[Stephanie Muccini Burke]: Ahora se iniciará la reunión ordinaria del Comité Escolar de Medford. Por favor pase lista, Sr. Secretario.
[Robert Skerry]: Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América y a la república que representa, una nación, bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos.
[Stephanie Muccini Burke]: Aprobación del acta de 29 de febrero de 2016. Moción de aprobación presentada por el Sr. Skerry, apoyada por la Sra. Cuño. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento pasa. ¿Aprobación de facturas, transferencia de fondos? No hay ninguno. No hay aprobación de facturas y transferencias. ¿Aprobación de nóminas? No hay ninguno. ¿Informe del secretario? Ninguno. Informe de comités, reunión del Comité Plenario del 10 de febrero de 2016. Señor Superintendente.
[Roy Belson]: Entonces lo que tenemos son las actas del Comité Plenario. A veces los leemos, a veces no. Y espero que hayas tenido la oportunidad de leerlos. Y podemos renunciar a la lectura esta noche. O podemos referirlo a la discusión sobre seguridad escolar cuando lleguemos allí.
[Stephanie Muccini Burke]: ¿Hay alguna moción en el pleno para la aprobación del acta? Moción de aprobación presentada por el Sr. Skerry, apoyada por la Sra. Cuño. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que están en contra? El movimiento pasa. ¿Participación comunitaria? Oír, no ver ninguno. Sra. Van der Kloot, ¿hay alguna moción?
[Paulette Van der Kloot]: Sí. ¿Podríamos suspender el pedido para poder retomarlo? Los profesores de arte de la escuela Brooke solicitan permiso para un mural.
[Stephanie Muccini Burke]: Hay una moción en el pleno para suspender las reglas. ¿Todos los que están a favor? A todos los que se opongan se les concede la suspensión. Tomaremos comunicaciones. Brooke School, nuestros maestros solicitan permiso para mural. Nombre y dirección, por favor.
[Diane Caldwell]: Diane Caldwell, superintendente adjunta. Buenas noches a todos. En este momento, me gustaría llamar a Sue Green y Michelle Maseka para que suban al podio y discutan un proyecto maravilloso. Y me gustaría compartir con ustedes Harold y el Crayón Púrpura. Es un mural que a estos dos profesores les gustaría pintar. por el jardín de infantes Brooks, así que se lo dejaré a las niñas.
[SPEAKER_20]: Gracias. Soy Michelle Mazzica. Y esta es Sue Keith. Ambos somos profesores de arte en la escuela primaria Brooks. Y estamos aquí esta noche buscando aprobación para seguir adelante con nuestra propuesta de pintar un mural en el pasillo del jardín de infantes en el primer piso de la Escuela Primaria Brooks. Ya presentamos una versión de esta propuesta al PTO en abril de 2015 y fue aprobada por $1,000, incluido el costo de los materiales. El diseño del mural se extendería a lo largo del pasillo del jardín de infantes, donde se encuentran las clases del jardín de infantes, y ahí es donde generalmente los maestros usan ese espacio para alinear su salón de clases durante los tiempos de transición. Tiene 80 pies de largo por 9 pies de alto y queremos poner un mural allí basado en el libro infantil Harold and the Purple Crayon. Nuestro diseño muestra una escena de animales de tamaño natural y un contorno morado con Harold al final dibujando el último animal en la pared. Nuestro objetivo es transformar el espacio en blanco con arte de una manera que respalde el plan de estudios de alfabetización y ciencias.
[Stephanie Muccini Burke]: Sra. Van der Kloot.
[Robert Skerry]: EM.
[SPEAKER_20]: Descartar.
[Robert Skerry]: ¿Infracciones de derechos de autor? ¿Necesitamos permiso del autor?
[SPEAKER_20]: Bueno, no estamos copiando nada. Es simplemente del estilo de.
[Robert Skerry]: Sólo quiero asegurarme de que no nos topemos con ninguna infracción.
[Paulette Van der Kloot]: Sra. Van der Kloot. Bueno, eso es realmente, quiero decir, es increíblemente lindo. Y, um, pero esa también es mi pregunta. Y me preocupa que realmente necesites comprobarlo porque incluso si es del estilo de, si es morado, ya sabes, con un niño pequeño llamado Harold dibujándolo. Así que creo que probablemente sea necesario, no estoy seguro de si el autor todavía vive en este momento.
[SPEAKER_02]: Sé que cuando hemos hecho otros murales, si ponemos el nombre del autor en el estilo de, y ponemos al autor del libro infantil allí mismo en el mural, y ponemos la fecha de las ilustraciones originales en el mural, eso generalmente puede hacer mucho para cubrirnos. Además, no lo venderemos.
[Paulette Van der Kloot]: Así que todavía me pondría en contacto con el editor y le preguntaría. Quiero decir, pero es maravilloso y genial, por lo que ciertamente tienen mi aprobación si no hay preocupaciones sobre si no tendremos que pagar regalías. ¿Bueno?
[Erin DiBenedetto]: Gracias. ¿Señor Benedetto? Me encanta la idea. Creo que será brillante. Agradezco la imagen del pasillo en su notificación. Porque ahora realmente es un espacio en blanco. Y creo que será un área divertida. Y si están ahí esperando, podrán localizarlos en el jardín de infancia. Simplemente les da algo que mirar. Y es mi color favorito.
[Stephanie Muccini Burke]: Gracias. ¿Hay alguna moción en el pleno para un permiso particular? Moción de aprobación por parte de la Sra. Van der Kloot, apoyado por el Sr. Skerry. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? Se concede la moción. La izquierda no puede esperar a verlo. Gracias. Gracias. Moción para volver al orden habitual del día presentada por la Sra. Van der Kloot. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? Informes del superintendente. Informe sobre la Feria de las Ciencias 2016. Señor Superintendente.
[Roy Belson]: Señora alcaldesa, miembros del comité, llamaremos a nuestro director de ciencias, Rocco Sieri, y a nuestra superintendente adjunta, Beverly Nelson, para que nos brinden información sobre la feria de ciencias y hablen sobre los ganadores y todas las cosas que muchos de ustedes presenciaron cuando asistieron a la feria de ciencias.
[Rocco Cieri]: Buenas noches a todos. Me complace estar aquí para brindarles un resumen rápido del informe que tienen frente a ustedes. El 25 de febrero tuvimos la feria anual de ciencias. Se llevó a cabo en el aula de ciencias. Y los estudiantes en este evento hubo 35 proyectos, 21 proyectos individuales y 14 proyectos de equipo. Esta noche, tenemos estudiantes que se unieron a nosotros para ser reconocidos por el comité escolar y estamos muy emocionados de poder brindarles esa información. Pido disculpas por mi garganta.
[SPEAKER_01]: En realidad, eso sería bueno.
[Rocco Cieri]: Al evento asistió la alcaldesa, Stephanie Muccini-Burke, así como muchos miembros del comité escolar. Tuvimos más de 30 jueces que se unieron a nosotros de Genzyme y de nuestros nuevos socios y tipo de ayuda en la comunidad de la Universidad de Tufts. Así que estamos muy entusiasmados de que esta feria haya reunido a muchas personas para que los estudiantes tengan una audiencia pública en lugar de solo un maestro o una audiencia educativa.
[Erin DiBenedetto]: Señor Benedetto. Burke. Gracias. En primer lugar, quiero agradecerles por todo su tiempo y esfuerzo cada año brindando a estos niños la oportunidad de mostrar lo que han aprendido a través de nuestra comunidad. Estoy seguro de que los proyectos han sido más elaborados ahora que tenemos nuestros hermosos laboratorios científicos nuevos y que estamos construyendo cada vez más asociaciones con Genzyme y la Universidad de Tufts. Lamento no haber podido asistir al evento y estoy muy feliz de saber acerca de algunos de los ganadores que podríamos haber tenido y que esperamos estén presentes esta noche. Gracias.
[Stephanie Muccini Burke]: Sr. Seary, ¿podría comentar sobre un par de proyectos senior, porque fueron simplemente increíbles?
[Rocco Cieri]: Seguro. Haré lo mejor que pueda para pronunciar algunos de estos proyectos. Tropecé con mis palabras tratando de superarlas. Serena y Simona Miller, Serena Doe y Simona Miller, hicieron un proyecto del que pude presenciar. De hecho, los estaba molestando mientras realizaban estos experimentos. Fue muy divertido de ver. Y observaron el efecto de variar los tipos y concentraciones de alcohol sobre la sensibilidad de la detección del flujo de muones mediante una cámara de niebla. Entonces, bajo la dirección de algunos de nuestros educadores, pudieron llevar a cabo proyectos bastante sorprendentes. Otros proyectos, por ejemplo, Michelle, que está aquí con nosotros esta noche, Michelle Nguyen, quien ha sido, creo, un participante de cuatro años. Entonces, desde el primer año hasta el último año, estudió el efecto de las diferentes concentraciones de quitina fúngica sobre la resistencia a la tracción de los bioplásticos. Y hay varios más. Siempre vemos un aumento sofisticación a medida que los niños crecen, pero también estamos llegando a un punto en el que hay una colaboración real entre Tufts, nuestra escuela, los estudiantes que realizan una variedad de proyectos e incluso vemos un aumento en los estudiantes que provienen de la escuela vocacional que participan. Así que es realmente un evento realmente notable en este momento.
[Stephanie Muccini Burke]: Maravilloso. Si pudiéramos hacer que los estudiantes se alineen y podamos entregar sus premios. Las Escuelas Públicas de Medford se enorgullecen de reconocer a Daowen Doe, Ciencia e Ingeniería de la Escuela Secundaria de Medford 2016, por el primer lugar, noveno grado. Daowen. Oh, sois un equipo. Ethan Medeiros. ¿Ethan? Felicitaciones, Ethan. Voy a tenerlos a ambos levantados ahora mismo. Tenemos el segundo lugar de 2016, noveno grado, para Rubia Fernández y Ganna Chan. Felicitaciones, gran trabajo. Tenemos el tercer lugar, noveno grado, Julia Galbeck y Caden Higgins. Tenemos mención honorífica de noveno grado, Leah Van Daniel y Alida Brinton. En décimo grado, tenemos una mención de honor para Scott Ranjanathan. Gracias. Primer lugar, grado 11, Joseph Farah. Tenemos el segundo lugar, grado 12, Michelle Nguyen. Háganoslo saber. Tercer lugar, grado 12, Serena Doe. Y Simona Miller. Felicidades. Tenemos una mención de honor, grado 12, para Ian Lee. Mención de honor para John Mucci-Riley y Vanessa Lu.
[Unidentified]: ¿Existe una moción en el pleno para aceptar el informe y archivarlo?
