[Stephanie Muccini Burke]: A reunião regular do Comitê Escolar de Medford começará agora. Por favor, faça a chamada, Sr. Secretário.
[Robert Skerry]: Juro lealdade à bandeira dos Estados Unidos da América e à república que ela representa, uma nação, sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos.
[Stephanie Muccini Burke]: Aprovação da ata de 29 de fevereiro de 2016. Moção de aprovação apresentada pelo Sr. Skerry, apoiada pela Sra. Cunho. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? O movimento passa. Aprovação de fatura, transferência de fundos? Não há nenhum. Não há aprovação de faturas e transferências. Aprovação da folha de pagamento? Não há nenhum. Relatório do secretário? Nenhum. Relatório do Comitê, reunião do Comitê Geral de 10 de fevereiro de 2016. Sr. Superintendente.
[Roy Belson]: Então o que temos são as atas do Comitê do Todo. Às vezes nós os lemos, às vezes não. E espero que você tenha tido a oportunidade de lê-los. E podemos desistir de ler esta noite. Ou podemos encaminhá-lo para a discussão sobre segurança escolar quando chegarmos lá.
[Stephanie Muccini Burke]: Há alguma moção em plenário para aprovar a ata? Moção de aprovação apresentada pelo Sr. Skerry, apoiada pela Sra. Cunho. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que são contra? O movimento passa. Participação comunitária? Ouça, não veja nenhum. Sra. Van der Kloot, há alguma moção?
[Paulette Van der Kloot]: Sim. Poderíamos suspender o pedido para que possamos retomá-lo? Os professores de arte da Brooke School pedem permissão para um mural.
[Stephanie Muccini Burke]: Há um pedido no plenário para suspender as regras. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem recebem a suspensão. Nós levaremos as comunicações. Brooke School, nossos professores solicitam permissão para o mural. Nome e endereço, por favor.
[Diane Caldwell]: Diane Caldwell, vice-superintendente. Boa noite a todos. Neste momento, gostaria de convidar Sue Green e Michelle Maseka para subirem ao pódio e discutirem um projeto maravilhoso. E eu gostaria de compartilhar com vocês Harold e o Purple Crayon. É um mural que estes dois professores gostariam de pintar. por Brooks Kindergarten, então deixarei isso para as meninas.
[SPEAKER_20]: Obrigado. Meu nome é Michelle Mazzica. E esta é Sue Keith. Somos ambos professores de arte na Brooks Elementary School. E estamos aqui esta noite buscando aprovação para avançar com nossa proposta de pintar um mural no corredor do jardim de infância no primeiro andar da Brooks Elementary School. Já submetemos uma versão desta proposta ao INPI em abril de 2015 e ela foi aprovada por US$ 1.000, incluindo o custo dos materiais. O desenho do mural se estenderia ao longo do corredor do jardim de infância, onde estão localizadas as turmas do jardim de infância, e é onde os professores normalmente utilizam esse espaço para alinhe sua sala de aula durante os tempos de transição. Tem 25 metros de comprimento por 2,7 metros de altura e queremos colocar ali um mural baseado no livro infantil Harold and the Purple Crayon. Nosso design mostra uma cena de animal em tamanho real e um contorno roxo com Harold no final desenhando o último animal na parede. Nosso objetivo é transformar o espaço em branco com arte de uma forma que apoie a alfabetização e o currículo de ciências.
[Stephanie Muccini Burke]: Sra. Van der Kloot.
[Robert Skerry]: EM.
[SPEAKER_20]: Descartar.
[Robert Skerry]: Violações de direitos autorais? Precisamos de permissão do autor?
[SPEAKER_20]: Bem, não estamos copiando nada. É apenas o estilo de.
[Robert Skerry]: Só quero ter certeza de que não teremos nenhuma violação.
[Paulette Van der Kloot]: Sra. Van der Kloot. Bem, isso é realmente, quero dizer, é incrivelmente fofo. E, hum, mas essa também é a minha pergunta. E estou preocupado que você realmente precise verificar porque mesmo que seja roxo, você sabe, com um garotinho chamado Harold desenhando. Então acho que provavelmente é necessário, não tenho certeza se o autor ainda está vivo neste momento.
[SPEAKER_02]: Eu sei que quando fizermos outros murais, se colocarmos o nome do autor no estilo de, e colocarmos o autor do livro infantil ali mesmo no mural, e colocarmos a data das ilustrações originais no mural, isso geralmente pode ajudar muito a nos encobrir. Além disso, não vamos vendê-lo.
[Paulette Van der Kloot]: Então, eu ainda entraria em contato com o editor e perguntaria. Quero dizer, mas é maravilhoso e legal, então certamente tem minha aprovação se não houver preocupações sobre não termos que pagar royalties. Bem?
[Erin DiBenedetto]: Obrigado. Sr. Benedetto? Eu adoro a ideia. Acho que será brilhante. Agradeço a imagem do corredor em sua notificação. Porque agora é realmente um espaço em branco. E acho que será uma área divertida. E se eles estiverem esperando, você poderá localizá-los no jardim de infância. Isso apenas lhes dá algo para olhar. E é minha cor favorita.
[Stephanie Muccini Burke]: Obrigado. Existe uma moção no plenário para uma licença específica? Moção de aprovação da Sra. Van der Kloot, apoiado pelo Sr. Skerry. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? A moção é concedida. A esquerda mal pode esperar para ver isso. Obrigado. Obrigado. Moção para retornar à agenda regular apresentada pela Sra. Van der Kloot. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? Relatórios do Superintendente. Relatório sobre a Feira de Ciências 2016. Sr. Superintendente.
[Roy Belson]: Senhora Prefeita, membros do comitê, chamaremos nosso diretor científico, Rocco Sieri, e nossa vice-superintendente, Beverly Nelson, para nos fornecer informações sobre a feira de ciências e falar sobre os vencedores e todas as coisas que muitos de vocês testemunharam quando participaram da feira de ciências.
[Rocco Cieri]: Boa noite a todos. Tenho o prazer de estar aqui para fornecer um rápido resumo do relatório que estão diante de vocês. No dia 25 de fevereiro tivemos a feira anual de ciências. Aconteceu na aula de ciências. E os alunos deste evento foram 35 projetos, 21 projetos individuais e 14 projetos em equipe. Esta noite, temos alunos que se juntaram a nós para serem reconhecidos pelo comitê escolar e estamos muito entusiasmados em poder trazer essa informação para vocês. Peço desculpas pela minha garganta.
[SPEAKER_01]: Na verdade, isso seria bom.
[Rocco Cieri]: O evento contou com a presença da prefeita Stephanie Muccini-Burke, bem como de vários membros do comitê escolar. Tivemos mais de 30 juízes da Genzyme e de nossos novos parceiros e tipo de ajuda na comunidade da Tufts University. Por isso estamos muito entusiasmados que esta feira tenha reunido muitas pessoas para que os alunos tenham um público público em vez de apenas um professor ou um público educacional.
[Erin DiBenedetto]: Sr. Benedetto. Burke. Obrigado. Em primeiro lugar, quero agradecer-vos por todo o vosso tempo e esforço todos os anos, dando a estas crianças a oportunidade de mostrarem o que aprenderam através da nossa comunidade. Tenho certeza de que os projetos foram mais elaborados agora que temos nossos novos e lindos laboratórios de ciências e estamos construindo cada vez mais parcerias com a Genzyme e a Universidade Tufts. Lamento não ter podido comparecer ao evento e estou muito feliz em saber de alguns dos vencedores que poderíamos ter tido e de quem esperamos que estejam lá esta noite. Obrigado.
[Stephanie Muccini Burke]: Sr. Seary, você poderia comentar alguns dos projetos seniores, porque eles foram simplesmente incríveis?
[Rocco Cieri]: Claro. Farei o meu melhor para pronunciar alguns desses projetos. Tropecei nas minhas palavras tentando superá-las. Serena e Simona Miller, Serena Doe e Simona Miller, fizeram um projeto que pude testemunhar. Na verdade, ele os estava incomodando enquanto conduziam esses experimentos. Foi muito divertido assistir. E observaram o efeito da variação dos tipos e concentrações de álcool na sensibilidade da detecção do fluxo de múons usando uma câmara de nuvens. Assim, sob a direção de alguns de nossos educadores, eles conseguiram realizar alguns projetos incríveis. Outros projetos, por exemplo, Michelle, que está aqui connosco esta noite, Michelle Nguyen, que tem sido, creio eu, um participante há quatro anos. Assim, do primeiro ao último ano, ele estudou o efeito de diferentes concentrações de quitina fúngica na resistência à tração de bioplásticos. E há vários mais. Sempre vemos um aumento sofisticação à medida que as crianças crescem, mas também estamos chegando a um ponto em que há uma colaboração real entre a Tufts, nossa escola, os alunos que realizam uma variedade de projetos, e estamos até vendo um aumento no número de alunos que vêm da escola profissionalizante participando. Portanto, é realmente um evento realmente notável agora.
[Stephanie Muccini Burke]: Maravilhoso. Se pudéssemos fazer com que os alunos fizessem fila e pudéssemos distribuir seus prêmios. As Escolas Públicas de Medford têm o orgulho de reconhecer Daowen Doe, Medford High School Science and Engineering 2016, pelo primeiro lugar, nona série. Daowen. Ah, você é uma equipe. Ethan Medeiros. Ethan? Parabéns, Ethan. Vou deixar vocês dois acordados agora. Temos o segundo lugar em 2016, nono ano, para Rubia Fernández e Ganna Chan. Parabéns, ótimo trabalho. Temos o terceiro colocado, nono ano, Julia Galbeck e Caden Higgins. Temos menção honrosa aos alunos do nono ano, Leah Van Daniel e Alida Brinton. Na décima série, temos uma menção honrosa para Scott Ranjanathan. Obrigado. Primeiro lugar, 11ª série, Joseph Farah. Temos a segunda colocada, 12º ano, Michelle Nguyen. Deixe-nos saber. Terceiro lugar, 12º ano, Serena Doe. E Simona Miller. Parabéns. Temos uma menção honrosa, nota 12, para Ian Lee. Menção honrosa a John Mucci-Riley e Vanessa Lu.
[Unidentified]: Existe uma moção no plenário para aceitar o relatório e apresentá-lo?
