[Daniel Nuzzo-Mueller]: Uh, en este punto, tenemos quórum. Entonces, por favor, no estoy seguro de si deberíamos iniciar oficialmente la reunión, pero siéntete libre de seguir adelante. Creo que esto será parte de la grabación de Joel. Bueno.
[Theresa Dupont]: Intentaré que sea muy breve. La ciudad en este momento tiene, um, si no estás al tanto de las oportunidades de estudiar, hablaré primero sobre la orientación. Hicimos un piloto aquí en la ciudad los últimos años y ahora estamos buscando implementarlo de manera agresiva como un programa permanente. Entonces, hay una encuesta para direccionales de orientación en toda la ciudad y nos encantaría recibir comentarios, especialmente de este grupo en particular, sin duda. Así que lo compartiré y colocaré todos los enlaces en el chat aquí antes de salir. Así que encontrar el camino, genial. También estamos en medio de la actualización de nuestro plan de espacios abiertos y recreación. Este es un documento requerido por el estado que cada municipio debe actualizar cada, creo, cada siete años. Estamos analizando nuestra extensión de tres años en este momento. Entonces, esto será todo lo que tenga que ver con los terrenos de nuestros parques, así como con la recreación, cómo usamos nuestros carriles para bicicletas, todas esas cosas buenas. Así que realmente queremos mucha participación de nuestros residentes y, nuevamente, audiencia cautiva, me encantaría saber de este grupo. Entonces hay una encuesta en curso al respecto. También hay un taller que será el próximo miércoles 10 de septiembre en el Medford Arts Collaborative Building en Mystic Ave. eso empieza a las seis. Um, serán solo algunas discusiones en grupos pequeños. Um, nuevamente, pondré esa información en el chat para que todos puedan verla. Um, pero solo trato de obtener algunos comentarios de este maravilloso grupo, si es posible.
[Bruce Kulik]: Con el registro, ¿podrías identificarte para que lo tengamos?
[Theresa Dupont]: Sí, esa es una pieza importante. Gracias. Mmm, mi nombre es Teresa Dupont. Soy la ley de preservación de la comunidad, gerente de la ciudad, gerente de CPA de la ciudad, Teresa Dupont. Y estoy en el departamento de planificación.
[Bruce Kulik]: Está bien. Genial. Tengo que asegurarme de que aún no hayamos comenzado la reunión oficialmente. Quería añadirlo como preámbulo del acta.
[Theresa Dupont]: Gracias. Está bien. Dejando la información en el chat ya.
[Ernie Meunier]: Gracias. Fue un placer verte, Ernie.
[Theresa Dupont]: Hace tiempo que no veo.
[Ernie Meunier]: Sí. Está bien.
[Theresa Dupont]: Estar bien. Gracias a todos. La grabación se detuvo.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Muy bien, déjame encargarme del cable de la grabación en curso. Bueno. Bueno, con eso, parece que tenemos suficiente gente para empezar. Entonces, como presidente, por la presente convoco al orden la reunión de la Comisión Asesora de Bicicletas de Medford de agosto de 2025. Secretario, ¿podría pasar lista?
[Bruce Kulik]: Daniel Nuzzo-Müller. Presente. Emily O'Brien, vicepresidenta.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Aquí.
[Bruce Kulik]: Aquí Bruce Kulik, secretario. Aquí Jared Powell, estiércol de Emily.
[Ernie Meunier]: ¿Dijiste Emily?
[Bruce Kulik]: Lo hice, pero eso es porque Emily está justo encima de tu nombre. Y acabo de hacer uno de esos, ya sabes, lo que sea.
[Ernie Meunier]: Bueno, gracias.
[Bruce Kulik]: No.
[SPEAKER_02]: Presente.
[Bruce Kulik]: María Kate Gustafson presente. Thea Gronstein, no presente. Y Rebecca Wright, no presente. Adam Shire, no presente. Chris Stivers, ¿Stivers? Stivers. Stivers. ¿Qué es?
[Ernie Meunier]: Sí.
[Bruce Kulik]: ¿Di otra vez? Stivers. Stivers, lo siento. Presente. Sí. Y Anna Rankert. Excelente. Así que déjenme marcar los que no están presentes. Muy bien, tenemos quórum y podemos proceder. Tenemos un invitado esta noche.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: No veo ningún invitado esta noche. Muy bien, ¿hay convocatoria para la aprobación del acta del 31 de julio de 2025? Muy conmovido.
[Bruce Kulik]: Secundado.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Muy bien, escuchando un segundo, ¿todos a favor?
[Unidentified]: Oportunidad.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Sí. ¿Todos en contra? Sí. Muy bien, si no escuchamos a nadie, la moción se aprueba. Se aprueba el acta. Bien, está bien, en ese caso, pasando a los anuncios. Una cosa que quería mencionar durante los anuncios, o al menos plantear para un punto de discusión futuro, fue el repintado de la Ruta 60 en Mystic Valley Parkway. Um, creo que es algo que deberíamos abordar como comisión y posiblemente plantear eso a las entidades necesarias. Actualmente, no estoy seguro de si todos estaban al tanto de esto, pero así es. El puente que pasa entre Medford y Arlington ha sido repintado recientemente como parte de una futura iteración de las mejoras, y en este momento posiblemente haya algunos elementos que deberían abordarse si se repavimenta por completo en el futuro. Me gustaría plantear esto como un punto de discusión. Me doy cuenta de que no, sólo me di cuenta en los últimos días y no tuve tiempo de plantearlo como punto de encuentro oficial antes de que se publicara la agenda. Entonces me gustaría que eso se planteara en algún momento más adelante en la reunión. Me complace discutir esto ahora, o creo que podemos discutirlo más adelante.
[Bruce Kulik]: Pon eso en la sección de infraestructura.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Ah, está bien, sí.
[Bruce Kulik]: Con suerte, Todd estará con nosotros si se une a nosotros.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Muy bien, suena bien. Ésa es la cuestión principal que quisiera abordar hoy. Y lo siento, ¿alguien más tiene algún anuncio que le gustaría hacer? Adelante, Emily.
[Emily O'Brien]: Un par de cosas rápidas. Una es que habrás notado que ahora hay señales de orientación de plástico para ayudar a las personas a cruzar la plaza desde Clipper Ship Connector hasta las otras partes de Mystic River Path. Probablemente no te diste cuenta de que Clipper Ship Connector es en realidad solo el nombre del proyecto, y el camino se llama simplemente Mystic River Path, como todo lo demás. Entonces Myra obtuvo una subvención para hacer esto. Todavía es como la versión rápida y sucia, pero fui y ayudé a montarlos. Ahora hay al menos señales que le indican cuál es la forma menos mala de cruzar Medford Square. Te piden que te bajes y camines por el distrito comercial. Sé que no es lo que realmente queremos. Con suerte, una vez que MassDOT haga su proyecto que se avecina, eventualmente habrá un cruce de peatones para que la gente pueda cruzar Main Street de manera algo más razonable. Pero mientras tanto, al menos alguien que no sabe adónde va tiene suficientes carteles para ayudarle a descubrirlo. Entonces ese es un buen paso. Realmente desearía que eso hubiera sido parte de la planificación del Clippership Connector en primer lugar, porque solo teníamos 10 años para Me di cuenta de que esto sería un problema y no tendríamos que hacerlo de esta manera al final, pero me alegro de que lo hayamos hecho de una forma u otra. Así que quiero agradecer a Carla, Alexander, Myra por hacer esto y hacer que esto suceda y también a Todd por salir del armario. Es genial que haya subido y esté ahí. Iba a agregar también.
[Bruce Kulik]: Antes de continuar, tenemos un acceso al conector de la nave clipper con el que le pedí a Todd que nos ayudara más tarde. Cualquier otro comentario adicional deberíamos reservarlo para esa sección.
[Emily O'Brien]: Vale, claro. Iba a decir otra posible adición para cualquiera de los dos. tema del grupo de trabajo de la policía o para el tema de infraestructura cuando lleguemos allí, um, es, um, es, me gustaría hablar sobre quizás enfoques o nuestras ideas sobre el futuro de los carriles para bicicletas en la zona de puerta. Um, entonces tal vez eso sea algo que deberíamos agregar a uno de esos temas más adelante en la reunión. Y también me gustaría escuchar lo que Todd tiene que decir al respecto, si tenemos la suerte de que él asista. Entonces. Eso es todo.
[Bruce Kulik]: Bueno. Entonces, ¿quieres agregar un? Pensé que también vi un correo electrónico sobre eso.
[Emily O'Brien]: Lo hice, envié un correo electrónico al respecto, pero no, en cierto modo, estaba preguntando, bueno, ¿debería ser justo, debería ser una discusión sobre infraestructura o debería ser un tema de reunión de seguridad para bicicletas?
[Bruce Kulik]: He notado que desea un tema en la agenda para la próxima reunión.
[Emily O'Brien]: Sí. Bueno. Sí, está bien.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Lo siento, voy a hacer un seguimiento de eso muy rápido. En realidad, esto también plantea un anuncio que me gustaría hacer, o al menos anuncio separado. La pista de bombeo de Hills Hill también se inaugurará oficialmente en Arlington el día 6. Entonces, si bien eso no está dentro de Medford y no es nuestra jurisdicción, me gustaría al menos hacer parte del registro público que esto se está abriendo y Es un recurso comunitario maravilloso para que personas de todas las edades vayan y tengan la oportunidad de experimentar con las habilidades del ciclismo de montaña. Lo siento, adelante, Emily.
[Emily O'Brien]: Oh, justo iba a decir sobre eso. Hoy vi una publicación sobre eso en Facebook. Y lo que pensé que era especialmente divertido fue que las instrucciones que le decían a la gente que usara en el poste para llegar daban coordenadas GPS, porque en realidad no hay señales en los lugares donde debes bajarte del Minuteman. Es por eso que sigo insistiendo en la señalización de estas cosas. Tenemos todos estos caminos que no tienen nombres porque no tienen señales ni etiquetas. De todos modos, esa es mi hacha para moler. Pero acabo de ver esta publicación de Facebook sobre esa pista de bombeo, y te daba coordenadas GPS directas para saber dónde dejar el Minuteman para llegar a él. Y pensé que eso era algo gracioso.
[Bruce Kulik]: Daniel, ¿qué es esto? ¿Lo llamas el contrato de Hills Hill? Sí, parque infantil junto a la pista de hielo. Ese es el nombre oficial del parque infantil.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Se llama. Puedo si quieres, probablemente pueda aguantar. tengo el.
[Bruce Kulik]: Se trata de un sendero para bicicletas de montaña. ¿Qué es?
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Sí, es oficialmente un. Pista de habilidades diseñada para ser tanto una pista de bombeo como una pista de salto. Creo que también podrían tener un circuito de bicicleta de montaña a pequeña escala, como una pista corta. Pero fue algo que originalmente, creo, no tengo conocimiento de que se haya desarrollado toda la historia de Hills Hill. Pero fue algo por lo que Arlington terminó presionando después de que varios jóvenes, supongo, terminaron desarrollando su propio circuito de bicicleta de montaña en el bosque cerca de esa prisión.
[Unidentified]: Bueno.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Finalmente, la ciudad de Arlington se hizo cargo de ello. Terminaron aprobando oficialmente un parque de habilidades, supongo, completamente construido allí. Y por fin ha llegado a buen puerto y se inaugurará el día 6, es decir sábado. Así que es algo que, creo, es una maravillosa adición a la comunidad local. Aunque está fuera de nuestra jurisdicción, creo que merece la pena.
[Bruce Kulik]: Es pertinente al siguiente punto de la agenda, que, desafortunadamente, Scott me envió un correo electrónico hace aproximadamente una hora y me dijo que no podrá asistir esta noche, lo cual es una lástima, porque estaba deseando escuchar más sobre sus ideas. Y le piden reprogramar. Para la próxima semana, tendré que volver y ponerme en contacto con él para saber si puede asistir a la próxima reunión. Entonces solo quería transmitir eso. Pero es interesante que tal vez varios de nosotros por nuestra cuenta queramos simplemente ir allí y ver de qué se trata para tener una idea de lo que Scott está hablando.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Sí, estoy totalmente de acuerdo. No puedo hablar con el aparcamiento. pista de bombeo, pero si hay alguna, nuevamente, si alguien puede ir a Hills Hill, es posible que pueda obtener algunas ideas para que le guste cómo es y cómo se ve ese diseño. Pero gracias por la actualización. Vamos a ver. También tendré que buscar información sobre la pista de bombeo de piezas de automóvil. Está bien. Supongo que, con eso, ¿hay algún otro anuncio que a alguien le gustaría mencionar? Admito que el anuncio de Hills Hill surgió espontáneamente en el momento en que vi que se acercaba la actualización de la pista de bombeo del estacionamiento y me di cuenta de que eso era, uh, sí, lo siento, adelante, Chris.
