[John Falco]: Sr. Clerk, ¿está listo?
[Adam Hurtubise]: Estou pronto, Sr. Presidente.
[John Falco]: Ok, ótimo. Vamos começar. A 24ª reunião regular da cidade de Medford agora chegará à ordem. Secretário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Presente. Vice -presidente Caraviello? Presente. Cavalheiro do conselheiro?
[SPEAKER_55]: Presente.
[Adam Hurtubise]: Marcas do conselheiro? Presente. Conselheiro Morell? Conselheiro Morell? Eu a vi aqui. O conselheiro Scarpelli está presente. Presidente Falco. Presente. Eu sei que vi o conselheiro Morell. Eu vi o conselheiro Morell. Sim, eu simplesmente não ouvi.
[SPEAKER_42]: Você o hospedou para que você possa fechá -lo?
[Adam Hurtubise]: Eles fizeram isso coanfrerion. Sim.
[Nicole Morell]: Desculpe, sozinho, eles me jogaram. Voltei.
[Adam Hurtubise]: Oh, sinto muito. Bem -vindo novamente. Vou considerar isso como presente.
[John Falco]: Estou presente. Os sete membros estão presentes. Neste momento, peço a todos que sejam criados para cumprimentar a bandeira.
[SPEAKER_32]: Prometo lealdade à bandeira dos Estados Unidos da América e à República pela qual está localizada, uma nação, sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos. Obrigado.
[John Falco]: Isso será transmitido ao vivo no canal 22 para a Comcast e o Canal 43 na Verizon. De acordo com a Ordem de 12 de março do Governador Baker, 2020, para suspender certas disposições da Lei de Reunião Aberta, Direito Geral, Capítulo 30, Seção 18 e a Ordem de 15 de março de 2020 impondo Limitação estrita do número de pessoas que podem se encontrar em um só lugar, esta reunião da cidade de Medford será realizada através da participação remota na maior extensão possível. Informações específicas e diretrizes gerais para participação remota dos membros do público e / / / ou partes com o direito ou a exigência de participar desta reunião podem ser encontradas no site da cidade de Medford em www.medfordma.org. Para esta reunião, os membros do público que desejam ouvir ou ver a reunião podem fazê -lo acessando o link da reunião contida neste documento. A assistência na pessoa dos membros públicos não será permitida, mas tudo o possível será feito para garantir que o público possa acessar adequadamente os procedimentos reais de tempo por meio de meios tecnológicos. No caso de não podemos fazê -lo, apesar dos melhores esforços, publicaremos no site da Medford ou Medford Community Media, uma gravação de áudio ou vídeo, transcrição ou outro registro abrangente de procedimentos o mais rápido possível após a reunião. Quero agradecer a todos por comparecer à noite. Temos uma série de públicos hoje à noite. 20-381 audiências. Esta é uma audiência pública, aviso legal, cidade de Medford, Massachusetts, capítulo 94 da cidade de Medford. A cidade de Medford realizará uma audiência pública na terça -feira, 28 de julho de 2020 às 19h. Através da videoconferência remota do Zoom em relação à solicitação da prefeita Breanna Lungo-Koehn para alterar o capítulo 94 do zoneamento, capítulo 94-148D, regulamentação da tabela de uso para usar 18, várias casas com não mais de três andares de altura, em uso 19, hous houswle não mais de 75 pés ou seis andares de altura. Atualmente, ele usará 18 ou 19 é permitido por lei, sim. A emenda proposta exigiria uma permissão especial do Conselho da Cidade, o SPC, que exige que pelo menos 25% da área total do piso de desenvolvimento bruto contenha usos não residenciais permitidos pelo direito, do qual eles são autorizados de acordo com uma permissão especial no distrito de zoneamento subjacente, onde o zoneamento relevante é relaxado. Onde os distritos de Somagess relevam o zoneamento. De acordo com o escrito, a emenda entraria em vigor no APT-1, APT-2, APT-3 e C-1 nos distritos de zoneamento MUZ. O texto completo da emenda pode ser visto no escritório de funcionários da cidade na cidade de Medford, quarto 103, ou no site da cidade em http://www.medfordma.org. Desenvolvimento de corte da comunidade clicando nas apresentações atuais da placa do CD. Um link de zoom para esta reunião será publicado até 24 de julho de 2020. Então, neste momento, eu declararia que, na realidade, se puder, este documento era realmente, na realidade, Deixe -me ler o resto disso, se você pudesse me dar um segundo. Para participar remotamente fora da plataforma virtual, você pode enviar perguntas e comentários por e-mail para a Ahertubise, que é A-H-U-R-T-U-B-I-S-E, em Medford-Ma.gov. Para adaptações, ligue para 781-393-2425. TTY 7813932516 De acordo com a Ordem do Governador Baker de 12 de março de 2020, que suspende certas disposições da Lei da Reunião Aberta, Direito Geral, Capítulo 38, Seção 18 e a Ordem do Governador de Março 15 de 2020, que impõe uma limitação estrita ao número de pessoas que podem se encontrar em um lugar em um local em um local. Esse público da cidade de Medford será mantido através da participação remota na maior parte possível. Informações específicas e diretrizes gerais para participação remota dos membros do público e / / / ou partes com o direito ou a exigência de participar desta reunião podem ser encontradas no site da cidade de Medford em www.medfordma.org. Para esta reunião, os membros do público que desejam ouvir ou ver a reunião podem fazê -lo acessando o link de conteúdo Conteúdo Para ser publicado o mais tardar em 24 de julho de 2020, a assistência não será permitida pessoalmente dos membros do público, mas tudo o possível será feito para garantir que o público possa acessar adequadamente os procedimentos de tempo real por meios tecnológicos. No caso de não podemos fazê -lo, apesar dos melhores esforços, publicaremos no site da cidade de Medford ou da comunidade de Medford, encontrando uma gravação de áudio ou vídeo, transcrição ou outro registro abrangente de procedimentos o mais rápido possível após a reunião. Por ordem da cidade de Medford, Adam L. Hurtubise, funcionário da cidade, isso foi anunciado no Boston Globe em 13 de julho e 20 de julho de 2020. Também recebemos correspondência de Andre LaRue, que é o presidente do conselho da CD. Isso é datado de 20 de julho de 2020. E vou ler que agora é sobre a Resolução 20-381 do Conselho, emenda proposta ao capítulo 94 zoneamento, seção 94-148D, regulamentos da tabela de uso para usar 18, várias casas com não mais de três andares de altura e Use 19 casas múltiplas, não mais que 75 pés ou seis andares de altura para exigir pelo menos 25% dos usos não -residenciais. Após a audiência pública anunciada devidamente em 18 de junho de 2020, em 16 de julho de 2020, o Conselho de Desenvolvimento Comunitário votou para recomendar que a cidade de Medford adote a emenda proposta No comercial 1, C1 em zonas de uso misto, os distritos de zoneamento de Muz, com as seguintes alterações. Para a nota de rodapé proposta para usar 18 e usar 19, número 3, remova as palavras de 25% da área total do piso e substitua o primeiro andar. Dois, para a nota de rodapé proposta Usar 18 e usar 19. Número três, adicione o idioma a seguir após as palavras que excedem o distrito de zoneamento ou vendas de varejo comercial ou escritórios profissionais. Serviços de consumo ou negócios de alimentos, conforme definido nas definições da Seção 94-2. Após uma discussão considerável, o Conselho de Desenvolvimento Comunitário não fez nenhuma recomendação sobre a emenda proposta ao APT Apartamento um em Apt, apartamento dois distritos de zoneamento. Obrigado pela consideração dessas recomendações. Audrey Larue, presidente. Neste ponto, declaro esta audiência pública aberta. Alguém gostou de falar a favor? Alguém gosta de falar a favor da petição? Sim, vamos ver, temos o chefe do gabinete, Dave Rodríguez.
[Dave Rodrigues]: Obrigado, Sr. Presidente, e me desculpe, eu estava procurando a função da mão de elevação, não consegui encontrá -la, então fiz isso do jeito antigo. Aprecio os comentários feitos pelo Conselho de Desenvolvimento Comunitário, sua cuidadosa consideração que foi feita após uma série de reuniões que foram construtivas e de reflexivo e muito substantivo. E o prefeito concorda com as mudanças recomendadas por este Conselho de Desenvolvimento da Comunidade. Ela acha que atinge os objetivos da política que foram apresentados e causou uma boa conversa que ocorreu no conselho da cidade na época. Então esperamos que o conselho também o considere com cuidado.
[John Falco]: Obrigado, Sr. Rodríguez. Alguém mais gostaria de falar a favor da petição? Bem, vendo e não ouvindo nenhum, declaro que essa parte do público estava fechada. Agora eu abro isso a qualquer pessoa em oposição à petição. Existe alguém em oposição que gostaria de falar?
[Richard Caraviello]: Sr. Presidente, vejo que alguém tem uma mão. Navarra?
[John Falco]: Sim, vai. Bem. Um minuto, por favor. Tenha seu nome e endereço para registro.
[William Navarre]: Obrigado, Sr. Presidente. Espero que você possa me ouvir. Excelente. William Navarre, 108 Medford Street, apartamento 1B. O objetivo, como eu entendo isso, Sr. Presidente, e pode não estar muito familiarizado com as mudanças. Não tenho certeza se ainda estamos considerando se será ou não um apartamento e um apartamento dois, mas estou comentando como se fosse. O objetivo, como eu entendo, é aumentar a base tributária comercial. Tenho grandes preocupações de capital com isso. O sistema tributário atual oferece um desconto aos proprietários da habitação, Ao melhorar as melhorias da moradia e da habitação, a uma taxa mais baixa do que as que são comerciais. No entanto, do outro lado disso, ele fornece um incentivo para criar casas que os mecanismos de busca habitacional desfrutarão. E isso parece subverter isso. Os proprietários de moradias continuam a obter seu desconto. E é realmente difícil para os mecanismos de busca de habitação que os suprimentos são construídos porque você precisa colocá -lo em comercialização para fazê -lo. Portanto, estou um pouco preocupado que isso prejudique a produção de moradias. Tudo bem. E sugeriria a proposta alternativa de que, se a cidade quiser ver mais comerciais, eles consideram eliminar esse desânimo para o comercial, a maior taxa de fábricas, que o incentiva a colocar casas em vez de comerciais. Você pode ver algumas das avaliações, Sr. Presidente. Você pode ver que, apesar do fato de que a taxa de fatura é nominalmente mais alta em comercial, você pode ver que, como um relacionamento com o valor da terra, isso é uma espécie de que você inicia e espera que eles se acumulem. Você pode ver que as propriedades comerciais geralmente pagam uma relação menor de seu valor nos impostos. E isso ocorre porque algum comercial não está muito desenvolvido. Um exemplo óbvio seria na Mystic Avenue. Mas a nova casa é, obviamente, bem desenvolvida, com muitas melhorias avaliadas em cada dólar de valor de avaliação da terra. Mesmo no Wellington Plaza, onde é legitimamente desenvolvido, não é um lote vazio, 760 Fells Way, acho que é onde está a parada e a loja, uma espécie de asa da praça. Eles pagam menos como uma relação de valor da terra do que a habitação na estrada para cinco Cabot. Você poderia dizer que é um desenvolvimento de luxo, mas isso significa que eles estão pagando muitos impostos de melhoria. Então, quando ele o fizer, se ele quiser extrair mais do comercial, muitas vezes pode fazê -lo apenas com um imposto pelo valor da terra plana, onde eles não levam mais para os proprietários de moradias e os proprietários de apartamentos por terem edifícios, seu imposto, dependendo do valor da terra que é privada de outros. E como a taxa é plana e, não importa o que você coloque lá, você paga a mesma quantia de impostos, isso cria um campo livre sem favor. Tudo bem. Obrigado. Vamos remover o incentivo para deixar a terra improdutiva, vaga ou arruinada. Além disso, o imposto incentivaria os proprietários de terras na Mystic Avenue a vendê -lo ou desenvolvê -lo. E isso é verdade se a cidade decide ou não a Rumrumble. Eles não precisam pagar muitos impostos neste momento. Eles podem esperar e esperar e esperar até que ele seja residencial. E algumas pessoas não querem fazer isso e tudo bem. Eles têm que fazer algo. Um imposto sobre o valor da terra nem precisa ser uma mudança repentina e abrupta que deve causar caos ou qualquer coisa. Você pode fazer isso devagar. Talvez um ano os impostos aumentem um pouco. Você coloca todo o aumento da Terra. Talvez eles estejam descendo um pouco. Você remove a diminuição dos edifícios. Portanto, não precisa ser uma mudança repentina que surpreenda o sistema. Precisamos, e devo dizer que, em geral, quando sim, os proprietários de moradias, especialmente proprietários de renda de baixa renda e bairros de baixa renda, geralmente obtêm mais ruptura de impostos e menos um aumento de impostos quando isso acontece, em vez de estável em cada um. Portanto, não é através disso, o aumento para os proprietários, geralmente é uma diminuição. Precisamos de mais cidade comercial de Medford, mas também precisamos de mais casas na cidade de Medford. E podemos obter mais da eliminação da isenção de impostos para aqueles que mantêm a terra fora de uso na forma de estacionamento, vagas e empresas de baixa intensidade, como grandes revendedores de carros que são realmente estacionamentos glorificados na Mystic Avenue. É assim que podemos obter mais comercial em nossa cidade. É assim que podemos obter mais casas na cidade usando a terra produtivamente, eliminando o desconto da praga. E o desperdício, e acima de tudo, especulações, enquanto espera que a cidade melhore em torno dela para se tornar mais rica ou que o Conselho da Cidade será feito novamente. Eles devem construir para o que é zonalizado, devem construir um vale de místico comercial e não devem ter o refém da terra esperando por isso. Obrigado, Sr. Presidente.
[John Falco]: Obrigado Sr. Navarre. Vamos ver, nós temos ... Nome e endereço para registro, por favor.
[Kelly Catalo]: Oi Kelly Catalo, 46 Otis Street em Medford Entendo que precisamos fazer mudanças de zoneamento, Sr. Presidente. Mas, antes de tudo, não acho que isso deva acontecer no meio do verão e no meio de uma pandemia na qual não podemos nem estar na mesma sala. Há pessoas que queriam fazer parte desta reunião hoje à noite, mas não podem se comunicar através de uma tela. Portanto, se, a qualquer momento, ele decidir adiar isso em outra data, há pessoas que têm informações valiosas para acrescentar a isso que ele gostaria de estar nas câmeras do conselho e fazê -lo pessoalmente. O que vou dizer é a maneira como isso é escrito para levar o comercial para o Departamento 1, o apartamento 2 ou o departamento de 3 zonas, direi algumas das áreas do apartamento 1. Se você descer a Oakland Street, que fica do outro lado da rua da cidade, são todas as casas. Mas o lado direito disso é o zoneamento do apartamento 1. Se eu moro lá, não gostaria que lojas ou propriedades comerciais estivessem lá. Se você descer a Riverside Avenue sob a ponte de Medford Square, O lado direito disso é o apartamento um zoneamento. Eu não gostaria de lojas em todos os lugares. Quando descemos na Main Street, em Medford, estamos falando de um apartamento e duas áreas, e simplesmente não funciona para isso. Quanto aos distritos de zoneamento de uso misto, Medford Square, pedimos uso misto há 30 anos. Eu adoraria que isso faça parte desta emenda aqui. que podemos ter apartamentos e comerciais. E não é que estejamos tentando tirar as coisas, mas temos muitas vagas em nossa cidade, e você verá muito mais devido ao Covid em pessoas que trabalham em casa. Adoro as recomendações do Conselho de Desenvolvimento Comunitário, exceto um. Eu não acho que deve exigir que o comercial esteja no nível do solo, porque talvez a peça comercial seja algo que esteja no mesmo lote, como o que estamos vendo na rua Wegmans, Ainda temos um banco no estacionamento. Talvez esse banco constitua que 25% seja necessário nessa área. A outra coisa que estamos vendo são muitos dos casos de apartamentos e os complexos que estão sendo construídos estão conversando com empresas como WeWork, e talvez isso esteja no sexto andar, mas é um nível de propriedade comercial para que as pessoas possam trabalhar em casa. Obrigado. Obrigado.
[John Falco]: Alguém mais contra? Em oposição? Bem, temos Derek Anderson. Nome e endereço para registro, por favor.
[Anderson]: Oh, Derek Anderson, 16 Myrtle Street. Obrigado, Sr. Presidente. Eu sou contra esta proposta. Eu gostaria de parar muito do que Kelly acaba de dizer. O uso misto é muito importante para a nossa comunidade. Adicionar mais comercial é muito importante. Adoro a idéia de ter um comercial em algumas dessas áreas de apartamentos e áreas comerciais afetadas por esta emenda. Estou pensando particularmente em toda a Salem Street, um ótimo lugar para isso. Mas há lugares afetados por esta emenda. Kelly mencionou vários deles. Eu acho que a Riverside Ave, ao longo de Riverside Ave, do centro de Medford até a Locust Street, da Riverside Ave ao rio seria afetada por isso. Portanto, não haveria vários apartamentos de habitação para mais de duas unidades, a menos que seja uma casa única em anexo que seria permitida ao longo da seção da cidade a partir de agora, a menos que sejam 25% comerciais. Simplesmente não há desenvolvedores por aí que eles construirão essas coisas. Esta é uma proibição de várias moradias em várias áreas da nossa cidade. É completamente inapropriado tentar ter esse tipo de alteração rápida de zoneamento de solução para o que realmente está implorando por um processo abrangente de zoneamento. E eu sei que nosso grupo de desenvolvimento comunitário está fazendo um plano habitacional. Plano de resiliência, eles estão namorando um planejamento abrangente, todas essas coisas podem alimentar a verdadeira reforma de zoneamento, e estou otimista de que isso pode acontecer. Mas precisamos deixar esse processo se desenvolver. Esse tipo de solução rápida terá muitos problemas imprevistos. E estou extremamente preocupado, principalmente que existe um requisito para o Conselho da Cidade aprovar o caso -por caso, cada solicitação proposta para o lar maior. Essa é uma grande mudança de onde estamos agora. É totalmente inapropriado colocar naquele lugar naquele local. Eu acho que você não quer ser colocado nessa posição. Eu certamente não gostaria que eles me colocassem nessa posição que a política é inserida em cada aplicativo. E é apenas a maneira errada de fazê -lo. Knight Information Point Advisor.
