Transcripción generada por IA de Medford, Ayuntamiento de MA - 12 de diciembre de 2017 (proporcionado no oficialmente por el monto)

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Richard Caraviello]: Ayuntamiento de Medford, 39a reunión regular. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Clerk]: Concejal Dello Russo? Presente. Concejal Falco? Presente. Concejal caballero? Presente. Consejero McHugh? Presente. Vicepresidente Monje? Presente. Concejal Scarpelli? Presente.

[Richard Caraviello]: ¿Presidente Caraviello? Presente. Por favor, levante y salude la bandera. Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América, y a la República por la que se encuentra, una nación, bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos. Está bien. Moción del concejal Lococo para la suspensión de las reglas para tomar el documento 17-795. Todos los que están a favor? Pasa el movimiento. 17795, ofrecido por el concejal Lengelkern. Ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford tome una primera lectura sobre el cambio de ordenanza para leer de la siguiente manera. En la ordenanza enmendando el Capítulo 94 de la ordenanza de la ciudad de Medford, ya sea ordenado que por el Ayuntamiento de la Ciudad de Medford que el Capítulo 94 de la Ordenanza de la Ciudad de Medford titulada Zoning, Artículo 2, División 1, Sección 94-35, Párrafo E, que actualmente establece, E, recientes de las decisiones administrativas, las peticiones de variaciones y las solicitudes especiales se presentarán junto con otros materiales de respaldo requeridos por las reglas aplicables. El Consejo de la Ciudad o la Junta de Apelaciones fijará un tiempo razonable para una audiencia y hará que se publique un aviso de dicha audiencia de acuerdo con las leyes generales de Massachusetts, Capítulo 40A, Sección 11, según lo modificado y ahora se declare de la siguiente manera. A. Las apelaciones de las decisiones administrativas, las peticiones de variaciones y las solicitudes de permisos especiales se presentarán junto con otros materiales de apoyo según lo requerido por las reglas aplicables. El Ayuntamiento o la Junta de Apelaciones fijará un tiempo razonable para la audiencia y hará que se publique un aviso de dicha audiencia de acuerdo con la Ley General de Massachusetts. El Capítulo 40A, la Sección 11 y dicha notificación también se darán a todos los propietarios dentro de los 400 pies de la línea de propiedad del peticionario, ya que se enumeran en la lista de impuestos más reciente que mantiene el evaluador jefe de la ciudad. Y dicha notificación también se dará a los propietarios a menos de 400 pies de la línea de propiedad del peticionario como la misma área enumerada en la mayoría Texto reciente que mantiene el principal evaluador de la ciudad a través de llamadas telefónicas, mensaje de texto que utiliza datos automáticos computarizados para entregar un mensaje pregrabado o su equivalente. Consejero Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Caraviello, y gracias por leerlo. Es largo. Esto fue algo que el consejo estaba interesado en hacer en agosto de 2016. Fue al comité, y creo que hay algunas preguntas si fueron respondidos o no. Simplemente permaneció en el comité. Lo mencioné de nuevo probablemente hace dos meses. En ese momento, el consejo votó siete a nada con respecto a estar interesado en esto y solo necesitar un lenguaje legal redactado por nuestro abogado de la ciudad. Seguí con el abogado. Afortunadamente, en noviembre, se tomó una decisión. Creo que no estoy seguro de si lo recibió antes, pero lo envié a todos esta mañana, por si acaso. Le dice cuáles eran los requisitos anteriores bajo la Ley General de Mass 48. Sí, gracias. Bueno, sí, sé que está aquí. Solo iba a terminar. Sí. Mass General Laws, Sección 40, Capítulo 40A, Sección 11. Y el hecho del asunto con respecto a solo notificar a los abutadores y los abutadores a los abutadores es algo que ha causado mucho Dicho claramente, angustia a aquellos que viven en la calle o muy cerca de un potencial, en este caso, obviamente lo estamos haciendo por los desarrollos que se han propuesto y las personas se enteran después del hecho y están realmente molestos. El consejo recibe correos electrónicos frenéticos y llamadas telefónicas, y nos quedamos teniendo que intervenir. Obviamente, la oficina del alcalde probablemente obtiene lo mismo. Vamos a y desde mí y varios concejales, yendo y desde las reuniones de TOC y las reuniones de zonificación y las reuniones de la Comisión de Conservación para tratar de averiguar qué está sucediendo y cómo dar a los residentes la capacidad de ser escuchados y expresar sus inquietudes, preguntas y obtener respuestas a preguntas específicas que tienen. Así que creo que es importante, y sé que es importante para todo este consejo, que avisemos más y que se haga de múltiples maneras. Y lo que hace este cambio de ordenanza propuesto, que estoy agradecido del abogado redactado, es que se da un aviso a todos, a todos los propietarios de 400 pies, y proporciona notificación por correo y a través de nuestro sistema inverso 911, que es algo que merecía el 911 inverso. Creo que es un beneficio mutuo. Sé que hay algunas preguntas que los concejales pueden tener, una es lo exigible que es esto, que nuestro abogado está aquí para discutir, y también si hay un permiso menor o una variación menor que debe tenerse, ¿es necesario? Y creo que la respuesta es que es necesaria porque Hemos tenido ese problema en los últimos dos años, y necesitamos cambiar eso. Necesitamos cambiarlo para las personas y los vecinos. Este es un paso de muchos que debe tomarse, y les pido a mis colegas que obviamente respondan a sus preguntas, pero que avancen y voten por la aprobación de la primera lectura de este cambio de ordenanza.

[Richard Caraviello]: Gracias. Sr. Solicitor, ¿tomaría alguna pregunta o alguna opinión?

[Mark Rumley]: Puedo dar un suplemento a lo que el concejal Lungo-Koehn acaba de decir. Puedo dar un breve suplemento que podría ir al núcleo de algunas preocupaciones o algunas preguntas sobre el idioma. Primero, mi nombre. Mi nombre es Mark Rumley. Soy el abogado de la ciudad. Resido en 50 Woodrow Avenue en Medford. En este momento, la forma en que es el estatuto estatal, y debe entender esto en términos de estatuto estatal y ordenanza local. El estatuto estatal dice, en términos de notificación, que se debe dar a colmena a una propiedad de peticionarios o columnas a los abutadores o aquellos que están al otro lado de la calle dentro de un ámbito de 300 pies. Ahora, eso no significa bajo el estatuto estatal que todos los ámbitos de 300 pies reciban un aviso. Simplemente significa colmillos, columnas de los colegios o aquellos al otro lado de la calle. La resolución que está ante usted esta noche lo convertiría en un requisito que localmente, que en la ciudad de Medford, se notifique a todas las personas, a todas las personas, dentro de un ámbito de 400 pies. Ahora, es importante ser consciente del hecho de que esto es En exceso de lo que requiere el estatuto estatal. Por lo tanto, desde un punto de vista legal, se consideraría solo un directorio. Quiero darte un ejemplo. El ejemplo sería este. Si eras alguien que estaba, digamos, a 300 pies de distancia, pero no eras un acorde o un acorde a un acorde o al otro lado de la calle, y no estuvo de acuerdo con una decisión tomada por la Junta, Si lo apeló, el Tribunal de Tierras no reconocería el hecho de que no recibió atención porque estaba a 300 pies de distancia, porque esa es una regla local. Entonces, el Tribunal de Tierras no diría que eso le daría el estado de una parte en intereses. Tendrías que establecer eso de otra manera. Entonces, cuando digo que el aviso adicional sería solo directorio, no significa que no se daría, porque si lo pasas como una ordenanza, Entonces la junta y la comisión tendrían que implementar eso. Sin embargo, lo que digo es que si alguien apelara la decisión ante los tribunales, eso no les daría una pierna adicional para estar sobre o algún estado que no tenían porque el estatuto estatal controlaría como el único requisito que es obligatorio. Así que eso es esencialmente lo que sería esta ordenanza. Y tengo un poco de datos que no tenía esta mañana que recibí del Sr. McDougal sobre lo que esto significaría desde un punto de vista sustantivo a modo de ejemplo, lo que podría darle si lo desea. Solo lo explicaré. Dennis McDougall es el empleado del administrador de la ZBA. Y solo como un ejemplo de lo que esto significaría, hay un proyecto, no daré la dirección, no es tan importante, pero fue el cambio de una propiedad de una sola familia a una familia de dos. Fue ante la Junta de Apelaciones. Según el estatuto estatal, que significa columnas, abutadores a los abutadores, o aquellos al otro lado de la calle, hubo 10 avisos que se dieron. Si fuera todos los propietarios de 300 pies, hubo 234 personas que tendrían que ser notificadas porque había un condominio dentro de esa área. Si fuera 400 pies, habría 357 personas que habrían tenido que haber sido notificadas debido a ese condominio. Ahora, ese es un ejemplo muy empinado. Hay otro en el que, en un asunto antes de la ZBA, según la ley, se notificaron a 18 personas. Si el círculo fuera dibujado a 300 pies, se notificarían a 38 personas. Y a 400 pies, se notificarían a 60 personas. Por lo tanto, puede ver cómo hay un requisito de notificación adicional si dibuja el círculo más allá y más lejos. Así funcionaría esto. Así que te doy eso simplemente por tu información, pero así es como funcionaría esto. Y el ejemplo de condominio es empinado porque obviamente hay muchas unidades en un condominio.

[Richard Caraviello]: Gracias.

[John Falco]: Consejero Falco. Gracias, señor presidente. Abogado de la ciudad Rumley, si puedo hacer algunas preguntas. Entonces, ¿es esto exigible como si tuviéramos que votar por este cambio? Quiero decir, ¿es aplicable tan lejos como, quiero decir, supongo que siempre podrías apelarlo, pero quiero decir, ¿tenemos algún motivo para hacer cumplir esto, supongo?

[Mark Rumley]: Sí, la exigibilidad sería esta. Sería un requisito de la junta y la comisión local dar ese aviso. En realidad, sería el peticionario quien saldrá para asegurarse de que se entrega ese aviso. Por ejemplo, el Sr. McDougall hace los avisos para la Junta de Apelaciones, pero los costos de eso son asumidos por el peticionario. ¿Es exigible? Entonces, la respuesta a esa pregunta está dividida. La primera parte de la respuesta es, si se hace una ordenanza, entonces se requiere que sea implementada por la junta o comisión local. Sin embargo, a nivel estatal, si había una apelación ante los tribunales, Sería informativo, pero no es necesario. Entonces, en la medida en que pensaría que el estado lo aplicaría, no lo haría.

[John Falco]: Así que quiero decir, creo que es interesante, y creo que definitivamente, definitivamente me gusta notificar a más personas. Creo que eso es algo bueno. Supongo que solo tengo algunas preocupaciones de que hay como consecuencias involuntarias aquí. Entonces, como la persona local que está tratando de hacer una mejora en el hogar, coloque una cubierta en la parte trasera de su casa y necesitan una variación. Tal vez están demasiado cerca de la línea de propiedad. Entonces, si tienen ese tipo de situación, esa persona tendrá que notificar ¿Todos dentro de esos 400 pies?

[Mark Rumley]: Sí, si esta ordenanza se aprobó en su forma actual, sí. ¿Y en realidad pagarían el costo de eso también? Sí, no sé cuál sería el costo de algo así. ¿Pero son responsables de eso? Finalmente, sí. El Sr. McDougal lo hace, pero los avisos, las etiquetas, creo que el franqueo, junto con la tarifa de la petición, el anuncio, que lleva el peticionario.

[John Falco]: Esa es mi preocupación, porque definitivamente me gusta la idea de asegurarme de notificar a más personas. Pero supongo que me preocupa una vez que entras en los vecindarios, si estás haciendo algo para aumentar el valor de tu propiedad. Quizás te estás poniendo un mazo. Estás haciendo algún tipo de mejoras para el hogar, y no es tan importante. Sabes, creo que hay una preocupación que estás agregando un costo a eso. Y solo hay una pequeña preocupación allí. Así que creo que para los grandes desarrollos, esto es algo que definitivamente es necesario y justificado. Quiero decir, creo que definitivamente es algo que beneficiaría a todo el vecindario. Pero para alguien que está haciendo un pequeño tipo de mejoras para el hogar, tengo algunas preocupaciones allí. A mi colega no le importaría si pudiéramos enmendar esto, tal vez solo a proyectos que tengan que revisar la revisión del plan del sitio. Y no estoy seguro de si eso tiene sentido. Tal vez podrías evaluar eso. Pero solo estoy pensando que si vamos a tener local, mi preocupación es que si vamos a tener vecinos locales que quieran mejorar y agregar costos a eso y agregar más burocracia a eso, creo que es una preocupación un poco preocupante. Así que solo estoy pensando si tal vez podríamos hacer que esto se aplique a cualquier tipo de Proyecto que requiere la revisión del plan del sitio, tal vez esa sea la dirección en la que deberíamos dirigirnos. Y esa es una enmienda a la resolución que ofrecería si mi colega está dispuesto a aceptar eso.

