Transcripción generada por IA del Ayuntamiento de Medford, MA, 15 de noviembre de 2016 (proporcionada extraoficialmente por MT)

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Fred Dello Russo]: por favor pase lista.

[Clerk]: Concejal Caraviello. Presente. Concejal Falco. Presente. Caballero Concejal. Presente. Vicepresidente Lama Kern. Marcas del concejal. Presente. Concejal Scarpelli. Presente. Concejal DelaRosso.

[Fred Dello Russo]: Presente. Con cuatro miembros presentes y tres ausentes temporalmente, levántese y únase a nosotros en el saludo a la bandera. Sí.

[Unidentified]: Oportunidad.

[Fred Dello Russo]: 16-738 y 16-739 audiencia pública. El Concejo Municipal de Medford llevará a cabo una audiencia pública en el Auditorio Howard F. Alden Memorial, Ayuntamiento de Medford, 85 George P. Hassett Drive, Medford, Mass., el martes 15 de noviembre de 2016 por la noche, a las 7 p. m., sobre una petición de Dom's Motor Service para un permiso especial de conformidad con al capítulo 94 de las ordenanzas de zonificación de la ciudad de Medford, sección 94-148, uso número 37, para operar un establecimiento de reparación de automóviles en 83 Mystic Avenue, Medford, Mass, estando dicho sitio ubicado en un distrito de zonificación C2. En la misma reunión, Dom's Motor Service solicitará una licencia de reparación de automóviles de clase cuatro en 83 Mystic Avenue, Medford, Mass. La petición y los planos se pueden ver en la oficina de la Secretaria Municipal, Ayuntamiento, Medford Mass. Para obtener más información y cualquier ayuda o adaptación, comuníquese con la oficina del Secretario Municipal, ordenado por el Concejo Municipal, Edward P. Finn, Secretario Municipal, anunciado en Medford Daily Mercury el 1 y 8 de noviembre. Y una audiencia pública es un proceso muy simple. Está dividido en dos partes. Una parte para los que están a favor de la petición, una parte para los que se oponen. Y en el proceso de audiencia pública, todo lo que queremos hacer es escuchar si usted está en contra o a favor. Y así, cuando los convocamos y desean expresar su opinión de estar a favor o en contra, lo hacen en el momento adecuado. Y luego, una vez cerrada la parte de la audiencia pública, luego tenemos una discusión sobre el asunto. Entonces declaro abierta la audiencia pública y la abro a quienes están a favor de la petición. Alguien que esté a favor de presentarse al podio y que así lo manifieste. Además, Sr. Secretario, mientras estamos en este momento de tranquilidad, haga presente al vicepresidente y a los concejales Falco y Scarpelli. Hola, señor, indique su nombre y dirección para que conste.

[SPEAKER_00]: Buenas noches, Keith Pemberton, 18 Cheever Road, Malden, Mass.

[Fred Dello Russo]: ¿Estás a favor de esto?

[SPEAKER_00]: Sí, señor.

[Fred Dello Russo]: Muchas gracias. ¿Alguien más a favor? ¿Alguien más a favor? Al no oír ni ver ninguno, declaro cerrada esa parte de la reunión. ¿Alguien en la oposición? ¿Alguien en la oposición? Al no oír ni ver ninguno, declaro cerrada esa parte de la reunión y pregunto al Concejal Caraviello, Presidente del Comité de Licencias.

[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Señor Presidente, leí esto mientras se estaban mudando de un lugar a otro. ¿Estoy en lo cierto? Sí. Sí. Entonces encuentro los papeles en orden y la moción para su aprobación.

[Fred Dello Russo]: Y el presidente del comité de zonificación, ¿tiene algo que agregarle a este concejal?

[Adam Knight]: Señor Presidente, creo que el concejal Caraviello nos dio una excelente sinopsis y yo también apoyaría este documento y apoyaría su moción de aprobación.

[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de aprobación presentada por el Concejal Caraviello, secundada por el Concejal Knight. ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? Moción concedida. Segunda parte, segunda audiencia pública. La audiencia pública se llevará a cabo en Howard F. Alden Memorial Chambers, City Hall, Medford, Massachusetts, el martes 15 de noviembre de 2016 por la tarde a las 7 p.m. a petición de Dom's Motor Service para operar un taller de reparación de automóviles Licencia de clase 4 en 83 Mystic Avenue, Medford, Massachusetts. La petición y los planos se pueden ver en la oficina de la Secretaria Municipal, Ayuntamiento, Medford, Mass. Para obtener más información y cualquier ayuda o adaptación, comuníquese con la Secretaria Municipal al 781-393-2425. La ciudad de Medford es un empleador EEOAA 504. Por orden del Ayuntamiento, Edward P. Finn, Secretario Municipal. Esto también fue anunciado en el Medford Daily Mercury. 8 de noviembre de 2016. Todos los documentos están archivados. Declaro abierta esta audiencia pública. Cualquiera que esté a favor, por favor preséntese al podio. Todos los que estén a favor. Bienvenido.

[SPEAKER_00]: Por favor indique su nombre y dirección para que conste. Keith Pemberton, 18 Cheever Road, Malden, Massachusetts. Bienvenido. ¿Y usted está a favor? Sí, señor.

[Fred Dello Russo]: Gracias. ¿Alguien más a favor? ¿Todos los que están a favor? Al no oír ni ver ninguno, declaro cerrada esa parte de la audiencia pública. Todos los que se oponen, cualquiera que se oponga a esta petición, preséntense en el podio para que puedan ser escuchados. Al no oír ni ver ninguno, declaramos cerrada esa parte de la audiencia pública. Y nuevamente, llame al presidente del Comité de Licencias, el concejal Caraviello.

[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Señor presidente otra vez, um, Este es un movimiento simple, simplemente se mueven de un lugar a otro en la misma calle. Encuentro los papeles en regla, moción de aprobación.

[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de aprobación presentada por el Concejal Caraviello, secundada por el Concejal Knight. ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? Felicidades. Muchas gracias. Gracias por quedarse y mantener su negocio en Medford. Llevas una operación elegante. Se discutirán las mociones, órdenes y resoluciones ofrecidas por el Concejal Marcos que se resuelven en el comité asesor de la comunidad portuaria masiva CAC. Marcas del concejal.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente.

[Fred Dello Russo]: Um, tenía 16, siete 48. Pido disculpas.

[Michael Marks]: Gracias. Ofrezco una resolución esta noche, ya que muchos miembros de este consejo han planteado ante mí preocupaciones sobre el aumento de aviones, tránsito sobre la comunidad. Y este ha sido un problema durante muchos, muchos años. Uno en el que el consejo ha solicitado que representantes de Massport se presenten ante el consejo, lo cual aún no ha sucedido. El consejo ha solicitado que los monitores de ruido que están ubicados en 30 comunidades que, directamente, en el camino del aeropuerto Logan, Que los monitores sean revisados nuevamente en la comunidad y tal vez reemplazados en diferentes lugares. Um, eso aún no ha sucedido, señor presidente. Y hemos pedido, al menos lo he dicho en tres ocasiones distintas, que el nombramiento para el comité asesor comunitario del aeropuerto de Logan, que se conoce como CAC, C A C, um, que nuestro representante de la ciudad de Method que es designado por el alcalde, comparecer ante el ayuntamiento de Medford y darnos una actualización sobre lo que está sucediendo. Y creo que me puse uno originalmente, fue hace unos cuatro o cinco años. Uh, nunca recibimos una respuesta del representante en el momento que el alcalde nombró recientemente. Uh, creo que fue hace dos años. Pregunté de nuevo, lo sé, el consejo Lungo, uh, actual ha pedido, um, uh, que un representante se presente ante, uh, este consejo, para dar no solo al consejo, sino a los residentes de esta comunidad, una actualización sobre lo que está sucediendo. Como todos sabemos, se han realizado algunos trabajos en las pistas del aeropuerto Logan. Y en particular, las pistas 15 y 33 tienen un gran impacto en esta comunidad. Y lo estamos experimentando ahora mismo. Estamos escuchando a los residentes. Y aquellos que no están familiarizados, el Comité Asesor Comunitario del Aeropuerto Logan al que me refiero como CAC, representa más de 30 comunidades, ciudades y pueblos dentro del área metropolitana de Boston. CAC trabajó conjuntamente con la FFA, lo siento, la FAA y Massport para desarrollar el alcance del trabajo para el estudio de ruido e identificará y evaluará posibles medidas de uso de la pista. CAC representa a aquellas comunidades que han autorizado representantes en los que se ven o pueden verse afectados por el ruido de las aeronaves relacionado con los aeropuertos. La función principal de la participación del CAC durante el estudio es proporcionar a la FAA y a Massport información sobre cuestiones de ruido de las aeronaves relacionadas con el aeropuerto, particularmente en lo que se refiere a la identificación de posibles medidas de reducción del ruido. También es una misión proporcionar comentarios sobre los criterios sugeridos. para ser utilizado en la evaluación y comparación de esas medidas, y también recomendar a Massport aquellas medidas que podrían recomendarse a la FAA para su implementación. Este es un organismo muy importante que fue creado por la legislatura estatal. actuar en nombre de ciudades y pueblos locales que de otro modo no tendrían voz. Y puedo decirles de primera mano que en esta comunidad, aunque no somos vecinos directos del aeropuerto Logan como Winthrop y Revere y East Boston, estamos experimentando el mismo, en mi opinión, el mismo tráfico aéreo y ruido en nuestra comunidad y mucho más frecuente. Ahora bien, no soy sólo yo quien lo dice. Si visita el sitio de Logan Airport Massport, tienen una lista de quejas y es bastante fácil. Es un archivo PDF. Le das clic y te lista todas las comunidades, y lo hace año por año, el número de denuncias presentadas por cada comunidad. Y lo llevé al año 2014, y había 81 comunidades en 2014 en las que alguien de esa comunidad presentó una denuncia ante Massport por el ruido del avión. Me pareció irónico, señor presidente, que Medford, de 81 comunidades, tuviera la quinta mayor cantidad de quejas reportadas. Quinto de 81. Y eso fue en 2014. Si nos fijamos en 2015, en lo que va del año, que es de enero a diciembre, Medford, de 84 comunidades que presentaron quejas, Medford tuvo la octava mayor Total de denuncias en 2015. Y luego, solo da el año hasta la fecha para este año, por lo que fue de enero a septiembre, nueve meses de quejas. Y Method está entre las 77 comunidades que hasta ahora han llamado y se han quejado. Method tiene el cuarto total de quejas más alto de 77 comunidades. Considero, señor Presidente, que durante los últimos dos años y medio, Impresionantes estos números particulares que estamos viendo. Y valida las llamadas y correos electrónicos que he recibido en los últimos años, y es por eso que he sacado a relucir el tema una y otra vez durante los últimos años. Entonces, ya sabe, saber que no tenemos un representante en esta junta, o que tenemos uno que no se presenta a las reuniones, lo encuentro, como mínimo, desalentador, señor presidente. que no solo el representante que no se presenta, eso es una cosa, y es designado por el alcalde, sino que la administración no verifica si alguien está nombrando, sé que tenemos muy pocas citas, pero investigamos a la persona, preguntamos por qué la persona quiere involucrarse, y no nombras a alguien para la junta asesora comunitaria en el Aeropuerto Logan si está interesado en hacer muffins. Eso no es para lo que los designas. Ese no es el comité que les interesaría, señor presidente. Así que no estoy muy seguro de por qué nuestro representante durante muchos años no ha asistido a las reuniones. También puede conectarse en línea y conocer las actas de cada reunión que tuvieron. Entonces, las primeras actas de la reunión que pude obtener fueron del 30 de septiembre de 2014. Esto está en concierto directo con de las quejas que presenté en 2014 y no voy a repasar la agenda, pero las agendas desde 2014 hasta hoy tratan sobre la reconfiguración de las pistas, cómo reducir el ruido, preocupaciones sobre Ruido, preocupación por las comunidades. Y es vital tener un asiento en la mesa para que Medford tenga voz. No podemos confiar en que otras comunidades digan, bueno, ¿sabes qué? Es posible que Medford también tenga esa preocupación, o hablaremos en nombre de Medford porque no están representados. Y el 30 de septiembre de 2014, Marshfield estaba allí, Marblehead, Scituate, Belmont, Arlington, Nahant, Braintree, Milton, Revere, Estuvieron todos presentes y muchos, muchos más, señor Presidente. Pero Medford no aparece por ningún lado. Las actas del 15 de enero de 2015, Watertown, Hull, High Park, Cohasset, Watertown, Somerville, Dorchester, Milton, Marblehead, Belmont, Beverly, ninguna persona de Medford. Quizás estaban demasiado ocupados, señor presidente, para asistir a esa reunión. 6 de julio de 2015. Casco, Marshfield, Belmont, Scituate. Todos estos son representantes, señor presidente, de su comunidad que fueron designados. No hay ningún método delegado allí. Y también puedes nombrar un delegado. Ya sabes, si no puedes asistir, puedes nombrar un delegado y él enumerará los delegados que se presentan en nombre de la cita real que no pudo asistir. 10 de septiembre de 2015, Howell, Winthrop, Belmont, otra vez sin método, señor presidente. 12 de noviembre de 2015, ¿necesita decir que no hay residente de método? No repasaré la lista de otras comunidades que se tomaron el tiempo de asistir a la reunión. 14 de enero de 2016, diferente administración, mismos resultados, sin método residente. 10 de marzo de 2016. No se encuentra por ningún lado. No sé si en ese momento no tuvimos a alguien que estuvo en la transición cuando es muy difícil. Si llama a Massport y pregunta: ¿sabe cuándo el alcalde nombró a nuestro representante y durante qué período, etc.?, no tienen información al respecto. Dependen de la ciudad. Y nuevamente, si regresas a la ciudad, la mano derecha no sabe lo que hace la izquierda. entonces 13 de abril de 2016, The Minutes, no vuelve a ser residente de Medford. Pero permítanme decirles algunos temas realmente importantes que se están discutiendo sobre las llegadas a las pistas, la exposición al ruido y las proyecciones históricas de referencia a cinco años. Éstas son cuestiones muy importantes, señor Presidente. que si no quieres informarnos como concejo, pues bien, te nombró el alcalde. Como mínimo, debería informar al alcalde sobre estos temas. Por lo menos. Y eso no ha sucedido, señor presidente. 12 de mayo de 2016, no habrá cita para residentes de Medford. 14 de julio de 2016, nuevamente, no hay nombramiento de Medford en esta lista. No se encuentra por ningún lado. Señor Presidente, hemos solicitado una y otra vez una reunión con la administración. Hemos pedido una y otra vez que Massport se presente ante nosotros y nos brinde una actualización. Desafortunadamente, el designado, por cualquier motivo en los últimos años, no ha asistido a ninguna de las reuniones a las que pidieron que se les nombrara para este comité asesor comunitario en particular y la administración. no ha reconocido esto y todo sigue como de costumbre. Y ahora recibimos un correo electrónico hoy, creo que muchos miembros del consejo estaban al tanto de algunos ciudadanos muy involucrados que están interesados ​​en este tema porque afecta su vida diaria. Y nos dicen que hay una reunión muy importante el 1 de diciembre. Y estos vecinos salieron solos, enviaron una carta al alcalde, el ayuntamiento y dijo, por favor señora alcaldesa, ¿puede estar alguien en representación de la comunidad? Nos dimos cuenta de que el representante designado aún no ha asistido a ninguna reunión ni ha proporcionado comentarios. ¿Puede haber alguien ahí? Y todavía no he recibido una respuesta al respecto, señor presidente, pero necesitamos obtener una respuesta. Hemos preguntado una y otra vez, este es un tema importante. Ésta es una cuestión muy importante. En esta comunidad, es una cuestión de calidad de vida. Y me tomo muy en serio que cuando los residentes me llaman, ya sean uno, dos o mil, tomo muy en serio su preocupación. Y me lo tomo muy en serio, señor presidente. Entonces, ya sabes, creo que hace dos semanas nos pedimos a mí y al concejal Longo una reunión con la administración. No estoy seguro de dónde está eso. Sé que probablemente tengas mucho entre manos que preparar. Esto debe suceder más temprano que tarde. Necesitamos obtener una respuesta sobre esta reunión tan importante que se está llevando a cabo sobre dos pistas en particular que tienen un impacto tremendo en los vuelos sobre esta comunidad. Y que no tengamos un representante a bordo en este momento particular que pueda estar allí en nombre de nuestra ciudad es una vergüenza en lo que a mí respecta. Y es necesario abordarlo de inmediato. Así que le preguntaría al Sr. Presidente una vez más: que tengamos una reunión con la administración, con el alcalde. Quiero decir, la alcaldesa prometió cuando se postuló para el cargo que estaría presente para estar en este consejo. Ella iba a ser una cara que veremos. Ella iba a proporcionar un representante que compareciera ante el consejo. ¿Está aquí el representante del alcalde? No puedo ver el camino por detrás. No, no hay ningún representante del alcalde aquí esta noche. Señor Presidente, otra promesa incumplida, otra promesa incumplida. 11 meses después del año, el nombramiento del alcalde para el concejo aún no se ha celebrado en una reunión del concejo municipal. Gracias, señor presidente.