[Adam Knight]: Esta é uma audiência pública a favor ou contra. Deve terminar. Temos 35 artigos sobre a agenda. Se permitirmos que o diálogo continue por quatro ou cinco minutos em cada artigo da agenda hoje à noite, estaremos aqui até amanhã de manhã. Aprecio o que o Sr. Anderson tem a dizer e concordo com ele. Não vou apoiar a emenda de zoneamento esta noite. Vou votar para rejeitá -lo. Pelas razões que eu disse quando foi apresentado. No entanto, no interesse de superar a agenda, Sr. Presidente, acho que poderia ser importante para que talvez limitemos o momento da participação pública hoje à noite. Temos 35 artigos sobre a agenda.
[John Falco]: Ok, conselheiro Knight. Derek, você queria concluir?
[Anderson]: Claro, e eu aprecio sua posição, o conselheiro Knight, e peço desculpas por levar muito tempo. Eu sou apaixonado por isso. Só concluirei, é inapropriado ter o Conselho da Cidade envolvido nisso. Esta é uma proibição de toda a cidade que é totalmente inapropriada. Esta não é a maneira de fazer isso. Precisamos de comerciais. Gosto de intenção, mas a implementação está incorreta e sou contra isso.
[John Falco]: Muito obrigado, eu aprecio isso. Alguém mais está em oposição a isso? Alguém mais em oposição que gostaria de falar?
[Adam Knight]: Moção para fechar o ar público.
[John Falco]: Temos mais uma pessoa. Vamos ver, Roberta Cameron. Você gostaria de falar?
[Roberta Cameron]: Sim, obrigado. Eu só queria mencionar uma coisa que me preocupa Os usos que seriam permitidos nesses distritos não são necessariamente os usos compatíveis com nossa visão de como o uso misto é visto. É que os usos comerciais subjacentes que precisam estar localizados, localizados em comerciais, com edifícios residenciais não são necessariamente os usos que seriam compatíveis com esse tipo de edifício. Então, eu só queria adicionar isso ao argumento.
[Adam Knight]: Ele se opôs, Sr. Presidente?
[Roberta Cameron]: Sim, oposto.
[Adam Knight]: Obrigado.
[John Falco]: Obrigado, Roberta. Há mais alguém em oposição? Alguém em oposição que gostaria de falar? OK. Sem ouvir e não ver nenhum, farei essa parte do público. Agora vou perguntar se o conselho tem alguma dúvida ou comentário que eles gostariam de fazer.
[Adam Knight]: Moção para rejeitar a emenda do zoneamento, Sr. Presidente.
[John Falco]: Concordo, por movimento do conselheiro Knight, para rejeitar as emendas de zoneamento.
[George Scarpelli]: Segundo, presidente do conselho.
[John Falco]: Destacado pelo conselheiro Scarpelli. Alguma pergunta de conselho?
[Michael Marks]: Sr. Presidente?
[John Falco]: Sim, ok, o conselheiro marca.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Você sabe, estamos no processo, como muitos moradores sabem, contratamos um advogado para nos ajudar com nossa revisão de nossas ordenanças de zoneamento que não foram revisadas há mais de 30 anos. Eu acho que muitas pessoas nesta comunidade percebem que existem muitas mudanças que devem acontecer, muitas atualizações. E eu concordo com alguns dos palestrantes anteriores nos quais realmente precisamos olhar para uma emenda integral. E eu aprecio o fato de que o prefeito está tentando Apresente o que ela acha que é o melhor para a comunidade. No entanto, gostaria de ver uma imagem total quando tocar uma decisão, e acho que isso não chega a isso. Há um problema, Sr. Presidente, eu levantei muitas vezes. Antes do conselho e sobre o zoneamento, é o fato de estarmos vendo muitos edifícios que eles têm muito pouca sensação da comunidade e um impacto da comunidade que não está fornecendo casas adicionais. E eu sempre disse: Sr. Presidente, que temos que ter certeza de que não estamos apenas criando ótimos blocos Lugares residenciais que realmente não têm sentimento de comunidade. Então, o que quer que você faça como membro do Conselho, estarei ciente do fato de levar em consideração a adição de um componente, como mencionamos sobre o uso misto, e assim por diante, e qualquer voto que você tomar, Sr. Presidente.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Marcas. Alguma outra pergunta ou comentário do conselho? Bears Advisor.
[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Só acho que Derek disse isso muito bem e o conselheiro também marca. Apoio algumas das idéias em torno disso, mas quero ver o que acontece como parte de um processo maior.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Bears.
[Rodriguez]: Alguma outra pergunta de conselho?
[John Falco]: Bem. Por moção do vereador Knight, apoiado pelo conselheiro Scarpelli para rejeitar Isso para rejeitar a emenda de zoneamento. Secretário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Sr. Presidente, eu só quero esclarecer. Uma votação nesta moção é uma votação a ser rejeitada. Isso está correto? Você tem razão. Aí vem o chamado do rolo. Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro?
[Adam Knight]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Falco Presidente?
[John Falco]: Sim. Sete afirmativo, zero de negativo, a emenda do zoneamento foi rejeitada. Aviso de uma audiência pública, 042 Aviso legal, cidade de Medford, Massachusetts, Conselho da Cidade de Medford, Capítulo 94, Zoneamento. A cidade de Medford realizará uma audiência pública na terça -feira, 28 de julho de 2020 às 19h. Através de zoom de videoconferência remota em relação a uma solicitação da cidade de Medford para alterar as ordenanças de zoneamento revisadas do Capítulo 94 da cidade de Medford para permitir Permitir e regular os estabelecimentos de maconha para o uso de adultos na cidade de Medford com o objetivo de minimizar qualquer impacto adverso que os estabelecimentos de maconha possam ter sobre propriedades adjacentes ou próximas e fornecer padrões para a colocação, design, localização, segurança, segurança, modificação e interrupção dos estabelecimentos centrais sujeitos a condições razoáveis que protegem a saúde pública. Segurança e bem -estar. O texto completo da emenda pode ser visto no escritório do secretário municipal, na cidade de Medford, quarto 103, ou no site da cidade em http://www.meffittma.org, o Departamento de Slash Slash o desenvolvimento da comunidade clicando nos arquivos atuais da placa de CD. Um link de zoom para esta reunião será publicado até 24 de julho de 2020. Isso foi anunciado no Boston Globe nos dias 13 e 20 de julho. Na verdade, recebemos uma resposta do Conselho de CD e Andre LaRue, o presidente, datado de 22 de julho de 2020. Com relação à resolução do Conselho de 20-042, a emenda proposta ao zoneamento do Capítulo 94 para permitir e regular os estabelecimentos da maconha para uso adulto. Depois que uma audiência pública anunciada devidamente realizada em 16 de julho de 2020, o Conselho de Desenvolvimento Comunitário votou para recomendar que a cidade de Medford adote a emenda proposta com as seguintes mudanças. Número um, mais especificidade será adicionada à ordenança em relação a Locais para estabelecimentos de maconha, incluindo uma revisão dos regulamentos da Seção 94-148D. E número dois, consideração das edições de redação contidas no documento anexado. Obrigado pela consideração dessas recomendações. E isso é de Andre Leroux, presidente do Conselho de CDs, o Conselho de Desenvolvimento da Comunidade.
[SPEAKER_42]: Sr. Presidente. Moção para continuar a audiência pública em uma data de segurança após um comitê de toda a reunião com o Conselho de Desenvolvimento da Comunidade para revisar as mudanças recomendadas.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro. Sobre essa moção, o conselheiro Scarpelli.
[Adam Hurtubise]: Eu tenho a moção do conselheiro Knight como A, suporta, como uma moção para continuar a audiência em uma data de segurança para se reunir no comitê de tudo com os membros do Conselho de Desenvolvimento da Comunidade para revisar as mudanças propostas.
[Adam Knight]: Sim, então estou seguindo uma reunião do comitê.
[Adam Hurtubise]: Ok, espere.
[Adam Knight]: Suponho que isso possa ser feito entre agora e nossa próxima reunião regular programada, Sr. Presidente.
[John Falco]: Sim, é isso que vou tentar fazer.
[Adam Hurtubise]: De acordo, após uma reunião com o comitê, no comitê de tudo com o Conselho de Desenvolvimento da Comunidade.
[Adam Knight]: Ou seu representante, que quer revisar essas mudanças, Sr. Presidente.
[John Falco]: Ok, você tem esse conselheiro, secretário do Secretário?
[Adam Hurtubise]: Sim.
[John Falco]: Ok, vamos ver, temos uma pergunta dos ursos do conselheiro, o conselheiro urso.
[Zac Bears]: Somente se o Presidente Falco ou o Conselheiro Knight, você sabe onde estamos no relógio dessa mudança de zoneamento? Existe uma consulta?
[John Falco]: Hoje verifiquei com o advogado do scanlon da cidade. Temos 90 dias desde que o público abre. Então, hoje, mas isso é algo que eu acho que deveria ser realmente abordado mais cedo ou mais tarde. Estamos trabalhando nisso há um tempo. Então, terei o objetivo de estabelecer um comitê, o todo, o mais rápido possível.
[Zac Bears]: Excelente. E tomando grandes e justas engrenagens, precisamos fazer isso. Obrigado, Sr. Presidente.
[Adam Hurtubise]: Obrigado. Sr. Presidente, entendo que, se você continuar com uma consulta segura e realmente nomear a data, também não precisará ser retomado. Bem.
[Adam Knight]: Eu me mudaria para nomear a data como a próxima reunião do Conselho da cidade agendada regularmente, Sr. Presidente.
[John Falco]: Isso me parece bom, que seria 28 de agosto. Novamente, 25 de agosto. 25.
[SPEAKER_55]: Sr. Presidente.
[Michael Marks]: Marca conselheiro. Eu também pediria que a lei de KP fosse convidada para aconselhamento, bem como o advogado da cidade interina. Absolutamente. Ambos foram fundamentais nas marcas do conselheiro, é uma emenda? Se você quer isso na forma de emenda, está tudo bem. Vou usá -lo como alteração.
[SPEAKER_55]: Secundado, Sr. Presidente.
[Adam Knight]: Ou você pode adicioná -lo como parte do movimento principal, para que não precisemos votar duas vezes.
[John Falco]: Tudo bem. Sobre essa moção do conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro Scarpelli.
[Adam Knight]: De acordo com as marcas do conselheiro.
[John Falco]: Conforme modificado pelo conselheiro marcas para continuar a audiência em uma data de segurança, que seria 25 de agosto. Mas teremos um comitê ao longo da reunião antes da reunião para discutir as mudanças.
[Anthony D'Antonio]: Então mudou.
[John Falco]: Sobre essa moção do conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro Scarpelli. Funcionário, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro?
[Adam Knight]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Falco Presidente?
[John Falco]: Sim. Sete afirmativo, zero no negativo. O movimento passa. 20-478, Aviso de uma audiência pública. Solicitação de subsídio de localização, Universidade Tufts, Medford, Massachusetts, linha de transmissão elétrica. Medford, Escritório da Secretária da Cidade de Massachusetts, é notificado que, por ordem da cidade de Medford, uma audiência pública será dada através do Zoom às 19h. Na terça -feira, 28 de julho, em um pedido da Universidade de Tufts, para obter permissão para instalar uma linha de transmissão elétrica na Boston Avenue, perto do cruzamento da College Avenue e localizar postos, cabos e acessórios, incluindo os acessórios de manutenção e proteção necessários em toda a estrada pública nomeada aqui. Os referidos locais de pesquisas estarão substancialmente de acordo com o plano revisado marcado pela Boston Avenue. Menford, Massachusetts, será apresentado no escritório de funcionários da cidade em 4 de junho de 2020. Um link de zoom para esta reunião será fornecido até sexta -feira, 24 de julho de 2020. Portanto, ora que, após o devido caso e arejo, conforme previsto por lei, é concedido à localização e ao perfil de acordo com o plano revisado marcou a Boston Ave, Medford, Massachusetts, e disponível para inspeção no escritório do secretário da cidade, Medford City Hall, Sala 103, 85 George P. Hasset Drive, Medford, Massachusetts, 02155. Além disso, para permissão para colocar e manter lados subterrâneos, cabos e cabos em formas públicas anteriores ou que cruzam com o objetivo de fazer conexões com os pólos nos edifícios, pois cada um dos peticionários pode desejar distribuir fins. A seguir, estão as ruas e as estradas acima mencionadas. Avenida Boston, perto do novo edifício da planta de energia Perto do cruzamento da College Avenue. Localização aproximadamente, conforme mostrado no plano apresentado no Gabinete do Secretário Municipal. Isso foi aprovado pelo engenheiro da cidade com as seguintes condições. A divisão de engenheiros recomenda que a concessão da localização seja aprovada com as seguintes condições. Primeiro, a concessão da localização, o objetivo é limitado a aproximadamente 60 pés da transmissão elétrica principal descrita no documento da meta da seguinte forma. Número dois, a escavação da Boston Avenue é uma instalação e manutenção de oito para seis dutos e fios elétricos subterrâneos, juntamente com os acessórios de manutenção e proteção que podem ser necessários para a transmissão de baixa eletricidade e através da avenida de Boston, uma forma pública de aproximadamente 500 pés da linha central da linha intersectora da Boston e da avenida. TUEUDO Distrito de Serviços Atléticos, Medford, Massachusetts, e Full, arquivado no Gabinete do Secretário da Cidade do Plano. O trabalho consiste em instalar aproximadamente 55 pés lineares de um banco de conduítes elétricos a uma lagarta elétrica como É mostrado no plano e conectar -se aos dutos de propriedade do peticionário e à propriedade do Transporte da Baía de Massachusetts. Número três, antes de começar a trabalhar, o contratado notificará o DISFF e obterá todas as licenças aplicáveis da Divisão de Engenharia. O projeto deve obter uma permissão de abertura da rua de acordo com a seção 74-141 das ordenanças da cidade antes de começar o trabalho. O aplicativo SOP deve incluir uma proposta para a restauração da rua temporal e permanente considerada como uma condição. Veja comentários adicionais abaixo sobre a restauração da rua. O aplicativo SOP também deve incluir um plano de gerenciamento de tráfego. Número quatro, nenhuma outra estrutura de serviços públicos, dutos, bancos de dutos, tubos ou outras aparências são afetados negativamente. Os tufos garantirão que todas as linhas de esgoto, água e drenagem sejam marcadas antes de qualquer escavação. Qualquer painel de calçada de concreto perturbado será substituído em espécie. O asfalto deve ser substituído pelo asfalto. Cinco, a calçada e a restauração e permissões temporárias serão realizadas em consulta com a divisão de engenharia e de acordo com os requisitos. de uma licença de abertura da rua aprovada. O recente ressurgimento da Boston Avenue interrompeu esse local devido à construção inicial e contínua relacionada aos projetos da Universidade de Tufts e ao projeto de extensão da linha verde. Além disso, a cidade de Medford pretende adicionar uma faixa de pedestres neste bairro usando fundos obtidos do MBTA relacionados à mitigação do projeto GLX. A Divisão de Engenharia recomenda que, em vez de realizar a restauração final da rua, uma contribuição com o engenheiro da cidade que se aproxima do valor do custo de construção da restauração da rua acabada é negociada e consistente. O custo deve levar em consideração. Em consideração, a restauração da rota e a sobreposição com o deslocamento da calçada de 25 pés, incluindo a configuração das pedras na calçada e a restauração da calçada e a restauração de fábricas e sobreposições que cobrem os usuários da utilidade da Universidade de Tufts da interseção da Avenida da Universidade aos limites do Dolan Hall. Essa contribuição será usada para o rejuvenescimento final desta seção da Boston Avenue. Isso fornecerá uma superfície final de pavimento ao longo desta seção da Boston Avenue. Número seis, as marcas de pavimento devem ser restauradas. Número sete, o site do projeto deve ser varrido diariamente e permanecerá livre de detritos durante a instalação. Número oito, uma cópia da licença de MWRA e os planos associados devem ser apresentados à divisão de engenharia antes de liberar uma licença de abertura da rua. Número nove, o plano indica a construção de valas abertas Existe uma estrutura de barreira de concreto existente e um trilho de cabo que deve ser removido para a instalação da linha de transmissão. Esses dois elementos não devem ser substituídos. A Divisão de Engenharia recomenda que o peticionário coordene a restauração da superfície da calçada com o projeto de extensão Greenline, pois existe o escopo da calçada para esse projeto no lado leste da Boston Avenue. Qualquer restauração temporária deve atender aos padrões de acessibilidade. A calçada provavelmente permanecerá no lado oeste e deve ser restaurado permanentemente ao concreto no final da travessia. Aprovado pelo superintendente a cabo, ligue para 781-393-2425 para qualquer adaptação e / ou ajuda. Os planos podem ser revisados no escritório da secretária da cidade, 781-393-2425, funcionário da cidade de Adam L. Hurtubise. Declaro esta audiência pública aberta, aberta àqueles a favor da petição. Existe alguém que queira falar a favor da petição? Rocco, estou tentando ativar agora. Oh, lá vamos nós. Nome e endereço para registro, por favor.