[Stephanie Muccini Burke]: Maravilloso. Muchas gracias por venir esta noche, Sr. Seary.
[Rocco Cieri]: Muchas gracias.
[Unidentified]: Gracias.
[Stephanie Muccini Burke]: Seguro. Moción de suspensión de las reglas para poner un trabajo fuera de orden. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? Documento número cuatro, informe sobre los clasificados estatales de SkillsUSA. Sra. Riccio.
[Heidi Riccio]: Gracias, alcalde Burke. Buenas noches miembros del comité escolar. Antes de los resultados de la competencia del distrito SkillsUSA, nos gustaría hacer un anuncio formal de que recibimos la aprobación completa del capítulo 74 para nuestro programa de ciencias ambientales. con el Departamento de Educación Primaria y Secundaria de Massachusetts. Así que estamos muy entusiasmados con eso. Y no se podría haber hecho sin Rocco Sieri aquí, quien tuvo todo el apoyo de nuestro programa y lo hizo avanzar, porque no soy una persona científica. Así que realmente nos ayudó a avanzar. Como resultado de la competencia del distrito SkillsUSA, enviamos a más de 20 estudiantes a la competencia del distrito en febrero en la Escuela Secundaria Técnica Vocacional Keefe. Y compitiendo con más de 700 estudiantes pudimos recibir cuatro medallas. Luego pasarán a la competencia estatal en abril. Nuestro ganador de la medalla de oro, y los voy a anunciar, y si esas personas pudieran venir para poder anunciarlos formalmente. Sé que te encanta esta parte. Vamos. Vamos arriba. Vamos. Así que tenemos tres de los ganadores de medallas. Creo que el cuarto ha estado aquí tanto tiempo en los últimos dos años que tal vez no quería venir hoy. Pero tenemos una ganadora de la medalla de oro, Valerie Sajus de Masonería. Valerie es una estudiante de grado 11 en el Programa de Trabajadores de la Construcción y Artesanía. En segundo lugar, ganando medalla de plata, tenemos a Megan Follis en cosmetología. Sukran Saji ganó una medalla de plata por tercer año consecutivo en comunicaciones gráficas. Él no está con nosotros hoy. La segunda medalla, o la última medalla, es Karan Debel, y es candidato a funcionario estatal. Como saben, tuvimos a nuestro primer candidato a funcionario estatal, así como a un funcionario estatal durante los últimos tres años, en Isaac Cardoso. Isaac es estudiante de último año en el programa de electricidad y ha sido mentor de Karan Debel y de otro estudiante. Kathleen Kreatz, Noah Kreatz. Enviamos a dos personas y conseguimos un candidato a funcionario estatal, y ese es Karan Debel, que es un estudiante de tercer año en nuestro programa de construcción. Además de estos dos o cuatro medallistas, nos gustaría llevar a dos equipos a la competición estatal. El primer equipo es un equipo de servicio comunitario, cuyos miembros están asociados con Boston Cares. Es una organización de servicio comunitario que vincula empresas con oportunidades de servicio. El miércoles 9 de marzo, los miembros ayudarán a Boston Cares a ensamblar y pintar camas para niños pequeños que fueron preparadas por los estudiantes de carpintería, construcción y artesanía. Luego, las camas para niños pequeños se distribuirán a familias que están pasando de estar sin hogar a tener su propia residencia. El segundo equipo que enviaremos es un equipo no tradicional. Este equipo estará formado por estudiantes que se encuentran en trayectorias profesionales no tradicionales. Su función será desarrollar un plan de negocios para aumentar la concientización y la inscripción en programas de educación técnica y profesional no tradicionales. MVTHS está buscando asistencia financiera parcial para esta competencia estatal, ya que recaudarán fondos el 16 de marzo en Margarita's para sufragar los costos. También estamos buscando aprobación para asistir a un viaje nocturno para la competencia los días 28, 29 y 30 de abril, y nos gustaría invitarlos a todos a la ceremonia de apertura el 28 de abril.
[Paulette Van der Kloot]: Sra. Van der Kloot. Primero, me gustaría felicitar a todos los estudiantes que asistieron a los resultados de la competencia, hicieron un gran trabajo y nos representan bien. En cuanto a la competencia, ¿podrías decirnos dónde está?
[Heidi Riccio]: Seguro. Se lleva a cabo anualmente en el Best Western Expo Center en Marlborough, Massachusetts.
[Paulette Van der Kloot]: Entonces, ¿los estudiantes se quedarán a pasar la noche?
[Heidi Riccio]: Se quedan dos noches. La ceremonia de apertura tendrá lugar el jueves por la noche después de las vacaciones escolares de abril. El día de la competición es el viernes y la ceremonia de premiación es el sábado por la mañana.
[Paulette Van der Kloot]: ¿Cuánto le cuesta asistir a un estudiante?
[Heidi Riccio]: El paquete total con todos los equipos, así como los asesores y los estudiantes, será de aproximadamente $5,000. Los propios estudiantes quisieran sufragar el coste del 50% de dicho concurso.
[Paulette Van der Kloot]: Bien. Y veo que tienes la recaudación de fondos. que con suerte generará gran parte de ese dinero.
[Heidi Riccio]: Pero... Al ver a la gente en la audiencia, estoy seguro de que todos están más que dispuestos a venir el 16 de marzo para apoyar SkillsUSA porque el 20% de la factura total en realidad se entrega a los estudiantes de SkillsUSA. Sin embargo, hemos realizado otras tres actividades para recaudar fondos durante el transcurso del año escolar además de la carrera en ruta. con Judy Lonergan. También hemos realizado un par de actividades para recaudar fondos diferentes y también tenemos una rifa en marcha. Entonces estamos bastante seguros. Tenemos algo de dinero en nuestra cuenta como cuenta de actividad que también usaremos.
[Paulette Van der Kloot]: Excelente. Entonces tengo una moción para aprobar. ¿Cuántos estudiantes crees que aceptarás?
[Heidi Riccio]: Cada equipo está formado por cuatro estudiantes. Entonces eso es ocho más cuatro. Eso es 12. Y luego tenemos tres asesores.
[Paulette Van der Kloot]: DE ACUERDO. Entonces me gustaría hacer una moción para aprobar el viaje nocturno a SkillsUSA.
[Stephanie Muccini Burke]: Apoyado por el Sr. Skerry.
[Ann Marie Cugno]: Sra. Cuño. Básicamente quería decir, como dije en el pasado, gracias a ustedes, a su administración, pero básicamente agradecer a los estudiantes. Has brillado. Nos has hecho sentir orgullosos. Y ahora te voy a poner en aprietos. Y eso es, quiero saber de ti. Quiero saber qué significan las habilidades para ti. ¿Qué ha cambiado desde el primer año hasta ahora? Porque cuando no lo teníamos, y quiero ver que respuesta me puedes dar.
[SPEAKER_12]: Para mí, es competencia y organización para ayudarme a mejorar.
[SPEAKER_01]: Para mí es por el valor. Como dijiste, es para competir. Pero a mí siento que me gusta ayudar a la gente. Entonces, postularse para un cargo estatal ayuda a todos en Massachusetts y a la escuela vocacional a alcanzar el potencial que no sabían que podían alcanzar.
[SPEAKER_19]: Me ayudó a aprender mucho sobre mi oficio y lo que tenemos que hacer. Gracias.
[Ann Marie Cugno]: lo que queremos. Queremos que este tipo de programas lo saquen a la luz. Queremos educarte, pero queremos educar a otras personas que conozcas. Y la creación de redes es realmente importante. Y cuando salen y se representan a sí mismos, también representan a la ciudad de Medford. Y usted representa a todos los estudiantes de esa escuela, ya sea en el ámbito vocacional, per se, o en el de la escuela secundaria. Usted representa a todos los que estamos sentados aquí atrás. Estás representando al alcalde. Se están representando a ustedes mismos. Así que mantengan la cabeza en alto, porque habéis hecho un trabajo maravilloso en estos últimos tres años.
[Stephanie Muccini Burke]: ¿Señor Skerry?
[Robert Skerry]: Sólo quería ofrecerles a sus hijos la mejor de las suertes en sus competencias en Marlboro. Saldremos a verte y seguiremos con el buen trabajo.
[Stephanie Muccini Burke]: ¿Sigue siendo Kansas City la que busca el oro?
[Heidi Riccio]: De hecho, lo cambian a Louisville, Kentucky.
[Stephanie Muccini Burke]: Kentucky. Sí.
[Heidi Riccio]: Bueno.
[Erin DiBenedetto]: Señor Benedetto. Gracias. solo queria comentar El equipo que va a ser un equipo de servicio comunitario y realmente lo que eso significa para las personas sin hogar a las que están sirviendo, porque cuando nos presentó esto hace unas semanas, comentó que las personas que pasan de refugios a hogares no pueden entrar a sus hogares sin una cama para cada niño. Entonces, los estudiantes vocacionales de Medford High School son construir estas camas y fabricarlas en kits para que estas personas tengan la oportunidad de hacer la transición. Creo que es una gran oportunidad no sólo para que aprendan las habilidades que deben aprender en la escuela, sino también para que aprendan a contribuir a la comunidad. Aplaudo esto y estoy muy agradecido de ver que nuestros estudiantes tienen esta oportunidad y que deben sentir un gran corazón cuando también construyen estas cosas. Espero que lo entiendan. cuánto impacta la vida de esos estudiantes. No sé si podrás verlo de primera mano montado en un apartamento, pero es un trabajo comunitario realmente fantástico. Y aplaudo a toda su comunidad por ser parte de ella. Gracias por hacer eso y representarnos bien.
[Stephanie Muccini Burke]: Muy bien. Gracias. Creo que hay una moción en el pleno para aprobar la estadía de una noche para 12 estudiantes y tres acompañantes. Todos los que estén a favor, votación nominal, por favor. Votación nominal, por favor. EM.
[Robert Skerry]: Cuño. Sí. Sra. Benedetto.
[Stephanie Muccini Burke]: Sí. EM.
[Robert Skerry]: Prentz. Sí. Sra. Costanera. Sí. Señor Hería. Sí. Sra. Campbell. Sí. Sra. Mayberg.
[Stephanie Muccini Burke]: Sí. Siete afirmativas y nueve negativas. La moción pasa. También hay un segundo informe ofrecido por Medford Vocational Technical High School sobre la aprobación del Programa de Ciencias Ambientales. Ella hizo un comentario. ¿Quieres agregar un poco más a esto?
