Transcripción generada por IA de la PARTE 1 de la reunión del Comité Escolar de Medford del 26 de septiembre de 2016

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Stephanie Muccini Burke]: La reunión del Comité Escolar de Medford ahora comenzará. El secretario pasará lista. Presentes, siete presentes, ninguno ausente. Por favor levántense todos y saluden nuestra bandera. Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América y a la república que representa, una nación, bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos. Aprobación del acta de 12 de septiembre de 2016. Sra. Van der Kloot. Moción de aprobación. Moción de aprobación por parte de la Sra. Van der Kloot, apoyado por el Sr. Skerry. ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? Se aprueba el acta. Aprobación de facturas de transferencia de fondos.

[Robert Skerry]: Moción de aprobación.

[Stephanie Muccini Burke]: Moción de aprobación presentada por el Sr. Skerry, apoyada por la Sra. Cuño. ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? Se concede la aprobación. Aprobación de nóminas. Moción de aprobación presentada por el Sr. Skerry, apoyada por la Sra. Cuño. ¿Todos a favor? Sí. ¿Todos en contra? Se concede la aprobación. Informe del secretario. ¿Ninguno? Informe de comités. Acta del Comité Plenario, 12 de septiembre de 2016. Hay una moción para aprobación del Comité Plenario de Actas del 12 de septiembre. ¿Hay un segundo? Secundado por la Sra.

[Erin DiBenedetto]: Koretz. Señor Benedetto. Entonces, en ese momento visitamos la escuela McGlynn y me preguntaba si teníamos fechas fijadas para visitar alguna de las otras escuelas.

[Stephanie Muccini Burke]: Fijaremos algunas fechas la próxima semana. Me pondré en contacto con cada uno de ustedes para intentar coordinar una velada. Está bien, gracias. De nada. Participación comunitaria. Cheryl Rodríguez, Escuela Roberts.

[Cheryl Rodriguez]: Nombre y dirección, por favor. Hola, soy Cheryl Rodríguez. Mi dirección es 281 Park Street. Preparé una declaración porque quiero asegurarme de recibir todo lo que quiero decir. Entonces mi hija es estudiante de tercer grado en la escuela primaria Roberts. Soy un padre activo en esa escuela. Me presenté ante este organismo en la primavera para solicitar fondos para nuestro mural de mosaico. Ayudé a organizar algunas de las noches de enriquecimiento en la escuela y el programa de enriquecimiento extraescolar para el PTO. Así que estoy muy involucrado en la escuela. En la última reunión del comité escolar surgieron preguntas sobre las clases en Roberts. Y se hizo un comentario de que el Sr. Johnson distribuía a sus estudiantes con necesidades especiales de manera diferente a otras escuelas y nadie sabía por qué. Así que quería explicar un poco y pedir ayuda a este grupo. La Primaria Roberts tiene la inscripción más alta de todas las escuelas primarias de nuestra ciudad. También alberga el programa de bienvenida para estudiantes que aprenden inglés, es decir, aquellos que no saben inglés, y nuestro programa de autismo. Estos son dos programas muy grandes, 92 y 75 respectivamente al 16 de septiembre, pero estas cifras cambian constantemente. Para poner esto en perspectiva, se divide en partes iguales por grado. Tendríamos 15,3 estudiantes ELL por grado y 12,5 niños autistas por grado. Entonces, 17% ELL y 14% autistas. También tenemos un 51% de bajos ingresos. El 9 de septiembre, se informó que nuestra población total era de 547, pero para el 16 de septiembre ya había aumentado a 555 y quizás sea incluso mayor ahora. Por el contrario, la escuela primaria Brooks tiene 449. En la última reunión se observó que las dos escuelas intermedias, la que albergaba a la población de ELL, se mantuvieron deliberadamente más pequeñas ya que nuevos estudiantes ingresan constantemente al programa. Lo mismo ocurre en Roberts, pero no tenemos la ventaja de ser la escuela primaria más pequeña ni la más grande. Nuestros estudiantes ELL son sacados de clase para recibir servicios especializados que les ayuden a aprender inglés, por lo que se les agrupa en la misma clase para adaptarse al horario. Imagínese tratar de mantener cinco clases de tercer grado en horarios idénticos para sacar a los estudiantes ELL de cada una. Nuestros estudiantes con autismo con necesidades superiores también se ubican juntos porque algunos de ellos comparten una ayuda. Quedó bastante claro en el momento del presupuesto que no hay ningún deseo en este comité de tener un asistente en cada clase. Creo que este proceso necesita una mirada más profunda. Mi hija se encuentra en la clase de inclusión del autismo este año. Entiendo que hay algunos en las otras clases, pero hay estudiantes con mayores necesidades en su clase. Los niños de Roberts son los niños más empáticos que jamás hayas conocido. Pero las cosas a las que mi hija ha estado expuesta desde que comenzaron las clases en esta clase me han hecho reflexionar. Hay que hacer algo por estos niños. El maestro y el asistente de esta clase fueron golpeados, los muebles fueron arrojados, el aula fue evacuada y los niños fueron inmovilizados físicamente casi a diario. ¿Quién se beneficia de esto? No los niños con necesidades especiales obligados a ingresar en un entorno convencional que es claramente abrumador, no los, cito, estudiantes estándar que están presenciando estos eventos. Ninguno de ellos está recibiendo una educación adecuada, ya que todo aprendizaje debe cesar cuando comienza uno de estos episodios. Pero cuando intenté hablar de las historias descabelladas que mi hijo traía a casa, me topé con un muro de cuestiones de privacidad. Si mi hijo, cualquier niño, está expuesto a incidentes traumáticos y de naturaleza violenta, los padres deben ser notificados. Los padres no deberían escuchar estas historias de sus hijos y no escuchar nada de la escuela. Queremos ayudar a nuestros hijos a procesar lo que está sucediendo. Somos empáticos con todos los niños. Todos los niños en esta situación necesitan ayuda. ¿Es esto exclusivo de la clase de mi hijo? Creo que no. ¿Es este un entorno apropiado para alguno de estos niños? Absolutamente no. Es hora de que dejemos de actuar como si la población de Roberts fuera la misma que la de las otras escuelas. Nuestra escuela alberga dos grupos con altas necesidades y la población infantil más grande de la ciudad. Uno de estos programas debería trasladarse a una escuela con una población menor. Si el tamaño de nuestras clases estuviera más cerca de la marca de 15 a 16 que tienen algunas de las escuelas primarias, podríamos tener clases más pequeñas para nuestra población autista. Fácilmente podríamos reducir el tamaño de sus clases a ocho o diez alumnos sin ningún impacto negativo en otras clases. Pero tal como están las cosas, para intentar reducir el total de clases de segundo grado del promedio de 22 para la clase emergente de autismo, nos vimos obligados a que una clase tuviera un total de 24 estudiantes. A modo de comparación, la clase de segundo grado en Brooks tiene un promedio de 17,25. Mi hija está en tercer grado, que tiene cinco aulas y un tamaño promedio de clase de 19,8 alumnos. Al otro lado de la ciudad, Brooks tiene cuatro clases de tercer grado con un tamaño promedio de clase de 17,5. Esta diferencia de población sólo se intensificará cuando algunas de las más de 800 unidades permanentes o en construcción para la Escuela Primaria Roberts y McGlynn comiencen a albergar residentes. Es necesario considerar las necesidades de todos los niños. Me preocupo por todos ellos. Trabajo con ellos, así que estoy sorprendido por la forma natural y sencilla en que se cuidan unos a otros, y le pido al departamento escolar que intervenga y los ayude. Mi propia hija está sufriendo mucho como resultado de su exposición en estas clases, y todavía estoy descubriendo lo que ha presenciado en pequeños fragmentos. Ella ha confiado en mis padres, en los padres de algunos de sus amigos, y algunos en mi esposo y en mí. Lo primero que me dijo era que estaba preocupada por los niños que estaban teniendo los incidentes. Lo segundo que me dijo fue que tenía miedo. Ningún niño debería tener miedo de ir a la escuela. Al escuchar eso, comencé una cruzada para ayudar a mi hija y a los demás niños de su clase o clases como la de ella. Hablé con la maestra quien me dirigió al director. Hablé con el director y, aparte del incidente que requirió que un estudiante se fuera en ambulancia, él no había oído hablar de otros incidentes, ni tampoco el departamento escolar ni el departamento de necesidades especiales. ¿Por qué? Sospecho que es porque no se obtendrá nada al informarlo, pero a pesar de que lo informé, todavía no ha resultado nada. El concejal de ajuste del colegio ni siquiera ha hablado con los niños sobre el incidente denunciado y ocurrido hace una semana. Un incidente que requirió que una ambulancia sacara a un estudiante de la escuela. Los padres no han sido notificados. ¿Cuál es el protocolo? ¿Qué medidas se han adoptado para ayudar a estos niños autistas que lo padecen o a los demás estudiantes? Mi hija se niega a volver a ese salón de clases. Hemos estado intentando ayudarla a afrontar lo que ha presenciado casi a diario. Ha estado teniendo migrañas. Está extremadamente ansiosa. Este fin de semana tuvo un ataque de pánico al pensar en tener que volver a clases. Ella informa que sus maestros le han asegurado que mantendrán a los niños seguros y que no deben preocuparse ni tener miedo porque se preocuparán y temerán por ellos. Lo que mi hija se lleva de esa afirmación es que los incidentes continuarán, que todavía habrá peligro y que se supone que ella debe ignorarlo. Así que por favor ayúdanos. Entiendo que hay problemas de privacidad, pero hay que hacer algo. Los maestros y el Sr. Johnson están haciendo lo mejor que pueden con las herramientas disponibles. Necesitan más herramientas. Necesitan una población más pequeña para poder ajustar el tamaño de las clases para satisfacer las grandes necesidades de nuestros niños. No podemos preocuparnos sólo por mi único hijo, sino que yo estoy preocupado por mi hijo. Necesitamos preocuparnos por todos los niños. Las necesidades de todos los niños no son idénticas.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias. Gracias. Señor Superintendente.

