[Breanna Lungo-Koehn]: Hola. No veo la agenda en el sitio web de la ciudad. No veo que no vea esto publicado en el sitio web de la ciudad. Pero, ¿puedes decirme dónde está en el sitio web de la escuela? Hola, doctor Galusi. No está publicado en el sitio web de la ciudad, esta reunión, ninguna de estas reuniones, que normalmente es donde encuentro las agendas. ¿Puedes dirigirme a la web de la escuela?
[Suzanne Galusi]: Voy a ir a comprobarlo ahora mismo, por favor. Bueno. Gracias. Aquí vamos. Lo saqué del sitio web de la escuela hace un momento.
[Nicole Branley]: Sí, inicié sesión desde el sitio web de la escuela.
[Breanna Lungo-Koehn]: Vale, ¿pero no publicamos las agendas en el sitio web de la escuela?
[Nicole Branley]: Ver la agenda allí.
[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Tú haces? No.
[Nicole Branley]: Iba a decir que también me pareció ver la agenda, porque ahí es donde se encuentra el enlace, porque está todo allí.
[Breanna Lungo-Koehn]: Está bien. A mi tampoco me tira aquí en el ordenador ni el enlace ni la agenda.
[Jenny Graham]: Lo acabo de poner en el chat. Gracias.
[Nicole Branley]: Sí, está aquí.
[Breanna Lungo-Koehn]: Está bien. Mientras todos puedan verlo en alguna parte. Gracias.
[SPEAKER_13]: Vale, tenemos uno, veamos.
[Breanna Lungo-Koehn]: Deberíamos ser buenos. Creo que tal vez sólo estamos esperando al miembro Reinfeld. Así que simplemente leeré, son las 5:32, así que leeré la agenda. La cuarta reunión ordinaria del Comité Escolar de Medford, miércoles 26 de febrero de 2025. Vendremos a ordenar. Esta es una reunión solo remota. Sesiones ejecutivas a las 530 y nuestra reunión regular es a las 6 p.m. Tenga en cuenta que habrá una reunión del Comité Escolar de Medford que se llevará a cabo únicamente mediante participación remota. Esta reunión está siendo grabada. La reunión se puede ver en vivo en el canal de YouTube de las Escuelas Públicas de Medford a través de Medford Community Media en su canal de cable local Comcast 9, 8 o 22. y Verizon 43, 45, 47. Los participantes pueden llamar o iniciar sesión utilizando el siguiente enlace, que se encuentra en la agenda en el sitio web de la escuela. El ID de la reunión es 951-6462-1937. Miembro Ruseau, si pudiera pasar lista, por favor. Ah, ahí estás.
[Paul Ruseau]: Miembro Branley.
[Nicole Branley]: Presente.
[Paul Ruseau]: Miembro Graham. ¿Era ese un miembro actual, Graham? Veo tu cara, entonces. Estás en silencio. ¿Puedes oírme aquí? Sí. Vale, lo siento. Miembro Intapa. Aquí. Miembro Olapade. Aquí. Miembro Reinfeld.
[Breanna Lungo-Koehn]: Presente.
[Paul Ruseau]: Miembro presente, el alcalde Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Presente. Siete presentes, cero ausentes. No creo que haya ningún representante estudiantil todavía. Y si todos podemos levantarnos para saludar la bandera, por favor.
[SPEAKER_13]: Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América y a la República que representa, una nación bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias. Y tenemos una sesión ejecutiva en una moción para iniciar una sesión ejecutiva de conformidad con las Leyes Generales 30A. Sección 21A3, el Comité Escolar de Medford convocará una sesión ejecutiva para discutir la estrategia con respecto al litigio, con respecto a CODIS versus las Escuelas Públicas de Medford. El Comité Escolar de Medford convocará una sesión pública inmediatamente después de la conclusión de la sesión ejecutiva aproximadamente a las 6 p.m. ¿Existe una moción para entrar en sesión ejecutiva? Moción para entrar en sesión ejecutiva. ¿Por el miembro Branley, secundado por? Segundo. miembro Graham pase lista, por favor.
[Paul Ruseau]: Nunca Branley. Sí. Miembro Graham.
[Paul Ruseau]: Miembro y Tapa. Bueno, está entrando de nuevo. Volveré. ¿Recuerdas todas las macetas? Sí. ¿Recuerdas su trabajo correcto?
[Paul Ruseau]: Miembro. Entonces sí, Maryland se actualiza.
[Paul Ruseau]: Miembro Tapa.
[John Intoppa]: Suponiendo que se trate de una moción para pasar a sesión ejecutiva. Lo siento.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sí. Excelente. Siete en caso afirmativo, cero en caso negativo. Vamos a ir a una sesión ejecutiva y traeremos al abogado Austin con nosotros.
[Unidentified]: Gracias. Hola a todos. Estamos de vuelta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Dr. Cushing, ¿algún representante estudiantil? Y luego vamos a empezar a grabar.
[Peter Cushing]: Pido disculpas, no tenemos representantes estudiantiles en este momento.
[Breanna Lungo-Koehn]: Bien, gracias. Y parece que estamos grabando, así que continuaré. Gracias. Tenemos nuestra agenda de consentimiento, aprobación de facturas y nóminas, aprobación de compras de capital, aprobación de subvenciones, aprobación de excursiones, aprobación de actas de reuniones. Y esas son las actas de la reunión ordinaria del 10 de febrero de 2025. ¿Hay alguna moción en el pleno para su aprobación? Moción para aprobar. Por el miembro Bramley, secundado por el miembro Olapade. Pase lista, por favor.
[Paul Ruseau]: Miembro Bramley.
[Nicole Branley]: Sí.
[Paul Ruseau]: Miembro Graham.
[Nicole Branley]: Sí.
[Paul Ruseau]: Miembro Ntuk. Sí. Miembro Olapade. Sí. Miembro Reinfeld.
[Paul Ruseau]: Member Ruseau. Yes. Mayor Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sí. Siete en caso afirmativo, cero en caso negativo. Se aprueba la agenda de consentimiento. No tenemos ningún informe de subcomités. Tenemos tres informes de nuestro superintendente. El primero es el de viajes e intercambios internacionales. Voy a cederle la palabra al Dr. Peter Cushing, superintendente asistente, y a la Sra. Vilma Baudot. Oh, lo pronuncié mal, Baudot. Director de Idiomas Mundiales, lo siento.
[Peter Cushing]: Buenas noches señora alcaldesa, miembros del comité escolar. Muchas gracias por esta oportunidad de hablar con ustedes esta tarde sobre lo que consideramos una oportunidad mejorada para que nuestros estudiantes estén verdaderamente inmersos en nuestro programa de idiomas mundiales en Medford High School y dentro de las escuelas públicas de Medford. El Dr. Bebo y yo les presentaremos esta tarde esta tremenda oportunidad. Entonces, los beneficios de un programa de intercambio realmente brindan a los estudiantes una mejor comprensión de las diferentes perspectivas culturales y comunitarias y también les brinda a los estudiantes la oportunidad de desarrollar un mayor interés en los problemas globales. Un verdadero programa de intercambio también brinda a los estudiantes la oportunidad de sumergirse en su experiencia con sus familias anfitrionas. pero tampoco ser simplemente voyeurs mientras viajan a través de un país y participan brevemente en las experiencias. Dr. Beveau, ¿le gustaría agregar algo en este momento?
[Vilma Bibeau]: Buenas noches a todos. Gracias por invitarnos esta noche. Mi experiencia personal con el programa de intercambio en otro distrito ha sido que, además de la tremenda oportunidad que tienen los niños al viajar a otro país y hacer amigos, pero luego crear esos que duran toda la vida relaciones con esos estudiantes. Los estudiantes regresan, por lo que tienen la oportunidad, o viceversa, tienen la oportunidad de ver a esos estudiantes y visitar los países y familias de los demás e interactuar entre ellos. Es una hermosa oportunidad porque construyeron algo más allá de lo que ofrece un viaje normal y realmente se sumergen en el idioma y la cultura del país que visitan. Si me permiten puedo explicar un poco más de cómo surgió esto. Se nos acercó una escuela en Italia, en una zona del Véneto, al noreste de Italia, cerca de Venecia. La escuela, ya que nos brindan todos los beneficios y la estructura que tienen para ofrecer, es una escuela bonita, como la nuestra, un poco más pequeña. Han viajado a Estados Unidos antes. De hecho, creo que ahora tienen programado un viaje a Chicago. y les gustaría venir a Massachusetts. Ya han estado en Massachusetts antes, alojados en otro distrito. Pero el distrito que acogió antes no quería volver a Venecia, así que se acercaron a nosotros. Gente encantadora. Me he comunicado varias veces con los profesores y les gustaría venir a visitarnos en octubre, el próximo octubre de 2025. y luego iremos a visitarlos en abril de 2026. Las fechas aún están por determinar porque queremos asegurarnos de que todos estén a bordo. Ellos, al igual que nosotros, deben proponer esto a su comité escolar y aprobar las fechas. Mientras tanto, estamos ocupados organizando cómo será este intercambio. Ahora, en términos de Medford, este será un programa piloto. Estamos planeando probar esto y ver cómo funciona con un grupo pequeño de 10 a 15 estudiantes. pero el grupo que viene de Italia será más o menos la misma cantidad. Estamos hablando de 15, máximo 17 estudiantes, nuevamente, estudiantes de secundaria. Esto significa que estos estudiantes serán recibidos por nuestra familia, nuestra comunidad. Entonces, nuestro próximo paso será si se aprueba este programa piloto, el siguiente paso será involucrar a la comunidad y ver quién quisiera ser anfitrión. estudiantes y profesores, dos profesores de Italia y dos profesores, posiblemente un tercer acompañante que va a Italia desde Medford que va a Italia. Una vez que tengamos los interesados, tendremos reuniones de conversación con las familias, qué esperar. Tendremos una conversación con la agencia de viajes. Antes de embarcarnos en esta hermosa iniciativa, consultamos con el distrito escolar local, ellos ya tienen años de experiencia con programas de intercambio. Y entre todas las recomendaciones que recibimos, nos recomendaron contactar al Promotor. Promotor parece ser una agencia, una agencia de viajes, que tiene un programa estable en cuanto a tratar con programas de intercambio. Y de hecho, contactamos con ellos inmediatamente. Han sido muy receptivos y ya nos proporcionaron un paquete de cómo será nuestro programa de intercambio. Si tengo unos minutos más, puedo decirles brevemente cómo será esto. Para Medford, cuando vayamos, estamos hablando de 10 días durante las vacaciones de abril de 2026, y llegaremos a Venecia desde Venecia. Iremos a la escuela cerca de Venecia. Tomaremos el tren para ir a Mugliano. Allí seremos bienvenidos y conoceremos a estudiantes, profesores y familias. Luego los alumnos acudirán a sus respectivas familias junto con los profesores, profesores también. Y luego pasaremos, dentro de estos 10 días, cinco o seis días en la escuela. intercambiar con un programa escolar y etc. Vamos a estar en sus escuelas, en su escuela, y los otros días estaremos viajando a Milán, Milán, Venecia, por supuesto, y Verona, y me falta algo, Venecia, Verona, Milán, y pensé que tenía algo más. pero esos son los, o quizás Treviso. Todas estas son ciudades locales, ciudades circundantes. El promotor nos guiará, tendrá un guía, nos llevará a estos lugares, visitará museos, lugares históricos locales, y les proporcionaremos a los niños con nuestros hijos una comida, un almuerzo, y luego serán viajes de un día, y regresaremos a Mogliano esa noche, y los niños regresarán con sus respectivas familias. Luego, cuando hagamos otra ciudad, repetiremos lo mismo. Voy a hacer una pausa por un segundo. Dr. Cushing, sé que probablemente hay mucha curiosidad. Todavía estamos en el comienzo de la organización de esto, de la lluvia de ideas, por lo que aún queda mucho trabajo por hacer, pero, si tienen alguna pregunta, Por supuesto, el viaje incluye un seguro, un seguro de cancelación. Si los estudiantes necesitan regresar aquí por una razón médica, el paquete incluye todo esto. Comidas, transporte, comidas, todo eso. ¿Doctor Cushing?