[DiRico]: Rocco Dirico. A Diretoria do Trabalho é a 14 Capen Street, em Medford, na Universidade de Tufts. Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, membros do Conselho da Cidade e vizinhos. Meu nome é Rocco Dirico. Sou diretor de relações governamentais e comunitárias da Universidade de Tufts. Estamos aqui para encontrar um subsídio à licença de localização para conectar um novo edifício acadêmico que estamos construindo, o Cummings Center. À nossa planta de energia central. Esta é uma conexão útil para o centro de gozar. Como alguns de vocês sabem, a Universidade de Tufts estabeleceu o objetivo ambicioso de ser carbono neutro até 2050. Então, construímos nossa própria planta de energia central para ajudar com esse objetivo. E o que gostaríamos de fazer, se aprovado, cavaremos uma vala sob a Boston Avenue para colocar cabos dutos que conectam a planta de energia central ao centro de Cumming. Isso também tem o benefício adicional de conectar o Halligan Hall, a Gym Cousins, o Tisch Fitness Center e o Canchher à nossa planta de energia central, enquanto os outros edifícios se juntam em nosso campus. Se aprovado, o projeto pode começar em agosto e levar entre três e quatro semanas. O cronograma de trabalho será o cronograma de trabalho normal, de segunda a sábado, entre as 7h e as 18h. A Avenida Boston permanecerá aberta. Pode haver momentos em que precisamos fechar uma pista e fechar a outra faixa, mas ela permanecerá aberta. Ao longo do projeto. Nosso objetivo é concluir o projeto antes do Dia do Trabalho, antes que as escolas sejam abertas novamente e haja maior tráfego na área. Tivemos um plano de comunicação robusto para o Cummings Center, e isso faz parte do projeto. Tivemos oito reuniões da comunidade neste projeto. Temos um site público para o projeto. Encontro um grupo de trabalho do bairro composto por vizinhos uma vez por mês. Também enviamos atualizações mensais por e -mail para nossos vizinhos. Eu tive várias reuniões, telefonemas e e -mails para os vizinhos sobre este projeto. E nesse subsídio específico do aplicativo de localização, liguei ou enviei um email para todos na lista de biders em preparação para esta noite. Ruth Bennett me acompanha hoje à noite, que é nosso diretor de programas de capital estratégico. E também temos nossos contratados aqui hoje à noite, O conselho ou o público têm uma pergunta sobre o projeto.
[John Falco]: Obrigado, Rocco. Há mais alguém que gostaria de falar a favor deste projeto? Sim.
[Rodriguez]: Se você pudesse ter seu ... Aaron, estou tentando ativar. Aqui vamos nós.
[SPEAKER_42]: Todos devem odiar isso. Ela não pode falar. Ela está sendo silenciada. É a primeira vez que acontece.
[John Falco]: O que todo mundo é, estou tentando ativar. Parece não ter que sair.
[Richard Caraviello]: Bem.
[Rodriguez]: Oh não. Você está tentando acender? Não. Bem. Obrigado a todos, por sua paciência.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, esta é a parte da audiência pública. Ele se opõe ou contra, certo?
[John Falco]: Sim. Há mais alguém que quer falar a favor deste projeto? Erin, não posso fazer com que você faça isso, estou tentando ativar e não me deixa. Irlanda.
[Zac Bears]: Algo deve surgir na tela ao pressionar o botão que diz o imóvel. Lá você tem, você não é entregue.
[Erin DiBenedetto]: Você não é entregue. Eu estava tentando fazer isso. Ele não me permitiu e então eles me pediram para não fazê -lo. Mas de qualquer maneira, Erin Dibenedetto, 21 Hamlin St. Primeiro, sou a favor de colocar mais energia através do seu sistema de energia sempre que Quieto, e tem sido muito. Também preciso comentar que a construção que está acontecendo neste momento não está sendo ordenada para manter as coisas fora da rua. Mesmo hoje à noite, enquanto passava, havia muita areia e pedra na rua com cones enrolados em volta dele. E alguns sacos de lixo atrás de uma barreira que realmente não faz, essa barreira não precisa estar lá. Liguei para alguns conselheiros municipais e o vice -presidente Rick Caraviello tem sido muito útil para eles apagarem essa área; portanto, a rua permanece ampla e segura para pedestres e carros.
[John Falco]: Peço desculpas por interromper, mas devemos manter o assunto com este projeto aqui.
[Erin DiBenedetto]: Você vai falar exatamente quando eles estão fazendo o projeto da Boston Ave, espero que você mantenha essa área segura e limpa enquanto o faz. É uma grande melhoria para a comunidade, mas enquanto eles estão construindo, eles devem estar cientes da comunidade encosta. Além disso, gostaria de adicionar os e -mails mencionados pela Rocco. Eu só quero deixar claro que nem tudo, que informação, Sr. Presidente?
[John Falco]: Que informação, conselheiro Layton?
[Adam Knight]: Esta é uma audiência pública. Estamos ou estamos em oposição ou somos a favor do projeto. Vamos lá, novamente, entendo que viemos de Marion, mas temos 35 artigos sobre a agenda. Se continuarmos assim, estaremos aqui a noite toda. A prática comum que sempre esteve no conselho tem sido a audiência pública em favor ou o oposto. Quando fizemos as pessoas vêm ao pódio nas reuniões do conselho, dissemos a elas, Pare, audiência pública a favor ou oposto.
[Erin DiBenedetto]: Bem, respeite esse conselheiro Caballero. Eu só queria garantir que o projeto também seja seguro para os residentes. Então, sim, eu sou a favor.
[John Falco]: Perfeito, muito obrigado Sharon. Alguém mais gosta de falar a favor do projeto?
[Ruma]: Muito obrigado. Meu nome é Laurel Ruma. Eu moro na 149 Burgett Avenue, diretamente atrás do atual edifício Cumming e da construção proposta. Então, eu tinha uma série de perguntas qualificadas que precisavam de um tipo de quorum a ser respondido, incluído, suponho que os Tufts agora têm servidão de acesso permanente na Boston Avenue, e gostaria de saber qual estrutura de pagamento desenvolveu a universidade com a cidade para esse acesso permanente.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, acho que locais ou impostos sobre bens pessoais são concedidos a qualquer tipo de local de subsídio na infraestrutura subterrânea que entra no escritório do consultor. E acredito que essa posição é determinada após concluir o trabalho e construir o que eles precisam construir para que possamos tributar corretamente.
[Ruma]: Bem, então eu entendo que o pagamento das novas calçadas será adiado e, portanto, a construção da linha verde é colocada. Eu só gostaria de ressaltar que esse bairro precisa Melhorias, incluindo sinais finais de deat. Precisamos de um plano de mitigação de estacionamento, mas, o mais importante, gostaríamos de manter parte desse dinheiro e comprar cortinas, persianas ou cortinas para o prédio para que as luzes não brilhem para o bairro. A partir de agora, já estamos vendo poluição luminosa em massa e só tem luzes de construção. Então, eu só quero deixar claro que o bairro está muito ciente de que isso é uma invasão e construção contínuas dos tufos O distrito de Serviços Esportivos So So chamado e ainda somos o resto da cidade que vive aqui. Então, também gostaríamos de prestar atenção a este bairro.
[John Falco]: Muito obrigado. Há mais alguém que gostaria de falar a favor da petição? Sem uma audiência e não vendo nenhum, declaro que essa parte do público foi fechada. Existe alguém que queira falar em oposição da petição? Alguém em oposição? Sem uma audiência e não vendo nenhum, declaro que essa parte do público foi fechada. Existe alguma pergunta de conselho? Sim, conselheiro Morell.
[Nicole Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Rocco, obrigado por estar aqui. E eu sei que conversamos sobre isso ontem, mas eu só queria, se você pudesse abordar apenas para o público e o restante dos conselheiros como a duração prevista deste trabalho e o projeto do começo ao fim.
[DiRico]: Obrigado, conselheiro Morell. Desculpe, depois de seis meses de zoom, ainda estou resolvendo isso. Mas sim, então prevemos um projeto total que levará de três a quatro semanas assim que pudermos começar. E, como eu disse, tudo será o cronograma de trabalho normal durante o dia e apenas de segunda a sábado, como o horário de trabalho típico em Medford.
[Nicole Morell]: Bem obrigado.
[SPEAKER_32]: Alguma outra pergunta de conselho?
[Adam Knight]: Sr. Presidente, acredito que o conselheiro Scarpelli tem uma pergunta.
[John Falco]: Oh, desculpe, conselheiro Scarpelli.
[Adam Knight]: Está silenciado.
[John Falco]: Oh, deixe -me encontrar.
[Adam Knight]: Boa sorte.
[John Falco]: Isso é o que eu ia dizer. Na verdade, ele está aqui. Scarnli Advisor.
[George Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Havia algumas perguntas que, quando fiz, já estava resolvido. Então, obrigado.
[John Falco]: Bem obrigado.
[Michael Marks]: Sr. Presidente.
[John Falco]: Marca conselheiro.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu pediria que a cidade de Medford e a Universidade de Tufts coloquem uma lista de contatos para os moradores da área, um funcionário do trabalho que seria responsável pelo projeto e qualquer pergunta que os residentes possam ter.
[John Falco]: Você gostaria de acrescentar isso como uma emenda? Ok, sim. Bem, qualquer outra pergunta?
[Adam Hurtubise]: O conselheiro, desculpe, o funcionário do Hurtubise. Ainda estou trabalhando na emenda das marcas de conselheiro. O conselheiro marca, você está pedindo aos fios e à cidade reunir uma lista, e eu perdi você lá, tornou -se um pouco confuso.
[Michael Marks]: Uma lista de nomes e números de contato do projeto, bem como a cidade de Medford, terá um funcionário dos trabalhos responsáveis pelo projeto. E eu sei que o Sr. Derico disse que tem uma lista de colunas, etc. Estou certo de que você pode disseminar informações dessa maneira e a cidade também pode adicioná -las ao site de sua cidade e ao acesso da comunidade local. Portanto, os moradores sabem que têm um lugar e uma pessoa com quem conversar, se necessário.
[Adam Hurtubise]: Bem.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Marcas. Vamos ver, vice -presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, e acredito que o Sr. Benedetto falou antes sobre as preocupações de manter as calçadas e a equipe clara a partir da área de trabalho. Então, se eu pudesse ter certeza de que isso também é feito, seria apreciado.
[DiRico]: Sim, conselheiro.
[John Falco]: Obrigado, vice -presidente Carmielo. Alguma outra pergunta de conselho?
[SPEAKER_41]: Mova -se para aprovação alterada, Sr. Presidente.
[John Falco]: Sob a moção do conselho hoje à noite para aprovar conforme alterado pelo conselheiro Marxie e destacado?
[Adam Hurtubise]: Segundo.
[John Falco]: Conselheiro Urs, funcionário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Bears Advisor.
[Zac Bears]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello. Sim. Diretor de Caballero. Sim. Marca conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Scarnli Advisor. Deixe -me vê -los em você, um minuto.
[SPEAKER_50]: Sí. Perfecto. Presidente Falco.
[John Falco]: Sim, 70 afirmativo, zero no negativo. O movimento passa.
[DiRico]: Obrigado, Sr. Presidente.
[John Falco]: Muito obrigado, Rocco. Aviso de uma audiência pública, aviso legal 20-479, solicitação de subsídio de localização, National Grid incorporada de North Andover, Massachusetts e Verizon New England Incorporated, Medford, Massachusetts, Escritório do Secretário da Cidade. Portanto, é notificado que, por ordem da cidade de Medford, uma audiência pública será dada através do Zoom às 19h. Na terça -feira, 28 de julho de 2020, Em uma petição conjunta da National Grid Incorporated e da Verizon New England Incorporated para obter permissão para localizar postagens, cabos e acessórios, incluindo os acessórios de manutenção e proteção necessários em toda a via pública aqui e após o nome estar localizado substancialmente de acordo com o plano marcado como 295678488888 Winthrop Street, Medford, Massachusetts, 4 de abril de 2020, e apareceu no escritório de funcionários da cidade em 11 de maio de 2020. O link do Zoom para esta reunião será fornecido o mais tardar na sexta -feira, 24 de julho de 2020. Elogiamos que, após a devida notificação e audiência, conforme previsto por lei, um local para que a permissão erigente e mantenha postes e cabos reunidos com tais acessórios de manutenção e proteção necessários. Estabeleça a linha de transmissão elétrica para ser substancialmente erguida de acordo com o número marcado com o número 29567848. E disponível para inspeção no Gabinete do Secretário Municipal, Method City Hall, Sala 103-85 George P. Hasset Drive, Method, MA 02155. Além disso, permissão para colocar e manter lados subterrâneos, cabos e cabos no acima ou cruzar as formas públicas com o objetivo de fazer conexões com os pólos e edifícios, uma vez que cada um desses peticionários pode desejar distribuir fins. A seguir, estão as ruas e as estradas acima mencionadas. Winthrop Street National Grid para realocar um pólo J-O na Winthrop Street, perto do Victory Park, a partir de um ponto de aproximadamente 25 pés a sudoeste da linha central do cruzamento da Winthrop Street, perto do Victory Park. Realizar o número 265 na Winthrop Street, a dois metros de distância do Pacote de calçada para a instalação de instalações do Enterosource. A eliminação das árvores não será necessária. Localização aproximadamente, conforme mostrado no plano apresentado no Gabinete do Secretário Municipal. Isso foi aprovado pelo engenheiro -chefe com as seguintes condições. Número um, a concessão da localização é limitada à realocação de um posto de propriedade conjunta nos serviços subterrâneos associados à realocação do Post. Número dois, antes de começar a trabalhar, o contratado notificará o Desffe e obterá todas as licenças aplicáveis da Divisão de Engenharia. O projeto deve obter uma permissão de abertura da rua de acordo com a seção 74-141 das ordenanças da cidade antes de começar o trabalho. Número três, nenhuma outra estrutura de serviços públicos, dutos, bancos de dutos, tubos ou nenhuma outra aparência é afetada negativamente. O Grupo Nacional garantirá que todas as linhas de esgoto, água e drenagem sejam marcadas antes de qualquer escavação. Qualquer painel de calçada de concreto perturbado será substituído em espécie. O asfalto deve ser substituído pelo asfalto. Número quatro, o site do projeto deve ser varrido diariamente e permanecerá livre de detritos durante a instalação. Número cinco, o trabalho proposto é adjacente ao Victory Park e seus pontos de acesso. O National Green deve coordenar com a divisão de metrô DPW Parks para manter o acesso ao parque e mitigar os impactos no parque. Número seis, o trabalho está próximo dos postes existentes e o plano não indica a eliminação ou a substituição dos amarelos. Os postes permanecerão em seu lugar. Número sete, Existem várias árvores que têm um dossel que será afetado pela realocação de cabos de sobrecarga associados. O contratante deve coordenar qualquer corte de árvore necessário antes do início do trabalho com o método DPW Tree Warden. Número oito, o novo local do poste parece estar dentro da área da raiz da árvore adjacente. As medidas de proteção para árvores devem ser coordenadas com o método da árvore do Guardian DPW. Número nove, os fechamentos associados à transferência de serviço para a estação de bombeamento devem ser coordenados com o proprietário da estação. Isso é aprovado pelo superintendente de cabo. Ligue para 781-393-2425 para qualquer acomodação, AIDS. Isso é Adam L. Hurtubise. Os planos podem ser revisados ou vistos no Gabinete do Secretário Municipal em 781-393-2425. Declaro esta audiência pública aberta aos que estão a favor da petição. Alguém que gostaria de falar a favor desse pedido? Temos a Verizon conosco esta noite?
[Adam Hurtubise]: Sr. Presidente, notei a National Grid, Vincent Logiudice, aceitou a reunião e está ciente. Há também outro local de subsídio da Rede Nacional hoje à noite. Portanto, não tenho certeza se alguém que está na cauda representa uma grade nacional ou a Verizon hoje à noite.
[John Falco]: Ok, há alguém aqui na reunião representando a National Grid ou Verizon?
[Adam Knight]: Sr. Presidente, acho importante observar que essa medida foi recomendada pelo engenheiro da cidade. E como parte do projeto Eversource, acredito que essa área será ressurgida para parar no final do projeto Eversouce. Então eu acho que é importante ressaltar. Se, de fato, houver alguma interrupção ou trincheira que seja realizada nessa área, complete o projeto Eversouce, ela será corrompida novamente. Certamente posso votar com confiança neste documento hoje à noite em aprovação. No entanto, adiaria o restante do conselho sobre o endereço que eles desejam tomar, se desejam recebê -los em uma tabela de matéria ou em uma tabela de matéria até que o retorno do candidato esteja bem comigo. Essa tem sido uma prática normal no passado, mas me sinto confortável votando nele hoje à noite. Desejo -lhe boa sorte.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Algum outro vereador que quer comentar sobre isso ou fazer uma moção?
