismo que podemos hacer con las unidades de dualidad y el color, también, dúplex. ¿Sí, Alicia?
[SPEAKER_09]: Reconozco a Alicia.
[Hunt]: Solo quería comentar que realmente me gusta a partir de nuestros propósitos, la idea de decir que vive en una unidad adjunta, también conocida como Row House, y luego la otra también conocida como Dúplex, porque eso es algo que ha surgido mucho para las personas. ¿Por qué se llama así? ¿Cuáles son las unidades que se unen entre sí? No tiene ningún sentido para nosotros. Pero si se pone también conocido como Row House, es cegadoramente obvio para todos lo que está pasando aquí. Y creo que lo mismo para el dúplex.
[Ramos-Martinez]: Entonces, lo que podríamos hacer es también tener un diagrama con él, porque principalmente el archivo adjunto o el desprendimiento se trata de la línea del partido. Entonces las líneas laterales que compartes con el contiguo mucho, y así si estás unido a eso, si compartes esa pared, en ambos lados estás unido, si no lo haces, estás separado. Pero creo que tal vez sea demasiado técnico, por lo que demasiado complementado con la casa de remos o el dúplex, tal vez sea más fácil. También hay un error tipográfico, al menos, supongo que en la zonificación que tengo, es la zonificación de que hay en la familia viviente 2 que es en lugar de, o dice 2, por lo que dice un edificio residencial separado destinado y diseñado para contener 2, que contiene 2 unidades de vivienda, que deberían ser para contener o contener 2 unidades de vivienda. Entonces es solo un error tipográfico. Si queríamos pasarlo ahora, es fácil de fijar. Y luego, lo único que me di cuenta es eso, y tal vez es porque no tienes esta tipología, no tienes un detallado. Y ahí es cuando compartes solo una pared con el vecino. Esta es una tipología que está en Somerville, por ejemplo. Entonces te has separado, no estás apegado a nadie. Adjunto está que estás unido por el lado de los dos lados, Y semi, es solo que compartes uno. Entonces, es algo si nosotros, y esto es tal vez para más tarde, pero si es algo que es una tipología de construcción que tienes en este momento, no está representada. Entonces, tal vez esté en dúplex, pero no es exactamente lo mismo. Así que para que lo sepas, no estoy cambiando nada ahora, sino solo para aclarar, Que tal vez haya una tipología que tienes y no está representada aquí.
[SPEAKER_09]: El concejal Callahan, adelante.
[Burke]: Lo siento, estoy un poco confundido. Pensé que habitar dos familiares incluiría eso.
[Ramos-Martinez]: Entonces, en este momento, no, porque la vivienda es La vivienda está en un lote y es un desprendimiento. Entonces no tiene pared en una línea de fiesta. Entonces, la línea de fiesta es la línea que comparte con el vecino, con el lote vecino. Entonces, si está unido a allí, a ese lado, tendrá un detallado. El dúplex es justo, está en un lote. No está compartiendo. Y tiene contratiempos en los lados, por lo que se separa de cualquier otra estructura a su alrededor. Y puede ser que sea una unidad de vivienda, por lo que tienes dos unidades en un lote. Eso significa que tienes una sola casa y una sola casa. Y puede ser uno al lado del otro o uno superior al otro. Pero siempre lo tienes en un lote y no compartes ninguna línea de lote. Y eso es lo que es un dúplex.
[Callahan]: Entonces el otro. Esa parte que entendí. Quizás no entiendo al otro. Son dos lotes diferentes, pero comparten una pared? Sí. DE ACUERDO.
[Burke]: No sé si tenemos eso.
[Ramos-Martinez]: En algunos lugares, no lo tienen. Y entonces es solo dúplex. En Somerville, lo han hecho. Así que no sé si tal vez porque es la misma zona de zona, tal vez comparten. Compartes también estas cosas. Y ellos tienen esto. Parece un dúplex, pero principalmente es que tienes una unidad de vivienda en una parcela y una unidad de vivienda en la otra. Pero es algo que podemos ...
[Bears]: El muro también es la línea de lote, ¿es lo que estás diciendo?
[Ramos-Martinez]: Exactamente, sí.
[Bears]: Está bien.
[Ramos-Martinez]: El muro está exactamente en la línea de lote que se comparte con ambos.
[Collins]: Reconoceré el puntero Evans.
[Evans]: Gracias. Sí, creo que esto es cuando las ilustraciones definidas ayudarían. Sí, no sé si tenemos este tipo en Medford, pero sí, definitivamente hay en Somerville y Arlington donde es básicamente Como dijo Paolo, está en la línea de lote, así que básicamente, parece una casa adosada. La línea del lote está a través del medio, por lo que no es como una situación de condominio. Nadie comparte yardas, como las líneas de lotes. Obtienes un rectángulo con tu casa y la otra tiene la suya. No sé si tenemos alguno de esos, pero siento que sería una excelente manera de hacer relleno también. Aprieta las cosas en lotes pequeños. No necesitas contratiempos.
[Ramos-Martinez]: Sí, lo hará un poco más denso en ciertas áreas. Tal vez necesite un poco menos de fachada porque no necesita respetar uno de los contratiempos. Pero es algo que solo quería mencionar, que no lo veo en estas definiciones, por lo que tal vez necesitemos ver si hay que incluirlo o si es algo interesante para que el futuro tenga principalmente.
[Collins]: Sí, gracias. Aprecio eso. Y creo que este proceso está destinando ciertos usos presentes o futuros para los que aún no tenemos definiciones. Y dado que sabemos que este es un uso que existe en las comunidades vecinas, pero menos en Medford, creo que esta es una que debemos poner en la lista de cosas para volver a visitar. En futuros paquetes de cambios si eso parece una buena cadencia para el personal de la ciudad y para su equipo. Personalmente, creo que estas propuestas se ven bien. También creo que, ya sabes, el Creo que hay muchas buenas razones para adoptar la casa de una unidad adjunta, también conocida como House o, ya sabes, el AKA Duplex que parece útil. Así que eso sería, estaría feliz de seguir adelante con eso esta noche. ¿Algún otro comentario, preguntas de los concejales, personal de la ciudad en este caso?
[SPEAKER_09]: Muy bien, al ver a ninguno, supongo que podemos seguir adelante. Gracias.