[Heidi Riccio]: Claro, solo me gustaría agradecer al Sr. Charles Saulnier y al Sr. Norm Russo, así como al Director de Ciencias, Rocco Sieri, por permitirnos o trabajar muy duro para lograr esta aprobación. Creo que hemos esperado un año debido a un instructor autorizado, y eso fue lo único que nos impidió obtener una aprobación completa. Entonces, lo que significa para nuestros estudiantes es que tienen la oportunidad de obtener créditos universitarios en los sistemas universitarios estatales, así como en los colegios comunitarios, en el área comercial de ciencias ambientales. Sra. Van der Kloot.
[Paulette Van der Kloot]: Creo que ésta es un área tremendamente apasionante. Estoy muy feliz de que nuestros estudiantes vayan a tener esta ventaja y felicito a todos los que estuvieron involucrados, incluida usted, Heidi, por asegurarse de que esto avanzara y ahora esté ante nosotros esta noche.
[Stephanie Muccini Burke]: Muchas gracias. Gran trabajo. Gracias. Hay una moción en la sala para volver a las visitas regulares del Sr. Skerry. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento se lleva a cabo. Recomendación para aprobar calendario escolar 2016-17. Moción de aprobación.
[Roy Belson]: ¿Quieres saber algo al respecto?
[Stephanie Muccini Burke]: Bueno, ¿qué pasa con las primarias? ¿Hay primarias?
[Roy Belson]: No lo sabemos.
[Stephanie Muccini Burke]: No lo tenemos en el calendario.
[Roy Belson]: No lo sabemos. No tenemos, ya sabes, no hemos programado un día libre porque creemos que generalmente es muy, muy tarde.
[Unidentified]: No tienes idea de quién... Solía ser una primaria estatal.
[Roy Belson]: Así que no queríamos simplemente interrumpir el flujo de los días porque el primer día, el lunes, es el Día del Trabajo. Entonces, si tienes libre el próximo jueves, tendrás dos días libres en esa semana. Así que vamos a tocarlo de oído, pero creo que probablemente estará en sesión. Pero si quieres más detalles, podemos repasarlo. De lo contrario, si está satisfecho con ello, simplemente buscaremos su aprobación.
[Stephanie Muccini Burke]: Hay una moción en el pleno para aceptar este informe y archivarlo. ¿Todos los que están a favor? Todos los que se opusieron.
[Ann Marie Cugno]: Con el debido respeto, creo que el superintendente debería al menos explicar un poco porque hay muchos padres en nuestra audiencia y también muchos padres que están viendo que esto es muy importante que sepan por qué son las razones. Sra. Nelson.
[Beverly Nelson]: Gracias. Estaré más que feliz de explicar algunas de las razones de nuestras citas. Una de las razones por las que estamos muy ansiosos de que esto se apruebe es porque nos gustaría hacerlo público. Tenemos un cambio importante que fue provocado por el nuevo contrato de maestro, y es que el inicio a partir de este momento para este contrato en particular será antes del Día del Trabajo. Anteriormente, el contrato de la escuela decía que los maestros no podían regresar antes del 1 de septiembre. Esto cambia todo el calendario de cuándo regresan. Para este año, los maestros regresarán el 29 de agosto, que es lunes. El contrato también es muy prescriptivo en términos de cómo será esa primera semana. Nuevamente, todo esto es lenguaje contractual. Los maestros regresan el día 29 para su día inaugural de reuniones, y los estudiantes estarán en la escuela comenzando, estos son los grados del primero al 12, el 30 de agosto, que es el martes. 31, que es el miércoles, y 1 de septiembre, que es el jueves. El viernes 2 de septiembre, que es el viernes anterior al Día del Trabajo, no habrá clases para maestros ni estudiantes. El Día del Trabajo cae el 5 de septiembre. Una vez más, no hay escuela para estudiantes y profesores. Y luego los maestros y estudiantes regresan el día 6, martes, y el jardín de infantes comienza el día siguiente, miércoles. De nuevo, de esa manera los estudiantes tienen tres días completos de clases antes de que tenga lugar el Día del Trabajo. Y nuevamente, queremos sacar esto a la luz porque sé que muchas familias planean vacaciones para esa semana en particular antes del Día del Trabajo. Ahora, los directores han hecho correr la voz a través del boca a boca en su sitio web, pero no podemos publicar el calendario formalmente en el sitio web hasta que sea aprobado por el comité. Nuevamente, nos gustaría tener esa aprobación esta noche. El calendario escolar prevé cinco días de nieve, si los necesitamos, con cierre el 21 de junio. Y nuevamente, las vacaciones y feriados siguen las recomendadas por el Departamento de Educación Primaria y Secundaria. Y tenemos días de salida temprana para secundaria y preparatoria, que también están indicados en el calendario. El contrato exige dos días obligatorios de desarrollo profesional. Hemos programado una para el 8 de noviembre, que es el día de las elecciones nacionales. Y el segundo lo hemos pospuesto por diversas razones. El superintendente aludió al hecho de que si tuviéramos uno de esos días en uno de los días electorales, las primarias, sería una interrupción importante en el flujo de las primeras semanas. Nuevamente, sentimos que podemos manejar esa elección mientras todavía tenemos clases en sesión. Y podemos darle algunos de nuestros detalles al respecto. También descubrimos que este año hicimos lo mismo. Pospusimos la programación del segundo día porque suceden muchas cosas para las que necesitamos ese día a medida que avanza el año. Ahora, tenemos algunas cosas importantes que hacer el próximo año escolar. Una de las cosas es que tenemos un nuevo comité de desarrollo profesional. Nuevamente, por contrato, ahora contamos con maestros y administradores, un equipo de 12 personas, que trabajan juntos para desarrollar ofertas de desarrollo profesional. Y una de esas ofrendas sería el día señalado. Así que nos gustaría darle tiempo a ese comité para que se ponga en marcha. Comenzarán a reunirse por primera vez aproximadamente dentro de una semana, y luego tendrán reuniones periódicas y planificarán actividades tanto para los días de salida temprana como para los días obligatorios. Entonces, al darles algo de tiempo para adaptarse a lo que quieren hacer y al observar todas las iniciativas que se avecinan, descubrimos que sentimos que tener el día un poco más tarde en el año escolar podría ser beneficioso. También nos ocupamos de la nueva prueba estatal. MCAS 2.0 se encuentra actualmente en etapas de desarrollo. El DESE nos ha dicho que estará plenamente implementado en la primavera de 2017. Tenemos muy pocos detalles sobre esta prueba en este momento. Sabemos que será diferente al MCAS tradicional. Sabemos que habrá preguntas tipo parque, Pero el estado ha tardado mucho en darnos diferentes detalles. Y, sinceramente, todavía se están reuniendo muchos comités para desarrollar esta prueba. Así que anticipamos que a partir del otoño tendremos cada vez más información sobre esta prueba. Y es posible que necesitemos un día de desarrollo profesional, o al menos parte de un día de desarrollo profesional, para trabajar con nuestros maestros y preparar a nuestros estudiantes para este examen. Entonces, en este momento, tenemos muy poca información al respecto. Uno de los elementos adicionales del nuevo contrato es que los miércoles de lanzamiento anticipado ahora, cuatro de ellos son para PD obligatorio, lo cual es una ganancia tremenda que sentimos para nosotros porque necesitamos ese tiempo. Y a medida que comenzamos nuestros días obligatorios de PD, medios días de PD, lo que imaginamos es que algunos de ellos se trasladarán a temas para todo el día. Entonces, a medida que los pongamos en marcha en el otoño, es posible que se generen con el Comité de Desarrollo Profesional. algunas ideas geniales para el día completo de desarrollo profesional. Una de las cosas que, como saben, tuvimos nuestro día de PD el martes. Lo fue, nos sentimos muy exitosos por los comentarios iniciales que recibimos. Y una de las cosas que pudimos recopilar de los datos de los profesores es qué les gustaría saber adicionalmente sobre los temas. Nuevamente, tener PD, dejar que los maestros lo evalúen y dejarles hacer sugerencias nos ayudará a planificar un día completo más adelante en el año escolar. Estas son algunas de las razones por las que nos gustaría posponerlo. Funcionó bien este año. Pudimos programar nuestro segundo día el martes pasado. Y nuevamente, fue algo para lo que tuvimos mucho tiempo para planificar y creo que salió muy bien. Nuevamente, la idea de que podamos publicar esto en el sitio web mañana sería excelente para que las familias planifiquen y todos conozcan toda la información. Entonces si puedo responder alguna pregunta.
[Erin DiBenedetto]: Señor Benedetto. A través de usted, alcalde Burke, al superintendente, ¿podríamos enviar rápidamente un comunicado de prensa sobre el nuevo calendario escolar para el próximo año, tan pronto como se apruebe? Porque ya me di cuenta de que algunos padres habían estado haciendo comentarios en el grupo Method Yahoo acerca de que pensaban que el comienzo temprano del año pasado fue algo único. Por lo tanto, necesitamos hacerles llegar la voz y comunicarnos de todas las formas posibles.
[Roy Belson]: Lo publicaremos en nuestra página web de inmediato, ¿sabes a qué me refiero? Y luego enviaremos cosas a través de los edificios.
[Erin DiBenedetto]: Bueno. ¿Y también podemos enviarlo a través de los periódicos locales para que los padres puedan verlo? Gracias. Señorita Gugno.
[Ann Marie Cugno]: Sólo quiero volver a verificar y asegurarme de tener las fechas correctas. Por lo general, comenzamos con los niños de jardín de infantes una semana después de que comiencen los niños mayores. Entonces, ¿el jardín de infantes comenzará de 9 a 7 este año? 7mo. El 7mo. DE ACUERDO. Y también mencionó que los cuatro medios días profesionales, los miércoles, se van a utilizar para los días profesionales obligatorios. Correcto. Entonces, ¿se les dirá a los estudiantes que no pueden quedarse después de la escuela esos días, o cómo van a solucionarlo?