[Mark Rumley]: Bueno, puedo responderte de esta manera, concejal. Primero, un proyecto de revisión del plan del sitio es uno que tiene una mayor magnitud hacia él. Creo que son seis o más unidades para la revisión del plan del sitio. De la lista que tenía para el Sr. McDougall hoy, que nuevamente es solo para mi información. Hubo dos proyectos que tiene aquí que estaban sujetos a la revisión del plan del sitio. Y el primero, bajo la ley actual, o bajo la ley de la Commonwealth de Massachusetts, bajo la primera, había 20 abutadores o abutadores a los abutadores, etc., que fueron notificados. Si fuera a 300 pies, habría habido 71. Si fuera a 400 pies, habría habido 100. En el próximo proyecto que estaba sujeto a la revisión del plan del sitio, según la ley y el estatuto estatal en su encarnación actual, el número de personas notificadas fue de 15. Si esa línea se extrajera 300 pies, habría sido notificado de 58 personas. Y si la línea se extrajera a 400 pies, serían 99 personas las que habrían sido notificadas. Allí puede ver, y por supuesto que todo depende de la ubicación, porque como dije antes, si hay un condominio al lado, ese número aumentará exponencialmente. Por lo tanto, la revisión del plan del sitio solo es aplicable, mi recuerdo es, a proyectos que requieren seis unidades o más.

[John Falco]: Aprecio eso. Gracias. Esa es solo mi preocupación. Me gusta la resolución. Creo que deberíamos comunicarnos para comunicarnos con más personas en el vecindario cuando hay un proyecto o desarrollo que los afecte. Entonces, más comunicación es definitivamente mejor. Si hay algunas consecuencias involuntarias en esto en las que los impactaremos financieramente y haremos una mejora simple en el hogar en un tipo de proyecto más grande. Es por eso que ofrezco la resolución si está dispuesto a que tal vez tengamos esto aplicando solo a algo que requiere la revisión del plan del sitio.

[Richard Caraviello]: Eso depende del concejal Lungo-Koehn. Gracias. Consejero Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Definitivamente creo que eso es algo que me gustaría escuchar el resto de mis colegas discutir. No veo el daño en eso, y no estoy presentando esto para lastimar al propietario individual. Creo que puedes verlo de dos maneras, lo cual es definitivamente, esa es una opción. No creo que sea una gran carga financiera. 100 personas deben ser notificadas. Serán $ 49 en franqueo. Pero seis o más unidades es algo de lo que definitivamente se puede hablar esta noche y discutirse.

[Richard Caraviello]: Consejero Scarpelli.

[Breanna Lungo-Koehn]: He terminado por ahora.

[John Falco]: Sí. Consejero Scarpelli.

[George Scarpelli]: Gracias, señor presidente. Gracias por traer esto hacia adelante. Y para este abogado, sé que John ya mencionó esto y no quiero ser redundante, pero en realidad tuve dos llamadas telefónicas hoy en día que los residentes estaban corriendo a la oficina del constructor hoy para tratar de obtener permisos. y posiblemente variaciones porque estaban buscando construir. Porque cuando están nerviosos, las mismas preguntas que tuviste, probablemente he estado recibiendo, y creo que esa es mi preocupación, es que los trabajos de mejoras en el hogar, las variaciones de mejoras en el hogar que las personas buscarán porque, ya sabes, los hechos son hechos. Los costos de la vivienda ahora han aumentado, por lo que las personas quieren aprovechar eso mientras pueden y tratar de hacer que sus hogares lo mejor que puedan en este momento. Entonces, mirar el miedo a que alguien lo cuestione en la línea o que no pertenece, que no viven en ese radio. y que estas personas con las que han crecido y los vecinos con los que saben que podrían haber hablado y hacerles saber que esto es lo que está sucediendo, que irán a la junta de apelación y estarán buscando algo como esto. Están nerviosos de que si va más lejos donde la gente podría no querer una familia de dos o, ya sabes, un segundo piso construido o que cuestionarían por temor a que no lo obtengan. Esta es una de las mayores preocupaciones. Así que me gusta la idea de que ponerlo para las seis o más unidades, creo que ese es probablemente nuestro mayor temor que hemos escuchado aquí, es que el temor de que las cosas estén sucediendo tan rápido, tan rápido y notificando a las personas. Pero mi pregunta es, en última instancia, no puede ser, la ordenanza no se puede escribir, disculpe, me estoy saliendo del camino, pero la pregunta es que Si esto, lo que tenemos en línea en este momento, si esto se adopta, todavía va al nivel estatal, y al nivel estatal, es solo algo que se puede escuchar, pero no se puede usar como juicio.

[Mark Rumley]: Está bien. Es una preocupación válida, y se vuelve un poco confuso. Pero se ejecuta de esta manera. El estatuto estatal es el núcleo. Se requiere. Es obligatorio. Y el estatuto estatal dice que se debe dar un aviso a los abutadores, o los abutadores a los abutadores, y a los que están al otro lado de la calle, a 300 pies. Ese es el núcleo. Eso no cambia. Y eso es necesario. Esto sería un requisito adicional, una opción local. No opción local. Esa no es la forma de decirlo. Requisito local. Y si el consejo lo aprobó en última instancia, entonces la Junta de Apelaciones tendría que implementar ese requisito de notificación. Ahora, como dije al principio, si el Sr. Jones o la Sra. Smith no está contento con la aprobación de una variación o lo que sea, y luego apela a la corte, si no están en ese área central, No se considerarían una parte en interés debido a su ubicación. Puede haber otras razones por las que podrían tener de pie. No digo que no lo harían. Pero su ubicación, si están fuera de esa área central, no les daría una posición adecuada. Lo que haría es significar que desde un punto de vista local, aquí en Medford, recibirían alguna notificación. Ahora aquí está la cosa. No hay nada malo en nada que alguien acaba de decir. No quiero sonar como Pollyanna, pero he sido parte del gobierno municipal durante 34 años. Y uno de los hilos comunes que pasa como crítica es que no lo sabía. ¿Cuándo sucedió eso? ¿Quién hizo eso? Y cuando eso ocurre, lo que tiene es una disminución de la cantidad de confianza que un residente tiene en el gobierno local. Esta medida abordará eso de manera notable, incluso si no le da dientes legales. El beneficio de ajustarlo es que la Sra. Jones o el Sr. Smith, que quieren extender un dormitorio para tal vez un miembro de ancianos de su familia, no tendrán que pasar por aros si esto solo se aplica a proyectos más grandes. Y en términos generales, no escucho, en mis 34 años, no escucho, no sabía eso cuando estamos hablando de que un vecino aumenta un poco el tamaño de su casa por una razón familiar. Cuando lo escuchas, ya conoces los proyectos en los que lo escuchas. No tienen que decir qué son. Pero son los proyectos más grandes, los que tienen múltiples unidades, las que tienen un impacto en el tráfico, lo que, por cierto, es un elemento o un problema que debe revisarse en la revisión del plan del sitio. Tráfico. Y esos son los que dice la gente, no lo sabía. Y así es donde, si hay algún ajuste, eso puede ser un beneficio. La otra cosa es que, dado que esta es una enmienda a la Ordenanza de Zonificación, entonces esto tendría que ir, suponiendo que dejó la plataforma de lanzamiento aquí en el Ayuntamiento, tendría que ir a la Junta de Planificación para una audiencia pública. Por lo tanto, el aporte de otros también podría recibirse, y luego la junta de planificación hace su recomendación al consejo. Bueno, eso es algo bastante bueno. aportación pública sobre si extender o no la notificación pública. Me parece que eso encaja como Legos.

[George Scarpelli]: Entonces eso es lo que diría. Muchas gracias por mi respuesta trivial. Pero creo que, nuevamente, sé que Mike, un colega del consejo, reunió una ordenanza muy reflexiva. Creo que las preocupaciones de que el concejal Falco mencionó la revisión del plan del sitio, definitivamente apoyaría esto si, porque creo que todos nos sentamos aquí y entendemos las llamadas telefónicas que recibimos con los desarrollos más grandes que están afectando la zonificación que afecta nuestra Nuestra comunidad, así que apoyaré esto de todo corazón si podemos estar de acuerdo con lo que declaró el concejal Falco. Las revisiones del plan de sitio, cualquier cosa más de seis unidades, que esto se implementaría. Así que creo que eso no afectaría las llamadas telefónicas que recibí que eran interrogadores y nerviosismo y el miedo a nuestros vecinos de que esto podría afectar a un propietario que busca mejorar su hogar y su futuro. Así que espero que ayude con la otra Brianna, pero gracias.

[Richard Caraviello]: El empleado me informa que el costo es de aproximadamente un dólar para enviar un correo a todas las casas, y luego es otro dólar porque también tiene que enviarles la decisión que se imprime. Por lo tanto, será de alrededor de $ 2 por hogar.

[Adam Knight]: El abogado de la ciudad Rumley ha enmarcado esto de una manera bastante básica y directa, que los pasos que debemos pasar, si decidimos adoptar la enmienda de zonificación esta noche, que va a la Junta de Desarrollo Comunitario para una audiencia pública. Entonces, al mirar la acción que estamos tomando aquí como cuerpo esta noche, creo que estamos desgarrados. Quiero decir, todos nos hemos sentado aquí y todos hemos hablado de requisitos para la notificación. Queremos que más personas sepan lo que está sucediendo en su vecindario y no queremos lastimar a las personas al mismo tiempo, señor presidente. Entonces, aquí tenemos una propuesta que aumentaría las ramificaciones de notificación en aproximadamente 100 yardas y luego también agregaría a todos los que viven en esa jurisdicción a los requisitos de notificación. Creo que podría ser de nuestro mejor interés enviar el documento como es autor de la Junta de Desarrollo Comunitario para su opinión en una audiencia pública. Obtenga la información y la entrada que puedan asegurar Y cuando nos lo traigan, estaremos en una mejor posición para tomar una determinación de qué cambios de idioma nos gustaría ver. Ciertamente, estaría de acuerdo en que creo que los proyectos que requieren la revisión del plan del sitio solo serían algo de lo que me apoyaría mucho, Sr. Presidente, pero no creo que sea algo que sea un obstáculo para mí esta noche para apoyar esta medida y enviarlo a la Junta de Desarrollo Comunitario para una audiencia pública y su aportación.

[Richard Caraviello]: Gracias. Consejero ruso. Consejero ruso.

[Fred Dello Russo]: Sí, gracias, señor presidente. En general, estoy a favor de esta notificación ampliada, pero si pudiera, el Sr. Presidente, a través del presidente del abogado, haga una pregunta sobre la enmienda. Mi pregunta es esta. El concejal Lungo-Koehn declaró que, y estoy seguro de que esto es cierto sin duda, que no estamos tratando de dañar al propietario en esta ordenanza, pero si ponemos una estipulación sobre la expansión de la notificación a aquellos Los proyectos que requieren la revisión del plan del sitio, es decir, una forma de llegar a los proyectos más grandes, ¿es una señalización de que estamos tratando de dañar a alguien? ¿Podría leerse así? Entonces, ¿estamos apuntando a alguien? ¿Estamos siendo perjudiciales? Entonces, ¿qué se aplica a una cosa? ¿Debería aplicarse a todos? Esa es solo mi pregunta.

[Mark Rumley]: Entiendo la pregunta y diría esto. En primer lugar, la discreción legislativa de un cuerpo como el Consejo de la Ciudad es de hecho eso. Si ejerce esa discreción de manera razonable, según las consideraciones ante usted, no sería arbitraria ni sería discriminatorio. Además, la mayor preocupación del público es siempre los proyectos más grandes. No son los más pequeños a los que se ha aludido aquí esta noche. Entonces, de hecho, si un gran desarrollador dijo, estoy siendo perjudicado por tener que notar a esta gente, diría, ¿y qué? Tome su oportunidad, tráelos a la corte y veamos qué sucede. Gracias.