[Fred Dello Russo]: El presidente reconoce al vicepresidente Lungo-Koehn. Para información de los concejales, he hablado detalladamente de este asunto con el alcalde. Ella y el abogado de la ciudad serán Asistiendo esta semana a una reunión con la administración federal de aviación sobre este asunto, porque ella se toma esto muy en serio y abordará esto con la FAA. También encabezó una campaña de colaboración con líderes municipales locales en otras comunidades. uh, para expresar su preocupación a la FAA sobre este mismo asunto, así como también ha emprendido, uh, un esfuerzo para, uh, uh, construir relaciones e involucrar, uh, la delegación del Congreso, uh, uh, los senadores y nuestro estado, uh, nuestro representante ante el Congreso de los Estados Unidos, uh, sobre el asunto. Ella compartió eso conmigo hoy en la conferencia. Y creo que asistiremos a una reunión el viernes. Y con suerte, podrán informarnos algunos de los resultados de esa reunión. Punto de información, Concejal Marcos.

[Michael Marks]: Por lo que me han dicho, esa reunión fue cancelada. ¿No?

[Fred Dello Russo]: La presidencia reconoce al vicepresidente Alango-Kern.

[Breanna Lungo-Koehn]: Concejal Marks, la reunión de la FAA es el viernes en Burlington a las 10 a.m. Hubo una reunión más importante el jueves por la noche en Boston, en el aeropuerto Logan, para discutir una votación que se realizará para desviar el tráfico aéreo de Milton a través de Medford. Creo que se pospuso hasta el 1 de diciembre. Gracias. Sólo quiero agradecer al concejal Marks por traer esto. a la mesa nuevamente, creo que es importante que hablemos sobre ello tanto como podamos y eduquemos al público. Sé que hay varios residentes que nos han estado enviando correos electrónicos. Algunas son solo quejas, y en realidad hay algunas con algunos residentes que tienen más educación que cualquier otra persona en la comunidad. Y afortunadamente, están educando al consejo haciéndonos saber cuándo son las reuniones y enviándonos patrones de vuelo. Quiero decir, lo que sea, hemos recibido en él, especialmente el último Yo diría que realmente en el último mes o dos, aunque este problema ha ocurrido en los últimos años, especialmente desde la pista 33 L, es algo que está sucediendo en mi vecindario. Así que obviamente estoy muy preocupado por eso. Pero como dije, creo que la semana pasada, hace dos semanas, esto está afectando a 30.000 residentes de Medford, si no a todos en Medford, porque no importa dónde vivas, lo escuchas, ya sea justo arriba ya sea que esté justo encima de su casa o si se encuentra en el punto de pivote o un poco lejos de ella. Quiero decir, sucede a todas horas de la noche y a todas horas de la mañana. No lo noto mucho durante el día, pero cuando a ti te cuesta llegar a la cama, te despierta en la noche y es en la mañana, empieza a las cuatro o cinco de la mañana por lo que escucho y las quejas que estoy recibiendo. Entonces creo que es extremadamente importante. Y el concejal Marks tiene razón. Puedo estar en lo correcto, estar corregido, pero tenemos dos repeticiones por lo que he aprendido en las últimas semanas. Un representante, um, el Sr. y la Sra. Miso son el representante del CAC. Y por lo que tengo entendido, nunca ha asistido a una reunión como señaló el concejal Marks. También tenemos un representante que este consejo ha solicitado numerosas veces durante los últimos nueve meses que se presente ante el consejo para informarnos qué ha sucedido, qué comunicación, incluso si no ha asistido a una reunión, qué comunicación ha tenido con nuestra delegación estatal. para hacernos saber que algo está en proceso, que hay una reunión a la que se asistirá, que el alcalde está al tanto y nada. No hemos recibido nada. Y ahora nos vemos obligados a triplicar la cantidad de tráfico aéreo si esta votación se concreta en diciembre, lo cual, creo, se está impulsando y quieren realizar esta votación para diciembre. afectará tremendamente a la ciudad de Medford, y es algo sobre lo que necesitamos un asiento en la mesa. Sé que también tengo confirmación de que el alcalde y el abogado de la ciudad Rumley estarán en la reunión del viernes, pero en esa reunión del 1 de diciembre, no sé si alguien asistirá, y eso será mucho más, todos son importantes, pero de mucha más importancia, porque la ciudad de Milton se está quejando. Han creado, ya sea que los residentes y los funcionarios electos hayan creado tal base de quejas y, obviamente, han estado en la vanguardia de la promoción del tema. Y por lo que tengo entendido, tienen tráfico aéreo a unos 6.000 pies de altura. Estamos aquí en Medford y agradeceré a los electores que me han educado. Estamos a 2.500 pies. A veces, parece como si los aviones fueran a aterrizar en tu casa. Niños, está afectando a todos, niños, ancianos y simplemente a cada persona que vive en un hogar. Algunas casas tiemblan. Necesitamos hacerlo, y me alegra saber que pensé que no estábamos a la altura de las quejas, pero me alegra escuchar esta noche que Medford se está quejando e insto a todos los residentes a que sigan quejándose. Y sé que hubo un residente aquí probablemente hace un par de meses que dijo que las quejas entrarían en juego. Y obviamente nosotros, los residentes, es fantástico escuchar que los residentes se quejan, pero necesitamos a nuestra administración y debemos involucrarnos y asegurarnos de que nosotros también nos quejemos. Planeo ir a la reunión el viernes. Puedo avisar a cualquiera qué hora será. Eso es a las 10, y no estoy seguro. El abogado de la ciudad está analizando un cronograma para ver si era el momento de finalizar esa reunión, porque sé que muchos de nosotros también tenemos que trabajar. Pero esa reunión del 1 de diciembre, si podemos obtener una actualización del alcalde, y también mientras hablamos de ello esta noche, una solicitud para ver si nuestro abogado de la ciudad también estará en esa reunión. Estoy seguro de que me perdí varias cosas y sé que tenemos residentes aquí que tal vez quieran educarnos un poco más. Pero lo que se avecina con respecto a esa votación tendrá un impacto sustancial en esta comunidad. Y cuando hablas de ser el cuarto y más alto entre 77, una vez que eso suceda, si no empezamos a quejarnos ahora y a involucrarnos, seremos el número uno y nuestros teléfonos sonarán sin parar y la gente se enojará bastante con respecto al tráfico en nuestros vecindarios.

[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Señor Presidente, usted sabe que parte de mi trabajo es en Massport todo el tiempo. Y si las personas que no van allí con regularidad, como yo, verán que esta construcción siempre continúa allí. Y ahora mismo, están rehaciendo la Terminal E para dar cabida al avión más grande que existe, que es el A380, que es un avión de dos pisos. Y están poniendo nuevos Pasarelas y todo eso, y sólo puedo imaginar el ruido que hará cuando entre y despegue. No sé si tienen un plan de vuelo para eso, pero están haciendo construcciones para eso. Sé personalmente que los aviones aterrizan a las 4:30 a.m. ahora, y despegan hasta las 2.30 a. m., y llegarán en los próximos años, We-Massport prevé la llegada de 11 aerolíneas más, en su mayoría europeas, al aeropuerto de Boston como parte de su plan de estimulación empresarial. Entonces, nuevamente, no veo que el ruido mejore. Como dije, sólo puedo imaginar el ruido que hará el A380 cuando despegue y aterrice. Señora Vicepresidenta, ¿tiene la dirección de donde será la reunión del viernes?

[Fred Dello Russo]: A través del presidente, el Concejal Caraviello.

[Breanna Lungo-Koehn]: Está en la oficina de la FAA en Burlington. El procurador municipal Rumley está consiguiendo la dirección. No está seguro exactamente de dónde está la oficina.

[Richard Caraviello]: ¿La reunión del 1 de diciembre es en el mismo lugar?

[Breanna Lungo-Koehn]: No, eso será en Boston.

[Richard Caraviello]: ¿Sabes dónde está eso en Boston?

[Breanna Lungo-Koehn]: Está en mi correo electrónico, pero aún no lo tengo escrito.

[Richard Caraviello]: Si puedes comunicarte conmigo, no tengo ningún problema en atender eso. Si quieres, asistiré en nombre de la ciudad si nadie se ofrece como voluntario para asistir. Gracias, Concejal.

[Fred Dello Russo]: ¿Estás listo?

[Adam Knight]: Gracias.

[Fred Dello Russo]: La silla del señor presidente reconoce el asesoramiento.

[Adam Knight]: Señor Presidente, muchas gracias. Me gustaría enmendar el documento para solicitar que la administración considere nombrar a uno de los miembros del consejo como representante ante la comisión asesora del puerto masivo o como delegado suplente para reemplazar cuando esa persona no pueda asistir a las reuniones según lo enmendado por el Concejal Knight.

[Fred Dello Russo]: Secundado por el concejal café amarillo. sobre la moción de aprobación por parte del Concejal Marks. Buenas noches. Bienvenido. Por favor indique su nombre y dirección para que conste.

[Cheryl Rodriguez]: Hola, mi nombre es Cheryl Rodríguez. Vivo en 281 Park Street y me alegra que este número esté saliendo a la luz, pero creo que lo realmente importante es que no contamos con la persona del comité asesor comunitario de apoyo masivo. Entonces, cuando se encuentren, A todos los que están allí les preguntan, supongo, ¿sufres ruido? Y si nadie de Medford levanta la mano, cuando den mitigación a otros, nos castigarán a nosotros. Entonces necesitamos estar realmente al tanto de esto porque he seguido esto desde que cambiaron el tráfico. Hace más de dos años, y Milton fue el primero en presentar quejas. Ahora, están muy cerca del aeropuerto, porque escucho muchas quejas de la ciudad que dicen, oh, está bien, estamos en la ciudad, y ese es el precio de vivir en la ciudad es el ruido de los aviones. Milton está más cerca que nosotros del aeropuerto. Su plano más bajo es de 6.000 pies. Nuestro avión más bajo está a 2.500 pies. Así que ya lo han conseguido. Cuando surgieron los hallazgos iniciales, se suponía que sus aviones estaban a 5.000 pies y se quejaron. y fueron elevados a 6.000 pies. Así que la gran pregunta es: ¿cómo es que pueden llegar a 6.000 pies allí, pero nosotros ni siquiera podemos llegar a 5.000 aquí? Así que realmente tenemos que empezar a quejarnos. Y si nadie quiere ir a esa reunión del 1 de diciembre, a mí me encantaría asistir a esa reunión, porque mi hija está tomando medicación diaria por el ruido del avión. Anoche, mientras nos acostábamos en la cama a las 11.30 de la noche, recibimos una sinfonía de aviones que duró aproximadamente una hora. Estamos cansados. Nos gustaría que los aviones estuvieran en silencio. Estamos cansados ​​de que sea nuestro turno. Estamos cansados de las 6 a.m. llamadas de atención. Estamos cansados ​​de los intervalos de 60 a 90 segundos de los aviones que vuelan bajo. Y necesitamos a alguien que toque el tambor por nosotros. Y necesitan golpearlo con fuerza. Realmente animo a alguien a ir. Cuanta gente pueda ir, enviemos a toda esa gente allí. Intentemos decirles que Medford no es el vertedero. Somos el punto de pivote de estos aviones. Estos aviones sobrevuelan Medford, aceleran y giran hacia otras zonas. ¿A dónde acuden? Se vuelven hacia Belmont. Entonces Belmont obtiene una fracción de los aviones que sobrevuelan Medford. Se dirigen a Watertown. Se dirigen a todos estos pueblos que entran y se quejan. Así que recibimos nueve o diez veces la cantidad de aviones que ellos reciben y simplemente decimos que está bien porque ese es el precio de vida en la ciudad. No es el precio de vivir en la ciudad. No estoy dispuesto a darte mi calidad de vida porque vivo en la ciudad. Así que alguien tiene que defendernos. Gracias.

[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de aprobación del Concejal Marks, secundada por el Concejal Caraviello según enmendada, Buenas noches, bienvenido. Por favor indique su nombre y dirección para que conste.