[Beverly Nelson]: Generalmente los autobuses llegan a la hora de salida, que es el medio día. Por eso la mayoría de nuestros estudiantes no se quedan. Básicamente es un día en el que los profesores se quedan en el edificio. Trabajan en sus propios temas. Contamos con desarrollo profesional voluntario. Para aquellos de ustedes que conocen la historia de esos días, todos los días de salida anticipada al mismo tiempo fueron obligatorios. desarrollo profesional para docentes. Y en las negociaciones contractuales a lo largo de los años, creo que fue en los años 90, parte de la negociación fue que los maestros querían esos días para su propio tiempo de trabajo. De nuevo, a partir de ese momento el desarrollo profesional se ofreció de forma voluntaria, pero era muy difícil hacer algo que se quisiera hacer en todo el sistema porque las personas no tenían el mandato. Entonces algunas personas tenían este conocimiento y otras no. Entonces sentimos que trabajamos mucho en el contrato, Una parte de lo que hicimos, nuestro trabajo este verano, fue en PD. Y creo que todos salieron muy contentos, tanto los profesores como la administración, con algunos de los logros. Entonces, lo que hemos hecho es recuperar la mitad de lo que teníamos originalmente, el tiempo requerido nuevamente. Así que estamos muy, ya sabes, estamos muy felices por eso. Hay muchos temas en los que el sindicato quiere que trabajemos, relacionados con la evaluación de los maestros, los estándares uno y dos, que son el plan de estudios y la instrucción, y la enseñanza a todos los estudiantes. Entonces tenemos algunas ideas de hacia dónde queremos ir. Pero creo que tener el comité será muy útil, porque es bueno tener aportes de los maestros y de los administradores, en lugar de solo nuestro equipo de administradores planificando el día. Nuevamente, esperamos que ese equipo genere grandes ideas.
[Ann Marie Cugno]: ¿Y esto se aplica sólo a los profesores de primaria?
[Beverly Nelson]: La escuela intermedia y secundaria tienen el mandato de medio día y cuatro días. La primaria tiene uno, creo, el miércoles. Diane, si quieres hablar de eso.
[Diane Caldwell]: Así que las escuelas primarias todos los miércoles tienen salida temprana a la 1.30. El primer y tercer miércoles son para que los directores de primaria tengan sus reuniones de personal. El segundo miércoles suele ser para que los directores, por ejemplo, el director de Título I o ELL o educación especial, se reúnan con su personal. Trabajamos con el sindicato para tomar el cuarto miércoles de cada mes para que los estudiantes de primaria realicen algún desarrollo profesional. Una vez más, el comité de PD trabajará sobre temas específicos relacionados con los dos primeros estándares. Así que los profesores de primaria saldrán a la hora habitual a la 1.30. Iremos a una escuela primaria y recibiremos algún desarrollo profesional.
[Ann Marie Cugno]: Eso es bueno. Eso es realmente bueno.
[Stephanie Muccini Burke]: Gracias. Gracias. Hay una moción en el pleno para aprobación de la Sra. Disceri, secundado por la Sra. Van der Kloot. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? La moción pasa. Documento número tres, informe de actualización sobre el sistema de pago en línea y el sistema de autobuses TransFinder.
[Roy Belson]: Señora alcaldesa, miembros del comité, le pediremos a nuestro Director de Finanzas y Administración, Pat Feely, que los actualice sobre los nuevos sistemas que hemos implementado este año.
[Patricia Velie]: Buenas noches. Entonces, el 1 de julio, iniciamos los pagos en línea a pedido de todos nuestros padres y fue bien recibido. Los pagos en línea son el camino a seguir. Es control dual en su máxima expresión. Es fácil. Y realmente nos proporciona mucha retroalimentación. Podemos tener acceso a una gran cantidad de informes. Las opciones online han sido bien recibidas por los padres. Lo verá en las cifras siguientes en su informe. A partir del año fiscal 2017, pagar con cheque o efectivo ya no será una opción para los programas de pago. Este año les dimos la opción de trabajar con ellos y ayudarlos a superar el obstáculo de aprender el sistema. A medida que pasaron los meses, vimos que más y más padres acudían al MC y al FACS. Y, una vez que superan ese obstáculo, y he guiado a algunos de ellos a través de él, es realmente fácil y más barato que un giro postal. Entonces, FACS es nuestro pago en línea para programas que tienen un plan de pago de matrícula establecido, incluido todo nuestro programa preescolar, Kids' Corner, programación antes de la escuela. Y el próximo año incluirá programación extracurricular, que también requiere matrícula. El costo anual para ejecutar el programa es de $43. Cobramos una tarifa de inscripción que cubre ese gasto. Y luego el costo para la familia es de $0,25 por una ACH o del 3% por una tarjeta de crédito. La mayoría de nuestros padres utilizan ACH para sus propios fines. El año inicial de este programa permitió a las familias la opción de realizar pagos en línea o enviar un cheque. Sólo aceptamos cheques de aquellas personas que no tuvieron ningún problema. Y dos veces al mes, FACTS transfiere a NPS los fondos recaudados a través del portal en línea. Hasta la fecha, hemos recaudado más de $403,000 a través del portal en línea. MCC es nuestra otra opción de pago en línea, que es el portal que utiliza la ciudad para todas sus tarifas e impuestos. Y por eso, la ciudad nos ayuda a ejecutar ese programa. El costo para nuestros clientes por realizar pagos es el mismo para FACTS, $0.25 para una ACH o cuenta corriente, 3% para tarjeta de crédito. La empresa retiene ambas tarifas por fax y MCC como costo de hacer negocios. MCC, estamos haciendo un cambio este año. De hecho, estamos actualizando el portal para aceptar formularios de inscripción, lo que ayudará a nuestros programas, como el campamento de diversión de verano y la escuela de verano. De hecho, los padres pueden registrarse pagando la tarifa. De hecho, el portal proporcionará un informe de registro para la persona que ejecuta el programa. Y así todo dependerá de eso. Y hasta la fecha, se han recaudado 386.000 dólares en honorarios. El programa más nuevo para nuestra flota este año será Transfinder RoutePro. Y este es un nuevo programa. Y el superintendente me respalda plenamente en este caso. Proporciona muchas opciones de seguridad. Hasta la fecha, realmente no tenemos una lista de usuarios de autobuses escolares, excepto las generadas por las escuelas. Esta empresa realmente generará toda la información. en función de la información que les proporcionamos, como nuestras rutas, nuestras listas de estudiantes. Es altamente confidencial. Ninguna parte de esta información se comparte en ningún lado. Tendremos conocimiento en tiempo real de quién está en nuestro autobús. Así, si hay un accidente, sabremos qué pasajeros quedan todavía allí. Incluso si se hacen 11 paradas, todavía sabremos quién está sentado en el autobús. Y podemos analizar escenarios hipotéticos. Entonces, si descubrimos que, como el año pasado, tuvimos toda esta construcción, ¿Qué podemos hacer para que el autobús llegue a la ruta en el momento adecuado sin parar y luego analizar? En realidad es tiempo real. Entonces puedo pasar al sistema y puedo decir: High Street está cerrada de aquí a aquí. Desviar el autobús. Y lo hace. ¿Está bien? El costo del primer año es de poco menos de $10,000, lo que incluye $4,400 de costos de implementación. MPS no ha mantenido este contrato después del primer año y puede aumentar o disminuir los servicios según sea necesario. Y hablé con Eastern Bus Company y nos respaldan plenamente al operar este buscador de rutas. ¿Alguna pregunta? ¿Solo un rápido, el costo del segundo año? El costo del segundo año será de alrededor de $5,000.
[Stephanie Muccini Burke]: Sra. Cugno, y luego la Sra. Mustone.
[Ann Marie Cugno]: Gracias, Sra. Duda. Breve informe. Sé que ya no tenemos que pagar los SCT y los PSET, así que eso es algo bueno. Pero ¿qué pasa con los consejeros de orientación, especialmente los de último año, que tienen que pagar por los expedientes académicos y cosas así? ¿Algo de eso está incluido en este tipo de plan de pago?
[Patricia Velie]: Este año hicimos pruebas AP, que fueron un gran éxito. Hicimos más de $7,000 en pagos AP en línea. Y lo tenemos configurado para educación vial por costos de libros de texto perdidos. Y estoy dispuesto a agregar lo que quieran. Sólo tienen que preguntar.
[Ann Marie Cugno]: Bien, entonces creo que sería una buena idea si pudiéramos, a través de usted al superintendente, pedirle al departamento del consejo de orientación que se pusiera en contacto con la Sra. Beeler, especialmente los estudiantes del último año que necesitan expedientes académicos similares, porque los estudiantes tienen que pagar por los expedientes académicos y tienen que pagar por cosas diferentes, especialmente cuando solicitan ingreso a las universidades. Entonces, en lugar de traer cheques y giros postales, si pudiéramos hacerlo así, sería mucho más fácil. Y la otra cosa que te iba a preguntar son los autobuses, Los estudiantes que pagan sus tarifas de autobús, que compran las tarjetas MBTA, ¿estarían involucrados e incorporados en esto, o eso todavía tiene que contar? Estoy trabajando en ello.
[Patricia Velie]: Tiene algunas idas y venidas más. No es tan fácil porque recurrimos a otro proveedor para ellos. La MBTA nos envía los pases, los vendemos y luego les devolvemos el dinero. Pero estoy trabajando en ello.
[Ann Marie Cugno]: Muy bien, gracias.
[Mea Quinn Mustone]: Sra. Mustone. Tengo un niño en edad preescolar, así que me encanta el programa en línea FACTS. Pero el de fax cuesta $43 anuales y el MCC no tiene costo anual. ¿Existe alguna razón por la cual los programas de fax no pueden pasar a los programas MCC?
[Patricia Velie]: El MCC sí tiene un costo. La ciudad se encarga de ello por nosotros porque es su preferencia. Entonces, ¿podría el fax llegar también a la ciudad? No. Y el fax es diferente porque en realidad tiene un sistema de facturación. MCC no lo hace. Sólo está configurado para aceptar una tarifa. Entonces, los hechos, una vez que lo configuras, como bien sabes, obtienes tu matrícula dividida entre 10 pagos. Se toma en la fecha que selecciones cada mes.
[Mea Quinn Mustone]: Bueno. Y luego, para el autobús, um, también con cinco de los míos que toman un autobús, ¿el costo después del segundo año es 5,000, el mismo año tres, o disminuye cuanto más usamos su programa?
[Patricia Velie]: Bueno, cuando lleguemos al tercer año, probablemente no necesitemos tantas facetas porque habremos establecido muchos de nuestros parámetros. Pero el primer año, ya sabes, es grande. Es mucho trabajo. Y luego el segundo año es un poco menos trabajo. Y luego, el tercer año, evaluaremos en ese momento y veremos si necesitamos lo que tenemos en ese momento. Bueno.
[Mea Quinn Mustone]: Gracias.
[Paulette Van der Kloot]: Sra. Van der Kloot. Gracias. Pat, no entendí muy bien el programa TransFinder. ¿Los estudiantes usarán una identificación con un chip o cómo funciona?