[Ramos-Martinez]: Luego entramos en la casa móvil y el fabricante en casa. Creo que no traje esto correctamente la última vez. La idea era cambiar la definición de casa móvil y cambiarla por completo a la casa del fabricante. Y entonces somos Digamos, eliminar la casa móvil y llevar a un fabricante a casa y una casa construida en fábrica. Y esto vino después de los comentarios del comisionado de edificios. Y así, el fabricante Home es una estructura construida por fábrica transportable en una o más secciones, que se basa en un chasis permanente y está diseñado para usar con o sin base permanente cuando está conectado a los servicios públicos requeridos. y la fábrica construida en casa y esto principalmente es presentar la posibilidad de tener casas prefabricadas y por eso necesitamos esto Estamos trayendo esta definición, que es una unidades estandarizadas, construidas principalmente dentro de una fábrica, luego ensambladas en el sitio de acuerdo con los códigos de construcción locales. Entonces, no se trata de móvil, sino que se trata de ser fabricado dentro de una tela construida dentro de una fábrica, y luego traerla y construirla en el sitio en el Sí, entonces estos son los dos que traemos, y la casa móvil está desapareciendo. Creo que vi Alicia Hunt que le levantó la mano.
[Collins]: Reconoceré el director Hunt.
[Hunt]: Creo que sí, uno de los que entendí en el hogar de fabricación, esto tiene sentido, puedo ver que hay usos. Uno que ha surgido de vez en cuando es que alguien tiene casa tiene un gran incendio. Y luego colocaron una casa fabricada en el camino de entrada y viven allí mientras su casa está siendo reconstruida. Pero no es algo que necesariamente se permitiera regularmente en cualquier lugar de Medford en este momento. Estoy confundido por por qué uno querría una definición la próxima. Y no estoy diciendo que no debamos poner algo que no entiendo completamente, sino el siguiente. Ve a la siguiente diapositiva. No quiero obtener la palabra, la fábrica construida en casa. Entonces, entiendo que cuando eso se construye, no se ve diferente de ningún otro tipo de casa. Por ejemplo, cuando recibí un recorrido por los nuevos edificios que Tufts estaba construyendo, los que son las nuevas viviendas graduadas, creo, en Capon Street en Winthrop, Esos fueron construidos en fábricas y transportados al sitio como piezas, grandes piezas de ellas. Y esa es una mejor manera de obtener edificios más eficientes en energía, porque pueden ser más Rigurosamente probado y más rigurosamente construido cuando se realizan en las fábricas. Y entonces no estoy claro por qué alguna vez regularíamos eso desde una perspectiva de zonificación, porque en teoría, parece que estas casas en su. No sé si alguno de ustedes lo sabe mejor. Me complace también preguntarle al comisionado de edificios. No me opongo a tener más definiciones. Es mejor tener definiciones que no siempre usamos que no tener la definición disponible, ya que la necesitamos.
[Ramos-Martinez]: A mi opinión, incluir este es para que podamos regularlo en el sentido de que es Es posible hacer esto y decir que es más claro sobre la zonificación que esta es una posibilidad y, como dijiste, es mucho, puede traer mucho de estar aún mejor construido y Eficiencia climática, mejores estándares de sostenibilidad realizados de esta manera. Por mi parte, el comisionado de edificios también es poder permitir este tipo de casas de construcción y eso es muy claro que pueden hacer esto para que no haya dudas posibles. Ese era mi comprensión, pero podemos guardarlo totalmente. y tener un diálogo más amplio al respecto. Eso es totalmente posible.
[Hunt]: Y entiendo que él es, lo siento, acabo de recibir un mensaje de él de que se unirá a nosotros en un minuto. Pero en realidad no me opongo a incluirlo. Solo estaba tratando de entender si había algo que no estaba entendiendo, ya que entendía que se parecen a cualquier otro.
[Ramos-Martinez]: Sí, me veo como cualquier otro. Sí, como dije, tal vez pueda informarnos más tarde, pero mi entendimiento era solo asegurarnos de que los incluiéramos para que estuviera claro que estas casas pudieran estar allí en algún lugar, para que la definición deje más claro que esto era una posibilidad. Genial, sí.
[Collins]: Gracias, Paola. Y sí, creo que algunas definiciones se actualizan más o menos que está más claro para las personas que trabajan y los usos se fomentan y permiten o permiten. Y para que si el comisionado de edificios siente que eso es algo que sería ayudado al incluir esta definición por primera vez, eso me suena bien. Mantengamos que se mueva.
[Ramos-Martinez]: Y luego tuvimos esta pequeña casa móvil y pequeña casa estacionaria. Estos ya revisamos en el anterior. Es solo porque el estacionario que agregamos de un comentario de nuestro consultor. Para que sea más igual, agregamos la segunda parte, que es esta parte, de que lo leeré ahora en voz alta. Por eso está aquí, de lo contrario fue principalmente aprobado. Por lo tanto, la pequeña unidad de vivienda móvil o transportable de la casa construida en un marco o un chasis con no más de 400 pies cuadrados, excluyendo lofts, protección contra ventanas de laurel, cubiertas abiertas, porches o compartimentos exteriores y compartimentos de almacenamiento destinados a uso residencial en un lote de viviendas individuales donde se permiten viviendas unifamiliares o como una unidad de vivienda accesoria. Y luego, para la estación, una vivienda que tiene 400 pies cuadrados o menos en el área del piso, excluyendo lofts, proyección desde ventanas de laurel, cubiertas abiertas, porches o compartimentos exteriores de utilidad y almacenamiento destinados al uso residencial y lotes de casas individuales donde se permiten viviendas unifamiliares o como una unidad de vivienda accesoria.
[Collins]: Así que estos son, gracias, Paola, lo aprecio. Después de haber revisado estos dos, y solo quiero, creo que por esto, oh, y gracias, comisionado, te comunicaremos en solo un segundo. Creo que para organizar estas definiciones, ya que tuvimos una conversación tan sustancial sobre ellas en nuestra reunión anterior del comité, quiero pivotar y ver si hay preguntas sobre estos dos que acabamos de pasar, y tal vez incluso para las definiciones. Completando este lote, Ya sabes, pasemos sobre todos los titulares. Vamos, ya sabes, tú o yo podemos leer las definiciones. Y luego creo que, según nuestra conversación sustantiva la última vez, creo que podríamos estar en el punto en que podemos levantar las banderas rojas donde hay. Pero creo que dejamos esto en un lugar realmente excelente en nuestra última reunión. Comisionado Van der Waal, adelante.
[Scott Vandewalle]: Ah, allí, no estoy declarado. Lo único que pregunto es que veo la fuente de las pequeñas casas en la CPI. Supongo que esa es la referencia de ICC más actual, porque creo que cuando salga un nuevo código de construcción este año, se basará en el código 2021 e incluirá definiciones de pequeñas casas en él. No lo he leído, pero solo quiero ver si esos dos se sincronizan entre sí.
[Ramos-Martinez]: Lo comprobaré. Gracias por ... Lo revisaré totalmente. No estoy seguro, pero gracias.