[Michael Marks]: Sr. Presidente? Marcas do conselheiro? Sr. Presidente, como muitos residentes sabem, estamos experimentando um importante projeto de infraestrutura no momento com o Estersource que está chegando à Winthrop Street. E haverá muita interrupção na área, bem como South Street e Mystic Ave. E eu tive algumas perguntas. Usando as trincheiras existentes que serão escavadas por Estersource? Ou eles estarão criando suas próprias trincheiras? Eles também mencionaram laterais e cabos subterrâneos e cabos. Será parte da extensa escavação e vala que fará com que o EarSource para sua transmissão elétrica? Então, eu tenho uma série de perguntas, Sr. Presidente. Não tenho certeza se, você sabe, não nos encontramos até o final de agosto. Portanto, não tenho certeza se o tempo é essência. Não sei se temos nosso engenheiro da cidade hoje à noite também. Eu pensei que poderia ter visto o nome dele. Sr. Clark, você sabe se ele está ligado?
[Adam Hurtubise]: Não vejo, conselheiro, mas agora estou me mudando.
[John Falco]: Podemos, quero dizer, talvez, se você quiser, e eu mostrei o representante de Verizon ou Grid National podem ter problemas para registrar. Talvez possamos colocar em consideração até o final da reunião. Não sei se o funcionário pode se comunicar com ele.
[Adam Hurtubise]: Vou me comunicar agora.
[SPEAKER_41]: OK. Moção para a mesa, Sr. Presidente. Na verdade, moção para continuar o público público. Então, 25 de agosto.
[John Falco]: O que acontece se eles aparecerem em cerca de 10 minutos?
[Michael Marks]: Por que não o movemos no final da reunião? E então, se eles não aparecerem, o Sr. Presidente, concordaria com o conselheiro Knight. Porque já existe um projeto importante lá, e não tenho certeza do escopo deste projeto. Não sabemos as horas de operação. Não sabemos se eles vão trabalhar em conjunto com a National Grid e o EsterSource. Eu realmente não sei nada sobre o projeto. É isso que eu pediria, que movemos isso no final do calendário de cronograma.
[John Falco]: Bem, então, por que não cuidamos disso por enquanto e esperamos que alguém da Verizon ou do Grupo Nacional faça login e podemos levá -lo ao final da reunião? Então, a marca de membros da marca, foi uma moção para a mesa? Motivo da mesa, e então podemos ver se a secretária da cidade pode conseguir alguém.
[Michael Marks]: Bem. Segundo, vice -presidente.
[John Falco]: Sob a moção das marcas membros da marca para a mesa, apoiada pelo vice -presidente Caraviello, secretário, ligue para a lista.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Falco Presidente?
[John Falco]: Sim, 70 afirmativo, você é negativo. O movimento é apresentado.
[Adam Hurtubise]: Sr. Presidente, enquanto lê o próximo aviso do público, vou ligar para a National Grid, porque eles também são, eu acho, neste próximo público. Você tem razão.
[John Falco]: Ok, aviso de uma audiência pública. Aviso legal 20-480, Solicitação de subsídio de localização, North Andover National Network, Massachusetts, Medford, Escritório do Secretário da cidade de Massachusetts. Portanto, é notificado pela Ordem da Cidade de Medford, uma audiência pública será dada através do Zoom às 19h. Na terça -feira, 28 de julho de 2020, em uma petição da National Grid Incorporated para obter permissão para localizar postagens, cabos e acessórios, incluindo os acessórios necessários de manutenção e proteção, conforme necessário para a transmissão de eletricidade abaixo e por meio de uma maneira pública aqui e nomeada. Estará substancialmente de acordo com o plano marcado com o número 2577-3968 Salem Street, Medford, Massachusetts, 14 de maio de 2020. O link curricular para esta reunião será fornecido o mais tardar na sexta -feira, 24 de julho de 2020. Permitimos elogiar que após a devida notificação no público, De acordo com as disposições da lei, a permissão será concedida para escavar estradas públicas e executar e manter dutos elétricos subterrâneos, juntamente com esses acessórios de manutenção e proteção necessários para a transmissão de eletricidade, ele disse que os dutos subterrâneos estão substancialmente localizados de acordo com o número de marcação da rua Salem No escritório de funcionários da cidade, Medford Prefeition, Sala 103-85, George P. Hasset Drive, Medford, Massachusetts, 02155. A seguir, estão as ruas e as estradas acima mencionadas. Número 25773968, Salem Street, National Grid, para instalar aproximadamente 25 pés de duto 2x4 para a exibição existente MH478B. Na rua Salem, a sudoeste, a uma rua Salem de 31 a 35. O duto visa fornecer serviço elétrico à 35 Salem Street. Localização, como mostrado no plano apresentado no escritório do secretário municipal. Com licença. Isso foi aprovado pelo engenheiro -chefe com as seguintes condições.
[Michael Marks]: Sr. Presidente, eu me moveria que suspendemos a leitura do restante O resto, uma vez que isso é colocado e apresentado não é um representante da Grid Nacional, que também é colocado no final da agenda. Ok, por movimento do conselho ... Houve outro comentário?
[SPEAKER_42]: Solo un segundo, Sr. Presidente.
[John Falco]: Oh, ok, sinto muito. Concordo, conselhos, por movimento de marcas do conselho para a mesa, apoiado pelo conselheiro Knight. Secretário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Segure um segundo. Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Falco Presidente?
[John Falco]: Sim. Sete afirmativos, zero de negativo, o movimento passa. Vamos ver. Vamos ver, bem, antes de começar, vamos ver se temos alguém da Comcast conosco hoje à noite.
[SPEAKER_42]: Você não quer ler isso?
[John Falco]: Não me importo em ler, mas pensei que poderia perguntar. Vamos ver, funcionário do Hurtubise, você sabe se alguém da Comcast está conosco hoje à noite?
[Adam Hurtubise]: Eu sei que David Flewelling está ciente da reunião e aceitou o link do Zoom.
[John Falco]: OK. Se houver alguém da Comcast, você pode levantar a mão? Bem, não vejo ninguém da Comcast. Não tenho certeza se você o faz. Sobre a moção do Cavaleiro do Conselheiro para a mesa, apoiado pelo conselheiro Bears. Funcionário, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Desculpe, movimento para a mesa? Diretor de Caballero. Destacado por ursos do conselheiro. Bears Advisor. Sim. Vice -presidente Caraviello. Sim. Diretor de Caballero. Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Falco Presidente?
[John Falco]: Sim. Sete afirmativo, zero no negativo. O movimento passa, o assunto é apresentado.
[Adam Hurtubise]: Ok, acho que esses eram todos os públicos, certo, funcionário da Hurfubise? Eu penso que sim. Espere um momento, deixe -me verificar o dobro. Sim, seguimos em frente. O próximo elemento da agenda são movimentos, ordens e resoluções.
[SPEAKER_42]: Ótimo, obrigado. Sr. Presidente, retire o artigo 20483.
[John Falco]: Bem, o conselheiro Knight retirou o documento 20-483.
[SPEAKER_41]: Sr. Presidente, também retiro o artigo 20487.
[John Falco]: Ok, 20487 foi retirado pelo conselheiro Knight. Obrigado, conselheiro Knight. Bem. Movimentos, ordens e resoluções. 20-484 oferecido pelo conselho a noite toda. Resolveu que a cidade de Medford tem um comitê de tudo para discutir o futuro da sede de Medford Fire com os representantes da Força -Tarefa do Prefeito, Local 1032, e o diretor, diretor de finanças e chefe de bombeiros. Conselhos a noite toda.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, acho que esta é uma resolução bastante auto -explicativa. O que estou pedindo é um comitê de toda a reunião com a administração e representantes do corpo de bombeiros e da união dos bombeiros para discutir o futuro de nossa sede de incêndio, a torre de treinamento de bombeiros e o Sr. Presidente. Tivemos muitas discussões nos últimos três ou quatro anos em relação a esses projetos, e muitos compromissos foram feitos. E eu gostaria de ver onde estamos nesse processo. Eu sei que enfrentamos financeiros muito difíceis e aterrorizantes. Vezes a imagem não é bonita. No entanto, acho importante manter alguns dos compromissos que assumimos e, pelo menos, nos comunicamos com os amigos do corpo de bombeiros sobre onde estamos, o que está acontecendo e quais compromissos ainda são a tabela no futuro. Dito isto, eu pediria aos meus colegas do Conselho que apoiassem a resolução. Isso é realmente apenas um esforço para obter mais informações, para descobrir onde estamos do ponto de vista do planejamento de capital relacionado aos serviços de segurança de incêndio, Sr. Presidente.
[John Falco]: Algum conselheiro teve um comentário ou pergunta sobre a resolução? A resolução tem um segundo?
[George Scarpelli]: Secundado, Sr. Presidente.
[John Falco]: Eu acho que temos um segundo. O diretor Scarpelli, está bem. Há alguma dúvida ou comentário sobre a resolução? Bem. Sem ouvir e não ver nenhum, nele, vamos ver, na moção do Conselho do Conselho, apoiado pelo conselheiro Scarpelli. Ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Falco Presidente?
[John Falco]: Si. Enviando Lo Afirmativo, Cero A Lo Negativo, El Movimiento Pasa. 20-485 Seja resolvido, desculpe, 20-485 oferecido pelo Conselheiro Knight, seja resolvido que o secretário da cidade seja direcionado de acordo com a Seção 2-592 das ordenanças da cidade de Medford para fornecer a Medford City Council com cópias de qualquer pedido apresentado pelo artigo IV, seções de 94 a 331 a 94 a 336 da Ordrances do artigo IV, se seções de 94-331 a 94-33. Concejal Caballero?
[Adam Knight]: Sim, Sr. Presidente, esta é apenas uma resolução que fornece uma diretiva à secretária da cidade para nos enviar certas informações que chegam ao seu escritório. Com muita frequência, como vereador da cidade, quando você estiver em colheres de CB, recebendo sorvete, alguém se aproximará de você e lhe dirá, ei, o que está acontecendo nessa direção ou neste local? Você diz, do que você está falando? Eu não faço ideia. E eles dizem, bem, há construção lá. Qual é a história? Bem, nunca recebi um artigo sobre isso. De acordo com a maneira como os projetos são apresentados através da revisão do plano do site, eles devem ser submetidos ao Gabinete do Secretário, Sr. Presidente. Portanto, o que isso é apenas para direcionar o Secretário da cidade quando qualquer artigo sujeito à revisão do plano do site atende à sua mesa para incluí -lo nos pacotes de nosso conselho, para que estejamos cientes disso e depois possamos fazer nossa diligência que esteja bem informada sobre os certos projetos que estão acontecendo. Então, o que é pedir ao funcionário da cidade que nos forneça informações O funcionário da cidade nunca foi fazer isso no passado, então o que estamos fazendo é dar um passo para garantir que recebamos essas informações. Eu acho que Adam está fazendo um ótimo trabalho. Isso não é uma reflexão sobre o trabalho que você está fazendo. Essa é uma nova responsabilidade que estamos atacando, como provavelmente o fazemos a cada duas semanas. Nós lhe damos mais para fazer. Acho que em breve teremos que olhar para esse cara um aumento ou mais férias, Sr. Presidente, se você puder aceitá -lo. Dito isto, esta é apenas uma oportunidade de obter informações e obter certos documentos relacionados a projetos realizados em nossa comunidade que estão sujeitos à revisão do plano do site. Esses são os mesmos projetos que também estão sujeitos à nossa ordenança habitacional inclusiva. Então eu acho que é muito importante, Sr. Presidente, que estamos cientes disso antes que a pá vai para o chão.
[John Falco]: Bem dito. Obrigado Knight Council. Vamos ver na moção do Cavaleiro do Conselheiro, apoiado por
[Richard Caraviello]: Segundo, Sr. Presidente.
[John Falco]: Destacado pelo vice -presidente Caraviello. Há alguma dúvida ou comentário do conselho? Algum público?
[Nicole Morell]: Ok, não ouça e não veja nenhum, devido à moção do conselheiro. Desculpe? Desculpe, Presidente Falco, vejo que Laurel tem a mão dele. Oh sim, sinto muito. Vamos ver.
[John Falco]: Laurel, aí está você. Desculpar-se. Vou tentar ativá -lo. Lá tem. Nome e endereço para registro, por favor.
[Ruma]: Obrigado, Laurel Ruma, 149 Burgett Avenue, Medford. Portanto, só quero deixar claro que os planos do site não, a Universidade de Tufts não é obrigada a apresentar os planos do local antes da cidade. No entanto, gostaria dessa emenda dizer especificamente que qualquer plano que os Arquivos da Universidade de Tuftts também devem comparecer perante o Conselho da Cidade. Bem obrigado.
[SPEAKER_41]: Para esclarecimentos, Sr. Presidente,
[Adam Knight]: A resolução não faz nada para mudar as ordenanças existentes. Não faz nada para alterar o processo de aprovação. Tudo o que faz é nos permitir informar com a documentação. É realmente uma solicitação de registros públicos que é uma solicitação contínua de registros públicos que, quando eles entram no escritório do funcionário, obtemos uma cópia, mas não está fazendo nada para alterar a ordenança existente ou o processo de aprovação existente. Essa não é a intenção dessa legislação, e não é algo que esteja disposto a alterar esse incêndio neste momento.
[Ruma]: Absolutamente compreendido. Diretor, é apenas o ponto de que, quando as pessoas perguntam o que está acontecendo nessa direção ou nessa direção, as pessoas também perguntam o que está acontecendo na Universidade de Tufts. Eles também têm endereços dentro da cidade. Portanto, se um plano vier perante o Secretário da cidade, também deve ser apresentado perante o Conselho da Cidade.
[Rodriguez]: Obrigado. Vamos ver. Vou tentar ativá -lo novamente. Lá tem. Nome, endereço e registro.
[Erin DiBenedetto]: Obrigado, presidente Flanagan. Erin Dibenedetto, 21 Dearborn Street. Eu concordo com todo o meu coração com a adição de tufos que apresentam isso. Não sabemos em nosso bairro o que está acontecendo e o que a construção está acontecendo. E se o Conselho da Cidade é para onde vou quando faço essas perguntas. Portanto, seria muito bom se você também tivesse essa informação. Portanto, espero que o Conselho ou um dos conselheiros enquadram a emenda para incluir a Universidade de Tufts.
[John Falco]: Obrigado. Alguma outra pergunta ou comentário do público? Ok, não ouça e não veja nenhum.
[Michael Marks]: Sr. Presidente.
[John Falco]: Marcas do conselheiro?
[Michael Marks]: Eu pediria que o conselho seja bom com isso, que modificamos para permitir qualquer correspondência da Universidade de Tufts também nos transferir.
[SPEAKER_41]: Movimento de separação.
[John Falco]: Knight Advisor, eu senti sua falta. Você pode dizer de novo?
[Adam Knight]: Ofereceria uma moção para se separar.
[John Falco]: Se separa? Bem. Então você quer que isso seja um papel B?
[Adam Knight]: Não quero que nenhum artigo seja, mas o conselheiro está adicionando. Então, estou pedindo para ser cortado.
[John Falco]: As marcas fiscais devem ser um documento B?
[Michael Marks]: A B Paper está bien, Sr. Presidente.
[John Falco]: Bem. Então, obrigado, conselheiro Marcas. Secretário Hurtubise, você tem a escrita no papel B?
[Adam Hurtubise]: O documento B do conselho é permitir que qualquer tufos seja incluído nesse tipo de comunicação.
[John Falco]: Isso é necessário?
[Michael Marks]: Isso é necessário.
[John Falco]: OK. Então, o que faremos é votar primeiro no documento B. Esse documento B foi oferecido pelo Conselho do Marks. Esse artigo B tem um segundo?
[Zac Bears]: Segundo, Sr. Presidente.
[John Falco]: Esse documento B é apoiado pelo conselheiro Bears. Secretário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro?
[Zac Bears]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello?
[Richard Caraviello]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Cavalheiro do conselheiro?
[Adam Knight]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Marcas do conselheiro?
[Michael Marks]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Conselheiro Morell?
[Nicole Morell]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Concejal Scarpelli?
[George Scarpelli]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Presidente Falco?
[John Falco]: Sim. Sete afirmativos, zero de negativo, o movimento passa. No documento principal, a principal resolução oferecida pelo Conselho e é apoiada pelo vice -presidente Caraviello. Secretário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Eu vou para o segundo. Bears Advisor. Sim. Vice -presidente Caraviello. Sim. Diretor de Caballero. Sim. Marca conselheiro. Sim. Conselheiro Morell.
[John Falco]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Consejero Scarpelli. Sí. Presidente Falco.
[John Falco]: Sim. Sete afirmativo, zero no negativo. O movimento passa. 2-0-486 oferecido pelo conselheiro Knight. Resolveu que a cidade de Medford recebe um relatório do Chefe de Polícia nos eventos de 4 de julho. Diretor de Caballero.
[Adam Knight]: Sim, o Sr. Presidente chamou minha atenção. Eu acho que foi trazido a toda a nossa atenção. Todos nós da comunidade estamos cientes de que uma série de eventos infelizes ocorreu na noite de 4 de julho em Willis e Conger Street, Creo, Sr. Presidente, onde houve um ataque a policiais, fogos de artifício, lançamento do M-80, Dynamite Rooms em nossos policiais sob seus carros. Apenas uma cena de tumultos. Em violência, o Sr. Presidente, contra nosso departamento de polícia, contra os membros de nossa comunidade de segurança pública. Nosso corpo de bombeiros, nosso departamento de polícia, estamos no local. Então, eu gostaria de obter um relatório, Sr. Presidente, porque, diferentemente de algumas pessoas nesta comunidade que sentem que o Facebook é o evangelho das notícias, eu não. Sinto que, se vamos descobrir o que está acontecendo nesta comunidade, devemos obter relatórios oficiais das pessoas nos líderes do departamento responsáveis por isso. Dito isto, estou avançando essa iniciativa para entender melhor o que aconteceu lá, Sr. Presidente, porque eu realmente não sei. As informações que recebi sobre isso foram da mídia e da mídia falsa. Então, disse que, espero que possamos obter um relatório diretamente de nosso chefe de polícia.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Knight.