[Luke Preisner]: Luke Prisner, 140 Forest Street. Así que sólo quería subir aquí y tal vez aclarar algo sobre estos grupos. Entonces tienes el Logan CAC, el Massport CAC y el 33L Working Group. El Logan CAC existe desde hace dos décadas. Se formaron como resultado de una sala de audiencias. Entonces, a finales de la década de 1990, el sur de Boston y otras comunidades armaron un escándalo. Hay litigios. Y se formó el Logan CAC. Y su tipo de mandato era realizar estudios de reducción del ruido. Volveré a eso. El CAC de Massport fue creado como resultado de la legislación a nivel estatal. Y por eso están dando vueltas en este momento. Y ellos van a ser la entidad persistente. durante los años venideros. Y serán una especie de interfaz entre la comunidad y el aeropuerto, pasaportes para el operador del aeropuerto. Y luego el tercer grupo es el grupo de trabajo 33L, que se formó este verano. Incluye funcionarios de comunidades vecinas. Y ese es el grupo que se está reuniendo con la FAA, porque no estaban obteniendo satisfacción. Así que consiguieron que sus representantes estatales y federales escribieran cartas, que escribieran un par de cartas y consiguieran una audiencia con la FAA. Se reunirán el viernes. Y de lo que van a hablar es del esbozo de un estudio que la FAA, el MIT, y Massport van a dirigir juntos. Y ese estudio analizará qué podemos hacer para mitigar el ruido creado por RNAV. RNAV es este sistema de navegación. Es la razón por la que los aviones parecen tan ruidosos. Entonces, el CAC de Logan, quiero volver a eso porque son bastante importantes en el período actual a corto plazo. El Logan CAC existe desde hace dos décadas y está a punto de disolverse. Sus estatutos están a punto de agotarse y desaparecerán a finales de año. No van a tener dinero. Su estatuto está terminado. Y lo que están intentando reunir es una serie de recomendaciones relacionadas con el uso de las pistas. Y hay personas en ese CAC que abogan firmemente por sus comunidades, ¿verdad? Medford no tiene un defensor. Y entonces esa gente, haciendo lo que deben hacer, lo que sienten que deben hacer por sus electores, están tratando de impulsar un plan de uso de pistas que sea equitativo. Y lo que eso puede significar para nosotros es la activación de la pista 15 para uso rutinario. Y lo que eso resultaría es tal vez en una duplicación del tráfico aéreo. Y se concentraría en Fulton Heights y Wellington. El resto de Medford realmente no lo vería. realmente lo sentirías en Fulton Heights y Wellington. Esto se sumaría al tráfico de salida desde 33L, que muchos de nosotros sentimos, con la excepción tal vez de la escuela secundaria. Entonces el CAC de Logan está trabajando en este plan de uso de la pista y quieren votar. Y iban a votar el jueves, y esa reunión es ha sido cancelado, se ha pospuesto hasta el 1 de diciembre. Pero esa reunión del 1 de diciembre será importante porque votarán sobre una redistribución del uso de la pista para llegadas. Y esa recomendación luego se enviará a Massport y a la FAA, y es posible que la acepten. Y si lo toman, entonces lo que verán es el uso regular de la pista 15. Por eso es importante esa reunión. La reunión del viernes es con el grupo de trabajo 33L. Y tengo entendido que el alcalde y el abogado de la ciudad estarán presentes. Y estoy muy agradecido de que estarán allí porque Medford necesita un asiento en la mesa porque van a exponer el plan sobre cómo abordar los problemas de ruido de los que todos nos quejamos. Será una reunión realmente importante con este tercer grupo. Es realmente importante y realmente quiero agradecerles a todos por mencionar esto, porque es un asunto importante para la ciudad. Afecta directamente a la calidad de vida, porque es nuestra forma de ofrecer feedback al operador aeroportuario. Y necesitamos un representante de Massport, el CAC de Massport, porque en el futuro, ese será el grupo que presentará los comentarios al aeropuerto. Necesitamos que alguien esté presente en esta reunión del CAC de Logan para asegurarnos de que no nos veamos presionados por una distribución inequitativa de las pistas. Y necesitamos que alguien en esta reunión del grupo de trabajo 33L se asegure de que nuestras preocupaciones se tengan en cuenta en cualquier cosa que la FAA, el MIT y Massport decidan hacer para seguir adelante con su estudio. Entonces eso es todo lo que tengo. Deje en claro que el Logan CAC se creó como resultado de un litigio hace 20 años y su enfoque son los planes de uso de las pistas. Massport CAC se creó como resultado de la legislación estatal y será el tipo de grupo de defensa comunitaria que seguirá adelante. Y luego tenemos este grupo ad hoc que se formó porque los otros grupos básicamente no cubrían las necesidades ni escuchaban las preocupaciones de o al menos poder abordar las inquietudes de las personas. Entonces eso es todo lo que tengo. Esos son los tres grupos.

[Fred Dello Russo]: Señora Vicepresidenta.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Y creo que la última vez que estuvo en nuestra reunión hace un par de meses, mencionó cómo influye la cantidad de quejas. ¿Podría simplemente reiterar lo que dijo?

[Luke Preisner]: Bueno, claro, sí. Cuando Massport mira el número de personas que llaman, Y la cantidad de quejas, ya sabes, ellos, esa es su principal forma de retroalimentación. Esos son los números. De hecho, en la carta escrita por el senador Warren, que hacía referencia a la carta que firmaron todos nuestros legisladores estatales, decía que tenemos un problema con el ruido. En la carta de la senadora Warren, hizo referencia al número de quejas. Esa es probablemente la indicación más clara de que las quejas son como si la gente las estuviera mirando y significaran algo. Y lo que diré es que Milton es, con diferencia, el que tiene más quejas. Tienen muchas personas que llaman y muchas quejas de cada tipo de persona que llama. Y, ya sabes, creo que tenemos uno de los más altos, el cuarto más alto. Y, ya sabes, es importante recibir quejas de muchas personas que llaman. Eso tiene más peso que mil, ya sabes, mil quejas de una sola persona. Puedes descartar eso. Pero no se puede ignorar una queja de 1.000 personas. Entonces haré ese juicio allí. Así que las quejas son importantes y la gente las mira.

[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de aprobación del Concejal Marks, secundada por el Concejal Caraviello, modificada por el Concejal Knight, el Presidente reconoce al ciudadano distinguido en el podio.

[Paul Camuso]: Oh sí. Buenas noches, señor presidente, miembros del concejo municipal. Mi nombre es Paul Camuso, residente de 14 Lincoln Road en Medford. Gracias por darme la oportunidad de dirigirme a usted esta tarde sobre este asunto en particular. Um, como todos sabemos, hemos visto un aumento en el tráfico aéreo sobre nuestra comunidad y uh, Mi opinión personal, al estar tan cerca de Boston, vamos a ver cosas de esa naturaleza. Eso es lo que nos convierte en uno de los componentes de una gran comunidad. Es tener proximidad a Boston. Pero eso conlleva la responsabilidad de nuestros funcionarios electos de abogar en nombre de nuestros residentes para asegurarnos de que podamos hacer lo mejor que podamos en cuanto a circunstancias mitigantes. Creo que la parte interesante de esta conversación es Actualmente, la pista 15 está justo en el aeropuerto Logan. Están buscando, como dijo el caballero, posiblemente desviar más tráfico a la 15 a la derecha. Para aquellos de ustedes que no se dan cuenta, 15 a la derecha es el camino de aterrizaje cuando pasa como Winchester, justo sobre el Lawrence Memorial Hospital en Lawrence Estates, y luego sobre la parte inferior de Fulton Heights en Wellington. y eso ciertamente aumentará si, um, si los cambios se llevan a cabo, uh, sería negligente si no agradezco, um, al alcalde y al concejo municipal por, um, por asegurarse de que tengamos un asiento en la mesa la próxima semana, um, en estas reuniones tan importantes. Creo que la FAA está más preocupada por la seguridad y cosas de esa magnitud que por las quejas por ruido porque al final del día la seguridad es lo más importante. uh, pensamientos y sentimientos cuando se trata de, um, este tipo de decisiones. Um, estoy aprendiendo mucho más sobre los patrones del tráfico aéreo y esas cosas. Mi hermano es piloto comercial de una importante aerolínea que vuela desde el aeropuerto de Logan. Y, um, y, uh, como me estaba explicando, ciertos vientos y esas cosas dictan los despegues en la pista y los despegues y aterrizajes, uh, también. Así que no se trata simplemente de decir que vamos a enterrar a Medford con todo el ruido y darle un respiro a Milton. Todo depende de algunas circunstancias atenuantes. Como alguien a quien le gusta volar para irse de vacaciones, prefiero tomar la ruta más segura para salir del aeropuerto. dada la naturaleza de estar en un avión. Quiero decir, es sentido común. Pero solo quería subir aquí y agradecer al alcalde, al alcalde Burke, así como al Concejo Municipal por este asunto en particular, porque creo que una de las mejores cosas que tenemos a nuestro favor son las voces de la razón sentadas a la mesa y discutiendo temas. La otra cosa que sé que debería ser una prioridad para la gente es si vamos a tener más tráfico aéreo sobre nuestra comunidad. Deberíamos tener derecho a más fondos para implementar medidas adicionales en los hogares de las personas, similar a Winthrop, similar a East Boston. Entonces sé que esa es otra pieza importante del rompecabezas. Y creo que es muy importante que consideremos esto como una cuestión de seguridad y también como una cuestión de calidad de vida al mismo tiempo. En lo que a mí respecta, uno no debería prevalecer sobre el otro. pero soy sólo uno de los muchos ciudadanos de nuestra comunidad. Por eso les agradezco que me hayan dado la oportunidad de dirigirme a este distinguido órgano esta tarde. Y espero ver cómo avanza esto y los próximos meses. Así que gracias, señor presidente.

[Fred Dello Russo]: Gracias. Ciudadano sobre la moción de aprobación del concejal Marcos, secundada por el concejal Caraviello y modificada por el concejal noche. Señora Vicepresidenta.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente DeLaRusso. ¿Y tenemos un residente que sabe exactamente dónde presentar una queja para que podamos anunciarlo públicamente? Sé que hay un teléfono. Sitio web de la ciudad. El sitio web de la ciudad tiene.

[Fred Dello Russo]: Sitio web de la ciudad. El sitio web de la ciudad tiene la información. Y el sitio web de la Autoridad Portuaria de Massachusetts tiene un número de línea directa al que se puede llamar. DE ACUERDO. Está en la portada del sitio web.

[Breanna Lungo-Koehn]: Creo que es importante educar al público y hacérselo saber. Y en la sección de contacto. Excelente. Gracias.

[Fred Dello Russo]: Sobre la moción. Todos los que estén a favor. Todos los que se opusieron. 16-7 49 ofrecido por el Concejal Falco se resuelva que el departamento de obras públicas vuelva a pintar la línea central amarilla en la Avenida Central en interés de la seguridad pública. Concejal Falco. Ups.

[John Falco]: Gracias. Gracias, señor presidente. Uh, las siguientes resoluciones son el resultado de nuestra La última reunión de la policía comunitaria se celebró la semana pasada en St. Francisco. Tuvimos, tuvimos una buena participación. Asistieron a la reunión unos 50 o 60 residentes de la comunidad. Una vez más, muchas gracias al departamento de policía de Medford. Todos los agentes de policía que realmente patrullan ese vecindario asistieron para recibir a los residentes. Fue agradable ver a la policía involucrarse con los residentes para descubrir cuáles son los problemas en el vecindario. Fue un buen intercambio de ideas. Y fue interesante. Surgieron muchos temas, desde tráfico hasta estacionamiento. Habló del ruido de los aviones. Durante la reunión policial se escuchó el ruido de un avión. Tuvimos un caballero que se puso de pie. Dijo: No estoy seguro de poder hablar de esto aquí, pero quería hablar sobre el ruido de los aviones. Entonces eso es algo que también surgió. Habló de opiáceos, de los niveles de personal del Departamento de Policía de Medford. Y volvimos a hablar de obstáculos. Pero fue un buen encuentro. Pero este problema surgió con respecto a la línea central amarilla en el laboratorio central. Uh, en un punto había una línea central, uh, en cierto sentido descolorida en un extremo, en la mayoría de las calles, inexistente. Entonces, si pudiéramos hacer que el DPW bajara y volviera a pintar la línea, en aras de la seguridad pública, creo que sería bueno, de hecho, creo que sería una forma de estrechar la carretera para hacerla más segura para todos en ese vecindario.

[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de que se vuelva a pintar la línea central amarilla en el laboratorio central. ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? La moción se lleva a cabo. Ofrecido por el Concejal Falco, se resuelve que las Escuelas Públicas de Medford y el Departamento de Policía de Medford trabajen juntos para revisar y proponer mejoras al procedimiento de entrega de estudiantes por la mañana y por la tarde y a los patrones de tráfico en la Escuela Primaria Roberts. Además, que el plan final sea comunicado a los barrios aledaños y a los padres. Concejal Falco.

[John Falco]: Gracias, señor presidente. Uh, este problema también surgió. Este es un problema constante en la escuela primaria Roberts. Se corrigió hace unos años con la ayuda del departamento de policía y padres activos de la comunidad. Y pusieron en marcha un sistema en el que tenían caballos blandos que pusieron en la calle para detener parte del tráfico. Y, desde entonces, durante el último año, los caballos blandos han sido eliminados. Creo que están usando conos, pero no es tan eficiente como lo era en el pasado. Y parece que, um, También hay muchos nuevos padres que conducen por el estacionamiento cuando no deberían hacerlo. Y es que, una vez más, se trata de uno de los colegios más poblados de la ciudad. Es una cuestión de seguridad pública. Ya sabes, muchos niños pequeños están en esa área y es necesario abordarlo. Y, además, es necesario abordarlo. La comunicación debe llegar a los padres. No creo que la comunicación haya salido este año. Eh, debería apagarse. Um, en realidad es necesario que la comunicación también se establezca con los residentes del vecindario. Entonces ellos saben, a qué calles pueden acceder y a qué calles no pueden acceder durante la recogida y devolución. Así que le agradezco su tiempo y propongo su aprobación.

[Adam Knight]: Sobre la moción de aprobación, Concejal Caballero. Sr. Presidente, me gustaría enmendar el documento y pedir que incluyamos al comité escolar en el proceso de toma de decisiones, Sr. Presidente, si es el organismo encargado de formular políticas para cuestiones que afectan al departamento escolar. Creo que eso sería lo más cortés. Número uno, número dos, señor presidente, me gustaría enmendar el documento para ampliarlo, no sólo a la escuela primaria Roberts, sino a todas las escuelas. Porque creo que si vamos a estar mirando mejoras en el sistema de regreso a las escuelas por la mañana y por la tarde. Y cada escuela tiene un conjunto diferente de problemas con los que se enfrenta. Pero creo que si buscamos mejorar las cosas en aras de la seguridad pública, deberíamos hacerlo en todos los ámbitos, no solo en ese lugar, señor presidente. Así que pediría que, además de la escuela primaria de Rob, echemos un vistazo a todas las escuelas de la comunidad según la moción del consejo.