[SPEAKER_09]: Sólo un par de cosas. De hecho, iba a mencionar que en West Medford, hubo algunos años en los que se pintaron algunos carriles para bicicletas nuevos, lo cual ha sido muy emocionante para mí. Entonces, el Rotary, como mencionaste, pero también, ¿era Arlington Road? Desde Rotary, Arlington Street, hasta Duggar Park, ahora tiene un carril para bicicletas, un contraflujo, bueno, se convierte en un contraflujo. Y luego al final de la calle Harvard, subiendo hasta donde llega, um, uh, la mística Valley Parkway. Así que ha sido agradable ver algunos avances. Mmm. La otra cosa, y este es quizás un tema de la agenda para posiblemente la próxima reunión, pero pasé un tiempo hace unas semanas mirando el documento del plan maestro de bicicletas de Medford, que creo que se actualizó en 2016 y gran parte de él es ahora. desactualizado con todas las cosas que han estado sucediendo. Creo que vale la pena discutir si intentamos actualizar eso, tal vez como una versión 2026 de ese plan que se haya actualizado con el estado actual del arte.
[Bruce Kulik]: Esa es una solicitud para un tema en la agenda, así que ahora está en el acta.
[Emily O'Brien]: Gracias. Solo un comentario sobre eso supuestamente hubo, Um, y yo, uh, hubo algunos esfuerzos en la ciudad para trabajar en una versión actualizada. Um, y había un pasante graduado que estaba trabajando en ello y había, um, solía haber un empleado del DPW que estaba trabajando en ello. Um, pero esa persona se fue a trabajar para la ciudad de Brookline y la pasantía terminó y nunca se terminó. Y ese puesto no ha sido cubierto. Y esta es una de nuestras cosas en curso, pero tal vez esto lo sea. El tema de la agenda podría ser que hablemos sobre si debemos hacer esto nuevamente nosotros mismos porque la ciudad no lo está haciendo, o si debemos impulsar las cosas que sí lo hacen. Ejerció más presión sobre la ciudad para que terminara lo que fuera, sin importar lo lejos que llegara, lo cual no creo que realmente tuviéramos una actualización. Así que ni siquiera sabemos realmente cuál era su estado.
[Bruce Kulik]: Sí, ¿por qué no dejamos ese pensamiento para la próxima reunión cuando tengamos la agenda que hablará en general sobre el plan maestro y podamos descubrir qué significa eso?
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Um, una cosa que me gustaría, o supongo que al menos preguntar, para personas como Emily y Bruce que han estado en la comisión más tiempo que yo, ¿es esto algo en lo que podemos ofrecer ayuda, o es algo que debe ser realizado por un ingeniero de la ciudad?
[Emily O'Brien]: El original era simplemente lo hizo la comisión de bicicletas.
[Bruce Kulik]: Creo que fue principalmente Pat quien lo armó, ¿verdad?
[Emily O'Brien]: Sí, eso creo. Y un par de personas más que ya no están aquí. Y creo que fue una especie de... Lo acepté, pero vino enteramente de la comisión de bicicletas. Y creo que cuando Amy estuvo aquí, había más bien una idea como, oye, hay una persona cuyo trabajo es lidiar con este tipo de cosas. Y ese fue uno de sus proyectos. Pero su posición no ha sido Así que podríamos decidir que tenemos que hacerlo nosotros mismos otra vez, o tenemos que presionarlos más para, ya sabes, encontrar una persona clave cuyo trabajo real sea hacerlo.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Gracias. Aprecio esa idea. Estoy de acuerdo con usted. Quiero poder reconocer a Noam y Leah. Veo tus manos. Supongo que mi pregunta se orienta más hacia si podemos ayudar con esto o no. Y parece que podemos. Entonces eso es algo que debemos tener en cuenta. Lo siento, adelante, Noam.
[SPEAKER_02]: Solo quería volver al punto de infraestructura sobre las cosas que se agregaron en West Medford alrededor de Mystic River Road y la Ruta 60 y supongo que hacer un comentario o hacer una pregunta para las notas y tal vez para cuando Todd suba. Pero, ¿tenemos claridad a quién le corresponde la aplicación de la ley en esa área? Porque parece que es necesario realizar alguna gestión de cambios. donde la gente estaciona sus autos y esas cosas porque tienen carriles rayados y todo eso, pero si pasas por el área notarás que cualquiera que use Duggar Park todavía tiene su auto estacionado en este carril para bicicletas a pesar de que tienen espacios de estacionamiento pintados para ellos y recuerdo de discusiones pasadas que podría ser como territorio de la policía estatal y no algo que la ciudad pueda multar. Así que no sé si eso está en discusión ahora o es algo que tenemos que posponer hasta el momento.
[Emily O'Brien]: Valdría la pena, al menos, ponerlo en nuestra lista para preguntarle al departamento de policía si eso está realmente en su jurisdicción.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Yo plantearía ambos. Tengo asuntos pendientes con el departamento de policía. Pongámoslo en la lista para que podamos Emily, para que tú y yo críemos con ellos. Pero también podemos tener una discusión más profunda sobre eso una vez que lleguemos a las actualizaciones de infraestructura. Veo a Leah y luego a Ernie.
[SPEAKER_04]: No está relacionado con lo que iba a decir, pero, por ahora, ¿son como infracciones de estacionamiento o infracciones de tránsito lo que están sucediendo?
[SPEAKER_02]: Es estacionamiento. Hay un montón de señales de prohibido estacionar y de alto, pero los viejos hábitos parecen ser bastante consistentes aquí, donde la gente simplemente estaciona donde estaría acostumbrada a estacionar.
[SPEAKER_04]: Probablemente valga la pena mencionarlo cuando lo menciones al departamento de policía, porque creo que la capacidad de aplicación de la ley es ligeramente diferente para ellos. Pero tenía un comentario sobre la discusión sobre el plan maestro de bicicletas. Una es que podría ser una buena idea pedirle a alguien de la ciudad que nos informe sobre esto. Aprecio que queramos Agregarlo a la agenda y hablar sobre ello en la próxima reunión, pero sería bueno si en la próxima reunión también pudiéramos escuchar dónde lo dejaron. Entonces sabemos cuánto trabajo queda por hacer y qué pretendían con la actualización. Creo que será una información vital para decidir si queremos asumirlo o no. Luego también agregaré eso en términos de un documento de planificación, La forma en que otros lugares están haciendo sus planes de red de bicicletas o planes maestros suele implicar. Yo diría que el nivel de alcance es al menos eso. El Medford, ¿cómo se llama? Como el plan comunitario o lo que sea que acaban de hacer con el plan maestro de Medford. Es como el CDB.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: La junta de desarrollo comunitario, ¿a eso te refieres?
[SPEAKER_04]: No la junta de desarrollo, no como las cosas de zonificación, sino lo que sea que acaban de hacer con un plan maestro actualizado o lo que sea.
[SPEAKER_09]: Mucho alcance.
[Jared Powell]: Plan integral de Medford. Sí.
[SPEAKER_09]: Para hacerlo bien, hazlo bien.
[SPEAKER_04]: Creo que el alcance de la ciudad de Medford es sorprendentemente bueno para empezar, pero es simplemente otro. Hay algo en lo que pensar acerca de cuáles queremos que sean nuestros objetivos con eso y lo que realmente queremos que refleje, como nuestra opinión o la opinión de la ciudad o la opinión de los residentes o algo de ambos.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Impresionante. Gracias, Lea. Sí.
[Ernie Meunier]: Lo siento. Adelante, Ernie. Sí. Gracias, Emily, por el informe histórico. Así lo veo yo también. Y redoblar la apuesta y decir que el desarrollo del plan maestro en torno a la infraestructura para bicicletas depende en gran medida de nuestra timonera, de nuestra competencia. no lo sé Leah, si hay alguien allí con quien consultamos o pedimos tutela sobre esto, creo que tenemos que tomar el toro por los cuernos para el próximo año y reorganizar y volver a priorizar el plan maestro. Una pequeña nota sobre la jurisdicción, creo que Duggar Park y su acceso son la ciudad, pero, mierda, ¿cómo se llaman ahora? Lo siento. Mystic Valley Parkway es jurisdicción de DCR y, por lo tanto, de la policía estatal. Y no locales. Por eso todo se vuelve confuso en cuanto a cómo se pintan las cosas, a quién se le multa, a quién se llama cuando hay un problema. Pero eso es sólo mi entendimiento. Quizás Duggar Park de alguna manera y su acceso esté dentro de DCR, pero lo dudo.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Muchas gracias Ernie. Creo que hemos divergido un poco. Entonces, si no les importa, supongo que en este caso, estoy revisando la agenda. Scott no está aquí, ni Dennis tampoco. Lo siento, Emily, ¿puedes darnos una actualización rápida sobre la compra de portabicicletas?
[Emily O'Brien]: Entonces, mi enfoque más reciente para lograr que la ciudad instale soportes para bicicletas es que he estado molestando al alcalde y al concejo municipal para que creen una partida presupuestaria específica para ello. Por supuesto, quieren saber cuánto cuestan. Le he preguntado a Todd tres o cuatro veces cuánto cuesta instalar cada portabicicletas. Puedo averiguar cuánto cuestan comprarlos. Esa parte es fácil. Pero Todd siempre ha dicho que la parte difícil no es necesariamente el precio de compra. Es tener el personal y los recursos para instalarlos. Le he preguntado varias veces y no he recibido respuesta a ninguno de esos correos electrónicos. Espero que venga esta noche y se lo volveré a preguntar. De lo contrario, si no escucho nada, regresaré y diré, no he escuchado nada, he estado preguntando, pero a la hora de la verdad, Haces un agujero en el suelo y le clavas un poste de metal con un poco de concreto. Por lo tanto, no puede ser tan diferente del coste de instalar una señal o un parquímetro. Entonces, si podemos calcular cuánto cuesta instalar una señal o un parquímetro, eso al menos debería llevarnos al estadio correcto y podemos calcular cuánto dinero necesitamos pedir. Para la instalación de un número determinado de portabicicletas al año, mi sugerencia sería pedir algo como 40 el primer año y luego 20 o 30 cada año después de eso. Esto es algo que no es, no es algo de una sola vez. Tiene que hacerse de forma continua, en parte porque siempre hay desgaste. Al final siempre se rompen. Nada dura para siempre. Y en parte porque a un ritmo de 40 por año, todavía nos llevaría varios años tener realmente un portabicicletas de fácil acceso desde cualquier lugar al que desees ir. Entonces, esto es, ya sabes, tenemos el mapa que enviamos, que supuestamente se usará para instalar algo así como 40 portabicicletas cuando llegue esta subvención, de la cual nos han hablado desde hace dos años, casi un año y medio. Um, pero tampoco hemos logrado recibir ninguna actualización sobre eso de Todd. Um, pero si son como 40 portabicicletas cada tantos años, um, creo, creo que tenemos algo así como 25 o 30 en toda la ciudad en 2018, tal vez. Um, entonces estamos hablando de siete, cada siete años recibimos un par de docenas. Eso no es así. Eso no es suficiente para poder ir en bicicleta a un negocio y poder estacionar allí. Entonces ahí es donde está eso. Estoy bastante frustrado por no haber podido hacerlo, ya sabes, sí, y en este caso, tal vez simplemente esté ocupado. Estoy bastante frustrado porque he enviado correos electrónicos varias veces y ni siquiera los he recibido. Me comunicaré con usted para ese tipo de respuesta, pero ahí es donde está.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Antes de que los reconozca, Ernie, Emily, ¿les gustaría informarme? Estaré feliz de intentar programar una reunión entre tú, Todd y Tim y yo, y ver qué puedo hacer allí. Me doy cuenta de eso, no es que tenga necesariamente más influencia que usted, pero estoy feliz de ayudar a intentar que esto avance también. Así que gracias. Sí, espera. Déjame reconocer a Ernie en eso.
[Ernie Meunier]: Sí, sólo si quieres hacer un pequeño movimiento de cola con esto. Sé que si quieres hablar con la gente, no recuerdo su nombre, quién dirige los equipos del DPW que realmente hacen el trabajo. Owen Cortalá. Lo siento, Owen. ¿Estás hablando de Owen? No, estoy hablando de personas que arreglan los baches y arreglan las aceras y hacen todas esas cosas y estarían haciendo estas cosas. Me acerqué a él una vez por el tema de pintar los baches hace años. Él, por supuesto, recibe las directivas de la ciudad de Todd y Tim sobre qué hacer esa semana y lo hace. el es me ha dicho que siempre está disponible a las 7 a.m. en punto en su oficina en el sitio de Obras Públicas para describir lo que va a hacer en ese momento, y luego y estoy seguro de que puedo decirte cuántas horas llevará instalar un portabicicletas. Por lo tanto, puede que no sea una mala idea saber qué está pasando realmente y preguntarle al director y a los codirectores que conocemos bien pero que no han respondido. Así que puedes ir a ver a este tipo que tiene la pala en la mano para su gente, pero sólo a las 7 a.m. en la oficina de DPW, donde saca a su equipo durante el día y luego no está disponible durante el resto de la jornada laboral. Así que sólo una pequeña pista.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Gracias. Si al final se le ocurre un nombre, háganoslo saber para que, si uno de nosotros decide presentarse al DPW sin previo aviso, sepamos a quién tocar la puerta. Pero eso se agradece. Gracias, Ernie. ¿Alguna otra actualización en ese sentido?
