[Falco]: Sr. Clerk, você está pronto?
[Hurtubise]: Estou pronto, Sr. Presidente.
[Falco]: Ok, ótimo. Vamos começar. A 24ª reunião regular do Conselho da Cidade de Medford agora chegará à ordem. Funcionário Hurtubise, por favor, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso? Presente. Vice -presidente Caraviello? Presente. Conselheiro Knight?
[SPEAKER_55]: Presente.
[Hurtubise]: Marcas de conselheiro? Presente. Conselheiro Morell? Conselheiro Morell? Eu a vi aqui. O conselheiro Scarpelli está presente. Presidente Falco. Presente. Eu sei que vi o conselheiro Morell. Eu vi o conselheiro Morell. Sim, eu simplesmente não a ouvi.
[SPEAKER_42]: Ela foi feita um anfitrião para que ela possa desligar sua mudo?
[Hurtubise]: Ela foi feita como co-apresentadora. Sim.
[Morell]: Desculpe, eu só fui expulso. Voltei.
[Hurtubise]: Oh, desculpe. Bem vindo de volta. Vou considerar isso como presente.
[Falco]: Estou presente. Todos os sete membros estão presentes. Neste momento, peço a todos que se levantem para saudar a bandeira.
[SPEAKER_32]: Prometi lealdade à bandeira dos Estados Unidos da América e à República pela qual está, uma nação, sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos. Obrigado.
[Falco]: Isso está sendo transmitido ao vivo no canal 22 para a Comcast e o Channel 43 na Verizon. De acordo com a ordem do governador Baker, 12 de março de 2020, suspendendo certas disposições da Lei da Reunião Aberta, Direito Geral, Capítulo 30A, Seção 18 e Ordem de 15 de março de 2020, impondo Limitação estrita do número de pessoas que podem se reunir em um só lugar, esta reunião do Conselho da Cidade de Medford será realizada por meio de participação remota na maior parte possível. Informações específicas e diretrizes gerais para participação remota dos membros do público e / ou das partes com o direito e / ou exigem participar desta reunião podem ser encontradas no site da cidade de Medford em www.medfordma.org. Para esta reunião, os membros do público que desejam ouvir ou assistir à reunião podem fazê -lo acessando o link da reunião aqui contido. Não será permitido presença pessoal dos membros do público, mas todos os esforços serão feitos para garantir que o público possa acessar adequadamente os procedimentos em tempo real por meio de meios tecnológicos. No caso de não conseguirmos fazê -lo, apesar dos melhores esforços, publicaremos no site da cidade de Medford ou Medford Community Media, uma gravação de áudio ou vídeo, transcrição ou outro registro abrangente de procedimentos o mais rápido possível após a reunião. Quero agradecer a todos por comparecer à noite. Temos várias audiências hoje à noite. Audiências 20-381. Este é um aviso de uma audiência pública, aviso legal, cidade de Medford, Massachusetts, Conselho da Cidade de Medford, capítulo 94 do zoneamento. O Conselho da Cidade de Medford realizará uma audiência pública na terça -feira, 28 de julho de 2020 às 19h. via zoom videoconferência remota em relação à petição da prefeita Breanna Lungo-Koehn para alterar o capítulo 94, o capítulo 94-148D, tabela de regulamentação de uso para uso 18, residência múltipla com não mais de três andares de altura, em uso 19, múltipla habitante não mais de 75 pés ou seis andares em altura. Atualmente, o uso de 18 ou 19 é permitido pelo certo, sim. A emenda proposta exigiria uma permissão especial do Conselho da Cidade, SPC, exigindo que pelo menos 25% da área total do piso bruto do desenvolvimento contenha usos não residenciais permitidos pelo direito, dos quais são autorizados de acordo com uma permissão especial no distrito de zoneamento subjacente, quando relevante zoneamento sobrejacente onde os distritos de zoneamento sobrejacentes relevantes. Conforme redigido, a emenda entraria em vigor nos distritos de zoneamento de Muz Muz. O texto completo da emenda pode ser visto no escritório do secretário da cidade na prefeitura de Medford, na sala 103, ou no site da cidade em http://www.medfordma.org. O desenvolvimento da comunidade Slash clicando nos registros atuais da placa de CD. Um link de zoom para esta reunião será publicado o mais tardar em 24 de julho de 2020. Então, neste momento, eu declararia o, na verdade, se puder, este artigo foi para o, na verdade, Deixe -me ler o resto disso, se você pudesse me dar um segundo. Para participar remotamente fora da plataforma virtual, as perguntas e comentários podem ser enviados por e-mail para a Ahertubise, que é A-H-U-R-T-U-B-I-S-S-E, em Medford-Ma.gov. Para acomodações, ligue para 781-393-2425. TTY 7813932516 De acordo com a ordem do governador Baker, 12 de março de 2020, suspendendo certas disposições da Lei da Reunião Aberta, Direito Geral, Capítulo 38, Seção 18 e a Ordem de 1520 do Governador, impondo uma limitação estrita ao número de pessoas que podem se reunir em um lugar em um lugar Esta audiência do Conselho da Cidade de Medford será realizada por meio de participação remota na maior parte possível. Informações específicas e diretrizes gerais para participação remota dos membros do público e / ou das partes com o direito e / ou exigem participar desta reunião podem ser encontradas no site da cidade de Medford em www.medfordma.org. Para esta reunião, membros do público que desejam ouvir ou assistir à reunião podem fazê -lo acessando o link da reunião contido Contido para ser publicado o mais tardar em 24 de julho de 2020, não será permitido presença pessoal de membros do público, mas todos os esforços serão feitos para garantir que o público possa acessar adequadamente os procedimentos em tempo real por meio de meios tecnológicos. No caso de não conseguirmos fazê -lo, apesar dos melhores esforços, publicaremos no site da City of Medford ou Medford Community Meeting, uma gravação de áudio ou vídeo, transcrição ou outro registro abrangente de procedimentos o mais rápido possível após a reunião. Por ordem do Conselho da Cidade de Medford, Adam L. Hurtubise, secretário da cidade, foi anunciado no Boston Globe 13 de julho e 20 de julho de 2020. Também recebemos correspondência de Andre LaRue, que é o presidente do conselho do CD. Isso é datado de 20 de julho de 2020. E vou ler isso agora, sobre a Resolução do Conselho 20-381, proposta em emenda ao capítulo 94 de zoneamento, seção 94-148D, tabela de regulamentos de uso para uso 18, múltiplas residências não mais de três andares em altura e Use 19 residências múltiplas com mais de 75 pés ou seis andares de altura para exigir pelo menos 25% de usos não residenciais. Após a audiência pública devidamente anunciada realizada em 18 de junho de 2020, em 16 de julho de 2020, o Conselho de Desenvolvimento Comunitário votou para recomendar que o Conselho da Cidade de Medford adote a emenda proposta No comercial 1, C1 em zonas de uso misto, os distritos de zoneamento de Muz, com as seguintes mudanças. Para que a nota de rodapé proposta use 18 e use 19, número 3, remova as palavras 25% da área total do piso e substitua o primeiro andar. Dois, para a nota de rodapé proposta usar 18 e usar 19. Número três, adicione o seguinte idioma após as palavras que sobreingam o distrito de zoneamento ou as vendas comerciais ou profissionais de escritório. Negócios de Serviço de Consumidores ou Local de Alimentação, conforme definido nas definições da Seção 94-2. Após uma discussão considerável, o Conselho de Desenvolvimento Comunitário não fez recomendações sobre a emenda proposta ao APT Apartamento um em Apt, apartamento dois distritos de zoneamento. Obrigado por sua consideração dessas recomendações. Audrey Larue, presidente. Neste ponto, declaro esta audiência pública aberta. Alguém gostaria de falar a favor? Alguém gosta de falar a favor da petição? Sim, vamos ver, temos o chefe de gabinete, Dave Rodriguez.
[Dave Rodrigues]: Obrigado, Sr. Presidente, e desculpe, eu estava procurando a função Raise Hand, não consegui encontrá -la, então fiz isso da maneira antiga. Aprecio os comentários que foram feitos pelo Conselho de Desenvolvimento Comunitário, sua cuidadosa consideração que foi feita após várias reuniões que foram construtivas e de atencioso e muito substantivo. E o prefeito concorda com as alterações recomendadas por este Conselho de Desenvolvimento da Comunidade. Ela acha que atinge os objetivos políticos que foram apresentados e estimulados por uma boa conversa que aconteceu no conselho da cidade naquele momento. Portanto, esperamos que o conselho também dê uma consideração cuidadosa.
[Falco]: Obrigado, Sr. Rodriguez. Alguém mais gostaria de falar a favor da petição? Ok, vendo e ouvindo nenhum, declaro que essa parte da audiência foi encerrada. Agora eu abro isso a qualquer pessoa em oposição da petição. Existe alguém em oposição que gostaria de falar?
[Caraviello]: Senhor Presidente, vejo que alguém tem uma mão. Navarra?
[Falco]: Sim, vai. OK. Um minuto, por favor. Por favor, tenha seu nome e endereço para o registro.
[Navarre]: Obrigado, Sr. Presidente. Espero que você possa me ouvir. Ótimo. William Navarre, 108 Medford Street, apartamento 1b. O objetivo que eu entendo isso, Sr. Presidente, e talvez eu não esteja super familiarizado com as mudanças. Não tenho certeza se ainda estamos considerando se será ou não um apartamento e um apartamento dois, mas estou comentando como se fosse isso. O objetivo, pelo que eu entendo, é aumentar a base tributária comercial. Tenho grandes preocupações com isso. O atual sistema de tributação oferece um desconto aos proprietários da habitação, Tributando as melhorias em terras e moradias à habitação a uma taxa mais baixa do que as que são comerciais. No entanto, do outro lado disso, ele fornece um incentivo para criar moradias que os buscadores de moradias desfrutarão. E isso parece subverter isso. Os proprietários de moradias continuam a obter seu desconto. E é realmente difícil para os candidatos a moradia construí -los para eles, porque você pode colocar comercial para fazer isso. Portanto, estou um pouco preocupado com o fato de isso dificultar a produção habitacional. Tudo bem. E eu sugeriria a proposta alternativa de que, se a cidade quiser ver mais comercial entrando, eles consideram remover esse desincentivo ao comercial, a maior taxa de moinho, o que o encoraja a colocar moradia e não comercial. Você pode apenas olhar para algumas das avaliações, Sr. Presidente. Você pode ver que, embora a taxa de fatura seja nominalmente mais alta em comercial, você pode ver que, como uma relação com o valor da terra, é isso que você começa e espera que eles se acumulem. Você pode ver que as propriedades comerciais geralmente pagam uma proporção menor de seu valor da terra nos impostos. E isso ocorre porque algum comercial não está muito desenvolvido. Um exemplo óbvio seria na Mystic Avenue. Mas a nova habitação é, obviamente, bem desenvolvida, com muitas melhorias avaliadas em cada dólar de valor avaliado da terra. Mesmo no Wellington Plaza, onde é legitimamente desenvolvido, não é um lote vazio, no 760 Fells Way, acho que é onde está a parada e a loja, uma espécie de ala da praça. Eles pagam menos como uma proporção de valor da terra do que a moradia em todo o caminho em cinco Cabot. Você pode dizer que é um desenvolvimento de luxo, mas isso significa que eles estão pagando muitos impostos de melhoria. Portanto, quando você se aproxima disso, se deseja extrair mais do comercial, muitas vezes pode fazer isso apenas com um imposto de valor da terra, onde não tributa extra para os proprietários e os proprietários de apartamentos por ter edifícios, você tributa com base no valor da terra que eles privam para outras pessoas. E como a taxa é plana e, não importa o que você coloque lá, você paga a mesma quantia de impostos, isso cria um campo livre sem favor. Tudo bem. Obrigado. Vamos tirar o incentivo para deixar a terra improdutiva, vaga ou arruinada. Além disso, o imposto incentivaria os proprietários de terras na Mystic Avenue a vendê -la ou desenvolvê -la. E isso é verdade se a cidade decide ou não revisar residencial. Eles não precisam pagar muitos impostos agora. Eles podem esperar e esperar e esperar até você revisar residencial. E algumas pessoas não querem fazer isso e tudo bem. Eles tiveram que fazer algo. Um imposto sobre o valor da terra nem precisa ser uma mudança repentina e abrupta que deve causar caos ou algo assim. Você pode fazer isso devagar. Talvez um ano os impostos estejam subindo um pouco. Você coloca todo o aumento na terra. Talvez eles estejam descendo um pouco. Você tira a diminuição dos edifícios. Portanto, não precisa ser uma mudança repentina que choque o sistema. Precisamos, e devo dizer que, geralmente, quando você faz isso, os proprietários, especialmente os proprietários de renda de menor renda e os bairros de menor renda, geralmente recebem mais uma redução de impostos e menos um aumento de impostos quando você faz dessa maneira, em vez de plana em cada um. Portanto, não é através disso, o aumento para os proprietários, geralmente é uma diminuição. Precisamos de mais cidade comercial de Medford, mas também precisamos de mais moradias na cidade de Medford. E podemos obter mais de ambos removendo o intervalo de impostos para aqueles que mantêm terras fora de uso na forma de estacionamentos, lotes vagos e empresas de baixa intensidade, como as grandes concessionárias de carros grandes que são realmente estacionamentos glorificados na Mystic Avenue. É assim que podemos obter mais comercial em nossa cidade. É assim que podemos obter mais moradias na cidade usando a terra produtivamente, removendo o desconto para a praga. e desperdício, e acima de tudo, especulações enquanto você espera que a cidade melhore ao seu redor para se tornar mais rica ou que o Conselho da Cidade rezongue. Eles devem construir o que é zoneado, eles devem construir o vale místico comercial e não deveriam manter a terra refém, esperando por isso. Obrigado, Sr. Presidente.
[Falco]: Obrigado, Sr. Navarre. Vamos ver, nós temos ... Nome e endereço para o registro, por favor.
[Catalo]: Olá Kelly Catalo, 46 Otis Street, em Medford, entendo que precisamos fazer mudanças de zoneamento, Sr. Presidente. Mas, antes de tudo, não acho que isso deva estar acontecendo no meio do verão e no meio de uma pandemia, quando não podemos nem estar na mesma sala. Há pessoas que queriam fazer parte desta reunião hoje à noite, mas não podem se comunicar através de uma tela. Portanto, se em algum momento você decidir adiar isso para outra data, há pessoas que têm informações valiosas para acrescentar a isso que gostariam de estar nas câmaras do conselho e fazê -lo pessoalmente. O que vou dizer é a maneira como isso foi escrito para trazer o comercial para o apartamento 1, apartamento 2 ou apartamento 3 zonas, direi algumas das zonas do apartamento 1. Se você está subindo a Oakland Street, que fica do outro lado da rua da prefeitura, são todas as casas. Mas o lado direito disso é o apartamento 1 zoneamento. Se eu morasse lá em cima, não gostaria de lojas ou propriedades comerciais colocadas lá. Se você descer a Avenida Riverside embaixo da ponte da Medford Square, O lado direito disso é o apartamento um zoneamento. Eu não gostaria de lojas lá. Quando descemos a Main Street em Medford, estamos falando de apartamento um e apartamento duas zonas, e isso simplesmente não funciona para isso. Quanto aos distritos de zoneamento de uso misto, Medford Square, pedimos um zoneamento de uso misto há 30 anos. Eu adoraria que isso fizesse parte desta emenda aqui. que podemos ter apartamentos e comerciais. E não é que estamos tentando tirar as coisas, mas temos muitas lojas vagas em nossa cidade, e você verá muito mais devido ao Covid em pessoas que trabalham em casa. Adoro as recomendações do Conselho de Desenvolvimento Comunitário, exceto um. Eu não acho que você deve exigir que o comercial seja o nível do solo, porque talvez a peça comercial seja algo que esteja no mesmo lote, como o que estamos vendo do outro lado da rua de Wegmans, Ainda temos um banco no lote. Talvez esse banco compense os 25% necessários nessa zona. A outra coisa que estamos vendo são muitos dos casos de apartamentos e os complexos que estão sendo construídos estão conversando com empresas como WeWork, e talvez seja no sexto andar, mas é um nível de propriedade comercial para as pessoas poderem trabalhar em casa. Obrigado. Obrigado.
[Falco]: Alguém mais contra? Em oposição? Ok, temos Derek Anderson. Nome e endereço para o registro, por favor.
[Anderson]: Oh, Derek Anderson, 16 Myrtle Street. Obrigado, Sr. Presidente. Eu sou contra esta proposta. Eu gostaria de apoiar muito do que Kelly acaba de dizer. O uso misto é muito importante para a nossa comunidade. Adicionar mais comercial é muito importante. Adoro a idéia de ter comercial em algumas dessas zonas de apartamentos e zonas comerciais afetadas por esta emenda. Estou pensando particularmente na Salem Street, um ótimo lugar para isso. Mas existem lugares que são afetados por esta emenda. Kelly mencionou vários deles. Eu acho que Riverside Ave, tudo ao longo da Riverside Ave do centro de Medford à Locust Street, da Riverside Ave ao rio seria afetada por isso. Portanto, não haveria apartamentos com várias residências superiores a duas unidades, a menos que seja uma casa unifamiliar anexada que seria permitida em toda a seção da cidade a partir de agora, a menos que eles coloquem 25% comercial. Simplesmente não existem desenvolvedores por aí que vão construir esse tipo de coisa. Isso é uma proibição de moradias múltiplas em várias áreas de nossa cidade. É completamente inapropriado tentar ter esse tipo de alteração rápida de zoneamento para o que realmente está implorando por um processo abrangente de zoneamento. E eu sei que nosso grupo de desenvolvimento comunitário está fazendo um plano habitacional. Plano de resiliência, eles estão saindo para um planejamento abrangente, todas essas coisas podem alimentar a reforma real do zoneamento, e estou otimista de que isso possa acontecer. Mas precisamos deixar esse processo se desenrolar. Esse tipo de solução rápida terá muitos problemas imprevistos. E estou extremamente preocupado, principalmente que existe um requisito para o Conselho da Cidade aprovar, caso a caso, todos os aplicativos propostos para a moradia. Essa é uma grande mudança de onde estamos agora. É totalmente inapropriado colocar o Conselho da Cidade naquele lugar. Presumo que vocês não querem ser colocados nessa posição. Eu certamente não gostaria de ser colocado nessa posição de inserir política em todas as aplicações. E é apenas a maneira errada de fazer isso. Ponto de informação Conselheiro Knight.
[Knight]: Esta é uma audiência pública a favor ou contra. Deve ser encerrado. Temos 35 itens na agenda. Se permitirmos que o diálogo continue por quatro ou cinco minutos em todos os itens da agenda desta noite, estaremos aqui até amanhã de manhã. Aprecio o que o Sr. Anderson tem a dizer e concordo com ele. Não vou apoiar a emenda de zoneamento esta noite. Vou votar para rejeitá -lo. pelas razões que afirmei quando foi introduzido. No entanto, no interesse de passar pela agenda, Sr. Presidente, acho que pode ser importante talvez limitarmos o tempo da participação do público nesta noite. Temos 35 itens na agenda.
[Falco]: Ok, conselheiro Knight. Derek, você queria concluir?
[Anderson]: Claro, e aprecio sua posição, o conselheiro Knight e peço desculpas por levar muito tempo. Eu sou apaixonado por isso. Vou concluir que é inapropriado ter o Conselho da Cidade envolvido nisso. Esta é uma proibição em toda a cidade que é totalmente inapropriada. Esta não é a maneira de fazer isso. Precisamos de comercial. Gosto da intenção, mas a implementação está errada e sou contra isso.
[Falco]: Muito obrigado, aprecio isso. Alguém mais está em oposição disso? Alguém mais em oposição que gostaria de falar?
[Knight]: Moção para fechar o ar público.
[Falco]: Temos mais uma pessoa. Vamos ver você, Roberta Cameron. Você gostaria de falar?
[Cameron]: Sim, obrigado. Eu só queria mencionar uma coisa que estou preocupada com o Os usos que seriam permitidos nesses distritos não são necessariamente os usos compatíveis com a nossa visão de como é o uso misto. É que os usos comerciais subjacentes que seriam necessários, co-localizados com comerciais, com edifícios residenciais não são necessariamente os usos que seriam compatíveis com esse tipo de edifício. Então, eu só queria adicionar isso ao argumento.
[Knight]: Isso se opôs, Sr. Presidente?
[Cameron]: Sim, oposto.
[Knight]: Obrigado.
[Falco]: Obrigado, Roberta. Há mais alguém em oposição? Alguém em oposição que gostaria de falar? OK. Ouvindo e vendo ninguém, vou dar uma parte da audição. Agora vou perguntar se o conselho tem alguma dúvida ou comentário que eles gostariam de fazer.
[Knight]: Moção para rejeitar a emenda de zoneamento, Sr. Presidente.
[Falco]: Ok, na moção do Conselheiro Knight para rejeitar as emendas de zoneamento.
[Scarpelli]: Segundo, Presidente do Conselho.
[Falco]: Destacado pelo conselheiro Scarpelli. Alguma dúvida do conselho?
[Marks]: Sr. Presidente?
[Falco]: Sim, ok, o conselheiro marca.
[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Você sabe, estamos no processo, como muitos moradores sabem, contratamos um advogado para nos ajudar com nossa revisão de nossas ordenanças de zoneamento que não foram revisadas há mais de 30 anos. Acho que muitas pessoas nesta comunidade percebem que há muitas mudanças que precisam acontecer, muitas atualizações. E eu concordo com alguns dos palestrantes anteriores que realmente precisamos olhar para uma emenda abrangente. E eu aprecio o fato de que o prefeito está tentando Apresente o que ela acredita que é do melhor interesse da comunidade. No entanto, gostaria de olhar para uma imagem total quando chegar a uma decisão, e não acredito que isso chegue a isso. Há um problema, Sr. Presidente, já levantamos muitas vezes. Antes do conselho e sobre o zoneamento, é o fato de estarmos vendo muitos edifícios aparecerem com muito pouca sensação da comunidade e impacto da comunidade além de fornecer moradias adicionais. E sempre afirmei, Sr. Presidente, que temos que garantir que não estamos apenas criando grandes blocos Lugares residenciais que realmente não têm uma sensação comunitária. Então, o que eu fizer como membro do Conselho, estarei ciente do fato de estar atento ao adicionar um componente, como mencionamos sobre uso misto e assim por diante, e quaisquer que sejam os votos que tomo, Sr. Presidente.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Marks. Alguma outra pergunta ou comentário do conselho? Conselheiro urso.
[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Só que eu acho que Derek disse isso muito bem e o conselheiro também. Eu apoio algumas das idéias em torno disso, mas quero que isso aconteça como parte de um processo maior.
[Falco]: Obrigado, conselheiro urso.
[Rodriguez]: Alguma outra pergunta do conselho?
[Falco]: OK. Sobre a moção do conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro Scarpelli para rejeitar isso para rejeitar a emenda de zoneamento. Funcionário Hurtubise, por favor, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Sr. Presidente, eu só quero esclarecer. Um voto de sim nesta moção é uma votação a ser rejeitada. Isso está correto? Você está correto. Aí vem a chamada. Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight?
[Knight]: Sim.
[Hurtubise]: Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco?
[Falco]: Sim. Sete na afirmação, zero de maneira negativa, a emenda de zoneamento foi rejeitada. Aviso de uma audiência pública, 20-042 Aviso legal, cidade de Medford, Massachusetts, Conselho da Cidade de Medford, capítulo 94, zoneamento. O Conselho da Cidade de Medford realizará uma audiência pública na terça -feira, 28 de julho de 2020, às 19h. via Zoom Remote Video Conferencing em relação a uma petição do Conselho da Cidade de Medford para alterar as ordenanças revisadas do Zoneamento da cidade de Medford para permitir Para permitir e regular os estabelecimentos de maconha para uso adulto na cidade de Medford, com o objetivo de minimizar quaisquer impactos adversos que os estabelecimentos de maconha possam ter sobre propriedades adjacentes ou próximas e para fornecer padrões para a colocação, design, localização, segurança, segurança, modificação e descontinuação de estabelecimentos centrais a sujeitos razoáveis para as condições razoáveis. Segurança e bem -estar. O texto completo da emenda pode ser visto no escritório do secretário da cidade, na prefeitura de Medford, na sala 103, ou no site da cidade em http://www.meffittma.org Slash Slash Slash Community Development clicando nos registros atuais do conselho do CD. Um link de zoom para esta reunião será publicado até 24 de julho de 2020. Isso foi anunciado no Boston Globe em 13 de julho e 20 de julho. Desde então, recebemos uma resposta da placa do CD e de Andre Larue, o presidente, datado de 22 de julho de 2020. Em relação à Resolução do Conselho 20-042, propôs a emenda ao capítulo 94 do zoneamento para permitir e regular os estabelecimentos de maconha para uso de adultos. Após uma audiência pública devidamente anunciada realizada em 16 de julho de 2020, o Conselho de Desenvolvimento Comunitário votou para recomendar que o Conselho da Cidade de Medford adote a emenda proposta com as seguintes mudanças. Número um, mais especificidade será adicionada à ordenança relativa ao permitido Locais para estabelecimentos de maconha, incluindo uma revisão da seção 94-148D Tabela de regulamentos. E número dois, consideração das edições de desenho contidas no documento anexado. Obrigado por sua consideração dessas recomendações. E isso é de Andre Leroux, o presidente do Conselho de CD, o Conselho de Desenvolvimento da Comunidade.
[SPEAKER_42]: Sr. Presidente. Moção para continuar a audiência pública até uma data certa após um comitê de toda a reunião com o Conselho de Desenvolvimento da Comunidade para repassar as mudanças recomendadas.
[Falco]: Obrigado, conselheiro. Sobre essa moção, o conselheiro Scarpelli.
[Hurtubise]: Tenho a moção do conselheiro Knight como um, aguarde, como uma moção para continuar a audiência até uma data certa para a reunião no comitê do todo, com os membros do Conselho de Desenvolvimento da Comunidade para analisar as mudanças propostas.
[Knight]: Sim, então estou seguindo uma reunião do comitê do todo.
[Hurtubise]: Ok, espere.
[Knight]: Eu suponho que isso pode ser feito entre agora e nossa próxima reunião regularmente programada, Sr. Presidente.
[Falco]: Sim, é isso que preterei fazer.
[Hurtubise]: Ok, após uma reunião com o comitê, no comitê do todo com o Conselho de Desenvolvimento da Comunidade.
[Knight]: Ou representativo, quem quer repassar essas mudanças, Sr. Presidente.
[Falco]: Ok, você tem esse conselheiro, artérias do funcionário?
[Hurtubise]: Sim eu faço.
[Falco]: Ok, vamos ver, temos uma pergunta dos ursos do conselheiro, conselheiro.
[Bears]: Apenas se o presidente Falco ou o conselheiro Knight, você sabe onde estamos no relógio de tique -taque nessa mudança de zoneamento? Existe uma data?
[Falco]: Eu verifiquei com o Scanlon do Solicitador da cidade hoje. Temos 90 dias a partir de quando a audiência abrir. Então, hoje, mas isso é algo que eu acho que realmente precisa ser abordado mais cedo ou mais tarde. Estamos trabalhando nisso há um tempo. Então, terei o objetivo de montar um comitê, o todo, o mais rápido possível.
[Bears]: Ótimo. E ambos levando o Cogs Legal e Just, precisamos fazer isso. Obrigado, Sr. Presidente.
[Hurtubise]: Obrigado. Sr. Presidente, meu entendimento é que, se continua a uma data certa e você realmente nomeia a data, também não precisa ser re-advertida. OK.
[Knight]: Eu me mudaria para nomear a data como a próxima reunião regular do Conselho da Cidade, Sr. Presidente.
[Falco]: Isso me parece bom, o que será 28 de agosto. Novamente, 25 de agosto. 25º.
[SPEAKER_55]: Sr. Presidente.
[Marks]: Marcos do conselheiro. Eu também pediria que a lei KP fosse convidada para conselhos, bem como o advogado da cidade em exercício. Absolutamente. Ambos têm sido instrumentais marcas de conselheiro, isso é uma emenda? Se você quer isso na forma de emenda, tudo bem. Vou usá -lo como uma emenda.
[SPEAKER_55]: Destacado, Sr. Presidente.
[Knight]: Ou você pode adicioná -lo como parte do movimento principal, para que não tenhamos que votar duas vezes.
[Falco]: Isso é bom. Sobre essa moção do conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro Scarpelli.
[Knight]: Conforme alterado por marcas de conselheiro.
[Falco]: Conforme alterado pelo conselheiro, para continuar a audiência para uma data certa, que seria 25 de agosto. Mas teremos um comitê toda a reunião antes dessa reunião para discutir as mudanças.
[D'Antonio]: Então mudou.
[Falco]: Sobre essa moção do conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro Scarpelli. Funcionário, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight?
[Knight]: Sim.
[Hurtubise]: Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco?
[Falco]: Sim. Sete afirmativamente, zero no negativo. O movimento passa. 20-478, Aviso de uma audiência pública. Petição para concessão de localização, Universidade Tufts, Medford, Massachusetts, linha de transmissão elétrica. Medford, Escritório da Cidade de Massachusetts, você é notificado de que, por ordem do Conselho da Cidade de Medford, uma audiência pública será dada via zoom às 19h. Na terça -feira, 28 de julho, em uma petição da Universidade Tufts, para permissão para instalar uma linha de transmissão elétrica sob a avenida de Boston, perto do cruzamento da College Avenue e localizar postes, fios e acessórios, incluindo os acessórios de manutenção e proteção necessários ao longo e através da maneira pública aqui nomeada nomeada Os referidos locais de pesquisa a serem localizados substancialmente de acordo com o plano revisado marcou a Boston Avenue. Menford, Massachusetts será arquivado no escritório do secretário da cidade em 4 de junho de 2020. Um link de zoom para esta reunião será fornecido até sexta -feira, 24 de julho de 2020. Wherefore, it prays that after due notice and hearing, as provided by law, it be granted a location for and permission to erect and maintain poles and wires, together with such as standing and protecting fixtures as it may find necessary, said electrical transmission line be erected substantially in accordance with the revised plan marked Boston Ave, Medford, Massachusetts, and available for inspection in the office of the city clerk, Medford City Hall, room 103, 85 George P. Hassett Drive, Medford, Massachusetts, 02155. Além disso, para permissão para deitar e manter laterais subterrâneas, cabos e fios nos itens acima ou se cruzando maneiras públicas com o objetivo de fazer conexões com pólos em edifícios como cada um dos referidos peticionários pode desejar a distribuição de fins. A seguir, estão as ruas e as rodovias mencionadas. Avenida Boston nas proximidades do novo edifício da usina perto do cruzamento da College Avenue. Localização aproximadamente como mostrado no plano arquivado no escritório do funcionário da cidade. Isso foi aprovado pelo engenheiro da cidade com as seguintes condições. A Divisão de Engenheiros recomenda que a concessão de localização seja aprovada com as seguintes condições. Primeiro, a concessão de localização, GOL, é limitada a aproximadamente 60 pés de transmissão elétrica principal descrita no documento do GOL da seguinte forma. Número dois, a escavação da Boston Avenue é uma instalação e manutenção de oito por seis conduítes e fios elétricos subterrâneos, juntamente com os equipamentos de sustentação e proteção que podem ser necessários para a transmissão de eletricidade na Avenida Boston, uma solicitação pública, a aproximadamente 500 pés da linha central da interseção da avenida de Boston e da faculdade. O distrito de utilidade atlética tocada, Medford, Massachusetts, e preenchido, arquivado no escritório da cidade, o Plano. O trabalho consiste em instalar aproximadamente 55 pés lineares de banco de ducto elétrico em um bueiro elétrico como mostrado no plano e conectar -se aos condutos da propriedade e propriedade do peticionário do transporte da baía de Massachusetts. Número três, antes de iniciar o trabalho, o contratado deve notificar o DigSafe e obterá todas as licenças aplicáveis da Divisão de Engenharia. O projeto deve obter uma permissão de abertura da rua de acordo com a Seção 74-141 das ordenanças da cidade antes de iniciar o trabalho. O aplicativo SOP deve incluir uma proposta de restauração temporária e permanente da rua para ser considerada como uma condição. Por favor, veja comentários adicionais abaixo na restauração da rua. O aplicativo SOP também deve incluir um plano de gerenciamento de tráfego. Número quatro, nenhuma outra estrutura utilitária, conduítes, bancos de dutos, tubos ou outras aparências são afetados adversamente. Os tufos devem garantir que todas as linhas de esgoto, água e drenagem sejam marcadas antes de qualquer escavação. Quaisquer painéis de calçada de concreto perturbados devem ser substituídos em espécie. O asfalto deve ser substituído por asfalto. Cinco, a calçada e a restauração temporária da calçada e da permissão devem ser realizadas em consulta com a divisão de engenharia e de acordo com os requisitos. de uma licença de abertura da rua aprovada. A recente ressurgição da Boston Avenue parou aquém desse local devido à construção prevista e contínua relacionada aos projetos da Tufts University e ao projeto de extensão da linha verde. Além disso, a cidade de Medford pretende adicionar uma travessia de pedestres nesta vizinhança usando fundos obtidos do MBTA relacionados à mitigação do projeto GLX. A Divisão de Engenharia recomenda que, em vez de realizar a restauração final da rua, seja negociada e acordada com o engenheiro da cidade que se aproxima do valor de custo de construção da restauração de rua acabada. O custo deve levar em consideração. Em consideração, a restauração da fábrica de estradas e sobreposição com um deslocamento de meio-fio de curvatura de 25 pés, incluindo as pedras de meio-fio e a restauração da calçada e a restauração da fábrica e da sobreposição que abrangem as manchas da Utility da Tufts da Intersecção da College Avenue até os limites do Dolan Hall. Essa contribuição será destinada à ressurgimento final desta seção da Boston Avenue. Isso fornecerá uma superfície de pavimento final consistente ao longo desta seção da Boston Avenue. Número seis, as marcações do pavimento devem ser restauradas. Número sete, o local do projeto deve ser varrido diariamente e deve ser mantido livre de detritos durante a instalação. Número oito, uma cópia da licença de MWRA e os planos associados devem ser enviados à divisão de engenharia antes de liberar uma licença de abertura da rua. Número nove, o plano indica a construção de valas abertas Existe a estrutura de barreira de concreto e o corrimão de cabo que deve ser removido para a instalação da linha de transmissão. Esses dois elementos não devem ser substituídos. A Divisão de Engenharia recomenda que o peticionário coordena a restauração da superfície da calçada com o Projeto de Extensão da Greenline, pois há escopo de calçada para esse projeto no lado leste da Boston Avenue. Qualquer restauração temporária deve atender aos padrões de acessibilidade. A calçada no lado oeste provavelmente permanecerá e deve ser permanentemente restaurado ao concreto após a conclusão da travessia. Aprovado pelo superintendente de fios, ligue para 781-393-2425 para qualquer acomodação e / ou AIDS. Os planos podem ser revisados no escritório do secretário da cidade, 781-393-2425, o secretário da cidade de Adam L. Hurtubise. Declaro esta audiência pública aberta, aberta àqueles a favor da petição. Há alguém que gostaria de falar a favor da petição? Rocco, estou tentando ativá -lo agora. Oh, lá vamos nós. Nome e endereço para o registro, por favor.
[DiRico]: Rocco Dirico. O endereço de trabalho é 14 Capen Street, em Medford, na Tufts University. Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, membros do Conselho da Cidade e vizinhos. Meu nome é Rocco Dirico. Sou diretor de relações governamentais e comunitárias da Tufts University. Estamos aqui para buscar uma concessão de licença de localização para conectar um novo edifício acadêmico que estamos construindo, o Cummings Center. à nossa planta de energia central. Esta é uma conexão de utilidade para o centro de Cumming. Como alguns de vocês devem saber, a Universidade Tufts estabeleceu o objetivo ambicioso de ser neutro em carbono até 2050. Então, construímos nossa própria planta de energia central para ajudar com esse objetivo. E o que gostaríamos de fazer, se aprovado, cavaremos uma trincheira embaixo da Boston Avenue para colocar cabos de conduíte que conectam a planta de energia central ao centro de Cumming. Isso também tem o benefício adicional de conectar o Halligan Hall, a Gym Cousins, o Tisch Fitness Center e o Gancher à nossa planta de energia central, à medida que os outros edifícios do nosso campus estão ligados. Se aprovado, o projeto poderá começar em agosto e levará cerca de três a quatro semanas. O horário de trabalho será o horário normal de trabalho, de segunda a sábado, entre as 7h e as 18h. A Avenida Boston permanecerá aberta. Pode haver momentos em que precisamos fechar uma pista e fechar a outra faixa, mas ela permanecerá aberta. ao longo do projeto. Nosso objetivo é concluir o projeto antes do Dia do Trabalho, antes da reabertura das escolas e o aumento do tráfego na área. Tivemos um plano de comunicação robusto para o Cummings Center, e isso faz parte do projeto. Tivemos oito reuniões da comunidade neste projeto. Temos um site público para o projeto. Encontro -me com um grupo de trabalho do bairro composto por vizinhos uma vez por mês. Também enviamos atualizações mensais por e -mail para nossos vizinhos. Eu tive várias reuniões, telefonemas e e -mails para os vizinhos sobre este projeto. E nessa concessão específica de solicitação de localização, liguei e ou enviei um e -mail a todos na lista de pilares em preparação para a reunião desta noite. Junto -me hoje à noite por Ruth Bennett, que é nosso diretor de programas de capital estratégico. E também temos nossos contratados aqui hoje à noite, O conselho ou o público têm alguma dúvida sobre o projeto.
[Falco]: Obrigado, Rocco. Há mais alguém que gostaria de falar a favor deste projeto? Sim.
[Rodriguez]: Se você pudesse, por favor, tenha seu ... Aaron, estou tentando ativá -lo. Lá vamos nós.
[SPEAKER_42]: Todos devem odiar isso. Ela não pode falar. Ela está sendo silenciada. Esta é a primeira vez que acontece.
[Falco]: Como é todo mundo, estou tentando ativá -lo. Parece que não tenho que ir.
[Caraviello]: OK.
[Rodriguez]: Oh não. Você está tentando ativar o som? Não. OK. Obrigado, todos, por sua paciência.
[Knight]: Sr. Presidente, esta é a parte da audiência pública. É oposto ou contra, certo?
[Falco]: Sim. Há mais alguém que quer falar a favor deste projeto? Erin, eu não posso te levar, estou tentando ativá -lo e isso não me deixa. Erin.
[Bears]: Algo deve surgir na tela quando ele pressionar o botão que diz ativação. Lá vai você, você é inútil.
[DiBenedetto]: Você é inútil. Eu estava tentando fazer isso. Não estava me permitindo e então eles me pediram não. Mas de qualquer maneira, Erin Dibenedetto, 21 Hamlin St. Primeiro de tudo, sou a favor de colocar mais energia através de seu sistema de energia, desde que seja quieto, e tem sido um pouco. Também preciso comentar que a construção que está acontecendo agora, eles não estão sendo arrumados em manter as coisas fora da rua. Mesmo hoje à noite, quando eu passava, havia pilhas de areia e rocha na rua com cones envolvidos em torno dela. E alguns sacos de lixo atrás de uma barreira que realmente não o faz, essa barreira não precisa estar lá. Liguei para alguns vereadores e o vice -presidente Rick Caraviello tem sido muito útil para fazê -los limpar essa área, para que a rua fique larga e segura para pedestres e carros.
[Falco]: Peço desculpas por interromper, mas precisamos continuar com este projeto aqui.
[DiBenedetto]: Isso fala como apenas quando eles estão fazendo o projeto da Boston Ave, espero que eles mantenham essa área segura e limpa ao fazer. É uma grande melhoria para a comunidade deles, mas enquanto eles estão construindo, eles precisam estar cientes da comunidade encosta. Além disso, gostaria de ser re-adquirido aos e-mails que Rocco mencionou. Eu só quero ficar claro que não tudo- que informação, Sr. Presidente?
[Falco]: Que informação, conselheiro Layton?
[Knight]: Esta é uma audiência pública. É em oposição ou estamos a favor do projeto. Nós voltamos, de novo, entendo que vemos de Marion, mas temos 35 itens na agenda. Se continuarmos nessa estrada, estaremos aqui a noite toda. A prática comum que sempre esteve no conselho tem sido uma audiência pública a favor ou oposta. Quando tivemos pessoas vindo ao pódio nas reuniões do conselho, dissemos a elas, Pare, audiência pública a favor ou oposto.
[DiBenedetto]: Ok, eu respeito esse Cavaleiro do Conselheiro. Eu só queria garantir que o projeto seja seguro para os moradores também. Então, sim, estou a favor.
[Falco]: Perfeito, muito obrigado Sharon. Alguém mais gostaria de falar a favor do projeto?
[Ruma]: Muito obrigado. Meu nome é Laurel Ruma. Eu moro na 149 Burgett Avenue, diretamente atrás do atual edifício Cummings e da construção proposta. Por isso, tive várias perguntas qualificadas que precisavam ser respondidas, incluindo, estou assumindo que os Tufts agora têm servidão de acesso permanente na Boston Avenue, e gostaria de saber qual estrutura de pagamento a universidade trabalhou com a cidade para esse acesso permanente.
[Knight]: Sr. Presidente, acredito que os locais concedidos e o imposto sobre a propriedade pessoal são atribuídos a qualquer tipo de localização da concessão na infraestrutura subterrânea que eles colocam no escritório do assessor. E acredito que essa descrição é determinada após a conclusão do trabalho e construir o que eles precisam construir para que possamos tributar adequadamente -o.
[Ruma]: Ok, então eu entendo que também o pagamento pelas novas calçadas será adiado e, portanto, a construção da linha verde é colocada. Eu só gostaria de argumentar que esse bairro precisa aprimoramentos, incluindo sinais de saída sem saída. Precisamos de um plano de mitigação de estacionamento, mas o mais importante é que gostaríamos de reter parte desse dinheiro e comprar cortinas, persianas ou cortinas para o prédio para que as luzes não brinquem no bairro. A partir de agora, já estamos olhando para uma enorme poluição luminosa e só tem iluminação de construção. Então, eu só quero deixar claro que o bairro está muito ciente de que isso é uma invasão contínua e construção dos tufos O chamado distrito de utilidade atlética e ainda somos o resto da cidade que mora aqui. Então, também gostaríamos de dar atenção a este bairro.
[Falco]: Muito obrigado. Há mais alguém que gostaria de falar a favor da petição? Ouvindo e vendo nenhum, declaro que essa parte da audiência foi encerrada. Existe alguém que gostaria de falar em oposição da petição? Alguém em oposição? Ouvindo e vendo nenhum, declaro que essa parte da audiência foi encerrada. Há alguma dúvida do conselho? Sim, conselheiro Morell.
[Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Rocco, obrigado por estar aqui. E eu sei que conversamos ontem sobre isso, mas eu só queria, se você pudesse abordar apenas para o público e o restante dos conselheiros como a duração prevista deste trabalho e o projeto do início ao fim.
[DiRico]: Obrigado, conselheiro Morell. Desculpe, depois de seis meses de zoom, ainda estou descobrindo isso. Mas sim, então prevemos um projeto total para levar de três a quatro semanas quando podemos começar. E, como eu disse, será todo o horário de trabalho normal durante o dia e apenas de segunda a sábado, como é o horário de trabalho típico em Medford.
[Morell]: Ok, obrigado.
[SPEAKER_32]: Alguma outra pergunta do conselho?
[Knight]: Sr. Presidente, acredito que o conselheiro Scarpelli tem uma pergunta.
[Falco]: Oh, I'm sorry, Councilor Scarpelli.
[Knight]: Ele está silenciado.
[Falco]: Oh, deixe -me encontrá -lo.
[Knight]: Boa sorte.
[Falco]: Isso é o que eu ia dizer. Na verdade, ele está bem aqui. Conselheiro Scarpelli.
[Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Havia algumas perguntas que, quando perguntei, já foi resolvido. Então, obrigado.
[Falco]: Ok, obrigado.
[Marks]: Sr. Presidente.
[Falco]: Marcos do conselheiro.
[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu pediria que a Universidade da cidade de Medford e Tufts reunisse uma lista de contatos para os residentes da área, um funcionário do trabalho que seria responsável pelo projeto e quaisquer perguntas que os residentes possam ter.
[Falco]: Você gostaria de acrescentar isso como uma emenda? Ok, sim. Ok, alguma outra pergunta?
[Hurtubise]: Conselheiro, sinto muito, funcionário Hurtubise. Ainda estou trabalhando na emenda do conselheiro Marks. Conselheiro Marks, você está pedindo aos tufos e à cidade montar uma lista, e eu perdi você lá, ficou um pouco ilegal.
[Marks]: Uma lista de nomes e números de contato do projeto, bem como a cidade de Medford, para ter um funcionário dos trabalhos responsáveis pelo projeto. E eu sei que o Sr. Derico disse que tem uma lista de pilares e assim por diante. Tenho certeza de que ele pode disseminar algumas informações dessa maneira e a cidade também pode adicioná -las ao site da cidade e ao acesso da comunidade local. Portanto, os moradores sabem que têm um lugar e uma pessoa com quem conversar, se necessário.
[Hurtubise]: OK.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Marks. Vamos ver, vice -presidente Caraviello.