[Fred Dello Russo]: De nada. Gracias, señor presidente.

[Breanna Lungo-Koehn]: Consejero Lungo-Koehn. Gracias, presidente Caraviello. Creo que hemos escuchado de varios concejales. Parece que potencialmente hay un voto para aprobar la primera lectura de esta noche, pero siempre y cuando esté limitado a los proyectos de revisión del plan del sitio o más, obviamente. Simplemente defensor del diablo, mi pregunta sería para el abogado es Entiendo que tiene que ver con la cubierta o expandiendo una casa para que pueda tener un par de pies más en su habitación o vestidor, sea lo que sea. Esas son las personas que obviamente no queremos tener que soportar la carga de cientos y cientos de dólares. Pero, ¿qué pasa con una casa unifamiliar que el propietario quiere convertirla en una tres familias? Es un distrito de dos familias o es un distrito unifamiliar. Ahora, estoy jugando al Devil's Advocate porque si eso estuviera en mi vecindario y fuera en la calle en un distrito unifamiliar y un propietario quería poner una tres familias, me gustaría saberlo.

[Mark Rumley]: Bien. Y no creo necesariamente que estés jugando al defensor del diablo. Lo que estás haciendo es dibujar la línea en un lugar diferente. Bien. Bien.

[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Y cómo podríamos hacer eso?

[Mark Rumley]: Bueno, creo que lo mejor es dejar que la junta de planificación tenga algunas personas para escuchar sus opiniones para que puedan hacer las recomendaciones apropiadas al consejo. Entonces, porque si bien la línea sugerida esta noche por una posible enmienda ha sido proyectos que requerirían la revisión del plan del sitio, y usted solo señaló un proyecto más grande que una pequeña adición a una casa que, sin embargo, puede afectar un vecindario en particular, Eso es dibujar la línea en un lugar diferente. Y creo que la mejor manera de decidir dónde dibujar esa línea, y no digo que ninguna de esas ideas esté incorrecta, incluso la idea inicial no es incorrecta, es una cuestión de juicio y elección. Entonces, la pregunta es ¿dónde se dibuja esa línea? Y eso es realmente algo que sería interesante recibir en la recomendación de la Junta de Planificación. Así que entiendo tu punto, concejal. Creo que estás dibujando la línea de límite en un lugar pequeño. No hay nada de malo en eso.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias.

[Michael Marks]: Vicepresidente Mox. Gracias, señor presidente. El Sr. Solicitor, en la carta fechada el 8 de noviembre con respecto a este documento 17-731, su respuesta al alcalde en la página 2, el último párrafo, establece que el incumplimiento de los requisitos de la ordenanza no invalidaría la aprobación de una varianza. Eso es correcto. Y mi pregunta para usted sería, si esto no se implementara y la Junta de Apelaciones de Zonificación no cumpliera con el estatuto estatal, ¿sería eso, en sí mismo, una razón para invalidar la aprobación de una varianza?

[Mark Rumley]: No cumplir con el estatuto estatal sería absolutamente una razón para invalidar algo. Eso ha sucedido antes. Hace años, había un empleado de la ZBA que estaba enfermo de cáncer y ciertos avisos no salieron. Ese caso estuvo en el Tribunal de Tierras por un día y regresó para la re-notificación.

[Michael Marks]: Entonces, según eso, supongo que mi pregunta es que aparte del hecho de que vamos a crear una ordenanza de la ciudad, ¿qué vincularía a la Junta de Apelaciones de Zonificación para seguirlo? Si no hay ramificación sobre si la siguen o no, no afecta una apelación. Como mencionó, se rige por los requisitos o regulaciones legales estatales. Entonces, ¿qué los vincularía para seguir esta nueva notificación de 400 pies?

[Mark Rumley]: Todos los empleados municipales, y eso incluyen miembros de la junta y comisión, deben cumplir con los requisitos establecidos en las ordenanzas revisadas de la ciudad de Medford. Si no lo hacen, lo que les podría pasar. Realmente no sé, no ser la persona que los nombra, lo que podría pasar. Pero le diré esto, si una junta o miembro de la comisión simplemente dijo sumariamente, bueno, no estamos haciendo eso, realmente no nos importa lo que diga la ordenanza, tenemos un problema fundamental que tendrá que abordarse. Y no se abordaría a través de otra ordenanza. Creo que se abordaría a modo de eliminación.

[Michael Marks]: Entonces está diciendo que una vez que esto se implementa, entonces podemos estar seguros de que la notificación tendrá lugar en función de lo que se lea la ordenanza.

[Mark Rumley]: Sí, las palabras que usaste, tengas la seguridad, suena, ¿podría decir que una vez que la ordenanza esté en su lugar, que siempre se cumplirá? Siempre hay espacio para la fragilidad de la naturaleza y el error humano. No digo que sea un sistema infalible, pero ciertamente es mayor de lo que existe en este momento. Y puede o no implementarse.

[Michael Marks]: La razón por la que lo menciono, el Sr. Solicitor, es que una de las reuniones de ZBA, fue presentada por un miembro de este consejo durante la participación pública, que podemos estar interesados ​​en ampliar su notificación cambiando la ordenanza municipal. Y uno de los miembros de la junta dijo más o menos, haz lo que tengas que hacer. No vamos a seguirlo de todos modos. Y esa era mi preocupación, Sr. Solicitor. Y si no me invalida, para mí, si es una ordenanza de la ciudad, y me doy cuenta de lo que está diciendo sobre las apelaciones, etc., pero si se trata de una ordenanza de la ciudad y nuestra propia junta de apelaciones de zonificación no se adhiere al proceso de notificación que se presenta, eso debería ser suficiente para invalidar cualquier varianza que entregue.

[Mark Rumley]: Entonces para mí, eso debería ser suficiente. Entiendo lo que estás diciendo. Lo que estás diciendo es que el remedio debe ser la invalidación de la varianza. Sin embargo, si la varianza se da de conformidad con la ley estatal, el hecho de que no se siguiera la ley municipal o la ordenanza municipal no se siguió, en sí misma, no invalidaría la aprobación. Eso está claro en lo que es mi opinión. Estaré de acuerdo contigo. Que si una junta o miembro de la comisión simplemente dice sumariamente, no me importa lo que digas, no lo estamos haciendo. Eso plantea otro problema que creo que debe remediarse de una manera diferente a invalidar una aprobación que sea consistente con la ley estatal. Si es consistente con la ley estatal y alguien te hundió la nariz, pero es consistente con la ley estatal, creo que el remedio no es invalidar la aprobación. El remedio es otra cosa, lo que creo que es la eliminación.

[Michael Marks]: Por supuesto, esa es solo mi opinión. Agradecemos su opinión. Al igual que lo que el concejal Falco arrojó al tratar de atacar la revisión del plan del sitio para unidades mayores de seis. Por otro lado, puedo ver, como mencionó el concejal Longo-Kirk, que muchos de los proyectos que estamos pasando ahora se encuentran en áreas comerciales en zonas, pero al ver el desarrollo, lo estamos viendo en los vecindarios. Y las quejas que también estoy recibiendo no son solo en carreteras principales o en áreas industriales comerciales, están en vecindarios. Y a mí también me gustaría ver tal vez alguna discusión, y eso puede ser para un futuro o el La junta de zonificación en sí, cuando tienen su audiencia pública, para ver cómo nos aseguramos de que no nos apunte, naturalmente, a alguien que quiera poner otro pie en su porche, en su patio trasero, pero unidades objetivo que tendrán un impacto, como mencionó el abogado de la ciudad, con respecto al tráfico, con respecto a la calidad de la vida, con respecto a la calidad de la vida. Muchos otros problemas, infraestructura, presión del agua y una serie de otros problemas que generalmente se producen cuando desarrolla grandes proyectos. Así que yo también me gustaría ver un compromiso en eso y posiblemente bajar el número de unidades y no solo la revisión del plan del sitio.

[Richard Caraviello]: Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Gracias, señor presidente. El concejal Rumley, esta pregunta también es para usted. Si un solicitante cumple sustancial con la ley estatal pero no cumple con la ordenanza expandida local y presenta su solicitud de conformidad con una, pero no con la otra, ¿el reloj comienza a marcar en la Junta de Apelaciones de Zonificación en relación con cuándo tienen que llevar la solicitud a la audiencia?

[Mark Rumley]: Los marcos de tiempo legales no son obsequibles ni cambiantes localmente. Hay marcos de tiempo durante los cuales debe actuar la Junta de Apelaciones. Si no lo hacen, entonces hay una aprobación constructiva. Puedo decirle que ha estado en el camino en un par de casos de aprobación constructivos a lo largo de los años, Es una forma muy empinada de tratar de obtener una aprobación. Porque lo que sucede es, si alguien dice que la Junta de Apelaciones no actuó dentro de un período de tiempo determinado, y luego van a su permiso de construcción, se podría decir, bueno, todo está bien, ¿verdad? Bueno, el departamento de construcción va a decir, ¿está bien? Entonces vienen a mí. Miramos los marcos de tiempo, ya sea que todo sea o no como se supone que debe ser. Pero la prueba de fuego en algo así es el prestamista que presta a la persona que está desarrollando, en este caso. El prestamista podría decir que no sé si quiero un préstamo en este proyecto porque obtuvo una aprobación constructiva de la ZBA. Hay todo tipo de variables cuando eso sucede, todo tipo.

[Adam Knight]: Entonces, si colocan la aplicación y solo notifican a los abutadores de los colegios a 300 pies, el marco de tiempo comienza a marcar de inmediato. Y la junta de zonificación no tiene recurso para exigirles que expandan la notificación a la ordenanza de la ciudad.

[Mark Rumley]: Bueno, esperamos que la junta solicite a su empleado que se asegure de que eso esté implícito con sí.

[Breanna Lungo-Koehn]: Entonces, a través del empleado, ¿cuál debe ser nuestro próximo paso? ¿Podemos tomar una primera lectura o si incluso llegamos allí?

[Clerk]: Este es un asunto de zonificación. Por lo tanto, debe remitirse a la Junta de Desarrollo Comunitario para su recomendación de audiencia pública. Entonces vuelve si aceptas Las recomendaciones, luego votaría para ir a la audiencia pública. Que es un proceso de dos semanas, un proceso de dos o tres semanas.

[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Entonces tenemos que mudarnos y votar para mover esto? Tienes que enviarlo. ¿Enviarlo a? Envíalo a la Junta de Desarrollo de la Comunidad. Así que hago una moción que enviamos esto a la Junta de Desarrollo de la Comunidad.

[Richard Caraviello]: Segundo.

[George Scarpelli]: Si puedo, punto de información. Consejero Scott, punto de información. ¿Es esto modificado con lo que hablamos con los tres, ya sabes, con la vista, ya sabes, la revisión del sitio y la familia tres? Eso sería, enviamos todo el papel. Enviamos todo, está bien, está bien, gracias.

[Richard Caraviello]: Consejero Falco, me refiero al concejal Knight. ¿Es esta la enmienda? ¿Qué tenemos?

[John Falco]: ¿Es este el movimiento con métodos rituales?

[Richard Caraviello]: El documento es como es hasta que hacemos una enmienda.

[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Podemos pedirles que lo revisen con todas nuestras discusiones y estoy seguro de que tendrán una audiencia pública y luego nos darán sus opiniones?

[Clerk]: Este documento, como está escrito, irá a la Junta de Desarrollo Comunitario para su audiencia pública. Si desea agregar esa enmienda, también verán esa enmienda.

[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Quizás una enmienda lo sería?

[Clerk]: Si quieren incorporarlo, volverán, pero con su idioma y sus recomendaciones.

