[Zac Bears]: Se abre la sesión especial conjunta del Consejo Municipal y la Junta de Desarrollo Comunitario de Medford, 25 de marzo de 2026. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Rich Eliseo]: ¿Concejal Callahan? El concejal Callahan está ausente. Todavía estoy en sesión. ¿Concejal Leming?
[Matt Leming]: Presente.
[Rich Eliseo]: ¿El concejal Mullain? Presente. ¿El concejal Scarpelli? Presente. ¿El concejal Hsing? El concejal Tseng está ausente en estos momentos. Vicepresidente Lázaro. Presidente Osos.
[Zac Bears]: Presente. Cinco presentes, dos ausentes. Se declara abierta la reunión. El concejal Callahan está atrapado en un tren y el concejal Tseng se unirá en breve. Silla Carr.
[Doug Carr]: Muy bien. Muy bien, voy a llamar, mi nombre es Doug Carr. Voy a convocar al orden la reunión de la Junta de Desarrollo Comunitario de Beneficio. Pasaré lista. Juan Anderson. Presente. ¿Sean comenzó? ¿Página Buldini? Presente. ¿Dina Colagaro?
[Dina Caloggero]: Presente.
[Doug Carr]: ¿Ari Goffman-Fishman?
[Dina Caloggero]: Presente.
[Doug Carr]: Y yo, Doug Carr, presente. Gracias.
[Zac Bears]: Excelente. Anuncios, reconocimientos, conmemoraciones, informes y récords. Las actas de la reunión conjunta especial del 3 de marzo de 2026 se entregaron al concejal Leming. Sé que los aprobamos en nuestra reunión ordinaria anterior, pero queríamos asegurarnos de que ambas juntas directivas hubieran aprobado las actas de la reunión. ¿Concejal Leming?
[Matt Leming]: Encuentro los registros en orden y paso a aprobar.
[Zac Bears]: ¿Sobre la moción para aprobar por el Concejal Leming, secundada por? Secundado. Secundado por el vicepresidente Lazzaro. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Rich Eliseo]: Concejal Callahan, ausente. ¿Concejal Leming?
[Matt Leming]: Sí.
[Rich Eliseo]: ¿Cabello de concejal? Sí. ¿El concejal Scarpelli?
[Zac Bears]: El concejal Scarpelli está en tránsito, por lo que quizá sea necesario saltárselo. Bueno.
[Matt Leming]: El concejal Tseng acaba de entrar.
[Rich Eliseo]: ¿Concejal Tseng?
[Matt Leming]: Presente.
[Rich Eliseo]: Vicepresidente Lázaro. Presidente Osos.
[Zac Bears]: Sí, cinco afirmativas, dos ausentes, la moción se aprueba.
[Doug Carr]: Solo quiero mencionar que tenemos miembros del personal de PDS tanto aquí como en Zoom. Daniel está aquí, Alicia está en Zoom. Daniel, no tenemos actas de reuniones para aprobar en este momento, ¿es correcto? Bueno. Así que lo pospondremos. Bueno.
[Zac Bears]: ¿Quieres que te distribuyamos nuestros discos? Sí. ¿O no te los repartieron?
[Dina Caloggero]: ¿Quieres leer esto rápidamente?
[Danielle Evans]: Sí, supongo que sí. No tengo claro si se suponía que mantendríamos actas separadas o simplemente íbamos a ser conjuntos.
[Zac Bears]: No lo creo, pero. Bueno. Sólo quiero asegurarme de que le enviemos nuestras actas. Entonces, si no es así, nos aseguraremos de que eso suceda.
[Danielle Evans]: Sí, no los vi.
[Zac Bears]: Bueno.
[Danielle Evans]: Podría ser, podría ser un descuido.
[Zac Bears]: Está bien. Sí. Lo verificaremos nuevamente y nos aseguraremos de que lleguen a usted y se distribuyan a la Junta de Desarrollo Comunitario. No es un problema. Muy bien, genial. Audiencias 26023 ofrecidas por el Concejal Leming, audiencia pública propuso enmiendas a la Ordenanza de Medford Square, Capítulo 94, Medford Square. Si hay algo que necesite agregar para la Junta de Desarrollo Comunitario en ese aviso.
[Doug Carr]: Sí. Esta es nuestra tercera audiencia pública conjunta sobre la Enmienda de Zonificación de Medford Square. Fue inaugurado el 21 de enero de 2026. Estaremos esperando escuchar una presentación de MNS en unos momentos. Quiero dejar constancia de que los miembros Buldini y Biegun se perdieron la sesión de la audiencia pública del 3 de marzo, pero firmaron las declaraciones juradas de la regla Mullen atestiguando que vieron la grabación de video de la sesión, por lo que siguen siendo elegibles para votar sobre el asunto esta noche.
[Zac Bears]: Gracias presidente Carr. Así que esta noche estamos revisando las enmiendas propuestas a la ordenanza de zonificación de Medford para Medford Square. Esta es nuestra tercera audiencia pública conjunta del año sobre este tema. Y en las últimas dos audiencias públicas lo hemos revisado. Teníamos una especie de borrador inicial tal como lo dejamos el año pasado. Revisamos eso. Presentamos una moción en nuestra reunión anterior el 3 de marzo que contenía una serie de comentarios y preguntas para nuestro personal de planificación, desarrollo y sostenibilidad, así como para nuestro consultor de zonificación de Innis Land Group, y ellos han tomó todo eso, esa moción, todas las preguntas, la compiló, propuso enmiendas, cambios a la enmienda de zonificación propuesta. Y esta noche escucharemos a Emily Innes de Innes Land Group, quien presentará esos cambios. Y luego podremos hacer preguntas como miembros del Consejo y de la Junta de Desarrollo Comunitario una vez que terminemos la presentación. Después de eso, escucharemos a los miembros del público como parte de la audiencia pública, y luego tomaremos una decisión sobre si cerrar o continuar la audiencia pública en ese momento. Dicho esto, le daré la palabra a Emily Innes para la presentación.
[Emily Innes]: Muchas gracias. Solo voy a compartir mi pantalla. Asegúrate de que aparezca. Muy bien, para que conste, Emily Keyes Ennis, presidenta de Ennisland Strategies Group, y yo estamos aquí con mi colega Grant Perry, que es planificador de la empresa. Voy a explicarles una descripción general de los cambios que hemos realizado en respuesta a las otras audiencias públicas y también a los comentarios del personal. Muy rápidamente, donde estamos con el alcance, todavía estamos en la fase A, está previsto que finalice a finales de marzo, y hoy estamos aquí, día 25. Lo primero que quiero explicarles es la actualización del mapa. Desde la última vez que nos reunimos, también tuvimos una reunión pública e incorporamos algunos comentarios de eso. Este fue el mapa de Medford Square que se proporcionó originalmente en la audiencia conjunta. Voy a mostrarles algunos cambios en los límites, algunas parcelas que se eliminaron y algunas parcelas que se agregaron. También voy a destacar el hecho de que los colores han cambiado. Escuchamos que los azules y los morados eran un poco difíciles de leer juntos. Y también les hemos cambiado el nombre para que quede claro que estos distritos se aplican únicamente a Medford Square. Así que tenemos Medford Square 1 en lo que aquí llamaré color lila. Medford Square 2 es de un azul más brillante. Medford Square 3 es de este color verde y Medford Square 4 es de color morado. Hablando de los cambios en los límites, la línea larga y negra es el límite mismo. Y luego los diferentes colores y guiones indican lo que sumamos o restamos. Entonces lo primero que agregamos fue la biblioteca pública. Luego hay una casa de cuatro unidades justo encima del CVS que forma parte del distrito histórico local. Lo hemos eliminado del límite. Entonces ves que el límite negro va por allí. Hay dos edificios aquí que ahora están, todavía están dentro del distrito, pero se han cambiado de MS2 a MS1, que es la altura más baja permitida. A medida que llegamos a esta área de Salem Street, verán que esta área también, que está justo al lado de un distrito residencial, ahora es MS1 en lugar de MS2. Y tenemos estas dos parcelas aquí arriba que son parte de este residencial. Los hemos eliminado del límite. Entonces las alturas están bajando en estas dos áreas. Esta área aquí, creo, es actualmente un distrito comercial. Pero estos dos están en el residencial por lo que los han sacado. Y creo que esos son todos los cambios en los mapas. Y solo como recordatorio, Medford Square uno tiene cuatro pisos como altura base o como altura correcta con un piso si cumplen con los requisitos de la zona de incentivo. Medford Square Two tiene cinco pisos con dos pisos como zona de incentivo. Medford cuadro tres, el verde es siete más dos es la zona de incentivo. Y el cuadro cuatro de Medford es el ocho por la derecha con el cinco como zona de incentivo. Obviamente, hemos mencionado la altura como diferencial porque es un poco más fácil de visualizar para las personas, pero existen otros estándares y requisitos dimensionales que pueden imponer limitaciones adicionales sobre lo que realmente se podría desarrollar en cada una de esas parcelas. Con eso, repasaré las otras actualizaciones de zonificación que hemos abordado y lo que hemos hecho. Así que recibimos un memorando después de la última reunión conjunta de estos dos órganos que nos pedía que analizáramos categorías específicas. Así que sólo voy a anotar lo que hemos hecho. Entonces, bajo los requisitos dimensionales, revisamos los retrocesos laterales y traseros, y hay algunos estándares dimensionales adicionales que los abordan. Simplemente me aseguré de que así fuera, de que entendiéramos las limitaciones que podrían imponer a nuevos desarrollos o adiciones. Agregamos exenciones dimensionales para edificios históricos elegibles para fomentar la preservación y la reutilización adaptativa y actualizamos la definición de altura del edificio. El personal de planificación de la ciudad en particular había denunciado el hecho de que la actual La definición no funcionó bien para los cambios en la topografía en el área de Medford Square. Para el estacionamiento, modificamos los usos del estacionamiento en la Tabla A y hay una nueva nota allí. Proporcionamos en la estructura de incentivos incentivos para tener estacionamiento público adicional como parte de un nuevo desarrollo. Y hemos agregado dos secciones para permitir reducciones en los requisitos de espacio de estacionamiento o estacionamiento compartido en varios edificios. Para la preservación histórica, agregamos una definición de conversión histórica y estándares de uso a esa conversión. Exenciones de estándares dimensionales y requisitos de estacionamiento para los edificios históricos elegibles. Nuevamente, fomentar la reutilización adaptativa e incentivos adicionales para la preservación de edificios históricos. Discutimos el mapa de los límites. En las artes, en realidad ya teníamos muchos usos artísticos allí, pero nos aseguramos de que las instalaciones de recreación o entretenimiento público fueran un sí en todos los distritos. Para definiciones y estándares de desarrollo, agregamos los requisitos para el mínimo de luz natural y abordamos las salidas de incendio en vías públicas brindando información más específica. Entonces quedó un poco más claro lo que necesitábamos. Para la zonificación de incentivos, modificamos algunas de las bonificaciones a la baja para abordar las preocupaciones de que esas bonificaciones no deberían permitir una historia completa. Agregamos el incentivo solar comunitario, un incentivo de estacionamiento público y los incentivos de preservación de edificios históricos. Y también agregamos que teníamos un incentivo para las empresas locales en la planta baja, pero también agregamos un incentivo para ayudar a los inquilinos existentes de la planta baja durante la construcción agregando un incentivo para mantener el alquiler previo a la construcción durante un período de tiempo. Actualizamos la tabla de usos y agregamos en la tabla de estándares dimensionales un requisito de altura máxima adicional en pies, así como los requisitos de altura existentes en pisos. Y hay otra nota que restringe la altura máxima a lo largo de High Street. Y luego, como se señaló anteriormente, cambiamos los nombres de los subdistritos de Medford Square para dejar en claro que se aplican a Medford Square únicamente y a ninguna otra área de la ciudad. Y con eso, tengo el borrador disponible para responder preguntas y tengo algunos diagramas adicionales si los necesitamos. Pero voy a detenerme ahí con esa descripción general para abordar los aspectos más destacados y devolverlo a las entidades conjuntas para cualquier pregunta o discusión.
[Zac Bears]: Gracias, Emily. Aprecio esa presentación de los cambios que hiciste. En este punto, ¿nos gustaría hacer una presentación un poco más detallada del memorando o queremos pasar a las preguntas? Podemos tener una especie de visión general. No tener ningún sentimiento de ninguno de los dos. Bueno. ¿Podríamos entrar en más detalles, Emily? Excelente.
[Emily Innes]: Lo breve y conciso es mejor y a veces no lo es. Déjame comprobarlo. DE ACUERDO. Dos segundos. Simplemente voy a compartir. Lo que voy a hacer es compartir el borrador de zonificación en sí. Y luego los explicaré porque sospecho que algunas de las personas que escuchan quizás tampoco hayan tenido la oportunidad de leer la zonificación. Así debería ser, esto está en su paquete. Así que voy a recorrer sección por sección para que la gente entienda dónde está la información y cómo verla. Y veo que está en la pantalla. Voy a acercarme un poco más. Sé que a veces es doloroso intentar leer esto en la pantalla. Lo primero que hacemos es agregar este nuevo distrito a la división en distritos, que es un componente de la zonificación. Y luego configuré comentarios antes. A ver si funciona correctamente. Sí. Decidió no revisar todo. Entonces tienes la tabla de usos y la tabla de estándares dimensionales en PDF separados en la zonificación. Y la idea es que estos se agregaran a esas tablas. Y todos los usos que ven en el lado izquierdo, comenzando con A, usos residenciales, esta es la estructura de su tabla existente. Y en esta tabla se incluyen tanto los usos como las necesidades de aparcamiento existentes. Lo que estamos mostrando aquí es lo que sería cada uno de estos distritos, desde MS1 hasta MS4. Y luego, donde ven resaltado en amarillo, y esto es cierto a lo largo de los cambios de zonificación, el resaltado en amarillo indica las cosas que hemos cambiado desde nuestro último borrador. Entonces, están viendo, por ejemplo, que no se permite una vivienda de tres unidades en todos estos distritos. Ahora se permite un multiplex en MS2. Desafortunadamente, debido a las limitaciones de la pantalla, recuerde que la primera columna a la izquierda después de la descripción es MS1. luego dos, luego tres, luego cuatro, porque ese encabezado desaparecerá a medida que me desplace. Así que me desplazaré lentamente y notaré que en la columna de estacionamiento aquí, no es que el número de espacios haya cambiado. Lo que ha cambiado aquí es que ahora hay una nota a pie de página número cuatro. Así que lo veremos a medida que avancemos hasta el final. Tienes una tabla de usos bastante larga, así que me desplazaré lentamente. MS1 y MS2, como pueden ver, las casas adosadas no están permitidas aquí. La conversión histórica está permitida en todas partes. Tenemos una nota a pie de página sobre los espacios. Ahora se permiten centros comunitarios, centros recreativos para adultos y organizaciones sin fines de lucro en todos los distritos. Simplemente desplácese hasta la siguiente instalación recreativa o de entretenimiento público amarilla. Acabo de mencionar eso. Amarillo, sí en todos los distritos. Nuevamente, desplazándose lentamente hasta el siguiente. Banco y otra institución financiera tenemos como permiso especial de la junta de desarrollo comunitario. Y creo que eso es en parte también para ayudar a controlar los tránsitos. Entonces eso es algo a considerar. Se permite el comercio de barrio en todos los distritos. Los adultos consumen marihuana no está permitido en ninguno de estos distritos y lo mismo ocurre con las guarderías para perros. Y nuevamente, todo esto surgió de los comentarios que escuchamos durante el proceso hasta la fecha. Garaje de estacionamiento o área de estacionamiento o garaje no accesorio al uso principal permitido. En otras palabras, esto ahora es suyo. Se permite un uso principal, ya ve, no permitido en MS1, permitido en los demás mediante permiso especial. Hay una pequeña nota al pie para MS2. Y luego el área de estacionamiento o accesorio de garaje para un uso principal dentro de 500 pies está permitido en todas partes, pero en realidad tendremos estándares más adelante en este distrito. Creo que esto será parte de una limpieza en términos de cómo abordar el estacionamiento en toda la ciudad para ese uso en particular. Y luego sí a todos para un uso accesorio. Zona de aparcamiento municipal de garaje como uso principal depende de la comarca. Tenemos una pregunta pendiente para el personal de planificación de la ciudad al respecto. Laboratorio de investigación y pruebas permitido mediante permiso especial solo en el MS3. Sólo tenga en cuenta que Atrius, por ejemplo, se encuentra en MS3. Algunas notas a pie de página agregaron dos de los usos. Se permite la fabricación ligera en todas partes. Las guarderías familiares en casas grandes están permitidas en todas partes. Piscina, esto realmente se va a recomendar, está permitido, pero esto debe abordarse dentro de la tabla de usos y la limpieza. Kinos, lo mismo, y tenemos una pregunta al respecto para el personal de la ciudad. Y luego la comunidad de uso mixto, estos son en realidad los nodos comerciales del vecindario que fueron parte de una discusión anterior. No es apropiado para algo que ya es un distrito de uso mixto, por lo que es un no. Luego verás en amarillo las notas a pie de página que hemos agregado a la tabla de usos. Por lo tanto, el estacionamiento como uso principal en MS2 sólo está permitido en un área particular. Eso tiene que ver con el patrón de desarrollo actual y la composición de las parcelas existentes. En realidad, la producción ligera está restringida en metros cuadrados. Y luego la nota a pie de página cuatro permite que el requisito de estacionamiento para unidades residenciales se reduzca a 0,8 por unidad de vivienda si y sólo si se cumplen los requisitos de la sección 94.6.9. Y esos son nuevos requisitos que verás en amarillo. Para la tabla de requisitos dimensionales, nuevamente, este es un PDF separado en la zonificación y se agregaría a esa tabla. Así que aquí es donde ves que también agregamos los pies en altura, o la altura en pies, lo siento, dejé que eso vaya al revés. Tenemos las historias, ahora agregamos la altura en pies como restricción adicional. Verá en la conversión histórica que hemos cambiado la metodología para calcular la cantidad de unidades permitidas al reducirla de 900 pies cuadrados a 600 pies cuadrados. Nuevamente, nos gustaría mantener un incentivo para que las personas realicen conversiones. Restricción de calles principales donde la altura máxima de la base en el distrito en particular es de seis pisos y la altura máxima del incentivo es de dos pisos con algunas restricciones allí. alguna habilidad adicional. Tuvimos una pregunta sobre cómo asegurarnos de que no estábamos restringiendo demasiado el desarrollo y la cobertura de los edificios. Nuevamente, si el desarrollo logra el puntaje ecológico mínimo, entonces podemos abordar el tema y aumentar la cobertura máxima del edificio. En realidad, eso será de gran ayuda para edificios que son históricos. Puntuación verde, solo aclarando que se aplica cualquiera de estos, no ambos. Aquí están las nuevas definiciones que agregamos. Estas son las definiciones de la sección 94-12.0, que se aplican a toda la ciudad. Así que ya estamos planeando cubrir el edificio y cambiar la altura del edificio. También agregamos una superficie permeable multiplex de conversión histórica y un paisaje de espacios abiertos. Y luego esta sección 94-9.6 es la, entonces esas eran las otras secciones de la zonificación. Este es ahora el distrito de Medford Square en su conjunto. Y nuevamente, me desplazaré hacia abajo hasta los lugares amarillos o el texto resaltado en amarillo. Aquí es donde cambiamos el nombre a Medford Square 1, 2, 3 y 4. Retranqueos laterales y traseros, solo cambia el número de unidad a la que aplica. Nuevamente, observar lo que realmente existe y responder a los comentarios. Requisitos de altura para retroceder. Esto se refiere a la protección de los distritos residenciales existentes frente a nuevos desarrollos. Hay dos métodos, tres aquí, los requisitos de altura hacia atrás. Y seis aquí, la transición a barrios residenciales adyacentes. Ambos gobiernan la altura de los edificios en relación con las líneas de lote laterales y traseras desde un distrito de Medford Square hasta un distrito residencial adyacente. En realidad funcionan, dependiendo de tu perspectiva de lo que intentas construir, ya sea juntos o uno contra el otro, pero restringen aún más la altura. Y si hay preguntas, puedo mostrar cómo funciona. Alguna modificación en la planta baja adyacente para una fachada activa en la planta baja. Y luego aquí es donde entran las exenciones. Entonces nos dividimos allí, solían ser exenciones y estándares dimensionales. Lo hemos dividido según los estándares y esta nueva sección sobre exenciones. Aquí es donde introdujimos edificios históricos elegibles y creamos exenciones para estándares dimensionales y estacionamiento. Cómo se define un edificio histórico elegible, vinculándolo con la práctica de la Comisión Histórica de Medford sobre demoras en la demolición. ¿Y qué sucede si la Comisión Histórica de Medford considera que un edificio no es elegible, de modo que un edificio que no es elegible tampoco está sujeto a revisión de demolición? Luego agregamos los nuevos estándares de uso. Entonces, si estás haciendo una conversión histórica, tienes que cumplir con estos estándares aquí. Y así se analiza cómo se puede o no modificar el edificio, cómo se aplican los estándares dimensionales al edificio histórico, qué debe suceder con el estacionamiento y qué sucede con las escaleras de incendios y otras adiciones. Luego pasamos a los incentivos al desarrollo. Este es 9.6.6. Aquí hay cambios, por lo que las comodidades comunitarias bajamos a medio piso, agregamos la instalación solar comunitaria, agregamos el incentivo para el estacionamiento público, después de haber escuchado a muchas, muchas personas sobre sus preocupaciones sobre el estacionamiento en el área. incentivos añadidos para proyectos de rehabilitación. Entonces este es un alquiler previo a la construcción. Por eso, para ayudar a los inquilinos existentes, se ha llevado a cabo un proyecto de rehabilitación que mantendrá el alquiler previo a la construcción para los inquilinos existentes de la planta baja durante dos años. Certificado de habitabilidad posterior a la construcción. Un nuevo desarrollo que rehabilita un edificio histórico elegible o integra todas las fachadas visibles desde un derecho de paso público. Y luego un nuevo desarrollo que rehabilita la fachada que da a la calle principal o elementos arquitectónicos clave. Y luego modificar los incentivos a la resiliencia ambiental. No hay cambios en las pautas o estándares de diseño. Agregando que los materiales de las aceras deben cumplir con los estándares de la ciudad. Modificar el espacio abierto para permitir la viabilidad de espacios contiguos. Importante agregar esa factibilidad en una zona céntrica. Agregando el mínimo de luz natural. Habíamos hablado de esto antes, pero este es el texto real para asegurarnos de que La luz del sol sí lo es, un edificio no queda completamente bloqueado por el hecho de tener luz solar. Y esto es para edificios residenciales existentes. Y eso se aplicaría, solo para asegurarnos de que todos sepan esto, que se aplica ya sea que el edificio residencial esté en Medford Square o en uno de los distritos, distritos residenciales fuera de Medford Square. Entonces uno de los distritos adyacentes. Y luego las salidas de emergencia, como mencioné, asegurándonos de que el lenguaje sea más específico sobre el acceso de emergencia y dónde puede estar en el edificio. Y luego 9.6.9 es una reducción de los requisitos de espacio de estacionamiento. Entonces ahí está el propósito. En este apartado dos se explica cómo se puede reducir el requisito de aparcamiento para uso residencial. Y entonces todas estas cosas deben cumplirse. También hay uso dual para desarrollos de uso mixto y las proporciones que se permiten aquí, esa es esta tabla y los estándares adicionales. Y luego 9.6.10 permitirá el estacionamiento compartido en varios edificios y cómo funcionaría. La distancia, los acuerdos de unidades conjuntas, los acuerdos de estacionamiento compartido y la señalización. Y esos son el mayor detalle de los cambios.