[Stephanie Muccini Burke]: Maravilhoso. Muito obrigado por ter vindo esta noite, Sr. Seary.
[Rocco Cieri]: Muito obrigado.
[Unidentified]: Obrigado.
[Stephanie Muccini Burke]: Claro. Moção para suspender as regras para colocar um trabalho fora de serviço. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? Documento número quatro, relatório de qualificação estadual SkillsUSA. Sra. Ricio.
[Heidi Riccio]: Obrigado, prefeito Burke. Boa noite membros da comissão escolar. Antes dos resultados da competição distrital SkillsUSA, gostaríamos de fazer um anúncio formal de que recebemos a aprovação total do capítulo 74 para o nosso programa de ciências ambientais. com o Departamento de Educação Elementar e Secundária de Massachusetts. Então, estamos muito entusiasmados com isso. E isso não poderia ter sido feito sem o Rocco Sieri aqui, que teve total apoio ao nosso programa e o levou adiante, porque não sou uma pessoa científica. Então isso realmente nos ajudou a seguir em frente. Como resultado da competição distrital SkillsUSA, enviamos mais de 20 alunos para a competição distrital em fevereiro na Keefe Vocational Technical High School. E competindo com mais de 700 alunos conseguimos receber quatro medalhas. Eles então passarão para a competição estadual em abril. Nosso vencedor da medalha de ouro, e vou anunciá-los, e se essas pessoas puderem vir, posso anunciá-los formalmente. Eu sei que você adora essa parte. Vamos. Vamos subir. Vamos. Portanto, temos três vencedores de medalhas. Acho que o quarto está aqui há tanto tempo nos últimos dois anos que talvez não quisesse vir hoje. Mas temos uma vencedora da medalha de ouro, Valerie Sajus, da Maçonaria. Valerie é aluna do 11º ano do Programa de Trabalhadores da Construção e Artesanato. Em segundo lugar, conquistando a medalha de prata, está Megan Follis em cosmetologia. Sukran Saji conquistou a medalha de prata pelo terceiro ano consecutivo em comunicação gráfica. Ele não está conosco hoje. A segunda medalha, ou última medalha, é Karan Debel, e ele é candidato a funcionário estadual. Como vocês sabem, tivemos nosso primeiro candidato a funcionário estadual, e também a funcionário estadual nos últimos três anos, em Isaac Cardoso. Isaac está no último ano do programa de eletricidade e foi mentor de Karan Debel e de outro aluno. Kathleen Kreatz, Noah Kreatz. Enviamos duas pessoas e conseguimos um candidato a funcionário estadual, que é Karan Debel, que é aluno do terceiro ano do nosso programa de construção. Além desses dois ou quatro medalhistas, gostaríamos de levar duas equipes para a competição estadual. A primeira equipe é uma equipe de serviço comunitário, cujos membros estão associados à Boston Cares. É uma organização de serviço comunitário que vincula empresas a oportunidades de serviço. Na quarta-feira, 9 de março, os membros ajudarão a Boston Cares a montar e pintar camas infantis preparadas por estudantes de carpintaria, construção e artesanato. As camas infantis serão então distribuídas às famílias que estão em transição da situação de sem-abrigo para a aquisição de residência própria. A segunda equipe que enviaremos é uma equipe não tradicional. Esta equipe será formada por alunos que seguem carreiras não tradicionais. Sua função será desenvolver um plano de negócios para aumentar a conscientização e a inscrição em programas não tradicionais de carreira e educação técnica. A MVTHS está buscando assistência financeira parcial para esta competição estadual, pois eles estarão arrecadando fundos no dia 16 de março na Margarita's para custear os custos. Também estamos solicitando aprovação para participar de uma viagem noturna para a competição nos dias 28, 29 e 30 de abril e gostaríamos de convidar todos vocês para a cerimônia de abertura no dia 28 de abril.
[Paulette Van der Kloot]: Sra. Van der Kloot. Primeiramente gostaria de parabenizar todos os alunos que compareceram ao resultado do concurso, fizeram um ótimo trabalho e nos representam bem. Quanto à competição, você poderia nos dizer onde ela está?
[Heidi Riccio]: Claro. É realizado anualmente no Best Western Expo Center em Marlborough, Massachusetts.
[Paulette Van der Kloot]: Então os alunos passarão a noite?
[Heidi Riccio]: Eles ficam duas noites. A cerimônia de abertura acontecerá na noite de quinta-feira, após as férias escolares de abril. O dia da competição é sexta-feira e a cerimônia de premiação é sábado de manhã.
[Paulette Van der Kloot]: Quanto custa a participação de um aluno?
[Heidi Riccio]: O pacote total com todas as equipes, além dos orientadores e alunos, será de aproximadamente US$ 5 mil. Os próprios alunos gostariam de cobrir o custo de 50% do referido concurso.
[Paulette Van der Kloot]: Bom. E vejo que você tem a arrecadação de fundos. o que esperamos gerar muito desse dinheiro.
[Heidi Riccio]: Mas... Olhando para as pessoas na plateia, tenho certeza de que todos estão mais do que dispostos a sair no dia 16 de março para apoiar o SkillsUSA porque 20% do valor total da conta é na verdade dado aos alunos do SkillsUSA. No entanto, realizamos outras três arrecadações de fundos ao longo do ano letivo, além da corrida de rua. com Judy Lonergan. Também fizemos algumas arrecadações de fundos diferentes e também temos uma rifa em andamento. Então temos certeza. Temos algum dinheiro em nossa conta como conta de atividades que também usaremos.
[Paulette Van der Kloot]: Excelente. Portanto, tenho uma moção para aprovar. Quantos alunos você acha que aceitará?
[Heidi Riccio]: Cada equipe é formada por quatro alunos. Então são oito mais quatro. São 12. E então temos três conselheiros.
[Paulette Van der Kloot]: OK. Então eu gostaria de fazer uma moção para aprovar a viagem noturna para SkillsUSA.
[Stephanie Muccini Burke]: Apoiado pelo Sr. Skerry.
[Ann Marie Cugno]: Sra. Cunho. Eu basicamente queria dizer, como já disse no passado, obrigado a você, à sua administração, mas basicamente obrigado aos alunos. Você brilhou. Você nos deixou orgulhosos. E agora vou colocar você na berlinda. E é isso, quero ouvir de você. Quero saber o que habilidades significam para você. O que mudou do primeiro ano até agora? Porque quando não tínhamos, quero ver que resposta você pode me dar.
[SPEAKER_12]: Para mim, é a competição e a organização que me ajudam a melhorar.
[SPEAKER_01]: Para mim é por causa do valor. Como você disse, é para competição. Mas sinto que gosto de ajudar as pessoas. Portanto, concorrer a um cargo estadual ajuda todos em Massachusetts e na escola profissionalizante a alcançar o potencial que não sabiam que poderiam alcançar.
[SPEAKER_19]: Isso me ajudou a aprender muito sobre meu ofício e o que temos que fazer. Obrigado.
[Ann Marie Cugno]: o que queremos. Queremos que esses tipos de programas tragam isso à luz. Queremos educar você, mas queremos educar outras pessoas que você conhece. E o networking é muito importante. E quando eles saem e se representam, eles também representam a cidade de Medford. E você representa todos os alunos daquela escola, seja profissional, propriamente dita ou ensino médio. Você representa todos nós que estamos aqui sentados. Você está representando o prefeito. Você está se representando. Portanto, mantenha a cabeça erguida, porque você fez um trabalho maravilhoso nos últimos três anos.
[Stephanie Muccini Burke]: Senhor Skerry?
[Robert Skerry]: Ele só queria oferecer aos seus filhos muita sorte nas competições de Marlboro. Iremos vê-lo e continuaremos com o bom trabalho.
[Stephanie Muccini Burke]: Kansas City ainda está em busca de ouro?
[Heidi Riccio]: Na verdade, eles o mudaram para Louisville, Kentucky.
[Stephanie Muccini Burke]: Kentucky. Sim.
[Heidi Riccio]: Bem.
[Erin DiBenedetto]: Sr. Benedetto. Obrigado. eu só queria comentar A equipe que vai ser uma equipe de serviço comunitário e realmente o que isso significa para os moradores de rua que eles atendem, porque quando ele nos apresentou isso há algumas semanas, ele comentou que as pessoas que vão dos abrigos para as casas não podem entrar em suas casas sem uma cama para cada criança. Então, os alunos vocacionais da Medford High School são construir essas camas e transformá-las em kits para que essas pessoas tenham a oportunidade de fazer a transição. Acho que é uma grande oportunidade não apenas para eles aprenderem as habilidades que precisam aprender na escola, mas também para aprenderem como contribuir para a comunidade. Eu aplaudo isso e fico muito grato em ver que nossos alunos têm essa oportunidade e que eles também devem sentir um grande coração quando constroem essas coisas. Espero que você entenda. o quanto isso impacta a vida desses alunos. Não sei se vocês poderão ver em primeira mão isso instalado em um apartamento, mas é um trabalho comunitário realmente fantástico. E aplaudo toda a sua comunidade por fazer parte dela. Obrigado por fazer isso e nos representar bem.
[Stephanie Muccini Burke]: Muito bom. Obrigado. Acredito que haja uma moção em plenário para aprovar pernoite para 12 estudantes e três acompanhantes. Todos os que são a favor, votem nominalmente, por favor. Votação nominal, por favor. EM.
[Robert Skerry]: Carimbo. Sim. Sra. Benedetto.
[Stephanie Muccini Burke]: sim EM.
[Robert Skerry]: Prentz. Sim. Sra. Beira-mar. Sim. Sr. Sim. Sra. Campbell. Sim. Sra. Mayberg.
[Stephanie Muccini Burke]: Sim. Sete afirmativas e nove negativas. O movimento passa. Há também um segundo relatório oferecido pela Medford Vocational Technical High School sobre a aprovação do Programa de Ciências Ambientais. Ela fez um comentário. Você quer adicionar um pouco mais a isso?
[Heidi Riccio]: Claro, gostaria apenas de agradecer ao Sr. Charles Saulnier e ao Sr. Norm Russo, bem como ao Diretor de Ciência, Rocco Sieri, por nos permitir ou trabalhar arduamente para alcançar esta aprovação. Acho que esperamos um ano por causa de um instrutor licenciado, e isso foi a única coisa que nos impediu de obter aprovação total. Então, o que isso significa para nossos alunos é que eles têm a oportunidade de ganhar créditos universitários nos sistemas universitários estaduais, bem como em faculdades comunitárias, na área comercial de ciências ambientais. Sra. Van der Kloot.
