Transcrição gerada pela IA do Conselho de Desenvolvimento Comunitário 05-15-24

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

De volta a todas as transcrições

[Paulette Van der Kloot]: Boa noite e bem -vindo ao Tonight of the Medford Community Development Board. Vou ligar para a reunião para encomendar. Vamos começar com alguns problemas processuais obrigatórios. A audiência do Conselho de Desenvolvimento da Comunidade de Medford está sendo realizada através da mídia remota. A assistência pessoalmente dos membros do público não será permitida, mas tudo o possível será feito para garantir que o público possa acessar adequadamente os procedimentos de acordo com as disposições do capítulo 2 das leis de 2023. Um lembrete de que quem deseja ouvir ou ver esta reunião enquanto está em andamento pode fazê -lo avaliando o link Isso foi incluído na agenda da reunião publicada no site da cidade de Medford. Se, apesar dos nossos melhores esforços, não podemos fornecer acesso real ao tempo, publicaremos uma gravação desta reunião no site da cidade o mais rápido possível. Um lembrete de que dada a natureza remota desta reunião, Hoje à noite, todos os votos do conselho serão mantidos por chamada. Saiba que você pode avaliar todos os materiais do projeto para o projeto antes do conselho, que pode ser revisado no site da cidade, que é o Medfordma.org. E você pode procurar as apresentações atuais da placa do CD. E Danielle também colocará o link no bate -papo. Vou assistir às ligações. Vice-presidente. Emily tinha um homem presente. Conta.

[Peter Calves]: Presente.

[Paulette Van der Kloot]: Seus peixes estão presentes? E Presente de Marionsky. E eu, Jackie McPherson presente. Daniel, quero apresentar qualquer equipe da cidade na ligação.

[Danielle Evans]: Sim, eu, Daniel Evans, planejador sênior, Alicia Hunt, diretora de Planejamento, desenvolvimento, sustentabilidade. Temos Columbia Set, que é nossos estudantes de pós -graduação. E acho que Todd Blake, o diretor de trânsito e transporte está aqui. Sim, olhe para Todd agora.

[Paulette Van der Kloot]: Continuando nosso primeiro artigo hoje à noite é a 290 Salem Street, que continua em 417 24. Hum, é uma revisão do plano do site para uma permissão especial para permitir a construção de um edifício misto de três andares contém sete unidades residenciais no chão para o espaço comercial, se pudermos obter um resumo geral antes que o proponente vá se a cidade puder fornecer essa atualização, sim, sim, sim.

[Danielle Evans]: Nós, pessoal, trabalhamos com o candidato na parte inferior da maneira intermediária entre as reuniões, tivemos uma excelente sessão de trabalho com os planos de arquiteto que foram revisados ​​e a equipe está satisfeita e feliz com elas e recomendando que seu conselho os aprove.

[Paulette Van der Kloot]: Ok, e se eu puder fazer o candidato apresentar qualquer alteração que ele possa ter.

[2H_zQ7mI46g_SPEAKER_07]: Obrigado, presidente da Lady, membros do conselho, Adam Barnoscaky com Roberto Israel e Weiner em nome do requerente. Também temos Jacob Levine aqui para percorrer as mudanças que foram feitas. Pelo que entendi, a cidade poderia ter a capacidade de compartilhar a tela. Você pode passar por mudanças. Isso está principalmente fora do campo legal e realmente relacionado ao design e aos comentários que foram feitos do conselho e as mudanças que foram feitas desde a última reunião. Portanto, se Jacob estiver disponível, você pode caminhar por isso.

[Danielle Evans]: Então eu poderia permitir que você compartilhe a tela ou não tenha capacidade, habilidades técnicas, pois fico feliz em compartilhar minha tela, mas poderíamos dar essa capacidade se eu precisar.

[2H_zQ7mI46g_SPEAKER_07]: Eu não tenho a habilidade. Bem. Sim, se você pudesse. Sem problemas.

[Danielle Evans]: Todo mundo pode ver isso?

[SPEAKER_09]: Ok, obrigado, Lady Chair e todos aqueles que são Jacob estarão em nosso técnico em nós um hospital. Peço desculpas porque não posso compartilhar a tela hoje à noite, estou um pouco em movimento, mas tenho trabalhado digitalmente com a cidade para verificar esse conjunto de desenhos, e realmente olhando especificamente o canto superior esquerdo e estudando como poderíamos fazer um trabalho melhor ao conectar o prédio. Juntos, tente unificar as fachadas. Se você não se importa de começar a descer as imagens, posso compartilhar o que foi atualizado. Comece realmente com o plano do site foi atualizado. No canto superior esquerdo, você verá uma forma preta de 90 graus. Essencialmente, vamos propor uma barreira de quatro pés para proteger carros da Park Street, para que aqueles que chegarem à Park Street não tenham uma vista tão aberta dos carros. Isso é representado no canto superior esquerdo adjacente à calçada e aos locais de estacionamento. Exatamente. O estacionamento foi verificado um pouco para que realmente se encaixe melhor no edifício. Em termos de carros mais próximos do edifício, também revisamos a pegada do edifício, na qual recebemos enquanto continuamos a avançar nessa apresentação. Então, se você não se importaria de ir à paisagem. Sim, sim. Perfeito. Então, no lado da paisagem, você pode ver aquele canto no canto superior esquerdo para proteger o estacionamento. Melhoramos a paisagem no lado da Park Street e puxamos a parede, o que verá nas impressões arquitetônicas. Para cobrir o armazenamento de bicicletas e os carros mais próximos do edifício. Portanto, o edifício tem mais de um portal agora, em vez de estar em pilhas em segundo plano. Portanto, agora temos todos os nossos desenhos coincidem em termos de design do site, configuração do site, plano de paisagem. Então, se pudermos continuar. E agora você pode ver no lado esquerdo, onde temos a fila de estacionamento e o armazenamento da bicicleta, a linha preta à esquerda com a porta não existia antes. Então, realmente criamos mais uma entrada. E se você pudesse ver o carro no canto superior esquerdo, há uma pequena mordida de três por dois filhos. Isso ocultará a coluna e até fará um trabalho melhor, você sabe, que o edifício na escala, que eu mostrarei nas elevações e imagens 3D que vêm. Para que pudéssemos continuar. Nada mudou aqui. Então, nas elevações, estamos olhando especificamente para a imagem 3D no canto inferior direito e a elevação da parte inferior direita. Agora você pode ver como eu trouxe a mesa facial sob o segundo andar pelo piso mais baixo para realmente criar esse portal. Você pode ver a cerca de tijolos de 4 pés ou a cerca de pedra, tanto faz. cobrindo o estacionamento. E então você pode ver o canto que estava discutindo, que parece uma coluna ancorada maior e, em seguida, a parede atualizada para cobrir o armazenamento da bicicleta também. Portanto, toda a fachada está quase adicionada, você sabe, toda a cobertura da maior parte do meu armazenamento de bicicletas por motivos de segurança. E agora meu estacionamento está protegido principalmente na Park Street. E eu sou Tenho certeza de que fizemos um bom trabalho sem bloquear nenhuma opinião. Acho que queremos brincar com a escala de pedra e coisas e garantir que ela se destaque e ainda temos alguma sinalização para que os pedestres saibam o que está por vir. Se você pudesse ir para o meu último slide. Isso não mudou. Ele reiterou isso. Eu só quero mostrar as imagens 3D para que agora eu possa ver o canto superior esquerdo. Imagem, todo esse escudo de tijolos e essa loja dupla na parte traseira é totalmente nova. E então eu pude ver o gabinete da coluna naquele canto após a esquerda. E então, novamente, nosso pequeno a cerca de quatro pés. Portanto, temos certeza de que nosso motorista pode ver acima dessa cerca, ter um retiro seguro e ainda ter uma atração segura e realmente tentar fazer um trabalho melhor, você sabe, o que todo mundo está pedindo é a conexão em massa e terra do próprio site. Essas são nossas atualizações. A planta planeja a si mesma não mudou. Como o edifício está localizado no local não mudou. Acabamos de trabalhar com a cidade quando olhamos para aquela esquina. Também sozinho, como você pode ver neste chute superior do canto esquerdo, olhando para as varandas, fazendo um material composto para combinar com o canto da parede da cortina apenas para quebrar a massa cinzenta quando for o tempo todo. Eu só quero ressaltar isso também. Essa foi uma boa recomendação da cidade.

[Paulette Van der Kloot]: E eu realmente aprecio tudo e qualquer pergunta que alguém tenha, teremos o maior prazer em responder muito obrigado Jacob, mas antes de abrir o quadro, só quero parabenizar você As diferenças entre os primeiros planos e esses planos são significativos. Pode não ser 100%, certo? Mas é também no ponto em que podemos ver quanto funcionou com a cidade para avançar. E eu, da minha parte, posso apreciar isso, especialmente com aquele canto da parede de cortina, estávamos preocupados com a privacidade. E então toda a ideia de Como um transeunte real verá o espaço. Então eu posso apreciar isso. Vou abri -lo ao conselho para qualquer outra pergunta ou preocupação. Sem perguntas ou preocupações? Sem monitorar perguntas? O plano aborda preocupações gerais para o conselho?

[Emily Hedeman]: Olá, Jackie, eu tenho minha mão. Oh, sinto muito. Olá. Oi Emily, vice -presidente Hedeman. Através da cadeira, acho que essas modificações são um grande compromisso. Eu realmente aprecio o trabalho que o candidato fez com a cidade para resolver nossas preocupações. Então, você sabe, eu parabenizo um trabalho bem feito. Ouvi o comentário sobre como mudar a materialidade das varandas e só queria marcar isso Veja se isso é algo que devemos condicionar, para garantir que o candidato não precise retornar, apenas para cobrir todas as nossas bases. Mas, além disso, trabalhe bem feito. Obrigado por todo o seu trabalho nisso.

[Paulette Van der Kloot]: A cidade tem algum conselho sobre isso?

[Danielle Evans]: você. Hum, cadeira de senhora. Eu acho que o diretor Hunt e eu estamos discutindo, hum. À luz que não temos, hum, como um processo de revisão administrativa mais baixo que não é codificado na ordenança, mas poderíamos condicionar, um idioma que o faria. Permitir Estávamos tentando criar como um idioma da caldeira, mas também poderíamos colocar algumas grades no que elas podem mudar com a aprovação da equipe. Então eu deixaria isso para todos.

[Paulette Van der Kloot]: E quanto à licença especial, ainda estamos nos preocupando com o estacionamento? Essa é uma das perguntas que tenho. Eu sei que talvez houvesse inquilinos de condição Só esse endereço em particular poderia usá -lo? É algo com que ainda estamos trabalhando?

[Danielle Evans]: Estou tentando chamar o documento da condição. Eu sei que acrescentamos isso a outra propriedade.

[Alicia Hunt]: Você quer dizer, então uma das condições que começamos a adicionar ao estacionamento? que os moradores deste edifício não seriam elegíveis para o estacionamento de licenças para os moradores. Simplesmente deixamos em branco. E este pode ser um local que não tem estacionamento para licenças para os residentes neste momento. Mas estamos dizendo ao proprietário da propriedade, não diga aos inquilinos que você sempre pode estacionar nessas ruas. Porque se o estacionamento de permissão entrar em vigor, este edifício não será elegível para ele. Você acha que tem estacionamento suficiente no site. Como se você tivesse que colocar seu dinheiro onde está sua boca. E vou aconselhá -lo em Somerville, é uma condição muito comum e geralmente é monitorado que toda a publicidade para edifícios indica que esses apartamentos não são elegíveis para licenças de estacionamento para os residentes. No entanto, as pessoas ainda querem morar em Somerville. E para abordar Emily como se pudéssemos realmente colocar uma condição que ela diz, você sabe, pequenas mudanças poderiam ser aprovadas em varandas e outras estéticas. A equipe sem retornar à placa do CD, porque literalmente não a temos em nosso zoneamento neste momento para dizer que o que não é necessário para retornar. E então a equipe poderia dizer como, oh, isso é uma mudança dramática que está fora de nossa autoridade. Você sabe, pode dizer, você sabe, as pequenas mudanças, você sabe, podem ser aprovadas pela equipe.

[Paulette Van der Kloot]: Não ouça mais, não veja mais perguntas ou mãos levantadas do conselho, porque é uma audiência pública, vou abri -la para comentários públicos. Aqueles que desejam fornecer comentários podem usar a mensagem Raise Hand ou Danielle nos comentários. Você também pode enviar um email para o TOC em Medfordma.org. Antes de fornecer seus comentários, indique seu nome e endereço para registro. Um lembrete para todas as reuniões que os participantes se absteram de usar a função de bate -papo para fornecer comentários, pois não faz parte do registro público. No entanto, se um participante tiver áudio ou outras dificuldades técnicas, isso poderá entrar no bate -papo para alertar a mim e a equipe. Danielle, você pode administrar a cauda de comentários públicos e ler um e -mail ou cartas enviadas anteriormente?