[Roy Belson]: Así que nos reunimos con la señora Rodríguez esta mañana. Repasamos todas estas cosas. Hemos preparado algunos materiales para usted y llamamos a nuestro director de necesidades especiales y a nuestra sala de asistencia para la educación primaria para hablar sobre estos temas. Están sucediendo muchas cosas. Están sucediendo muchas respuestas. De vez en cuando, en un aula determinada, habrá alguna interrupción. Ya sabes, Comienza un año, algunos jóvenes se expresan y luego nosotros respondemos. Cuando nos llega información, esa clase ha sido visitada varias veces tanto por Diane como por Kathy, y hay algunos planes en marcha. Así que no creo que se pueda deshacer. Creo que Roberts tiene algunos problemas de población, pero las otras escuelas también. Si estás en el Columbus, tienes el programa de aprendizaje terapéutico. En otras escuelas, tienes otros programas que existen. Algunos años, Brooks ha tenido más gente que Los Robert. En algunos años, los McGlynn han tenido más gente que los Roberts. Los cambios de población se deben hasta cierto punto a la geografía. Pero dicho esto, permítanme pedirles a Diane y Kathy que se acerquen y hablen un poco sobre los detalles que planteó la señora Rodríguez. Y quiero dejarlo muy claro: nos preocupamos mucho cuando suceden cosas. No estamos indiferentes. Esa no es una evaluación justa de lo que sucede. Pero déjalos hablar.

[Diane Caldwell]: Buenas noches. Así que preparé un informe rápido para que usted lo lea, solo para informarle sobre los incidentes que ocurrieron en la Escuela Primaria Roberts en ese salón de tercer grado en particular. Tenemos algunos niños con necesidades especiales y algunos estudiantes ELL en ese salón de clases. Dos estudiantes que conocemos exhibieron comportamientos ruidosos y agresivos que requirieron intervenciones a través del equipo de apoyo de atención de seguridad. Ninguno de los estudiantes de los que estamos hablando que tienen estas incidencias son estudiantes de educación especial, y creo que necesito dejarlo claro. Antes del inicio de clases, el personal no conocía ningún factor que les hubiera ayudado a anticipar los comportamientos de estos estudiantes. Ambos están vinculados a apoyos comunitarios y el personal está trabajando para obtener información para acelerar una evaluación educativa. La maestra de tercer grado ha estado trabajando muy de cerca. con el equipo de atención de seguridad para abordar las necesidades de estos niños. El Sr. Johnson revisó los mandatos del año escolar durante las primeras semanas de clases, y habló sobre estrategias de reducción de tensiones y cómo mantener la calma. Cuando ocurrieron comportamientos de alta intensidad en este salón de clases, los estudiantes fueron evacuados al equipo de atención de seguridad para que el equipo de atención de seguridad pudiera clasificar la situación. La evacuación se enmarca como oportunidades de movimiento académico para los niños en el edificio, en ese salón de clases. Que yo sepa, los niños no presenciaron incidentes más intensos. La Escuela Roberts tiene mucho apoyo en su edificio. Cuentan con 19 empleados capacitados en cuidados de seguridad. Tienen un BCBA de tiempo completo. un psicólogo escolar .5 y también hay un concejal de ajuste escolar de tiempo completo en el edificio. Necesitamos respetar la privacidad de los estudiantes. Entendemos que esto puede ser perjudicial para la clase y sabemos que puede provocar la interrupción del proceso de aprendizaje. Después de hablar con la maestra, y he estado en la Escuela Roberts tres veces desde el primer incidente, ella me aseguró que está a la par con todo lo que enseña en inglés, alfabetización, matemáticas y lectura, y que les da tarea a sus hijos. Estamos organizando los siguientes procedimientos para estos niños. Estamos realizando evaluaciones de riesgos y amenazas. Realizaremos evaluaciones completas de los estudiantes. Estamos pensando en crear horarios abreviados cuando los estudiantes regresen. Discutiremos y nos reuniremos con organizaciones comunitarias. Nos reuniremos con los padres y brindaremos apoyo adicional en ese salón de clases si es necesario. Creo que la Sra. Rodríguez me conoce lo suficientemente bien como para saber que pondremos las cosas en marcha lo antes posible. Los maestros, el personal de apoyo, el subdirector y el director junto con Kathy y yo hemos estado trabajando diligentemente desde que descubrimos la información. La seguridad es algo que definitivamente es ante todo. porque los niños no pueden aprender a menos que se sientan seguros en un salón de clases. He hablado de esto con la Sra. Rodríguez, y ahora sabe que el plan está en marcha para seguir adelante. ¿Kathy? ¿Es eso?