[Zac Bears]: Está bien. Eso fue más detallado. ¿Tenemos preguntas para los miembros del Consejo sobre los cambios que se han propuesto en respuesta a la moción que el Consejo y la Junta de Desarrollo Comunitario presentaron el 3 de marzo? Concejal Leming.
[Matt Leming]: Sí, solo me gustaría agradecer mucho a Inez por todo esto, por tomar en cuenta e incorporar los comentarios del Consejo y la Junta de Desarrollo Comunitario en las reuniones conjuntas y reducirlos a Algunos elementos muy prácticos y recomendaciones específicas. Así que solo me gustaría agradecerles por todo su trabajo en eso. Me gusta mucho lo que veo en estas diapositivas. Uh, me gustaría preguntar sobre el cambio de nombre de los distritos. Um, pude ver que, um, los distritos, uh, fueron todos cambiados de, uh, MX1 a, etcétera, a los distritos de Medford Square. Um, y puedo entender eso, El propósito de esto probablemente se deba a que, ya sabes, hay muchos cambios específicos de Medford Square. ¿Es ese un patrón que cree que sería necesario para el resto de la zonificación? Cuando aparezca Tufts Boston Avenue, lo habrá. A Tufts Boston le gustan los distritos específicos de Boston Avenue o cree que Medford Square es un área lo suficientemente única como para merecer sus propias clasificaciones de subdistritos.
[Emily Innes]: Gracias, concejal Leming. Creo que podríamos ir en cualquier dirección en esto. Los cambios aquí fueron, creo que los hubo, originalmente esperábamos que los distritos tuvieran, ya sabes, si estuvieras en un MX1, en general, en toda la ciudad, tendrías los mismos estándares dimensionales, aunque algunos de los usos podrían cambiar. Creo que mientras trabajábamos en Medford Square, nos dimos cuenta de lo mucho más detallados que teníamos que ser. Estaba empezando a resultar demasiado confuso para las personas con 1A, 1B, 2A, 2B. Así que creo que con Tufts y Boston Avenue, daríamos un paso atrás y echaríamos un vistazo y veríamos: ¿Medford Square ahora proporciona un precedente? para las áreas adicionales y esas dos áreas adicionales? ¿O queremos volver a algo que se utilizó en los dos distritos anteriores? Y creo que dependerá en gran medida del nivel de adaptación que debamos hacer para ellos. Pero ciertamente, eso debería ser parte de la conversación en esos dos distritos.
[Matt Leming]: Bueno. Gracias.
[Zac Bears]: Gracias, concejal Leming. ¿Tenemos otras preguntas de los miembros del consejo en este momento? Está bien. Al no ver ninguno, Presidente Clark.
[Doug Carr]: Está bien. Vamos a repasar la lista aquí. John Anderson, ¿tiene alguna pregunta? No puedo imaginar que la respuesta sea no.
[John Anderson]: Gracias. Sabes, me tomé un momento para activar el sonido. Empezaré con algo realmente simple. ¿Qué es LC? en las tablas de uso.
[Zac Bears]: Ya sabes, una persona. Ese es el requisito del código de carga para cualquier propiedad. Pero Emily, si quieres explicarlo más.
[Emily Innes]: Sí absolutamente. Entonces, cargar código solo significa que conoces la terminología y zonificación típicas de estacionamiento y carga. Entonces, el estacionamiento son las personas que viven en la propiedad, las personas que trabajan en la propiedad, los visitantes de la propiedad, según el tipo de propiedad. Veré que la parte de carga es tener espacios disponibles para entregas que muevan vehículos, cualquiera que sea el uso de la propiedad que pueda requerir para la carga. Entonces algunos lo tendrán y otros no.
[John Anderson]: Bien, gracias. También noté en esa tabla, por ejemplo, que no se permite una casa unifamiliar en ninguno de los distritos, pero todavía hay una definición de estacionamiento allí. ¿Qué significa eso en ese contexto?
[Emily Innes]: Buena pregunta. De nuevo, esta es la tabla de usos para toda la ciudad. Simplemente estamos agregando estas columnas. Una vez que se adopta una zonificación, cualquier enmienda de zonificación, se integra al resto de la ordenanza de zonificación. Entonces esta tabla ya existe y si el ayuntamiento adopta esta zonificación, estas columnas se agregarían a esta tabla. Para facilitar la referencia, solo mostramos en la tabla los estándares de estacionamiento y carga existentes para los usos existentes. Y luego el propósito de esta tabla es decir cuáles de estos usos están permitidos o no permitidos o permitidos mediante permiso especial en estos cuatro distritos.
[John Anderson]: Bueno. Permítanme volver allí por un segundo. Bien, sí, entiendo el punto, aunque todos estos son solo para distritos de Medford Square.
[Emily Innes]: Correcto, pero las columnas se integrarán en la tabla más grande. Entonces necesitamos mostrar cómo, cuando esto se actualice, nuevamente, suponiendo que el ayuntamiento lo adopte y esté integrado en ese PDF, que es la tabla de usos y estándares de estacionamiento, Lo que eso significa es que en el lado izquierdo la lista de usos ya existe. Y lo que estamos diciendo es separar una unidad de vivienda, que es un uso que está permitido en algunas partes de la ciudad y no está permitido aquí. Entonces ese M.S. 1 MS 2 MS 3 y M.S. 4 columnas ahora serán esas cuatro columnas que ahora se agregarán. a ese PDF que es la tabla de usos y normas de aparcamiento.
[Zac Bears]: Básicamente, estamos viendo un fragmento de toda la tabla de uso. Todas las zonas de la ciudad están en la tabla de uso. Es una mesa muy amplia. Son 30 o 40 columnas y solo estamos viendo las cuatro que se aplican a esta enmienda de zonificación.
[John Anderson]: Gracias a Dios. A ver, ¿qué más? Noté que en algún lugar repasaste las conversiones históricas y me pareció que, si lo leí correctamente, las conversiones históricas se aplican a edificios de una unidad.
[Emily Innes]: Sólo estoy desplazándome hacia abajo. Sí, esa era la definición original, es una conversión histórica de la que hablamos la primavera pasada, pero la idea es que es una conversión de una estructura existente que fue diseñada originalmente para uso de una unidad a una unidad o una vivienda de unidades múltiples. Eso es correcto.
[John Anderson]: ¿Existen viviendas unifamiliares en estos distritos?
[Emily Innes]: Sí, hay algunos en Salem Street. Creo que, Gobernador, tendría que comprobar cuáles de ellos son únicos, pero creo que tanto Governor's Avenue como Salem Street todavía tienen algunos edificios de una sola unidad.
[John Anderson]: Bueno.
[Emily Innes]: Está la zona C1, pero lo son, creo que algunas de ellas todavía son de una sola unidad, sí.
[John Anderson]: Preexistente.
[Emily Innes]: Sí, exactamente.
[John Anderson]: Me di cuenta de que en algún lugar de aquí también está lo definitivo, hablas de pautas de diseño. ¿Y que la Junta de Desarrollo Comunitario, creo que por mayoría de votos, podría implementar pautas de diseño?
[Emily Innes]: Sí, eso es correcto.
[John Anderson]: DE ACUERDO. Ahora bien, ¿son las directrices de diseño algo que realmente tiene fuerza o son más bien sugerencias para el solicitante?
[Emily Innes]: Para que la gente sepa dónde estamos, estamos en la línea 227, que está en la página 21. Y verá que el título es las pautas de diseño y la aplicabilidad de los estándares de desarrollo. Por tanto, estas pautas de diseño se utilizan de dos maneras. Generalmente son asesores en el proceso de revisión del plano del sitio. La revisión del plano del sitio requiere que la junta analice temas muy específicos. Y ahí es donde están los estándares de desarrollo, que se menciona en el número dos abajo en la línea 238. Todos los estándares de desarrollo se basan en los criterios para la revisión del plano del sitio. Por lo tanto, las pautas de diseño pueden actuar como asesoramiento en esa sección. Y luego, en el nivel de permiso especial, donde existe un requisito más alto para un beneficio público y A diferencia de la revisión del plano del sitio, el uso es discrecional. Tienen más dientes a ese nivel. Y el objetivo es que se utilicen en cualquiera de esos procesos.
[John Anderson]: Bien. ¿Qué significa más dientes?
[Emily Innes]: Por lo tanto, se convierten en una parte integral del proceso de permiso especial y pueden ser requeridos en ese momento en lugar de ser un asesoramiento.
[John Anderson]: Investigué un poco en otras comunidades y también hacen referencia a estándares de diseño, pautas de diseño y también hay algo llamado revisión de diseño. ¿Es lo mismo con otro nombre o es algo diferente?
[Emily Innes]: Esa es una gran pregunta. Entonces, algunas comunidades tendrán una junta de revisión de diseño separada y esa junta luego será una junta asesora para la junta de planificación del caso de la ciudad, la junta de desarrollo comunitario y lo que hacen. Realizan la revisión del diseño de acuerdo con las pautas de diseño que se han establecido y luego brindan una recomendación de asesoramiento a la junta de planificación. Otras comunidades harían que su junta de planificación, o nuevamente, en este caso, su junta de desarrollo comunitario, hiciera la revisión del diseño como parte de su proceso regular de obtención de permisos. Así que creo que la ciudad de Medford tiene la pregunta abierta de cómo les gustaría hacerlo. La forma en que lo hemos configurado aquí es que porque no existe una junta de revisión de diseño, sería parte del proceso de revisión de la junta de desarrollo comunitario.
[John Anderson]: Ahora, algo que noté, creo que fue Boston. Este fue el proceso de permisos de Boston para lo que ellos llaman desarrollos pequeños, que es como cualquier cosa menos, no recuerdo si eran 20,000 pies cuadrados o 50,000 pies cuadrados. Por encima de esos umbrales, el proceso es extremadamente complejo. Pero en el tipo de proceso simplificado, una de las cosas que decía era que si el solicitante necesitaba una variación de zonificación, luego las pautas de diseño, bueno, déjame decirlo de esta manera. Si la junta de zonificación concediera una variación, estaría condicionada a que el organismo de revisión, ya sea el CDB o la junta de revisión de diseño, estaría condicionada a que aprobaran el diseño, lo que de hecho le da fuerza. ¿Estoy en lo cierto? Quiero decir, no espero que conozcas todas las reglas de cada ciudad, pueblo y comunidad, pero ¿te parece lógico?
[Emily Innes]: Así que el Artículo 80 de Boston es una estructura de zonificación muy diferente a la del resto de la Commonwealth de Massachusetts. No quiere decir que no podamos aprender cosas de cómo lo hacen, pero todo el está configurado de manera diferente. Tienen diferentes cuerpos y tableros. Ciertamente hay otras comunidades que tienen estructuras diferentes para revisar las cosas. Por ejemplo, hay muchas comunidades que, o más bien algunas comunidades, tienen una revisión administrativa para los proyectos que están por debajo de cierto umbral. Hicimos algo para la ciudad de Pittsfield, establecimos un proceso de revisión administrativa y luego umbrales que lo elevaron a su junta de desarrollo comunitario. Por tanto, existen múltiples formas de cambiar la forma en que se hace esto. No lo hemos hecho, creo que ya tenemos algunos umbrales de revisión administrativa en la zonificación que hicimos el año pasado, la zonificación general que surgió, estoy tratando de recordar cuál era. Pero en cualquier caso, no es algo que el distrito de Medford Square pueda cambiar. Mantenemos sus procesos de permisos existentes y los procesos de aprobación vigentes.
[John Anderson]: Sí, sé que en ciertas revisiones de planos de sitio que se han presentado ante esta junta, ha habido cierta confusión sobre quién aprueba qué. Y, ya sabes, puede parecer que estoy tratando de establecer más obstáculos para que los desarrolladores los superen. Y en cierto modo lo soy, pero creo que también debemos simplificarlo al mismo tiempo y dejar muy claro quién se inscribe, quién aprueba qué y que hay un camino claro a través de la gran cantidad de revisiones y restricciones. Entonces estaba muy interesado en la idea de un El cambio de zonificación en realidad significa que la junta de desarrollo comunitario en nuestro caso tendría que aprobar el proyecto porque había un cambio de zonificación que era necesario para hacer avanzar el proyecto. Ese es mi pensamiento sobre el tema. A ver, ¿qué más? Oh sí. La otra cosa es con el mapa. Realmente aprecio el hecho de que Parece haberse calmado y ahora es mucho más legible con el cambio de color. Al caminar por Bedford Square, sería muy útil intentar descubrir cómo estos cambios afectarán lo que vemos mientras caminamos. Si pudiera mirar el mapa y ver lo que realmente ocurre parcela, es decir, parcela o dirección, algo así como lo que teníamos hace algún tiempo, ya sabes, estábamos haciendo una rezonificación residencial y había ese mapa interactivo. Lo encontré muy útil para intentar evaluar los efectos. Y me pregunto si podríamos hacer algo así para Medford Square.
[Emily Innes]: Tenemos un mapa interactivo configurado. Sólo tenemos que confirmarlo con el grupo de trabajo. Y afortunadamente mañana tendremos una reunión. Este es el grupo de logística donde hablamos de la información que hay que presentar y las fechas. Así que sólo tenemos que confirmar ese diseño y se podrá publicar una vez que se haya hecho.
[John Anderson]: Bueno. Porque, quiero decir, supongo que hablo por mí mismo, pero apuesto a que muchas otras personas tienen el mismo problema. Es muy dificil Mire estas tablas, mire el mapa y descubra lo que eso realmente significa, lo que realmente significará dentro de cinco o diez años. Supongo que eso es todo lo que tengo que decir por ahora. Muchas gracias. De nada.
[Doug Carr]: Gracias, Juan. John Biggan, eres el siguiente. Está bien, gracias. Tengo un par de notas.
[Sean Beagan]: DE ACUERDO. ¿Tengo que presionar este botón para mantenerlo presionado? Bueno. Muy bien, gracias. Muchas gracias Emily por todo el trabajo que estás haciendo aquí. Tenía un par de notas. Primero, mientras estábamos sentados aquí, noté que en nuestro mapa de zonificación, Medford Square 4, el mapa lo tiene como cinco pisos de incentivos, pero en la mesa de nuestro La regulación propuesta tiene cuatro pisos de incentivos, así que creo que tenemos que lograr que eso sea consistente. No sé si debían ser cinco o cuatro.
[Emily Innes]: Lo siento. Olvidé la regla. Gracias por mencionar eso. Pensé que lo habíamos corregido para que fueran iguales. Entonces arreglaremos eso.
[Sean Beagan]: DE ACUERDO. Y luego, en la nota a pie de página cuatro de la tabla de usos que trata de los requisitos de estacionamiento de que si los cumple, obtendrá un estacionamiento reducido. Entonces mi pregunta es, ¿cómo interactúa esto con la definición de tránsito de alta frecuencia que ya está en nuestros registros, en la que si estás en un área de tránsito de alta frecuencia, puedes bajar a 0,8 de todos modos? Sé que habíamos discutido que Medford Square podría muy bien caer en el tránsito de alta frecuencia. en cuyo caso no creo que un solicitante deba cumplir ninguno de los requisitos de 94.9.6.9 que usted redactó aquí. Y supongo que mi siguiente pregunta es si estamos de acuerdo o si queremos incluir en estas normas que Medford Square es una zona de tránsito de alta frecuencia, lo que automáticamente la reduciría a .8, ¿podemos mantener sus requisitos y tal vez decir: si cumple con estos requisitos, baja a .5 o algo así como extra para mantener los incentivos allí porque me gustan los incentivos que tiene, pero creo que la gente lo hará, los solicitantes lo pasarán por alto porque dirán que somos tránsito de alta frecuencia. Y tal vez necesitemos que el comisionado de construcción intervenga al respecto. Lo hizo por nosotros en Salem Street y si él, si pensamos que Medford Square es un tránsito de alta frecuencia, entonces tal vez hagamos algo más con esa nota al pie. Entonces ese fue un pensamiento.
[Emily Innes]: Si puedo responder una a la vez, será más fácil que intentar recordar todo. Entonces, en términos del tránsito de alta frecuencia, la discusión fue que hay dos cosas que se equilibran. Existe el deseo de permitir flexibilidad en el estacionamiento porque algunos de estos lotes no son particularmente profundos y es difícil estacionarlos. Pero también se entiende que mucha gente ha expresado su preocupación por la falta de aparcamiento en la plaza, ¿no? Así que tenemos dos ideas diferentes. Entonces la idea era que no estamos hablando en absoluto de tránsito de alta frecuencia en esta zonificación. Ésa es una discusión que debe tener lugar durante el proceso de limpieza al que nos hemos referido antes. Esto se refiere a toda la ordenanza de zonificación. Y ver qué cosas es necesario cambiar. Y tengo entendido que la definición del tránsito de alta frecuencia es parte de esa limpieza. Entonces, lo que estamos diciendo aquí es el 0,8 estacionamiento por vivienda, o los espacios por unidad de vivienda, lo estás entendiendo. Ahora no tiene que preocuparse en absoluto por la definición del tránsito de alta frecuencia. Sin embargo, debido a que existe preocupación por la cantidad de estacionamiento en la plaza, vamos a exigir que se tomen algunas otras disposiciones para el tránsito multimodal, incluido el estacionamiento de bicicletas y otras cosas allí. Se trata de intentar equilibrar esas dos necesidades. Sí, te relajas un poco. Sí, puedes tener el 0.8, pero también hay que hacer algunas cosas para que a la gente le resulte más fácil tener otros métodos de tránsito.
[Sean Beagan]: Entonces supongo que es la sugerencia de que vamos a deshacernos del tránsito de alta frecuencia como una definición en la zonificación.
[Emily Innes]: Aún no tenemos ninguna sugerencia al respecto. Sabemos que esa es otra conversación. La recomendación aquí es que no lo apliquemos a Medford Square, que tiene muchos autobuses que pasan por allí y es probable que tenga un mayor tránsito. Entonces, la idea fue que si sacamos eso de esta discusión para decir que son elegibles para el 0.8, solo queremos asegurarnos de que también estén tomando en cuenta estos otros requisitos.
[Sean Beagan]: Bueno. Todavía, supongo que todavía estoy confundido sobre si aprobaremos esta versión. Sí. Y luego nos atenemos a la definición de tránsito de alta frecuencia que tenemos, ¿no nos lleva eso de nuevo al mismo problema del que estoy hablando?
[Emily Innes]: No, porque no se aplicaría a Medford Square.
[Sean Beagan]: Oh, vas a decir que el tránsito de alta frecuencia no se aplicará. Bien. En la nueva definición.
[Emily Innes]: El tránsito de alta frecuencia le permite tener 0.8 espacios por unidad. Estamos diciendo que no vamos a aplicar eso. Puedes tener 0,8 espacios por unidad. Simplemente agregue estos servicios adicionales.
[Sean Beagan]: Entonces, cuando cambiemos la definición, la cambiaremos de modo que no se aplique en Medford Square.
[Emily Innes]: No estamos aplicando esos mismos requisitos de estacionamiento. Medford Square Medford Square tiene sus propios requisitos de estacionamiento. Creo que lo que esperamos es que Medford Square pueda ser un modelo para otras partes de la zonificación, pero aún no hemos tenido esa conversación.
[Sean Beagan]: Me parece bien. Sí, lo entiendo.
[Alicia Hunt]: um y luego puedo interrumpir en este punto específico me disculpo señora presidenta señor presidente mis disculpas estoy en casa enfermo así que estoy un poco mareado um pero no leí en ninguna parte en este idioma que los requisitos generales de estacionamiento que se encuentran en otras partes de la zonificación de Medford no se aplican. Y tal vez me perdí eso. Pero si los otros estándares de estacionamiento de Medford no se aplican, literalmente debemos decirlo aquí.
[Sean Beagan]: Estoy de acuerdo contigo Alicia.
[Alicia Hunt]: Eso es a lo que creo que se refiere Sean. Esa era mi preocupación.
[Emily Innes]: Sí, y pensé que, lo siento, pensé que habíamos agregado eso. Sí, lo hicimos. Página 384, página 25, línea ocho, 384, esta sección reemplaza a 954-6.1.9, estacionamiento compartido de la ordenanza de zonificación de la ciudad de Medford. Lo verificaré nuevamente y agregaré lo que necesitamos. Pensé que lo habíamos cubierto todo y que también lo habíamos agregado en otro lugar, así que lo verificaré nuevamente. Gracias por mencionarlo. Hicimos uno, pero no el otro.
[Alicia Hunt]: Bueno. Gracias. Lo siento. Simplemente, eso es realmente importante si no se va a aplicar. Tiene que ser extraordinariamente claro. Gracias.
[Emily Innes]: Sí. Estoy de acuerdo. Lo siento. Pensé que les daríamos a ambos.
[Sean Beagan]: Supongo que también se podría solucionar cambiando la definición de tránsito de alta frecuencia muy rápidamente en un futuro próximo. Y luego eso también solucionaría el problema.
[Zac Bears]: Creo que estamos considerando eso como parte de la enmienda de zonificación de limpieza. Eso podría ser lo que Danielle está a punto de decir. Así que dejaré que Danielle diga eso.
[Danielle Evans]: En realidad, eso no era lo que iba a decir. Simplemente iba a agregar, queremos asegurarnos de no renunciar o no decir que toda la regulación de estacionamiento no es aplicable porque tiene muchas minucias, como qué tan grandes deben ser los puestos y los pasillos de entrada. Y a menos que quiera repetir todo eso en la zonificación de Medford Square, no podemos decir que toda esa sección no se aplica. Pero podríamos decir, ya sabes, subconjuntos de eso. Entonces tendríamos que mencionar secciones específicas.
[Sean Beagan]: Supongo que se podría decir simplemente que la definición de tránsito de alta frecuencia no se aplica a Medford Square, ¿verdad?
[Danielle Evans]: Y que el estacionamiento compartido es a lo que nos referimos. Pero sí, también necesitamos actualizar el tránsito de alta frecuencia para que sea más blanco y negro.