[Patricia Velie]: No. Lo que hace es que subimos la información de nuestra base de datos SIMS. nuestra gestión de información estudiantil al TransFinder. Luego traza a cada persona de la ciudad en un mapa virtual. Luego tomamos a los niños que realmente usan el servicio de autobús y los cambiamos por un ícono diferente, a falta de una palabra mejor. Luego pasamos y vemos hacia dónde se dirigen esos estudiantes en su ruta de autobús. Y miramos las rutas que tenemos actualmente, para ver si podemos mejorarlas. para ver si podemos hacerlos más rápidos para que los niños estén menos tiempo en el autobús. Y el Transfinder nos ayuda a diseñar las rutas en conjunto con Eastern. No hay chips, no hay confidencialidad, es lo más importante en su lista. Lo único que no cambiará es que los pasajeros de K a 2 seguirán etiquetados como lo están ahora con una etiqueta de autobús.
[Paulette Van der Kloot]: Supongo que no lo entendí del todo porque dijo que si había un accidente, sabríamos quién estaba en el autobús.
[Patricia Velie]: Entonces, cuando sabemos quiénes son esos pasajeros, los trasladamos a la ruta en la que sabemos que están y les asignamos su número de autobús, toda esa información se comparte entre Transfinder y SIMS. Entonces, si el autobús está afuera y el autobús número 15 está en camino desde Columbus y estamos en tres paradas y hay un mal funcionamiento en el autobús, sabemos exactamente en esa parada la cantidad de niños que quedan en el autobús y a qué direcciones pertenecen porque ya los hemos puesto en el mapa.
[Paulette Van der Kloot]: Pero, ¿cómo saber qué niños no viajaron en autobús ese día?
[Patricia Velie]: Bueno, no sabríamos eso per se a menos que llamemos a la escuela y averigüemos su asistencia, pero aún podemos enviar un correo electrónico general o una llamada telefónica a los padres para informarles que los niños están en el autobús porque esa información se comparte con el sistema SIMS. DE ACUERDO. Gracias.
[Erin DiBenedetto]: Señor Benedetto. Sé que hablamos de esto antes cuando implementamos por primera vez estos nuevos programas, la posibilidad de incluir escuelas comunitarias en un programa como ese. ¿Tienen actualmente un programa similar a este? ¿Para TransFinder o para Internet?
[Patricia Velie]: Para el sistema de pago. Sí, lo hacen. Realizamos campamentos de diversión de verano, escuelas de verano. Tenemos la opción de tarifas deportivas, que están empezando a aumentar. tuvo un comienzo lento. Cualquier cosa que quieran pasar, nosotros podemos. Estamos trabajando para intentar que las piscinas sean las siguientes.
[Erin DiBenedetto]: Entonces, ¿también otras instalaciones, las piscinas, los campos, todo eso eventualmente puede incluirse en este tipo de programa?
[Stephanie Muccini Burke]: Sí.
[Erin DiBenedetto]: Gracias.
[Stephanie Muccini Burke]: ¿Hay una moción en el pleno para recibirla y archivarla? Moción para recibir y archivar. Apoyado por el Sr. Benedetto. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento pasa. Gracias Pat. Actualización sobre las escuelas charter, Sr. Superintendente.
[Roy Belson]: Señora alcaldesa y miembros del comité, pasé la mayor parte del día de hoy en el Capitolio mientras recibían testimonio sobre la petición de iniciativa y la versión del proyecto de ley del Statehouse con respecto a las escuelas charter. Como puede que sepa o no, el estado otorgó nuevos estatutos a Brockton y Springfield en su última reunión. Y a nivel local, la junta aprobó una expansión de Pioneer Charter School, así como una expansión de asientos en Mystic Valley. Tienes la información técnica aquí, así que no voy a repasar todo. Hay una serie de cuestiones que se están planteando en este momento. Hoy fue una audiencia muy extensa en la Cámara de Representantes. Como indiqué llegué a las 10, no salió hasta las 4.30. Entonces se puede tener una idea de cuántas personas testificaron en diferentes momentos del día, no solo en las escuelas autónomas, sino también en las materias comunes y en algunos otros asuntos. Las Escuelas de Citizens Republic publicaron un informe, lo adjunté a esta portada que escribí. en la lista de espera. Ahora, DESE proyecta que la lista de espera será de 34,000 estudiantes, pero cuando se desinfecte y se trabaje en ella, CPS proyecta que será más bien de 15,000 estudiantes o menos. Parte de esto se debe a que algunos de los estudiantes están en escuelas autónomas Horace Mann. Algunos de los estudiantes están en niveles de grado en los que no aceptarán a la escuela, y algunos de ellos simplemente están en la lista de espera. Como, por ejemplo, Mystic Valley tiene 3.600 niños en lista de espera. Ese número es falso. Es sólo un número acumulado. En lugar de revisar cada año y ver cuántos niños están realmente interesados, simplemente pasan los números. Ahora bien, hay escuelas que no traspasan los números. Y, por ejemplo, Prospect Hill no repasó los números. Entonces, ya sabes, eso es útil. Pero te he dado un gráfico para que te hagas una idea. Actualmente tenemos 344 estudiantes en escuelas charter. El coste medio es de unos 13.300 dólares. Si la petición de iniciativa se aprobara, podría permitir 12 nuevos estatutos al año. para más de 9.500 estudiantes y más de 120 millones de dólares nuevos que luego tendrían que ser asumidos por la Commonwealth o las localidades. Como usted sabe, históricamente el Commonwealth no ha financiado suficientemente este derecho. Así que sospecho que al menos algo de eso regresaría a las comunidades. Y Medford sería una comunidad que podría verse afectada por eso, ya que estamos rodeados de algunas escuelas autónomas. Así que esto es parte de la discusión de hoy sobre cómo manejar eso. No creo que el estado pueda examinar activamente 12 escuelas charter en un año determinado. Pero eso es lo que está en la petición de iniciativa y eso es lo que se está discutiendo en la cámara estatal. La otra cosa sería que también hay una tarifa de capital que paga el estado, otros $100,000. Hay otros fondos que también se mueven con esto. Entonces, lo que les estoy brindando ahora es brindarles una actualización sobre lo que está sucediendo en el área de las escuelas autónomas. Sin duda será una discusión continua. Hubo gente de todas partes testificando hoy. Y obviamente fue muy interesante, a favor y en contra. Y entonces necesitamos ver adónde va eso. Obviamente, nos preocupa que si eso se aprobara, no sucedería el próximo año porque existe una situación en la que las elecciones serían en el otoño y tomaría otro año antes de que surtieran efecto. Pero como Mystic Valley tiene 400 asientos adicionales, Malden y Everett han sido limitados. Al menos Malden ha sido limitado porque ya alcanzaron un cierto número. Medford podría ser un objetivo principal para eso. Pioneer también está en Everett, lo que podría ser un objetivo. Y hablamos la semana pasada sobre, ya sabes, posiblemente el cierre de una escuela parroquial, en la que algunos jóvenes podrían asistir a la escuela autónoma. Por eso lo seguimos muy de cerca. Hablamos de ello. Ya sabes, no quiero decir que todas las cartas sean malas. Algunas escuelas charter están haciendo un muy buen trabajo. Pero dicho todo esto, cuando nos afecta económicamente, tenemos que prestarle atención, o potencialmente económicamente. En segundo lugar, hay toda una serie de otras cosas que nos interesan a todos. Parte del testimonio de hoy fue sobre un proyecto de ley de salud mental en el Capitolio sobre educación que requiere que la salud social, emocional y mental se enseñe como parte del plan de estudios. Hubo otro artículo sobre que la escuela de verano o los programas de verano cuenten para crédito y que sean otra experiencia de aprendizaje, extendiendo el tiempo de aprendizaje durante el verano, más tiempo de aprendizaje. La gente testificó sobre eso. otras discusiones sobre otros usos del dinero. Así, por ejemplo, una de las partes de mi testimonio fue: si vas a gastar 120 millones de dólares nuevos, ¿por qué no invertirlos en cosas que todos sabemos que deberíamos tener? Más primera infancia, más sobre tecnología, más sobre tiempo de aprendizaje. etcétera, más salud socioemocional. Así que estas son cosas que están sucediendo, pero es una discusión en curso y quiero mantenerlos involucrados y conscientes mientras sucede para que si lo leen en los periódicos o se enteran, estén informados y puedan comentar al respecto. Así que continuaré brindándoles actualizaciones sobre esto y hay mucho para leer ahora mismo.
[Ann Marie Cugno]: Señorita Cuño. Básicamente, no voy a repetir lo que dijo el superintendente. Tengo una resolución que puse y presenté en nuestro paquete esta semana. El propósito de mi moción no es desacreditar a las escuelas charter. El argumento no es si las escuelas charter enseñan mejor que las escuelas públicas tradicionales. El argumento aquí es la responsabilidad de las finanzas. En este momento tenemos un gobernador al que le gustaría eliminar el límite de nuestras escuelas charter. Ahora mismo en la ciudad de Medford estamos pagando alrededor de $13,300 por estudiante. Hoy podría ser $13.300. Mañana podrían ser 15.000 dólares. El año que viene podrían ser 25.000 dólares. Y todo eso sale de un solo presupuesto. Y ahí es donde está la preocupación. Y no somos los únicos que estamos lidiando con esta situación. Y como dijo el superintendente, este es un proceso continuo Discusión y ya sabes, discusión que ha estado sucediendo y continúa en todo el estado. De hecho, está sucediendo en todo el país. Como ex presidente y cuando era presidente de MASC, tuve la oportunidad de ir a diferentes conferencias y realmente lidiar con este tipo de situación y Realmente perjudica el presupuesto de las escuelas públicas tradicionales. Una vez más, no tiene nada que ver con la elección. Cada uno tiene derecho a elegir dónde quiere enviar a sus hijos. Todo esto se basa en la responsabilidad de las finanzas. Así que nuestros colegas en Ludlow han preparado una carta que todos ustedes tendrán en sus paquetes, y les propongo que nosotros, junto con Ludlow y otras ciudades y pueblos, firmar el mismo tipo de carta que se refiere a nuestro presupuesto y nuestros montos que irán al gobernador y también a nuestros representantes. Y eso es lo que pregunto esta noche.
[Erin DiBenedetto]: Señor Benedetto. Hago una moción para posponer esto hasta que pueda hablar con el departamento de ética del estado para decidir si puedo votar o no sobre dicha moción.
[Stephanie Muccini Burke]: Si pudiera, esa resolución de la Sra. Cugno aún no se ha ofrecido. Todavía estamos en el informe del superintendente. ¿Hay alguna moción para tomar esto? Fuera de servicio. Hay una moción para llevar a la Sra. El periódico de Cuno está fuera de servicio. ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? Pases en papel. Se resuelve que el Comité Escolar de Medford adapte una carta aprobada por el Comité Escolar de Ludlow opuesta al aumento del límite de las escuelas autónomas en Massachusetts. Además, esta carta se envíe a nuestra delegación legislativa. El señor Benedetto nos ha pedido que presentemos este documento para que ella pueda tener un conflicto de intereses. Carta de la Comisión Estatal de Ética. Hay una moción para presentarla, que es indiscutible. Señor Benedetto, ¿quiere retirarse?