[Emily O'Brien]: Esperaba que hubiera un poco más de actualización y eventualmente me gustaría tener un punto en una moción para aprobar una solicitud en la que estamos pidiendo tal o cual cantidad de dinero, pero aún no la tenemos.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Lo entiendo. Está bien. Supongo. No hay nada más. Estoy feliz de pasar al grupo de trabajo policial. Por el momento no hay precisamente ningún movimiento allí. Eso depende de mí. He discutido con Emily posibles temas para tratar con el departamento de policía. Siento que nuestra próxima reunión debería ser estratégica y que no deberíamos hacerlo, simplemente debido a las limitaciones de programación y tal vez, una recepción un tanto fría, a falta de una palabra mejor, que tuvimos la última vez. Me gustaría que la próxima reunión que tengamos con ellos sea algo estratégica en nuestras peticiones. Lo que sí sé es que Bruce se ha ofrecido, o tal vez se ha ofrecido, si mi memoria no lo recuerdo mal, a dirigir una Liga de Ciclistas Estadounidenses. capacitación en seguridad para ellos si así lo solicitaran. Así que eso es algo, Bruce, si todavía estás dispuesto a ejecutarlo, es algo que posiblemente les brindaría. Pero me gustaría asegurarme de no sobrepasar mis límites al ofrecerle su tiempo. Entonces no hay actualizaciones particulares allí. Tomaré, si alguien quiere, envíenme solicitudes específicas para que las considere para la discusión con el grupo de trabajo. Estoy feliz de evaluarlos. Las cosas relacionadas con los cascos, creo que deberían esperarse hasta que haya actualizaciones allí. Tengo actualizaciones, tal vez no las mejores, pero me gustaría mantener cualquier discusión sobre los cascos hasta entonces. Así que doy la palabra a cualquiera que quiera hacer peticiones particulares cuando estoy construir la agenda para la discusión policial.
[Bruce Kulik]: ¿Podemos enviárselos por correo electrónico?
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Sí, no dudes en enviármelos por correo electrónico o mencionármelos directamente aquí.
[Emily O'Brien]: Solo por algunas de las cosas que hemos mencionado antes y que creo que esperamos discutir con ellos son, por ejemplo, cosas sobre el control del estacionamiento y el estacionamiento junto a los carriles para bicicletas. Um, y esto incluiría el estacionamiento junto al parque Duggar. Mmm, y luego. conducción generalmente agresiva, rebasamiento y acoso y la posibilidad de que eventualmente un oficial se suba a una bicicleta. Um, lo que hay, que probablemente sea un objetivo a largo plazo, pero hasta donde sabemos, no hay nadie en la fuerza que ande en bicicleta en Medford en este momento. Y eso debería ser así, y es realmente una lástima. Um, entonces esas son, creo que son algunas de nuestras principales preocupaciones por el momento. Um, y esas son las cosas de las que ya hemos hablado. Entonces.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Sí, lo siento, adelante, Leah.
[SPEAKER_04]: Estaba a punto de preguntar qué ya se ha hablado o rechazado. Así que gracias Emily. Una cosa que no escuché en esa lista es una discusión sobre datos sobre accidentes de bicicleta. Ya sabes, si lo tienen, de qué tipo tienen, si está en algún lugar de fácil acceso, si es No es tan bueno, ¿qué podemos, ya sabes, qué tipo de factibilidad podemos hacer para mejorarlo un poco? Además, qué tipo de entrenamiento han tenido. Qué deberían hacer cuando hubo un accidente de bicicleta. Recuerdo que hace un par de años Ernie tuvo un momento un poco difícil con su propio accidente de bicicleta y fue denunciado en un. manera no favorable o veraz.
[Emily O'Brien]: Creo que les preguntamos antes qué capacitación tenían para algunas de estas cosas, y fueron un poco vagos y realmente no nos dieron mucha respuesta a eso. Pero creo que ese es un buen punto que deberíamos mencionar, al igual que los datos. Lo hemos mencionado antes, pero debemos asegurarnos de que esté en nuestra lista esta vez.
[SPEAKER_04]: Sí, van, ya sabes, de la mano, supongo. Y creo que también hay una especie de oferta que podemos hacer allí si sus datos no son muy buenos, como hacer nuestro propio pequeño formulario de Google o cualquier tipo de lugares donde la gente pueda
[Emily O'Brien]: Bueno, creo que lo que hemos hablado y que podemos pedir es que se agregue un campo para ver la corrección de clics para que las personas describan incidentes de acoso. Por el momento, no hay nadie interesado en recibir esos informes excepto nosotros. Entonces, la única preocupación que tengo al hacer eso es si hay incidentes que realmente deberían involucrar a la policía y la gente los reporta de esa manera y piensa que lo han reportado a alguien que puede hacer algo al respecto. Y realmente solo nos llega para que luego podamos regresar y decir, oye, mira todos estos informes que tenemos. Necesitamos ser muy cuidadosos sobre cómo lo presentamos y cómo lo describimos para asegurarnos de que la gente entienda que en realidad es solo para fines informativos y que nadie con la capacidad de tomar alguna medida sobre este evento en particular lo leerá de manera oportuna.
[SPEAKER_04]: Acordado.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Aunque es un buen llamado para que haga un seguimiento para agregar esa sección para ver la corrección de clics, al menos para informes históricos. Bruce, ¿te importa?
[Emily O'Brien]: ¿Deberíamos presentar una moción para indicarle que haga eso?
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Oh, estoy feliz de aceptar esa moción. ¿Escucho una moción para que yo como presidente haga un seguimiento oficial con la ciudad para agregar esa categoría, supongo, para ver la corrección de clic?
[Emily O'Brien]: Yo haría esa moción y también agregaría que, en aras de la conveniencia, le damos poder para decirles cómo se debe configurar y qué tipo de menús desplegables debe tener y qué tipo de detalles necesita para decir lo que necesitamos que diga, simplemente porque de lo contrario nos tomará tres reuniones más para aprobar todas esas cosas.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Lo entiendo. ¿Escucho un segundo?
[Emily O'Brien]: Entonces esa es mi moción. Lo apoyaré.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Bien, todos a favor.
[Bruce Kulik]: ¿Quién secundó?
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Eh, sí.
[Bruce Kulik]: Por favor levante la mano. No escuché que fuera Leah. Gracias.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Está bien. Lo siento, antes de aguantar. Sí.
[Jared Powell]: Lo siento. Antes de votar. ¿Puedo hacer una enmienda para que usted también tenga la acción ejecutiva para aumentar el alcance de la solicitud a otras cosas que también deberían agregarse para ver la solución de clic que están relacionadas con nuestro ámbito, como una solicitud de portabicicletas?
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Yo, esto, sí, creo que si tiene sentido con la forma en que otras ciudades posiblemente hayan hecho esto en el futuro, no estoy seguro si eso es algo así, no estoy seguro si CClickFix es necesariamente el lugar para ir y presentar solicitudes, pero estoy feliz de apoyar eso. ¿Emily?
[Emily O'Brien]: Solo con eso, creo que podría ser un tema separado de la agenda simplemente porque esa solicitud, realmente queremos que eso llegue al DPW y no solo a nosotros, o debería ser una categoría separada al menos si el DPW simplemente no quiere saber al respecto. Somerville agregó recientemente una opción de solicitud de portabicicletas a su sistema 311. que es lo que usan en lugar de, es básicamente lo mismo que C-Click Fix, pero es un proveedor diferente. Entonces Somerville lo está haciendo de esa manera.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: ¿Puedo plantear que podrían ser dos acciones separadas para dos cosas separadas con C-Click Fix? Estaré feliz de aceptar a ambos si ambos quieren crecer.
[Emily O'Brien]: Yo sugeriría que serían dos acciones separadas para dos cosas distintas.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Bueno.
[Jared Powell]: Soy agnóstico sobre ese punto en particular, pero ya tienen cosas relacionadas con bicicletas en C-Click Fix en Medford. Probablemente no sólo nos los envíen a nosotros, porque ciertamente no los veo.
[Emily O'Brien]: No, no, no. El informe del incidente sería básicamente que actualmente no hay nadie en Medford que quiera oír hablar de ello. Y la única forma de agregarlo a C-Click Fix es que nos llegue. Y tal vez eso también se aplique a los portabicicletas. No sé. Pero es una situación ligeramente diferente en el sentido de que el departamento de policía no está Actualmente no va a tomar muchas medidas sobre la base de que las personas digan que fueron acosadas, pero el DPW es el que colocaría los portabicicletas y eso es lo que tienen el poder de hacer si tienen el financiamiento y la directiva para hacerlo. Si no quieren escucharlo, entonces podemos pedirle a la ciudad que presente esa solicitud y decir que solo nos llega a nosotros porque nadie en la ciudad está realmente interesado en ello actualmente.
[SPEAKER_09]: Para mí, tiene sentido tener eso en cclickfix porque básicamente estamos buscando recomendaciones para ubicaciones de portabicicletas, y luego filtraríamos esas solicitudes y presentaríamos la solicitud formal al DPW en función de la opinión del público.
[Jared Powell]: Soy, soy personal, creo que eso tiene sentido, Chris, aunque personalmente estoy menos interesado en que nos lleguen solicitudes de este tipo porque creo que ya saben que estamos interesados en más portabicicletas. Preferiría que tales solicitudes vinieran de ciudadanos que no están en la comisión de bicicletas solo porque, no sé, a veces ellos ya saben lo que vamos a decir. Y prefiero que venga de otra fuente.
[Emily O'Brien]: Bueno, creo que la diferencia que hay, o el punto que hay, es que si el DPW no quiere esa información, entonces también podríamos tenerlas, que esas solicitudes nos lleguen para que podamos transmitirlas y decir, aquí, miren todas las solicitudes de portabicicletas de las que el DPW no quiere escuchar porque no tienen los recursos para hacer nada al respecto. Pero en realidad al menos tenemos Ya sabes, tenemos más que nuestra propia opinión, ya que tenemos este montón de solicitudes de reparación con C-click. Aún así, no es lo ideal, pero es mejor que nada. Um, y la denuncia de incidentes de acoso similares es más o menos lo mismo. Esto es, esto es para darnos, para darnos más peso cuando vamos a la ciudad y pedimos cosas. Um, ya que la ciudad actualmente no está haciendo nada con esta información.
[Bruce Kulik]: Um, simplemente resuma en este punto, la moción que está sobre la mesa, que es, um, empoderar a Daniel para que proporcione un clic en C para arreglar los elementos de la agenda, básicamente a su discreción para determinar, um, quién debería conseguirlos y presionar a la ciudad para que eso suceda. ¿Lo tengo grabado correctamente?
[Jared Powell]: Suena bien.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Sí. Estoy feliz de asumir eso. Entonces, en ese caso, con la enmienda ahí, ¿escucho una moción? Muy conmovido. Bien, ¿puedo escuchar un segundo? Sí. Bien, veo a Ernie como el segundo. En ese caso, ¿todos a favor?
[Bruce Kulik]: Oportunidad.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Bien, ¿todos en contra? Al no oír ninguno, los sí lo tienen. Llevaré mis poderes definitivos de CClickFix a la ciudad. Está bien.
[SPEAKER_09]: Una nota final sobre eso, Noam. Hay algo en CClickFix para problemas de estacionamiento. Así que no sé a dónde va eso.
[Emily O'Brien]: Se dirige a la vigilancia del estacionamiento.
[Unidentified]: Difícil.
[Emily O'Brien]: Lo he usado para informar cosas, básicamente informar sobre personas estacionadas en carriles para bicicletas. Por si alguien necesita saber esto, si haces clic en problema de estacionamiento, te pedirá la marca, modelo, placas y todo lo del vehículo, lo cual tarda muchísimo en ingresar en tu teléfono. Y si hace clic en un problema relacionado con el estacionamiento, puede simplemente poner una imagen y describir lo que está pasando y terminar con ello. Y creo que va al mismo lugar.
[Theresa Dupont]: Probablemente, sí.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: GIL. Vale, eso es útil. Fresco. Impresionante. Pequeños trucos para arreglar C-Click. Eso se puede utilizar. No estoy seguro si eso debería ser parte del registro oficial, pero ahí está. Bueno, está bien. Uh, supongo que si podemos pasar a los eventos, um, paseo familiar en bicicleta, Jared.