[Fred Dello Russo]: Falco, modificado dos veces por el presidente nocturno del consejo, reconoce al consejo.

[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente, señor presidente. Agradezco al consejo Falco por esta recomendación. Estoy allí un par de días a la semana recogiendo a mis nietos. Y parte del problema es que se necesita un poco de presencia policial allí. Sabes, no podemos esperar que nuestros guardias de tránsito también sean policías de tránsito. Y eso es parte del problema: están ocupados cuidando a los niños, y eso es cierto. Hay tantos autos circulando que no pueden dirigir el tráfico y atrapar a los niños. He estado allí cuando había un policía y es mejor. Pero muy rara vez hay un policía ahí. Entonces, mi recomendación, si pudiéramos decirlo, que... una policía estaría allí al menos durante la hora de la mañana y la hora de la tarde.

[Fred Dello Russo]: Si puedo enmendar esa moción según la enmienda del concejo, el presidente Caraviello reconoce al ciudadano en el podio. Bienvenido. Por favor indique su nombre y dirección para que conste.

[Cheryl Rodriguez]: Hola, soy Cheryl Rodríguez. Vivo en 281 Park Street. Mi hija asiste a la primaria Roberts. Fui parte del primer grupo de padres que ayudó a lidiar con los patrones de abandono. No obtuve todo lo que quería, pero obtuve algunas de las cosas. Eh, Regresé porque creo que en algunos de los lugares en los que nos equivocamos, probablemente deberíamos incluir a los padres en esta reunión también, porque somos nosotros los que dejamos a los niños. Sé que muchos de los padres que ahora tienen que dejar a sus hijos en la calle están preocupados porque ya no podrán seguir el circuito. Tenemos caballetes a ambos lados del estacionamiento, pero son lo suficientemente grandes como para que la gente pueda circular y la gente los usa como un corte. Hay que llevar a los niños de kindergarten a la escuela, por lo que hay más de 100 padres que los dejan todas las mañanas y los recogen todas las tardes. Así que tengo la esperanza de que, si hacemos algo, podamos notificar a los vecinos porque, como dije, vivo en Park Street y veo a mis vecinos saliendo marcha atrás de sus entradas por la mañana. y hasta cerca de 840, el tráfico está atascado hacia Fellsway, y no saben que tuvimos una reunión para discutir que la calle sea en una dirección hacia Salem, así que intentan agacharse y jugar un pequeño juego de Tetris para bajar la calle y llegar a Fellsway porque no estaban al tanto de ese patrón. Así que realmente no es útil si no notificamos a nadie. El guardia de cruce le dará la espalda y alguien girará a la derecha para estacionar. Animo que todo sea que vayamos no sólo a los padres sino también a los vecinos. Así que gracias por presentar eso.

[Fred Dello Russo]: A moción del Concejal Falco, secundada por el Concejal Scappelli, modificada por los Concejales Knight y Caraviello. Buenas noches, señor. Bienvenido y por favor indique su nombre y dirección para que conste.

[Paul Camuso]: Una vez más, Paul Camuso, 114 Lincoln Road, aquí en nuestra encantadora comunidad de Medford. Gracias, señor presidente. Solo me gustaría levantarme y agradecer a este concejo municipal, así como al alcalde Burke y al DPW, las mejoras de seguridad en la escuela Brooks. Y como muchos de ustedes saben, mi hijo está en segundo grado en la escuela Brooks. Cuando miras solo esos cambios menores, Ciertamente cambió todos los patrones de tráfico allí, no en cuanto a los atajos y todo eso, pero en cuanto a las personas que atraviesan la Ruta 60, esas luces son increíbles. Increíble. Y verlos aumentar tan rápidamente es un testimonio de que nuestro gobierno local trabaja en conjunto. Y fue simplemente, es realmente bueno. Sé que hay más a largo plazo planificación que se está llevando a cabo en esa área en particular a través de West Medford Square y similares, pero en lo inmediato, los cambios inmediatos han sido muy, muy grandes para los padres y ciertamente nos ha brindado un ambiente más seguro. Así que sólo quería levantarme y agradecerles a todos también.

[Fred Dello Russo]: Gracias. Así pues, la moción del concejal Falco, apoyada por el concejal Scarpelli, modificada por los concejales ¿En Caraviello, todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? Lleva. 16-751 ofrecido por el concejal Falco se resuelva que el superintendente de escuelas y el jefe de policía se comuniquen con Eastern Bus para abordar los informes de autobuses desocupados que circulan a alta velocidad. Concejal, ¿quién conduce estos autobuses?

[John Falco]: Bueno, el conductor, déjeme, déjeme, supongo, ser claro. Esto, esto es, bueno, surgió durante la reunión comunitaria. Y es básicamente cuando los autobuses van de una ruta a la siguiente. Entonces, ya sabes, al concluir la ruta, están volando para llegar a la siguiente ruta. Entonces no hay nadie, no tenemos estudiantes en el autobús en ese momento, pero aún así deben cumplir con los límites de velocidad locales vigentes. Y parece que no, recibí varias quejas sobre esto de los residentes y también surgió en la reunión. Así que sólo quería que el jefe de policía o el superintendente de escuelas se pusieran en contacto con Eastern Bus, y simplemente para recordar a sus conductores que conduzcan con seguridad en todo momento. Muy bien.

[Richard Caraviello]: Presidente reconoce al concejal Caraviello. Gracias, señor presidente. Agradezco al concejal Falco por mencionar esto. En las reuniones de la escuela, esto es algo que le informé al Jefe Sacco en múltiples ocasiones junto con las reuniones comunitarias. Vivo en una calle al lado de la escuela Brooks por donde pasan los autobuses después de dejar a los niños y durante el pasado. Ya hace un par de años. Me he estado quejando con el jefe de los autobuses que pasan rugiendo por mi casa por la mañana, sin nadie en ellos, e ignorando totalmente las señales de alto muchas veces, y simplemente se dirigen hacia Prescott Street sin tener en cuenta a nadie. Nuevamente gracias, concejal Falco. Nuevamente, he hablado con el jefe sobre esto en el pasado, pero los autobuses todavía parecen pasar a toda velocidad. ¿Cualquier cosa? Gracias. Gracias.

[Fred Dello Russo]: Gracias, Concejal. Sobre la moción de aprobación presentada por el Concejal Falco, secundada por el Concejal Caraviello, Concejal Caballero.

[Adam Knight]: Movida aprobada, Sr. Presidente.

[Fred Dello Russo]: ¿Sobre esa moción, todos los que están a favor? Sí. ¿Los que se oponen? El movimiento se lleva a cabo. 16-756, ofrecido por el vicepresidente Lungo-Koehn. Se resuelve que se contacte a la MBTA para ver qué pueden hacer con respecto a la velocidad de los autobuses en las carreteras de nuestra ciudad, como en South Street, donde los residentes se quejan de que los autobuses conducen más rápido. que el límite de velocidad indicado. Señora Vicepresidenta.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Esto va en la misma línea. Recibí una queja esta semana sobre los autobuses MBTA desocupados además del conductor, obviamente, especialmente de noche, después de que oscureció, simplemente acelerando por South Street. Va de la mano, obviamente, con el problema del exceso de velocidad del que hablamos hace dos semanas. Pero si podemos intentar trabajar para eliminar el exceso de velocidad siempre que podamos, si existe alguna posibilidad de que podamos hacer que la administración envíe una carta a la MBTA solo para reducir el exceso de velocidad, especialmente obviamente en nuestras carreteras principales, pero en toda la ciudad, si pudiéramos recordar a los conductores de autobuses de la MBTA que reduzcan su velocidad al límite de velocidad, sería extremadamente útil.

[Fred Dello Russo]: Gracias por esa moción. Caballero Concejal.

[Adam Knight]: Señor Presidente, muchas gracias. Um, en las últimas semanas, me han llamado la atención que algunas de nuestras comunidades vecinas han implementado un límite de velocidad universal de 25 millas por hora. um, en todas las carreteras controladas y operadas por la ciudad. Y esto puede que funcione o no en la ciudad de Medford. Y me gustaría enmendar el documento solicitando que la comisión de tránsito examine la viabilidad de establecer un límite de velocidad universal en toda la junta aquí en la ciudad de Medford, señor presidente. Um, tengo entendido que creo que la ciudad de Somerville ha adoptado un límite de velocidad de 25 millas por hora en todos los ámbitos, um, partes de la ciudad, a menos que se indique lo contrario. Y, em, Creo que estamos enfrentando un problema importante en este momento con el tráfico y los vehículos a alta velocidad y cosas similares, como lo demuestran las últimas seis o siete agendas del concejo municipal. Um, dicho esto, señor presidente, me gustaría enmendar el documento y solicitar a la comisión de tránsito que examine la viabilidad de si tendría sentido o no implementar un límite de velocidad estándar y universal en todos los ámbitos para todas las calles y carreteras controladas por la ciudad.

[Fred Dello Russo]: Muy bien. Entonces, en cuanto a la moción para la aprobación por parte del vicepresidente, más larga, la actual se modifica y el presidente nocturno del consejo la apoya y reconoce. Concejal Scarpelli.

[George Scarpelli]: Gracias, señor presidente. Acabo de tener una breve conversación con el sargento Hodnett y la discusión y la implementación de ese límite de velocidad de 25 millas por hora se está analizando activamente en este momento en Medford. Y lo que es interesante es que el estado parece que es bastante consciente de nuestras preocupaciones y en realidad están tratando de cumplir con nuestra recomendación de abandonar todas nuestras calles y carreteras en la ciudad de Medford, a 25 millas por hora. Entonces, sé que eso es algo que la ciudad está analizando, pero lo que realmente, si han escuchado el tono de nuestro consejo, especialmente en las últimas semanas, el clamor constante es resoluciones sobre: ​​¿podemos tener policía aquí? ¿Podemos tener policía allí? ¿Podemos tener policía? Y, repito, creo que debemos revisar la cantidad de policías que tenemos en las calles en este momento. Creo que nuestra mayor preocupación de la que deberíamos hablar es la falta de oficinas en las calles. Y con eso, nuevamente, me gustaría enmendar el documento pidiéndole al jefe, si puede, que nos dé los números de oficinas reales en las calles. Sé que se ha tirado el número de 104, pero quiero saber el número real de oficinas en las calles que tenemos semanalmente, porque creo que ahí es donde el problema cae. Ya sabes, especialmente con el problema de Brooks, los vemos activamente allí, pero los hemos visto en Salem Street con problemas. Así que están ahí afuera y están haciendo lo mejor que pueden. Pero hablando con algunos de estos agentes de policía, un simple accidente automovilístico en un lado de la ciudad podría hacer que dos o tres cruceros se alejen de las áreas necesarias durante entre media hora y una hora y 45 minutos. Creo que es importante que abordemos la preocupación mayor. Es bueno que le pidamos al jefe que regrese y nos brinde todos estos informes y esas cosas, pero la verdad del asunto es que creo que nosotros, como consejo, tenemos que adoptar un enfoque más proactivo para conseguir más policías en las calles. Creo que eso detendría muchas de nuestras llamadas telefónicas. Quiero decir, una cosa de la que hablamos y de la que hemos estado hablando en privado es cuántas veces cuántas llamadas telefónicas hemos recibido, los mayores problemas que hemos tenido. Y uno de los mayores problemas es el exceso de velocidad y los problemas de tráfico. Entonces sé que las facultades del consejo criaron, ya sabes, un ingeniero de tráfico, y eso suena genial. Y hemos hecho grandes cosas en el área de Brooks, el área de la escuela de Brooks. Pero la verdad del asunto es que para que esto funcione, necesitamos un departamento de tráfico identificado que tenga su, ya sabes, el, el, las ruedas en el suelo y trabajando para asegurar que esto se pueda hacer. Y en este momento, no creo que tengamos los niveles de vigilancia que necesitamos para lograrlo. Entonces, aplaudo a mis compañeros concejales porque creo que todos estamos trabajando muy duro para asegurarnos de que estos temas salgan a la luz y se presenten. Pero creo que nosotros, como consejo, realmente deberíamos sentarnos con el jefe y traerle al alcalde una cantidad real de agentes de policía en las calles. Entonces, si puedes modificar eso y pedirle al jefe, uh, un número actualizado de agentes de policía en las calles y trabajando directamente con el tráfico. Eh, no, no los coches del sector que están parados en un semáforo, sino las oficinas de tráfico identificadas. Entonces eso sería apreciado. Gracias.

[Fred Dello Russo]: Uh, según lo enmendado por el presidente del consejo Scarpelli reconoce al vicepresidente local actual.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias. Uh, solo brevemente, um, a través de la silla, estoy de acuerdo con el concejal Scarpelli y agradezco que el sargento Hartnett haya venido a nuestra reunión. A las seis en punto, fue bueno tenerlo allí para hablar sobre el tráfico en el sitio del Hospital Malden y obviamente en Heights. Pero creo que es preocupante el hecho de que nosotros, como ciudad, solo tenemos cinco oficiales, y eso incluye al sargento Hartnett en nuestra división de tráfico. Y eso realmente no es suficiente en una comunidad de nuestro tamaño. Creo que se mencionó y probablemente podrías corregirme. Concejal Scarpelli, Somerville tiene alrededor de 18 en su división de tráfico. Fue bueno escuchar al sargento Hartnett, ya sabes, diferentes cosas que han estado sucediendo en las últimas semanas, pero obviamente necesitamos un departamento más grande. Necesitamos, creo que necesitamos más de 65 agentes y también necesitamos más de cinco en nuestra división de tráfico. Um, la cantidad de quejas por exceso de velocidad, ya sea en una reunión comunitaria o personas que nos envían correos electrónicos o nos envían llamadas telefónicas, está acelerando. El exceso de velocidad, creo que alguien acaba de enterarse esta noche, alguien estaba atropellando en Salem Street durante el fin de semana, y obviamente sabemos lo que pasó en la Escuela Brooke, pero también hay otras áreas que son puntos calientes y tenemos un problema. Esta es probablemente la sexta semana consecutiva que hablamos sobre esto y, con suerte, el alcalde nos escucha alto y claro, y podemos trabajar con algunos números e intentar contratar más hombres y mujeres, y específicamente poner uno o dos más en el departamento de tránsito para que podamos frenar el exceso de velocidad porque más personas van a resultar heridas y no es seguro.