[Peter Cushing]: Por lo tanto, también somos conscientes del comité porque esto ha sido un problema anteriormente. Ofrecemos $ 52 incluidos en el precio total y cancela la política en cualquier momento hasta 48 horas antes de la salida. Entonces nuestras familias tendrán esa oportunidad, y creo que son $52,25. Esta es una gran oportunidad. Los estudiantes, como mencionó el Dr. Bebo, nos visitarán en octubre. Las fechas exactas aún están por determinarse y esperamos la visita de 17 estudiantes. con sus familias anfitrionas de Medford High School durante ese tiempo. Entonces, y luego, el 15 de abril de 2025, lo siento, del 15 al 25 de abril de 2026, tan solo faltan unos 14 meses, partiremos en un piloto con un grupo muy pequeño, 15 estudiantes, para quedarnos con familias anfitrionas italianas y participar en sus experiencias escolares y culturales. Este es un programa completamente nuevo en Medford y estamos muy emocionados de aprovechar la oportunidad para probarlo. Entonces, los requisitos académicos requieren un promedio conmutativo de 90 en clases de idiomas mundiales, un promedio general de 83 semestrales. Sin suspensiones, deshonestidad académica o patrón de conducta inapropiada. Asistencia y participación en reuniones de orientación previas tanto para las familias anfitrionas como para nuestros estudiantes que vivirán con las familias anfitrionas italianas. Y luego un diario de sus observaciones del viaje. ¿Hay alguna pregunta? Detendré la presentación brevemente, pero para ver si hay alguna pregunta del comité en este momento.
[Breanna Lungo-Koehn]: Muchas gracias a ambos por la buena presentación. Suena como una gran oportunidad. ¿Hay alguna pregunta del presidente? ¿Hay alguna moción para su aprobación?
[Aaron Olapade]: Haré una moción para aprobar. Estoy muy emocionado.
[Breanna Lungo-Koehn]: Yo seré segundo. Moción de aprobación por parte del miembro Olapade. Segundo por el miembro Bramley. Antes de pasar lista, diputado Cabra, ¿tiene alguna pregunta?
[John Intoppa]: Sí, sólo una pregunta rápida. Simplemente mirando el clima y especialmente con los viajes y, ya sabes, todo lo que está sucediendo, ¿esperamos que cualquier posible orden ejecutiva o cualquiera de las órdenes ejecutivas ya escritas pueda tener un impacto en la implementación de este programa, solo para que seamos conscientes y comprendamos los riesgos que pueden conllevar?
[Peter Cushing]: Gracias, miembro Intapa. En este momento, y obviamente ha habido una serie de órdenes ejecutivas, nada en este momento nos lleva a creer que habrá algún impacto en nuestro viaje a Italia o en los estudiantes italianos que asistirán a la escuela aquí durante las dos semanas.
[John Intoppa]: Gracias. Sólo quería volver a comprobarlo. Obviamente está cambiando constantemente, pero por el momento, antes de votar, sólo quiero saberlo. Así que lo agradezco.
[Breanna Lungo-Koehn]: Genial, gracias por las preguntas. Miembro Ruseau, si pudiera pasar lista.
[Paul Ruseau]: Muy bien, miembro Bramley.
[Breanna Lungo-Koehn]: Lo siento, tenía una pregunta.
[Erika Reinfeld]: Lo siento, miembro Reinfeld. Sí, creo que mi mano es del mismo color que mi pared. Tengo curiosidad por saber qué sucede si la demanda supera la oferta en este caso. Esto es súper emocionante y creo que mucha gente estará interesada. Creo que existen algunos desafíos financieros realmente reales para la equidad. cual es el protocolo
[Vilma Bibeau]: Puedo aceptar eso. Entonces, en términos de si se vuelve, ¿te refieres a si se vuelve muy popular y más niños?
[Erika Reinfeld]: Si más gente quiere hacer esto, entonces hay lugar para ello. ¿Tienes que ser familia anfitriona para ser familia de intercambio o simplemente para que vaya tu estudiante? ¿Es eso
[Vilma Bibeau]: Entonces, si entiendo tu pregunta. Entonces, en primer lugar, no, la familia Oosting no necesariamente necesita ir a Italia a Oost. Idealmente, ese será el verdadero intercambio. Entonces mi hija sería anfitriona y mi hija viajaría a Medford, por ejemplo, y luego mi hija irá a Italia. Ése será el verdadero intercambio, el verdadero significado del intercambio. Pero, por supuesto, si eso no concuerda, todo estará bien. Mientras la familia esté bien, está bien. Entonces, si entendí tu pregunta, creo que también tenías una pregunta financiera. El Dr. Cushing y yo estamos trabajando para conseguir también algunas becas para ayudar a estos estudiantes. Los precios de este viaje son mucho más económicos.
[Erika Reinfeld]: Quiero decir, es un precio muy competitivo por lo que he visto en Europa, pero aún así es
[Vilma Bibeau]: Sí, pero aún así, por supuesto, es pesado. Cada viaje es pesado. Ya estamos buscando becas para intentarlo, de hecho, estoy anticipando algo. Hay algo que va a presentar más adelante el Sr. Cushing y ya pregunté si podría ser parte de este programa, si podría incluirse como parte de este programa. un fondo reciente que acabamos de recibir. Así que estaremos analizando eso también. Espero haber respondido a tu pregunta.
[Erika Reinfeld]: Y luego me preguntaba si ¿qué pasaría si quisieran ir más personas de las que hay más de 15 estudiantes?
[Peter Cushing]: Entonces, para este viaje, tendremos que tener un límite estricto ya que es nuestra primera vez. Y realmente queremos asegurarnos de que los estudiantes que realmente queremos asegurarnos de que nosotros, como organización, este sea un cambio significativo en nuestras prácticas de viajes. Y realmente queremos asegurarnos de que, como organización, lo hagamos bien. Y entendemos cómo nuestros estudiantes se desempeñan dentro de los hogares de otras familias. Entonces, al hablar con el Dr. Bebeau, solo queremos ser cautelosos con este primero antes del lanzamiento, con suerte lo que en el futuro será un grupo significativamente más grande. Así que creo que es posible que tengamos algunas familias que estén decepcionadas, pero creo que no creo, sé que nuestro plan es comenzar con las personas mayores. y luego trabajar en los idiomas del mundo para que haya oportunidades en el futuro. Y ojalá esto se convierta en una experiencia anual, no sólo para Italia, sino para otras oportunidades, otras naciones.
[Erika Reinfeld]: Creo que esa priorización por edad era a lo que me refería. Gracias.
[Breanna Lungo-Koehn]: ¿No hay más preguntas? Pase lista, por favor.
[Paul Ruseau]: Beverly Bradley. Sí. Miembro Graham. Sí. Miembro Ntaba. Sí. Miembro Olapade. Sí. Miembro Reinfeld. Sí. Miembro Ruseau. Sí. Alcalde Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sí. Siete en caso afirmativo, cero en caso negativo. Se aprueba la moción. Gracias, Sra. Bebeau y el Dr. Cushing por la presentación.
[Vilma Bibeau]: Muchas gracias.
[Breanna Lungo-Koehn]: Contamos con descripción de puestos de instalaciones, director y subdirector, Dr. Peter Cushing, superintendente asistente de escuelas.
[Peter Cushing]: Hola de nuevo. Quiero disculparme. Me perdí la ventana para entregar a mi hija Mackenzie, así que ella se unirá a mí ahora mismo. Pido disculpas. Está siendo mucho más ruidosa de lo que esperaba. Entonces, las descripciones de trabajo, una de las cosas que hemos estado haciendo en los últimos años es actualizar y revisar nuestras descripciones de trabajo con el presupuesto suplementario gracias a la aprobación de las anulaciones en Medford. Hemos agregado un subdirector de instalaciones. Para contratar ese puesto, necesitábamos crear una nueva descripción del puesto. Lo compartiré con el comité ahora mismo y recibiré cualquier comentario que pueda tener.