[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. O Sr. Presidente e acho que o Sr. Benedetto falou anteriormente com as preocupações de manter as calçadas e os equipamentos afastados da área de trabalho. Portanto, se você pudesse ter certeza de que isso é feito também, isso seria apreciado.
[DiRico]: Sim, conselheiro.
[Falco]: Obrigado, vice -presidente Carmielo. Alguma outra pergunta do conselho?
[SPEAKER_41]: Mova para aprovação conforme alterado, Sr. Presidente.
[Falco]: Sob a moção do conselho hoje à noite para aprovar conforme alterado pelo conselheiro Marxie e apoiado por?
[Hurtubise]: Segundo.
[Falco]: Conselheiro Bears, funcionário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso.
[Bears]: Sim.
[Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello. Sim. Conselheiro Knight. Sim. Marcos do conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Deixe -me ver isso em você, um minuto.
[SPEAKER_50]: Sim. Perfeito. Presidente Falco.
[Falco]: Sim, 70 afirmativo, zero no negativo. Passo de movimento.
[DiRico]: Obrigado, Sr. Presidente.
[Falco]: Muito obrigado, Rocco. Aviso de uma audiência pública, Aviso legal 20-479, Petição para concessão de localização, National Grid Incorporated de North Andover, Massachusetts e Verizon New England Incorporated, Medford, Massachusetts, Escritório da City. Você é notificado que, por ordem do Conselho da Cidade de Medford, uma audiência pública será dada via zoom às 19h. na terça -feira, 28 de julho de 2020, Em uma petição conjunta da National Grid Incorporated e da Verizon New England Incorporated para permissão para localizar postes, fios e utensílios, incluindo os acessórios necessários e protegendo ao longo e em toda a maneira pública aqui e após o nome a ser localizado substancialmente de acordo com o plano marcada com o número 29567848 Winthrop Street, Medford, Massachusetts, 4 de abril de 2020, e arquivado no escritório do secretário da cidade em 11 de maio de 2020. O link do Zoom para esta reunião será fornecido o mais tardar na sexta -feira, 24 de julho de 2020. Encontramos elogios de que, após o devido aviso e audiência, conforme previsto por lei, seja concedido um local para uma permissão para erguer e manter postes e fios reunidos com a manutenção e a proteção de equipamentos necessários. Defina a linha de transmissão elétrica a ser erguida substancialmente de acordo com o plano marcado com o número 29567848. e disponível para inspeção no escritório do secretário da cidade, Method City Hall, sala 103-85 George P. Hassett Drive, Method, MA 02155. Além disso, para permissão para deitar e manter laterais subterrâneas, cabos e fios no acima ou se cruzando maneiras públicas com o objetivo de fazer conexões com pólos e edifícios como cada um dos referidos peticionários pode desejar a distribuição de propósitos. A seguir, estão as ruas e as rodovias mencionadas. Winthrop Street National Grid para realocar um pólo J-O na Winthrop Street, perto do Victory Park, começando em um ponto a aproximadamente 25 pés a sudoeste da linha central do cruzamento da Winthrop Street, perto do Victory Park. Realocar o número 265 na Winthrop Street, a dois metros de distância para o Pacote da calçada para a instalação das instalações da Eversource. Nenhuma remoção de árvores deve ser necessária. Localização aproximadamente, conforme mostrado no plano arquivado no escritório do funcionário da cidade. Isso foi aprovado pelo engenheiro -chefe com as seguintes condições. Número um, a concessão de localização é limitada à realocação de um poste de propriedade conjunta nos serviços subterrâneos associados à realocação do pólo. Número dois, antes de iniciar o trabalho, o contratado deve notificar o DigSafe e obterá todas as licenças aplicáveis da Divisão de Engenharia. O projeto deve obter uma permissão de abertura da rua de acordo com a Seção 74-141 das ordenanças da cidade antes de iniciar o trabalho. Número três, não há outras estruturas de utilidade, conduítes, bancos de dutos, tubos ou quaisquer outros aparelhos são afetados negativamente. O Grupo Nacional deve garantir que todas as linhas de esgoto, água e drenagem sejam marcadas antes de qualquer escavação. Quaisquer painéis de calçada de concreto perturbados devem ser substituídos em espécie. O asfalto deve ser substituído por asfalto. Número quatro, o local do projeto deve ser varrido diariamente e deve ser mantido livre de detritos durante a instalação. Número cinco, o trabalho proposto está localizado ao lado do Victory Park e seus pontos de acesso. O National Green deve coordenar com a Divisão de Parques DPW do Metro para manter o acesso ao parque e mitigar os impactos no uso do parque. Número seis, o trabalho está próximo dos postes existentes e o plano não indica a remoção ou a substituição de amarelos. Os postes permanecerão no lugar. Número sete, Existem várias árvores com dossel que serão impactadas pela realocação dos fios aéreos associados. O contratante deve coordenar qualquer aparação de árvore necessária antes do início do trabalho com o Método DPW Tree Warden. Número oito, a nova localização do polo parece estar dentro da zona radicular da árvore adjacente. As medidas de proteção para as raízes das árvores devem ser coordenadas com o Method DPW Tree Warden. Número nove, os desligamentos associados à transferência de serviço para a estação de bomba devem ser coordenados com o proprietário da estação. Isso é aprovado pelo superintendente de fios. Ligue para 781-393-2425 para qualquer acomodação, AIDS. Isso é de Adam L. Hurtubise. Os planos podem ser revisados ou visualizados no escritório do secretário da cidade no número 781-393-2425. Declaro esta audiência pública aberta aos que estão a favor da petição. Alguém que gostaria de falar a favor desta petição? Temos a Verizon conosco esta noite?
[Hurtubise]: Sr. Presidente, notifiquei a National Grid, Vincent Logiudice, ele aceitou a reunião e está ciente. Há outro local da National Grid Grant também hoje à noite. Portanto, não tenho certeza se alguém que está na fila está representando a National Grid ou Verizon hoje à noite.
[Falco]: Ok, há alguém aqui na reunião que representa uma grade nacional ou verizon?
[Knight]: Sr. Presidente, acho importante ressaltar que essa medida foi recomendada pelo engenheiro da cidade. E, como parte do projeto Eversource, acredito que essa área será retirada para se afastar para a conclusão do projeto Eversource. Então eu acho que é algo importante para ressaltar. Se, de fato, houver alguma interrupção ou trincheira que seja feita nessa área, venha a conclusão do projeto Eversource, ele será ressurgido para o meio -fio. Eu certamente posso votar com confiança neste artigo esta noite em aprovação. No entanto, eu adiaria para o resto do conselho sobre a direção que eles querem tomar, se desejam recebê -los em uma tabela de matéria ou uma mesa de matéria até que o candidato voltar, esteja bem comigo. Essa tem sido uma prática normal no passado, mas estou confortável votando nela esta noite. Desejo -lhe boa sorte.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Algum outros conselheiros que querem comentar sobre isso ou fazer uma moção?
[Marks]: Sr. Presidente? Marcas de conselheiro? Sr. Presidente, como muitos moradores sabem, estamos passando por um grande projeto de infraestrutura acontecendo agora com a Eversource que está descendo a Winthrop Street. E haverá muita interrupção na área, bem como South Street e Mystic Ave. E eu tive algumas perguntas. Usando as trincheiras existentes que serão cavadas por Eversource? Ou eles estarão criando suas próprias trincheiras? Eles também mencionaram laterais subterrâneas, cabos e fios. Isso fará parte da extensa escavação e trincheira que o Eversource fará por sua transmissão elétrica? Então, eu tenho várias perguntas, Sr. Presidente. Não tenho certeza se, você sabe, não nos encontramos até o final de agosto. Portanto, não tenho certeza se o tempo é essencial. Não sei se temos nosso engenheiro da cidade hoje à noite também. Eu pensei que poderia ter visto o nome dele. Sr. Clark, você sabe se ele está ligado?
[Hurtubise]: Eu não o vejo, conselheiro, mas estou rolando agora.
[Falco]: Podemos, quero dizer, talvez possamos, se você quiser, e eu mostrei o representante de A Verizon ou National Grid está tendo problemas para fazer login. Talvez possamos entrar no final da reunião. Não sei se o funcionário pode alcançar ele.
[Hurtubise]: Vou chegar agora.
[SPEAKER_41]: OK. Moção para a mesa, Sr. Presidente. Na verdade, moção para continuar a audiência pública. Então, 25 de agosto.
[Falco]: E se eles aparecerem em 10 minutos?
[Marks]: Por que não apenas o movemos para o final da reunião? E então, se eles não aparecerem, Sr. Presidente, eu concordaria com o conselheiro Knight. Porque já existe um grande projeto acontecendo lá, e não tenho certeza de que a extensão deste projeto. Não sabemos as horas de operação. Não sabemos se eles vão trabalhar em conjunto com a National Grid e Eversource. Eu realmente não sei nada sobre o projeto. Então é isso que eu pediria, que movemos isso para o final do calendário da agenda.
[Falco]: Ok, então, por que não tocamos isso por enquanto e espero que alguém da Verizon ou do Grupo Nacional faça o login e possamos aceitar isso no final da reunião. Então, o membro do conselho marca, isso era uma moção para a mesa? Motion para a mesa, e então podemos ver se o funcionário da cidade pode se apossar de alguém.
[Marks]: OK. Segundo, vice -presidente.
[Falco]: Sob a moção das marcas membros do Conselho para a mesa, apoiada pelo vice -presidente Caraviello, funcionário, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco?
[Falco]: Sim, 70 afirmativas, você está negativo. O movimento é apresentado.
[Hurtubise]: Sr. Presidente, enquanto você lê o próximo aviso de audiência, vou ligar para a National Grid, porque eles também são, acredito, nesta próxima audiência. Você está correto.
[Falco]: Ok, aviso de uma audiência pública. Aviso legal 20-480, Petição para concessão de localização, National Grid de North Andover, Massachusetts, Medford, Escritório da Cidade de Massachusetts. Você é notificado pela Ordem do Conselho da Cidade de Medford, uma audiência pública será dada via zoom às 19h. Na terça -feira, 28 de julho de 2020, em uma petição da National Grid Incorporated para permissão para localizar postes, fios e utensílios, incluindo os equipamentos necessários e protegendo, conforme necessário a ser localizado substancialmente de acordo com o plano marcou o número 2577-3968 Salem Street, Medford, Massachusetts, 14 de maio de 2020. O link de currículo para esta reunião será fornecido o mais tardar na sexta -feira, 24 de julho de 2020. Elogiamos que após o devido aviso na audiência, Conforme previsto por lei, recebe permissão para escavar as rodovias públicas e executar e manter conduítes elétricas subterrâneas, juntamente com a sustentação e proteção de equipamentos, pois pode achar necessário para a transmissão de eletricidade, disseram os condutores subterrâneos a serem localizados substancialmente de acordo com o plano de inspeção 2577768 Salem Street, Método, Massachusetts e disponível no escritório do secretário da cidade, Medford City Hall, sala 103-85, George P. Hassett Drive, Medford, Massachusetts, 02155. A seguir, estão as ruas e as rodovias mencionadas. Número 25773968, Salem Street, National Grid, para instalar aproximadamente 25 pés de conduíte 2x4 para o MH478B existente. Na rua Salem, a sudoeste de uma rua de 31 a 35 Salem. O canal tem o objetivo de fornecer serviço elétrico à 35 Salem Street. Localização, como mostrado no plano arquivado no escritório do funcionário da cidade. Com licença. Isso foi aprovado pelo engenheiro -chefe com as seguintes condições.
[Marks]: Sr. Presidente, eu me moveria que suspendemos a leitura do restante O restante em que isso é colocado e apresentado não é um representante da Grid Nacional, que também seja colocado no final da agenda. Ok, por moção do conselho ... Houve outro comentário?
[SPEAKER_42]: Apenas um segundo, Sr. Presidente.
[Falco]: Oh, ok, sinto muito. Ok, o Conselho, com a moção das marcas do conselho para a mesa, apoiada pelo conselheiro Knight. Funcionário Hurtubise, por favor, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Segure um segundo. Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco?
[Falco]: Sim. Sete na afirmação, zero no negativo, o movimento passa. Vamos ver. Vamos ver, bem, antes de começarmos, vamos ver se temos alguém da Comcast conosco hoje à noite.
[SPEAKER_42]: Você não quer ler isso?
[Falco]: Não me importo de lê -lo, mas achei que poderia muito bem perguntar. Vamos ver, o funcionário Hurtubise, você sabe se alguém da Comcast está conosco hoje à noite?
[Hurtubise]: Eu sei que David Flewelling está ciente da reunião e aceitou o link do Zoom.
[Falco]: OK. Se houver alguém da Comcast, você pode por favor levantar sua mão? Ok, eu não vejo ninguém da Comcast. Não tenho certeza se você o faz. Sobre a moção do Cavaleiro do Conselheiro para a mesa, apoiado pelo conselheiro Bears. Funcionário, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Sinto muito, movimento para a mesa? Conselheiro Knight. Destacado por ursos do conselheiro. Conselheiro urso. Sim. Vice -presidente Caraviello. Sim. Conselheiro Knight. Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco?
[Falco]: Sim. Sete afirmativamente, zero no negativo. O movimento passa, o assunto é apresentado.
[Hurtubise]: Ok, acredito que foram todas as audiências, certo, o funcionário Hurtubise? Eu acredito que sim. Segure um momento, deixe -me verificar duas vezes. Sim, seguimos em frente. O próximo item da agenda são os movimentos, ordens e resoluções.
[SPEAKER_42]: Ótimo, obrigado. Sr. Presidente, retiro o artigo 20483.
[Falco]: Ok, o artigo 20-483 foi retirado pelo conselheiro Knight.
[SPEAKER_41]: Sr. Presidente, também retiro o artigo 20487.
[Falco]: Ok, 20487 foi retirado pelo conselheiro Knight. Obrigado, conselheiro Knight. OK. Movimentos, ordens e resoluções. 20-484 oferecido pelo Conselho a noite toda. Seja resolvido que o Conselho da Cidade de Medford mantenha um comitê do todo para discutir o futuro da sede de Medford Fire com os representantes da Força -Tarefa do Prefeito, Local 1032, e do diretor, diretor de finanças e chefe dos bombeiros. Conselho a noite toda.
[Knight]: Sr. Presidente, acho que essa é uma resolução bastante auto-explicativa. O que estou pedindo é um comitê de toda a reunião com o governo e representantes do corpo de bombeiros e da união dos bombeiros para discutir o futuro de nossa sede de incêndio, torre de treinamento de incêndio e similares, Sr. Presidente. Tivemos muitas discussões nos últimos três ou quatro anos em relação a esses projetos, e muitos compromissos foram feitos. E eu gostaria de ver onde estamos nesse processo. Eu sei que enfrentamos um financeiro muito difícil e assustador vezes agora, a imagem não é linda. No entanto, acho importante que mantemos alguns dos compromissos que assumimos e, no mínimo, nos comunicamos com os amigos do corpo de bombeiros sobre onde estamos, o que está acontecendo e quais compromissos ainda permanecem na mesa avançando. Então, com isso dito, pediria aos meus colegas do Conselho que apoiassem a resolução. Isso é realmente apenas um esforço para obter mais informações, para descobrir onde estamos do ponto de vista de planejamento de capital relacionado a serviços de segurança contra incêndio, Sr. Presidente.
[Falco]: Algum conselheiro teve algum comentário ou dúvida sobre a resolução? A resolução tem um segundo?
[Scarpelli]: Destacado, Sr. Presidente.
[Falco]: Eu acredito que temos um segundo. Conselheiro Scarpelli, ok. Existem perguntas ou comentários do público sobre a resolução? OK. Ouvindo e vendo ninguém, no, vamos ver, no movimento do Cavaleiro do Conselho, apoiado pelo conselheiro Scarpelli. Por favor, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco?
[Falco]: Sim. Enviando o afirmativo, zero para o negativo, o movimento passa. 20-485 Seja resolvido, desculpe-me, 20-485 oferecido pelo Conselheiro Knight, seja resolvido que o secretário da cidade seja direcionado de acordo com a Seção 2-592 das ordenanças da cidade de Medford para fornecer ao Conselho da Cidade de Medford em cópias de qualquer pedido apresentado pelo artigo IV, seções de 94 a 331 a 94 a 336 da Ordens, do Plano do Artigo IV, as seções 94-331 a 94-336 da Ordrances da Ordrances do Artigo IV. Conselheiro Knight?
[Knight]: Sim, Sr. Presidente, esta é apenas uma resolução que fornece uma diretiva ao funcionário da cidade para nos encaminhar certas informações que chegam ao seu escritório. Com muita frequência, como vereador, você sabe, quando você está no CB Scoops pegando um sorvete, alguém chegará a você e diz: Ei, o que está acontecendo neste endereço ou neste local? Você diz, do que você está falando? Eu não faço ideia. E eles dizem que, bem, está fazendo a construção ali. Qual é a história? Bem, nunca recebi um artigo sobre isso. De acordo com a maneira como os projetos são arquivados através da revisão do plano do local, eles precisam ser submetidos ao escritório do funcionário, Sr. Presidente. Então, o que é é apenas direcionar o funcionário da cidade quando qualquer item que está sujeito à revisão do plano do site aparece em sua mesa para incluí -lo em nossos pacotes do conselho, para que estejamos cientes disso e, em seguida, possamos fazer nossa due diligence para estar bem informado sobre os determinados projetos que estão em andamento. Então, o que isso é é pedir ao funcionário da cidade que nos forneça informações O funcionário da cidade nunca foi instruído a fazer isso no passado, então o que estamos fazendo é apenas dar um passo para garantir que recebamos essas informações. Eu acho que Adam está fazendo um ótimo trabalho. Isso não reflete o trabalho que ele está fazendo. Essa é uma nova responsabilidade que estamos levando a ele, como provavelmente fazemos a cada duas semanas. Damos a ele outra coisa para fazer. Acho que em breve teremos que olhar para dar um aumento a esse cara ou um pouco mais de férias, Sr. Presidente, se ele conseguir aceitá -lo. Dito que essa é apenas uma oportunidade para obter informações e obter certos documentos relacionados a projetos que estão sendo realizados em nossa comunidade que estão sujeitos à revisão do plano do site. Esses são os mesmos projetos que também estão sujeitos à nossa portaria habitacional inclusiva. Então eu acho que é muito importante, Sr. Presidente, que estamos cientes disso antes que a pá entra no chão.
[Falco]: Bem dito. Obrigado conselheiro Knight. Vamos ver na moção do Cavaleiro do Conselheiro, apoiado por
[Caraviello]: Segundo, Sr. Presidente.
[Falco]: Destacado pelo vice -presidente Caraviello. Existem perguntas ou comentários do conselho? Algum do público?
[Morell]: Ok, ouvindo e não vendo nenhum, na moção do conselheiro. Desculpe? Desculpe, Presidente Falco, vejo que Laurel está com a mão. Oh, sim, sinto muito. Vamos ver.
[Falco]: Laurel, aí está você. Desculpar-se. Eu vou tentar ativar você. Lá vai você. Nome e endereço para o registro, por favor.
[Ruma]: Obrigado, Laurel Ruma, 149 Burgett Avenue, Medford. Então, eu só quero deixar claro que os planos do site não, a Universidade Tufts não é obrigada a arquivar planos de site na cidade. No entanto, gostaria dessa emenda para dizer especificamente que qualquer plano que os arquivos da Universidade Tufts também devem ser trazidos perante o Conselho da Cidade. Ok, obrigado.
[SPEAKER_41]: Para esclarecimentos, Sr. Presidente,
[Knight]: A resolução não faz nada para mudar as ordenanças existentes. Não faz nada para alterar o processo de aprovação. Tudo o que faz é nos permitir ser informado com a documentação. É realmente um pedido de registros públicos que é uma solicitação contínua de registros públicos que, quando eles entram no escritório do funcionário, obtemos uma cópia dele, mas não está fazendo nada para alterar a ordenança existente ou o processo de aprovação existente. Essa não é a intenção dessa legislação, e não é algo que estou disposto a alterar esse incêndio neste momento.
[Ruma]: Absolutamente compreendido. Conselheiro, é exatamente o ponto de que, quando as pessoas perguntam o que está acontecendo nesse endereço ou nesse endereço, as pessoas também perguntam o que está acontecendo na Universidade Tufts. Eles também têm endereços dentro da cidade. Portanto, se um plano vier ao funcionário da cidade, ele também deve ocorrer perante o Conselho da Cidade.
[Rodriguez]: Obrigado. Vamos ver. Vou tentar ativá -lo novamente. Lá vai você. Nome, endereço e registro.
[DiBenedetto]: Obrigado, presidente Flanagan. Erin Dibenedetto, 21 Dearborn Street. Eu concordo de todo o coração com a adição de tufos que apresentam isso. Não sabemos em nosso bairro o que está acontecendo e o que a construção está acontecendo. E se o Conselho da Cidade é para onde eu vou quando faço essas perguntas. Portanto, seria muito bom se você tivesse essa informação também. Portanto, espero que o conselho ou um dos conselheiros altere a emenda para incluir a Universidade Tufts.
[Falco]: Obrigado. Alguma outra pergunta ou comentário do público? Ok, ouvindo e vendo nenhum.
[Marks]: Sr. Presidente.
[Falco]: Marcas de conselheiro?
[Marks]: Eu perguntaria que, se o conselho está certo com isso, alteramos para permitir que qualquer correspondência da Universidade Tufts seja transmitida para nós também.
[SPEAKER_41]: Movimento para se separar.
[Falco]: Conselheiro Knight, eu senti sua falta. Você pode dizer de novo?
[Knight]: Eu ofereceria uma moção para se separar.
[Falco]: Para se separar? OK. Então você quer que isso seja um papel B então?
[Knight]: Não quero que seja nenhum artigo, mas o conselheiro está adicionando. Então, estou pedindo que seja cortado.
[Falco]: O vereador marca, isso deveria ser um artigo B?
[Marks]: A B Paper está bem, Sr. Presidente.
[Falco]: OK. Então, obrigado, conselheiro Marks. Funcionário Hurtubise, você tem a redação no papel B?
[Hurtubise]: O artigo B do Conselho Marks é permitir que qualquer correspondência da Tufts seja incluída também nesses tipos de comunicações.
[Falco]: Isso é preciso?
[Marks]: Isso é preciso.
[Falco]: OK. Então, o que faremos é que votaremos primeiro no documento B. Esse artigo B foi oferecido por marcas do conselho. Esse papel B tem um segundo?
[Bears]: Segundo, Sr. Presidente.
[Falco]: Esse artigo B é apoiado pelos ursos do conselheiro. Funcionário Hurtubise, por favor, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso?
[Bears]: Sim.
[Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello?
[Caraviello]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Knight?
[Knight]: Sim.
[Hurtubise]: Marcas de conselheiro?
[Marks]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Morell?
[Morell]: Sim.
[Hurtubise]: Councilor Scarpelli?
[Scarpelli]: Sim.
[Hurtubise]: Presidente Falco?
[Falco]: Sim. Sete na afirmação, zero no negativo, o movimento passa. No jornal principal, a principal resolução oferecida pelo Conselho e é apoiada pelo vice -presidente Caraviello. Funcionário Hurtubise, por favor, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Eu estou indo para o segundo. Conselheiro urso. Sim. Vice -presidente Caraviello. Sim. Conselheiro Knight. Sim. Marcos do conselheiro. Sim. Conselheiro Morell.
[Falco]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Falco.
[Falco]: Sim. Sete afirmativamente, zero no negativo. O movimento passa. 2-0-486 oferecido pelo conselheiro Knight. Seja resolvido que o Conselho da Cidade de Medford receba um relatório do chefe de polícia sobre os eventos de 4 de julho. Conselheiro Knight.
[Knight]: Sim, Sr. Presidente, foi trazido à minha atenção. Eu acho que foi trazido a toda a nossa atenção. Todos nós da comunidade estamos cientes de que uma série de eventos infelizes ocorreu na noite de 4 de julho, ao longo de Willis e Conger Street, acredito, Sr. Presidente, onde houve um ataque a policiais, atirando fogos de artifício, jogando M-80s, um quarto de dinamite em nossos policiais sob seus carros. Apenas uma cena de agitação. Em violência, o Sr. Presidente, contra nosso departamento de polícia, contra membros de nossa comunidade de segurança pública. Nosso corpo de bombeiros, nosso departamento de polícia, estamos em cena. Então, eu gostaria de receber um relatório, Sr. Presidente, porque, diferentemente de algumas pessoas nesta comunidade que parecem que o Facebook fosse o Evangelho das Notícias, eu não. Sinto que, se vamos descobrir o que está acontecendo nesta comunidade, devemos obter relatórios oficiais das pessoas nos chefes de departamento responsáveis por isso. Então, com isso dito, estou trazendo essa iniciativa adiante para que eu possa entender melhor o que aconteceu lá embaixo, Sr. Presidente, porque eu realmente não sei. As informações que recebi sobre isso foram de meios de comunicação e meios de comunicação falsos. Então, com isso dito, espero que possamos obter um relatório diretamente de nosso chefe de polícia.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Knight.
[Bears]: Segundo, Sr. Presidente.
[Falco]: Para que a moção seja oferecida pelo conselheiro Knight e apoiada pelos conselheiros Bears. Há alguma dúvida do conselho sobre a moção? Alguma dúvida ou comentário do público? Diane, se pudéssemos ter seu nome e endereço para o registro, por favor.
[Sullivan]: Sim, Diane Sullivan, Jerome Street, Medford. Obrigado, Sr. Presidente. Estou curioso, teremos o mesmo tipo de relatório sobre os eventos de 15 de julho na prefeitura?
[SPEAKER_41]: Se um conselho tiver a opção de oferecer essa resolução, ela será criada para votação.
[Knight]: Mas a partir de agora, a questão que está antes deste conselho são as questões e eventos que aconteceram na noite de 4 de julho. E eu me mudaria para aprovação nesse artigo, Sr. Presidente.
[Scarpelli]: OK. Segundo, Sr. Presidente. OK.
[Falco]: Alguma outra pergunta ou comentário?
[Rodriguez]: Um minuto. Matt, você tinha alguma mão? Eu só quero ter certeza.
[SPEAKER_32]: No. OK.
[Rodriguez]: OK.
[Morell]: Na moção da noite do conselho. Sr. Presidente. Sim. Há uma nova mão para cima. Joanna.
[Anderson]: Deixe -me, um minuto.
[Falco]: Joanna, nome e endereço para o registro, por favor.
[Quatieri-Mejia]: Joanna parou de me ouvir. Ele tinha 35 anos cedo fora de Medford. Obrigado, Sr. Presidente. Eu só quero dizer que também gostaria de ver o relatório do chefe de polícia do incidente de 4 de julho. Obrigado.
[Rodriguez]: OK. Obrigado.
[Falco]: OK. Vamos ver. Uh, alguma outra pergunta ou comentário? OK. Vendo e ouvir nenhum na moção do conselho e eu apoiamos por Conselheiro, acredito que foram os ursos do conselheiro.
[Hurtubise]: Por favor, ligue para o rolo. Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco?
[Falco]: Sim, sete afirmativamente, zero no negativo, o movimento passa. 20-488 oferecido pelo conselheiro Knight sendo resolvido no Conselho da Cidade de Medford. Estender suas condolências mais profundas e sinceras à família de Elaine Honeycutt em sua morte recente. Conselheiro Knight.
[Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Para aqueles de nós que estão na comunidade, todos estamos bem cientes da família Honeycutt e das contribuições que fizeram para Medfed. Observamos Bill Honeycutt e o trabalho que ele faz com a Taverna de John Brewer e o voluntariado e as doações que ele faz para a comunidade. Olhamos para Steve Honeycutt e o trabalho que ele fez na Comissão de Deficiência antes de sua morte. E aqui temos A sra. Honeycutt, que faleceu recentemente, que fez um trabalho tão bom, criando filhos que tinham um foco na comunidade e um foco em retribuir. É muito triste ver sua licença. Ela era parte integrante desta comunidade. Ela fez um ótimo trabalho criando seus filhos e os criou para serem grandes participantes do capital social e do tecido social que mencionei, Sr. Presidente, e certamente fará falta. Então, com isso dito, pediria aos meus colegas do Conselho que se juntassem a mim para expressar condolências mais profundas e condolências sinceras à família Honeycutt em seu tempo de perda.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Vice -presidente Caraviello.
[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Mais uma vez, quero ecoar os comentários do conselheiro Knight. A contribuição do Honeycutt para a cidade de Medford vai tão longe das doações que fizeram para as contribuições para as deficiências dos membros da comunidade. Então, novamente, agradeço a eles por todo o seu trabalho e envio minhas condolências à família deles também.
[Marks]: Obrigado, vice -presidente Caraviello. Marcos do conselheiro. Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer ao conselheiro Knight por colocar isso na agenda. Você não poderia encontrar uma mulher mais gentil e gentil. Ela foi realmente o que representou essa comunidade em tudo o que fez, Sr. Presidente. E ela era uma esposa amorosa. Mãe, avó, irmã e apenas uma mulher verdadeiramente ótima, como foi mencionado por meus colegas, que elevou uma tremenda família que ainda continua a retribuir a essa comunidade, e ela fará muita falta. Se eu pudesse, Sr. Presidente, gostaria de ter essa reunião nomeada em sua homenagem, Sr. Presidente. Obrigado.
[Falco]: Obrigado, Conselho.
[Knight]: Eu segundo a moção, Sr. Presidente.
[Falco]: Conselheiro Knight, me desculpe, perdi isso.
[Knight]: Eu segundo o movimento.
[Falco]: OK. Obrigado. Algum outro comentário? Então, ao oferecermos nossas condolências mais profundas e sinceras à família Honeycup, eu pediria a todos que, neste momento, levantem a um breve momento de silêncio. Obrigado. E, por moção do conselheiro Mark, apoiado pelo conselheiro Knight, para que esta reunião hoje seja dedicada à família de Elaine Honeycutt em sua morte recente. Funcionário, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Conselheiro Falco?
[Falco]: Sim. Sete na afirmação, zero no negativo, o movimento passa. 20-489 oferecido pelo conselheiro Knight, seja resolvido que o Conselho da Cidade de Medford solicite que a administração da cidade se encontre com a Comissão Hormel na liderança da Allentown Catholic High School para estabelecer um plano para permitir cerimônias de formatura no Hormel Stadium. Conselheiro Knight.
[Knight]: Sr. Presidente, entendi que essa questão foi resolvida, que a Arlington Catholic decidiu levar seus negócios para outro lugar. No entanto, acho lamentável a série de eventos e circunstâncias que levaram a Arlington Catholic a ter que ir a outro lugar para manter sua graduação. A Comissão O'Melle concedeu uma permissão, o Arlington Catholic escreveu um cheque e não conseguiu manter sua graduação devido a preocupações em torno da Covid-19. No entanto, ao mesmo tempo, a Medford High School, que tem uma aula do dobro do tamanho, está realizando cerimônias de formatura no Homel Stadium. Então, pelo interesse da justiça, Sr. Presidente, não entendo por que isso aconteceu ou como isso aconteceu. Apenas acho lamentável que o número de crianças que se formou na ilha e católicas que têm raízes de Medford ou são residentes de Medford provavelmente até 30% ou 40% da classe sênior. E para que eles querem manter suas cerimônias aqui em Medford Isso mostra que ótimo relacionamento que temos com Huntington Catholic e a quantidade de pessoas nesta comunidade que acreditam na educação baseada na fé e que enviam seus filhos para a Huntington Catholic, mas também permanecem membros da nossa comunidade que contribuem um pouco. Então, acabei de achar isso lamentável, Sr. Presidente. É sobre as crianças. E eu gostaria de receber um relatório da cidade, mas depois de registrar essa resolução e, depois que a agenda foi publicada, recebi uma longa resposta do chefe de gabinete que eu reconheci e não tive a oportunidade de realmente entrar e ler, Sr. Presidente. Por isso, estarei oferecendo -me para receber e colocar este artigo em arquivo até que eu possa executar minha due diligence e ler o relatório que o chefe de gabinete Rodriguez encaminhou para minha conta de e -mail e todos os nossos no início da semana. Mas com isso dito, acho lamentável que, você sabe, as coisas tinham que sair dessa maneira. E eu acho que, você sabe, como passam os meses e dias, Precisamos entender o que está acontecendo no mundo, mas também o que está acontecendo nesta comunidade e como podemos continuar a fornecer serviços sob o que eles querem chamar isso de novo normal ou o que for. Eu não acho que há nada normal nisso, Sr. Presidente. Eu acho que é loucura. Você pode entrar no alvo, mas não pode entrar na prefeitura. Você tem que esperar na fila para ir na prefeitura, mas não pode entrar no alvo. Está ficando maluco. Eu acho que é hora de descobrirmos o curso que vamos seguir, em que direção vamos seguir. Reúna um plano de jogo e vamos nos cumprir. Eu sei que há muita incerteza, há muitas peças dinâmicas e peças em movimento e partes móveis, Sr. Presidente, mas para não conseguirmos prover essas famílias e essas crianças uma cerimônia de formatura, depois de tudo o que eles tiveram que suportar desde St. O dia de Patrick é um pouco infeliz e eu gostaria de vê -lo um pouco diferente. Mas com isso dito, Sr. Presidente, vou reservar um tempo Então, com isso dito, Sr. Presidente, vou me oferecer para receber e colocar este item em arquivo. No entanto, houve muita preocupação com isso que foi criado nas últimas semanas. Então, senti que era garantido para colocá -lo na agenda esta noite.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Light. Sobre a moção da luz do conselheiro para receber e colocar em arquivo, apoiado pelo segundo.
[Caraviello]: Segundo.
[Falco]: Vice -presidente Caraviello, funcionário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso. Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavaleiro do Conselho? Sim. Marcas do conselho? Sim. Conselho Morell?
[Falco]: Sim.
[Hurtubise]: Councilor Scarpelli? Yes. Councilor Falco?
[Falco]: Sim, 70 afirmativo, zero no negativo. O movimento passa. O balconista Hurtubise, se eu puder, como você se certifica, recebi. Então, temos o representante da Verizon na linha?
[Hurtubise]: Temos o representante da Comcast na linha. É o Sr. Flewelling da Comcast.
[SPEAKER_42]: Sr. Presidente, Motion para suspender as regras para retirar a petição de audiência pública da Comcast da mesa.
[Falco]: Ok, eu tenho uma moção para suspender as regras para retirar a audiência pública da Comcast da tabela, destacada?
[Bears]: Segundo, Sr. Presidente.
[Falco]: Conselheiro Bears, funcionário, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco?
[Falco]: Sim, 70 afirmativo, 0 no negativo. Passo de movimento. As regras são suspensas. E agora vamos levar, acredito que é 20481. Estou correto, funcionário Hurtubise?
[Hurtubise]: Eu acredito que isso é preciso. Espere em um segundo. Deixe -me verificar os registros da agenda. Sim, 20481. O número que você deseja ativar, Sr. Presidente, é o número 617279. Está sob o conselheiro Schiappelli na minha tela. Eu posso tentar ativá -lo, se você quiser. Sim, você poderia, por favor?
[Scarpelli]: Sr. Flanagan? Boa noite. Sim, boa noite.
[Falco]: Ok, então deixe -me, este aqui, eu não, vou ler isso agora. Portanto, aviso de uma audiência pública, aviso legal 20-481, petição para concessão de localização, Comcast Cable Communications Management, LLC, Medford, Massachusetts, escritório do secretário da cidade. Você é notificado que, por ordem do Conselho da Cidade de Medford, a audiência pública será dada via zoom às 19h. na terça -feira, 28 de julho de 2020, em uma petição da Comcast Cable Communications, LLC.
[Marks]: Sr. Presidente? Sim. Eu movo que renunciamos ao restante da leitura e temos a petição para nos dar uma breve sinopse do trabalho que ocorrerá.
[Falco]: Sim, se você pudesse. Isso é o Sr. Flewelling?
[Flewelling]: Sim.
[Falco]: Se você pudesse nos dar uma breve sinopse.
[Flewelling]: Sim, claro. Boa noite. Dave Flewelling, Comcast, Woobin, Massachusetts. Recebemos uma solicitação do Hyatt Hotel para trazer um novo canal para esse endereço. Começaremos no Comcast Vault existente, escavando no lugar de dois condutos de PVC de quatro polegadas, 52 pés mais ou menos, a um cofre de um metro e oitenta na calçada. E depois, do cofre recém-colocado, estaremos escavando no lugar um canal de PVC de quatro polegadas, três pés mais ou menos, na propriedade privada do hotel.
[Falco]: OK. Obrigado. Então, neste momento, eu declararia a audiência pública aberta. Na verdade, antes de avançar, eu só queria observar que este ano foi aprovado pelo engenheiro -chefe com as seguintes condições. A divisão de engenharia recomenda que esse grão de localização seja aprovado com as seguintes condições. Número um, o grão de localização é limitado a aproximadamente 52 pés de conduíte. Proposto Conduíte do Vault e Serviço, conforme descrito na petição. Começando no Comcast Vault existente, escavando para colocar dois condutos de PVC de quatro polegadas 52 mais ou menos a um cofre de dois a três propostos na calçada. Desde o recém-colocado, escavar o cofre para um local de um conduíte de PVC de quatro polegadas, três ou menos e continue em propriedades privadas. Número dois, antes de iniciar o trabalho, o contratado deve notificar o DigSafe e obterá todas as licenças aplicáveis da Divisão de Engenharia. O projeto deve obter um Permissão de abertura da rua de acordo com a seção 74-141 das ordenanças da cidade antes de iniciar o trabalho. No mínimo, o pedido de licença de abertura da rua deve incluir um plano de restauração de rua e um plano de gerenciamento de tráfego para revisão e aprovação. Número três, não há outras estruturas de utilidade, conduítes, bancos de dutos, tubos ou quaisquer outras aparências são afetadas negativamente. A Comcast deve garantir que todas as linhas de esgoto, água e drenagem sejam marcadas antes de qualquer escavação. Número quatro, a restauração da calçada e da rua deve ser realizada em consulta com a divisão de engenharia em requisitos adicionais de uma permissão de abertura de rua aprovada. Isso deve incluir uma inspeção no local com o oficial de licença para determinar a extensão da restauração do pavimento. A calçada de concreto deve ser substituída em espécie e cortada de maneira limpa nas juntas de controle. O pavimento de concreto betuminoso sobre a vala deve ser moído e sobreposto a um deslocamento aprovado pela Divisão de Engenharia. A orla de concreto com estampamento de tijolos deve ser substituída em espécie. Número cinco, marcações do pavimento- Presidente, se eu pudesse impedi-lo nesse ponto por um momento? Sim.
[Knight]: A reajuste será feita de maneira calçada a curvatura, ou isso será fundamentado em uma trincheira?
[Falco]: Sr. Flewellen, você poderia comentar sobre isso, por favor?
[Flewelling]: Sim, vamos seguir o que o engenheiro da cidade determinar sobre a restauração de pavimentação. Então, estamos ficando paralelos do outro lado da rua. Então, você sabe, eu não sei se isso realmente seria considerado um meio -fio para conter.
[Knight]: O Chefe de Estado terá um comentário sobre isso sobre o que seria o plano de restauração de rua para isso. Dave, você tem alguma idéia do Sr. Rodriguez?
[Dave Rodrigues]: Não estou familiarizado o suficiente com o projeto. Eu teria que adiar para Tim McGibbon, mas estou feliz em conversar com ele sobre isso. Vou ver se consigo colocá -lo na ligação agora. Vou ver se posso enviar uma mensagem para ele e colocá -lo.
[Knight]: Excelente, obrigado. Não, é apenas, sempre foi uma pergunta comum sobre a qual sempre fazia, você sabe, permissões de abertura do solo e restauração. E quando, você sabe, nossas estradas são reabertas, o que acontece é que recebemos uma trincheira e a trincheira acaba sendo lixo em 18 meses. E você sabe, o contratado deve voltar e deixá -lo descansar por seis meses e substituí -lo, então será bom como novo, mas isso nunca acontece. Por isso, estamos pressionando para o meio -fio para reduzir a restauração de projetos como esse.
[Dave Rodrigues]: Se for uma preferência, sempre será o meio -fio para se curvar, é claro.
[Knight]: Sim, Sr. Fleming, estou apenas explicando o peticionário da Comcast. E por que pergunto, você sabe, mas eu entendo, você sabe, a necessidade do projeto. Não gosto de por que eles perguntam isso aqui. E peço desculpas por interromper, mas achei que seria mais fácil fazer a pergunta enquanto estava na mesa, em vez de voltar a ela depois que você terminou de votar. Então, obrigado.
[Falco]: Número cinco, as marcações do pavimento devem ser restauradas. Número seis, o site do projeto deve ser lavado diariamente e deve ser mantido livre de detritos durante a instalação. Número sete, a Riverside Avenue é uma estrada altamente viajada para veículos e pedestres. Um TMP detalhado deve ser enviado à Divisão de Engenharia para revisão e aprovado antes de receber uma licença de abertura da rua. O TMP deve incluir acomodações para pedestres Além dos veículos. Número oito, o plano não indica linhas de drenagem ou laterais. Os tubos de drenagem abaixo do conduíte devem ser substituídos. Número nove, o canal deve atravessar a infraestrutura de MWRA. As cópias da licença de MWRA devem ser enviadas à divisão de engenharia antes de liberar uma licença de abertura da rua aprovada pelo superintendente de fios. Ligue para 781-393-2425 para qualquer acomodação e / ou AIDS. Adam L. Herneby, secretário da cidade. Esses planos podem ser vistos no escritório do secretário da cidade em 781-393-2425. Nesse ponto, eu declararia a audiência pública aberta, aberta a qualquer pessoa a favor deste projeto. Sr. Flewelling, eu assumiria que você está a favor?
[Flewelling]: Correto, sim.
[Falco]: Ok, obrigado. Há mais alguém que gostaria de falar que é a favor do projeto? OK. Ouvindo e vendo nenhum, declaro que essa parte da audiência foi encerrada. Existe alguém em oposição do projeto? Alguém em oposição que gostaria de falar? Ouvindo e vendo nenhum, declaro que essa parte da audiência foi encerrada. Vamos ver. Há alguma dúvida do conselho?
[Marks]: Sr. Presidente? Marcas de conselheiro? Haverá alguma interrupção no fluxo de tráfego em quanto tempo esse projeto levará?
[Flewelling]: O projeto deve levar aproximadamente uma semana, por exemplo, cinco dias, se o tempo permitir. Haverá alguma interrupção no tráfego. Já temos um plano de trânsito preparado e pronto para enviar com a licença de abertura da rua que leva em consideração o tráfego de pedestres.
[Marks]: E quando a maior parte do trabalho será feita? Durante o dia ou à noite?
[Flewelling]: Podemos fazer isso durante o dia ou podemos fazê -lo durante a noite. Mais uma vez, cumpriremos quaisquer instruções dadas na permissão de abertura da rua. Se exigir trabalho noturno, faremos o trabalho à noite. Se exigir trabalho diário, faremos isso durante o dia.
[Marks]: Vou deixar essa ligação, Sr. Presidente, até o engenheiro da cidade e a administração da cidade. Obrigado, conselheiro Marks.
[Falco]: Conselheiro Knight.
[Knight]: Eu apenas recomendaria, Sr. Presidente, que, se o trabalho noturno for discutido, tomamos as medidas apropriadas. Temos dois edifícios seniores do outro lado da rua a partir desse local, e não queremos atrapalhar. Aquela população idosa que vive em nossos prédios seniores, se de fato podemos evitar isso. Por isso, certamente aprecio a posição do conselheiro Mark sobre isso e também apoiarei o jornal esta noite e aguardo o relatório do engenheiro da cidade em relação ao pagamento de meio-fio a curvatura.
[Falco]: Obrigado conselheiro Marks e obrigado conselheiro Knight.
[Dave Rodrigues]: Sim, eu tenho algum interesse. Acabei de falar com ele no telefone. Portanto, esta é uma vala perpendicular. Não é uma vala paralela. Se fosse uma trincheira paralela, certamente consideraríamos o meio-fio. Mas com a trincheira perpendicular, apenas compensaremos para ser consistente com a condição atual do pavimento. Então, tentaremos misturá -lo o máximo que pudermos. Será um moinho e sobreposição. Não faremos profundidade total em algo assim, porque pode causar mais danos do que está resolvendo. Para que possamos obter um pouco mais de informação para você sobre isso. Mas apenas para esclarecer, é uma vala perpendicular em uma vala paralela, onde um meio -fio seria apropriado.
[Knight]: É praticamente o meio -fio para conter porque está atravessando a rua.
[Dave Rodrigues]: Está apenas atravessando. Sim, é apenas mais estreito.
[Knight]: Sr. Rodriguez, isso é suficiente. Não sou engenheiro. Então, qualquer outra informação que você me dê que quer que eu leia, não vou entender de qualquer maneira.
[Dave Rodrigues]: Eu literalmente tive que fazer anotações porque sou mais burro do que Tim, então tive que apenas dizer o que ele disse.
[Knight]: Parece bom. Excelente. Muito obrigado. Eu agradeço.
[Falco]: Obrigado. Obrigado, chefe de gabinete Rodriguez. Obrigado, Conselho. Alguma outra pergunta do conselho? OK. Ouvindo e vendo nenhum, há uma moção no chão?