[Collins]: Gracias, comisionado. Sí, podemos asegurarnos de verificar eso antes de que se presenten antes del consejo e informarlo al CBB. Muchas gracias, Paola, por presentar a estos dos últimos. ¿Hay alguna pregunta o comentario de los concejales o personal de la ciudad antes de continuar con los próximos términos? Director Hunt.
[Hunt]: Si simplemente regresemos y preguntemos al Comisionado si mi comprensión en la fábrica construida era correcta y solo quería asegurarme de que no nos faltemos nada allí. que mi comprensión con la fábrica construida es solo que se parecen a todo lo demás que simplemente se construyen en una fábrica y luego se ensamblan en el sitio en lugar de construidos en el sitio y fue una razón por la que queremos lo que fue el razonamiento para querer la definición en nuestras definiciones porque mi impresión con ellos es que no se ven diferentes de otra cosa de otra cosa.
[Scott Vandewalle]: Generalmente no lo hacen. Generalmente están integrados en una fábrica a los mismos estándares. El Departamento de Construcción Estatal de fabricación tiene una sección de hogar fabricado que autoriza lo que llaman inspectores de terceros, cuyo trabajo es inspeccionar estas cosas construidas en la planta. donde se fabrican. El único desafío es que hay un pequeño problema de terminología. Se vuelve confuso. Típicamente se conocen como casas modulares porque la verdadera definición de hogar fabricado pertenece a una casa móvil bajo HUD, aunque el estado las llama casas fabricadas. Así que desearía que el estado actualice su idioma, pero no es una mala idea señalar una casa modular porque es diferente a una casa fabricada bajo otros estándares.
[Collins]: Gracias. Iremos al presidente Bears y luego al planificador Evans.
[Bears]: Gracias. Solo quiero tener en cuenta que tenemos una especie de reloj de tiempo aquí. Tenemos un montón de otras cosas importantes, y hemos pasado mucho tiempo en cosas de las que ya hemos hablado. Solo quería hacer eco de lo que sugirió el vicepresidente Collins. Si pudiéramos leer todas las definiciones restantes, si las personas pudieran levantar su bandera en todas ellas, y luego podemos pasar a los otros elementos, eso sería una preferencia de este concejal. Gracias.
[Evans]: Gracias, presidente Barras. Planificador Evans? Sí, no seré esto entonces. Podemos continuar. Bien, gracias.
[Bears]: Y diría que tenemos otra reunión del consejo, otra audiencia de CDB y otra audiencia del consejo una vez más para darle algo a lo que queramos.
[Collins]: Claro, muchas bocados en la manzana. Muy bien, Paola, si pudiéramos proceder, y luego, creo que, creo que, en aras del tiempo y nuestra agenda completa para esta reunión, leamos, ya sabemos, este término se definirá, los depósitos de chatarra, el ritmo, y si el personal del consejo o la ciudad tiene inquietudes o preguntas, podemos permanecer en ellas. Si no, podemos continuar. ¿Cómo es ese sonido?
[Ramos-Martinez]: Sí, eso es perfecto. Así que este tampoco fue una preocupación. Acabamos de agregar los comentarios del comisionado de edificios. Entonces, el depósito de chatarra, el uso de cualquier área o lote, ya sea dentro o fuera de un edificio, para el almacenamiento, el mantenimiento o el abandono de basura, desechos o materiales desechados, o el desmantelamiento, la demolición o el abandono de automóviles, otros vehículos, maquinaria o piezas de los mismos, incluidos, entre otras. Y esta es la parte que agregamos, descartamos, desgastamos o se junta de fontanería, suministros de calefacción, electrodomésticos y muebles, desechados o desechados y desechados madera, cuerdas de latón de cobre viejas o desechadas, trapos, baterías, papel, basura, caucho, desechos de plástico, residuos y materiales antiguos, por parte de los vehículos de motor, o más de dos vehículos de motor sin registro.
[Collins]: Entonces, esas son las preguntas o comentarios de consejeros sobre chatearyards. No ver ninguno, está bien.
[Ramos-Martinez]: Este también, lo vimos, solo fue un poco de lucha. Así que solo quería asegurarme de que entendiéramos esto una vez. Entonces, la estructura accesoria, la definición actual, mantenemos tal como es. Y el que cambiamos es que tenemos En el accesorio de Zoning Only actual. Y lo que cambiamos es el uso de accesorios de nombre. Y lo que hacemos es eliminar todos los estándares de uso. Y así será un uso habitualmente incidental y subordinado a eso es algo que agregamos y subordinados y en el mismo lote. o lote adyacente bajo la misma propiedad. Este grupo de lotes fue marcado por el comisionado de edificios, por lo que lo cambiamos a un lote adyacente bajo la misma propiedad que un uso de principio conformes. Y nos detuvimos allí y el resto simplemente eliminamos de la definición.
[Collins]: Excelente. Gracias, Paola. Y creo que tuvimos realmente una conversación útil sobre esto el día 8, el comisionado Venable.
[Scott Vandewalle]: Solo pregunto, ¿estamos eliminando la estructura accesoria porque tenemos algunos criterios dimensionales en otras partes de la zonificación para cuál es el límite de un tamaño para una estructura de accesorios? Simplemente no quiero perder eso. Creo que mide 15 pies de altura y muchos pies cuadrados.
[Bears]: Ahora mismo dice accesorio. Es solo una estructura de accesorios y accesorios. Y esto es solo cambiar el accesorio al uso del accesorio porque no está cambiando nada sobre la estructura de accesorios. Bueno.
[SPEAKER_09]: Sí, una buena bandera.
[Collins]: Gracias. ¿Alguna pregunta o bandera que no sea el de uso accesorio? Vamos a proceder.
[Ramos-Martinez]: Sí. Así que ahora son las nuevas definiciones que no trajimos la última vez porque estaban bajo revisión, y esa es el establecimiento de la comida, la cafetería, la cafetería y el patio y los contratiempos. Se preguntó principalmente al establecimiento para comer para tener una nueva definición que no era tan amplia, que podría facilitar el uso de cafés a pequeña escala. Esta fue la idea. Entonces, traemos la definición de Café del vecindario. Y esto significa un establecimiento que sirve un menú limitado de alimentos y no contiene más de 2,000 pies cuadrados de área de piso bruto. Esto proviene del Proyecto de Ley 2252 de la Cámara, estado de Washington, bla, bla, bla. Lo siento. Y había una preocupación sobre los pies cuadrados y si ciertos cafés en el área de Medford podrían ser parte de él. Medimos esos cafés, no recuerdo los nombres en este momento, pero mido más o menos los pies cuadrados y fue menor de 2000. Y también porque no quiero Si se trata de un café del vecindario, debe ser una escala manejable y que es pequeña. Así que creo que el 2000 es perfecto para esto. De lo contrario, será un establecimiento para comer. Y así, para poder estar aquí, tiene que estar bajo los pies cuadrados de 2000.