[Zac Bears]: Segundo, Sr. Presidente.
[John Falco]: Então essa moção é oferecida pelo conselheiro Knight e apoiada pelo conselheiro Bears. Existe alguma pergunta de conselho sobre a moção? Alguma pergunta ou comentário do público? Diane, se pudéssemos ter seu nome e endereço para registro, por favor.
[Sullivan]: Sim, Diane Sullivan, Jerome Street, Medford. Obrigado, Sr. Presidente. Estou curioso, teremos o mesmo tipo de relatório sobre os eventos de 15 de julho no Conselho da Cidade?
[SPEAKER_41]: Se um conselho tiver a opção de oferecer essa resolução, ela será apresentada para votação.
[Adam Knight]: Mas, neste momento, o problema antes deste conselho são os problemas e eventos que ocorreram na noite de 4 de julho. E eu me moveria para aprovação nesse documento, Sr. Presidente.
[George Scarpelli]: Bem. Segundo, Sr. Presidente. Bem.
[John Falco]: Alguma outra pergunta ou comentário?
[Rodriguez]: Um minuto. Matt, você teve alguma mão? Eu só quero ter certeza.
[SPEAKER_32]: No. OK.
[Rodriguez]: OK.
[Nicole Morell]: Na moção da noite do conselho. Sr. Presidente. Sim. Há uma nova mão. Joanna
[Anderson]: Deixe -me um minuto.
[John Falco]: Joanna, nome e endereço para registro, por favor.
[Quatieri-Mejia]: Joanna parou de me ouvir. Ele tinha 35 anos antes de Medford. Obrigado, Sr. Presidente. Eu só quero dizer que também gostaria de ver o relatório -chefe da polícia para 4 de julho. Obrigado.
[Rodriguez]: Bem. Obrigado.
[John Falco]: Bem. Vamos ver. Uh, alguma outra pergunta ou comentário? Bem. Não veja e não ouça nenhum em movimento do conselho e eu apoiei Diretor, acho que foi o conselheiro Bears.
[Adam Hurtubise]: Ligue para o rolo. Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Falco Presidente?
[John Falco]: Sim, sete afirmativa, zero no negativo, o movimento passa. 20-488 oferecido pelo conselheiro Knight, que foi resolvido na cidade de Medford. Ele estende suas condolências mais profundas e sinceras à família de Elaine Honeycutt em sua recente morte. Diretor de Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Para aqueles de nós que estão na comunidade, todos estamos cientes da família Honeycutt e das contribuições que fizeram para Medfed. Olhamos para Bill Honeycutt e o trabalho que ele faz com a Taverna e o Voluntariado de John Brewer e as doações que ele faz para a comunidade. Olhamos para Steve Honeycutt e o trabalho que ele fez na Comissão de Deficiência antes de sua morte. E aqui temos A sra. Honeycutt, que morreu recentemente, que fez um ótimo trabalho criando filhos que se concentraram tanto na comunidade e focando em retribuir. É muito triste ver sua licença. Ela era parte integrante desta comunidade. Ele fez um ótimo trabalho criando seus filhos e os criou para serem grandes participantes do capital social e do tecido social que eu mencionei, Sr. Presidente, e certamente eles sentirão falta. Então, dito isso, eu pediria aos meus colegas do Conselho que se juntassem a mim para expressar condolências mais profundas e condolências sinceras à família Honeycutt em seu tempo de perda.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Vice -presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Mais uma vez, quero ecoar os comentários do conselheiro Knight. A contribuição do Honeycutt para a cidade de Medford vai tão longe das doações que fizeram para as contribuições para as deficiências dos membros da comunidade. Mais uma vez, aprecio todo o seu trabalho e envio minhas condolências à sua família também.
[Michael Marks]: Obrigado, vice -presidente Caraviello. Marca conselheiro. Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer ao conselheiro Knight por colocar isso na agenda. Você não poderia encontrar uma mulher mais amigável e mais suave. Ela realmente foi o que representou essa comunidade em tudo o que fez, Sr. Presidente. E ela era uma esposa amorosa. Mãe, avó, irmã e uma mulher verdadeiramente ótima, como mencionado por meus colegas, que criaram uma tremenda família que ainda continua retornando a essa comunidade, e sentiremos sua falta. Se eu pudesse, Sr. Presidente, gostaria desta reunião para nomear em sua homenagem, Sr. Presidente. Obrigado.
[John Falco]: Obrigado, conselho.
[Adam Knight]: Senite a moção, Sr. Presidente.
[John Falco]: Knight Advisor, me desculpe, perdi isso.
[Adam Knight]: Sequestrando o movimento.
[John Falco]: OK. Obrigado. Algum outro comentário? Então, enquanto oferecemos nossas condolências mais profundas e sinceras à família Honeycup, eu pedia a todos que neste momento se levantassem por um breve momento de silêncio. Obrigado. E por moção do conselheiro Mark, apoiado pelo conselheiro Knight, que esta reunião hoje à noite é dedicada à família de Elaine Honeycutt em sua recente morte. Funcionário, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Conselheiro Falco?
[John Falco]: Sim. Sete afirmativos, zero de negativo, o movimento passa. 20-489 oferecido pelo conselheiro Knight, ou resolveu que a cidade de Medford solicita que a administração da cidade se encontre com a Comissão Hormel na liderança da Escola Secundária Católica de Allentown para estabelecer um plano para permitir cerimônias de formatura no Hormel Stadium. Diretor de Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, entendo que esse problema foi resolvido, que Arlington Catholic decidiu levar seus negócios a outra parte. No entanto, acho a série de eventos e circunstâncias bastante infelizes que levaram Arlington Catholic a ter que ir outro lugar para manter sua formatura. A Comissão O'Melle concedeu uma permissão, Arlington Catholic escreveu um cheque e não conseguiu manter sua graduação devido a preocupações com o Covid-19. No entanto, ao mesmo tempo, a Medford High School, que tem uma aula que é o dobro do tamanho, celebra as cerimônias de formatura no Homel Stadium. Então, pelo interesse da equidade, Sr. Presidente, não entendo por que isso aconteceu ou como isso aconteceu. Parece lamentável que o número de crianças que se formaram na ilha e católicas que têm raízes de Medford ou que são residentes de Medford provavelmente até 30% ou 40% da classe sênior. E que eles querem celebrar suas cerimônias aqui em Medford Isso mostra o grande relacionamento que temos com Huntington Catholic e o número de pessoas nesta comunidade que acreditam na educação baseada na fé e que enviam seus filhos para a Huntington Catholic, mas também ainda são membros da nossa comunidade que contribuem muito. Então eu me senti infeliz, Sr. Presidente. Estas são crianças. E gostaria de recuperar um relatório da cidade, mas depois de apresentar essa resolução e depois que a agenda foi publicada, recebi uma longa resposta do chefe do gabinete que admiti que olhei e não tive a oportunidade de realmente entrar e ler, Sr. Presidente. Portanto, vou oferecer -me para receber e colocar este documento no arquivo até que eu possa realizar minha due diligence e ler o relatório de que o chefe do gabinete Rodríguez enviou minha conta de e -mail e todos os nossos no início da semana. Mas isso dito, parece lamentável que, você sabe, as coisas tivessem que resultar dessa maneira. E eu acho, você sabe, como meses e dias passam, Precisamos enfrentar o que está acontecendo no mundo, mas também o que está acontecendo nesta comunidade e como podemos continuar fornecendo melhores serviços sob o que eles querem chamar essa nova normalidade ou qualquer outra coisa. Eu não acho que exista normal, Sr. Presidente. Eu acho que é loucura. Você pode entrar no Target, mas não pode ir ao conselho da cidade. Você tem que esperar na fila para ir ao conselho da cidade, mas não pode entrar na meta. Ele está ficando louco. Eu acho que é hora de descobrirmos o curso que vamos seguir, em que direção entraremos. Reúna um plano de jogo e fique. Eu sei que há muita incerteza, há muitas peças dinâmicas e peças móveis e peças móveis, Sr. Presidente, mas para que não possamos manter essas famílias e essas crianças uma cerimônia de formatura após tudo o que tiveram que suportar de St. O dia de Patrick é um pouco infeliz e eu gostaria de vê -lo um pouco diferente. Mas com isso dito, Sr. Presidente, vou levar meu tempo Então, de acordo com isso, Sr. Presidente, oferecerei e colocarei e colocarei este artigo no arquivo. No entanto, havia muita preocupação de que foi mencionado nas últimas semanas. Então, senti que era garantido que isso colocasse na agenda hoje à noite.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Light. Sobre a moção da luz do conselheiro para receber e colocar no arquivo, apoiado por segundo.
[Richard Caraviello]: Segundo.
[John Falco]: O vice -presidente Caraviello, funcionário da Hurfubise, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Bears Advisor. Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Caballero do Conselho? Sim. Marcas de placa? Sim. Conselho de Morell?
[John Falco]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli? Sim. Conselheiro Falco?
[John Falco]: Sim, 70 afirmativo, zero no negativo. O movimento passa. O secretário Hurtubise, se puder, como vou garantir, o que recebi. Então, temos o representante da Verizon na linha?
[Adam Hurtubise]: We have the Comcast representative on the line. É o Sr. Flewelling de Comcast.
[SPEAKER_42]: Sr. Presidente, uma moção para suspender as regras para obter a solicitação da audiência pública da Comcast fora da mesa.
[John Falco]: Ok, eu tenho uma moção para suspender as regras para levar o público público da Comcast of the Table, destacado?
[Zac Bears]: Segundo, Sr. Presidente.
[John Falco]: Conselheiro Bears, funcionário, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Falco Presidente?
[John Falco]: Sim, 70 afirmativo, 0 no negativo. O movimento passa. As regras são suspensas. E agora vamos levar, acho que é 20481. Estou correto, o funcionário do Hurtubise?
[Adam Hurtubise]: Eu acho que isso é preciso. Espere um segundo. Permita -me verificar os registros da programação duas vezes. Sim, 20481. O número que deseja ativar, Sr. Presidente, é o número 617279. Está sob o conselheiro Schiappelli na minha tela. Eu posso tentar ativá -lo, se desejar. Sim, você poderia, por favor?
[George Scarpelli]: Sr. Flanagan? Boa noite. Sim, boa noite.
[John Falco]: Bem, deixe -me, aqui, eu não, eu vou ler isso agora. Em seguida, aviso de uma audiência pública, aviso legal 20-481, Solicitação de Subsídio de Localização, Comcast Cable Communications Management, LLC, Medford, Massachusetts, o escritório da secretária da cidade. Portanto, é notificado que, por ordem da cidade de Medford, a audiência pública será concedida através do Zoom às 19h. Na terça -feira, 28 de julho de 2020, em um pedido de Comcast Cable Communications, LLC.
[Michael Marks]: Sr. Presidente? Sim. Eu movo que renunciamos ao restante da leitura e temos o pedido de nos dar uma breve sinopse do trabalho que ocorrerá.
[John Falco]: Sim, se você pudesse. Isso é o Sr. Flewelling?
[Flewelling]: Sim.
[John Falco]: Se você pode nos dar uma breve sinopse.
[Flewelling]: Sim claro. Boa noite. Dave Flewelling, Comcast, Woobin, Massachusetts. Recebemos uma solicitação do Hyatt Hotel para trazer um novo canal para esse endereço. Começaremos no Vault Comcast existente, escavando em dois dutos de PVC de quatro polegadas, 52 pés ou mais, para um cofre de três pés por três metros na calçada. E então, a partir do cofre recém -colocado, estaremos escavando em um duto de PVC de quatro polegadas, mais ou menos, na propriedade privada do hotel.
[John Falco]: Bem. Obrigado. Então, neste momento, a audiência pública se abriria. Na verdade, antes de mudar mais, eu só queria salientar que este ano foi aprovado pelo engenheiro -chefe com as seguintes condições. A Divisão de Engenharia recomenda que este local seja aprovado com as seguintes condições. Número um, o grão de localização é limitado a aproximadamente 52 pés de duto. Vault e Proposto de serviço DUCT, conforme descrito na solicitação. Começando no Comcast Vault existente escavando para colocar dois dutos de PVC de quatro polegadas 52 mais ou menos a um cofre proposto de dois por três na calçada. Do cofre recém -colocado que escava um duto de PVC de quatro polegadas para um local, três a mais ou menos e continua a propriedade privada. Número dois, antes de começar a trabalhar, o contratado notificará o Desffe e obterá todas as licenças aplicáveis da Divisão de Engenharia. O projeto deve obter um Permissão de abertura da rua de acordo com a seção 74-141 das ordenanças da cidade antes de começar a trabalhar. No mínimo, a solicitação para a licença de abertura da rua deve incluir um plano de restauração de rua e um plano de gerenciamento de tráfego para revisão e aprovação. Número três, nenhuma outra estrutura de serviços públicos, dutos, bancos de dutos, tubos ou qualquer outra aparência é afetada negativamente. A Comcast garantirá que todas as linhas de esgoto, água e drenagem sejam marcadas antes de qualquer escavação. Número quatro, a calçada e a restauração da rua serão realizadas em consulta com a divisão de engenharia em requisitos adicionais de uma permissão de abertura da rua aprovada. Isso deve incluir uma inspeção do site com o oficial de licenças para determinar o escopo da restauração do pavimento. A calçada de concreto deve ser substituída em espécie e cortada de maneira limpa nas juntas de controle. O pavimento de concreto betuminoso na vala será moldado e será superado para um deslocamento aprovado pela divisão de engenharia. As bordas de concreto impressas em tijolos serão substituídas em espécie. Número cinco, Marcas de calçada: Presidente, se eu pudesse parar naquele momento por um momento? Sim.
[Adam Knight]: O ressurgimento ocorrerá frio ou será incorporado em uma vala?
[John Falco]: Sr. Flewellen, você poderia comentar sobre isso, por favor?
[Flewelling]: Sim, iremos para o que o engenheiro da cidade determina na restauração de pavimentação. Então, ficamos paralelos à rua. Então, você sabe, eu não sei se isso seria realmente considerado uma calçada para parar.
[Adam Knight]: O chefe de estado terá um comentário sobre o que seria o plano de restauração de rua para isso. Dave, você tem alguma idéia sobre o Sr. Rodríguez?
[Dave Rodrigues]: Não estou familiarizado o suficiente com o projeto. Eu teria que diferir para Tim McGibbon, mas estou feliz em conversar com ele sobre isso. Vou ver se posso atender à chamada agora. Vou ver se posso enviar uma mensagem de texto e colocá -la.
[Adam Knight]: Excelente, obrigado. Não, está sozinho, sempre foi uma pergunta comum que sempre perguntamos, você sabe, as licenças de abertura de terras e a restauração. E quando, você sabe, nossos caminhos são reabertos, o que acontece é que temos uma vala e a trincheira acaba sendo lixo em 18 meses. E você sabe, supõe -se que o contratado retorne e deixe -o passar por seis meses e substituí -lo, então será bom como novo, mas isso nunca acontecerá. Por isso, estamos pressionando a Borb para parar a restauração em projetos como esse.
[Dave Rodrigues]: Se for uma preferência, sempre parará, é claro.
[Adam Knight]: Sim, Sr. Fleming, estou sozinho, estou explicando o peticionário da Comcast. E por que pergunto, você sabe, mas eu entendo, você sabe, a necessidade do projeto. Não gosto de por que eles perguntam isso aqui. E peço desculpas por interromper, mas pensei que seria mais fácil fazer a pergunta enquanto eu estava na mesa, em vez de voltar para ele depois que ele terminou de votar. Então, obrigado.
[John Falco]: Número cinco, as marcas de pavimento devem ser restauradas. Número seis, o site do projeto deve ser travado diariamente e permanecerá livre de detritos durante a instalação. Número sete, a Riverside Avenue é uma estrada muito movimentada para veículos e pedestres. O TMP detalhado deve ser enviado à divisão de engenharia para revisão e aprovado antes de receber uma licença de abertura da rua. O TMP deve incluir acomodações para pedestres Além dos veículos. Número oito, o plano não indica linhas de drenagem ou lateral. Os tubos de drenagem sob o duto devem ser substituídos. Número nove, o duto deve atravessar a infraestrutura da MWRA. As cópias da licença de MWRA devem ser apresentadas à divisão de engenharia antes de lançar uma licença de abertura da rua aprovada pelo superintendente de cabo. Ligue para 781-393-2425 para qualquer acomodação e / ou ajuda. Adam L. Herneby, funcionário da cidade. Esses planos podem ser vistos no escritório do secretário da cidade no número 781-393-2425. Nesse ponto, a audiência pública abriria, aberta a qualquer pessoa a favor deste projeto. Sr. Flewelling, você assumiria que é a favor?
[Flewelling]: Correto, sim.
[John Falco]: Bem obrigado. Há mais alguém que gostaria de falar para ser a favor do projeto? Bem. Sem uma audiência e não vendo nenhum, declaro que essa parte do público foi fechada. Existe alguém em oposição ao projeto? Alguém em oposição que gostaria de falar? Sem uma audiência e não vendo nenhum, declaro que essa parte do público foi fechada. Vamos ver. Existe alguma pergunta de conselho?
[Michael Marks]: Sr. Presidente? Marcas do conselheiro? Haverá alguma interrupção do fluxo de tráfego em aproximadamente quanto tempo esse projeto levará?