[Doug Carr]: Pero Sean, según tu punto, creo que estamos tratando de evitar lo que experimentamos en 360 Salem, donde básicamente tuvimos que pausar el proceso durante la mayor parte de varias semanas para obtener una definición clara del departamento de construcción, donde si tuviéramos una definición clara y pudiéramos mirar más hacia el futuro, habríamos ahorrado. Los desarrolladores necesitan garantía. Quieren conocer la hoja de ruta. Las incógnitas no son buenas para ningún desarrollo. Así que creo que eso es parte de lo que queremos lograr: claridad. La claridad ayuda.
[Zac Bears]: Discutimos, tuvimos una reunión. Hace dos semanas, no recuerdo cuándo fue la última reunión del comité de planificación y permisos, pero tuvimos una reunión del comité de planificación y permisos con el Director Hunt y el Comisionado Van der Waal y el Planificador Evans analizando lo que llamamos la limpieza. Y hay una especie de tres niveles de limpieza. Y algunos de ellos son errores de Scrivener. Parte de esto es algún error, simplemente cosas que, tal como se han aplicado en la práctica, necesitan ser ajustadas. Y luego hubo algunos cambios políticos importantes de alto nivel. Y una de ellas fue la definición de tránsito de alta frecuencia para el resto de la ordenanza de zonificación. Y si entiendo correctamente a Emily, hay algunas disposiciones de la sección de estacionamiento de toda la ordenanza de zonificación que no queremos aplicar aquí, incluida la definición de tránsito de alta frecuencia. Y simplemente nos falta algo de lenguaje para decir en estos distritos, Lo básico, qué tan grande es el espacio de estacionamiento, etcétera, seguirá emergiendo de la ordenanza principal, pero cosas como estacionamiento compartido, estacionamiento potencial, reducciones de mandatos de estacionamiento, ese tipo de cosas se escribirán en el Distrito de Medford Square.
[Emily Innes]: Sí, eso es correcto. Y entonces aceptamos EX, reemplazamos la parte de estacionamiento compartido y agregamos el nuestro. Nos perdimos la sustitución del tránsito de alta frecuencia. Entonces agregaremos ese idioma. Gracias por el recordatorio.
[Zac Bears]: Debería haber algo similar a la línea 384 también en lo siguiente, entre las líneas 384 y 400. para 471 y el resto del documento. Sí.
[Emily Innes]: Bueno. Agregaremos el idioma apropiado.
[Zac Bears]: Entiendo. Gracias.
[Sean Beagan]: Bien, gracias. Mi siguiente comentario se refiere a la nota al pie tres. Entonces, en la tabla de usos que permiten la producción de alimentos y la manufactura ligera, hasta 15,000 pies cuadrados antes de tener que acudir a la Junta de Desarrollo Comunitario. Me parece una operación grande, 15.000 pies cuadrados. Creo que probablemente sea más grande que la mayoría de los lotes en la plaza. Sé que había comentado sobre este uso específico en una versión anterior y dije que tal vez 1,500 pies cuadrados. No sé si mis 1.500 se cambiaron a 15.000 tal vez, o Podría estar muy lejos, tal vez 15.000 estén allí por alguna razón, pero 15.000 parecían grandes, como una gran fábrica, incluso si se tratara de una fábrica ligera en Medford Square. Ese fue otro comentario y luego un par de comentarios con respecto a las bonificaciones de incentivos de desarrollo. Incentivo para servicios comunitarios inferiores donde obtienes un incentivo por estacionamiento compartido. Y dice 20% si compartes hasta el 20% de tu estacionamiento. ¿Deberíamos tener un número o un mínimo además del porcentaje? 20% podría ser 20% de 5. Sí, sé que esa no es la intención y no es lo que estamos pensando, pero ¿tal vez debería haber algún número mínimo? Y luego. Estos son sólo pensamientos. No tienes que comentar sobre esto, Emily. Estos son sólo pensamientos que estoy expresando. Incentivo para barrios vibrantes. Entonces, hay dos incentivos con respecto a la rehabilitación de edificios históricos. Uno te ofrece una historia completa. Uno te da media historia. No puedes conseguir ambos, ¿verdad? Puedes conseguir uno u otro. Sólo creo que tal vez deberíamos dejar claro que no se pueden conseguir ambas cosas de alguna manera. Obtienes el completo o obtienes la mitad. Veamos, veamos, los dos incentivos que se refieren a los inquilinos de la planta baja. Me gusta el espíritu de esos incentivos, pero creo que necesitamos redactarlo un poco más para definir algunos de los términos que contiene y quizás hacerlo un poco más claro. Uno de ellos habla de tasa de mercado, y mi primera pregunta es, bueno, ¿quién va a determinar cuál es esa tasa, verdad? Así que creo que podemos hacer un poco de redacción sobre esos dos incentivos para que quede más claro. Me gusta la idea. Y finalmente, en el estacionamiento compartido de varios edificios, no estoy familiarizado ni con un acuerdo de uso conjunto ni con un acuerdo de estacionamiento compartido. Me pregunto, Emily, si tienes alguna experiencia real al verlos en la práctica y cómo se desarrollan realmente. Ya sabes, me estoy poniendo como abogado y veo una miríada de problemas con un acuerdo de estacionamiento compartido cuando alguien decide que quiero vender la propiedad o alguien decide que no me gusta. Ya no me gusta que estaciones aquí. ¿Pueden quedarse con esto para siempre o cómo funcionan en realidad?
[Emily Innes]: Estuve en una junta de planificación hace mucho tiempo y de hecho exigimos, como parte de un permiso especial, que un edificio nuevo tuviera un acuerdo de estacionamiento compartido con un Otro propietario que tenía mucho exceso de estacionamiento y tenía que hacerlo y la forma en que lo he visto y ciertamente podríamos agregarlo aquí es que tiene que haber, ya sabes, un. lo convierte en una carga administrativa adicional, por lo que lo incorporamos si la comunidad así lo desea. Pero tienen que certificar periódicamente que ese acuerdo de estacionamiento sigue vigente. Puedes ponerle un límite de tiempo. Creo que la forma en que lo hicimos, y fue hace mucho tiempo, mi memoria no es perfecta, pero creo que tuvieron que enviarlo anualmente durante X años. que todavía tenían acceso a ese estacionamiento. Y obviamente, si se vendiera la propiedad número dos y ya no tuvieran acceso, tendrían que regresar y demostrar que la tenían.
[Sean Beagan]: Entonces, el acuerdo sería más en forma de licencia que de arrendamiento, como si no fuera por 99 años, supongo que podría ser de cualquier manera. Podría ser, sí. Pero sólo estoy pensando en la persona que cede el estacionamiento o comparte el estacionamiento. quiere poder salir de esto de alguna manera, ¿verdad? Quieren poder salir de esto si es necesario.
[Emily Innes]: No determinamos las disposiciones entre los dos terratenientes. Acabamos de decir que, si le damos alivio para estacionar en su propio sitio, debe demostrar que tiene el control de una cantidad igual de estacionamiento en otro sitio. Así que diferentes comunidades lo han configurado de manera diferente, pero no íbamos a entrar en la negociación entre los dos propietarios.
[Sean Beagan]: Me parece bien. Simplemente les pones el riesgo. No les estamos diciendo que necesitamos cierto tipo de acuerdo. Sólo necesitamos un acuerdo con ciertos parámetros.
[Emily Innes]: Necesita 10 plazas de aparcamiento adicionales. Debe demostrarnos que tiene control sobre esos 10 espacios de estacionamiento adicionales de alguna manera y demostrarnos que eso es, ya sabe, dentro de un período de tiempo razonable después del contrato de arrendamiento. Entonces hay algunas cosas adicionales. Nuevamente, trate de no hacerlo demasiado prolijo, pero también hágalo con ese equilibrio entre rigidez y flexibilidad en el idioma. Así que ciertamente podemos agregar algunos si eso es de interés.
[Sean Beagan]: Vale, genial. Gracias. Esos son todos los comentarios que tuve.
[Doug Carr]: Gracias Sean. Se lo agradezco. Paige Poldini, eres la siguiente.
[Zac Bears]: Debería ser bueno.
[Page Buldini]: Gracias. ¿Puedes oírme? Emily, gracias por cambiar los colores de este mapa. Realmente lo apreciamos. Agradezco a mis colegas que dedicaron mucho tiempo, a los concejales de la ciudad y a la oficina del PD, porque sé que se hicieron muchos cambios al respecto. Así que gracias Emily por hacer eso. Sólo tengo una pregunta con respecto a una sección del mapa, si está bien. ¿Mejor? Gracias. ¿Mejor? Impresionante. Así que yo tampoco tengo voz en este momento, así que hablaré más alto. El asiento mágico. Excelente. Entonces, en la sección del mapa de St. Joe's, sé que esa es una de las zonas más altas. Y como hacen muchos de mis colegas y probablemente los concejales de la ciudad, y sé que lo hace la oficina del PD, caminamos por la zona. Así que ayer lo caminé y hablé con un par de residentes. Y entonces, cuando se trata de los reveses, los reveses frontales, Especialmente donde está la Iglesia Episcopal Grace, hay una caída significativa, está prácticamente al nivel de la calle, pero luego hay una gran caída. Así que entiendo por qué el lado de Mystic Valley sería más alto, porque tiene como 11, quiero decir 11 pisos, pero en realidad son como cuatro pisos. Mi preocupación es, especialmente siendo parte de las reuniones comunitarias en Tufts, Y escuchar a los residentes hablar específicamente sobre la altura, los túneles de viento, la calle principal tiene dos carriles, es estrecha. Hay residentes unifamiliares al otro lado de la calle. Para ser conscientes de eso, parece realmente alto. Y sólo me gustaría saber tu opinión al respecto. Y si hay pensamientos, si pudiéramos reducirlos. O, y sé que es complicado porque esas parcelas técnicamente no son necesariamente parcelas divididas, pero si miras hacia el lado de Mystic Valley Parkway, obviamente St. Joe's tiene como cinco, pero son significativamente más bajos. Entonces puedo verlo, pero sé si se convierte en un problema con la propiedad de esas parcelas. Entonces, ¿podrías compartir eso? Gracias.
[Emily Innes]: Simplemente, mientras hablabas, yo estaba levantando el idioma para tenerlo frente a mí. Para que la gente sepa, el St. Joseph's School, que está marcada en el mapa, y las parcelas a ambos lados son MS2, y luego las parcelas que van más al oeste hacia Winthrop Street, eso es Medford Square 3. Usted mencionó la caída y esa es obviamente la razón del cambio en la definición de altura del edificio. La otra cosa, así que solo para mencionar cuáles son las dimensiones en el MS2, son cinco pisos por derecho, podrían subir a dos pisos más, por lo que un total de siete en el incentivo. Y luego, en el MS3, hay siete pisos a la derecha y luego dos con la zonificación de incentivos. MS3 también tiene una nota a pie de página número dos, que está a lo largo de High Street, la altura máxima de la base será de seis pisos. En otras palabras, no se pueden tener siete pisos a lo largo de High Street, tiene que ser en seis. Y la altura máxima de incentivo son otros dos pisos. Entonces, en lugar de pasar de siete a nueve, potencialmente pasarías de seis a ocho. Luego, la otra cosa en la que debemos pensar es en cómo estamos entendiendo la altura de la base y no sé si tengo los diagramas conmigo, pero había un diagrama que mostraba la cantidad de pisos que podía llegar debajo de usted incluso antes de llegar al nivel de la calle. Así que creo que fueron uno o dos allí mismo lo que podría ser al nivel de la calle. Entonces. Creo que debido a que esto ha cambiado desde la última vez que hicimos esos diagramas, podríamos verlos nuevamente.
[Zac Bears]: Emily, ¿podrías esperar un segundo? Creo que es posible que hayamos tenido un problema técnico.
[Emily Innes]: Ah, lo siento. ¿Lo hicimos?
[Zac Bears]: Kevin, ¿estamos todos bien? Está bien. Muy bien, genial. Perdón por interrumpirte.
[Emily Innes]: No hay problema. Entonces, si considerar esto es una preocupación, podemos discutir con el grupo de trabajo en nuestra especie de reunión logística si necesitamos proporcionar más diagramas al respecto. Y solo asegúrate de que esté funcionando. Esa es la ventaja de los diagramas, ¿verdad? Nos muestra si está haciendo o no lo que creemos que está haciendo.
[Page Buldini]: Lo siento, estoy como. Entonces, para hacerme eco de lo que dijo John Anderson en un momento dado cuando estábamos hablando con el desarrollador de Salem Street. Fue difícil porque hay muchas opciones. Por eso no soy desarrollador, pero estoy tratando de imaginar quién queremos que desarrolle esta área. No soy un planificador, pero quiero ser comunicativo con los desarrolladores que queremos. Y es que, ¿se siente bien tener este mapa aquí, pero realmente, realmente, tendríamos que seguir explicando, pero en realidad eso no es realmente cierto? Ya sabes, pero no es por decirlo en broma, pero ¿sabes a qué me refiero?
[Emily Innes]: Entonces, un par de cosas que entran en juego son, ya sabes, hablamos de altura, porque como mencioné antes, es muy fácil para las personas visualizar la altura, ¿verdad? Van por la calle y lo puedes ver. No eres tan bueno para visualizar contratiempos o construir cobertura o algo así. Y por eso es un indicador fácil de lo que está sucediendo. Pero es importante recordar que la altura no es la única restricción. Cuando hicimos esos cortes de sección, el corte de sección consiste básicamente en mirar la calle y los edificios y cortar todo para que puedas ver lo que está pasando. Y los hemos mostrado antes, pero hicimos estudios en la sombra para ver si pones la altura en este lado de High Street, ¿qué efecto tendría eso en el sol y la sombra en el otro lado? Y obviamente tomamos Un ángulo, hay otros ángulos. Así que los retrocesos y los retrocesos sí tienen, perdón, los retrocesos. No hay tantos retrocesos en un área como el centro de la ciudad, pero hay retrocesos que la parte trasera del edificio o el costado del edificio cuando se acerca a un distrito residencial, eso se acorta. Podríamos hacer contratiempos. Danielle y yo estuvimos hablando de ello hoy, pero el problema es que si tienes pasos atrás de un lado y luego pasos atrás del otro lado, empiezas a tener algunas historias superiores realmente extrañas. Y en cuanto a su punto, ahora los desarrolladores no están muy seguros de lo que están obteniendo. Así que ha sido un equilibrio tratar de determinar cuáles son los niveles apropiados y hasta la fecha hemos privilegiado lo que hace el edificio cuando colinda con un distrito residencial en lugar de privilegiar necesariamente lo que hace en esa calle del centro. La idea de un retroceso de frente cero es muy común en un centro de la ciudad. Como dije, hemos estado reduciendo el impacto en el otro lado, pero estamos felices de volver a verlo en forma de diagrama y discutir cuáles son los próximos pasos en la logística. Gracias. ¿Puedo pedirle un comentario al presidente?
[Page Buldini]: ¿Es apropiado, y Janelle también, preguntar a los miembros de la junta directiva de CD cómo se sienten con respecto a la altura en esta área?
[Doug Carr]: No conozco el protocolo. Ha sido un gran problema. Sé que Dean y yo hemos hablado de esto. Creo que ha sido un tema en las últimas reuniones, así que absolutamente lo es.
[Zac Bears]: También tenemos un comentario del concejal Lazzaro, tal vez de algún otro concejal. Vicepresidente Lázaro.
[Emily Lazzaro]: Gracias. En realidad, tengo una pregunta sobre lo que Paige mencionó sobre el área cerca de St. Joe's. Los edificios que en realidad están, en realidad están al otro lado de Grace Church. ¿Sabes cuánto miden ahora?
[Emily Innes]: Creo que son un poco más altos que eso, pero ¿por qué no me subo a Google Earth y le doy un vistazo rápido y puedo decírselo?
[Emily Lazzaro]: Mi impresión siempre ha sido... Mis hijos iban a la guardería en Graceworks, así que conducía mucho hasta allí. Y también conozco a dos familias que viven en High Street al otro lado de la calle en casas unifamiliares, y es solo el actual... Mi impresión siempre fue que es el estado actual de la En ese vecindario ya hay varios edificios más altos con condominios y mi impresión de este diagrama aquí es que coincide en algunos aspectos con lo que se construye allí ahora. Y sólo quería llamar la atención sobre eso. Pero yo, sí, pero tengo curiosidad por saber qué tan altos son en realidad y cuál es mi impresión frente a la realidad.
[Doug Carr]: Yo cuestionaría eso un poco porque los pisos de Florida para esos edificios se construyeron a finales de los 70 y principios de los 80. Lo son, y mis padres vivieron en ese edificio durante 25 años. Son los más cercanos al Río Místico. Los pisos de piso a piso son realmente mucho más bajos ahora de lo que serían para un edificio nuevo por varios pies. Quiere un techo de nueve pies despejado para cualquier apartamento o condominio, y esos ni siquiera tienen nueve pies de piso a piso de piso a piso. Así que creo que el mismo número de pisos sería significativamente más alto.
[Zac Bears]: Aunque creo que son menos pisos. Quiero decir, algunos de esos son 10 u 11.
[Page Buldini]: Uno tiene 11.
[Zac Bears]: Sí. Ahora mismo. Sí.
[Emily Innes]: Estoy mirando un siete y un cinco.
[Zac Bears]: Estamos hablando de un máximo de. ¿Ocho o nueve?
[Page Buldini]: El de la derecha es cinco. Literalmente estuve allí ayer.
[Zac Bears]: Siete o nueve.
[Page Buldini]: Pero también hay dos pequeñas unidades residenciales detrás de la iglesia.
[Emily Lazzaro]: Pero ya existen allí. Quiero decir, ya están construidos, ¿verdad? Entonces esas personas son... Cualquiera que esté allí ahora ya lo habría entendido, ¿verdad? Y nadie dice que esto es algo que les están imponiendo. Además, es lo que existe. Sólo estoy, ya sabes, por lo que sea que valga la pena.
[Zac Bears]: Quiero decir, creo que los contiguos de esas torres, cierto, lo mejor que podrían hacer probablemente es construir otra torre en una de estas, tal vez en el suroeste, pero supongo que los propietarios de los condominios ni siquiera querrían hacer eso. Quizás si hubiera algún tipo de cosa, nunca había visto algo así. Pero creo que en este caso, si miramos esas tres parcelas, tengo dudas de que, dada la estructura de propiedad, veremos cambios de desarrollo significativos. Pero no lo sé. Emily Emily no parece que hayas tenido una respuesta o Danielle.
[Danielle Evans]: Sólo quiero agregar, gracias, Presidente Bears y a través de la silla, que algunos de esos edificios son bastante altos. Pasé por dos, por lo que técnicamente son ocho pisos, pero en realidad son seis pisos porque hay enormes muros de contención. Y luego excavan, por lo que están sobre sus estacionamientos. Pero también están bastante retrasados. Algunos de ellos son, simplemente los estaba midiendo aquí, son como 40 pies, mientras que con la nueva zonificación, se propone que sea cero. Entonces, la forma en que está escrita nuestra zonificación, incluso actualmente, es que no en todos los distritos, pero su altura era una función de qué tan lejos estaba de la línea del lote. Así que se podía permitir un edificio más alto, pero eso significaba que había que retroceder más. Así que hay mucho de ese extraño patrón de desarrollo en la ciudad. Yo recomendaría pasos atrás si desea aumentar la altura y la transitabilidad para caminar. Así que un retroceso de cero pies es completamente apropiado, pero para tener la escala humana y algo de luz y no tener un túnel de viento y un microclima loco que haga que no sea deseable caminar. Tener algún tipo de paso atrás en el cuarto piso tal vez sería apropiado, pero debería ser una función del ancho del derecho de vía y de la altura del edificio. tener razón y no sentirme, ya sabes, abrumador. Todavía tendrías esa sensación de encierro, de caminar por, ya sabes, el centro de una pequeña ciudad, pero no algo que simplemente se sienta horrible, como Assembly Row, donde es simplemente. Sí. Creo que nosotros, simplemente, podemos incorporar pasos atrás. No tienes que temer a la altura.
[Zac Bears]: Sé que hemos dado pasos atrás en otras partes de la zonificación. No están aquí, no los detuvieron. Ay, lo siento, Daniel y Alicia, me refiero a Emily.
[Emily Innes]: Sí, ya sabes, tienes bastantes, la dificultad de pasar a Google Maps es que ahora quiero permanecer en Google Maps para siempre. Pero ya tienes bastantes edificios de tres o cuatro pisos en la plaza mientras me acerco. Podrías, por ejemplo, considerar que subes cuatro y luego regresas al quinto piso. Esa podría ser una forma interesante de pensarlo. Yo diré eso. Nuevamente, cuando llegas a los distritos residenciales, sabes algo que debes considerar; cuando das un paso atrás, subes cuatro pisos, das un paso atrás y luego, si estás al lado de un distrito residencial, estás retrocediendo potencialmente desde el costado y la parte trasera. Eso termina siendo una historia muy extraña y es posible que haya un desarrollador que diga: "No quiero llegar tan alto" o "no vale la pena subir tan alto". Y eso está bien. Esto es lo que usted sabe que la zonificación impone limitaciones y permisos y puede ser que si lo esté. lote tiene cierta profundidad, entonces no puedes llegar a ese quinto o sexto piso debido a los pasos hacia atrás. Y eso puede ser lo que la comunidad quiere en esos lotes en particular que tal vez tengan menos profundidad en algunos de estos lotes más grandes. podrían acomodar esos pasos atrás sin que sea un problema. Entonces, eso es algo, ya saben, tengan en cuenta que agregar pasos hacia atrás en todas las direcciones impone esa limitación, pero puede ser una limitación que usted desee. Entonces eso es. Nos gusta dar las implicaciones, ¿verdad? No estoy diciendo que vayas en un sentido u otro, pero la implicación de hacerlo es que es posible que no consigas ese piso adicional y que ese edificio en particular o ese lote en particular no se desarrolle a lo que de otro modo parecería un nivel más alto.
[Doug Carr]: Emily, lo que he visto donde hemos tenido contratiempos es que a veces simplemente colocamos estudios que no tienen la misma profundidad, ya sabes, como si fueran dos o una habitación. Acabo de mencionar las secciones que tenían, que fueron muy útiles especialmente a lo largo de High Street, No creo que haya habido ningún contratiempo. Creo que simplemente mostraron las cinco historias, creo, y estaba claro que las sombras eran razonables. Pero si fueran siete y no hubiera un contratiempo, temo que por las casas al otro lado de la calle tendrían una reducción de la luz natural, ya sabes, durante una buena parte del año, como, ya sabes, durante los últimos tres o cuatro meses, que no sucedería, obviamente, no sucedería después. Mayo, junio, julio, ya sabes, el verano. Pero creo que vale la pena considerarlo, porque creo que es muy sensible, porque es la única parte, como varias personas han mencionado, que tenemos casas unifamiliares justo al otro lado de la calle, ya sabes, eso simplemente no sucede en la mayor parte de la plaza. Ya sabes, es sólo ese tramo. Y es una situación única que creo que requiere o exige una solución un tanto única, o al menos flexibilidad para poder proteger esas casas.