[Danielle Evans]: Não recebi nenhum comentário ou e -mail disso ultimamente e não vejo ninguém com uma mão elevada que esteja na chamada de zoom. Deixe -me consultar o e -mail mais uma vez. Não vejo nada lá. Também não vejo nada na caixa de correio geral do TOC.

[Paulette Van der Kloot]: Vou encerrar o período dos comentários públicos para esta reunião e abrirei a deliberação entre o conselho. Uma das coisas que eu queria sair é que me lembro de ouvir isso antes e fui condicionado até o ponto em que era um projeto quase diferente. Portanto, o fato de o candidato ter abordado todos esses problemas e preocupações com o pessoal que trabalhou com a cidade, além de ter abordado todas as contribuições adicionais do conselho, não tenho mais nada. Então, neste momento, se o conselho tiver mais a dizer, além disso, procuraria uma moção para a primeira parte aprovar o plano do local para a 290 Salem Street.

[Danielle Evans]: Então, eu tenho o documento das condições anteriores. Eu o soltei na pasta compartilhada. Espero que você possa ver isso. Isso tem todos os comentários da engenharia e do corpo de bombeiros, que são principalmente condições padrão e, em seguida, as condições padrão do Departamento de Saúde. Havia uma condição do diretor Blake sobre Você está pensando em reservar um dos lugares de estacionamento para uso comercial, mas se você quiser, quero dizer, isso é algo que você acha necessário ou não. E então a outra condição que eu estava falando apenas em restringir as licenças de estacionamento para os moradores.

[Paulette Van der Kloot]: Como a licença especial é para usos de varejo até que as atualizações da cidade sejam permitidas para esse corredor, certo? É isso que estamos fazendo uma permissão especial? Sim, a licença especial é para ele, então ele será um varejista. Então, você está pedindo para condicionar um espaço, um espaço de estacionamento que economizamos para esse uso comercial?

[Danielle Evans]: Esse foi um comentário do diretor em branco. Oh, ele está aqui. Ah, e também os bezerros membros também têm a mão levantada.

[Paulette Van der Kloot]: Sim. Não, eu estava apenas esperando você fazer isso. Peter Terneros?

[Peter Calves]: Eu não sinto isso. Eu só ia ler as condições, mas como estamos adicionando mais delas, então.

[Unidentified]: Bem.

[Paulette Van der Kloot]: Peter, você pode ler o que tem? Até agora?

[Peter Calves]: Claro. Até agora, com base no que discutimos hoje à noite, condicionei que as pequenas mudanças na estética e nos materiais do edifício possam ser aprovados pela equipe, pela equipe da cidade, sem ter que ser devolvida a este conselho, condicionou -se a que os moradores do A construção não seria elegível para permissões para os residentes, e isso seria evidente na publicidade de arrendamentos no edifício e que os desenvolvedores cumprem as recomendações estabelecidas pelos líderes do departamento da cidade. E é isso que eu recebo.

[Paulette Van der Kloot]: E assim, para o conselho discutir a condição recomendada pelo diretor Blake, que não seria capturada em recomendações que teriam que se desenvolver para o estacionamento.

[Peter Calves]: Sim, correto. Eu consideraria isso uma condição separada. Quando digo que o departamento da cidade lidera as recomendações, é principalmente o idioma da saúde do Departamento de Saúde, do Departamento de Construção, do Departamento de Bombeiros etc.

[Paulette Van der Kloot]: Entendido. Obrigado. Então, como o conselho se sente em geral? A recomendação do diretor Blake para condicionar um espaço de estacionamento para uso comercial apenas o diretor Blake. Eu não sei se você quer uh uh, me perdoe, vice -presidente heteman

[Emily Hedeman]: claro. Hum, isso pode ser controverso, mas não acho que seja necessário. Quero dizer, existem sete unidades e quantos vagas de estacionamento se arrependem. Temos oito vagas de estacionamento e sete unidades. Sim, não acho que seja necessário. Quero dizer, talvez um daqueles vagas de estacionamento como um local para os visitantes dos moradores. Mas Eu não acho que seja necessário. Ah, interessado em outros comentários de outros membros do conselho.

[Paulette Van der Kloot]: Não tenho opinião de forma alguma. De qualquer forma, eu ia oferecer se o diretor Blake pudesse explicar melhor essa condição e razões para isso.

[Todd Blake]: Sim, isso é um tipo de lições aprendidas. Houve um uso misto com o uso residencial e o uso do escritório que acabou se tornando um escritório de dentista abaixo e a cidade acaba recebendo. Quejas o Pre -Gunsas Sobre Los Empleados de La Oficina del Dentista o Visitante de La Oficina de Esse Dentista, por Lo Que Solo es Conscientte De eso Y, Dado Que Era OCHO PARA ELA ELAS SIEDADES UES, TODAVÍMA PERMITE SOLOUSONDAD Consciente de eso, porque Si Alicia Señalaba El Cambio de Las Condiciones de Estacionamiento enl calle en la futura CALLES, Las liga secundarias filho residenciais permanentes permanentes permanentes permanentes permanentes permanentes permanentes permanentes permanentes permanentes permanentes permanentes permanentes permanentes permanentes permanentes permanentes permanentes permanentes permanentes permanentes permanentes permanentes permanentes permanentes permanentes permanentes permanentes permanentes permanentes permanentes permanentes E então a Salem Street é para cobrança de clientes. Às vezes, temos esses problemas com o estacionamento dos funcionários, que, novamente, como outras pessoas apontaram, elas também podem pegar uma bicicleta, ônibus, caminhada e coisas assim. Mas um em cada oito parecia razoável. De qualquer forma, esse foi o processo de pensamento. Mas o que quer que o conselho decida, bem.

[Paulette Van der Kloot]: Gracias, diretor Blake. ¿Ari Fishman?

[Ari Fishman]: Obrigado e obrigado, diretor de Blake, pelo contexto adicional. Agradeço as lições aprendidas. Eu acho que, como vice -presidente Hedeman, não sou completamente vendido, mas acredito que uma opção potencial intermediária é que é que é que Tenha algum tipo de distinção entre o uso diurno e o uso noturno. Muitos moradores precisarão de um lugar para estacionar o carro durante a noite, presumivelmente os usos mais confusos durante o dia. Não sei se existe algum mecanismo que temos que usar essa distinção para reduzir a tensão de estacionamento no bairro. E deixo para pessoas que sabem mais sobre mecanismos de política de estacionamento do que eu.

[Paulette Van der Kloot]: Vice -presidente Heidemann?

[Emily Hedeman]: Vejo que Pedro tem a mão dele e, como ele é o especialista em transporte, diferirei antes de perder tempo no que tenho a dizer. Peter Klaus?

[Peter Calves]: Eu ia continuar a discussão sobre o que Aria estava dizendo. Eu não acho que podemos ser tão específicos quanto você precisaria, porque especialmente agora, Depois de Covid, com muito trabalho em casa, não pode garantir que as pessoas estejam em um determinado lugar em um determinado momento. E não, embora não aprecie o sentimento, não sei se isso é algo que seria possível regular, pelo menos não em termos de, ou não seria possível regular na própria propriedade. Você certamente pode ter Quando olhamos quando a cidade olha para o estacionamento da rua, certamente pode ter o que seria um residente apenas para um tempo durante uma noite, mas depois é comercial durante o dia, mas não penso na propriedade em si e em uma das ruas do lado de fora, especialmente, não apenas um dos lugares que realmente poderia fazer isso, mas esse é apenas o meu tiro.

[Paulette Van der Kloot]: Vice -presidente Hanneman, você queria falar de novo?

[Emily Hedeman]: Sim, eu concordo com Peter. Eu acho que é uma espécie de ultrapassagem. Se queremos negócios, diremos negócios, mas acho que não precisamos regular isso para esta propriedade. E, pelo que sabemos, o candidato por si só pode decidir determinar que é um lugar apenas no negócio, mas eu não acredito Eu acho que é um excesso para nós.

[Paulette Van der Kloot]: Diretor Blake.

[Todd Blake]: Sim, estou feliz com o que o conselho decida. Apenas um contexto adicional é um mecanismo que Pedro aludiu naquele outro exemplo que encontrei no escritório do dentista. Fizemos duas horas, exceto a permissão durante o dia, apenas durante a noite. Isso ajuda com os clientes. E então, com os funcionários, eles poderiam obter uma permissão comercial que também nega as duas horas. Depois, existem outros mecanismos. É apenas no passado que surgiu onde as empresas não são necessariamente contadas em termos de fornecendo eles. Sim. Então, de qualquer forma, parece que existem maneiras diferentes de lidar com isso. Em termos de aplicação, concordo com Peter que, para assiná -lo por determinadas horas, é provável que você possa tornar improvável que aplique uma coisa dessas. Portanto, da única maneira, mesmo nesse processo que requer um dos negócios, ele está realmente vinculado a esse processo de permissão e talvez possa ser, você sabe. Caso contrário, ninguém irá a uma verificação de propriedade de qualquer maneira.

[Paulette Van der Kloot]: Portanto, parece que, em geral, para o conselho, para este artigo, diferiremos do candidato, o proprietário para lidar com o estacionamento nesse caso. Então, para que os critérios aprove o plano do site, se puder, Pedro, não devolver isso, mas como o funcionário, Se eu posso pedir uma moção com as condições que ela coletou, parece que a cidade concorda com essas condições, conforme indicado acima.

[Peter Calves]: Muito bem, então vou aprovar a revisão do plano de local de licença especial com as condições que as pequenas mudanças no O pessoal pode aprovar pequenas mudanças no projeto como seu critério de que os residentes do projeto proposto não seriam elegíveis para o estacionamento das licenças de residentes e que a publicidade para unidades refletisse isso e que o candidato cumprirá as recomendações estabelecidas pelos líderes do departamento da cidade.

[Paulette Van der Kloot]: Existe um ... Então esse é o movimento da PETA? Existe uma moção para aceitar, uma segunda moção?

[Emily Hedeman]: Eu vou parar.

[Paulette Van der Kloot]: Então, retornando, vice -presidente Emily Hederman?

[Emily Hedeman]: Estamos votando, certo?

[Paulette Van der Kloot]: Sim, vamos votar.

[Emily Hedeman]: Ok, vida.

[Paulette Van der Kloot]: Desculpe. PETA vacas? Sim. Maryasky Sim. Ari Fishman. Sim. E porque eu estava ausente durante a última reunião, mas fiz isso, atesto o fato de ter visto a reunião na íntegra. Estou, agora também sou elegível para votar e sou um aye. Agora, para discutir, essa também é uma permissão especial para garantir que não haja efeitos adversos que excedam os impactos benéficos. E isso é analisar as necessidades da comunidade econômica social, o fluxo e a segurança do tráfego, a adaptação de serviços públicos e serviços públicos, a compatibilidade com o tamanho, a escala e o design de outras estruturas no bairro, os impactos no ambiente natural e a compatibilidade da proposta com os propósitos do plano compreensivo da cidade. O que posso dizer é que é muito melhor do que existe agora e definitivamente transformará a área. Então, eu procuraria uma moção para aprovar permissão especial para permitir o uso do varejo na 290 Salem Street.

[Peter Calves]: Então mudou.

[Paulette Van der Kloot]: Um segundo movimento. Peço a moção, depois um membro do conselho. Eu não posso me dar, então Peter deu a moção. Segundos. Vice -presidente Emily Hederman? Sim. Peter Cowles?

[SPEAKER_01]: Chance.

[Paulette Van der Kloot]: Ari Fishman? Sim. Pam Mariaiski? Sim. E eu, Jackie McPherson, sou um Aye. Obrigado, advogado de Banowski e o requerente e todos os outros que representam o requerente, nós o apreciamos.

[2H_zQ7mI46g_SPEAKER_07]: Obrigado a todos pelo seu tempo, agradecemos.

[Paulette Van der Kloot]: Obrigado. O segundo artigo para esta noite é a 142 Mystic Avenue, Great American Bear Hall, para alterar o plano aprovado do local. É uma audiência pública, então vou ler o aviso novamente. O Conselho de Desenvolvimento Comunitário de Medford realizará uma audiência pública em 15 de maio de 2024, depois das 18h30. Através do zoom, a videoconferência remota em relação a uma modificação para uma revisão do plano do site aprovado na 142 Mystic Ave. Medford, Massachusetts, 02155. O peticionário, Brian Zother, em nome da Great American Bear Hall, LLC, propõe modificações na localização da unidade de acesso, no design do estacionamento e nos corredores de transmissão de circulação interna para cumprir a localização aprovada da unidade de acesso do Departamento de Transporte de Massachusetts. Além disso, o peticionário busca a aprovação da sinalização que excede as atribuições da Seção 94, 6.2, que está sob o título dos sinais da Portaria de Zoneamento de Medford. Se eu puder, por favor, se o conselho puder fazer uma atualização da cidade.