[Collins]: Excelente. Gracias por presentar esto. Y creo que la aclaración de cuándo se está convirtiendo en un establecimiento es muy clara. Consejero Callaghan.
[Callahan]: Así que sé que de la misma manera que no queremos las cosas de altura en las definiciones de zonificación, probablemente tampoco queremos horas en las definiciones de zonificación. Pero diré que cuando piense en un café del vecindario y en la zonificación y tenga cafés del vecindario más cerca de los vecindarios residenciales, Pienso en la nuestra como parte de la razón por la cual un café es más aceptable que un establecimiento para comer que una cena. Porque un lugar de cena estará abierto hasta las 10 en punto, las 11 de la noche. Un café, ya sabes, GRANDE por 8. Así que no sé a dónde pertenece eso o si simplemente no pertenece en absoluto. Pero solo quería mencionar que, en términos, me parece estar relacionado con la zonificación en términos de dónde podríamos querer tener lugares abiertos a altas horas de la noche y dónde no queramos tener lugares abiertos a altas horas de la noche.
[Collins]: Gracias, el concejal Callahan. Creo que es un buen punto. No estoy seguro de que ese tipo de restricción ocurra en la definición, pero creo que es algo que consideremos en otra parte de la ordenanza de zonificación. El presidente Bears y luego el planificador Evans.
[Bears]: Solo algo de lo que hemos hablado es realmente querer sacar horas de la zonificación porque tener requisitos de permisos especiales durante horas es una forma extraña de hacerlo. Así que creo que queremos tener una especie de discusión holística sobre las horas de mudanza a una ordenanza general. Y luego, tal vez podríamos ver diferentes horas para diferentes usos en la línea de lo que el concejal Callahan acaba de decir.
[Collins]: Gracias.
[Evans]: Sí, iba a decir algo similar a Zach en esas horas en Parte de la forma en que está regulada en la zonificación no es normal o no es la forma habitual de hacerlo. Eso sería más una función de licencia. Entonces terminas bajo una BIC común. Con suerte, nos estamos moviendo en esa dirección. Gracias.
[SPEAKER_09]: Muchas gracias.
[Collins]: ¿Alguna otra pregunta o inquietud con los establecimientos de alimentación Cafe Slash Coffee Shop Neighborhood Cafe? ¿Es esa una nueva mano, presente bajista o vieja? Excelente. Avanzamos.
[Ramos-Martinez]: Y luego el último. Términos a aclarar. Es el patio frente al revés. Entonces, en el actual, hay un poco de términos confusos. Entonces, queríamos aclararlos. Esta es una de las definiciones que recomendaremos con ilustración, porque si ve algún diagrama, es muy fácil de entender. Escrito, es un poco más complejo. Tengo algunos ejemplos para eso. Nuestra idea es estructurar a medida que damos la definición de patio. Dentro del patio, damos la definición de frontal del patio, lado del patio, patio trasero. Y luego tenemos un retroceso de patio. Y así, el retroceso del patio puede ser una línea de retroceso o retroceso del patio. Pero porque en este momento en la mesa de las dimensiones, se llama patio, no quiero que sea muy diferente. Si lo llamamos retroceso, entonces tal vez no se relacionen con el nombre real en la tabla. Y en este momento, es confuso porque un patio nunca puede ser una distancia. Y así, un patio es un área. Y así, en este momento, es patio, y luego tienes los pies. Y eso es confuso, y eso debe abordarse. Pero en este momento, creo que las definiciones del patio y el revés del patio podrían ayudar a comenzar el proceso de hacerlo un poco más aclarado. Entonces la definición actual básicamente es El patio y esto es solo el frente, por ejemplo.
[Collins]: Y creo que, Paula, si pudieras resumirlos como una unidad, creo que esa sería la más comprensible, al menos para este consejero, en lugar de pasar por las definiciones individualmente.
[Ramos-Martinez]: No, no quiero hacerlo individualmente, solo para abordar eso en este momento la segunda parte, el patio delantero mínimo se mide horizontalmente entre el punto más cercano de la estructura principal y la línea delantera. Este es principalmente el revés y eso pertenece a la definición diferente y eso es lo que intentamos hacer. Y esta es la definición sugerida. Entonces solo decimos qué es un patio. La definición actual también es un poco vaga. Así que solo tratamos de completarlo un poco más. Y decimos un área y resumen del cero en el mismo lote con un edificio principal que se extiende a lo largo de una línea de lote y hacia el edificio principal. Y desde allí, especificamos qué es el frente, el costado y la parte trasera. Por ejemplo, un patio que se extiende por todo el ancho del lote entre la línea delantera de la pared del edificio más cercana o la parte del edificio, no específicamente excluida, y la línea del lote delantero. Porque esta era una conversación si a veces se trataba de que la fachada principal o la pared del edificio, por lo tanto, podría ser que un porche no sabe si está dentro o fuera y está en otras secciones, pero que tal vez podamos decir claramente o tal vez incluso podamos agregar la sección um en la zonificación para que sea fácil de comprobar lo que está incluido y qué está incluido y qué está incluido y qué es lo que está incluido y qué está incluido y qué está incluido y qué está incluido y qué está incluido y que está incluido y qué está incluido y qué está incluido y qué está incluido y qué está incluido y qué es lo que está incluido y qué está incluido y qué está incluido y qué está incluido y qué está incluido y que está incluido y qué está incluido y qué está incluido y qué está incluido y que está incluido y qué está incluido y qué está incluido y qué está incluido y qué está incluido y qué está incluido y qué está incluido y qué está incluido y qué está incluido. Y luego lo mismo para el lado y la parte trasera. Voy a ir un poco rápido aquí. Y tengo dos. Uno está más simplificado. Sí, está bien. Entonces, en el patio lateral y el patio trasero, lo siento, hay algo que quería mencionar porque a veces hay un área desocupada, excepto una estructura de accesorios. Y entonces Depende, a veces tiene un retroceso que tiene 20 pies para residencial en la parte trasera, y luego la unidad de vivienda accesoria en el mismo lote puede tener un retroceso trasero de cinco pies. Y así, dependiendo de si ese es el caso de Medford, en realidad podemos tener la aceptación desocupada o simplemente simplificarlo y sacar esa parte.
[Collins]: Excelente. Gracias. Creo que esto hace un trabajo admirable al poner el lenguaje verbal a un concepto muy visual. Comisionado Van der Waal.