[Nicole Branley]: ¿Miembro Branley? Entonces tengo una pregunta. Entonces, ¿ya tenemos al director de instalaciones, el puesto ocupado? ¿Puedes oírme o simplemente no puedo oír a Peter? Podemos escucharte y la respuesta es sí.
[Peter Cushing]: Sí, me disculpo. No sabía si estaba silenciado o activado. Sí, el puesto está cubierto en este momento, pero la descripción del puesto no se ha actualizado y no sé cuánto tiempo hace que no tiene fecha. y lo que hicimos fue buscar ambos en un número significativo, aproximadamente 12 distritos con toda honestidad, para compilar realmente las expectativas en torno a estas descripciones de trabajo. Creo que el primero en la agenda es en realidad el subdirector de instalaciones.
[Suzanne Galusi]: ¿Puedo tener algún punto de aclaración?
[Peter Cushing]: Absolutamente.
[Suzanne Galusi]: Creo que es importante para el contexto de tener la descripción del trabajo de un subdirector de instalaciones ver la descripción del trabajo para el puesto de director. Y luego podemos ver cuáles son las demandas, las expectativas y los requisitos para el puesto de director cuando miramos y vemos lo que se necesita para un puesto de subdirector. si eso tiene sentido. Bien, ¿quién es el director de la instalación? John McLaughlin.
[Nicole Branley]: Muy bien, eso es lo que pensé. Y luego dije, no, está construyendo en un terreno. Y yo digo, ¿es lo mismo? Porque no sabía si estábamos intentando aprobar dos puestos. Así que solo quería asegurarme, para mayor claridad, de que yo estaba en lo mismo... Sí, lo estás.
[Peter Cushing]: Miembro Bramley, el lenguaje se actualiza para reconocer realmente cómo ha cambiado el campo.
[Nicole Branley]: Perfecto. Gracias.
[Breanna Lungo-Koehn]: Miembro Graham.
[Jenny Graham]: Sólo otra pequeña aclaración antes de que el Dr. Cushing profundice aquí. Se requiere que el comité escolar apruebe todas las descripciones de trabajo y no hemos tenido un historial maravilloso de hacer ese trabajo. Entonces parte de Esto es para volver a encarrilarnos y asegurarnos de que existan controles sobre nuestras descripciones de trabajo. Entonces, sé que el puesto de director de instalaciones ha estado ocupado desde hace bastante tiempo, pero también apostaría dinero a que en ese momento, la descripción del trabajo no se presentó ante el comité escolar porque eso no era parte del camino típico en ese momento. Entonces creo que aprobaremos ambos esta noche o los modificaremos y aprobaremos. Y estoy de acuerdo, creo que es realmente importante saber cómo se supone que estas dos posiciones deben trabajar juntas. Y tengo un par de preguntas una vez que el Dr. Cushing analice esto, cuando esté listo, alcalde.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sí, gracias. Miembro Graham, justo estaba iniciando el chat, ¿hay alguna posibilidad, Dr. Cushing, de que pueda aumentar el tamaño de la fuente para que la grabación lo capte especialmente?
[Peter Cushing]: Eso es sólo dame un segundo aquí.
[Jenny Graham]: ¿Cómo llegó a ser tan pequeño?
[Peter Cushing]: Creo que es porque tengo un monitor bastante grande en casa en lugar de dos monitores. Así que déjame intentar hacer eso. De hecho.
[Paul Ruseau]: Sin prisas. Peter, ¿puedes simplemente, sí?
[Peter Cushing]: ¿Es mejor o sería mejor si dejara de compartir y alguien más compartiera algo un poco más grande? Bueno.
[Unidentified]: Ahí tienes. Sí, perfecto. Bueno.
[Peter Cushing]: Está bien. Entonces, a medida que la comunidad avanza, el director de instalaciones definitivamente altera el nombre, pero trata de comprender qué está sucediendo en la industria y cuál es nuestra escuela. realmente necesita mientras buscamos este puesto. Eso no quiere decir que el Director de Edificio y Terreno esté desactualizado, solo quiere hacer de esta una pieza más contemporánea. Mire la FLSA, que es la Ley de Normas Laborales Justas, si no me equivoco, y 260 días con horarios flexibles de supervisión de varios turnos. reporta al superintendente asistente de enriquecimiento, innovación y operaciones. La descripción del puesto ha sido revisada y aprobada. Como puedes ver, no voy a leer todo palabra por palabra. Sin embargo, realmente quiero repasar la siguiente parte y asegurarme, en resumen, de que el director de instalaciones sea responsable, como puesto de nivel administrativo, de ocho escuelas en siete edificios que comprenden aproximadamente 1,2 millones de pies cuadrados de laboratorio de ciencias académicas y espacio deportivo y de artes escénicas. Y es responsable de mantener las mejores condiciones posibles para todo el personal y los estudiantes. Estos espacios y su condición son fundamentales para el éxito académico y extracurricular de nuestra admisión estatal. Así que quiero ser muy claro al respecto: a medida que trabajo en estas descripciones de trabajo, no están solas como administradoras del espacio. Están parados en concierto con asegurarnos de que nuestro entorno académico y extracurricular tenga lo que necesita para que podamos producir los mejores resultados para nuestros estudiantes y ser un distrito emblemático para la Commonwealth. Por lo que el director de instalaciones es el responsable directo de los siguientes miembros del personal que son el personal de mantenimiento y el asistente administrativo. Y el Subdirector de Instalaciones, que figura como provisional en este momento, simplemente porque el otro no ha sido aprobado. El Director de Instalaciones es responsable de la supervisión indirecta de los siguientes miembros del personal, y ese es nuestro equipo de conserjería. Y están bajo la supervisión directa en el puesto de Subdirector de Instalaciones. El director de instalaciones es responsable de desarrollar prácticas a corto y largo plazo para el mantenimiento preventivo, correctivo y predictivo, y el director de instalaciones necesita identificar formas innovadoras en las que el departamento puede mejorar la funcionalidad y utilizará los sistemas distritales existentes y sólidas habilidades organizativas para asignar trabajo a los miembros del personal. calificaciones para investigar esto, poseer como mínimo una licenciatura de un colegio o universidad acreditada de cuatro años en uno de los siguientes campos: administración de instalaciones, ingeniería civil, administración de la construcción o un campo estrechamente relacionado. Sin embargo, al trabajar con los gerentes de proyectos de nuestros propietarios y otras empresas de ingeniería, específicamente B2Q en el proceso HVAC, Definitivamente se preferiría una maestría a medida que avanzamos con sistemas de construcción complejos, especialmente pensando en el potencial de una escuela secundaria de Medford nueva o actualizada que se obtendrá a través de un estudio de viabilidad. Se preferiría tener experiencia previa trabajando con MSBA. Esto no es sólo para la situación inmediata, sino también para las declaraciones de interés que se producirán en el futuro. un mínimo de cinco años de experiencia relacionada con dos años de supervisión de personal, experiencia en análisis de problemas, elaboración de presupuestos, desarrollo de planes de acción, conocimiento de prácticas relacionadas con la gestión fiscal y para asegurarnos de que tengamos un conocimiento práctico de OSHA, los requisitos de la EPA, así como de los Códigos de construcción de Massachusetts, y la capacidad de trabajar en colaboración, para estar de guardia. El miembro Graham pudo ofrecer un comentario sobre eso, um, y poder asegurarnos realmente de que estén disponibles a medida que se presenten las situaciones, lo que ocurre con frecuencia en 1,2 millones de pies cuadrados de espacio de oficinas, lo siento, de espacios académicos y extracurriculares. Eh, Y las funciones esenciales son supervisar y dirigir las operaciones diarias del departamento de instalaciones, liderar el personal departamental en colaboración con los directores. Una vez más, volver a ese enfoque académico e incluir la provisión de capacitación y desarrollo profesional anual donde los miembros establecen una visión de, eh, una visión para el departamento que proporciona funcionalidad en las instalaciones existentes. Gestionar los procesos de contratos de servicios anuales, que realmente estamos viendo el mantenimiento preventivo en esta área, pero también los contratos de limpieza. Revisar y aprobar todas las facturas una vez verificado que el trabajo se ha completado. Desarrollar y ejecutar un presupuesto departamental anual. Revisar las especificaciones del plan que permitan estimaciones de costos para los proyectos del distrito. Confirmar que todos los sistemas del distrito tengan un mantenimiento adecuado y apropiado. Y así proporcionar ejemplos aquí. Garantizar que las instalaciones paisajísticas del distrito estén bien mantenidas, presentables y disponibles para estudiantes, atletas y residentes de una manera ambientalmente consciente. Construir y administrar un plan de equipos y vehículos que incluya adquisición, mantenimiento y reemplazo. Mackenzie y establecer un plan de mitigación del clima para analizar realmente el tema. Presentamos un protocolo de calor a este comité para asegurarnos de que incluya nieve y asesoramiento al superintendente de escuelas según sea necesario. mantener relaciones laborales sólidas con los jefes de departamento y proveedores de la ciudad, participar en el proceso de negociación colectiva y administrar todos los contratos que involucran al personal del departamento de instalaciones, ayudar en, es decir, créanlo o no, que el personal represente tres unidades de negociación separadas, ayudar en la negociación e implementación de arrendamientos de instalaciones del distrito con los inquilinos de todas nuestras instalaciones, interactuar con los estudiantes, el personal, el comité escolar, la junta y el público en general, de una manera que sea profesionalmente atractiva y receptiva a las sugerencias que se presentan, y para crear un plan de gestión de energía que reduzca la dependencia de los combustibles fósiles. Y luego los requisitos físicos son pro forma alrededor de levantar 50 libras, disponible para moverse libremente dentro de las escuelas, oficinas y todos los espacios del distrito, capacidad de horarios flexibles para satisfacer las necesidades del distrito a medida que surjan situaciones. Y luego requisitos adicionales, asistir a las reuniones del comité escolar cuando se solicite, administrar el plan AHERA, que es nuestro plan de mantenimiento de asbesto, manejo integrado de plagas, elaborar el plan de seguridad del distrito y todos los permisos de trabajo a través del inspector de edificios de Medford, y realizar tareas adicionales asignadas por el asistente del superintendente.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, doctor Cushing. ¿Hay alguna pregunta, comentario, enmienda, ajuste o moción? ¿Miembro Ruseau?