[Zac Bears]: Esa iba a ser mi pregunta. ¿Cómo interactúa esto con el mínimo de luz diurna? Excelente pregunta.
[Emily Innes]: Entonces esa es otra limitación que entra en vigor, ¿verdad? Es que, nuevamente, hemos creado con estos estándares dimensionales, hay algo llamado volumen de edificio, ¿verdad? Tienes tu parcela de tierra, en este caso tus retrocesos no son particularmente restrictivos, pero tus retrocesos podrían serlo, dependiendo de lo que estés colindando. Y además de eso, tienes el mínimo de luz natural, lo que también puede cambiar las cosas. Entonces hay una cierta cantidad de matemáticas, a los arquitectos les encantará esto, ¿verdad? Hay una cierta cantidad de cálculos que necesitarán hacer para asegurarse de que funcionen. Entonces, el mínimo de luz natural podría funcionar perfectamente en una condición, pueden funcionar todos juntos, pero en otra podría actuar como una limitación adicional para el edificio. Éste es un poco más difícil de modelar fácilmente. Pero ciertamente, como dije, puede que sí, porque algunos de esos requisitos de paso atrás solo entran en juego si colindas con otro distrito residencial. en cuyo caso no actuarían como limitación para aquellos edificios que no colindan con un distrito residencial. Lo harían si lo hicieran. Así que aquí se produce una interacción dependiendo de en qué parcela te encuentres.
[Zac Bears]: Bien. Y así es como, mi entendimiento de esto fue que con el distrito residencial contiguo en la parte trasera del costado más el mínimo de luz natural, básicamente tendrás cualquier altura, la altura máxima permitida, quién sabe si alguien alguna vez construirá hasta allí, más un incentivo. todavía tendrás, habrá líneas como esta y tus cuadros se harán más pequeños cuando subas para tal vez simplificarlo demasiado. Pero eso cambiaría según las condiciones del sitio. Y supongo que lo que estás diciendo es que tal vez la razón por la que esa no sería la solución aquí o no es del todo correcta aquí es porque están al otro lado de distancia, no cuenta como colindante con un distrito residencial.
[Emily Innes]: De hecho, tengo una pregunta para el comisionado de construcción sobre ese tema. Así que no tuvimos la oportunidad de responder, pero Paula y yo estuvimos hablando de ello a principios de esta semana. Así que queremos volver a verificar la definición de contiguo, porque puede cubrir los edificios al otro lado de la calle, en cuyo caso el paso atrás en la fachada frontal podría no ser un gran problema en ese punto.
[Zac Bears]: Claro, porque esa sería mi preferencia. O si no dice eso, entonces aclaramos que en este ámbito específico sí significa eso. Y entonces no estás dando un paso atrás obligatorio que ya sabes, sino permitiendo que eso se alinee con las condiciones del sitio y los demás requisitos. Porque lo que quisiera evitar es que digamos, bueno, tiene que haber un paso de 15 pies hacia atrás en todas partes, pero en realidad, ya sabes, 100 pies al este u oeste de algún lugar, tal vez solo necesites siete, y tal vez en otro lugar necesites 19, y eso en realidad permite una mayor flexibilidad y especificidad para la ubicación del sitio.
[Emily Innes]: Sí, y creo que la otra cosa que quedó muy clara, y es con el reconocimiento del nombre, o creo que los cambios de nombre se vuelven más claros, es que Medford Square tiene diferentes condiciones dependiendo de dónde te encuentres en la plaza. Y ese tipo de, tal vez haya un micro ajuste, es por eso que estás viendo algunos estándares ligeramente diferentes según el subdistrito en el que te encuentres, es para tratar de abordar esas condiciones. Entonces puede ser que digamos, Y esto ya es cierto, por ejemplo, cuando permitimos el estacionamiento como uso principal o proponemos que se permita el estacionamiento como uso principal. En realidad, está en una sección muy pequeña de MS2. Lo mismo podría ocurrir aquí. Podríamos decir que en MS2 y MS3 y en esta pieza ya tenemos una limitación de altura. Esa limitación de altura tal vez podría reducirse. Y eso es algo que podríamos considerar para abordar estas preocupaciones actuales muy específicas a lo largo del tramo de High Street.
[Zac Bears]: Sí.
[Emily Innes]: Entonces.
[Zac Bears]: Bueno. Gracias. Sí. Quiero decir, creo que me parece que siempre y cuando podamos confirmar eso. ¿Se aplica el mínimo de luz natural a un distrito residencial contiguo al otro lado de la calle?
[Emily Innes]: Oh, el mínimo de luz natural se aplicaría absolutamente a eso. Bueno. Sí, esa no es una pregunta.
[Zac Bears]: Ah, está bien, genial.
[Emily Innes]: Sí.
[Zac Bears]: ¿Qué es lo siguiente?
[Emily Innes]: Creo que fue si damos un paso atrás, ¿cuenta? Si decimos colindantes, porque ya hemos dado un paso atrás para los distritos residenciales colindantes, si eso también cuenta al otro lado de la calle, eso es lo que queríamos comprobar. Bueno, sí, la luz del día se aplica, creo, a cualquier período de construcción residencial.
[Doug Carr]: Entonces, sí, Emily, supongo que mi preocupación, si yo fuera el desarrollador y estuviera comenzando a planificar este sitio, no me gustaría llegar tan lejos donde he realizado una gran cantidad de estudios. Pero no he hecho los estudios de sombras a la luz del día, y luego descubro que eso arruina todo mi plan. Sé que esa no es la intención aquí, y no creo que eso suceda, pero ese no debería ser el único desencadenante que impediría que alguien lo hiciera. Creo que deberían saberlo antes en el proceso. sobre lo que pueden y no pueden hacer en términos generales. Y creo que lo hacen.
[Emily Innes]: Simplemente leerían la zonificación. Ya está en la zonificación. Así que supongo que lo aprobarían, cualquier desarrollador que quisiera desarrollar en un sitio leería la sección de zonificación que se aplica a él. Allí verían los estándares de desarrollo y los mínimos de luz diurna. Se aplica eso, déjame leer esto. Esta es la línea 309 en la página 23. El estándar mínimo de luz natural requiere que cualquier edificio existente, como se especifica arriba como edificios residenciales existentes, cambie eso, afectado por un nuevo desarrollo. Entonces, no se limita a edificios residenciales en un distrito residencial, es cualquier edificio residencial.
[Doug Carr]: Bien, gracias. Sí. Paige, ¿otras preguntas? Bueno. Está bien. Dina, estás levantada.
[Dina Caloggero]: Ahí estoy. Hicieron algunas de mis preguntas. DE ACUERDO. DE ACUERDO. Entonces, Emily, solo para aclarar, ¿puedes describir la distinción entre sombra y luz diurna mínima? Y estoy pensando en particular en la zona residencial detrás de Salem Street, que es Ashland. Entonces, si soy residente detrás de ahí, ¿verdad? Y parece que serán como cuatro pisos o podrían ser cinco. ¿Cuál sería, cuál sería el requisito? ¿Cuál es la diferencia entre los estudios de luz diurna mínima y de sombra para las mantequillas?
[Emily Innes]: Oh, lo siento, ahora sigo, me disculpo. Entonces, el mínimo de luz natural es lo que se aplicaría. Los estudios de sombras eran justo lo que estábamos haciendo en respuesta a algunas preguntas de la comunidad sobre las sombras, pero el requisito es la luz diurna mínima. Además, los de Ashland Street, ese distrito a lo largo de Salem que limita con Salem, Ashland y un poco de Oakland, que se ha trasladado a MS-1, porque era MS-2. Ahora es MS1, entonces es el nivel más corto. Además, todas esas parcelas, creo que todas menos una de esas parcelas, sí, todas menos una de esas parcelas colindan con un distrito residencial. Y por lo tanto, los requisitos de paso atrás y los requisitos del plano de 45 grados se aplicarían a esos edificios desarrollados en esas parcelas.
[Dina Caloggero]: De nuevo, sería el mismo tipo de situación. Un desarrollador diría. Bueno, si considero el mínimo de luz natural y si considero los contratiempos, ¿qué estoy construyendo realmente aquí? Bien. Exactamente. Bueno. Entonces me di cuenta de que en Salem Street, ahora se redujo a MS1. Y mi pregunta es: vuelvo a High Street. Si miro entre High Street y Forest Street, esa área todavía está en MS2. Entonces, según tengo entendido, el nivel de altura sería de 98 pies. ¿Bien? Pero aún así, esos edificios, si lo fueran, la altura máxima sería de 98 pies. Aún así tendrían que cumplir con los requisitos de retroceso, los requisitos mínimos de luz diurna, ¿verdad? Y el estudio de la sombra también. Entonces, sabiendo que High Street tiene solo dos carriles y Salem Street tiene tres carriles en una dirección. ¿Por qué no reducir el área entre High Street y 4th Street a MS1?
[Emily Innes]: Primero quiero aclarar que el estudio de sombra no es un requisito en la zonificación. El requisito en la zonificación es un mínimo de luz natural. Un estudio de la sombra es algo que harías, es una técnica. Es algo que harías para mostrar algo, pero no lo es, mostrar si estás cumpliendo con la luz del día o no, pero no es un requisito en sí mismo. Creo que habías dicho algo sobre el requisito de un estudio paralelo. Sólo quiero asegurarme de que tengamos clara la terminología. Entonces, en este momento, el área que limita con Ashland, Salem y Forest, ¿es de eso de lo que estás hablando? Bueno. Es MS1, que yo, que creo que es. No, no, Ashland, lo siento, Ashland, Salem y Forest Street son MS2. ¿Es esa la pregunta que hacías?
[Dina Caloggero]: Sí. Bueno. Entonces, voy al otro lado de la plaza entre High Street, entre High, High Street y Forest Street, mirando mucho. Sabiendo que hay solo un carril en cada dirección, ¿por qué tendríamos el nivel de altura de MS2 en esa área?
[Emily Innes]: Esta es el área sólo para High Street, Bradley Road, Forest Street. Esa pequeña sección de ahí.
[Dina Caloggero]: Bueno. Voy al otro lado de la calle.
[Emily Innes]: Esa área y si realmente miran, saben qué, si a todos no les importa, voy a mostrar esto en la pantalla porque creo que probablemente cualquiera que escuche en casa esté muy confundido. A menos que todos estén siguiendo.
[Dina Caloggero]: Sí, si pudiera señalarlo. Sí, exactamente.
[Emily Innes]: No quiero confundir a todos.
[Zac Bears]: Así que déjame limitarme a los gobernadores y tener a Bradley como si. DE ACUERDO. Ahí es donde.
[Emily Innes]: Entonces, gobernadores, alto bosque y solo para gritar porque no estoy seguro de que el texto esté completamente claro en la pantalla. Esta es una oficina de correos. Éste es el Caballero. Entonces, una consideración aquí es que esta también es la única sección de MS2 que permite el estacionamiento como uso principal. Debido a la discusión sobre dónde hay un estacionamiento, supongo que en el pasado se ha discutido sobre los estacionamientos para una de estas áreas. Esa es la otra razón para tener MS2 en esta área. Nosotros no, y creo que el Chevalier y la antigua escuela secundaria ya pueden estar en los límites altos. Ciertamente no esperamos que cambien de uso pronto. Entonces, de alguna manera, simplemente pensar en el hecho de que estos límites de altura también intentan respetar, en algunos casos, lo que hay allí. Tendría que ir y volver a verificar porque no son necesariamente las historias, especialmente para el Chevalier, pero podrían ser la altura y los pies actuales. Pero sí, también se permite el estacionamiento en esas dos áreas. O aparcamiento en superficie, lo siento. El estacionamiento de derecho de uso podrá ser en superficie o en garaje.
[Dina Caloggero]: Bueno. Entonces la razón por la que fue NIMAS 2. Uno de esos, sí. Está vinculado con el aparcamiento.
[Emily Innes]: Está relacionado con el aparcamiento, pero también con otros posibles usos que podrían darse en High Street. Por ejemplo, al acercarnos aquí también, vemos que no hay ningún edificio en este lote. Algún día podría haber una situación en la que, ya sabes, lotes baldíos, siempre miramos los lotes baldíos y los edificios al lado de ellos y vemos, ya sabes, que podría suceder algo. No tengo el mapa de activos históricos conmigo hoy, pero creo que algunos de ellos pueden haber calificado como edificios históricos, por lo que tendrían otros incentivos. Nuevamente, la zonificación no se refiere necesariamente a una parcela específica. Se trata de cuáles son las posibilidades en las diferentes áreas a lo largo del tiempo y simplemente de asegurarnos de que estemos tratando un lado de la calle tal vez de la misma manera a lo largo de toda la calle. Como ve, también tiene este tipo de área contigua de MS2.
[Dina Caloggero]: Supongo que en la altura del edificio, la altura máxima del edificio también se abordaría si el edificio estuviera en una colina o en un lote.
[Emily Innes]: Bien, porque ahora tenemos esta definición del área promedio y cómo es, sí. Y según lo que dices, la topografía va hasta allí, ¿verdad? Es bastante empinado en algunas partes, por lo que eso también tendrá un impacto.
[Dina Caloggero]: Bueno. Está bien. Déjame ver, tengo otra pregunta también. Espera, espera, espera. Bien, creo que lo manejaste todo. Y también discutió los requisitos para la transición a áreas adyacentes y residenciales en las que la luz natural sea mínima. Lo único que quería preguntar sobre el mínimo de luz natural es ¿hay otras comunidades que hayan aplicado este mínimo de luz natural? Y si es así, ¿cuáles tienen?
[Emily Innes]: Así que había hecho un requisito ligeramente diferente para Arlington, probablemente hace seis años. Y eso se basó en un par de otras comunidades en todo el país que lo habían hecho. Es. La definición fue un poco más complicada de abordar. Y creo que este en particular proviene de los Países Bajos. Y parecía ser un cálculo más fácil para que los desarrolladores tuvieran que trabajar que el que yo... lo hizo por Arlington. Tendré que comprobarlo y ver si todavía lo usan o no. Pero así fue, fueron unos cálculos perfectamente válidos. Dije que se usaba en otros alrededor del país, pero que era un poco más complicado de manejar. Así que este parecía ser más sencillo de usar.
[Dina Caloggero]: Y gracias de nuevo por poner la definición ahí. Te lo agradezco. Muy necesario. Mucha, mucha investigación de Paula. Muy, muy bueno. Muy necesario para las unidades residenciales que colindarán con estos edificios. Gracias.
[Zac Bears]: Gracias.
[Doug Carr]: Está bien. Ari Goffman-Fishman, continúe con sus preguntas.
[Ari Fishman]: Gracias. Gracias, como siempre, a Innis Land Use por su arduo trabajo en esto. Aprecio lo mucho que has podido tomar todos los comentarios, algunos de ellos contradictorios, y ponerlos en términos operativos. Ya discutimos gran parte de mi pregunta principal, que era cómo queríamos obtener más detalles sobre cómo permitíamos el estacionamiento en un estacionamiento determinado. Eso es algo que habíamos discutido en reuniones anteriores y creo que beneficia sustancialmente la transitabilidad y el tipo general de carácter y naturaleza de Un centro vibrante y transitable. No sé si tengo preguntas pendientes de esa discusión que hemos tenido, pero es algo a lo que estoy atento. Tengo una pequeña pregunta, que se refiere a las conversiones históricas. John Anderson había pedido confirmar que era solo para casas unifamiliares que desean convertirse en múltiples. No sé si habrá muchos que estarán en otras situaciones, pero pensando solo en la casa en la que vivo, es un condominio que históricamente ya ha sido convertido de una sola familia a dos familias. No tenemos ningún interés en trasladarlo a una familia de tres, pero ¿hay alguna porque si hay, digamos, una familia de dos que quiere mudarse a una familia de cuatro o algo así, ¿dónde entraría eso? Y luego el último es aún más pequeño, lo que confirma que las fuentes están afuera como incentivo.
[Zac Bears]: Ari, me pregunté, los sacaron. Gracias. Eso fue lo primero que pregunté.
[Emily Innes]: Así que eres la mayor prioridad. Sin fuentes. Dejamos la especie de terraza para cenar al aire libre, etcétera, pero sin fuentes. El impulso original para la conversión histórica fue, creo, una discusión el año pasado sobre casas unifamiliares más grandes y simplemente asegurarse de que no fueran derribadas. al brindar la flexibilidad de agregar unidades adicionales. Si las entidades conjuntas aquí esta noche quisieran relajar eso para permitir que un edificio unifamiliar y bifamiliar o cualquier edificio residencial con un número X de unidades, tal vez algo, tal vez una casa histórica que ya fue convertida en tres pueda construirse sujeta a esos 600 pies cuadrados. Cálculo, no veo ninguna razón aquí ahora para no hacerlo. Creo que es una decisión política de todos ustedes. Pero el impulso que surgió en la conversación original fueron las viviendas unifamiliares existentes. Medford tenía tantas hermosas que parecía apropiado intentar dar un incentivo para conservarlas.
[Ari Fishman]: Sí, absolutamente. Y creo que hace eso. Y esto es como no querer perder casas adicionales con una especie de línea demasiado estricta. Creo que hay muchas casas antiguas hermosas que podrían convertirse de manera muy productiva si se les diera el incentivo de que, de lo contrario, podría haber un incentivo para derribarlas y empezar desde cero. Por eso creo que valdría la pena permitir que más edificios pudieran acogerse a esos incentivos. Me gustaría escuchar otras opiniones en el foro. y en el ayuntamiento.
[Doug Carr]: Bien, ¿estás listo? Sí. Bien, gracias. Tengo algunas preguntas de seguimiento para mí. En primer lugar, quiero agradecerles por hacer un gran trabajo al incorporar, creo, protecciones históricas bastante sólidas en esta zonificación como incentivos y de otro tipo. Creo que vincularlo al proceso existente que tenemos en la Comisión Histórica es un gran paso. Sé que tú y Danielle pusieron esto en marcha y creo que realmente es un éxito conectarlo a un proceso existente que ya tenemos. Y para cualquier edificio que esté en el Registro Nacional del cual hay varios en la plaza, automáticamente tendrán esas protecciones sin hacer nada. Eso es algo importante. Creo que es necesario realizar algunos ajustes de lenguaje sobre el tratamiento de las propiedades históricas y los estándares del Secretario del Interior porque estaba analizando eso. Hemos aplicado eso en algunos lugares en algunos edificios como Chevalier y otros. Pero son algunas de las cosas que proponemos hacer, como si alguien quisiera decir, por ejemplo, que quisiera salvar la fachada de un edificio pero construir de dos pisos a cuatro o cinco pisos detrás de ella. Eso no está permitido por ese estándar. Lo busqué y husmeé en eso. Es un buen estándar, pero estoy buscando una manera de modificar ese lenguaje para que sea flexible. Algunos edificios, como Grace Church, no los tocan. Déjalos en paz, ¿verdad? Eso es fácil. Pero hay muchos edificios en los que queremos que sean creativos. Queremos permitir algo de creatividad. Queremos conservar algunas partes del edificio. Pero en general, mantener la fachada es como una última paso, por así decirlo, alguien realmente quiere derribarlo, pero no se lo permites. No es genial, queremos intentar hacer un enfoque más integrado, ya sabes, adiciones y como en Medford Square Cinema, agregar y detrás, cosas así. Entonces creo que hay algunos, solo algunos ajustes de lenguaje que lograrían lo que estamos buscando, pero no podemos, no quiero atar las manos de nadie por edificios que no necesitan serlo. Como San Joe's, por ejemplo, si St. Joe's se convierte en vivienda en algún momento. Podríamos encontrar, creo que vamos a encontrar, un edificio importante, la escuela original. Probablemente no el resto de los edificios de ese campus o no muchos de ellos. Eso permitirá mucha libertad, pero no necesitamos que sea como, ya sabes, tienes que vivir dentro de esta burbuja aquí. Creo que queremos permitir un poco de creatividad. Así que tendremos que trabajar con usted fuera de línea y con Danielle y otros para encontrar algún lenguaje que brinde protección pero que aún así permita cierta flexibilidad para los desarrolladores. Esa sería mi gran conclusión al respecto. Porque por lo demás creo que estamos en muy buena forma. sobre las protecciones históricas con todos los incentivos que tenemos y el estacionamiento. Entonces creo que está en muy buena forma. La otra pieza que quería, en primer lugar, ¿tiene alguna idea o sugerencia al respecto?
[Emily Innes]: Entonces creo que, primero que nada, gracias. Nos complació poder trabajar con todos para encontrar un método y un camino para ayudar a incentivar la reutilización adaptativa. Creo que en términos de otros estándares, obviamente, los Estándares del Secretario del Interior son generalmente excelentes para señalar porque tiene estándares que son aceptados universalmente. Al igual que con todos los comentarios sobre ajustes al idioma, nos encantaría trabajar con usted para asegurarnos de que el idioma sea el correcto. Entonces yo diría que cualquiera que tenga sugerencias, si puede enviarlas al presidente particular de la entidad específica o a Alicia y Danielle, tenemos una forma de recopilar todos los comentarios que también nos permite determinar si hay comentarios contradictorios o no. Siempre es un equilibrio. Pero sí, eso sería genial.
[Doug Carr]: Sí. Bueno. Se lo agradezco. No lo hago, tendré que profundizar un poco en eso. Pensé, ya sabes, tal vez algunos de sus recursos históricos puedan encontrarnos porque hay una gran diferencia entre la Casa Real, la Casa Peter Tufts y Brooks Estate y algo más que es simplemente un edificio histórico que es significativo. Ya sabes, hay diferentes animales y quieren tener, creo que la junta de la ciudad quiere tener eso, esa flexibilidad para poder cambiar. Quizás recurra a la revisión del diseño. Quizás sea la Comisión Histórica la que podría ser parte de eso. Puede que haya algunas formas de hacerlo.
[Emily Innes]: Sabes, una posibilidad que se me acaba de ocurrir, por lo que aún no se ha probado la verdad, es que se podrían permitir los estándares dimensionales o la exención de estacionamiento, ya sea que esté rehabilitado o no, pero reservar los bonos de incentivo para los estándares del Secretario del Interior. Esa podría ser una forma de hacerlo: establecer dos niveles que digan: Puede tener esto para conservar el edificio y la reutilización adaptativa, pero si desea hacer una adición o desea conservar la fachada pero construir detrás de ella, ahora queremos que se asegure de que al menos lo que está conservando cumpla con los estándares. Entonces esa podría ser una forma de abordarlo.