[Paulette Van der Kloot]: Acho que esta é uma área tremendamente excitante. Estou muito feliz que nossos alunos terão essa vantagem e parabenizo todos os envolvidos, inclusive você, Heidi, por garantir que isso avançasse e esteja agora diante de nós esta noite.
[Stephanie Muccini Burke]: Muito obrigado. Ótimo trabalho. Obrigado. Há uma moção no plenário para retornar às visitas regulares do Sr. Skerry. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? O movimento é realizado. Recomendação para aprovação do calendário escolar 2016-17. Moção de aprovação.
[Roy Belson]: Você quer saber algo sobre isso?
[Stephanie Muccini Burke]: Bem, e as primárias? Existem primárias?
[Roy Belson]: Nós não sabemos.
[Stephanie Muccini Burke]: Não temos isso no calendário.
[Roy Belson]: Nós não sabemos. Nós não temos, você sabe, não marcamos um dia de folga porque achamos que geralmente é muito, muito tarde.
[Unidentified]: Você não tem ideia de quem... Costumava ser uma primária estadual.
[Roy Belson]: Então não queríamos apenas interromper o fluxo dos dias porque o primeiro dia, segunda-feira, é o Dia do Trabalho. Então, se você estiver livre na próxima quinta-feira, terá dois dias de folga nessa semana. Então vamos tocar de ouvido, mas acho que ele provavelmente estará em sessão. Mas se você quiser mais detalhes, podemos revisar isso. Caso contrário, se você estiver satisfeito com isso, simplesmente buscaremos sua aprovação.
[Stephanie Muccini Burke]: Há uma moção no plenário para aceitar este relatório e arquivá-lo. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opuseram.
[Ann Marie Cugno]: Com todo o respeito, acho que o superintendente deveria pelo menos explicar um pouco porque há muitos pais no nosso público e também muitos pais que estão vendo que é muito importante que eles saibam o porquê dos motivos. Sra. Nelson.
[Beverly Nelson]: Obrigado. Terei o maior prazer em explicar alguns dos motivos do nosso namoro. Uma das razões pelas quais estamos muito ansiosos para que isto seja aprovado é porque gostaríamos de torná-lo público. Temos uma mudança importante que foi trazida pelo novo contrato dos professores: a partir de agora, o início deste contrato específico será antes do Dia do Trabalho. Anteriormente, o contrato da escola dizia que os professores não poderiam retornar antes de 1º de setembro. Isso muda todo o cronograma de quando eles retornam. Para este ano, os professores retornarão no dia 29 de agosto, que é uma segunda-feira. O contrato também é muito prescritivo em termos de como será a primeira semana. Novamente, tudo isso é linguagem contratual. Os professores voltam no dia 29 para o dia de abertura dos encontros, e os alunos estarão na escola a partir do primeiro ao 12º ano, no dia 30 de agosto, que é terça-feira. 31, que é quarta-feira, e 1º de setembro, que é quinta-feira. Na sexta-feira, 2 de setembro, sexta-feira anterior ao Dia do Trabalho, não haverá aulas para professores ou alunos. O Dia do Trabalho cai em 5 de setembro. Mais uma vez, não há escola para alunos e professores. E depois os professores e alunos regressam no dia 6, terça-feira, e o jardim de infância começa no dia seguinte, quarta-feira. Novamente, dessa forma, os alunos têm três dias inteiros de aula antes do Dia do Trabalho. E, novamente, queremos divulgar isso porque sei que muitas famílias estão planejando férias para aquela semana específica que antecede o Dia do Trabalho. Agora, os diretores divulgaram boca a boca em seu site, mas não podemos divulgar formalmente o calendário no site até que seja aprovado pelo comitê. Mais uma vez, gostaríamos de ter essa aprovação esta noite. O calendário escolar prevê cinco dias de neve, caso precisemos, encerrando no dia 21 de junho. E novamente, as férias e feriados seguem as recomendações da Secretaria de Ensino Fundamental e Médio. E temos dias de liberação antecipada para ensino fundamental e médio, que também estão indicados no calendário. O contrato exige dois dias obrigatórios de desenvolvimento profissional. Marcamos uma para 8 de novembro, dia das eleições nacionais. E adiamos o segundo por vários motivos. O superintendente aludiu ao fato de que se tivéssemos um dia daqueles em um dos dias de eleição, as primárias, seria uma grande interrupção no fluxo das primeiras semanas. Novamente, sentimos que podemos lidar com essa escolha enquanto ainda temos aulas em andamento. E podemos fornecer alguns detalhes sobre isso. Também descobrimos que este ano fizemos a mesma coisa. Adiamos a marcação do segundo dia porque há muitas coisas acontecendo que precisamos naquele dia à medida que o ano avança. Agora, temos algumas coisas importantes para fazer no próximo ano letivo. Uma das coisas é que temos um novo comitê de desenvolvimento profissional. Mais uma vez, por contrato, temos agora professores e administradores, uma equipa de 12 pessoas, a trabalhar em conjunto para desenvolver ofertas de desenvolvimento profissional. E uma dessas ofertas seria o dia marcado. Portanto, gostaríamos de dar tempo a esse comitê para prosseguir. Vocês começarão a se reunir pela primeira vez em cerca de uma semana e, então, terão reuniões regulares e planejarão atividades tanto para os dias de lançamento antecipado quanto para os dias obrigatórios. Então, dando-lhes algum tempo para se adaptarem ao que querem fazer e analisando todas as iniciativas que estão surgindo, descobrimos que temos vontade de ter o dia um pouco mais tarde no ano letivo pode ser benéfico. Também lidamos com o novo teste de estado. O MCAS 2.0 está atualmente em fase de desenvolvimento. O DESE informou-nos que será totalmente implementado na primavera de 2017. Temos poucos detalhes sobre este teste no momento. Sabemos que será diferente do MCAS tradicional. Sabemos que haverá perguntas do tipo parque, Mas o estado demorou muito para nos dar detalhes diferentes. E honestamente, ainda há muitos comitês reunidos para desenvolver esse teste. Portanto, prevemos que a partir do outono teremos cada vez mais informações sobre este teste. E podemos precisar de um dia de desenvolvimento profissional, ou pelo menos parte de um dia de desenvolvimento profissional, para trabalhar com nossos professores e preparar nossos alunos para este exame. Então, no momento, temos muito poucas informações sobre isso. Um dos elementos adicionais do novo contrato é que agora, nas quartas-feiras de lançamento antecipado, quatro deles são para PD obrigatório, o que é uma tremenda vitória que sentimos por nós porque precisamos desse tempo. E à medida que iniciamos nossos dias obrigatórios de PD, meio dia de PD, o que imaginamos é que alguns deles passarão para tópicos de dia inteiro. Assim, à medida que os implementarmos no outono, eles poderão ser gerados com o Comitê de Desenvolvimento Profissional. algumas ótimas ideias para um dia inteiro de desenvolvimento profissional. Uma das coisas que, como vocês sabem, tivemos nosso dia de PD na terça-feira. Foi, nos sentimos muito bem-sucedidos com o feedback inicial que recebemos. E uma das coisas que conseguimos colher dos dados dos professores é o que eles gostariam de saber adicionalmente sobre os temas. Mais uma vez, ter PD, permitir que os professores avaliem e fazer sugestões nos ajudará a planejar um dia inteiro no final do ano letivo. Estas são algumas das razões pelas quais gostaríamos de adiá-lo. Funcionou bem este ano. Conseguimos agendar nosso segundo dia na última terça-feira. E, novamente, foi algo que tivemos muito tempo para planejar e acho que deu muito certo. Novamente, a ideia de podermos postar isso no site amanhã seria ótima para as famílias planejarem e para que todos soubessem de todas as informações. Então, se eu puder responder a alguma pergunta.
[Erin DiBenedetto]: Sr. Benedetto. Através de você, prefeito Burke, ao superintendente, poderíamos enviar rapidamente um comunicado à imprensa sobre o novo calendário escolar para o próximo ano, assim que for aprovado? Porque eu já percebi que alguns pais estavam fazendo comentários no grupo Method Yahoo sobre como eles achavam que o início antecipado do ano passado foi algo único. Portanto, precisamos divulgá-los e nos comunicar de todas as maneiras possíveis.
[Roy Belson]: Iremos publicá-lo em nosso site imediatamente, entende o que quero dizer? E então enviaremos coisas pelos prédios.
[Erin DiBenedetto]: Bem. E podemos também enviá-lo pelos jornais locais para que os pais possam ver? Obrigado. Senhorita Gugno.
[Ann Marie Cugno]: Só quero verificar novamente e ter certeza de que tenho as datas corretas. Geralmente iniciamos o jardim de infância uma semana depois que as crianças mais velhas começam. Então o jardim de infância começa das 9 às 7 este ano? 7º O 7º OK. E referiu ainda que os quatro meios dias profissionais, às quartas-feiras, vão ser aproveitados para os dias profissionais obrigatórios. Correto. Então, os alunos serão informados de que não podem ficar depois da escola nesses dias, ou como eles vão resolver isso?
[Beverly Nelson]: Geralmente os ônibus chegam no horário de saída, que é meio-dia. É por isso que a maioria dos nossos alunos não fica. É basicamente um dia em que os professores ficam no prédio. Eles trabalham em seus próprios tópicos. Temos desenvolvimento profissional voluntário. Para aqueles que conhecem a história daquela época, todos os dias de lançamento antecipado ao mesmo tempo eram obrigatórios. desenvolvimento profissional para professores. E nas negociações contratuais ao longo dos anos, acho que foi nos anos 90, parte da negociação foi que os professores queriam aqueles dias para o seu próprio horário de trabalho. Mais uma vez, a partir desse ponto, o desenvolvimento profissional passou a ser oferecido numa base voluntária, mas era muito difícil fazer qualquer coisa que se desejasse que fosse feita em todo o sistema porque as pessoas não tinham o mandato. Então, algumas pessoas tinham esse conhecimento e outras não. Então sentimos que trabalhamos muito no contrato, Parte do que fizemos, nosso trabalho neste verão, foi na DP. E acho que todos ficaram muito felizes, tanto os professores quanto a administração, com algumas conquistas. Então o que fizemos foi recuperar metade do que tínhamos originalmente, o tempo necessário novamente. Então, estamos muito, você sabe, estamos muito felizes com isso. Há muitas questões nas quais o sindicato quer que trabalhemos, relacionadas com a avaliação dos professores, os padrões um e dois, que são currículo e instrução, e o ensino de todos os alunos. Portanto, temos algumas ideias de onde queremos ir. Mas penso que ter o comité será muito útil, porque é bom ter a contribuição dos professores e administradores, em vez de apenas a nossa equipa de administradores planear o dia. Mais uma vez, esperamos que essa equipe gere ótimas ideias.