[Erin DiBenedetto]: Me retiraré para que mi colega pueda hablar y luego, si es necesario, volveré a publicar mis notas.
[Paulette Van der Kloot]: Sra. Van der Kloot. Así que me preguntaba si, mientras tanto, tenía sentido adaptar la carta para Medford, de modo que realmente estuviéramos votando sobre la carta que enviando en lugar del Ludlow.
[Stephanie Muccini Burke]: Además, también había sido mi intención esta noche, simplemente no tuve tiempo hoy, hay una ronda
[Paulette Van der Kloot]: Massachusetts, muchas comunidades están hablando con una resolución sobre el presupuesto de la fundación e instando a la financiación total del presupuesto de la fundación. Desafortunadamente, no tuve tiempo de elaborar una resolución, pero me pregunto si los abordaremos el miércoles cuando nos reunamos o los dejaremos para nuestra reunión de la próxima semana.
[Stephanie Muccini Burke]: Punto de información, Sr. Skerry.
[Robert Skerry]: Para el superintendente, Sr. Superintendente, si redacta una carta, ¿podría consultarnos si tenemos alguna inquietud? Y me gustaría que señalara lo que realmente pagamos por cada estudiante para que asista a las Escuelas Públicas de Medford versus la cantidad que pagamos por cada estudiante para que asista a una escuela autónoma. Creo que ese punto debe determinarse de manera concreta y difundirse para que la gente sepa que hay una discrepancia y por qué algunas personas podrían estar indignadas con la escuela charter.
[Roy Belson]: El monto de la escuela autónoma es en realidad una combinación de lo que pagamos. Um, la diferencia es el hecho de que, ya sabes, en el nivel primario, es una cosa, dependiendo de la escuela a la que van y así sucesivamente.
[Robert Skerry]: Pero ya sabes, podemos hacerlo por ti en el punto de transparencia. Creo que en ese punto hay que señalarlo todo. Podemos hacerlo por usted.
[Stephanie Muccini Burke]: Moción para presentarla aprobada por el Sr. Benedetto, secundada por el Sr. Skerry. Todos los que estén a favor. Está bien. Todos los que se opusieron. El documento está pospuesto.
[Roy Belson]: ¿Aceptaste al otro?
[Stephanie Muccini Burke]: Hay una moción en el pleno para aceptar el informe del superintendente.
[Mea Quinn Mustone]: EM.
[Robert Skerry]: Mustone. Seguro.
[Mea Quinn Mustone]: Solo pagamos el autobús si estaban en la escuela autónoma de nuestra comunidad. Entonces, si estás en Malden, pagarías el autobús en Medford. Nosotros no. Bueno.
[Stephanie Muccini Burke]: Sobre la moción de aceptación del informe, ¿todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? El movimiento pasa. Informe sobre educación financiera. Señor Superintendente.
[Roy Belson]: Creo que todos sabemos que el costo de ir a la universidad se ha disparado o que ha habido jóvenes en la universidad en los últimos años. Y la deuda universitaria, que surge del costo de ir a la universidad, también ha aumentado dramáticamente. Por lo tanto, ayudar a las familias a prepararse es un paso muy importante promover la asistencia y finalización de la universidad porque muchos jóvenes muy valiosos tienen que posponer su asistencia a la universidad o tal vez ir a una escuela que no es su elección debido al costo. Y ese es un problema serio y estamos mirando hacia adelante. Adjunto algunas estadísticas que creo que son muy, muy reveladoras. Y quiero seleccionar un par de ellos para simplemente ampliarlos en este informe. Tenga en cuenta que las estadísticas nos dicen que sólo el 40% de los adultos mantienen un presupuesto y realizan un seguimiento de sus gastos. En otras palabras, decir que algunas personas simplemente gastan, o que su sueldo entra y sale, y así sucesivamente. No están realmente seguros de por qué lo gastan. Aproximadamente el 75% de las familias estadounidenses viven actualmente de sueldo a sueldo y el 25% no tiene ninguna cuenta de ahorros. En conjunto, los consumidores estadounidenses deben 11,5 billones de dólares a prestamistas y acreedores, y esta cifra crece cada año. En 2013, la deuda por préstamos estudiantiles creció más del 11%. Y sólo el 50% de las familias estadounidenses tienen ahorrados más de tres meses de gastos. El 50% tiene menos de un mes ahorrado. Y la cuenta de ahorros familiar estadounidense promedio tiene un saldo de $3,800. La cantidad promedio ahorrada para la jubilación es de $35,000. El monto promedio de la deuda de los hogares es de $117,951. Y el importe medio del valor de la vivienda familiar Es alrededor de 160, pero probablemente sea un poco más alto en esta área. La gente gasta entre un 12 y un 18% más cuando usa tarjetas de crédito que cuando usa efectivo. El porcentaje de trabajadores estadounidenses que posponen la edad de jubilación este año es del 24%. No puedes permitirte el lujo de jubilarte. Sólo el 18% de los adultos que están pensando en jubilarse sienten que tienen lo suficiente para hacerlo. El 76% de los estudiantes universitarios tiene una tarjeta de crédito. Y sigue y sigue. Quiero decir, no quiero leerlos todos por ti. Pero simplemente le da una idea de que la educación financiera es fundamental. Y es importante que hagamos más con nuestra comunidad y hagamos más con nuestros estudiantes en el área de educación financiera. Actualmente trabajo en el Fondo Fiduciario de Empoderamiento Económico del Tesorero. Y esta es una discusión importante que estamos teniendo en este momento. Soy parte de un subcomité con el senador Eldridge. y al Representante Altrino de Malden, y al Representante Ryan, y algunos otros, para analizar todo esto y ver si podemos presentar algunas sugerencias para complementar un informe que se encargó a principios de este año. El martes 15 de marzo, en la Escuela Intermedia McGlynn, a partir de las 7 p.m., el Centro Bloomberg, el Centro para la Ciudadanía y la Responsabilidad Social del Departamento de Orientación, dará la bienvenida a la Tesorera del Estado, Deborah Goldberg, a la escuela secundaria McGlynn, donde hablará sobre la preparación para la universidad, los pasos proactivos y los recursos financieros. Y también habrá otros oradores. No los leeré todos. En este momento, puedes leerlos. Y hablaremos sobre cuáles son algunas de las estrategias en las que puede participar para prepararse para este tipo de gasto, porque realmente existe. Así que continuaremos brindándole información al respecto. Tendremos algunas recomendaciones a medida que avancemos, posiblemente con algo que incorporaremos en el plan de estudios a medida que avancemos en el presupuesto del próximo año. Y creemos que es un tema importante y creemos que es un tema que afecta a las familias y a los jóvenes. Y es fundamental que ayudemos a nuestros jóvenes y sus familias a obtener educación superior, pero a un costo que puedan afrontar sin la deuda que los atormentará durante muchos años después de completarla.
[Stephanie Muccini Burke]: Gracias. ¿Existe una moción para aceptar el informe y archivarlo por parte del Sr. Benedetto, secundada por la Sra. ¿Cuño? ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? Se acepta el informe. Informe sobre seguridad escolar, Sr. Superintendente.
[Roy Belson]: Señora alcaldesa y miembros de la comisión, esta tarde les he distribuido una Informe nuevo. Al parecer, cuando estábamos preparando el informe, pusimos el informe antiguo encima de los materiales. Así que me disculpo por eso. Pero tienes el nuevo informe. Y esta noche lo repasaré en detalle. Responde cualquier pregunta que puedas tener. Pero creo que esto refleja el consenso del que hemos estado hablando durante al menos las últimas semanas sobre hacia dónde queremos llegar. Y luego, por supuesto, podemos discutir cualquier otra cosa que desee. Entonces, de acuerdo con nuestras recientes deliberaciones sobre seguridad escolar, este informe representa nuestra posición unificada sobre estos asuntos. Si bien ciertos pasos e información deben permanecer confidenciales para garantizar la efectividad de nuestras acciones, este informe contiene los protocolos y prácticas acordados que guiarán nuestras respuestas a las diversas amenazas a la seguridad escolar. Por lo tanto, los siguientes principios generales guiarán nuestras políticas y prácticas. uno, Todas las amenazas serán tratadas con seriedad. No hace falta decir nada. Tratamos cada amenaza con seriedad. No lo tratamos como algo que no es real. Lo tratamos en serio hasta que sabemos lo contrario. En segundo lugar, cada amenaza es única y debe manejarse de acuerdo con las características específicas de la situación y las realidades de la instalación afectada. De nuevo, la amenaza puede presentarse de diferentes maneras. Puede tener diferentes variables. Y puede afectar a una instalación diferente que tiene diferentes consideraciones que debemos tener en cuenta. No hay dos instalaciones exactamente iguales. Y no hay dos amenazas que sean automáticamente exactamente iguales. Cada escuela tiene un plan de respuesta contra riesgos múltiples. Entonces cada escuela tiene un plan. No lo anuncian. porque obviamente eso revelaría cierta información confidencial. Cada escuela tiene un equipo de respuesta a emergencias a nivel del edificio con los directores involucrados. Todo el personal y los estudiantes de la escuela continuarán participando en simulacros programados regularmente. Tenemos simulacros programados regularmente en cada una de las escuelas y también tenemos simulacros con el departamento de bomberos. Todas las evaluaciones de amenazas y las intervenciones de respuesta se coordinarán con las autoridades locales y la seguridad contra incendios. No actuamos solos. Cuando pasa algo, hablamos con la policía. Estamos hablando con el departamento de bomberos. Quizás estemos hablando con el estado. Quizás estemos hablando con el FBI, Seguridad Nacional. Estamos hablando con quien creemos que es necesario para interactuar con nosotros. Pero, sobre todo, siempre están involucrados nuestro propio departamento de policía y nuestras propias operaciones de seguridad contra incendios. Los protocolos se adherirán a las pautas de la Policía Estatal de Massachusetts. el Departamento de Seguridad contra Incendios de Massachusetts y los EE. UU. Departamento de Seguridad Nacional. Lo adjunté al informe que tenía la portada incorrecta, pero puedes verlo allí. Y ya lo hemos desmayado antes. Cada amenaza será evaluada por un equipo combinado de evaluación de policía, bomberos y escuela. Se convocará a personal adicional de policía y bomberos según sea necesario y de acuerdo con los hallazgos de la evaluación de amenazas. No es necesario avisar a todos los camiones de bomberos y a todos los coches patrulla de la zona cuando creemos que se trata de una amenaza de bajo nivel. Pero si es necesario, interactuaremos y llamaremos a lo que creamos necesario y los convocaremos al área. La asistencia regional, como el programa STARS, se activará según sea