[Breanna Lungo-Koehn]: Entonces, ¿por qué no enmendamos esto a través de la silla para leer? Para excluirlo, pero podríamos obtenerlo probablemente perfectamente, pero la enmienda enmendada para excluir a los propietarios que solo quieren hacer un pequeño cambio como una cubierta o una extensión de una habitación en su propiedad Señor Presidente si puedo ir esta noche

[Adam Knight]: En última instancia, irá a la Junta de Desarrollo de la Comunidad para una audiencia pública, ¿verdad? Tendrán una audiencia pública y recibirán aportes del público y nos volverán y harán una recomendación para nosotros. Si vamos a enviarles un documento y vamos a decir que queremos esta enmienda y esa enmienda, creo que nos corresponde reunir el idioma y enviarles ese idioma, señor presidente. Entonces, si íbamos a votar sobre este asunto esta noche y les enviamos la propuesta tal como está escrita, ese es el idioma, lo enviamos a ellos, nos volverá de todos modos. Mientras tanto, si queremos armar un sitio, imprimir y revisar el lenguaje, o cualquier otra cosa, podemos hacerlo. Podemos hacer eso porque el proyecto de ley todavía tendrá que pasar por sus tres lecturas aquí en este nivel. Pero, en última instancia, lo que queremos hacer es obtener aportes del público en general sobre lo que creen que será bueno para ellos. Así que ya estamos empezando a enmendar un artículo que es una idea. Y creo que esta idea será moldeada por el aporte que ocurre en la audiencia pública. Así que creo que podría ser una buena idea para nosotros, señor presidente, enviar este documento hacia adelante ahora. Ahora, estoy de todo corazón en apoyo de limitar el alcance a la revisión del plan del sitio o a algo un poco más pequeño que la Sra. Jones haciendo su porche o la Sra. O'Malley tratando de expandir su camino de entrada. No creo que eso sea ... La intención legislativa de esta propuesta. No creo que eso es lo que el concejal Lungo está tratando de lograr. Creo que lo que está tratando de lograr es expandir las notificaciones en los vecindarios para que las personas sientan que tienen voz, una voz en su vecindario sobre lo que está sucediendo y en qué dirección van las cosas. Entonces, ¿por qué no dejamos que ese proceso suceda, y luego, cuando regrese a nosotros, tendremos la capacidad y la oportunidad de hacer todos los cambios en el mundo que necesitamos, pero tendremos más información y más datos para tomar una decisión informada? Secuestre eso. Gracias.

[John Falco]: Consejero Falco. Gracias. Y estoy de acuerdo con la resolución. Creo que es una buena resolución, pero sí creo que, como, y no creo que estés tratando de hacer esto a propósito, pero creo que hay consecuencias involuntarias de que estamos realmente, ya sabes, hay un costo asociado con esto. Y está soportado por el contribuyente, la persona propietaria de la propiedad. Y esa es la pieza contra la que estoy protegiendo. Entonces, lo único que digo es que si agregamos la enmienda, al menos estamos dando alguna orientación a la Junta de Desarrollo de la Comunidad para decir, ya sabes, hay una enmienda aquí para ver lo que el público piensa sobre la enmienda. Para enviarles el idioma, creo que al menos les estamos dando un poco más de orientación si realmente estamos agregando la enmienda en lo que estamos pensando. Quiero decir, parece que definitivamente hay algún tipo de apetito por la enmienda que se ofreció.

[Richard Caraviello]: Gracias, concejal.

[Fred Dello Russo]: Le damos al empleado el idioma para las enmiendas.

[Richard Caraviello]: Sr. Okay, en la moción del consejo. ¿Qué información, señor presidente? ¿Qué información, concejal?

[Adam Knight]: ¿Puedes colocarlo y dejar que escriba la enmienda y luego podamos tomarla la próxima semana? No me siento cómodo, señor presidente, enviando un documento a la junta o una comisión pidiéndoles que hagan algo si no tenemos el idioma para que lo vean. Este es un problema de zonificación. No es como si les pidamos que arreglen un bache, ¿sabes a qué me refiero? Smith Street, ¿sabes a qué me refiero? Este es un gran problema. Así que creo que si vamos a hacerlo, tenemos que hacerlo bien. Y tenemos que tener todo en una pequeña caja bonita con un papel de envoltura navideño y un arco cuando lo consigan.

[Breanna Lungo-Koehn]: Nombre y dirección para el registro, por favor.

[Cheryl Rodriguez]: Hola, soy Cheryl Rodríguez. Vivo en 281 Park Street. Siempre estoy a favor de una notificación ampliada, y creo que me gusta la parte aquí sobre el mensaje de texto o la llamada telefónica. Como todos sabemos, revertir las llamadas de 9-1-1 costos de centavos. Entonces, si le pide a alguien que realice 400 llamadas reviertas de 9-1-1, estamos hablando de $ 4 a $ 10, lo que no creo que sea exorbitante. Y luego 400 vecinos pueden recibir una notificación de un proyecto. Creo que cualquier proyecto que agregue una unidad de vivienda, debería haber una notificación ampliada porque si vives al lado de una sola familia y serán dos o tres, eso será una gran diferencia. Si vives a media cuadra de esa casa, será una gran diferencia en tu calle. Muchos de nosotros vivimos en las calles donde el estacionamiento es difícil. Nos enfrentamos al Cada vez que hay una emergencia de nieve, ¿es donde voy a poner mi auto? Si comienza a agregar unidades de vivienda a las calles, las personas querrán recibir información sobre si habrá o no estacionamiento, porque esa es la variación más común que se otorga cuando se agregan estas unidades.

[Richard Caraviello]: Disculpe, señora Rodríguez. Sr. Pignoli, si va a filmar, por favor filme desde el área notificada, por favor. Gracias. Pido disculpas.

[Cheryl Rodriguez]: Bueno. Así que creo que deberíamos esforzarnos por más notificación. Me encantaría ver las agendas de la junta de zonificación en la página principal del sitio web. Me encantaría verlos leer aquí en las reuniones. Realmente necesitamos encontrar una manera para que las personas sepan porque estamos persiguiendo estas cosas. Estuve en el departamento de construcción la semana pasada y les pregunté si había una manera de averiguar sobre los rechazos de los permisos porque la pregunta más común que la gente está preguntando en línea sobre la zonificación es ¿cómo descubrimos estos proyectos antes de llegar a la ZBA? Porque una vez que llegan allí, se siente demasiado tarde. Actualmente, a menos que sepa la dirección de un proyecto que recibió un rechazo de permiso, no puede averiguar cuáles son los rechazos del permiso en la ciudad. Así que ese es un obstáculo que tenemos que enfrentar y que estamos persiguiendo, ya que estamos viendo más y más unidades. Estamos viendo ordenanzas de zonificación escritas por nuestro alcalde y estoy muy preocupado, al igual que muchos de nuestros residentes. Gracias. Gracias.

[Richard Caraviello]: Consejero Lungo-Koehn. El movimiento está en el piso. Oh, disculpe.

[John Elliott]: Nombre y dirección del registro, por favor. Mi nombre es John Elliott. Vivo en 34 Emery Street en la ladera. También estoy a favor de expandir el área de notificación. Y eso es principalmente, si me hubieras preguntado hace un año, podría no haberme sentido tan fuerte. Mi opinión está fuertemente influenciada por el hecho de que vivo a poco más de 300 pies de la casa más cercana en lo que se llama Capon Village. Es solo por esa suerte del sorteo que recibí una notificación. Ese es un gran proyecto. No lo habría sabido. Mi vecino de al lado no recibió notificación porque está sobre la línea de 300 pies. Creo que vale la pena que la gente sepa lo que está sucediendo en sus vecindarios. Creo que la luz del sol es algo bueno, y más la luz del sol es algo aún mejor. Estoy seguro de que 300 pies no son suficientes en todos los casos. Ni siquiera estoy seguro de que 400 pies sea suficiente en algunos casos. Emery Street tiene mil pies de largo y es una forma y es solo una cuadra y media. Cualquiera que viva en el primer bloque va a conducir o caminar Casas que están al principio, y se verán afectados de una forma u otra. Creo que es importante que tantas personas como, ya sabes, no debes hacerle saber a toda la ciudad, pero hay, como creo que el abogado estaba diciendo, está trazando la línea, y creo que la línea de 300 pies es demasiado corta. Y tal vez los 400 pies son suficientes. Es la dirección correcta. Gracias. Gracias. El concejal Lungo-Koehn, la moción está en el piso.

[Breanna Lungo-Koehn]: No sabía si alguien más quería hablar, creo.

[Richard Caraviello]: Nombre, dirección o el registro, por favor.

[Elizabeth Bayle]: Elizabeth Bale, 34 Emory Street. Aprecio esta discusión. Creo que se están haciendo algunos puntos realmente buenos. Y agradecería un lenguaje que traiga la línea con esto. Y no estoy seguro de qué debería ser eso. Por ejemplo, en nuestra calle, Emory Street, Cambie que si hay un cambio definitivo que se produce desde las casas unifamiliares que se cambian a casas multifamiliares que están siendo recogidas por los propietarios ausentes que alquilan a los estudiantes que han cambiado drásticamente la naturaleza de nuestra calle, y realmente tiene un efecto negativo en nuestra calidad de vida. Así que estoy presentando que como ejemplo, junto con el punto del concejal Mangocon sobre cambiar de un, por ejemplo, de una familia a una familia a una familia, o especialmente, creo, una familia unifamiliar a una multifamiliar. Realmente, las cosas pueden cambiar el carácter de un vecindario, Y no puedo fingir que sé cuál es el camino. Pero le animo a que intente encontrarlo y que lo agregue, en lugar de enviar esto como está escrito para una audiencia pública. Porque creo que la gente se agitará, al punto del concejal Falco, si quieres agregarlo. Haz un mazo o algo para tener que tener. No es el costo, no creo. Es solo la carga de tener a muchas personas que puedan intervenir en un proyecto que no debería realmente, realmente no va a afectar sus vidas frente a una que lo hará. Así que eso es todo lo que tengo que decir. Muchas gracias por mencionar esto y discutir las consecuencias.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Caraviello. Supongo que para mis dos colegas que desean hacer la revisión del plan del sitio, mi pregunta sería, ¿qué pasa con la notificación con respecto a cualquier unidad, alguna unidad de vivienda? ¿Todavía piensas que es demasiado aviso? Versus seis más, ¿qué pasa con cualquier unidad, alguna unidad de vivienda? Sí.

[John Falco]: Consejero Falco. Si puedo, porque creo que definitivamente es una preocupación legítima sobre cuándo está agregando unidades a las unidades existentes. Entonces, si podemos trabajar en un compromiso, estoy a favor. Así que me preguntaba, el abogado de la ciudad Rumley, ¿hay una manera que podamos, y no estoy seguro de si podrías darnos una opinión sobre esto, pero ya sabes? En este momento, si la enmienda solo debe aplicar dónde se requiere la revisión del plan del sitio, ¿podemos poner también, o si, usted sabe algo? Se debe agregar una unidad de vivienda. Sí, o si una unidad existente está agregando unidades adicionales, ¿podemos, o si tiene una recomendación sobre algún pedido?

[Mark Rumley]: Bueno, he escuchado y hecho mi parte de hablar esta noche. La línea se puede trazar un montón de lugares. Por lo tanto, sugeriría, y no sé cómo se siente al respecto, que simplemente envía la resolución con una enmienda que dice que el Ayuntamiento sugiere o recomienda que la Junta de Planificación discute alternativas viables para la aplicabilidad de esta notificación ampliada, como Aplicarlo solo a proyectos que están sujetos a la revisión del plan del sitio, o la conversión de vivienda a más unidades de las que actualmente tiene. Algo así. Sí. Eso es lo mejor que puedo encontrar en la parte superior de mi cabeza. Mover aprobación. No lo escribí. Sí, según enmendado. ¿Conseguiste eso, señor Finn?

[John Falco]: ¿Podemos agregar eso como el, quiero decir, estaría bien con esa enmienda? Sí, podríamos. ¿Conseguiste eso?

[Richard Caraviello]: Entonces, en la moción, en la moción del concejal O'Connor, modificado que el Ayuntamiento solicita alternativas viables a la vivienda.

[Breanna Lungo-Koehn]: Para aplicabilidad.

[Richard Caraviello]: Aplicabilidad de la vivienda. Según enmendado por el concejal Lococo, enmendado. Secundado por el concejal Falco. Llamada de rollo. Se ha solicitado la votación de llamadas de rollo, Sr. Clerk. Consulte este tablero de TOC. ¡Lo hicimos! ¡Cortejar!

[Clerk]: Concejal Dello Russo? Sí. Concejal Falco? Sí. Concejal caballero? Sí. Consejero Kerr? Sí. ¿Vicepresidente Martins? Sí. Concejal Scarpelli? Sí.