[SPEAKER_42]: Aprovação de mover, Sr. Presidente.
[Falco]: Segundo. Na moção do conselho, eu gostaria de aprovar, apoiado por Marks do conselheiro. Funcionário, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell?
[SPEAKER_55]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco?
[Falco]: Sim. 70 afirmativo, zero no negativo. O movimento passa.
[SPEAKER_41]: Motion para reverter para a ordem regular dos negócios, Sr. Presidente.
[Falco]: Vou movimentar -se do conselheiro Knight para voltar à ordem regular dos negócios. Destacado por? Segundo. Conselheiro Marks, funcionário, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Também urso. Sim. Vice -presidente Kirby Yellow. Sim. Isso é uma noite. Sim. Isso é uma marca. Sim. Isso é um moral. Sim. Vou apenas ir Pelly. Sim. Presidente Falco.
[Falco]: Sim. 70 Zero afirmativo e o negativo. O movimento passa. Agora voltaremos à ordem regular de ordens e resoluções de moções comerciais para zero Dash Four Nine Zero oferecido por Marks do conselheiro. Ele resolveu que o excesso de velocidade e sinalização na Washington Street, na área de Spring Street, fosse discutido. Marcos do conselheiro.
[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. E acredito que pode haver um ou dois moradores da área conosco hoje à noite que também iriam querer falar. Então, eu só quero deixar isso ser conhecido. Recebi uma série de telefonemas e e -mails, Sr. Presidente, de moradores da área na área de Washington Street, Spring Street, Bradshaw Street sobre o tráfego em alta velocidade. Isso não é comum a essa área específica. Recebemos ligações constantemente por toda a comunidade. E uma questão que trouxe ao longo de muitos anos foi instituir iniciativas acalmadas ao tráfego, como fazem em muitas outras comunidades. Eu estive no site da cidade de Cambridge, na cidade de Somerville, e não precisamos recriar a roda, muitas das iniciativas estão lá fora e coisas de que podemos tirar vantagem. Primeiro, Sr. Presidente, que acredito que nossa cidade ficou aquém do alvo são as pedestres elevadas que mencionei nos últimos 10 anos. Voltando há vários anos, o prefeito McGlynn se ofereceu para fazer um programa piloto com três faixas de pedestres elevadas. E até o momento, implementamos apenas um dos três estudados e aprovados. E isso está na Winthrop Street. Eu pediria ao Sr. Presidente no interesse da segurança pública, No interesse de levar nossas estradas de volta do tráfego em alta velocidade, que essa área específica de Washington, Bradshaw, Spring Street, recebe um estudo de trânsito, um estudo formal de trânsito sobre carros em alta velocidade, bem como a necessidade de sinalização adicional, Sr. Presidente, na área. E no dia seguinte, acredito que foi, que recebi um dos e-mails, recebi um e-mail de acompanhamento do mesmo cavalheiro que disse que testemunhou um garoto ser atingido na rua por um carro, o Sr. Presidente. Eu não acho que foi muito sério, mas foi o suficiente, Sr. Presidente, para alarmar Moradores do que está ocorrendo em seu bairro. Então, eu pediria ao Sr. Presidente, no interesse da segurança pública, que nossa comissão de trânsito rapidamente avança no Criação de um estudo de trânsito nessa área, a implementação de iniciativas acalmadas ao tráfego, seja aumentando as calçadas, seja colocando as marcas da estrada, seja uma faixa de pedestres elevada, luzes piscando, seja qual for, Sr. Presidente, para aumentar a segurança na área, acho que seria um longo caminho. Como conselho, mencionamos esse ad nauseum sobre muitas outras ruas da comunidade. E eu realmente acredito, e isso não reflete qualquer administração atual, mas realmente fazemos um trabalho ruim quando se trata de controlar a velocidade em nossa comunidade. E quando as pessoas não se sentem seguras levando seu cachorro para passear ou levar seu filho para passear ou correr, você sabe que há uma preocupação na comunidade. E muitas de nossas estradas secundárias estão se tornando estradas cortadas com todas as aplicações do Waze e outras aplicações que as pessoas estão usando, e os motoristas estão encontrando qualquer maneira de passar pelos nossos bairros. E isso está criando grande parte do caos que estamos ouvindo em nossas ruas. Então, eu colocaria isso na forma de uma moção, Sr. Presidente, que isso fosse enviado à Comissão de Trânsito, e eles olham para sinalização adicional nessas ruas. e a comissão de um estudo de trânsito para a implementação de algumas iniciativas de acalmar o tráfego. E acredito que temos Ed Serino da área e talvez Tony Mosca, acredito que também possa estar na reunião do Zoom hoje à noite.
[Falco]: OK. Vou tentar encontrá -los se você puder, acho que o funcionário tem uma pergunta enquanto isso.
[Hurtubise]: Se eu pudesse fazer uma pergunta ao conselheiro, recebi a maioria da emenda da conselheira Marks. Estou aceitando o pedido de um estudo de trânsito como uma emenda à sua moção, conselheira, estou correto ao fazer isso? Bem, atualmente não faz parte, sim, então seria uma emenda ao meu movimento. Então, pelo que pude escrever enquanto você falava, a emenda é para um estudo de trânsito na área de Washington, Bradshaw e Spring Street. Solicitar um estudo de trânsito e sinalização adicional e solicitar à Comissão de Trânsito que avança com este estudo o mais rápido possível.
[Marks]: Correto. E quaisquer outras iniciativas acalmadas ao tráfego em que a cidade possa pensar?
[Hurtubise]: Alguma outra iniciativa calmante de tráfego? Obrigado, conselheiro Marks. Sr. Presidente, posso interromper mais uma vez? É sobre um tópico anterior. John Jankowski, da National Grid, tem tentado várias vezes para fazer a ligação. Então ele está aqui, e ele me ligou em meu escritório quando o conselheiro Marks estava falando. Então, a National Grid está tentando fazer essa ligação, e eu sei que o Sr. Jankowski também estava antes. Então, vamos tentar descobrir isso.
[Falco]: Ok, vamos continuar com isso e depois descobriremos.
[Hurtubise]: Peço desculpas pela interrupção. Eu só não queria perder essa peça.
[Falco]: Tudo bem, temos o Sr. Serino. Poderíamos ter seu nome e endereço para o registro?
[Serino]: Ed Serino, 49 Bradshaw Street, Medford. Obrigado, Sr. Presidente. Também quero agradecer ao conselheiro Marks por estar envolvido nisso. E também, se alguém ainda estiver no escritório do prefeito, conversei com o prefeito algumas vezes. Você testemunhou algo comigo no ano passado na primavera e um corte de fita. Infelizmente, com a parte da primavera onde estou, as pessoas precisam acelerar. Se eles estão descendo de Haines, eles diminuem. Eu cresci na Avenida Riverside. Conversei com o conselho muitas vezes antes sobre meu agravamento com estacionamento e velocidade na cidade, especialmente crescendo em Riverside. E também trabalhando para a Anheuser-Busch por 35 anos. Fui uma ligação com a empresa e a cidade. Sempre tentamos ser um ótimo vizinho. E parte disso é a segurança de nossos veículos na estrada. Mas, como o conselheiro Mark disse, minha opinião é, não é se quando uma tragédia vai acontecer, é quando. Minha filha tem 22 anos agora, então não estou fazendo isso por mim, mas posso lhe dizer enquanto pede aos meus vizinhos nas últimas duas semanas para assinaturas, eu tinha mais pessoas de Pembroke e Carolina, que são nossas ruas vizinhas, se aproximam de mim para assinar também e eu disse a eles que você não pode assinar. Só estou tentando fazer de Bradshaw de seis a nove durante o horário escolar, apenas os moradores, colocando as luminárias temporárias que vejo em Bonner, porque está ficando ruim. Eu tive alguns, Não vou dizer confrontos, mas direi que o jovem tem sorte de não ter 20 anos e solteiro, porque teria sido uma conversa diferente. Quando as pessoas, estou em um veículo novo agora, quase fui atingido. As pessoas juram que há crianças que passam por motocicletas. E eu realmente acho que vai ser trágico quando alguém for atingido. Eu direi que o prefeito tinha um Sr. Blake do departamento de engenharia me enviou um Envie um e -mail há algumas semanas sobre os planos que ele tem para a área. Uma coisa que ele escreveu, que eu acho que é o que estou tentando fazer em Bradshaw, é que a cidade está analisando uma iniciativa de rua compartilhada que ajudará a aliviar alguns desses problemas. Então eu entendo com Covid, todo mundo está manchado. Já liguei para o tráfego algumas vezes porque o outro problema que temos aqui, o que torna a velocidade mais difícil, todos os aluguéis de Riverside e primavera, todos chegam a Bradshaw porque não somos permitir estacionamento. Eu tive um problema hoje. Tivemos que sair e mover um carro. Um caminhão de bombeiros não pôde fazer um giro porque havia pessoas bloqueando o cruzamento em frente a nós. E graças a Deus estávamos em casa para fazer isso e abri -lo. Então, novamente, quero agradecer a todos pelo seu tempo. Sei que essa é uma questão em toda a cidade, mas realmente acho que as marcas do conselheiro atingem a cabeça que não apenas podemos fazer melhor, mas precisamos fazer melhor. Obrigado.
[SPEAKER_32]: Muito obrigado.
[Falco]: Vamos ver. Paul, Paul, podemos ter seu nome e endereço para o registro?
[Fombelle]: Olá, Paul Fombell, estou com 33 Douglas. E eu serei breve. Apoio todas as idéias para aprimoramentos de tráfego em toda a cidade. Minha pergunta ou comentário é que eu encorajo a perspectiva muito mais ampla, em oposição a essas ruas limitadas. Eu moro na rua de verão entre Main e Winthrop, e isso é uma faixa da NASCAR durante a hora do rush todas as manhãs e todas as tarde. E as pessoas estão cortando, e assim Acho que minha pergunta é: por que estamos limitando a essas várias ruas que claramente têm uma necessidade e não mais uma iniciativa em toda a cidade? Porque aquele parque de Berry está ali. Existem crianças. Eu tenho dois filhos pequenos. E Berry Park está bem no meio daquela faixa de corrida. E os carros voam todos os dias. E há crianças brincando no parque, crianças brincando nas quadras de basquete, quadras de tênis. Há necessidades para isso em uma perspectiva muito mais ampla. Isso é tudo o que consegui.
[Falco]: Sr. Presidente. Obrigado, Paul. Sim, Marks do conselheiro.
[Marks]: Concordo com o orador anterior e pediria que Todd Blake, nosso engenheiro de tráfego, veja uma abordagem em toda a cidade. Este conselho solicita isso há muitos anos e tendemos a levar as coisas aos poucos, como fizemos na Salt Street e muitas outras ruas, porque não houve uma abordagem formalizada para olhar para toda a cidade. Então, estou em pleno apoio a olhar para toda a cidade, mas enquanto recebo ligações e e -mails Eu reajo a essas ligações, Sr. Presidente, e pediria que Todd Blake fosse como parte da minha moção de que ele olha para uma abordagem em toda a cidade para o tráfego calmante questões, como foi mencionado pelo orador anterior. Obrigado.
[Falco]: Não tanto. Você deseja alterar sua moção para incluir
[Marks]: Se pudéssemos, Sr. Presidente, obrigado. Eu entendi, Sr. Presidente.
[Falco]: Obrigado. Eu entendi, Sr. Presidente. Assim, nessa moção de Marks do conselheiro, apoiada pelo conselheiro Knight, conforme alterado pelo conselheiro Marks, temos outro comentário, acredito. Kelly, você levou sua mão? Vou tentar ativar o som. Lá vai você.
[Catalo]: Nome e endereço. Olá, Kelly Catalo 46 Oda Street em Medford. Então, conselheiro Marks, muito obrigado. Estou neste bairro há muitos anos, na Washington Street, e recentemente conseguimos uma calçada. Obrigado Rick Caraviello, eu tenho reclamado com você há anos. Uma faixa de pedestres porque, a partir dessas ruas laterais para a Riverside Ave, há uma espécie de corte onde as pessoas podem andar com seus cães e podemos correr e podemos chegar ao lago. E queremos que todos possam desfrutar do nosso rio. Mas atravessando a calçada, apesar de termos a calçada, a Washington Street é uma caminhonete. E todo mundo está tentando evitar Riverside, e está tentando evitar a Salem Street. Adoro a idéia da faixa de pedestres elevada, de que, se essa faixa de pedestres pudesse se transformar em uma faixa de pedestres elevada de Otis para, acho que é Pembroke que se abre, isso seria incrível. Eu aprecio o que está acontecendo na rua de verão. Eu sei o que acontece lá também. Temos problemas de tráfego em todos os lugares. Mas essa questão em particular, obrigado por trazê -lo à tona. Obrigado.
[Falco]: Algum outro comentário? Algum outro comentário ou pergunta do público? Mover aprovação. Agora temos mais um. Vamos ver, parece que acredito que é Caitlin Murphy. Nome e endereço para o registro.
[Murphy]: Olá, Caitlin Murphy, 51, começando agora. Espero que você possa me ouvir porque estou na minha caminhada. Eu moro na área. Eu tenho dois filhos pequenos que andam pela rua com meu carrinho, e as pessoas estão dirigindo 40 a 45 milhas por hora, e precisa parar. Então, eu apoio totalmente isso. Obrigado, conselheiro Marsch, por trazê -lo à atenção do conselho.
[Falco]: Obrigado, Kayla. Vamos ver. Derek Anderson, nome e endereço para o registro, por favor.
[Anderson]: Oi, Derek Anderson, 16 Myrtle. Eu só quero agradecer ao conselheiro Marks por apresentar isso. Eu concordo totalmente. Eu não estava ciente de uma petição sobre isso. Eu moro perto do cruzamento de Washington e primavera, então estou muito ciente disso. Eu deixo crianças nessa área. E apenas de setembro a março do ano letivo passado, testemunhei em pelo menos três ocasiões que as crianças quase foram atingidas por carros A zoom passou dos ônibus, para que os ônibus estão na verdade estacionando na diagonal em Spring Street para tentar diminuir esses veículos. Portanto, é definitivamente um problema nesse local. Então, vou apenas expressar meu apoio para isso. Obrigado.
[SPEAKER_32]: Obrigado.
[Falco]: Sim, temos, vamos ver, Carolyn Morrison. Nome e endereço para o registro, por favor.
[Morrison]: Oi, Carolyn Morrison, 26 oeste. Eu só queria expressar meu apoio também por esse movimento. Eu já vi o trabalho de faixa de pedestres na Winthrop Street entre a 16 e a Avenida Boston. E morando na West Street, é um corte popular de Winthrop até a Rota 16, e os carros estão voando pela estrada o tempo todo. Então eu também apoio um mais Olhe em toda a cidade, porque é um problema.
[SPEAKER_55]: Ok, obrigado.
[Rodriguez]: Ok, temos outro comentário. Vamos ver, Joanna.
[Quatieri-Mejia]: Joanna, nome e endereço para o registro, por favor. Joanna Quintero Mejia, 35 Avenida Early. Na verdade, estou ligando sobre a casa da minha mãe na Woburn Street, da High Street à Suffolk Street. E eu morei lá toda a minha vida. É como um show para toda a minha família. Às vezes, sentamos na janela durante o mau tempo e apenas observamos os carros sair do alto e dar a volta para Suffolk. Você sabe, é um corte. Alguém foi atropelado por um carro há pouco tempo, na verdade. E um varredor de rua realmente virou quando eu era criança. Mas essa é uma virada horrível e horrível lá. Se você sabe do que estou falando, é alto para Woburn para Suffolk. E nós os assistimos fazer rosquinhas completas, levando a esquina para lá. Então isso deve ser algo para olhar também, mas obrigado por me deixar falar. Obrigado. Obrigado.
[Falco]: Algum outro comentário?
[Rodriguez]: Jennifer Kerwood.
[Kerwood]: Olá, eu só queria ecoar o que todo mundo tem dito. Eu realmente acho que essa é uma questão em toda a cidade. Oh, desculpe, tenho que dizer quem eu sou. Jennifer Kerwin, 43 Willis Avenue. Obrigado por me deixar falar. Como eu disse, moro na Willis Avenue. Todo mundo está usando para evitar Mystic. E com todos os sinais de parada, pois é um cruzamento de uma maneira, também é uma rota de ônibus. Todo mundo está brincando de frango todas as manhãs. Eu sei disso agora, obviamente, com a escola saindo e sem saber o que Isso parecerá em setembro. Foi uma questão enorme, como uma pessoas rudes e indutora de raiva correndo para começar a trabalhar, deixando seus filhos, fazendo o que quer que seja, e você basicamente, não há movimento. Eu testemunhei Quase como idiotas e pessoas apitando e apenas deitadas na buzina porque não conseguem passar porque há carros estacionados em ambos os lados. E assim, uma vez que alguém desligar de Harvard, não há como ver o que está à sua frente. E se não houver caminho a percorrer, todo mundo está parado. Está bloqueando o tráfego. E eu também gostaria de dizer que a única vez em que eu precisava de serviços de emergência, um caminhão de bombeiros não conseguiu passar. Então, não sei se isso é uma questão de ter muitos carros, tendo carros estacionados de ambos os lados, mal, você sabe, ruins de estacionamento, mas eu acho que isso Bem, considerando as mudanças na maneira como o tráfego flui, uma coisa que poderíamos fazer é transformar isso em uma fonte de receita em algum momento, porque pode haver multas envolvidas. E essa é a melhor maneira, infelizmente, para implementar novas alterações. Isso é tudo. Obrigado.
[Falco]: OK, vamos ver. Não parece que haja mais perguntas ou comentários sobre isso. Então, o funcionário Hurtubise, isso teve um segundo?
[Hurtubise]: Acredito que a moção original foi o conselheiro Marks, como alterado duas vezes pelo conselheiro Marks com o conselheiro Knight em segundo.
[Falco]: Perfeito. Ok, ótimo. Sobre a moção das marcas do conselheiro, conforme alterado pelo conselheiro, Marks duas vezes e apoiado pelo conselheiro Knight. Funcionário Hurtubise, por favor, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso.
[Bears]: Sim.
[Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello.
[Caraviello]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Knight. Marcos do conselheiro. Sim. Conselheiro Marks, obrigado. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Falco.
[Falco]: Sim, 70 afirmativo, zero no negativo, o movimento passa. 2-0-491 oferecido pelo vice-presidente Caraviello. Seja resolvido que o Conselho da Cidade de Medford peça ao comissário do edifício que se dirige ao Conselho da Cidade sobre as recentes mudanças no processo de licença de construção residencial. Vice -presidente Caraviello.
[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, na última semana, mais ou menos, recebi muitas ligações em relação a uma mudança no processo de permissão de construção para casas com mais de 75 anos ou mais. Pelo que me disseram, fazia parte da Comissão Histórica, algo que foi aprovado há alguns anos. E por algum motivo, agora está sendo aplicado quatro anos depois. E se eu pudesse ter o comissário do edifício, acho que o vi aqui.
[Falco]: Ele está em jogo. Paul Mochi, o comissário do edifício conosco. Eu vou tentar, lá vai você. Você é inútil, Paul, se você não se importar.
[Mochi]: Obrigado, Sr. Presidente. Boa noite, conselheiros. Para abordar sua pergunta, o conselheiro Caraviello, cerca de uma semana e meia atrás, tivemos uma reunião com a Comissão da loja e o escritório do prefeito sobre alguns dos As condições na portaria de atraso da demolição, como você disse, foram aprovadas há vários anos. E o que a discussão realmente evoluiu foi- Sr. Presidente, Sr. Mochi, lamento interromper.
[Knight]: Mas acho que apenas alguns anos atrás, as únicas mudanças que fizemos na Portaria de Atraso de Demolição foram casas que foram construídas dentro de 75 anos e expandindo o atraso da demolição de seis meses para 18 meses. Mas o órgão legislativo não fez outras mudanças além disso. Então é isso que eu acho tornando isso confuso para nós. Você sabe, quando fizemos essas alterações na ordenança de atraso da demolição, foi isso. Foram apenas esses dois itens. Não foi uma ampla varredura para dizer, você sabe, começar a mudar a maneira como você pratica. Eu acho que é isso que é o problema. Mas eu só queria corrigir o que você disse lá, que quando mudamos a portaria de atraso de demolição, tudo o que fizemos foi mudar de casas construídas antes de 1900 para casas construídas nos últimos 75 anos. Expandindo o período de atraso de demolição de seis meses para 18 meses. Então eu acho que é muito importante que apontemos isso. Não houve passagem de uma ordenança que mudou qualquer coisa que fizemos aqui, além da quantidade de tempo em que o atraso de demolição estava em vigor e a idade da casa que estava sujeita a atraso de demolição.
[Mochi]: Sim, isso é correto, conselheiro. E isso foi, como você disse, a ordenança foi para o atraso de demolição e essas foram as duas mudanças de 75 anos e cada vez mais Período de 12 a 18 meses. Mas o que a discussão, como eu estava dizendo, realmente girava em torno da redação. Se você olhar na própria ordenança real agora, ela fala sobre a demolição da estrutura, o que é bastante claro. E então parte dessa mesma definição, também elabora onde afirma que ou qualquer parte dela. E acho que é aí que algumas das perguntas estavam preocupadas com é uma demolição total de uma demolição total, como eu disse, isso é auto-explicativo, mas as diferentes partes que estavam na definição da demolição na ordenança histórica, foi aí que algumas das perguntas foram discutidas nesta reunião. E, como resultado disso, a Comissão Histórica tem um panfleto que possui, e tem uma seção de perguntas comum. E esse foi realmente o foco principal da reunião e naquele Uma seção de vários pontos de bala sobre diferentes escopos de trabalho que podem ser realizados em diferentes propriedades. E desde essa reunião, para responder à sua pergunta, também o conselheiro Caraviello, cerca de uma semana e meia atrás, então trabalhamos com a Comissão Histórica de perto. Estou em contato com o presidente quase diariamente agora e também a entrei em um programa de software para que ela tenha acesso ao As licenças que estão atualmente em revisão e que tipo de trabalho esses pedidos de permissão implica. E agora, ainda estamos, é um processo bastante novo para nós. Eles disseram que é cerca de uma semana e meia de idade. E ainda estamos trabalhando exatamente com o que está sob o alcance deles e o que não faz. Então, o que começamos como diretriz foram os quatro pontos de bala em seu panfleto na seção de perguntas comuns. E então por causa do largo escopo de trabalho realizado em muitas propriedades residenciais. Acho que estamos desacelerando o processo agora e garantirmos que estamos na mesma página em termos do que precisa revisar pela Comissão Histórica e o que realmente não se reúne em sua revisão por pares. E como o conselheiro Knight disse, essa foi uma grande parte da questão agora.
[Knight]: Conselheiro Knight. Então, é meu entendimento de que, sob o aplicativo atual, o A Comissão Histórica está usando um atraso de demolição. Se alguém quisesse trocar as janelas em sua casa, talvez movê -las quinze centímetros para a esquerda, quinze centímetros para a direita, eles teriam que ir diante da Comissão Histórica para obter uma aprovação para fazer isso?
[Mochi]: Bem, isso é algumas das coisas em que estamos trabalhando agora, porque existem algumas disposições nesses pontos de bala para abordar o Windows. E acho que é meio difícil pintar alguns desses itens com uma escova ampla. Porque existem certas seções que fazem referência a reformas de interiores onde as janelas são afetadas. E há outra seção que diz que, você sabe, pode não ser necessária um alcance. Então, novamente, não é para ser muito vago sobre isso, mas estamos tentando trabalhar com isso. Porque acho que precisamos obter instruções definitivas para os proprietários.
[Knight]: Deixe -me perguntar, se alguém veio hoje ao seu escritório e disse, quero uma permissão para não tirar essas janelas, explodi -las e colocar uma enorme janela de fotos, eles teriam permissão para obter essa permissão ou teriam que ir à Comissão Histórica?
[Mochi]: É com isso que tentamos chegar a um acordo. Muitas vezes, o que faremos é olhar para os desenhos e planos de elevação. E se for, acho que o jeito que isso, e devemos finalizar parte disso em breve. Eu acho que o que acontece também é, Como é o escopo do trabalho do exterior. Se é, na minha opinião, a maneira como a interpreto agora é se for uma janela menor muda e realmente não afeta muito a estética do exterior, não, eles não. Eu não acho que eles estão realmente muito preocupados com isso. Mas se é algo que afetará o layout e o design externos do edifício, acho que é uma das mudanças da janela que eles querem dar uma olhada.
[Scarpelli]: Ponto de informação, Sr. Presidente.
[Falco]: Ponto de informação, conselheiro Scarpelli.
[Scarpelli]: Eu odeio interromper, mas o Sr. Mochi, se vamos dizer que minha vizinha que tem uma casa com 80 anos e ela é um idoso e ela precisa refazer suas janelas, agora temos que esperar e obter a aprovação da missão histórica para obter aprovação para obtê -las. Isso pode ser um enorme fardo, carga financeira para nossos idosos. A única razão pela qual eu sei disso. Como meu cunhado comprou uma casa, não sabia que era um local histórico e o que custaria US $ 5.000 para o Windows se transformou em mais de US $ 25.000. Acho isso um pouco assustador.
[Mochi]: Bem, acho que também há, nessa seção que eu estava me referindo, o conselheiro Scott, há alguma notação nessa manutenção de rotina, e isso inclui janelas sob manutenção de rotina, e não acho que isso seja Esse projeto em particular precisamos revisar agora. Obrigado. Desculpe.
[Knight]: Sr. Moki, através do presidente, Sr. Moki. Sob os novos padrões que estão tentando ser implementados agora, o trabalho interior também teria que ser, certos trabalhos interiores também precisariam ser aprovados pela Comissão Histórica. Estou entendendo isso corretamente?
[Mochi]: Sim, pode estar sujeito a isso. Se eu pudesse ler um dos pontos de bala, o conselho, isso pode ajudá -lo. Sim, por favor. Um dos pontos de bala que implementamos desde esta reunião afirma que a estripar do interior de um edifício ao ponto em que características externas, como janela, portas, paredes, etc. Então, novamente, pode ser isso.
[Knight]: Então, em essência, se alguém quisesse tornar a casa sua casa acessível após um evento trágico que aconteceu em sua família, teria que ir perante a Comissão Histórica para tornar a casa handicap acessível também? Uma circunstância poderia surgir nisso? Pode surgir potencialmente, sim. Alguém queria rasgar um convés e colocar uma rampa, mover uma porta para que eles possam atender aos requisitos de fazer uma cadeira de rodas passar, eles teriam que estar sujeitos a esses requisitos?
[Mochi]: Bem, eu não acho que nesse exemplo em particular você deu, não. Eu não acho que eles seriam porque é um ato de zoneamento estadual que dá isenção às rampas de deficiência para acessibilidade a uma ou duas famílias. Então, nesse caso em particular, não acho que eles precisem revisar isso, não.
[Knight]: E esse local é comum em outras comunidades que a Comissão Histórica vai tão longe e se envolve tão longe na construção e desenvolvimento?
[Mochi]: Não tenho certeza, não tive a chance de ver o que algumas de nossas comunidades vizinhas estão fazendo nisso agora, então não tenho certeza disso.
[Knight]: E também, Sr. Mochi, você pode responder, ou talvez ofereçamos isso como um artigo B? Eu sei que você não pode responder no topo da sua cabeça, mas podemos receber um relatório da administração? Desde a alteração da portaria de atraso da demolição, quantas casas foram sujeitas a atraso de demolição foram realmente restauradas ao Estado Histórico? Porque quero dizer, temos uma ordenança operacional lá, mas se não estiver atingindo os objetivos, e agora está se transformando nessa segunda camada de um departamento de construção, não sei se isso é uma boa política pública, Sr. Presidente. Se não salvarmos nenhuma casa ou restauramos nenhuma casa, e tudo o que está fazendo é criar outra camada de burocracia e outra camada de governo, o governo dentro de um governo, para que os indivíduos se permitirem fazer melhorias domésticas na maior compra que eles fazem em sua vida, seu reino, seu castelo, seu lar. Eu acho que isso pode ter que ser visto. Isso certamente não se enquadra no escopo de que eu sinto que seria a intenção da legislação no momento em que foi aprovada ou no momento em que foi alterada. Então, eu gostaria de oferecer isso como um papel B. Se pudermos descobrir quantas casas desde que a resolução foi realmente salva e restaurada, em oposição a quantos queriam demolir um edifício antigo e decrépito como o Pacelli's E faça algo que possa adicionar algum ganho substancial da comunidade e também alguma receita tributária à comunidade. Você sabe, quantos desses projetos foram para o caminho, e o edifício ainda é o edifício que era, e o atraso de demolição, tudo o que fez foi matar a venda ou matar a reconstrução ou redirecionar uma propriedade. Eu acho que é importante olhar, Sr. Presidente, porque, você sabe, se o objetivo é restaurar casas históricas, e nossa ordenança de atraso de demolição não está atingindo esse objetivo, então por que temos?
[Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Vamos ver, então temos várias pessoas que têm as mãos, mas acredito que o conselheiro Caraviello, não é?
[Caraviello]: Sim, Sr. Presidente. Sr. Mulkey, novamente, o departamento de construção gera cerca de um milhão e meio para a cidade e as permissões de construção, corretas?
[Mochi]: Sim, às vezes é um pouco mais do que isso ultimamente, mas isso é um pouco mais do que isso.
[Caraviello]: Novamente, e aqui estamos nós, você sabe, temos um déficit de US $ 10 milhões, e aqui estamos afastando dinheiro, o que é um pouco confuso para mim. E, você sabe, a Comissão Histórica se reúne uma vez por mês. O que você vai fazer, o que eles vão fazer quando há 40 pessoas que estão indo antes delas, você sabe, com licenças?
[Mochi]: Bem, me desculpe, vá em frente, Konstantin.
[Caraviello]: Eles se encontram apenas uma vez por mês e não têm nenhum financiamento para contratar pessoas para sentar lá e classificar tudo isso. As pessoas podem estar esperando dois meses por uma licença de construção.
[Mochi]: Bem, eu não sei, novamente, como isso vai acontecer até a espera que você acabou de mencionar. Mas agora, a correspondência que tenho tido com eles, está indo muito bem. Eles estão voltando para mim muito rapidamente. E, novamente, eu sei que acabou de começar e sei que ainda estamos trabalhando nas dobras, mas estamos tentando implementar isso o melhor que podemos. Eu certamente, como todos sabem, nós nos esforçamos, e acho que fizemos um bom trabalho ao obter licenças de processamento rapidamente ao longo dos anos. E eu sei que isso pode ser percebido como outra camada, mas acho que a intenção disso, estamos tentando apenas garantir que, novamente, todos estejam aderindo às diretrizes da Comissão e às reformas que estão fazendo, Em algumas dessas propriedades históricas, são feitas de uma maneira que a cidade deseja que seja feita. E avançando, não posso responder por eles com os cronogramas, mas até agora tudo bem.
[Caraviello]: Posso perguntar o que levou isso depois de todos esses anos?
[Mochi]: Eu acho que a Comissão Histórica pediu a reunião, e acho que eles tiveram perguntas sobre Alguns dos projetos que estavam em andamento com a ordenança de atraso da demolição e outros que não estavam indo antes deles que achavam que deveria. E quando esses pontos de bala específicos levantados durante esta reunião vieram à tona como uma grande parte da reunião, e acho que eles queriam apenas revisar por que alguns desses projetos não estavam se enquadrando nesses pontos de bala e chegaram a um consenso de avançar, como queremos abordar todas essas coisas que eles têm como recomendações em seu panfleto.
[Caraviello]: Eu diria que meio que parece um pouco mais de um poder de poder para mim do que qualquer outra coisa. Vou ceder o chão aos meus outros conselheiros.
[Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello. Neste ponto, reconheço marcas de conselheiro.
[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, comissário Mulkey, por estar hoje à noite. Quando você mencionou alguns projetos, Que a Comissão Histórica queria ver vir antes deles. Isso inclui varandas?
[Mochi]: Essa é uma boa pergunta, o conselheiro marca. E, novamente, estamos tentando resolver os procedimentos nesses estágios iniciais dessa nova política ou a nova prática que temos na revisão dessas licenças. Então, por um lado, Alguns desses pontos de bala falam sobre afetar diferentes partes do exterior da estrutura. E, novamente, há uma seção de comentários nessas perguntas frequentes, onde eles falam sobre manutenção de rotina, reforma, certos tipos de reformas que não incluem novos varandas, decks e janelas. Então, acho que quando avançamos nesta semana e na próxima semana, provavelmente obteremos algumas respostas definitivas sobre isso. Mas agora, uma nova varanda ou um deck é uma das coisas que estão classificando como manutenção e reformas de rotina que eles não precisam revisar.
[Marks]: OK. E isso também incluiria o tapume de vinil?
[Mochi]: Não. Sim, eu não acho que eles precisem revisar o tapume de vinil. Essa não é uma das áreas em que eles colocam neste panfleto. OK.
[Marks]: E antes da reunião que você realizou com a administração da cidade, Quais itens você estava enviando? Foi apenas a demolição para a Comissão Histórica ou foi essa construção generalizada, como janelas de reposição, varandas e linhas de teto e tudo o mais que está envolvido?
[Mochi]: Não, antes desta reunião, foi praticamente demolição. Foi demolição. OK.
[Marks]: E você está dizendo o idioma que afirma demolição de atraso ou peças, ou sua parte é a questão que eles estão pendurando o chapéu ao dizer: bem, isso envolve mais do que a demolição de um edifício.
[Mochi]: Sim, acho que as partes ou partes dele foram realmente o que colocou em jogo alguns desses outros problemas que eles levantaram durante esta reunião. E acho que é exatamente isso que era, a redação onde dizia ou partes dele. Porque esse é um termo tão vago que é isso que estávamos tentando esclarecer, obtenha mais uma definição durante essa reunião.
[Marks]: É absolutamente um termo vago. E eu perguntaria, Sr. Presidente, se pudéssemos, quando o comissário Mochi chegar a qualquer que seja o que os padrões serão que ele compartilhou com o conselho, Como eu, como um membro do conselho, nunca prevê ter residentes que possam querer, sob esse atraso de demolição, posso querer fazer algum trabalho em suas propriedades e fazê -los ter um custo financeiro ou dizer, você sabe o que, não vale a pena fazer esse trabalho adicional porque não sinto vontade de esperar ou passar por outro processo. Então, eu, como membro do conselho, estou extremamente interessado em ver o que você cria, o comissário Mulkey. E se for esse o caso, eu avançaria ao redrora nossa ordenança para excluir essa linguagem de todas as partes para garantir que não estamos colocando um fardo indevido. Acho que todos queremos salvar propriedades históricas. Mas eu me arriscaria a dizer que 70 ou 80% de nossas casas têm mais de 75 anos. E não vejo como logisticamente, já temos uma comissão histórica sobrecarregada, um departamento de comissão de construção sobrecarregado. E criar outra camada que possa desencorajar os moradores de trabalhar em suas propriedades pessoais, e talvez uma despesa adicional não seja algo que eu me inscrevi. E vou garantir que isso não seja concretizado. Obrigado.
[Caraviello]: Obrigado. Obrigado. Membros do Conselho. Conselheiro Knight.
[Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. E através de você para o Sr. Mochi, e peço desculpas se você mencionou isso antes. Existe algum tipo de padrão para o qual a Comissão está se referindo ou usando ou utilizando que os colocaria em posição de expandir A aplicação da Portaria de Atraso de Demolição até agora? Existe um documento federal, um documento estadual, algum tipo de diretriz que eles estão passando? Ou isso é apenas um tipo de ousadia, você vai descobrir isso à medida que avançamos no tipo de coisa?
[Mochi]: Sim, esse é um dos itens que discutimos durante a reunião, conselheiro. E isso está certo no panfleto de perguntas comum. E as diretrizes a que eles se referem são A diretriz, o título disso são as diretrizes do National Park Service. Parece que é algum tipo de diretrizes federais, mas é para isso que eles estão se referindo a onde conseguiram esses diferentes pontos de bala em seu panfleto. Diretrizes do Serviço Nacional de Parques?
[Knight]: Sim, está certo. Você não acha que seria mais aplicável a cabines de madeira na floresta do que seria um ambiente urbano com 60.000 pessoas?
[Mochi]: Sim, não tenho certeza de como eles chegaram a essa diretriz em particular, mas é isso que está lá.
[Knight]: E desde que, você sabe, você já existe há bastante tempo, Sr. Mochi, e você viu, sabe, como esse processo funciona. Quero dizer, o atraso da demolição está sendo usado como uma ferramenta para preservar a moradia ou o atraso de demolição está sendo usado como uma ferramenta para controlar o desenvolvimento na comunidade? Quero dizer, você sente que o aplicativo era apropriado? Você se sente como se, você sabe, estamos realmente descendo uma rua que estamos olhando para preservar casas históricas? Ou você realmente acha que estamos descendo a rua dizendo: Oh meu Deus, esse cara quer fazer alguma coisa. Por que estamos deixando isso acontecer? Vamos torná -lo histórico. Porque sinto que tudo o que estamos fazendo é reacionário, Sr. Presidente. Não sinto que haja algum trabalho proativo para estabelecer o que as casas nesta comunidade seriam históricas até o dia em que recebem um pedido de que desejam derrubá -lo. E acho que isso é problemático, você sabe, se vamos criar distritos históricos e comissões históricas, recebi um telefonema hoje de alguém que havia comprado uma casa que solicitava uma permissão de atraso de demolição. E, você sabe, eles consideraram a casa historicamente significativa e estão se movendo para criá -lo como um único distrito histórico de casa. Então agora aqui temos uma pessoa que investiu uma tonelada de dinheiro em uma casa, você sabe, ele estava pronto para se mover em uma direção. À medida que desce a rua, o jogo muda. Portanto, não acho justo para as pessoas, Sr. Presidente, francamente. Você sabe, eu não me importo de ter pessoas entrando na comunidade e fazer investimentos em nossa comunidade e jogar pelas regras. Mas acho injusto para as pessoas que estão tentando investir e melhorar nossa comunidade ter que estar coçando a cabeça e se perguntando qual será a certeza e a incerteza. Isso, juntamente com os impactos que isso tem em nossos proprietários, você sabe, estou tendo um momento muito difícil com isso. E eu acho, você sabe, Esteja inclinado a apoiar a emenda do conselheiro Mack à ordenança existente, você sabe, se isso não for elaborado adequadamente.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Alguma outra pergunta do conselho ou comentários? Ok, temos várias perguntas e comentários do público. Então, vamos ver, temos Jennifer Keenan. Se você pudesse ter seu nome e endereço para o registro.
[Keenan]: Olá, Jennifer Keenan, 250 Grove Street. Eu também sou o presidente da Comissão Histórica. Muito obrigado por me deixar falar sobre esse assunto. Obrigado. Portanto, para ficar muito claro, nossa maior preocupação são as demolições de reabilitação intestinal que estão sendo, você sabe, uma permissão está sendo preenchida para ter, você sabe, pequenas reformas feitas em uma propriedade. E então, de repente, eles são completamente despojados de linhas de telhado, varandas externas, Você sabe, é daí que esse tipo de esclarecimento se originou. Não estamos procurando colocar encargos nos proprietários. Não estamos procurando impedir que alguém mude de janelas ou porta. Estamos olhando para desafios maiores aqui. Você sabe, perdemos várias propriedades nos últimos anos. Como um desenvolvedor preencheu uma permissão para ser um tipo de reforma, a licença foi aprovada e, de repente, a casa é despojada por dentro e por fora. Não estamos olhando para a polícia, por falta de uma palavra melhor, reformas de interiores de qualquer tipo. Estamos preocupados com as reformas intestinais que tiram todo o caráter de uma casa que estão sendo deslizados pelas rachaduras porque são perpetrados como um tipo de projeto e depois se transformam em outra coisa.
[SPEAKER_41]: Ponto de informação, Sr. Presidente. Ponto de informação, conselheiro Knight. Não seria de responsabilidade do departamento de construção fazer cumprir as licenças que são extraídas e os planos aprovados e não a da Comissão Histórica?
[Keenan]: Sim, mas não estamos descobrindo que isso está acontecendo.
[Knight]: Portanto, esta é uma resposta reacionária à falta de fiscalização em oposição a uma necessidade?
[Keenan]: Nos pedem esclarecimentos sobre uma ordenança de atraso de demonstração em 2018 e fornecemos ao departamento de construção Alguns esclarecimentos sobre como sentimos que a ordenança deve ser interpretada. E temos apoio do advogado também. E é daí que vieram essas citações de cinco pontos de bala, porque a ordenança real é muito linear do que temos, nós o definimos e meio que colocamos alguns parâmetros nela que são um pouco mais, menos restritivos, francamente, do que não. Então, o que aconteceu foi que, você sabe, isso, hum, veio, é, você sabe, embora nos pedimos esclarecimentos, nós o fornecemos. E então, ainda não estava, ainda não estava acontecendo. Você sabe, as propriedades estavam sendo basicamente despojadas até o seu núcleo, mesmo com essas diretrizes em vigor a partir de 2018. Portanto, é uma questão de execução.
[Knight]: Correto. Portanto, realmente não há necessidade de alterar os protocolos existentes. É necessário investir em uma aplicação mais rigorosa.
[Keenan]: Sim. Não estamos, não mudamos nada na ordenança. Você não tem o direito de. Correto. Claro. Certo. E a única mudança que foi feita em 2017, como todos sabemos, foi a mudança de 1900 para 75 anos e seis meses a 18 meses. Todos esses mesmos tipos de parâmetros estão em vigor e ainda estão no lugar. É sobre a aplicação e não qualquer tipo de mudança.
[Knight]: Não sei. Isso não parece realmente se alinhar com a intenção legislativa, Sr. Presidente, quando foi aprovada ou alterada. Mas, novamente, deixarei as fichas cair onde elas podem e ver onde isso nos leva depois que o Sr. Mulkey nos fornece seu relatório abrangente. Não sei. Isso me dá um gosto ruim na minha boca, Sr. Presidente. Não me parece certo que alguém possa investir oito, nove milhões de dólares em uma casa. e então esteja ligado por tantas restrições e níveis de burocracia. Você sabe, especialmente com toda a discussão que estamos tendo sobre como o governo opera e os problemas que vimos em Medford em relação à sua habitação e relatórios que surgiram. Sabe, acho que às vezes menos governo é melhor do que mais governo. E se, de fato, você sabe, existe isso, você sabe, que existe, você sabe, racismo sistêmico que está acontecendo em Medford, Então talvez devêssemos ter menos burocracia, não mais, certo? Porque se o governo é o problema, então por que o governo vai estar em tudo? Então, com isso dito, Sr. Presidente, descanso meu caso. Apoio o comentário do conselheiro Marks. E agradeço ao Sr. Mochi e à Sra. Kena por estar aqui esta noite para explicar. Como órgão legislativo, essas coisas chegam até nós e nos perguntam qual era a intenção quando foi aprovada e o que estamos tentando realizar? Preservar e restaurar casas históricas é o que estamos tentando realizar. E se não estamos fazendo isso, precisamos aproveitar melhor como olhar para isso. Então, muito obrigado. Eu agradeço. Eu descanso meu caso.
[SPEAKER_32]: Sr. Presidente?
[Mochi]: Sr. Presidente?
[SPEAKER_32]: Sim. Sim, Paul.
[Mochi]: Sim, eu só queria apenas fazer alguns comentários também. Acho que o que levou a essa reunião, como Jennifer estava dizendo, foram alguns dos projetos que estavam acontecendo. Mas eu acho que quando Meu inspetor estava revisando a ordenança. Eles estavam olhando para a definição, como foi mencionado anteriormente, que estava na ordenança e esses pontos de bala que não faziam parte da ordenança. E é por isso que levaria a esta reunião para esclarecer isso. Mas a aplicação, eles estavam aplicando o que sentiram na ordenança. E depois desta reunião que tivemos cerca de uma semana e meia atrás, temos mais clareza sobre isso. E agora que eles estão avançando, tudo isso é incorporado nele. Mas eles estavam aplicando, novamente, o que eles sentiram era a ordenança, o que estava nos livros. Então eu acho que isso só precisa ser esclarecido. Não que eles estivessem tentando ser negligentes no desempenho de seus deveres. E agora que temos esclarecimentos definitivos no sistema implementado, temos que decidir como as especificidades de todos esses itens serão aplicadas.
[Knight]: Cometê -lo, Sr. Presidente, e com o Sr. Mulkey, que isso não foi crítica ao trabalho que seu escritório faz. Francamente, acho que você provavelmente é o melhor escritório de corrida que temos na cidade de Medford. E, francamente, você também está sobrecarregado como está agora. E como o conselheiro Mack disse, para adicionar outra camada de Você sabe, deveres, responsabilidades e burocracia pelas quais você será responsável, você sabe, pode não fazer sentido. Mas quero deixar claro que isso não reflete o trabalho que você faz ou seu escritório. Eu acho que vocês fazem um trabalho maravilhoso. E eu sempre disse que você é meu departamento favorito da cidade porque vocês são inacreditáveis responsivos às coisas que surgem. Então, por favor, espero que você não tenha aceitado o caminho errado.
[Mochi]: Bem, eu aprecio isso, mas eu simplesmente não queria um pouco, ninguém pensou que havia um pouco nos inspetores porque eles estavam por aí. Aplicando tudo o que está nos livros. E eles estão fazendo, eu acho, um bom trabalho em fazer esse trabalho de campo. Mas eu só quero esclarecer isso também.