[Flewelling]: O projeto deve levar mais de uma semana, digamos cinco dias, se o tempo permitir. Haverá algumas interrupções no tráfego. Já temos um plano de trânsito preparado e pronto para enviar com a permissão de abertura da rua que leva em consideração o tráfego de pedestres.
[Michael Marks]: E quando a maior parte do trabalho será feita? Durante o dia ou à noite?
[Flewelling]: Podemos fazer isso durante o dia ou podemos fazê -lo durante a noite. Novamente, cumpriremos as instruções fornecidas na permissão de abertura da rua. Se você precisar de trabalho noturno, faremos o trabalho à noite. Se você precisar de trabalho diário, faremos isso durante o dia.
[Michael Marks]: Vou deixar essa ligação, Sr. Presidente, para o engenheiro da cidade e a administração da cidade. Obrigado, conselheiro Marcas.
[John Falco]: Diretor de Caballero.
[Adam Knight]: Eu recomendaria apenas, Sr. Presidente, que, se o trabalho noturno for discutido, tomamos as medidas apropriadas. Temos dois prédios seniores do outro lado da rua daquele lugar e não queremos interromper. Essa população idosa que vive em nossos edifícios mais antigos, se pudermos evitá -lo. Por isso, certamente aprecio o cargo de conselheiro Mark sobre isso e também apoiarei o jornal hoje à noite e esperamos o relatório do engenheiro da cidade em relação ao reembolso da calçada aos obscuros.
[John Falco]: Obrigado ao conselheiro Marks e obrigado ao conselheiro Knight.
[Dave Rodrigues]: Sim, eu tenho algum interesse. Acabei de conversar com ele por telefone. Portanto, esta é uma vala perpendicular. Não é uma vala paralela. Se fosse uma trincheira paralela, indubitavelmente consideraríamos o Murch bordado. Mas com a trincheira perpendicular, compensaremos para ser consistente com o status atual do pavimento. Então, tentaremos misturar tudo o que pudermos. Será um moinho e uma sobreposição. Não faremos toda a profundidade em algo assim, porque isso pode causar mais danos para resolver. Então podemos obter um pouco mais de informação para você. Mas apenas para esclarecer, é uma vala perpendicular em uma vala paralela, onde uma calçada seria apropriada.
[Adam Knight]: É praticamente parar porque vai para a rua.
[Dave Rodrigues]: Está apenas indo. Sim, é mais estreito.
[Adam Knight]: Sr. Rodríguez, isso é o suficiente. Eu não sou engenheiro. Portanto, qualquer outra informação que me dê o que você deseja ler, eu não vou entender de qualquer maneira.
[Dave Rodrigues]: Eu literalmente tive que fazer anotações porque sou mais bobo que Tim, então tive que dizer o que ele disse.
[Adam Knight]: Parece bom. Excelente. Muito obrigado. Eu apreco.
[John Falco]: Obrigado. Obrigado, chefe do gabinete Rodríguez. Obrigado, conselho. Alguma outra pergunta de conselho? Bem. Sem ouvir, há um movimento no chão?
[SPEAKER_42]: Aprovação em movimento, Sr. Presidente.
[John Falco]: Segundo. Na moção do conselho, gostaria de aprovar, apoiado por Marks do conselheiro. Funcionário, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell?
[SPEAKER_55]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Falco?
[John Falco]: Sim. 70 afirmativo, zero no negativo. O movimento passa.
[SPEAKER_41]: Motion para retornar à ordem comercial regular, Sr. Presidente.
[John Falco]: Vou fazer uma moção do conselheiro Knight para retornar à ordem comercial regular. Destacado por? Segundo. O conselheiro Marks, empregado, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Também urso. Sim. Vice -presidente Kirby Yellow. Sim. Isso é uma noite. Sim. Essa é uma marca. Sim. Isso é uma moral. Sim. Eu irei para Pelly. Sim. Presidente Falco.
[John Falco]: Sim. 70 zero e afirmativo negativo. O movimento passa. Agora, retornaremos às ordens e resoluções dos movimentos comerciais regulares para zero traço quatro nove zero oferecidos pela conselheira Marks. Ele resolveu que a velocidade e a sinalização na rua Washington serão discutidas na área de Spring Street. Marca conselheiro.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. E acho que pode haver um ou dois moradores da área conosco hoje à noite, que também gostariam de falar. Então, eu só quero avisar. Recebi uma série de telefonemas e e -mails, Sr. Presidente, dos moradores da área na Washington Street, Spring Street, na área da Bradshaw Street em relação ao tráfico de alta velocidade. Isso não é comum a essa área específica. Recebemos constantemente chamadas em toda a comunidade. E um problema que mencionei por muitos anos foi instituir iniciativas de acalmar o tráfego, como fazem em muitas outras comunidades. Eu estive no site da cidade de Cambridge, a cidade de Somerville, e não precisamos recriar a roda, muitas das iniciativas Eles estão lá fora e coisas de que podemos aproveitar. Primeiro, o Sr. Presidente, que acredita que nossa cidade ficou aquém da marca são as travessias de pedestres elevadas que mencionei durante os últimos 10 anos. Vários anos atrás, o prefeito McGlynn se ofereceu para fazer um programa piloto com três travessias altas de pedestres. E até o momento, implementamos apenas um dos três estudados e aprovados. E isso está na Winthrop Street. Eu pediria ao Sr. Presidente no interesse da segurança pública, Por uma questão de pegar nossas estradas de volta, que essa área específica de Washington, Bradshaw, Spring Street, recebe um estudo de trânsito, um estudo formal de trânsito sobre a velocidade dos carros, bem como a necessidade de sinalização adicional, Sr. Presidente, na área. E no dia seguinte, acho que recebi um dos e -mails, recebi um e -mail de monitoramento do mesmo cavalheiro que disse que testemunhou que um jovem foi espancado na rua por um carro, Sr. Presidente. Eu não acho que foi muito sério, mas foi o suficiente, Sr. Presidente, alarme Moradores do que está acontecendo em seu bairro. Então eu pediria ao Sr. Presidente, no interesse da segurança pública, que nossa comissão de trânsito progride rapidamente no Criação de um estudo de trânsito nessa área, a implementação de iniciativas de calma de tráfego, expandindo as calçadas, colocando marcas de estrada, uma travessia de pedestres altos, luzes piscando, seja o que for, Sr. Presidente, para aumentar a segurança na área, acho que seria uma longa estrada. Mencionamos, como conselho, este ad nauseum em relação a muitas outras ruas da comunidade. E eu realmente acredito, e isso não é uma reflexão sobre qualquer administração atual, mas realmente fazemos um trabalho ruim quando se trata de controlar a velocidade em nossa comunidade. E quando as pessoas não se sentem seguras em passear com seu cachorro ou levar seu filho para caminhar ou correr, você sabe que há uma preocupação na comunidade. E muitas de nossas estradas secundárias estão se tornando estradas cortando todas as aplicações do Waze e outras aplicações que as pessoas estão usando, e os motoristas estão encontrando alguma maneira de superar nossos bairros. E isso é criar grande parte do caos que ouvimos em nossas ruas. Então, eu colocaria isso em uma moção, o Sr. Presidente, para ser enviado à Comissão de Trânsito e examinar a sinalização adicional nessas ruas. e a comissão de um estudo de trânsito para a implementação de algumas iniciativas de calma de tráfego. E acho que temos Ed Serino da área e talvez Tony Mosca, acho que ele também pode estar na reunião do Zoom hoje à noite.
[John Falco]: Bem. Vou tentar encontrá -los, se você puder, acho que o funcionário tem uma pergunta enquanto isso.
[Adam Hurtubise]: Se eu pudesse fazer uma pergunta ao conselheiro, obtive a maioria da emenda de marcas de conselheiro. Estou fazendo o pedido de um estudo de trânsito como alteração à sua moção, conselheira, estou certo ao fazê -lo? Bem, não faz parte atualmente, sim, por isso seria uma emenda à minha moção. Então, pelo que pude escrever enquanto conversava, a emenda é para um estudo de trânsito na área de Washington, Bradshaw e Spring Street. Solicite um estudo adicional de tráfego e sinalização e peça à Comissão de Trânsito que avise com este estudo o mais rápido possível.
[Michael Marks]: Correto. E qualquer outra iniciativa de calma de tráfego que a cidade possa pensar?
[Adam Hurtubise]: Alguma outra iniciativa de calma de tráfego? Obrigado, conselheiro Marcas. Sr. Presidente, posso interromper mais uma vez? É um tópico anterior. John Jankowski, da National Grid, tem tentado várias vezes receber a ligação. Então ele está aqui e me ligou para o meu escritório quando o conselheiro Marks estava conversando. Então a National Grid está tentando fazer essa ligação, e eu sei que o Sr. Jankowski também estava antes. Então, vamos tentar resolver isso.
[John Falco]: Ok, vamos continuar com isso e depois o descobriremos.
[Adam Hurtubise]: Peço desculpas pela interrupção. Eu só não queria perder essa peça.
[John Falco]: Muito bom, temos o Sr. Serino. Podemos ter seu nome e endereço para registro?
[Serino]: Ed Serino, 49 Bradshaw Street, Medford. Obrigado, Sr. Presidente. Também quero agradecer ao conselheiro Marks por participar disso. E também, se alguém ainda estiver no escritório do prefeito, conversei com o prefeito várias vezes. Você testemunhou algo comigo no ano passado na primavera e um corte de fita. Infelizmente, com a parte da primavera onde estou, as pessoas precisam acelerar. Se eles estão descendo de Haines, aceleram. Eu cresci na Avenida Riverside. Conversei com o conselho muitas vezes antes sobre meu agravamento com estacionamento e velocidade na cidade, especialmente crescendo em Riverside. E também trabalhando para a Anheuser-Busch por 35 anos. Fui um vínculo com a empresa e a cidade. Sempre tentamos ser um ótimo vizinho. E parte disso é a segurança de nossos veículos na estrada. Mas, como o conselheiro Mark disse, minha opinião é que não é se uma tragédia vai acontecer, é quando. Minha filha tem 22 anos agora, então não estou fazendo isso por mim, mas posso lhe dizer que, enquanto pedia aos meus vizinhos nas últimas duas semanas para as empresas, eu tinha mais pessoas de Pembroke e Carolina, que são nossas ruas vizinhas, elas se aproximaram de mim para assinar e eu disse a eles que você não pode assinar. Estou apenas tentando fazer Bradshaw de seis a nove durante o horário escolar, apenas para os moradores, colocando os golpes temporários de velocidade que vejo em Bonner, porque ele está ficando ruim. Eu tive alguns Não direi confrontos, mas direi que o jovem tem sorte de estar nos meus 20 anos e solteiro, porque teria sido uma conversa diferente. Quando as pessoas, agora estou em um veículo novo, quase me atingiu. As pessoas jura que há crianças em motocicletas. E eu realmente acho que será trágico quando alguém for espancado. Eu direi que o prefeito tinha um blake do Departamento de Engenharia que me enviou um muito detalhado Envie um e -mail há algumas semanas sobre os planos que você tem para a área. Uma coisa que ele escreveu, no que acho que é o que estou tentando fazer em Bradshaw, é que a cidade está procurando uma iniciativa de rua compartilhada que ajudará a aliviar alguns desses problemas. Então eu entendo com Covid, todos se estendem magros. Já liguei para o tráfego várias vezes porque o outro problema que temos aqui, o que torna a velocidade mais difícil, todos os aluguéis de Riverside e Primavera, todo mundo chega a Bradshaw porque não estamos permitindo estacionamento. Eu tive um problema hoje. Tivemos que sair e mover um carro. Um caminhão de bombeiros não pôde colocar porque havia pessoas bloqueando o cruzamento à nossa frente. E graças a Deus fomos em casa para fazer isso e abrir isso. Mais uma vez, quero agradecer a todos pelo seu tempo. Sei que isso é um problema em toda a cidade, mas realmente acredito que as marcas do conselheiro o atingiram na cabeça de que não podemos fazer melhor, mas devemos fazer melhor. Obrigado.
[SPEAKER_32]: Muito obrigado.
[John Falco]: Vamos ver. Paul, Paulo, podemos ter seu nome e endereço para registro?
[Paul Fombelle]: Olá, Paul Fombell, estou em 33 Douglas. E eu serei breve. Apoio todas as idéias para melhorias no tráfego em toda a cidade. Minha pergunta ou comentário é que eu encorajo a perspectiva muito mais ampla, em vez daquelas ruas limitadas. Eu moro da Summer Street entre Main e Winthrop, e isso é uma faixa da NASCAR durante o horário de pico todas as manhãs e todas as tardes. E as pessoas estão passando, e assim Acho que minha pergunta é: por que o limitamos a essas várias ruas que claramente têm uma necessidade e não mais uma iniciativa em toda a cidade? Porque aquele parque de Berry está lá. Existem crianças. Eu tenho dois filhos pequenos. E Berry Park está bem no meio daquela faixa de corrida. E os carros voam todos os dias. E há crianças brincando no parque, crianças jogando nas quadras de basquete, quadras de tênis. Há necessidades para isso em uma perspectiva muito mais ampla. Isso é tudo o que tenho.
[John Falco]: Sr. Presidente. Obrigado Paul. Sim, o vereador marca.
[Michael Marks]: Eu concordo com o alto -falante anterior e perguntava que Todd Blake, nosso engenheiro de tráfego, olha para uma abordagem em toda a cidade. Esse conselho solicita isso há muitos anos e tendemos a ocupar as coisas, como fizemos na Salt Street e em muitas outras ruas, porque não houve uma abordagem formal para ver toda a cidade. Então, tenho o apoio de olhar para toda a cidade, mas ao receber ligações e e -mails Eu reajo a essas ligações, Sr. Presidente, e pediria a Todd Blake que fizesse parte da minha moção que ele olha para uma abordagem em toda a cidade dos problemas calmantes do tráfego, como o orador anterior mencionou. Obrigado.
[John Falco]: Não tanto. Você quer alterar seu movimento para incluir
[Michael Marks]: Se pudéssemos, Sr. Presidente, obrigado. Eu tenho, Sr. Presidente.
[John Falco]: Obrigado. Eu tenho, Sr. Presidente. Assim, nessa moção de marcas do conselheiro, apoiada pelo conselheiro Knight, alterada pelo conselheiro Marks, acho que temos outro comentário. Kelly, você fez sua mão acordando? Vou tentar ativar o som. Lá tem.
[Kelly Catalo]: Nome e endereço. Oi, Kelly Catalo 46 Ode Street em Medford. Então, conselheiro Marks, muito obrigado. Estou neste bairro há muitos anos, na Washington Street, e recentemente obtivemos uma calçada. Obrigado Rick Caraviello, eu tenho reclamado há anos. Uma travessia de pedestres porque, a partir dessas ruas laterais para a Riverside Ave, há uma espécie de corte em que as pessoas podem andar com seus cães e podemos correr e podemos chegar ao lago. E queremos que todos gostem do nosso rio. Mas atravessando a calçada, embora tenhamos a calçada, a Washington Street é uma velocidade. E todo mundo está tentando evitar Riverside e está tentando evitar a Salem Street. Adoro a idéia da interseção de pedestres altos, que se esse cruzamento de pedestres pudesse se tornar um cruzamento de pedestres elevados de Otis até que eu acho que seja Pembroke o que se abre, isso seria incrível. Aprecio o que está acontecendo na Summer Street. Eu sei o que acontece lá também. Temos problemas de trânsito em todos os lugares. Mas esse problema em particular, graças a mencioná -lo. Obrigado.
[John Falco]: Algum outro comentário? Algum outro comentário ou pergunta do público? Mover aprovação. Agora temos mais um. Vamos ver, parece que acho que é Caitlin Murphy. Nome e endereço para registro.
[Caitlin Murphy]: Olá, Caitlin Murphy, 51, começando agora. Espero que você possa me ouvir porque estou na minha caminhada. Eu moro na área. Tenho duas crianças pequenas que andam pela rua com meu carrinho, e as pessoas dirigem 40 a 45 milhas por hora e devem parar. Portanto, apoie totalmente isso. Obrigado, o conselheiro Marsch, por atraí -lo à atenção do conselho.
[John Falco]: Obrigado Kayla. Vamos ver. Derek Anderson, nome e endereço para registro, por favor.
[Anderson]: Oi, Derek Anderson, 16 Myrtle. Eu só quero agradecer ao conselheiro Marks por apresentar isso. Eu concordo totalmente. Eu não estava ciente de uma petição sobre isso. Eu moro perto do cruzamento e da primavera de Washington, então estou muito ciente disso. Deixo as crianças nessa área. E apenas de setembro a março deste último ano letivo, eu testemunhei pelo menos três ocasiões para crianças quase as que são administradas por carros Aproximando -se de ônibus, aos quais os ônibus estão realmente estacionados na diagonal pela Spring Street para tentar parar esses veículos. Portanto, é definitivamente um problema nesse local. Então, só vou expressar meu apoio para isso. Obrigado.
[SPEAKER_32]: Obrigado.
[John Falco]: Sim, temos, veja, Carolyn Morrison. Nome e endereço para registro, por favor.
[Morrison]: Oi, Carolyn Morrison, 26 oeste. Eu só queria expressar meu apoio a esse movimento. Eu vi o trabalho de cruzar degraus altos na Winthrop Street entre 16 e Boston Ave. E morando na West Street, é um corte popular de Winthrop para a Rota 16, e os carros estão voando ao longo da estrada o tempo todo. Então também apoie mais um Em toda a cidade, analisa isso, porque é um problema.