[Doug Carr]: Las normas dicen literalmente: no hagas lo que llaman facadismo. No lo trates como un set de película. Básicamente rechazan la idea de un tratamiento de fachadas.
[Emily Innes]: Podrías incluir como incentivo que estás renunciando a esa parte porque obviamente estás dando el incentivo para al menos retenerla. Por lo tanto, también podría haber algunas modificaciones al respecto. Lo estás usando como base para comprender un estándar al que estás obligando a alguien. Con eso, ciertamente se podría decir que se renuncia a aquellas cosas que no serían aplicables.
[Doug Carr]: Muy bien. Gracias. Otra pregunta.
[Zac Bears]: Solo iba a decir, creo que eso tiene más sentido, ¿verdad? Este es el marco, pero no estamos diciendo que sea necesario. Si hay una parte de ese estándar que creemos que no respalda el objetivo más amplio que buscamos con el proyecto, eso también sería parte de ese proceso de exención. Creo que da cierta claridad y flexibilidad.
[Doug Carr]: Eso es lo que estoy buscando, vale. Adelante, Daniela.
[Zac Bears]: Supongo que me está estresando aquí arriba. ¿Tienes una cinta de correr ahí atrás? ¿Quieres hacer 10 flexiones o qué? No.
[Danielle Evans]: ¿Era esa tu presión arterial?
[Zac Bears]: Esas son algunas personas en el sueño de la ciudad frente a la cámara, te lo aseguro. Continuando.
[Danielle Evans]: Gracias, señor presidente. Así que estoy tratando de averiguarlo, esto solo se aplica al área de piso existente, y estoy tratando de descubrir cómo funcionaría esto para agregar unidades encima de un edificio existente que es histórico, que no tiene espacio para estacionamiento. Entonces esto no les ayudaría. ¿Qué podemos hacer para incentivar la adición de algunas viviendas? Edificios comerciales de un solo piso ahora. Estoy tratando de pensar en un escenario, ¿o ayudaría esto a convertir oficinas en viviendas? Hay algunos, sí, así que estoy tratando de descubrir cómo podemos hacerlo, porque me preocupa no poder sumar en Riverside y cosas así.
[Emily Innes]: Bien, para que todos sepan, estamos viendo la línea 175 en la página 17, y dice que estas exenciones se aplican a la superficie bruta existente del edificio histórico elegible, cualquier adición, expansión o nueva construcción que aumente la superficie bruta de la estructura no se beneficiará de las exenciones. Así que volvemos a ese equilibrio nuevamente. La idea es dar el incentivo para conservar el edificio histórico. Reconoces que podría haber alguna ampliación adicional, pero nuevamente, volviendo a esa preocupación por la falta de estacionamiento en la plaza, esto permite el equilibrio. Supongamos que tiene un edificio histórico de cuatro pisos que normalmente necesitaría proporcionar estacionamiento para Todos los usos en esos cuatro pisos. Ahora decimos que no es necesario proporcionar estacionamiento para esos cuatro pisos. Si desea subir a un quinto piso, debe proporcionar estacionamiento para ese quinto piso. Pero si es residencial. Y haces estas otras cosas, pones algunas bicicletas en el nivel base, hay almacenamiento para bicicletas, hay algunas otras cosas. También puedes ir a 0.8, lo cual no podías hacer antes. En realidad, la idea era que los incentivos se aplicaran a ese edificio histórico. No se les impediría agregar más. En cuanto a su punto, presidente Carr, vamos a relajarnos un poco en cuanto a no poder agregar más, no poder mantener la fachada. Pero si conserva el edificio, obtendrá un beneficio significativo al no tener que proporcionar estacionamiento para el resto del edificio.
[Zac Bears]: Entonces esta es mi pregunta. Digamos que hay cuatro pisos, están en MS2. Ni siquiera sé si hay un edificio en la ciudad que realmente en este distrito sea como algo hipotético que no es real. Pero digamos MS1, hay un par de cosas de dos y tres pisos en el lado sur de High Street. Digamos que quieren hacer el incentivo, quieren llegar a cinco. ¿Podrían todavía acceder al aparcamiento compartido y otros elementos para la nueva construcción? Entonces tal vez sea estacionamiento fuera del sitio para los pisos cuatro y cinco.
[Emily Innes]: Sí absolutamente. Ahora tienes tu edificio de dos pisos. Vas a agregarle tres historias más. Los pisos 1 y 2 son el edificio histórico. No tienen que proporcionar estacionamiento, los pisos 3, 4 y 5 tienen acceso a la reducción en el residencial o dicen que todo será de oficinas, incluso si son oficinas y residenciales, para que puedan reducir el residencial y puedan proporcionar el estacionamiento compartido para cualquier otra cosa que no puedan cumplir. Y creo que incluso en las propiedades de MS1, hay un par que son más cortas que la altura de la base. Eso les daría mucha flexibilidad para mantener las dos plantas existentes y luego ampliarlas. Ahora, Esos edificios, esos edificios existentes, pueden no ser lo suficientemente sólidos estructuralmente como para agregar un par de pisos adicionales, pero aquí es donde entra en juego el incentivo para al menos conservar la fachada. Entonces, si no puedes salvar el edificio y quieres agregar los dos, puedes conservar la fachada. obtener un incentivo por eso. Todavía tienes al nivel de la calle la misma sensación que has tenido todo el tiempo. Pero ahora que sólo se conserva la fachada, no tendría el incentivo de no tener que proporcionar estacionamiento. porque sólo estás conservando la fachada. La comunidad no se beneficia de la conservación de todo el edificio. Pero al menos tienes la flexibilidad de cumplir los requisitos de diferentes maneras dependiendo de lo que intentas hacer.
[Zac Bears]: ¿Hay un interino? ¿Hay algún punto medio ahí? Obviamente, si realmente es solo la fachada y simplemente estás uniendo la fachada a un edificio nuevo, eso me parece facadismo. Pero si estás haciendo algún tipo de mejora estructural a la estructura del edificio a mantener, para poder tener estructuralmente un edificio más alto. Pero estás conservando algunos de los materiales originales o parte del diseño original, como algo intermedio: mantener todo, mantener la fachada donde estaría, tal vez incluso progresivamente o tal vez sea simple, tal vez no tenga que ser demasiado complicado. retener más beneficios de mantener todo el edificio, o en mi opinión, incluso inclinarme por recibir los mismos beneficios que mantener todo el edificio, esa sería mi perspectiva. Doug dice que sí.
[Emily Innes]: Iba a decir, creo que en este punto, sin embargo, es posible que necesite ir a una hoja de cálculo y calcular las diferentes opciones. Pero sí, estoy seguro de que hay una manera de que podamos estructurar colectivamente en lugar de una A y una B, una A, B y una C, o algo así.
[Doug Carr]: Creo que es correcto, porque cada uno de estos edificios existentes tendrá un sistema estructural, una fachada, completamente único. Quiero decir, todo será único. No se repetirá en ningún lugar de la plaza. Simplemente hay demasiada variedad de arquitectura, demasiados tamaños de lotes y fachadas. No hay manera de hacer eso. Sólo necesitamos las herramientas para hacer que los buenos proyectos funcionen. y matar a los que intentan derribar edificios sin una buena razón. Definitivamente hay un camino a seguir para eso.
[Zac Bears]: Sí. Sí, creo que la tercera opción para mí sería la flexibilidad para decir dónde están haciendo un esfuerzo de buena fe para conservar la mayor parte histórica posible de este edificio para que el resto del proyecto también sea posible. Ese sería mi principio. Mismo.
[Emily Innes]: Y puedes ver en la estructura del menú de incentivos que me gusta un buen menú en el que puedes elegir, ya sabes, elegir cinco de los 10 o, ya sabes, seis de los ocho, lo que sea. Creo que es sólo una cuestión de configurar el lenguaje para que sea claro para todos. Y esta es siempre la clave con la zonificación: ¿está claro para la junta de desarrollo comunitario sobre qué están emitiendo su juicio? ¿Tiene claro el solicitante lo que está solicitando? ¿Está claro para las personas que escuchan cuáles son las opciones para que cuando vengan a recibir comentarios públicos sepan que estos son los parámetros bajo los cuales puedo hacer mi comentario? Entonces, pero sí, creo que podemos hacerlo. Es simplemente trabajar a través del idioma.
[Doug Carr]: Si pudiéramos profundizar un poco más, ¿podríamos volver a la capacidad del estacionamiento compartido y las distancias de viaje hasta ese estacionamiento compartido desde dentro de la plaza? ¿Podemos simplemente revisar eso por un minuto? Creo que estamos hablando de 500 pies, normalmente. ¿Eso cambia entre el comercio y el residencial? Y estamos hablando de aparcamientos, parkings públicos en la plaza en estos momentos, ¿no? O cualquier parking que pudiera ser compartido.
[Emily Innes]: Sí, entonces los 500 pies están en realidad en su zonificación existente que está en su tabla de usos existente. Así que simplemente lo mantuvimos. Sé que con Danielle hemos tenido conversaciones durante todo el proceso de zonificación sobre la idea de que es necesario Recoger y dejar espacios para edificios que, ya sabes, es toda una discusión sobre gestión de aceras. Pero simplemente mantuvimos el 500 como está y sin cambiarlo porque ya era un estándar de la ciudad y no diferencia lo residencial de lo comercial.
[Doug Carr]: Bien, y está ahí, supongo que tal vez Danielle, podrías responder esto. ¿Existe la lógica de que una caminata de cinco minutos es razonable versus algo que podría ser un poco más grande? Sólo tengo curiosidad. Porque la razón por la que pregunto es cuando dibujé en el mapa, y Danielle tiene esto, donde creo que podrían estar los futuros garajes potenciales, y dibujé un radio de 500 pies, hay una gran brecha entre ellos. Ocupa gran parte de la plaza. pero hay una brecha allí que me preocupa que penalice potencialmente a los edificios que podrían usar esa ventaja porque potencialmente no se encuentran dentro de ese radio. Y me preguntaba si podríamos poner eso en la pantalla, Danielle, y podríamos simplemente mirarlo y ver si estoy en la base, ver si crees que vale la pena aumentarlos en un par de cientos de pies cuadrados para capturar más del cuadrado, más de lo histórico, recursos que se encuentran entre lo que creo que son los dos lugares lógicos donde podría estar un posible nuevo garaje.
[Danielle Evans]: Mi herramienta de medición está fallando. Estoy tratando de descubrir dónde son realmente densos, ya sabes, lotes pequeños construidos que no pueden agregar estacionamiento. si pudieran aprovechar esos 500, algo dentro de 500 pies. No he iniciado sesión en Zoom.
[Doug Carr]: Ah, okey.
[Danielle Evans]: Tendría que iniciar sesión en Zoom y luego compartir mi pantalla. Creo.
[Doug Carr]: Creo que puedo compartirlo aquí. Sí. ¿Lo ves en pantalla ahora? Así que decidí, ya sabes, de nuevo, detrás del potencial futuro garaje de Colleen, Por la Ruta 93, supongamos que hay un garaje allí como parte de eso. Y dibujé el círculo de 500 pies cuadrados. Y creo que realmente hace muchas cosas buenas. Pero es que hay casi 500 pies entre ellos que siento que solo quieren expandirse para capturarlos a ambos para que todos, ya que muchas propiedades en la plaza podrían hacer eso. Ahora, si me he perdido algo, házmelo saber. Ah, lo siento. Adelante.
[Emily Innes]: No, no creo que te hayas perdido nada y es realmente agradable ver esto. Creo que hay un par de cosas que mencionaría, sin embargo, a la izquierda de su círculo en el medio, obviamente, esos son los paquetes más profundos. Ahora, acabamos de hablar sobre el hecho de que es posible que no cambien pronto, pero ciertamente tendrían una oportunidad, especialmente con el incentivo que permite el estacionamiento público. Agregar un espacio que les sirviera a ellos mismos y posiblemente sirviera a los demás. Y luego creo que en el espacio intermedio sabes que ya hay un estacionamiento allí. Evidentemente se trata de un garaje privado de uso particular.
[Unidentified]: Sí.
[Emily Innes]: Pero si uno de esos usos cambia, nuevamente, estamos hablando de zonificación, por lo que estamos hablando de un largo plazo, eso sin duda ayudaría con algunos de ellos. Y, de nuevo, es posible que algunas de las parcelas que están un poco más profundas en esa área puedan estacionarse por sí solas. Entonces no necesariamente sería necesario eso. También escuché, recuerdo haber trabajado con una comunidad como hace 15 años, Y creo que su distancia era de 750 pies en lugar de 500. Eso acercaría un poco más los dos círculos, pero aún tendría un espacio.
[Doug Carr]: Sí, en realidad iba a proponer eso porque pensé que no haría daño. Todavía es razonable y, sin embargo, ayudaría porque creo que hay muchos paquetes al límite aquí. que sean lo suficientemente grandes como para estacionarse solos. Creo que St. Joe's podría hacer eso. Cualquier cosa cerca de Wythe Street y Circle, creo que son lo suficientemente grandes. Con las secciones del podio que dibujaste en tus diagramas de secciones, demuestran claramente que podrían tener un par de niveles de estacionamiento. Cualquier cosa que baje al río, como St. Joe's, obviamente, puede encontrar una manera de estacionar y construir una terraza con patios elevados. Así que siento que tal vez un ajuste de ese número, Intentaría cubrir más y tendría esos dos encuentros en los que casi se convirtió esencialmente en dos tercios del cuadrado que podrían aprovechar esa habilidad. Y no creo que realmente le haría ningún daño a alguien caminar dos minutos más para llegar a su lugar de estacionamiento, suponiendo que podamos conseguir estacionamiento adicional, porque eso es, ya sabes, una tarea difícil, ya sabes, tratar de conseguir un garaje que sea económicamente viable, que sea lo suficientemente grande. para atender no solo las necesidades cuadradas actuales, sino también las necesidades futuras o las necesidades adicionales a las que estamos agregando cientos de apartamentos. Así que eso fue algo que creo que vale la pena poner sobre la mesa. Si pudieras echarle un vistazo a eso. No le vi ningún inconveniente, pero quería jugarlo. Quiero decir, si tuviste algún otro comentario, te lo agradezco.
[Emily Innes]: Sí, estaremos encantados de echarle un vistazo.
[Doug Carr]: Bien, gracias. ¿Alguna otra pregunta de seguimiento de alguien en la junta de la ciudad? Muy bien, espera un segundo. ¿Qué número es Dina?
[Zac Bears]: Dina presionará el botón y luego se pondrá verde. Creo que Dina también tiene cinco años, si quieres hacerlo.
[Dina Caloggero]: Ahí estoy, vale. Así que sólo quiero asegurarme de ver en la tabla de la página 13 los contratiempos. Y los contratiempos son de 0 a 20, ¿vale? Y esa es sólo la guía, esa directriz. Pero para cualquiera de los edificios que están en High Street querrían subir hasta los 98 pies, ¿verdad? Aún así tendrían que cumplir con la definición del requisito de retroceso de altura, el ángulo de 45 grados, ¿verdad? Y luego yo, otra pregunta rápida después de eso y luego prometo que ya terminé.
[Emily Innes]: Sí, para que todos sepan que estamos viendo la línea 103 en la página 16, que son los requisitos de altura para retroceder y este es el ángulo de 45 grados que comienza en el tercer piso y se extiende hasta el piso más alto del edificio. Hay un pequeño error tipográfico donde tenemos MS1 en un lugar, pero no en el otro. Lo arreglaremos. Pero ese ángulo de 45 grados limita dónde se pueden colocar los pisos. Y así empuja desde el cuarto piso en adelante. Entonces, sí. Y ese es el diagrama que creo que se les enviará. Está en la presentación. Tenemos una explicación de cómo se ve eso. Entonces.
[Dina Caloggero]: Y Danielle, ¿estás contenta con eso? Para abordar los problemas de retroceso.
[Emily Innes]: Esto está en las líneas laterales y traseras del lote, sí, y es de un distrito residencial.
[Dina Caloggero]: Y la otra pregunta, estaba buscando en Google, le preguntaba a Sari, estaba volviendo a mi geometría con luz diurna mínima y estaba mirando el ángulo de 10 grados. Entonces dos horas, dos horas serían luz solar directa sobre el edificio. ¿No te parece? No lo sé. Corto. ¿Podrías explicarlo? Estoy tratando de pensar. Si estuviera al lado de este edificio y solo tuviera dos horas de sol.
[Emily Innes]: Eso es sólo del 19 de febrero al 21 de octubre, que son ocho meses del día. Así que estamos viendo, nuevamente, que esto proviene de Si piensas en el sol de invierno, eso es lo que baja a los 10 grados. Sí, exactamente. Es muy bajo ¿no? Entonces estamos midiendo al sol de invierno. En cualquier otra época del año, ese ángulo es... No puedo hacerlo con los brazos. Lo lamento. Sólo puedo demostrar hasta cierto punto con mis brazos. Puedes... Ese ángulo será más alto al entrar. Entonces, si es necesario, podemos mirar. Y también lo es, si se tiene en cuenta que el área inspeccionada debe comenzar a más de tres pies sobre el nivel del suelo. Nuevamente, continuamos, solo para todos los que nos sigan, estamos en las páginas 23 y 24. Eso significa que la mayoría de las ventanas residenciales comenzarían a más de tres pies por encima del nivel del suelo. Así que no puedes, no puedes contar el sol que llega al fondo de la casa, es lo que estoy diciendo.
[Dina Caloggero]: No, hay que contar hasta más de diez grados.
[Emily Innes]: Exactamente. Entonces, la idea es intentar maximizar el cálculo del sol que llega al edificio. Dos horas es poco, pero creo que también debido a nuestro clima y a cómo incide el sol en la latitud de 42 grados, es un poco complicado de calcular. Sí.
[Dina Caloggero]: Estaba volviendo a mi geometría. Sí, exactamente.
[Zac Bears]: Gracias. El director Hunt tenía una pregunta o comentario.
[Alicia Hunt]: Por la forma en que lo acabas de describir, parecía que querías decir que en invierno debían durar al menos dos horas. porque dijiste, oh, el resto del año, sería más que eso. Entonces ¿te refieres al 19 de febrero y al 24 de octubre, en esas dos fechas, sería? Porque estaba leyendo esto para decir, como en verano, solo lo harás, siempre y cuando tengas al menos dos horas. Y también me preguntaba si era una cantidad pequeña, pero estaba esperando a ver si alguno de los miembros la alcanzaba. Entonces tal vez no esté lo suficientemente claro aquí, porque realmente no me parece casi nada.
[Emily Innes]: Bien, entonces dos cosas. Una es que, como también verifiqué esto dos veces, tenía exactamente la misma pregunta. Este cálculo es del 19 de febrero al 21 de octubre, y es el sol el que incide en la fachada, no en el patio. Ahí es donde entraron los estudios de las sombras. Era entender si los edificios darían sombra al patio o no. Así es el sol incidiendo en la fachada y por tanto en las ventanas, ¿no? Se trata de que el sol pueda llegar a las ventanas, lo cual es un cálculo diferente al de si el sol puede llegar al suelo o no. Entonces, esto es específico para la luz del día que llega a las ventanas y, por lo tanto, ingresa a la casa. Por eso es un cálculo ligeramente diferente. Más allá de eso, diré que no soy la persona que realizó esta investigación, por lo que si hay más preguntas, se las dirigiría a Paola y podríamos darle una respuesta por escrito. Bien, feliz de hacer eso.
[Alicia Hunt]: Sí, gracias. Creo que sería útil.
[Emily Innes]: Sí. Sí, es un cálculo muy específico en la fachada, que, como dije, es diferente de cómo golpea el suelo, que también estudiamos en los estudios de sombras que se mencionaron anteriormente.
[Alicia Hunt]: Entonces, lo que creo que es realmente importante es que cualquier abogado de zonificación razonable que lea esto entienda qué es, cómo calcularlo y qué significa. Y así, sin embargo, Paula lo investigó y pretende que sea maravilloso. Pero ahora necesitamos expresarlo en un lenguaje que todos los demás también entiendan. Porque no la tendremos en el personal para interpretarlo cada vez que necesitemos que lo interpreten.
[Emily Innes]: Sí, y si se me permite, creo que la pregunta es de intención, ¿verdad? ¿Realmente quisimos decir el período del 19 de febrero al 21 de octubre? ¿Realmente quisimos decir, ya sabes, una altitud superior a los 10 grados? ¿Realmente quisimos decir que debería medirse a más de tres pies sobre el nivel del suelo? Sí, todo eso es lo que realmente queríamos decir. Si todos los entendemos colectivamente o no, creo que es diferente de si el lenguaje es correcto o no. Dicho esto, ciertamente existen muchas ordenanzas de zonificación que tienen diagramas que ilustran mejor lo que se entiende por esto. Y como no puedo demostrarlo claramente con mis brazos, creo que este podría requerir un diagrama explicativo. Y luego, obviamente, también el texto adicional para garantizar que todos comprendamos colectivamente lo que esto significa.
[Zac Bears]: Sí, creo que un diagrama sería útil. Ah, entonces tendremos que descubrir cómo poner diagramas en MuniCode. Podemos hacerlo. Genial, gracias. Sí, por favor. Creo que sería útil porque parece que entiendo lo que estás diciendo. Queremos que Windows tenga luz. durante algún período de tiempo. Creo que la otra cosa, ya sabes, y esta es una perspectiva complicada, es que me pregunto cuál es el impacto, ya sabes, de un estándar más alto. Quiero decir, dos horas se siente poco, cierto, instintivamente, pero me pregunto cuál podría ser el impacto de cuatro horas, ya sabes, no se puede construir nada más que una historia en ningún lado, ¿verdad? Ese es el tipo de, Así que apuesto a que Paula podría guiarnos a través de eso o simplemente mostrarnos una imagen, ya sabes, que podemos incluir y que podría ser útil. Sí. Juan Anderson.
[John Anderson]: Gracias. Sólo quiero decir que apoyo los comentarios del presidente Carr sobre aumentar el radio, el radio para caminar hasta el estacionamiento, porque no importa lo que digamos, en última instancia estará determinado por qué quiere comprar la gente y qué quieren construir los desarrolladores. Quiero decir, habrá algunas personas que dirán, no tengo un auto, no quiero un auto, no me importa. Y hay otras personas que dirán, si no puedo estacionar debajo, si no puedo estacionar en el edificio en el que vivo, no me interesa. Quiero decir, el mercado lo resolverá por nosotros. Eso es todo.
[Doug Carr]: Gracias, Juan. De vuelta al consejo.