[Danielle Evans]: Sra. Presidente, antes de iniciar isso, acredito que o vice -presidente Hedeman deve ir a uma reunião de trabalho. Agradecemos por estar presente por 290 Salem devido a problemas de quorum. Então, temos um quorum, então eles seriam Jackie, Peter, Ari e Pam ainda estão aqui. Isso é um quorum para que possamos continuar. Mas eu quero que o álbum reflita isso. Bye Bye.

[Emily Hedeman]: Tenha uma boa noite, tudo. Obrigado. Tudo o que você tem boa noite.

[Danielle Evans]: E sim, apresentarei o projeto. Então isso foi na sua frente. Perdi a noção de tempo, há vários meses, eu acho.

[SPEAKER_06]: Isso é um ano atrás.

[Danielle Evans]: Há um ano, a segunda vez que você voltou?

[SPEAKER_06]: Sim, a terceira vez.

[Danielle Evans]: Sim, a segunda vez foi quando os planos foram mais desenvolvidos. E então acho que os membros que viram isso é Jackie e talvez Ari ou Peter, não tenho certeza.

[Peter Calves]: Mas isso é novo, acho que este foi um dos meus primeiros reuniões.

[Ari Fishman]: Bem. Sim, lembro -me de ver isso.

[Danielle Evans]: De qualquer forma, é um novo público público, então qualquer coisa no passado, não importa que você não esteja presente para todas essas discussões. Mas de qualquer maneira, durante o processo de permissões com o estado, porque é uma rodovia estadual, eles precisavam obter uma permissão de acesso e, na realidade, eles não concederam o local que Foi proposto originalmente, portanto, o caminho de entrada fica mais ao norte no local, o que era necessário alterar a circulação e a paisagem, e não é minimis, então isso deve retornar a você para uma emenda. E também, porque algumas das mudanças na circulação Eu acho que eles são realmente para melhor dentro do site, na verdade elimina a necessidade de algumas das condições. Portanto, modificaremos algumas dessas condições para eliminar algumas, pois elas não são mais necessárias.

[SPEAKER_06]: Então eu sou Brian Zarthur. Sou o candidato do Great American Beer Hall, mas vou entregar isso a Michael Giuliano e Ben Minnix, da Eagle Brook, para explicar as mudanças que tivemos que fazer.

[SPEAKER_04]: Ótimo, obrigado. Este é Ben Minnix com a Eagle Brook Engineering. Danielle, se eu pudesse, compartilhe minha tela. Eu gostaria de verificar os dois planos do site.

[Danielle Evans]: Acho que devemos ter capacidade de compartilhar agora.

[SPEAKER_04]: Aqui vamos nós. Você ainda pode me ouvir? Sim. Ok, então ... O que estou mostrando aqui é o plano do site aprovado anteriormente. Só mostrarei isso rapidamente para que você possa ver alguma comparação com a nova proposta. Portanto, este é o edifício que ainda é proposto no mesmo lugar. Aproximadamente 18.000 pés quadrados com um pátio proposto nesta área aqui ao sul. e através do centro do local com o caminho de entrada que não foi aprovado, há um caminho de entrada e saída de bidirecional e depois estacionar ao longo da linha lateral do norte da propriedade. Como Danielle mencionou, esse local de entrada não foi aprovado pelo Departamento de Transportes de Massachusetts, então tivemos que voltar à mesa de desenho com o local que o DOT sugeriu e finalmente o aprovou. Eu irei para a proposta atual e, se você tiver alguma dúvida, sempre posso voltar a isso. Portanto, esta é a proposta atual, que foi revisada pelo Departamento de Transportes, Medford Engineering, e circulou entre os departamentos para o contrato. Então, o edifício, como mencionado acima, está no mesmo lugar. No entanto, essa entrada, uma entrada e saída de duas maneiras, mudou -se para o norte na Mystic Avenue. Há uma circulação unidirecional através do local. Temos um corredor de transmissão de 24 pés de largura. Novamente, ainda unidirecional, mas estacionado em ambos os lados daquele salão de transmissão. E então os veículos saem do norte e depois dirigem para o sul no salão de saída de saída e saem na entrada da entrada. Dot queria que as travessias de pedestres substituíssem e se moviam em Nesta Gap e pela Hancock Street. Por isso, coordenamos isso para ter circulação para o local de pedestres. Da Mystic Ave e Hancock Street para que eles possam acessar uma adaptação ao prédio ao longo da frente do edifício e da área proposta do pátio. Temos uma paisagem adicional com esta proposta, aproximadamente 1.100 pés quadrados de paisagismo adicional e 1.700 pés quadrados de espaço aberto, e isso não inclui nenhum pátio aberto. Ao conversar com Danielle, nas últimas duas semanas, foi sugerido que adicionássemos uma ilha paisagística aqui, para que não haja mais de 20 espaços de estacionamento seguidos ao longo da frente do prédio. Também aumentamos a largura do paisagismo ao longo do lado norte. Anteriormente, havia 5,6 pés de espaço. Agora temos 7,5 pés. Mike ou Brian, eu perdi alguma coisa?

[SPEAKER_06]: Genial.

[SPEAKER_01]: Este é Mike Giuliano com Eagle Brook. E os espaços de estacionamento, em termos do número do que foi aprovado anteriormente ao que é proposto atualmente, é o mesmo.

[SPEAKER_04]: Então, eu ficaria encantado em entregá -lo com qualquer pergunta ou se você quiser ver folhas adicionais ou algo assim.

[Paulette Van der Kloot]: Embora tenhamos visto isso por um tempo, vou lhe dizer que isso chegou tão tarde que eu não enrolei minha cabeça nas diferenças. De qualquer forma, isso me ajudaria, apenas para ajudar a acelerar um pouco isso, para fornecer mais tempo, não sem me apressar. Não quero fazer nada com pressa, mas, ao mesmo tempo, preciso envolver isso em volta da minha cabeça. Você pode comparar as alterações? Eu preciso entender melhor o que são essas mudanças.

[SPEAKER_04]: Claro. Se eu os colocar um ao lado do outro, diga -me se você pode vê -lo ou se não conseguir vê -lo. Talvez seja muito pequeno, mas vou tentar. Você pode ver dois planos de site agora?

[Unidentified]: Sim.

[SPEAKER_04]: Então, começaremos com a entrada de entrada. E você pode ver a localização em referência à Hancock Street do outro lado da rua. Então, anteriormente, o caminho de entrada era proposto um pouco mais próximo da Hancock Street. O DOT não queria que esse local estivesse mais perto da Hancock Street e com o novo design listrado e os controles de tráfego que estão na Mystic Ave. Em seguida, o caminho de entrada foi proposto ao norte, mais longe da Hancock Street. Agora, ao entrar no local, o design do estacionamento quase completou 180 graus em vez de estacionar em frente ao salão da unidade. Agora estamos estacionando ao longo do prédio com um único corredor de direção. Então, em vez de um salão de viagens de dois caminhos, temos apenas uma direção ao redor do local. E também fornecemos uma largura maior na linha lateral do norte da propriedade. Essas são as principais mudanças. Novamente, sob os vagas de estacionamento para o design anterior e a corrente.

[Paulette Van der Kloot]: Obrigado. Diretor de Hunt.

[Alicia Hunt]: Gostaria de saber se faria, já que o Sr. Minix apresenta isso de uma perspectiva de engenharia, da perspectiva do leigo, o que estávamos vendo aqui é que era um estacionamento e, em seguida, um salão de condução entre o estacionamento, como um caminho de entrada, um caminho entre o estacionamento e o prédio e todos os que estacionaram tiveram que cruzar isso. E a mudança desse design agora significa que aproximadamente metade dos espaços realmente enfrentará o edifício. Eu não estou certo exatamente. Haverá a calçada e um amortecedor. Mas todos os que estão estacionados naquele lado do estacionamento não terão que atravessar o estacionamento ou dirigir pistas. Eles podem deixar o carro e caminhar e caminhar até a calçada ao lado do prédio. E então a outra metade vai estacionar sozinha no estacionamento. E para que a linha de transmissão através da unidade, onde as pessoas provavelmente dirigem mais rapidamente, porque é apenas um tiro reto sem estacionamento, está realmente na beira da propriedade. E não há razão para alguém caminhar até lá, porque é apenas um salão de manuseio. Então estávamos olhando para ele no escritório como se realmente Mais seguro e amigável para os pedestres, porque o estacionamento está se aproximando do prédio e do corredor de um único caminho para o manuseio. Gostaria de saber se é isso, sei que estou apresentando a opinião disso, mas só queria que eu gostasse, é assim que estávamos vendo isso, essas mudanças. Ele também permite que todo o estacionamento desativado seja apenas em toda a área de construção. E qualquer pessoa que esteja em mobilidade, ter problemas de mobilidade pode deixar seus veículos, essa é a parte que está vendo lá e depois vai até a calçada. Então, realmente vimos que isso teve algumas melhorias significativas de segurança para a maneira como é estabelecida. E eles estão fazendo eles. Quero dizer, obviamente, não gostei da ideia de que o DOT estava fazendo algo contra o que já havíamos aprovado. Mas uma vez que vi o novo design dele, eu poderia superar isso.

[Danielle Evans]: Cadeira de senhora, se eu puder. Sim. Eu só quero concordar com isso, quando o vi pela primeira vez, lembro -me de pensar, Oh Deus, mude, eu não sei. Mas então abra e fique tipo, oh, eu realmente gosto mais disso. O único erro é que a permissão dada pelo MassDot está restringindo a esquerda. Não sei se isso ainda foi mencionado.

[Paulette Van der Kloot]: Estou tentando descobrir a saída. E é um pouco difícil. Essa é a única coisa. Então, qual é a situação inicial?

[SPEAKER_04]: Portanto, esta é a entrada principal do edifício aqui. Temos outra porta aqui. Aqui, há uma entrada de trabalho de retorno, provavelmente. Há também portas ao longo do pátio aqui. Então, temos uma calçada que vem ao longo do prédio. Sidewalk e Holder aqui com acesso a Ada à calçada da Mystic Ave. E quanto à direita apenas daqui, mostrarei os planos de pontos aprovados aqui. Então, juntamente com as melhorias do site, o DOT requer listras e pavimentos adicionais na Mystic Ave. E acho que a razão da virada correta é apenas para atender ao design do fluxo listrado e de tráfego na Mystic Ave. Portanto, eles têm uma linha amarela dupla na eclosão aqui, então você terá que sair um pouco do site na Mystic Ave.

[Paulette Van der Kloot]: E não porque está na mesma família, mas Danielle, se não me engano, o Atlas é construído da mesma forma, vira -se à direita, certo? Quando você vai?

[Danielle Evans]: Vou diferir do diretor Blake sobre o acesso da permissão para o lado. Bem.

[SPEAKER_06]: As pessoas podem ir para a esquerda do Atlas.

[Paulette Van der Kloot]: Você pode virar?

[SPEAKER_06]: Sim, sim, sim.

[Todd Blake]: Sim, não me lembro disso. Quero ressaltar, além do que Danielle disse, a permissão para a missa que também restringe as curvas para a esquerda. Então, essencialmente, é apenas justo e apenas dentro. Essa é a linguagem de permissão.

[SPEAKER_04]: Bom. Minha opinião é que é devido ao padrão listrado e ao tráfego que eles têm no meio da MISTIC Avenue.

[Alicia Hunt]: Sra. Presidente, se eu pudesse perguntar ao diretor Blake, existe alguma possibilidade de ter alguma influência sobre isso? Porque de um desenvolvimento econômico e uma perspectiva da cidade, não gosto. E eu não gostei, não sabíamos em nosso escritório que isso estava acontecendo. Então, e eu sei que é neste momento, tudo está pintando, certo? Não é como se alguém estivesse construindo uma mediana ou algo assim.

[Todd Blake]: Pelo que pude ver, é pintar. Há um sinal na propriedade de que R3-2, isso não está à esquerda. Não parece que exista uma curva à esquerda no sinal. Sim, eu não sabia se queremos aprofundar a peça de trânsito aqui ou continuar com o site e a melhoria mostrada nesta planta primeiro ou no entanto, como as pessoas querem abordar isso.

[Paulette Van der Kloot]: Desculpe, eles me atrasaram. Eu estava olhando para o transporte para poder continuar. Eu só queria algumas perguntas esclarecentes para me envolver.