[Richard Caraviello]: Sí, siete afirmativos, ninguno en negativo. Pasa el movimiento. La moción para ser remitida a negocios regulares por el concejal Dello Russo, secundada por el concejal Scarpelli. Todos los que están a favor? Pasa el movimiento. Audiencia pública 17782. Se celebrará una audiencia pública por el Consejo de la Ciudad de Medford en la Cámara Memorial de Howard F. Alden, Ayuntamiento, Misa de Medford, el martes 12 de diciembre de 2017 a las 7 en punto de la tarde. El propósito de la audiencia es escuchar a la Junta de Asesores sobre los siguientes elementos para la asignación del impuesto a la propiedad del año fiscal 2018. Uno, para determinar el factor residencial que se utilizará para el año fiscal 2018. Dos, para seleccionar un descuento de espacio abierto. Tres, para seleccionar una exención residencial. Y cuatro, para seleccionar una pequeña exención comercial. Llame al 781-393-242501 para cualquier combinación para ver si Medford es un empleador de igualdad de oportunidades. Sería Finn Clark. Todos los que están a favor de la aceptando las recomendaciones de impuestos. Esta es una audiencia pública. Nombre y dirección para el registro, por favor.

[Nunley-Benjamin]: Sí, Aleesha Nunley Benjamin, director de finanzas, auditor de la ciudad de Medford.

[Kenneth Stein]: Y Kenneth Stein, asesor interino de la Junta de Asesores. Gracias.

[Nunley-Benjamin]: Esta noche, me gustaría que aceptaras el factor residencial en 0.906926, lo que producirá el cambio de 175%.

[Richard Caraviello]: Lo siento, está bien.

[Nunley-Benjamin]: El factor residencial para esta noche es 0.906, 926, que producirá un cambio de 175%. Sobre el movimiento, en el movimiento de, lo siento.

[Richard Caraviello]: sobre la moción del concejal Knight para aceptar el factor residencial. Secundado por el concejal Dello Russo. Todos los que están a favor? Pasa el movimiento. Lo lamento. Es la audiencia pública en este momento, Sr. Storaro.

[Sorrell]: La moción pasó antes de que hubiera alguna discusión. Y no escuché a los concejales discutir esto y no escuché que la audiencia invitó a que era una audiencia pública. Moción de reconsideración. Tenía algunos comentarios aquí, y parecía que reunías mis papeles aquí.

[Fred Dello Russo]: Punto de orden, Sr. Presidente. Sí, señor Tillerson. Nosotros en el Foro Público de la audiencia pública, ¿estamos en oposición o están a favor, señor presidente? El Sr. Estrella está en oposición.

[Richard Caraviello]: Oposición. Correcto.

[Sorrell]: No, no estoy en oposición, soy neutral. Pero sí quiero que se discute por información. Quiero que los concejales que ya sepan todo sobre esto, pero la audiencia por ahí, la gente, no entienden esto, la mayoría de mi opinión.

[Richard Caraviello]: Primero tenemos que saber si hay alguien más en oposición.

[Sorrell]: Bien, adelante.

[Richard Caraviello]: ¿Hay alguien más en oposición a la vivienda residencial? Por cierto, no estoy en oposición. Bien, entonces estás a favor de eso. No, quiero hablar después de la reunión. De acuerdo, esta es una audiencia pública, Dr. Straub.

[Sorrell]: Entonces estás a favor o te opones. Estoy a favor de un entendimiento.

[Richard Caraviello]: Gracias. Bueno. Y puedes volver y hablar después de nosotros. Ciertamente. ¿Hay alguien en oposición? Espero tu invitación. Gracias. ¿Hay alguien en oposición? Sin escuchar y no ver a ninguno, movimos eso por la audiencia cerrada. Bien, ahora puedes abordar. Sr. Presidente, punto de orden. El concejal Dello Russo.

[Fred Dello Russo]: ¿Estamos ahora en la parte de la reunión que podemos discutir y debatir abiertamente? Sí, lo somos. El formato está ante nosotros. Sí, lo somos. Gracias.

[Sorrell]: Nombre y dirección del registro, por favor. Gracias, concejal de la Ruza. Mi nombre es John Starella, y resido en 20 Metcalf Street, justo aquí en Medford. Y quiero agradecerles, señor presidente, por permitirme hablar. Y gracias al Ayuntamiento, que me gustaría agradecer individualmente por la oportunidad de ejercer nuestro derecho de la Primera Enmienda, la libertad de expresión. Gracias, concejal Knight. Gracias, el concejal Lungo-Koehn. Gracias, el concejal Scarpelli. Gracias, concejal marcas. Gracias, el concejal Dello Russo. Gracias, el concejal Fankel. El impuesto a la propiedad ya ha sido aprobado. Fue aprobado en junio de 2017. Eso fue hace seis meses. Fue aprobado por un voto unánime del Ayuntamiento. Con $ 109.5 millones, los más permitidos, los siete concejales votaron y el alcalde aprobó un aumento de $ 54 millones en el impuesto a la propiedad. Quiero decir, lo siento, quiero corregir eso, un aumento de $ 4 millones. Porque el año pasado fue de $ 105 millones, este año son $ 109 millones. El consejo aprobó el mismo aumento de $ 4 millones en junio de 2016. Nuevamente, en junio de 2017. y ya está programado para hacerlo nuevamente en junio de 2018. Podemos predecir en este momento que este Ayuntamiento aprobará un aumento de $ 4 millones en junio de 2018. Ahora, la razón por la que el Consejo lo hace es porque no puede dirigir la ciudad sin ese aumento. No puedes pagar la ayuda. Por lo tanto, debe aprobarse con ese aumento. Es por eso que pasamos de $ 105 millones el año pasado para un impuesto a la propiedad a $ 109.5 millones este año. Vamos a ponernos al día aquí. Ahora, sin el impuesto a la propiedad anual, como dije, sin ese aumento, el gobierno de la ciudad de Medford no podrá compensar adecuadamente a nuestros funcionarios fieles. Entonces, si el impuesto a la propiedad más alto ya es la ley, ¿por qué estamos aquí? De eso se trata la discusión. El Ayuntamiento está aquí ahora para decidir quién pagará el impuesto a la propiedad. Eso es lo que se determinará esta noche. No es si hay un impuesto o no, no cuánto es el impuesto. Ya hemos decidido cuánto es. Este consejo decidirá quién lo pagará. Por cierto, no se paga por igual. Se decide sobre una base a veces política. El consejo elegiría quién entre nuestros grupos fiscales pagará y cuánto pagará cada grupo. El 109, oh, por cierto, señor presidente, esto no continúa por mucho tiempo, así que por favor tengan paciencia conmigo. El impuesto a la propiedad de $ 109 millones, si se divide de manera uniforme y de manera justa, llegaría a una tasa de $ 11.30 por cada $ 1,000 de propiedades evaluadas. Eso parece justo. El cambio comercial mínimo en la ley estatal. Ahora, cuando digo comercial, estoy hablando de CIPS, comerciales, industriales y de propiedad personal. El cambio comercial mínimo en la ley estatal es 1.75. Quiero decir, no puedes cambiar menos que eso. Y eso hace que el factor residencial mínimo 90.7. A eso se refería el auditor Nunley. Dejando los comerciales que tienen el 10% de la propiedad para pagar el 20% del impuesto. Ahora piensa en eso. Los comerciales tienen solo el 10% de la propiedad, pero pagan el 20% del impuesto. Los residentes, esos son todos nosotros, que poseemos el 90% de la propiedad, solo pagamos el 80% del impuesto. No sé si eso es justo, pero eso es salvar, es un salvamento que el consejo luego le quita a nuestros residentes. Ahora, el consejo quiere ayudar a los residentes al pagar menos que los comerciales, pero más tarde lo quita si, y de esta manera los dos están conectados, si no pasa la exención residencial, la exención del 35% también debe aprobarse. Es por eso que estos deben discutirse mutuamente, juntos, al mismo tiempo. ¿Ves lo complicado que el gobierno ha hecho esto? Los comerciales son los que invierten su dinero en Medford. Construyen los cuadrados. Proporcionan los servicios y proporcionan empleos a los residentes de Medford. Y ellos, los comerciales, son castigados por la ciudad. Perdóneme. Ahora, con referencia a la exención residencial, si la exención residencial permite a los residentes pagar menos del impuesto a la propiedad y los comerciales para pagar más, ¿adivina qué? Si es residencial, si no se pasa la exención residencial del 35%, Esos mismos residentes que son propietarios-ocupantes se verían privados de la ganancia de impuestos que el consejo quería otorgarles, y se les daría a los inversores que no se ocupan de ocupación que ya están recolectando grandes alquileres con grandes ganancias, hasta $ 3,000 al mes para un apartamento. Entonces, los contribuyentes residentes tienen la carga del impuesto a la propiedad. ¿Es eso lo que quiere el Ayuntamiento? El Ayuntamiento quiere que los residentes piensen que los están favoreciendo, y luego al no aprobar la exención residencial, lo quitan. De todos modos, para concluir, siempre dicen que, no, para concluir. Pero continúan. Una exención residencial. ahorraría las propiedades ocupadas por el propietario de $ 800 a $ 1,000 al año, eso es todo. La gente paga $ 5,000, $ 6,000 en impuestos. Ahora esto ahorra a las personas que poseen sus casas y las ocupan en algún lugar de $ 800 a $ 1,000 al año. El asesor no pudo encontrar un número, pero este es un número razonable, y parece que el impuesto promedio, según de $ 5,000 a $ 6,000. Esto los salvaría Si vive en una casa unifamiliar y la ocupa, su impuesto, en lugar de decir $ 5,000, sería de $ 4,200. Las ciudades en el área que ya usan, ahora hay ciudades que ya usan esta exención residencial son Chelsea, Somerville, Boston, Cambridge, Malden, Everett, Waltham y Watertown. Gracias, señor presidente.

[Richard Caraviello]: Gracias Dr. Straub. Gracias Dr. Straub. Gracias. Gracias. Es un placer conocerte, señor. ¿Estás listo?

[Adam Knight]: Moción para aprobar, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Gracias. Disculpe, ¿puede repasar el número uno nuevamente seguro para determinar el factor residencial que se utilizará en el año fiscal? 2018 ¿Cuál es el número de nuevo?

[Nunley-Benjamin]: Es el número para el factor residencial es cero punto nueve. Oh, seis nueve dos seis para producir para producir el cambio de ciento setenta y cinco por ciento. I

[Richard Caraviello]: Sobre la moción para aceptar el factor residencial. Con la lista de la lista, Sr. Presidente. Llamada de rollo. Consejero Lengelkran.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, el presidente Caraviello, y gracias, Dr. Storillo, por su discurso. Creo que el factor residencial fue mencionado por el Dr. Storillo, y es algo que discutimos en profundidad hoy en nuestro comité de toda la reunión a las 6 y la semana pasada, y agradezco al consultor y a la Sra. Nunley por darnos Respuestas a todas las preguntas que hicimos y ese quinto documento que queríamos fue un desglose del punto de equilibrio y creo que vale la pena Un resumen o alguna aclaración para el público visual porque sé que una vez al mes siento que recibo un correo electrónico, ¿por qué Medford no tiene la exención residencial cuando se trata de ocupados por el propietario versus no ocupados por el propietario? Y la respuesta que siempre doy es porque, aunque estaríamos ayudando a las parcelas ocupadas por el propietario, también estaríamos cargando Acerca de este año habría aproximadamente 1,300 propiedades que son superiores a $ 720,000. Y esa es siempre la respuesta que doy. Pero a veces casi no es lo suficientemente bueno. Y creo que hay mucha gente que lucha en ambos extremos. Y este consejo nunca adoptó la exención residencial ocupada por los propietarios. Y creo que es solo Es bueno que el público sepa que vamos a buscar obtener nuevos datos. Nuestros datos tienen de cinco a seis años y solicitamos en nuestro comité de toda la reunión para obtener nuevos datos para que podamos obtener números mejores, más claros y precisos. Porque si miras una propiedad que vale un millón de dólares, si tomamos el turno al 5% Estarían pagando alrededor de $ 110 adicionales. Si lo tomamos al 20%, pagarían $ 500 adicionales. Y eso es, creo, algo que obviamente es el punto de conflicto de hacer este cambio que hacen varias comunidades. Así que no sé si puedes agregar algo más solo para educar al público un poco más, porque es algo que mucha gente nos pregunta, por favor acepte este cambio. Y nos quedamos explicando una y otra vez.