[Kathleen Medaglio]: Sí, solo me gustaría mencionar que la inscripción de estudiantes de educación especial en Roberts es consistente con la de otros edificios y, de hecho, un par de otros edificios son un poco más altos. Creo que McGlynn tiene algunos estudiantes más que Roberts. pero es consistente en todas las escuelas, todas las escuelas primarias.

[Ann Marie Cugno]: Sra. Cuño. Gracias. Gracias, Sra. Rodríguez, para informarnos de esta situación. Supongo que una de las preguntas que tengo es que aprecio que todos hayan hecho esto diligentemente en el momento en que se enteraron, pero supongo que lo que me recuerda es el hecho de que si tenemos hijos, estén o no cerca o no, comienzan los rumores. Una historia, ya sabes, es un efecto dominó y se convierte en una historia más amplia. Así que supongo que para mí es por qué no se les informó a los padres de no necesariamente dar la información debido a la confidencialidad y cosas así, pero si los estudiantes estaban hablando sobre este incidente que ocurrió y luego se fueron a casa y se lo contaron a sus padres, ¿por qué no se envió algo como al menos diciendo, ya sabes, entendemos lo que pasó, esto es lo que pasó, no es esta historia, no es esa historia, no entró en un escenario más amplio, y creo que tal vez los padres habrían tenido un poco más de confianza en el hecho de que dicen, está bien, la administración lo sabe, los niños están hablando de ello, pero veamos cuál es la historia. Y supongo que esa es mi mayor preocupación. Y sé que en el pasado sucedieron cosas, y aunque todos han sido muy diligentes para elaborar un plan, es en ese momento cuando al menos esperamos que Algo sale de la escuela diciendo que estamos muy conscientes de lo que pasó. Y tal vez incluso en esa carta diciendo que si hay un niño que está teniendo dificultades para entender realmente lo que está sucediendo, envíelo y hablaremos con él. Haga que uno de los Consejeros hable con ellos individualmente o algo así solo para saber que hay ayuda disponible mientras todo se coloca en un proceso. Y supongo que esa es realmente mi preocupación. Cualquiera que nos conoce siempre habla de lo más importante, ya sea malo, bueno o indiferente, es asegurarse de que todos estemos en la misma página. Y eso tiene que venir desde arriba hasta abajo, incluidos padres y estudiantes. Y los estudiantes, especialmente si tienen miedo y escuchan algo, aunque no estuvieran allí, se irán a casa. Y la historia va a cambiar. No digo que el niño de ninguna manera es mentir o algo así, pero están en modo de pánico y sus emociones son altas. Así que supongo que esa es mi preocupación. Supongo que la otra preocupación es que, de nuevo, Agradezco a la Sra. Rodríguez viene y nos da el desglose, pero como miembro del comité escolar, me gustaría que el Sr. Johnson viniera y hablara con nosotros y nos dijera qué está pasando en la escuela con los números, lo que él, ya sabe, lo que ha planeado. Y nuevamente, esto no tiene nada que ver con el Sr. Johnson. Es sólo que él es el director y necesitamos obtener la información de él.

[Diane Caldwell]: Ciertamente podemos invitar al Sr. Johnson a la próxima reunión del comité escolar si así lo desea. Y para responder a tu pregunta, estoy de acuerdo contigo. Creo que tal vez se debería haber hecho algo con los padres para que estuvieran al tanto. Um, tuve esta discusión con la Sra. Rodríguez, um, esta noche, o incluso que alguien entre al salón de clases para hablar con los niños que, um, están claramente molestos por algo que podría haber sucedido y se preguntan qué está pasando.

[Unidentified]: Sí.

[Paulette Van der Kloot]: Sra. Van der Kloot. Comparto la preocupación de mi colega por la falta de notificación a los padres para informarles de lo ocurrido en la escuela ese día. Debo decirles que todavía siento que estoy un poco a oscuras. Entiendo que queremos proteger la privacidad de los estudiantes, pero solo una pregunta aclaratoria. ¿Debo entender que estos dos estudiantes estaban peleando entre sí?

[Kathleen Medaglio]: No. Era una situación en la que había dos estudiantes diferentes que experimentaban una desregulación significativa. durante el tiempo de clase, lo que resultó en una llamada al equipo de atención de seguridad. Entonces en días diferentes.

[Paulette Van der Kloot]: Y ambos estaban en la misma clase.

[Kathleen Medaglio]: Resulta que ambos estaban en la misma habitación, en una ubicación aleatoria, y sucedió varias veces. Entonces se sintió magnificado. Y también quiero mencionar una pequeña corrección. Cuando hablamos con el maestro y con el Sr. Johnson y todo el resto del personal de la escuela, dijeron que ninguno de los estudiantes había sido inmovilizado. Porque sé que antes se mencionó la moderación. Así que el nivel de perturbación no requería ese nivel de intervención. Así que se trataba de arreglar las cosas, asesorar y brindar todo el apoyo necesario.

[Paulette Van der Kloot]: Bueno. ¿Los estudiantes en estas ocasiones golpearon a sus compañeros o hubo algún acto físico?

[Kathleen Medaglio]: No, pero creo que hubo una situación en la que la arrojaron. Supongo que tengo miedo de dar demasiada información. DE ACUERDO.