[Falco]: Obrigado, comissário Mulkey. Temos, vamos ver, vice -presidente Carvial. Há vários moradores que desejam falar. E vamos chegar até você em um minuto. Mas temos vice -presidente Carvial.
[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu serei breve. Para a cadeira, Paul, você pode nos enviar o que são esses pontos de bala? para sua conveniência dessa maneira. E talvez seja útil para o Conselho da Cidade ter um comitê em toda a reunião com a Comissão Histórica descobrir para onde estamos indo com isso. Vou oferecer isso na forma de uma moção também. Que nos encontramos com a Comissão Histórica.
[Falco]: Deseja que isso seja uma emenda ao seu vice -presidente de movimento original Cavill?
[Caraviello]: Sim, Sr. Presidente, obrigado.
[Hurtubise]: Funcionário, você tem essa emenda? Estou trabalhando nisso, Sr. Presidente. É a Comissão Histórica ou a Comissão Histórica?
[Caraviello]: Estamos falando da Comissão Histórica, correto? OK, obrigado.
[Knight]: Comissão Histórica, sim.
[Caraviello]: Comissão Histórica. E se o Sr. Mulkey puder nos enviar os pontos de bala da nova execução, também seria útil para nós. Então, quando recebemos ligações dos moradores, sabemos do que estamos falando. Porque eu mesmo recebi provavelmente cerca de 25 ligações de diferentes residentes sobre isso. OK. Obrigado.
[Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello. Funcionário Hurtubise, você tem a redação da emenda?
[Hurtubise]: Sim, então a emenda do vice -presidente Caraviello é para o jornal principal, e ainda temos o artigo B por aí também.
[Falco]: Correto. Ok, vamos ver, o próximo orador será o presidente, conselheiro marca.
[Marks]: Apenas se eu pudesse rapidamente, sei que muitas pessoas querem falar. Absolutamente. Se não me engano, o vice -presidente do conselho, Caraviello, disse para se reunir com a Comissão Histórica. Não tenho nenhum problema em fazer isso, mas é meu entendimento que isso foi uma diretiva da administração. E acho que a melhor pessoa para ter na sala provavelmente seria a administração da cidade também. Acordado. Vamos chegar ao fundo disso, Sr. Presidente. Teremos todos os chamados jogadores na sala. Parece bom.
[Caraviello]: Isso é bom.
[Hurtubise]: Você quer que eu adicione isso?
[Falco]: Vereador, você gostaria de fazer uma emenda acrescentando que seria um membro da administração ou você tem alguém específico que gostaria de ser convidado?
[Marks]: Quem quer que o governo da cidade gostaria de enviar.
[Falco]: OK.
[Hurtubise]: Entendi.
[Falco]: Perfeito. Obrigado, conselheiro Marks. OK. Vamos ver. Kelly Catalo. Nome e endereço para o registro.
[Fombelle]: Eu acho que não fui sem domínio.
[Catalo]: Kelly Catalo, 46 Otis Street, Medford, Massachusetts. Sr. Presidente, existem 40 licenças que foram suspensas há duas semanas em relação a isso. Existem aproximadamente 25.000 proprietários da cidade de Medford que são afetados por isso. Paul Mochi fez um trabalho excepcional como comissário do edifício, e ele deve poder decidir quem recebe uma permissão e quem não recebe uma permissão. Além disso, algumas dessas propriedades já foram demonstradas. E esta ordenança está pedindo uma revisão do plano do site sobre o que eles vão colocar lá. O que isso importa se a propriedade já foi demonstrada? Como isso afeta a comissão histórica naquele momento? Então, o que eu gostaria de pedir que você faça é parar e pensar em tudo o que está acontecendo com a escassez de moradias. Quanto mais regulamentação governamental você coloca em moradia, quanto menos provável que a habitação seja construída ou que a habitação seja reformada. As pessoas não devem ter que investir US $ 800.000 em uma única casa de família em Medford e depois ter que esperar um mês pela Comissão Histórica Para dar a eles um bom, porque eles querem mudar a parte externa de sua propriedade. Se temos um distrito histórico, entendi. Entendo que não deseja que as propriedades históricas sejam demolidas. Eu sou para isso. Mas, para que isso atravesse a placa e encerre a produção habitacional por duas semanas não seja aceitável. O próprio governador Baker disse nesta manhã que ninguém deveria fazer qualquer coisa que prejudique a produção habitacional. Vou chamar o elefante na sala. Há uma propriedade na West Street, e há uma propriedade na Park Street que algumas pessoas pensam que excederam o que deveriam ter construído. Se houver um problema, lide com o problema. Não considere toda a comunidade responsável por isso. Obrigado.
[Falco]: Obrigado. Vamos ver, temos, oh.
[Fombelle]: Oi, Paul Fumble, 33 Douglas. Quero agradecer ao conselheiro Marks e Knight por seus comentários. Eu realmente aprecio eles. Eu posso falar como proprietário de casas em Medford e como pequeno empresário e desenvolvedor em Medford. Sou a favor de manter nossa história histórica. Eu amo a história. Mas acho que precisa ser feito de maneira proativa. Se estamos decidindo retroativamente, uma vez enviado uma licença, quais casas são históricas e quais casas não são, estamos colocando um fardo enorme para os moradores. E tenho certeza de que praticamente todos nós vivemos em uma casa construída antes de 1945, se morarmos em Medford. E, de repente, a Comissão de Construção tem uma enorme segunda camada em cima dela em quase todos os projetos de construção que eu imagino em Medford. E isso apenas me preocupa que estender tempo e carga para os moradores. Posso dizer que o escritório do comissário, Paul Milwaukee e sua equipe, foram fenomenais. Não tenho a capacidade de enviar uma permissão e depois alterá -la sem a aprovação expressa deles. Portanto, não há como enviar desenhos para uma coisa e fazer outra. Seus inspetores estiveram no topo de tudo, revisando tudo o que já fizemos e certificando -se de que fizemos exatamente o que prometemos fazer. Se estivermos adicionando a capacidade de adicionar uma comissão, você deseja chamá -lo de seis meses, você deseja ligar para 18 meses, adicionar milhares de dólares por mês apenas para existir na construção. E se quisermos falar sobre mais de um ano apenas para existir, isso voltará aos moradores. Você não pode se dar ao luxo de realizar um projeto em construção por 18 meses. Simplesmente não é possível. E assim, como um pequeno empresário, somos pequenos. E restaurei algumas casas em Medford e adoro manter o máximo de aspectos históricos possível. Mas às vezes isso custa insanamente proibitivo. E tenho preocupações, projetos que fiz de que a Comissão Histórica pode não ter ficado feliz. Literalmente, tivemos que apoiar as paredes quando começamos a demonstração. Eles teriam literalmente cair sobre si mesmos. As casas estavam em uma condição tão horrível que Não foi possível salvá -los. E então, se vamos exigir retroativamente que eles sejam, você sabe, os considerarem históricos, quem vai aumentar o custo? Os moradores, os vendedores, os compradores, em algum lugar ao longo da linha, alguém tem que pagar essa conta. Então, você sabe, isso me preocupa que possamos fazer isso depois que as licenças forem submetidas, para que possamos mudar de repente a estatura histórica de uma casa.
[SPEAKER_32]: Obrigado.
[SPEAKER_41]: Sr. Presidente, sendo um pequeno empresário que está nesse tipo de mundo,
[Knight]: O que os bancos fazem quando você deseja obter financiamento para um projeto e você entra em uma comunidade que tem um atraso de demolição de 18 meses? Como é obter financiamento em um projeto?
[Fombelle]: Eu não acho que eles fariam isso. Se eu tivesse um atraso de 18 meses, acho que não poderia financiar o projeto. Estaria morto na água. E os pequenos negócios e eu, eu teria que ir para outro lugar, o que, como morador de Medford, adoraria restaurar casas em Medford. Mas se eu tivesse batido com esse atraso de 18 meses, Eu teria que ir embora, o que significa que nossa crise de moradia ainda existe. As casas em que estamos trabalhando geralmente não são habitáveis. A razão pela qual eles estão sendo totalmente demonstrados nos interiores é porque você não deseja que os moradores vivam neles. E esses são o tipo de projetos que estão sendo sinalizados pela Comissão Histórica. Eles não são algo que pode ser vivido por nossos residentes como aluguel, apartamentos ou proprietários. E assim, não, para responder à sua pergunta, se tivermos um ônus de 18 meses em desenvolvedores ou proprietários de imóveis que querem fazer isso, você verá os valores da casa cair e você verá o desenvolvimento em parar.
[Knight]: Essa é minha opinião. E o Sr. Presidente, através de você para o cavalheiro, como proprietário de uma pequena empresa, você pode nos contar um pouco sobre o negócio que está fazendo, quantos funcionários você emprega?
[Fombelle]: É minha esposa e eu somos os principais funcionários. Nossa equipe de construção é todas as famílias. Nossa equipe geral de contratados é um marido, esposa e filho. Encanador e eletricista são pequenas operações locais. Estamos usando o mesmo. Temos quase uma família própria na pequena empresa. Estou tentando mantê -los em movimento. E assim, como um pequeno empresário, isso me assusta muito. Para eu operar em Medford, esse seria um grande golpe para o meu negócio permanecer ativo em Medford.
[Knight]: E, novamente, Sr. Presidente, através de você para o cavalheiro, então você está dizendo que provavelmente cria uma reforma de uma intestino, 20 empregos, 10 empregos? Vamos ver, eu tinha 15 ou mais. 15 ou mais, ok. E todos esses trabalhos pagam um salário digno, eu presumo?
[Fombelle]: Absolutamente. Há um bom dinheiro a ser ganho em todos os negócios. E acho que devemos incentivar mais de nossos filhos a seguir essa direção.
[Knight]: Eu gostaria de fazer. Muito obrigado. Agradeço por você ter tempo, senhor. Obrigado.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Obrigado, Paul. Em seguida, acredito que o sobrenome dele é Calbee.
[SPEAKER_32]: Ajuda.
[SPEAKER_55]: Ele precisa de ajuda.
[SPEAKER_32]: Eu apenas o desviei.
[Calvi]: Você pode me ouvir agora?
[SPEAKER_55]: Nome e endereço para o registro.
[Calvi]: Jim Calvi, 208 210 Forest Street, Bedford. Sou um dos construtores da cidade que é diretamente afetado por isso. Eu me inscrevi para uma licença de demonstração. Recebi a licença de demonstração. Eu demonstrei 208-210 Forest Street. Foi um acidente absoluto. O que ainda está lá, você pode ver, é um naufrágio. Fui negado minha licença de construção porque a Sociedade Histórica interveio e deseja revisar todas as licenças da cidade. E agora, Você não pode fazer nada. E eu discordo do Sr. Mulkey. Se você quiser fazer o trabalho da varanda, se você quiser fazer um teto, eles têm uma opinião sobre tudo. É isso que eles estão tentando conseguir. Então eles impediram o processo de construção. E responda à pergunta do Sr. Knight sobre quantas pessoas você emprega, acaba sendo de 20 a 30 pessoas que trabalham nesses projetos. Eu fiz cerca de 60 projetos em Medford desde 1971. E o que geramos para a base tributária quando levamos esses destroços, limpamos -os, às vezes como o homem anterior disse, temos que estripá -los porque são apenas deploráveis, absolutamente deploráveis. Você não colocaria um cachorro neles. E é aí que essa ordenança, não sei quem sonhou. Mas é Stymie em desenvolvimento, é Stymie em moradia e todo mundo está gritando por mais moradias. Então, espero que o Conselho e sua infinita sabedoria mudem com pressa, porque parou tudo em Medford agora. Obrigado.
[Falco]: Obrigado. Vamos ver. Uh, temos, hum, Cheryl, Cheryl, você pode nos dar seu nome e endereço para o registro?
[Navarre]: Acabamos de ouvir de Cheryl.
[Falco]: Você sabe o quê, eu desmarquei duas pessoas de uma só vez. Era um Cheryl e Will. Eu não sujei você por acidente, mas você pode aguentar.
[Navarre]: Vou esperar.
[Falco]: Se você conseguir Cheryl primeiro.
[Calvi]: Sr. Presidente, acredito que sou eu. Eu já falei. Desculpe.
[Falco]: Sem problemas. Sem problemas. Ok, vai, você está ligado. Nome e endereço para o registro.
[Navarre]: William Navarre, 108 Medford Street, apartamento 1b. Eu realmente compartilho muitas das preocupações que muitas pessoas já disseram. Concordo fortemente com a preocupação do conselheiro Knight sobre como esse é basicamente o governo que interfere com nossa produtividade e o governo, eu acho, tem muitos papéis importantes. regras que facilitarão nossa cooperação e alcançar objetivos comuns e isso nos tornará todos mais ricos. É para isso que serve o governo. Mas agora, estou preocupado que esteja atrapalhando nossa produtividade com isso. Está impedindo -o para que o alojamento não possa ser construído. Temos as pessoas que estão prontas para construir. Você tem o alojamento, você tem os pontos para construí -la. Tudo pronto para ir. As pessoas estarão invadindo para se mudar quando terminar. Vamos deixar isso acontecer. Agora, eu entendo se algo é legitimamente histórico. Eu concordo com a sugestão de alguém. Talvez vamos passar e marcar as coisas históricas com antecedência, meio que as sinalizam. Dessa forma, as pessoas sabem no que estão entrando. Eles não têm medo de assumir um projeto que investia em nossa comunidade. Eu só quero ressaltar, isso se relaciona bastante com o argumento de imposto sobre o valor da terra. Esse ônus ocorre quando você quer fazer algo produtivo. Pode ser um membro produtivo da sociedade. Eu não acho que se você comprar uma casa histórica e apenas deixá -la apodrecer e desperdiçar para que você possa eventualmente construir lá mais tarde, você não precisa fazer nenhum, você sabe, Você tem que fazer uma permissão para isso. Mas se você quiser fazer algo produtivo, precisa obter uma permissão. E há casos em que a permissão é legítima. Mas temos que ter cuidado com isso, porque isso nos impedirá de alcançar nossos objetivos como cidade se ficar muito louco. Obrigado.
[Falco]: Obrigado. Alguma outra pergunta ou comentário? Um minuto.
[Rodriguez]: Cheryl, nome e endereço para o registro.
[Farrell]: Olá, Cheryl Rodriguez, 281 Park Street. Então, estou ouvindo o atraso da demonstração parece ser um pouco incompreendido aqui. O atraso é no máximo 18 meses. Flipper que já falou comprou uma casa que estava caindo. Seu atraso não duraria perto de 18 meses. Ele seria libertado e permissão para demonstrar e construir. Trata -se de projetos e projetos maiores que estão escorregando sob o radar. E conversei com Paul Mochi por volta da 277 Park Street, provavelmente cinco, seis vezes, porque é um ninfono em nossa comunidade que sabe onde estão todas as brechas. E ouço quando vou ao escritório de construção que ele é um cara legal e ele não é um cara legal. Ele receberá uma permissão para uma demonstração não estrutural interior para que não desencadeie nenhuma supervisão. E então ele arrancará o tapume. Ele marge as varandas na rua. E se ninguém liga, ele continua a trabalhar. Portanto, a pessoa que mora ao lado ou na rua precisa continuar ligando toda vez que faz algo inseguro ou fora de sua permissão para fazer com que alguém desça e o checasse. Então, talvez você precise de mais inspetores, ou talvez precise de outra pessoa para olhar para esses planos antes que esses projetos sejam aprovados. Ele demonstrou uma varanda, que ele não tinha permissão para demonstrar. Eles chamaram isso de acidente. Ele deveria restaurar a varanda. Em vez disso, ele construiu uma nova sala. Outra violação de seus planos, uma violação das regras da Comissão Histórica, E a penalidade foi que ele foi fechado por 24 horas. E acredito que ele recebeu uma multa de US $ 1.000. Então eles sabem o que podem se safar. E eles continuam. E o que eles estão fazendo é que eles estão tomando moradias moderadas de preços, a casa ao lado trabalha para apartamentos de 1000 pés quadrados. A casa custa US $ 600.000 habitáveis precisavam que as famílias da classe trabalhadora que viviam nela. Ele agora está jogando em duas casas de 2.500 pés quadrados que ele venderá por US $ 800.000 a US $ 900.000 cada. Então isso é gentrificação. Isso não está falando sobre usuários finais. Não são residentes que compram casas e tentando trocar janelas, varandas ou decks. Este é realmente um último esforço das pessoas dizendo, ajude -nos. Conselho da Cidade, você pode trabalhar no zoneamento? Você pode parar a gentrificação? Você está empurrando as pessoas para fora, as pessoas nesta comunidade com as quais dizemos que nos preocupamos, a baixa renda, A demografia minoritária está sendo empurrada para fora de nossos bairros e não estamos fazendo nada para impedi -lo. Somerville nos impediu de comprar e preços moderados para a família e convertido em condomínios porque estava empurrando os moradores.
[Knight]: Isso não é necessariamente particularmente sobre um projeto, o Projeto Park Street, o número um. Número dois, Somerville também quer cobrar de uma pessoa que está vendendo sua casa, eu acho, uma sobretaxa de 2% para sair da comunidade. Portanto, se estamos usando Somerville como um ponto de referência sobre o que fazer aqui em Medford, acho que realmente estaremos com grandes problemas. Então, com isso dito, Sr. Presidente, eu aprecio o orador, mas eu queria esclarecer isso. Algumas das metodologias que praticam na cidade de Somerville vêm do espaço sideral.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Knight.
[Farrell]: Absolutamente, e muitas das práticas que realizamos em Medford são apenas reacionárias porque nos recusamos a agir antes que chegue tarde demais. E a Nelson Properties possui pelo menos uma dúzia de casas nesta comunidade e está replicando essas atividades em toda a comunidade. Há também um na Court Street em um pacote que provavelmente é dois terços do tamanho da casa ao lado de subir, mas a nova casa é do mesmo tamanho. Estou realmente preocupado que as regras de cobertura do lote não estejam sendo respeitadas. E isso é algo que você precisa olhar. Mas sim, Somerville parou de condomínio. Os artigos estão sendo escritos que dizem, venha para Medford, compre as duas famílias. Eles não o impedirão de conduzir. Você pode facilmente gentrificar e ganhar muito dinheiro. E é por isso que as pessoas estão aqui. Se nos preocuparmos com a habitação, queremos usuários finais e não apenas Usuários finais de alto salário, o homem ao lado me disse que seriam pessoas de qualidade, porque essas unidades seriam muito caras. E eu diria que isso é nojento. E não é isso que devemos querer. Somente as pessoas que produzem salários altos não são as únicas pessoas de alta qualidade. Então nos ajude. Por favor, faça algo sobre o zoneamento antes que seja tarde demais. Obrigado à Comissão Histórica por tentar.
[Falco]: Ok, em seguida, temos Sam Collins. Nome e endereço para o registro, Sam.
[Sam Collins]: Sam Collins, Arlington Street, Medford. Desculpe, não posso participar do vídeo hoje à noite e agradeço a todos pelo seu tempo. Eu concordo 100% com Cheryl. Esta cidade tem uma reputação, estou na construção 20, não sei, 20 anos agora. Estou em residencial agora. Medford tem uma reputação por Não fazendo nada contra contratados agressivos e não exigindo realmente nenhuma demanda deles. Nelson em particular é brutal por aqui. E na minha opinião, ele tem que ser parado. Ele está destruindo meu quarteirão e nosso bairro. Mas eu não vou levar o tempo do conselho e de todos com isso hoje à noite. Os contratados agressivos precisam ser controlados, as nadadeiras, e precisamos desenvolver uma reputação de preservar casas e casas para nossos residentes em maior risco. Novamente, estou totalmente de acordo com tudo o que Cheryl disse. Com isso dito, com o atraso da demonstração, concordo que isso está sendo mal interpretado. Você realmente não terá um problema se tiver dificuldades, o que eu entendo. Precisamos de mais inspetores e de alguém para realmente empurrar a aplicação. Este não é um problema de aplicação. O conselheiro Knight está correto. Esta é uma questão de execução, mas não está acontecendo por qualquer motivo, e pelo menos histórico está tentando. Então eu aprecio a hora de todos. É tudo o que tenho a dizer.
[Falco]: Muito obrigado. Ok, a seguir é que temos Jennifer Keenan.
[Kerwood]: Eu acho que você não sujou a Jennifer errada.
[Falco]: Desculpe.
[Keenan]: Obrigado, Presidente Falco. Novamente, 250 Grove Street, presidente da Comissão Histórica de Medford. Estou ansioso para continuar essa conversa em um comitê de toda a reunião. Eu gostaria de fazer alguns pontos finais sobre esse assunto. Em primeiro lugar, não temos intenção de arrastar qualquer tipo de revisão após o processo normal de 30 dias que Qualquer pessoa que se aplique a uma licença de construção, é quanto tempo o departamento de construção precisa voltar a eles. Portanto, estamos preparados para transformá -los em 30 dias, para que não haja atraso para a pessoa que se candidata à licença. Em segundo lugar, não solicitamos que nenhuma licença parasse de emitir. Isso não veio de nós. Essa foi uma decisão que o comissário tomou que achava que era do melhor interesse de seu departamento, a fim de controlar a situação. Tivemos chamadas extremamente positivas e produtivas. Falamos quase todos os dias nos últimos 10 dias e somos comprometidos como um grupo para resolver isso para o melhor da cidade. Eu sinalizei potencialmente 10 endereços no máximo para o Sr. Mochi olhar e apenas pedir esclarecimentos maiores para que eles possam vir antes de nós ou não. Tivemos um caso de demonstração nos últimos seis meses antes do nosso conselho. Um. E quantos projetos ocorreram durante esse tempo. E finalmente, finalmente, o Presidente Falco, enviei nossa carta hoje, que descreve alguns casos exatos e o memorando de 2018 que havíamos dado ao comissário da construção na época. Então, eu, é claro, circularia isso para o resto do conselho. E, novamente, aguarde ansiosamente a conversa na reunião do comitê. Muito obrigado.
[Falco]: Jennifer, obrigado por enviar isso. Não tive a chance de verificar e -mails desde provavelmente esta manhã. Então, o que vou fazer é garantir que eu circule uma cópia disso para o console para que eles possam ver isso. Mas obrigado por enviar isso junto. Agradecemos seus comentários. E agora eu gostaria, acredito que Jennifer Crowwood.
[Kerwood]: Olá, Jennifer Kerwin, 43 Willis Avenue. Obrigado por me deixar falar. Gostaria de dizer que concordo com Sam e Cheryl e aprecio Jennifer. Pessoalmente, eu me encolhi enquanto andava pela Manning Street e South Street nas casas de boneca amarela, como as chamo. Parece que nosso desejo de moradia é meio que Não sei, enquanto entendo completamente, sinto que há algo a ser dito por ter casas históricas e manter uma espécie de personalidade no bairro. Entendo que as pessoas têm medo de restrições e regulamentos, mas você pode trabalhar com elas. E eu acho que isso é realmente possível. E eu acho que as pessoas precisam se familiarizar com o que estes, Os regulamentos realmente envolvem e que não devemos ter medo do que nós, você sabemos, do que não sabemos. Parece que as pessoas não entenderam completamente o que está envolvido e acho que isso precisa ser abordado. Obrigado.
[SPEAKER_32]: Obrigado. O próximo é
[Falco]: Eu acredito que Dave McKillop está em jogo. Oh, lá está ele. Dave, estou tentando ativá -lo. Nome e endereço para o registro, por favor. Dave, não podemos ouvi -lo. Ainda não consigo ouvir você. Deixe -me tentar, deixe -me tentar novamente. Ok, você é inútil. Você pode tentar de novo? Ainda não podemos ouvi -lo, Dave. Desculpe. Ok, vamos ver. Alguma outra pergunta ou comentário do público? Ok, ouvindo e vendo nenhum. Clerk Hurtubise, você pode ler o Off the, acredito que há várias resoluções ou definitivamente há um artigo B e uma resolução. Você pode nomear isso? Você pode realmente ler o papel B de volta?
[Hurtubise]: O artigo B é do conselheiro Knight. Ele está solicitando uma resposta à pergunta, desde que altera a Portaria de Atraso de Demolição, quantas casas foram salvas e restauradas para um estado histórico? Ok, temos um segundo no registro?
[Knight]: Quantas casas estavam sujeitas a atraso de demolição foram restauradas?
[Hurtubise]: Ok, quantas casas estavam sujeitas a demolição?
[Caraviello]: Vou apoiar essa moção, Sr. Presidente.
[Falco]: Destacado pelo vice -presidente Caraviello. Funcionário, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: No artigo B, o conselheiro urso, Sim. Vice -presidente Caraviello. Sim. Conselheiro Knight. Sim. Marcos do conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Falco.
[Falco]: Sim. Sete na afirmação, zero no negativo, o movimento passa. Era uma moção principal, acredito que foi oferecida pelo vice -presidente Caraviello e alterada pelo vice -presidente Caraviello. Houve outras alterações nessa moção?
[Hurtubise]: Houve um esclarecimento da emenda do vice -presidente Caraviello. As marcas do conselho, além do comitê de toda a reunião com a Comissão Histórica, também queriam que alguém do governo fosse convidado para esse comitê de toda a reunião.
[Caraviello]: Isso é correto. E Sr. Clerk, se você puder garantir que o poder do comissário do edifício nos envie todos os pontos de bala.
[Hurtubise]: Sim, a bala aponta nos novos procedimentos.
[Caraviello]: Obrigado.
[Falco]: Ok, essa é a outra resolução do vice -presidente Caraviello, alterada pelo vice -presidente Caraviello e alterada pelo conselheiro Marks. E apoiado por ... alguém quer apoiar a resolução?
[Scarpelli]: Segundo.
[Falco]: Destacado pelo conselheiro Scarpelli. Funcionário, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso.
[Caraviello]: Sim.
[Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello?
[Caraviello]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Knight?
[Caraviello]: Sim.
[Hurtubise]: Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli?
[Falco]: Sim.
[Hurtubise]: Presidente Falco?
[Falco]: Sim. Sete afirmativamente, zero no negativo. O movimento passa.
[Mochi]: Sr. Presidente, eu poderia ter um minuto para colocar um pequeno ponto de informação, por favor? Sim. Apenas um minuto rapidamente. Eu gostaria de responder a alguns dos comentários que algumas dessas pessoas fizeram. Isso simplesmente não era verdade. Como todos no conselho sabem, nosso escritório só no ano passado emitiu mais de 2.200 licenças. E gostaríamos de estar nos sites com mais frequência, mas não podemos chegar a todos os lugares da cidade todos os dias. A pergunta sobre qual cobertura, não sendo compatível, isso é absolutamente falso. Qualquer pessoa que tenha alguma dúvida é mais do que bem -vinda para entrar ou entrar on -line para o nosso novo software on -line de permissão. E você pode dar uma olhada nos planos. E esse indivíduo em particular com a cobertura do lote, isso não é verdade e ela sabe disso. Foi apontado várias vezes. E, tanto quanto um comentário, o outro cavalheiro pode ser negligente aos contratados. Novamente, a aplicação do tribunal todos os anos emite muitas multas, como muitos casos e audiências judiciais que eles têm. E se você acha que estamos apenas olhando para o outro lado ou não estamos aplicando Esses chamados contratados ruins, não estamos aplicando a lei com eles. Afiramos a lei igualmente, sejam um cara legal ou um bandido. E assim algumas dessas declarações não são verdadeiras. E não é justo para o meu departamento, que está em todo o lugar todos os dias e nos fins de semana, e somos chamados pelo corpo de bombeiros para sugerir que eles não estão indo atrás de maus empreiteiros. Isso não é verdade. Sei que estou pregando para o coral aqui quando estou dizendo isso ao conselho, mas eu realmente precisava responder a esses comentários. E agradeço que você me dê tempo para dizer isso.
[Falco]: Paul, muito obrigado. Eu agradeço. O funcionário Hurtubise, então antes, na verdade, acho que antes de começarmos a última resolução, você disse que tínhamos, era o Sr. Jankowski na fila?
[Hurtubise]: Sim, isso está correto.
[SPEAKER_42]: Ele ainda está em jogo? Moção para levar as licenças da Grid Nacional da mesa, Sr. Presidente.
[Hurtubise]: Você quer suspender as regras, o conselheiro Knight? Espere, vamos garantir que ele ainda esteja lá. Ele ainda está ligado.
[Falco]: Ok, com a moção do conselheiro Knight para suspender as regras para receber o Código Nacional de Permissões, apoiado por?
[Caraviello]: Segundo.
[Falco]: Vice -presidente Caraviello, funcionário, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello?
[Caraviello]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Knight?
[Caraviello]: Sim.
[Hurtubise]: Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco.
[Falco]: Sim. 70 afirmativo, 0 negativo. O movimento passa. Rapidamente, se eu puder, isso foi 20-479 e 20-480? Eu acredito que está correto. Espere apenas um segundo.
[Hurtubise]: 479 e 480, sim. Tudo bem, ok.
[Falco]: Aviso de uma audiência pública, 20-479, aviso legal. Petição para concessão da Location National Grid de North Andover, Massachusetts e Verizon New England Incorporated, Medford, Escritório da Cidade de Massachusetts. Você é notificado que, por ordem do Conselho da Cidade de Medford, a audiência pública será dada via zoom às 19h na terça -feira. 28 de julho de 2020, e uma petição conjunta da National Grid Incorporated e da Verizon New England Incorporated para permissão para localizar postes, fios e utensílios, incluindo os acessórios de sustentação e proteção necessários ao longo e em todo o caminho a seguir, nomeado para estar localizado substancialmente de acordo com o plano, marcou 295-678.
[SPEAKER_42]: Minhas informações, Sr. Presidente, acredito que você já leu isso uma vez. Acabamos de tirar da mesa. Acho que podemos ir direto para a apresentação, se não me engano.
[Falco]: Você está realmente correto, este é o que eu li, então peço desculpas. Podemos nos salvar um pouco de tempo. Então, vamos ver, temos um membro, acredito que foi a grade nacional ou a Verizon?
[Hurtubise]: Acabei de desmatar o Sr. Jankowski da National Grid.
[Falco]: Ok, então vamos ver, eu declaro esta audiência pública aberta, aberta aos que estão a favor da petição. Qualquer pessoa a favor da petição agora pode falar. Existe alguém que gostaria de falar a favor da petição? Sr. Jankowski, vamos ver.
[SPEAKER_32]: Adam, se você o vê, você pode ativá -lo?
[Hurtubise]: Eu não o nomei.
[Falco]: Sr. Jankowski, nome e endereço para registro, por favor.
[Rodriguez]: Vá em frente, Kurt.
[Hurtubise]: Eu posso tentar ligar para ele novamente, se você quiser. Sim, por favor.
[SPEAKER_42]: Motion para voltar à ordem regular dos negócios, Sr. Presidente.
[Falco]: Tenho a moção do conselho hoje à noite para voltar à ordem regular dos negócios, destacada?
[Bears]: Segundo.
[Falco]: O Conselho me parece mais rápido, ligue para o rolo.
[Rodriguez]: Funcionário Carter, por favor.
[Hurtubise]: Desculpe, Sr. Presidente. Eu estava no telefone com o Sr. Jankowski. Ele ainda está tentando falar. Por algum motivo, ele não pode responder.
[Falco]: Então, vamos encaminhá -lo de volta à ordem regular dos negócios. Então, se você pudesse ligar para o rolo.
[Hurtubise]: OK.
[Falco]: Esse foi o meu conselho em 8º, apoiado pelo conselheiro Bears.
[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco?
[Falco]: Sim. Sete afirmativamente, zero no negativo. Vamos agora reverter para a ordem regular dos negócios. Motion to Order é uma resolução 20-492 oferecida pelo vice-presidente Caraviello. Foi tudo o que o Conselho da Cidade de Medford instrui que o prefeito, o chefe de polícia e o chefe dos bombeiros abordam as questões de estacionamento de fim de semana na Pine Ridge Road, no interesse de segurança pública e interesse da vizinhança. Resolvamos ainda que o advogado da cidade fornece uma opinião sobre maneiras privadas na cidade de Medford e quais direitos os moradores dessas ruas têm e não têm. Vice -presidente Caraviello.
[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, não passa uma semana em que meu telefone não toca o gancho em um sábado e domingo dos moradores de Pine Ridge e toda a área. com o estacionamento inundado de pessoas que estão indo até os lagos. Eu mesmo fui lá em muitas ocasiões. Essa é uma estrada de duas faixas. Você mal pode encaixar um carro lá em baixo, porque eles estacionam nos dois lados da rua. E a pior parte é que não está apenas estacionando lá. Quando eles saem, Eles deixam todo o lixo para trás. E não é justo para os moradores daquela área. Eles têm que passar por isso todo verão. Durante esse tempo. Winchester teve um problema semelhante. Eles se dirigiram e não fizeram estacionamento de fim de semana em todo o caminho onde está o clube de barcos Winchester, porque estavam sendo inundados. Mas eu disse: Dirija lá em um sábado e domingo, você contará os 150 carros estacionados por todo o caminho de Pine Ridge, até o outro lado, e eles estão indo para as outras ruas, tudo naquela área. Essas pessoas precisam de algum tipo de ajuda nos fins de semana. Você sabe, na Fulton Street, no topo da Fulton Street, de Rice Pond e pelas Fells, o MDC, o DCR coloca cavalos para que as pessoas não estacionem em todas essas ruas. Não consigo entender por que essas pessoas também não conseguem o mesmo alívio em suas ruas. E, novamente, se houve um incêndio lá embaixo, não há como você estar alimentando um caminhão de bombeiros naquela rua. Porque, como se costuma dizer, porque eles estão tão entupidos. E digamos, além do bairro apenas ser invadido. Então, já é hora de a cidade se destacar e ajudar essas pessoas, Sr. Presidente.
[Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello. Conselheiro Knight.
[SPEAKER_41]: Sr. Presidente, muito obrigado. E através de você para o patrocinador desta resolução, obrigado também.
[Knight]: Foi na semana passada ou na semana anterior, talvez, que a administração da cidade anunciou um programa piloto? E esse programa piloto, acredito, foi chamado de iniciativa de ruas compartilhadas, Sr. Presidente. E a iniciativa das ruas compartilhadas, o objetivo era fechar certas ruas com acesso a veículos, exceto para aqueles que exigem acesso local apenas, para permitir algum alívio Durante a crise do Covid-19, para garantir que as pessoas possam participar de atividades recreativas, além de permanecer socialmente distanciadas. Se olharmos para onde a Pine Ridge Road está localizada, fica ao longo do Mystic Valley Parkway, à beira do lago. Esta é uma área recreativa e um ponto de destino recreativo. Portanto, pode fazer sentido, Sr. Presidente, para nós olharmos para Pine Ridge Road como uma daquelas ruas que limitamos ao acesso local apenas para que os moradores do bairro possam Participe de atividades recreativas, além de estar seguro e também proteger o bairro. Vemos muitos proprietários de fora da cidade e muitas pessoas vêm a Medford para utilizar as muitas comodidades e recursos que temos. E um dos melhores recursos que temos são os lagos místicos, uma tonelada de espaço aberto, uma tonelada de terras protegidas que nossas comunidades vizinhas não têm necessariamente. Então, as pessoas vêm aqui como um destino para participar dessas comodidades. Mas, no processo disso, estamos vendo um impacto em nossos bairros. Então eu acho que expandir a rua compartilhada ou pilotar o programa de rua compartilhado ao longo da Pine Ridge Road é algo que seria digno de explorar, o Sr. Presidente, e eu pediria ao governo que fizesse isso na forma de uma emenda.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Alguma outra pergunta ou comentário do conselho? Presidente Caraviello.
[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, enquanto isso, se a cidade Ou o TCR poderia colocar barreiras aos sábados e domingos para dar a essas pessoas algum tipo de alívio. Seria uma grande ajuda para eles. Novamente, as pessoas saem de casa em um domingo ou sábado, que chegam em casa, não têm lugar para estacionar, suas calçadas estão bloqueadas e não podem voltar para suas casas. Então, algo tem que ser feito para essas pessoas no curto prazo. Pelo menos por agora, Sr. Presidente.
[Falco]: Obrigado, vice -presidente Carvialo. Você gostaria de acrescentar isso como uma emenda? Sim, eu faria. Obrigado. Funcionário Herves, se você pudesse, por favor, acrescente isso como uma emenda à resolução principal.
[Hurtubise]: Eu tenho uma emenda do vice -presidente Carvialo e uma emenda do conselheiro Martins. Conselheiro Knight. Sinto muito, conselheiro Knight. Sem problemas. Vamos ver.
[Rodriguez]: Alguma outra pergunta ou comentário do conselho? Ok, outras perguntas ou comentários do público em geral?
[SPEAKER_41]: Na verdade, tenho uma pergunta. Conselheiro Layton.
[Knight]: Sei que o conselheiro Caraviello menciona em seu artigo que Pine Ridge Road poderia potencialmente ser uma maneira privada. É uma maneira privada. É uma maneira privada. Eu sei que no passado o conselho havia solicitado Um artigo do advogado de Ben City, Rumley, em relação a maneiras privadas. E acho que esse documento será muito útil. Então, eu gostaria de ressaltar que o conselho está indo pelo caminho certo e tentando encontrar uma solução, eu acho. Eu acredito que os moradores da maneira privada têm o direito de implementar certos controles, como vimos em outras áreas, Momola Way vem à mente. Então, com isso dito, Sr. Presidente, muito obrigado. Eu só queria esclarecer isso. Então, obrigado.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Alguma outra pergunta ou comentário do público? Ok, ver e ouvir nenhum, por moção do vice -presidente Caraviello, conforme alterado pelo conselheiro Knight, e alterado pelo vice -presidente Caraviello e apoiado por? Segundo. Destacado por ursos do conselheiro. Funcionário Hurtubise, por favor, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight?
[Knight]: Sim.
[Hurtubise]: Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Conselheiro Falco?
[Falco]: Sim. 70 afirmativo, zero negativo, o movimento passa. 20-493 oferecido pelo conselheiro Morell. Seja resolvido que a cidade de Medford solicite que o DCR adicione uma faixa de pedestres adicionais na Elm Street, onde cruza a entrada da lagoa de Wright para aumentar a segurança dos pedestres que viajam de e para a lagoa. Seja ainda mais que a cidade de Medford solicite que o DCR repasse as faixas de pedestres existentes na Elm Street. Conselheiro Morell.
[Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu tinha vários moradores me alcançam sobre isso. Quero dizer, isso remonta a uma conversa que tivemos no início da noite, onde você pode apenas inserir o nome da rua, e eu quase vi alguém ser atropelado por um carro tentando atravessar aqui. Obviamente, isso é um problema no Wrights Pond, onde, especialmente este ano, com a permissão de ser um pouco alterada, você pode ter entradas e saídas muito mais frequentes, e as pessoas precisam viajar ou elas precisam viajar para as faixas mais distantes, que elas mesmas estão desaparecendo. Então, depois de apresentar isso, eu tive o engenheiro de tráfego da cidade, Todd Blake, estendeu a mão e tivemos uma conversa. Entendo que o governo está analisando isso e também o representante Donato para tentar encontrar uma solução. Eu acho que existem alguns fatores atenuantes que é um desafio simplesmente adicionar uma faixa de pedestres. E acho que outras coisas foram mantidas como resultado da pandemia acerta. Portanto, isso é algo em que o governo está trabalhando, mas eu movo a aprovação.
[Falco]: Obrigado e a moção do conselheiro Morell, apoiado pelos colegas do conselheiro. Ok, obrigado. Houve vários comentários. Por isso, temos conselheiros e conselheiros Knight. Pares do conselheiro.
[Bears]: Eu só quero acrescentar que apoio totalmente isso. Eu sou um vizinho na rua em Fellsway West e precisamos de travessias mais seguras na Elm Street.
[Falco]: Obrigado, pares do conselheiro. Conselheiro Knight.
[Knight]: Sr. Presidente, este tem sido um problema contínuo para Gene, deixe -me ver. Acho que comecei a trabalhar com Charlie Shannon em 1999, e isso foi um problema na época, e tem sido um problema em andamento desde então. E trabalhando com o representante Donato nos últimos anos e, olhando para esta edição, acho que um dos principais obstáculos que estamos enfrentando é o DCR e sua divisão de engenharia parece O gradiente nas linhas de visão deste local da lagoa de Wright é inapropriado para uma faixa de pedestres. Eles não atendem aos padrões que foram estabelecidos. Portanto, embora crie alguma segurança de pedestres para cruzar, acho que cria alguns outros problemas em relação ao fluxo de tráfego e segurança da parada e afins. Portanto, este é um problema que está em andamento há vários anos. Agradeço ao conselho por trazê -lo e também quero reconhecer o fato de que você sabe que isso é algo em que o Sr. Donato trabalha há bastante tempo. É algo que precisa ser abordado. O DCR fez, você sabe, uma incompatibilidade de Aplicações de aplicação ao longo da área da Elm Street, seja no estacionamento ao longo da linha de neblina e similares para casas que não têm calçadas e outros movimentos materiais para, você sabe, mantenha a lagoa mais segura, mantenha a área ao redor da lagoa e também atende às necessidades de infraestrutura de tráfego. Mas agora estamos vendo algumas mudanças no cruzamento da Highland Ave, Sr. Presidente, ao longo do Felsway, que também fica na rua. E acho que essas melhorias no tráfego devem ajudar nosso caso a avançar. Se eles conseguirem um estudo de trânsito na cidade de Malden e abordar algumas das preocupações que eles têm por lá, logo abaixo de nós de nós em uma área que não está adjacente a um dos nossos centros recreativos mais populares, acho que é importante que busquemos isso. Acho que o conselheiro Marks estava no caminho certo quando falou sobre um estudo de trânsito e a necessidade de um estudo de trânsito na área de Glenwood ou Medford na casa de Serino e similares. E acho que não seremos capazes de alcançar os objetivos que queremos alcançar nesta área sem os nossos. Então, eu gostaria de alterar o artigo e solicitar que nosso engenheiro de tráfego conduza um estudo de tráfego independente ou conduza um estudo informal de tráfego em nome da cidade de Medford para começar a formalizar argumentos contra a rejeição do estado que foi bem divulgado no passado. Então, com isso dito, ofereço isso na forma de uma emenda, o Sr. Presidente, e agradeço aos patrocinadores por trazer esse assunto adiante.
[Caraviello]: Obrigado, conselheiro. Vice -presidente Caraviello. Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, acho que todos sabemos que esse é um problema em andamento. O maior problema é a entrada das lagoas de arroz. Está em uma curva cega. Então, para colocar uma faixa de pedestres, seria muito perigoso, mas o que deveria ter é uma luz mais longe com um botão. Então, quando as pessoas querem atravessar, a luz parava talvez de 10 a 15 metros de distância. Isso impediria os carros enquanto as pessoas estão atravessando. Ou talvez devêssemos olhar para algum momento, mudando a entrada do peão de Wright, para que não seja diretamente no turno. Então, quando os carros caem, eles não verão ninguém na faixa de pedestres. Esse é realmente o maior problema lá. Obrigado, vice -presidente Caraviello. Conselheiro Morell.
[Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Sim, eu só quero acrescentar que agradeço aos meus colegas conselheiros por suas idéias de design. E, ao conversar com o engenheiro de tráfego e suas áreas de especialização, entendo que eles estão olhando para as muitas maneiras pelas quais podem abordar isso para estar em conformidade com certas coisas da ADA, a linha de visão, tudo isso. Eles estão definitivamente trabalhando para ser criativo para tornar este um cruzamento muito mais seguro, seja as travessias existentes, Adicionando esta travessia, se possível. Então, acho que as idéias estão definitivamente lá e, até o ponto de Knight, está apenas fazendo isso acontecer. Então, obrigado.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Morell. Alguma outra pergunta ou comentário do conselho ou conselheiros? OK. Alguma outra pergunta ou comentário do público? Vamos ver, temos Marshall. Nome e endereço para o registro, por favor, Marshall.
[Moutenot]: Sim, eu sou Marshall Moutenot, 33 Waterville. Eu corro todas as ruas ao redor das Fells, e essa é de longe o cruzamento mais assustador. Eu quase fui atropelado por um carro. E por mais tempo, eu não conseguia entender o porquê. Eu não conseguia conseguir carros para parar para mim durante a hora do rush. Às vezes eu ondava uma estacada na rua, como, por favor, pare. E repintar a faixa de pedestres não fará nada. Você não pode ver a faixa de pedestres. em um carro enquanto você se aproxima. Eu não percebi isso até que eu o abordei em um carro, finalmente, mas você simplesmente não pode vê -lo. Os dois sinais são pequenos, você sabe, também existe, não é, acho que precisa ser reimaginado. Além disso, acho que é muito feliz em saber que o engenheiro de tráfego está pensando nisso de maneira abrangente, porque há vários fatores confusos nessa estrada. Você tem um limite de velocidade de 25 quilômetros por hora, depois uma coisa de luz de velocidade que pisca apenas quando está acima de 35 e, em seguida, um limite de velocidade de 30 quilômetros por hora a um metro e meio à frente disso. E é apenas, está uma bagunça agora e muito, muito perigosa. Estou feliz por estarmos pensando sobre isso. Acho que precisamos ir além da pintura, provavelmente além de outra faixa de pedestres, porque fazer com que os carros parem é o problema. E então, finalmente, para amarrá -lo em algumas das outras conversas que estão acontecendo hoje à noite, acho que se estamos procurando limitar o estacionamento em locais de recreação, Certo, Mystic River e The Fells, essas são as duas jóias de recreação dentro da recreação ao ar livre em nossa comunidade. Precisamos realmente garantir que, se o estacionamento for limitado, os vizinhos que moram nesses espaços podem acessar com facilidade e segurança esses lugares sem carro. Eu acho que isso realmente precisa acontecer. Comprei um carro apenas para poder chegar com segurança à lagoa de Wright e às Fells, e é como a uma milha de distância. Eu posso chegar lá facilmente, mas não com segurança com meu cachorro, meu parceiro, todas essas coisas. Então eu acho que é uma consideração realmente importante. Obrigado.