[Kenneth Stein]: Cuáles son los problemas. Es un programa que es neutral en los ingresos para la ciudad. Lo que hace es solo dentro de la clase residencial, reduce los impuestos de las propiedades que califican como ocupadas por el propietario, y para compensar eso, aumenta el impuesto sobre dos clases de propiedad. Uno, los que están por encima de lo llamado Un punto de equilibrio que aún está peor con una exención residencial que si la ciudad no la tuviera, y también aumenta el impuesto sobre todas aquellas propiedades que no califican para la exención residencial, particularmente propiedades de alquiler, apartamentos, etc. Por lo tanto, es un análisis de costo-beneficio y un análisis económico para el consejo cada año para determinar si vale la pena el beneficio para aquellas personas que califican para aumentar los impuestos sobre aquellas personas que no califican. Y de las 351 pueblos y ciudades, en este momento creo que solo 13 realmente lo han adoptado.

[Richard Caraviello]: Gracias.

[Breanna Lungo-Koehn]: Y con respecto a eso, votamos para obtener datos más actualizados. Y creo que la Sra. Nunley, dijiste que eso es algo que la ciudad está dispuesta a perseguir si el alcalde y el consejo. Sí, la administración está absolutamente abierta a eso. Por lo tanto, solo quiero incluir eso en el que nos dijeron que la Ciudad buscará datos más precisos y creo que eso nos permitirá con este desglose número cinco de lo que tenemos en nuestro paquete, creo que los datos actualizados que tienen esto, así como cuáles serían los ahorros para el propietario ocupado bajo 720 o lo que sea que ese número pueda ser el próximo año. Creo que podemos tomar una decisión más educada sobre si hacerlo o no probarlo al 5% o otras cosas. Y creo que es importante señalar que lo estamos investigando. Lo hemos investigado, creo, dos veces en profundidad en los últimos más de 10 años. Y creo que si podemos obtener estos datos más actualizados, es algo en lo que definitivamente podemos pensar nuevamente el próximo año.

[Michael Marks]: Gracias.

[Richard Caraviello]: Vicepresidente Mox.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Como se dijo, este ha sido un problema ante este consejo para, Geez, el último probablemente cinco a ocho años con respecto a una exención residencial. Y mi postura siempre ha sido la misma, señor presidente. Sabes, en teoría, suena genial si puedes cambiar a aquellos que no viven en su propiedad y los usan como ingresos. Ya sabes, que viven fuera de esta comunidad, o tal vez incluso dentro de esta comunidad que tienen apartamentos de alquiler, cambian la carga hacia ellos y la quitan de las personas que viven en sus hogares. Eso suena perfecto. Inscríbeme para ello. Desafortunadamente, no funciona de esa manera. Y lo que la oficina del asesor nos ha dicho, no solo este año, sino que en los últimos años, hay aproximadamente mil o algunas casas en la comunidad que no obtendrán este beneficio que realmente vive en su hogar. Entonces, si está por encima de los $ 720,000, creo que es, valorado, podría pagar más, a pesar de que vive en su hogar y estamos dando exenciones. Para mí, eso es injusto. No puedo apoyar eso, señor presidente. Cuidado de la mayor parte de las personas que viven en sus hogares, pero ¿qué pasa con el otro porcentaje? Represento a todos en esta comunidad y, en mi opinión, no es justo. Y el segundo punto es que tienes muchas personas mayores en esta comunidad que son ricas en propiedades. Por lo tanto, puede tener a alguien que compró su casa hace 55, 60 años, y su casa se evalúa en $ 800,000, $ 900,000. Y la mujer vive allí sola ahora con un ingreso fijo. ¿Y adivina qué? Basado en lo que nos presentan para esta exención, esa mujer en particular que vive sola en una casa de $ 900,000, es rica en propiedades, pagaría más bajo esa propuesta. Y no puedo apoyar eso. No puedo apoyar eso. Algún día, como otras comunidades, se promediará, como lo hacen en Malden y Somerville y Cambridge, que hay un buen número de Un no propietario ocupado en la ciudad, que podría cambiar toda la carga hacia ellos. Nosotros en esta comunidad todavía no tenemos ese cambio. Todavía no funciona para nuestra comunidad. Algún día puede. Al ritmo, ya sabes, las propiedades van en esta comunidad, puede funcionar de esa manera. Pero actualmente en este momento, Sr. Presidente, no puedo apoyar eso porque deja a más de 1,000 propietarios de viviendas en esta comunidad que caerán por encima de los $ 720,000 y que viven en su propiedad, y que terminarán pagando más. Entonces, ahí es donde estoy, señor presidente, sobre esto, y agradezco el hecho de que recibiremos información actualizada, y tal vez el próximo año o al año siguiente, ¿quién sabe? En ese momento, puede funcionar, y seré el primero en votar para trasladarlo al ocupante no propiedad, pero no en este punto, señor presidente. Gracias, señor vicepresidente.

[Richard Caraviello]: En la primera pregunta, Sr. Clerk, llame al rollo. ¿Cuál es la pregunta, señor? La pregunta es determinar el factor residencial que se utilizará en el año fiscal 2018. Dr. Strauss, ¿tienes algo que agregar?

[Sorrell]: Sí, quiero responder a lo que han dicho los concejales. Están muy preocupados por las 1,000 personas que pagarán más. Y hablamos de las casas de valor de $ 900,000. ¿Cuántos de esos hay en Medford, por favor? Lote horrible. ¿Cuántos? Una gran suerte. Cuántos, bueno. 1.300 en este momento. Muy bien, ahora si quieres hablar de los 1,000. Muy bien, 1.300. Bueno, hay 13,000 que están desocupados. 1,300 en un lado, 13,000 en el otro lado. Creo que este consejo debería cuidar a la mayoría de las personas. Mi opinión, señor presidente. Punto de información, concejal Naith.

[Adam Knight]: Creo que es importante señalar, señor presidente, que la oficina del asesor en su presentación señaló que los datos que estaban utilizando para determinar cuántas casas en esta comunidad estaban ocupadas por el propietario estaban ciertamente desactualizados. Por lo tanto, todos los datos que se generaron son basura, basura. Así que realmente no tenemos una representación precisa. Todo lo que sabemos es que, según los materiales que teníamos ante nosotros esta noche, no estábamos listos para seguir adelante. Reconocemos el hecho de que la información que tuvimos antes de nosotros era deficiente, y estamos pidiendo a la administración que avance y nos haga obtener la información apropiada para que en el futuro podamos tomar una decisión informada. Eso es correcto.

[Richard Caraviello]: Gracias, concejal Knight. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Clerk]: Consejero Dela Rousseau. Sí. Consejero Falco. Sí. Consejero Caballero. Sí. Consejero Locke-Kern.

[Adam Knight]: Sí.

[Clerk]: Vicepresidente Monk.

[Adam Knight]: Sí.

[Richard Caraviello]: Consejero Scarpelli. Sí. Presidente Caraviello. Sí. Siete en lo afirmativo, ninguno en lo negativo. Número dos, para seleccionar un descuento de espacio abierto.

[Kenneth Stein]: No tenemos ningún espacio abierto actualmente clasificado en medida.

[Richard Caraviello]: Sr. Clerk, por favor llame al rollo. No adopte los descuentos de espacio abierto. El concejal Dello Russo.

[Fred Dello Russo]: Estoy en la agenda, dice seleccionar un descuento de espacio abierto.

[Richard Caraviello]: No tenemos uno.

[mgC3PACaQmc_SPEAKER_68]: La forma en que el empleado lo expresó fue la moción del concejal Nantz no adoptó. Entonces mi movimiento sería hacer una moción para hacerlo a favor. Esto aquí, el antiguo idioma es diferente al que tenemos donde solía hablar con él. Entonces el concejal Nantz no adoptó. Y sí, el voto no adoptaría el descuento de espacio abierto.

[Breanna Lungo-Koehn]: Solo digo encender sus micrófonos, la gente se pregunta qué están diciendo.

[Fred Dello Russo]: Un voto de Yes no adoptaría el descuento de espacio abierto, ¿estoy en lo correcto?

[Adam Knight]: La moción que se hizo fue una moción para no adoptar, lo que significaría que el voto de sí sería lo negativo en la cuestión.

[Fred Dello Russo]: Esa es la moción, sí.

[Clerk]: Consejero Falco.

[Unidentified]: Sí.

[Clerk]: Consejero Naik. Sí. Consejero Kerr. Sí.

[Richard Caraviello]: Vicepresidente Marcas.

[Clerk]: Sí.

[Richard Caraviello]: Consejero Scarpelli. Sí. Presidente Caraviello. Sí, siete en lo afirmativo y ninguno en negativo. Número tres, para seleccionar una exención residencial. Moción del concejal Naik para no adoptar una exención residencial. Tenemos a alguien a quien le gustaría hablar. Nombre y dirección del registro, por favor.

[Andrew Castagnetti]: Gracias, honorable presidente del consejo. Andrew Castagnetti, Cachion Street, Method, Massachusetts. Estoy un poco desconectado aquí. Tuve que ir a casa para algunos papeles. Y la información que recibí hoy en realidad no era la respuesta que estaba buscando de la oficina del asesor. Así que en primer lugar, buenas noches, honorables concejales. Por favor, tengan paciencia conmigo, porque estoy un poco desconectado aquí. Este es probablemente mi séptimo año y medio que he venido aquí para este mes de diciembre, ya que establece la tasa impositiva, o se propone elegir una exención de propietario residencial o no. Y sin éxito en los últimos 7.5 años que he venido antes que usted, desde 2009, creo. Cuando me postulé para el Ayuntamiento, mi misión de plataforma era, y sigue siendo, lo que me gusta desmayar, porque algunos concejales habían solicitado mi folleto político, por lo que me gustaría. No estamos entregando folletos políticos. No, esta es información. Se trata de la exención de impuestos sobre bienes inmuebles, y si puedo darlo a la, Sr. Secretario, Sr. Lepore, el siete para el Consejo, uno específicamente para la Sra. Alcalde Muccini-Burke. Me gustaría que los pases después de haber terminado, por favor. Ahora no. Muchas gracias por su consideración. Mi prioridad número uno para la comunidad, para la gente, es mejorar la seguridad pública. Número dos, mejorar el mantenimiento de edificios públicos e infraestructura de la ciudad. Número tres, fomentar la responsabilidad fiscal. Número cuatro, promover el desarrollo responsable. Y número cinco, Mi interés especial sería reducir las facturas de impuestos inmobiliarios para los propietarios.

[Adam Knight]: Andy, te pedí que no dieras ninguna política. Esto se trata de. Esta es la literatura política aquí. Esas son las viejas noticias. Es literatura política. Se trata solo de la exención ocupada por el propietario. Es literatura política. Número cinco. Sr. Secretario, por favor retire. Es literatura política. Puedes guardarlo. Gracias Brianna. Eso es literatura política, Andy. Te pedí que no lo dejaras. No, es obsoleto. Es literatura política.