[Scott Vandewalle]: Hay diferentes condiciones que hacen que esto sea mucho más desafiante. Lotes de esquina. Lotes en los que la casa no es paralela a la línea delantera o de fondo, o el lote tiene una forma irregular. La otra cosa es que lo dificulta, hablamos de estructuras del juego frontal de escaleras o escalones, donde nos encontramos que es parte de la estructura. Y ciertamente la gente puede decir, solo porque tengo seis pies de pasos que salen, ¿debería ser mi patio delantero? ¿Debería permitirse ir a la fachada de mi edificio o la huella completa de ella? El desafío se convierte en una definición perfecta para un lote perfectamente cuadrado con una casa perfectamente cuadrada y alineada. Pero después de eso, se vuelve confuso muy rápido. Y tengo preguntas sobre cómo interpretar todo esto.
[Ramos-Martinez]: Por lo tanto, hay algunas definiciones que abordan todas las diferentes Situaciones que pueden suceder y, ¿qué pasa si es triangular y no tengo una parte trasera? ¿Qué es tan diferente, pero pensé que era un poco complejo y, por lo tanto? dirección en la zonificación, pero no en la definición. Entonces, para hacerlo un poco más vago, porque si eso cambia, en el cambio de zonificación, cualquiera que sea el revés o cualquier estructura que pueda entrar o salir, esto tiene que cambiar. Y entonces nuestra idea es simplificarlo tanto como sea posible. Y estos vendrán con diagramas, por lo que tal vez en los diagramas podamos ser un poco más de situaciones y abordarlas. Pero la cuestión es que si empecé a poner todas estas cosas diferentes, comenzó a ser muy complejo.
[Scott Vandewalle]: Y así, algunas de esas cosas se pueden abordar a través de excepciones. Por ejemplo, una excepción podría ser pasos o, ya sabes, las escaleras de salida con un aterrizaje no más grande a cinco por cinco, ya sabes, porque ese es un requisito mínimo para el código de construcción. Cualquier cosa más grande que eso es un mazo o un porche y eso se trata de una manera muy diferente. Entonces puede ser tratado. Las excepciones ciertamente podrían recoger algunos de estos. Los patios delanteros y laterales se vuelven muy confusos ocasionalmente con los lotes extraños, los lotes de la esquina, así que.
[Collins]: Sí, gracias al Comisionado Van Der Waal. Creo que mi M.O. Para las definiciones en esta etapa es asegurarnos de que avancemos los que T.S. Para futuras buenas decisiones, incluso si esas buenas decisiones futuras son necesarias para seguir mejorando la zonificación. No me gustaría avanzar en una definición que confunde aún más el problema, pero si una excepción O algo así como una caja marginal se puede agregar además de esta definición fundamental. Si creemos que ese es el caso con el avance de estos esta noche, entonces creo que deberíamos hacerlo. Y luego, ya sabes, nuevamente, antes de implementarlos en el código de zonificación, calcule en qué otros casos de flecos o exenciones deben agregarse para que estemos cubriendo todas nuestras bases. Antes de seguir adelante, ¿Planner Evans?
[Evans]: Um, sí, así que en nuestra zonificación actual, tenemos como una sección completa que es como, um, requisitos dimensionales, casos especiales que hablan sobre qué, um, qué partes de una estructura pueden proyectar dentro, ya sabes, yardas y cosas requeridas. Así que creo que esa captura todo, como no específicamente excluida, um, es útil. Um, tal vez me gusta una especie de nota al pie de página Entonces la gente sabe que hay una sección a la que referirse. Sí.
[Ramos-Martinez]: Entonces, en una de las definiciones que vi fue exactamente eso. Se referían a una sección como en la sección cinco, lo que sea para ellos. Y entonces podríamos agregar eso. Y si son todas las exenciones y todas estas cosas están en esa sección, entonces podemos referirnos a esa sección. De las definiciones, pero no quiero que agregue todos estos estándares en las definiciones, porque si entonces cambian, la definición tiene que cambiar. Luego hay algo sobre el borde delantero, y eso es algo que quería abordar, y tal vez pueda ir ... así que déjame ... También quería definir el retroceso del patio y con este es la distancia horizontal mínima entre una línea de lote especificada, medir a lo largo de una línea recta y en ángulo recto a dicha línea de lote y el punto más cercano de un edificio o estructura. Creo que Danielle Evans estaba comentando si es necesario decir todo esto en el ángulo correcto, lo es. un cuadrado perfecto. Si tienes ángulos, cómo mides eso con los diferentes ángulos, obtienes diferentes dimensiones. Y entonces es por eso que el ángulo correcto debe estar allí. Y esto para mí, es una buena definición. Es lo más claro que he visto. Así que me gustó este, pero si parece demasiado o demasiado confuso, podemos cambiarlo. Pero sí creo que se necesita el ángulo correcto. De lo contrario, si usa uno diferente, no es perfecto perpendicular, que nunca es perfecto y perpendicular, obtienes diferentes medidas.
[Collins]: Gracias, Paola. Aprecio eso. Y reconozco que este es uno de los que estaba un poco en un estado menos formado en nuestra última reunión comunitaria sobre las definiciones. Solo quiero hacer una pausa para cualquier pregunta de los concejales.
[Ramos-Martinez]: Solo para tener en mente, esto es, por ejemplo, de Toronto, y lo llaman el ilustrador básico. Y tienen diferentes situaciones, diferentes de las definiciones que acompañan con un diagrama. E incluso hacen un PDF separado. Entonces tienen el diagrama y todas las diferentes definiciones que van en un paquete, para que puedan ver todo esto juntos. Creo que eso es muy claro y ayuda mucho con este tipo de definiciones que para las personas que no son técnicas o acostumbradas a esto, solo escuchan mucha línea de lote, línea de lote y están completamente confundidos. Por lo tanto, este tipo de abordar las definiciones de esta manera es muy útil. Aquí tienes los que tienen los contratiempos y luego la cobertura del lote, por ejemplo. Y así, las definiciones irán acompañadas de esto.
[Collins]: Gracias. Y sé por mí mismo como un concejal, creo que tener más definiciones visuales para acompañar a las verbales los dejará aún más claro para todos los que las usan. Y ciertamente saber que estos están en la cola me hace sentir cómodo con el avance de estos esta noche también. Antes de recibir los últimos comentarios sobre estas definiciones de los concejales y seguir adelante, el comisionado Redville.
[Scott Vandewalle]: Sí, creo que Visual es realmente bueno. Tenemos mucha gente, veo cosas como son la línea del lote delantero y el borde de la acera. Siéntete sorprendido de cuántas personas asumen que su línea del lote delantero es donde se detiene el pavimento o algo más. Y es difícil explicarles. No, en realidad es más un espacio imaginario que tendríamos que tener una encuesta para resolver. Así que esto sería excelente tener este tipo de cosas dentro de la zonificación para aclararlo para la gente.