[Falco]: Obrigado. Alguma outra pergunta ou comentário do público? OK. Conselheiro Morales, gostaria de agradecer por trazer isso adiante. Como alguém que mora neste bairro, acho que qualquer tipo de melhoria de segurança pública que podemos compensar na Elm Street deve ser vista. Como os conselheiros mencionaram, eu sei que já estive no conselho da cidade, mesmo antes disso, isso tem sido um problema, mas é algo que precisamos garantir que fiquemos de olho. E espero que, se pudermos trabalhar com o estado, sei que o representante Donato está trabalhando nisso há algum tempo. Quaisquer melhorias de segurança pública que possamos fazer nessa área beneficiarão todos. Pode ser muito perigoso. Essa entrada de automóveis entrando e saindo de Wrights Pond está em uma posição realmente difícil, porque é realmente um ponto cego. Mas precisamos garantir que o mantenhamos no radar. Precisamos ter certeza de que nós, você sabe, Veja realmente todas as possibilidades que pudermos para torná -lo seguro para que todos saiam e entrem na lagoa. Então, obrigado por trazer isso adiante. Sobre a moção do conselheiro Morell, apoiado pelo conselheiro Bears, conforme alterado pelo conselheiro Knight. Funcionário, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight? Sim. Obrigado, conselheiro Marks. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Falco.
[Falco]: Sim, sete afirmativa, zero de negativo, o movimento passa. 20-497 oferecido pelo Conselho de Prefeitos, enquanto o racismo sistêmico é uma crise em andamento em saúde pública que requer ação urgente e, enquanto declarações de solidariedade e apoio podem começar a abordar a história do racismo e da discriminação em nossa comunidade. E enquanto os moradores de Medford solicitaram que a cidade tomasse essa ação agora, portanto, fosse resolvido pelo Conselho da Cidade de Medford que a cidade de Medford pendurará uma faixa lendo Black Lives Matter Na frente da prefeitura de Medford. Conselheiro urso.
[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Trago esta resolução perante o conselho hoje, a pedido de centenas de moradores que pediram que pendíamos uma faixa de Black Lives Matter na prefeitura de Medford. Este momento de revolução e acerto de contas com nossa história de supremacia branca e racismo exige. Como meus colegas conselheiros e o público sabem, muitas comunidades colocaram faixas semelhantes em escolas, prefeituras e outros edifícios da cidade para mostrar solidariedade, respeito e apoio Para o movimento abordar o racismo estrutural em andamento que está destruindo famílias e comunidades neste país há séculos. Vimos protestos e manifestações para vidas negras em nossa comunidade, milhares de pessoas se levantando pessoalmente, on -line, através de sinais e conversas de gramado para dizer mais, para dizer que não varreremos isso sob o tapete ou tratará isso como um problema paralelo quando sabemos que não podemos seguir em frente como nação, uma comunidade ou uma comunidade humana sem mudança permanente sobre os problemas de racismo estrutural e economia. Espero que tenhamos uma discussão robusta hoje à noite. Espero que não inclua nenhuma teoria da conspiração que tenha sido encaminhada sobre isso, seja algum tipo de frequência de captação de recursos para o Partido Democrata. E também espero ouvir a necessidade de agir e não apenas dizer mais palavras. E a afirmação de que se trata de simbolismo e não sobre substância. Eu concordaria que já é hora de mergulhar profundamente na revisão de fretamentos, repensando como elegermos autoridades eleitas de uma maneira tudo em grande parte. Isso diminui a representação racial e foi derrubada pelos tribunais de outras comunidades de Massachusetts. Eu concordaria que é hora de transformarmos nossa cidade zoneamento e realmente ergueu a história do viés racial e do zoneamento que permeava o processo de zoneamento quando o zoneamento foi revisado pela última vez na cidade décadas atrás. Ação é necessária. Esses são projetos urgentes no caminho da transformação e levarão tempo, mas as palavras são importantes. Palavras são importantes. O que dizemos importa. Como transmitimos nosso apoio à comunidade é importante. E espero que, ao dizer essas palavras, nos estimemos a enfrentar as coisas maiores que precisamos fazer também. Sabemos, e ouvimos de pais e filhos negros e avós e irmãos e irmãs, vizinhos e amigos, de nossos vizinhos, amigos e residentes de cor, que essa comunidade causou danos, que muitos sentiram exclusão, desilusão e perseguição nesta comunidade. Eu nunca posso entender isso. Mas quando tento imaginar as mil pontas e cortes de papel que nossos colegas de trabalho, vizinhos e amigos de cores experimentam diariamente, não posso começar a descrever o horror que sinto. E eu quero que todos os pais negros, todos os filhos de cor, todas as pessoas desta comunidade conheçam e vejam quando passam pela nossa prefeitura, a sede do poder nesta comunidade, que estamos com eles, que os ouvimos, que vamos ouvi -los, conversar com eles, e capacitá -los a liderar essa luta e lutar ao lado deles, destemidos e não se intimidados. Se meu melhor amigo sofrer tratamento racista, que eu já vi repetidamente quando estivemos juntos, e depois dirige pela nossa prefeitura, quero que ele olhe para cima e veja que sabemos que sua vida é importante e que estamos trabalhando para tornar isso verdadeiramente vivo e real para todos que chamam de Medford de lar. Eu quero olhar para cima e saber disso. Sr. Presidente, é por isso que apresentei esta resolução Por que eu e muitos outros achamos que isso é uma etapa necessária e vencida e por que peço apoio do meu colega. Obrigado.
[Falco]: Obrigado, conselheiro urso. Vamos ver, conselheiro Morell.
[Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Sim, eu quero agradecer aos conselheiros Bears por trazer isso adiante. Tenho alguns comentários sobre isso se eu pudesse lê -los. Então, algumas pessoas dirão que isso é simbolismo, e eu definitivamente concordo. É simbólico dos compromissos que assumimos como cidade, e isso é a coisa mais fácil. Se não podemos fazer a coisa mais fácil, como faremos o trabalho duro? Como garantiremos que em 5, 10, 15, 25, 50 anos, não voltemos aqui aqui, não tendo feito nada de substância e não aprendeu nada? Portanto, a verdade desconfortável é que, por muito tempo, este país disse que a vida negra não importa. Seus resultados díspares de saúde, discriminação habitacional e taxas desiguais de suspensão escolar, prisões e prisão. Dizemos que eles não importam. Dissemos que eles não importam dizendo que todos os homens são criados da mesma forma, mas, na verdade, não significam homens negros. Então, através da escravidão, segregação, limitando os direitos de voto e Jim Crow, dissemos que a vida negra não importa, e é por isso que devemos agora declarar inequivocamente que a vida negra importa. Dizer isso não é um ato político. É uma declaração de direitos humanos. Declaramos racismo sistêmico uma crise de saúde pública nesta cidade. E talvez se tivermos um lembrete em frente à prefeitura todos os dias, cumpriremos o trabalho necessário para realmente abordar essa crise. E para isso, apoio essa medida. Obrigado. Obrigado, conselheiro Morell.
[Falco]: Alguma outra pergunta ou comentário do conselho? Ok, vamos ver. Assim, com a moção dos ursos do conselheiro, eu sei que várias pessoas têm as mãos para cima, mas na moção dos ursos do conselheiro, em vez de um segundo.
[SPEAKER_41]: Se eu puder, Sr. Presidente. Conselheiro Latef.
[Knight]: Existe uma política em que o governo cumpre ou se passa em relação à assinatura do enforcamento de sinais e faixas na prefeitura?
[Falco]: Eu não estou ciente de um.
[Knight]: Eu só apoio, você sabe, o que o conselheiro ursa está dizendo. Eu digo, você sabe, a vida negra importa. Não tenho nenhum problema em dizer isso. Mas tenho uma preocupação quando o que acontece quando o próximo grupo desce e diz que queremos pendurar nossa placa na prefeitura também. Quais são os parâmetros? Quais são as diretrizes? Quais são os critérios que o governo colocará em jogo? Por fim, não somos o corpo que está no comando ou controle de pendurar qualquer coisa em qualquer edifício da cidade. Somos o órgão legislativo. Somos responsáveis por dinheiro e zoneamento. ordenanças. Então, ao ver como isso vai acontecer e seguir em frente, então o que estamos fazendo? Estamos dizendo ao prefeito, pendure a placa, e o prefeito vai ir, bem, eu tenho uma política que diz que o farei. Eu tenho uma política que diz que não vou. Não há política. Estamos trabalhando em uma política. Eu acho que é importante saber quais são as regras do jogo.
[Marks]: Sr. Presidente? Marcas de conselheiro? Obrigado, Sr. Presidente. E eu também tenho uma declaração hoje à noite que gostaria de ler. Ouvi pela primeira vez a frase Black Lives Matter em 2012, quando Trayvon Martin foi morto a tiros. Depois disso, Michael Brown, um jovem afro-americano, foi baleado por um policial em Ferguson, Missouri. Então outro afro-americano, Eric Gander, morreu após ser colocado em um estrangulamento pelo policial da cidade de Nova York. Essas incidências e muitas outras pessoas que antecederam o assassinato de George Floyd este ano me levaram a entender como as sementes da escravidão, discriminação e preconceito continuam ameaçando a capacidade dos negros americanos e outros de desfrutar igualmente das liberdades que professamos como país. Então, tenho orgulho de me juntar a tantos outros e afirmar que a Black Lives é importante. Faço isso com o desejo de que, ao fazer essa afirmação, isso facilite o claro reconhecimento do efeito destrutivo de que a discriminação e o preconceito tiveram e continuam a ter em nosso país. E minha esperança incentivará todos os americanos a trabalhar para apagar a desigualdade. Mas, ao considerarmos essa resolução, tenho uma pergunta importante para o prefeito sobre banners pendurados em edifícios públicos como a prefeitura. Minha pergunta é direcionada ao prefeito porque ela tem total autoridade sobre este edifício. Minha pergunta é essa: que padrões ou procedimentos o prefeito usa para decidir quais sinais ou mensagens serão colocados na prefeitura? A razão pela qual faço essa pergunta é porque o direito de usar um prédio do governo para exibir uma mensagem não é ilimitado. Isso é especialmente verdadeiro se o edifício for um fórum público como a prefeitura. Se o prefeito permitir que a prefeitura seja usada para exibir várias mensagens, a Primeira Emenda exige que a cidade não discrimine entre várias mensagens ou pontos de vista. Qualquer padrão aplicado pela cidade deve estar contente neutro. Um exemplo seria se um grupo pró-vida quisesse pendurar um banner na prefeitura. A cidade não podia proibir isso, nem poderia proibir um grupo pró-escolha de também colocar seu banner. Para que você possa ver que devemos receber do prefeito uma descrição dos padrões que ela aplica em banners pendurados. Caso contrário, poderíamos estar em risco de transformar a construção da prefeitura em uma zona de batalha da Billboard de mensagens conflitantes e possivelmente polarizadoras. No método, experimentamos o impacto que as faixas e sinais têm em nossos direitos. Foi há apenas dois anos quando este conselho votou para parar de usar o edifício VFW na Mystic Ave como local de votação, porque alguns eleitores afirmaram que estavam menos inclinados a votar por causa de um sinal exibido no prédio. Menciono isso porque a própria prefeitura é usada como um local de votação. Portanto, antes de votarmos em uma resolução, estou simplesmente pedindo aos meus colegas do Conselho que solicitamos que o prefeito nos dê uma descrição completa dos padrões ou procedimentos que ela usa para determinar quais banners ou sinais poderão ser colocados na prefeitura. Ter o prefeito responder é um passo prudente e razoável a ser executado quando a Primeira Emenda e outros direitos estiverem envolvidos. Então, neste momento, o Sr. Presidente, eu ofereceria uma moção para receber e colocar em arquivo a resolução original do artigo 20-497. E ofereço uma moção solicitando que o prefeito forneça ao conselho a descrição completa dos padrões ou procedimentos que o prefeito usa para determinar quais banners ou sinais poderão ser colocados na prefeitura. Obrigado. Obrigado, conselheiro Marks.
[Hurtubise]: O funcionário Hurtubise, você tem o ... eu perdi uma boa parte do que o conselheiro Marks disse depois que ele se mudou para receber no local.
[Falco]: Conselheiro Marks, você se importaria de ler isso de volta ao funcionário?
[Marks]: De jeito nenhum. Obrigado. Então seria uma moção solicitando que o prefeito Forneça ao Conselho uma descrição completa dos padrões ou procedimentos que o prefeito usa para determinar quais banners ou sinais poderão ser colocados na prefeitura. Portanto, a primeira moção foi receber e colocar em arquivo a resolução original, que é o artigo 20-497. E então a moção foi o que acabei de oferecer, Sr. Clerk. Obrigado.
[Falco]: Ok, obrigado, conselheiro Marks. Temos, vamos ver, temos o vice -presidente Caraviello, então acredito que o conselheiro Peters depois disso. Vice -presidente Caraviello.
[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sabe, Sr. Presidente, agradeço ao conselheiro Marks por trazer isso adiante, porque é um bom teste para ver onde, o que sobe lá e o que não faz. No passado, vimos eventos comunitários lá em cima, organizações sem fins lucrativos, E coisas assim. Novamente, para tornar este edifício um outdoor para todos os tipos de coisas, seria uma farsa. E algumas pessoas dizem que temos muito lá agora. Então, novamente, a moção do segundo conselheiro Marks para receber o arquivo de colocação até obtermos uma definição do prefeito para o que as regras e regulamentos devem colocar uma placa na prefeitura.
[Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello. Vamos ver, temos conselheiros e depois conselheiro Knight. Conselheiro urso.
[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Sim, na verdade eu faria um ponto semelhante de que houve uma variedade de banners com co-co-logo com a cidade e as organizações privadas. Portanto, não tenho certeza de qual é a política. Certamente estou interessado em ver qual é a política, apenas especificamente o argumento da Primeira Emenda e a idéia de que a prefeitura poderia se tornar um outdoor. A Primeira Emenda foi projetada para proteger Cidadãos dos Estados Unidos, e é incorporado à Commonwealth de Massachusetts durante a 14ª emenda, do governo que interferia no direito particular de se comunicar. O governo não ofereceu a prefeitura como um outdoor a ninguém. Não é que qualquer cidadão possa simplesmente vir e se inscrever para colocar qualquer banner que eles queira, até onde eu sei. Portanto, se esse processo fosse iniciado, pode haver preocupações da Primeira Emenda. Mas se a própria cidade está decidindo quais mensagens divulgar na propriedade da cidade, E não é uma entrada aberta para, você sabe, não é um quadro de avisos, certo? Essa é a diferença na Primeira Emenda. A cidade tem o direito completo de colocar mensagens na propriedade da cidade. Ele não tem o direito de infringir a propriedade privada e, bem, não tem o direito de infringir o uso dos residentes de sua liberdade de expressão ou liberdade de expressão.
[Falco]: Ponto de informação, Sr. Presidente? Obrigado, conselheiro urso. Ponto de informação, Marks do conselheiro.
[Marks]: Agradeço os ursos conselheiros trazendo isso à tona. Eu só quero desenhar a luz, Sr. Presidente. Houve um processo judicial recente acabado de entrar nos EUA Tribunal Distrital em 1º de julho de 2020. E é o caso de relógio judicial versus o prefeito de D.C. E em 5 de junho deste ano, Sr. Presidente, Artistas, Manifestantes, Residentes e Funcionários de D.C. Painted Black Lives Matter na 16th Street, em Washington, D.C. No dia seguinte, 6 de junho, os manifestantes pintaram a polícia ao lado de Black Lives Matter. O prefeito de DC, Muriel Bowser, apoiou a pintura na rua, mas não havia um processo de permissão ou aprovação. O Judicial Watch escreveu então ao prefeito Bowser e pediu que seu modelo, porque ninguém está acima da lei, fosse pintado em outra rua do tamanho semelhante. Em sua carta ao prefeito, o Judicial Watch disse que tentou encontrar procedimentos para obter aprovação para pintar uma mensagem em uma rua perto de seus escritórios, mas não conseguiu encontrar nenhum procedimento ou processo de permissão. O vice -prefeito então escreveu de volta à vigilância judicial e disse que deveria solicitar uma permissão. A vigilância judicial verificou o site do Distrito da Columbia, mas não conseguiu encontrar um processo de permissão para pintar em uma rua. E quando contatou o departamento de obras públicas, foi informado, nunca ouvimos falar dessa permissão. A vigilância judicial entrou no processo alegando uma violação de seus direitos da Primeira Emenda. A base para sua reivindicação é que o prefeito favorece uma mensagem sobre outra e que a cidade não possui padrões ou procedimentos. Então, eu só quero que seja conhecido, Sr. Presidente, acho prudente que este conselho avança para descobrir quais são os padrões e quais são os procedimentos, Sr. Presidente, porque claramente tudo pode ser desafiado. E claramente que, se abrirmos mensagens na prefeitura, ela abrirá outros direitos da Primeira Emenda e outras preocupações. E eu acho que é só prudente que avançamos como uma comunidade E certifique -se de que, se o prefeito decidir, e eu concordo com o conselheiro Knight, isso está totalmente sob o alcance do prefeito. Isso não tem nada a ver com o conselho. E se o conselheiro Bears quisesse avançar, nos últimos seis meses, ele poderia ter se aproximado do prefeito a qualquer momento e teve essa discussão com o prefeito. Ele optou por vir antes de um corpo que não tenha informações, e essa é sua prerrogativa. Mas, a menos que ele já tenha se aproximado do prefeito, e o prefeito lhe negou o sinal, o que não tenho certeza. Mas, claramente, o governo da cidade tem controle, bem como o comissário de edifícios dos edifícios, e não é o conselho da cidade. Mas estou disposto, Sr. Presidente, a descobrir quais são as regras e regulamentos e avançar.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Marks. Vamos ver, temos o conselheiro Knight e, em seguida, conselheiros. Conselheiro Knight?
[Knight]: Sim, Sr. Presidente, você sabe, não é o assunto do sinal de que é o problema. É se o Conselho da Cidade quer ou não ser o repositório para todos os pedidos de quais sinais você deseja ficar na prefeitura ausente da política, certo? Então, como eu disse, quando vai parar? Se é isso hoje, você sabe, estou lhe dizendo agora, Vamos ter a polícia aqui em uma semana dizendo que eles querem, uh, a vida da polícia é importante, se inscrever lá. E uma semana depois disso, eles serão outra organização que diz que deseja se inscrever lá. Você sabe, por isso é uma ladeira escorregadia para descer, Sr. Presidente, você sabe, hum, a prefeitura dele é um belo edifício histórico. Uh, o que devemos focar em embelezá -lo. Você sabe o que eu quero dizer? Não pendurando abandonos dele. Na minha opinião, hum, Black Lives Matter. Não tenho nenhum problema em dizer isso. Hum, mas Sr. Presidente, você sabe, somos uma organização do governo. Somos uma entidade do governo e temos que operar como um. Pessoalmente, não quero sentar aqui toda semana e debater os méritos de que sinal eles vão desligar a seguir na prefeitura. Isso é uma função da administração e deve haver uma política que seja nesse efeito. Então, com isso dito, apoio a moção feita pelo conselheiro Mux. Muito obrigado.
[Falco]: Obrigado conselheiro Knight. Conselheiro urso, acredito que você teve a mão a seguir. Estou correto?
[Bears]: Sim, apenas algumas coisas. Eu ouço você, tenho certeza que existem milhares de processos espúrios arquivados o tempo todo, relógios judiciais, Bem conhecido como uma organização de arquivos, no entanto. Eu entendo, porém, que os processos podem ser arquivados. Eu diria que não acho que deva haver um processo de permissão para colocar banners na prefeitura. Eu acho que isso criaria os problemas que estão sendo criados aqui. Eu não acho que esta seja uma ladeira escorregadia. Houve banners pendurados no prédio há anos. E acrescentaria que, se o conselho não quiser ser a autoridade de aprovação do banner, é para os conselheiros não introduzir muitas resoluções sobre banners. Então é isso que eu vou dizer. Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, conselheiro urso.
[Falco]: Alguma outra pergunta? Ponto de informação, Sr. Presidente? Sim, você tem um ponto de informação do conselheiro Marks.
[Marks]: Sr. Presidente, eu tinha um residente me alcançando que está empregado na cidade de Boston. E eles me mencionaram que, quando a cidade de Boston tem uma política em vigor, que quando eles colocam as faixas, geralmente é uma mensagem do prefeito. E foi assim que eles conseguiram trabalhar. Então eles lançaram uma mensagem do prefeito, seja o que for, e depois a mensagem. E isso pode ser algo que poderia estar em uma política. Eu não acho que alguém esteja dizendo não. Acho que o que estamos dizendo é que gostaríamos de ver qual é a política. E eu discordaria do meu colega do conselho se ele não achasse que uma permissão ou política deveria estar em vigor. A prefeitura é um edifício. Vamos fazer isso nos prédios da escola? Vamos fazer isso no prédio da polícia? Vamos fazer isso em nossos postos de bombeiros, nossa biblioteca? Quero dizer, podemos passar pela lista de edifícios na cidade. Então eu acho que é apenas prudente ter cuidado à medida que avançamos, Sr. Presidente. Obrigado, conselheiro Marks. Conselheiro urso?
[Bears]: Não discordo que devemos ter uma política. Só estou dizendo que, se criamos uma permissão aberta, entramos nessas perguntas da Primeira Emenda, que atualmente não estamos enfrentando. No entanto, o prefeito gostaria de abordar isso, estou feliz. E, pessoalmente, eu ficaria bem se pendássemos uma faixa de Black Lives Matter em todos os prédios municipais da cidade.
[Falco]: Obrigado, pares do conselheiro. Conselheiro Caraviello, vice -presidente Caraviello.
[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, você sabe, o conselheiro Marks trouxe um pouco sobre, levamos quatro anos para sair do VFW por causa de uma placa em que as pessoas não se sentiam à vontade para entrar lá para votar. E este conselho tomou a ação correta e saímos de lá por causa do sinal que estava naquele prédio. Agora, para colocar outro sinal na prefeitura, que mensagem enviamos as pessoas agora? É isso que minha preocupação, Sr. Clerk, se você quiser avaliar isso, quero dizer, você estava aqui quando lutamos com o VFW para levar o All Lives Matter, porque as pessoas não estavam confortáveis lá. Então, novamente, isso é, novamente, você sabe, vai ao ponto de quem ofendemos? Quero dizer, ofendemos todo mundo com todos os sinais que colocamos agora.
[Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello. Alguma outra pergunta ou comentário do conselho? OK. Há várias pessoas que têm as mãos levantadas. Então, o primeiro seria, Eu acredito que é Matthew Page Lieberman. Nome e endereço do registro, por favor.
[Page-Lieberman]: Matthew Page Lieberman, 15 Canal Street. Você pode me ouvir? Sim. Ok, muito bom. Eu só quero realmente, agradeço a todos que disseram que eles evoluíram sobre esse assunto nos últimos anos, especialmente que desejam reconhecer o conselheiro e o conselheiro Morell. Não sou político, não sou um cargo eleito, mas minha política tende a ser, é melhor pedir perdão, você sabe, do que olhar antes de você pular. Porque, especialmente com este conselho, as pessoas podem passar meses antes de marcar reuniões. Portanto, acho que as pessoas deveriam apoiar isso. Você poderia fazer as duas coisas. Você poderia dizer, este conselho, apoiamos esse banner. Este conselho também gostaria de mais informações sobre o que é aceitável no futuro. Mas eu tenho uma pergunta. Eu meio que quero entender essa resolução. Este conselho não está votando se a placa for para lá, certo? Ou este conselho está dizendo que sugerimos que você o coloque na prefeitura? Alguém pode esclarecer?
[Bears]: Seria que sugerimos ou perguntamos ao prefeito.
[Page-Lieberman]: Não há nada de errado nisso. Não há absolutamente nada de errado nisso. Não há violação de nenhum tipo de informação, o conselheiro Knight.
[SPEAKER_42]: Não é isso que a resolução diz. Tem uma linguagem diretiva lá. Diz, bem,
[Page-Lieberman]: O que ele realmente disse?
[Knight]: A cidade de Medford pendurará um banner lendo Black Lives Matter na frente da prefeitura de Medford.
[SPEAKER_32]: OK.
[Knight]: Zach, você estaria disposto a alterar isso?
[Page-Lieberman]: City tome esta ação agora. Diz também. Existe a possibilidade de alterar isso e transformá -lo em uma sugestão?
[Bears]: Eu acredito que dado o fato de que, como já nos disseram e disse, O prefeito tem controle sobre o edifício que funcionalmente o idioma como existente serve como uma sugestão para o prefeito.
[Page-Lieberman]: OK. Eu acho que isso é uma interpretação. Não sei. Mas de qualquer maneira, eu apoio completamente o movimento. Muito obrigado, Zach e Nicole.
[Falco]: Obrigado.
[SPEAKER_41]: Ponto de esclarecimento, Sr. Presidente. Ponto de esclarecimento, vereador. O patrocinador estava dizendo que a resolução não significa o que diz, ou não diz o que significa, acho que é a questão aqui.
[Bears]: Estou dizendo que faremos isso, e então seria, você sabe, o prefeito é quem faz essa escolha. Obrigado pelo esclarecimento.
[Falco]: Obrigado. Vamos ver, temos, em seguida, é Kelly Kuna. Kelly, nome e endereço do registro, por favor.
[Cunha]: Olá, meu nome é Kelly Cunha. Eu moro na 20 Walter Street. E eu só vou ler algo. Portanto, embora eu possa realmente apreciar a ameaça muito real e assustadora da zona de batalha da Billboard a que o conselheiro marca apaixonadamente, acho que há algumas coisas que são apenas mais importantes do que dissecar as mensagens específicas que a cidade escolhe para apoiar e não apoiar. Até o momento, não ouvi alguém negar que a vida negra é importante ou que as pessoas negras Tenha 400 anos de recibos de uma história anteriormente tocada pelo conselheiro Morell que mostrou repetidamente que suas vidas não têm e não importam, a escravidão e Jim Crow citaram alguns. E esse enforcamento de um banner é pequeno e também se não for apoiado por ação real, uma ação totalmente performativa que podemos tomar como cidade para iniciar o reparo de anos de danos e danos que foram causados a negros neste país e em nossa própria cidade. E Rick Caraviello, você teve, conselheiro Caraviello, mencionou que, que tipo de mensagem estamos enviando pendurando esse banner? E eu acho que é bem claro. A mensagem é Black Lives Matter. Obrigado.
[Caraviello]: Obrigado. Ponto de informação, Sr. Presidente. Eu apoio a mensagem. Tseng, eu apoio a mensagem. Mas, novamente, as pessoas não nos sentimos confortáveis por entrar no VFW para votar com todas as vidas importantes. Então você acha que as pessoas vão se sentir desconfortáveis entrando na prefeitura com a inscrição? Novamente, é uma ladeira escorregadia aqui que vamos cair agora. Digamos que levamos quatro anos. Quatro anos para mudar.
[Cunha]: Então eu acho que a mensagem All Lives Matter é uma refutação para a Black Lives Matter, que tem sido, quero dizer, acho que todos aqui ouviram o argumento de por que toda a vida é problemática. E não vou gastar mais trabalho tentando explicar por que toda a vida é incrivelmente racista e problemática. Eles são duas coisas muito diferentes. E eu entendo o que vocês estão tentando chegar, o que é isso é controverso. Mas as únicas pessoas que é realmente controverso serem racistas. Então, eu sou legal com os racistas sendo ofendidos por um banner na prefeitura. Estou bem com isso, e espero que todos aqui que a cidade votou. Minha filha tem três anos e andamos pela cidade.
[Marks]: Não conheço ninguém que tenha dito que isso é controverso, Sr. Presidente. Estamos pedindo que descobramos o que as políticas e procedimentos como órgão eleito, Sr. Presidente, cabe a nós fazer nossa lição de casa e nossa due diligence. E antes de votarmos em algo para votar, devemos descobrir quais são as políticas e procedimentos. É assim que os funcionários eleitos agem em seu curso de dever. Portanto, ninguém está descartando nada e ninguém está dizendo que não há valor ou mérito para isso. Estamos dizendo que temos que fazer nossa devida diligência.
[Cunha]: Bem, o conselheiro Caraviello acabou de comparar todas as vidas importantes com a Black Lives Matter.
[Caraviello]: Eu estava respondendo especificamente a isso. Ponto de informação, lutei diligentemente para aceitar essa inscrição na prefeitura por quatro anos. E então finalmente tivemos que sair de lá. Liderei a acusação de levar esse sinal para lá com o VFW.
[Rodriguez]: Ok, obrigado.
[Falco]: Placemakers e Caviar. Oh, você tem pessoas que querem falar. Vamos ver. Marshall, seu próximo endereço de nome para o registro.
[Moutenot]: Marshall Moutenot no 33 Waterville Road. Obrigado a todos por discutirem isso. Acho que concordo com o Sr. Paige Lieberman. Eu acho que é precedente. O conselho passou por muitas coisas que estão solicitando que o prefeito faça algo. Eu acho que não há mal em fazer isso. Eu adoraria se, Dave Rodriguez, do escritório do prefeito, pode comentar o processo. Por exemplo, eu acho que é a formatura do ensino médio parabéns Banner. Como isso chegou lá. Eu penso Esses tipos de comunidade, Uh, edificantes e solidariedade, as faixas pertencem à prefeitura. Uh, e então eu realmente aprecio esse movimento, para recomendar ao prefeito que, o escritório dela pendura esse banner. Obrigado, Marshall.
[Falco]: OK. Dave, você queria comentar sobre isso?
[Dave Rodrigues]: Até onde eu sei, não existe uma política formal que governe a colocação de uma bandeira na frente da prefeitura. Eu certamente posso olhar para isso. É principalmente apenas na prática passada. Mas certamente podemos olhar e cavar um pouco para ver se já houve uma política formal em vigor. Mas como eu sei, não há um a partir de agora.
[Falco]: Obrigado, Dave.
[SPEAKER_42]: Ponto de informação, Sr. Presidente.
[Falco]: Ponto de informação, conselheiro Knight.
[Knight]: Eu acredito que a política informal da administração anterior foi apenas os eventos patrocinados pela cidade. Se não me engano, mas isso pode precisar ser esclarecido, mas acho que essa foi a política ad hoc que foi adotada pelo governo anterior.
[Rodriguez]: Obrigado, conselheiro Knight.
[Falco]: Ok, vamos ver, Joanna, nome e endereço para o registro, por favor.
[Quatieri-Mejia]: Joanna Quintero Mejia, 35 Early Ave, Medford. Obrigado, Presidente Falco. E obrigado a todos os conselheiros, na verdade, porque o que eu ouço de todos eles, eu acho, é que eles entendem que a vida negra importa. Eu acho que é muito importante apoiarmos nosso povo de cor e os negros em Medford. E também gostaria de apenas ressaltar que o conselheiro Marks falou de Washington, DC, e talvez o prefeito pudesse chegar a Somerville e prefeitos de Arlington Porque ambos têm um banner em suas prefeituras que lêem a Black Lives Matter. E então eu vou deixar lá. Eu sou para o banner. Eu gostaria que o banner fosse pendurado. Obrigado. Obrigado.
[Rodriguez]: Alyssa, nome e endereço do registro, por favor.
[Lodato]: Olá, meu nome é Alyssa Lodato. Eu moro na 74 Marion Street, em Medford. Quero agradecer a Zach por levantar esta questão e iniciar esta conversa. Eu acho que é realmente importante e apoio pendurar o banner. Eu sei que algumas de nossas cidades adjacentes também fazem. E não parece que neste momento vocês são votar para pendurar o banner apenas para apoiar o enforcamento da bandeira. Portanto, não vejo que seja essa coisa enorme que envolve como política e regras. Se você apoiar, faça isso. E se não o fizer, então não. Vote sua consciência e você. E isso é tudo o que podemos pedir aos nossos funcionários eleitos. Então descubra O que isso significa para você e fazer essa coisa. Mas pessoalmente estou em apoio e quero agradecer por ter essa conversa. Eu acho que é importante que estejamos tendo isso, que estamos tendo publicamente e que algumas pessoas tenham prazer em divulgar suas opiniões. Então, muito obrigado pelo seu tempo.
[Rodriguez]: Obrigado, Lisa.
[Falco]: Ok, nós temos Peço desculpas se eu entender isso errado, Tayani Goulart? Nome e endereço do registro, por favor.
[Goulart]: Tayani Goulart, rua principal de Medford. Então, eu gostaria de começar apenas agradecendo a conselheiro e o conselheiro Morell em se manifestar, e gostaria de falar em meu apoio a pendurar um sinal de Black Lives Matter. Então minha posição é que eu definitivamente aprecio a posição do Conselho da Cidade em querer seguir certos procedimentos em termos de hierarquia ou ações ou processos. E gostaria de desafiar e lembrar que muitos de nossos procedimentos e políticas são construídos sob racismo sistêmico e supremacia branca em nosso país, em nossas comunidades, na cidade e no estado em que vivemos. Então, eu pediria que, neste momento, junto com essa conversa, também falamos sobre como estes Como o processo de verificação, verificação dupla e esclarecer as coisas faz parte de um sistema opressivo e parte de atrasar as coisas para as pessoas. Então, eu realmente queria aproveitar a oportunidade para apontar isso. E a pergunta sobre qual mensagem estamos enviando aos eleitores, também acho que é realmente importante dizer que o que estamos dizendo é uma vida negra importa, e é realmente importante manter uma posição. Então, eu apoio totalmente isso e realmente aprecio todos que estão falando.
[Falco]: Obrigado. Rick Orlando, você queria falar sobre isso? Rick Orlando?
[Orlando]: Oh, John. Presidente do Conselho e outros conselheiros, obrigado por suas discussões hoje à noite. Ao ouvir Marks do conselheiro, acho que ele foi muito sincero e não detectei em suas declarações um sentimento de desconforto com o Black Lives Matter Banner. Eu acho que o que ele está apenas argumentando é que É preciso que haja uma compreensão de como avançamos à medida que outras solicitações surgem. Eu ouvi na semana passada, pessoas falando sobre outros tipos de banners e não precisam elaborar todos os tipos diferentes, mas têm muitas posições políticas diferentes e várias coisas dessa natureza. E colocar a administração da cidade como o árbitro de quais devem ser colocados e quais não devem causar problemas. Então eu acho Alguns dos pontos que a marcha do Conselho trouxe, acho que ele foi sincero, como eu disse, em seu apoio à Black Lives Matter. Eu acho que é apenas um caso de entender como avançamos, para que isso não se torne problemático para a cidade e para os moradores da comunidade. Obrigado. Obrigado.
[SPEAKER_32]: Ok, Rochman Dana?
[Rochman]: Oi sim.
[Falco]: Endereço para o registro, por favor.
[Rochman]: Dana Rochman, Pitcher Ave, Medford. Você pode me ouvir? Sim. Obrigado, Presidente Falco. Obrigado a todos os membros do conselho que falaram. Sabe, eu acho que uma coisa que já fui, tenho um sinal de Black Lives Matter, ou tive um sinal de Black Lives Matter no meu quintal. Foi roubado duas vezes, certo? Há um sinal de Black Lives Matter, acho que está na Rota 16. Foi desfigurado várias vezes. E então eu acho que a única coisa comovente é que, você sabe, toda vez que o sinal é roubado, vou colocá -lo de volta. E não é realmente sobre mim. É sobre a mensagem de que há pessoas em nossa comunidade que são através dessas ações dizendo: não, elas não, certo? E então eu acho que como comunidade, Se nosso prefeito, se nosso prédio, dizemos, sim, eles fazem, certo? Então é, e eu, você sabe, acho que ouço que há essa preocupação com os regulamentos e outros Você sabe, outras organizações que podem querer pendurar sinais. Arlington está lidando com essa questão. Somerville está lidando com esse problema. O Fenway Park está lidando com essa questão do lado do Pike em massa. E se eles puderem lidar com essas coisas, acho que provavelmente poderíamos descobrir isso também. Eu tenho, tenho fé em nós. E, finalmente, acho que só, só quero dizer, você sabe, acho que agora estamos em um crítico Estamos em um ponto crítico. A Covid realmente iluminou algumas luzes enormes em parte da desigualdade em nosso país. E acho que pediria aos membros do conselho que pensem em como eles se imaginam nesses pontos críticos da história. Como você imagina que teria reagido à segregação? De que lado você acha que estaria? E peço -lhe isso porque acho que é onde estamos. E onde você quer estar na história? Como você quer ser lembrado? Em que lado você quer ter votado? E sim, é um banner. É completamente simbólico. Mas, de certa forma, está dizendo muito mais. Então, obrigado. Obrigado pelo seu tempo. Obrigado.
[Falco]: Temos Kit Collins. Nome e endereço do registro, por favor.
[Collins]: Olá. Sim, meu nome é Kit Collins. Eu moro na 42 William Street, em South Medford. Obrigado a todos que falavam até agora. Obrigado ao conselheiro Bears por trazer esta resolução. Eu também apoio a moção para pendurar um banner lendo Black Lives Matter na prefeitura. E apenas para ecoar alguns dos sentimentos que já foram declarados, mas apenas para reforçá -los com minha voz, acredito que essa não é uma declaração política. É uma declaração em apoio a Direitos civis básicos e o direito de todas as pessoas de desfrutar de liberdade e segurança em sua comunidade. Eu acho que quando dizemos Black Lives Matter, estamos afirmando de alguma forma os mesmos valores que afirmamos quando pressionamos o Conselho da Cidade por ruas mais seguras. É uma afirmação de que não estamos bem com o fato de que, para algumas pessoas, devido à cor da pele, a vida deles é mais difícil, é mais precária, mais perigosa para elas. É uma afirmação de que não estamos bem com esse o caso de ninguém no país ou de qualquer um de nossos vizinhos aqui em Medford. É uma afirmação de que somos uma cidade onde queremos que todos desfrutem de liberdade, alegria, segurança, segurança. E, a ponto de, você sabe, eu acho que há preocupações sobre essa mensagem ser controversa, sendo provocativa, deixando que os moradores se sintam desconfortáveis. Você sabe, eu diria a essas pessoas e a quem está ouvindo de seus eleitores essas preocupações, se você acha que a vida negra significa que a vida branca não importa ou que elas importem menos, Então você pode apenas ler sobre isso. Basta pesquisar no Google o movimento por vidas negras e como ler o site, porque isso realmente não é o que isso significa. E qualquer pessoa que tome esse tipo de problema desse idioma é simplesmente mal informada. É realmente simples. É sobre direitos civis. E esta é a linguagem de um movimento pelos direitos civis. Quero morar em uma cidade onde não temos medo de expressar nosso apoio a isso. E então eu quero que apoiemos com uma ação substantiva real. Mas como Nicole disse, e muitas pessoas depois dela, Temos que fazer o idioma simples primeiro. Você sabe, temos que provar que podemos fazer isso. É simples fazer isso. Devemos fazer isso. Vamos fazê-lo. E então vamos para as coisas mais difíceis e mais importantes. Obrigado. Obrigado, kit.
[Rodriguez]: Vamos ver, temos Sherry Foley.
[SPEAKER_32]: Nome e endereço do registro, por favor. Sherry, não podemos ouvi -lo.
[Rodriguez]: Não podemos ouvir você.
[Knight]: Sr. Presidente, também temos 15 itens adicionais na agenda.
[Falco]: Sim. Sherry, o que vou fazer é seguir para outra pessoa, e voltarei para você em um minuto. Vamos tentar ver se podemos ouvi -lo. Vamos ver. Temos Eileen Lerner. Nome e endereço para o registro, por favor.
[Lerner]: Meu nome é Eileen Lerner e moro no 9 Adams Circle, em Medford. E eu só queria dizer que todos começaram essa reunião com a promessa de lealdade, na qual você diz, com liberdade e justiça para todos. Não é? E o que a Black Lives é importante dizer, exceto que os negros devem ser incluídos na idéia de liberdade e justiça para todos. E todos sabemos, todos sabemos que os negros não foram incluídos nessa visão da América. E então o que isso está dizendo é que queremos que eles sejam incluídos. Queremos amá -los. Esta mensagem é sobre amor. E se as pessoas se sentem desconfortáveis com esta mensagem, se acham que é controversa, bem, não sei o que dizer a elas. Eu acho que eles têm muito trabalho a fazer para se educar, porque o que eles devem se sentir desconfortáveis é o tratamento horrível que os negros estão recebendo desde que este país se tornou os Estados Unidos da América. E eu só quero dizer que apoio de todo o coração colocar o banner em todos os prédios públicos, se pudéssemos, mas certamente a prefeitura. Ele declara uma mensagem moral que todos precisamos conhecer. E inclui todo mundo na cidade em vez de, você sabe, liberdade e justiça para todos não devem significar apenas para as pessoas brancas. Uma cidade acolhedora não deveria significar apenas acolher para homens brancos. Precisamos de liberdade e justiça para todos. Vidas negras importam. Pendure o banner.
[SPEAKER_32]: Obrigado, Emily. Ok, vamos ver.
[Falco]: Anthony d'Antonio, nome e endereço do registro, por favor.
[D'Antonio]: Anthony D'Antonio, Hicks Avenue, do outro lado da rua da escola de Columbus. Simplesmente peço que você rejeite o enforcamento não apenas disso, mas todos e quaisquer banners e bandeiras políticas na prefeitura de Medford. Deveria haver apenas uma bandeira voando no recinto da prefeitura. Uma nação sob Deus com liberdade e justiça para todos. É triste dizer no atual clima cultural e político, em breve pode haver uma resolução para removê -lo. Eu esperava ouvir uma contra-resolução declarando uma proibição de todos e quaisquer banners políticos na prefeitura. E a Black Lives Matter é um movimento político. O Dr. King nunca demonizou os segregacionistas mais flagrantes, nem condenou todos os brancos e exigiu lealdade a qualquer custo. Ele não defendeu a destruição do país. Ele procurou elevá -lo diante de agressão física, ameaças, encarceramento, nas mortes de voluntários dos direitos civis. Ele sofreu e prevaleceu ao unir americanos de todas as raças para se juntar ao seu movimento pelos direitos civis, tudo feito em paz, ao contrário do que está acontecendo hoje. No mínimo, a resolução deve ser apresentada até que os cidadãos possam expressar suas opiniões pessoalmente em uma reunião. A prefeitura deve ser o marco para todos os cidadãos de Medford sem o favoritismo mostrado a um grupo sobre outro. Por favor, deixe esse prédio sem adornos. Todo cidadão em Medford tem o direito de exercer o direito da Primeira Emenda à liberdade de expressão na prefeitura, seja na forma de protestos e comícios fora do prédio ou na participação no Conselho da Cidade e nas reuniões do comitê escolar dentro do prédio. Por favor, não capitule para aqueles que pretendem dividir os moradores de Medford naqueles que apóiam sua ideologia progressista socialista e aqueles que não o fazem, rotulando e assediando aqueles que discordam como racistas. Isso não é progresso. Obrigado. Obrigado, Sr. Presidente.
[Falco]: Eu quero lembrar a todos. Todo mundo tem sido muito bom. Então, eu quero lembrar a todos, você tem um minuto e meio para falar. Então isso é apenas um lembrete. Todo mundo tem sido muito bom em permanecer nisso. Conselheiro, acredito que ouvi sua voz.
[Bears]: Obrigado. Apenas uma mensagem curta. Eu só quero ler da carta da prisão de Birmingham pelo Dr. King, que é, I have almost reached the regrettable conclusion that the Negro's great stumbling block in his stride towards freedom is not the white citizen's Councilor or the Ku Klux Klan-er, but the white moderate, who is more devoted to order than to justice, who prefers a negative peace, which is the absence of tension, to a positive peace, which is the presence of justice, and who constantly says, I agree with you and the goal you seek, but I cannot agree with your Métodos. Então, não vamos falar sobre o Dr. King de tal maneira. Obrigado, Sr. Presidente.
[Falco]: Obrigado, conselheiro urso. Vamos ver. Jennifer Kerwood, nome e endereço do registro, por favor. Você tem um minuto e meio.
[Kerwood]: Jennifer Kerwood, 43 Willis Avenue. Eu só quero afirmar que a própria prefeita declarou racismo uma crise de saúde pública e, portanto, isso não é político. Se houvesse outras coisas que foram apresentadas para aprovar informações sobre outros problemas de saúde ou coisas assim, acho que ninguém teria nenhum problema. Então, dado isso, vamos esquecer o fato, isso não é político, é sobre comunidade, e é isso que vocês foram, você deveria estar nos representando. E então é tudo o que eu só quero dizer. Então, estou em apoio ao banner, ou pelo menos o que está acontecendo é um pedido para o banner, apenas para esclarecer. Obrigado.