[Paul Ruseau]: En primer lugar, creo que deberíamos tener una nueva regla según la cual se debe tener un bebé o un niño pequeño en el regazo para cualquier reunión en la que discutamos algo como esto. Está bastante seco. Pero hablando en serio, de acuerdo con lo que mencionó el Vicepresidente Graham, he estado trabajando en formatos de políticas y todas esas otras cosas, y me di cuenta de que probablemente deberíamos tener un tipo similar de sección sobre descripciones de puestos para que sepamos en el futuro cuándo se aprobó o modificó la descripción de puestos. Así que no siento que tenga nada que agregar, pero si el comité está de acuerdo, simplemente redactaré algo para agregarlo a los que sería muy similar al formato de política que hemos estado usando. No es necesario que sea una moción a menos que alguien simplemente piense que es una mala idea por alguna razón.
[Jenny Graham]: Miembro Graham. Gracias, así lo hice. Haga un par de cambios en el documento que vio en la línea roja, pero el que quería resaltar era el que se encuentra debajo. En la sección 1.ª, calificaciones, o debe estar disponible de guardia las 24 horas del día. I. Mi temor es que nadie quiera este trabajo. Entonces, mi sugerencia es que, en cambio, digamos estar disponibles para abordar con prontitud las necesidades planificadas y no planificadas en toda la propiedad escolar. Voy a publicar eso en el chat si todos están de acuerdo. Creo que probablemente sea un lenguaje un poco mejor. Y solo estoy mirando para ver si hubo otras preguntas o comentarios. Um, tuve, tuve un comentario también sobre funciones esenciales donde decimos, um, administrar el proceso de contrato de servicio anual. Um, sé que estamos tratando de implementar un contrato de servicio, como contratos de servicio de mantenimiento preventivo que serán administrados por este equipo, pero también tenemos un contrato de servicio de limpieza y mi sugerencia, um, Corresponde al Dr. Cushing separar esas dos cosas para que sean partidas diferentes porque, en mi opinión, son tipos de trabajo completamente diferentes. Al gestionar un limpiador por contrato, sé que hay una parte de eso en la contratación, pero se trata del desempeño del día a día, del día y de la noche. del limpiador contratado frente a la gente de control de plagas mensual o, o cualesquiera que sean esos otros, um, contratos de mantenimiento. Entonces esas serían mis dos sugerencias. Um, y estaré encantado de presentar una moción para aprobar la enmienda enmendada a menos que haya otras preguntas. Sí.
[John Intoppa]: Gracias. Realmente no veo ninguna distinción en este momento que cambiaría, aunque lo haría. Um, con respecto al vicepresidente Graham, retroceda un poco en la manera de estar de guardia, porque como alguien que ha trabajado en capacidades de guardia antes, siento que ser bastante directo sobre la demanda es casi mejor, como, tenerlo directamente. Entiendo la apelación y trato de asegurarme de que esté redactada de alguna manera. Pero, um, pienso algo sobre, ya sabes, soporte general de guardia. Tal vez, tal vez, tal vez no digas 24 horas al día, porque quiero decir, está implícito en la frase soporte de guardia. Pero Creo que ser muy, muy directo con eso tal vez, en mi opinión, creo que es un mejor camino.
[Breanna Lungo-Koehn]: Entonces, ¿le gustaría eliminar esa enmienda?
[John Intoppa]: Sí, si pudiéramos eliminar esa enmienda, sería genial. Quiero decir, quiero decir, también estoy abierto a enmendar la enmienda y simplemente decir, estar disponible de manera de soporte de guardia durante todo el año. en lugar de estar de guardia, las 24 horas del día durante todo el año.
[Breanna Lungo-Koehn]: Ámbar Graham, ¿qué piensas? En algún punto intermedio tal vez podría funcionar.
[Jenny Graham]: Creo que estamos dividiendo los pelos aquí. Este es un puesto de nivel gerencial y las personas que solicitan este tipo de puestos entienden que se espera que estén disponibles. ¿Y qué si dijéramos que esté disponible? para soporte de guardia y para abordar con prontitud las necesidades planificadas y no planificadas. Sólo estoy tratando de alejarme del lenguaje de las 24 horas del día, los siete días de la semana. Esa es la parte que, si estuviera leyendo eso como solicitante, lo que me preocuparía es ¿cuántas personas trabajan para este lugar? ¿Me van a llamar para hacer hasta el último detalle que salga mal? Hay mucha variabilidad ahí. Así que siento que tal vez si fusionamos los dos, llegaremos al espíritu de eso.
[John Intoppa]: Sí, no, eso funciona para mí. Creo que eso es lo que intento dar a entender. Creo que me detuve en el uso del lenguaje de soporte de guardia y en mantenerlo consistente. Pero sí, no, eso funciona para mí. Funciona para ti.
[Jenny Graham]: Poniéndolo en el chat.
[Breanna Lungo-Koehn]: Bien, moción para la aprobación de mi memorando enmendado y luego ajustado con otra enmienda.
[Suzanne Galusi]: La diputada Reinfeld vuelve a levantar la mano. Oh, Dios, sí.
[Breanna Lungo-Koehn]: Miembro Reinfeld, lo siento. Se mezcla con tu fondo.
[Erika Reinfeld]: Tal vez cambie al amarillo predeterminado en lugar de mi tono de piel exacto. ¿Podría aclarar cuál es el papel en términos de proyectos especiales? Sé que se menciona mantener el plan de capital y las relaciones con los proveedores, pero cuando aprobamos la asistencia director de instalaciones como parte de la asignación de anulación. Parte de la motivación para esto fue que sabíamos que el distrito iba a participar en una serie de proyectos especiales, no solo la nueva escuela secundaria, sino que con el plan capital que aprobamos como comité, sabemos que habrá proyectos selectos. Mencionaste HVAC, pero sabemos que no es el único. Sabemos que hay cosas por venir y Lo haría, tal vez sea un punto solo sobre proyectos especiales, pero no estaba seguro exactamente de si es el gerente de instalaciones, si es el subgerente de instalaciones quien servirá como enlace con el proveedor, el OPM, el gerente de proyecto. Creo que si es una responsabilidad explícita ser el punto de contacto o el líder del equipo dentro del distrito para estos nuevos proyectos de construcción, estos grandes proyectos de mantenimiento, no solo el mantenimiento continuo, creo que eso debe mencionarse más claramente en una o ambas descripciones de trabajo. Y no estaba muy seguro de en cuál estaba aterrizando.
[Breanna Lungo-Koehn]: Buenos pensamientos, gracias. Señor Reinfeld, también lo es una moción para modificar
[Erika Reinfeld]: ¿A qué descripción del trabajo debería apuntar una viñeta?
[Breanna Lungo-Koehn]: Definitivamente en el nuevo, creo.
[Erika Reinfeld]: O ambos. Sí, ¿son ambos? ¿Está a discreción del director de instalaciones delegar eso en un asistente de instalaciones? Sé que hubo una visión. No estoy seguro. Me gustaría ver eso reflejado en una o ambas descripciones.
[Breanna Lungo-Koehn]: Está bien, estoy de acuerdo. ¿Miembro Graham?
[Jenny Graham]: Sí, el director de instalaciones es nuestro enlace para MSBA hoy, y esperaría que eso siguiera siendo cierto, particularmente porque el director de instalaciones en este proceso de dos puntas, el director de instalaciones tiene responsabilidad sobre el personal de mantenimiento directamente versus el personal de conserjería se sentará con el subdirector. Así que creo que esa parte de proyectos especiales pertenece al director de instalaciones, y también diría Solo como una buena forma para las descripciones de trabajo, también diría otras responsabilidades relacionadas con el trabajo asignadas para que quede claro que esto no es como una lista finita de lo que podría suceder en el trabajo a medida que pasa el tiempo. Por tanto, me complacería añadir esas dos enmiendas.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias. Moción de aprobación modificada por, ¿existe una moción de aprobación?
[Jenny Graham]: Moción para aprobar.
[Breanna Lungo-Koehn]: Miembro Graham, en su versión enmendada, secundado por?
[Jenny Graham]: Segundo.
[Breanna Lungo-Koehn]: Miembro Intoppa. Pase lista, por favor.
[Paul Ruseau]: Miembro Branley.
[Jenny Graham]: Sí.
[Paul Ruseau]: Miembro Graham.
[Jenny Graham]: Sí.
[Paul Ruseau]: Miembro Intoppa. Sí. Miembro Olipato. Sí. Miembro Reinfeld.
[Paul Ruseau]: Member Rossell. Yes. Mayor Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sí. Siete en caso afirmativo, cero en caso negativo. La moción se aprueba según enmendada. Si no hay otras enmiendas a ninguna de las descripciones de trabajo, pasaré al número tres. presentación vocacional para adaptarse a MSBA, el Dr. Peter Cushing, superintendente asistente, y el Sr. Chad Fallon, director y director de Medford Vocational Technical High School. Bienvenido.
[Peter Cushing]: Sólo quiero intervenir. ¿Fuimos aprobados solo los dos o solo uno? Es decir, sólo quería seguir con eso.
[Jenny Graham]: Pensé que sí, que simplemente iba a ser mi director de responsabilidad.