[Todd Blake]: Bem, basicamente eu tendem a concordar com Alicia e Danielle, na minha opinião pessoal, para o design do próprio site. É o mesmo ou um pouco melhor que o anterior provavelmente. Então, sim, esse é um bom efeito colateral dessas mudanças. Havia algumas coisas muito pequenas. A saída onde as duas setas estão por dentro e por fora para a área de estacionamento do Deat End, provavelmente deve haver um sinal de parada e uma linha de parada lá. E então a saída da primeira viagem, a mesma coisa, a linha de parada, o sinal de parada e possivelmente não entra no sinal para que alguém que venha de Mystic não vá acidentalmente para a esquerda da ilha, embora haja uma conservação correta. E isso é apenas coisas menores, sinalização. Então, as pessoas que saíram paravam e cediam a quem vem da viagem principal. Então isso é para o site. Tudo o mais, Danielle e Alicia disseram, eu concordo. Então, fora do site, provavelmente poderíamos voltar à massa. Então, fora do site, sim, eles provavelmente adicionam essas restrições. Não posso falar por eles, mas provavelmente é uma preocupação de segurança que eles tenham para restrições de rotação, mas tem impactos na cidade para outras coisas. Resumidamente, falarei sobre o plano mostrado aqui, todas as marcas. Eles se estabeleceram, parece que o pensamento de Matt concordou com minha sugestão em uma das condições, você sabe, você sabe. Ele deixou cair a segunda pista em Mystic Gap na direção norte antes de chegar à Hancock Street. Então, quando um veículo chega na Hancock Street, especialmente na faixa de pedestres, eles já estão em uma única pista ao norte, em vez de duas faixas, porque duas faixas são mais desafiadoras para a segurança de uma travessia de pedestres do que uma pista. Temos mais conformidade com uma pista para as pessoas que produzem. Então essa é uma boa mudança para isso. Eu escreveria neste plano que mostra o RRFB proposto para a faixa de pedestres, que estava nas minhas recomendações originais da condição, mas não fazia parte da aprovação original, mas o MassDot aparentemente também exigia isso. Então, um de cada lado da rua, isso é bom. Então, sim, a desvantagem é devido a essas restrições, Você sabe, você está empurrando todas as entradas e saídas para o lado particular da abadia mística, o lado norte, o lado sul, certo? Basicamente, quando as pessoas saem da entrada, em vez de poder virar à esquerda, se estiverem destinadas ao sul, Somerville ou Point South, elas terão que ir para a direita Para Mystic Ave North e a primeira opção disponível é Hancock Court à esquerda, a próxima opção disponível é a Reardon Road à direita para poder fazer uma grande manga de jarro e retornar ao sul e, em seguida, a maneira pela qual as instruções o trazem porque essas duas ruas são formas privadas e normalmente não oferecerão essas instruções. Dirija as pessoas para a Main Street, onde a delegacia deve levar para a direita para 16 e voltar à Mystic Ave. Então essa é a complicação com essa restrição realmente adiciona muitos quilômetros de veículos desnecessários e coloca as pessoas em uma área que Perto da delegacia de bombeiros, que já é uma área muito movimentada. Muito o mesmo com o sul, se você não conseguir tirar a esquerda e as pessoas obedecerão legalmente. Eles poderiam tender a sair do norte que segue para o sul na Mystic Ave e viram à direita em Hancock Court Atingir a Hancock Ave e a Hancock Street para um círculo e deixar Hancock e sai da maneira certa. Portanto, a dinâmica de toda a entrada e saída para este site realmente muda. E não parece que nas informações fornecidas, não parece que o projeto Ele tentou ajustar qualquer um dos locais de tráfego para explicar quais podem ser os impactos. Então, estou tentando destacar o que acho que eles poderiam ser. Acho que Hancock Court e Hancock Ave puderam ver os impactos dessa restrição e possivelmente Redmond Road. E se não for, a rua principal, o local, perto de Main. Eu veria tráfego adicional que você precisa inicialmente. Uma maneira potencial de aliviar parte disso seria se houvesse uma saída posterior da parte traseira da propriedade para 16, mas isso exigiria uma solicitação de licença de acesso ao MassDot. Mas isso permitiria as pessoas diretamente. Virar à direita para o sul quando eles saem e saem do norte virando à direita. Isso ajudaria a aliviar, mas eu não conseguia falar sobre se a probabilidade dessa permissão ou não, mas essa é uma maneira de abordar potencialmente a capacidade das pessoas que visitam o site viajam para o sul quando elas saem ou vêm aqui um pouco mais diretamente do norte.

[Paulette Van der Kloot]: Conversando com Danielle antes, uma das preocupações que ele teve com essa opção real seria que a parte de trás do Mystic Valley Parkway ou da Rota 16, como ele se funde com essa saída na I-93, que seria colocar muito tráfego, derramando muito tráfego nesse semáforo que atinge Mystic, antes de alcançar o Mystic. É apenas a maneira pela qual Mystic Valley Parkway, Point.

[Todd Blake]: 100% correto, sim, 100% correto. Introduziria o tráfego a uma área já congestionada que o ponto e já estamos preocupados. Mas mesmo sem esse caminho de entrada para as costas, é assim que os endereços farão com que alguém ao norte da Mystic Ave, vire à direita na delegacia e retorne ao sul a esse sinal de qualquer maneira. Então, isso ou eles vão para a Hancock Ave ou irão para a Main Street e descerão a Main Street pelo sul de Medford. Portanto, essas são uma espécie de duas opções se o fizer como uma vista aérea mais ampla ou como uma vista aérea de 2.000 pés, veja as opções. Então, sim, se você Se você subir ao norte, poderá virar à esquerda em Hancock Court, que é uma rua particular, e depois outra esquerda na Hancock Ave, então uma esquerda na Hancock Street levaria você de volta para onde você estaria se tivesse deixado a esquerda do local. E se você subir à estrada e vir à direita na Reardon Road, que é essencialmente, é uma viagem particular ao sul da James Street, o que o levaria ao fundo da Mystic Valley Parkway, ou se você for até a delegacia, o mesmo. Portanto, está realmente dificultando a capacidade das pessoas se não for vendida. E acho que o estudo de trânsito mencionou que eles pensavam que 60% do tráfego vinha do sul, de e do sul. E eles não são os projetos, você sabe, o projeto não propôs isso. Eles os exigiram, mas estamos apenas tentando falar sobre quais podem ser os impactos da comunidade após o fato.

[Paulette Van der Kloot]: Entendido. Obrigado, diretor de Blake. Diretor de Hunt?

[Alicia Hunt]: Eu só queria acrescentar que não, acho, estive olhando para essas saídas para o Mystic Valley Parkway nas costas, e acho que poderia valer a pena que algumas empresas o sigam em geral, mas não acho que seja uma solução de curto prazo. Eu não acho que ninguém tenha um fim de meses. Eu provavelmente levaria anos, então não tentaria tentar Mesmo condiciona qualquer coisa devido à probabilidade de sua falta de probabilidade. Mas eu gostaria que seja um problema razoável. E eu realmente pensei quando estava pensando nisso antes de haver outra das ruas retornando ao Mystic Valley Parkway antes da Rota 16, mas você está logo após a parte onde a rua onde pode reduzi -la. Então, eu só queria dizer que faríamos isso no escritório de planejamento, nós os apoiamos e os ajudamos, mas não acho que não vale a pena cobrar um projeto que era tão impossível. E que não é culpa dele que isso tenha sido empurrado em metade da construção.

[Paulette Van der Kloot]: Sim, não, eu aprecio isso. E não quero falar contra o estado porque eles estão lá por um motivo. Eu trabalho para um estado, uma agência estatal, eu definitivamente entendo, mas vou lhe dizer que poderia economicamente matar um projeto. E, a menos que a cidade esteja analisando a viabilidade de um estudo de trânsito para toda a faixa, onde outros podem entrar e pagar os impactos. E sozinho, não consigo nem imaginar qual a permissão de acesso, não adicionar custos, mas, ao mesmo tempo, adicione tempo a este projeto. Acabei de levar isso em consideração. No futuro, eu poderia ser como um, não tenho certeza de como o proponente se sente sobre isso de qualquer maneira, mas apenas na minha experiência, sei que poderia ser complicado. Danielle?

[Danielle Evans]: Obrigado. Sim. Definitivamente, não queremos condicionar que eles obtenham uma permissão de acesso, mas acho que, como proprietário, acho que ela deve vir deles se eles, como solicitação, teriam que vir deles, porque seria um acesso fora de sua propriedade privada. Então, não acho que a cidade possa jogar em seu nome, mas acho que nós, acho que eles deveriam procurar e poderíamos apoiá -la. Não conheço os detalhes que entram nisso, então eu diferiria do diretor Blake, porque acho que cabe a nós mitigar os impactos de não poder viajar para o sul do local para impedir que os carros acelerem, especialmente a área de Hancock Court é aquela que me preocupa. As pessoas saem e imediatamente, você sabe, atingindo uma esquerda lá e eu gosto de voar. Hancock Court é um formulário privado, então acho que não podemos fazer as coisas unilateralmente. Deve haver um acordo com esses proprietários. Digamos que queríamos colocar uma corcunda de velocidade ou, você sabe, peça ao candidato que coloque uma corcunda para mitigar isso. Vejo que o diretor Blake levantou a mão.

[Todd Blake]: Sim, então, apenas para seguir o que Danielle estava dizendo, sim, existem maneiras de potencialmente mitigar os impactos negativos em Hancock Court ou Redden Road ou a qualquer uma dessas duas formas privadas, algumas das quais podem ser uma corcunda de velocidade ou algo assim, ou restringir o acesso na forma de fazê -los escrever, com flexão flexível ou algo. Mas, novamente, por serem formas privadas, estaria sujeito a formas privadas de acordo com essas coisas. Pode ser determinado em uma data posterior ou um determinado valor ou algo assim. Mas essas parecem as opções mais imediatas para as pessoas sairem ou entrarem da maneira como é restrita do caminho de entrada. Quero ressaltar que a aprovação do MassDOT também incluiu a resudação do sinal de trânsito na Harvard Street e Mystic Avenue, Rota 16, que é o que dizemos estar congestionado. Obviamente, por MassDot, eles são necessários que, eles já pensem que esse sistema de sinais precisa de trabalho, e o estado e a cidade já discutiram os do passado, não relacionados aos projetos, como ele precisa de algum trabalho lá. Mas, de qualquer forma, esse projeto enviaria tráfego pelo menos essa parte desse sinal, porque eles estão viajando pelo pássaro místico se a restrição não estivesse no lugar, e passaria por esse sinal, ou iria para o Mystic Valley Parkway na retaguarda e ainda acabaria passando por esse sinal. Mas com uma rampa fora da rampa e 16 metros é definitivamente problemática. Portanto, seria bom tentar mitigar, tente encontrar uma maneira de mitigar os impactos negativos para dizer Hancock Court e Hancock Ave. E possivelmente também Redden Road. Mas se tivéssemos e tivéssemos sucesso, a opção que retornaria à área da delegacia. Portanto, é apenas uma situação desafiadora que todos temos neste momento. Mas queríamos que funcionasse e tenham sucesso, correto, sem ser um impacto.

[SPEAKER_06]: Se eu puder, quero dizer, não me importo de solicitar acesso às costas, mas não quero que seja uma condição para me segurar com meu CEO. Como diríamos, não sei, 70, 75% do projeto no momento será aberto em julho. Mas isso foi algo que farei. É só que, depois de passar pelo processo MassDot, é apropriado.

[Paulette Van der Kloot]: Não, eu perdi o autor. Eu, como apenas um membro do conselho, não me sentia confortável condicionando -o.

[Unidentified]: Obrigado.

[Paulette Van der Kloot]: Há algum comentário ou inquietação do conselho? Uh, sim.

[Peter Calves]: Eu só queria, resumir a situação e simplesmente dar uma espécie de que eu vi como ele, O tipo de curto e longo prazo, acho que ainda vale a pena buscar a permissão de acesso na Rota 16. Mas acho que não é, como dissemos, algo para condicionar todo o projeto no momento, como Zarathyr apontou, eles quase terminaram o projeto. Então eu penso no No curto prazo, algum tipo de tentativa de tentar acalmar o tráfego nas ruas laterais onde o tráfego seria desviado é provavelmente a melhor mitigação disponível a curto prazo. E eu gostaria de perguntar ao diretor Blake ou ao diretor caçar como seria o processo, porque essas são formas privadas, para conseguir algo lá.