necesario, según lo determine el Equipo de Evaluación de Amenazas. Para que nuestro departamento de policía pueda activar STARS con nosotros, Los bomberos pueden activar la ayuda mutua. Todas estas cosas son posibles, pero no las hacemos simplemente, las hacemos en secuencia a medida que determinamos la amenaza, lo que hay que hacer y cuál es la mejor respuesta para nosotros. El entorno escolar estará cerrado al personal de seguridad no público hasta que se estabilice la situación. No podemos permitir que la gente se acerque a las instalaciones. o ingresar a las instalaciones hasta que sepamos que estamos estables y que todo está en su lugar. No puedo gestionar a los estudiantes, los profesores, el personal y la gente itinerante que va y viene. Si existe una situación, la cerraremos y actuaremos en consecuencia. Los protocolos de evacuación, cuando sea necesario, se utilizarán lejos del peligro identificado. La gente me pregunta todo el tiempo ¿Por qué puerta vas a evacuar? Bueno, depende de dónde esté el peligro. Si el peligro está en el patio oeste de la escuela secundaria, entonces no saldremos por el patio oeste. Si es del lado vocacional, no saldremos del lado vocacional. Si es por la puerta principal, no saldremos por la puerta principal. Usaremos las rutas de evacuación apropiadas o las evacuaciones existentes dentro de los edificios según dónde exista el peligro o dónde creamos que existe el peligro. Nos alejaremos del peligro identificado. La administración notificará al Comité Escolar de Medford sobre la amenaza lo antes posible. Se proporcionarán actualizaciones sobre el estado de manera oportuna. Le informaremos tan pronto como sepamos lo que está sucediendo y le brindaremos actualizaciones de manera oportuna. Se notificará a los profesores y al personal después de la evaluación de amenazas y se informará a los estudiantes sobre el plan de acción, ya sea el refugio, encerrar y evacuar tan pronto como sea posible. Tan pronto como sepamos lo suficiente para decirle a la gente, sepamos lo que les estamos pidiendo que hagan y podamos hacerlo con confianza para que la gente no diga, bueno, no estoy seguro de esto, no estoy seguro de aquello. Necesitamos estar seguros de lo que vamos a hacer para involucrar a los estudiantes y hacer que respondan apropiadamente. Se desaconsejarán los dispositivos de comunicación individuales. No queremos que la gente recurra a sus propios teléfonos móviles u otros dispositivos para llamar o hacer llamadas en el punto del impacto. Porque si hacen eso, puede que tengan información errónea. Es posible que le estén diciendo a la gente cosas que, ya sabes, no son apropiadas, o tal vez generen otras preocupaciones. Es posible que haya personas escuchando y puede ser la persona o personas que realmente están causando el peligro. Los padres serán notificados de la situación después de que se estabilice la situación o se implemente el protocolo de evacuación. Cuando la situación se estabilice o estemos evacuando, se lo diremos a la gente y a los padres lo que estamos haciendo. Se establecerá un sitio de reunificación para los padres que deseen despedir a sus hijos. Ningún personal de seguridad que no sea público puede ingresar al edificio o a las instalaciones hasta que se logre la estabilización. Los estudiantes solo pueden ser entregados a sus padres o tutores, y el sitio de reunificación se determinará basándose en la identificación de un área segura. Ahora bien, podría ser un área del edificio. Podría ser un área fuera del edificio. Podría ser a un área fuera del campus. Podría ser en un autobús. Podrían ser varias cosas, dependiendo de lo que creamos que es un área segura y de dónde podemos coordinar la reunificación de padres, tutores y estudiantes que deseen retirarse. La administración coordinará la salida de los estudiantes reuniéndose con los padres en el sitio establecido. Entonces los administradores saldrán, se reunirán con la gente, determinarán quién será despedido, quién será despedido en ese momento, y luego serán llevados al sitio en lugar de simplemente hacer que vayan al sitio. Proporcionaremos un mensaje de seguimiento a los padres, estudiantes y la comunidad dentro de un día. Se necesita un poco de tiempo para descubrir qué está pasando, pero ciertamente al día siguiente deberíamos tener una carta completa, si no antes, si podemos determinarlo, y se lo haremos saber a la gente. Recuerde, notificaremos a la gente sobre una situación una vez que se haya estabilizado, pero no quiero decirles que puedo contarles todo a todos hasta que me conozca a mí mismo, hasta que las personas involucradas lo sepan. Como resultado de consultas sobre nuestros protocolos para refugiarse en el lugar y permanecer en el lugar, puse una descripción en el paquete anterior que les entregamos y que fue elaborado por la escuela secundaria, que explica ese procedimiento y cómo funciona. La siguiente información adicional se proporciona en respuesta a consultas que se realizaron en entornos públicos. El personal de la escuela secundaria que hizo el barrido de la amenaza de bomba incluyó a los siguientes. El director John Perrella, los subdirectores David Blouk, Nick Tucci y Gail Traynor, la directora vocacional Heidi Riccio, la subdirectora vocacional Jill Sawyer, el oficial de policía de Medford Jim Ricciardi, el seguridad de la escuela secundaria William Mazaker, la seguridad de la escuela secundaria Janet Connors, el director atlético de las escuelas comunitarias, Robert Maloney, y dos monitores del edificio, Dennis Robinson y Joseph DePace. Cada uno de estos individuos tiene una ruta de búsqueda designada. Lo tenemos planeado donde la gente mira los lugares designados. No voy a revelar cuáles son esos lugares. Buscan paquetes, mochilas, objetos inusuales en pasillos, cafeterías, gimnasios, baños, basureros, áreas de almacenamiento. También se revisan las zonas exteriores. Estas personas practican estos procedimientos varias veces al año. Me preguntaron, ¿tienen alguna experiencia haciéndolo? Sí. La búsqueda estuvo dirigida por el director y el agente policial. Si hubiera sido una amenaza mayor, habríamos traído personal policial adicional o personal de seguridad contra incendios para ayudar con eso. Cada semana, los administradores se reúnen en las secciones de justicia comunitaria, CBJ, para evaluar información y discutir posibles amenazas a la escuela. La frecuencia de las amenazas de bomba en nuestra zona se discutió mucho antes del incidente real. en la escuela secundaria de Medford. Hubo más de 145 amenazas de naturaleza similar en esta zona durante un período de seis semanas. Después del barrido, cada persona es llamada a la oficina por un walkie-talkie. Luego se llevó a cabo una sesión informativa basada en los hallazgos, y este es un procedimiento estándar. ¿Qué pasó? ¿Qué ves? ¿Qué no viste? ¿Hay algo que te preocupe? y qué debemos hacer al respecto si creemos que hay alguna preocupación. Tenemos una muy buena cobertura de cámara en Medford High School y Medford Vocational Technical High School. Este año hemos gastado $55,000 nuevos en reparación y reemplazo de cámaras. Nuestros contratistas son American Alarm y hemos actualizado ciertas cámaras para brindar una cobertura más amplia y una imagen más nítida durante la última semana y media. Instalaremos un sistema de timbre renovado en la puerta principal de Medford High School. La orden de compra está ahí. Esperamos que esté listo dentro de una semana. Pat Vealy trabajó con nosotros en esto hoy con el Ayuntamiento y con las personas involucradas. Será una situación en la que la persona que vigila la puerta principal podrá ver quién está afuera y determinar si deja entrar a esa persona o no. Funcionará en conjunto con el sistema Raptor. y también ser similar a lo que existe en los edificios exteriores. Todas las puertas estarán cerradas con llave durante el día escolar y serán monitoreadas por personal que se desplaza por el edificio. Ahora es imperfecto. Si alguien deja entrar a alguien, es bastante difícil. Por lo tanto, debes saber que no debes dejar entrar a las personas si no sabes quiénes son. Y eso es algo que todo miembro del personal y estudiante debe interiorizar. envíe gente al frente del edificio. Así, por ejemplo, este miércoles, hay un grupo que viene a la escuela vocacional para el proyecto de la comunidad que se preocupa. Van a trabajar en las ofertas y cosas por el estilo. Todos serán registrados. Cuando tuvimos el almuerzo de cámara, se registró la entrada de la gente. Las personas habituales tendrán insignias. No necesitan registrarse porque tendrán las credenciales. Sabemos quiénes son. Por lo tanto, es necesario que todos se registren. No se puede dejar entrar gente por las puertas. Y eso es realmente humano. No existe ningún sistema que tenga tantas puertas como las que tenemos en Medford High School. Se revisará a todos los huéspedes en el edificio y se les emitirán identificaciones. Se espera que el personal regular use sus identificaciones. Por eso, el personal clave continúa reuniéndose y revisando protocolos y prácticas a la luz de la ola más reciente de amenazas a las escuelas. Ha habido varias reuniones regionales sobre mejores prácticas, varios de los nuestros se han ido. La semana pasada escuchó al oficial Ricciardi decirle que acababa de asistir a otro evento. Continuaremos participando en estas sesiones y nos mantendremos informados sobre los patrones de amenazas que afectan a las escuelas y otras instituciones del área. Ese es nuestro informe sobre dónde estamos, qué sucedió y estaré encantado de responder cualquier pregunta que tengan.
[Paulette Van der Kloot]: Sra. Van der Kloot. Así que he estado pensando en esto desde nuestra última reunión, y hay una frase que creo que me resulta incómoda, y es personal de seguridad no pública. Ahora, tal vez es uno que se usa todo el tiempo, pero me pregunté, cuando leí la oración, seguí jugando con ella y diciendo: Simplemente siéntete bien, ¿puedes escribir la oración de otra manera y decir que el ambiente escolar está cerrado al público y que solo el personal de seguridad pública apropiado podrá ingresar hasta que se estabilice la situación? ¿Cuál era el término que querías utilizar? Y luego el segundo, por lo que el ambiente escolar está cerrado al público, y solo el personal de seguridad apropiado, el personal de seguridad designado, podrá ingresar hasta que la situación se estabilice.
[Roy Belson]: ¿Seguridad designada?
[Roy Belson]: Bueno, recuerda, No sé dónde envía la policía a alguien en la pelea.
[Paulette Van der Kloot]: Entonces personal de seguridad.
[Roy Belson]: Bueno.
[Paulette Van der Kloot]: Y en este, en el segundo, dice que no puede entrar al edificio personal no público de seguridad. Y tendría más sentido decir que sólo el personal de seguridad pública puede entrar al edificio.