[Jared Powell]: Sí. Bueno. Tengo esto abierto. Entonces, sobre el tema de las personas que no responden, Paul Morgan, con quien hablamos de Family Bike Ride, ha tenido que cambiar el tipo de Punto de partida y punto final basados en algunos desafíos de los que creo que hablaste la última vez en Arlington. Creo que el plan ahora es comenzar en el Condon Show y llegar en bicicleta a la Asamblea. Comience en Medford, pase por Medford Square, pase por Clippership Connector y siga el bonito sistema de senderos que usaron para el paseo de Halloween la última vez para terminar en la Asamblea. Bueno, creo que es el domingo 26 de octubre. Tuvieron que leer, tuvieron que cambiar un poco las fechas. Él habló con la policía de Medford porque la policía de Medford tuvo que escribir una carta de apoyo a Mastat para poder Creo que puse algunos conos o algo así en el puente Craddock sólo por razones de seguridad. Quería poner conos en el puente Craddock para que la gente estuviera segura. Mastod dice, está bien, necesitas el permiso de la policía. La policía escribió una carta diciendo que estamos de acuerdo con eso. Y aparentemente lo hicieron muy rápido, lo cual fue muy lindo. Y entonces tienen aprobación para hacer eso. Él presentó su Descubrió que, aparentemente, es la oficina del alcalde la que controla los permisos para eventos especiales, lo que tal vez sea un poco contradictorio. Pero se han mantenido en silencio sobre él y no han respondido a un montón de solicitudes suyas, del alcalde y también de Alicia, específicamente. Así que nos ha pedido algo de apoyo, y también el director de asuntos comunitarios, aparentemente tiene todo Dejé de responder a sus correos electrónicos y mensajes de voz, lo cual es frustrante, ciertamente. Así que no sé si estoy contento o si otros, estoy seguro, estarían felices de enviar más correos electrónicos, pero no estoy seguro exactamente. Se siente como un enfoque disperso y solo esperas que la persona adecuada esté en el hilo del correo electrónico o responda porque su supervisor está en el hilo del correo electrónico, ya sabes, algo por el estilo. Pero no sé si alguien tiene alguno. contactos personales particularmente estrechos que ciertamente no deberían necesitar aprovechar para obtener una respuesta aquí, pero es posible que queramos hacerlo de todos modos. Ahí es donde está eso. Básicamente necesita que se accionen algunas palancas para que la gente se despierte y preste atención a esta solicitud muy razonable de mostrar un nuevo servicio realmente agradable en Medford.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: En última instancia, la solicitud aquí es que uno de nosotros se comunique con la oficina del alcalde,
[Jared Powell]: Bueno, la oficina del alcalde o cualquier tipo de, ya sabes, suboficina dentro del poder ejecutivo bajo la dirección del alcalde, cierto. Um, lo que creamos que es más probable que realmente haga avanzar esto. Creo que la oficina de asuntos comunitarios o algo así debería ser una buena opción, pero sí, básicamente.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Jared, ¿podrías enviarme el correo electrónico con él muy rápido? De esa manera puedo asumir eso como presidente, no estoy seguro si realmente necesitamos una moción para esto, ya que es algo que se impulsa externamente y yo solo estoy actuando como enlace, pero estaría feliz de ver qué puedo hacer allí. Fresco.
[Jared Powell]: Um, sí, quiero decir, eso sería genial. Gracias. Um, no lo sé, tal vez se necesita una emoción si queremos que escribas una propaganda o algo sobre lo maravilloso que es este tipo de cosas y por qué realmente debemos prestarle atención. Um, lo que hemos hecho antes. Um, creo que escribí algo así en el pasado que podrías reutilizar aquí si quieres, pero.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Uh, estoy, estoy, estoy completamente abierto a ello. Em, Emily.
[Emily O'Brien]: Um, solo iba a decir, Jared, si tú, ya que has sido el punto de contacto con Paul, podrías, podrías sugerirle que, um, le pida a Carl Alexander que pase a la oficina de hombres también. Um, eso. Carl podría ser capaz, creo que Carl estaría interesado y motivado para hacer que esto funcione y que esto suceda y sería más probable que obtuviera una respuesta. Eso es todo.
[Jared Powell]: Está con el Místico.
[Emily O'Brien]: Asociación de la Cuenca del Río Mystic.
[Jared Powell]: Sí. Bueno. Fresco. Está bien. Suena bien. Muy bien, Daniel, entonces estás siguiendo los elementos de acción y también puedo ver si Carl quiere defenderlos por separado. ¿Es eso justo?
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Sí, eso sería maravilloso. Tengo algunos temas en mi agenda y desearía tener más tiempo para todo lo relacionado con la bicicleta en este momento de mi vida, pero lamentablemente la vida puede, todos sabemos cómo puede suceder eso. Pero sí, estoy feliz de ser un contacto allí.
[Jared Powell]: Genial, gracias.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Um, entonces, supongo que solo, lo siento, algún otro comentario sobre eso o Jared, ¿tenías algo con lo que quisieras continuar? Lo tomaré como un no, si permaneces fuera de cámara y en silencio.
[Jared Powell]: Sí, no, estoy bien. Necesito alejarme por un momento para los niños. Pero gracias.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Está bien. Bien, entonces con el Festival Harvester Energy, que se celebrará el 18 de octubre. Ya he aceptado tentativamente que con la oficina de Medford de Lo siento, creo en la preservación y el desarrollo. Es posible que me haya equivocado, así que tentativamente dije que sí, creo que tendremos suficiente gente para el 18 de octubre, a menos que me equivoque. Hemos demostrado esto varias veces a lo largo de los años. Es un gran momento. Sé que he asistido. No estoy seguro de poder asistir este año. Una cosa que se solicitó fue que nos presentáramos, y Ernie, este es como tu momento de brillar, se solicitó que nos presentáramos con luces para bicicletas. Esto era algo que ellos eran, muy enérgico. Entonces, si podemos presentarnos y distribuir kits de luces para bicicletas u otra parafernalia, creo que habrá una recepción muy positiva allí. Entonces es algo que creo que deberíamos hacer. ya lo he hecho efectivamente marcó nuestro espacio como favorito. Pero si alguien puede ir y asistir, sería maravilloso. Son las 12 o las 15 horas. Está en la infame turbina eólica. No recuerdo qué escuela está justo detrás. Estoy seguro de que alguien puede corregirme más rápido de lo que yo puedo entenderlo. Lo siento, pero en Riverbend Park. Entonces sí, esa es la actualización que tengo allí. Estamos siendo solicitados.
[Bruce Kulik]: En el pasado, dijimos que asignaríamos a una persona que sería responsable de asegurarse de que todo esté coordinado para que no se repita el círculo cuadrado donde nadie aparece o la tienda no está allí. ¿Tenemos a alguien en esto? ¿Eres tu? ¿Es alguien más?
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Tendré que dejarlo en manos de otra persona, ya que tengo muchas otras cosas que hacer durante septiembre y octubre, junto con otras cosas a las que debo dar seguimiento. Por lo tanto, plantearía si alguien está dispuesto a dar un paso adelante y tomar una posición para impulsar nuestra participación en el Festival Harvester Energy.
[Emily O'Brien]: También estoy muy disperso en octubre, pero solo quería decir que incluso si no puedes asistir ese día, está bien si quieres ser la persona que se asegure de que todos sepan dónde estarán y cuándo. Por lo tanto, no es necesario que pueda estar allí ese día sólo para ser la persona que coordine y se asegure de que haya alguien allí.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Eso es justo.
[Bruce Kulik]: Me gustaría sugerir que tal vez algunas de las personas más nuevas piensen en esto.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Veo. Déjame reconocer a Ernie.
[Ernie Meunier]: Sí, sólo para dar seguimiento a nuestros correos electrónicos. Sí, creo que estaré allí al principio de ese tiempo con 30 o más kits similares a bicicletas. Pero no puedo comprometerme a estar ahí ni a poner la mesa. Pero ciertamente seré parte del equipo de las luces.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: ¿Alguien? ¿Alguien? Puedo, si las cosas se ponen difíciles, puedo intentar coordinarlo lo mejor que pueda. Estoy fuera ese fin de semana.
[Emily O'Brien]: Te pondré eso si es necesario.
[SPEAKER_02]: Las cosas del mercado de agricultores en mi casa todavía, así que la mesa y el letrero, y tal vez haya como cinco kits de luces, así que puedo coordinar con quien esté coordinando, supongo, para entregárselo y llevarlo a donde sea necesario antes del evento.
[SPEAKER_04]: Sí, acabo de escuchar y ver en el chat a mucha gente decir que no estarán allí. No voy a estar allí. ¿Sabemos que tenemos suficiente gente para dotarlo?
[Ernie Meunier]: Bueno, realmente necesitamos tres.
[Bruce Kulik]: Estoy dispuesto a formar parte del personal y estar en la mesa, pero me resistía a coordinarlo porque también tenemos otro evento que planeo coordinar, del cual aún no hemos hablado. Ciertamente estaría disponible para estar en el stand.
[SPEAKER_04]: Bueno. Solo quería asegurarme de que no se haya agotado toda la comisión de bicicletas el 18 de octubre.
[Emily O'Brien]: Tal vez pueda estar allí. Simplemente, hay un montón de piezas móviles en octubre y no estoy, eh, dudo en entrar.
[Theresa Dupont]: Sí, puedo decir, yo tampoco puedo. Tengo un procedimiento médico. Estaré fuera de servicio ese fin de semana.
[SPEAKER_09]: ¿Qué tenemos, Bruce?
[Bruce Kulik]: Espera un segundo antes de que me comprometa demasiado con eso. Oh, no, estoy bien. Gracias.
[SPEAKER_09]: Entonces, ¿quiénes son nuestros tres? Lo siento, ¿qué fue eso, Chris? Me perdí eso. ¿Quiénes son nuestros tres? Creo que Ernie dijo que necesitamos tres para estar allí. Bueno, es una buena idea.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Supongo que hay dudas por parte de Emily y posiblemente por mí. Necesito volver a verificar eso.
[Emily O'Brien]: Tenía en la cabeza que había otras personas que habían dicho que estaban disponibles y que podrían ser personas que no están aquí ahora.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Posible.
[SPEAKER_09]: Sí, quiero decir, hay otras personas que no están aquí.
[Ernie Meunier]: Anna, ¿tenías la mano levantada?
[SPEAKER_01]: no, yo también estaré fuera de la ciudad esa semana, ¿vale?
[Daniel Nuzzo-Mueller]: En ese caso puedo ofrecerme a coordinar. Sin embargo, no puedo ofrecerme estar presente si estoy presente ese fin de semana. Octubre va a ser un mes un poco caótico para mí. Así que haré lo que pueda, pero no puedo prometer mi presencia. De todos modos, puedo coordinar eso. remotamente a falta de algo más.
[Emily O'Brien]: Gracias Daniel.
[SPEAKER_09]: Aparte, muchachos, ¿tenemos un calendario de eventos para el año? Porque sería bueno saber acerca de los eventos con más antelación. Sería útil ponerlos en el calendario y bloquearlos. bloquear otras cosas antes de que las cosas se pongan ocupadas, pero.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Es una buena llamada. Creo que normalmente las cosas surgen a medida que nos enteramos de ellas o cuando nos invitan a ellas. No estoy seguro si cada... Nuestra próxima reunión dice que nuestra reunión será en marzo, si eso ayuda. Déjame echarle un vistazo a eso en un momento, Leah. Creo que algunos de estos, hasta que sean programados oficialmente por cualquier entidad que los esté organizando, es difícil saberlo, pero posiblemente podamos elaborar un calendario recurrente de eventos. Eso es algo que podríamos intentar hacer, al menos en el caso de que las cosas sean coherentes. lo que creo que es generalmente Harvester Energy. No estoy seguro de si siempre es el mismo fin de semana de cada mes de octubre. ¿Alguien lo recuerda? Está bien, adelante, Chris. Lo siento.
[SPEAKER_09]: Sí, quiero decir, podría ser. Sí, siempre es bueno tener el, como, Comisión de bicicletas de Google, calendario de Google, donde simplemente se conecta y aparece. Pero si eso es demasiado difícil de hacer porque no se conocen las fechas, entonces incluso como una página simple en el sitio web, como aquí están los eventos anuales que sabemos que ocurren todos los años. Incluso si no tenemos fechas, puede ingresarlas aproximadamente cuando ocurran. También podría ser bueno para la publicidad anunciar cosas.
[Ernie Meunier]: Sí, al menos anota el mes. que suelen ocurrir.
[Emily O'Brien]: ¿Tenemos una persona a cargo del sitio web ahora o sigues siendo tú, Daniel?
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Ni siquiera lo he actualizado constantemente.
[Bruce Kulik]: Creo que tengo acceso a él. Tendría que volver a comprobarlo, pero creo que sí.
[Emily O'Brien]: Creo que alguna vez lo hice, pero no sé si todavía lo hago.
[SPEAKER_01]: Hago mantenimiento de sitios web para mi trabajo. Mantengo el sitio web para mi trabajo. Eso es algo en lo que estaría encantado de ayudar, dependiendo de la plataforma que utilicemos.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Creo que es queso. Sí. Es una interfaz de usuario. Es completamente como una interfaz gráfica de usuario. Es muy sencillo. Anna, si estás interesada en ayudarnos con eso, eso fue algo que cuando era secretaria lo tomé como parte de las actualizaciones de las actas de las reuniones, pero nunca mantuve nada más en el sitio web. Si estás dispuesto a ayudar, sería maravilloso porque sé que es algo que ha desaparecido de mi radar recientemente.
[SPEAKER_01]: Sí, puedo ayudar con eso.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Anna, puedo comunicarte eso sin conexión.
[SPEAKER_02]: Si necesita otro recurso, estaré encantado de ayudarle. Eso también está en mi conjunto de habilidades.
[Bruce Kulik]: DE ACUERDO. Puedo trabajar con ustedes dos y descubrir qué queremos hacer. Para mí, ha sido más que nada una cuestión de atención. Ni siquiera diré ancho de banda, solo llamaré mi atención para pensar qué debemos hacer y qué cambios se deben realizar. Entonces, tener gente adicional haciendo eso, creo que podría ser útil.
[Emily O'Brien]: Sí, creo que eso es genial.
[Bruce Kulik]: Podemos hacerlo sin conexión.
[Emily O'Brien]: ¿Necesitamos avanzar para formar un subcomité web o un grupo de trabajo? ¿Somos simplemente buenos?
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Creo que estamos bien. Bien. Creo que esto entra dentro del mantenimiento estándar y solo del mantenimiento. De momento sí, estoy de acuerdo. No creo que necesitemos un grupo de trabajo para esto. Lo sentimos, no quiero insistir en que probablemente hemos estado en el Festival Harvester Energy durante demasiado tiempo en este momento. Bruce, ¿te gustaría dar una actualización rápida sobre la comunidad Tufts?