[Collins]: Correcto, gracias, comisionado. Definitivamente puedo ver cómo eso sería realmente útil. Excelente. ¿Fueron estas las dos últimas definiciones que tuvimos que revisar, Paola?
[Ramos-Martinez]: Solo tengo uno rápido. Esto también es para comentar. Se trata de Lot Line, y fue especialmente el frente de la línea de lote. La definición actual, hay una parte en ... Entonces, en Medford, la definición actual dice que un lote solo puede tener un frente, una línea de frente. Y eso, cuando estás en una esquina, Para mí sonaba un poco raro porque generalmente tendría una línea de frente primaria y una línea de frente secundaria. Porque si imagino esa esquina, tendré la calle principal donde enfrenta el edificio, ese formato es una línea de frente. Y luego, cuando cruzas la esquina, esa carcasa solo tiene un revés lateral. Y luego la siguiente línea de lote, ya es la línea del frente. Entonces, hay un movimiento extraño a través de la esquina al tener esta definición. Y solo quería mencionarlo para ver si hay una razón o si esto es algo que quieres dejarlo así. Bien para mi. Solo quería traer eso en la esquina lotes de tener No dos líneas delanteras y no dos frentes, sino una parte delantera, una línea lateral, a pesar de que es para la otra calle será la calle principal. Fue un poco confuso.
[Collins]: Gracias Paula. Y creo, creo, sí, mi confusión con esto es lo que Lo siento, espera un segundo, el comisionado Van der Waal. Creo que mi pregunta aquí es correcta. ¿Qué pasa con esas situaciones en ángulo recto donde, cómo se determina cuál es el frente donde la línea de propiedad se divide en la calle, oh, aguanta, cuando hay dos derechos de distancia de que está contundente? Y te reconoceré, el comisionado Van der Waal y luego el concejal Callahan.
[Scott Vandewalle]: Sí, puedo decir que tenemos algunas definiciones que comienzan a introducir un lado, la otra esquina como frente secundaria, ya sea nuestros problemas de vista obstruidos o estructura de accesorios. Así que, en los casos, nos convertimos en dos frentes para el lote de esquina. Así que está en todo el mapa y a veces es un desafío.
[Ramos-Martinez]: Pero, ¿hay una razón por la que solo podemos tener uno o en realidad es solo porque no fue la definición y no tiene ninguna razón detrás de eso más allá de eso?
[Collins]: Gracias. Consejero Callaghan.
[Callahan]: Realmente lo hago, dado lo que dijiste. Creo que tener dos frentes y una primaria y secundaria tiene mucho más sentido debido al tipo de espaciado que sucederá entre las líneas del frente y la casa. Creo que eso realmente ayudaría.
[Ramos-Martinez]: Entonces esta no es una definición para cambiar de inmediato. Es para que sea en las definiciones que necesitaremos estudiar o tener un poco más de investigación. Así que solo quería hablar de eso.
[Collins]: Excelente. Entonces esta es una vista previa. Gracias. Siempre lo aprecio. Excelente. Gracias.
[Bears]: Moción para remitir las definiciones a la California regular.
[Collins]: Tenemos una moción de President Bears para referir estas definiciones y teníamos una bandera para incluir esa nota al pie de pie en torno a las exenciones del código de estacionamiento en la tabla de uso.
[Bears]: Sí, informo la tabla de uso y los cambios también.
[Collins]: Excelente. Para informar la tabla de uso y los cambios, secundados por el concejal Callahan.
[SPEAKER_03]: Lo siento, ¿puedes repetir el movimiento, por favor?
[Bears]: El movimiento es referir la tabla de uso y los cambios en las regulaciones de estacionamiento y las definiciones cambian a la reunión regular. Todavía no lo hemos discutido, pero puedes lanzar esto.
[SPEAKER_03]: Las personas han utilizado algunos cambios en las regulaciones de estacionamiento. ¿Cuál es el último?
[Bears]: Los cambios en las definiciones. Agregaré un tercero, que es el mapa de zonificación digital GIS. No tenemos que votar sobre todo en este momento, pero las que creo que fueron las tres cosas.
[SPEAKER_03]: A la próxima reunión regular? Sí. Entiendo.
[Collins]: Excelente. ¿Votaremos sobre eso ahora o lo salvamos todo? Guardemos todos los movimientos para el final.
[SPEAKER_03]: Creo que debe haber un segundo en eso, pero es posible que me lo haya perdido.
[Collins]: Hay un segundo del concejal Callahan.
[Bears]: Solo para los recientes, donde estamos en la agenda ahora, una hora y 15 minutos después, hemos hablado sobre la tabla de uso y las regulaciones de estacionamiento y las definiciones. Y las otras 2 cosas que queríamos informar eran el mapa de zonificación GIS y la exención municipal de cierto uso y requisitos dimensionales. Entonces, si pudiéramos, si alguien pudiera hablar rápidamente con el mapa de zonificación, creo que son un minuto de 2. Explicación y luego podríamos hacer el municipal.
[Collins]: Sí, y solo quiero agradecerles, el presidente Bears, y solo quiero reformular que el mapa de zonificación, hay cero cambios sustantivos en el mapa. Es solo que, ya sabes, codificamos oficialmente la versión digital GIS. No hay cambios en el mapa de zonificación. Así que creo, ya sabes, sí, podemos pasar uno o dos minutos en eso. Eso es solo procedimiento. Y luego, si podemos intentar repasar la exención municipal, este es nuevamente un tema del que hemos hablado en reuniones anteriores, de que esta es la culminación de esas conversaciones. Y si nosotros, veamos si podemos superar eso antes del 7 30. Muy bien, Paola, si quieres. Paola, ¿te sientes cómodo hablando del mapa de zonificación GIS, o es algo que a un miembro del personal de PBS le gustaría ir rápidamente?
[Ramos-Martinez]: Pienso, o Alicia, si tal vez pueda abordarlo.
[Hunt]: Claro, por lo que el mapa de zonificación es algo que ha sido un mylar físico, es una especie de papel, toda su existencia. Y el personal de PDS trabajó con el ex comisionado de construcción y nuestro personal de SIG para digitalizarlo. Ponerlo en SIG y asegurarse de que cada paquete sea lo mejor que pueda en la zona correcta y se etiqueta correctamente con él. Entonces creemos que es exactamente. Y sigo agregando esa pequeña advertencia de nuestra creencia porque era un trozo de papel con líneas dibujadas. Y ahora somos electrónicos. Lo hemos hecho electrónico. Por lo tanto, ha habido muchos peinados de diente finos para asegurarse de que cada paquete esté en la zona correcta, según lo previsto por el mapa existente. No había, creemos, nuestra creencia es que no hicimos ningún cambio de zonificación aquí, pero nos gustaría usar esto como el mapa base para futuros usos de zonificación, lo que sería mucho más fácil si sea electrónico. Excelente. Muchas gracias, Director Hunt.