[Ann Marie Cugno]: E isso só se aplica aos professores do ensino primário?
[Beverly Nelson]: O ensino fundamental e médio têm mandato de meio período e quatro dias. A primária tem um, eu acho, na quarta-feira. Diane, se você quiser conversar sobre isso.
[Diane Caldwell]: Assim, as escolas primárias têm despedimento antecipado todas as quartas-feiras à 1h30. A primeira e a terceira quartas-feiras são para os diretores do ensino fundamental realizarem suas reuniões de equipe. A segunda quarta-feira é geralmente para os diretores, por exemplo, o diretor do Título I ou ELL ou de educação especial, se reunirem com sua equipe. Trabalhamos com o sindicato para reservar a quarta quarta-feira de cada mês para que os alunos do ensino fundamental façam algum desenvolvimento profissional. Mais uma vez, o comité PD trabalhará sobre tópicos específicos relacionados aos dois primeiros padrões. Portanto, os professores primários sairão no horário habitual, às 13h30. Iremos para uma escola primária e receberemos algum desenvolvimento profissional.
[Ann Marie Cugno]: Isso é bom. Isso é muito bom.
[Stephanie Muccini Burke]: Obrigado. Obrigado. Há uma moção em plenário para aprovação da Sra. Disceri, apoiado pela Sra. Van der Kloot. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? O movimento passa. Documento número três, relatório de atualização do sistema de pagamento online e do sistema de ônibus TransFinder.
[Roy Belson]: Senhora Prefeita, membros do comitê, pediremos ao nosso Diretor de Finanças e Administração, Pat Feely, para atualizá-los sobre os novos sistemas que implementamos este ano.
[Patricia Velie]: Boa noite. Assim, no dia 1º de julho, iniciamos os pagamentos online a pedido de todos os nossos pais e foi bem recebido. Os pagamentos online são o caminho a percorrer. É o melhor controle duplo. É fácil. E isso realmente nos dá muito feedback. Podemos ter acesso a um grande número de relatórios. As opções online foram bem recebidas pelos pais. Você verá isso nas figuras abaixo em seu relatório. A partir do ano fiscal de 2017, o pagamento em cheque ou dinheiro não será mais uma opção para programas de pagamento. Este ano demos-lhes a opção de trabalhar com eles e ajudá-los a superar o obstáculo de aprender o sistema. Com o passar dos meses, vimos cada vez mais pais recorrendo ao MC e ao FACS. E, uma vez que eles superem esse obstáculo, e eu tenha guiado alguns deles, é realmente fácil e mais barato do que uma ordem de pagamento. Portanto, FACS é o nosso pagamento online para programas que possuem um plano de pagamento de mensalidades, incluindo todo o nosso programa pré-escolar, Kids' Corner, antes da programação escolar. E no próximo ano incluirá programação extracurricular, que também exige mensalidade. O custo anual para executar o programa é de US$ 43. Cobramos uma taxa de inscrição que cobre essa despesa. E então o custo para a família é de US$ 0,25 para um ACH ou 3% para um cartão de crédito. A maioria dos nossos pais usa ACH para seus próprios fins. O ano inicial deste programa permitiu às famílias a opção de efetuar pagamentos online ou enviar cheque. Só aceitamos cheques de pessoas que não tiveram problemas. E duas vezes por mês, o FACTS transfere os recursos arrecadados pelo portal online para o NPS. Até o momento, arrecadamos mais de US$ 403.000 por meio do portal online. MCC é a nossa outra opção de pagamento online, que é o portal que a cidade utiliza para todas as suas taxas e impostos. E é por isso que a cidade nos ajuda a executar esse programa. O custo para nossos clientes fazerem pagamentos é o mesmo para FACTS, $ 0,25 para uma ACH ou conta corrente, 3% para cartão de crédito. A empresa retém taxas de fax e MCC como custo de fazer negócios. MCC, estamos fazendo uma mudança este ano. Na verdade, estamos atualizando o portal para aceitar formulários de inscrição, o que ajudará nossos programas como Summer Fun Camp e Summer School. Na verdade, os pais podem se inscrever pagando a taxa. Na verdade, o portal fornecerá um relatório de log para a pessoa que executa o programa. E então tudo vai depender disso. E até o momento, foram arrecadados US$ 386 mil em taxas. O mais novo programa para a nossa frota este ano será o Transfinder RoutePro. E este é um novo programa. E o superintendente me apoia totalmente nisso. Oferece muitas opções de segurança. Até o momento, não temos realmente uma lista de usuários de ônibus escolares, exceto aquelas geradas pelas escolas. Esta empresa irá realmente gerar todas as informações. com base nas informações que lhes fornecemos, como nossas rotas, nossas listas de alunos. É altamente confidencial. Nenhuma dessas informações é compartilhada em lugar nenhum. Teremos conhecimento em tempo real de quem está em nosso ônibus. Assim, caso haja algum acidente, saberemos quais passageiros ainda estão no local. Mesmo que sejam feitas 11 paradas, ainda saberemos quem está sentado no ônibus. E podemos analisar cenários hipotéticos. Então, se descobrirmos que, como no ano passado, tivemos toda essa construção, O que podemos fazer para que o ônibus chegue ao trajeto no momento certo sem parar e depois analisar? Na verdade, é em tempo real. Aí eu posso entrar no sistema e dizer: a High Street está fechada daqui até aqui. Desvie o ônibus. E ele faz isso. Tudo bem? O custo do primeiro ano é de pouco menos de US$ 10.000, o que inclui US$ 4.400 em custos de implementação. A MPS não manteve este contrato além do primeiro ano e pode aumentar ou diminuir os serviços conforme necessário. E falei com a Eastern Bus Company e eles nos apoiaram totalmente na operação deste localizador de rotas. Alguma dúvida? Apenas um custo rápido no segundo ano? O custo do segundo ano será de cerca de US$ 5.000.
[Stephanie Muccini Burke]: Sra. Cugno, e depois a Sra. Mustone.
[Ann Marie Cugno]: Obrigado, Sra. Dúvida. Breve relatório. Eu sei que não precisamos mais pagar SCTs e PSETs, então isso é bom. Mas e os orientadores, especialmente os idosos, que têm que pagar por históricos escolares e coisas assim? Alguma dessas coisas está incluída neste tipo de plano de pagamento?
[Patricia Velie]: Este ano fizemos testes de AP, que foram um grande sucesso. Fizemos mais de US$ 7.000 em pagamentos de AP online. E nós configuramos isso para educação de motorista para custos perdidos de livros didáticos. E estou disposto a adicionar o que você quiser. Eles só precisam perguntar.
[Ann Marie Cugno]: Bem, então acho que seria uma boa ideia se pudéssemos, através de você e do superintendente, pedir ao departamento do conselho de orientação para entrar em contato com a Sra. Beeler, especialmente os idosos que precisam de histórico escolar semelhante, porque os alunos têm que pagar pelo histórico escolar e por coisas diferentes, principalmente quando se inscrevem em faculdades. Então, em vez de trazer cheques e ordens de pagamento, se pudéssemos fazer assim, seria muito mais fácil. E a outra coisa que eu ia perguntar é sobre os ônibus, Os alunos que pagam as passagens de ônibus, que compram os cartões MBTA, estariam envolvidos e incorporados nisso, ou isso ainda tem que contar? Estou trabalhando nisso.
[Patricia Velie]: Tem mais algumas idas e vindas. Não é tão fácil porque procuramos outro fornecedor para eles. A MBTA nos envia os passes, nós os vendemos e depois devolvemos o dinheiro. Mas estou trabalhando nisso.
[Ann Marie Cugno]: Muito bem, obrigado.
[Mea Quinn Mustone]: Sra. Mustone. Tenho uma criança em idade pré-escolar, então adoro o programa online FACTS. Mas o fax custa US$ 43 anuais e o MCC não tem custo anual. Existe alguma razão pela qual os programas de fax não podem passar para os programas MCC?
[Patricia Velie]: O MCC tem um custo. A cidade cuida disso para nós porque é a preferência deles. Então o fax também poderia chegar à cidade? Não. E o fax é diferente porque na verdade possui um sistema de cobrança. O MCC não. Ele está configurado para aceitar apenas uma taxa. Então, os fatos, uma vez configurado, como você bem sabe, você terá sua mensalidade dividida em 10 parcelas. Ela é tirada na data que você seleciona em cada mês.
[Mea Quinn Mustone]: Bem. E então para o ônibus, hum, também com cinco dos meus pegando um ônibus, o custo depois do ano dois é de 5.000, no mesmo ano três, ou diminui quanto mais usamos o seu programa?
[Patricia Velie]: Bem, quando chegarmos ao terceiro ano, provavelmente não precisaremos de tantas facetas porque teremos estabelecido muitos dos nossos parâmetros. Mas o primeiro ano, você sabe, é grande. É muito trabalho. E então o segundo ano dá um pouco menos de trabalho. E aí no terceiro ano, vamos avaliar naquele momento e ver se precisamos do que temos naquele momento. Bem.
[Mea Quinn Mustone]: Obrigado.
[Paulette Van der Kloot]: Sra. Van der Kloot. Obrigado. Pat, não entendi muito bem o programa TransFinder. Os alunos usarão um chip ID ou como funciona?