[Rodriguez]: Muito obrigado.
[Falco]: Veja, Sherry, vamos tentar você novamente. Nome e endereço para o registro, Sherry. Você tem um minuto e meio. Acabei de desmarcar você.
[Foley]: Você me pegou? Você pode me ouvir?
[Falco]: Disparar embora.
[Foley]: OK. Sherry Foley, 69 Linwood Street. Eu também mencionaria como isso foi declarado uma crise de saúde pelas autoridades da cidade. Portanto, é um pouco diferente de um banner pró-vida ou um direito da Segunda Emenda ou algo nesse sentido. Mas acho que todo mundo está cuidando disso, eles estão confundindo a mensagem com a organização. Então, quero dizer, se as pessoas têm um problema com o Black Lives Matter, o que eu sempre prefiro, já que isso meio que emborda as coisas para algumas pessoas, é algo como as vidas, todas as vidas não podem importar até que Black Lives seja importante. Quero dizer, algo precisa ser dito em vez de, dizendo a coisa certa e depois se movendo junto com o mesmo curso de ação. Quero dizer, essa é apenas a realidade do mundo em que estamos vivendo. Então é tudo o que tenho a dizer sobre isso. Obrigado. Obrigado.
[Falco]: Vamos ver, aqui temos Rebecca Schmeling. Rebecca? Perdi Rebecca, desculpe. Rebecca, se você pudesse levantar a mão novamente, me desculpe. Ok, seguiremos para Derek Anderson.
[Morell]: Olá? Acabei de encontrá -la e desmontei -a.
[Falco]: Rebecca, vamos com Rebecca Schmaeling e depois iremos para Derek Anderson. Rebecca Schmeling, você está ligado. Você tem um minuto e meio.
[Schmaeling]: Obrigado. Rebecca Schmeling, moro na Salem Street, em Medford. Eu só quero abordar a idéia de uma ladeira escorregadia que foi criada. Eu acho que se você voltar na história, poderia ter feito esse argumento para muitas coisas. Quero dizer, quando nosso país foi fundado, dizendo que as mulheres deveriam votar era bastante escorregadia, desleixada e controversa. E como avançamos, você sabe, Martin Luther King também disse que o arco da justiça uh... bands up and sell it you know i'd like to think that where adding it's you what we don't consider to be controversial and you know if you want to go down the slippery slope of putting other banners that those people who have been oppressed for hundreds of thousands of years like you know but native american rights on city hall i'm happy to go down that slippery slope with you uh... i'd just think that you know you can't make the argument that it's a slippery slope because if you Não é real A queixas como as pessoas negras neste país fazem isso não é o mesmo que se você tivesse apenas uma idéia política. E, você sabe, eu digo política na faculdade, a política é pessoal. Então você quer falar sobre como a vida negra é a política, tudo é política da política afeta tudo o que fazemos. Tudo o que o prefeito faz é político. Portanto, colocar uma placa apoiando os negros em nossa comunidade não fará nada mais político do que já é. E apenas, acho que tenho mais alguns segundos. Mais uma coisa que estamos falando muito sobre como as pessoas não elegerem, você sabe, o prefeito e os conselheiros para serem Político ou controverso, elegermos as pessoas para fazer as coisas, não para não fazer as coisas. E assim, você sabe, essa é uma maneira de realmente fazer alguma coisa. Então, obrigado pelo seu tempo.
[SPEAKER_32]: Muito obrigado. Vamos ver.
[Anderson]: Eu acho que ainda não estou sem domínio.
[Falco]: Derek Anderson, você está no próximo. Nome e endereço para o registro, por favor.
[Anderson]: Derek Anderson, 16 Myrtle Street. Obrigado, Sr. Presidente. Vou tentar ser rápido. Eu, antes de tudo, apoio a recomendação ou pendurei a placa Black Lives Matter na prefeitura. Eu ouço o que alguns dos conselheiros estão dizendo. Eu certamente apoiaria o escritório do prefeito criando uma política que, você sabe, qual tenta impedir o pior de tais sinais que realmente tornariam a prefeitura um lugar que não é acolhedor para as pessoas. Eu certamente encorajo isso a ser feito. O que eu incentivaria fortemente o Conselho da Cidade é que nos movemos rapidamente. Este é um momento importante para os direitos civis. Este é um momento muito atrasado, e isso não é algo para deixar sentar e empurrar para outras pessoas e dizer que não é o nosso problema. Vamos fazer o melhor que pudermos com a instalação de uma política. E vamos fazer essa inscrição lá rapidamente.
[Rodriguez]: Obrigado, Darren. Ok, temos, vamos ver.
[Falco]: MC, nome e endereço para registro.
[Caldera]: Oi, esta é Grace Caldera da conta do meu marido. Estou com 33 governadores. Eu só queria dedicar um breve minuto para dizer que sou obviamente um cidadão negro de Medford e é realmente desanimador como uma pessoa negra que vive em Medford que estamos discutindo se deve ou não colocar um banner Em um local público em algum lugar proeminente que diz que eu, como cidadão e outros negros importantes para esta cidade e para o nosso país. E este debate está acontecendo como se Estamos debatendo minha humanidade e se tenho ou não a capacidade de viver em uma cidade como as pessoas estão bem em dizer que eu soubesse, minha família é importante. E eu só queria dizer, Só queria aparecer antes de você ouvir isso, porque para mim, o banner é um símbolo, mas significa muito mais do que isso. E eu gostaria que todos possam entender isso e sentir o jeito que eu faço. Obrigado.
[Falco]: Ok, vamos ver. Ok, outras perguntas ou comentários?
[Scarpelli]: Sr. Presidente. Deixe -me, deixe -me, obrigado, Sr. Presidente. É difícil fazer, uh, nossas reuniões e zoom por telefone. É terrível. Então você não quer às vezes que alguém esteja falando, você tem dificuldade em tentar entrar. Então, eu aprecio e entendo o Black Lives Matter, Uh, declaração e isso significa muito porque, como eu falei uh ... e muitas reuniões a discussão que tive com meus amigos uh ... de cor e conversando com o meu uh ... uh ... colegas negros e e ex -jogadores de jogadores em falar sobre você sabe que a vida negra é Você pode ouvir, eu esqueci, peço desculpas, o último orador que acabou de falar, você pode ouvir a intensa magoação em sua voz e isso quebra meu coração porque, enquanto eu converso com meus amigos que são negros e debatemos essas preocupações ou falta de preocupações, Você fica, ele cai em dois lados, e é isso que você está vendo acontecendo em nossa comunidade agora. Você tem pessoas como a jovem que acabou de falar onde, você sabe, como somos burros? Quando isso está afetando as pessoas em nossa comunidade, como não poderíamos apoiar o sinal de Black Lives Matter? Mas, ao mesmo tempo, para trazer a política disso, você tem organizações e meus amigos de cor que me disseram que eles sentiram que eles estão usando essa afirmação como um movimento político. Seja Medford, seja em Medford, enquanto falo com eles, há uma divisão. Há uma divisão na comunidade negra sobre o Black Lives Matter, das pessoas com quem conversei, meus amigos com quem conversei, e é Triste com o fato de que estou recebendo textos agora dos membros negros em nossa comunidade, não vou dizer os nomes deles, que estão me dizendo que todas as vidas importantes significam que ela deve ser jogada fora. Claro que deveria ser. Eu nunca usaria o All Lives Matter no contexto em que estamos falando agora. Porque temos problemas raciais em nosso país. Mas acho importante que Ainda temos que entender que este é um órgão que quer apoiar todos em nossa comunidade. Mas também queremos garantir que, como o Conselho disse, passamos pelo processo. E, novamente, é cômico porque, para mim, você deve ter cuidado com o que vai dizer. E eu disse isso quando comecei a concorrer ao cargo. Vou fazer o que está certo em meu coração para o que eu acho melhor para a cidade de Medford. Quando eu era membro da equipe da escola, era melhor para as crianças em Medford. Agora é para todos em Medford. E eu tenho que viver com as decisões que tomo, certo ou errado. Mas é cômico que, em uma reunião anterior, eu tinha centenas de telefonemas de meus ex -jogadores e meus amigos de cor que diziam, George, por que você não respondeu àquela mulher que o chamou de racista? E eu disse, nossa, desculpe, meu cachorro estava latindo e eu deixei meu cachorro sair e não consegui me defender. E me sinto sentado dizendo, para usar meu plano de fundo e o que fiz por pessoas, branco, preto, amarelo, verde, o que fiz para as pessoas que nunca usaria como plataforma. Mas quando isso afeta sua família e afeta seus filhos, E eles estão sendo discutidos ou trazidos para algo que alguém diz, as pessoas que não se conhecem. Parou de dividir esta comunidade. E o ponto que estou tentando fazer é muito simples. Vidas negras são importantes. E enquanto eu estou com meus amigos de cor, eles sabem que George Scott provavelmente sabe disso. Como vereador, sei que quero seguir o processo que o conselheiro Marks apresentou. Mas, novamente, Medford precisa começar a curar. E precisamos começar a reunir Medford novamente. Há uma razão pela qual todos se mudaram para Medford. Medford é uma ótima comunidade. Nós amamos Medford, todos nós. Todos nós. Se você está lutando por suas próprias causas sociais ou se você mora aqui por 35 anos, isso não importa. Temos que encontrar um terreno comum para reunir o metrô novamente. Como ouvi tantas pessoas, a decepção em nossos idosos, em nosso povo que acabou de se mudar para a cidade, para dizer que, por que estamos tão divididos? Precisamos nos unir. Então, precisamos disso da liderança. Agora, o homem seguirá esse processo e seguiremos esse processo. E se o sinal de Black Lives Matter está pendurado em Medford, e isso agora envia uma mensagem a todos em nossa comunidade de que permanecemos junto com a vida negra, esse é o processo pelo qual passamos. E teremos orgulho disso. Mas, ao mesmo tempo, para dizer, todos dizem que essa não é uma declaração política, é isso que está nos dividindo. Porque A, é, e então B, as pessoas que estão olhando para o outro lado, elas não estão olhando para isso como ajudar nossos irmãos e irmãs negros. Está sendo procurado dizer, bem, vamos olhar para aquele grupo político que está dividindo nossa comunidade. E, em certo sentido, sim, faz com que algumas pessoas pareçam racistas. E não acho que essa seja a intenção. Infelizmente, não sou ingênuo. O racismo existe. Mas eu digo a você, quando falo com meus amigos de cor, e converso com eles, e como é triste quando eles me dizem que seus filhos têm medo de ir à escola por um motivo ou outro, ou nossos filhos brancos têm medo de ir à escola porque são colocados em uma lista que usaram uma pasta racial. Está dividindo esta comunidade. Precisamos encontrar algo que reunirá isso. Portanto, se pudermos seguir adiante com as sugestões do vereador Moxley, e garantimos que pontuemos nossos I's e atravessamos nossos T, e essa é a resolução de que agora penduramos o Black Lives Matter na prefeitura metodista, e é assim que vamos. Precisamos encontrar uma maneira de ficar juntos, curar e parar de dividir. Então, acredite, eu trabalho na comunidade que primeiro colocou esse banner e estou lhe dizendo, o que você quiser pensar, seja você branco ou preto, ouvi de todas as cores que vieram falar comigo que olhavam para isso como uma plataforma em vez do que realmente se destina. E dividiu as pessoas naquela comunidade, em preto e branco. E os negros eram a favor, e os negros eram contra. Portanto, isso é maior, é composto maior do que realmente é. E tem, e não deveria. Então, tudo o que imploro a todos em nossa comunidade é deixar isso seguir seu curso. E vamos encontrar uma maneira de se unir e curar. Porque quando votamos em fazer Fazer, UM, anunciando, racismo, UH, emergência de saúde pública. Eu votei não nisso. E recebi feedback porque sou racista, mas aqui estamos aqui. Estamos meses depois. E como eu disse, nada foi feito como comunidade. Não fizemos nada para reunir as pessoas. Eu pedi nossos líderes negros em nossa comunidade. Pedi que nossos líderes negros em nossas escolas encontrassem uma maneira que possamos nos encontrar junto com o distanciamento social com o Covid. Poderíamos usar essas desculpas para um azul, mas precisamos nos encontrar juntos com o chefe de polícia, o superintendente de escolas, o prefeito, o conselho da cidade, o comitê escolar, todo mundo que toma a decisão. Então, todos nós entendemos como precisamos curar. E eu sei que um conselho disse: vergonha que você quer, você quer, agora você quer que pessoas de cor nos ensinam o que está errado. Sim, precisamos. Porque essa cor da pele não combina com a deles. E nunca vivemos o que eles estão vivendo. Então, peço desculpas. Exclui o Sr. Presidente, mas pensei que sabia que tinha que ser dito. Então, obrigado.
[Morell]: Obrigado. Conselheiro Scarpelli. Conselheiro Laurel. Obrigado, Sr. Presidente. Eu só quero reiterar meu argumento de que isso não é uma declaração política. Trata -se de direitos humanos. O Escritório de Conselho Especial constatou que a Black Lives Matter não é uma declaração política. E dizer que é uma declaração política é algo que você é capaz de fazer quando sua vida, sua experiência vivida, seu dia após o dia não é impactado. E é um privilégio poder dizer, ei, isso é político. Considerando que para todos os outros, para as pessoas afetadas, é um direito humano. Então, obrigado. Obrigado.
[Scarpelli]: E, novamente, Sr. Presidente, vou dizer, se posso interromper, e aprecio o conselheiro Morell por dizer isso, mas é fácil dizer o que você acabou de dizer. Mas a verdade é que é uma declaração política. Infelizmente, é. Todos nós poderíamos dizer que não é, mas infelizmente é, de ambos os lados. Então, precisamos encontrar uma maneira de superar isso e parar de receber isso. Temos que reconhecer essas coisas e seguir em frente. Obrigado. Obrigado, conselheiro Scarpelli.
[Rodriguez]: Então, vamos ver, temos ursos conselheiros.
[Bears]: Muito rapidamente, isso não é de forma alguma uma tentativa de dividir a cidade. Eu acho que o que está dividindo a cidade são décadas, se não séculos de discriminação não abordada. Esta é uma tentativa de curar. Não posso dizer isso melhor do que graça sobre o quão importante isso é para tantas pessoas que fazemos isso. Então, vamos fazer isso. Esta é a ação que podemos tomar. Obrigado, Sr. Presidente.
[Falco]: Obrigado, conselheiro urso. Diane Sullivan, nome e endereço para o registro, por favor.
[Sullivan]: Sim. Oi. Desculpe por isso. Obrigado, Presidente Falco. Diane Sullivan, Jerome Street, West Medford. Eu também apoiava um banner na prefeitura. Parece o mínimo que poderíamos fazer para iniciar a cura necessária nesta cidade. Aprecio o que o conselheiro urso acabou de dizer. Eu argumentaria que certamente não está fazendo a declaração Black Lives Matter que está dividindo a cidade. É a resposta a esta declaração necessária. Havia muito mais que eu poderia dizer. Meu filho acabou de se formar no ensino médio. Ele foi homenageado com um banner junto com toda a classe de 2020. A declaração Black Lives Matter é tão importante para ele. Você sabe, o conselheiro Scarpelli, através de você, presidente Falco, minha própria filha teve que conversar com a avó sobre por que a declaração Black Lives Matter é importante e não é de fato uma declaração política como uma jovem negra que lida com o racismo em sua vida. E eu realmente encorajaria todos vocês, líderes nesta cidade, Para realmente começar essa cura começando com a educação. Eu adoraria ver mais fóruns da comunidade lidando com esse problema, mas temos que ser significativos nisso. Então, eu vou terminar lá. Eu sei que foi uma longa noite para todos. Precisamos aumentar esse banner. É um começo. Não é divisivo. É a inundação, desinformação que está dividindo esta cidade. E, novamente, apenas agradeço aos conselheiros que estão apoiando isso e todos os membros da comunidade que se levantaram em apoio a isso. Muito obrigado.
[Falco]: Obrigado, Diane. Ok, então Matthew, você tem um minuto e meio. Esta é a sua segunda vez.
[Page-Lieberman]: Eu só queria mudar para algo que eu disse anteriormente. Eu estava sugerindo que essas duas resoluções ou ambas as coisas foram votadas. Mas agora que está completamente claro, está absolutamente claro que isso é apenas uma recomendação ao escritório do prefeito. Isso não está em forma ou forma uma violação de uma separação de poderes. Não há razão para que eu possa ver por que esse conselho em particular precisa de qualquer tipo de esclarecimento. Porque este conselho não vai tomar nenhuma ação adicional. É apenas uma recomendação. Então é isso. Obrigado.
[Falco]: Kelly Kuda, nome e endereço para o registro. Presidente, ponto de informação. Um minuto, ponto de informação, acredito que foi o conselheiro Knight.
[Knight]: Eu acredito que seria pertinente se permitissemos a todos que não tiveram a oportunidade de falar uma vez para falar antes de permitir que as pessoas falassem duas vezes sobre o mesmo problema. Agora estamos às 11h30 e ainda temos 15 itens restantes em nossa agenda para passar, um dos quais é um documento financeiro.
[Falco]: E acredito que Kelly é a única mão, então acho que ela é a última a ir.
[Cunha]: Olá, e eu serei muito rápido. Kelly Cunha, 21, só para mostrar mais uma vez. Conselheiro Scarpelli, eu só queria recomendar esses livros. Seu comentário, bem, eu posso sentir sua paixão, e estou tentando vir a partir disso de um, tipo, você está realmente centrando a si mesmo. Você continuou falando repetidamente sobre, você sabe, você é chamado de racista e, portanto, há muita educação que eu acho que precisa ser feita. Esses dois livros realmente ótimos. Então você quer falar sobre raça e como ser um anti-racista. Na verdade há um Medford, Clube do livro sobre isso agora. Não posso recomendar esses livros o suficiente. Eles são incríveis. E não estou tentando parecer condescendente. Eu realmente não sou. Eu aprendi muito com isso. E eu apenas acho que, como alguém que está em sua posição e que tem a capacidade de fazer mudanças na cidade, ter algumas informações sobre como algumas das coisas que você diz podem realmente ser prejudiciais, como falar sobre pessoas verdes. Não há pessoas verdes. Na verdade, isso não é uma coisa. E meio que se educando sobre o tipo, As coisas que você diz e como você está se centrando como homem branco seria realmente útil para obter alguma educação. Estou feliz em emprestá -los a você. E eu não estou sendo, estou realmente, estou realmente pedindo que talvez alguma educação seja útil. Obrigado.
[Scarpelli]: Obrigado. Sr. Presidente, se eu puder. E é disso que estou falando, Sr. Presidente. Uma figura de discurso se transformou em algo que agora tenho que ler sobre racismo. Trabalhei 35 anos ajudando crianças de cor da corrida latina, indivíduos asiáticos. Ajudei centenas, senão milhares de crianças. Eu sentei em suas salas de estar. Eles sentaram nas minhas salas de estar. Eles choraram para mim por questões de raça. Eles vieram a mim para orientação. Eu fui a eles para orientação. Quando falamos sobre raça, não olho para um livro e leio um livro sobre raça. Sento -me com meus irmãos e irmãs que treinei e ensinei por 35 anos. Então, quando digo as pessoas que me chamavam de racista, existem pessoas ignorantes que não conhecem George Scarpelli? Só porque esse conselheiro usa seu coração na manga e dirá o que precisa ser dito não me deixa fraco porque sou um homem privilegiado branco. Isso me faz entender o que precisamos fazer para avançar e isso é O que aprendi conversando com meus amigos de cor com os quais conversei que eles sentaram na minha mesa de jantar e jantaram com meus filhos. Então, meu filho e filha entram em uma sala, eles não vêem uma cor e agradecem a Deus por isso, porque sempre tivemos uma política de porta aberta na casa de Scarpelli que todos eram bem -vindos. Eu nunca olhei para uma criança por causa de sua cor, a cor da pele deles. Então, talvez eu tenha que educar as pessoas em quem sou como pessoa. Eu não preciso de um livro. Vou ler apenas para me esclarecer um pouco, mas para entender quando lido com o racismo, lido com o racismo em pé do outro lado dos meninos e meninas, homens e mulheres que ajudei em minha vida. É quem George Scarpelli é. George Scarpelli, quando eu trouxe o comentário racial, Isso foi ofensivo para todas as crianças que eu ajudei em suas vidas, colocando -as na faculdade, ajudando -as a preencher os FAFSAs. Eu imaginei, sentei -me no racismo sistêmico há 35 anos como treinador de futebol do ensino médio, tentando ajudar as crianças a entrar nas universidades universitárias. Portanto, essas são as preocupações que tenho com as pessoas na comunidade agora que marcaram pessoas como George Scapelli e outras pessoas tão racistas quando você não sabe quem eles são como pessoas. Então, sim, precisamos crescer. Precisamos ajudar. Precisamos fazer movimentos porque há questões raciais neste país, nesta comunidade. Mas, por favor, vamos encontrar uma maneira de se unir e não dividir. Então, obrigado.
[Falco]: Obrigado, Carlos Garapelli. Jessica Zubart, você tem um nome e endereço para o registro. Você tem um minuto e meio.
[Zubart]: Olá, não vou levar um minuto e meio. Jessica Zubart, 79, Avenida do Governador. E na verdade eu não pretendi falar até os comentários do conselheiro Scarpelli agora. E eu só quero me pegar com o que Kelly disse, porque acho que você está perdendo o objetivo. E o ponto é que não é sobre você, na verdade. Não se trata de você e de tudo o que alguém disse sobre você. É sobre o simples fato de termos dito que a Black Lives é importante. Você, como um conselho, disse que a Black Lives é importante e, no entanto, ignora continuamente essa declaração em nosso protocolo de processos, por sentir -se insultado porque pensou que alguém o chamava de racista. Ponto de informação. Ponto de informação, Sr. Presidente.
[Scarpelli]: Ponto de informação, Sr. Presidente. Novamente, e é por isso que, quando as pessoas falam de coração, é retirado da visão das pessoas que elas querem corrigir. Quando digo isso, não, nunca na minha vida usei em mim. O que estou lhe dizendo, a educação que recebi sobre o racismo não vem de mais ninguém, mas das pessoas com quem trabalho todos os dias. Então, não questiono quem sou como pessoa e não estou tentando me defender ou me proteger. Estou tentando esclarecer as pessoas que não conhecem George Scott Belly para que elas saibam que saí e ouvi as pessoas e entendo o que elas querem.
[Falco]: Thank you, Councilor Scarpelli. Jessica?
[Zubart]: Eu só quero agradecer ao conselheiro Scarpelli por provar meu argumento. E não há mais nada a dizer, porque acho que podemos continuar essa conversa, mas isso continua voltando a isso. Por isso, agradeço que você faça meu ponto melhor do que jamais pude.
[Falco]: Obrigado, Jessica. Vamos ver, temos Matt. Nome e endereço do registro, Matt.
[Matt]: Ei, pessoal, Matt, 76 Boston Ave. Na verdade, eu queria levantar um ponto de ordem da maneira como Scarpelli está usando um ponto de informação para tentar interromper o constituinte, que na verdade viola as regras de ordem de Robert, que estão controlando esse corpo. Na verdade, os pontos de informação devem ser feitos como perguntas à presidência e, em seguida, o Presidente Ponto de Ordem, Sr. Presidente.
[SPEAKER_32]: Ponto da Ordem, Conselheiro Knight.
[Knight]: O presidente é o parlamentar. A cadeira dirige a reunião. Nenhum dos membros se opôs à maneira como o ponto de informação foi tratado. Como tal, acredito que isso é uma questão operacional, não mais, nem menos. E, francamente, a essa hora, e com base na direção que essa conversa está indo e muito longe de se devemos ou não pendurar sinais na prefeitura, agora ela realmente se transformou em algo, eu acho, um pouco mais do que isso. Eu acho que pode ser prudente respirar fundo, talvez e reorientar onde estamos e seguir em frente com uma votação.
[Falco]: Matt, você gostaria de falar sobre a placa?
[Matt]: Eu gostaria de falar sobre o sinal de que acho que as maneiras pelas quais os pontos de ordem e pontos de informação são usados para interromper os falantes realmente jogam no que os constituintes anteriores mencionaram sobre o sinal, que é que é que é que As maneiras pelas quais usamos regras para colocar e colocar regras na frente do progresso fazem parte do sistema que é opressivo para os negros nesta cidade. Então, obrigado. Vou deixar descansar lá.
[SPEAKER_32]: Obrigado, Matt. Vamos ver.
[Rodriguez]: Michael. Nome e endereço para o registro, Michael.
[Bernstein]: Este é Michael Bernstein, Lyman Avenue, Medford. Eu simplesmente pediria que nos preocupemos menos se a Black Lives Matter é uma declaração política e nos preocupamos mais se podemos fazer com que seja uma afirmação verdadeira. Podemos e devemos começar a mostrar que a Black Lives é importante para o governo da nossa cidade, colocando esse banner como uma declaração do que o governo da cidade acredita. Obrigado.
[Rodriguez]: Obrigado.
[Falco]: Vamos ver, temos Jess F. Jess.
[Farrell]: Olá, esta é Jess Farrell, da Martin Street, Medford. Eu só queria expressar meu apoio ao banner e todo mundo já fez muitas razões por isso, então não vou demorar mais, mas só queria expressar meu apoio. Obrigado.
[Falco]: Obrigado. Ok, vai. Vai ter um minuto e meio.
[Navarre]: Ok, legal. William Navarre, 108 Medford Street, apartamento 1b. Eu realmente não vim para essas reuniões do conselho originalmente para discutir essa questão. E então eu realmente não vou, eu quero nos lembrar de algo que ouvimos há algumas semanas, onde estávamos discutindo se faríamos uma emergência de saúde pública do racismo. E um dos membros da comunidade de cor disse que não se sentiu ouvida durante algumas dessas reuniões e que sentiu que o conselho não era meio que um, Ótimo lugar, você sabe, para pessoas de cor e vistas como esse tipo de coisa. Então eu acho que Eu meio que quero apenas aconselhar e dar minha perspectiva. Mas não acho que os eleitores que estão empolgados com a Black Lives Matter vão tentar olhar para o coração das obras dos currículos dos conselheiros para descobrir se são racistas. Eu acho que eles vão pensar se sentem ou não que os conselheiros estão fazendo um bom trabalho fazendo com que as pessoas de cor se sintam bem -vindas. E esse tipo de coisa. Isso é realmente apenas um ponto que acho que queria reiterar que ouvi outra pessoa fazer algumas semanas atrás. E é isso que eu ganho com essa conversa. Esse é o meu ponto, Sr. Presidente. Obrigado.
[Falco]: Obrigado, vai. OK. Então isso é todo mundo. Agradeço a todos por pesar e dar seus pensamentos e opiniões e fazer perguntas. Os conselheiros têm mais alguma dúvida antes de chamarmos o rolo dessas resoluções?
[Morell]: Sr. Presidente, eu só tenho uma pergunta sobre clareza. Eu acho que existe a moção original, apenas movendo -se para aprovação para o artigo original, e depois há o conselheiro Marks, que deve receber e colocar em arquivo. São separados? Pelo que entendi, há dois movimentos por aí.
[Falco]: Essas são duas resoluções separadas, dois movimentos separados. Você está correto. OK, obrigado. O primeiro sendo oferecido pelo Conselho de Pares.
[Rodriguez]: A segunda resolução foi oferecida pelo Conselho de Marcos. Obrigado. Alguma outra pergunta do conselho?
[SPEAKER_42]: Enrole o rolo.
[Falco]: Se eu puder, sei como presidente, não comento muito e presumo que as reuniões, mas só quero dizer que acredito enfaticamente que a vida negra importa. No entanto, tenho algumas preocupações sérias sobre a autoridade do conselho para aprovar ou desaprovar colocando uma bandeira ou banner na propriedade da prefeitura. Não há diretrizes em relação a quais bandeiras ou banners são permitidos. E preciso que isso acredite que isso precisa ser estabelecido fora da prefeitura é uma bandeira do orgulho que subiu. Eu não acho que foi com uma votação do conselho. Mas eu também quero apoiar essa bandeira. E eu pessoalmente entendo seu significado para a comunidade LGBTQ. como pai de uma criança gay. Mas o que acontece na próxima semana se for feita uma petição para pilotar uma bandeira de orgulho direto? Porque sim, eles realmente existem. Não acredito que esteja dentro do alcance do conselho escolher quais bandeiras são levantadas sem diretrizes pré-existentes. O Conselho da Cidade não tem jurisdição sobre a prefeitura. Não temos jurisdição, absolutamente nenhum. Como Conselho da Cidade, nem temos controle sobre o termostato nas câmaras do Conselho da Cidade. E essa é uma declaração séria. Portanto, não temos controle sobre o edifício. Mas eu só queria apenas emitir essa pequena declaração. Mas temos várias resoluções diante de nós. O primeiro foi oferecido pelo Conselho de Bears. E eu vou ler novamente. Enquanto o racismo sistêmico é uma crise de saúde pública em andamento que requer ação urgente e, enquanto declarações de solidariedade e apoio podem começar a abordar a história do racismo e discriminação em nossa comunidade e, enquanto os moradores de Medford solicitaram que a cidade toma essa ação agora. Portanto, seja resolvido pelo Conselho da Cidade de Medford que a cidade de Medford pendurará uma faixa lendo Black Lives Matter na frente da prefeitura. Isso foi oferecido pelos ursos do conselheiro. Essa resolução tem um segundo? Segundo. Segundo pelo conselheiro Morell.
[Marks]: Sr. Presidente. Sr. Presidente. Conselheiro Morell. Se não me engano, minha emoção, o Sr. Presidente foi oferecido primeiro e foi apoiado primeiro. Portanto, não sei por que você aceitaria isso primeiro, Sr. Presidente. Eu desafiaria a decisão da cadeira.
[Bears]: Sr. Presidente, movi aprovação e recebi um segundo do conselheiro Morell no início desta discussão.
[Marks]: A primeira primeira pessoa a falar pode ter sido a primeira pessoa a falar. Não me lembro de emoção.
[Bears]: Tudo bem. Eu me movo e depois disse que me movo, e então o conselheiro Morell disse o segundo, e então acredito que o presidente reconheceu o segundo.
[SPEAKER_41]: Ponto de ordem, Sr. Presidente. Ponto de ordem, conselheiro. Eu acredito que o secretário da cidade é o secretário de gravação do corpo.
[Knight]: Tenho certeza de que o funcionário da cidade registrou as notas com precisão, pois ele faz todas as reuniões. Talvez nos referamos ao secretário da cidade sobre em que ordem essas operações foram feitas.
[Rodriguez]: Vou adiar para o funcionário da cidade. Funcionário da cidade, você está no mudo.
[Hurtubise]: Um minuto. Estou olhando através das minhas anotações. A primeira moção que tenho é de Marks do Conselheiro. Isso está correto, Sr. Presidente.
[Falco]: O conselheiro urso, acho que o seu não teve um segundo porque eles disseram especificamente: o Sr. Presidente, o registro ainda reflete, Sr. Presidente.
[SPEAKER_41]: Pergunte e responda. Podemos seguir em frente?
[Falco]: Ok, então o conselheiro Pietrangelo, não houve segundo quando você mencionou sua resolução. Pedi um segundo, não houve segundo. Isso também foi refletido nos atas. E então, nesse ponto, acredito que talvez o conselheiro Knight falasse em seguida.
[Rodriguez]: Nisso, acho que o conselheiro Marks fez sua resolução.
[Bears]: Quero dizer, aceito a decisão da cadeira, mas acho que se assistirmos à gravação, veremos que o conselheiro Morell disse que ela segue a moção.
[Falco]: O funcionário não tem em suas anotações. E também não me lembro dessa parte, porque não, afirmei especificamente- Sr. Presidente. Com licença? Senhores, ponto de ordem.
[SPEAKER_41]: O cavalheiro disse que não iria questionar a decisão da cadeira.
[Falco]: Ok, isso significa que a resolução de conselheiros Marks surgiria a seguir. Você poderia ler de volta a resolução, o conselheiro marca? Sinto muito, funcionário Bernabe.
[Hurtubise]: Marcos do conselheiro. Movimentos para receber no local em arquivo e, em seguida, solicita que o prefeito forneça ao Conselho a descrição completa dos padrões ou procedimentos que o prefeito usa para determinar quais banners ou sinais poderão ser colocados na prefeitura.
[Marks]: Se eu pudesse esclarecer a primeira moção, o Sr. Clerk também mencionou Documento 20-497, que foi a resolução original de conselheiro Bears. Então, mover para colocar 2497 em arquivo? Certo. Moção para receber e colocar em arquivo a resolução original do artigo 20-497.
[Hurtubise]: Então é uma articulação? Minha confusão, conselheira, é uma moção conjunta? Não, eles são dois separados. Ponto de ordem, Sr. Presidente.
[SPEAKER_41]: Não poderia ser abordado como atingir o idioma na ordenança existente e substituir?
[Falco]: Você pode reafirmar isso, por favor?
[SPEAKER_42]: Não poderia ser abordado como atingir o idioma no artigo existente e substituí -lo pela alteração a seguir?
[Falco]: Quero dizer, acho que isso é algo que pode ser feito.
[Marks]: Prefiro que vamos o que temos, Sr. Presidente. Foi o que foi destacado, e é com isso que prefiro que vamos.
[SPEAKER_55]: Assim seja.
[Bears]: Sr. Presidente, gostaria de mudar para pedir ao funcionário que verifique a gravação para ver se essa moção está em ordem.
[SPEAKER_41]: Ponto de ordem, Sr. Presidente.
[Falco]: Ponto da Ordem, Conselheiro Knight.
[SPEAKER_41]: O procedimento adequado seria questionar a decisão da cadeira.
[Knight]: O presidente é o parlamentar da reunião. A cadeira confiou na opinião do secretário da cidade. O funcionário da cidade fez isso. Agora, se o cavalheiro quiser questionar a decisão da cadeira, ele teria que fazer essa moção e questionar a decisão da cadeira. Aqui no chão, quando votaríamos como um conselho sobre se apoiamos ou não a decisão que a cidade, que o presidente do conselho fez ou não.
[Falco]: Conselheiro urso, tenho em minhas anotações aqui que Não tenho nada, então o que acontece são minhas anotações aqui, eu geralmente escrevo, diz ele oferecido pelos ursos do conselheiro, e eu geralmente coloco slash em quem faz o segundo. Não tenho barra, não tenho segundo. E então eu tenho o conselheiro Marks, ele fez sua resolução e foi apoiado pelo vice -presidente Caraviello.
[Bears]: Tudo bem, Sr. Presidente. Não vou desafiar sua decisão mais uma vez, porque sei que vou perder, mas vou trazer à tona quando discutirmos os registros no próximo mês. Obrigado.
[Rodriguez]: Obrigado.
[Bears]: Não há Sr. Ripley. Portanto, há verdade, verdade e falsidade.
[Rodriguez]: Funcionário Eredes, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro está feito.
[Marks]: Isso está no primeiro. Espere em um segundo. Há dois movimentos separados. Esta é a primeira moção a receber o papel no local em arquivo. E a segunda moção é a solicitação ao prefeito.
[Hurtubise]: Correto? Sim, o primeiro é receber 2497 e colocar em arquivo. Obrigado. Obrigado. Conselheiro urso? Não. Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Não. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco?
[Falco]: Sim, cinco afirmativos, dois no negativo, o movimento passa.
[SPEAKER_41]: Motion para suspender as regras para retirar as comunicações do prefeito, Sr. Presidente.
[Marks]: Não, ainda temos a segunda parte desta votação.
[SPEAKER_41]: Sinto muito, pensei que era um voto conjunto.
[Marks]: É uma parte dois minutos.
[Falco]: Funcionário, você quer ler a moção?
[Hurtubise]: Sim. Após a moção para receber 2497 colocado em arquivo, o conselheiro Marks moveu -se para solicitar que o prefeito forneça ao Conselho Com a descrição completa dos padrões ou procedimentos, o prefeito usa para determinar quais banners ou sinais poderão ser colocados na prefeitura.
[Falco]: Nesse movimento, o funcionário Hurtubise, ligue para o rolo. Existe um segundo nisso? Houve um segundo. Vice -presidente Caraviello.
[Bears]: Você poderia reler a moção, Sr. Clerk?
[Rodriguez]: Claro.
[Hurtubise]: A moção está solicitando que o prefeito forneça ao conselho a descrição completa dos padrões ou procedimentos que o prefeito usa para determinar quais banners ou sinais poderão ser colocados na prefeitura. Naquele movimento.
[Rodriguez]: Funcionário Hurtubise, por favor, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso? Não. Vice -presidente Caraviello? Sim.
[SPEAKER_55]: Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Não.
[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco?
[Falco]: Sim. 5 na afirmação, 2 no negativo. O movimento passa. 20-498 oferecidos pelo Conselho de Bears, são resolvidos pelo Conselho da Cidade de Medford de que o prefeito e o diretor de saúde fornecem uma atualização sobre o plano de reabertura proposto pela Universidade do Texas, a colaboração entre a universidade e as autoridades de saúde e como a comunidade de Medford será mantida em segurança com centenas de estudantes fora do estado retornaram à cidade dos pontos de conclusão de Covid-19. Conselho de Bears.
[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Como estamos cientes, estamos no meio de uma pandemia global. O governador da Commonwealth abdicou sua responsabilidade de fornecer diretrizes claras para o ensino fundamental e médio, bem como nossas instituições de ensino superior. Por isso, ouvi de muitos moradores que estão profundamente preocupados com o plano de reabertura proposto pela Universidade Tufts. Eu também quero mencionar que o prefeito e o escritório do prefeito enviaram uma carta ao presidente Mônaco na Tufts e também que o prefeito recebeu uma resposta a essa carta. Portanto, houve alguma comunicação. Gostaria de perguntar se o chefe de gabinete Rodriguez tem algo rapidamente agora ou em uma atualização por escrito que obtemos informações sobre exatamente como o prefeito e o diretor de saúde foram consultados pela universidade. Houve um processo de aprovação que a cidade teve que aprovar o plano de reabertura ou não? Como foi essa consulta? Eu acho que a grande pergunta não respondida, que é o que acontece se houver um surto ou, você sabe, o que acontece se isso não for do jeito que os Tufts estão esperando que ele vá? Falei com Rocco Dirico. Ele mencionou que, você sabe, ele meio que descreveu de maneira semelhante à resposta que foi enviada ao prefeito, qual é o plano deles. Eu me senti um pouco melhor, mas diria novamente que a incerteza é tão grande que trazer tantas pessoas de volta parece potencialmente imprudente para mim. Então essa é a intenção desta resolução.
[Falco]: Vamos ver.
[Dave Rodrigues]: Mover aprovação.
[Falco]: Dave, não tenho certeza se você deseja comentar sobre isso. Dave Rodriguez, chefe de gabinete.
[Dave Rodrigues]: Muito, muito, muito brevemente, o prefeito está profundamente preocupado com o plano de reabertura dos tufos e ela expressou isso desde que o plano foi anunciado para nós. Estamos em constante comunicação com tufos em toda a pandemia, eu, Marian O'Connor, Jackie, do nosso escritório. Estamos sempre conversando com os tufos porque os tufos não existem no vácuo. Está entrelaçado em toda a comunidade. Nós sabemos disso. Esses alunos estão voltando aos milhares. Eles estarão em nossos bairros. Eles estarão em todo o lugar. O prefeito está profundamente preocupado com a forma como isso afetará muitas pessoas não apenas nos bairros vizinhos diretamente adjacentes aos tufos, mas também em toda a comunidade. O que vou dizer é que o prefeito pressionou para ter uma reunião da comunidade sobre isso para que os tufos possam falar por si mesmos. Hoje não vou ser porta -voz da Tufts sobre quais são seus planos. Eu direi que o Tufts está tendo uma reunião comunitária no dia 4 de agosto às 17h. Online através do Zoom. Então, quando pressionamos para que isso empurre o máximo possível para os moradores. E então, se você estiver na lista de email da Tufts, já deve saber disso. Mas também vamos empurrar a reunião da comunidade pelo escritório do prefeito para que as pessoas possam saber sobre isso. Há preocupações sobre esses alunos chegando. Muitos estudantes que têm moradia fora do campus, muitos deles nunca foram embora. Então isso é um pouco encorajador que eles estejam aqui. Mas o prefeito, por causa desses pontos de acesso, por causa desses surtos que estão acontecendo em praticamente em qualquer outro lugar, exceto a Nova Inglaterra, Nova York, Nova Jersey, como é isso para Medford? E ela está muito preocupada com isso. Para responder à pergunta sobre se há processo de aprovação, não havia. O Tufts está seguindo as diretrizes estaduais para instituições superiores de ED. A cidade não possui nenhum processo de aprovação. Não temos o poder de aprovar ou negar esses planos fora do que já nos foi dado através do Conselho de Saúde. Mas não, essas diretrizes são bastante definidas e claras através do conselho da ED superior e do escritório do governador.
[Falco]: Obrigado. Vice -presidente Caraviello, você estava com a mão.
[Caraviello]: Eu fiz, Sr. Presidente, mas eu apenas mencionaria que sei que houve uma reunião marcada para 4 de agosto às 5 horas. E o Sr. Rodriguez já mencionou isso. Então é isso para mim.
[Falco]: Isso é bom. Perfeito. Obrigado. Alguma outra pergunta do conselho?
[Bears]: Segundo, o conselheiro Knights. Mover para aprovar.
[Falco]: OK. Alguma dúvida do público sobre esta resolução? OK. Ver e ouvir nenhum. Sobre a moção dos ursos conselheiros, apoiada pelos Cavaleiros do Conselheiro.
[Bears]: Sr. Presidente, temos Laurel Ruma.
[Falco]: Oh, me desculpe, perdi isso.
[Ruma]: Obrigado, Laurel Roma, 149 Burgett Avenue. Então, com certeza, há uma reunião pública na terça -feira, em 430, apenas para corrigi -lo, conselheiro. E todo o Somerville e todo o Medford são convidados a participar desta reunião de zoom. As crianças começam a chegar no campus. Bem, eles já estão aqui, como sabemos. Há cerca de uma dúzia no bairro de Burgadab que caminha pela rua para conferir o novo condomínio, acesso à academia, não usando máscaras. indo sobre o dia deles. E o resto das crianças começa a chegar, o que, meados de agosto? Então, 10 dias após esta reunião pública em que a cidade não tem controle sobre o que acontece a seguir, então algo vai acontecer. É ridículo. E eu entendo que todos estão voando pela sede de suas calças, porque ninguém realmente entende o que está acontecendo. Mas estamos permitindo sete, o quê, 6.000 crianças de volta ao campus. E tem havido muito pouco a zero, na verdade zero comunicação da Tufts sobre o que isso significa para os residentes. E aqueles de nós que vivem ao lado da universidade estão muito preocupados com isso. E eu entendo que a cidade não pode fazer muito, mas tenho certeza de que gostaria de ver muito mais do que o que foi feito. Obrigado.
[Falco]: Obrigado. Vou precisar de moção do conselheiro Behr, destacado por, acredito que foi o conselheiro Knight. Por favor, ligue para o rolo.
[SPEAKER_55]: Outra maneira de contornar.
[Falco]: Oh, sinto muito. Foi o movimento? Não é sua resolução, o conselheiro urso?
[Bears]: Vamos nos livrar disso. O conselheiro Knight se mudou para aprovar, e eu apoiei.
[Falco]: Oh, OK. Sob a moção do conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro Bears, o funcionário Arnabes, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight?
[Knight]: Sim.
[Hurtubise]: Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim, Presidente Falco.
[Falco]: Sim, 70 afirmativo, zero negativo, o movimento passa.
[SPEAKER_42]: Motion para suspender as regras para retirar as comunicações do prefeito, Sr. Presidente. Temos Pam Kelly do Conselho sobre Envelhecimento que está conosco há muito tempo esta noite, e acho que ela quer ir para a cama para que ela possa chegar lá amanhã.
[Falco]: Na moção do conselho, eu gostaria de suspender as regras. Destacado por? Segundo. Vice -presidente Caraviello, funcionário, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro Beres? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco?
[Falco]: Sim, 70 afirmativo, zero no negativo, o movimento passa. Comunicações do prefeito, 20-494, 23 de junho de 2020, ao Honorável Presidente e membros do Conselho da Cidade de Medford, Prefeitura, Medford, Massachusetts, 02155, Caro Sr. Presidente e Conselho da Cidade.
[SPEAKER_42]: Moção para renunciar à leitura e ter uma breve sinopse por um representante da administração, Sr. Presidente.
[Falco]: Pam, vamos ver. Ou, na verdade, Pam está fazendo esta apresentação?
[Hurtubise]: Deixe -me encontrar Pam. Ela pode ter saído da ligação. Ela havia mandado uma mensagem há alguns minutos dizendo que teria que sair da ligação. Não sei se o conselho a levou a tempo.
[Rodriguez]: Eu não vejo, mas posso.
[SPEAKER_55]: Ela não está listada como participante. Ela não é.
[Falco]: Existe uma moção para colocar isso?
[Caraviello]: Eu acho que é bastante auto -explicativo.