[Peter Cushing]: Bien, retrocedamos, lo siento. Está bien, mis disculpas.
[Breanna Lungo-Koehn]: Bien, ¿hay alguna moción para aprobación o alguna pregunta o enmienda al puesto de subdirector de instalaciones?
[SPEAKER_13]: Miembro Graham.
[Jenny Graham]: También tuve un par de sugerencias sobre este. En la sección lo siento, solo lo estoy buscando. En la sección de funciones esenciales, hay una viñeta aproximadamente a mitad de camino que ayuda en la construcción de planes de mitigación del clima, incluidas operaciones de nieve y hielo que tienen en cuenta la capacitación del personal y los materiales. Y pienso la palabra. Creo que ayudaría en el desarrollo de un plan de mitigación del clima. Y luego también sugeriría que se agregue otra oración a eso que diga, me gusta. Algo sobre. implementar los planes de mitigación del clima según corresponda, cuando sea necesario, ¿verdad? Entonces, una cosa es tener un plan general que diga cómo vamos a manejar estos eventos. Y luego, cuando suceden los acontecimientos, tenemos que hacer lo que establecimos en el plan. Así que simplemente aclararía eso. El otro cambio es el mismo lenguaje sobre el lenguaje 24 horas al día, 7 días a la semana, que es posible que el Dr. Cushing ya haya entendido.
[John Intoppa]: Hice.
[Jenny Graham]: Bien, gracias. Y eso fue todo. Estaré encantado de presentar una moción para aprobarla a menos que mis colegas tengan otras preguntas.
[Breanna Lungo-Koehn]: Moción de aprobación. Miembro Reinfeld.
[Erika Reinfeld]: ¿Se trata de otras tareas asignadas que se necesitan aquí? Sí. Sabemos que esto va a crecer o evolucionar, tal vez no.
[Peter Cushing]: Solo tengo eso bajo requisitos adicionales. Quizás sería mejor si fusionáramos requisitos adicionales, pero se trata de realizar tareas adicionales asignadas por el director de instalaciones. Entonces, lo que hice en esto fue quitar la responsabilidad de informar directamente de mi título actual y moverla para que quede anidada bajo el de director de instalaciones.
[Erika Reinfeld]: Y luego ayudar con la negociación colectiva y administrar todos los contratos que involucren al personal del departamento de instalaciones. ¿Son realmente sólo los custodios versus?
[Peter Cushing]: Así podría ser.
[Erika Reinfeld]: Si esta persona es responsable de los custodios y no de otra administración, no estoy seguro de que sea apropiado administrar contratos no relacionados con la custodia. Dime cómo funciona eso.
[Peter Cushing]: Así que creo que esto sería más bien un enfoque de equipo para toda la negociación colectiva y me gustaría asegurarme de que la persona, sea quien sea el candidato seleccionado, tenga la oportunidad de observar, crecer y contribuir.
[Erika Reinfeld]: Entonces tal vez sea ayudar con la negociación colectiva y la administración de todos los contratos en lugar del verbo administrar. Sé que esto es. un poco semántico, pero esta persona no es responsable de administrarlo completamente, de asistirlo y administrarlo. Están ayudando con la negociación y la administración.
[Peter Cushing]: Sí.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sólo si yo... Dr. Cushing, usted acaba de... Sí. Oh, ¿estás listo? Bien, estás trabajando en ello. Y luego iremos al miembro Rousseau, luego al miembro Graham.
[Paul Ruseau]: Gracias. Sólo quiero implorar a mis queridos colegas que escriban el lenguaje cuando quieran cambiar cosas. Es realmente difícil redactar enmiendas a un documento completo. No puedo escribir todo el documento en el acta. se que es cómo es esto, yo también hago esto yo mismo. No estoy regañando a nadie, pero tratar de descubrir cómo escribir esto para que realmente pueda formar parte de las actas es un desafío muy grande. Entonces, ¿tienes alguna idea sobre una frase? ¿Cómo es la nueva oración? Sería muy apreciado. Gracias.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, miembro Rizzo. ¿Miembro Graham?
[Jenny Graham]: Estaré feliz de presentar una moción para aprobarla si no hay otros comentarios.
[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Moción para aprobar por el miembro Graham según enmendada, secundada por?
[Aaron Olapade]: Segundo.
[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Miembro Olapade? Pase lista, por favor.
[Paul Ruseau]: ¿Miembro Branley?
[Jenny Graham]: Sí.
[Paul Ruseau]: ¿Miembro Graham?
[Jenny Graham]: Sí.
[Paul Ruseau]: ¿Miembro Intoppa? Sí. ¿Miembro Olapade? Sí. ¿Miembro Reinfeld?
[Paul Ruseau]: Member Ruseau? Yes. Mayor Lungo-Koehn?
[Breanna Lungo-Koehn]: Sí. Siete en caso afirmativo, cero en caso negativo. Pases en papel. No tenemos presentaciones del público. En asuntos continuos, tenemos a Graham, miembro de la segunda reunión. Tenemos que hacer el número tres. Oh, nos perdimos una pregunta. Presentación vocacional para adaptarse a MSBA. Dr. Peter Cushing, superintendente asistente de escuelas. Y el señor Chad Fallon, así es. Lo lamento. Ha sido una semana larga. Director de la Escuela Secundaria Técnica Vocacional de Medford. Ya leí eso. Gracias.
[Peter Cushing]: Buenas noches, señora alcaldesa, nuevamente miembros del comité. Así que lo que queríamos hacer hoy era tomarnos un momento aquí para simplemente informarles. Gran parte de esta presentación de diapositivas no se presentará esta noche. Pero quería tomarme un momento para que el Director Fallon hablara sobre esta diapositiva y la siguiente mientras también discutimos las aprobaciones que se hicieron y se votaron en acta el 20 de mayo de 2024. para ampliar los programas CTE en Medford High School y preguntar y solicitar al comité, y lo abordaré más adelante, pero una votación para reducir eso de cinco programas a cuatro según las conversaciones que hemos tenido. Pero en este momento me gustaría cederle el paso a las siguientes dos diapositivas al director Fallon.
[Chad Fallon]: Buenas noches. Quería proporcionar una actualización. La última vez que nos reunimos sobre MSBA, no teníamos los datos de colocación del año escolar 24-25. Y lo hacemos ahora. Quería dar una actualización rápida. Estamos en un lugar mucho mejor en lo que respecta a la lista de espera que en años anteriores. Y esto se debe en parte al personal docente adicional en tres de nuestros programas debido a la anulación. Pudimos aumentar las plazas en unos cinco o seis estudiantes en cada uno de esos programas. Entonces tenemos un total de 18 estudiantes en este momento que están en lista de espera. Esos 18 estudiantes no han recibido ninguna opción de nuestros programas CareerTech. Hay varios estudiantes que están en listas de espera para programas adicionales o tal vez estudiantes que no obtuvieron su primera y segunda opción. Pero ahora mismo, la lista de espera es de 18. Entonces, mientras analizamos nuevos programas en el futuro para el nuevo edificio, creemos que realmente podremos cerrar esta brecha y no tener ningún estudiante en una lista de espera para que cada estudiante al menos obtenga un programa de su elección, ya sea el primero, el segundo o el tercero. Para este año, 271 estudiantes completaron el CTE exploratorio. Se colocaron 200 de ellos. Puedes ver la diferencia del año pasado a este año. Como dije, 18 están en lista de espera y 53 de esos estudiantes eligieron un camino de escuela secundaria tradicional. El año que viene, iremos a un modelo que todos los estudiantes de primer año podrán participar en Freshman Exploratory, que incluirá una rotación de arte, una rotación de música y una rotación de tecnología. Y luego también vamos a incorporar una rotación de seminarios para estudiantes de primer año en ese plan.
[Peter Cushing]: Gracias, director Fallon. Entonces, nuestro programa actual, como bien sabe el comité, es 15 Educación primaria y secundaria Byron de Massachusetts, Capítulo 74, Educación profesional y técnica aprobada. programas vocacionales. Estamos tratando de asegurarnos de que todos se alejen de VOC y realmente piensen en la educación técnica profesional o CTE. Y cinco programas actualmente aprobados por el Comité Escolar de Medford que hacen referencia a la votación del 20 de mayo que mencioné anteriormente. Por eso se aprobó una nueva programación que se puede lanzar en las instalaciones actuales y no requiere nuevo espacio. Muy bien, nuestra red de TI que buscaremos para la presentación de la solicitud DESE el próximo año escolar. um y uh lanzan el exploratorio en 26 y 27 y luego justicia penal, que es un título limitado para un campo muy expansivo, um, pero buscando el destino, la presentación de la solicitud de destino es más que probable, con toda honestidad, que nosotros también comencemos este trabajo el próximo año, um, quiero asegurarme de que todo esté bien atado. al proceso de viabilidad de MSBA, y no perdemos ninguna ventana porque un programa no haya sido aprobado por DESE. Entonces, la justicia penal, con suerte, lanzará el programa exploratorio en el año escolar 27-28. como ves ahí. Nueva programación probada que el comité aprobó el año pasado. Sin embargo, esto está realmente relacionado con el proceso MSBA y requeriría nuevo espacio. No tenemos espacio disponible en este momento para abrir estas tiendas o realizar estas exploraciones. Y esos serían asistencia dental y plomería. y esperamos que el trabajo de solicitud de DESE comience también el próximo año, con suerte nuevamente para alinearse con ese trabajo de viabilidad. Sin embargo, lo que realmente estamos aquí esta noche para pedir es la aprobación de uno de los nuevos programas aprobados, y ese es el de ciencias veterinarias. Tuvimos una conversación y, como puede ver aquí, el comité escolar lo aprobó en mayo de 2024. Nosotros, como líderes de MPS, buscamos eliminarlo en este momento según más conversaciones e investigaciones. Director Fallon, siéntase libre de intervenir en cualquier momento. Pero como parte de nuestra fase de elegibilidad, nos reunimos con DESE sobre los planes de expansión propuestos para los programas del Capítulo 74. Y DESE destacó los importantes compromisos para poner en marcha este programa. Los líderes del distrito y de la escuela nuevamente buscan el voto del comité escolar para eliminar las ciencias veterinarias de nuestro formulario de presentación del Capítulo 74. Y director Fallon, ¿le gustaría hablar sobre el motivo de la eliminación tal como aparece en la pantalla?