[Patricia Velie]: Não. O que isso faz é carregarmos as informações do nosso banco de dados SIMS. nosso gerenciamento de informações dos alunos para o TransFinder. Em seguida, trace cada pessoa da cidade em um mapa virtual. Depois pegamos as crianças que realmente usam o serviço de ônibus e as mudamos para um ícone diferente, por falta de palavra melhor. Depois passamos de carro e vemos para onde esses alunos estão indo na rota do ônibus. E olhamos para as rotas que temos atualmente, para ver se podemos melhorá-las. para ver se conseguimos torná-los mais rápidos para que as crianças passem menos tempo no ônibus. E a Transfinder nos ajuda a projetar rotas em conjunto com a Eastern. Sem fichas, sem confidencialidade, é a coisa mais importante da lista deles. A única coisa que não mudará é que os passageiros de K a 2 ainda serão rotulados como estão agora com uma etiqueta de ônibus.
[Paulette Van der Kloot]: Acho que não entendi muito bem porque ele disse que se houvesse um acidente saberíamos quem estava no ônibus.
[Patricia Velie]: Assim, quando sabemos quem são esses passageiros, movemo-los para a rota que sabemos que estão e atribuímos-lhes o número do autocarro, toda essa informação é partilhada entre o Transfinder e o SIMS. Então, se o ônibus está lá fora e o ônibus número 15 está vindo de Columbus e estamos a três paradas de distância e há um defeito no ônibus, sabemos exatamente naquela parada o número de crianças que restam no ônibus e a quais endereços elas pertencem porque já as colocamos no mapa.
[Paulette Van der Kloot]: Mas como saber quais crianças não pegaram o ônibus naquele dia?
[Patricia Velie]: Bem, não saberíamos disso por si só, a menos que ligássemos para a escola e descobríssemos a frequência deles, mas ainda podemos enviar um e-mail geral ou um telefonema aos pais para avisá-los de que as crianças estão no ônibus, porque essa informação É compartilhado com o sistema SIMS. OK. Obrigado.
[Erin DiBenedetto]: Sr. Benedetto. Eu sei que já falamos sobre isso quando implementamos pela primeira vez esses novos programas, a possibilidade de incluir escolas comunitárias em um programa como esse. Você atualmente tem um programa semelhante a este? Para TransFinder ou para Internet?
[Patricia Velie]: Para o sistema de pagamento. Sim, eles fazem. Organizamos acampamentos divertidos de verão, escolas de verão. Temos a opção de tarifas esportivas, que começam a aumentar. teve um início lento. O que você quiser que aconteça, nós podemos. Estamos trabalhando para tentar fazer das piscinas as próximas.
[Erin DiBenedetto]: Então também outras instalações, as piscinas, os campos, tudo isso pode eventualmente ser incluído neste tipo de programa?
[Stephanie Muccini Burke]: Sim.
[Erin DiBenedetto]: Obrigado.
[Stephanie Muccini Burke]: Existe uma moção no plenário para recebê-lo e arquivá-lo? Moção para receber e arquivar. Apoiado pelo Sr. Benedetto. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? O movimento passa. Obrigado Pat. Atualização da Charter School, Sr. Superintendente.
[Roy Belson]: Senhora Prefeita e membros do comitê, passei a maior parte do dia de hoje no Capitólio prestando depoimento sobre a petição de iniciativa e a versão estadual do projeto de lei relativo às escolas charter. Como você pode ou não saber, o estado concedeu novas cartas a Brockton e Springfield em sua última reunião. E localmente, o conselho aprovou uma expansão da Pioneer Charter School, bem como uma expansão de assentos em Mystic Valley. Você tem as informações técnicas aqui, então não vou repassar tudo. Há uma série de questões que estão sendo levantadas neste momento. Hoje foi uma audiência muito extensa na Câmara dos Deputados. Como indiquei, cheguei às 10, só saí às 16h30. Aí você pode ter uma ideia de quantas pessoas testemunharam em diferentes horários do dia, não só nas escolas charter, mas também nas disciplinas centrais e em alguns outros assuntos. As Escolas da República Cidadã divulgaram um relatório, anexei-o a esta capa que escrevi. na lista de espera. Agora, o DESE projeta que a lista de espera será de 34 mil alunos, mas quando for higienizada e trabalhada, o CPS projeta que será de 15 mil alunos ou menos. Parte disso ocorre porque alguns dos alunos estão em escolas charter Horace Mann. Alguns dos alunos estão em séries nas quais não aceitam à escola, e alguns deles estão simplesmente na lista de espera. Como, por exemplo, Mystic Valley tem 3.600 crianças em lista de espera. Esse número é falso. É apenas um número acumulado. Em vez de verificar a cada ano quantas crianças estão realmente interessadas, eles apenas calculam os números. Agora, tem escolas que não passam nos números. E, por exemplo, Prospect Hill não analisou os números. Então, você sabe, isso é útil. Mas eu lhe dei um gráfico para lhe dar uma ideia. Atualmente temos 344 alunos em escolas charter. O custo médio é de cerca de US$ 13.300. Se a petição de iniciativa fosse aprovada, poderia permitir 12 novos estatutos por ano. para mais de 9.500 estudantes e mais de 120 milhões de novos dólares que teriam então de ser assumidos pela Commonwealth ou localidades. Como sabem, a Commonwealth tem historicamente subfinanciado este direito. Portanto, suspeito que pelo menos parte disso voltaria para as comunidades. E Medford seria uma comunidade que poderia ser afetada por isso, já que estamos cercados por algumas escolas charter. Portanto, isso faz parte da discussão de hoje sobre como lidar com isso. Não creio que o estado possa considerar ativamente 12 escolas charter em um determinado ano. Mas é isso que está na petição de iniciativa e é isso que está sendo discutido na Câmara do Estado. A outra coisa seria que há também uma taxa de capital que o estado paga, outros 100 mil dólares. Existem outros fundos que também caminham com isso. Então, o que estou apresentando agora é uma atualização sobre o que está acontecendo na área das escolas charter. Sem dúvida será uma discussão contínua. Havia pessoas de todo o mundo testemunhando hoje. E obviamente foi muito interessante, a favor e contra. E então precisamos ver onde isso vai dar. Obviamente, estamos preocupados que, se isso fosse aprovado, não aconteceria no próximo ano, porque há uma situação em que as eleições seriam no outono e demoraria mais um ano até que entrassem em vigor. Mas como Mystic Valley tem 400 assentos adicionais, Malden e Everett foram limitados. Pelo menos Malden foi limitado porque já atingiu um determinado número. Medford poderia ser um alvo principal para isso. A Pioneer também está em Everett, o que pode ser um alvo. E conversamos na semana passada sobre a possibilidade de fechar uma escola paroquial, onde alguns jovens poderiam frequentar escolas charter. É por isso que o acompanhamos de perto. Nós conversamos sobre isso. Você sabe, não quero dizer que todas as cartas são ruins. Algumas escolas charter estão fazendo um trabalho muito bom. Mas dito tudo isto, quando nos afecta financeiramente, temos de prestar atenção a isso, ou potencialmente financeiramente. Em segundo lugar, há uma série de outras coisas que nos interessam a todos. Parte do depoimento de hoje foi sobre um projeto de lei de saúde mental no Capitólio relativo à educação que exige que a saúde social, emocional e mental seja ensinada como parte do currículo. Houve outro artigo sobre escolas de verão ou programas de verão que contam para crédito e são mais uma experiência de aprendizagem, estendendo o tempo de aprendizagem durante o verão, mais tempo de aprendizagem. As pessoas testemunharam sobre isso. outras discussões sobre outros usos do dinheiro. Então, por exemplo, uma das partes do meu testemunho foi: se você vai gastar 120 milhões de dólares novos, por que não investir em coisas que todos nós sabemos que deveríamos ter? Mais primeira infância, mais sobre tecnologia, mais sobre tempo de aprendizagem. etc., mais saúde socioemocional. Então, essas são coisas que estão acontecendo, mas é uma discussão contínua e quero mantê-los envolvidos e conscientes enquanto isso está acontecendo, para que, se vocês lerem sobre isso nos jornais ou descobrirem, vocês estejam informados e possam comentar sobre isso. Portanto, continuarei atualizando vocês sobre isso e há muito para ler agora.
[Ann Marie Cugno]: Senhorita Cuño. Basicamente, não vou repetir o que o superintendente disse. Tenho uma resolução que coloquei e apresentei em nosso pacote esta semana. O objetivo da minha moção não é desacreditar as escolas charter. O argumento não é se as escolas charter ensinam melhor do que as escolas públicas tradicionais. O argumento aqui é da responsabilidade das finanças. No momento, temos um governador que gostaria de remover o limite de nossas escolas charter. Neste momento, na cidade de Medford, estamos pagando cerca de US$ 13.300 por aluno. Hoje pode custar US$ 13.300. Amanhã pode custar US$ 15 mil. No próximo ano, poderá chegar a US$ 25 mil. E tudo isso sai de um único orçamento. E é aí que está a preocupação. E não somos os únicos a lidar com esta situação. E como disse o superintendente, esse é um processo contínuo Discussão e você sabe, discussão que vem acontecendo e continua em todo o estado. Na verdade, isso está acontecendo em todo o país. Como ex-presidente e quando fui presidente do MASC tive a oportunidade de ir a diversas conferências e realmente lidar com esse tipo de situação e Isso realmente prejudica o orçamento das escolas públicas tradicionais. Novamente, não tem nada a ver com a eleição. Todos têm o direito de escolher para onde querem enviar os seus filhos. Tudo isso se baseia em finanças responsáveis. Assim, os nossos colegas em Ludlow prepararam uma carta que todos terão nos vossos pacotes e proponho que nós juntamente com Ludlow e outras cidades e aldeias assinar o mesmo tipo de carta que se refere ao nosso orçamento e aos nossos valores que irão para o governador e também para os nossos representantes. E é isso que estou perguntando esta noite.
[Erin DiBenedetto]: Sr. Benedetto. Faço uma moção para adiar isso até que eu possa falar com o departamento de ética do estado para decidir se posso ou não votar nessa moção.
[Stephanie Muccini Burke]: Se eu pudesse, aquela resolução da Sra. Cugno ainda não ofereceu. Ainda estamos no relatório do superintendente. Existe alguma moção para aceitar isso? Fora de serviço. Há uma moção para trazer a Sra. O jornal de Cuno está fora de serviço. Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opõem? O papel passa. Resolveu-se que o Comitê Escolar de Medford adapte uma carta aprovada pelo Comitê Escolar de Ludlow se opondo ao aumento do limite para escolas charter em Massachusetts. Adicionalmente, esta carta será enviada à nossa delegação legislativa. O Sr. Benedetto nos pediu para apresentar este documento para que ela possa ter um conflito de interesses. Carta da Comissão de Ética do Estado. Há uma moção para apresentá-lo, o que é indiscutível. Sr. Benedetto, você quer se aposentar?