[Bruce Kulik]: Así que dejé un enlace en la agenda, que copiaré al chat para edificación de todos. Y básicamente será el 5 de octubre de 11 a 2 p.m. Están buscando gente para apuntarse, dicen, lo antes posible. Espero que no lleguemos demasiado tarde, pero yo tomaría la iniciativa y nos llevaría allí. Y si somos aceptados, luego organícese para que la gente se presente. De lo contrario, simplemente me presentaría y me ofrecería como voluntario para ser el coordinador de ese evento también. Eso supone que queremos hacerlo. Entonces, todo lo que necesitamos es aprobación para seguir adelante y puedo continuar desde allí.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: ¿Escucho una moción para aprobar que Bruce sea el jefe de eso?
[SPEAKER_09]: Me pregunto, ¿cómo es estar allí? ¿Qué implico? Lo mismo que hacemos en otros.
[Bruce Kulik]: Sí, es nuestra mesa básica. Y nos sentamos a la mesa. La gente viene y habla con nosotros. Y si tenemos luces para regalar, eso lo hacemos. Tengo en la cabeza conseguir algún material informativo mejor o un programa mejor. Y lo sé, Chris, tú y yo estamos planeando reunirnos. Pienso, ¿quién más era la tercera persona que iba a hacer eso? Adán. Adán.
[SPEAKER_09]: Adán.
[Bruce Kulik]: Oh, Adam, está bien, hoy no. De todos modos, ¿a dónde iba con eso? Sí, básicamente eso es lo que hacemos en las mesas y respondemos las preguntas que la gente pueda tener. ¿Cómo se consiguen lugares? ¿Qué estamos haciendo con el bla, bla, bla? ¿Cuándo se abre ClipperShipConnector? Bla, bla, bla, ese tipo de cosas.
[SPEAKER_04]: ¿Crees que estará más sesgado hacia los estudiantes de Tufts o simplemente hacia nuestra multitud en general?
[Bruce Kulik]: Es una multitud en general que cuando la gente aparece, es literalmente como un día comunitario, y en realidad es más externo que interno para Tufts.
[Emily O'Brien]: Entendido. Cuando lo hice hace un par de años, vi a un chico que había conocido en mi primer viaje en grupo hace 25 años. Quiero decir, también lo he conocido de otra manera en el medio. No fue como si lo hubiera visto esa vez. Pero vive en Wellesley, pasó el día en la ciudad y fue al evento. Así que definitivamente no es sólo una cuestión de Tufts.
[SPEAKER_09]: Está bien. Es posible que pueda asistir a ese lugar si necesita a otra persona allí. ¿Cris?
[Bruce Kulik]: Muy bien, enviaré por separado una convocatoria de voluntarios a medida que nos acerquemos un poco más. Y suponiendo que nos acepten, necesito comunicarme con ellos, lo cual haremos aproximadamente al día siguiente. Entonces escuché un movimiento, creo. Ana, eso es correcto. Para eso te nombré. Un segundo.
[Unidentified]: Está bien.
[Bruce Kulik]: Y estamos buscando un segundo, creo.
[Unidentified]: Sí.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Secundado.
[Bruce Kulik]: Emily.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: ¿Todos a favor?
[Bruce Kulik]: Oportunidad.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Sí. Sí. Sí. ¿Todos en contra? Al no oír ninguno, los sí lo tienen. Está bien. Está bien. Ernie, informa sobre las luces de bicicleta, si puedes, en la menor cantidad de palabras posible. Intentaremos ponernos al día con este horario. Oh, llegamos tarde. Lo mismo conmigo también. Terminaré con la distribución de cascos muy rápido si tú puedes hacerlo.
[Ernie Meunier]: Claro, bueno, es rápido. Gracias por comunicarse con Alicia para que le paguen una factura anterior. No he sabido nada de ella. Probablemente viste, bueno, la última vez que acordamos que ya que nos estamos quedando cortos en la Liga de Ciclistas, Guía rápida para ciclistas estadounidenses que necesitamos pedir. Así lo hice a principios de semana después de preguntarle a Alicia si quería pedirlos. No supe nada de ella. Así que simplemente cumplí con nuestro acuerdo de comprar algunos. Sorprendentemente, llegarán mañana, así que 500 de ellos. Eso nos permitirá pasar el año que viene y nos permitirá a Anna y a mí, en un par de semanas, rellenar los kits de luces para bicicletas ahora que las guías están colocadas y las luces, como saben, ya están aquí. Entonces, lo que haré para que esto sea un poco más conveniente es combinar la factura para las luces de bicicleta del próximo año, que pagué en abril, con este gasto de $600 por las 500 guías rápidas, y pedirle a JRA que lo presente como una factura combinada a Alicia en la ciudad, y espero que tal vez para 2028 me paguen.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Um, Ernie haría, ¿tendría más sentido pagar esto con el, uh, uh, y regresar, um, chequera de manera efectiva?
[Ernie Meunier]: Bueno, no lo sé. Mira, hablamos brevemente sobre eso antes sobre quién tiene dinero y quién controla todo esto. La última vez no sé cómo me reembolsaron, pero compré estos folletos hace unos dos años. Quizás Emily lo recuerde. Y de alguna manera me reembolsaron por eso.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Bien, con eso, déjame ver esto. Emily, ¿tienes alguna actualización sobre esa parte en particular?
[Emily O'Brien]: No tengo actualizaciones, pero solo para responder la pregunta sobre cómo se les paga y por qué JRA está involucrada es que la ciudad no quería seguir adelante por varias razones.
[Ernie Meunier]: No tenemos esa historia. Muy bien, adelante.
[Emily O'Brien]: La ciudad sólo puede comprar a proveedores aprobados, y el proveedor barato en China no es uno de esos. Y si pasa por JRA, entonces JRA es un proveedor aprobado. Y es por eso que toda esta operación se realiza a través de JRA. No sé por qué las guías rápidas también tendrían que serlo, pero si eso acelera el proceso, entonces, ya sea que salga del presupuesto de la comisión de bicicletas o no, todavía se paga. El dinero todavía se paga al mismo. persona o una misma entidad, sin importar de qué presupuesto provenga.
[Ernie Meunier]: Sí. El problema parece ser que Alicia no quiere que se distribuyan fondos entre los miembros individuales de MBAC, solo entre los facturadores finales. Por eso creo que puede tener sentido incluir las guías rápidas en una factura de JRA, aumentarla de $1,100 a $1,700 y lograr que ella pague por ello de una vez por todas. Dado que Brookline Bank nos dará 500 dólares este verano. Eso significa que el gasto neto de todas las luces para el próximo año y las guías rápidas será de $1,700 menos $500, por lo que serán alrededor de $1,200, que es la mayor parte del presupuesto. Pero, de nuevo, no veo que exista siquiera una cuenta de presupuesto fijo de 1.500 dólares. en su ámbito que sea monitoreado o equilibrado durante un período de tiempo. Parece estar perdiendo... No nos preocupemos por eso, Ernie.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: No, lo sé, pero... Se lo plantearé directamente a Alicia. Haré un seguimiento allí.
[Ernie Meunier]: Bueno. Sí, ten curiosidad. Ella no respondió, así que...
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Me doy cuenta de eso. Sospecho que están pasando muchas cosas con Alicia. Estoy de acuerdo. Pero de todos modos, déjame eso a mí. Estaré feliz de hacer un seguimiento y asegurarme de que reciba un reembolso.
[Ernie Meunier]: Sí, no tengo prisa porque ha pasado, ya sabes, más de un año en un caso. Pero sería bueno si no se quedara en el olvido para siempre.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Estoy completamente de acuerdo con eso. Además, la factura con JRA requirió que me pusiera en contacto con Alicia porque ellos se comunicaron directamente conmigo porque conozco gente de JRA. Así que déjame ver qué puedo hacer para arreglar las finanzas. Pero gracias por la actualización sobre eso y continuar. Sé que ya me enviaste esa factura. Lo tengo guardado. Haré un seguimiento de este punto en particular como una parte natural de ser presidente. No creo que necesariamente necesitemos una moción para que yo dé seguimiento a nuestras deudas pendientes.
[Ernie Meunier]: Sí. Y como última frase, parece que con la ayuda de Anna, a mediados de septiembre, conseguiremos un par de cientos de estos. Los kits de luces para bicicletas ya están terminados y debería poder distribuir unos 150 a las escuelas, digamos, a finales de septiembre para la temporada de otoño. Eso es todo. Gracias.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: ¿Bernie? Distribución de cascos. Lo lamento. ¿Alguien tiene algún comentario sobre las luces de la bicicleta o debo pasar a la distribución de los cascos? Está bien. Distribuciones de casco. Lamentablemente, um, Berkshire, White y Gluck o Berkshire, lo he hecho.
[Bruce Kulik]: Piedra de ruptura. Piedra de ruptura.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Piedra de ruptura. Gracias. Esa es la B. Olvidé la B. Um, Breakstone, blanco y Gluck ha descontinuado su casco, um, Me comuniqué con la persona que estaba originalmente allí. Desde entonces ella se fue. Ella me dio algunas pistas sobre la posibilidad de comprar cascos nosotros mismos si los necesitamos. Creo que consiguió algo así como 30 cascos por 500 dólares para un programa que está ejecutando actualmente. Ella me dio esos enlaces. Creo que es algo que tal vez debamos plantear como ya sea buscando un nuevo patrocinador corporativo o reuniendo el dinero para comprar cascos nosotros mismos. Esa es la actualización que tengo allí. ¿Algún comentario sobre eso? Actualmente tengo suficientes cosas en mi plato que tratar de seguir con los cascos puede ser un puente demasiado lejos para mí en este momento. Pero... planteo esto. Adelante, Ernie.
[Ernie Meunier]: Inmediatamente sí, lo entendí. Le haré cosquillas a mis contactos en Hong Kong sobre eso porque le habían ofrecido las luces a la gente para poder conseguir cascos. Vaya, hacer la debida diligencia sobre la calidad y todo eso sería tremendamente difícil si provienen de China y tal vez el envío lo haga absurdo. Pero sabemos que los buenos cascos aprobados tanto por ASTM como por Otros organismos reguladores, ya sabes, venden al por menor en los 20 dólares en Target y en todo tipo de lugares, y están bien hechos. Schwinn tiene su nombre, etcétera. Si ese es el caso, entonces sólo cuestan al por mayor $12 o $13 o $14 por pieza. Tal vez eso no esté muy lejos de lo que le cotizaron como $17. Daniel. Pero no sé cómo, ya sabes, ir a un mercado y elegir lo que nos gusta. Creo que, como se llame, la gente de Bridgestone hizo un trabajo bastante bueno con quienquiera que fuera su fuente. Creo que los cascos que distribuimos fueron acertados en cuanto a calidad y distribución de tamaño para jóvenes de todas las edades. Así que me encantaría poder replicar eso de alguna manera. Incluso si tratamos de averiguar quién fue su fuente, no necesitaríamos estarcidos o tintas especiales ni ninguna personalización. Pero si podemos reducirlo a un nivel inferior, digamos 15 dólares por casco, creo que realmente deberíamos tratar de atraer financiación para hacerlo.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: No, lo que escuché es que estamos buscando por pieza por artículo por debajo de $ 15. Al final. Yo lo haría.
[SPEAKER_09]: Lo siento, lo siento, los cascos de búsqueda rápida en Google somos nosotros. Tienen un montón de opciones que cumpliré con el tipo de certificados de calidad por debajo. $12 cada uno.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Um, debo señalar que creo que ese fue uno de los nombres que, uh, olvidan su nombre. Um, pero sí, esa fue una, esa, esa fue una empresa que me plantearon.
[Ernie Meunier]: Chris era su cantidad por debajo de cien o 500. ¿Qué conseguir eso?
[SPEAKER_09]: No veo ningún requisito de calidad aquí. Quiero decir, guau. Bueno. Sólo estoy buscando brevemente ahora mismo, pero.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Eh, sí.
[SPEAKER_09]: Cuesta como $10 por uno solo.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Eso es por 500 para mi propio proyecto de cascos RS.
[SPEAKER_09]: Uh, pedido mínimo 24. Oh, eso es fácil. Y los pedidos deben realizarse a través de una organización. Dice, pero creo que los necesitamos.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Sí. Um, en este momento, no tengo el ancho de banda con otras cosas que tengo en mi plato. ¿Hay alguien dispuesto a encargarse de esto, posiblemente, ya sabes, ya sea en grupo de trabajo o individualmente? Oh sí.
[Ernie Meunier]: Grupo de trabajo, pero no en él.
[SPEAKER_09]: No totalmente yo. Y solo para aclarar, ¿cuando dices asumir esto, como investigar y comprar mediante comentarios?
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Creo que en este momento probablemente queramos investigar y luego podremos aprobar la compra en una reunión futura.
[SPEAKER_09]: Sí, supongo que estoy feliz de asumirlo, pero creo que hay cierta claridad sobre para quién compramos y cuántos y cualquier otro tipo de consideraciones que puedan ayudar. especificar lo que necesitamos?