[Chad Fallon]: Entonces, al hablar con otras escuelas, y como dijo el Dr. Cushing, al hablar directamente con el Departamento de Educación, hay más en este programa que solo las operaciones diarias. Hay un importante requisito de mantenimiento. Debes tener cuidado las 24 horas del día para los animales que tienes a tu cuidado. Hay certificaciones adicionales. Casi sentimos que las escuelas agrícolas realmente hacen un buen trabajo en esto porque tienen el espacio y tienen la capacidad de hacer esto, simplemente estamos pensando que, según la información que recibimos y todos estos factores, probablemente no sea la mejor decisión para Medford en este momento.
[Peter Cushing]: Por lo tanto, el resto de la presentación de diapositivas se mantuvo básicamente desde mayo de 2024 para nuevos programas y actualizaciones. No veo la necesidad, a menos que el comité lo considere necesario, de continuar con esa presentación, el resto de la presentación en este momento, ya que lo que buscamos es la eliminación de la ciencia veterinaria.
[Unidentified]: ¿Miembro Graham?
[Breanna Lungo-Koehn]: Mientras estás en silencio.
[Jenny Graham]: Hola, solo quería agradecer al Sr. Fallon, al Dr. Cushing y al Dr. Glusi por hablar por teléfono con Jesse. Es una parte bastante estándar del proceso de MSBA, porque teníamos programas del capítulo 74 y estábamos hablando de expansión. MSBA pasa nuestra documentación esencialmente al DESE y luego es una parte bastante estándar del proceso en la que se reúnen y dicen: ¿Qué estás pensando? ¿Lo que está sucediendo? ¿Qué pasa después? Ese tipo de cosas. Entonces ahí es donde ocurrió esta conversación. Entonces es una parte bastante rutinaria del proceso. Tendremos que votar esta noche para poder pasarlo de vuelta a MSBA. Y el formulario del Capítulo 74 se puede actualizar, algo que manejaremos el Dr. Cushing y yo. Pero solo quería decir que creo que esto es exactamente lo que se supone que debe hacer el proceso. Se supone que dice explorar, pensar en las cosas sobre las que quieres saber más. Y luego, ya sabes, lo triangular y afinar. Tengo una hermana que es veterinaria y pensé, oh, la ciencia veterinaria parece algo que podría suceder sin muchos animales en esta etapa, como en estas primeras etapas. Y luego, cuando hablamos con Desi, nos dijeron: no, no, es necesario tener animales. Y es como, está bien, realmente no es ahí donde estamos ahora. En cualquier caso, el proceso fue muy fluido, DESI fue muy colaborativo, estaban entusiasmados con las otras expansiones de las que hablamos y tengo una moción cuando la gente termina con sus preguntas.
[Breanna Lungo-Koehn]: Genial, gracias miembro Graham. ¿Miembro Ruseau?
[Paul Ruseau]: Mi pregunta es, ¿cuál es su lenguaje específico que programa a través de eso en el último minuto?
[Jenny Graham]: Así lo hice, lo hice. Y lo pondré en el chat. Oh, ese no es el idioma correcto. Vamos a ver. La moción es para eliminar la ciencia veterinaria de la exploración y ajustar los cronogramas de expansión para asistencia dental, justicia penal, servicios de protección, plomería, HVAC y sistemas de información según la presentación. Así que lo puse en el chat. Básicamente, debido a que enviamos esta presentación inicial a MSBA, tendremos que enviarles la actualización y poder aclararles qué cambios sucedieron. Y esta moción hará eso.
[Breanna Lungo-Koehn]: Bien, gracias, miembro Graham. Personalmente estoy desanimado por el programa veterinario. Creo que hubiera sido genial para nuestros estudiantes. Sé que siempre hay una lista de espera para Essex Tech, pero entiendo completamente que es inviable. Me alegra que hayamos aprendido eso ahora, antes de que le hagamos ilusiones a nadie. Moción del miembro Graham, apoyada por... La apoyaré. Miembro Ruseau, pase lista, por favor.
[Paul Ruseau]: Miembro Branley.
[SPEAKER_13]: Sí.
[Paul Ruseau]: Miembro Graham. Sí. Sí. Sí. Sí.
[Breanna Lungo-Koehn]: No tenemos presentaciones de público, pero sí tenemos negocio continuo. Tenemos nuestra segunda lectura de los requisitos de determinación de competencia y graduación de Medford High School. Voy a pasarle la palabra al Dr. Galusi, nuestro superintendente interno.
[Suzanne Galusi]: Gracias, buenas noches. Como se presentó anteriormente durante la última reunión del comité escolar, presentamos una propuesta de lenguaje para actualizar la política de IKF con respecto a los requisitos para la graduación de la escuela secundaria y las necesidades estatales y legales de tener una medida de determinación de competencia. como resultado de la aprobación de la segunda pregunta electoral. Así que aquí con sólo algunos ajustes, pero es la segunda lectura de esa política. De alguna manera cedo ante el comité si desea que lea esto nuevamente o cómo debo proceder.
[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Podemos renunciar a la segunda lectura sobre la moción? Moción para renunciar a la segunda lectura por parte del miembro Branley. ¿Hay un segundo? De lo contrario, puedo leerlo. Segundo. El miembro Graham no quiere escuchar mi voz por tanto tiempo.
[Jenny Graham]: Tenemos muchas políticas que leer esta noche, así que.
[Paul Ruseau]: Votación nominal sobre eso, por favor. La moción para renunciar a la segunda lectura de IKF. ¿Miembro Bramley? Sí. ¿Miembro Graham?
[Jenny Graham]: Sí.
[Paul Ruseau]: ¿Miembro Dup? Sí. ¿Miembro Olapade? Sí. Miembro Reinfeld.
[Paul Ruseau]: Y el miembro Ruseau, sí. Alcalde Long, está bien.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sí, siete en caso afirmativo, cero en caso negativo. Se ha aprobado la moción para renunciar a la lectura. ¿Existe una moción para la aprobación de la segunda lectura, que está en las páginas tres y cuatro de la agenda, para cualquiera que esté mirando desde casa?
[Aaron Olapade]: Moción para aprobar.
[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Y el diputado Ruseau, secundado por? Segundo.
[Aaron Olapade]: Segundo.
[Breanna Lungo-Koehn]: Miembro Olapade, pase lista, por favor.
[Paul Ruseau]: ¿Miembro Branley? Sí. ¿Miembro Graham?
[Jenny Graham]: Sí.
[Paul Ruseau]: ¿Enganche de miembro?
[John Intoppa]: Sí.
[Paul Ruseau]: ¿Miembro Olapade? Sí. ¿Miembro Reinfeld?
[Jenny Graham]: Sí.
[Paul Ruseau]: ¿Miembro Ruseau? Sí. ¿El alcalde Wendell Kern?
[Breanna Lungo-Koehn]: Sí. Siete en caso afirmativo, cero en caso negativo. Se ha aprobado la segunda lectura.
[Suzanne Galusi]: Gracias.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, Dra. Glucy. Tenemos 2024-44. Es una segunda lectura. La primera lectura fue el 2-12 de 2024. Política de bienestar del agua de ADFW. Las Escuelas Públicas de Medford están comprometidas con la salud, la seguridad y el bienestar de nuestros estudiantes, profesores, personal y socios comunitarios. Al hacerlo, las Escuelas Públicas de Medford se comprometen a proporcionar agua potable para el consumo en todo el distrito.
[Erika Reinfeld]: ¿Moción para renunciar a la lectura completa? Hay muchos números.
[Breanna Lungo-Koehn]: Seguro. ¿Moción para renunciar a la lectura completa del miembro Reinfeld, apoyada por? Sí. Yo seré segundo. Miembro Graham, creo que Scott lo atrapó. Pase lista, por favor. ¿Ella lo hizo? Ella lo hizo.
[Paul Ruseau]: Miembro Bradley.
[Erika Reinfeld]: Lo siento, el cambio en esto fue,
[Paul Ruseau]: Estamos renunciando a pasar lista de lectura ahora mismo. Lo siento. ¿Miembro Branley? Sí. ¿Miembro Graham?
[Jenny Graham]: Sí.
[Paul Ruseau]: ¿Miembro Ntukapa? Sí. ¿Miembro Olapade? Sí. ¿Miembro Reinfeld?
[Jenny Graham]: Sí.
[Paul Ruseau]: Miembro Ruseau, sí. ¿Y el alcalde Langocourt?
[Breanna Lungo-Koehn]: Sí. Siete en caso afirmativo, cero en caso negativo. Se renunció a la lectura. Todos queremos agua potable. Recientemente aprendimos, si se me permite, del presidente que cambiar los grifos, y el Dr. Cushing puede dar más detalles, pero la buena noticia es que cambiar los grifos alivió muchos de nuestros problemas. Esas son muy buenas noticias y continuaremos trabajando en ello. Sé que recibimos esa actualización de Paul Riggie, nuestro director de instalaciones de la ciudad que está ayudando a las escuelas. Entonces, ¿hay una moción para aprobar, si el Dr. Cushing no quiere nada, para la segunda lectura de esta política?
[Aaron Olapade]: Hago una moción para aprobar.
[Breanna Lungo-Koehn]: Miembro Olapade, secundado por?
[Peter Cushing]: ¿Puedo añadir una cosa a esto? Creo que a partir de la presentación sobre el agua que tuvimos a principios de este año por parte de miembros del DEP, y pido disculpas por mezclar siglas, creo que la estaban reduciendo de 15 partes por mil millones a 10 partes por mil millones, si no recuerdo mal, lo que reduce el campo.