[Erin DiBenedetto]: Afastarei-me para que meu colega possa falar e depois, se necessário, repassarei minhas anotações.
[Paulette Van der Kloot]: Sra. Van der Kloot. Por isso, fiquei a pensar se, entretanto, faria sentido adaptar a carta para Medford, para que pudéssemos realmente votar a carta que enviando em vez do Ludlow.
[Stephanie Muccini Burke]: Além disso, essa era minha intenção esta noite também, só não tive tempo hoje, tem uma rodada
[Paulette Van der Kloot]: Massachusetts, muitas comunidades estão se manifestando com uma resolução orçamentária da fundação e pedindo o financiamento total do orçamento da fundação. Infelizmente, não tive tempo de elaborar uma resolução, mas estou me perguntando se iremos abordá-la na quarta-feira, quando nos encontrarmos, ou deixá-la para a nossa reunião da próxima semana.
[Stephanie Muccini Burke]: Ponto de informação, Sr. Skerry.
[Robert Skerry]: Ao superintendente, Sr. Superintendente, se você escrever uma carta, poderia nos perguntar se temos alguma preocupação? E gostaria que você apontasse quanto realmente pagamos para cada aluno frequentar as escolas públicas de Medford versus o valor que pagamos para cada aluno frequentar uma escola charter. Acho que esse ponto precisa ser concretizado e divulgado para que as pessoas saibam que há uma discrepância e por que algumas pessoas podem ficar indignadas com a escola charter.
[Roy Belson]: O valor da escola charter é, na verdade, uma combinação do que pagamos. Hum, a diferença é o fato de que, você sabe, no nível primário é uma coisa, dependendo da escola que eles frequentam e assim por diante.
[Robert Skerry]: Mas você sabe, podemos fazer isso por você no que diz respeito à transparência. Acho que nesse ponto tudo precisa ser apontado. Nós podemos fazer isso por você.
[Stephanie Muccini Burke]: Moção de apresentação aprovada pelo Sr. Benedetto, apoiada pelo Sr. Skerry. Todos aqueles que são a favor. Tudo bem. Todos aqueles que se opuseram. O documento é adiado.
[Roy Belson]: Você aceitou o outro?
[Stephanie Muccini Burke]: Há uma moção no plenário para aceitar o relatório do superintendente.
[Mea Quinn Mustone]: EM.
[Robert Skerry]: Mustone. Seguro.
[Mea Quinn Mustone]: Só pagámos o autocarro se eles estivessem na escola charter da nossa comunidade. Portanto, se você estiver em Malden, pagará pelo ônibus em Medford. Nós não. Bem.
[Stephanie Muccini Burke]: Quanto à moção para aceitar o relatório, todos são a favor? Sim. Todos aqueles que se opõem? O movimento passa. Relatório sobre educação financeira. Sr. Superintendente.
[Roy Belson]: Acho que todos sabemos que o custo de ir para a faculdade disparou ou que tem havido jovens na faculdade nos últimos anos. E a dívida universitária, que surge do custo de frequentar a faculdade, também aumentou dramaticamente. Portanto, ajudar as famílias a se prepararem é um passo muito importante promover a frequência e a conclusão da faculdade porque muitos jovens muito valiosos têm de adiar a frequência da faculdade ou talvez ir para uma escola que não é a sua escolha devido ao custo. E isso é um problema sério e estamos ansiosos. Estou anexando algumas estatísticas que considero muito, muito reveladoras. E quero selecionar alguns deles para expandir neste relatório. Tenha em mente que as estatísticas nos dizem que apenas 40% dos adultos mantêm um orçamento e controlam os seus gastos. Em outras palavras, dizer que algumas pessoas apenas gastam, ou que seu salário entra e sai, e assim por diante. Eles não têm certeza de por que gastam isso. Aproximadamente 75% das famílias americanas vivem atualmente de salário em salário e 25% não possuem contas poupança. Coletivamente, os consumidores americanos devem 11,5 biliões de dólares a credores e credores, e este número cresce todos os anos. Em 2013, a dívida de empréstimos estudantis cresceu mais de 11%. E apenas 50% das famílias americanas economizam mais de três meses de despesas. 50% têm menos de um mês economizado. E a conta poupança familiar média americana tem um saldo de US$ 3.800. O valor médio economizado para a aposentadoria é de US$ 35.000. O valor médio da dívida das famílias é de $ 117.951. E o valor médio da casa da família É cerca de 160, mas provavelmente um pouco mais alto nesta área. As pessoas gastam de 12 a 18% mais quando usam cartões de crédito do que quando usam dinheiro. A percentagem de trabalhadores americanos que adiam a idade da reforma este ano é de 24%. Você não pode se dar ao luxo de se aposentar. Apenas 18% dos adultos que pensam em reformar-se sentem que têm o suficiente para o fazer. 76% dos estudantes universitários têm cartão de crédito. E isso continua indefinidamente. Quer dizer, não quero ler todos eles para você. Mas só dá uma ideia de que a educação financeira é essencial. E é importante fazermos mais com a nossa comunidade e fazermos mais com os nossos alunos na área da literacia financeira. Atualmente trabalho no Fundo Fiduciário de Empoderamento Econômico do Tesoureiro. E esta é uma discussão importante que estamos tendo agora. Faço parte de um subcomitê com o senador Eldridge. e o Representante Altrino de Malden, e o Representante Ryan, e alguns outros, para analisar tudo isto e ver se conseguimos apresentar algumas sugestões para complementar um relatório que foi encomendado no início deste ano. Na terça-feira, 15 de março, na McGlynn Middle School, a partir das 19h, o Bloomberg Center, o Centro para Cidadania e Responsabilidade Social do Departamento de Orientação, receberá a Tesoureira do Estado Deborah Goldberg, para a McGlynn High School, onde discutirá a preparação para a faculdade, etapas proativas e recursos financeiros. E haverá outros palestrantes também. Não vou ler todos eles. Agora você pode lê-los. E falaremos sobre algumas das estratégias que você pode adotar para se preparar para esse tipo de despesa, porque ela realmente existe. Portanto, continuaremos a fornecer informações sobre isso. Teremos algumas recomendações à medida que avançarmos, possivelmente com algo que incorporaremos ao currículo à medida que avançarmos com o orçamento do próximo ano. E acreditamos que é uma questão importante e acreditamos que é uma questão que afecta as famílias e os jovens. E é essencial que ajudemos os nossos jovens e as suas famílias a obter o ensino superior, mas a um custo que possam pagar sem a dívida que os atormentará durante muitos anos após concluí-lo.
[Stephanie Muccini Burke]: Obrigado. Existe uma moção para aceitar o relatório e apresentá-lo pelo Sr. Benedetto, apoiado pela Sra. Cunhado? Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? O relatório é aceito. Relatório de Segurança Escolar, Sr. Superintendente.
[Roy Belson]: Senhora Presidente da Câmara e membros da comissão, esta tarde distribuí um Novo relatório. Aparentemente, quando estávamos preparando o relatório, colocamos o relatório antigo em cima dos materiais. Então peço desculpas por isso. Mas você tem o novo relatório. E esta noite irei examinar isso em detalhes. Responda a quaisquer perguntas que você possa ter. Mas penso que isto reflecte o consenso sobre o qual temos estado a falar, pelo menos nas últimas semanas, sobre onde queremos ir. E então, é claro, podemos discutir qualquer outra coisa que você quiser. Assim, em consonância com as nossas recentes deliberações sobre segurança escolar, este relatório representa a nossa posição unificada sobre estas questões. Embora certas etapas e informações devam permanecer confidenciais para garantir a eficácia das nossas ações, este relatório contém protocolos e práticas acordadas que orientarão as nossas respostas a diversas ameaças à segurança escolar. Portanto, os seguintes princípios gerais orientarão as nossas políticas e práticas. um, Todas as ameaças serão tratadas com seriedade. É evidente. Tratamos todas as ameaças com seriedade. Não tratamos isso como algo que não é real. Nós tratamos isso com seriedade até sabermos o contrário. Em segundo lugar, cada ameaça é única e deve ser gerida de acordo com as especificidades da situação e as realidades da instalação afectada. Novamente, a ameaça pode apresentar-se de diferentes maneiras. Pode ter diferentes variáveis. E pode afetar uma instalação diferente que tenha considerações diferentes que devemos levar em consideração. Não existem duas instalações exatamente iguais. E não existem duas ameaças que sejam automaticamente exatamente iguais. Cada escola tem um plano de resposta a vários riscos. Então cada escola tem um plano. Eles não anunciam isso. porque obviamente isso revelaria algumas informações confidenciais. Cada escola tem uma equipe de resposta a emergências no nível do prédio com os diretores envolvidos. Todos os funcionários e alunos da escola continuarão a participar de exercícios programados regularmente. Temos treinos programados regularmente em cada uma das escolas e também temos treinos com o corpo de bombeiros. Todas as avaliações de ameaças e intervenções de resposta serão coordenadas com as autoridades locais e a segurança contra incêndios. Não agimos sozinhos. Quando algo acontece, falamos com a polícia. Estamos conversando com o corpo de bombeiros. Talvez estejamos conversando com o estado. Talvez estejamos conversando com o FBI, Segurança Interna. Estamos conversando com quem acreditamos ser necessário para interagir conosco. Mas acima de tudo, o nosso próprio departamento de polícia e as nossas próprias operações de segurança contra incêndios estão sempre envolvidas. Os protocolos seguirão as diretrizes da Polícia do Estado de Massachusetts. o Departamento de Segurança contra Incêndios de Massachusetts e dos EUA. Departamento de Segurança Interna. Anexei ao relatório que tinha a capa errada, mas você pode ver lá. E já desmaiámos antes. Cada ameaça será avaliada por uma equipe combinada de avaliação da polícia, dos bombeiros e da escola. Policiais e bombeiros adicionais serão chamados conforme necessário e com base nas conclusões da avaliação da ameaça. Não é necessário notificar todos os caminhões de bombeiros e carros patrulha da área quando acreditamos que se trata de uma ameaça de baixo nível. Mas se for preciso, vamos interagir e chamar o que acharmos necessário e convocar para a área. A assistência regional, como o programa STARS, será activada conforme necessário, conforme