[Zac Bears]: Está bien. ¿Tenemos preguntas del consejo? ¿Más preguntas o comentarios? Está bien. Entonces creo que deberíamos abrirnos a la audiencia pública y a la participación pública. ¿Hay miembros del público a quienes les gustaría hablar en la audiencia pública sobre la zonificación propuesta de Medford Square? Y gracias, Emily, por reclamar el micrófono. Si te importa en las cámaras, puedes subir al podio. Si está en Zoom, levante la mano en Zoom. Alternaremos entre las cámaras en persona y por Zoom, y cada persona tendrá tres minutos. Nombre y dirección para que conste en acta, por favor.
[Nick Giurleo]: Buenas noches, Nick Giurleo, 40 Robinson Road. Así que aprecio que la carta de presentación resalte los cambios que se hicieron entre el último borrador y este. Es muy útil porque a veces es difícil rastrear lo que ha cambiado entre borradores. Ojalá podamos hacerlo en el futuro. Voy a empezar de manera más amplia y luego me centraré en algunas cosas más específicas. En términos generales, me alegro mucho de que estemos reconsiderando los usos. Noté que se realizaron varios cambios en la tabla de usos. Parecía que antes no les estábamos dedicando suficiente atención y también parecía que estábamos centrados completamente en lo residencial. Realmente no es comercial. Y, sinceramente, creo que deberíamos centrarnos más en lo comercial porque, como todos saben, Medford Square es el centro comercial, uno de los centros comerciales de nuestra ciudad. Así que pensemos en formas en las que podemos incentivar el desarrollo comercial en la plaza, atrayendo gente a la plaza y gastando dinero allí. En algunas cosas estrechas, me alegró mucho ver ese cambio que requiere permisos especiales para los bancos. Creo que la plaza tiene demasiadas. Me viene a la mente la tragedia de Salvatore. Pero también me gustaría pensar qué otras industrias pueden haber sobresaturado la plaza, usos que podrían restringirse. Estoy tentado de nombrar algunos, pero no lo haré. apoyamos mantener alejados a los establecimientos de marihuana. También sugeriría cambiar, creo que todos los consultorios médicos del vecindario están permitidos en los subdistritos. Yo consideraría tal vez un requisito de permiso especial para aquellos que hayan tenido en cuenta todo el fiasco de Salem Street. Creo que valdría la pena. En términos más generales, creo que tal vez se puedan agregar algunos usos a la tabla de usos para el lado comercial. Ya sabes, las cosas que me gustaría ver serían restaurantes, cafeterías, boutiques, librerías, tal vez un pequeño cine independiente y otras tiendas minoristas. Sabes, nuevamente, el objetivo tiene que ser lograr que la gente vaya a Medford Square y gaste dinero allí. Por supuesto, también deben pensar en el estacionamiento, y sé que todos lo están haciendo. Si no puedes aparcar en Medford Square, ¿cómo vas a visitarlo? Y luego terminamos aquí, También estoy un poco preocupado, ya sabes, creo, ya sabes, porque estamos tan centrados en lo residencial, la idea es, bueno, con estos proyectos de uso mixto, ya sabes, habrá comercios en la planta baja. No creo que eso sea siempre adecuado. Y creo que hay restricciones con eso. Entonces, en términos de traer nuevos negocios a la plaza, no quiero que nuestros parámetros se limiten solo al uso mixto. Creo que también hay otras formas de hacerlo. Sólo algunos pensamientos para todos ustedes. Agradezco tu tiempo en todo esto. Gracias. Gracias.
[Zac Bears]: Muy bien, iremos con Caitlin. Caitlin, nombre y dirección para que conste en acta, por favor, y tendrás tres minutos. Caitlin, no podemos oírte, pero no estás silenciada.
[Kaitlin Robinson]: ¿Puedes oírme ahora?
[Zac Bears]: Sí, podemos. Muy bien, nombre y dirección. Tendrás tres minutos.
[Kaitlin Robinson]: Muy bien, perfecto. Gracias. Mi nombre es Caitlin Robinson, 31 Everett Street. Y ya he hablado en varias de estas reuniones sobre mis preocupaciones sobre los mínimos de estacionamiento. Y me preocupa que el gobierno siga exigiendo estacionamiento para las unidades de vivienda. y Escuché algunas preocupaciones sobre, bueno, ya sabes, los desarrolladores querrán construir menos, pero los desarrolladores sí quieren poder vender o alquilar sus unidades. Y hubo un comentario sobre los talleres acerca de que el mercado podría resolverlo. Y me pregunto por qué no podemos permitir que eso suceda. particularmente porque la ciudad podría establecer una política, como ya lo ha hecho con algunos edificios, sobre no permitir el estacionamiento en la vía pública de los edificios. Y creo que eso es algo que debería considerarse para Medford Square, porque si no se permite que las personas en esos edificios obtengan permisos para circular en la calle, entonces todavía los tiene, como si funcionara como un estacionamiento mínimo de facto. excepto que está trasladando la carga de tener estacionamiento para cada unidad de vivienda a tener estacionamiento para cada unidad automotriz. Por lo tanto, la carga pasaría de que todos tengan que subsidiar el estacionamiento a que las personas que necesitan estacionar sus autos tengan que pagar por su propio estacionamiento. Y sí, sólo espero que lo consideremos porque Es simplemente perturbador ver cómo el estacionamiento básicamente detiene el desarrollo porque es muy difícil proporcionar estacionamiento y luego terminamos con unidades que serán más grandes y lujosas porque es la única manera de poder cumplir con los mínimos de estacionamiento o ahora vamos a buscar garajes y eso está bien si tenemos algunos garajes. Estoy de acuerdo en que 500 pies es una cantidad demasiado pequeña. que la gente camine, como si debería ser una elección de la gente. Creo que la gente debería poder tomar sus propias decisiones sobre sus necesidades de transporte y de estacionamiento. Gracias.
[Zac Bears]: Gracias. ¿Hay algún otro comentario para la sección de comentarios públicos de nuestra reunión? Al no ver a nadie en persona, a nadie en Zoom, levante la mano en Zoom. Está bien. Voy a cerrar el comentario público por esta noche. No significa que vayamos a cerrar la audiencia pública todavía, pero sí quiero repasar algunos de los siguientes pasos que están disponibles para nosotros. Me sonó que no hay cosas tan significativas. ya sabes, desacuerdos entre la dirección aquí, más ajustes y tal vez un par de elementos de seguimiento. Me pregunto, tal vez Christian, Danielle o Emily, si los comentarios que escucharon esta noche, ¿hay alguna posibilidad de que los escribieran? Genial, los anoté, increíble. Y me pregunto tal vez si queremos volver a revisarlos. Resumir, como tal vez volver a revisar la lista, resumirlos. Y entonces podremos, creo que hay algunos puntos que podríamos abordar ahora mismo. Si todos estamos generalmente de acuerdo en que los ajustes y comentarios que hemos escuchado esta noche son cosas que todos queremos incorporar, podríamos optar por cerrar la audiencia pública y luego Usted podría y podríamos votar colectivamente o la junta de desarrollo comunitario podría votar para decir que esa lista es nuestra lista de recomendaciones para futuras enmiendas. Esos podrían incorporarse y luego podrían venir al consejo. Otra opción es podríamos decir incorporar estos cambios. Tendremos otra reunión y luego cerraremos, ya sabes, cerraremos la audiencia pública, digamos la próxima semana, y luego podrían pasar a una votación final. Y luego, una tercera opción, obviamente, sería, ya sabes, si creemos que vamos a recibir más comentarios públicos, creo que hemos notado que la participación pública ha estado disminuyendo de manera bastante significativa. Pero tenemos una reunión conjunta el próximo martes para discutir el distrito de superposición de tránsito y, ya sabes, esto podría continuar hasta esa reunión, y en ese momento o hay una lista refinada que constituye recomendaciones y que puede tener más ediciones. Voy a dejar que Doug hable, luego dejaré que Emily hable y luego podremos hablar todos colectivamente sobre los próximos pasos.
[Doug Carr]: Gracias. Sí, creo que sería, me gustaría, creo que tener un resumen de los puntos principales, los principales refinamientos, porque creo que los fundamentos son sólidos aquí en todos los ámbitos. creo que tener eso pero dejar abierta la audiencia pública hasta la próxima semana es el enfoque correcto. Pero sí quiero hablar, quiero reunir a la junta directiva de la ciudad y ver si están de acuerdo o no, si pudiéramos. Entonces, si alguien quisiera opinar sobre eso. Lo siento.
[Zac Bears]: Lo siento. Justo antes, porque quiero consultar con ambos cuerpos. Adelante. Solo quiero ver, parecía que Danielle y Alicia tal vez tenían una opinión al respecto o vi a Danielle asentir o simplemente quiero.
[Doug Carr]: Levanta la ceja.
[Zac Bears]: Sí, sólo quería ver algo así. Y no sé si eso está funcionando, pero lo recuperaremos. Gracias, Emily. Pero creo que ambos se enteran de eso y luego creo que también quiero saber de Emily. Y tal vez esto sea de lo que hablemos después de escuchar los comentarios revisados, más o menos lo que podríamos esperar en los próximos seis días según esa lista. Tengo algunas ideas, pero Daniel.
[Danielle Evans]: Básicamente quiero ver una sección con las alturas y los pasos atrás solo para asegurarme de que vamos en la dirección correcta con respecto a las sombras y solo Se siente todo el ámbito público. No sé si esos cambios serían lo suficientemente significativos como para que pudiera haber comentarios públicos. Quiero decir, yo me equivocaría al continuar con esto, la audiencia pública hasta el día 31, solo para estar seguro. Sí, no sé qué pueden lograr los consultores en un corto período de tiempo.
[Zac Bears]: Sí, y Emily, tenías algunos diagramas. No sé si los miramos. ¿Son relevantes para que podamos echarles un vistazo rápido o, sí?
[Emily Innes]: Sólo estoy subiendo los diagramas. No son los diagramas de la iluminación natural, pero son diagramas que muestran, Espera, Zoom no se comporta bien, así que estoy intentando hacer 12 cosas a la vez. Bien, allá vamos. Primero que nada, estos son los diagramas de lo que sucede junto a un distrito residencial basados en dos cosas diferentes. Uno son los requisitos de paso atrás y el otro es la transición a distritos residenciales adyacentes. Entonces esto podría ser, esta línea verde podría ser una línea de lote trasera o lateral. Esto te muestra subiendo, ya sabes, los 45 grados. Y por eso hay que retroceder el cuarto piso. Y esa es una barrera de 10 pies entre el distrito residencial y el edificio en el distrito de Medford Square. Entonces subes tres pisos y haces los 45 grados. Ahora, lo que es interesante y no estoy seguro es completamente visible, así que déjenme incluirlo. Verá, este quinto piso no llega hasta los 45 grados aquí. Esto se debe a que también tenemos una zona de transición de 20 a 30 pies. Entonces, si el edificio empuja hacia esa zona de transición, significa que este piso superior en realidad no puede subir, puede subir, el cuarto piso puede subir, pero el quinto piso no. Y eso es función de la altura de la base versus la altura del incentivo. Y luego esto solo muestra la EM. Entonces ese era MS1. Entonces este es el MS2. Y es lo mismo. No puedes llegar hasta la zona de transición. Así que este muestra el edificio en sí retrocediendo e intensificando la forma en que hablamos de él. Y luego, la opción dos mantiene todo el edificio fuera de la zona de transición. Y luego todo lo que tiene que hacer es alcanzar los 45 grados. Por lo tanto, los desarrolladores tienen dos formas diferentes de cumplir esos requisitos. Tienen diferentes impactos. Entonces el sol comenzaría. Entonces ya sabes, el ángulo del sol comienza a entrar. ¿Cómo se relaciona el nuevo edificio con el antiguo en términos de dónde incide realmente el sol durante el día? Si este edificio está en el lado norte, si el nuevo edificio está en el lado norte, probablemente no tendrá tanto efecto. Si está en el lado sur, lo haría. Ahora entra en vigor el estándar mínimo de luz diurna. Entonces, y creo que ese es el diagrama que quieren ver colectivamente: cómo funciona el estándar de luz diurna y qué impacto tendría. Y entonces vamos a tener que mostrárselo. En términos de darle la vuelta en seis días, notarás que Paola no está aquí porque está en una conferencia. Ella regresa a la oficina el lunes y tenemos otra reunión pública importante el martes por la noche. Por lo tanto, no podremos cambiar diagramas ni texto adicional desde ahora hasta el próximo martes.
[Zac Bears]: Está bien. Es útil saberlo. Y creo que eso, de alguna manera, informa nuestro proceso aquí. No tendremos otra reunión conjunta hasta dentro de un mes después del martes. Y personalmente no creo que, si en general estamos de acuerdo en casi todo, tenga sentido esperar un mes para obtener un solo diagrama. Una de las cosas que el reloj comienza a correr cuando cerramos una audiencia pública es que la junta de CD hace recomendaciones al concejo municipal. Saben que tienen algunas reuniones, creo que mucho antes de finales de abril. Creo que tienes lo que tienes el 8 de abril primero o el octavo. Decimoquinto. Bueno. Entonces, ya sabes, creo que eso es algo de lo que deberíamos hablar. Pero tal vez podamos repasar la otra lista aquí. Y la otra cosa es que tenemos que empezar con el proceso de Tufts y Boston Avenue. Así que sólo quiero asegurarme de que mantengamos a todos nuestros patos en fila aquí. Emily, ¿queremos repasar la lista de artículos que Grant sacó?
[Emily Innes]: Sí, entonces voy a retroceder y entonces Grant podrá captar lo que me he perdido. Entonces, la conversión histórica a existente, elevarla de una sola familia a tal vez una unidad de dos o tres. Estacionamiento compartido fuera de la calle, la distancia va de 500 a 750 pies. añadiendo diagramas de sección. Hablamos sobre la iluminación natural, posiblemente, podríamos agregar las que les acabamos de mostrar y también podrían agregarse como suplementos al texto. Y nuevamente, MuniCode permitirá diagramas. Lo hemos hecho antes. Mirar, reexaminar los incentivos para la preservación histórica y determinar si existe un estándar mejor que el del Secretario del Interior. Y dos, si hay un, Esto hace demasiado calor, esto hace demasiado frío, esto está bien. Sección para permitir tal vez no solo todo o un poco, sino un medio y, de hecho, cómo preservar los edificios históricos. Mínimos de luz diurna, solo la investigación detrás, más el diagrama. Y luego el último es el aparcamiento. Simplemente asegúrese de que los requisitos de estacionamiento sean explícitos y lo que está permitido y no permitido. Entonces creo que fue un cambio de lenguaje. ¿Me perdí algo? Sí. Excelente. Gracias. Gracias a ambos.
[Zac Bears]: Excelente. Entonces creo que en ese momento, me gusta que cuando hagamos la zonificación, Si nos enviaran una recomendación que dijera, arreglemos esas cosas, la única parte que a mí me parece que tal vez ustedes probablemente necesiten un poco, es que deberían mirar el diagrama antes de hacer la recomendación sobre el mínimo de luz diurna. Sí, esa sería mi suposición. Pero en términos de procedimiento, quiero decir que podemos hacerlo en un minuto. Personalmente, creo que sería un excelente conjunto de recomendaciones de la junta de desarrollo comunitario que llegarían al consejo después de que se cerrara una audiencia pública y luego las examinaríamos, las adoptaríamos y aprobaríamos una enmienda de zonificación. Dicho esto, hablaré con el presidente Carr y luego con los miembros del consejo y de la junta de desarrollo comunitario para hablar más sobre cómo queremos avanzar. Sí, podríamos hacer eso. Voy a ir con el concejal Leming.
[Matt Leming]: Muchas gracias. Presidente Bears y silla de coche. Entonces creo que sí, creo que eso. Continuar hasta el día 31 hubiera sido. La mejor opción, pero creo que tienes razón. Y ese es el hecho de que no pueden hacer ningún cambio. Lo que pone eso lo deja fuera de la mesa, pero lo que eso toma es lo que hace esa opción. No, vaya, también estoy totalmente de acuerdo con que nosotros. No puedo. Um, retrasar esto otro mes que necesitamos que tengamos. Un número determinado de reuniones en el contrato dentro de nosotros a las que pueden asistir para trabajar. Eh, lo que prometimos al público se trabajaría en, uh, antes de mayo o junio, por lo que necesitamos llegar a Tufts y Boston Avenue. Entonces yo creo. Hay dos opciones en mi mente. La primera es que el BDC haga una recomendación esta noche en espera de los cambios que se acaban de leer. Dicho esto, Inés cumplirá en reunión ordinaria del consejo los cambios solicitados por el BDC que acaba de leer. El segundo sería cerrar la audiencia pública y permitir que el BDC y la SN presenten esos cambios en una futura reunión del BDC. en el que luego repasarían esos cambios y los considerarían. Y debo señalar que en esa reunión del BDC, no creo que NS estuviera obligada a asistir también. En cuanto a si cerrar la audiencia pública o continuarla, Esa es mi recomendación personal, principalmente porque realmente no escucho mucho sobre estos cambios, sino algún tipo de ideas nuevas provenientes del público. Creo que en términos de comentarios públicos, todos estos cambios se han basado en los meses y meses de comentarios y sesiones de aportes que ya hemos tenido. que ya hemos tenido y esto parece un ajuste en este momento. Y por eso parece más bien una conversación entre el consejo y los miembros de la junta de desarrollo comunitario y también el personal. Entonces, a menos que haya una parte sustancial de esa zonificación que se beneficiaría del comentario público, entonces sí, eso es lo que pienso. La más limpia sería remitir todo esta noche con la salvedad de que todavía tenemos que hacer esos pequeños ajustes o continuar con una reunión de la junta directiva del CD. Pero realmente creo que debemos continuar con el proceso y no podemos esperar hasta finales de abril. Gracias.
[Zac Bears]: Gracias, concejal Leming. Sí, en realidad quería hablar con el director Hunt sobre esto. Sabes, según entiendo el proceso, votaríamos colectivamente para cerrar la audiencia pública. No me refiero necesariamente a esta noche, sino sólo a los próximos pasos del proceso. Votaríamos colectivamente para cerrar la audiencia pública. La Junta de Desarrollo Comunitario haría una recomendación al consejo y luego el consejo consideraría esas recomendaciones en la votación final sobre la zonificación, ¿verdad? Esos son los próximos pasos y la pregunta es ¿cuándo suceden esas cosas? En la lista que escuchamos esta noche, parece que algo con lo que nos topamos en el pasado fue que se hizo una recomendación y el consejo dijo: tomaremos 10 de 12. Y eso creó algo de contexto, ya sabes. a falta de una palabra mejor.
[Rich Eliseo]: Prefiero tener consenso.
[Zac Bears]: Bien. Me parece que si las recomendaciones están aquí, simplemente las enumeramos, ¿no? Si a partir de esta noche tuviéramos que decir que lo que saldremos de esta reunión son las cosas que necesitan cambiar aquí, las cosas de las que hablamos, que acabamos de enumerar y revisar y que constituirían una recomendación de la junta de desarrollo comunitario, no escucharé objeciones de los miembros del consejo para adoptar esas recomendaciones, ¿verdad? Entonces eso elimina el punto de tensión. Y realmente creo que esa es la única, esa es la única, esa sería la diferencia fundamental, ¿verdad? Si cerramos la audiencia pública esta noche, y luego Ennis tuvo algo de tiempo para regresar y enviar un memorando que dijera aquí están los ajustes a la zonificación basados en su discusión, y luego ustedes hicieron esas recomendaciones, las tomaron y las convirtieron en la recomendación del consejo, entonces el consejo podría incorporarlas y aprobarlas en una reunión del consejo. Voy a ir con el director Hunt. porque tienes la mano en alto.
[Alicia Hunt]: Gracias, señor presidente, presidentes. Consideré que podría llegar al hecho de que el Concejo Municipal habría sentido que había escuchado del público que habíamos agotado los comentarios públicos, lo cual personalmente, estoy de acuerdo, dada la falta de comentarios públicos que hemos estado escuchando, tanto escritos como orales. Pero que las juntas no quedarían totalmente satisfechas o que el ayuntamiento podría estarlo y la junta municipal no. Entonces hablé de esto con nuestro abogado o abogado de zonificación Robin Stein. En realidad, hace dos semanas, un par de semanas, así que volví a mis notas. Y lo que ella dijo un par de cosas. No es necesario cerrarlo conjuntamente, el ayuntamiento puede optar por cerrarlo esta noche y la junta directiva del CD puede continuar manteniéndolo abierto al próximo público hasta su próxima reunión o hasta lo que sea, debe ser una fecha determinada. El ayuntamiento tiene 90 días para votar después de cerrar su audiencia pública. Entonces eso realmente iniciaría un reloj de tiro. No creo que ninguno de nosotros imagine que esto seguirá en curso dentro de 90 días, pero solo quiero decir eso, que es un tiempo muerto si el concejo municipal cierra su audiencia pública. La junta de CD tiene 21 días para publicar su recomendación. Una vez que cierren su audiencia pública, el concejo municipal podría optar por concederles más tiempo si fuera necesario, pero si la junta de CD cierra su audiencia, entonces tendrán 21 días o el concejo municipal podrá simplemente decir que estamos cansados de esperar y que queremos votar. Así que me acaban de leer, lo siento, estoy revisando mis notas, como tres veces mientras digo esto. Una cosa debe quedar clara: si cierra las audiencias, no puede aceptar más comentarios públicos, excepto por la advertencia de que el concejo municipal tiene la regla de que se toman seis días de comentarios escritos después de cerrar una audiencia pública. Así que deberían ser conscientes de eso, que el ayuntamiento podría aceptar comentarios por escrito durante seis días más, o deben renunciar a eso, a eso. Entonces solo quería dejar esto en claro que esas dos cosas, además, debe quedar muy claro qué es lo que recomienda la junta municipal y qué está votando el concejo municipal. Entonces, en el momento en que el concejo municipal esté votando, no esta noche para cerrar. Pero para aceptar la zonificación, necesita tener una copia limpia de la zonificación por la que está votando. Entonces, por ejemplo, digamos que todos quieren cerrar esta noche y luego quieren votar sobre la zonificación el próximo martes, en realidad necesitarían una versión completamente limpia de la zonificación para votar. Y tenemos algunos errores tipográficos, algo de ortografía, un par de cosas, algo de formato. Para todos ustedes, cuando quisimos cambiar el formato antes como un error administrativo, nos dijeron que no, que teníamos que ir ante el ayuntamiento. Así que le hemos proporcionado un montón de eso a Emily para que la versión final que aparezca en la agenda del concejo municipal cuando llegue el momento de votar sea la versión final absolutamente limpia. Así que sólo quería dejarlo todo claro. Mi recomendación personal al dar esto es que el ayuntamiento debería votar para cerrar la audiencia pública esta noche. Está bien. La directiva del CD debería continuar hasta una fecha determinada, que no hemos contemplado otra fecha. Entonces, por ahora, debería ser el 15 de abril, porque si luego eligen celebrar una reunión especial la semana siguiente, podrían hacerlo, ¿verdad? Simplemente no pudiste escucharlo antes del 15 de abril y tenemos una reunión esa noche. Y luego la junta directiva del CD podría examinar todos los cambios finales y luego llegar a un resultado final. Y eso también daría tiempo de sobra para llevar una versión limpia al ayuntamiento. Así que votemos en la reunión del concejo municipal después del día 15, que según he notado es el 28 de abril. Entonces esa sería mi recomendación.