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Creo que por el momento se trata de cascos para distribuir en eventos. Específicamente, creo que Ernie también ha planteado que estos podrían presentarse al departamento de policía como algo para regalar a los niños cuando tengan la oportunidad de hacerlo. Así que eso es Creo que imaginamos que se utilizarán en este momento, como una especie de obsequio para cualquier individuo en particular. Lo siento, adelante, Leah.
[SPEAKER_04]: Iba a decir que también vale la pena mencionar que creo que nos hemos centrado en cascos para niños en el pasado, solo porque la ley en Massachusetts establece que debes usar uno si tienes 16 años o menos, creo. Posiblemente menor de 16 años.
[Ernie Meunier]: Sí, esa es nuestra prioridad. Ésa es la necesidad evidente. Y en términos de distribución, quiero decir, voy a distribuir a las cinco escuelas dos veces al año. Es bastante fácil para mí llenar el auto con 150, 100 cascos al mismo tiempo y distribuirlos a través de las escuelas con una persona clave que podría hacer la adaptación. Porque la última vez hablamos sobre cómo deberíamos ser responsables de adaptar cascos a los niños, especialmente, y no simplemente arrojárselos o que la policía lo haga sin al menos cierta diligencia debida sobre el ajuste adecuado.
[Bruce Kulik]: Supongo que esto es algo del grupo de trabajo, pero... me gustaría proponer que formemos ese grupo de trabajo y designemos personas para ese grupo en este momento.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Bruce, antes de hacer eso, me gustaría darle a Noam y luego a Jared la oportunidad de opinar aquí muy rápidamente.
[SPEAKER_02]: ¿Se propone que el grupo de trabajo también intente solicitar una empresa aseguradora para esto? ¿Es eso parte del alcance? Seguro. Y luego recuerdo que la policía metropolitana tiene su propio suministro de cascos que reparten en ese gran evento que tienen en Hormel, ya sabes, están repartiendo cascos y no creo que vengan de nosotros. Entonces me pregunto si esa es también otra línea de investigación. Pero tal vez esto sea material para el grupo de trabajo.
[Ernie Meunier]: ¿te unes al grupo?
[SPEAKER_02]: No, supongo que me ofrezco como voluntario para participar en el grupo también.
[Ernie Meunier]: Excelente.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Jared. Lo siento. ¿Dónde está ahí? Sí.
[Jared Powell]: Ahí vamos. Simplemente siguiendo el punto de Noam allí. La red de la familia Medford, ya sabes, como forraje, para distribución o para el grupo de trabajo, lo siento. Medford Family Network es probablemente un muy buen recurso allí. No atienden exclusivamente a familias de bajos ingresos, pero esa es sin duda una gran parte de su misión. Y me parece que eso también debería ser algo a lo que le demos prioridad, porque esas son las personas que tienen más dificultades para comprar cascos para sus hijos. Entonces parece una asociación muy natural para este tipo de esfuerzo. organización increíble si hay alguien al teléfono que no ha trabajado con ellos por no tener hijos o simplemente no estar interesado en eso o algo así. Realmente, una organización sin fines de lucro realmente maravillosa en Medford que supera a casi cualquier organización sin fines de lucro con la que me he topado. Realmente una gran organización.
[Ernie Meunier]: Jared, me perdí su nombre. ¿Cuál es su nombre?
[Jared Powell]: La red familiar de Medford. La red familiar de Medford.
[SPEAKER_02]: Bueno.
[Jared Powell]: Su oficina está en el edificio de la escuela secundaria.
[SPEAKER_02]: Sí, este es un gran, gran grupo. Está bien.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Lo siento. Oh, Jared, voy a bajar tu mano. Ahí vamos. Lo siento, ¿escucho una moción para formar este grupo de trabajo? Bien, solo para aclarar, el grupo de trabajo debe determinar un conjunto de cascos para comprar e intentar solicitar un patrocinador corporativo. Es posible que esto no permita necesariamente que el grupo compre cascos en nombre de MBAC que tal vez tenga que votarse por separado debido a limitaciones presupuestarias, creo. Entonces esos son los límites del grupo de trabajo. Y supongo, Bruce, creo que si tu moción, supongo que tu moción sigue vigente con esas limitaciones.
[Bruce Kulik]: Sí, está bien.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Bueno. ¿Escucho un segundo? Segundo.
[Jared Powell]: Segundo.
[Bruce Kulik]: Por favor, levante la mano cuando secunde, así puedo saber quién lo hizo. Gracias. Gracias, Cris.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Todos a favor. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad.
[SPEAKER_09]: Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Está bien. Suena bien. Continuando. A menos que haya otros comentarios. Acceso al conector del barco Clipper. Supongo que como no tenemos a Todd aquí, tendré que hacer un seguimiento y ver qué le pasó a Todd. Me doy cuenta de que últimamente ha estado un poco desaparecido. uh, creo que vale la pena señalar que la forma en que se descubrió la búsqueda de señales, emily, si quieres hacer algún comentario al respecto, siéntete libre de hacerlo y, aparte de eso, no tengo nada más, creo que básicamente dije lo que había que decir al respecto, eso fue solo que
[Emily O'Brien]: Salí y lo hice, que es mejor que nada. Creo que es bonito. Sería bueno mencionar que tuvimos que salir y colocar estos carteles de plástico con una subvención especial y ayuda voluntaria, porque no era parte de la planificación original del proyecto, como realmente debería haber sido durante los 10 años que estuvo planificado. Así que todo lo que diría al respecto es: La próxima vez que haya otro proyecto de ciclovía, otro proyecto de DCR, otro proyecto de conexiones, incluso solo mejoras, actualizaciones o reparaciones a las redes de caminos existentes, esta sería una razón para decir, oye, recuerda cómo salimos y colocamos letreros de plástico rápidos y sucios con ayuda de voluntarios porque resultó que eran importantes. Recuerdo, recuerdo haber preguntado sobre la orientación en una reunión pública sobre el conector Clippership, hace unos ocho o diez años, cuando esas cosas eran todas en persona y nunca habíamos oído hablar de Zoom. Y la persona que ni siquiera recuerdo quién era de DCR dijo, oh, tenemos estos pilares de granito y no te los puedes perder. Y sabemos lo útiles que son para cruzar Medford Square. Eso es todo para decir, es genial que los tengamos. Estoy muy contento de haberlo hecho. Espero que la próxima vez podamos señalarlo y decir, planeémoslo en primer lugar. Y no tiene por qué ser algo rápido y sucio después del hecho. Eso es todo.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Anotado. ¿Bruce?
[Bruce Kulik]: Sí, creo que pasé por allí después de que colocaron los carteles. Y tengo que decir que no recuerdo que hubiera una especie de camino continuo en cuanto a cómo hacer las cosas. Tal vez me perdí una señal o tal vez alguien lo derribó.
[Emily O'Brien]: Lo revisamos y estoy bastante seguro de que hay un método continuo o lo hubo cuando los colocamos.
[Bruce Kulik]: Podría ser que debido a que estaba en mi bicicleta y tal vez iba más rápido de lo que lo haría un peatón, pasé por alto a algunos de ellos sin darme cuenta. Sí, quiero decir, hicimos lo mejor que pudimos.
[Emily O'Brien]: Tuvimos que colocarlos en postes y postes que ya están allí. Y tienen que estar por encima de cierta altura porque de lo contrario, como gente, los golpeas. Pero definitivamente algunas de esas ubicaciones eran cosas como, sé que a esa altura, lo extrañaría. Pero entonces Todd se quedó allí y dijo: "Oh, mi cabeza casi golpea esto". O en un momento, pasé en bicicleta parado. Y oh, esto es lo suficientemente alto como para que probablemente me lo pierda. Pero puedo golpearme la cabeza si salgo de esto.
[Bruce Kulik]: Me esforzaré en hacer otra encuesta en algún momento de la próxima semana o dos, justo cuando recorra esa área para ver. Quizás se hayan bajado algunos o si alguna sugerencia.
[Emily O'Brien]: Así que sí, estoy seguro de que a ellos también les gusta soltarse y girar alrededor de los postes y esas cosas. Son simplemente de plástico con cierre zip.
[Bruce Kulik]: Gracias por el esfuerzo.
[Emily O'Brien]: Es, ya sabes, que ojalá podamos conseguir algo mejor en el futuro.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Con eso, Jared.
[Jared Powell]: Sí. Solo tenía una pregunta rápida. Gracias por poner esos, esos carteles. Yo, escribí eso la otra semana por primera vez y fue un camino tan, tan lindo. Um, pero, um, sí, perdí el... Intenté seguir la señalización, pero creo que me desvié. Así que no estaba seguro de cuál era la ruta final cuando estás en el este. Emily, ¿te quedas en Clippership y luego vas hasta Maine y subes por las aceras y luego haces un giro en U allí? Sí, en ambas direcciones eliges tu camino a través de los cruces peatonales.
[Emily O'Brien]: Si te diriges hacia el este, creo que cruzas en el cruce de peatones que está más cerca de Condon Shell, y luego estás en ese lado de la calle, y luego pasas por esa zona que aparentemente se llama Sleepy Hollow. Y luego, en la otra dirección, cruzas por ese semáforo para peatones en el que nadie se detiene, y Y estás del mismo lado que el caparazón de Condon. O tal vez lo tengo al revés. No lo recuerdo. Creo que está volteado. Pero lo es.
[Jared Powell]: Eso es genial. ¿Qué pasa, perdón, específicamente en Clippership y Maine, si vas hacia el oeste? ¿Es ese el enfoque que tomas en el clíper, pero hacia Maine y luego giras a la derecha para filtrarte a través de los cruces de peatones y luego sí?
[Emily O'Brien]: Y en este momento estás haciendo eso en la acera.
[Jared Powell]: Bien. Bueno.
[Emily O'Brien]: Y ahí, y creo que Todd nos dijo que habrá, o posiblemente todavía sea una posibilidad y no una cosa definitiva, que pueda haber una señal para bicicletas, de modo que en realidad puedan girar a la izquierda en la calle principal desde Clippership. Um, si te diriges hacia el oeste.
[Jared Powell]: Esa es sólo una posibilidad. ¿No es eso?
[Emily O'Brien]: Creo que nos dijo que eso iba a pasar. No conozco una línea de tiempo en particular para eso, pero no es que no haya llegado todavía. Entonces, por el momento, por el momento, tienes que pasar por, um, simplemente pasa por los cruces peatonales y hay carteles que te piden que, por favor, bajes del auto mientras estás en el distrito comercial. De lo contrario, pide ceder el paso a los peatones mientras están en la acera.
[Jared Powell]: Si tan solo hubiéramos tenido alguna advertencia de que este proyecto estaba por llegar para poder manejar esto con anticipación. Si tan solo, oh chico, bueno, gracias.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Gracias por tu esfuerzo. Está bien, um. Sí. Gracias, Emily. Aprecio mucho que hayas asumido eso. Sé que éramos principalmente tú y yo estábamos en Suecia mientras eso sucedía. Esa es una buena excusa. Podría haberte ayudado de otra manera, pero estaba buscando una mejor infraestructura para bicicletas.
[Emily O'Brien]: Quiero decir, honestamente, teníamos mucha gente y era más gente de la realmente necesaria para hacer este trabajo, pero Se hizo y se hizo dentro del tiempo previsto. Y sí.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: ¿Vale la pena que intentemos plantear esto con, supongo, el carril para bicicletas en contraflujo, el carril para bicicletas en contraflujo aprobado a lo largo de Riverside Ave?
[Emily O'Brien]: ¿Te refieres a Clippership Ave?
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Clippership.
[Emily O'Brien]: Lo siento, Clippership Ave. Unidad Clippership.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Paseo Clippership, sí. Lo siento, pensé que ese era Riverside.
[Emily O'Brien]: No lo soy, quiero decir, si es así, la señalización tendrá que cambiarse si eso existe, pero, pero eso es, no sé qué más hay con esto. Creo que esto en particular fue encabezado por Carl Alexander con Myra o MWRA. y Mystic, M-R-W-A, lo que sea. Y creo que se trataba de la Asociación de la Cuenca del Río Mystic, no de Recursos Hídricos de Massachusetts. Así que creo que habían hecho para un número específico de signos. No sé si queda alguno. No lo recuerdo. No creo que quede ninguno. Entonces sería otra cosa. Pero no es algo complicado. No son tan caros y no lleva mucho tiempo destacar un par más.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Anotado. Está bien. Bueno, de nuevo, gracias por tus esfuerzos allí. Esperemos que también se actualicen en algún momento en el futuro.
[Emily O'Brien]: Sí, creo que la esperanza es que, al menos, cuando MassDOT haga su gran proyecto en Main Street, entre Main Street y Mystic Ave, habrá un cruce de peatones y una señal. en el extremo de South Street del puente Craddock, en cuyo punto no tendrás que subir a la plaza y podrás cruzar la calle allí.
[Jared Powell]: ¿Recuérdame el momento de eso?
[Daniel Nuzzo-Mueller]: ¿Eso fue hace dos años? Dos años. Aproximadamente dos años. Algo así. Estamos un poco atrasados. Si hay algún otro Um, comentarios, estoy feliz de aceptarlos, pero también debemos tener en cuenta que estamos bien, estoy seguro de que a mucha gente aquí le gustaría hacerlo. Continúe con al menos algunos de estos puntos. Está bien. servirá en ese caso. Espera, perdón, volviendo a la agenda. Actualizaciones de infraestructura. No creo que necesitemos insistir en este punto. Pídale a la ciudad que agregue, vea, haga clic, arregle. Eso es algo que no he hecho todavía, pero que haré en el futuro. Así que no creo que necesitemos un punto de discusión sobre eso. Para trabajos en la intersección de Salem, Riverside y Main High. Jared, ¿es este al que me refería antes? No, puede que esto no sea así. Lo siento. No.