[John Intoppa]: Mayor?
[Breanna Lungo-Koehn]: Sí, miembro Intoppa.
[John Intoppa]: Gracias. Sí, creo que esa fue la conversación que tuvimos en diciembre cuando se dijo originalmente que se reduciría de 10 a 15. Y también sé que la diputada Reinfeld hizo un comentario y este puede ser su comentario sobre el cambio de ese número. Estoy abierto a enmendar y alentaría una enmienda, en realidad una moción para enmendar, para ir desde donde dice que los resultados van desde Cada vez que se menciona 15 para llegar a 10 partes por mil millones, porque parece que se mira en Google y ya sabes, pase lo que pase, según mass.gov, sigue siendo 15 partes por mil millones. Pero si eso está en progreso, y podemos ser progresivos al respecto y adelantarnos al juego, no tendremos que volver a revisar esto y luego decir que en realidad son 10. Estoy más que feliz de enmendar la moción. De esa manera, en realidad se lee como 10 en lugar de 15.
[Breanna Lungo-Koehn]: moción de aprobación por parte del miembro Olapade pero modificada por el miembro Intoppa. ¿Hay un segundo? Puedo segundo. Miembro Branley. Pase lista, por favor.
[Paul Ruseau]: Miembro Branley. Sí. Creo que lo soy. Oh, no estoy en silencio. Bueno. Miembro Graham.
[Jenny Graham]: Sí.
[Paul Ruseau]: Miembro Intoppa. Sí. Miembro Olapade. Sí. Miembro Reinfeld.
[Erika Reinfeld]: Sí.
[Paul Ruseau]: Member Rosetti. Yes. Mayor Lengelker.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sí. Siete en caso afirmativo, cero en caso negativo. Se aprueba la segunda lectura. En nuevos negocios, tenemos 2025-07 ofrecido por el miembro Olapade y el miembro Reinfeld. Resolución en apoyo a la comunidad LGBTQIA plus de MPS. El Comité Escolar de Medford afirma el compromiso de las Escuelas Públicas de Medford para proteger la seguridad, la dignidad y los derechos educativos de los miembros de nuestra comunidad queer y no conformes con su género. Reconocemos y celebramos las cualidades y el potencial únicos que cada uno de estos individuos aporta a nuestra comunidad y rechazamos cualquier esfuerzo por borrar, denigrar o convertir sus identidades en armas como una afrenta directa a los valores y prácticas de las escuelas públicas miembros. Seguimos comprometidos a defender los principios y protocolos de no discriminación descritos en las Leyes Generales de Mass, Capítulo 76, Sección 5 y Capítulo 662, las políticas de las Escuelas Públicas de Medford AC, ACA1, ACE, ACA-E y JB, y todas las leyes federales que prohíben la discriminación por motivos de sexo, orientación sexual o identidad de género. También afirmamos el derecho de los estudiantes y empleados a la privacidad de acuerdo con lo anterior. en otras leyes estatales y federales relevantes. Si se resuelve además, las Escuelas Públicas Metropolitanas continuarán con todas las actividades e iniciativas para garantizar un ambiente escolar saludable y acogedor para los miembros de nuestra comunidad queer, cuestionadores y no conformes con el género dentro y fuera del aula, incluidos, entre otros, los estudiantes, maestros y personal gay, lesbianas, bisexuales, pansexuales y asexuales, incluidos, entre otros, estudiantes transgénero, no binarios, de género fluido e intersexuales. profesores y personal.
[Erika Reinfeld]: Gracias, alcalde. Puedo hablar sobre esto. Así que gracias. Y gracias a mis colegas por considerar estas resoluciones, ¿verdad? Nuestro trabajo es, por supuesto, establecer políticas y esta resolución no es establecer políticas. Simplemente afirma la política existente y ordena al superintendente que continúe con las prácticas existentes. Así que sólo quería hablar muy, muy, lo más brevemente posible sobre por qué esto está en la agenda, particularmente porque se hace eco de la orientación que el Dr. Galusi ya envió al personal del distrito. y una declaración que el Comisionado Interino de Educación de Massachusetts emitió hace unas semanas. Esto está en la agenda en parte como respuesta a las preocupaciones de los estudiantes, los maestros y las familias de algunos estudiantes que se preguntan si cosas como nuestros GSA y el uso respetuoso de los pronombres y el lenguaje en las formas académicas y administrativas y la protección contra la intimidación y el acoso van a desaparecer. A la luz del clima político, sólo quiero decir que no, no lo son. Pero esto también está en la agenda porque existe un patrón en la historia y en las comunidades en general de utilizar a las poblaciones marginadas como globo de prueba para pisotear los derechos individuales. Así que no necesito insistir en eso, pero creo que es por eso que yo, o realmente nosotros, sentimos que era importante trazar una línea ahora y declararlo públicamente. Y también quería señalar que separamos la orientación sexual de la identidad de género porque, en realidad, existen diferentes riesgos, vulnerabilidades, que conllevan esas diferentes identidades. Y creo que vale la pena reconocerlo. Pero en última instancia, se trata de El aprendizaje correcto sobre pertenencia no ocurre a menos que las personas se sientan seguras y la seguridad requiere un sentido de pertenencia. Entonces, creo que tenemos algunos estudiantes en la llamada. Creo que puede haber algunas personas mirando en YouTube y solo decir: te celebramos. Te apreciamos. y todo el mundo pertenece a las escuelas públicas de Medford. Tengo un par de cambios de lenguaje y me gustaría volver a poner la pregunta en esa primera oración. Y nos perdimos un par de políticas sobre acoso y represalias. Simplemente agregarlas a la lista de políticas de MPS, pero existen, estas leyes no han cambiado. Damos la bienvenida a nuestros estudiantes, personal y familias queer y no conformes con su género, y creo que vale la pena decirlo públicamente aquí y ahora. Miembro Olapade, no sé si quisiera agregar algo más a eso.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sí, gracias miembro Reinfeld. ¿Miembro Olapade?
[Aaron Olapade]: Gracias. Absolutamente. Quiero hacerme eco de lo que dijo el diputado Reinfeld. Esta es una decisión muy similar a la que tomamos en la reunión del 27 de enero. Creo que fue 2025-2. Fue una reafirmación de un conjunto de expectativas que ya existen en nuestro distrito. No vamos a cambiar la política. Estas cosas ya están instituidas y queremos volver a comunicarlo al distrito y a la comunidad en general que nosotros como institución educativa ya sabes, el centro queremos reintegrar nuestro compromiso con nuestros estudiantes y sus familias y la comunidad en general, queremos que todas las personas se sientan cómodas e incluidas sin importar su característica o experiencia vivida. Creo que son cosas en las que todos creemos. Hablando a modo de generalización, creo que aquí hay un compromiso, especialmente del gobierno federal. Hay algunas piezas de retórica que surgen de ese gobierno que, creo, no están alineadas con lo que nosotros como distrito nos hemos comprometido. Y es por eso que queremos presentar esto. Eso es, en gran medida, lo que creo que el diputado Rodfield estaba tratando de lograr, y estoy totalmente de acuerdo. Entonces, gracias.
[Suzanne Galusi]: ¿Doctora Lucía? Gracias. Sólo quería poder agradecer al miembro Reinfeld y al miembro Olapade y también por mencionar la parte sobre la pertenencia. Es una pieza fundamental de nuestra visión educativa para el Distrito de Escuelas Públicas de Medford. Y como dijo el miembro Reinfeld, para que los estudiantes aprendan, deben sentirse seguros. Y es El núcleo de nuestros valores y creencias es que los estudiantes lleguen a la puerta y se sientan vistos, escuchados, valorados y bienvenidos. Esto también incluye a nuestro personal. Y solo quería reiterar el posicionamiento de las Escuelas Públicas de Medford y el apoyo que tenemos con esta política. Gracias, doctor Glusi.
[Breanna Lungo-Koehn]: Así pues, la propuesta de aprobación del diputado Reinfeld en su versión modificada en ambos lugares.
[Paul Ruseau]: Ah, ¿eran dos? Lo siento.
[Breanna Lungo-Koehn]: Había dos. Fue para agregar la política, políticas adicionales bajo la política escolar, y luego en el primer párrafo, querías agregar... Tengo el primer párrafo.
[Paul Ruseau]: ¿Cuál fue el segundo?
[Erika Reinfeld]: Entonces está en el chat.
[Paul Ruseau]: Oh, bueno, entonces siempre podría mirar eso.
[Erika Reinfeld]: las políticas de ACAB y una de las políticas de JB.
[Paul Ruseau]: Bueno.
[Erika Reinfeld]: Éste tiene un idioma.
[Paul Ruseau]: Entiendo. Gracias. Lo apoyaré. No sé si alguien más lo ha hecho.
[Erika Reinfeld]: Alcalde, está mudo.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias. Y luego pase lista, por favor.
[Paul Ruseau]: ¿Miembro Bradley?
[Jenny Graham]: Sí.
[Paul Ruseau]: ¿Miembro Graham?
[Jenny Graham]: Sí.
[Paul Ruseau]: ¿Miembro Tapa? Sí. ¿Miembro Olapade? Sí. ¿Miembro Reinfeld?
[Paul Ruseau]: Member Ruseau, yes. Mayor Lango-Kern?