[Roy Belson]: Bueno. Puedo hacer eso.
[Paulette Van der Kloot]: Bueno.
[Roy Belson]: Sí.
[Stephanie Muccini Burke]: Sr. Skerry.
[Robert Skerry]: Uh, solo, solo para dar seguimiento, hombre, puede que algunos a través de usted lleguen al superintendente Belson. Cuando lo liberen, ¿podría enviarnos un informe del jefe de policía? Creo que, disculpe, el incidente de McGlynn, el individuo fue procesado y me preguntaba si había alguna orden de restitución a la ciudad. Está bien, lo preguntaré. Creo que eso es imperativo.
[Roy Belson]: Probablemente sea en la oficina del fiscal del distrito, pero preguntaré.
[Robert Skerry]: La policía debería tener una copia del informe. Bueno. Me gustaría saber eso. Creo que sería de gran ayuda. Bueno.
[Stephanie Muccini Burke]: Hay una moción para aceptar el informe modificado por la Sra. Van der Kloot. Votación nominal, por favor. Sí, siete afirmativas, ninguna negativa. El documento se aprueba enmendado y también una actualización sobre el informe del incidente de McGlynn ofrecido por el Sr. Skerry. Todos los que estén a favor. Todos los que se opusieron. El movimiento pasa. Señor Superintendente.
[Roy Belson]: Um, déjame decirte gracias. Hemos tenido un muy buen diálogo y usted ha dado buenos aportes. Le ha ayudado a formular lo que le gustaría ver. Um, cada comunidad tiene que pasar por esto. Ninguna comunidad es inmune. Por eso creo que hemos tenido buenas discusiones. Um, si lees las actas del comité plenario, creo que fue una buena reunión. Fue una reunión sustancial. Vi la cinta un par de veces, ya sabes, para verlo todo, para ver los diferentes toma y daca, para poder capturar lo que pensé que la gente quería ver, en lugar de simplemente tratar de recordarlo en notas. Y creo que fue un buen toma y daca, y creo que nuestra reunión anterior sobre el tema también ayudó a darle forma. Ésta es una responsabilidad constante para todos nosotros. Y la gente que piensa que, ya sabes, simplemente puedes agitar una varita y alejar las amenazas, no lo entienden. Cada comunidad tiene problemas a los que debe prestar atención continuamente. Y no somos diferentes. Pero lo haremos. Contamos con buena gente. Contamos con una excelente cooperación por parte de la policía y los bomberos. Tenemos excelentes relaciones regionales. Y trabajaremos para reforzar los diversos comportamientos humanos que a veces pueden hacernos un poco más vulnerables. Así que gracias. Tenemos una cosa que debemos hacer. Una cosa que ha surgido.
[Stephanie Muccini Burke]: Moción para trasladar la negociación y los asuntos legales al final de la agenda. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento pasa. Comunicaciones. Nueva resolución comercial presentada por Erin DiBenedetto. Se resuelve que la administración identifique a todos los empleados de la escuela que forman parte o son firmantes de Friends of Medford Baseball, Friends of Medford Softball y Friends of Medford Basketball. Además, que vaya a una sesión ejecutiva si se nombra algún empleado. Además, también solicito que la administración proporcione registros de cuentas bancarias que datan de cuatro años atrás para los grupos mencionados anteriormente, incluidos nombres de cuentas, números e información del firmante. Una lista completa de todos los ingresos y gastos con todos los detalles. Una lista completa de todas las donaciones realizadas a estos tres grupos, incluido dinero, donaciones en especie y donaciones de equipos.
[Kathy Kreatz]: Sra. ¿Kreatz? Sí, me gustaría presentar una moción. Me gustaría posponer el tema de la agenda y trasladarlo al comité de toda la reunión el miércoles para que todos podamos estar allí para responder preguntas.
[Stephanie Muccini Burke]: Gracias, Sra. Kress. Hay una reunión del comité completo programada para este miércoles, creo que a las 7 en punto, Sr. Superintendente, en la oficina del superintendente en Medford High School, momento en el cual el superintendente y posiblemente los involucrados proporcionarán información. ¿Hay una moción en el pleno para posponer este documento? Es indiscutible. Votación nominal. Es indiscutible. Sra. Cuño. Si se debe presentar o no.
[Kathy Kreatz]: Oportunidad.
[Stephanie Muccini Burke]: Sí, ella dijo que sí.
[Kathy Kreatz]: Bueno, me gustaría posponerlo. Entonces sí. Así puedo tener más tiempo. Eso sería un sí. Porque no me han informado. Eso sería un sí.
[Stephanie Muccini Burke]: No. Jerez, no. Sí, cuatro afirmativas y tres negativas. La moción pasa. Este documento está pospuesto para el miércoles por la noche.
[Unidentified]: ¿Puedo presentar una moción para tener una pequeña reunión el miércoles por la noche? ¿Podemos filmar la biblioteca de la escuela secundaria para que la comunidad pueda ver la conversación y todos los presentes puedan tener un lugar para hablar? Seguro.
[Erin DiBenedetto]: Así que hago una moción para mover esta reunión Toda la información está siendo localizada y todas las personas de la comunidad tienen la oportunidad de venir y hablar.
[Stephanie Muccini Burke]: Habrá una moción y se publicará un documento. Ya ha sido publicado en la reunión pública. Se trasladará a la puerta de la sala de conferencias del superintendente y se trasladará a la biblioteca.
[Erin DiBenedetto]: Votación nominal.
[Stephanie Muccini Burke]: Votación nominal. Sr. Skerry. Que la reunión se traslade a la biblioteca. Y sería grabado en video y estaría equipado con podios. Ya está publicado. Sí. Tendremos que volver a colocar la puerta.
[Roy Belson]: Simplemente cambiaré la ubicación.
[Stephanie Muccini Burke]: Está pospuesto.
[nF3vsK9QOYk_SPEAKER_30]: Podemos volver a la agenda. Ciertamente.
[Stephanie Muccini Burke]: Primero adoptemos la moción. Votación nominal ofrecida por el Sr. Benedetto. Estoy moviendo la ubicación. Sr. Skerry.
[Robert Skerry]: Sí. Sí.
[Stephanie Muccini Burke]: Sí. Siete en afirmativa, negativa. Se ha cambiado el lugar de la reunión. Hay una moción de suspensión para volver a la participación comunitaria, apoyada por la Sra. Van der Kloot. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? Se concede la suspensión. Por favor, adelante.
[nF3vsK9QOYk_SPEAKER_30]: Mi nombre es Jack Dempsey. Gracias por decirme quién soy. He enseñado en Medford durante más de 20 años y he entrenado en Medford durante más de 20 años. Y quiero hablar de un incidente que ocurrió la otra noche. que afecta a las niñas en el programa de softbol de Medford High School. En primer lugar, me gustaría felicitar esta noche a todas las demás chicas de secundaria y de formación profesional por sus fantásticos premios. Simplemente muestra lo grandiosa que es Medford High School y a los estudiantes, maestros, el departamento de deportes y la escuela. Bueno. El miércoles pasado por la tarde, El comportamiento poco profesional de un miembro del Comité Escolar de Medford fue humillante y degradante.
[Stephanie Muccini Burke]: Sr. Dempsey, por favor. Sr. Dempsey, este no es el lugar para esto. Este documento acaba de ser pospuesto.
[Roy Belson]: Acabo de posponerlo.
[Stephanie Muccini Burke]: Pero es relacionado con este asunto. ¿Nos vemos el miércoles por la noche? Miércoles por la noche. Nos vemos el miércoles por la noche. Tendremos otra oportunidad el miércoles por la noche. Miércoles por la noche.
[Roy Belson]: Gracias. Tenemos un par de cosas y es que hay cierta preocupación. De nuevo, hay cierta preocupación.
[Stephanie Muccini Burke]: Señor Superintendente.
[Roy Belson]: Hay cierto interés el día 21 entre las personas que asistirán a los Celtics a través de la actividad que es la Noche Comunitaria de Medford en el evento. Tenemos una reunión programada para esa noche. Varios de ustedes me han preguntado si les gustaría ir, así que por mí está bien. Pero técnicamente, tienes que decidir que quieres posponer esa reunión para otro día. ¿Es ese tu deseo? Si no, estamos en sesión. No cancelo tus reuniones.
[Stephanie Muccini Burke]: Hay personas del comité escolar que querían asistir esa noche. Sra. ¿Danticlude?
[Paulette Van der Kloot]: Me sentiría cómodo posponiéndolo, ya sea haciéndolo antes, hasta el día 14, o posponiéndolo una semana hasta el día 28.
[Roy Belson]: Está bien. Déjame contarte un poco sobre lo que tengo. El día 14 les había dicho que anteriormente estaba programando actividades en los alrededores de las escuelas. Estaré en Robertsville el día 14 por la tarde. Entonces el 14 no me sirve.
[Paulette Van der Kloot]: DE ACUERDO.
[Roy Belson]: Entonces, ya sabes, habrá gente que, así que no puedo hacerlo el 14, podría hacerlo el 28.
[Paulette Van der Kloot]: ¿Entonces hago una moción para que la pasemos al día 28?
[Roy Belson]: Lo único sobre el 28 de marzo, solo quiero exponerles esto, es el día después de Pascua. Entonces, si hacemos eso, Si hacemos eso, bueno, el niño judío tiene que contarles sobre esto.
[Stephanie Muccini Burke]: Está bien. Estamos bien. Hay una moción para posponer, Sr. Superintendente.
[Roy Belson]: DE ACUERDO.
[Stephanie Muccini Burke]: Sobre la moción para posponer la reunión del 21 de marzo al 28 de marzo. ¿Todos los que están a favor? Pase lista. Pase lista. Sr. Skerry. Sra. Cuño.
[Robert Skerry]: Sí. Sra. Benedetto. Sí. Sra. Kreatz. Sí. Sra. Postón. Sí. Sr. Skerry, sí. Sra. Van Cook.
[Robert Skerry]: Señor Hayford.
[Stephanie Muccini Burke]: Sí. Siete afirmativas y ninguna negativa. El movimiento pasa. negociaciones y asuntos legales. ¿Señor superintendente?
[Roy Belson]: Sólo tenemos que ir a la sesión ejecutiva para recibir un poco de información que quiero brindarles y que no se puede hacer en una sesión abierta.
[Stephanie Muccini Burke]: Hay una moción para entrar en sesión ejecutiva. Cerraremos la reunión después de la sesión ejecutiva. Sr. Scari, votación nominal para entrar. Sí. Siete en sentido afirmativo. Negativo entrará ahora en sesión ejecutiva.
[Unidentified]: Gracias.