[Collins]: ¿Algo para agregar, veteranos?
[Evans]: Entonces tu mano está arriba. Ahí tienes. Gracias. Me había silenciado, y luego no pude activarme de nuevo. Pero tuve un hijo que entró en la habitación. Sí, básicamente, lo que habíamos escuchado del abogado Silverstein es que en realidad no tenemos que hacer, de nuevo, la adopción de esto, pero debido a que hay posibilidades de que algo posiblemente pueda cambiar ese paso, o incluir el mapa a través del proceso podría bendecirlo y cubrirnos allí. Y entonces ponemos ese idioma en el anuncio legal que No creemos que nada cambie, pero tal vez, algo pequeño, potencialmente.
[Collins]: Gracias. Así que esto es esencialmente, esto es algo que tenemos que hacer procesalmente, y de esta manera cubre nuestra base en caso de que algo muy, muy menor haya cambiado incidentalmente. Por lo tanto, ya hay una moción para informar el mapa de zonificación digital GIS a nuestra próxima reunión regular. Muchas gracias por ponernos al día sobre cómo se ha convertido en eso. Así que abordemos nuestro próximo y último artículo que debe informarse esta noche, uso municipal. Una vez más, intentemos, veamos si podemos recapitular ese proceso a las 7.30 y rápidamente traeré nuestros artículos de agenda propuestos para nuestras próximas dos reuniones en junio. Y deje que los concejales se lleven a su próxima reunión del comité. Muy bien, Paola o Tony Silverstein, si desea resumir brevemente las conversaciones que hemos tenido alrededor de la exención municipal.
[Silverstein]: Ciertamente, gracias, concejal. Soy Jonathan Silverstein para el registro. Muy rápido, la enmienda, y no sé si Paola puede mencionar la enmienda, Enmienda propuesta o si todos lo tienen, pero esencialmente la enmienda hace dos cosas. Agrega un párrafo en la sección de aplicabilidad, Sección 1.4. Y esa es una nueva sección 1.4.2 que básicamente dice que los proyectos municipales están exentos de los requisitos de la ordenanza de zonificación, excepto cualquier proyecto municipal que, si fuera un proyecto privado, desencadenaría los umbrales para constituir una mayor Proyecto que requeriría la aprobación del plan del sitio, ese proyecto municipal también requerirá la aprobación del plan del sitio. Por lo tanto, esencialmente es una exención de todo, excepto cuando corresponda el requisito para la aprobación del plan del sitio y el propósito de eso fue para la discusión en la última reunión que La idea era no requerir que los proyectos municipales vayan y obtengan variaciones de zonificación, pero aún así requerirlas en la medida de lo posible o posible para proporcionar una evaluación y cumplir con los objetivos y los estándares de desempeño bajo la revisión del plan del sitio. El tablero de CD tiene la capacidad de renunciar a cualquiera de esos estándares. Uh, cualquiera de los departamento propone un proyecto. puede presentar evidencia de que simplemente no es posible cumplir con esos estándares. Por lo tanto, también hay una válvula de seguridad para eso, pero no es una exención automática de los estándares de rendimiento de revisión del plan del plan del sitio. Y luego, el resto de la enmienda es realmente eliminar el lenguaje con el que entra en conflicto o se vuelve discutible en función de la adición de esa nueva sección 1.4.2.
[Collins]: Muchas gracias, abogado Silverstein. Realmente aprecio la descripción general del por qué de esto, por qué esto es significativo en el lado de la ciudad y camina a través de los cambios para poner esto en vigencia. ¿Tengo alguna pregunta, inquietud de nuestros compañeros concejales o una moción para informar esto a la próxima reunión regular? Presidente Bears.
[Bears]: Gracias. Solo 1 tipo de cosas. Um, solo un par de cosas logísticas. Paula, ¿podrías enviar estas diapositivas si ya lo has hecho? Pido disculpas por perderlo. Solo quiero subir. Los suben. Uh, a nuestro portal de reuniones, solo si alguien regresa y quiere verlos. Um, en términos de logística, tengo. Un borrador es algo para poner en la agenda para nuestra reunión el 28, básicamente solo decir que vendrá del comité que habla sobre estos cuatro elementos y los refiere a la Junta de Desarrollo Comunitario. Y utilicé parte del idioma del aviso de audiencia legal que fue redactado para las futuras reuniones, pero aún no es una audiencia pública. Solo lo está refiriendo al CD para la audiencia pública. pero ¿podemos obtener los cambios de documento de palabra similares de las definiciones de las regulaciones de uso y estacionamiento? Me gustaría tener estos archivos adjuntos adjuntos cuando salga si es posible. Entonces no sé, Alicia, si hay algo que sienta que debemos adjuntar para el mapa de zonificación SIG o cualquier idioma que desee usar. Si siente que el idioma en el aviso de audición legal es suficiente para una derivación, entonces creo que estaríamos bien allí. Pero esas son solo algunas cosas de procedimiento que quiero asegurarnos de que hayamos envuelto para que todo esto se haga mañana y se ponga en la agenda para el martes.
[Ramos-Martinez]: Desde nuestro lado, no hay problema. Lo haremos mañana lo antes posible. Lo enviamos a su manera antes de las 4.30. Excelente.
[Bears]: Sí. Y no dude en usar CC, Kit, Alicia, yo mismo, el empleado de la ciudad, y uno de nosotros se asegurará de que se mete en el lugar correcto.
[SPEAKER_09]: Seguro. Excelente.
[SPEAKER_03]: Gracias. Sr. Quirk? Gracias. Solo para aclarar, la agenda tiene que salir a más tardar a las 4.30 para cumplir con la ley de reuniones abiertas. Por lo tanto, necesitaríamos estos documentos, ya sabes, mucho antes de las 4.30 para que podamos sacarlos de la agenda y sacar la agenda por la puerta.
[Collins]: Perfecto. Comprendido.
[SPEAKER_09]: Gracias.
[Collins]: Muchas gracias. ¿Hay más preguntas o comentarios de los compañeros concejales en la revisión del sitio municipal? Al no ver, ¿tengo una moción para referir esto a la próxima reunión?
[Bears]: Tan movido.
[Collins]: ¿Tengo un segundo en la moción?
[Bears]: Segundo.
[SPEAKER_03]: ¿Te estás refiriendo todo? ¿Está refiriendo todas las preguntas o simplemente hay otra moción específica más allá de lo que el presidente Bears se ha movido a hacer?