[Breanna Lungo-Koehn]: Sí. Siete en caso afirmativo, cero en caso negativo. La moción se aprueba según enmendada. Ofrecido por el miembro Olapade y el miembro Reinfeld 2025-08, mientras que las acciones a nivel federal y estatal fuera de Massachusetts han buscado recientemente limitar las prácticas educativas, restringir el control local y suprimir perspectivas diversas en las escuelas públicas de todo el país. El Comité Escolar de Medford cree que la educación debe capacitar a los estudiantes con el conocimiento, las habilidades de pensamiento crítico y la conciencia cultural necesarias para prosperar en una sociedad diversa y contribuir de manera significativa a sus comunidades. mientras que el Comité Escolar de Medford reconoce que una educación de alta calidad debe respetar y celebrar las habilidades, necesidades y potencial de todos los estudiantes, independientemente de su raza, etnia, nacionalidad, identidad de género, orientación sexual, capacidad, nivel socioeconómico, religión o idioma. Por lo tanto, se resuelve, el Comité Escolar de Medford reafirma su compromiso inquebrantable con la diversidad, la equidad y la inclusión como principios fundamentales que informan todos los aspectos de la política del distrito, el desarrollo del plan de estudios, y práctica educativa. Además, hemos resuelto que el Comité Escolar de Medford apoya plenamente el uso por parte del distrito de recursos educativos sólidos e inclusivos que reflejen y afirmen con precisión las diversas experiencias vividas de nuestros estudiantes y familias, proporcionen planes de estudio histórica y culturalmente receptivos que honren las contribuciones y las historias de todas las personas, incluidas las comunidades históricamente marginadas. equipar a los estudiantes con el conocimiento, las habilidades y la conciencia global necesarios para participar en un diálogo respetuoso, compromiso cívico y aprendizaje permanente. Además, el Comité Escolar de Medford se opone firmemente a cualquier esfuerzo para restringir o eliminar el contenido académico esencial, incluida la historia, el arte, la ciencia, la literatura y la educación para la salud sobre la base de una ideología política. que buscan borrar diversas voces y experiencias vividas. Además, el Comité Escolar de Medford se opone inequívocamente a la eliminación de recursos, sistemas de apoyo o adaptaciones para estudiantes neurodiversos y estudiantes con discapacidades, reconociendo que el acceso a una educación equitativa e inclusiva es un derecho fundamental para todos los estudiantes. Si se resuelve además, el Comité Escolar de Medford extiende este compromiso más allá del aula, asegurando que las actividades extracurriculares, la programación después de la escuela, y las iniciativas patrocinadas por la escuela siguen siendo inclusivas y accesibles para todos los estudiantes, fomentando el liderazgo, la creatividad y el crecimiento personal. Si se resuelve, el Comité Escolar de Medford no tolerará el acoso, la intimidación o el acoso. ya sea desde dentro o fuera del distrito, particularmente cuando tales acciones buscan socavar los derechos de los estudiantes a una educación justa, integral y afirmativa en un ambiente seguro y acogedor. Finalmente, se resuelve que el Comité Escolar de Medford se mantenga firme en su misión de cultivar un sistema escolar que sea inclusivo, equitativo y empoderador para todos los estudiantes, el personal y las familias, y continuará abogando por políticas y prácticas que promuevan estos valores. ¿Hay alguna moción para su aprobación?
[John Intoppa]: Moción de aprobación.
[Breanna Lungo-Koehn]: Recuerdo que en Tapa fue secundado por el segundo miembro Bramley. Pase lista, por favor.
[Erika Reinfeld]: Miembro Olapade, ¿verdad? ten la mano en alto.
[Aaron Olapade]: Diga un comentario rápido sobre esto. Absolutamente. Muchas gracias. Así que esto nuevamente es simplemente reafirmar nuestro compromiso como distrito con esto. Creo que ha habido un conjunto creciente de retórica y yo diría que incluso se han convertido en armas los esfuerzos de diversidad, equidad e inclusión provenientes del gobierno federal. Creo que esto, en mi opinión, debería ser alejado de una posición o ideología política. Creo que nosotros, como personas y profesionales en este trabajo, tenemos la responsabilidad ante nuestros estudiantes, sus familias y la comunidad en general de reafirmar nuestro compromiso de que entendemos que los esfuerzos de DEI no se utilizan para socavar. oportunidad. Eso es lo que estamos escuchando es que esto se usa, estos sistemas y estas iniciativas se están usando para separar a las personas cuando en realidad se pretende incluir a las personas, ¿verdad? Estamos usando un lenguaje inclusivo. Por eso, a veces creo que las personas que tienen una perspectiva de mala fe argumentan que la inclusión elimina oportunidades. Y ese simplemente no es el caso. Y creo que es por eso que nosotros, o al menos yo, sentimos que esto es un gran compromiso con ese trabajo porque entendemos que esta es una oportunidad para todos los estudiantes, independientemente de su experiencia o característica vivida, que tienen la misma oportunidad de participar en lo que ofrecemos aquí en las Escuelas Públicas de Medford. Entonces, gracias.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, miembro Olapade. ¿Miembro Reinfeld?
[Erika Reinfeld]: Sí, solo quería hacerme eco nuevamente de lo que dijo el miembro Olapade, pero señalar que esto surge en cierta medida de una orden ejecutiva de finales de enero, de hace aproximadamente un mes, aproximadamente poner fin al adoctrinamiento radical. No creo que eso sea lo que estamos haciendo. Es por eso que apoyamos el compromiso del distrito con los materiales educativos. También surge del caso Texas y Becerra, que si la gente no está familiarizada con esto, se trata de eliminar el cumplimiento de la sección 504. Por eso creo que es importante que la gente sepa que estas son algunas de las cosas que están sucediendo. Aquí, y luego también quería señalar que, nuevamente, las leyes no han cambiado aquí. Las órdenes ejecutivas no son leyes. Este caso judicial está pendiente, pero cosas como las que he pasado, pasé bastante tiempo con el. caso de acción afirmativa de Harvard y si bien se determinó que la raza es el único determinante, si la Corte Suprema dictó un veredicto que dijera que eso no era una base, esa decisión en realidad afirma que la experiencia vivida y cómo Las características de identidad, incluida la raza, informan su experiencia educativa y su oportunidad es de hecho una base razonable para tomar decisiones sobre lo que pertenece a las políticas y a las aulas. Por lo tanto, vale la pena señalar que estas son leyes que están vigentes y que, como dijo el miembro Olapade, buscan expandir y mantener las oportunidades y garantizar que las personas puedan alcanzar su máximo potencial y reflejarse en el entorno de aprendizaje.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias a ambos. Ha habido una moción y una segunda, así que le voy a pedir al miembro Ruseau que pase lista, por favor.
[Paul Ruseau]: ¿Miembro Branley?
[Nicole Branley]: Sí.
[Paul Ruseau]: ¿Miembro Graham?
[Nicole Branley]: Sí.
[Paul Ruseau]: ¿Miembro Intoppa? Sí. ¿Miembro Olapade? Sí. ¿Miembro Reinfeld?
[Paul Ruseau]: Member Ruseau? Yes. Mayor Lungo-Koehn?
[Breanna Lungo-Koehn]: Sí. Estoy en lo afirmativo. Cero en negativo. El movimiento pasa. No tenemos a todos. Gracias. Cualquier informe solicitado, tenemos dos condolencias. Los miembros del comité escolar de miembros expresan su más sentido pésame a la familia de Bruno DeVito, padre de Gina DeVito Moran. El líder del equipo de evaluación de la Escuela Intermedia McGlynn y los miembros del Comité Escolar de Medford expresan sus más sinceras condolencias a la familia de Robert E. Skerry, ex miembro del Comité Escolar de Medford y primo del maestro y entrenador de baloncesto unificado de la Escuela Secundaria de Medford, John Skerry. Si podemos tomarnos un momento de silencio, por favor.
[Paul Ruseau]: Alcalde, hay una agenda actualizada, lo siento.
[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Tenemos algo añadido? No lo veo. Cualquier cosa, ¿no tiene que estar delante de ellos, se puede leer?
[Paul Ruseau]: Claro, lo leeré, lo siento. Gracias. Los miembros del Comité Escolar de Medford expresan su más sentido pésame a la familia de Ruth Youngblood, conocida por muchos como Cherry. Ha sido un símbolo de amor y compromiso comunitario, y extrañaremos su sonrisa y risa siempre presentes.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sí, gracias por esa adición.
[Unidentified]: Si todos podemos, por favor, tomemos un momento de silencio. Gracias.
[Breanna Lungo-Koehn]: Tenemos nuestra próxima reunión programada regularmente el 24 de marzo de 2025. Es una audiencia pública sobre el presupuesto en Alder Memorial Chambers, el Ayuntamiento de Medford, además de Zoom. ¿Hay una moción para aplazar la sesión?
[Nicole Branley]: ¿Puedo simplemente hacer una pregunta? ¿No tenemos una reunión el 10 de marzo?
[Breanna Lungo-Koehn]: Tenemos una reunión de presupuesto que programamos, en realidad es el 5 de marzo, que es el próximo miércoles de cuatro a cinco de la tarde.
[Erika Reinfeld]: Y luego creo que nuestra... creo que hoy es nuestra reunión del 10 de marzo.
[John Intoppa]: Sí, hoy reemplazó al 10 de marzo en lo que a mí respecta.
[Breanna Lungo-Koehn]: y luego tenemos un presupuesto escolar, y luego no estoy seguro, y lo tengo anotado como una reunión sobre el presupuesto escolar el día 24, y luego un comité escolar regular después de eso. Así que supongo que haremos una hora y media y una hora y media o algo así. Gracias. Sí. Bueno.
[Paul Ruseau]: Moción para aplazar la sesión.
[Breanna Lungo-Koehn]: Segundo. Por el miembro Ruseau, secundado por? Segundo. Miembro Reinfeld, pase lista, por favor.
[Paul Ruseau]: Miembro Bradley.
[Paul Ruseau]: Miembro Graham. Miembro Tapa. Sí. Miembro Olapade.
[Nicole Branley]: Sí.
[Paul Ruseau]: Miembro Reinfeld.
[Paul Ruseau]: Member Rossell. Yes. Mayor Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sí. Siete en caso afirmativo, cero en caso negativo. Se suspendieron las reuniones. Que tengáis un maravilloso resto de semana a todos. Gracias chicos.