[SPEAKER_55]: Bem obrigado.
[Rodriguez]: Bem, temos outro comentário. Vamos ver, Joanna.
[Quatieri-Mejia]: Joanna, nome e endereço para registro, por favor. Joanna Quintero Mejia, 35 Avenida Early. Na verdade, estou ligando para a casa de minha mãe na Woburn Street, da High Street à Suffolk Street. E eu morei lá toda a minha vida. É como um show para toda a minha família. Às vezes, sentávamos na janela durante o mau tempo e só observamos carros altos e nos voltamos para Suffolk. Você sabe, é um corte. Alguém foi atropelado por um carro lá, na verdade não. E um varredor de rua realmente se virou quando criança. Mas essa é uma virada horrível e horrível lá. Se você sabe do que estou falando, é alto para Woburn para Suffolk. E nós os vimos fazer rosquinhas completas, levando a esquina para lá. Isso deve ser algo para olhar também, mas obrigado por me deixar falar. Obrigado. Obrigado.
[John Falco]: Algum outro comentário?
[Rodriguez]: Jennifer Kerwood.
[Kerwood]: Olá, eu só queria ecoar o que todo mundo tem dito. Eu realmente acho que isso é um problema em toda a cidade. Oh, me desculpe, devo dizer quem eu sou. Jennifer Kerwin, 43 Willis Avenue. Obrigado por me deixar falar. Como eu disse, moro na Willis Avenue. Todo mundo está usando para evitar místicos. E com todos os sinais de parada, uma vez que é um cruzamento de certa forma, também é uma rota de ônibus. Todo mundo brinca com frango todas as manhãs. Eu sei que neste momento, obviamente, com a escola fora e sem saber o que Isso será visto como em setembro. Tem sido um problema enorme, como um povo rude e indutivo de raiva correndo para o trabalho, deixar seus filhos, fazer qualquer coisa e, basicamente, não há movimento. Eu testemunhei Quase como socos e pessoas Pipando e simplesmente deitar na buzina porque não podem passar porque há carros estacionados nos dois lados. E assim, uma vez que alguém sai de Harvard, não há como ver o que está por vir. E se não houver caminho a percorrer, todo mundo está de pé. Está bloqueando o tráfego. E eu também gostaria de dizer que a única vez em que precisava de serviços de emergência, um caminhão de bombeiros não poderia acontecer. Então, não sei se isso é um problema de ter muitos carros, ter carros estacionados de ambos os lados, ruim, você sabe, ruins de estacionamento, mas acho que isso Bem, considerando as mudanças nas quais o tráfego flui, uma coisa que poderíamos fazer é transformar isso em uma fonte de renda em algum momento, porque pode haver multas envolvidas. E essa é a melhor maneira, infelizmente, implementa novas alterações. Isso é tudo. Obrigado.
[John Falco]: OK, vamos ver. Não parece que haja mais perguntas ou comentários sobre isso. Então, o funcionário do Hurtubise, foi um segundo?
[Adam Hurtubise]: Eu acho que a moção original foi o conselheiro Marks como modificado duas vezes pelo conselheiro Marks com o conselheiro Knight em segundo.
[John Falco]: Perfeito. Ok, ótimo. Sob a moção das marcas do conselheiro alteradas pelas marcas do conselheiro duas vezes e apoiado pelo conselheiro Knight. Secretário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Bears Advisor.
[Zac Bears]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Diretor de Caballero. Marca conselheiro. Sim. Marcas do conselheiro, obrigado. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Scarnli Advisor. Sim. Presidente Falco.
[John Falco]: Sim, 70 afirmativo, zero no negativo, o movimento passa. 2-0-491 oferecido pelo vice-presidente Caraviello. Resolveu que a cidade de Medford solicita ao comissário do edifício que se dirige ao Conselho da Cidade das recentes mudanças no processo de licença de construção residencial. Vice -presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, durante a última semana, recebi muitas ligações sobre uma mudança nas permissões de construção para licenças domésticas com mais de 75 anos ou mais. Pelo que eles me disseram, fazia parte da Comissão Histórica, algo que foi aprovado há alguns anos. E por algum motivo, agora é aplicado quatro anos depois. E se eu pudesse ter o comissário de edifícios, acho que o vi aqui.
[John Falco]: Está em jogo. Paul Mochi, o comissário de construção conosco. Eu vou tentar, aí você. Eles não apresentam a você, Paul, se você não se importa.
[Paul Mochi]: Obrigado, Sr. Presidente. Boa noite, conselheiros. Para abordar sua pergunta, o conselheiro Caraviello, aproximadamente uma semana e meia atrás, tivemos uma reunião com a Comissão da loja e o escritório do prefeito sobre alguns dos As condições da Portaria de Atraso de Demolição, como você disse, foram aprovadas há vários anos. E o que realmente desenvolveu a discussão foi: Sr. Presidente, Sr. Mochi, lamento interromper.
[Adam Knight]: Mas acho que apenas alguns anos atrás, as únicas mudanças que fizemos na Portaria de Atraso de Demolição foram as casas que foram construídas dentro de 75 anos e expandiram o atraso de demolição de seis meses para 18 meses. Mas o órgão legislativo fez outras mudanças mais do que isso. Então é isso que eu acho fazendo isso confuso para nós. Você sabe, quando fizemos essas mudanças na ordenança de atraso da demolição, isso foi tudo. Eles eram apenas esses dois artigos. Não foi tão amplo, você sabe, começar a mudar a maneira como você pratica. Eu acho que esse é o problema. Mas eu só queria corrigir o que você disse lá, que quando mudamos a portaria de atraso de demolição, tudo o que fizemos foi mudar as casas construídas antes de 1900 para as casas construídas nos últimos 75 anos. Expandindo o período de atraso de demolição de seis meses para 18 meses. Então eu acho que é muito importante que apontemos. Não houve um passo de uma ordenança que mudou tudo o que fizemos aqui, além da quantidade de tempo em que o atraso de demolição estava em seu lugar e a idade da casa que estava sujeita a atraso de demolição.
[Paul Mochi]: Sim, isso é correto, conselheiro. E isso foi, como você disse, a ordenança foi para o atraso da demolição e essas foram as duas mudanças de 75 anos e mais e mais Período de 12 a 18 meses. Mas o que a discussão, como eu disse, realmente me virou foi uma das redações. Se você olhar na ordenança real neste momento, fale sobre a demolição da estrutura, o que é bastante claro. E então parte dessa mesma definição, também prepara onde ele estabelece essa ou qualquer parte dela. E eu acho que é aí que algumas das perguntas estavam preocupadas com É uma demolição total de uma demolição total, como eu disse, o que explica por si mesmo, mas as diferentes partes das mesmas que estavam na definição de demolição na ordenança histórica, foi aí que algumas das perguntas foram discutidas nesta reunião. E, como resultado, a Comissão Histórica tem um folheto que possui, e há uma seção de perguntas comumente feitas. E esse foi realmente o foco principal da reunião e que Uma seção de vários pontos de bala em diferentes campos de trabalho que podem ser feitos em diferentes propriedades. E a partir dessa reunião, para responder à sua pergunta, também o conselheiro Caraviello, cerca de uma semana e meia atrás, por isso estamos trabalhando em estreita colaboração com a Comissão Histórica. Estou em contato com o presidente quase diariamente neste momento e também o fiz em um programa de software para ter acesso ao As licenças que estão atualmente em revisão e que tipo de trabalho implica essas solicitações de permissão. E neste momento, ainda somos um processo muito novo para nós. Eles disseram que tem aproximadamente uma semana e meia. E ainda estamos funcionando exatamente o que está sob seu alcance e o que não é. Então, o que começamos como diretriz foram os quatro pontos de bala em seu folheto sob a seção de perguntas comumente feitas. E então pelo largo Escopo de trabalho realizado em muitas propriedades residenciais. Suponho que estamos desacelerando o processo neste momento e garantimos que estamos na mesma página em termos do que a Comissão Histórica precisa revisar e do que não está realmente sob sua revisão por pares. E, como o vereador Knight disse, essa foi uma grande parte da pergunta neste momento.
[Adam Knight]: Diretor de Caballero. Portanto, entendo que, sob o aplicativo atual, o A Comissão Histórica está usando um atraso de demolição. Se alguém quisesse trocar as janelas de sua casa, talvez movê -las seis polegadas para a esquerda, quinze centímetros para a direita, eles teriam que ir à Comissão Histórica para obter uma aprovação para fazê -lo?
[Paul Mochi]: Bem, essas são algumas das coisas em que estamos trabalhando no momento, porque existem algumas disposições nesses pontos de bala para abordar as janelas. E acho que é difícil pintar alguns desses artigos com uma escova ampla. Porque existem certas seções que se referem às reformas de interiores em que as janelas são afetadas. E há outra seção que diz que, você sabe, nenhum escopo é necessário. Novamente, não é muito vago sobre isso, mas estamos tentando superar isso. Porque acho que precisamos obter instruções definitivas para os proprietários de moradias.
[Adam Knight]: Deixe -me perguntar a ele que, se alguém veio ao seu escritório hoje e disse: quero uma permissão para não conseguir essas janelas, voá -las e colocar uma grande janela de imagem, eles poderiam obter essa permissão ou eles teriam que ir para a Comissão Histórica?
[Paul Mochi]: É isso que tentamos aceitar. Muitas vezes, o que faremos é olhar para os desenhos e planos de elevação. E se sim, acho que é assim, e devemos terminar parte disso em breve. Eu acho que o que acontece também é Como o escopo do trabalho é visto de fora. Se for, na minha opinião, a maneira como interpreto isso é se for uma janela menor e realmente não afeta muito a estética do exterior, não, eles não. Eu não acho que eles estão realmente muito preocupados com isso. Mas se for algo que afetará, novamente, o design e o design externo do edifício, acho que eles são algumas das mudanças na janela que desejam dar uma olhada.
[George Scarpelli]: Ponto de informação, Sr. Presidente.
[John Falco]: Ponto de informação, vereador Scarpelli.
[George Scarpelli]: Eu odeio interromper, mas o Sr. Mochi, se dissermos que minha vizinha que tem uma casa com 80 anos e é uma cidadã mais velha e ela precisa reconstruir suas janelas, agora temos que esperar e obter a aprovação da missão histórica para obter aprovação para obtê -las. Isso pode ser um grande fardo, um fardo financeiro para nossos anciãos. A única razão pela qual eu sei disso. Enquanto meu irmão - -LAW comprou uma casa, eu não sabia que era um lugar histórico, e o que custaria US $ 5.000 para o Windows se transformou em mais de US $ 25.000. Parece um pouco assustador.
[Paul Mochi]: Bem, acho que é também, nessa seção que me referi, o vereador Scott, há alguma notação nessa manutenção de rotina e inclui janelas sob manutenção de rotina, e não acho que isso seja Esse projeto em particular precisamos revisar agora. Obrigado. Desculpe.
[Adam Knight]: Sr. Moki, através do presidente, Sr. Moki. Sob os novos padrões que estão tentando ser implementados agora, o trabalho interno também deve ser, certas obras internas também teriam que ser aprovadas pela Comissão Histórica. Estou entendendo corretamente?
[Paul Mochi]: Sim, eu poderia estar sujeito a isso. Se eu pudesse ler um dos pontos de bala, conselhos, você pode ajudá -lo. Sim, por favor. Um dos pontos de bala que implementamos a partir desta reunião estabelece que a destruição do interior de um edifício até o ponto em que as características externas, como janelas, portas, paredes etc. são afetadas. Então, novamente, pode ser isso.
[Adam Knight]: Então, em essência, se alguém quisesse acessar sua incapacidade da casa após um evento trágico que ocorreu em sua família, teria que ir à Comissão Histórica para que a casa também esteja acessível? Poderia surgir uma circunstância nisso? Potencialmente, poderia surgir, sim. Alguém queria rasgar um teto e colocar uma rampa, mover uma porta para atender aos requisitos para fazer um passe de cadeira de rodas, teria que estar sujeito a esses requisitos?
[Paul Mochi]: Bem, eu não acredito naquele exemplo em particular que você deu, não. Não acho que seja porque é um ato de zoneamento do estado que dá isenção às rampas para deficientes para obter acessibilidade a uma ou duas famílias. Então, nesse caso em particular, acho que eles não precisam revisar isso, não.
[Adam Knight]: E esse lugar comum em outras comunidades que a Comissão Histórica chega tão longe e chega tão longe em construção e desenvolvimento?
[Paul Mochi]: Não tenho certeza, não tive a oportunidade de ver o que algumas de nossas comunidades vizinhas estão fazendo neste momento, então não tenho certeza.
[Adam Knight]: E também, Sr. Mochi, eles podem responder, ou talvez ofereçamos isso como um artigo B? Eu sei que você não pode responder no topo da sua cabeça, mas podemos obter um relatório da administração? Desde que modificou a ordenança devido ao atraso de demolição, quantas casas foram sujeitas ao atraso de demolição foram restauradas ao Estado Histórico? Porque quero dizer, temos uma ordenança operacional lá, mas se não atingir os objetivos, e agora está se tornando essa segunda camada de um departamento de construção, não sei se isso é uma boa política pública, Sr. Presidente. Se não salvamos nenhuma casa ou restauramos nenhuma casa, e tudo o que isso está fazendo é criar outra camada de burocracia e outra camada de governo, o governo dentro de um governo, para que as pessoas possam permitir melhorias da casa na maior compra que fazem em sua vida, seu reino, seu castelo, seu lar. Eu acho que isso poderia ter que ser visto. Isso certamente não se enquadra no escopo de que eu sinto que seria a intenção da legislação no momento em que foi aprovada ou no momento em que foi modificado. Então, eu gostaria de oferecer isso como papel B. Se pudermos descobrir quantas casas desde a emenda da resolução foram realmente salvas e restauradas, em vez de quantos queriam demolir um edifício antigo e decrépito como o de Pacelli. E faça algo que possa adicionar um ganho substancial da comunidade e também algumas receitas tributárias à comunidade. Você sabe, quantos desses projetos acabam no lado, e o prédio continua sendo o edifício, e o atraso da demolição, tudo o que ele fez foi matar a venda ou matar a reconstrução ou reutilização de uma propriedade. Eu acho que é importante ver, Sr. Presidente, porque, você sabe, se o objetivo é restaurar casas históricas, e nossa ordenança de atraso de demolição não está cumprindo esse objetivo, por que temos?
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Vamos ver, então temos várias pessoas que têm as mãos para cima, mas acho que o conselheiro Caraviello, certo?
[Richard Caraviello]: Sim, Sr. Presidente. Sr. Mulkey, novamente, o departamento de construção gera cerca de um milhão e meio de dólares para a cidade e as licenças de construção, correto?
[Paul Mochi]: Sim, às vezes é um pouco mais do que isso ultimamente, mas isso é um pouco mais do que isso.
[Richard Caraviello]: Novamente, e aqui estamos nós, você sabe, temos um déficit de US $ 10 milhões, e aqui estamos movendo o dinheiro, o que é um pouco confuso para mim. E, você sabe, a Comissão Histórica se reúne uma vez por mês. O que você vai fazer? O que eles vão fazer quando há 40 pessoas que vão antes delas, você sabe, com licenças?
[Paul Mochi]: Bem, desculpe, vá em frente, Konstantin.
[Richard Caraviello]: Eles se reúnem apenas uma vez por mês e não têm fundos para contratar pessoas para sentar e classificar tudo isso. As pessoas podem estar esperando por dois meses por uma licença de construção.
[Paul Mochi]: Bem, eu não sei, novamente, como ele se desenvolverá em termos de espera que você acabou de mencionar. Mas, neste momento, a correspondência que eu tenho tido com eles correu muito bem. Eles estão me respondendo muito rápido. E, novamente, eu sei que ele acabou de começar e sei que ainda estamos trabalhando nos problemas, mas estamos tentando implementar isso o melhor que podemos. Certamente, como todos sabem, nos esforçamos, e acho que fizemos um bom trabalho para obter permissões de processamento bastante rápido ao longo dos anos. E eu sei que isso pode ser percebido como outra camada, mas acredito que a intenção disso, estamos tentando garantir que, novamente, todos aderem às diretrizes da Comissão e às reformas que estão fazendo, Em algumas dessas propriedades históricas, elas são realizadas para que a cidade queira ser feita. E no futuro, não posso responder por eles com os prazos, mas até agora está tudo bem.
[Richard Caraviello]: Posso perguntar o que causou isso depois de todos esses anos?
[Paul Mochi]: Eu acho que a Comissão Histórica solicitou a reunião e acho que eles tiveram perguntas sobre Alguns dos projetos que estavam em andamento com a ordenança de atraso da demolição e outros que não estavam diante deles que sentiram que deveriam ter feito isso. E quando esses pontos de bala específicos levantados durante esta reunião surgiram como uma grande parte da reunião, e acho que eles só queriam revisar por que alguns desses projetos não se enquadram nesses pontos de bala e alcançaram um consenso para avançar, como queremos abordar todas essas coisas que eles têm. Como recomendações em seu folheto.
[Richard Caraviello]: Eu diria que parece mais um jogo de poder para mim do que qualquer outra coisa. Vou reduzir o chão para meus outros conselheiros.
[John Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello. Neste ponto, reconheço as marcas do conselheiro.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, comissário de Mulkey, por estar hoje à noite. Quando você mencionou alguns projetos, Que a Comissão Histórica queria ver diante deles. Isso inclui varandas?