[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de aprobación del vicepresidente Lungo-Koehn, apoyada y enmendada por el concejal Knight y enmendada por el concejal Scarpelli. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento se lleva a cabo. 16-752 ofrecida por el Concejal Falco, mientras que la Ciudad de Medford se compone de muchos barrios diferentes, mientras que cada barrio tiene sus propios problemas e inquietudes. La resolución del Departamento de Policía Metropolitana utilizó el sistema 911 inverso para informar a los residentes de vecindarios específicos sobre problemas o inquietudes relacionadas con esa parte de la ciudad.

[John Falco]: Concejal Falco. Gracias, señor presidente. El sistema de tiempo inverso uno, nueve uno uno es una herramienta valiosa que utilizamos en la comunidad para, diferentes eventos que nosotros, ya sabes, normalmente usamos para, um, correr la voz, ya sabes, sobre diferentes eventos que están surgiendo en la comunidad. Y, um, uh, hubo algunas personas que mencioné en la reunión comunitaria de la policía comunitaria, um, que, ya sabes, sería bueno tener algunos mensajes más centrados en el vecindario con respecto a cualquier cosa que esté sucediendo con respecto a delitos similares o ese tipo de cosas. Entonces, si hay varios robos en el vecindario o, ya sabes, robos de automóviles, Ya sabes, sería bueno aislar los mensajes a vecindarios específicos para decir, ya sabes, mantente atento. Um, ya sabes, en tu vecindario, están sucediendo varios problemas. Entonces, si pudiéramos comenzar a usar el sistema 911 inverso 911 de una manera que sea específica del vecindario, creo que sería muy beneficioso para cada vecindario en una comunidad. Así que avance la aprobación. Gracias.

[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de aprobación del Concejal Falco, secundada por el Concejal Caraviello. ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? El movimiento se lleva a cabo. Ofrecido por el concejal Falco. Se resuelve que el peatón en 16-553, se resuelve que se agreguen señales de cruce de peatones al cruce de peatones en la intersección de las calles Essex y High en aras de la seguridad pública. Concejal Falco.

[John Falco]: Gracias, señor presidente. Recibí varias llamadas telefónicas sobre este tema aquí cerca del Rotary de Winthrop Street, del cual hemos hablado en muchas ocasiones durante el último mes con respecto al tráfico y la seguridad. Hay un paso de peatones en la intersección de Essex y High Street y también cerca de Schoolhouse Road. Hay un cruce de peatones en esa zona por el que es extremadamente peligroso cruzar. Entonces, si pudiéramos colocar algunas señales para peatones solo para ilustrar a los conductores Solo para llamar más la atención, es un lugar donde la gente cruza, hay una escuela cerca, hay mucho tráfico en esa área con respecto a básicamente cinco caminos que llegan a un área. Entonces, si pudiéramos colocar esas señales para peatones, creo que sería una excelente manera de ayudar con la seguridad pública en esa intersección. Así que pase la aprobación, gracias.

[Fred Dello Russo]: Sobre esa moción de aprobación, el presidente reconoce al Concejal Knight.

[Adam Knight]: Señor Presidente, muchas gracias. Crecí en Whitman Road, que es la siguiente calle desde Essex Street. Um, he tenido mucha experiencia con este cruce de peatones y puedo apreciar que el concejal Falco presentó una resolución, pidiendo que se agreguen señales de cruce de peatones en ese lugar. Pero, francamente, señor Presidente, ese es un lugar muy peligroso. Y me pregunté si debería haber un paso de peatones o no. Está en una curva ciega bajando una pendiente muy pronunciada. Entonces, si viene desde West Medford Square hacia la rotonda de la calle Winthrop, cuando esté tomando una curva ciega cuesta abajo, verá un cruce de peatones. Um, y creo que es un lugar muy peligroso, señor presidente. Y pediría que la comisión de tránsito examine la viabilidad de eliminar el paso de peatones para ver si es una buena idea o no antes de invertir fondos en colocar señales. Así que me gustaría enmendar el documento y pedirle a la comisión de tránsito que eche un vistazo y vea si ese cruce de peatones es realmente un lugar viable para un cruce de peatones y si existe o no una alternativa más segura. um, antes de invertir en implementar dinero, um, para connotar una marca donde estaría el cruce de peatones en este momento.

[Fred Dello Russo]: A moción del concejal Falco modificada por el concejal Caballero, el concejal Caraviello.

[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Um, yo, uh, no lo he hecho, vivo en esa zona también. Y es que es un paso de peatones muy peligroso donde, ya sea que vengas de Method Square, porque está en la curva ciega y ahí es donde los autos aceleran para subir la colina. No sé si un cartel es suficiente, si no está encendido o algo para que la gente lo sepa. Nada más salir de la calzada, el paso de peatones está justo ahí. Y lo mismo bajando, hay gente bajando esa colina a una velocidad acelerada. Y nuevamente, eso es de otro giro a ciegas. Entonces, a menos que haya un registro mucho más adelante, tal vez con luces intermitentes o algo así, esa acera, quiero decir, ese cruce de peatones es extremadamente peligroso, especialmente por la noche, porque está justo en la parada de autobús y la gente cruza por allí. Eso lo hace un poco más peligroso que otros cruces de peatones. Entonces, si eso también se puede tener en cuenta.

[Fred Dello Russo]: A moción del Concejal Falco, modificada por el Concejal Caballero, Concejal Caraviello, Concejal Falco.

[John Falco]: Gracias, señor presidente. Entiendo la preocupación de mis compañeros pero la conclusión es que hay un cruce de peatones allí y es un tema de seguridad y el letrero debe estar colocado hasta que la comisión de tránsito determine quitarlos, quitarlos o eliminar la acera. Queremos mantener seguros a nuestros peatones. Poner carteles es una opción de bajo costo y si no los usamos allí y los quitan, seguro que los podemos usar en algún otro paso de peatones de nuestra ciudad. Quiero decir, por el momento, por el momento debería tratarse de seguridad pública y de garantizar que los residentes de nuestra comunidad puedan cruzar la calle de forma segura. Si bajara, estoy bien con eso. Si se debe eliminar el paso de peatones y la comisión de tránsito decide hacerlo, está bien. Pero mientras tanto, se trata de mantener seguros a los residentes de nuestra comunidad. Así que creo que el letrero debería colocarse lo antes posible.

[Fred Dello Russo]: Gracias por esa moción enmendada. Caballero Concejal.

[Adam Knight]: Señor presidente, hablamos de un ingeniero de tráfico. Comenzamos esta discusión sobre un ingeniero de tráfico en los debates presupuestarios, allá por 2015. y la conversación continúa. Y creo que este es el lugar perfecto donde un ingeniero de tráfico sería muy útil para echarle un vistazo y examinar esta viabilidad. Desafortunadamente, no contamos con uno en el personal aquí en la ciudad.

[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de aprobación modificada, todos los que estuvieron a favor.

[John Falco]: Si se me permite, ¿podríamos volver a leer las enmiendas sólo porque ahora parecen contradictorias? Siento que es,

[Fred Dello Russo]: Sobre la moción para aprobar que el concejal Falco, se agreguen señales de cruce de peatones al cruce de peatones en la intersección de Essex y High Street. Modificado por el Concejal Knight. ¿Cuál fue su enmienda? Comisión de Tráfico examinada.

[Adam Knight]: Si se debe eliminar o no el paso de peatones.

[Fred Dello Russo]: Que la Comisión de Tránsito examine la posibilidad de eliminar el paso de peatones. Y modificado además por el Concejal. ¿Se modificó aún más? No.

[John Falco]: Creo que es de naturaleza contradictoria. Sí. Estamos pidiendo, bueno, yo estoy pidiendo que se pongan carteles y mis compañeros preguntando, qué es lo correcto.

[Adam Knight]: Presidente para limpiar el expediente. No tengo ningún problema con que las señales suban. Si la comisión de tráfico considera que es un lugar seguro.

[Fred Dello Russo]: Entendí que era así, que mirara todas las opciones. Yo, yo, puedo ver cómo podría verse como contradictorio. Las señales suben. No tengo ningún problema con eso. La comisión de tráfico lo examina. Señor Presidente, ¿existe consenso en que

[John Falco]: De hecho, me gustaría que al Consejo y a mí no nos importara incluirla como una resolución separada, porque me parece contradictoria.

[Fred Dello Russo]: Quiero decir, prefiero que la ciencia continúe. Entonces, en el documento B, la Comisión de Tráfico volvió a examinar la ubicación del cruce de peatones para ver si es apropiado estar allí en interés de la seguridad pública. ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Opuesto? Se aprueba la moción. Y sobre la ponencia principal ofrecida por el concejal Falco, que en aras de la seguridad pública se añadan señales de paso de peatones al citado paso de peatones. ¿Todos los que están a favor?

[Breanna Lungo-Koehn]: Entonces creo que si estuvieran votando sobre esto, simplemente tenemos que ser claros con la comisión de tránsito. Nos gustaría que se colocaran las señales, aunque pueda llevar meses mover o eliminar el paso de peatones porque lo sabemos.

[Fred Dello Russo]: Creo que la moción habla por sí sola de que estamos pidiendo señales para peatones en ese lugar.

[Breanna Lungo-Koehn]: Le preguntaría al consejo Falco si le gustaría decir lo antes posible, lo antes posible,

[Fred Dello Russo]: modificada por el propio Concejal Falco lo antes posible. ¿Eso aclara? Secundado por el Concejal Caraviello. ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? Felicidades. 16-754 ofrecido por el Concejal Knight. Considerando que el documento titulado Proporcionar acceso seguro a la marihuana medicinal en la ciudad de Medford se encuentra actualmente bajo revisión por parte del Ayuntamiento de Medford y que El 8 de noviembre de 2016, los votantes de la Commonwealth de Massachusetts aprobaron la aprobación de la pregunta número cuatro del referéndum, que legaliza la venta minorista de marihuana y sus derivados con fines recreativos. Y mientras que la pregunta número cuatro en la sección 3A1 dice específicamente, las ordenanzas o estatutos de zonificación no deberían prohibir colocar un establecimiento de marihuana que cultive, fabrique o venda marihuana o productos de marihuana en cualquier área con un centro de tratamiento de marihuana medicinal según lo registrado. participar en el mismo tipo de actividad, y considerando que con la aprobación de la pregunta cuatro viene un límite al control local sobre la zonificación y concesión de licencias de establecimientos de marihuana recreativa directamente relacionados con la sustancia y el tema del documento antes mencionado titulado Proporcionar acceso seguro a la marihuana medicinal en la ciudad de Medford, se resuelve que el Concejo Municipal de Medford solicite una opinión del abogado de la ciudad sobre el impacto que la aprobación de la pregunta cuatro tiene en las comunidades locales. control que rige la zonificación y concesión de licencias de establecimientos de marihuana medicinal y recreativa y se resolverá adicionalmente y se brindará una opinión sobre qué opciones están disponibles para mantener la emisión de cualquier licencia para este propósito y suspender hasta que se pueda determinar dicho impacto. El presidente reconoce al concejal.

[Adam Knight]: Señor Presidente, muchas gracias. Este consejo, el subcomité de ordenanzas de zonificación y este consejo han trabajado en el documento que proporciona acceso seguro a la marihuana medicinal en la ciudad de Medford durante la mayor parte del año pasado. Um, con el paso de la pregunta cuatro surge cierta incertidumbre. Señor Presidente, el departamento de salud pública a nivel estatal ahora debe emitir algunas pautas de salud pública en forma de regulaciones para guiarnos en la implementación de la pregunta cuatro. Y según el lenguaje que leí en la propuesta debajo de la pregunta cuatro, existe una correlación directa entre los establecimientos de marihuana medicinal y los establecimientos de marihuana recreativa. Van de la mano, señor presidente. Y el lenguaje incluido en la pregunta sobre los pasajeros para un control local limitado, restringió algunos de los poderes de toma de decisiones que tenía el municipio. Como tal, señor presidente, este documento no es más que una solicitud de la ciudad al abogado de la ciudad para preguntarle qué efecto ve en el paso de la pregunta cuatro en relación con la propuesta que estaba ante el consejo, titulada proporcionar acceso seguro a la marihuana medicinal en la ciudad de Medford. Y también, señor presidente, le pediríamos que, hasta que el abogado de la ciudad proporcione esta opinión, determinemos qué opciones tenemos disponibles para mantener en suspenso la emisión de licencias hasta que se pueda determinar qué impacto tendrá en el nivel de gobierno local.

[Fred Dello Russo]: sobre la moción de aprobación del Concejal Knight. Segundo por el concejal Scarpelli. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? La moción es aprobada por el Concejal Knight. 16-755, mientras que el 23 de septiembre de 2016, el alcalde Burke presentó el documento titulado Petición de autonomía, aumentando el número de licencias disponibles para la venta de vino y bebidas de malta para su consideración por el Ayuntamiento de Medford. Y considerando que este asunto apareció en la agenda del concejo del 4 de noviembre de 2016 como documento 16-706, y posteriormente fue resuelto por mayoría de votos del concejo para remitirlo al subcomité de licencias, mientras que esta acción se refleja debidamente en las actas aprobadas de la reunión ordinaria del concejo municipal del 4 de octubre de 2016, si así se ordena, el Concejo Municipal de Medford rescinde el voto 16-7 cero seis para permitir que el papel se reintroduzca en la agenda del consejo en ausencia del informe del comité y del subcomité en la noche del consejo de licencias.

[Adam Knight]: Señor Presidente, muchas gracias. Este documento se presentó ante el ayuntamiento de Medford como se describe en la resolución. Um, en ese momento tenía varias preguntas sobre por qué pedíamos solo una cerveza y un vino, una expansión de las licencias de cerveza y vino, pero no las licencias completas de licores. Um, quería investigar un poco más y propuse trasladar el asunto al subcomité de licencias. Señor Presidente. Al final cogí el teléfono e hice varias llamadas, hablé con el comisionado de la comisión de licencias y también con nuestra oficina de desarrollo económico, un abogado de la ciudad. Y, um, mis preguntas fueron respondidas y quedé satisfecho. Señor presidente, quería saber por qué no pedíamos más licencias completas de venta de bebidas alcohólicas. Y la respuesta fue porque en este momento había 32 licencias completas de licor disponibles aquí en la comunidad. Um, mi pensamiento detrás del todo, um, Mi primera referencia al subcomité fue que las licencias completas de venta de bebidas alcohólicas parecen ser más un motor del desarrollo económico. Y aquí estamos en la ciudad de Medford y discutimos con bastante frecuencia el desarrollo económico de nuestros centros urbanos. Así que quería estar seguro de que si íbamos a enviar una petición a la legislatura, pidiéndoles que aprobaran legislación, analizáramos todo lo que fuera posible, señor Presidente, antes de llevar el asunto a la legislatura. Um, desde el momento de la moción para remitir el asunto al subcomité, mis preguntas han sido respondidas como tales. Hablé con el presidente Caraviello, que era el presidente del comité de licencias, y yo sugerí que presentara un documento para rescindir la votación. Um, el concejal Caraviello apoyaba ese asunto cuando lo mencioné. Como tal, investigué un poco, señor presidente. Y, si se incluye en la agenda del consejo un aviso para rescindir la votación, entonces se requiere una mayoría de votos para rescindir la votación. Si no hubo notificación, se requiere el voto de dos tercios para anular la votación. Um, entonces puse el papel en el, agenda de esta tarde, Sr. Presidente, para que se nos notifique que la votación para nuestra rescisión se llevaría a cabo esta tarde. Y les pediría a mis colegas que apoyen rescindir la votación y presentar el asunto nuevamente al pleno del consejo para su aprobación sobre la moción de aprobación del Concejal Knight para rescindir primero la rescisión.