[Paulette Van der Kloot]: También escuché una mención y sé que recibimos una llamada sobre el traslado de un estudiante al hospital. ¿Fue uno de estos estudiantes el que fue sacado porque esto es lo que se consideró necesario? ¿Lo estaban físicamente?

[Kathleen Medaglio]: Por lo general, cuando un estudiante se enoja mucho y es obvio que el maestro o el personal del salón tendrán dificultades para calmarse, una situación que ellos convocan, se llama equipo de atención de seguridad. Por eso, cada uno de nuestros edificios tiene un equipo cuyo trabajo es. Entonces tienen otras responsabilidades dentro del edificio. Pero cuando ocurre algo así, acuden en ayuda de sus compañeros y brindan apoyo adicional a los estudiantes. En muchas de esas ocasiones, la enfermera de la escuela también participa en la clasificación de cuál es la presentación y el estado médico del estudiante. De vez en cuando, supongo que podría resultar en un transporte.

[Paulette Van der Kloot]: Vale, pero en este caso hubo un transporte. Entonces, si tuviera un niño en esta clase, tendría que decir que estaría muy preocupado porque ahora han sido testigos de dos niños diferentes que tuvieron múltiples incidentes y probablemente me preocuparía que mi hijo estuviera pensando, ¿qué sigue? Y me pregunto, de nuevo, me doy cuenta de lo incierto que es el tema de la confidencialidad, pero ¿La gente ha entrado y hablado con los niños? ¿Ha habido grupos pequeños hablando con los niños? Parecía que estos niños iban a regresar al salón de clases. Y, como padre, ciertamente puedo entender por qué la Sra. A Rodríguez le preocuparía cuál es el plan a seguir.

[Diane Caldwell]: Así que sí, se sugirió que alguien entrara y hablara con los niños probablemente mañana, el concejal de adaptación.

[Paulette Van der Kloot]: Bueno. Entonces eso va a suceder. ¿Y ambos niños han estado fuera o ambos regresarán al mismo tiempo o tenemos alguno?

[Diane Caldwell]: Ambos niños están fuera en este momento, pero esperamos que regresen en algún momento de esta semana.

[Paulette Van der Kloot]: DE ACUERDO. Entonces creo que el tema de la comunicación es clave, y creo que obviamente, y escuché que no estás siendo particularmente definitivo, y entiendo por qué, pero sí entendiendo cómo se va a resolver esto para que los niños no tengan tanto miedo. Sra. Rodríguez habla de su propia hija, pero puedo retroceder y entender cómo fue ser padre cuando algo sucedió en el salón de clases y saber que los niños a veces lo llevan consigo. Y algunos niños lo padecen mucho más que otros, y tenemos que preocuparnos por ellos. Entonces estoy un poco preocupado.

[Kathleen Medaglio]: La verdad es que estoy muy preocupado. Y lo entiendo y estoy de acuerdo. Creo que también los adultos, en su esfuerzo por proteger la confidencialidad y otras necesidades justas de privacidad, a veces Deje a los niños con una historia incompleta, por lo que también completarán los espacios en blanco. Así que estoy de acuerdo en que es algo que hay que hacer.

[Diane Caldwell]: El maestro ha sido un gran apoyo al hablar. Cuando hablé con la maestra hoy, ella me dijo cómo apoyaba a los niños y hablaba con ellos y cómo los mantendría seguros y ese tipo de cosas. Entonces ella es una mujer muy empática y compasiva. Creo que ella seguirá trabajando con los niños todo el tiempo, así como con la concejala de adaptación escolar.

[Erin DiBenedetto]: Bueno. Señor Benedetto. Muchas gracias. Um, en realidad también soy entrenador de cuidados de seguridad porque, um, en mi escuela. Así que sé que en gran medida se trata de reducir la intensidad al eliminar a la audiencia o a los otros niños. De esa manera no quedarán traumatizados tan bien como la persona que se estaba portando mal. Entonces, sé que las Escuelas Públicas de Medford usan eso, y estoy seguro de que hicieron que los niños se mudaran, pero estoy seguro, como usted dijo, que su hijo probablemente fue testigo de cosas que lo pusieron nervioso, ansioso y un poco temeroso de volver a la escuela. Entonces, sé que en este informe se dice que no se presenciaron incidentes más intensos, pero Eso está fuera de la visión de un adulto de lo que pasó. Y cada adulto individual se enfrentará a situaciones diferentes. Y les afectará de manera diferente. Y a los niños les pasa lo mismo. Los padres nos cuentan que sus hijos se vieron afectados por situaciones que sucedieron en su salón de clases. Entonces esos padres, uno de ellos, tienen que ser notificados. Dos, tienen que contar con servicios de asesoramiento para asegurarse de que se sientan seguros al regresar a la escuela. Y me alegro de que ambas cosas estén sucediendo. El principal problema que tengo, y lo tuve antes de que surgiera este incidente, era el número de estudiantes en las clases de la Escuela Brooks. Hablamos de esto cuando obtuvimos el gráfico. Y no se trata del tipo de niños, es un número alto para la escuela primaria. Y sentí, quiero decir, lo siento. La Escuela Roberts, lo siento, me equivoqué. pero los números de las escuelas de Robert eran mucho, bueno no, eran más altos que los de cualquier otra escuela primaria cuando miré esto y lo mencioné. En ese momento, era la única escuela que tenía 24 estudiantes en cualquier clase. Y entiendo que algunos tenían 21 por cómo el Sr. Johnson, que sé por qué y cómo hace sus asignaciones de clases. Y estoy de acuerdo con cómo lo hace. Nuestro trabajo aquí, es realmente asegurarnos de que estamos preparados para satisfacer las necesidades de todos los niños bajo nuestro cuidado. Eso significa que todos los niños, los niños con discapacidades, cualquier niño que cruce la puerta de cualquier salón de clases, es nuestra responsabilidad que estén seguros. Eso es lo primero, eso es lo último, eso es siempre. Estamos aquí para educarlos, pero tenemos que hacerlo de manera segura. Y creo que un tamaño de clase más pequeño podría ayudar a garantizarlo. Así que le pediré al superintendente que analice eso nuevamente, no en este momento, pero quiero que regrese con su equipo y observe realmente lo que está sucediendo en esta escuela y la población de las necesidades de los niños dentro de esta escuela. Y simplemente mírelo con ojos claros y observación y realmente vea si esto, el, ¿La programación es específica para los estudiantes de educación especial de esa escuela? Sé que en diferentes escuelas tienen diferentes poblaciones de estudiantes. ¿Existe una población específica de estudiantes dirigida a los Roberts? Sé que los estudiantes ELL están allí.