[Zac Bears]: Sí, lo que iba a decir es que no hay forma de que la votación final se realice hasta el 28 de abril de cualquier manera, ¿verdad? Entonces, ya sabes, eso es exactamente lo que es. Supongo que mi pregunta, Alicia, estás diciendo que no cierres la audiencia pública. que el consejo podría pero la junta directiva de CD no, no porque sea necesariamente, mi pregunta es sobre asegurarnos de que estemos siendo claros sobre cuál es el proceso. Y creo que si nosotros, si la gente necesariamente escucha que no vamos a cerrar la audiencia pública, entonces se trata más de comentarios públicos que de esa recomendación de 21 días en el reloj correcto.
[Alicia Hunt]: Así que hubo algo, esperen, y sólo quiero comentarlo, porque tenía que ver con cambios y esas cosas, como que se puede tener una deliberación después de que se cierre una audiencia pública, pero los seis días de comentarios escritos, los tomaremos como parte de nuestras deliberaciones. Lo siento, estoy leyendo mis notas para asegurarme. Honestamente, me reuní con ella el 6 de marzo para aclarar todo esto. Creo que la idea tuvo mucho que ver con que, a medida que las cosas están cambiando, hay que asegurarse de no cerrar la audiencia pública antes de que se estén contemplando cambios. Eh, Y esa era en cierto modo mi preocupación al respecto. Pero el concejo municipal luego puede obtener las recomendaciones con esos cambios y puede votar sobre una versión que cambie de lo que vio al final de su concejo municipal. Es solo que a la placa de CD le gusta ir y venir y lo agregamos. La idea de que no se le permitirá aceptar ningún comentario público sobre la versión revisada que salga a la luz puede ser un poco preocupante.
[Zac Bears]: Bueno, esto es a lo que me refiero, son algo técnicos, en mi opinión, son en gran medida ajustes técnicos a algo existente, creo que todos estamos básicamente de acuerdo, esto es bueno. Queremos que estas seis cosas cambien, porque estas son las preocupaciones que tenemos. No sé si eran las seis, las ocho o lo que sea. Y eso es una deliberación sobre recomendaciones, no otro borrador. Obviamente habría un documento limpio al final, pero no es otra propuesta, otra iteración. Es un ajuste a este producto que estamos de acuerdo es bueno. ¿Bien? Ese es mi, y eso es lo que estoy tratando de evitar es dar, quiero que la percepción pública sea clara de que nosotros, Ambos organismos dicen que este es un buen producto. Hay algunas cosas que deben ajustarse. Nos estamos tomando el tiempo para ajustarlos. Y luego probablemente habrá una votación, una votación más de la Junta de Desarrollo Comunitario sobre las recomendaciones. Ellos deliberarán. No es que no puedas aceptar comentarios públicos. Es como si esto ya no fuera una audiencia pública. Esto ya no es una propuesta nueva. Esta no es una tercera propuesta.
[Doug Carr]: No, no es una propuesta nueva. Pero creo que la línea de tiempo, quiero dar Emily y su equipo tuvieron tiempo suficiente para conseguir un producto realmente limpio y sin prisas. Realmente la apuramos mucho el último mes. Y hay que reconocer que lo ha hecho muy bien. Pero parece que si lo cierras al público. Pero creo que lo que veo que podría suceder es que lo cerremos y lo votemos el día 15 porque lo tendremos mucho antes del día 15. Y creo que básicamente será una formalidad hacer eso esa noche porque ya habremos resuelto el problema en la próxima, es decir, dentro de tres semanas a partir de esta noche, cierto, esencialmente. Y siento que es tiempo suficiente para afinar este lenguaje y no apresurarnos y asegurarnos de que cuando lo cerremos, en realidad estemos cerrando lo que creo que es el producto terminado. Y que el día 28 sea tu fecha, creo que es una fecha completamente factible.
[Zac Bears]: Sí. Quiero decir, sí. Y esa es tu decisión. Simplemente me pareció que se trataba más de este reloj de 21 días. Lo que yo era, y también sonaba como si Alicia dijera que ahí había flexibilidad. Entonces, iba a, si ese es el plan y eso es lo que ustedes acordaron, eso tiene sentido para mí. Y quieres sacarlos. También iba a decir que podríamos votar esta noche para cerrarlo. Y podríamos decir que son 30 días en lugar de 21. Y eso nos da hasta la fecha límite de la agenda. La fecha límite del orden del día para nuestra reunión del día 28 es el día 24. 30 días creo que es, Básicamente el 24. Esa fue solo mi otra sugerencia. Y luego no es lo que dijo Alicia, cierto, fue el planteamiento de esa pregunta. otra ronda, otro producto y luego ustedes están viendo como un tercer producto sin nosotros y luego ya no estamos haciendo el proceso que hemos estado haciendo, cierto, lo cual creo que es diferente de lo que acordamos sobre el producto, estamos de acuerdo con los cambios y ustedes están viendo los cambios como recomendaciones el día 15. Entonces sé que eso es algo semántico para ser franco, pero. Sólo quiero que hayamos hecho un buen trabajo. Y no quiero volver a la reunión del año, nos reunimos, qué versión, debacle.
[Doug Carr]: Tampoco quiero ralentizar el proceso. Entonces, ¿y si simplemente? Entonces, si pudiera ir, tal vez comenzaría con John Anderson. John, ¿te sientes cómodo con ese enfoque que acabamos de describir en términos de logística y fechas?
[John Anderson]: Debo decir que realmente no lo entiendo. Lo que entendí fue que la forma en que esto funciona en teoría es que el ayuntamiento presenta una propuesta de zonificación, la vota y la envía a la junta directiva del CD. La junta de CD puede decir, eso es genial, es perfecto, regresa al concejo municipal, votación final, o la junta de CD dice, bueno, recomendamos los siguientes cambios. Luego vuelve al ayuntamiento, pueden aceptar. algunas o ninguna de las recomendaciones y luego votarlas.
[Zac Bears]: O todos.
[John Anderson]: ¿Qué es eso?
[Zac Bears]: O todos.
[John Anderson]: Sí, sí. ¿Lo he entendido bien? ¿Es así como se supone que funciona el proceso?
[Zac Bears]: Creo que así es, esa es una versión del proceso. Creo que lo estamos tomando, eso es lo que estábamos haciendo el año pasado. Y terminó habiendo algún fallo en la recomendación. Si el consejo no acepta todas las recomendaciones, ¿qué significa eso para el proceso? Y es por eso que creo que hemos adoptado este enfoque de audiencia conjunta, es decir, que nos reunimos todos juntos. Ya sabes, comenzaremos, el consejo lo iniciará legalmente. Tenemos que empezarlo. Básicamente, ciertamente para esta enmienda y la próxima Tufts-Boston Ave, tenemos trabajo que ya se hizo. Y creo que eso es lo que tenemos, esa es la diferencia. Entonces, para mí, el proceso en este punto es, ya sabes, vamos a mirar los datos, vamos a mirar los datos, vamos a mirar los datos, vamos a mirar los datos, vamos a mirar los datos, vamos a mirar los datos, vamos a mirar los datos, vamos a mirar los datos, vamos a mirar los datos, vamos a mirar el datos, vamos a mirar los datos. Estamos partiendo de la base de nuestro trabajo en el pasado, técnica y legalmente, el concejo municipal se refiere a la junta de desarrollo comunitario, pero luego nos sentamos como ambos grupos en reuniones conjuntas y revisamos diferentes versiones de, básicamente, la versión inicial, discutimos sobre lo que se debe cambiar, revisamos una versión enmendada y luego acordamos que ambos organismos son básicamente la versión enmendada que queremos. Y luego, nuevamente, el proceso legal aún está en pie, La junta de CD hace una recomendación y el concejo municipal la revisa y puede adoptar parte o nada de ella. Pero creo que la diferencia es que no es el consejo quien lo redacta, sino que lo envía a la junta directiva del CD. Lo que no estamos haciendo es que el consejo lo escriba, la junta directiva de CD dice que queremos cambiarlo y el consejo dice que sí, tal vez no. Creo que estamos diciendo que nos sentemos y lo revisemos juntos.
[Doug Carr]: Creo que estoy de acuerdo en que el objetivo de este proceso no es que sea al estilo de una cafetería. Estamos tratando de lograr un consenso.
[Zac Bears]: Bien. Y me parece y esto es lo que pienso, Creo que debido a que estamos probando ese enfoque diferente, no necesariamente se ajusta a los parámetros legales de la misma manera, ¿verdad? Es como si estuviéramos hablando de estos plazos y cosas así porque contempla ese proceso secuencial en el que nos reunimos por separado y de hecho hemos cambiado eso al reunirnos juntos. Y creo que lo que estoy planteando esta noche es que estamos de acuerdo en esto, ambos estamos de acuerdo en que cuál es el producto que recibimos, nos gustan todos esos cambios. Todos estamos de acuerdo, no he escuchado ninguna objeción a las enmiendas y solicitudes que hemos hecho para enmendar esto. Y lo único que debe suceder es darle tiempo a las personas que van a escribir lo que discutimos esta noche para incorporarlo al documento final. Y, ya sabes, eso podría constituir, ya sabes, probablemente haya otro, esencialmente eso es lo que estoy diciendo. Y que podríamos votar esta noche, el consejo y la junta de desarrollo comunitario para cerrar la audiencia pública y, Estamos de acuerdo en que esta es la cuestión. Hay algunas enmiendas, algunos ajustes que deben hacerse. Sabemos cuáles son. Todos los hemos discutido. Todos hemos coincidido en que esos son los ajustes que es necesario hacer. Ambos cerraremos la audiencia pública y el consejo podrá decir. Tenemos, tienes 30 días. En lugar de este reloj de 21 días, sonó como si Alicia hubiera dicho que podemos establecer un cronograma diferente en el que podríamos votar y decir que la Junta de Desarrollo Comunitario devolverá su recomendación en 30 días. Y eso le da a Innis suficiente tiempo para hacer los cambios. Podéis veros el día 15. Si su reunión número 15 se lleva a cabo, podrían reunirse el día 22. Saben, no quiero programar para ustedes. Eso depende de ti, pero ya sabes. Sí, y luego, en esos 30 días, lo tendremos de vuelta, una versión limpia para su aprobación. Ya sabes, mirar esas enmiendas, adoptarlas y aprobarlas el día 28.
[Doug Carr]: Y el día 28 es solo tu reunión. No estamos aquí.
[Zac Bears]: Y solo somos nosotros. Sí.
[Doug Carr]: Eso es lo que pensé. Bueno. Muy bien.
[Zac Bears]: Ése es aquel en el que adoptamos algunos, todos, algunos o ninguno. Pero en este caso creo que todos estamos de acuerdo. Es todo.
[Doug Carr]: Estoy de acuerdo con eso. John, ¿algún otro comentario antes de pasar a Sean?
[John Anderson]: Básicamente lo que estás diciendo es que lo oficial es lo que nos dijiste, no sé ni cuándo, hace un mes o algo así. Y lo que estamos haciendo es discutir conjuntamente las recomendaciones de la junta directiva de CD. Y el acuerdo entre caballeros y damas es que, dado que todos discutimos esto y lo acordamos, el concejo municipal aceptará estas recomendaciones.
[Zac Bears]: Sí, diría que eso es esencialmente. Sí. Sí.
[John Anderson]: DE ACUERDO.
[Doug Carr]: Creo que eso es lo que estamos diciendo.
[John Anderson]: DE ACUERDO. Las únicas dos cosas que todavía me hacen sentir un poco incómodo No creo que hayamos abordado todavía el papel de la junta de desarrollo comunitario en la aprobación de proyectos. Ya sabes, los estándares de diseño, las pautas de diseño, todavía son un poco confusos para mí. Y me gustaría que la junta de desarrollo comunitario tuviera más poder del que tiene actualmente. Sé que hemos tenido propuestas ante nosotros en las que los abogados del solicitante han adoptado la posición de que la junta de desarrollo comunitario simplemente debe revisar la zonificación y ver si se aplica al proyecto y cualquier otra cosa más allá de eso está fuera de nuestro alcance. Entonces, para mí, aclarar esto creo que es importante.
[Doug Carr]: John, déjame intervenir en esto porque estoy de acuerdo contigo. Sí, creo que el siguiente paso de la junta municipal después de esto son un par de cosas. Una es que debemos empezar a desarrollar directrices o estándares de diseño y reforzar esa sección de nuestro proceso, que es muy débil ahora e históricamente lo ha sido durante décadas. No tenemos una junta de revisión de diseño. Fue rechazado hace décadas, pero, en mi opinión, podemos llegar a ser uno y deberíamos llegar a serlo. Así que depende de nosotros organizarnos y elevar el nivel de cómo evaluamos los proyectos para que no se trate sólo de estacionamiento, basura e iluminación, sino verdaderas pautas de diseño, verdaderos estándares de diseño. Podemos impulsar ese proceso y no es necesario que eso suceda para aprobar la zonificación. Necesitamos hacer eso independientemente de lo que hagamos aquí. La segunda es que el modelo que estamos estableciendo en Bedford Square Y mi mente va tanto hacia adelante como hacia atrás porque vamos a que algunos de los principios de los que estamos hablando se aplicarán a cada vecindario de la ciudad de diferentes maneras. Y creo que también se aplicarán a Salem Street. Ya hemos visto que eso se está probando. Hemos visto sus defectos. Hemos visto sus beneficios. Y queremos mejorar eso también. Así me siento. Depende de nosotros hacer avanzar ese proceso. Necesitaremos ayuda del personal. Incluso podríamos necesitar ayuda profesional para diseñar esos estándares en el lado del diseño para que podamos tener un mejor diálogo con los productos que se nos presentan sobre el diseño más allá de lo básico, los aspectos prácticos de la zonificación. ya sabes, agua y alcantarillado y mitigación y basura y todo eso, lo cual es muy importante, pero a veces está en el estacionamiento parece abrumar todo, a veces, obviamente. Así que siento que se alude a esto en la zonificación, pero en última instancia, debemos impulsar eso nosotros mismos con la ayuda del ayuntamiento, con la ayuda del personal de planificación. Esa es mi opinión.
[Zac Bears]: Y Daniela.
[Danielle Evans]: Sólo quiero decir que si es un permiso especial, hay una revisión discrecional donde si dice por permiso especial, eso no significa que sea por derecho. Puedes decir que no a eso. Esto no cambia nada de la sección de revisión del plano del sitio, que de todos modos me gustaría actualizar y modernizar. Entonces hay, ya sabes, más, ya sabes, discreción y justicia, y luego también pautas de diseño. Pero esos no serán en Medford Square, así que no quiero empantanar demasiado la conversación, pero.
[Zac Bears]: ¿Emily?
[Emily Innes]: Entonces tengo dos cosas. La primera es simplemente abordar esto, es que el papel de la Junta de Desarrollo Comunitario no ha cambiado en relación con el proceso de revisión del plano del sitio, donde el uso está permitido por derecho, pero la junta tiene autoridad de revisión del plano del sitio, o el permiso especial, que como acaba de decir Danielle, es el, un uso discrecional y un mayor nivel de estándares. Entonces, esa función no ha cambiado y tendría que revisarse en toda la ciudad, como ya mencionó. La otra cosa es que olvidamos una cosa de nuestra lista y solo queremos asegurarnos antes de que esto vaya demasiado lejos y todos estén de acuerdo en recordarles a todos que íbamos a mirar los escalones de entrada a lo largo de High Street y que eso también debería estar en la lista. Así que simplemente no quería perder eso.
[Zac Bears]: Eso estaba al oeste de, esencialmente al oeste de la iglesia. Sí. Creo que estamos, creo que estamos ahí. Creo que estamos de acuerdo.
[Emily Innes]: Solo quería asegurarme de que estuviera en la lista antes de que volviéramos con algo y todos dijeran, espera, lo olvidamos o no lo olvidamos. Y ahora nos sorprendemos.
[John Anderson]: Entonces sí. Sí.
[Doug Carr]: John, ¿algún último comentario, John?
[John Anderson]: Sí. La otra cosa que quería comentar, Y tendría miedo de mencionar esto si estuviera en la misma habitación que ustedes, porque creo que todos me arrojarían sus botellas de agua. Pero me preocupa el hecho de que en algún momento de la próxima semana vamos a descubrir un distrito superpuesto que afecta aproximadamente a la mitad de MS4 y a una buena parte de MS3. Y solo espero que no haya nada allí que nos haga querer reconsiderar cuál es la zonificación. en Medford Square 3 y Medford Square 4. Eso es todo.
[Zac Bears]: Lo tenemos en la agenda. Puse el espejo de popa en la agenda de esta noche para su discusión por una razón, que es esa razón. Entonces, si queremos abordar eso después de haber hecho un llamado, creo que podemos hacerlo. Pero podemos tener una especie de discusión preliminar temprana. Según tengo entendido, Alicia y Danielle no duden en intervenir y agregarme o corregirme. No lo hacemos, esa no es la percepción de que la superposición vaya a entrar en conflicto o tenga un problema con la zonificación subyacente. ¿Ves? No sé, Danielle o Alicia, ¿cuál es la interfaz aquí?
[Danielle Evans]: Básicamente, la superposición iba a ser simplemente una versión simplificada de la zonificación. No quieren incentivos, así que no necesitamos insistir en eso. Creo que querían algunas exenciones para el ancho de las aceras porque no tendría sentido en ciertas áreas. Pero fue bastante mínimo. No hizo ningún cambio material a la zonificación. Son todas las minucias y los detalles por los que nos matamos, simplemente no son relevantes en estos lotes baldíos, ya sabes, entonces.
[Rich Eliseo]: Sí.
[George Scarpelli]: Acordado. Bueno.
[Doug Carr]: Está bien. Gracias, Juan. Sean Bacon, danos tu opinión sobre el proceso y el momento.
[Sean Beagan]: Seguro. En términos del proceso en adelante, Entonces nuestra próxima reunión del CDB es el 15 de abril, ¿correcto? Sí. Está bien. Entonces mi preferencia sería que dejemos la audiencia pública abierta hasta el día 15, porque entonces esa será la próxima vez que esta junta verá esencialmente una copia limpia y actualizada de lo que estamos discutiendo esta noche. Con la intención de que tuviéramos una discusión, cualquier persona del público que quisiera comentar podría hacerlo por última vez, luego cerraríamos nuestro comentario público el día 15. con la intención de que hagamos algunas recomendaciones y que se escuche el 28 de abril. ¿Tendremos una sesión conjunta el día 28? No.
[Zac Bears]: El día 28 es sólo el consejo.
[Sean Beagan]: Bueno. ¿Para que nos remitieran al ayuntamiento para votar el día 28? Eso es correcto. Esa sería mi preferencia.
[Doug Carr]: Bueno. Paige, ¿qué piensas?
[Page Buldini]: Estoy de acuerdo con Sean. Y creo que si escuché a Alicia en lo correcto y tal vez a Danielle también, quizás también lo recomendaron. Entonces estoy de acuerdo con Sean. Gracias.
[Doug Carr]: En.
[Dina Caloggero]: Para mí también será lo mismo. Estoy de acuerdo con ese cronograma.
[Doug Carr]: DE ACUERDO. ¿Y RA en línea?
[Ari Fishman]: Estoy feliz de estar de acuerdo con Sean, Paige y Dina. Creo que eso me parece razonable.
[Doug Carr]: Bueno. Yo también. Creo que obviamente es unánime.
[Zac Bears]: Sí. Quiero decir, tendremos que votarlo. Sólo quiero, estoy, está bien. Ya sabes, eso es, pero creo que la pregunta abierta allí para la que creo que deja una puerta abierta, será nuestra primera reunión para hablar de esto no todos juntos. Y ya sabes, hemos acordado ahora que todo lo que hemos hablado esta noche es algo en lo que podemos avanzar. Y simplemente me gusta querer, Insistir en que no volvamos a abrir puertas. Eso es lo único, porque si no estamos ahí, si no estamos todos sentados juntos, es mucho más difícil tener la conversación. Creo que eso es justo.
[Doug Carr]: Al igual que les pedimos que confíen en que cuando todos estemos de acuerdo con las recomendaciones que básicamente están diciendo, lo haremos. creo que nos estamos comprometiendo que no vamos a reinventar la rueda de aquí al día 15, que simplemente será un producto final limpio, continuaremos con la audiencia pública, lo revisaremos, lo cerraremos y creo que lo votaremos esa noche. Ese es nuestro compromiso.
[Zac Bears]: Está bien. Preguntaré a los miembros del consejo cómo se sienten al respecto como próximo paso. ¿Concejal Malauulu?
[Liz Mullane]: Gracias. Bueno, primero, solo quiero agradecer a todos por todo el arduo trabajo que se hizo para armar esto, y creo que revisar cada una de estas diferentes piezas fue realmente útil. Y estoy de acuerdo, siento que estamos en un lugar ahora mismo donde realmente es simplemente Pequeños ajustes que queremos hacer y lo hago, estoy un poco preocupado por el hecho de que si continuamos con la audiencia pública, si surge algo importante nuevamente o si hay algún cambio importante. No estoy muy seguro de qué más necesitaríamos de eso, ya que esta vez no recibimos tantos comentarios. Pero mientras creo que todos estemos de acuerdo en apegarnos a algunas de las respuestas que Ennis ha prometido enviarnos sobre los ajustes y podemos seguir adelante, creo que sería cómodo para mí. Simplemente, ya sabes, siento que hemos hecho un trabajo realmente bueno, todos juntos, trabajando en ello y teniendo estas conversaciones. Así que tengo la esperanza de que si continuamos con la parte de la audiencia pública, Nada importante ni nada realmente surge de ahí. En realidad, se trata simplemente de seguir con esos ajustes y si alguien tiene comentarios sobre ellos, está bien, pero esas serían las cosas principales que cualquiera estaría discutiendo en ese momento.
[Zac Bears]: Reconozca al concejal Callahan.