[Fred Dello Russo]: ¿Escucho un segundo? Secundado por el Concejal Caraviello. Necesitamos pasar lista sobre esto, Sr. Clerk. ¿Todos los que están a favor?

[Adam Knight]: Propondré pasar lista, señor presidente, sólo para ser procesalmente sensato.

[Fred Dello Russo]: En moción para pasar lista. Sr. Secretario, por favor pase lista para rescindir esto.

[Clerk]: ¿Concejal Caraviello? Sí. ¿Concejal Falco? Sí. ¿Concejal Nate? Sí. ¿Vicepresidente Long y Curran? Sí. ¿Concejal marcas? Sí. ¿El concejal Scarpelli? Sí.

[Fred Dello Russo]: Presidente Donaldson. Sí, con siete votos afirmativos y ninguno negativo. La moción pasa. Ahora el asunto está ante nosotros.

[Adam Knight]: Señor Presidente, documento 166, petición de tarea. Titulado, aumentando el número de licencias disponibles para la venta de vino y bebidas de malta.

[Fred Dello Russo]: Esto nos fue presentado en el consejo. uh, el 4 de octubre, uh, con una carta introductoria, uh, fechada el 18 de septiembre, uh, de su honor, la alcaldesa, uh, solicitando y recomendando que nuestro cuerpo de honor apruebe la siguiente petición de autonomía para ser enviada al tribunal general para aumentar el número de licencias disponibles para la venta de vinos y bebidas de malta en la ciudad de Medford. Como usted sabe, el número de dichas licencias, licencias, está actualmente limitado por el capítulo dos 10 de las leyes de 2008 al 25. Si esta petición de autonomía es aprobada por el consejo y luego por el tribunal general, aumentará el número disponible de estas licencias en la ciudad de Medford a 40. Hay una moción en la sala para

[Richard Caraviello]: Café del consejo. Oh, señor presidente. Creo que tenemos un número incorrecto aquí. Creo que debería ser un 16 7 0 2 versus 7 0 6. Estamos mirando hacia atrás en los minutos.

[Adam Knight]: Obtienes los minutos allí mismo.

[Fred Dello Russo]: Tengo un papel. 16702 en la mano del secretario, pero en la noche del consejo en el papel, tenemos la hora de Scribner, Sr. Presidente. Es un siete Oh siete Oh, tenemos siete Oh seis. Deberían ser las siete oh dos. Es. Entonces, Sr. Secretario, si pudiera informar en el acta de la agenda que se debe considerar el punto número 16-7. Oh, dos, el que tenemos ante nosotros. ¿Hubo una moción? Motivar la aprobación de la moción para su aprobación por el Concejal. En segundo lugar, el señor Knight, secundado por el concejal Caraviello. Eh, concejal Marks. Esto es para que se inicie un proceso de petición de autonomía.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Uh, no estaba al tanto y estoy agradecido. El concejal Knight mencionó que había 34 licencias completas de venta de bebidas alcohólicas disponibles.

[Adam Knight]: Uno que actualmente está disponible en la ciudad.

[Michael Marks]: Y lo que me informaron con cerveza y vino, actualmente hay tres que están disponibles ahora mismo. Entonces, ya sabes, espero que esto ayude a estimular los distritos comerciales. Pero sabiendo la disponibilidad que hay en este momento y que no hay una lista de espera para obtener una licencia de licor en la comunidad, no estoy seguro de cuánto ayudará esto, señor presidente. A mí me gustaría ver algo más que una simple promesa vacía sobre la revitalización de nuestros distritos comerciales que, uh, se ha discutido en esta comunidad hasta la saciedad durante los últimos 20 años, tres informes de comisiones separadas, uh, para revitalizar nuestro distrito comercial del centro. Y aquí seguimos pidiendo una mejor iluminación. Está completamente oscuro en la plaza después de horas. Um, realmente, no hay ninguna razón para venir a nuestros distritos comerciales. En mi opinión, porque no hay atracciones, para ser franco. Y lo siento si la gente se ofende cuando digo eso, pero así es como me siento. Y, ya sabes, tenemos una oficina de desarrollo comunitario que cuenta con, creo, tres personas. Y en mi opinión, han hecho muy poco o nada para atraer empresas a esta comunidad. Y cada vez que paso por la plaza, es una espina clavada en mi costado cuando miro a mi alrededor y no veo ningún tráfico peatonal. No veo ningún negocio en la plaza, sea cual sea el horario. Y creo que tenemos que hacer un mejor trabajo. El licor está bien y demás. Y hemos avanzado mucho porque durante años en esta comunidad, era necesario tener un restaurante con capacidad para 250 personas para obtener una licencia de venta de bebidas alcohólicas. Y es que hoy en día la gente no construye 250 plazas. restaurantes más. Así que logramos grandes avances en ese sentido, pero todavía no hemos logrado ningún avance en cuanto al desarrollo comunitario, en cuanto a ofrecer incentivos para que las empresas vengan a esta comunidad. Nuestra ubicación, no hay nada mejor que nuestra ubicación. No hay nada mejor que nuestro transporte público. Tenemos un río que atraviesa el corazón de nuestra comunidad. Tenemos tantas cosas a nuestro favor, pero aún así, por alguna razón, somos incapaces de para mejorar nuestros distritos comerciales, no solo la plaza, todos nuestros distritos comerciales. Y en la plaza, señor presidente, tenemos un solar justo detrás del Ayuntamiento, de titularidad municipal. Tenemos el antiguo estacionamiento de Roots frente al centro para personas mayores, propiedad de la ciudad. Tenemos tres parcelas gigantes de terreno que no están urbanizadas en nuestro distrito comercial del centro y que son propiedad de la ciudad de Medford. Y aún así, no podemos hacer avanzar esta plaza, señor presidente. Entonces, ya sabes, Este es un intento de la administración de atraer más negocios a la plaza. Contamos con licencias de licor. Disponemos de licencias de cerveza y vino que todavía están disponibles en este momento. Creo que tenemos que centrarnos más en el desarrollo comunitario, en ofrecer incentivos, tal vez en mejorar la plaza, para que cuando las empresas entren y digan, ¿sabes qué? Caray, esta plaza está oscura. ¿Sabes qué? No hay cruces de peatones. ¿Sabes qué? Tomas tu vida en tus manos. al cruzar High Street o Main Street o Riverside Ave. Estas son las cosas que creo que debemos considerar antes de que podamos decir que algunas licencias de venta de bebidas alcohólicas ayudarán a nuestros distritos comerciales. Entonces, ya sabes, no estoy convencido de que esto sea un estímulo en absoluto. Lo apoyaré esta noche. Pero creo que tenemos que sentarnos y realmente, en lugar de simplemente recibir comentarios de estos comités, el alcalde creó, ya sabes, el Comité Económico Empresarial y el Comité Comunitario y el Comité de Relaciones Gubernamentales y Desarrollo Económico, todos estos comités diferentes, y no he visto ningún resultado de ninguno de estos comités. Han hecho un gran trabajo, pero no he visto ningún resultado. Sabes, no estoy convencido de esto. Votaré a favor esta noche, señor presidente. Prefiero escuchar más del alcalde sobre lo que vamos a hacer para ser favorables a los negocios y atraer empresas a nuestro distrito comercial, en lugar de simplemente elaborar una solución rápida para agregar más licencias de venta de bebidas alcohólicas, lo que Tenemos licencias de bebidas alcohólicas disponibles en este momento, tanto de cerveza como de vino y licencias completas de bebidas alcohólicas. Entonces eso no impide que restaurantes de calidad ingresen a nuestra comunidad. Pueden recoger uno. Lo que les impide entrar es la forma en que hacemos negocios en esta comunidad y la apariencia de nuestros distritos comerciales. ¿Quién quiere abrir o gastar 100 o 200 de los grandes en Medford Square cuando pasadas las seis las aceras se llenan? ¿Quién en su sano juicio invertirá en la plaza? Tenemos que invertir, señor presidente, primero tenemos que invertir en la plaza y en todos nuestros distritos comerciales porque todos necesitan una ayuda importante. Créeme. Gracias.

[Fred Dello Russo]: Gracias. Concejal. Y antes de votar, invitamos a nuestro estimado ciudadano de East Medford a compartir su nombre y vestimenta para que conste.

[Andrew Castagnetti]: Sí. Andrew Castaneri, calle Cushman, Medford. Oh, dos uno cinco cinco. Eh, Aprecio las palabras del concejal Marx y creo que algunas de estas licencias adicionales de bebidas alcohólicas probablemente ayudarán a muchos de los negocios de restaurantes en el presente y en el futuro. Um, aunque creo que en los años treinta o cuarenta, había un bar en la calle Salem y hubo un incidente desafortunado que tuvo lugar y alguien perdió la vida. Y creo que ese es el punto en el que Method Met Ford se convirtió en una ciudad seca, según tengo entendido de mis mayores. Um, si estuviera haciendo la ilusión, la visión de Medford Square para convertirla en uno o cinco saltos en el lugar como Davis Square. Y mi opinión, si Tufts esta semana, alguna vez llegarás a su estación de la línea verde, Tendría sentido en lugar de ir redundantemente en la fase dos a West Medford hacia el río porque West Method ya tiene una línea de cercanías a una estación del Norte y el centro de Winchester tiene esa misma línea hasta el centro de Winchester, incluso en los trenes a las cuatro de la mañana, aunque le dijeron que cerrara los silbatos a esa hora. El centro de Malden tiene la línea naranja, ¿No sería maravilloso, en línea recta, puedo verlo detrás de la ventana del Sr. Finn, puedo ver la chimenea en College Ave en Winthrop, y parece tres cuartos de milla en línea recta, y si lo hicieras bajo tierra, no existe tal cosa como dominio eminente, excepto que podrías molestar a algunos roedores? Y detrás de usted, Consejero, Presidente, Sr. Dello Russo, Les quitaría ese edificio de ladrillo rojo mediante expropiación y les daría el valor justo de mercado, o incluso les pagaría el doble si tuviera las monedas de diez centavos para pagarlos, y tendría Medford Commons, a la Winchester Commons, no exactamente Boston Commons. Mientras estoy en eso, agregaría un clíper. Así es como reclamaría la fama, justo sobre el puente y dejando el tambor. Se construyeron más de 500 clíperes. Creo que más de 50 estaban a lo largo de un campo de fútbol. Increíble. Mar del Océano, todos los mares. No tenemos uno como museo. Tienen uno en el puerto de Salem, que está a sólo 200 pies. Tendríamos el estímulo eterno de todos los tiempos, por los siglos y un día. Y deberíamos darle la espalda al río y no darle la espalda al río. Como lo hicimos, si lo hiciéramos como Georgetown, Virginia, hoy estaríamos bien. Y el concejal Marks planteó un buen punto. Ubicación. Esta es probablemente la mejor ubicación de todo Massachusetts si desea hacer comercio gracias a la Ruta 93. Es mejor que luchar contra el tráfico hasta Braintree. Esta tierra es el activo más valioso que puedas tener. ¿Alguna vez has tenido un incendio en Chelsea? o dos de esos incendios tuvieron, y la mayoría de estas casas se quemaron. Estamos sentados en una tierra tipo Donald Trump. Gracias por escuchar.

[Fred Dello Russo]: Gracias. Así, la moción de aprobación del Concejal Knight, secundada por el Concejal Caraviello, sobre la petición de autonomía 16-702. Sr. Secretario, por favor pase lista.

[Clerk]: ¿Concejal Caraviello? Sí. ¿Concejal Falco? Sí. ¿Consejero Caballero? Sí. ¿Vicepresidente Lungo-Koehn?

[Unidentified]: Sí.

[Clerk]: ¿Concejal Martz? Sí. ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Dello Russo?

[Fred Dello Russo]: Sí. Con el voto afirmativo de siete y ninguno negativo, la moción pasa. 16-757 ofrecido por el vicepresidente Lungo-Koehn. Se resuelve que la Comisión de Tráfico discuta permitir que los autobuses y camiones giren a la derecha desde Winthrop Street hacia la Ruta 16 para que puedan llegar a la 93 sin tener que usar South Street o Harvard Street. Esto se suma a nuestra enmienda aprobada el 25 de octubre de 2016, que solicita que South Street sea una calle libre de camiones. Señora Vicepresidenta.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Dado que el 25 de octubre se habló sobre el exceso de velocidad en South Street y el transporte pesado, recibí llamadas telefónicas adicionales de residentes preocupados que viven en South Street y sus alrededores. Y esta es una recomendación que se presentó y creo que es una buena resolución. Y aliviaría el transporte de camiones pesados, ayudaría a aliviar el transporte de camiones pesados ​​desde South Harvard, Boston Ave, varias carreteras diferentes en South Medford que están siendo afectadas por camiones pesados. Estoy bastante seguro de que en este momento, en la Ruta 16, no se permiten camiones. Entonces, si pudiéramos cambiar eso, no veo ninguna razón por la cual no podamos hacerlo. Obviamente necesitamos la ayuda de comisión de tránsito en el estado, pero si pudiéramos hacer que la comisión de tránsito investigara esto, creo que aliviaría el transporte pesado. De hecho, fui a la casa de un caballero durante la última semana, y los cántaros, quiero decir, los camiones pesados ​​pasan por los lavabos con tanta fuerza que los cántaros están, ya sabes, obviamente torcidos en las paredes, la pared interior que da a South Street. Entonces creo que Definitivamente necesitan algo de resolución en esa área, y creo que esto ayudaría a aliviar el tráfico de camiones en nuestras vías principales.

[Fred Dello Russo]: Gracias, señora vicepresidenta. El presidente reconoce al Concejal Knight.