[Bruce Kulik]: No estoy seguro de qué hicieron allí. Dijeron que lo iban a hacer. Se planeó alguna modificación de las islas, pero no fue gran cosa. No lo sé, Jared. No sé. ¿Por qué aparece usted como la persona?
[Jared Powell]: Sólo estaba tratando de recordar. Creo que fue porque vi una publicación en las redes sociales al respecto y no me di cuenta.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Está bien. Yo tampoco era consciente de esto. Quizás valga la pena señalar que esto es algo que probablemente deberíamos abordar en nuestra próxima reunión, que no estará muy lejos. Lo tomaré en cuenta. A menos que la gente tenga un deseo ardiente de discutir esto aquí, propondría que lo pospongamos para la próxima reunión.
[Bruce Kulik]: Está bien, creo que podemos hacerlo para cuando Todd esté aquí. Sin embargo, habíamos llevado parte de la discusión sobre el repintado de Mystic Valley Parkway a este punto de la agenda. Y tenía algunos comentarios que quería hacer en esa área.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: No, estoy feliz de mencionarlos también. Quería agregar eso al final después.
[Bruce Kulik]: Me sorprendió bastante cuando vi que los fantasmas eran pintados antes de la pintura real, porque no sabía que iba a haber algún cambio. No vi ninguna solicitud de comentarios, nada de ese tipo. Así que, en mi opinión, fue realmente una especie de sorpresa para el público con respecto a pintando lo que allí pintaron. Y tengo que decir, francamente, que es deficiente. No cumple muchas de las directrices, especialmente en lo que respecta a la entrada a rotondas, rotondas y similares. Los carriles para bicicletas que supuestamente cruzaban el puente, Básicamente, no tiene disposiciones para cruzar directamente hacia Medford Street hacia Arlington. Todo lo que hace es girar a la derecha en Mystic Valley Parkway. Entonces lo hace un poco difícil. Un par de cosas que hace es que desalienta el control de carril, lo cual es de vital importancia si vas a pasar por una rotonda. En cierto modo se supone que usted se bajará y atravesará el paso de peatones o se bajará, etcétera. Y solo pienso que fue, se hizo apresuradamente y sin suficientes aportaciones de las partes interesadas.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Estoy de acuerdo con esa afirmación. Lo siento, supongo que estoy actuando por... Lo siento, terminaré mi punto muy rápido, Emily, y luego lo entregaré. Estoy de acuerdo con todas esas declaraciones. Creo que tal vez queramos pensar en acercarnos a quien creo que es Lamentablemente, DCR, y les digo que el diseño de este rotativo no es óptimo. Entonces sugeriría que posiblemente consigamos el peso de la comisión MBAC para escribirles una carta y posiblemente ver si podemos lograr que el resto de la ciudad presione sobre ese punto. Adelante, Emily.
[Emily O'Brien]: Iba a decir que estoy de acuerdo con lo que dijo Bruce sobre esto. Creo que este es uno de esos casos en los que es necesario. Necesitamos superar esto lo más rápido que podamos. Y, ya sabes, acaban de gritarles por no usar un carril para bicicletas tres veces en los últimos dos días, ahora que hay estudiantes de vuelta en la ciudad. No sé si es por eso, pero este es un caso en el que solo estamos preparando a todos para que haya más fricción. Si hacemos que parezca que el carril bici es donde se supone que debes estar, y al mismo tiempo crea una situación en la que ese no es realmente un lugar seguro si intentas cruzar la intersección en línea recta. Entonces, mi primera sugerencia es que, al menos, si hay un carril para bicicletas que parece que solo va a la derecha y no hay una disposición para ir recto, al menos deberíamos tener sharrows que pasen inmediatamente por el medio del carril y por el medio de la rotonda. Creo que es posible configurarlo de una manera que parezca que reducir la velocidad, detenerse y usar el cruce de peatones es una forma aceptable de cruzar en bicicleta y también ir directamente por la rotonda como un vehículo es una forma aceptable de cruzar en bicicleta. Pero hacer que parezca que las bicicletas simplemente giran hacia la derecha y luego desaparecen es Es realmente bastante contraproducente y simplemente contribuye a los tipos de acoso del que nos hemos estado quejando porque hace que parezca que cuando no usas ese carril para bicicletas estás haciendo algo que se supone que no debes hacer. Y por eso anima a los ciclistas a hacer algo que no es necesariamente seguro. Y luego, si se niegan a utilizar esta instalación que no es realmente segura para realizar la maniobra que quieren hacer, entonces eso se agrupa con pasarse los semáforos en rojo, ya que los ciclistas no quieren seguir las reglas y no quieren hacer lo que se supone que deben hacer. Y sé que es un error, pero es un error común. Así que creo que estamos provocando más fricción cuando tenemos cosas como esta.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Veamos, Jared, y luego Ernie, y luego Leah.
[Jared Powell]: Lo siento, estaba mirando mapas antes, pero solo para confirmar, ¿estamos hablando ahora de High Street, las dos rotondas que se convierten en Medford Street y Arlington?
[Bruce Kulik]: Eso es correcto.
[Jared Powell]: Bueno. Así que disculpas. Siento que mi memoria ya no es la que solía ser, pero lo era, pero ¿no revisamos los planes para este rediseño tal vez hace uno o dos años y brindamos comentarios sobre ese tema donde, como Bruce, recuerdo comentarios tuyos acerca de que también era, ya sabes, hacer que las bicicletas se sintieran más como peatones? Y recuerdo una variedad de comentarios que no enviamos comentarios sobre este proyecto.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Uh, sí, recuerdo esa discusión. Um, ese no fue el diseño implementado. El diseño que comentamos era un diseño mucho más completo, al que creo que rechazamos. Esto parece ser una especie de repintado temporal de los carriles.
[SPEAKER_04]: Esto es lo que iba a preguntar también. Creo que lo que Chris puso en el chat es más bien una visión a largo plazo de esto. Pero, ¿alguien tiene alguna foto o hay alguna forma de ver lo que realmente hay ahora?
[SPEAKER_09]: Puedo conseguirles una foto probablemente mañana.
[SPEAKER_04]: Simplemente no tengo idea de qué estamos hablando en esta discusión.
[SPEAKER_09]: Es todo simplemente blanco. No hay otro. Hay carriles para bicicletas pintados alrededor de ambas rotondas y a lo largo de los lados. Pero sí, probablemente pueda conseguirte una foto mañana.
[Bruce Kulik]: Parece que este enlace que se proporcionó es básicamente para los caminos y no tanto para la rotonda. DE ACUERDO.
[SPEAKER_09]: Vaya a la página 32, tienen un diseño propuesto para las 2 filas. Sí, este es mi recuerdo. Esto es, creo que es parte de lo integral, como mínimo y doméstico.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Camino, solo para aclararle a Leah, el rediseño, sí, en este lado de la calle principal.
[Bruce Kulik]: Entonces, sí recuerdo esto: 1. Sí. Sí. Sí. Eso no es lo que se implementó.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Justo cuando termina la rotonda, hay carriles pintados que entran aquí, pero hay un nuevo carril para bicicletas que sube por la mística Valley Parkway pero no muestra disposiciones para continuar recto en High Street. El carril para vehículos termina teniendo una señal de ceder el paso aquí mismo o, lo siento, marcadores de ceder el paso pintados en el suelo justo aquí y luego puede continuar, pero el carril para bicicletas continúa hacia arriba, luego hay otro carril para bicicletas que viene hacia el sur a lo largo de Mystic Valley Parkway, cruza High Street y simplemente continúa hacia el norte por Mystic Valley Parkway y no proporciona disposiciones para seguir recto. Y luego se ha repintado todo esto para reducir el radio del rotativo y reforzar las marcas de pintura actuales aquí. Entonces, el problema es que terminamos teniendo una especie de carril para bicicletas que, en última instancia, puedes subir por Mystic Valley Parkway o bajar por Mystic Valley Parkway y luego retroceder y no hay posibilidad de continuar desde High Street hasta Medford Street.
[SPEAKER_04]: Entendido. Gracias.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Sólo para aclarar. Uh, lo conseguiremos. Sí. Lo siento. Adelante, Ernie.
[Ernie Meunier]: Sí. Sólo quiero tener la esperanza de que eventualmente tendremos una línea exclusiva para bicicletas, un carril para bicicletas pintado de verde, tal vez con cierta separación. hacia el oeste desde West Medford Square hasta esta rotonda. Y es importante que eso sea completamente continuo con todo lo que se haga para cruzar la rotonda en el césped de DCR. En este caso, no estamos ni cerca de eso, pero al menos podemos quejarnos del hecho de que el diseño actual es discontinuo con lo que vamos a planear en el lado de Medford. Así que quiero ver esto a largo plazo, con suerte no demasiado, y ver que tendríamos, ya sabes, tal vez un camino verde que va hacia el oeste por la 60 a través de la rotonda y continúa por el puente hacia el otro lado. Si hay o no un carril exclusivo para bicicletas que va hacia el este sobre el puente, porque ese es el territorio de DCR, es irrelevante y supongo que dependería de ellos. Pero si vamos a tener un carril exclusivo para bicicletas desde West Medford Square hasta Arlington, debemos asegurarnos de que todo lo que controlamos parezca continuo, eficiente y seguro.
[Bruce Kulik]: Creo que el gran problema con el diseño actual y hacia dónde me temo que esto va a llegar es que básicamente proporciona dos formas para que los ciclistas pasen de forma segura por esta intersección. Una es fusionarse con el tráfico que podría querer girar a la derecha o controlar efectivamente el carril mientras lo hace y avanzar por la rotonda como un vehículo. La otra opción es ser desviado básicamente hacia el cruce de peatones, pero debido a la naturaleza de dónde están esos cruces de peatones, ese es un mecanismo increíblemente no eficiente para la mayoría de los ciclistas, especialmente si estás bajando la colina desde Arlington hacia la rotonda, tienes una velocidad sustancial en ese punto. Al menos cualquier ciclista no trivial tendrá eso. Así que realmente se trata de asegurarse de que el tráfico motorizado que gira a la derecha Es consciente de que hay ciclistas que potencialmente continúan recto. Y ya sea que se haga con señalización o marcas de pintura o lo que sea, en mi opinión, ese es el mayor problema que debe enfrentarse porque esta rotonda sirve a un buen número de lo que yo llamo ciclistas bastante experimentados. También Es una especie de temor para aquellos que no lo son. Por lo tanto, está bien brindar un acceso similar al de los peatones por aquí para aquellos ciclistas que no quieran andar en él, pero no a expensas de hacerlo más peligroso o más conflictivo para los ciclistas que son competentes y están dispuestos a andar en medio del tráfico, que probablemente somos la mayoría de nosotros aquí. con la excepción quizás de algunos de nosotros cuando usamos una bicicleta más grande que es pesada, etc. Ese es mi comentario sobre eso y por qué me preocupa lo que hay ahora, similar a lo que dijo Emily.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: También me gustaría sumar mi peso a ese comentario, Bruce. Viajo en bicicleta por esta intersección, al igual que mi pareja y varias personas que conozco con mucha regularidad. Entonces sí, estoy de acuerdo contigo.
[SPEAKER_09]: Sí, y si alguno de ustedes ha pasado por la rotonda de Powder House Square por el carril bici, es horrible. Sí. Miserable. Y es realmente difícil dar casi la vuelta en U por encima del hombro mientras los cruzas.
[Bruce Kulik]: Yo no lo hago. Simplemente viajo con el tráfico allí. También es un rotativo muy lento.
[Emily O'Brien]: Diré que es más fácil tomar el carril en Powder House que antes porque el carril ahora es más estrecho.
[Ernie Meunier]: Sí. Sí. Lo único que salva esto es que hay menos autos que van hacia el oeste por la 60 y que giran a la derecha para luego subir a Mystic Valley Parkway que autos que vienen de Arlington, que rodean la rotonda y por lo tanto tienen el derecho de paso, que giran a la izquierda y suben por Mystic Valley Parkway. Es un pequeño consuelo, pero al menos las cifras hacen que la situación no sea tan mala como podría ser.
[Bruce Kulik]: Bueno, eso es del lado de Medford, no tanto del lado de Arlington.
[Ernie Meunier]: Sí. Quiero decir, mucha gente sube a Sagamore u otros caminos para llegar a los lagos, por ejemplo. No necesariamente llegan hasta el Rotary, sino que giran a la derecha. Así que eso es Es un pequeño consuelo, pero así parece ser el conde.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Lo siento, adelante, Chris. Además, señalaré que en Malmo así es como se hacen las carreras en ruta en Suecia. Funciona. Pero, por supuesto, esto también incluye una infraestructura para bicicletas separada.
[Bruce Kulik]: También es que los automovilistas están más familiarizados con los patrones y, por lo tanto, esperan que los ciclistas vayan a la derecha en esas situaciones. Y creo que parte del problema que tenemos aquí es que la derecha está fuera de la vista, fuera de la mente. Y por eso es muy importante poder afirmarse en esas situaciones. Sí, desearía que tuviéramos lo que tuvimos en Suecia o donde sea, porque de alguna manera lo hacen bien.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: No todo el tiempo.