[Kathleen Medaglio]: Bueno, cada una de nuestras escuelas primarias alberga una sección de servicios de educación especial. Entonces la respuesta es sí. Pero nuevamente, sólo quiero enfatizar que esto En esta situación, ninguno de los estudiantes involucrados era estudiante de educación especial. Es bueno saberlo. Y la clase, este salón de clases en particular tiene 20 estudiantes matriculados en el salón de clases.

[Diane Caldwell]: Y tenemos un maestro adicional. Nos aseguramos de tener cinco clases. Entonces solo hay 20 estudiantes en cada una de las clases.

[Kathleen Medaglio]: Y el aula cuenta con un paraprofesional de tiempo completo. Entonces esto fue algo inusual. Este tipo de situación que nadie anticipó, a la que todos han respondido, seguirá respondiendo a esta situación. Agregaremos personal adicional si es necesario y abordaremos la preocupación con respecto a la notificación a los padres y garantizar que los padres sepan que hay asesoramiento disponible para sus hijos en caso de que requieran dicho apoyo.

[Erin DiBenedetto]: Bueno. Creo que eso es genial, pero prefiero ser proactivo que reactivo, especialmente en esta situación. Entonces, incluso una reunión por noche con el superintendente de la escuela o con los niños afectados o con quien necesite estar allí puede estar justificada simplemente para venir y contarles cuáles son nuestros planes. Así que asegúrese de que todos estén en sintonía y de que se les notifique cara a cara y que los padres tengan la oportunidad de expresar todas y cada una de sus inquietudes. Creo que escucharlos podría ayudarnos a desarrollar lo que mejor funciona porque son ellos los que dejan a sus hijos y no les importan todos los días. Um, entonces, um, ¿hay una mayor cantidad de llamadas al equipo de atención de seguridad en una escuela que en otra? ¿Tenemos esas estadísticas?

[Kathleen Medaglio]: Um, lo hay, pero no esta escuela.

[Erin DiBenedetto]: Simplemente, solo la información para que podamos decidir si necesitamos asignar más fondos, más personal, qué necesitamos para hacer eso. No lo estoy intentando, ya sabes, Sabemos detalles sobre los estudiantes, pero necesitamos saber detalles sobre los programas. Y si estamos asignando suficiente personal y dinero a una situación y realmente no queremos irnos de aquí y luego sucedió algo más, si eso es aún más complicado o cualquier situación, ya sabes, porque no actuamos. Entonces, con eso en mente, en este momento le pido al superintendente que revise nuevamente el tamaño de las clases en Brooks y la dotación de personal, y me refiero a Columbus, Roberts. Lo siento, estoy pasando una de esas noches en el Roberts y realmente lo miro con un ojo objetivo y teniendo en cuenta las necesidades de los estudiantes en la población de estudiantes, no solo sus, sus, um, todas sus necesidades, ya sabes, 51%, um, bajos ingresos, cuántos estudiantes ELL y, ya sabes, necesidades especiales hay en cada salón. Realmente quiero ver esa información analizada, ya sabes, con un ojo objetivo. Y estoy seguro de que lo has visto una vez, pero te pido que lo mires de nuevo. Quiero garantizar la seguridad de todos los estudiantes. Y si hay que cambiar las cosas, no lo hagamos porque así lo hemos hecho siempre. Hagamos lo correcto y movamos cosas o arreglemos cosas o agreguemos otra clase o disminuyamos el tamaño para este año. Si estamos viendo, ya sabes, hay tendencias, al igual que con PARC o MCAS, ves que una clase obtiene un rendimiento un poco inferior al año, miras el próximo año y ves si están obteniendo un rendimiento un poco inferior al año siguiente, bueno, tal vez esa clase necesita un poco más académico. Quizás esta clase necesite un poco más de práctica. Necesitamos observar las tendencias y ver si sucederá el año pasado, si volverá a suceder este año, y buscar esos patrones para poder satisfacer las necesidades de estos estudiantes. en los padres. Gracias. Sr. Skerry.

[Robert Skerry]: Señora alcaldesa, sólo me gustaría decir que me hago eco de las preocupaciones de mis colegas y sabiendo que Roberts es una comunidad muy unida, estoy algo consternado de que no se haya contactado a los padres, ya sabe, para poder explicarles este incidente. Siempre hemos trabajado bajo la premisa del trabajo en el hogar y la escuela al unísono y no estamos cumpliendo con nuestra parte del trato si no contactamos a las personas de manera oportuna sobre lo que está sucediendo. Yo sugeriría que el Entonces, a través de usted al superintendente, si es posible, podríamos tener una reunión con los padres, reunirnos con el Sr. Johnson y el equipo para, ya sabe, disipar los temores de los niños. No quiero que ningún niño vaya a la escuela, ya sabes, bajo la nube de no saber qué va a pasar después. Y creo que nos correspondería trabajar en esta situación. Aunque se trata de un incidente aislado, Creo que deberíamos repararlo lo más rápido posible. Y con eso, sugeriría encarecidamente que la administración alerte a los padres de esa clase, ya saben, en general, sobre lo que sucedió. Y si ellos o sus hijos tienen alguna pregunta, deben tener una persona a quien puedan contactar. O podríamos tener una velada en la que los padres preocupados, que temen por sus hijos, pudieran venir y quedar consternados porque, una vez más, los Robertson son una comunidad muy unida. Y durante el fin de semana escuchamos dos o tres versiones de la historia. Y preferiría que se enviara una pieza concreta a los padres para disipar sus temores.

[Roy Belson]: Entonces, si puedo comentar sobre eso por un minuto. Sucede una situación. La gente está respondiendo a ello. No intensifiquemos la situación y hagamos que más personas sientan que está sucediendo algo trágico. No lo hay. Algunos años, Un lugar como el Columbus tenía el programa de aprendizaje terapéutico. Algunas personas solían llamarlo programa de manejo del comportamiento. Y algunos de esos jóvenes tenían problemas graves y estaban haciendo ruido. Y algunas personas dijeron, bueno, vaya, vamos a trasladar a esa gente. Nos ocupamos de ello. Trabajamos con ello. Nos comunicaremos con los padres. Nos reuniremos con la gente. Haremos lo que tengamos que hacer para disipar los temores de los estudiantes. Pero no intensifiquemos la situación en este momento. Ocupémonos de ello. Esta es una situación que ocurrió en un solo salón de clases. en un momento a principios de año, los dos estudiantes que no estaban en el radar, que no son estudiantes del IEP. Entonces, averigüemos, haremos la diligencia, veremos la composición de las clases y haremos algunas recomendaciones. Mantengamos la calma y seamos quirúrgicos al respecto en lugar de tratar de plantear preocupaciones donde tal vez no existan. Algunas personas pueden estar más ansiosas que otras. Así que hablemos con la gente al respecto. Hablaremos con la gente sobre esto. Pero nos reunimos con la Sra. Rodríguez cuando ella vuelve al micrófono. Nos reunimos con ella hoy. Hablamos con ella hoy. Hablaremos con otras personas, pero hagámoslo quirúrgicamente. Hagámoslo, ya sabes, directamente de esa manera en lugar de intentar expandirlo.