[Adam Knight]: Um, sí, señor presidente, tengo entendido que esa parte de la ruta 16 se llama Sleepy Hollow y es parte de lo que se conoce como Emerald Necklace, que es un sistema de avenidas y bulevares, eh, que iría desde Medford y llegaría hasta Jamaica. Um, creo que también tiene valor histórico. Creo que podría haber sido diseñado por Frederick Law Olmsted, señor presidente. Eh, también era famoso, creo que si no me equivoco, por el diseño del Boston Common y de un parque central en la ciudad de Nueva York. Así que creo que el control y la jurisdicción sobre la Ruta 16 y esa carretera corresponden al Departamento de Conservación y Recreación, y creo que existe una prohibición de transporte de camiones desde hace mucho tiempo en esa carretera, señor presidente. Sabes, estoy explorando opciones. Estoy explorando opciones factibles sobre cómo podemos abordar el problema del transporte de camiones pesados ​​en South Street y las calles circundantes. Sin embargo, no sé si esto es opción que estará disponible para nosotros en función de la naturaleza histórica de la carretera y la historia que rodea la autorización para el transporte de camiones en esa carretera. Pero supongo, señor presidente, que no recibirá un beso a menos que lo pida. Así que no estará de más preguntar. Pero, personalmente, no soy demasiado optimista de que esto vaya a ser algo autorizado por el departamento de conservación y recreación, pero proceda a la aprobación de la moción.

[Fred Dello Russo]: Todos los que estén a favor. ¿Todos los que se oponen? El movimiento se lleva a cabo. Que se resuelva. Ofrecido por el Concejal, Vicepresidente Lungo-Koehn, 16-758. Se resuelve que la administración proporcione al ayuntamiento una actualización sobre cuáles son las políticas de barrido de calles de otoño con respecto a la emisión de multas y el remolque. Señora Vicepresidenta.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. La buena noticia es que estamos barriendo algunas calles en la ciudad de Medford. He visto a los equipos salir y parece que están haciendo un esfuerzo diligente, pero recibí un par de quejas que circulan por algunos autos. Y por lo que tengo entendido, algunas personas han llamado a la alcaldía para quejarse. Y en este punto, según tengo entendido, no habría etiquetado ni remolque. Y sólo quería ver si ese era realmente el caso. Y si es así, ¿será sólo para el otoño? ¿Vamos a hacer algo diferente en primavera? Simplemente, la gente está molesta porque si das la vuelta a un auto, obviamente te vas, ya sabes, hojas pesadas, ahora hojas mojadas que están en nuestras carreteras para obstruir obviamente los depósitos de captación. Y obviamente no está limpiamente frente a las casas de ciertas personas. Entonces, solo quiero ver si existe una política vigente, qué estamos haciendo durante el barrido de calles de otoño y qué planeamos hacer en la primavera para que podamos educar a los residentes cuando recibamos una llamada de ¿por qué está sucia mi calle? Lo lamento. Y luego podremos decirles que debe haber autos estacionados allí y la política este otoño. Parte de la administración es que no etiquetamos ni remolcamos. Simplemente estamos dando vueltas alrededor de los autos. Creo que es bueno que el consejo sepa que los residentes lo sepan, porque yo, la mayoría de los residentes, quiero que toda la calle esté limpia. Quieren que se limpie el frente de su casa. Así que creo que es una pregunta importante que necesitamos una respuesta y los residentes quieren una respuesta. Y con suerte, si esa es una política en el otoño, con suerte educaremos a los residentes, les haremos saber con anticipación cuándo se barrerán las calles en la primavera. y hacemos lo que podemos para asegurarnos de que toda la calle esté barrida, aunque tengamos que remolcarla. Creo que a veces es un elemento necesario para barrer las calles. Y obviamente la gente necesita una advertencia justa, muchas formas diferentes de ser advertida, pero es algo que los residentes están llamando y cuestionando y merecen una respuesta.

[Fred Dello Russo]: Gracias. La señora vicepresidenta reconoce una constante. Gracias.

[Richard Caraviello]: La aprobación del señor presidente. Um, tengo más de lo que me corresponde en quejas sobre, um, sobre por qué las vacas simplemente fueron multadas y no remolcadas. Llamé y la respuesta que obtuve fue que la administración sentía que las calles no estaban tan mal como se esperaba. Y en la primavera, habría un esfuerzo más considerado con toda la sal y arena allí. Y en ese momento, habrá multas y remolques. Pero como dije, no importaba a dónde fuera, todos se quejaban de que Las calles no fueron barridas, eh, frente a las casas y ¿volverá el camión a limpiar frente a las casas? Así que gracias. Presidente concejal reconoce al Concejal Caballero.

[Adam Knight]: Señor Presidente, muchas gracias. Creo que es seguro decir que todos los que están detrás de esta barandilla podrían decir que podemos hacer un mejor trabajo en lo que respecta al barrido de calles en la ciudad de Medford. Um, año tras año, tenemos las mismas conversaciones cada primavera y cada otoño. ¿Qué está sucediendo? ¿Cuándo se publicará? La gran barrida. consulte el sitio web de la ciudad, cómo se ha notificado a la gente, etc., señor presidente. Así que ciertamente creo que podemos hacer un mejor trabajo. Y creo que este es un buen paso para que se nos proporcione información para tal vez sentarnos y echar un vistazo al trabajo que estamos haciendo y proponer algunas sugerencias sobre cómo podemos mejorarlo, señor Presidente. Así que propongo que se apruebe y apoyo la resolución sobre esa moción.

[Fred Dello Russo]: Marcas del consejo.

[Michael Marks]: Señor Presidente, aquí vamos de nuevo.

[Unidentified]: Sí.

[Michael Marks]: Desde hace 10 años, este ayuntamiento habla de falta de coherencia en nombre de la administración. En particular, el programa Street Sweepin'. Y el año pasado, se envió un mensaje a los residentes: los seguiremos. Este año se está enviando un mensaje, simplemente lo etiquetaremos. La falta de coherencia, señor presidente. Además, si visita el sitio web de la ciudad, dice: Street Sweepin' comienza el 9 de noviembre. Comienza el cartel electrónico de la plaza, Street Sweepin' 9 de noviembre. Riverside Ave, el barrido de calles comienza el 6 de noviembre. Ni siquiera consiguen acertar con los dos carteles electrónicos, señor presidente. No consiguen poner bien las fechas en la cartelera electrónica. No tiene ningún sentido. Recibimos cada año y el alcalde sale y se toma una fotografía, la distinción de Tree City, EE. UU. Tenemos muchos árboles en nuestra comunidad, los cuidamos y plantamos muchos árboles. Por eso recibimos la distinción. Pero, aun así, la alcaldesa dice que no ve la necesidad de sacar los coches de la calle. Bueno señora alcaldesa, pase por mi casa, Y te mostraré las miles de hojas solo frente a mi casa. Y les puedo asegurar que eso está frente a las casas de muchas personas en esta comunidad. Y necesitamos un barrido completo. ¿Por qué tener un programa en el que digas, bueno, si la gente no quiere mover su auto, está bien? La gente no quiere moverse. Eso está bien. Necesitamos coherencia en esta comunidad, señor presidente. Y que sólo lo hagan dos veces al año, y luego no hacer un barrido completo, no sé ni cómo llamarlo. Porque esas hojas acabarán en los depósitos de recogida. Las cuencas colectoras se obstruirán y provocarán inundaciones en toda nuestra comunidad. Y luego el alcalde dirá: No estoy seguro de por qué se está inundando nuestra comunidad. No lo sé, señor presidente. Llevamos años hablando de esto. Es una solución sencilla. Lo hacen en todas las demás comunidades. Colocas carteles, carteles permanentes. Durante años solían ponerlos en los árboles. Luego dejaron de ponerlos en los árboles. Luego hacían pasar a la policía con los bocinas. Luego dejaron de hacer eso. Ha habido una falta de coherencia todos los años. Este programa particular de barrido de calles cambia cada año. ¿Cómo espera que los residentes sepan lo que va a pasar? Porque cada año cambia. Ahora puedo garantizarle, señor presidente, que vamos a recibir llamadas como las que recibió el concejal Caraviello, diciendo, ¿sabe qué? Me tomé el tiempo de sacar mi auto de la carretera que estaba estacionada frente a mi casa para asegurarme de que se barriera el frente de mi casa, porque solo lo hacemos dos veces al año, y luego alguien más se estacionó en el lugar y el camión de barrido lo rodeó. ¿No es esa una excelente manera de hacer negocios? Y la alcaldesa lo sabe, ella es tan linda como la alcaldesa McGlynn. No queremos darle entradas a la gente. No votarán por nosotros. Pero ¿adivine qué, señora alcaldesa? Tienes que ponerte de pie. Y el liderazgo comienza desde arriba. Y vas a adoptar algunas posturas que no son populares, y tal vez hacer que la gente saque sus autos de la calle para divertirse no sea popular, pero es algo que debes hacer para administrar una comunidad. Lo hacen en todas las demás comunidades y tienen éxito. La ciudad de Somerville hace lo suyo una docena de veces al año, y tal vez incluso más. Y son un área altamente congestionada en la ciudad de Somerville, y pueden barrer sus calles de manera sistemática para limpiarlas. La ciudad de Boston, Pero la ciudad de Medford, ¿quién sabe qué pasará? ¿Quién sabe? El año electoral del año que viene, caray, tal vez ni siquiera tengamos multas. Tal vez simplemente digamos que los camiones estaban fuera. Eso es todo. Simplemente diremos que estaban fuera. Ni siquiera necesitaremos cargarles gasolina. Los dejaremos en el patio del DPW, señor presidente. Todos los años suena la misma melodía. ¿Qué se necesita para armar un programa? No entiendo. Se crean todos estos comités, comités asesores, ya sabes, y no resulta nada. Hemos oído hablar del permiso de estacionamiento para residentes. Todos los jefes trabajando en eso durante los últimos tres años. ¿Qué se necesitará para obtener un permiso de estacionamiento para residentes en toda la ciudad o hacerlo por zonas como lo hacen en otras comunidades? Esto no es ciencia espacial. No sé lo que hará falta, señor presidente. Estoy muy decepcionado otra vez por cómo fue esto. Recibí la llamada esta noche, van a salir, van a barrer y van a multar. No dijeron nada sobre remolque y te multarán si tu auto está ahí. Eso es lo que van a hacer, señor presidente. Gracias.

[Richard Caraviello]: No, gracias. Concejal Caffiello. Gracias, señor presidente. El concejal Mark dijo que hablamos de esto todos los años y que la solución es muy simple. Es sólo que, si la ciudad no quiere salir y comprar barredoras, Hay muchas empresas que entran y barren las calles mediante subcontratación. Entonces puedes salir y comprar un par de barredoras, pero tenemos que barrer todo el tiempo, no dos veces al año. Eso no es demasiado difícil de entender. Hágalo internamente o envíelo fuera de casa. Una vez al mes, dos veces al mes, así es como se hace. No es ciencia espacial. Sobre la moción de aprobación, ¿todos los que están a favor?

[Fred Dello Russo]: Oportunidad.

[Michael Marks]: Señor Presidente, ¿puede pedirles que actualicen el cartel electrónico de Riverside Ave?

[Fred Dello Russo]: Modificado por el Concejal Monks para actualizar la cartelera electrónica. Uh, un cartel en Riverside Ave para darle la vuelta.

[Michael Marks]: Alguien de la ciudad pasaría y vería ese cartel que lleva dos semanas colocado. Esa es la fecha equivocada. Todos los que están a favor de ese sector de la ciudad.

[Fred Dello Russo]: Todos los que se opusieron. 16-759 ofrecido por el vicepresidente Lungo-Koehn. Se resuelve que la administración nos proporcione una actualización sobre los gastos de propiedad, de propiedad, el ayuntamiento aprobó, eh, ya que, 1 de enero de 2016. ¿Dije eso bien?

[Breanna Lungo-Koehn]: Suficientemente cerca. Gracias, presidente Deller. Así que sólo quiero posponer esto hasta la próxima semana. Quiero agradecer al empleado. Me consiguió cierta información que necesito. Y solo quiero investigar un poco más porque estoy tratando de conseguir documentos en mi casa que no puedo encontrar en este. Así que pospondré esto hasta la próxima semana.

[Fred Dello Russo]: Sobre la moción para presentarla, ¿todos los que están a favor? ¿Todos los que están en contra? El movimiento se lleva a cabo. Petición 16-756 de Gene Mark a Cummings Street, Metro Mass para dirigirse a este consejo sobre seguridad vial en las vías y aceras. Buenas noches ciudadano. Bienvenido. Por favor indique su nombre y dirección para que conste.

[Jeanne Martin]: Buenas noches. Jean Martín, calle Tancreda. Esta ciudad fue fundada en 1630 y desde entonces ha tenido una población cada vez mayor. Nuestras calles y aceras no pueden satisfacer los deseos de todos. Así son las cosas. La gente que va en bicicleta. Queremos poner bicicletas legítimamente en las calles de Medford en los mismos carriles que los automóviles, camiones y autobuses. Es un accidente esperando a suceder. Alguien va a resultar herido o muerto. Es sólo cuestión de tiempo. Cuando un automóvil choca contra un camión, el conductor del automóvil tiene posibilidades de sobrevivir. Un ciclista no. Una mujer de Taunton de 19 años fue acusada en relación con un atropello y fuga fatal el jueves por la noche. Un hombre de Taunton murió después de ser atropellado por un automóvil mientras andaba en bicicleta el jueves por la noche. No quiero ser responsable de la muerte de otra persona y no intento atropellar a un ciclista. Es sólo que he estado más pendiente de los ciclistas. Miro por el espejo retrovisor con más frecuencia y aparecerán a mi derecha. Se interpondrán entre los dos coches y es muy, muy peligroso. Y estoy en un auto. Ni siquiera puedo imaginar si un autobús, si vienen junto con un camión o un autobús, Es sólo que el autobús o el camión está intentando girar a la derecha. Ellos no verán eso. Ese ciclista se mueve muy, muy rápido. Si eres ciclista en Medford de ahora en adelante, te hago saber que no quiero lastimarte. Y tenemos que hacer algo con respecto a esta política. No quiero que me acusen de homicidio involuntario. Realmente no lo hago. No tengo intención de hacerlo. Intento prestar atención tanto como puedo. Pero la idea de atropellar a alguien en bicicleta me asusta. También estás arriesgando la vida de otros, ya que puedo desviarme para no atropellarte y puedo atropellar a otro coche o, Dios no lo quiera, a un peatón. Y me doy cuenta de que no es así. Incluso hoy en día tampoco deberíamos estar en la acera. Y hablé con alguien que era partidario de las bicicletas en las carreteras para que pudiera, ya sabes, resolver algunas cosas. Y realmente, hoy en día una bicicleta tampoco debe estar en la acera. Y la razón es que si nos fijamos en Riverside Ave, todo el mundo ha convertido sus patios delanteros en espacios de estacionamiento. Y tienen que entrar y tienen que retroceder. No podían ver una bicicleta si el auto salía. Hay mucho espacio en las calles de Medford y hay mucho espacio en las aceras. Todo el mundo quiere un árbol en la acera. Todo el mundo quiere cochecitos y sillas de ruedas en la acera. Hay tanta competencia por el espacio que ahora ni siquiera creo que pertenezcan a las aceras. Solía ​​decir, oh, simplemente ponlos en las aceras. Tampoco creo que sea seguro para las bicicletas andar por las aceras. Simplemente no lo hago. Y me di cuenta, está bien, de todos modos, lo que sea. Y ahora, el argumento que escucho es que los ciclistas en realidad tienen derecho a circular por la carretera. No precisamente. No en la calle. ¿Sabes por qué? Soy un peatón y no tengo derecho a caminar por el medio de Riverside Ave. Yo no. No tengo ese permiso. ¿Sabes por qué? Porque me atropellará un coche. Los vehículos no motorizados no deben circular en la carretera junto con vehículos motorizados. Y entiendo que a la gente le gustan sus bicicletas y todo lo demás. Pero sé que ustedes no van a cambiar su política. Pero me sentiré mejor cuando regrese a casa esta noche, porque este es un tema de seguridad pública. Claro, adelante.