[Bruce Kulik]: No, pero quiero decir, nunca sentí como si me estuvieran frenando deliberadamente porque me acerqué a una intersección. Siento que tengo el mismo rendimiento que el tráfico de vehículos motorizados cuando estoy en esas situaciones.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Lo siento, adelante, Leah.
[SPEAKER_04]: Sí, un par de cosas. Una es que seré la voz de la disidencia y diré que me gusta Pedderhouse. Soy lento. Soy un ciclista lento, así que no me importa recorrerlo lentamente, pero siento que logra un buen equilibrio entre, Estoy lo suficientemente cerca de los vehículos para que puedan verme claramente y no me han desviado completamente hacia un lado, pero todavía hay cierta separación allí, lo cual me gusta. Y lo que supongo que es similar a Powderhouse y creo que funcionará bien es que supongo que al aclarar dónde están los carriles, Con suerte, han ayudado con el ángulo de aproximación y el tipo de situaciones de pase ilegal. Y es de esperar que esta mejora pueda reducir la conducción peligrosa o agresiva que puede ocurrir en la rotonda. Así que creo que siempre que hagamos nuestros comentarios o declaraciones o dondequiera que vayamos a llegar, deberíamos hazlo, ya sabes, equilibrado. Creo que hay puntos muy válidos sobre no dejar a los ciclistas a un lado y no considerar todos los movimientos que nosotros, que alguien posiblemente quiera hacer. Pero creo que también queremos asegurarnos de que, por ejemplo, Nadie dice, oh, eliminar el proyecto por completo, volver a ponerlo como estaba, porque definitivamente hay algunos elementos para calmar el tráfico aquí que creo que ayudarán. Y luego agregaré a eso y diré que tal vez queramos pensar en lo que queremos lograr o lo que queríamos hacer a partir de ahora. Casi parece que sus comentarios se han enviado a largo plazo. Probablemente no haya mucho que podamos hacer en este corto plazo, pero tal vez sí. Sí, y tal vez si lo hay, parecería que necesitamos algunos senadores o algo así para involucrarse en nuestro nombre, porque es realmente difícil contactar con DCR.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Emily.
[Emily O'Brien]: Sí, solo iba a decir, al menos, que no debería ser una petición demasiado difícil pedirles que pongan a Sharrows en el medio del carril de circulación junto con los carriles para bicicletas y coloque suficientes de ellos para que quede realmente claro que puede haber tráfico de bicicletas en ese carril de circulación que va recto usando la rotonda porque van rectos. Y ese no es un cambio de diseño importante. Y eso es algo que se puede hacer con un nivel de complejidad relativamente mínimo. Entonces, al menos, si terminamos con esto, creo que podemos mitigar al menos algunos de los problemas pidiendo sharrows además. creo que el otro, el otro El problema potencial con algunos de estos lugares que no mencionamos es una situación similar al gancho de izquierda. Así que sabemos que este es un problema potencial con el gancho de derecha, y tal vez no sea que muchas personas estén girando a la derecha allí, sino que la gente esencialmente viene desde la otra dirección y gira a la izquierda usando la rotonda. Pero, ¿qué puede pasar si todos los ciclistas van rectos? ¿a la derecha así? ¿Alguien sale de la rotonda hacia esa carretera? ve que hay una oportunidad detrás de un coche que acaba de pasar. Y detrás de ese coche que acaba de pasar había una persona en bicicleta que estaba escondida detrás de un coche que estaba a su izquierda. Entonces, esto es lo mismo, bastante similar a esa situación de gancho de izquierda en la que alguien que gira a la izquierda golpea a un ciclista porque vio un espacio en el tráfico y lo tomó, pero eso estaba ocultando a alguien que andaba en bicicleta en el lado derecho de ese. Entonces, si necesitamos otra razón por la cual esto es preocupante, creo que esa es la contraparte, a veces menos considerada, del gancho derecho. Y creo que también es un factor aquí. Y por supuesto, si un ciclista gira a la derecha, no importa. Estarán por el lado derecho y estarán en el carril bici. Pero esto es una cuestión de un ciclista que va recto. E incluso si no podemos solucionar todo el problema, agregar espacios compartidos al carril de circulación y dejar muy claro que los ciclistas pueden elegir estar en cualquier lugar es al menos una forma de mitigarlo.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Bruce.
[Bruce Kulik]: Sí, sólo un par de comentarios sobre los puntos que Leah había planteado en Outer House. Puedo entender cómo la forma actual en que está configurado es más cómoda para alguien que básicamente está dispuesto a caminar lentamente a través de la intersección y observar cada vez que cruza una de las vías que alguien no está tomando su derecho de paso. Puedo entender eso. Pero la segunda cosa es que la rotonda del lado de Arlington, al menos, es mucho más rápida que la de Powderhouse Square. Tanto College Avenue como Broadway son calles más lentas. Anteriormente, Powderhouse no lo era, pero pusieron montañas por todas partes, lo que hace que sea más difícil ir rápido en Powderhouse. En cualquier caso, ese rotativo es inherentemente mucho más lento que el que hay en el lado de Arlington. Y esa es una de las razones por las que Empujar a la gente hacia el exterior de la rotonda de esa manera puede resultar en los problemas que Emily estaba planteando, donde las personas quedan ocultas por otros autos, personas que salen de la rotonda a mayor velocidad de la que deberían, pero de todos modos a velocidades que son aparentemente normales, eso puede crear un problema real para alguien que intenta cruzar ese cruce de peatones. Como peatón, Cruzo ese paso de peatones de vez en cuando y encuentro que es muy complicado asegurarme de que las personas que salen de la rotonda, particularmente aquellos que giran a la izquierda en la rotonda, Nos vemos. Las personas que giran a la derecha parecen verte más a menudo porque estás en el camino, pero las personas en la rotonda no lo hacen, y eso se convierte en un aspecto muy aterrador como peatón. Así que sería genial si pudiéramos convertirlas en rotondas más modernas donde, ya sabes, se reduce deliberadamente la velocidad a 15 millas por hora. eso facilitaría el paso del tráfico de bicicletas a una velocidad razonable y permanecería seguro.
[SPEAKER_04]: Pero acabas de poner en el chat que no quieres publicaciones flexibles. ¿Y cómo haríamos las velocidades?
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Solo quiero decir: A, llevamos unos cinco minutos de retraso. Entonces solicito que todos hagan sus comentarios. relativamente breves si pueden, y al final de esto, me gustaría proponer que traslademos las propuestas de presupuesto y los demás temas de seguimiento a otra reunión. Lo siento, no quise interrumpirte, Leah. Sólo quería sacarlos a la luz. Adelante.
[SPEAKER_04]: Sí, sólo quería una aclaración sobre la oposición de la gente a los puestos flexibles si nos interponemos en el camino.
[Bruce Kulik]: ¿Qué? que se interponen en el camino. ¿De qué? Cuando intentas girar, por ejemplo, o intentas incorporarte al tráfico a medida que te acercas a un punto de conflicto, los botes flexibles generalmente están espaciados de manera que obstaculicen el funcionamiento de las bicicletas. Puedo citar varios ejemplos en el área metropolitana si quieres ir a buscar. y experimentarlo. Pero hay lugares donde los postes flexibles cruzan el puente en línea recta, no es gran cosa. No son un problema. Excepto cuando intentas adelantar a otro ciclista lento, pero ese es un problema diferente. Pero cuando los postes flexibles continúan demasiado profundamente en la intersección, no permiten un control de carril efectivo si eso es lo que es necesario para estar seguro en esa intersección. Y por eso es un problema. Puede que no estés de acuerdo conmigo, pero es un problema. Lo que yo pediría es así de flexible. Eso es discutible.
[SPEAKER_04]: Es un carril de 20 pies. No veo si no es más estrecho. ¿Cómo podemos pedirle a alguien que conduzca de forma menos agresiva o más lenta?
[Bruce Kulik]: No estoy seguro de lo que quieres decir. Pero de todos modos, ese es un argumento que no necesitamos tener en este momento.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Está bien.
[Ernie Meunier]: Creo que vi a Ernie y luego a Chris. Sí, sólo una pequeña cola de lo que Bruce decía eso antes de pasar al tema FlexPost. Así como están las cosas ahora, y esto es lo que me temo, los ciclistas que van hacia el oeste por la 60, al llegar a la rotonda, se sienten alentados por el carril bici a girar a la derecha. Quizás pensando que tienen ese derecho de paso y no cediendo el paso a un coche que viene de Arlington en la rotonda que tiene derecho de paso a través de la rotonda hacia Mystic Valley Parkway antes de girar a la derecha en este supuesto carril para bicicletas. Si ese es el caso, es un peligro mayor porque un ciclista en un carril bici, en un giro a la derecha, es propenso a tomarlo y tal vez no cederle el paso a alguien en una rotonda que está un poco más adelante y a la izquierda. ¿Ves lo que estoy diciendo? El hecho de que no tengamos un carril de paso que aliente al ciclista a seguir recto o girar a la derecha quizás impida la precaución necesaria que tendría un ciclista incluso al girar a la derecha en esa rotonda, al pensar que puede girar a la derecha en su carril para bicicletas y no tener que obedecer las reglas de la rotonda. ¿No me sigues? Todos miran... No, lo entiendo.
[Bruce Kulik]: Te sigo, Ernie.
[Ernie Meunier]: Bien, eso es todo. Es solo una observación de que el diseño actual es incluso peor de lo que pensaba, porque no les recuerda a los ciclistas que hay tráfico rotativo que tiene derecho de paso atravesándolos si tienen la intención de girar a la derecha, porque el carril para bicicletas sugiere esa como la única opción. creando una disonancia cognitiva en el cerebro del ciclista sobre quién tiene el derecho de paso. Bueno.
[SPEAKER_09]: E iba a tratar de resumir esto en términos de qué podemos intentar hacer al respecto. Y creo que hay algunas sugerencias. Me gusta la idea de Emily de que los sharrows en las rotondas dejan claro a los coches que los ciclistas pueden ir allí. La otra cosa que creo que podría ser útil son las líneas discontinuas por donde el carril para bicicletas podría ir recto, como lo que se encuentra en la página 32 de esa propuesta. lo cual tal vez sea tan simple como un poco de pintura negra para crear guiones, de modo que quede claro que los ciclistas pueden cruzar directamente en lugar de seguir un recorrido definido. Estaré feliz de intentar salir y tomar algunas fotos si eso nos resulta útil, y luego tal vez podamos dibujar o marcar algo. Sin embargo, creo que la pregunta es: ¿a quién podemos llevarle esto y cómo intentamos realmente lograr que se produzca algún cambio aquí?
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Creo que sí, todavía tenemos quórum oficialmente. Me gustaría, así que en general lo que escucho es que todos estamos molestos con el diseño actual de Rotary. Entonces, lo que propondría es que presentemos una moción para que yo tome una acción ejecutiva para escribir una carta a DCR expresando la descontento con su falta de comentarios públicos y presionar para que se agregue al menos un conjunto de flechas a todas las secciones de la carretera que han sido repavimentadas recientemente para indicar que los ciclistas han uh también tengo un derecho de paso allí o tal vez no un derecho de paso sino un derecho de uso del carril um y luego también presionar para tener un período de comentarios públicos um sobre su diseño actual, esa es mi conclusión de esto, me doy cuenta de que estoy como um, estoy improvisando o improvisando un poco sobre esto, pero me gustaría proponer eso como una moción, uh, antes de la próxima reunión, muy conmovido.
[Ernie Meunier]: Sí, sólo me gustaría añadir que las sombras se ven como un temporal necesario pero insuficiente.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Sí, cualquier cosa en este punto se considerará una mejora temporal con respecto a la iteración o diseño actual y es necesario volver a abordar esto de una manera más completa en el corto plazo. Perfecto. Bueno. Excelente. Entonces, ¿lo tomo como un segundo, Ernie? Sí, eso es un segundo. Bien, ¿todos a favor? Sí. Sí. Sí. Sí. ¿Todos en contra? Al no oír ninguno, los sí lo tienen. Eso lo pondré como mi principal prioridad durante la próxima semana. Escribiré algo y lo enviaré a DCR para presionarlos a intentar rectificar este problema. Muy bien, lamento apresurar a todos con eso, pero sé que tenemos un par de elementos, pero está bien, adelante, Ernie.
[Ernie Meunier]: Me gustaría presentar una moción para que pospongamos la sesión, a menos que tenga otros puntos.
[Bruce Kulik]: No, eso era a lo que iba. Primero, una cuestión de orden, primero una moción para posponer el siguiente punto de la agenda, luego una moción para levantar la sesión. Oh. Moción para posponer el próximo punto de la agenda sobre la revisión de nuestras metas.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Segundo. Segundo, está bien. ¿Todos a favor? Sí. Bien, ¿todos en contra?
[Ernie Meunier]: Y ahora hago una moción para levantar la sesión.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Que se joda Robert. Sí. Adiós, Roberto. Robert se ha ido. Lo echamos. Buenas noches a todos. Escribiré esa carta lo antes posible. Adiós a todos. Está bien.
[SPEAKER_04]: Adiós.