[Andrew Castagnetti]: Bien, ganas. Todavía me gustaría hablar en nombre de la mayoría de los propietarios. Número cinco, me gustaría reducir las facturas de impuestos inmobiliarios para los propietarios de los propietarios adoptando el 35% total bajo la ley general de Massachusetts Capítulo 59, Sección 5C, como se hace, como dijo el Dr. Starella, en Somerville, Malden, Everett, todos de Boston y otras comunidades del área, para proporcionar una desgravación fiscal larga retrasada a los propietarios de viviendas. Tenga en cuenta y asegurado los siete concejales y la Sra. El alcalde Burke, la ciudad no perdería ningún dólar de impuestos inmobiliarios. Todavía recibirán todo el impuesto sobre bienes raíces de $ 109.5 millones, como quieran, con un aumento del 4% respecto al año pasado. Nuestros ahorros simplemente serán pagados por todos los demás, como propietarios de viviendas residenciales ausentes, residenciales, que son propietarios en ausencia, punto. En la melodía de lo que sea que cuesta en su factura, no obtuve suficiente información fáctica actual para escribir este número. Sin embargo, puedo continuar. En promedio, estos propietarios en ausencia, están cobrando $ 2,000 al mes de alquiler. Si es una familia de dos, estás hablando de $ 48,000 en alquileres, incluso si tuvieron un aumento de $ 800. Todavía están generando $ 48,000 y no viven en nuestros vecindarios. Ustedes, los concejales de la ciudad y el alcalde, tienen ante usted una oportunidad de vida. Si adopta la Ley General Mass, Capítulo 59, Sección 5C, la exención de impuestos inmobiliarios ocupados por el propietario, la gente se beneficiaría enormemente. Ahora, no tengo toda mi información debido a otras circunstancias sobre las que no tenía control. Sin embargo, tengo un paquete de la oficina del asesor que se entregó hace una semana, el miércoles pasado, y establece las comunidades, ciudades y pueblos que dan esta exención ocupada por los propietarios. Y estamos hablando, como dije, Boston, Chelsea, Everett, Somerville. Y los números que veo aquí están ahorrando en las facturas de impuestos inmobiliarios, como el más bajo es como $ 1,400 al año, y eso está en Chelsea. Y ahí es donde el director interino de la oficina del asesor, el Sr. Ken Stein, quien está aquí esta noche, estaba trabajando en ese departamento. Y descubrí esta noche que la exención ocupada por el propietario estaba vigente antes de que él trabajara allí en 1999. Vaya, esto ha existido desde el milenio. Esto es más de 17 años. Si estamos perdiendo $ 1,000 al año por el propietario promedio de la vivienda, y estoy hablando de nueve de cada 10, si vives en la casa, eso es 90%, 900% de bateo. Eso es increíble. Y además, si esa décima persona tiene un aumento, de hecho puede ser un aumento menos si no tuviéramos que adoptar una ley maravillosa que considerara que nuestros legisladores de Massachusetts. Finalmente, se les ocurre una solución para mantener tal vez los adultos mayores para poder vivir en su ciudad. Porque los impuestos inmobiliarios son demasiado para ellos. Y además, no quiero salir del camino, pero el caballero, el Sr. Ken Stein, el asesor interino, dijo que Chelsea lo ha estado haciendo desde 19, antes de 1999. Eso es muchos billetes de miles de dólares cada año. No entiendo por qué esto no se está haciendo aquí. Pero para terminar, mucha gente, incluidos los empleados del ayuntamiento, especialmente en realidad, me preguntaron, ¿por qué no aquí en 02155? Respondí, no estoy seguro. Así que hablé con Bernie Sanders, y él dijo: Andrew, el sistema está manipulado. Él dijo, las donaciones políticas no de usted, con la casa vacía de dos familias en Cushing Street, proviene del acomodado, a la mundo corporativo, negocios y similares. Espero que esté equivocado, porque debemos evitar que la clase media se extinga. Si vamos a tener una sociedad que valga la pena, por favor dale al propietario promedio El 90% de ellos, más de 1,000, quién sabe cuánto, no puede obtener una respuesta directa. Triste. Déles un buen regalo para Navidad por primera vez en la historia y vaya a 155.

[Richard Caraviello]: Gracias. Sobre la moción para aceptar.

[Sorrell]: Nombre y dirección del registro. John Sterella, 20 Metcalf Street. Señor Presidente, este Consejo de la Ciudad continúa pateando esto en el camino. A través de maniobras parlamentarias, impulsan esto hacia adelante y no se ocupan de la pregunta. Pero algún día, desearía que uno de ellos me explique por qué continúan favoreciendo a los propietarios millonarios quienes no viven en Medford, que están recolectando hasta $ 36,000 al año en alquileres, pero no ayudarán a los residentes ocupados por los propietarios de Medford. Gracias.

[Richard Caraviello]: Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Mover la pregunta.

[Richard Caraviello]: Sobre la pregunta, número tres, para seleccionar una exención residencial. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Clerk]: Concejal Dello Russo? No. Concejal Falco? No. Concejal caballero? No. Consejero Lococo? No. Vicepresidente Monje? No.

[Richard Caraviello]: Concejal Scarpelli? No. Vicepresidente Caraviello? No. Siete en lo negativo, el movimiento falla. Número cuatro, para seleccionar una pequeña exención comercial. Sr. Stein, ninguno?

[Kenneth Stein]: La pequeña exención comercial es otro programa de cambio de impuestos que cambia los impuestos solo dentro de la clase comercial e industrial. Es un programa que debe adoptar mucho antes de la configuración de la tasa impositiva porque requiere solicitud. Requiere la certificación del Departamento de Desarrollo de la Fuerza Laboral y sirve, nuevamente, aumentar la tasa impositiva para compensar cualquier cosa que esté exenta. Dice el Con la aprobación del consejo, puede otorgar una pequeña exención comercial a todas las propiedades industriales comerciales ocupadas por empresas con un empleo anual promedio de no más de 10 personas y evaluó un valor de menos de un millón de dólares. La exención no puede exceder el 10% del valor evaluado. Y para calificar, el Director del Departamento de Desarrollo de la Fuerza Laboral debe certificar que tiene un empleo anual promedio de 10 o pocas personas, etc., etc. Esto es algo que se puede hacer, pero normalmente sería comenzó y analizado durante los meses de verano y se preparó como parte de la presentación de resumen contra un cambio de impuestos. Gracias.

[Richard Caraviello]: Sobre la moción del concejal Dello Russo para mover la pregunta, Sr. Clerk, llame a la lista.

[Clerk]: Concejal Dello Russo? No. Concejal Falco? No. Consejero, ¿no? Consejero Leclerc? Muchas gracias.

[Richard Caraviello]: Gracias. Vicepresidente Box. Sr. Presidente, solo si pudiera.

[Michael Marks]: Creo que solo es apropiado, el señor presidente, que, y mencioné esto durante la discusión fiscal, es que los recibos anuales que entran cuando establecemos nuestra tasa impositiva, cada año estimamos lo que vamos a traer en los recibos. Y ese número se agrega a la recapitulación de lo que sucede dentro de nuestro presupuesto, y los recibos estimados suele ser un número más bajo, lo que esperamos traer, y el impuesto sobre impuestos suele ser un número más alto. Entonces, cada año, porque no sabemos lo que vamos a traer para los recibos, tenemos que estimar y miramos el año anterior. Así que creo que solo es apropiado porque pedimos esta información, el señor presidente y la oficina del asesor tuvieron la amabilidad de entregarnos. En 2014, recibimos $ 13,253,773 en los recibos reales para 2014. Estimamos que íbamos a traer $ 12,392,303. Así que estábamos fuera, superamos nuestras estimaciones en $ 800,000. La razón por la que menciono esto, Sr. Presidente, es en mi opinión que cuando tiene un año tras año de estimaciones que están muy por debajo de los recibos reales, Para mí, diría algo sobre una comunidad que la comunidad está buscando tener un excedente en lugar de dar números reales o más cerca de los números reales. Si observa el año fiscal, el año fiscal 2015, los recibos reales que se recibieron en el año fiscal 2015 fueron de $ 16,000,414,434. Lo que estimamos, y eso es lo que pusimos en nuestra estimación para los recibos totales, fue de $ 13,475,700. Estábamos casi por $ 3 millones. Y nuevamente, eso debería haberse agregado a los recibos. Brindando los recibos, lo que anticipamos asimilar y reducir el impuesto sobre impuestos, lo que reduciría el impuesto para cada residente en esta comunidad. Y algunos dirían, bueno, no es mucho dinero. Si lo miras, realmente no equivale a mucho. Pero si lo agrega durante el año, durante el año, durante el año, vería que sería un ahorro para los residentes de esta comunidad. Entonces durante los últimos cuatro años Y no iré más adelante, Sr. Presidente, nuestros recibos reales excedieron los recibos estimados en cada año durante los últimos cuatro años. Así que creo que tenemos que hacer un mejor trabajo, y esto es algo que mencioné en el comité de toda la reunión, cuando tenemos nuestras estimaciones y miramos los recibos del año pasado y dicen que hicimos X número de dólares. Por ejemplo, si miras Gravar. Topa de cuarto. Sabes, agregamos un hotel en la comunidad hace aproximadamente un año y medio, aunque disminuimos lo que creemos que vamos a generar impuestos para la habitación. No tiene ningún sentido en absoluto. Y el único sentido que tiene es asegurarse de que esta comunidad no tenga un déficit, pero realmente no da, en mi opinión, un gran número de recibos estimados basados ​​en las proyecciones de año tras año. Y lo mismo se aplica al impuesto de comidas. Lo mismo se aplica a los alquileres y otras tarifas en esta comunidad. Entonces, nuevamente, Sr. Presidente, preguntaré en el presupuesto del próximo año que la cantidad de recibos esté más cerca de los reales del año anterior, a menos que puedan hablar y decir cuál es la razón. Si hay una razón legítima, entonces me gustaría escucharla. Pero año tras año, estar subestimando y no dar a los residentes de esta comunidad un descanso, para mí es una pena, el señor presidente, y no debería suceder. También creo que es importante, y no lo mencionamos este año, y sé que se menciona cada año, cuando hablamos sobre el factor residencial mínimo, es importante porque leemos esto todo el tiempo. Casas unifamiliares, el valor promedio de la evaluación de $ 508,000 verá aproximadamente un aumento de $ 179. Eso es un promedio. Entonces, algunos serán más, algunos serán menos. Los condominios a una evaluación de $ 384,000 verán un aumento de $ 113. Algunos verán más, algunos verán un poco menos. Dos familias con la evaluación promedio de $ 610,000 verán un aumento de $ 393 con respecto al año pasado. Y de nuevo, eso es promedio. Y tres familias basadas en una evaluación promedio de $ 749,000 verán un aumento de $ 579 en su factura de impuestos a la propiedad. Comercial e industrial verán una disminución, que no ha sucedido en muchos años, de $ 305, y ese es un promedio. Algunos obtendrán una disminución más, y otros obtendrán una disminución menos que eso. Así que creo que eso es importante para la edificación de People, Sr. Presidente, que verá que sus facturas suben en el próximo año fiscal fiscal. Gracias, señor presidente.

[Adam Knight]: Gracias, señor vicepresidente. Consejero Caballero. Señor presidente, extrañé las marcas del concejal cuando comenzó porque estaba enviando algunos documentos que tenía el mensajero, pero supongo que era el documento 17793 que estábamos hablando sobre el informe del comité. No, todavía no hemos hecho eso. De acuerdo, bueno, ¿por qué no tomamos los informes del comité, Sr. Presidente, Mover para aprobar ambos, y luego podemos hacer que este caballero obtenga una señal? Sí. Está bien.

[Richard Caraviello]: Sobre la moción de la Sprenger para aceptar el Informe del Comité 17793. Y 1794, Sr. Presidente. Y 1794. Secundado por el concejal Scavelli. Moción para aceptar el informe del comité de toda la reunión el 6 de diciembre de 2017 para revisar y discutir la asignación de impuestos a la propiedad del año fiscal 2018. Todos los que están a favor? Sí. Pasa el movimiento. 1779.4, Informe del comité del conjunto, el 5 de diciembre de 2017, para revisar y discutir el proyecto de transmisión Eversource y la ubicación otorgada. En el movimiento por. Mover para su aprobación. Sobre la moción del concejal Knight, secundado por el concejal Scarpelli.

[Adam Knight]: Todos los que están a favor? Sí. Ya les otorgamos el derecho a la ubicación. Ya les dimos la licencia de subvención. Para adoptar el informe del comité.

[Richard Caraviello]: Todos los que están a favor?

[Adam Knight]: Pasa el movimiento. Sr. Presidente, Moción para volver a la orden regular de los negocios.

[Richard Caraviello]: Moción del concejal Knight para volver al negocio regular, secundado por el concejal Scarpelli. Peticiones, presentaciones y asuntos similares. 17796, petición de reversión de firma y negación de Jason Perillo para Back Bay Sign para Johnson Supply, 91 Hicks Avenue, Medford. La aplicación OCD 2017-21B excede el tamaño permitido y el signo secundario. El concejal, el vicepresidente Mox, es el presidente del subcomité del signo.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Tenemos al peticionario. ¿Eres de la compañía de letreros? Sí. Tenemos un caballero de la compañía de letreros aquí. Si puede dar una breve presentación, Sr. Presidente.

[Jason Perullo]: Absolutamente. Soy Jason Perillo con el signo de la bahía de atrás. Serviré como representar a Johnson Supply esta noche. Esta propiedad es un nuevo inquilino, esta propiedad en 91 Hicks Ave. Es una situación en la que el frente de la propiedad en Hicks Ave es más corta que la elevación lateral, que está en Mystic Ave, que técnicamente no es una calle, pero funciona de manera muy similar a una calle. Casi toda la actividad comercial de este negocio estará en esa elevación secundaria, el estacionamiento, el muelle de carga, la entrada del cliente. Por eso propusimos la señal más grande para llevar a esa elevación secundaria. Gracias.