[Adam Knight]: No creo que sea la política de la ciudad de Medford la que autorice a los ciclistas a andar en bicicleta por las carreteras. Creo que es la ley estatal la que lo autoriza. No es nuestra política.

[Jeanne Martin]: Ah, gracias. Bueno, de todos modos van a estar en las carreteras, pero si te golpeo, perdón, te lo digo ahora mismo, es que no me gusta. Estás poniendo en peligro el bienestar mental de personas como yo, que tenemos la preocupación excesiva de que te toparemos en un camino que no puede acomodarte. Sé que es un lenguaje fuerte, pero así lo siento. Ciclistas, esto es del sitio web de un abogado, los ciclistas tienen derecho a circular por carreteras similares a las de otros vehículos. Al no compartir adecuadamente la carretera, los automovilistas frustrados que no están familiarizados con las reglas y regulaciones pueden causar lesiones graves a los ciclistas. Podemos ayudarlo a recuperar una compensación por daños y lesiones sufridas en accidentes de bicicleta. Si sufre una lesión como un traumatismo craneoencefálico, una lesión en el cuello, fracturas o huesos rotos, lesiones por rotocuff, cicatrices o lesiones catastróficas, Tome las medidas necesarias para protegerse y presentar un caso de indemnización. Recopile información de contacto de testigos y personas involucradas en el accidente. Tome fotografías de daños y lesiones y evite hacer declaraciones sobre el accidente hasta que se haya comunicado con un abogado experimentado de nuestra firma. Entonces el verdadero truco. Compensación que va más allá de las facturas médicas inmediatas. Dependiendo de las circunstancias que rodearon su accidente de bicicleta, El seguro de automóvil de la parte culpable podría cubrir una gran parte de la pérdida de salarios, facturas médicas, tarifas de ambulancia, servicios de reemplazo de bicicletas y reclamaciones por muerte por negligencia. El seguro de vivienda, este es el truco. No sólo aumentará el seguro de mi automóvil, sino que todos estamos en un sistema grupal. Tienes un accidente, yo pago por ello. Así es como el seguro El proceso funciona. El seguro de mi vivienda también podría estar involucrado en el accidente causado por un comportamiento negligente en la propiedad de otra persona. Así que sé que ustedes no van a cambiar su política, pero lo mínimo que pueden hacer es realizar un proceso de permiso en la ciudad donde alguien que quiera circular por las carreteras tiene que aprobar una clase, será multado fuertemente y tendrá que lidiar con las reglas de tránsito. Sé que no vas a cambiar la política. Lo sé. La gente de las bicicletas es un grupo de presión fuerte. Creo que es muy, muy estúpido, peligroso, y especialmente teniendo en cuenta que nuestra ciudad tiene tantos coches. No solo tenemos que preocuparnos de nuestros propios automóviles, sino que también tenemos gente que pasa por nuestra ciudad hacia Boston por la calle 16 o Salem o lo que sea. Tenemos autos, autos, autos y más autos. Y tenemos un problema con el coche estacionado en Fulton Street. Vaya a la calle Fulton. Cada vez que conduzco hasta allí, hay coches en la acera. Ahora son tan atrevidos que de hecho están en la calle. Y, por cierto, no me estoy metiendo sólo con la gente de las bicicletas. La gente de los autos también debe ser responsable porque, ya sabes, si están en el auto, si están en la calle y tengo que ir hacia el tráfico de la otra persona que viene en sentido contrario para rodearlos, me estás poniendo en peligro en eso también. Por eso es necesario sacar los coches de las calles, de las aceras y cosas por el estilo. Así que no se trata sólo de la gente de las bicicletas. Pero son los ciclistas los que más me molestan porque no vas a ganar una pelea en la carretera con una bicicleta. Estás tomando tu vida en tus propias manos, pero también estás tomando mi vida en mis manos, porque no quiero estar en la cárcel por homicidio involuntario. Simplemente no lo hago. Gracias.

[Fred Dello Russo]: Gracias ciudadano. ¿Sobre la moción del concejal Falco de recibir y archivar a todos los que están a favor?

[Michael Marks]: ¿Concejal? Gracias, señor presidente. Y te agradezco, Gene, que menciones el tema. Y he tenido las mismas conversaciones con los miembros del Comité de Bicicletas en la ciudad de Medford. Y creo que uno de los problemas es que Nosotros, como comunidad, todavía no somos amigables con las bicicletas. Y, eh, la ciudad ha tomado medidas en los últimos años para crear algunos carriles para bicicletas, pero no hay conectividad. Y por ejemplo, tienes el carril bici que comienza en la línea Winchester, bajando por Winthrop Street. Recorre unos 200 metros y se detiene en Wildwood Road. Y ese es el final del carril bici. No estoy seguro de adónde te lleva eso, a menos que solo quieras bajar 200 yardas. Pero esto es un problema, porque creo que lo que hacemos es simplemente apaciguar a la gente diciendo: ¿sabes qué? Ah, ¿quieres un carril bici? Construiremos un carril para bicicletas en Winthrop Street de 200 yardas. Ahora van a poner uno en Boston Ave, un carril para bicicletas, bajo la nueva política del alcalde. Y creo que en lugar de tener un programa completo que aborde la conectividad, no con la castidad, pero permitir a nuestros ciclistas porque, en su mayor parte, buscan llegar a Cambridge, Boston, Somerville, buscan llegar a otras áreas y conectarse con estos carriles para bicicletas. Y no hemos alcanzado la meta necesaria para hacer avanzar realmente este tema. Y creo, y aprecio lo que estás diciendo, que podríamos compartir nuestras calles, pero tenemos que hacerlo de forma segura. Tenemos que lograr que sea seguro para todos estar en nuestras calles. Porque si alguien opta por utilizar una bicicleta y no un automóvil o utilizar los pies, debería tener todo el derecho a acceder a donde tenga que ir, etc. Así que creo que corresponde a la ciudad crear carriles que sean, ante todo, seguros, que funcionen no solo para los conductores sino también para los ciclistas para garantizar que sea seguro para ambos, y garantizar que haya conectividad, que actualmente no existe. Y, ya sabes, esto es, ya sabes, creo que lo que estamos viendo en este momento es un movimiento. Estamos viendo que ahora más personas se suben a una bicicleta y llegan a donde tienen que ir. Y creo que nosotros, como comunidad, tenemos que avanzar como lo han hecho en otras comunidades. Aunque ha habido accidentes, ya sabes, de la misma manera que perdí a un amigo en la Ruta 16 hace aproximadamente un año y medio. Lo atropellaron en su bicicleta, ¿sabe? Estas son cosas que están pasando. Les pasa a los peatones. Suceden muertes en vehículos de motor. La gente muere todo el tiempo conduciendo vehículos. No es una razón para impedirnos conducir vehículos ni para dejar de caminar porque los peatones están siendo atropellados. Es una razón para crear formas de transporte más seguras. Y creo que eso es lo que tenemos que avanzar. en lugar de que el alcalde se siente y diga: "guau, somos amigables con las bicicletas". Mira el carril que creé. Mira lo que he hecho aquí. Sé que el presidente no conduce bicicleta y probablemente sea bueno para su negocio si alguien resulta atropellado. Pero para el resto de nosotros que queremos mantener nuestra seguridad, este es un tema muy serio y creo que tenemos que hacer más como ciudad.

[Jeanne Martin]: Si se me permite, muchas gracias por darme la oportunidad de responder. Alrededor de Winthrop Street o algo así, está bien. Si vas por Riverside Avenue, tienes que estar en el carril por el que van los coches, y ese es mi problema. Y tal vez resulte que haya tantas rutas rurales en Medford, pero no veo cómo funcionará. Simplemente no lo hago. Y lo aprecio, sin embargo. Sé que van a hacer esto. Sólo quiero que se escuche mi voz de que esto es muy peligroso. Quiero que los peatones se sientan seguros al cruzar la calle. Quiero amplificar. todos los pasos de peatones para que los peatones puedan cruzar la calle. Y realmente creo que necesitamos el sistema de aceras que tenemos. Y creo que, ya sabes, creo en un sistema de prioridades. Sillas de ruedas ante árboles en la acera. Sólo soy yo. Quiero decir, hay una lista de prioridades. Y creo que las bicicletas llegan al, si quieres salvar el medio ambiente, entonces tienes que viajar con otras personas al trabajo. bajarse para tomar el autobús. Tenemos otras maneras. Caminar. Camine hasta la parada de autobús. Lo de las bicicletas en las carreteras de Riverside Ave, esta carretera tiene 350 o 400 años. Y simplemente no puede satisfacer los deseos de todos. Simplemente no puede. La razón por la que no puedes estacionar en Riverside Ave es porque no hay suficiente espacio. Hay dos carriles. En algún momento, se deben tomar decisiones en las que se dice que no podemos hacer esto por alguien. incluso si es una silla de ruedas. Es posible que no tenga espacio para entrar con una silla de ruedas. Quiero ver eso, pero si no hay ninguna manera, entonces tienes que decir, bueno, lo siento, no podemos hacerlo con una silla de ruedas. Así que les agradezco mucho que escuchen mi ansiedad sobre esto. Agradezco a la ciudad por escucharme. Y estaré atento a las bicicletas. Soy. Quiero decir, ahora miro mi espejo retrovisor mucho más que nunca. Pero lo único que temo es que voy a girar a la derecha, que la moto estará ahí arriba y los voy a golpear. Simplemente sucederá, especialmente de noche, la lluvia y todos los demás factores que surgen. Y estoy totalmente a favor de los carriles bici en ciertas áreas, como el río y cosas así. Genial. Pero toma tu auto, lleva tu bicicleta con tu auto al río. Ese es mi consejo. Gracias.

[Fred Dello Russo]: El Ayuntamiento solicitó un estado, el estado del cruce de peatones en la intersección de Grove Street y Russell Bustle Road, que se adelantó en mayo. Concejal Caraviello. Gracias, señor presidente.

[Richard Caraviello]: Gracias. Lo lamento. Mayo o marzo. Creo que era mayo. Gracias, señor presidente. Yo, uh, es algo que había propuesto antes y nunca escuchamos nada sobre eso. Um, esa intersección en Bustle and Grove es una, es una muy, uh, muy transitado por los niños que van al parque de juegos. Y los automóviles, nuevamente, simplemente tienen total desprecio. Cortaron una arboleda para llegar al parque de juegos y simplemente pasaron por allí. Hay un paso de peatones allí. Sería mucho más seguro para los niños usarlo. Así que nuevamente le pido nuevamente que se pinte un paso de peatones allí mismo, señor presidente. Sobre esa moción, ¿todos los que están a favor?

[Fred Dello Russo]: ¿Todos los que se oponen? El movimiento se lleva a cabo. Ofrecido por Council Marks, se resuelve que se guarde un momento de silencio por Rita Curtin, residente de Metro desde hace mucho tiempo, por su reciente fallecimiento constante.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. La señora Curtin era un elemento básico en St. Rayfields como madre de almuerzo durante varios años. Um, ella, uh, era una excelente persona, madre, abuela, um, y simplemente una querida amiga. Su marido, si alguien recuerda a Mickey Curtin, que falleció hace algunos años, Fue el jefe de silvicultura de la ciudad durante varios años y extrañaremos profundamente a Rita, señor presidente. Por favor, guarden un momento de silencio.

[Fred Dello Russo]: Ofrecido por el concejal Marcos, se resolvió que se discuta el quiosco de estacionamiento.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Recibí varias quejas sobre el quiosco y el hecho de que esto ha sido un tema de controversia. Este ha sido un tema de controversia durante varios años, ya que este consejo ha solicitado en días festivos federales que el quiosco no tenga la capacidad de aceptar dinero. Y sucedió, creo, hace ocho meses, y la compañía nos dijo en ese momento que iban a rectificar el problema y que también nosotros, como consejo, solicitamos que reembolsaran a cualquiera que pusiera dinero en la máquina durante ese período de tiempo. Y el viernes pasado, el Día de los Veteranos, efectivamente, los quioscos aceptaron dinero una vez más, señor presidente. Y los dueños de negocios les decían a los clientes que se acercaban que no te preocupes por el quiosco, que no tengas que darles de comer. Y la gente decía, bueno, aceptó mi dinero. ¿Estás seguro de que no tienes que alimentarlos? Por lo tanto, dejó a la gente en una desventaja real sobre qué hacer. Entonces, le pediría, señor Presidente, que recibamos una respuesta del método de estacionamiento sobre el hecho de que los quioscos, una vez más, estaban aceptando dinero en un feriado federal. Y una vez más, que quienquiera que ponga dinero en estas máquinas porque tenemos su número de placa sea reembolsado, señor presidente. Y me gustaría pedir que obtengamos una respuesta inmediata de Park Method con respecto a este tema. Muy bien en ese movimiento.

[Fred Dello Russo]: Moción de todos los partidarios de quienes se opusieron a guardar actas de la reunión del 6 de noviembre de 2016. Pasaremos al abogado Falco.

[John Falco]: Señor concejal, ¿cómo encontró esos registros? Señor Presidente, pedí que se presentaran esos registros. De hecho, no recibí una copia. en mi paquete.

[Fred Dello Russo]: A propuesta del Consejo de Facultad de posponer el proceso de aprobación. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? Se levanta la sesión.



Volver a todas las transcripciones