[Dave Rodrigues]: Eu me movo para aprovação. Sim, eu posso falar variabilidade. É apenas uma conta de presente. Os presentes entrarão e este é um mecanismo financeiro necessário para podermos gastar fundos de presentes que são aceitos pela cidade para esse fim.
[SPEAKER_32]: Ok, obrigado. Mover aprovação.
[Falco]: Alguma dúvida do conselho?
[SPEAKER_41]: Mover aprovação.
[Falco]: Alguma dúvida do público? Ok, na moção do conselho hoje à noite, apoiada pelo vice -presidente Carvialo, funcionário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco?
[Falco]: Sim. Sete afirmativamente, zero no negativo. O movimento passa. Vamos ver. Existe uma moção para reverter de volta? Não. OK. Você tem outro artigo. 20-495. Para o honorável presidente e membros do Conselho da Cidade de Medford, Prefeitura, Medford, Massachusetts, 02155, querido Sr. Presidente e Conselheiros da Cidade. Solicito e recomendo respeitosamente que seu órgão honrado aprove o seguinte por recomendação do Comitê de Preservação da Comunidade, solicitando a apropriação de US $ 3.083,50 da Reserva Geral da CPA ao Projeto Courts da Cidade de Medford Bocce. O projeto será rastreado no Fundo de Preservação da Comunidade por categoria, Reserva Geral e Recreação de Espaço Aberto. Atenciosamente, Breanna Lungo-Koehn-Mayer. Não é auto-explicativo. Dave, não tenho certeza se você quer falar com isso ou se qualquer conselho, oh, conselheiro Knight.
[Knight]: Sim, Sr. Presidente, este artigo tem sido algo que faz muito tempo em andamento. Acredito que em 2018 foi apresentado uma resolução que patrocinei solicitando que expandamos as oportunidades recreativas na comunidade, especialmente oportunidades recreativas passivas em parques públicos e playgrounds e outro espaço aberto. E uma dessas recomendações feitas foram os tribunais de bocha. E através da liderança do prefeito Burke na época, conseguimos iniciar um projeto do tribunal de bocha. E esse financiamento aqui vai nos permitir concluir esse projeto, mais partes dos mesmos. Então, com isso dito, Sr. Presidente, movo a aprovação do jornal. Isso é algo que está em andamento há vários anos, e é algo que eu apoio de todo o coração.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Na moção, o conselheiro Knight. Segundo pelo vice -presidente Caraviello, funcionário Urnavis, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Presidente Falco?
[Falco]: Sim. Sete na afirmação, zero no negativo, o movimento passa. 2020-496, 22 de julho de 2020 para o presidente John Falco e os membros honoráveis do Conselho da Cidade de Medford, prefeito Breanna Lungo-Koehn, sobre o licenciamento de caminhões de alimentos. Caro Presidente Falco e membros do Conselho da Cidade de Medford, eu respeitosamente solicito que o Conselho da Cidade aprove a seguinte lista de caminhões de alimentos para eventos que estão agendados Nos próximos meses, devido à pandemia Covid-19 e às políticas temporárias da cidade limitando eventos e reuniões, o aplicativo anexado inclui algumas considerações únicas que foram vistas e aprovadas pelo meu escritório e pelo Conselho de Saúde. Ruas de Medford, localização e datas TBD por solicitação de residente, buscando até cinco locais entre agosto e outubro solicitando um jantar de almoço e um caminhão de sobremesa por local e data. Obrigado por sua consideração. Prefeito Brianna Lockerney. Conselheiro Knight.
[SPEAKER_50]: Sr. Presidente. Conselheiro Scarpelli. Se eu puder, sei que estamos pedindo permissão para certos eventos que ainda não foram agendados.
[Falco]: Sim, a localização e as datas devem ser determinadas.
[SPEAKER_50]: Que nosso conselho de saúde e o prefeito já aprovaram?
[Falco]: Não. Você sabe, por que não fazemos isso? Por que nós não, Dave, você pode esclarecer, por favor?
[Dave Rodrigues]: Sim, Jackie Peaks também está em chamado. Ela está em execução neste programa em particular neste projeto. Portanto, se ela puder ser inútil, pode explicar exatamente qual é o plano e será.
[SPEAKER_55]: Estou tentando encontrar um homem. Eu a peguei. Sim. Sete. O microfone dela está despejando.
[Dave Rodrigues]: Se você der dois minutos, ela pode apenas ligar rapidamente.
[Falco]: Oh, lá está ela. OK.
[Rodriguez]: David, ela está tendo ... oh, espere um segundo.
[SPEAKER_32]: Jackie está tendo problemas com ela ... Jackie, você pode nos ouvir? Ok, não podemos ouvi -la.
[Knight]: Moção para mesa até que o governo possa nos fornecer as datas e locais, Sr. Presidente.
[Falco]: OK. Sobre a moção do conselheiro Knight para a mesa, apoiou-se segundo. Destacado pelo conselheiro Scarpelli. Funcionário Hurtubise, por favor, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Espere apenas um segundo. Conselheiro urso. Sim. Vice -presidente Caraviello. Sim. Conselheiro Knight.
[Knight]: Sim.
[Hurtubise]: Marcos do conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli.
[Scarpelli]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Falco.
[Falco]: Sim. Sete afirmativamente, zero no negativo. O movimento é apresentado. 19-481, 23 de julho de 2022, Brianna Lugo, prefeita atual. Uh, de Kimberly M. Scalen, advogado da cidade em exercício em relação ao artigo do Conselho 19-481. Em 9 de junho de 2020, o Conselho da Cidade de Medford solicitou que a lei de cervejaria proposta também fizesse as seguintes emendas feitas lá. Na consulta com o comissário do edifício, Paul Mokey, eu redigi as emendas. Solicito respeitosamente que este artigo seja enviado ao Conselho da Cidade de Medford. Respeitosamente enviado Kimberley M. Scanlon. Uma ordenança que altera o artigo 1, capítulo 94 das ordenanças revisadas da cidade de Medford. Seja ordenado pelo Conselho da Cidade da cidade de Medford que o artigo 1, capítulo 94, da revisão da lei revisada da cidade de Medford, conforme mais recentemente, é alterada por este meio alterada pela adição de duas novas definições na Seção 94-2 e Adicionando uma linha adicional chamada cervejaria aos usos diretores estabelecidos na tabela de regulamentos de uso na Seção 94-148. As duas definições a seguir são adicionadas à Seção 94-2, intitulada Definições. Cervejaria significa um estabelecimento envolvido principalmente na produção e distribuição de cerveja, cerveja e outras bebidas de malte, que podem incluir usos de acessórios, como passeios pela cervejaria, vendas no varejo e / ou consumo no local dos produtos Por exemplo, uma sala de torneira ou sala de degustação. A instalação deve manter a licença de cervejaria apropriada da Commonwealth of Massachusetts, bem como qualquer licença de derramamento necessária aprovada pela Autoridade de Licenciamento Local. Essa instalação pode sediar eventos de marketing, eventos especiais e passeios de cervejaria. A instalação pode vender apenas bebidas produzidas por bens comerciais e marcados pela cervejaria. Sala de torneira de degustação Sala significa uma sala anexada a uma cervejaria que permite aos clientes provar ou consumir ursos, cerveja ou outras bebidas de malte que são produzidas no local, de acordo com a lei geral, capítulo 138. O barril significa um recipiente, geralmente de natureza cilíndrica, usada para o armazenamento de uma bebida de malte com capacidade para não mais de 31 galões. Uma linha número 35b intitulada Brewery é adicionada ao conjunto de usos do principal Quarto na tabela de regulamentos de uso na Seção 94-148, da seguinte maneira. Tabela de regulamentos de uso em requisitos de estacionamento e carregamento na rua. Vamos ver, então use cervejaria. Isso é comunicação de oficiais e funcionários da cidade. Na verdade, sim, então sinto muito. Portanto, não é permitido em SF1, SF2, GR & O, apartamento 1, apartamento 2, apartamento 3. C1, sim para cervejarias que operam com sete barris ou menos. Spa, para cervejarias operando com mais de sete barris. C2, é permitido. Eu, industrial, é permitido. O, sim. Muz, sim. Estacionamento 350.
[Bears]: Sr. Presidente, antes de começarmos, eu só preciso dizer algo. Obrigado. Então, na reunião anterior sobre essa portaria, eu me recusara enquanto aguardava orientação da Comissão de Ética do Estado sobre se eu poderia participar dessas discussões devido a um investimento que tive na Medford Brewing Company. Recebi orientação da Comissão de Ética do Estado, que incluía que, se eu e meus paisíamos, despojávamos nossos investimentos relativamente pequenos na Medford Brewing Company, e então eu deveria registrar uma divulgação no escritório do funcionário, que eu seria capaz de participar dessas discussões. Nós despojamos de nossos investimentos e arquivei a divulgação referida ao funcionário. Então, estarei participando daqui para frente. Obrigado, Sr. Presidente.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Paris.
[Morell]: Então, temos o conselheiro Morell, então conselheiro Knight, conselheiro Morell. Obrigado, Sr. Presidente. Eu gostaria de oferecer uma emenda a esta ordenança. Tivemos vários moradores alcançados. Parece que estamos realmente negligentes em não incluir uma definição para o Brew Pub nessas definições adicionais. Eu sugeri a linguagem para isso quando o funcionário estiver pronto.
[Falco]: Funcionário, Hurtubise?
[Hurtubise]: Estou pronto.
[Morell]: Tudo bem, agora tenho que encontrar, ok. Agora eu tenho que encontrá -lo na minha tela, desculpe. Ok, um pub Brew é um estabelecimento que fornece serviço completo de refeições no local e também é licenciado para fabricar cerveja nas instalações. Um Brewpub ...
[Hurtubise]: Você pode me enviar a emenda quando terminar de ler também? Sim.
[Morell]: Sim.
[Hurtubise]: Eu posso trabalhar nos registros dessa maneira quando faço os registros amanhã.
[Morell]: OK.
[Hurtubise]: E vou tentar copiá -lo.
[Morell]: OK. E um Brewpub venderá 25% ou mais de sua cerveja no local e Por fim, um pub de cerveja será categorizado como um restaurante e não como uma cervejaria para fins de zoneamento. Há várias outras cidades, desculpe, e então esse é o fim disso. Há várias outras cidades que têm a mesma definição. Varia um pouco, mas é a mesma intenção. E acho que é algo que definitivamente precisamos adicionar a esta ordenança.
[Falco]: Essa é uma emenda do conselheiro Morell. Sim. OK. Conselheiro Knight.
[Knight]: Sr. Presidente, este é um artigo que já faz dois anos, dois anos em andamento. Passou por um longo processo de verificação. Acredito que começamos isso em agosto de 2019. Foi para o Conselho de Desenvolvimento Comunitário. Voltou ao conselho. O Conselho não agiu nos prazos especificados que estão descritos no capítulo 48 das leis gerais. Portanto, como tal, este artigo deverá ser referido novamente ao Conselho de Desenvolvimento da Comunidade. Porque não acredito que concluímos essa tarefa dentro dos 180 dias necessários a partir de quando o artigo foi introduzido. Então, com isso dito, solicito respeitosamente que meu colega retire sua emenda ao artigo que passou por um processo de verificação tão longo e que enviamos o jornal ao Conselho de Desenvolvimento da Comunidade para sua revisão e recomendação, quando será relatado de volta ao conselho e depois teremos uma audiência pública. E essa audiência pública ocorrerá após o que será capaz de permitir, poderá votar no artigo para uma terceira leitura. Eu acho que pode ser importante obter a solicitação do Conselho de Desenvolvimento da Comunidade sobre o que eles pensam sobre essa mudança na definição. O artigo do qual estávamos trabalhando foi baseado em suas recomendações anteriores. Então eu acho que é muito importante, Sr. Presidente, se queremos manter essa coisa se movendo pelo processo, que o fazemos com a pressa. E alterá -lo nesse nível no jogo, acho que não é um requisito necessário. Número um. Número dois, acho que quando você olha para os regulamentos estaduais que definem o que é um restaurante, o quadro de acesso arquitetônico divulgou regulamentos que definem o que é um restaurante. É 521 CMR 17. Os restaurantes devem ser incluídos, mas não limitados a lanchonetes, salões, bares e outros lugares abertos ao público onde alimentos e bebidas vendem. Portanto, não acho que nenhum lugar que sirva comida ou bebida lá seria classificado de outra forma com base no padrão que foi estabelecido pelo Estado. E todos sabemos que o estatuto do estado substituiria qualquer ordenança local. Se olharmos para o capítulo 138, que são as leis de bebidas alcoólicas na Commonwealth of Massachusetts, as leis de bebidas na Comunidade de Massachusetts criam três definições para cervejarias. E essas três definições são uma licença de agricultor, uma licença de cervejaria ou licença de fabricante, Sr. Presidente. Então, quando estamos criando, certas definições. Eu acho que é importante que nós, número um, façamos com que o advogado nos assessore e nos ajude a redigir esses itens. Número dois, que temos o comissário do edifício presente para discutir conosco o impacto e a aplicação. Então, neste momento, acho que é prematuro alterar o jornal. Eu acho que a etapa apropriada que estaria alinhada com a prática passada seria se referir ao Conselho de Desenvolvimento da Comunidade antes da alteração e, em seguida, temos a capacidade de resolvê -lo daqui para frente. Mas essa é a minha posição nela. Eu respeitosamente Solicite que o conselheiro faça essa mudança, mas eu entendo se ela não quiser e apoio a opinião dela de qualquer maneira. Então, muito obrigado por se entregar.
[Morell]: Obrigado, conselheiro Knight. Conselheiro Morell, você queria falar? Sim, não vou retirar a emenda e não vejo por que não podemos adicionar essa alteração e, em seguida, ela vai para a placa do CD e obtenha sua opinião sobre todas essas peças. E apenas no momento, eu não estava no conselho anterior que não agiu sobre isso.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Morell. Perguntas dos conselheiros?
[Marks]: Sr. Presidente? Marcas do conselho? Não concordo com meu colega, o conselheiro Knight. Eu acredito que este é um momento apropriado. O artigo está atualmente perante o Conselho e, se quisermos obtê -lo corretamente através do Conselho de Desenvolvimento Comunitário, que seria uma audiência pública através do Conselho de Desenvolvimento Comunitário, acho que esse seria o momento ideal, na verdade, para obter esse idioma em particular. E então tem que voltar para nós, e podemos ter nosso consultor jurídico, Kim Scanlon e KP Law, Dê uma olhada no idioma para garantir que seja apropriado. Estou com a impressão de que a cidade de Boston tem uma linguagem semelhante, se não exata, que espelha isso. E acredito que isso explica uma preocupação que temos para esclarecer que um pub de cerveja seria listado como um restaurante, e isso é baseado na venda de 25% ou mais de sua cerveja no local. E acho que é uma grande distinção e algo necessário em nossa comunidade. E então eu apoiaria avançar isso hoje à noite.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Marks. Vamos ver, alguma outra pergunta do conselho? Comentários? Algum comentário do público? Max, nome e endereço do registro, por favor.
[Heinegg]: Então, meu nome é Max Heinegg, Arden Road, Medford, Massachusetts. Você pode me ouvir tudo bem? Ok, ótimo. Então, basicamente, sou co-fundador da Medford Brewing Company e o que Essa emenda nos permitiria fazer seria basicamente, você sabe, abrir. Se fôssemos divididos corretamente, zoneados como um restaurante, poderíamos abrir um lugar para servir a comunidade e basicamente, você sabe, Siga todos os regulamentos em termos de quanta cerveja seria feita. Mas, basicamente, para servir comida e ser dividida da maneira como as cervejas são divididas em Boston como essencialmente um lugar onde você pode obter comida e também tomar uma bebida. E estive em contato constante com Alicia Hunt e basicamente falei sobre algumas das preocupações. E eu sinto vontade Sinto que daríamos uma contribuição realmente positiva para a comunidade. As pessoas que vivem no bairro com quem conversei são muito positivas sobre a possibilidade de finalmente conseguir um local de tijolo e argamassa em Medford. Estamos animados para começar. E sentimos que, neste momento, muitas pessoas hesitam em iniciar um novo negócio. Sentimos que gostaríamos de tentar e ter o apoio do Conselho e o apoio da cidade e nos deixar ir a partir de que continue a continuar arrastando nossos pés sobre a definição em que todos podemos concordar, que é que um pub de cerveja tem comida e bebida e não é apenas uma cervejaria. Estamos falando de um local muito pequeno que não estaria fazendo uma quantidade monstruosa de cerveja ou ficará aberta muito tarde. Eu acho que a maioria das pessoas em Medford concordaria que seria Você sabe, uma ideia de que chegou a hora. E eu realmente aprecio que você converse comigo hoje à noite, conversando com todos nós sobre isso hoje à noite. E eu aprecio o apoio até agora. Então, obrigado.
[Falco]: Obrigado, Max. Vamos ver, temos várias pessoas que querem falar. Então, temos, vamos ver, Laura Ruma, nome e endereço para o registro, por favor.
[Ruma]: Rural Ramon 149 Burgett Avenue. Como alguém que ajudou a Comissão de Licenciamento a iniciar o idioma adequado para isso há dois anos e, com você, o conselheiro Knight, estamos querendo isso há muito tempo e isso, no entanto, seria bom realmente começar a seguir e fazer a próxima fase, porque estamos tão segurados em tentar passar essa resolução em particular. Então, estou do lado de hoje à noite com o conselheiro Marks e dizendo que devemos realmente pressionar isso.
[Falco]: Obrigado.
[Knight]: Portanto, se classificarmos as cervejarias como restaurantes ou pubs como restaurantes, eles ficariam fora da Portaria da Cervejaria porque se enquadravam sob a lei de restaurantes, que parece ser o número 56 usado em uma mesa de uso. que seriam serviços de vendas e consumidores no varejo. Então, à direita, à direita, como um restaurante, em C1, C2, você é permitido. Em industrial, é uma permissão especial do conselho. Em um escritório, é uma permissão especial do conselho. Em um uso misto, é permitido. Também em um apartamento, é uma permissão especial do conselho. Então você está confuso sobre o que a emenda faz. Quero dizer, se estamos definindo que um pub de cerveja é um restaurante, ele funcionaria fora do escopo da Portaria da Cervejaria. Estamos alterando a Portaria da Cervejaria para definir pubs de cerveja como restaurantes? Se fizermos isso, estamos alterando a tabela de gráfico de uso para exigir que eles se enquadram no novo rascunho que foi lançado ou estamos pedindo que eles sejam abordados sob uso 56 em nosso gráfico de uso de zoneamento existente? O que exatamente estamos em alteração aqui para permitir que isso aconteça? E se, de fato, alterarmos a ordenança e alteramos essa definição, estamos permitindo que os pubs de cerveja em áreas que já examinamos antes que exigiriam uma permissão especial ou exigiriam certas restrições à fabricação de cerveja? No C-1, por exemplo, há restrições aos barris e o número de barris que você pode fabricar sem uma permissão especial e pela direita. Mas se olharmos para o gráfico de uso para restaurantes, não há restrições. Portanto, estou confuso com a emenda provavelmente porque não consegui vê -la por escrito e ver o que exatamente ele faz mecanicamente ou operacionalmente. Portanto, não me sinto confortável em apoiá -lo esta noite, Sr. Presidente. E eu era o patrocinador de trazer a cervejaria no primeiro artigo que arquivei no início deste termo, era dar ao CP da lei da cervejaria e trazê -lo de volta à vida.
[SPEAKER_41]: O outro que eu arquivei foi para caminhões de alimentos, duas coisas que deveriam ter sido feitas há muito tempo, há muito tempo, Sr. Presidente.
[Knight]: Mas quero dizer, acho que, se vamos fazê -lo, precisamos fazer o que é certo. E passamos por um processo aqui que levou quase um ano, 11 meses, e fizemos um grande progresso. E eu sou muito desconfortável votando nisso Neste atraso com essas emendas. Só não me sinto confortável fazendo isso por causa das perguntas que acabei de levantar. Você sabe, o consultor jurídico precisa examinar o idioma para garantir que não estamos fazendo nada contrário à lei. Se formos, precisamos voltar para a prancheta. Se somos, você sabe, estamos em uma posição pior, Sr. Presidente. Então, eu pediria que as emendas fossem introduzidas depois que talvez sejam encaminhadas para consultor jurídico e, em seguida, possamos apresentá -las ou anexá -las posteriormente.
[Marks]: Ponto de informação, Sr. Presidente. Ponto de informação, Marks do conselheiro. Eu pensei o que foi mencionado desde o início que temos que passar por esse processo de qualquer maneira, porque não fizemos as restrições de tempo que foram impostas a este conselho. Portanto, isso nada mais é do que adicionar uma definição à Portaria de Brewing atual que temos que provavelmente será examinada mais uma vez. E se é que alguma coisa, Sr. Presidente, isso está apenas afirmando que A comida será de 75% do que é vendido no estabelecimento, o que o tornaria um restaurante. E apenas 25% podem ser de natureza de fabricação. Portanto, é realmente muito diferente das outras definições, onde depende fortemente da fabricação e não da comida. E isso é mais relacionado a alimentos do que está se formando. E acho que se encaixa bem nisso, porque oferece às pessoas uma opção, Sr. Presidente. Então eu acho que provavelmente será examinado à medida que avançamos. Então, eu vou apoiá -lo esta noite. Sabendo que ainda temos muitas reuniões à nossa frente, Sr. Presidente, para avançar com isso.
[Knight]: Eu acho que é importante ressaltar, Sr. Presidente, que o artigo não analisado diante de nós é o jornal que o conselho havia relatado favoravelmente e deve ser colocado na agenda. O processo legislativo permite que as emendas sejam feitas, mas o artigo que está diante de nós é o jornal em que o conselho votou. As emendas não foram adotadas através do comitê de todo o processo ou do processo de verificação adequado que foi estabelecido anteriormente. É por esses motivos em que estarei. A incerteza sobre como essa emenda afetará o gráfico de uso do zoneamento e a aplicação do processo de permissão especial, por esses motivos, estarei votando contra ela esta noite. Apoio as cervejarias, fui o patrocinador da resolução, mas não entendi quando recebi e -mails hoje, não entendi do que eles estavam falando. Apoie a fabricação de fabricação de Medford, alteração. Eu não sabia o que isso significava. Eu pensei que estávamos fazendo uma ordenança para cervejarias na cidade de Medford, e aparentemente isso é uma emenda para a Medford Brewing, que foi o meu equívoco. Então, com isso dito, Sr. Presidente, descansarei meu caso, Sr. Presidente. Não me sinto confortável votando nela esta noite pelas razões que afirmei, e assim seja. Mas é definitivamente um empreendimento digno e apenas algo que, você sabe, uma vez que ele passa pelo processo de uma terceira leitura, você sabe, ficarei feliz em votar nisso depois que entendi um pouco melhor. Mas a partir de agora, não me sinto confortável em fazê -lo.
[Marks]: Sr. Presidente, apenas se eu pudesse acrescentar, tivemos a sorte de, e eu aprecio todo o Conselho de Trabalho e eu fiz sobre isso, acredite em mim e em outros membros do Conselho, dedicamos muito tempo e esforço a isso, além de Mark Rumley, ex -advogado da cidade, que realmente fez essa bola rolar também, Sr. Presidente. Mas tivemos a sorte de ter alguns residentes de método, que estão no negócio de fabricação de cerveja para nos ajudar e nos ajudar a elaborar essa ordenança para fazê -la funcionar para a cidade de Medford. Então, só vejo isso como positivo de que tivemos a capacidade de ter alguém lá nos dar algumas orientações e houve muitas vezes que pedimos orientação para garantir que criássemos algo que não fosse uma ordenança de Somerville, Cambridge ou Boston, mas uma ordenança de método para ver como funcionou para nós. E assim Continuo procurando conselhos e assistência e qualquer outra assistência que possa obter das pessoas que têm a experiência. Porque eu não sou um especialista em fabricação, não sei o número de barris, não sei nada que ... O que tenho que fazer minha lição de casa e pesquisa. E pelo que vejo com isso, Sr. Presidente, será examinado adequadamente. Não estamos pedindo que isso seja votado hoje à noite e depois se torne uma ordenança, ordenança ordenada, nas próximas semanas. Estamos dizendo que isso tem que passar por todo o processo novamente. Infelizmente, temos que fazer isso. Temos que passar por todo o processo e ter outra audiência pública e assim por diante. Embora grande parte do idioma tenha sido examinada, Então, ouço o que o conselheiro Knight está dizendo, mas acho que devemos pelo menos dar a isso a oportunidade de ser adicionada e depois examinada adequadamente.
[Knight]: Não mais que uma diferença processual, Sr. Presidente, isso é tudo.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Marks. Obrigado, conselheiro Knight. O vice -presidente Caraviello gostaria de falar. Sei que há alguns moradores que querem falar também e garantiremos que chegamos até você. Mas sim, vice -presidente Caraviello.
[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, apoio esse movimento aqui. Eu não entendo. Então, se estamos chamando de pub de cerveja, é uma cervejaria que serve comida. Estou correto? Para simplificar o assunto, por que o Sr. Hennig não compra um restaurante, solicita uma licença de cerveja e vinho e traz sua cerveja para lá e vende a Tap? Quero dizer, isso simplificaria o processo para ele. Talvez eu esteja perdendo algo lá, mas digo, eu sei a propriedade que eles querem comprar e digo, eles abrem um restaurante, recebem uma licença de cerveja e vinho e trazem sua cerveja e a vendem lá. Estou incorreto no que estou dizendo? Eu acho que alguém quer responder à sua pergunta, Carl.
[Falco]: Nick, talvez você queira responder a isso. Então temos Nick. Nome e endereço para o registro, Nick. Estou tentando ativar você, Nick. Um minuto.
[Bolitho]: Estamos lá? Nome e endereço, por favor. Excelente. Meu nome é Nick Belytha, do 20 Dutton Circle, em Medford. Sim, novamente, obrigado a todos, obviamente, por nos ouvir. Novamente, sim, quero dizer, a realidade é que estamos tentando abrir um pequeno negócio. Trabalhamos na comunidade. Somos totalmente fundados pela comunidade. E tudo o que fazemos é sobre a comunidade. Queremos construir um lugar para o qual basicamente as pessoas na comunidade possa vir, elas podem sair, elas podem se divertir. Nós fazemos cerveja. Como o conselheiro apontou, sim, queremos comprar um restaurante que atualmente seja dividido em restaurante. E sim, queremos fazer nossa cerveja e servir nossa cerveja, a cerveja Medford, naquele restaurante. E é isso que gostaríamos de fazer. Não apenas isso, mas isso também permite que outras empresas em potencial do tipo fabricação façam uma coisa semelhante. Quero dizer, a realidade é agora que estou ouvindo tudo sobre os problemas tributários, não há dinheiro suficiente entrando, não há empresas sendo iniciadas, e o conselheiro Knight, por exemplo, está muito, muito interessado em nos dizer como o dele Muito próximo com tudo, mas, infelizmente, tudo o que ele parece dizer é realmente bastante negativo versus vamos olhar para os positivos aqui do que estamos tentando alcançar em geral no que fazemos. Agora eu entendo o processo e talvez não deva dizer isso nesta fase, mas fiquei muito desanimado na última reunião, onde uma certa coisa foi apoiada e, quando não seguia o caminho de alguém, então eles decidiram então puxar o que está tarde demais para fazer isso. Mas isso de lado, A realidade é que estamos procurando abrir um pequeno negócio em Medford que celebra Medford, que nossos produtos recebem o nome de navios construídos em Medford. Nosso mais recente produto, por exemplo, é chamado Phantom. O Phantom é um navio construído em Medford. Nosso logotipo é o presidente. Adivinha? Outro navio Clipper feito em Medford. Nossa empresa é chamada de Medford Brewing Company. O que estamos pedindo não é nada louco. O que estamos pedindo é essencialmente, estamos olhando, encontramos um local que as pessoas amavam por 30 anos. Era um restaurante, está em um local estranho de zoneamento. E tão realisticamente, o que estou dizendo é, dissemos, gostaríamos de comprar isso, reiniciar um negócio de Medford. Quero dizer, eu odeio dizer isso, quantas empresas estão abrindo em Medford agora? Somos pró-negócios em uma cidade ou somos, não, vamos nos esconder atrás de uma fita que podemos puxar aqui e podemos fazer essas coisas? Essas são as perguntas porque, honestamente, estamos em um estágio agora em que a Medford Brewing Company pode ter que parar de ser a Medford Brewing Company e mudar para outra cidade onde realmente podemos operar e tentar fazer algo por essa cidade. Não é isso que eu quero fazer. Não é isso que deveríamos estar fazendo. Mas, honestamente, tínhamos uma ordenança que estava na frente de vocês antes que isso fosse descartado, ignorado e esquecido. E então o cartão puxou, você perdeu o seu encontro. Isso não foi culpa nossa. Nós cutucamos vocês. Nós empurramos as coisas com vocês. Nós perguntamos. Enviamos informações. E não temos nada de volta.
[Falco]: Se eu puder, se puder. Ok, há muitas coisas que entraram nisso. E não é a culpa total do conselho porque tivemos inúmeras reuniões nisso. E foi basicamente afirmado que uma das grandes coisas era que a Câmara de Comércio iria entrar e queria pesar nela. E o que aconteceu foi que eles não adiaram a reunião, que deveria ser em novembro. E acho que foi depois do fato. Então, isso, ela não estava totalmente no conselho que não estava totalmente no conselho. Mas eu só quero direto isso.
[Bolitho]: Presidente, não estou procurando pessoas dizendo por que não foi culpa de ninguém ou qualquer outra coisa. Não estou dizendo que é. Quero dizer, vou ser sincero com você, quando olharmos para o que foi apresentado, sinceramente, quando realmente olhamos para ele, há muitas partes nisso que na verdade eram bastante negativos e bastante restritivos para um tipo de empresa de fabricação. Tudo o que procuramos é dizer que você olha em um dicionário, um pub de cerveja é visto como um restaurante que também vende cerveja feita no local.
[SPEAKER_42]: O que a lei estadual diz?
[Caraviello]: Nick, minha pergunta é, Por que você não pode comprar o restaurante que deseja? Estou familiarizado com o restaurante que você deseja comprar e vender sua cerveja lá, mas talvez processe -o fora do site. E isso simplificará o processo para você. Eu sei que você quer prepará -lo lá, mas Isso não funciona para você?
[Bolitho]: Não, absolutamente não, porque isso é- estou apenas tentando pensar lá fora para você. Isso não é realmente. Quero dizer, sinto muito. O que está pensando fora da caixa deve dizer, vamos olhar em um dicionário. E agora um pub Brew está registrado, basicamente é colocado no dicionário como um restaurante que também vende cerveja fabricada no local. E é isso que estamos procurando que essas coisas sejam reconhecidas. É isso que estamos procurando, porque queremos fazer de cerveja pequenos produtos em lote que podemos ajudar a para a cidade que as pessoas querem isso, temos apoiadores que nos pediram para fazer isso para fazer isso que estamos tentando construir, estamos tentando construir um negócio Aumente a base tributária, coloque algum dinheiro na cidade, atraia mais pessoas para esta cidade, e é isso que estamos tentando fazer.
[Caraviello]: Não sou oposto ao que você está tentando fazer. Eu entendo o que você está tentando fazer. Eu apenas pensei que, se você continuar fazendo o que eu disse, isso aceleraria o processo muito mais fácil para você, e você poderá subir muito mais rápido.
[Bolitho]: Então você vai ficar bem comigo? Sinto muito, mas ouço de certa forma o que você está dizendo. Não posso abrir um local da Medford Brewing Company, onde não posso fazer minha cerveja no local.
[Caraviello]: Tudo bem, tudo bem.
[Bolitho]: Eu estava apenas tentando, você sabe, apenas tentando simplificar o processo para você. Queremos construir um novo negócio em Medford. Queremos ajudar. Sabemos todos os problemas com o financiamento e todas essas coisas diferentes com as escolas, sem dinheiro, com todas essas coisas. Queremos criar empregos em Medford.
[Knight]: Sr. Presidente, esta não é uma audiência de licenciamento. Esta não é uma audiência sobre sua licenciamento. Esta é uma audiência sobre a ordenança que está diante de nós. Entendemos o que você está tentando realizar.
[Bolitho]: Absolutamente, sim. Não estou perguntando sobre minha licença de fabricação de cerveja. Estou dizendo para ter uma mente aberta e olhar e dizer, Estamos procurando abrir a Medford Brewing Company como um pub de cerveja na cidade de Medford. E isso é tudo o que estamos perguntando. E estou dizendo isso. Não há mais que eu vou dizer sobre o assunto. Vou deixar outras pessoas falarem.
[Knight]: Posso fazer uma pergunta? O que na ordenança existente impede que você faça isso?
[Bolitho]: Desculpe?
[Knight]: O que na ordenança existente impede que você faça essa emenda ausente?
[Bolitho]: Encontramos um local que faz sentido financeiramente para os nossos negócios, para que possa prosperar.
[Knight]: O que estou dizendo é: o que na ordenança existente impede que você chama, de abrir um pub Brew? Quero dizer, acho que há três tipos de licença de cervejaria que você pode obter, certo? Um fazendeiro, um fabricante de fazendeiros, um fabricante de pub, um fabricante cervejeiro, certo? Esses são os três tipos de licença de cervejaria que você pode receber, e todos são definidos pela lei estadual. E um restaurante também é definido pela lei estadual, certo? Então, por baixo da ordenança existente, o que você não consegue alcançar? Qual é o distrito dividido agora em que sua localização em potencial está? É um uso não conforme ou é algo assim? É por isso que você está procurando por esta alteração? É isso que estou tentando descobrir.
[Bolitho]: Então, agora, desculpe, talvez o Sr. Beagan, Sean Beagan, porque ele é mais inteligente do que eu. E ele provavelmente está seguro.
[Knight]: Ele é muito mais inteligente do que eu também, Nick, não você. Ele é bom. Eu conheço Sean por vários anos. Ele é ótimo.
[Falco]: Sean Beagan, nome e endereço para o registro, por favor.
[Beagan]: Obrigado, Sr. Presidente. Sean Beagan, zero governadores de Medford. Então, como muitos de vocês sabem, eu sou um advogado. Conheço Nick e conheço Max através de nossos filhos há vários anos, mas recentemente me foram apresentados e essa idéia de sua cervejaria após a última reunião do Conselho da Cidade que ocorreu, acredito em maio ou junho sobre esse assunto. E o que nunca ficou bem comigo sobre a ordenança existente que temos aqui é que nunca levou em consideração o tipo de lugar que Nick e Max realmente querem abrir, que está em minha mente, um restaurante, um lugar onde você pode ir e pegar uma refeição e tomar uma bebida. E não é uma cervejaria no sentido mais puro da palavra. Certamente não se encaixa na primeira definição de cervejaria, que seria basicamente uma fábrica, onde você está distribuindo cerveja de lá para varejistas ou atacadistas de sua cervejaria. Realmente não se encaixa em uma sala de degustação, porque é mais do que uma sala de degustação. É um restaurante, você vai lá, vai sentar, vai fazer uma refeição completa. Assim, um pub de cerveja, o que estamos tentando fazer é esclarecer que um pub de cerveja onde também haverá alguma cerveja fabricada lá, mas com limitações na maneira como elas podem vender essa cerveja, e a limitação é estabelecida na emenda proposta, diferenciando -a de uma cervejaria ou uma sala de degustação. E o que estamos tentando fazer é obter alguns esclarecimentos para que um pub de cerveja tenha os direitos de um restaurante e não os direitos de uma cervejaria. Nesta definição de cervejaria que está diante de você, diz que a instalação só pode vender bebidas produzidas por Marcado pela cervejaria. Bem, isso não é necessariamente verdadeiro para um restaurante. Sim, eles estarão fabricando cerveja, mas terão todos os outros direitos que podem ser coexistentes em ter um restaurante na cidade de Medford. Então essa é a razão da emenda, e essa é a necessidade do esclarecimento. E acho que se pararmos de ficar desligado nesta edição de Esta é uma cervejaria como a Anheuser-Busch? Não. Este é um restaurante que fabricará pequenas quantidades de cerveja para servir principalmente aos clientes. E é assim que deve ser classificado como um restaurante nesse caso. Se alguém quiser vir a Medford e criar uma cervejaria em seu sentido mais puro da forma, então Eles podem entrar nessa ordenança e solicitar uma cervejaria e estar sujeitos a essas mesmas restrições. Então esse é o objetivo da emenda. É por isso que precisamos do esclarecimento. E foi por isso que pensei que era muito fortuito, na verdade, que essa ordenança não havia ido ao Conselho de Desenvolvimento Comunitário. E que fomos capazes de alcançá -lo antes disso, de modo que o Conselho de Desenvolvimento da Comunidade agora tenha essa alteração a considerar também. Então essa é uma das razões pelas quais eu aconselhei Nick e Max a fazer essa emenda através de um dos vereadores da cidade de Medford e a propor e apoiá -la. É por isso que estamos aqui. É por isso que o esclarecimento é necessário. E eu quero voltar a um ponto de volta a Nick, que é se esses dois caras têm coragem de abrir um restaurante durante a pandemia CoviD-19, quando ninguém em sã consciência está abrindo um restaurante e traz uma receita tributária em potencial nesta cidade, vamos apoiar esses caras e ficar atrás deles. Eles tiveram um realmente, E não é culpa de ninguém porque é assim que o governo corre. Mas eles tiveram uma experiência muito interessante, tentando ver como algo é feito na cidade em termos de legislação. E acho que eles estão esperando cerca de dois anos. Enquanto isso, eles têm crescido sua marca. Eles estão trazendo novos seguidores leais, todos que querem vir ao seu restaurante Medford Brewery. Então, vamos passar nesta alteração. Passando para o desenvolvimento da comunidade, teremos que ver o que eles dizem. E então vamos levar de lá. Mas não vejo o que é o desligamento com essa alteração sendo aprovada ou sendo adicionada a essa ordenança, que ainda precisa ser revisada de qualquer maneira pelo Conselho de Desenvolvimento Comunitário. Então, espero ter esclarecido algumas das razões pelas quais estamos aqui e por que acho que é uma emenda necessária e por que eu disse a Nick e Max para persegui -la.
[Falco]: Conselheiro Knight, então conselheiro urso. Conselheiro Knight.
[Beagan]: Devemos deixar você ir primeiro, Sean. Ele é muito melhor do que eu. Eu tive que esperar até a quarta -feira, quando era a minha vez. Agora é quarta -feira. Está tudo bem. Você é prorrogação.
[Knight]: Então, em última análise, o que estamos fazendo é que não estamos tirando isso da lei da cervejaria. O que estamos fazendo é colocar uma definição na ordenança da cervejaria que lhes permitiria Para vender também garrafas de vodka que eles não fazem no local se obtiverem a licença adequada para ela. A Budweiser, Bud Light Products, se eles desejam servir esses produtos, porque esses são produtos fornecidos por um distribuidor e não fabricados no local.
[Beagan]: Isso os teriam tratados como um restaurante, simples e simples. O que quer que um restaurante possa fazer, um pub pode fazer porque é essencialmente um restaurante.
[Knight]: E então as limitações da produção ou da venda são limitadas em 25%. Você pode esclarecer isso?
[Beagan]: A maneira como a emenda está escrita está sendo proposta é que o Brew Pub venderá 25% ou mais de sua cerveja no local. E eu acho que essa é uma diferença fundamental entre uma cervejaria Porque estamos falando de distribuição agora, certo? Uma cervejaria está distribuindo cerveja de sua cervejaria, 95%, 99% o tempo todo. Um pub de cerveja não está, está vendendo a maior parte de sua cerveja para seus clientes.
[Knight]: Agora vamos abaixar a licença estadual que você obtém, certo?
[Beagan]: E isso dependeria de qual licença estadual eles podem obter e eles precisariam de um, acho que é uma licença de pub Brew. Eles sabem melhor. Eu acho que sim, Nick, Nick sabe um pouco melhor do que eu sobre essa licença de estado específica, eu acho. Mas eu, existe uma licença específica para esta configuração.
[Bolitho]: Sim. Então, então teríamos que ter um Uh, que nos aplicaríamos através do Federal para o ABCC e o TTB para uma licença de pub Brew e operar legalmente em Basicamente em Medford e Massachusetts, então precisamos ter uma licença completa de bebidas alcoólicas. Então, teríamos que passar pelo processo de licença de licor, UM, versus a licença de vazamento, etc., por causa da designação de UH.
[Knight]: E eu entendo que, no processo de licenciamento, você sabe, como você disse, você deve passar pelo nível federal, o ATB, o departamento de armas de fogo do Tabaco Alcoqueiro e, no nível estadual, a Comissão de Controle de Bebidas Alcoólicas. Portanto, há alguns níveis de burocracia, sim, porque você sabe, as coisas podem explodir e tudo mais. E você sabe, quero dizer, não é fácil de fazer. Ok, eu entendo isso um pouco melhor agora. Você sabe, eu ainda gostaria de uma revisão legal. Então, você sabe, esta noite eu provavelmente não o apoiarei. No entanto, no futuro, uma vez que eu recebo meus esclarecimentos do Conselho e me sinto confortável, farei. Então, muito obrigado por me permitir nesta hora tardia levar mais tempo do que precisávamos. Obrigado.
[Rodriguez]: Obrigado, vereador. Conselheiro urso?
[Bears]: Eu só quero agradecer ao conselheiro Morell por propor a emenda, e eu a apoio fortemente. Eu acho que é exatamente isso que Medford precisa neste momento, e não devemos estar no caminho. Obrigado, Sr. Presidente.
[Morell]: Obrigado, pares do conselheiro. Conselheiro Morell. Obrigado, Sr. Presidente. Eu só quero acrescentar brevemente, obviamente, há muita conversa sobre a Medford Brewing, mas eu sei muito, ou pelo menos uma parte da vizinhança sobre a ordenança da cervejaria estava relacionada à comida. Então eu acho que isso também é algo que realmente aborda isso e estabelecendo esse tipo de restaurante. Então, obrigado.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Morell. Alguma outra pergunta do conselho? Vice -presidente Caraviello.
[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu, por um lado, estou feliz que eles estarão servindo comida lá. Esse endereço é uma grande preocupação minha. Então, novamente, eu os aplaudo por ouvir e adicionar comida ao menu, ao seu repertório. E eu apoio o que eles estão fazendo.
[SPEAKER_50]: Sr. Presidente.
[Caraviello]: Carlos Scarpelli.
[SPEAKER_50]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu também sei que Nick e eu estávamos indo e voltando, e tive ótimas conversas com o Sr. Mochi.
[Scarpelli]: O esclarecimento, especialmente nesta noite, acho que é hora de avançar e passar para a próxima etapa, para que possamos fazer esse processo. Então é algo que eu sei que a Mifflin Brewing Company estava esperando. E eu acho que a verdade da questão é que é hora e parece ser proibido se não tivéssemos tentado encontrar nossos caminhos para garantir que Cuidamos das organizações que ficaram conosco através de espessos e magros. Então, você sabe, desejo -lhes boa sorte enquanto seguimos em frente com os estabilizadores de luz que eles precisam, mas estou disposto a seguir em frente com isso esta noite. Então, obrigado.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Scarpelli. Alguma outra pergunta do conselho? Ok, vamos ver. Temos um comentário de Derek Anderson. Ele está com a mão. Derek, nome e endereço para o registro, por favor.
[Anderson]: 16 Myrtle Street, Medford, Derek Anderson. Eu só quero dizer que apoio esta alteração. Já faz muito tempo que eu encorajo o conselho da cidade a avançar o mais rápido possível e não demorar mais, principalmente em uma pandemia em que temos um pequeno empresário tentando começar algo aqui.
[Falco]: Ok, obrigado. Temos várias outras pessoas que gostariam de falar. Vamos ver, Benjamin Johnson.
[Johnson]: Eu moro ao virar da esquina deste lugar e vi o que Goldilocks fez no bairro e tem sido incrível e se tivermos um pequeno local Restaurante Bistro que serve cerveja local, fenomenal. Isso traria muito para esse tipo de área aqui. Eu também conheci Max cerca de quatro anos atrás. Eu cultivo lúpulo, também sou um cervejeiro doméstico e dei a Max um monte de meus lúpulos E em um momento quando eu estava, quando ele estava em minha casa, ele mencionou que iria começar um local de tijolo e argamassa. E eu estava tipo, bem, você sabe, isso é muito tempo, você sabe, você está apenas começando. E ele disse, você sabe, ele adoraria ter, como um barril local pequeno, que é como um cinco galões, hum, cerveja, uh, que, que ele prepararia o lúpulo local. E se meus lúpulos pudessem fornecer isso. Eu estou muito, no caminho para isso. Isso é tão legal. Então, você sabe, trazer um pouco de local para a área, você sabe, esse local ao virar da esquina não está tão longe. É a poucos passos de onde os navios foram construídos em Medford, e a Medford Brewing Company tem esse navio no seu cabeçote. Então, ei, eu sou a favor.
[Falco]: Ótimo. Obrigado, Benjamin. Jim Crott, nome e endereço para o registro, por favor.