determinado pela Equipa de Avaliação de Ameaças. Para que nosso departamento de polícia possa ativar o STARS conosco, Os bombeiros podem ativar a ajuda mútua. Todas estas coisas são possíveis, mas não as fazemos simplesmente, fazemos-nas em sequência à medida que determinamos a ameaça, o que precisa de ser feito e qual é a melhor resposta para nós. O ambiente escolar será fechado ao pessoal de segurança não público até que a situação se estabilize. Não podemos permitir pessoas perto das instalações. ou entrar nas instalações até sabermos que estamos estáveis e que tudo está no lugar. Não consigo administrar o vai e vem de alunos, professores, funcionários e itinerantes. Se existir uma situação, iremos encerrá-la e agir em conformidade. Os protocolos de evacuação, quando necessário, serão utilizados longe do perigo identificado. As pessoas me perguntam o tempo todo Por qual porta você vai evacuar? Bem, depende de onde está o perigo. Se o perigo estiver no pátio oeste da escola, não sairemos pelo pátio oeste. Se for do lado vocacional, não sairemos do lado vocacional. Se for pela porta da frente, não sairemos pela porta da frente. Usaremos rotas de evacuação apropriadas ou evacuações existentes dentro dos edifícios, dependendo de onde existe o perigo ou onde acreditamos que existe o perigo. Vamos nos afastar do perigo identificado. A administração notificará o Comitê Escolar de Medford sobre a ameaça o mais rápido possível. Atualizações de status serão fornecidas em tempo hábil. Avisaremos você assim que soubermos o que está acontecendo e forneceremos atualizações em tempo hábil. O corpo docente e os funcionários serão notificados após a avaliação da ameaça e os alunos serão informados sobre o plano de ação, seja abrigo, Tranque e evacue o mais rápido possível. Assim que soubermos o suficiente para contar às pessoas, saberemos o que estamos pedindo que façam e poderemos fazê-lo com confiança para que as pessoas não digam, bem, não tenho certeza sobre isso, não tenho certeza sobre isso. Precisamos ter certeza do que faremos para envolver os alunos e fazer com que eles respondam adequadamente. Dispositivos de comunicação individuais serão desencorajados. Não queremos que as pessoas recorram aos seus próprios telemóveis ou outros dispositivos para ligar ou fazer chamadas no ponto de impacto. Porque se fizerem isso, podem ter desinformação. Eles podem estar dizendo às pessoas coisas que, você sabe, não são apropriadas, ou talvez levantem outras preocupações. Pode haver pessoas ouvindo e pode ser a pessoa ou pessoas que estão realmente causando o perigo. Os pais serão notificados da situação depois que a situação se estabilizar ou o protocolo de evacuação for implementado. Quando a situação se estabilizar ou estivermos evacuando, contaremos às pessoas e aos pais o que estamos fazendo. Será criado um local de reunificação para os pais que desejam se despedir dos filhos. Nenhum pessoal de segurança não público pode entrar no edifício ou instalação até que a estabilização seja alcançada. Os alunos só poderão ser liberados aos pais ou responsáveis, sendo que o local de reagrupamento será determinado com base na identificação de área segura. Agora, poderia ser uma área do prédio. Pode ser uma área externa ao prédio. Pode ser para uma área fora do campus. Pode ser em um ônibus. Podem ser várias coisas, dependendo do que consideramos ser uma área segura e de onde podemos coordenar a reunificação de pais, responsáveis e alunos que desejam se retirar. A administração coordenará a saída dos alunos reunindo-se com os pais no local estabelecido. Então os gestores vão sair, se reunir com as pessoas, determinar quem vai ser demitido, quem vai ser demitido naquele momento, e aí eles serão levados ao local em vez de apenas mandarem ir até o local. Forneceremos uma mensagem de acompanhamento aos pais, alunos e à comunidade dentro de um dia. Demora um pouco para descobrir o que está acontecendo, mas certamente no dia seguinte deveremos ter uma carta completa, se não antes, se pudermos determinar isso, e avisaremos as pessoas. Lembre-se, notificaremos as pessoas sobre uma situação assim que ela se estabilizar, mas não quero dizer que posso contar tudo a todos até que eu mesmo conheça, até que as pessoas envolvidas saibam. Como resultado de perguntas sobre nossos protocolos de abrigo no local e abrigo no local, coloquei uma descrição no pacote acima que lhe entregamos, que foi elaborado pela escola secundária, que explica esse procedimento e como ele funciona. As informações adicionais a seguir são fornecidas em resposta a perguntas feitas em ambientes públicos. O pessoal do ensino médio que conduziu a varredura da ameaça de bomba incluiu o seguinte. Diretor John Perrella, diretores assistentes David Blouk, Nick Tucci e Gail Traynor, diretora vocacional Heidi Riccio, diretora assistente vocacional Jill Sawyer, policial de Medford Jim Ricciardi, segurança do ensino médio William Mazaker, segurança do ensino médio Janet Connors, diretor atlético das escolas comunitárias Robert Maloney e dois monitores de prédio, Dennis Robinson e Joseph DePace. Cada um desses indivíduos possui um caminho de pesquisa designado. Planejamos onde as pessoas observam os locais designados. Não vou revelar quais são esses lugares. Procuram pacotes, mochilas, objetos inusitados em corredores, lanchonetes, academias, banheiros, lixeiras, depósitos. As áreas externas também são revisadas. Essas pessoas praticam esses procedimentos várias vezes ao ano. Eles me perguntaram: você tem alguma experiência fazendo isso? Sim. A busca foi liderada pelo diretor e pelo policial. Se fosse uma ameaça maior, teríamos trazido mais pessoal da polícia ou pessoal de segurança contra incêndio para ajudar com isso. Semanalmente, os administradores se reúnem nas Seções de Justiça Comunitária, CBJ, para avaliar informações e discutir possíveis ameaças à escola. A frequência das ameaças de bomba na nossa área foi discutida muito antes do incidente propriamente dito. na Medford High School. Houve mais de 145 ameaças de natureza semelhante nesta área durante um período de seis semanas. Após a varredura, cada pessoa é chamada ao escritório por walkie-talkie. Uma sessão de esclarecimento foi então realizada com base nas conclusões, e este é um procedimento padrão. O que aconteceu? O que você vê? O que você não viu? Existe algo que te preocupa? e o que devemos fazer a respeito se acharmos que há uma preocupação. Temos uma cobertura de câmeras muito boa na Medford High School e na Medford Vocational Technical High School. Este ano, gastamos novos US$ 55.000 em reparos e substituição de câmeras. Nossos contratados são a American Alarm e atualizamos algumas câmeras para fornecer uma cobertura mais ampla e uma imagem mais nítida durante a última semana e meia. Estaremos instalando um sistema de campainha atualizado na porta da frente da Medford High School. O pedido de compra está lá. Esperamos que esteja pronto dentro de uma semana. Pat Vealy trabalhou connosco nisto hoje com a Câmara Municipal e as pessoas envolvidas. Será uma situação em que a pessoa que guarda a porta da frente poderá ver quem está do lado de fora e determinar se deve deixar essa pessoa entrar ou não. Funcionará em conjunto com o sistema Raptor. e também ser semelhante ao que existe nos edifícios exteriores. Todas as portas serão trancadas durante o dia escolar e serão monitoradas pela equipe que se desloca pelo prédio. Agora é imperfeito. Se alguém deixa alguém entrar, é bem difícil. Portanto, você deve saber que não deve permitir a entrada de pessoas se não souber quem elas são. E isso é algo que todo funcionário e aluno deve internalizar. mande as pessoas para a frente do prédio. Então, por exemplo, nesta quarta-feira, tem um grupo vindo para o projeto escola profissionalizante da comunidade que cuida. Eles vão trabalhar em ofertas e coisas assim. Todos serão cadastrados. Quando almoçávamos na câmara, ficava registrada a entrada de pessoas. Pessoas normais terão distintivos. Eles não precisam se registrar porque terão as credenciais. Nós sabemos quem eles são. Portanto, é necessário que todos se cadastrem. Você não pode deixar as pessoas entrarem pelas portas. E isso é realmente humano. Não existe um sistema com tantas portas como o que temos na Medford High School. Todos os hóspedes do edifício serão examinados e serão emitidos documentos de identificação. Espera-se que os funcionários regulares usem suas identidades. É por isso que os principais funcionários continuam a reunir-se e a rever protocolos e práticas à luz da mais recente onda de ameaças às escolas. Houve diversas reuniões regionais sobre melhores práticas, várias das nossas desapareceram. Na semana passada, ele ouviu o policial Ricciardi lhe dizer que acabara de participar de outro evento. Continuaremos a participar nestas sessões e a manter-nos informados sobre os padrões de ameaças que afectam as escolas e outras instituições na área. Esse é o nosso relatório sobre onde estamos, o que aconteceu e ficarei feliz em responder a quaisquer perguntas que você tenha.
[Paulette Van der Kloot]: Sra. Van der Kloot. Tenho pensado nisso desde a nossa última reunião, e há uma frase com a qual acho que me sinto desconfortável: é pessoal de segurança não pública. Agora, talvez seja uma que se usa o tempo todo, mas fiquei pensando, quando li a frase, fiquei brincando com ela e dizendo: Sinta-se bem, você pode escrever a frase de outra forma e dizer que o ambiente escolar está fechado ao público e apenas pessoal de segurança pública adequado poderá entrar até que a situação se estabilize? Qual era o termo que você queria usar? E depois a segunda, para que o ambiente escolar seja fechado ao público, e apenas o pessoal de segurança adequado, o pessoal de segurança designado, poderá entrar até que a situação se estabilize.
[Roy Belson]: Segurança designada?
[Paulette Van der Kloot]: Sim.
[Roy Belson]: Bem, lembre-se, Não sei para onde a polícia manda alguém na briga.
[Paulette Van der Kloot]: Depois pessoal de segurança.
[Roy Belson]: Bem.
[Paulette Van der Kloot]: E nisto, no segundo, diz que pessoal não pertencente à segurança pública não pode entrar no edifício. E faria mais sentido dizer que apenas o pessoal de segurança pública pode entrar no edifício.