[Stephanie Muccini Burke]: Sra. Stone es el siguiente en la cola.

[Mea Quinn Mustone]: Um, quiero agradecer a Cheryl por estar aquí y por traer esos números. Y la otra parte que ni siquiera hemos comenzado a abordar son los estudiantes EL, sé que mi hijo de cuatro años toma terapia del habla en Roberts y su clase en la que estuvo el año pasado fue reducida porque la necesitaban para los estudiantes EL. Entonces creo que no tengo educación sobre las leyes de educación especial, por lo que no me siento cómodo hablando de ese tema. Pero para los estudiantes EL, creo que en un momento de nuestro, En las reuniones previas al presupuesto, el director de EL había dicho que era posible trasladar a los estudiantes EL de grados mayores de Roberts a otra escuela. Por eso, Cheryl, conoces los números mejor que yo. ¿Cuál era el número de estudiantes EL en Roberts?

[Cheryl Rodriguez]: El último número que escuché fue el 92.

[Mea Quinn Mustone]: Bien. Así que creo que es algo con lo que me siento más cómodo, es algo en lo que podríamos trabajar para tener los grados más avanzados de EL. Me siento muy incómodo hablando de los niños de educación especial en sus propias vidas.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias. Sra. Van der Kloot.

[Paulette Van der Kloot]: Solo para responder a eso, el único problema al hacer eso es que tenemos estudiantes ELL que han estado en Roberts en los grados más jóvenes que tienen amistades, que se sienten cómodos allí, y ahora estamos, ya sabes,

[Mea Quinn Mustone]: No, porque luego los llevan a educación regular, por lo que no están en EL. Entonces, si entraron, corríjanme si me equivoco. Punto de información, Sra. Mustone. Ah, lo siento. Sra. Develson, corrígeme si me equivoco. Si están en EL en primer y segundo grado, entonces, quiero decir, la mejor amiga de Teagan estaba en EL en primer y segundo grado, y luego estaba en una clase de educación regular. Ella no estaba en el programa EL. Entonces ella estaba en la clase con ellos en tercer, cuarto y quinto lugar.

[Paulette Van der Kloot]: Sí, pero perderían esa comodidad. Pero de todos modos, es casi secundario. Sr. Superintendente, sólo tengo que decir que, respetuosamente, no estoy de acuerdo con usted. No creo que la necesidad aquí sea aumentarlo. Creo que todos los miembros del comité escolar escucharon que los acontecimientos sucedieron la semana pasada y los padres no fueron notificados. Estamos en una nueva semana y estamos mirando hacia atrás y notificando a los padres cuando hubo incidentes en el aula que fueron tan graves, creo que deberían haber sucedido de una manera mucho más oportuna. Entonces, como no fue así, es más difícil Siente una gran fe en que todo saldrá adelante de la mejor manera posible. Porque para muchos de nosotros, eso que estamos escuchando es un obstáculo. Entonces me gustaría presentar una moción. Te oí decir que hiciste una moción. No lo escuché.

[Stephanie Muccini Burke]: Tengo tres mociones en este momento.

[Paulette Van der Kloot]: Tres movimientos.

[Stephanie Muccini Burke]: Quizás podría leerlos ahora mismo.

[Paulette Van der Kloot]: Sí.

[Stephanie Muccini Burke]: Sr. Benedetto, moción para revisar la asignación de todos los estudiantes en esta clase de tercer grado. Sra. Cugno, que el Sr. Johnson se presente en la próxima reunión del comité escolar para hablarnos sobre este tema. Y Sr. Skerry, que el Sr. Johnson y el equipo se reúnan con los padres lo antes posible.

[Paulette Van der Kloot]: Bueno. Bueno, mi movimiento debe ser ligeramente diferente. Sólo quiero asegurarme de que esto no se nos pase por alto. Entonces me gustaría hacer una moción para asegurarnos de que recibamos un informe en nuestra próxima reunión del comité escolar y en nuestra reunión posterior, para que tengamos una comprensión continua de lo que está sucediendo.

[Ann Marie Cugno]: Muy bien. Sra. Cuño? Sí, básicamente me gustaría reiterar lo que acaba de decir mi colega Paula. No creo, con el debido respeto, que no sea el hecho de que estemos tratando de exagerarlo o convertirlo en una historia diferente. Creo que es simplemente el hecho, nuevamente, de que algo sucedió hace una semana, o no sé en este momento si fue hace una o dos semanas, y ponerme en esos zapatos. Y creo que eso es algo en lo que todos tenemos que pensar también: mientras hablamos, siempre decimos: necesidades especiales, y tienen su confidencialidad. Y aunque tenemos confidencialidad para todos los estudiantes que vienen a nuestro distrito, creo que los padres deben entender que cuando hablamos de confidencialidad, estamos hablando de todos los estudiantes y no solo de los estudiantes que están en un grupo en particular, porque creo que eso es, nuevamente, extremadamente importante. Y de nuevo, es básicamente el hecho de que tengo Todo lo que pasó, pero creo que fue solo el miedo de escuchar a su hijo volver a casa con algo diferente, ya sabe, le pasa a todo el mundo. Te sucede si eres joven o incluso adulto. Una persona dice una cosa y luego otra añade y otra añade. Y como padre, estás en casa, realmente no sabes lo que está pasando en la escuela porque no estabas allí, y ahora tienes todas estas historias diferentes. De nuevo, quiero decir, algo debería haber salido de la escuela diciendo lo que había sucedido y supongo que mi otra cosa también es que esta es una situación muy aislada con dos estudiantes que se encuentran en la misma clase. Dado que ya sucedió, ¿es posible o es algo en lo que pensar en intentar separar a estos dos estudiantes? Eso está en proceso. Bien, entonces gracias. Eso es todo lo que necesitaba saber. Gracias.

[Erin DiBenedetto]: Comentarios finales, Sr. Benedetto. Sí. Quiero apoyar todas las mociones excepto la mía y avanzar para dejarlas constancia en acta.