[Todd Blake]: É uma pergunta muito boa. Pode haver um caminho nas ruas públicas para resolver o problema de Hancock, mas não seria necessariamente em Hancock Court. Potencialmente, você pode colocar o tráfego na Hancock Ave, que Hancock Court, quando ele vai para lá, lidera a Hancock Ave em ambas as direções. Portanto, eu poderia colocar um dispositivo calmo de tráfego em uma rua pública em qualquer direção na Hancock Ave, potencialmente. Isso estaria sob o controle da cidade. Eu acho que o formulário privado lidaria com isso, se houvesse uma recomendação associada a este projeto, Você sabe, hoje à noite ou em algum outro momento, poderia condicionar algo na forma de algum elemento calmante do tráfego, isso, isso ou isso, sujeito à aprovação dos proprietários legítimos da maneira privada. Quase muitas vezes, sugerimos que o tráfego se acalme em estradas estaduais, mas dizemos isso sujeito ao ponto maciço. Portanto, ele está sujeito a quem tem o direito de tomar essa decisão sobre esse caminho. Sim, um pequeno caminho será um pouco queimado. Mas a maneira mais fácil de pensar em lidar com isso seria, em termos de tempo, estou ciente de toda a discussão sobre a época do projeto e atrasos. Na minha experiência, experiência profissional, estando do lado público ou público de desenvolvimentos anteriores, Embora às vezes não seja preferido, às vezes o dinheiro não leva tempo para oferecer dinheiro a uma solução, como colocá -lo de lado para esse fim para ser determinado em uma data posterior, então não está vinculado a, você sabe, algo específico que deve ser feito antes de abrir o tipo de tipo. Então isso é uma forma, mas eu poderia prescrever como corcunda de velocidade neste local, rua pública ou rua privada sujeita a aprovação. o Restrição média ou a prazo a esses, sujeitos à sua aprovação ou dinheiro, em vez desses tipos de melhorias, algum valor. Mas sim, é assim que eu faria. Quero dizer, novamente, se conseguirmos e dissuadirmos as pessoas a usar essas opções, a opção que permanece é até Maine na delegacia. Pode haver alguns que escolhem ilegalmente desobedecer a essas restrições a termos, e essas estariam sujeitas à aplicação da polícia estadual porque é na parte do estado da Mystic Ave. Não recomendamos porque, se houver um incidente, você seria o culpado. Mas sim, essas são as opções limitadas que parecemos ter neste momento. Quero dizer, se tivéssemos mais tempo, o que eu normalmente sugeriria é para o engenheiro de tráfego para que o projeto Estude isso e recomendo algo, você sabe, estuda o que eles acham que os impactos são baseados em sua distribuição de viagens e quais seriam suas recomendações. Mas, por causa do tempo, estamos tentando atacar esse processo.

[Paulette Van der Kloot]: Obrigado Dr. Blake.

[Todd Blake]: Na verdade, se eu posso acrescentar, vale a pena dizer que, no passado, na apresentação original, geralmente qualquer desenvolvimento, mesmo isso, vem e discute o escopo de um estudo de tráfego. E sugeriu mais locais de um escopo para este projeto. E o projeto decidiu estudar esse cruzamento mais próximo. Isso também afeta a capacidade de retornar e redistribuir o tráfego porque o tráfego redistribuído nem sequer passaria pela interseção da área de estudo. Portanto, se eu tivesse incluído outros cruzamentos, você poderá reutilizar alguns dos dados e reajustar as tarefas de viagem.

[Paulette Van der Kloot]: Antes de abri -lo ao público para comentar, há outras perguntas no conselho? Vejo que acabamos de ter algumas pessoas, não tenho certeza se existe um público, então vou abri -lo neste momento. Aqueles que desejam fornecer comentários podem usar a mensagem Raise Hand ou Danielle nos comentários. Você também pode enviar um email para o TOC em Medford-ma.org. Antes de fornecer seus comentários, indique seu nome e endereço para registro. Um lembrete para todas as reuniões que os participantes se absteram de usar a função de bate -papo para fornecer comentários, pois não faz parte do registro público. No entanto, se um participante tiver áudio ou outras dificuldades técnicas, isso pode intervir através do bate -papo para alertar a mim e a equipe. Daniel, você pode gerenciar a cauda do comentário e ler os cartões eletrônicos ou e -mails anteriores que você recebeu antes desta reunião?

[Danielle Evans]: Sra. Presidente, não vejo nenhum membro público que levantará as mãos e não recebi nenhuma carta comum.

[Paulette Van der Kloot]: Impressionante, então eu posso fechar a cauda do comentário público Para esta reunião ou o período de comentários públicos para esta reunião. E eu voltarei ao conselho. Para a cidade, você pode realmente nos fornecer o original? Eu sei que existem algumas condições que não são mais relevantes para essas mudanças. Você pode nos lembrar do que ainda é?

[Danielle Evans]: Sim, os planos de controle serão alterados. As outras condições que estavam lá, havia outras que ainda são relevantes. Não verifiquei os planos de paisagismo para ver se essas plantas são consideradas tolerantes à seca. Mas há uma condição para priorizar espécies nativas com mais necessidades de água. E eu não tenho um polegar verde, não sabia dizer se eles o encontram. Então eu manteria essa condição. As condições para a sinalização de orientação da estrada seriam modificadas. É uma das condições, e eu poderia compartilhar minha tela neste momento para revisá -las. Vamos ver. Isso só tornará mais fácil. Vamos olhar aqui.

[Unidentified]: Vamos ter certeza.

[Danielle Evans]: Então veio? Esta é a decisão alterada. Então, o começo são os planos de controle e, neste caso, para ser isso, isso ainda o manteria. Portanto, o número sete foi candidato a fornecer e instalar a sinalização da sinalização de linhas e salas de estacionamento que impõem a circulação de uma maneira pelo estacionamento do norte. Gostaríamos de revisar isso atualmente Há um sinal de que afirma se manter bem, mas acho que pode se beneficiar de ter um sinal de não entrar lá, então quando as pessoas entram, elas não atiram em linha reta e colidem com o carro. Portanto, além de manter corretamente, acho que devemos aumentar o progresso com um não entrar. E também a linha de parada no estacionamento da frente para os comentários de Todd. O número oito não é mais relevante, pois eles apresentaram esse plano. Se quiséssemos ter uma condição, solicitando que solicitem uma licença de acesso para a Rota 16, mas não vinculada ao que você deve fazer, você deve recebê -la ou algo assim. Para avançar e solicitá -lo e ver o que acontece, mas como não podemos solicitá -lo, seria ótimo se eles o fizessem, mas não vinculados a qualquer aprovação. E então, com as condições originais do diretor Blake para mitigação, como observado, o estado exigiu o Como eles chamaram de RFB?

[Todd Blake]: Sim, nas minhas recomendações originais, acho que era 1B e RFB. Não acho que tenha alcançado a aprovação anterior da cidade, mas o MassDot exigiu de qualquer maneira. Então, sim, os comentários do trânsito 1º e 1B ficaram satisfeitos com os planos de Massdot.

[Danielle Evans]: E então para que a condição restante seja, O item de mitigação I, que isso não é mencionado nisso, mas eu posso chamar isso.

[Todd Blake]: Sim, Danielle pode ajudar enquanto você faz isso. Então, a condição foi escrita de tal maneira que algumas das recomendações que não Eles não foram aprovados pela missa, então seriam substituídos por outra condição. Então, um C, que foi como um salto pintado essencialmente na Mystic Ave, Missa que não concordou com isso. Então, voltaria para I, que era A, era uma condição de comentário para acalmar as ruas laterais na Pearl Street, Stern Street, a área da Frederick Street para qualquer veículo que viaje de e para o oeste. do projeto, como a Say Tufts University Area, através de uma daquelas ruas secundárias até a Hancock Street. Então essa era a condição I.

[Paulette Van der Kloot]: Danielle, você nos forneceu essas condições? É isso que estou procurando.

[Danielle Evans]: Então está na decisão anterior. Então, você pode ver o memorando que está aqui agora? Sim. Sim, essas são as condições. Isso é antes de começar a escrever as condições em que a maioria deles eram, as condições foram referenciadas, elas se refeririam às notas e agora estou tentando chamá -las completamente. É por isso que há muita viagem de ida e volta aqui. Isso é durante o tempo de transferência em que eu ainda não estava atendendo a este conselho. Portanto, este é o tipo de condições que o diretor Blake teve. Então, aquele que ainda é relevante seria essa condição, pouco eu, sobre a mitigação de algumas das ruas laterais que estão ao alcance da cidade. Mas o feedback do radar com energia solar, eles fizeram. O estado exigia, portanto, não é necessário se tornar uma condição porque está nos planos.

[Todd Blake]: Desculpe, Danielle, que o dobro, fiquei satisfeito com um projeto diferente sobre isso.

[Danielle Evans]: Oh, um projeto diferente, você está certo, você está certo, está certo.

[SPEAKER_06]: No entanto, ainda estamos fazendo isso, não atendemos a todas as condições com o ponto enorme, o que estamos fazendo lá, então não precisamos fazer as ruas laterais?

[Todd Blake]: Sim, se Danielle pudesse se mover para o topo. Então, o que aconteceu na decisão anterior, se eu puder, Danielle, são as condições recomendadas que apresentei, mas a decisão não incluiu essa lista completa. Incluiu parte da lista. Então, estávamos tentando baixar que estavam incluídos e que não estavam. Então, se você for ao topo, 1A está abandonando a viagem, o que faz do Plano Massdot. E que foi, corrija -me se eu estiver errado, Danielle, que 1º ingressou na decisão anterior. Portanto, era uma condição, mas o Plano Massdot o satisfaz. Então eu fui com o Plano Massdot. O 1B foi uma recomendação que havia tomado, mas a decisão não a incluiu, mas o MassDot acabou incluído por conta própria. Então 1B está satisfeito. Eu acho que um C C foi incluído nas condições anteriores de aprovação, mas Masda não concordou com isso. Então, foi isso que chutou o substituto. Porque um C, Masda não concordou. Era uma condição diferente, porque eles não o fizeram.

[SPEAKER_06]: Estamos fazendo luz solar, número dois na lista. Se você descer, estamos fazendo isso. Eles não eram todos condições.

[Todd Blake]: Então, número dois, não acho que tenha sido incorporado ao D ou no número dois anterior, não acho que tenha sido incorporado às condições do anterior. E então, se, por algum motivo, o projeto não pudesse preencher um A, B ou C ou D, então D não foi incorporado à decisão, mas C foi, e eles não puderam preenchê -lo, então foi lançado neste I.

[SPEAKER_06]: Bem, o que acontece com o que vai? Se formos a dois na lista, estamos fazendo isso. Então, sinto que somos, somos, vamos além e não devemos fazer parte disso.

[Todd Blake]: O anterior B com a RFP que não fazia parte da decisão do Conselho de Planejamento. Fazia parte da minha recreação. Não fazia parte da decisão do Conselho de Planejamento e o DOT em massa acabou incorporando isso.

[SPEAKER_06]: Sim. Então, suponho que meu pedido não seja fazer um, porque estamos fazendo dois.

[Danielle Evans]: Portanto, esta é a folha de cálculo de conformidade com as condições. Eu não acreditei neste documento, mas tem três condições. Então, um deveria apresentar um plano para reestruturar a fusão das duas faixas ao norte. E isso é discutível agora devido a planos de pontos. E então, o único C foi proporcionar melhorias no novo design das marcas científicas da Parte A se a estrutura da Terra é revisada. Sim, isso foi, é um pouco confuso.

[Todd Blake]: Mas então, um C era essencialmente um solavanco pintado para proteger a travessia de pedestres na Mystic Ave, mas eles não concordaram em fazer os descritos porque Vasta não gosta de mantê -los.

[Danielle Evans]: E então, então, o DOT não concordou com isso. E então a terceira condição que estava na decisão basicamente disse se eu não der ... de modo que ... As ruas laterais da Main Street, que eram uma condição a ser processada, caso as condições 1 e 1C não sejam aprovadas pelo MassDot.

[SPEAKER_06]: E parece MassDot, sim, se você olhar para a condição abaixo, é o tráfego de painéis solares, o que estamos fazendo.

[Danielle Evans]: Eu pensei que era a faixa de pedestres.

[Todd Blake]: Então, sim, acrescentou MassDot, eles concordaram com uma das minhas condições recomendadas que não faziam parte da aprovação oficial do Conselho de Planejamento. Então foi basicamente um complemento. O RFB 1B, o RRFB, o Conselho de Planejamento não o incluiu em sua decisão, mas o MassDot optou por adicioná -lo. Isso é correto, mas a maneira pela qual, A aprovação anterior foi escrita quando C fazia parte da decisão do conselho e isso não foi aprovado pela MASDA, por isso foi visto.

[Alicia Hunt]: Eu ia acrescentar, percebo que isso é realmente bastante complicado neste momento. E acho que minha recomendação seria que o conselho pensasse menos sobre o que eram as acima e mais condições sobre o que é aqui. Quais são as coisas necessárias para que este projeto seja seguro, como estaríamos fazendo? Quais são o requerente? O que o candidato está fazendo e já está fazendo se precisarmos ou MassDot? Porque o tempo todo tem sido um projeto em que o custo tem sido um problema importante e o MassDot exige muito. Portanto, garantimos que o que estamos apresentando faça sentido. E, honestamente, estou mais preocupado com o que estamos apresentando faz sentido do que se incluirmos todas as condições que foram consideradas anteriormente, principalmente onde o Massdot chegou no meio disso e entrou em nossos requisitos. E notarei que o membro Fishman tem a mão.