[Roy Belson]: Bem. Eu posso fazer isso.
[Paulette Van der Kloot]: Bem.
[Roy Belson]: Sim.
[Stephanie Muccini Burke]: Sr.
[Robert Skerry]: Uh, só, só para acompanhar, cara, talvez alguém através de você chegue ao Superintendente Belson. Quando você for solto, poderia nos enviar um relatório do chefe de polícia? Acho que, com licença, no incidente de McGlynn, o indivíduo foi processado e eu queria saber se houve alguma ordem de restituição para a cidade. Ok, vou perguntar. Eu acho que isso é imperativo.
[Roy Belson]: Provavelmente está no escritório do promotor, mas vou perguntar.
[Robert Skerry]: A polícia deveria ter uma cópia do relatório. Bem. Eu gostaria de saber isso. Acho que seria de grande ajuda. Bem.
[Stephanie Muccini Burke]: Há uma moção para aceitar o relatório modificado pela Sra. Van der Kloot. Votação nominal, por favor. Sim, sete afirmativas, nenhuma negativa. O documento é aprovado com alterações e também uma atualização sobre o relatório do incidente McGlynn fornecido pelo Sr. Skerry. Todos aqueles que são a favor. Todos aqueles que se opuseram. O movimento passa. Sr. Superintendente.
[Roy Belson]: Hum, deixe-me dizer obrigado. Tivemos um diálogo muito bom e vocês deram boas contribuições. Isso o ajudou a formular o que você gostaria de ver. Hum, toda comunidade tem que passar por isso. Nenhuma comunidade está imune. É por isso que acho que tivemos boas discussões. Hum, se você ler a ata do comitê como um todo, acho que foi uma boa reunião. Foi uma reunião substancial. Eu assisti a fita algumas vezes, você sabe, para ver tudo, para ver as diferentes trocas, para poder capturar o que eu achava que as pessoas queriam ver, em vez de apenas tentar lembrar em notas. E acho que foi uma boa troca de ideias, e acho que nossa reunião anterior sobre o tema também ajudou a moldá-lo. Esta é uma responsabilidade contínua de todos nós. E as pessoas que pensam que, você sabe, você pode simplesmente agitar uma varinha e afastar ameaças, elas não entendem. Cada comunidade tem problemas aos quais deve prestar atenção continuamente. E não somos diferentes. Mas nós faremos isso. Temos boas pessoas. Temos uma excelente cooperação da polícia e dos bombeiros. Temos excelentes relações regionais. E trabalharemos para reforçar os diversos comportamentos humanos que às vezes podem nos tornar um pouco mais vulneráveis. Então, obrigado. Temos uma coisa que devemos fazer. Uma coisa que surgiu.
[Stephanie Muccini Burke]: Moção para mover questões negociais e jurídicas para o final da agenda. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? O movimento passa. Comunicações. Nova resolução comercial apresentada por Erin DiBenedetto. Resolveu-se que a administração identifique todos os funcionários da escola que fazem parte ou são signatários dos Friends of Medford Baseball, Friends of Medford Softball e Friends of Medford Basketball. Além disso, peça-lhe que compareça a uma sessão executiva se algum funcionário for nomeado. Além disso, solicito também que a administração forneça registros de contas bancárias datadas de quatro anos atrás para os grupos listados acima, incluindo nomes de contas, números e informações de signatários. Uma lista completa de todas as receitas e despesas com todos os detalhes. Uma lista completa de todas as doações feitas a esses três grupos, incluindo dinheiro, doações em espécie e doações de equipamentos.
[Kathy Kreatz]: Sra. Kreatz? Sim, gostaria de fazer uma moção. Gostaria de apresentar o item da agenda e transferi-lo para a comissão de toda a reunião na quarta-feira, para que todos possamos estar presentes para responder às perguntas.
[Stephanie Muccini Burke]: Obrigado, Sra. Kress. Há uma reunião completa do comitê marcada para esta quarta-feira, creio que às 7 horas, Sr. Superintendente, no escritório do superintendente da Medford High School, momento em que o superintendente e possivelmente os envolvidos fornecerão informações. Existe uma moção em plenário para adiar este documento? É indiscutível. Votação nominal. É indiscutível. Sra. Cunho. Se deve ser apresentado ou não.
[Kathy Kreatz]: Chance.
[Stephanie Muccini Burke]: Sim, ela disse sim.
[Kathy Kreatz]: Bem, eu gostaria de adiar isso. Então sim. Então posso ter mais tempo. Isso seria um sim. Porque eles não me informaram. Isso seria um sim.
[Stephanie Muccini Burke]: Não. Sherry, não. Sim, quatro afirmativas e três negativas. O movimento passa. Este documento foi adiado para quarta-feira à noite.
[Unidentified]: Posso fazer uma moção para realizar uma pequena reunião na quarta-feira à noite? Podemos filmar a biblioteca da escola para que a comunidade possa ver a conversa e todos os presentes possam ter um lugar para conversar? Claro.
[Erin DiBenedetto]: Então eu faço uma moção para adiar esta reunião Todas as informações estão sendo localizadas e todos na comunidade têm a oportunidade de vir e falar.
[Stephanie Muccini Burke]: Haverá uma moção e um documento será publicado. Já foi publicado na reunião pública. Ele será transferido para a porta da sala de conferências do superintendente e transferido para a biblioteca.
[Erin DiBenedetto]: Votação nominal.
[Stephanie Muccini Burke]: Votação nominal. Sr. Deixe a reunião ser transferida para a biblioteca. E seria filmado e equipado com pódios. Já está publicado. Sim. Teremos que colocar a porta de volta.
[Roy Belson]: Vou apenas mudar o local.
[Stephanie Muccini Burke]: Está adiado.
[nF3vsK9QOYk_SPEAKER_30]: Podemos voltar à agenda. Certamente.
[Stephanie Muccini Burke]: Vamos primeiro adotar a moção. Votação nominal oferecida pelo Sr. Benedetto. Estou mudando o local. Sr.
[Robert Skerry]: Sim. Sim.
[Stephanie Muccini Burke]: Sim. Sete na afirmativa, negativa. O local da reunião foi alterado. Há uma moção de suspensão para retornar à participação comunitária, apoiada pela Sra. Van der Kloot. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? A suspensão é concedida. Por favor, vá em frente.
[nF3vsK9QOYk_SPEAKER_30]: Meu nome é Jack Dempsey. Obrigado por me dizer quem eu sou. Ensinei em Medford por mais de 20 anos e treinei em Medford por mais de 20 anos. E quero falar sobre um incidente que aconteceu outra noite. afetando meninas no programa de softball da Medford High School. Em primeiro lugar, gostaria de felicitar todas as outras raparigas do ensino secundário e profissional esta noite pelos seus fantásticos prémios. Isso apenas mostra o quão excelente é a Medford High School e os alunos, professores, o departamento de atletismo e a escola. Bem. Na tarde da última quarta-feira, O comportamento pouco profissional de um membro do Comitê Escolar de Medford foi humilhante e degradante.
[Stephanie Muccini Burke]: Sr. Dempsey, por favor. Sr. Dempsey, este não é o lugar para isto. Este documento acaba de ser adiado.
[Roy Belson]: Acabei de adiar.
[Stephanie Muccini Burke]: Mas está relacionado a esse assunto. Vejo você na quarta à noite? Quarta-feira à noite. Vejo você na quarta à noite. Teremos outra chance na quarta-feira à noite. Quarta-feira à noite.
[Roy Belson]: Obrigado. Temos algumas coisas e é que há alguma preocupação. Novamente, há alguma preocupação.
[Stephanie Muccini Burke]: Sr. Superintendente.
[Roy Belson]: Há algum interesse no dia 21 entre as pessoas que comparecerão ao Celtics por meio da atividade que é a Medford Community Night do evento. Temos uma reunião marcada para aquela noite. Vários de vocês me perguntaram se gostariam de ir, então por mim tudo bem. Mas, tecnicamente, você precisa decidir se deseja adiar essa reunião para outro dia. Esse é o seu desejo? Se não, estamos em sessão. Eu não cancelo suas reuniões.
[Stephanie Muccini Burke]: Há pessoas do comitê escolar que queriam comparecer naquela noite. Sra. Danticlude?
[Paulette Van der Kloot]: Eu me sentiria confortável em adiar, seja fazendo mais cedo, até o dia 14, ou adiando uma semana até o dia 28.
[Roy Belson]: Tudo bem. Deixe-me contar um pouco sobre o que eu tenho. No dia 14 ele havia contado que já estava agendando atividades nas escolas. Estarei em Robertsville na tarde do dia 14. Então 14 não funciona para mim.
[Roy Belson]: Então, você sabe, vai ter gente que, então eu não posso fazer no dia 14, eu poderia fazer no dia 28.
[Paulette Van der Kloot]: Então faço uma moção para movê-la para o dia 28?
[Roy Belson]: A única coisa sobre 28 de março, só quero explicar isso para vocês, é o dia seguinte à Páscoa. Então, se fizermos isso, Se fizermos isso, bem, o garoto judeu terá que contar a eles sobre isso.
[Stephanie Muccini Burke]: Tudo bem. Estamos bem. Há uma moção para adiar, Sr. Superintendente.
[Roy Belson]: OK.
[Stephanie Muccini Burke]: Em relação à moção para adiar a reunião de 21 para 28 de março. Todos aqueles a favor? Chamada. Chamada. Sr. Sra. Cunho.
[Robert Skerry]: Si. Sra. Benedetto. Si. Sra. Criez. Si. Sra. Postão. Si. Sr. Skerry, sim. Sra. Van Cook.
[Paulette Van der Kloot]: Sim.
[Robert Skerry]: Sr.
[Stephanie Muccini Burke]: Sim. Sete afirmativas e nenhuma negativa. O movimento passa. negociações e assuntos jurídicos. Sr. Superintendente?
[Roy Belson]: Só temos que ir à sessão executiva para obter algumas informações que quero dar a vocês e que não podem ser feitas em sessão aberta.
[Stephanie Muccini Burke]: Há uma moção para entrar em sessão executiva. Encerraremos a reunião após a sessão executiva. Sr. Scari, votação nominal para entrar. Sim. Sete afirmativamente. A negativa irá agora para sessão executiva.
[Unidentified]: Obrigado.