[Crott]: Olá, meu nome é Jim Crott. Eu moro na Winter Street, número 22. Winter Street é na verdade a rua cruzada de onde Nick quer abrir este lugar. É o antigo restaurante de Morton. Estou muito familiarizado com isso. Na verdade, eu encontro Ben de manhã no ponto de ônibus quando deixamos nossos filhos no ônibus. Então, estamos muito familiarizados com esse local e com todo o bairro. Então, eu só quero ecoar o que Ben disse que o bairro está realmente desejando algo assim. E, como Ben também disse, Goldilocks está realmente liderando o caminho e mostra que o bairro realmente quer que alguns novos negócios entrem e que o apoiariam. Eu definitivamente apoiaria. Eu sei que muitas pessoas na minha rua apoiariam esse tipo de empreendimento. E eu acho que é ótimo, é administrado por dois habitantes locais, eles querem investir na comunidade. Eu acho que vai ser de outra forma, não sei quando a próxima pessoa será comprar esse prédio, mas temo que ele esteja lá por um longo tempo. Então, eu peço que vocês ajudem a esses caras e os deixassem seguir em frente e investir em Medford e fazer algo positivo. Porque eu acho que os moradores deste bairro, o bairro de Medford Hillside realmente apreciariam Algo novo e positivo chegando como seu pequeno grupo. Então, obrigado pelo seu tempo. Obrigado.
[Falco]: Temos, vamos ver, Carolyn Morrison. Estamos tentando ativar. Ok, nome e endereço para o registro, por favor.
[Morrison]: Carolyn Morrison, 26 West Street. Eu só queria ecoar o que Ben e Jim acabaram de dizer. Estar na West Street, eu estou Também ao virar da esquina da Goldilocks e do local proposto. E acho que seria uma adição maravilhosa ao bairro. Então, espero que possamos empurrar isso. Obrigado. Obrigado.
[Falco]: Algum outro comentário do conselho? On, a cadeira aguarda uma moção.
[Bears]: Moção para aprovar conforme alterado, Sr. Presidente.
[Falco]: Sob a moção do conselho, parece aprovar conforme alterado pelo conselheiro Morell, apoiado por ... segundo.
[SPEAKER_41]: Movimento para se separar.
[Falco]: Há uma moção para cortar a ... emenda do movimento principal. Para cortar a emenda para o movimento principal?
[Knight]: Sim, senhor.
[Falco]: Ok, então há um movimento para separá -los nesse movimento, apoiado por ... Há uma moção para se separar, eu tenho um segundo.
[Scarpelli]: Segundo.
[Falco]: Segundo pelo conselheiro Scarpelli.
[Hurtubise]: Funcionário Herves, por favor, ligue para o rolo. Qual rolo eu estou ligando primeiro? Conselheiro urso?
[SPEAKER_41]: Emendas primeiro.
[Hurtubise]: OK. OK. Isso está no movimento para se separar.
[Bears]: Correto. Conselheiro urso. Estamos votando na emenda ou na moção para se separar?
[SPEAKER_41]: Moção para se separar primeiro, depois a emenda.
[Bears]: Na emenda. Sim. Para se separar? Eu voto na moção para se separar.
[Falco]: Sim, movimento para se separar.
[Hurtubise]: OK. Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight?
[Knight]: Sim.
[Hurtubise]: Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco?
[Falco]: Sim. Eu acredito que são sete afirmativamente, zero no negativo. O movimento para sever é passado. Sobre a emenda oferecida pelo conselheiro Morell. Destacado por? Segundo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso. Funcionário Urtebis, ligue para o rolo. Isso é na emenda do conselheiro Morell, com um segundo dos ursos do conselheiro, correto? Correto. Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim.
[SPEAKER_55]: Conselheiro Knight? Não. Marcas de conselheiro? Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco.
[Falco]: Sim. Seis dos afirmativos, um dos negativos. O movimento passa. No movimento principal.
[Bears]: Vamos ver. Motion para encaminhar o artigo alterado ao Conselho de Desenvolvimento Comunitário.
[Caraviello]: Segundo.
[Falco]: Ok, nessa moção do conselheiro urso, apoiado pelo conselheiro Knight, funcionário Hurtubise, ligue para o rolo.
[SPEAKER_55]: Conselheiro urso. Sim.
[Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello. Sim. Conselheiro Knight.
[Knight]: Sim.
[Hurtubise]: Marcos do conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Falco.
[Falco]: Sim. Sete afirmativo, zero negativo. O movimento passa. O artigo agora irá para o Conselho de Desenvolvimento Comunitário. Obrigado.
[Bears]: Sr. Presidente, Motion para reverter para a ordem regular dos negócios.
[Knight]: Mais um papel, mais um papel, mais um.
[Falco]: Podemos chegar a mais um?
[Knight]: As coisas do dia das eleições.
[Bears]: Sim, tudo bem.
[Falco]: OK. 20-472 Memorando ao Presidente John Falco e membros do Conselho da Cidade de Medford. O voto do registrador do CC é de Adam Hurtubise, secretário da cidade, sobre a ala 3, localização da pesquisa da Delegacia 1, 23 de julho de 2020. Este é um artigo de acompanhamento para 20-472 do mês passado, como relatei em junho. O antigo local do Lawrence Memorial Hospital não estará disponível como local de votação para as eleições de setembro a novembro por causa da construção em andamento e por causa das preocupações da Covid-19. Quando percebi que o campus da LMH não estaria disponível como um local de votação, comecei a trabalhar a identificar um novo local de votação em potencial para a ala 3, Delegacia 1. Procurei orientação da Divisão Eleitoral do Escritório do Secretário da Commonwealth sobre a designação de um novo local de votação. Entrei em contato com o comandante Richard Martin, do American Legion Post, na 321 Winthrop Street. O comandante Martin graciosamente ofereceu o Post Legion como um local de votação para ambos- Sr. Presidente, mude para a versão Digest do leitor. Sob a moção do conselheiro Knight para obter uma breve sinopse do nosso funcionário da cidade. Funcionário da cidade, você poderia nos dar uma breve sinopse do jornal?
[Hurtubise]: Sim, obrigado. Como mencionei na última reunião em junho, Perdemos o Lawrence Memorial Hospital como um local de votação por causa da construção, por causa de preocupações da Covid. Por causa do final da data, isso nos deixou um pouco atrás da bola oito em termos de encontrar um local de votação. Comandante Richard Martin, do American Legion Post 45, na Winthrop Street. ofereceu sua localização como local de votação por 3-1. Neil Osborne e eu, juntamente com dois membros da Comissão de Deficiências, visitamos em 1º de julho. Achamos mais do que adequado como um local de votação. Tem um amplo estacionamento nos fundos. Possui vagas deficientes. Também podemos acrescentar, acho que quatro espaços deficientes marcados ao longo do lado. Tem um amplo estacionamento nos fundos. Também podemos colocar alguns pontos de deficiência temporária na frente. Atende a todos os requisitos de acesso para cadeiras de rodas e dispositivos de mobilidade com rodas. E nós quatro concluímos por unanimidade que seria um excelente local de votação. Portanto, por causa dos cronogramas que enfrentamos com um período de notificação de 20 dias antes da eleição, estou pedindo que você designasse o post da American Legion na Winthrop Street como o local de votação temporário para a ala por 3 a 1 para as eleições de setembro e novembro para que eu possa obter as duas eleições para o 911 e o cartão postal dentro do prazo de 20 dias antes da eleição do 911.
[SPEAKER_42]: Então mudou -se, Sr. Presidente.
[Falco]: Ok, na moção do conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro Bears, funcionário Hurtubise, ligue para o rolo. Na verdade, se puder, há alguma dúvida do público ou preocupações? Ok, vendo e ouvindo nenhum, o funcionário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro?
[SPEAKER_55]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Stockwell.
[Falco]: Sim. 70 afirmativo, zero negativo, o movimento passa.
[Hurtubise]: Muito obrigado, conselheiros. Eu agradeço. Obrigado. Moção para voltar aos negócios regulares.
[Falco]: Se eu puder, temos Jackie espreita na linha do escritório do prefeito, que está disponível para conversar, vamos ver, foram 20-496, os caminhões de alimentos. Então, podemos tirar isso da mesa e falaremos sobre isso? Tudo bem com todos? Isso é bom.
[Knight]: Sr. Presidente, depois disso, podemos embrulhá -lo e colocar tudo e ir para a cama? Eu tenho que acordar às cinco para o trabalho.
[Bears]: Eu só estou apenas vendo o conselheiro Knight.
[Knight]: Isso é ridículo.
[Falco]: Sim.
[Hurtubise]: Na moção para retirar isso da mesa, alguém faz uma moção para tirar isso da mesa. Leve -o da mesa.
[Falco]: Eu gostaria de poder pegar 20-496 da mesa, destacada pelo conselheiro Bears, funcionário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco?
[Falco]: Sim, a moção foi retirada da mesa. Lemos anteriormente que este é um pedido do escritório do prefeito. Ela respeitosamente solicita que aprovemos a seguinte lista de caminhões de alimentos para eventos programados para os próximos meses devido à pandemia Covid-19 na cidade.
[Knight]: Motion para renunciar à leitura, Sr. Presidente, e permitir um representante do governo, forneça -nos uma breve sinopse, incluindo datas, horários e locais.
[Falco]: Jackie, você pode nos dar datas, tempo e locais e uma breve sinopse?
[Peeks]: Você pode me ouvir bem? Sim. Ok, ótimo, ótimo. Eu posso lhe dar um breve anúncio primeiro, que levará às datas e horários. Assim, o programa Streets saiu de um programa chamado Food Truck Festivals of America. A própria candidata, ela estava na ligação mais cedo e teve que sair, então ela se desculpou. Eles estavam inicialmente trabalhando para um festival completo muito no início do ano, obviamente, e haviam feito muito trabalho em torno disso. E então, obviamente, quando a pandemia atingiu, eles trocaram completamente seu modelo. Então, o que eles estão fazendo em outras comunidades de Bedford já é que existe apenas um programa por solicitação de residente. Eles forneceriam um caminhão de comida, um como foi descrito no, O item da agenda antes de você, isso seria um almoço ou um caminhão, um caminhão de refeições e, em seguida, um potencial secundário para um sorvete, então um caminhão de sobremesa. Eles entrariam no bairro, tudo em pré-encomenda. Portanto, os moradores receberiam essencialmente um tempo específico, não mais de seis pessoas por intervalo de 15 minutos para pegar sua comida. E então seria uma janela de três a quatro horas que o caminhão estaria no bairro e depois eles partiriam. Hum, então não é um evento típico. É apenas o processo que nós, temos, no lugar, e é por isso que diz o evento no formulário. Então, só quero esclarecer que este não é um evento verdadeiro devido à situação em que estamos atualmente com a pandemia. Hum, eles atualmente não têm pedidos de residentes antes deles. Então eles estão pedindo consideração. Se o conselho estivesse disposto a fazê -lo entre os meses de agosto e outubro para permitir que eles fizessem, eles haviam solicitado entre cinco e oito no total. Hum, o prefeito, a UM, emitiu aprovação para até cinco dentro desse período. Hum, e eu tenho o aplicativo que eles enviaram com informações significativas, hum, que eu posso fornecer a você se você ainda não a possui. Hum, e eu posso responder a quaisquer perguntas que você possa ter.
[Knight]: Portanto, é como Peapod, mas não vai para a sua porta. Você precisa correr até o carro e pegá -lo.
[Peeks]: Portanto, se um residente, por exemplo, solicitaria ou conversaria com os vizinhos que eles desejariam ter esse programa na rua por uma determinada data e hora, eles notificariam seus vizinhos e depois encomendariam on -line para nós, seja qual for o caminhão para isso. Dia específico. Hum, tão essencialmente, sim, algo como um Peapod, mas com, você sabe, as refeições que você normalmente, você sabe, caminhe para gostar, você sabe, em um, hum, no centro de Boston, por exemplo, e apenas ordenar que não seja permitido, você terá que pré -encomendar. Só para que eles possam aderir às diretrizes de distanciamento social e garantir que as pessoas não estejam se reunindo em um local.
[Knight]: Então é praticamente, é como o GrubHub que o cozinha no carro a caminho de sua casa?
[Peeks]: Claro, essa é a maneira de descrevê -lo, sim. Eu acho que é, novamente, isso é baseado no que é o aplicativo dela, então estou apenas fazendo o possível para responder em nome do requerente.
[Knight]: Ok, eu entendo. E, você sabe, diga que o caminhão está chegando a um bairro, O caminhão para e fica lá? Sabe, quero dizer, o caminhão está bloqueando a rua, mas você sabe, eles precisam de licenças de fechamento da rua ou algo assim? É como um tipo de negócio de Potty de bloco ou como um piquenique ou algo assim? Ou é mais como a coisa puxa a calçada e você vai até o caminhão de sorvete?
[Peeks]: Não, seria mais pré-permanente através de nós. Portanto, quando recebem um pedido de residente para uma rua específica, eles seriam obrigados a entrar em contato conosco e passar por todos os requisitos normais do Departamento de Saúde. Garantiríamos que eles tenham, você sabe, as vagas de estacionamento e tudo é feito adequadamente. Hum, e com, você sabe, seja qual for a notificação típica, eles disseram em seu processo de inscrição que normalmente notificam através de coisas como a porta ao lado e o Facebook, mas eles também trabalharemos com os vizinhos naquela rua em particular para garantir que eles novamente. Estão cientes com antecedência de que isso está acontecendo, mas garantiríamos que isso esteja feito, hum, com segurança e com todas as permissões de permissão de cidade e saúde, hum, uma, com antecedência. Como o modelo deles é atualmente mediante solicitação de residente, eles não têm uma solicitação antes deles atualmente. Eles tinham um algumas semanas atrás e tiveram que adiar porque queríamos garantir que tivéssemos todos os pedidos adequados e que isso fosse algo com o qual o conselho se sentisse confortável. Então, quando eles recebem pedidos entre agosto e outubro, se isso fosse aprovado, eles voltariam e nos avisariam e trabalharíamos com eles para garantir que isso Mas certamente que eles estão espalhados dentro desse período de quatro meses, três meses.
[Knight]: E eles só poderiam vir cinco vezes para a cidade e é isso baseado no que isso está dizendo?
[Peeks]: Sim, sim, eles foram informados.
[Knight]: Tudo bem, então isso é quase como um programa de teste para ver se isso funciona?
[Peeks]: Correto, e acho que, novamente, isso é uma suposição da minha parte, mas o modelo deles é normalmente baseado em festivais. Então, acho que isso é apenas uma modificação enquanto estamos na pandemia e, se e quando eles tinham permissão para fazer isso, eles fariam uma solicitação diferente. Portanto, é apenas cinco eventos entre agosto e outubro deste ano.
[SPEAKER_42]: Avance, Sr. Presidente.
[Falco]: Motion para cancelar hoje à noite, apoiado pelo vice-presidente Caraviello. Vice -presidente Caraviello.
[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Jackie, essa empresa tem seus próprios caminhões de alimentos ou eles se destacam para outras empresas?
[Peeks]: Eles não possuem os caminhões de alimentos, mas têm relacionamentos com vários caminhões de alimentos. Portanto, os próprios caminhões de alimentos estariam preenchendo a permissão de saúde, mas o programa Festivais da América e do Programa das Ruas é quem está supervisionando o próprio programa.
[Caraviello]: Então, se eu quisesse fazer isso no meu bairro, conseguiria uma lista do caminhão que escolho? Na verdade, não tenho 100% de certeza sobre isso.
[Peeks]: Eu acho que existem alguns com os quais eles trabalham, mas posso verificar novamente.
[Caraviello]: Então, se eu quisesse ter um no meu bairro, eles me dariam uma lista, você pode escolher entre esses quatro ou cinco caminhões?
[Peeks]: Eu acredito que sim, mas não tenho 100% de certeza. Eu acredito que é assim que funciona.
[Caraviello]: E quanto aviso eles precisam fazer isso?
[Peeks]: Novamente, eu acho, para nos notificar ou ... bem, se quiséssemos fazer um, digamos, para setembro, quero dizer, com que antecedência eles precisam saber? Eu acho que se um residente fizer o pedido, eles apenas nos perguntariam o que é a nossa linha do tempo. Então, eles teriam dependentes de quaisquer que sejam nossos processos. O Departamento de Saúde foi fortemente consultado antes mesmo de entretêssemos esse aplicativo e nos sentirmos confortáveis com os parâmetros que eles estabeleceram para os requisitos de distanciamento social e covid e estão preparados para inspecionar todos os caminhões de alimentos assim que aparecerem.
[Caraviello]: Você poderia nos enviar uma lista do, as opções que temos. Então, se as pessoas nos perguntarem, entrarei em contato com as informações. Sim, eu posso. Sim, isso seria ótimo. Isso seria ótimo. Obrigado.
[Falco]: Vice -presidente Caraviello, outras perguntas do conselho? Alguma dúvida do público? Ok, ouvindo e vendo nenhum, na moção da noite do conselho, apoiado por, acredito que foi o vice -presidente Caraviello. Funcionário, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli?
[Scarpelli]: Sim.
[Hurtubise]: Presidente Falco?
[Falco]: Sim. Enviando a afirmativa, adiando o negativo, o movimento passa.
[SPEAKER_41]: Sr. Presidente, podemos fazer localizações nacionais de aluguel de grade, por favor? Porque depois disso, vou me desculpar.
[Scarpelli]: Sim, então ... Sr. Presidente, acho que também perdemos o feed, me disseram.
[Falco]: Perdeu o quê?
[Scarpelli]: O feed para a televisão.
[Knight]: Oh, foi muito tempo?
[Scarpelli]: Eu acho que os quartos acabaram.
[Falco]: Ok, bem ... não pagamos a conta. Sob a moção do conselheiro Knight, apoiado pelo vice -presidente Capaiello para reverter para a ordem regular dos negócios. Funcionário Herves, por favor, ligue para o rolo.
[Knight]: A moção deveria receber as permissões da rede nacional, Sr. Presidente, conceder o local.
[Falco]: Oh, OK. Desculpe. Então, vamos tirar isso da mesa. Sob a moção do conselheiro Knight, para retirar as licenças da Grid nacional da mesa, destacadas? Segundo. Destacado pelo conselheiro Morell. Funcionário Herves, por favor, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight?
[Knight]: Sim.
[Hurtubise]: Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco?
[Falco]: Sim, 70 afirmativo, zero no negativo. O movimento passa. Vamos ver, isso seria 20-479 e 20-480, se eu estiver correto. Eu acredito que está correto, sim. Temos John Jankowski na linha. Então, vamos ver, abrimos o público? Abrimos a audiência pública sobre isso, certo? Sim, nós fizemos. No primeiro que você fez, sim. Ok, então, com isso dito, declare a audiência pública aberta. Aberto àqueles a favor da petição. Vamos ver, John Jankowski, você poderia nos dar- oi, bom dia.
[Jankowski]: John Jankowski, 170 Method Street em Malden, Massachusetts. Sou a favor desta petição.
[Falco]: Ok, mais alguém a favor da petição que gostaria de falar? Ouvindo e vendo nenhum, declaro que essa parte da audiência foi encerrada. Alguém em oposição da petição? Alguém em oposição? Ok, ouvindo e vendo nenhum, declaro que essa parte da audiência foi encerrada. Há alguma dúvida dos conselheiros?
[Marks]: Sr. Presidente, você estava no A GRIDA NACIONAL? Você está correto. Isso é 20-479. OK. Eu tenho uma pergunta. Sim, absolutamente. Em relação ao Eversource, quanto do seu projeto está relacionado ao projeto Eversource? E se sim, o que está sendo feito em que vocês dois estão trabalhando?
[Jankowski]: Estamos apenas realocando um poste sobre, eu não sei, talvez 10 pés. E estamos realocando um serviço de sifão secundário para uma estação de bombeamento. Portanto, a National Grid fará todo esse trabalho.
[Marks]: Certo. Então, quando você fala sobre laterais subterrâneas, cabos e fios, isso está acontecendo?
[Jankowski]: Sim. É apenas um serviço de sifão secundário que vai a uma estação de bombeamento. É por isso que temos que nos afastar de O trabalho de Eversource, para que o trabalho deles fique claro.
[Marks]: Ok, então isso não será, ele será coordenado com o Eversource? Oh, é claro, é claro. Sim claro. OK.
[Jankowski]: Sim.
[Marks]: Qual é o tempo esperado que isso levará?
[Jankowski]: Ah, eu acho que provavelmente apenas um dia, realmente, um dia e meio, dois dias, porque, você sabe, o civil vai fazer o civil, o trabalho subterrâneo e o, hum, O trabalho aéreo, será apenas uma piscina aérea. Portanto, o trabalho aéreo será apenas um dia.
[Marks]: Essas são todas as perguntas que tenho, Sr. Presidente.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Marks. Alguma outra pergunta do conselho? Ok, há um movimento no chão?
[SPEAKER_41]: Moção para aprovação do artigo.
[Falco]: Eu movo o conselheiro Layton para aprovar, destacado? Segundo. Destacado por esse conselheiro Scarpelli?
[Marks]: Segundo.
[Bears]: Marcos do conselheiro.
[Hurtubise]: O conselheiro marca o destaque.
[Falco]: Sinto muito, conselheiro Marks.
[Hurtubise]: Funcionário, ligue para o rolo. Está ficando tarde ou cedo. Conselheiro urso.
[Bears]: Sim.
[Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello. Sim. Conselheiro Knight.
[Knight]: Sim.
[Hurtubise]: Marcos do conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli.
[Scarpelli]: Sim.
[Hurtubise]: Presidente Falco.
[Falco]: Sim, afirmativo, zero, o negativo, o movimento passa. Ok, Sr. Presidente.
[SPEAKER_50]: Sr. Presidente. Conselheiro Scarpelli. Então você está ciente, estou no vermelho e tentando caçar um carregador dos quartos de um adolescente que estão dormindo.
[Scarpelli]: Então tenha paciência comigo se eu não ouvir.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Scarpelli. Aprecie a atualização. Se eu quiser ouvir, o feed está de volta. Está de volta, eu acho, apenas para fazer uma atualização a todos. Aviso de uma audiência pública, Aviso legal 20-480, Petição para concessão de localização, National Grid, Incorporated de North Andover, Massachusetts, Medford, Escritório da Cidade de Massachusetts. Você é notificado de que a ordem do Conselho da Cidade de Medford, uma audiência pública será dada via zoom às 19h. na terça -feira, 28 de julho de 2020 em uma petição da National Grid Incorporated para permissão para localizar postes, fios e utensílios, incluindo os equipamentos de sustentação e proteção necessários, pois pode achar necessário para a transmissão de eletricidade sob e através da maneira pública aqui nomeada para ser localizada substancialmente de acordo com o plano marcado com o número 25773968 Salem, Medford, Massachusetts, 14 de maio, 2020. Um link de zoom para esta reunião será fornecido o mais tardar na sexta -feira. 24 de julho de 2020.
[Bears]: Sr. Presidente, Motion para renunciar à leitura em favor de uma breve sinopse do peticionário.
[Falco]: Obrigado, conselheiro urso. Se pudermos ter uma breve sinopse de John Jankowski, por favor.
[Jankowski]: Sim, John Chankowski, 170 Method Street em Malden, Massachusetts. Vamos instalar dois cantos de PVC de quatro polegadas de um bueiro existente, provavelmente cerca de 25 pés a 31 Slash 35 Salem Street. Será um restaurante para o nosso serviço elétrico. Alguma pergunta que eu poderia, você sabe, considerar isso?
[Falco]: Ok, obrigado, John. Então, neste momento, declaro a audiência pública aberta. Vou abrir para aqueles a favor da petição. John, é seguro supor que você é a favor desta petição?
[Jankowski]: Com licença, eu sou.
[Falco]: Ok, muito obrigado. Há mais alguém a favor da petição que gostaria de falar? Ok, ouvindo e vendo nenhum, declaro que essa parte da audiência foi encerrada. Alguém em oposição da petição? Alguém em oposição à petição que gostaria de falar? Ouvindo e vendo nenhum, declaro que essa parte da audiência foi encerrada. Há alguma dúvida do conselho? Conselheiro Knight.
[Knight]: No futuro, Sr. Presidente, como prática, sinto que pode ser apropriado não realizarmos audiências públicas às 1 horas da manhã.
[Falco]: Eu concordo.
[Knight]: E eu acho que, você sabe, ao analisar a maneira como as coisas estão indo e a duração de nossas reuniões a partir de recente devido a esse maravilhoso avanço tecnológico que estamos usando aqui para promover o governo transparente, que, você sabe, talvez tenhamos que adotar algum tipo de regra ou alterar nossas regras, Sr. Presidente, para manter essas reuniões para estar dentro de um tempo razoável. Sabe, acho que todos os estudos que já lemos mostrarão que as reuniões não são produtivas se durarem mais de duas horas. E estamos indo em cerca de seis agora e é 1,30 da manhã. Então, com isso dito, Sr. Presidente, não tenho nenhum problema com o jornal. Vou me mudar para aprovação esta noite. Mas isso levanta a preocupação de estarmos tendo uma audiência pública às 13 horas da manhã, anunciada por 7 horas da noite ontem.
[Falco]: Obrigado, vereador. Eu ouço de onde você está vindo. Esta foi uma longa reunião. Este é o nosso primeiro encontro em algum tempo. Então eu acho que havia um atraso de locais concedidos. E houve outros problemas que
[SPEAKER_42]: Nenhuma explicação necessária, Sr. Presidente.
[Knight]: Só estou dizendo, como prática daqui para frente, acho que isso pode não ser o melhor deles.
[Falco]: Eu entendo. OK, vamos ver. Então, na moção do conselheiro Knight, apoiado, apoiado por? Destacado. Destacado pelo conselheiro, vice -presidente Caraviello. Funcionário Hurtubise, por favor, ligue para o rolo.
[Marks]: Ele estava bebendo água. Ele não poderia ter apoiado.
[Falco]: Oh, ele não.
[Marks]: Ele era um ventríloquo. Ele definitivamente não foi o segundo.
[Falco]: OK. Tudo isso significa que eu também fiz isso. Conselheiro Bears, apoiado pelo conselheiro Bears. Funcionário Hurtubise, por favor, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Tudo bem, então o conselheiro Knight mudou para aprovação, apoiado pelo conselheiro Bears. Sim. Conselheiro urso.
[Bears]: Absolutamente.
[Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello. Sim. Conselheiro Knight.
[Knight]: Sim.
[Hurtubise]: Marcos do conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Falco.
[Falco]: Sim, alguns dos afirmativos, você está negativo. O movimento passa. Obrigado, John Jankowski, por se juntar a nós esta noite.
[Bears]: Moção para reverter para a ordem regular dos negócios.
[Falco]: Muito obrigado. Sob a moção do conselheiro urso, apoiado pelo vice -presidente Caraviello para reverter para a ordem regular dos negócios. Funcionário, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Segure um segundo. O conselheiro urso está se mudando para reverter com o vice -presidente Caraviello em segundo?
[Falco]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro urso. Sim. Vice -presidente Caraviello. Sim. Conselheiro Knight?
[Knight]: Sim.
[Hurtubise]: Marcas. Conselho Morell. Sim. Sim. Presidente Falco.
[Falco]: Sim, afirmativo do Senado, zero no negativo. O movimento passa, reverteremos para a ordem regular dos negócios. 20-499 oferecido pelo conselheiro Bears e pelo conselheiro Morell, enquanto a taxa de reprodução de Covid-19 em Massachusetts está pairando acima de um, o que significa que a propagação exponencial do vírus é possível. Agora, portanto, seja resolvido que o pedido do Conselho da Cidade de Medford O fato de o prefeito e o diretor de saúde fornecer uma atualização sobre o plano de reabertura da cidade e se Medford deve diminuir ou reverter nosso cronograma de reabertura, dado o aumento da Covid-19 em todo o país na recorrência de picos de casos em regiões que anteriormente trouxeram a Covid-19 sob controle. Neste ponto, reconheço os ursos do conselheiro e o conselheiro Morell e eu deveríamos querer ir primeiro
[Bears]: Serei breve e depois deixo para o conselheiro Morell e apenas dizer que esse vírus é imprevisível. Estamos em uma baixa contagem de casos em Massachusetts agora. Isso pode mudar muito rapidamente. Dado o fato de ser 1,20 da manhã e poucas pessoas ficam prestando atenção, eu apreciaria se o governo pudesse dar uma atualização por escrito nesse sentido, sobre se eles consideraram ou não reverter reabertos ou desacelerar as coisas e compartilhar isso com o conselho e com o público de maneira relativamente oportuna. Obrigado.
[Morell]: Obrigado, conselheiro Harris. Conselheiro Morell. Obrigado, Sr. Presidente. Sim, eu também serei breve. Eu só quero acrescentar que, a partir de ontem, nossa média de sete dias de novos casos positivos no estado de Massachusetts foi o mais alto que foi em um mês e meio, o que é apenas dizer, quero dizer, os números ainda são mais baixos do que muitos outros estados, mas isso é apenas dizer que isso é uma situação contínua com a qual precisamos ser obtidos. Por isso, estou ansioso para obter essa resposta por escrito da administração sobre os planos avançando e como podemos ajustar dependendo das informações que serão lançadas. Obrigado.
[Falco]: Obrigado. Algum outros conselhos gostam de falar sobre o assunto? Ok, alguém do público? Vendo e ouvindo nenhum, por moção de ursos conselheiros e conselheiro Morell, apoiado por? Segundo. Vice -presidente Caraviello, funcionário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight? O conselheiro Knight tem a liderança, sim. Ok, Marks do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Podemos ter perdido o conselheiro Scarpelli também.
[Falco]: Sim, não tenho certeza se a linha dele pode estar morta. Eu sei que ele está procurando um carregador. Eu sei, acho que o conselheiro Niedenthal, acho que um de seus filhos acordou, então acho que ele iria atender a isso. OK. Então, acredito que são cinco no zero dois. Cinco afirmativamente, zero no negativo, dois ausentes. O movimento passa. Dois zero traço 500. Oferecido por ursos conselheiros. Beers, vou deixar o Conselho da Cidade de Medford, para que os funcionários da cidade apropriados sejam convidados a participar de um comitê de toda a reunião para discutir a revisão do site da cidade mencionada pelo prefeito durante as negociações orçamentárias do ano fiscal 21. Conselheiro urso.
[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Bastante auto-explicativo. Uma revisão do site da West City foi mencionada. Eu gostaria que fosse discutido com o conselho. É também como se o conselho aprovou que eu propus, acho que em nossa reunião de 30 de junho sobre comunicações e subcomissões do Conselho. Portanto, se eles podem estar atrás ou em uma reunião, o que for preferível, acho que os tópicos estão inter -relacionados e algo em que devemos dar uma olhada. Obrigado.
[Falco]: Ok, obrigado, conselheiro urso. Algum outro comentário do conselho? Questões? Algum do público? Ok, aqui vamos nós.
[Dave Rodrigues]: Daremos a Jackie espiar o resto da noite de folga, caso contrário, ela estaria aqui para falar sobre isso.
[Falco]: Obrigado, chefe de gabinete Rodriguez. Na moção dos ursos do conselheiro, destacados? Segundo. Vice -presidente Caraviello, funcionário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight? Eu acredito. está ausente. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli?
[SPEAKER_50]: Estou ficando aí, sim.
[Hurtubise]: Regent Lococo?
[Falco]: Sim, seis afirmativamente, zero no negativo, um ausente, o movimento passa.
[Anderson]: Isso é tudo?
[Falco]: Pense assim, há o comitê todos os relatórios e há registros que há participação pública também, sim, ok, então obtivemos um comitê relatórios de dois zero traço quatro seis zero que foi o dia 27 de junho, que foi a reunião de orçamento do ano fiscal do ano fiscal e nos encontramos com o UH Tivemos um longo dia naquele dia. Nos reunimos com o chefe de polícia, chefe dos bombeiros, departamento de obras públicas, engenharia, rodovia, cemitério, parques, silvicultura, água e solo, biblioteca, conselho sobre envelhecimento, energia e meio ambiente, desenvolvimento comunitário, finanças, auditoria, tesouraria e avaliação de dívidas. Examinamos seus orçamentos, fizemos muitas perguntas excelentes. Foi um longo dia. Movimento para aprovar. Sob a moção do conselheiro, vice -presidente Caput. Segundo. Aprovar, apoiado pelos ursos do conselheiro. Funcionário Hennepin, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight? Marcas de conselheiro?
[Marks]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Morell?
[Morell]: Sim.
[Hurtubise]: Councilor Scarpelli?
[Caraviello]: Acho que o perdemos.
[Hurtubise]: Presidente Falco?
[Falco]: Sim. Cinco afirmativo, zero no negativo, dois ausentes, o movimento passa. Ok, 20-460, 29 de junho de 2020. Essa também foi a reunião de orçamento do ano fiscal do ano 21, onde nos encontramos com o Departamento de Direito, Construção Elétrica, Teatro Chevalier, Tecnologia da Informação, PEG, Funcionário Executivo. Aprovação de mover, Sr. Presidente.
[Marks]: Segundo.
[Falco]: Moção de marcas de conselheiro a aprovar, apoiada pelos ursos do conselheiro. Funcionário Carter, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight? Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Presidente Falco?
[Falco]: Sim. Cinco afirmativamente, zero no negativo, dois ausentes. Passo de movimento. 2-0-460, Comitê de todo o relatório. Esta foi a audiência orçamentária. Com o departamento escolar, com o superintendente, Dra. Marie Sedgwick-Vincent. Basicamente, fazemos perguntas sobre o ano fiscal de 2021. Sobre a moção das marcas do conselheiro a aprovar, apoiado pelo conselheiro Bears. Funcionário, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight? Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Presidente Falco.
[Falco]: Sim. Cinco afirmativamente, zero no negativo, dois ausentes. O movimento passa. 20-476, Comitê de toda a reunião em 7 de julho de 2020. Isso foi às 17h30. O objetivo da reunião foi discutir a reclamação de lote de reunião aberta apresentada contra o Conselho. Instruímos o Scanlon Solicitor da cidade a criar uma resposta e ela fez isso. Uma moção de Conselho de Marcos, apoiada pelo Conselho de Pares. Clerk Cardavis, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco?
[Falco]: Sim. Cinco afirmativamente, zero no negativo, dois ausentes. O movimento passa. Vamos ver, neste momento, temos participação pública. Temos Matthew Page Lieberman, 15 Canal Street, número 15, Medford, Eu respeitosamente rezo para falar sobre uma questão de acesso a recursos do governo da cidade e desafios de acessibilidade. Matthew está conosco.
[Page-Lieberman]: Matthew. Sim. OK. Então, por causa da hora, eu vou abandonar este. Tudo bem. Quero dizer, poderíamos aceitar em outro momento. Então, eu vou passar para o próximo. Tudo bem.
[Falco]: OK. O próximo pelo qual você é respeitosamente orado para falar Sobre o assunto relativo da agilidade do Conselho da Cidade.
[Page-Lieberman]: Sim, então isso é uma questão muito maior, mas acho que devemos apenas querer que eu queira me concentrar em um problema específico. E é isso, você sabe, no ano passado, uma resolução foi criada em 9 de abril e Saltou muito durante o verão e foi ao subcomitê de ordenanças e foi ao comitê o todo. E então terminou basicamente em 11 de setembro. E então, na reunião de 24 de setembro, foi quando o relatório sobre a reunião de 11 de setembro foi aceito pelo Conselho. Desde então, quero dizer, estou falando sobre a Comissão de Equidade de Gênero. Desde então, o conselheiro Morell criou isso em 7 de janeiro e depois novamente em 23 de junho. Então, eu sei que há muitas coisas de alta prioridade nas quais todo mundo está trabalhando, mas acho que este está realmente sentado no documento, apenas definhando por um tempo. John, quero dizer, eu sei que entrei em contato com você algumas semanas atrás. Eu deixei um correio de voz. Não sei se você ouviu isso. O que estou realmente pedindo ao conselho, e sei que as pessoas fizeram isso porque fizeram isso hoje cedo, é que isso fica, essa coisa está definhando, você sabe, está apenas definhando no comitê sem ação, que alguns, que recebe, colocado, você sabe, programado com uma agenda antes que um ano inteiro acabasse. Isso significa antes de 11 de setembro. É tudo o que estou perguntando. Estou perguntando que alguém vai, você sabe, apresentar isso. E se houver algo que resta, talvez, talvez haja uma pergunta, talvez alguém precise pedir mais informações ao advogado da cidade, então acho que isso deve ser apresentado também. É realmente que apenas agendar uma reunião, basta colocar a agenda antes de 11 de setembro. É tudo o que estou perguntando.
[Falco]: Agradeço por você ter isso. Tivemos muitos, eu diria, prioridades concorrentes este ano. E vou ser sincero com você, quero dizer, estou olhando para mim, tenho meu calendário aqui que sempre mantenho comigo. E não é que este conselho não tenha se encontrado. Quero dizer, aqui estamos nós, esta é a nossa 25ª reunião do ano. 25ª reunião regular do ano. Tivemos, posso te dizer agora, ontem à noite tivemos nosso 28º Comitê toda a reunião. Então, estamos calculando a média basicamente duas reuniões por semana, que, você sabe, encontram duas reuniões por semana. Sim, então estamos trabalhando, e estamos trabalhando duro, e há muito- eu entendo, mas quero dizer, nada está acontecendo desde 11 de setembro. Se eu puder terminar, por favor, ok? E não estou tentando dizer que isso não é uma prioridade, porque é. Quero dizer, tudo é uma prioridade. Temos muitas prioridades concorrentes. Algumas das grandes coisas em que nos encontramos foram as ordenanças da maconha. Tivemos vários daqueles que tivemos que passar. Ainda estamos trabalhando nesses. Temos zoneamento é uma enorme prioridade que também. E, você sabe, tivemos o orçamento, você sabe, que basicamente, você sabe, é um monte de reuniões. E, mas quero dizer, não é como, não é como se esse comitê não estivesse funcionando. Estamos trabalhando, estamos trabalhando duro. Como eu disse, há muitas prioridades concorrentes que estão na lista. Posso garantir que os caminhões de alimentos, quero dizer, temos todos os tipos de coisas que estão na lista toda semana. O conselho adicionou coisas novas à comunidade, o todo, o que é bom. E isso é ótimo. Temos muitas coisas para trabalhar. Não há escassez de coisas para trabalhar. Isso está na lista, posso garantir isso. E vamos agendar uma reunião em breve.
[Page-Lieberman]: Estou pedindo antes que um ano inteiro termine, antes de 11 de setembro. A última vez que qualquer ação foi tomada foi em 11 de setembro do ano passado. Poderíamos conversar sobre o coronavírus e a pandemia. Essa é realmente a única coisa em março.
[Falco]: Essa é a única coisa que aconteceu em março. Esse não é o meu jogo. E eu não estou culpando o Coronavírus, ok? Perdemos duas semanas para o Coronavírus, este conselho. Este conselho se encontrou religiosamente, quero dizer, basicamente semana após semana. Então, eu não estou culpando nada por coronavírus, ok? Perdemos duas semanas fora desta sessão para o Coronavírus.
[Page-Lieberman]: Ok, olhe, John, não estou tentando atacar ninguém no conselho. Estou apenas perguntando, antes de um ano passar, alguma ação pode ser tomada? Porque, caso contrário, eu pude ver a trajetória nos últimos oito meses ou mais, isso poderia continuar sendo empurrado para baixo até outro momento mais conveniente. Quero dizer, muitas vezes quando não estou indo para as coisas, às vezes sei que só tenho que colocá -lo no calendário. Eu só tenho que agendá -lo.
[Falco]: Eu entendo. Eu entendo. E há coisas que surgem que não podemos controlar também que precisam ser encontradas. Como se tivéssemos que nos encontrar com Massdot. No que diz respeito às questões em fevereiro. Você sabe, os projetos CPA chegam aos quais temos que nos encontrar também. Então, quero dizer, como eu disse, há prioridades concorrentes, não há uma intenção real aqui, acredite, eu posso garantir isso, mas vou lhe dizer que isso entrará na agenda, ok?
[Page-Lieberman]: No início desta noite, houve algumas coisas sobre as quais foram faladas e foram colocadas no comitê de todo o direito rápido, apesar de terem sido introduzidas muito mais tarde do que isso. Ok, e no início desta noite, as pessoas também votaram para definir algo em uma data específica. Então, eu sei que este conselho pode dizer, faremos algo antes de uma data específica.
[Falco]: Há certas coisas sobre as quais conversamos hoje à noite que realmente precisam ser feitos em uma certa data.
[Page-Lieberman]: Muitas coisas que foram introduzidas após esta iniciativa que já foram colocadas no comitê para manter.
[Falco]: Eu posso te dizer, estamos trabalhando na maconha.
[Page-Lieberman]: A ordenança da maconha para a maior parte de provavelmente muitos, muitos, muitos, tudo que estou, tudo estou perguntando, você está me dizendo sim ou não? É possível agendar isso antes de 11 de setembro? Possivelmente possivelmente, mas é um sim ou não.
[Falco]: Se eu puder, se puder. OK. Temos maconha que está chegando diante de nós, porque isso voltou do quadro de CD com mudanças que devem ser feitas por um certo prazo por lei. OK. Portanto, isso deve ser feito por lei por um certo prazo. Então, temos que entrar. Ok, e então temos, você sabe, então teremos um sucesso em setembro. E então, você sabe, eu não tenho tudo escrito na minha frente agora, mas estou apenas perguntando sobre as regras do Conselho da Cidade.
[Page-Lieberman]: Estou apenas perguntando sobre as regras do Conselho da Cidade.
[Falco]: Eu não estava declarando regras, mas o que estou dizendo é que há um monte de coisas que precisam ser discutidas no comitê do todo. Perguntei, perguntei a Herbies do funcionário, acho que provavelmente há duas semanas e ele me enviou a lista de tudo o que está no comitê do todo. Então, há algumas coisas lá. Vamos nos encontrar com eles. Eu prometo a você isso.
[Page-Lieberman]: Não, não, você diz que se encontra, isso pode significar daqui a dois anos. Estou pedindo um compromisso agora.
[Falco]: Matt, daqui a dois anos, mas não posso prometer a você. Eu não quero fazer isso. Não quero basicamente fazer uma promessa de que eu realmente não consigo cumprir. Não vou, não posso dizer que, até 11 de setembro, será agendado. Vou tentar o meu melhor, mas não posso prometer que só porque é, como eu disse, há prioridades concorrentes. Vamos chegar a isso, eu prometo a você, ok?
[Page-Lieberman]: Eu sei, são prioridades de computação e o patrimônio líquido de gênero é uma prioridade mais baixa. Não estou dizendo isso. Não há outro caminho para isso.
[Falco]: Você disse isso, eu não. Matt, Matt.
[Page-Lieberman]: É isso que você está se comunicando quando diz isso. Ele só terá que ser empurrado de volta para mais tarde.
[Falco]: Yeah, yeah.
[Page-Lieberman]: Um ano sem ação se comunica muito.
[Falco]: Não, Matt.
[Page-Lieberman]: Um ano sem ação.
[Bears]: A maioria dos movimentos é recebida e colocada em arquivo e faça os melhores esforços para agendar isso prontamente.
[Caraviello]: Segundo.
[Falco]: Em uma moção de ursos de conselheiros para colocar em arquivo. Destacado pelo conselheiro Caraviello.
[Hurtubise]: Nós recebemos no local em arquivo? Porque foi uma participação pública.
[Falco]: Na verdade, correto. Nós não, porque é, na verdade, é uma participação. Portanto, não precisa ser recebido e colocado em arquivo.
[Bears]: Ótimo. Bem, então apenas uma moção de que fazemos os melhores esforços para agendar isso imediatamente.
[Falco]: Nessa moção, apoiada pelo vice -presidente Caraviello, funcionário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Dê -me um segundo. Estou tentando escrever isso. E é destacado por quem?
[Falco]: Presidente Caraviello.
[Caraviello]: Eu mesmo. Conselheiro Caraviello.
[Hurtubise]: Reunião Geral sobre Equidade de Gênero.
[Bears]: Sim.
[Hurtubise]: O mais rápido possível. Isso está correto? Correto.
[Falco]: Sim.
[Hurtubise]: Ok, aqui vem uma chamada. Conselheiro urso.
[Scarpelli]: Sim.
[Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello.
[Caraviello]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Knight. Marcos do conselheiro.
[Marks]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Morell.
[Morell]: Sim.
[Hurtubise]: Councilor Scarpelli. President Falco.
[Falco]: Sim. São cinco afirmativamente, zero no negativo, dois ausentes. Passo de movimento. Vamos ver, temos os registros. Os registros da reunião de 30 de junho foram aprovados para os ursos do conselheiro. Conselheiro urso, como você encontrou esses registros?
[Bears]: Achei os registros suficientes e precisos, Sr. Presidente, e movo a aprovação.
[Falco]: Obrigado, conselheiro urso. E a moção de conselheiros, apoiada pelo vice -presidente Caraviello. Por favor, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight? Marcas de conselheiro?
[SPEAKER_55]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Presidente Falco.
[Falco]: Sim. 5 No afirmativo, 0 no negativo, 2 ausente. O movimento passa. Movimento para adiar. Moção do vice -presidente Caraviello para adiar a reunião apoiada pelo conselheiro Bears. Funcionário Hurtubise, por favor, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso. Sim. Vice -presidente Caraviello. Sim. Conselheiro Knight. Marcos do conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Presidente Falco.
[Falco]: Sim, cinco afirmativamente, zero no negativo, dois ausentes. A reunião é adiada. Tenha um bom dia.
[Hurtubise]: Bom dia.