[Paulette Van der Kloot]: Sim, e antes que Ari sai, uma das coisas que ele queria apontar, o diretor Hunt, é que eu não me preparei corretamente nisso. Não tenho certeza do restante do conselho para saber como discutir as condições no futuro, é o que eu quis dizer. Não sei o que o departamento é direcionado, não me lembro, lembro quais são as sugestões dos líderes do departamento. Então esse é o problema que tenho. Então era isso que eu estava tentando ver.

[Alicia Hunt]: Honestamente, eu não percebi que seria necessário mudar qualquer condição. Eu olhei para isso, já que este é um novo plano de site que aprovamos o novo plano do site. Eu não achava que desencadearia qualquer condição adicional. Portanto, não me ocorreu que eu gostaria de revisar as condições e alterá -las neste momento. Especialmente isso no final do jogo. Quero dizer, sinceramente, colocar em condições de um projeto que não obteve sua licença de construção e não iniciou a construção é algo que eu não sentiria que é justo adicionar qualquer condição a um projeto tão longe na construção quanto esta. Quero dizer, se for, oh, bem, essa árvore não pode ir lá, então agora temos que movê -la para cá, mas isso ainda é, tudo é um plano de site. Você sabe, ele está movendo algumas coisas.

[Paulette Van der Kloot]: A beleza do que você acabou de dizer teria sido relevante em uma nota de PDS antes desta reunião, e poderíamos ter sido preparados.

[Alicia Hunt]: Eu entendo isso, mas não temos esse tipo de liberdade de tempo.

[Paulette Van der Kloot]: Não, e eu definitivamente entendo. Mas quando você disse justo, eu teria ajudado a ser o tempo mais justo em todas as áreas. Ari Fishman.

[Ari Fishman]: Suponho que, embora antes de pensar, a sugestão de diretor Hunt de que nos afastamos dessa discussão é um pouco adjacente, que é que tenho pensado nas discussões sobre as voltas e vira para a esquerda e as rotas complicadas que as pessoas terão que tomar. E estou pensando nisso à luz do fato de que o álcool prejudica o julgamento, mesmo dentro dos limites legais de condução. E tenho algumas preocupações para os moradores do bairro e padrões de tráfego com caminhos complicados que Se este é um projeto de sucesso, as pessoas vão além do bairro imediato, pessoas que não estão familiarizadas com as ruas locais e potencialmente com as deficiências do julgamento. Eu tenho algumas preocupações com segurança do tráfego. Não sei qual é a solução, mas queria nomear explicitamente.

[Paulette Van der Kloot]: ¿Diretor Boyd?

[Todd Blake]: Sim, eu só queria dizer, para registro, não estava adicionando condições. Danielle e eu estávamos passando pelas condições que ainda eram relevantes ou não após as mudanças de ações em massa. Os anúncios seriam o direito da solicitação de licença de acesso. Esse é um anúncio nas costas, que eu não sugeri necessariamente. E a coluna de tráfego que discutimos anteriormente para Hancock, Cort ou AV, que ainda não alcançamos o ponto de falar sobre maldições, apenas a conversa.

[Paulette Van der Kloot]: Obrigado. Peter Cowles?

[Peter Calves]: Primeiro, ecoarei as preocupações do presidente de McPherson sobre a preparação deste conselho, realmente dado o nível de sofisticação de alguns desses problemas de tráfego. Quero dizer, eu entendo a falta de capacidade A equipe do PDS para lidar com ele, mas quero expressar sua preocupação para tentar gastar tudo isso imediatamente, quero dizer entender os candidatos muito legítimos preocupações de que este é um projeto que será aberto nos próximos meses e precisamos tomar algumas decisões e depois. Além disso, fazendo meu trabalho como funcionário, eu apresentei, só queria dar um estado do jogo sobre o que estamos considerando, não levar em consideração a relevância ou irrelevância de qualquer condição específica da aprovação anterior, mas as coisas que discutimos com base no novo design hoje à noite e isso seria adicional. As marcas de sinalização e pavimento, os sinais de parada e os sinais não entram no estacionamento, a área de estacionamento revisada conforme indicado, conforme especificado pela equipe da cidade. O aplicativo para uma licença de acesso na Rota 16 não está vinculado a nenhum, não vinculado a nenhum tipo de, não vinculado a nada sobre a abertura do projeto, eles apenas precisam fazê -lo. Em algum momento, e trabalhe com a cidade para aplicar algum tipo de tráfego acalmado na Hancock Ave, eu acho, é a forma pública. E é isso que escrevi. Obrigado.

[Paulette Van der Kloot]: Obrigado Piotr. Danielle?

[Danielle Evans]: Eu só quero dizer que também concordo que você provavelmente não está tão preparado quanto gostaria de ser. Não recebi o memorando e alguns dos planos até segunda -feira e o plano de fuga hoje. Portanto, não havia tempo para fazer nenhuma dessas coisas e. Os outros planos chegaram na sexta -feira após o fechamento dos negócios. Então, eu estava realmente fazendo as coisas durante o fim de semana para isso. Então, tento garantir que eles estejam preparados. Mas eu poderia fazer outra reunião para descobrir as condições. 5 de junho seria o seguinte. Eu não faço isso, tudo pode estar acontecendo simultaneamente, eu acho, mas eu adiei a caça do diretor e notei que nosso diretor de desenvolvimento econômico pode estar ouvindo, não tenho certeza se está disponível, mas todas as outras revisões do departamento da cidade que estão acontecendo ao mesmo tempo e estamos tentando tentar tentar tentar tentar Organize isso para que o projeto possa ter sucesso, mas há coisas que devem ser abordadas. E é lamentável que Massdot tenha realmente jogado uma chave de macaco aqui.

[Paulette Van der Kloot]: Obrigado Danielle. Eu realmente aprecio isso. E confie em mim, definitivamente, simpatize e simpatize com a falta de capacidade de sua parte. E não estou apresentando falhas neste momento, mas, ao mesmo tempo, o proprietário não deve estar no quadro para tentar acelerar algo que não podemos entender. E entendemos que também não é culpa do candidato. Não há culpa aqui. Eu nem vou culpar a massa. Eles estão fazendo sua devida diligência, certo? É uma daquelas coisas em que sozinha, É tão complexo que existem camadas para isso, e estou apenas tentando entender melhor para que eu possa liderar o conselho para tomar uma decisão adiante. E entendo que não é justo para ninguém em todas as áreas, seja a cidade, o candidato ou o conselho, tentar apressar isso para a frente. Eu só preciso saber o melhor caminho a seguir.

[SPEAKER_06]: Eu preferiria ficar aqui a noite toda, se pudéssemos. Não quero parar o projeto amanhã.

[Paulette Van der Kloot]: SAL DISTEFANO?

[Sal Di Stefano]: Sim, obrigado, cadeira de senhora. DISTEFANO SALT, Diretor de Desenvolvimento Econômico. Obrigado por me dar a oportunidade de falar. Eu só queria dizer isso Ele definitivamente entende suas preocupações, presidente da senhora e membros do conselho, e apenas quis dizer isso em nosso escritório, Acreditamos que o resultado final deste projeto será muito bom para a cidade. E estamos trabalhando, estou trabalhando com todos os líderes do departamento que estão jogando este projeto para trabalhar em qualquer problema pendente que tenhamos. Então, estamos nos esforçando muito nisso para apoiar Brian e tudo o que ele está trabalhando. E no final do resultado, você sabe que todos trabalham juntos, acho que isso resultará em um projeto muito bom. Eu quero ressaltar que Este é um ótimo projeto, mais complicado do que aqueles que podemos estar acostumados ao lado do desenvolvimento econômico. No entanto, acho que poderia ser servido como uma força de trabalho para outras empresas que desejam vir à cidade. E só quero dizer que estou disposto a trabalhar com todos vocês para tentar ver se podemos suavizar qualquer problema. E eu só quero ser útil para todos os envolvidos aqui. E agradeço seu tempo e consideração.

[Paulette Van der Kloot]: Obrigado. Peter Cowles.

[Peter Calves]: Obrigado, Sra. Presidente. Há algo que o Sr. Zarthur mencionou que acho importante levar em consideração, e não tenho certeza se isso foi Quero dizer, não sei se alguém da cidade pode confirmar que isso está dizendo que eu não queria ter que fechar o projeto amanhã. E não acredito que nenhuma de nossas condições, se as adicionarmos, impediria significativamente a conclusão do projeto. Quero dizer, eu não acho. Quero dizer, acho que ele havia escrito, um deles nem está no local, e um deles é teórico. Então, eu só quero ter certeza, porque eu concordo. Quero dizer, profissionalmente, conheço esse tipo de termos do projeto e não quero fazer nada que force a que funcione até agora. Então isso também é uma consideração.

[Paulette Van der Kloot]: Obrigado, diretor de Blake.

[Todd Blake]: Sim, eu só queria dar algumas datas às pessoas. Os planos da VAI são datados de 24 de fevereiro, fevereiro de 2024. E assim, esses são os planos apresentados com o design do site revisado. Isso significa que o projeto sabia sobre essas mudanças antes de fevereiro, quando elas foram apresentadas.

[SPEAKER_06]: Não tivemos a aprovação do DOT até 17 de abril. Assim que obtive a aprovação, enviei um e -mail. Eu não sabia se isso seria aprovado ou não. E eu acho que você fez parte do O último telefonema com I. Então, quando percebi os novos planos, também pensei que enviei isso para minha licença de construção. Se esse é o mesmo design que a cidade assinou na minha permissão de construção.

[Todd Blake]: Sim, se eu posso falar com o quadro, então. Alguns planos foram apresentados a algumas entidades da cidade, mas não para a equipe do Conselho de Planejamento, o que eu conheço. Quando os percebi, enviei -os para o planejamento da equipe em março. Então, estou apenas me referindo a isso há algum tempo e que havia alguns, você sabe, e estamos sendo um pouco colocados nessa posição agora. Estamos conversando, quanto a mim, na minha peça, estou falando sobre tráfego, quais restrições que o MassDot criou podem afetar. Como como a segurança ou o acesso podem ocorrer. Não tem nada a ver com o projeto ou não como o projeto. Se for um bom projeto ou não, parece um ótimo projeto para a cidade em termos de uso. Mas meu trabalho é tráfego, certo?

[SPEAKER_06]: Mas eu não tive aprovação de pontos em fevereiro. Se eu tivesse a aprovação do DOT, teria enviado isso. Eu não tinha aprovação de pontos. Assim que obtive a aprovação, apresentei -a antes de 5 de setembro. Nossa licença de construção é baseada nesse design.

[Todd Blake]: Sim, eu não sou, você sabe, descontando isso.

[SPEAKER_06]: Então, se você quiser, eu conversei com Owen sobre isso. Eu tenho meus meninos. A Eagle Brook tem trabalhado com Owen todo esse projeto. Fizemos tudo da maneira certa.

[Todd Blake]: Não, e muitos de nós disseram que não era culpa do projeto em termos de um mestre de agradecimento em termos de e, em seguida, não estou procurando ser mantido por isso. Em termos de pontos de massa, colocando restrições em turnos, não é sua culpa, mas isso, mas isso não nega nossa responsabilidade de comentar essas coisas.

[SPEAKER_06]: Então não tenho controle sobre o ponto de massa. Eu não tinha voz nessas mudanças. Eu não queria fazer nenhuma dessas mudanças. Eu não queria voltar aqui esta noite para fazer isso. Foi bom com a aceitação do ano passado. Não tenho controle sobre o MassDot.

[Paulette Van der Kloot]: Muito obrigado, diretor Blake. Peter Cowles?

[Peter Calves]: Não sei o que ia dizer. Esta é uma situação difícil para todos, e eu apenas ... sim. Desculpe.

[Paulette Van der Kloot]: Sim, é uma situação muito difícil, mas quero deixar absolutamente claro que o conselho, novamente, a responsabilidade não está no quadro de tomar uma decisão sem ter as informações corretas no futuro, porque também não foi nossa culpa. Portanto, é lamentável, mas a responsabilidade não está no quadro. No entanto, ao dizer isso, perguntarei se o conselho deseja discutir essas condições adicionais, se houver algo que nos ocorra para sermos agradáveis ​​com o conselho e a cidade que podem fazer sentido que possamos capturar para avançar. Danielle?