[Bears]: Tal vez deberíamos enmendar mi moción para incluir también la revisión del plan del sitio municipal.
[SPEAKER_03]: Bueno. Aférrate. Muy bien, lo conseguí incorporado allí.
[Collins]: Genial, Sr. Secretario, ¿son ahora dos mociones, una para referir la tabla de uso, las definiciones, los cambios de revisión del plan del sitio municipal y luego referir el mapa de zonificación digital SIG? Los puse todos en un solo movimiento, tendré que leerlo. Todo en un solo movimiento, perfecto. No, eso es genial. Bueno. Al no ver manos levantadas, puede votar sobre esa moción. Bueno. Ofrecido por el presidente Bears, secundado por el concejal Callahan. Sr. Clerk, cuando esté listo, llame al rollo.
[SPEAKER_03]: Presidente Bears. Sí. Consejero Callahan. Consejero Lehman. Sí. Consejero Scarpelli. Sí. Vicepresidente Collins.
[Collins]: Sí. Cinco en justo, cero opuesto. Pases de moción y estos cuatro ítems se informan a la reunión regular del Ayuntamiento. Así que solo para recapitular, Y solo voy a detener la parte de la pantalla durante los últimos cinco minutos de la reunión. Muchas gracias. Entonces, solo para recapitular estos cuatro elementos, los cambios en la tabla de usos, las definiciones que discutimos, la revisión del plan del sitio municipal y la versión digital GIS Slash del mapa de zonificación. Todo esto aparecerá en la agenda del Ayuntamiento el próximo martes. Procedentalmente, deben ser remitidos al CDB para su revisión, y luego volverán al Ayuntamiento para una votación final. Esa es varias oportunidades más para la discusión si surgen cualquier inquietud o pregunta, o, por supuesto, el CDB tiene alguna recomendación o cambio que les gustaría marcar para el Consejo. Antes de suspender, solo quería obtener una vista previa de nuestros borradores de temas para nuestras dos reuniones del comité con Innes Associates en junio. Hemos tenido conversaciones sobre la revisión del plan del sitio que no sea la revisión del plan del sitio municipal. Sé que Innes Associates ha estado trabajando duro en eso. Creo que también hemos estado hablando de revisar el plan de acción y adaptación climática, que Innes Associates ha comenzado a hacer para extraer eso para aquellas políticas de zonificación que deberían incorporarse a nuestra mirada integral al código de zonificación. Creo que nuestra reunión del 8 de junio sería un buen momento para tocar ambos temas y profundizar un poco más y asegurarse de que Estamos teniendo una actualización completa en la revisión del plan del sitio, y que nos aseguramos de que todo, desde el plan de adaptación de acción climática que debe incorporarse a nuestro plan de trabajo, esté dentro del plan de trabajo. Y luego, en nuestra reunión del comité del 22 de junio, esta será nuestra, creo que esta será nuestra reunión final con el equipo de zonificación en este comité antes del final del año fiscal. Creo que podemos Ata ese hito teniendo una última reunión para asegurarse de que cualquier política relacionada con el clima del plan integral u otras ideas de los concejales estén atados a un arco en nuestro plan de trabajo para nuestro tipo de enfoque más basado en el tema para la revisión de zonificación durante todo el verano y en el otoño. Así que eso sería la revisión del plan del sitio y el límite el día 8, y luego atando cualquier pieza adicional relacionada con el clima el 22, y estoy seguro de que tendremos un par, tal vez más temas menores para el 22 también. ¿Algún comentario adicional, preguntas de otros concejales o personal de la ciudad o cosas que no mencioné?
[Ramos-Martinez]: Sí, también estamos trayendo la revisión del análisis de mapeo que haremos. Así que comenzamos ya en el análisis de mapeo, primero traemos el conjunto de estudios que queríamos hacer, o recomendamos hacer, y luego comenzando ya en el análisis.
[Collins]: Genial, muchas gracias. Sí, hemos hablado de eso. Sí, y director Hunter.
[Hunt]: Lo siento, estaba tratando de verificar mi calendario contra las fechas que dijiste, y te escuché decir el 22 de junio, que es un sábado. ¿Podríamos confirmar las fechas? Y me disculpo si soy todo yo, pero. No, no está en ti.
[Bears]: Eso es realmente sobre mí. 12 y 26. Es el 19.
[Hunt]: Lo tenía anteriormente en mi calendario para el 12. Puedo estar o no en una conferencia esa noche. En realidad es una conferencia en Cambridge.
[Bears]: Tengo 12 y 26 en el.
[Hunt]: Y así, ya sabes, la Junta de Desarrollo de la Comunidad se reunirá el 26. Tuvimos que trasladar nuestra reunión porque la semana anterior es la 19, que es Juneteenth, que. No sé si el Ayuntamiento está cerrado porque las escuelas de Medford lo estarán, creo que Scott asiente como el Ayuntamiento está cerrado.
[Collins]: Gracias, Director Hunt. Ojalá pudiera decir que esta es la primera vez que has captado un error de cita atroz de mi parte, pero no lo es. Así que esa sería la revisión del plan del sitio, el límite, una primera vista del análisis de mapeo el 12 de junio, que es un miércoles, y luego esa segunda reunión del comité en junio es el 26.
[Hunt]: Bien, solo para que con la Junta de Desarrollo de la Comunidad, ustedes puedan reunirse.
[Collins]: Y eso es el 26, por lo que será una constante debido al 19. Bien, es bueno saberlo. Gracias. Bueno, muchas gracias, Paula y el equipo de NS Associates por todo el trabajo de preparación para esta presentación esta noche. Es emocionante obtener nuestro primer lote de cambios al consejo donde pueden enviarse al CBB y luego volver a nosotros. Nuestro primer paquete de muchos. ¿Hay algún comentario adicional de mis compañeros concejales, personal de la ciudad o miembros del público? No viendo ninguno, ¿escucho una moción?
[SPEAKER_03]: Moción para suspender.
[Collins]: Moción para suspender por el concejal Leming.
[SPEAKER_03]: Segundo.
[Collins]: Segundo por el presidente Bears.
[SPEAKER_09]: Sr. Clerk, cuando esté listo.
[SPEAKER_03]: ¿Presidente Bears? ¿Presidente Bears? Sí. Concejal calderón?
[Callahan]: Sí. ¿Me escuchaste? Sí.
[SPEAKER_03]: Concejal Dunlap? Sí. Concejal Scarpelli? Sí. ¿Vicepresidente Collins?
[Collins]: Sí. ¿Todo a favor? Ninguno opuesto? La reunión se aplazan. Muchas gracias a todos.