[Stephanie Muccini Burke]: Y hay un segundo. ¿Te gustaría que los volviera a leer o todos estábamos en la misma página con ellos? Se agregará a la agenda de nuestro comité escolar una moción para la aprobación de todas las emociones presentadas, incluida una actualización del informe. Todos los que estén a favor. Sí. Todos los que se opusieron.

[Cheryl Rodriguez]: El movimiento pasa. Muchas gracias. Vale, sólo quería aclarar algo sobre las incidencias. El último y mayor incidente ocurrió el lunes pasado. Ocurrió en la cafetería. Hubo varios incidentes antes y después, y nunca fuimos notificados de ninguno de ellos. Entonces, la razón por la que me acerqué y comencé a hablar con la gente fue por el incidente más grande que había ocurrido en la cafetería. Pero cuando revisé y hablé con el director, hablé con Diane Caldwell y hablé con alguien del departamento de necesidades especiales, Y hablé con el Sr. Belson y nadie había oído hablar de ninguno de los incidentes aparte del que había ocurrido en la cafetería. Entonces me preocupa mucho que estos problemas, tal vez no sepan cómo reportarlos, a quién reportarlos, porque estos problemas no habían ido más allá del aula o del equipo de seguridad. Nadie más estaba al tanto de estos casos, por eso digo que realmente necesitamos analizar qué está sucediendo con el protocolo y qué debemos hacer.

[Stephanie Muccini Burke]: Eso se solucionará. Muchas gracias. Gracias.

[Ann Marie Cugno]: Bien, bueno, esta noche, muy rápido, el Sr. Johnson aparecerá ante nosotros en la próxima reunión. También me gustaría que él estuviera al tanto de todas las situaciones que vive la Sra. Rodríguez trajo aquí, sólo porque no quiero que venga la próxima semana o dos semanas, lo que sea, y diga, vaya, no estoy al tanto, volveré con usted. Quiero que sea muy fructífero. Bueno.

[Roy Belson]: No tengo ninguna duda de que no lo saben.

[Stephanie Muccini Burke]: Bueno, si pudiera, desde la presidencia, quiero felicitar a Cache, quien organizó un evento fabuloso el sábado pasado. Era la Celebración de Mystic River. Fue un evento familiar. Muchos de los padres y niños que vi estuvieron allí toda la tarde con buena música, excelente baile y excelentes actividades para los niños. Así que fue un evento realmente hermoso. Y quiero felicitar a Laurel Siegel, Laura Beratin, el Medford Arts Council, Allie Fisk, y a su principal donante, Brookline Bank, por organizar un evento increíble al que espero que todos asistan. Y si no lo hiciste, asegúrate de anotarlo en tu calendario para el próximo año. Es un día fabuloso. Felicitaciones a Caché por lograrlo.

[Paulette Van der Kloot]: Sra. VanderKloot. Al mencionar esto, creo que es apropiado mencionar también la maravillosa celebración por la dedicación del Jardín de la Paz de Crystal Campbell y agradecer a todos en su oficina que fueron responsables para que fuera un evento tan maravilloso, porque realmente fue genial, y sé cuánto lo disfrutó y apreció la gente, y me sentí muy bendecida de haber podido asistir.

[Stephanie Muccini Burke]: Muchas gracias paola. Fue una hermosa tarde. Creo que si todos escucháramos un tema común, era la paz, y era la fe, y era lo que te ayuda a pasar el día, básicamente, y las cosas que estas personas soportaron son simplemente horrendas, pero ahora hay un lugar para que la gente reflexione, y conocernos, hablar y mirar hacia el futuro. Fue un día de mucho orgullo para la ciudad de Medford. Mi personal hizo un trabajo increíble, al igual que otros en el Ayuntamiento, el DPW y el estado. Quiero decir, todos estaban manos a la obra para este evento. Así que fue una tarde bastante agradable. Gracias. Y tenemos un reconocimiento especial para una encantadora dama que deja nuestro distrito escolar, así que me gustaría preguntarle a la Sra. Padviglia da un paso adelante. Me gustaría decir que hemos tenido a esta mujer en nuestro sistema escolar durante los últimos 35 años, pero solo han pasado dos años, tres meses, cuatro días y ha logrado mucho en tan poco tiempo. Eres simplemente una mujer increíble. Usted ha aportado algunas ideas ingeniosas a nuestro sistema escolar y ciertamente nos ha automatizado y nos ha convertido en un sistema más productivo. Esto ni siquiera refleja lo que todos sentimos por ti. Sabes que te adoramos. Pero es una felicitación que las Escuelas Públicas de Medford se enorgullecen de reconocer a Patricia Bailey por su excelente servicio como directora de administración y finanzas, firmado por todos nosotros. ¿Le deseamos lo mejor en Minnesota? Sí, Míchigan. Michigan. Y sabemos que todos ustedes hacen otro muy orgulloso.

[Roy Belson]: Para que no olvide lo que realmente importa en la vida. Mientras miras pelear a esos lamentables leones.

[Ann Marie Cugno]: Manténgase en contacto. Gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: Sé que lo hemos estado intentando.

[Roy Belson]: Compramos una pulsera para que encuentre quien sea.