[Danielle Evans]: Quero dizer, acho que o único problema controverso é qualquer mitigação para as ruas laterais que seriam afetadas. Eu acho que talvez houve confusão com a decisão original sobre se o MassDot não aprovou as duas primeiras coisas e a terceira entraria, que estava na decisão. E eles não são bilhetes grandes, apenas pintados em algumas dessas ruas laterais, nem mesmo coisas físicas, talvez posts flexíveis, nada grande. E agora com a restrição da esquerda, talvez algo deva acontecer, talvez Hancock Court deva ser adicionado a essa lista. Porque infelizmente, o estudo de tráfego E as recomendações originais de mitigação foram baseadas em um fluxo de tráfego completamente diferente. Agora, com o tráfego que é disperso para o norte e sul, e agora tudo vai para o norte. Então eu acho que estava sozinho, uma rua adicional deve ser adicionada à mistura? Mas é uma forma privada. Quero dizer, também poderia haver apenas um, Condição frouxa de fazer os melhores esforços para trabalhar com esses proprietários. Infelizmente, a contagem de tráfego não incluiu essas ruas. Portanto, será difícil medir a abertura do impacto após a abertura. Portanto, não temos contagens para abrir para ver quantos carros há mais em Hancock Court porque não temos essas acusações. Embora eu pense em Todd, ele havia solicitado um certo intervalo, mas não o tínhamos. Todo o resto, eu acho, é bastante simples. Nós gostamos do site. Todo mundo gosta do site. Acreditamos que está bem. Apenas algumas coisas. É apenas uma coisa. O projeto não será fechado. Acho que não temos que ir para lá.

[Paulette Van der Kloot]: Portanto, podemos condicioná -lo para garantir que o candidato esteja trabalhando com a equipe da cidade ou os líderes do departamento para avançar, correto? Jogar isso?

[Danielle Evans]: Sim, podemos fazer isso se você quiser, você sabe, Diplut a equipe da cidade para resolver isso de uma maneira suscetível e esse não é o assassinato de projetos de forma alguma. Todos nós queremos ver que isso é bem -sucedido. Não tenho certeza de que julho realmente aconteça de acordo com o que existe. Então não vejo a emergência para passar por isso, mas

[SPEAKER_06]: Se você quiser sair amanhã e vê -lo, estamos em uma abertura de 11 de julho.

[Paulette Van der Kloot]: Então eu acho que sou. Peter Vacas.

[Peter Calves]: Sim, vou correr novamente nas condições, porque acho que, como Danielle disse, é isso. Muitas conversas e muito barulho para o que não é muito no final Condições potenciais. Realmente não é muito. Minha lista de condições que tenho esse tempo é dizer que as condições de aprovação de maio de 2023 ainda serão aplicadas como relevantes. Marcas adicionais de sinalização e pavimento serão adicionadas na área de estacionamento especificada pela equipe da cidade. Isso não é para inserir sinais e sinais de parada e parar as linhas, conforme especificado pelo diretor Blake e pelo diretor Hunt. E é o candidato para solicitar uma concha Explore a solicitação de uma licença de acesso na Rota 16 na parte traseira do site. Um tipo de escrita para garantir que não tenha nada a ver com a abertura ou aprovação do projeto em geral, bem como algo que gostaríamos de explorar o candidato. E que o candidato trabalhará com a cidade para instalar medidas de calma de tráfego na Hancock Avenue. Para minimizar o perigo de cortar potencial através do tráfego. A Hancock Avenue era a que era pública, para que a cidade pudesse funcionar. E isso é tudo o que estávamos considerando neste momento, que eu sei.

[Paulette Van der Kloot]: Desculpe, Peter. Você mencionou a sinalização real, a orientação do caminho, conforme recomendado?

[Peter Calves]: Sim, isso foi, quero dizer, poderia ser mais específico com a adição de não entrar e interromper a sinalização, mas sim, mas é isso.

[Paulette Van der Kloot]: Gracias. Ari? ¿Ari Fishman?

[Ari Fishman]: Obrigado. Estou principalmente feliz com essas condições, que acho que elas são Completamente razoável, pois somos apresentados a um novo plano do site e estamos tentando mover imediatamente. Minha única preocupação é limitá -lo apenas à Hancock Avenue. Eu adoraria que tivéssemos um pouco mais de flexibilidade nessa linguagem em torno do tráfego mais amplo calmante, Na área, como determinamos qual será o potencial de corte através das rotas, pois as rotas de entrada e saída são mais totalmente desenvolvidas, pois parece que ela ainda está em um pouco de fluxo.

[Paulette Van der Kloot]: Obrigado, Ari. Eu acho que era isso que eu queria voltar à equipe da cidade e garantir que houvesse um acordo mínimo sobre o que ia acontecer. Talvez eu tenha deixado isso muito amplo.

[Ari Fishman]: Sim, se pudermos fazer esse idioma amplo o suficiente para trabalhar com a equipe da cidade para satisfação nessa área, em vez de apenas Hancock Ave, fico feliz em delegá -la à equipe da cidade. Eu confio no julgamento dele. Eu só quero ter certeza de que, enquanto olhamos para novos padrões de tráfego, estamos fazendo a devida diligência para a nossa comunidade.

[Paulette Van der Kloot]: Obrigado. Pena Cowles?

[Peter Calves]: Estamos reescrevendo o que eu coloco para ser uma condição para o candidato trabalhar com a equipe da cidade para abordar o possível corte no tráfego para aplicar medidas de calma de tráfego nas ruas para aplicar medidas de calma de tráfego a Para aliviar o corte pelo tráfego nas ruas, conforme determinado pela equipe da cidade?

[Emily Hedeman]: Funciona para mim.

[Paulette Van der Kloot]: Sr. Zartha, antes de pedir uma moção sobre essas condições adicionais para aprovar sua emenda, você concorda com essas condições?

[SPEAKER_06]: Sim, absolutamente. Sim, espero obter acesso na parte de trás. Na verdade, eu queria fazer isso originalmente e Victor Schrader realmente me disse que, você sabe, que tudo vai ao aplicativo místico. Então, vou tentar ter acesso às costas. Eu realmente gosto disso.

[Paulette Van der Kloot]: Muito obrigado. E, novamente, é apenas para explorar que o fato de você estar tentando.

[SPEAKER_06]: Sim, absolutamente.

[Paulette Van der Kloot]: Sim. Sim.

[SPEAKER_06]: E vou mantê -los informados em cada etapa da estrada, como fiz com o DOT.

[Paulette Van der Kloot]: Muito obrigado.

[SPEAKER_04]: Então, eu vou: posso fazer uma pergunta também? Este é Ben Minix. Sim. Se possível, o conselho ou talvez o departamento de trânsito, se eles se sentirem tão inclinados, fazer uma recomendação para Brian passar por um ponto para uma licença de acesso? Somente uma carta de recomendação ou uma solicitação de por que o conselho considera que é uma recomendação melhor para o acesso.

[Paulette Van der Kloot]: O conselho em nossa posição o usaria como condição, mas esse pessoal do PDS faria a recomendação para o porquê?

[Danielle Evans]: À cadeira da senhora, para o MassDot para apoiar esse pedido. Sim, eu acho que Temos uma lista de razões pelas quais queremos apoiar isso. Se eles continuarem a fazer isso, ele realmente arruinará a re -urbanização da Mystic Ave, que é um corredor -chave que o estado precisará investir colocando mais semáforos e coisas lá para permitir voltas à esquerda. Ou eles podem simplesmente dar acesso à traseira. É um problema de desenvolvimento econômico. Acho que poderíamos enquadrar de tantas maneiras.

[Alicia Hunt]: Sim. Então, acho que o que ouvi dizer ao Sr. Minnick foi que ele gostaria que fizéssemos uma condição de que o candidato. Solicitação ou abordagem D.O.T. Nesse sentido, porque então você pode ir para D.O.T. E dizendo: Olha, foi a cidade quem diz que devemos fazer isso. Eu só quero ficar claro.

[SPEAKER_04]: Desculpe. Não, eu estava apenas perguntando informalmente e podemos fazer uma carta. Sim. E eu poderia enviar um informalmente para fora da reunião apenas para essa solicitação, suponho, de uma condição.

[Alicia Hunt]: Sim, então fora de uma condição e, sim, nosso diretor de desenvolvimento econômico pode trabalhar com nossa equipe de trânsito para colocar algo para pontuar. Obrigado.

[Paulette Van der Kloot]: E então eu só posso imaginar que a recomendação da diretoria para explorar isso apoiaria isso. Eu acho que é suficiente. Bem, então vou pedir ao funcionário uma moção para aprovar a emenda ao plano do site, pois ele já recitou as condições.

[Peter Calves]: Sim, gostaria de mudar para aprovar a emenda ao plano do local com as seguintes condições, afirmando que as condições relacionadas à aprovação de maio de 2023 ainda serão aplicadas como relevantes, que um adicional Não entre em sinalização e sinalização de sinalização e marcas de linha de parada serão adicionadas na área de estacionamento, conforme especificado pela equipe da cidade. O candidato solicitará uma licença de acesso na Rota 16 na parte de trás do local, e o candidato trabalhará para aplicar medidas de calma de tráfego nas ruas do bairro circundante, conforme determinado pela equipe da cidade. E isso é tão movido.

[Paulette Van der Kloot]: Bem, posso ter um segundo?

[Ari Fishman]: Eu segundo.

[Paulette Van der Kloot]: Bem, então Peter Kelce?

[Emily Hedeman]: Chance.

[Paulette Van der Kloot]: Ari Fishman? Sim. Pam Arianski? Sim. E eu, Jackie McPherson, sou um Aye. Obrigado pela sua paciência, Sra. Arthur. Espero que seja um pouco, você sabe, navegue daqui para você. Desculpe. Obrigado.

[SPEAKER_06]: Não, obrigado. Muito obrigado. Só, eu gosto de pensar que sou apaixonado, mas sei que isso sai como outra coisa.

[Paulette Van der Kloot]: Eu apreco. E acho que todos estamos esperando ele abrir. Confie em mim.

[SPEAKER_06]: Incrível.

[SPEAKER_04]: Muito obrigado.

[Paulette Van der Kloot]: Tenha uma ótima noite.

[SPEAKER_04]: Obrigado. Obrigado.

[Paulette Van der Kloot]: O artigo a seguir em nossa reunião é a aprovação de 5-1-24 minutos. Posso ter uma moção para aprovar? Eu segundo. Oh, eu vou ficar o segundo. Bem, role. Peter Cowles?

[Peter Calves]: Chance.

[Paulette Van der Kloot]: Ari Fishman? Sim. Pam Baranski? Sim. E eu, Jackie McPherson. Eu sou um Aye. E assim, o número quatro seria as atualizações de revisão de zoneamento. Alicia fornecerá uma atualização. Diretor de Hunt.

[Alicia Hunt]: Então estamos avançando. Eu tenho tentado enviar as coisas assim que as conseguirmos. O consultor tem fornecido notas ao conselho. Neste momento, o conselho está a caminho. E Danielle, fique -me se eu estiver errado nisso. Mas o que gostaríamos de fazer é verificar. Então eles revisaram muitas coisas na semana passada que gostaram de estar adicionando decisões, definições, não posso falar, em zoneamento. E parte do que eles eram ao enquadrar isso é o primeiro, primeiro queremos adicionar algumas definições a existir em nosso zoneamento. Por exemplo, cafeterias, certo? Não sei se esse é um daqueles que, mas como, vamos colocar algumas definições, que existem. Outro que está definitivamente na lista são os viveiros de cães. E, depois de tudo ter sido aprovado e passado pelo processo, enquanto olhamos para mapas, áreas e corredores, teremos esses elementos adicionais que poderíamos adicionar à tabela de uso para incluir ou excluir. Então você verá que há alguns que gostariam de regular as casas dos diferentes cães dos canis. E eles gostariam, e eu gosto, essa é uma ideia que foi apresentada. E há uma definição lá para Não tenho as palavras certas exatas, mas um tanque de sucata basicamente. E parte disso é porque, neste momento, não há nada em nosso zoneamento que diga, não, você não pode colocar um depósito de lixo em Medford. Como você deve dizer, bem, qual é o mais próximo disso em nosso zoneamento? E a idéia é que o consultor acredite que podemos significar, não, isso não é permitido em nenhuma área explicitamente para que não seja uma pergunta. Então, muitos deles, então esse estágio são as definições que surgem. Para que estejam lá como ferramentas na caixa de ferramentas quando começamos a olhar para os corredores, quadrados e áreas. Outra coisa é mudar as tabelas para formatar. No momento, a tabela de uso é uma tabela que possui todos os usos de um código, a, b, c, d ou e, para que tipo de requisito de estacionamento existe. Esses códigos estão em uma tabela separada. E assim, a recomendação é remover os códigos e simplesmente colocar o estacionamento na tabela de uso. Portanto, você não precisa vir e ir a coisas diferentes sem mudanças em qualquer coisa que realmente recomendamos, como o que é realmente permitido, apenas formatação. Então isso está se preparando para chegar em zoneamento pacote para esta placa. Com novamente, a ideia de que gostaríamos de mudar o que são alguns dos requisitos de estacionamento na cidade, mas certamente seria muito mais fácil se estivesse na tabela de uso e não em uma tabela separada com a qual vamos e vamos. Então, essas coisas juntamente com algumas outras coisas que o advogado está vendo mais de perto, o Conselho da Cidade terá outra reunião hoje à noite é o Oh, não é surpreendente ficar confuso. Meu calendário na minha parede é abril. Eu estava tentando dar datas para você. Muito bom, esta noite tem 15 anos. Eles os verão novamente em 22. E então a intenção é que, em sua reunião, seja o Conselho da Cidade em 28 de maio, o pacote enviará a este conselho para uma audiência pública. E Danielle, dissemos que pensávamos que poderíamos abrir essa audiência pública sobre 5 de junho. Porque acho que eles esperavam retornar ao Conselho da Cidade em junho.