[Richard Caraviello]: Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, tuve la oportunidad de hablar con el caballero. He echado un vistazo al letrero y estoy muy familiarizado con el sitio. Siento que no va a tener mucho impacto en la calidad de vida o la belleza del vecindario, y ciertamente ayudará al propietario del negocio. Entonces, dicho esto, me mudaría para su aprobación en el periódico.

[Michael Marks]: Sr. Presidente. Sr. Presidente de la caja. Es importante tener en cuenta que este signo no está iluminado internamente. Eso es correcto. Y apunta a dónde está la ubicación, que está en la parte trasera del edificio, ¿correcto? Exactamente. El acceso. Yo también, el Sr. Presidente, no tengo ningún problema con este signo y movería la aprobación, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Sobre la moción del vicepresidente MOX para su aprobación, secundada por? Secundado por el concejal Lungo-Koehn. Todos los que están a favor? El movimiento pasa, muchas gracias. Muchas gracias, gracias. Moción del concejal Knight para tomar documentos en manos del empleado. Secundado por el concejal largo. Todos los que están a favor? Pasa el movimiento.

[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Lo lamento?

[Richard Caraviello]: Bueno.

[Michael Marks]: Deja que hable.

[Matthew Page-Lieberman]: Nombre y dirección del registro, por favor. Mi nombre es Matthew Page Lieberman. Vivo en 15 Canal Street, apartamento 15. Solo quiero disculparme por no entrar en el expediente a tiempo. Pero estoy aquí sobre algunos comentarios que se expresaron la semana pasada en el comité escolar. Sé que esto es, ¿puedo hacer a-

[Richard Caraviello]: Todas las personas que se mencionan no están aquí para defenderse o hacer un comentario, por lo que es algo que no podemos discutir sin que todas las partes estén presentes.

[Matthew Page-Lieberman]: No estoy procesando a nadie.

[Richard Caraviello]: No estoy procesando a nadie. No discutiremos esto sin que todos estén aquí, y esto debería discutirse en la sesión ejecutiva. DE ACUERDO. Consejero Caballero.

[Matthew Page-Lieberman]: Entonces, la sesión ejecutiva excluye a los residentes, ¿es correcto?

[Richard Caraviello]: Eso es correcto. Hay gente aquí que no está Su nombre se menciona aquí, pero la gente no escucha al público esta noche.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, si puedo? El Fiscal General sacó una guía, y la guía era relativa a la ley de reunión abierta y los requisitos de la misma y las diez razones principales de por qué un organismo público puede entrar en la sesión ejecutiva. La regla número uno es discutir la reputación de carácter en lugar de la competencia profesional de cualquier individuo.

[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Vas a nombrar los nombres?

[Richard Caraviello]: Puse los nombres allí para el registro público. Él tiene un artículo aquí que no creo que sea algo que deberíamos discutir y voy a sacar el papel fuera de servicio. Gracias. La gente aquí para defenderse que están en este documento.

[Adam Knight]: Si deseamos entrar en ejecutivo para discutir el asunto, necesitamos proporcionar a las partes sujetas a la discusión con 48 horas de anticipación.

[Richard Caraviello]: Punto de información, señor presidente? Antes de mí aquí, tengo la guía de reunión abierta de la oficina del Fiscal General.

[Adam Knight]: El individuo que será discutido en la sesión ejecutiva será notificada por escrito por el organismo público al menos 40 horas antes de la sesión ejecutiva propuesta, siempre que la notificación se puede renunciar al acuerdo por escrito de las partes. Creo que el folleto que apareció aquí indica eso. Puede que no haya leído el folleto. Acabo de leer los materiales que pasó cuando salió. Supongo que lo hago, porque leí los documentos que él nos dio.

[Richard Caraviello]: Tienes el papel que te dieron.

[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Estamos hablando del documento que nos dio, o estás hablando en general sobre política?

[Richard Caraviello]: Solo estaba proporcionando algo que forme parte del registro público con ese artículo. Lo tenemos, y es para que el consejo haga lo que quieran con él.

[Matthew Page-Lieberman]: Que el Consejo puede hacer lo que todos quieran, pero hay algunas cosas importantes para entender sobre cómo se refleja esto sobre la comunidad.

[Richard Caraviello]: De acuerdo, pero de nuevo, hay gente aquí cuya reputación puede estar comprometida aquí.

[Matthew Page-Lieberman]: Mira, no quiero violar la ley. Si Adam dice que esto es una violación de los registros abiertos.

[Breanna Lungo-Koehn]: Si vas a nombrar los nombres de las personas. No, no tengo interés en hacer eso.

[Matthew Page-Lieberman]: No tengo interés en nombrar nombres.

[Adam Knight]: Pero hay algunas dinámicas serias sobre lo que sucedió que deben abordarse. Punto de información al concejal Scott Powell.

[Breanna Lungo-Koehn]: No estoy en desacuerdo si se hace bien.

[George Scarpelli]: Mencionaste que querías su registro público, lo que nos diste, y eso es lo que encuentro es el problema. Eso es todo.

[Matthew Page-Lieberman]: Solo digo que me refiero a algo que ya está en el registro público. Bien, no lo he visto, así que. No he visto el registro público, así que tampoco puedo comentarlo.

[Richard Caraviello]: Gracias.

[Matthew Page-Lieberman]: Todos necesitan ver un registro público antes de que las personas puedan discutir algo que ya está en el registro público ¿Qué hay en el registro público de la conversación que ocurrió la semana pasada en el comité escolar? Esa es mi escuela. I no está en el registro público si sucede con el comité escolar

[Richard Caraviello]: No tenemos registro de eso. No he recibido ningún registro de ello.

[Matthew Page-Lieberman]: Los puse todos en línea. Todo el mundo sabe que lo he estado haciendo durante tres años.

[Richard Caraviello]: En línea no es para nosotros, un registro público para nosotros.

[Matthew Page-Lieberman]: Nunca hemos recibido nada en nuestro ... está bien, entonces, ¿qué se necesitará para avanzar? ¿Tengo que enviar correos electrónicos a todos con los enlaces a los videos que puse en línea?

[Richard Caraviello]: No, es público.

[Matthew Page-Lieberman]: De nuevo, necesita algo más. ¿O tengo que conseguir que alguien lo estampará para que sea un registro público? Lo envías al empleado. ¿Y esta semana solo tengo que hacerte sellarlo o algo como esto? Tiene que ser recibido.

[Clerk]: Mi única sugerencia es que esto está sujeto solo al comité escolar que su petición debe ser para el comité escolar. Sí, no para nosotros. Y el comité escolar en sí. Pueden tomar una decisión para nosotros.

[Matthew Page-Lieberman]: ¿Estás diciendo que el comité escolar lo convertiría en un registro público?

[Richard Caraviello]: Pueden convertirlo en un registro público.

[Matthew Page-Lieberman]: ¿Y eso estaría a la altura de su discreción? Eso depende de su discreción. ¿Puedo decir algo sin mencionar a ninguna de esas personas?

[Richard Caraviello]: Si no menciona ningún nombre.

[Matthew Page-Lieberman]: No tengo intención de mencionar a ninguna de esas personas. Sin embargo, diré que hay muchas personas que están molestas por lo que sucedió. Y sé que hay cosas que la gente está tratando de tomar para abordar algunas de estas dinámicas en nuestra comunidad. Simplemente preguntaría que cualquiera en este cuerpo, cuando alguien se presente y solicite algún tipo de apoyo, que la gente realmente lo honre, que la gente intente descubrir, ¿cómo podemos trabajar para asegurarnos de que las cosas que sucedieron anteriormente no sucedan en ninguno de nuestros cuerpos? Gracias por tu opinión.

[Richard Caraviello]: Movimiento para tomar las manos del empleado. Ofrecido por el vicepresidente Mox, ya sea resuelto que el pavimento en la entrada al estacionamiento de condominios de la calle 100 ubicado en la ruta 16 se repare en interés de la seguridad pública.

[Michael Marks]: Vicepresidente Mox. Gracias, señor presidente. Este camino en particular, que es la entrada a los 100 condominios de la calle principal, su estacionamiento, está en condiciones deplorables. Y pediría que este documento se envíe al Departamento de Carreteras del Estado para su reparación de esa carretera, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Sobre la moción del vicepresidente Mox, secundado por el concejal Lungo-Koehn. Todos los que están a favor? Pasa el movimiento. Después del vicepresidente Mox, se resuelva que se discutan las dos cuencas de captura ubicadas en 16 Cook Circle. Vicepresidente Mox.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Tengo entendido que en Cook Circle, instalaron dos cuencas de captura en los últimos años para aliviar algunas de las preocupaciones de agua que tienen en la colina. Y lo que está sucediendo en este momento es que estas cuencas de captura se están obstruyendo con las hojas, y la escorrentía de lluvia va detrás de las casas en Cook Circle que conduce a los patios traseros en casas que se encuentran en Lawrence Road. Y está erosionando la colina que separa las casas en ambas calles y creando una preocupación. Así que pediría que DPW eche un vistazo a las formas en que puedan evitar que las hojas obstruyan estas dos cuencas particulares frente a 16 Cook Circle. Gracias, señor presidente.

[Richard Caraviello]: Sobre la moción del vicepresidente Mox. Secundado por el concejal Delarosa. Todos los que están a favor? Sí, pasa el movimiento. Los registros de la reunión del 5 de diciembre de 2017 se aprobaron al concejal Knight. Consejero Knight, ¿cómo encontraste esos registros?

[Michael Marks]: Sr. Presidente, antes de terminar la reunión. Vicepresidente Mox. Gracias, señor presidente. Solo quiero mencionar, tuve la oportunidad con algunos de mis colegas el sábado pasado para asistir a la gran inauguración de nuestro primer parque para perros en esta comunidad. Sé que estabas allí, señor presidente. El concejal Lungo-Koehn, el concejal Falco estaban presentes en ese momento. Fue un gran evento. Había docenas de perros, tanto para el pequeño y grande parque para perros. Quiero agradecer personalmente, el Sr. Presidente, un grupo de residentes que se reunieron con una necesidad particular en mente, y eso fue crear un área donde los perros podían socializar y hacer ejercicio hace unos tres años. Y este grupo particular de residentes encontró una subvención de la Fundación Stanton de $ 250,000. Investigaron y encontraron un parque para perros Arquitecto que fue instrumental en hacer otros parques alrededor de esta área en particular. Los miembros del Comité de Paws, Patty Flynn, Jim Silva, Gary DiStefano, Diane Gittner, John Sardone, fueron fundamentales para mover este parque para perros muy importante y bien necesario en esta comunidad. Quiero agradecer al alcalde McGlynn, quien originalmente fue la persona a la que se acercó este comité de poder oscuro. El alcalde consideró conveniente hacer una encuesta en toda la ciudad, y así es como se nos ocurrió la ubicación detrás de la escuela McGlynn. Así que quiero agradecer al alcalde McGlynn por su previsión y visión sobre esto. Y espero que el Sr. Presidente, para futuras necesidades en esta comunidad, la participación impulsada por los ciudadanos siempre sea bienvenida. En esta comunidad, y creo que este es un gran ejemplo de lo que puede suceder cuando hay una necesidad en la comunidad y varios ciudadanos que necesitan abordar eso.

[Richard Caraviello]: Y usted, el Sr. Vicepresidente, debería ser defendido por tomar la delantera en este camino hace un par de años, y nosotros en el Ayuntamiento le agradece todo su arduo trabajo que hizo sobre esto. Gracias. Secundado por el concejal. Sobre la moción del concejal Dello Russo para aplazar. Aunque, secundado por el concejal Falco.

[Andrew Castagnetti]: ¿Puedo comentar sobre el brillante logro del concejal Marks? Gracias. Marcas del concejal, felicitaciones, usted llegó. Me alegro de que los perros obtengan su debido. Espero que algún día los ocupantes de los propietarios obtengan sus $ 1,200 al año en ahorros de impuestos inmobiliarios también. Especialmente cuando las personas mayores pueden permitirse quedarse y vivir en las casas en West Medford o South Medford. Gracias por escuchar.

[Richard Caraviello]: En la moción para suspender. Todos los que están a favor? Pasos de movimiento, la reunión aplazó.



Volver a todas las transcripciones