[Anna Callahan]: Gracias. También quiero agradecer a todos. Realmente quiero agradecer a los consultores que han trabajado tanto para integrar muchos de los cambios que se han sugerido durante los últimos dos años, ¿verdad? No se trata sólo de las últimas semanas, sino que también han estado trabajando con nosotros durante mucho tiempo. Realmente quiero agradecer a todos los residentes desde hace siete años. quien inició el proceso en el que nos encontramos ahora, que consistió en imaginar realmente lo que querían que fuera Medford. Y no quiero que olvidemos que tenemos muchos documentos de planificación en los que la ciudad trabajó muy duro y que miles y miles de residentes participaron en ese proceso. Eso incluye el plan de producción de viviendas, el plan climático, el plan integral y realmente crear una visión para nuestra ciudad de una ciudad vibrante que permitiera más viviendas, que tuviera visión de futuro y fuera transitable, todas las cosas que se pueden leer en esos documentos. Así que no podemos hacer realidad esas visiones de nuestra ciudad sin actualizar nuestra zonificación. Y realmente aprecio mucho el trabajo detallado que la gente está haciendo ahora para que podamos seguir adelante y avanzar hacia esa visión por la que trabaja tanta gente aquí en Medford. Realmente tengo fe en la Junta de Desarrollo Comunitario en que a través de este proceso todos estamos actuando de buena fe y que no harán muchos cambios en su próxima reunión que luego nos entregarán. Sabes, esto no es como si nos estuviéramos acercando. Salir del proceso normal que realizan las ciudades, incluir a la junta municipal en estas reuniones conjuntas donde todos podemos discutir juntos. Esto es inusual y creo que muestra una increíble cantidad de colaboración. Así que realmente estoy poniendo mi fe en ustedes, muchachos, en que ustedes también están, ya saben, todos estamos en la misma página de querer hacer realidad esta visión. Por eso espero recibir algo de ustedes que sea básicamente lo que discutimos aquí esta noche. Muchas gracias.
[Zac Bears]: Gracias, concejal Callahan. Iré al concejal Scarpelli y luego al vicepresidente Lazzaro. Concejal Scarpelli.
[George Scarpelli]: Gracias, presidente del consejo. Primero, creo que, desde donde estábamos hace unos meses, creo que es importante que el gran vacío fuera que la gente sintiera que no estaban siendo escuchadas. Y creo que este proceso y la colaboración con la junta directiva de CD ha sido una gran asociación y Aprecio a nuestros socios en Ennis y a nuestro equipo en el Ayuntamiento. Creo que esta noche hemos llegado a un consenso de que me siento cómodo donde estamos, pero apoyaría a nuestros socios y a la junta directiva de la Conferencia de Desarme para seguir el camino que han recomendado. Porque al final, Los pasos que hay todavía estarán a tiempo. Todo estará en su lugar. Y creo que tendremos una imagen más clara. Entonces, ya sabes, he sido el desafortunado concejal de la ciudad que siempre escucha comentarios negativos y tengo que compartirlos. Y seré honesto contigo. No lo he oído. Escuché muchos comentarios negativos en lo que respecta a este proceso. Así que hemos tenido amplias oportunidades para que los residentes compartan sus opiniones y creo que ya sabes, con las dos sillas más altas de la ciudad. Y Doug y Zach, creo que mantuvimos un gran orden. Y creo que hubo mucha colaboración y mucho movimiento. Y creo que estamos en un buen lugar. Pero, señor Presidente, si podemos, yo tendería a seguir el ejemplo de nuestra junta directiva de CD y seguir ese cronograma. Muchas gracias.
[Zac Bears]: Gracias, concejal Scarpelli. Vicepresidente Lázaro.
[Emily Lazzaro]: Gracias. Agradezco los comentarios de los profesionales que han estado trabajando duro en esto y de los voluntarios que también han dedicado su tiempo. Y estoy de acuerdo en que, bueno, preferiría seguir adelante esta noche, pero entiendo que eso no va a suceder. Y creo que eso también está bien. Gracias.
[Zac Bears]: Gracias, sí, y creo que para mí se trata más bien de cómo mantenemos el tren en las vías y qué señal estamos enviando, y para mí son los 2 procesos que éramos. Propongo una idea y básicamente es la misma idea, ¿no? Estamos de acuerdo esta noche en que esto es lo que es. Ustedes se reúnen el día 15, nos envían algo y lo revisamos el día 28. Y la única diferencia es mantener la audiencia abierta o cerrada. Y para mí eso se trata más de la señal al público sobre lo que pueden esperar en la reunión y menos de la confianza y la fe en el proceso. Creo que dejarlo abierto quizás envíe una señal diferente al público. Creo que está bien. Sólo pienso, ya sabes, eso es más a lo que me refiero. Y luego Sean me escuchó en las reuniones hablar sobre eso, porque ahí es realmente donde creo que el proceso, ese ha sido mi mayor enfoque, porque creo que ahí es donde el proceso se descarriló la última vez. Y entonces estoy muy, estoy destacando eso. Me parece que todos estamos en la misma página de cualquier manera. Pero sólo quiero asegurarme de que si estás mirando esta noche, Y vas a la reunión de la junta directiva del CD el día 15 y piensas: Voy a venir aquí y hablar, y todo el proyecto va a cambiar debido a las palabras que digo. Por lo que he oído, la reunión no se tratará realmente de eso.
[Doug Carr]: Y no lo es, pero creo que vale la pena enfatizar que los cambios que vimos esta noche son bastante significativos. Sí. Y solo quiero dar, no todos pueden evaluar tanto el mapa. y la tabla de zonificación. Sólo quiero darle a la gente un poco más de tiempo para pensar en ello. Entonces, ya sabes, no creo que vaya a cambiar mucho, pero solo quiero asegurarme de que le den más de un mordisco a la manzana. Y creo que ese poco tiempo extra será suficiente para garantizar que nadie se sienta sorprendido por cambios importantes en el histórico o en algunas de las luces del día, lo cual ha sido un gran problema en algunos de los proyectos que revisamos. Sabes, creo que Paige señaló que teníamos 1400 unidades. Ya sabes, en los últimos ocho meses se aprobó. Ha pasado, el tren avanza rápido. Y esto sólo va a acelerarlo. Entonces me siento muy bien con esto. Así que no creo que eso cambie nada, pero tener una oportunidad más para hacer un comentario creo que sería útil para que la gente pueda obtener respuestas a sus preguntas. Sé que Emily tampoco vendrá a nuestra reunión. Entonces, tendremos un producto allí que estará esencialmente terminado, lo cual creo que es importante.
[Zac Bears]: Quiero dar otra idea. No es tanto un cambio como un adicional. Ambos podríamos continuar esta noche hasta la semana que viene. Si la gente quiere venir a hablar la próxima semana, si no han tenido tiempo de considerar esto, querrán venir a hablar la próxima semana. No necesitamos a NS aquí, pero podríamos continuar con esta audiencia pública por última vez. dedicamos tiempo colectivamente a esta propuesta sólo para abordar esa preocupación.
[Doug Carr]: Ese fue mi pensamiento original cuando hablamos el viernes de la semana pasada sobre que sería la próxima semana. Creo que estamos de acuerdo con eso.
[Zac Bears]: Sí. Bueno. Entonces esa también es una opción. Ya sabes, podemos darle un mordisco más a la manzana para el público que quiera comentar sobre esta propuesta. la próxima semana y luego, obviamente, en ese momento, el consejo vota para cerrar, la junta de la ciudad quiere mantenerlo abierto hasta el día 15, ya sabes, esa es tu decisión. Si ambos queremos cerrar y os reunís el día 15 para deliberar, esa es vuestra decisión. Pero nos da a todos una oportunidad más de escuchar al público si hay más personas que aún no han podido hablar. Y no cambia la línea de tiempo en absoluto. Vamos a tener la reunión y ustedes tienen que reunirse el día 15 de todos modos, así que.
[Doug Carr]: Estoy de acuerdo. Bueno. Está bien.
[Zac Bears]: ¿Alguna objeción a eso? Realmente no cambia nada más que permitirnos escuchar a las personas una vez más la próxima semana si quieren hablar con él. Ya tenemos reunión a las 6 p.m. El martes para discutir el espejo de popa, sería lo mismo, solo que sería otro tema de la agenda para esa reunión. Y es una reunión conjunta de todos nosotros, entonces. Si hay alguien que aún no lo ha escuchado, venga a hablar con nosotros.
[Doug Carr]: Muy bien, entonces ¿tenemos una moción para continuar la audiencia?
[Zac Bears]: Sí, lo haremos. Sólo quiero que conste en acta, sobre la propuesta, sobre esta propuesta de Medford Square, básicamente hay tres reuniones más. La próxima semana, escucharemos más comentarios públicos si desea hablar sobre la propuesta revisada de Medford Square. El 15 de abril, la Junta de Desarrollo Comunitario hará su recomendación basándose en los comentarios de Innes Associates sobre lo que escuchamos esta noche. Y luego, el 28 de marzo, el Concejo Municipal considerará la recomendación de la Junta de Desarrollo Comunitario y la adopción final de la zonificación de Medford Square. 28 de abril, eso es lo que dije, ¿no? Sí. Está bien. Ese es el plan. ¿Hay moción para continuar la audiencia pública hasta la sesión conjunta del Ayuntamiento del próximo martes? A propuesta del vicepresidente Lazzaro, apoyada por el concejal Callahan. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Rich Eliseo]: ¿Concejal Callahan? Sí. ¿Concejal Leming?
[Matt Leming]: Sí.
[Rich Eliseo]: ¿Concejal Maloney? Sí. ¿El concejal Scarpelli?
[George Scarpelli]: Sí.
[Rich Eliseo]: ¿Concejal Tseng? Aún ausente. ¿Vicepresidente Lázaro? Sí. Los tenemos a ambos. Sí.
[Zac Bears]: Siete afirmativas y ninguna negativa. La moción pasa por el Ayuntamiento.
[Doug Carr]: Muy bien, la misma moción continuará hasta el próximo martes 21 de marzo por la noche. Muy bien. Bien, llamaremos a John Anderson.
[John Anderson]: Sí.
[Doug Carr]: Juan comenzó.
[John Anderson]: Sí.
[Doug Carr]: Página Buldini. Sí. Dina Colgaro. Sí. Ari Goffman-Fishman.
[Ari Fishman]: Sí.
[Doug Carr]: Y yo, Doug Carr, sí, la moción pasa por seis a cero.
[Zac Bears]: Excelente. Está bien. De nuevo, el próximo martes tendremos una sesión conjunta aquí. Escucharemos cualquier comentario público adicional sobre este borrador de zonificación de Medford Square. El 15 de abril, la Junta de Desarrollo Comunitario se reunirá y revisará los ajustes de Innes Associates para hacer recomendaciones al Concejo Municipal para una votación vital el 28 de abril.
[Doug Carr]: Pero la mayor parte de la agenda de la próxima semana será sobre
[Zac Bears]: Sí, bueno, eso es lo que quería abordar a continuación. Lo tenemos aquí ahora. ¿Queremos sumar todos? Sé que hemos estado yendo por un tiempo. Es 907. Probablemente queramos, pero queremos tomar. 10 minutos solo para hablar de lo que vamos a hacer la próxima semana.
[Doug Carr]: Creo que sería una buena idea.
[Zac Bears]: Sí. Así que voy a pasar al siguiente punto de la agenda, que son mociones, órdenes y resoluciones, documento 26058 presentado por la alcaldesa Breanna Lungo-Koehn, enmiendas propuestas a la Ordenanza de Zonificación de Medford, Distrito Superpuesto del Ayuntamiento de Medford Square para discusión en audiencia pública únicamente el 31 de marzo. Este es el proyecto del espejo de popa en el distrito superpuesto del ayuntamiento. Hay algunas páginas aquí.
[Doug Carr]: Quizás valga la pena volver a subir el mapa.
[Zac Bears]: Sí. ¿Tenemos, creo que tenemos un mapa de zonificación propuesto para el proyecto del espejo de popa que tal vez podríamos poner en la pantalla? Déjame ver qué puedo hacer aquí. Director Hunt, mientras tanto, quizás quiera explicarnos rápidamente lo que veremos para la próxima semana. Eso podría resultar útil.
[Alicia Hunt]: Estaba empezando a tener miedo de que usted dijera eso, señor presidente. Estamos adquiriendo el hábito de ponerme en aprietos sin previo aviso. Aunque debería haberme dado cuenta.
[Zac Bears]: Mis disculpas. La cuestión es quién va a ser vampiro, tú o yo.
[Alicia Hunt]: Entonces, mañana o mañana la próxima semana, Valerie More, que es la abogada de Transom, básicamente nos guiará a través de esta enmienda de zonificación, que, como todos ustedes han mencionado, es una versión simplificada de la zonificación, pero establece un par de exenciones que nosotros. uh, que estamos recomendando que le demos a Transom porque estamos trabajando muy, muy de cerca con ellos en este proyecto y sus sitios son diferentes de otros sitios en Medford Square, por lo que no estábamos recomendando que esas exenciones entren en la versión completa de la zonificación y algunas de ellas incluyen cosas que realmente no habíamos contemplado, como el estacionamiento en que están contemplando, de hecho, estará frente a dos vías públicas, una de las cuales es Clippership y la otra es la I-93. Pero, de hecho, esa es una vía pública, y en realidad nos gustaría tratar ese lado del edificio de manera diferente y no exigir que cumpla con nuestros estándares de vía pública. Es un ejemplo muy fácil. Ella nos lo explicará la próxima semana y nos explicará los detalles. Son sólo estos tres paquetes. que la ciudad sacó a licitación y que están siendo empleados o contratados para desarrollar y no se aplicaría a ningún otro lugar de la plaza. Eso es lo que vamos a ver.
[Zac Bears]: Excelente. Alicia, solo una cosa que no estaba en los adjuntos que nos dieron de la oficina del alcalde era en realidad un mapa. Describe los paquetes. En realidad, describe los lotes individuales que componen las parcelas, pero no los muestra visualmente. Y me pregunto si eso podría ser algo que podamos analizar el próximo martes. Quiero decir, creo que todos sabemos dónde están, pero creo que es útil.
[Alicia Hunt]: Todos lo haremos. Y, sinceramente, sólo miraba para ver, no podía hablar y mirar al mismo tiempo. Si quieres reunirnos aquí, lo tengo. ¿Querías que lo pusiera? Esperar. Estoy tratando de pensar que uno de estos es porque lo imprimí para el ayuntamiento la semana pasada. ¿Pero sabes qué? Creo que tomé una fotocopia de algo que estaba físicamente sentado en mi escritorio. Y que no sé si se me ocurrirá en 30 segundos ponérmelo.
[Zac Bears]: Eso está bien. Mientras lo tengamos la próxima semana, creo que está bien. Y tengo la sensación general de que a la gente le gustaría que esta reunión terminara. Entonces, ya sabes, solo quería dar un rápido adelanto de lo que podemos esperar el próximo fin de semana. Y solo quería decir por El grupo también, otra cosa que espero discutir mañana con el presidente de la Junta de Desarrollo Comunitario y Alicia, Danielle e Ines es nuestro cronograma restante. Ya sabes, tenemos un contrato por tiempo limitado con un número limitado de reuniones. Habíamos revisado el cronograma previamente, creo, en la reunión del 3 de marzo o tal vez incluso en la reunión anterior a esa y, ya sabes, Estamos bastante encaminados, lo cual creo que es realmente bueno. Ya sabes, básicamente hemos completado la mayor parte del trabajo de Medford Square esta noche. Aún quedan algunas cosas pendientes. La otra gran cosa que tenemos en mente es Tufts Boston Avenue y tendremos una sesión de información pública el 30 de abril. Y tenemos algunas reuniones del comité de planificación y permisos del concejo municipal para reunir al menos a uno de esos asociados para tomar las partes del otro corredor. Antiguamente este era parte del tramo de otros corredores en la última parte del proyecto de zonificación. Ahora nos centraremos específicamente en Tufts y Boston Avenue. Entonces, tenemos que reunirnos en abril, y necesitamos que Ennis pueda reunirse con nosotros en abril para redactar eso, de modo que haya algo de qué comenzar a hablar el día 30, y luego algo que podamos referir a otra reunión conjunta a principios o mediados de mayo. Entonces, solo quería, voy a trabajar con ustedes, ya saben, trabajar con el grupo de planificación internamente. mañana para que la próxima semana ponga algo en la agenda para que podamos hablar sobre cómo serán las reuniones de abril, mayo y junio sobre el proyecto de Tufts y Boston Avenue. Y solo quiero asegurarme de que queremos hacerles saber que es otra cosa que comenzaremos a analizar y por qué soy un poco estricto con los cronogramas.
[Doug Carr]: Correcto, pero no necesitamos completar Medford Square para comenzar Boston Avenue.
[Zac Bears]: Correcto. Y creo que, cierto, entonces somos en su mayoría Hemos terminado con la sustancia. Entonces podemos comenzar con la parte inicial. Pero no vamos a tener audiencias públicas superpuestas. Y creo que ese es realmente el objetivo principal. Bien. Para que el público sepa más cuándo venir a cada sección. Sí. Concejal Laming.
[Matt Leming]: Entonces, hasta el punto de que no es necesario terminar Medford Square antes de llegar a Boston Avenue, en el comunicado de prensa conjunto se decía que terminaríamos una parte antes de pasar a la siguiente. Y eso fue algo en lo que internamente sí insistió el alcalde. Obviamente, tendremos que llegar a eso. Lo discutiremos mañana en el grupo de trabajo. Pero otra razón por la que he sido un poco riguroso a la hora de ajustar las líneas de tiempo es por ese componente. Así que creo que eso será, ya sabes, llegaremos a eso mañana. Pero eso es algo en lo que el alcalde insistió previamente en que termináramos uno antes de llegar al otro.
[Zac Bears]: Y creo que en esencia, estamos allí. Y ya sabes, estoy seguro. Si todos estamos de acuerdo, todo estará bien. Pero hablaremos de ello mañana. Pero solo quería tener una vista previa de eso también. Entonces, la próxima semana, si hay más comentarios públicos sobre Medford Square, será nuestra última oportunidad de escucharlos juntos. Hablaremos sobre el distrito superpuesto para el proyecto de estacionamientos del Ayuntamiento desde el espejo de popa. Y repasaremos el cronograma para abril, mayo y junio principalmente en Tufts y Boston Avenue y nuestras reuniones con Innes Associates al respecto para que podamos hacerlo en ese período de tiempo. Muy bien, en realidad hay alguien allí. ¿Es Sean?
[Sean Beagan]: Acabo de recibir un comentario con respecto a la propuesta de Transom para su superposición.
[Zac Bears]: Sí.
[Sean Beagan]: Entonces, la versión de la zonificación de Medford Square que recibimos hoy de Innis es algo diferente de lo que creo que estaba usando Transom para su superposición en la medida en que hay algo en el borrador revisado de Innis que tal vez quieran incluir. Quizás deberíamos enviarles esta versión más reciente del borrador de Innis. No sé si, tal vez estén perfectamente bien tal como están, pero tal vez quieran agregar, ya saben, por ejemplo, los pies cuadrados mínimos en los tamaños de las unidades pasaron de 900 a 600 en nuestro borrador actual. No sé si eso es algo que quieren en su superposición, si lo necesitan en su superposición. Podría valer la pena enviárselo al abogado Moore para ver si hay algo que quiera incorporar.
[Zac Bears]: Esa es una buena idea. Alicia y Danielle, no lo sé, ¿podrían remitirle al abogado Moore el borrador actualizado?
[Alicia Hunt]: Ponlo en mi lista para mañana.
[Zac Bears]: Está bien. ¿Tienes alguna expectativa? Ya sabes,
[Alicia Hunt]: No tenemos que hablar de eso. Entonces les diré que la superposición está escrita para lo que necesitan para realizar el proyecto. Y aunque les dejemos hacer más o menos esto o aquello, no lo necesitan. No necesitaban toda la altura, por ejemplo. Así que no creo que les importe. Pero se lo enviaré.
[Zac Bears]: Más unidades. Sí.
[Alicia Hunt]: Quiero decir, ya sabes, ¿hay algún pozo? En este punto, probablemente sea demasiado grande para gastar tanto tiempo, pero es útil entender que 600 como mínimo se trataba de conversiones históricas, aunque no todos los apartamentos en la plaza.
[Zac Bears]: Parece que podrás enviarlo. Y si hay elementos que quieren incorporar, entonces será Sí. Bueno. Está bien. Y sabes, creo que cuando lo envíes, puede ser útil. Creo que puede ser útil para nosotros escuchar de ellos, y tal vez el abogado Moore podría hablar con ellos, por qué tomaron las decisiones de proyecto que tomaron, incluso sabiendo que la zonificación podría haber permitido algunas cosas diferentes. Creo que podría resultarnos útil escucharlo.
[Doug Carr]: Creo que la junta municipal definitivamente quiere saber la lógica, por ejemplo, cómo piensan. Entonces, cuando nos encontramos con eso en Salem Street, nos ayudó a comprender sus motivaciones. Fue importante.
[Zac Bears]: Está bien. Parece que lo has entendido, John.
[Doug Carr]: Muy bien, John, estamos a punto de cerrar la audiencia aquí. Lo siento, la audiencia.
[John Anderson]: Lo sé, lo sé.
[Doug Carr]: Adelante, John, una vez más.
[John Anderson]: Sí, me gustaría ampliar un poco esa solicitud. Y tal vez alguien podría darnos una descripción general de cinco o diez minutos del proyecto del espejo de popa antes de entrar en los detalles de la zonificación.
[Zac Bears]: No quise decir esta noche. La semana que viene, sí.
[Doug Carr]: Esa será la introducción la próxima semana.
[Zac Bears]: Correcto, sí.
[Doug Carr]: Hagamos una introducción al diseño antes de entrar en la zonificación.
[Zac Bears]: Eso tiene sentido, sí.
[Doug Carr]: Bueno.
[Zac Bears]: Muy bien, gracias, John. Gracias, Juan. ¿Tenemos una moción de un miembro del concejo municipal para levantar la sesión? Moción para aplazar la sesión. Y la moción de aplazamiento del concejal Millán, secundada por el vicepresidente Lazzaro. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Rich Eliseo]: ¿Concejal Callahan? Sí. ¿Concejal Leming?
[Matt Leming]: Sí.
[Rich Eliseo]: ¿Concejal Maloney? Sí. ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Concejal Tseng?
[Zac Bears]: Oh, por alguna razón no puede activar el sonido. Sí.
[Rich Eliseo]: ¿Vicepresidente Lázaro? Sí. ¿Presidente Pierce?
[Zac Bears]: Sí, tengo una afirmación. ¿Silla Carr?
[Doug Carr]: Aceptaré la moción para aplazar la reunión de la Junta de Desarrollo Comunitario.
[John Anderson]: Muy conmovido.
[Doug Carr]: Segundo. No saltéis todos a la vez. Está bien. Pase lista. Juan Anderson.
[John Anderson]: Sí.
[Doug Carr]: Juan comenzó.
[Sean Beagan]: Sí.
[Doug Carr]: Página Buldini. Sí. Dina Colgaro. Sí. Ari Goffman-Fishman.
[Ari Fishman]: Sí.
[Doug Carr]: Y yo, sí. Gracias a todos. Aprecio el excelente trabajo de esta noche.
[Zac Bears]: Gracias. ¿Sobre esas mociones?