[Danielle Evans]: Isso soa como o certo.

[Alicia Hunt]: Então, anunciaremos o público antes que ele realmente se refere ao conselho da cidade simplesmente para fazer duas semanas. Mas você verá o pacote. Estará disponível para 22, certo? Estou bem. 22, 28. Então, continuamos a enviar a ele as coisas que estão emergindo dos memorandos, e eu encorajo você a lê -las porque isso ajudará você a ficar como, oh, é isso que eles estão vendo. E se em algum momento você vir algo em qualquer um desses memorandos e sair, eu não entendo, ou odeio, ou tenho uma grande preocupação, diga -nos imediatamente, porque você pode estar vendo algo em que não pensávamos. Isso é 100% possível. Nós olhamos para ele de uma perspectiva. Você vê as coisas de maneira diferente. Então, definitivamente nos conhece se você vê algo que você é, isso é estranho. E pode ser que todos pensássemos que era estranho, e então vamos mudar isso. Mas meu objetivo é que essas coisas aconteçam. Todo mundo tem a oportunidade de vê -los quando estão nos estágios iniciais da discussão. E então, então, quando o vejo no público público, não é a primeira vez que você vê essas coisas. Eles estariam nos memorandos que chegaram a você. E se eu quisesse fazer perguntas sobre coisas nesses memorandos em uma dessas reuniões, é por isso que este é um elemento da agenda. Você pode levá -lo à reunião e perguntar. E se você preferir se comunicar individualmente ou o que for, estamos muito felizes em fazê -lo também. Mas, na maioria das vezes, as coisas são clerais. A única coisa é, no que eu pensaria que é um Mudança de zoneamento significativa que pedimos para avançar agora. E é que chamou minha atenção de que, na maioria das comunidades, os prédios municipais não são mantidos nas regras de zoneamento. Como se você quisesse colocar sua prefeitura ou sua escola ou seu quartel de bombeiros Com diferentes contratempos ou qualquer outra coisa, por qualquer motivo do governo, ele realmente não precisa ir e obter uma variação para isso. Portanto, uma das coisas que estamos vendo é que os edifícios municipais são tratados como artigos de Dover. Conceitualmente, seria uma seção separada, mas basicamente eu diria que as regras de zoneamento Não se aplique a edifícios municipais, mas se eles acionarem algum tipo de, se forem os gatilhos de um projeto importante, ainda passariam pela revisão do plano do site. Com a ideia de que gostaríamos que todos esses projetos viessem aqui através da revisão do plano do site, mas seria sobre as coisas que todos olham. E se a cidade diz que, por exemplo, para os propósitos comerciais da cidade, acreditamos que deve haver uma linha de lotes zero na nova sede do incêndio na parte de trás do edifício, que isso não é algo que eles precisam obter uma variação, mas é que a cidade precisa que a zonas da cidade. Portanto, isso é conceitualmente uma mudança, mas também pedi aos consultores que fornecessem um pouco de história do fato de que é aparentemente incomum que Medford se aplique aos nossos edifícios municipais. Então isso é tudo, e acho que essa idéia de aprovação administrativa é pequena, então neste momento, Existe, na minha opinião, essa grande e grande mudança de plano da sala de cerveja americana está em um nível que não teria causado apenas aprovação administrativa direta, mas que podem ser níveis que são aprovações administrativas. Neste momento, se você quiser mudar onde uma árvore está ou trocar uma travessia de pedestres por algum motivo, ou qualquer coisa, eles não podem fazê -lo sem retornar ao quadro. E deve haver um certo nível de capacidade para aprovar mudanças administrativas no nível do pessoal. Isso é algo que temos para consultores e advogados trabalhando. Como definimos isso? E como decidimos isso? Eu acho que isso ocorre nesta rodada que vamos ver apenas porque ainda é uma dor de cabeça. Então Outra coisa, Danielle, que pensa que deveria jogar tudo isso?

[Danielle Evans]: Eu acho que é tudo o que está programado para isso primeiro. O PDD muda, tentaria passar nesta rodada?

[Alicia Hunt]: Poderia ser. Então, como a FYI, Jonathan Silverstein, que é o advogado que nos ajudou com um grupo de PDD, é o advogado que foi contratado para ajudar nas mudanças de zoneamento. Portanto, embora isso nos ajude a levar esses projetos através do processo de permissão, Ele e ele identificaram coisas raras, desconfortáveis ​​ou legalmente confusas. E então eu estava tentando trabalhar com isso para fazer algumas recomendações. E um deles pode ser combinar o PDD e a permissão especial Para um projeto obter seu PDD. Isso também não precisaria de uma licença especial, porque agora era um projeto correto. Eu precisaria de uma revisão do plano do site. Portanto, simplesmente mudaria os níveis semelhantes de legalidade e duas rodadas de aviso públicas para o mesmo projeto em dois conselhos, essas coisas. Então, eu estava revisando isso e voltarei com algumas recomendações para a próxima semana.

[Danielle Evans]: E através da cadeira, alguns desses processos que passamos, como se você tivesse vivido como eles são desajeitados. Então eu acho que outras coisas são desajeitadas. Deixe -nos saber. E é como até você fazer isso, você não sabe que há um problema com essa coisa no zoneamento.

[Paulette Van der Kloot]: Então, 22 de maio é o primeiro, é outro conselho municipal. O que eles estão fazendo nessa reunião?

[Alicia Hunt]: Espere, ainda estou procurando, me desculpe, o calendário. Então, em 22 de maio, estará nas câmeras do Conselho Municipal e em Zoom.

[Danielle Evans]: É o subcomitê?

[Alicia Hunt]: Sim, é o comitê de planejamento e zoneamento do Conselho da Cidade. Desculpe, eu estava apenas levantando isso. E isso é realmente que os agendamos no próximo mês ou dois. Então, se for útil. É chamado de Comitê de Planejamento e Permissão do Conselho da Cidade, e não está claro para mim se for na verdade um subcomitê. Ou se for como um comitê complexo, ainda não está no calendário, mas acontecerá. Nós o agendamos com o Conselho da Cidade. Se você deseja que enviemos as datas que já agendamos com elas para encontrá -las em junho, estamos felizes em fazê -lo.

[Paulette Van der Kloot]: E isso é apenas para se mover para o pacote não retornará. Então, estou tentando descobrir as tarefas que estão avançando na linha. 22 de maio é uma reunião.

[Alicia Hunt]: E essa é uma reunião do Conselho, mas se você tivesse que ver isso, isso realmente o prepararia para o que tudo virá no pacote deste quadro. O Conselho da Cidade se reúne apenas uma vez por mês em julho e agosto. E assim, estamos tentando promover preocupações para avançar para que o conselho possa votar em junho antes de ir para as férias de verão em algumas dessas mudanças. Assim é ...

[Paulette Van der Kloot]: 28 de maio é quando obteremos o pacote que nos indicará para alterações de alteração de zoneamento. E então eles vão querer isso para 5 de junho, você diz?

[Alicia Hunt]: Não, 5 de junho é a reunião deste conselho. Oh sim. 5 de junho. Então, precisamos, Danielle, temos que olhar para a publicidade disso. Isso está indo tão rápido. Então, 5 de junho é a reunião deste conselho. E eu desejo, oh sim, o conselho da cidade está aqui. Então eles têm duas reuniões, 11 e 25. Portanto, talvez seja um momento muito bom para mencionar isso. Este conselho conhece a primeira e a terceira quarta -feira. A terceira quarta -feira de junho é junho. O Conselho da Cidade está fechado, o quê? Hum, eu não entendi.

[Danielle Evans]: Fale mais tarde. Estou olhando para o meu calendário. Geralmente, temos uma programação completa de mapeamento para o ano.

[Alicia Hunt]: Bem.

[Danielle Evans]: Não nos encontraremos em Junetethm. Isso ocorre porque é o primeiro e o terceiro, exceto indicado. Há bom. Portanto, não somos, não é 26 de junho.

[Alicia Hunt]: Muito bom, quando estávamos conversando com os consultores, esperávamos que estivéssemos pensando que, se este conselho não precisasse aprová -lo da primeira vez, mas para estendê -lo, seria 19 de junho porque não estávamos pensando nisso. Então eu poderia voltar ao Conselho da Cidade em 25. Mas suponho que seja meu sentimento que, se o conselho presta atenção a essas coisas que estão chegando, poderá ver a 22ª reunião, que as mudanças que chegam a você em 5 estão destinadas a não ser grandes peças de pensamento. Isso deve ser fácil e baixo. E que, quando tivermos grandes pensamentos, é quando precisaremos de várias reuniões para pensar nas coisas e trabalhar nas coisas. É como o trabalho de preparação. E os conselhos municipais estão realmente revisando -o tantas vezes que, quando serão enviados de volta, estarão prontos para aprová -lo. E eu realmente lhe disse que os momentos apropriados para fazer alterações estão anteriormente no processo antes de obtê -lo. E depois que eu voltei de você, se eles acharem que precisam fazer mudanças importantes, seria porque você muda algo que eles sabem, como esse tipo de viagem de ida e volta. Que você deve ver a versão com a qual eles se sentem confortáveis, pois são os que trabalham com os consultores para desenvolver esse material. E se algum de vocês quiser vir a essas reuniões, Você sempre pode não ser quorum, certo? Vou perguntar a Jonathan se você quiser vir, se quiser participar. Isso é útil? Eu não queria continuar muito sobre isso, mas sinto que é útil explicar para onde as coisas estão indo.

[Paulette Van der Kloot]: Não, ele está me dando contexto para mim. Não tenho certeza dos outros membros do conselho.

[Danielle Evans]: Obrigado. E essa é a nossa próxima reunião. Então isso lhe dá um pouco de preparação.

[SPEAKER_00]: E enviarei um e -mail sobre isso para lembrar. Mas poderei participar da próxima reunião. Tenho outro conflito trabalhista na quarta -feira.

[Danielle Evans]: Sim.

[SPEAKER_00]: Sim, coloquei no convite do calendário que não pude comparecer. Mas se você quiser que eu envie um lembrete por e -mail, fico feliz em fazê -lo.

[Paulette Van der Kloot]: Isso é verdade. Então, conseguimos no dia 28 de maio e nos encontramos em 5 de junho. Portanto, nos encontraremos para discutir as recomendações do Conselho da Cidade para recuperá -las. É assim? Bem.

[Alicia Hunt]: Bom. Cada zoneamento tem que ir ao conselho da cidade para ser enviado a você para uma audiência pública. Você tem uma audiência pública a esse respeito e depois os envia e tem uma audiência pública sobre isso, é quando eles votam. E eu não quero que você pense que todos se sentirão apressados ​​assim, porque acho que haverá mais tarde que eles serão muito mais complicados que acreditamos que realmente queremos levar algumas reuniões para trabalhar, fazer com que os consultores venham e trabalhe com eles. E confirmaremos, mas tenho certeza de que estamos planejando que o consultor participe de 5.

[Paulette Van der Kloot]: Obrigado. E há outras atualizações dos membros do conselho? Alguma outra pergunta que você tem para a equipe da cidade? Bem, eu só quero dizer isso, obviamente, sou muito apreciado a todos vocês, mas tenho que dar a Peter um grito especial pela maneira como você capturou essas condições. Porque eu olho e é como se tivesse preguiçoso. E estou tentando capturá -los eu mesmo neste fim. E é como, oh, você os lê. Eu sou como, espere, não é isso que eu tenho. Então, eu realmente aprecio sua diligência para obtê -los.

[Peter Calves]: Sem problemas. Fico feliz em ajudar.

[Paulette Van der Kloot]: Ok, dizendo isso, o elemento final é uma moção para adiar.

[Peter Calves]: Então mudou.

[Paulette Van der Kloot]: Segunda moção para suspender. Segundo. Peter Cowles, Chamada. Peter Cowles.

[Peter Calves]: Chance.

[Paulette Van der Kloot]: Ari Fishman. Sim. Pam Marcansky. Sim. E eu, Jackie McPherson. Eu sou um Aye. Obrigado a todos.



De volta a todas as transcrições