[Stephanie Muccini Burke]: Nos hemos esforzado mucho, mucho. Y sólo un artículo más, si no le importa que lo estropee. Me rendiré. ¿Alguien podría presentar una moción para que tomemos el tema? Gracias, Sr. Skerry. Moción de suspensión del reglamento para dejar fuera de orden el papel número ocho de los informes. Es un informe de calles completas. Espero que la comunidad esté consciente de que la ciudad de Medford recibió $400,000 para proyectos de calles completas dentro de nuestra comunidad. Esto fue parte de un pacto comunitario que firmamos con la oficina del gobernador y el vicegobernador, que nos permitió básicamente obtener una subvención por valor de $90,000 para poder realizar estudios de nuestras calles. Con ese dinero, MAPC coordinó un equipo de ingenieros y asesores de tráfico para que analizaran muchos de los problemas que conocemos y luego los clasificaran según las necesidades. Una vez que logramos eso, tuvimos que armar una política para presentarla al estado. Una vez que aprobaron, fuimos elegibles para obtener algunos puntos adicionales en nuestra solicitud. Se nos otorgó el monto total que se pudo para este proceso, que fue de $400,000. El elemento número uno en nuestra lista fue la caminata de tráfico frente a la escuela Brooks. Nos dimos cuenta de que el ancho de esa área es una enorme cantidad de espacio y es un peligro para la seguridad. Y tan recientemente como, creo, hace aproximadamente una semana, Un niño fue rozado, pero podría haber sido mucho peor. No fue por el ancho, fue por un tema de deslumbramiento, pero en cualquier caso es un paso de peatones muy ancho. Entonces, la gente de diseño de herramientas, que eran nuestros consultores de tráfico, lo revisaron, lo examinaron e hicieron una serie de recomendaciones para este proyecto, incluidas las balizas de destello rápido, que básicamente es que si ibas a cruzar, presionas el botón. Los parpadeos se activan en ambos lados, los bordillos se elevan para que básicamente estés estrechando la calle y una serie de otras señales y rayas. Pero mientras tanto, también vamos a pintar High Street porque es una calle muy ancha que llega hasta abajo y en la que se permite estacionar automóviles en ciertos segmentos. Así que haremos algunos cambios inmediatos en la calle para intentar endurecerla un poco y reducir la velocidad de los autos. Sabemos que los autos son un problema. El jefe ha garantizado que habrá más vigilancia en esa calle y se ocupará de ello. Pero tuvimos seis artículos que fueron aprobados, uno de los cuales incluye Salem Street. Estamos haciendo un estudio de tráfico en el área de Salem Street, Haines Square. Medford Square, estamos restringiendo el área frente a River Street. También haremos que la pasarela sea más estrecha. Y hay muchos otros en el sur de Madrid, frente a Tufts Pool. Sabemos que allí también tenemos un cruce muy peligroso. Entonces, si busca en el sitio web, podrá ver la lista de elementos que estamos haciendo junto con algunos análisis. Pero estamos muy orgullosos de anunciar esto. Y también vamos a buscar reducir los límites de velocidad, que el estado aprobó en agosto y que las ciudades ahora tienen la autoridad de reducir. el kilometraje de las calles en las carreteras antes de que no pudiéramos tocar las carreteras estatales como la Ruta 60, 16, 38. Y ahora lo han superado. Somos capaces de hacerlo. Así que estamos muy contentos con eso. Lo hemos intentado en el pasado y vinieron y quitaron nuestros carteles. Por eso intensificaremos este proceso.

[Paulette Van der Kloot]: Me alegra especialmente escuchar la parte que trata de la Escuela Brooks. Hubo un grupo de padres de Brooks que se reunieron con el ex alcalde Mike McGlynn y le expresaron sus preocupaciones. Este ha sido un problema constante durante algún tiempo y es muy bueno ver que hay una solución.

[Stephanie Muccini Burke]: Esto intensifica esta calle completa. Esta fuente de financiación realmente es un ejemplo. ¿Existe un cronograma para gastar antes del 30 de junio? Entonces tenemos un ingeniero observando, cuando haces cortes en las aceras, debes tener el radio adecuado y todo eso. Entonces alguien realmente tiene que especificar los planos que deben salir a la calle. Así que lo analizaremos durante el próximo mes. El dinero está en la mano ahora mismo. Y luego haremos una oferta para que comience tan pronto como termine el invierno, tan pronto como podamos sembrar la tierra, y probablemente estará terminado en abril o mayo.

[Paulette Van der Kloot]: Genial.

[Stephanie Muccini Burke]: El plan a largo plazo. El trazado de líneas a corto plazo, lo abordaremos muy pronto.

[Paulette Van der Kloot]: Y mientras estamos bajo suspensión, ¿podría pedir que también abordemos el anexo que recibimos esta tarde sobre la recomendación de aceptar un regalo de Urban Sheds of Medford? Sí, ciertamente.

[Erin DiBenedetto]: Ah, lo siento. Señor Benedetto. Muchas gracias. Y estoy muy contento de que esto esté en su lugar. Este es el momento perfecto, especialmente con los eventos que sucedieron recientemente, um, y que vamos a implementar, um, um, algunos problemas en algunas correcciones de inmediato y no esperaremos a que esto se complete. Eso fue una preocupación para mí. Um, entonces con esto mencionado, un recuerdo de una actualización, necesito una actualización del guardia de cruce en Fellsway. ¿Alguna vez, ya sabes, nos dimos cuenta de eso?

[Stephanie Muccini Burke]: Tuvimos una reunión el jueves con gran parte del equipo del ayuntamiento, así como con algunos de los padres que participaron en la escuela Brooke. Y este tema nos llamó la atención en esa reunión. Y también teníamos al senador Jalen y al representante Garbally, que iba a hablar con el representante Donato. Es su distrito. E iban a investigar los problemas de DCR, porque esa es una carretera de DCR, para ver si podían, número uno, colocar un guardia de cruce en dos lugares de Fellsway. Así que iban a abordar eso en su jurisdicción e iban a abordarlo.

[Erin DiBenedetto]: Vale, genial. Porque hemos estado intentando conseguir ese guardia de cruce durante aproximadamente un año y hemos estado preguntando sobre actualizaciones. Sé que nos hemos comunicado con el DCR repetidamente y que realmente no estábamos llegando a ninguna parte. Antes de que algo suceda allí, me gustaría que se solucione el problema. Y me alegra que el representante Donato se encargue de eso porque creo que hará un excelente trabajo y mirará hacia adelante. Superintendente, ¿podría darnos una actualización sobre eso en nuestra próxima reunión? Así que estoy presentando una moción para tener un informe. Gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: Haré una moción para enviar al representante Donato y al senador Jalen una solicitud para un guardia de tránsito en el cruce de peatones en Fellsway entre Salem Street y Fulton Street. Creo que eso es lo correcto. Sí.

[Roy Belson]: Se han hecho varias solicitudes. Esta no es una solicitud nueva. Y el representante Donato se ha topado con un muro de piedra con un DCR. Pero si tenemos varios representantes que lo solicitan, tal vez tengamos un poco más de fuerza, pero ha sido difícil porque no es una solicitud nueva que hemos estado haciendo. Cuando St. Francis cerró DCR y determinó que no era necesario, pero, Creemos que es necesario y solo tenemos que seguir trabajando para lograrlo. Pero eso fue parte de la reunión del otro día.

[Erin DiBenedetto]: Así que gracias por eso.

[Stephanie Muccini Burke]: Pero vamos a presentar una moción a nuestra delegación estatal sobre esa moción. Todos los que estén a favor. Todos los que se opusieron. Se aprueba la moción. Sra. Cretz, ¿querías decirlo?

[Kathy Kreatz]: Yo, um, había escrito exactamente la misma pregunta sobre el camino de los compañeros. Porque de eso estuvimos hablando el año pasado. Sí. Entonces, quiero decir, todo lo que Aaron mencionó fue exactamente lo que yo había escrito y esto es Es un gran programa y estoy muy contento de haber obtenido esa financiación. Es fantástico con todos los cruces peatonales, tan peligrosos. Sólo quiero saber, Stephanie, ¿sabes también en la plaza donde cruzas dónde está Colleen Brigham?



Volver a todas las transcripciones