[Paul Mochi]: Essa é uma boa pergunta, as marcas do conselheiro. E, novamente, estamos tentando superar os procedimentos nesses estágios iniciais dessa nova política ou da nova prática que temos para revisar essas licenças. Então, por um lado Alguns desses pontos de bala falam sobre afetar diferentes partes da parte externa da estrutura. E, novamente, há uma seção de comentários para essas perguntas frequentes nas quais eles falam sobre manutenção de rotina, renovação e certos tipos de reformas que não incluem novas varandas, capas e janelas. Então, acho que à medida que avançamos nesta semana e na próxima semana, provavelmente teremos algumas respostas definitivas sobre isso. Mas neste momento, uma nova varanda ou um deck É uma das coisas que estão classificando como manutenção e reformas de rotina que não precisam revisar.
[Michael Marks]: OK. E isso também incluiria o revestimento de vinil?
[Paul Mochi]: Não. Sim, acho que eles não precisam verificar o revestimento de vinil. Essa não é uma das áreas em que eles colocam neste folheto. OK.
[Michael Marks]: E antes da reunião que ele realizou com a administração da cidade, Quais artigos estavam realmente enviando? Foi apenas a demolição para a Comissão Histórica ou essa construção generalizada como janelas de substituição e varandas e linhas de teto e tudo o que está envolvido?
[Paul Mochi]: Não, antes desta reunião, era praticamente demolição. Foi demolição. Bem.
[Michael Marks]: E ele está dizendo que o idioma que estabelece atraso de demolição ou partes deles, ou as partes é o problema de que elas estão pendurando o chapéu dizendo: bem, isso implica mais do que a demolição de um edifício.
[Paul Mochi]: Sim, acho que as partes ou partes são realmente o que colocou em jogo alguns desses outros problemas que eles levantaram durante esta reunião. E acho que é exatamente isso que era, a escrita onde eu disse ou as partes dele. Porque esse é um termo tão vago que é isso que estávamos tentando esclarecer, obtenha mais definição durante essa reunião.
[Michael Marks]: É absolutamente um termo vago. E eu perguntaria, Sr. Presidente, se pudéssemos, quando o comissário Mochi chegar a qualquer pessoa que os padrões sejam compartilhados com o Conselho, Como eu, como membro do Conselho, nunca imaginei ter residentes que desejam, sob esse atraso de demolição, posso querer fazer algum trabalho em suas propriedades e fazê -los ter um custo financeiro ou dizer, você sabe o quê, não vale a pena fazer esse trabalho adicional, porque não quero esperar ou passar por outro processo. Então, como membro do conselho, estou extremamente interessado em ver o que você pensa, o comissário de Mulkey. E se for esse o caso, continuaria na redação de nossa ordenança para excluir esse idioma de todas as partes para garantir que não estamos colocando um fardo indevido. Acho que todos nós queremos salvar propriedades históricas. Mas eu ousaria dizer que 70 ou 80% de nossas casas têm mais de 75 anos. E não vejo como logisticamente, já temos uma comissão histórica sobrecarregada, um departamento de comissão de construção sobrecarregado. E criar outra camada que possa desencorajar os moradores de trabalhar em suas propriedades pessoais e, em seguida, talvez uma despesa adicional não seja algo que eu me registrei. E vou garantir que isso não seja concretizado. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Obrigado. Dicas para conselhos. Diretor de Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. E através de você, Sr. Mochi, e pediu desculpas se ele mencionou isso antes. Existe algum tipo de padrão ao qual a Comissão se refere, usa ou usa que os colocaria em posição de expandir? A aplicação da Portaria de Atraso de Demolição até agora? Existe um documento federal, um documento estadual, algum tipo de guia para o qual eles estão indo? Ou é apenas um pouco de forma, que o resolverá à medida que avançarmos?
[Paul Mochi]: Sim, esse é um dos elementos que discutimos durante essa reunião, conselheiro. E isso está correto na brochura das perguntas comumente feitas. E as diretrizes mencionadas é A diretriz, o título disso são os padrões do Serviço de Parques Nacionais. Parece que são algum tipo de diretrizes federais, mas é isso que eles se referem a esses diferentes pontos de bala em seu folheto. Diretrizes do Serviço de Parques Nacionais?
[Adam Knight]: Sim, isso está correto. Você não acha que seria mais aplicável a cabines de registro na floresta do que em um ambiente urbano com 60.000 pessoas?
[Paul Mochi]: Sim, não tenho certeza de como eles chegaram a esse guia em particular, mas é isso que está lá.
[Adam Knight]: E desde que, você sabe, você está presente há algum tempo, o Sr. Mochi, e você viu, como esse processo funciona. Quero dizer, o atraso de demolição é usado como uma ferramenta para preservar a moradia ou é o atraso da demolição como uma ferramenta para controlar o desenvolvimento na comunidade? Quero dizer, você acha que o aplicativo é apropriado? Você sente que, você sabe, nós realmente descemos uma rua que estamos vendo para preservar casas históricas? Ou você realmente acha que estamos na rua dizendo: Oh meu Deus, esse cara quer fazer alguma coisa? Por que estamos deixando isso acontecer? Nós vamos torná -lo histórico. Porque sinto que tudo o que estamos fazendo é reacionário, Sr. Presidente. Não sinto que exista algum trabalho proativo para estabelecer quais casas nesta comunidade seriam históricas até o dia em que recebem um pedido que desejam demolir. E acho que é problemático, você sabe, se vamos criar distritos históricos e comissões históricas, hoje recebi um telefonema de alguém que havia comprado uma casa que solicitava uma permissão de atraso de demolição. E, você sabe, eles consideraram o lar historicamente significativo e estão se movendo para criá -lo como um distrito histórico único em casa. Então, aqui temos uma pessoa que investiu uma tonelada de dinheiro em uma casa, você estava pronto para me mover em uma direção. À medida que você avança naquela rua, o jogo muda. Então, não acho que seja apenas para as pessoas, Sr. Presidente, francamente. Você sabe, eu não me importo com o fato de as pessoas entrarem na comunidade e fazer investimentos em nossa comunidade e brincar com as regras. Mas acho injusto as pessoas que tentam investir e melhorar nossa comunidade, para que tenham que arranhar a cabeça e perguntar qual será a certeza e a incerteza. Isso, juntamente com os impactos que isso tem em nossos proprietários, você sabe, estou tendo um momento muito difícil com isso. E eu acho que você sabe Estar inclinado a apoiar a emenda do conselheiro Mack à ordenança existente, você sabe, se isso não for resolvido corretamente.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Algum outro conselho ou pergunta para comentários? Bem, temos uma série de perguntas e comentários do público. Então, vamos ver, temos Jennifer Keenan. Se você puder ter seu nome e endereço para registro.
[Keenan]: Olá, Jennifer Keenan, 250 Grove Street. Eu também sou o presidente da Comissão Histórica. Muito obrigado por me deixar falar sobre esse assunto. Obrigado. Portanto, para ser muito claro, nossa maior preocupação são as demolições da reabilitação intestinal que estão sendo, você sabe, uma licença é concluída, você sabe, pequenas reformas feitas em uma propriedade. E então, de repente, eles são completamente despojados de linhas de teto, varandas externas, Você sabe, aqui é onde esse tipo de esclarecimento surgiu. Não estamos procurando colocar cargas nos proprietários de moradias. Não estamos procurando impedir que alguém mude de janelas ou portas. Estamos procurando desafios maiores aqui. Você sabe, perdemos várias propriedades nos últimos anos. Como um desenvolvedor concluiu uma permissão para ser um tipo de renovação, a licença foi aprovada e, de repente, a casa acorda por dentro e por fora. Não estamos procurando a polícia, devido a uma palavra melhor, reformas de interiores de qualquer tipo. Estamos preocupados com as reformas intestinais que eliminam todo o caráter de uma casa. que eles estão deslizando através de rachaduras porque perpetram como um tipo de projeto e depois se transformam em outra coisa.
[SPEAKER_41]: Ponto de informação, Sr. Presidente. Ponto de informação, conselheiro Caballero. Não seria de responsabilidade do departamento de construção fazer cumprir as licenças extraídas e os planos aprovados e não os da Comissão Histórica?
[Keenan]: Sim, mas não estamos descobrindo que isso está acontecendo.
[Adam Knight]: Então, isso é uma resposta reacionária à falta de aplicação em vez de uma necessidade?
[Keenan]: Eles nos pediram esclarecimentos sobre uma ordenança de atraso em 2018 e fornecemos o departamento de construção Alguns esclarecimentos sobre como sentimos a ordenança devem ser interpretados. E também temos o apoio do scan do advogado sobre isso. E a partir daí vem dessas citações da bala, porque a ordenança real é muito linear do que temos, nós a definimos e colocamos alguns parâmetros um pouco mais, menos restritivos, francamente, não. Então, o que aconteceu foi que, você sabe, isso, ele, o vinho, é, você sabe, embora nos pedimos esclarecimentos, nós o fornecemos. E então, ainda não, ainda não estava acontecendo. Você sabe, as propriedades estavam basicamente despidas no núcleo, mesmo com essas diretrizes estabelecidas a partir de 2018. Portanto, é um problema de aplicação.
[Adam Knight]: Correto. Portanto, realmente não há necessidade de alterar os protocolos existentes. É necessário investir em uma aplicação mais rigorosa.
[Keenan]: Sim. Não somos, não mudamos nada na ordenança. Você não tem direito a. Correto. Claro. Bom. E a única mudança que foi feita em 2017, como todos sabemos, foi a mudança de 1900 para 75 anos e seis meses para 18 meses. Todos esses mesmos tipos de parâmetros estão em seu lugar e ainda estão em seu lugar. É o aplicativo e não qualquer taxa de troca.
[Adam Knight]: Não sei. Isso não parece realmente se alinhar com a intenção legislativa, Sr. Presidente, quando foi aprovada ou alterada. Mas, novamente, deixarei cair as fichas onde elas podem e ver aonde isso nos leva depois que o Sr. Mulkey nos fornece seu relatório abrangente. Não sei. Isso me dá um gosto ruim, Sr. Presidente. Não parece correto que alguém possa investir oito, nove milhões de dólares em uma casa. e então esteja ligado por tantas restrições e níveis de burocracia. Você sabe, especialmente com toda a discussão que estamos discutindo sobre como o governo opera e os problemas que vimos em Medford em relação às suas casas e relatórios que surgiram. Sabe, acho que às vezes menos governo é melhor do que mais governo. E se, de fato, você sabe, existe isso, você sabe, a crença de que existe, você sabe, racismo sistêmico que está acontecendo em Medford, Então, talvez devêssemos ter menos burocracia, não mais, certo? Porque se o governo é o problema, por que o governo estará em tudo? Então, disse, Sr. Presidente, descanse meu caso. Apoie o comentário das marcas do conselheiro. E agradeço ao Sr. Mochi e à Sra. Kena por estar aqui hoje à noite para explicar. Como órgão legislativo, essas coisas chegam até nós e nos perguntam que intenção era quando foi aprovada e o que estamos tentando alcançar. Preservar e restaurar casas históricas é o que estamos tentando alcançar. E se não estamos fazendo isso, devemos ter uma maneira melhor de ver isso. Então, muito obrigado. Eu apreco. Eu descanso meu caso.
[SPEAKER_32]: Sr. Presidente?
[Paul Mochi]: Sr. Presidente?
[SPEAKER_32]: Sim. Sim, Paul.
[Paul Mochi]: Sim, eu só queria fazer alguns comentários também. Acho que o que levou a essa reunião, como Jennifer disse, foram alguns dos projetos que estavam acontecendo. Mas eu acho quando Meu inspetor estava revisando a ordenança. Eles estavam olhando para a definição, como mencionado acima, que estava na ordenança e esses pontos de bala que não faziam parte da ordenança. E é por isso que ele levaria a esta reunião para esclarecer isso. Mas o aplicativo estava aplicando o que eles sentiram na ordenança. E depois dessa reunião, tivemos cerca de uma semana e meia atrás, obtivemos mais clareza sobre isso. E agora que eles estão avançando, todo mundo é incorporado a ele. Mas eles estavam fazendo, novamente, o que eles sentiram era a ordenança, o que estava nos livros. Então eu acho que você só precisa ser esclarecido. Não era que eles estavam tentando ser negligentes no desempenho de seus deveres. E agora que temos um esclarecimento definitivo no sistema no futuro, temos que decidir como os detalhes de todos esses elementos se aplicarão.
[Adam Knight]: Para cometer um erro, o Sr. Presidente e o Sr. Mulkey, que isso não foi uma crítica pelo trabalho realizado por seu cargo. Francamente, acho que é provavelmente o melhor escritório que temos na cidade de Medford. E, francamente, você também está sobrecarregado como está agora. E como o vereador Mack disse, para adicionar outra camada de Você sabe, deveres, responsabilidades e burocracia que você será responsável, você sabe, isso não poderia fazer sentido. Mas quero deixar claro que isso não foi uma reflexão sobre o trabalho que você ou seu escritório. Eu acho que você faz um trabalho maravilhoso. E eu sempre disse que você é meu apartamento favorito na cidade porque é incrível que responda às coisas que surgem. Então, por favor, espero que você não tenha levado da maneira errada.
[Paul Mochi]: Bem, eu aprecio isso, mas eu simplesmente não queria um pouco nele, alguém acha que havia um pouco dos inspetores porque eles estavam lá fora. Aplicar tudo nos livros. E eles estão fazendo isso, eu acho, um bom trabalho para fazer esse trabalho de campo. Mas eu só quero esclarecer isso também.
[John Falco]: Obrigado, comissário de Mulkey. Temos, vamos ver, vice -presidente carvial. Existem vários moradores que querem falar. E nós o encontraremos em um minuto. Mas temos o vice -presidente do Carvial.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu serei breve. Para a cadeira, Paul, você pode nos enviar o que são esses pontos de bala? para sua conveniência dessa maneira. E talvez fosse útil para o Conselho da Cidade ter um comitê durante toda a reunião com a Comissão Histórica descobrir para onde estamos indo com isso. Também vou oferecer isso em uma moção. Que nos encontramos com a Comissão Histórica.
[John Falco]: Deseja que isso seja uma emenda ao seu vice -presidente original Cavill Motion?
[Richard Caraviello]: Sim, Sr. Presidente, obrigado.
[Adam Hurtubise]: Funcionário, você tem essa emenda? Estou trabalhando nisso, Sr. Presidente. A Comissão Histórica é ou a Comissão Histórica?
[Richard Caraviello]: Estamos falando da comissão histórica, correta? Tudo bem, obrigado.
[Adam Knight]: Comissão Histórica, sim.
[Richard Caraviello]: Comissão Histórica. E se o Sr. Mulkey puder nos enviar os pontos de bala do novo aplicativo, ele também seria útil para nós. Então, quando recebemos ligações dos moradores, sabemos do que estamos falando. Porque provavelmente recebi cerca de 25 ligações de diferentes residentes sobre isso. OK. Obrigado.
[John Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello. Secretário Hurtubise, você tem a escrita da emenda?
[Adam Hurtubise]: Sim, então a emenda do vice -presidente Caraviello é para o documento principal, e ainda temos o jornal B também.
[John Falco]: Correto. Bem, vamos ver, o próximo orador será o presidente, conselheiro Marcas.
[Michael Marks]: Somente se eu pudesse rapidamente, sei que muitas pessoas querem conversar. Absolutamente. Se não me engano, o vice -presidente do Conselho de Caraviello disse que se reunirá com a Comissão Histórica. Não tenho nenhum problema em fazer isso, mas entendo que essa era uma diretiva da administração. E acho que a melhor pessoa para ter na sala provavelmente também seria a administração da cidade. Acordado. Chegamos ao fundo disso, Sr. Presidente. Teremos todos os jogadores tão chamados na sala. Parece bom.
[Richard Caraviello]: Tudo bem.
[Adam Hurtubise]: Você quer que eu adicione isso?
[John Falco]: Dica, você gostaria de fazer uma emenda basicamente adicionando um membro da administração ou alguém específico que você gostaria de ser convidado?
[Michael Marks]: Quem quer que o governo da cidade deseja enviar.
[John Falco]: Bem.
[Adam Hurtubise]: Eu entendo.
[John Falco]: Perfeito. Obrigado, conselheiro Marcas. Bem. Vamos ver. Kelly Catalo. Nome e endereço para registro.
[Paul Fombelle]: Acho que não me apresentei.
[Kelly Catalo]: Kelly Catalo, 46 Otis Street, Medford, Massachusetts. Sr. Presidente, existem 40 licenças suspensas há duas semanas em relação a isso. Existem aproximadamente 25.000 proprietários na cidade de Medford que são afetados por isso. Paul Mochi fez um trabalho excepcional como comissário de edifícios e deve ser capaz de decidir quem recebe uma permissão e quem não recebe uma permissão. Além disso, algumas dessas propriedades já foram demonstradas. E esta ordenança está solicitando uma revisão do plano do site do que eles colocarão lá. O que importa se a propriedade já está demonstrada? Como isso afeta a comissão histórica naquele momento? Então, o que eu gostaria de pedir que ele faça é parar e pensar em tudo o que está acontecendo com a escassez de moradia. Quanto mais regulamentação governamental você coloca em casas, O menos provável que a moradia ou a moradia seja reformada. As pessoas não deveriam ter que investir US $ 800.000 em uma única casa de família em Medford e depois ter que esperar um mês pela Comissão Histórica Para dar a eles um bom lugar, porque eles querem mudar o exterior de sua propriedade. Se temos um distrito histórico, eu entendo. Entendo que não deseja que as propriedades históricas sejam demolição. Eu sou para isso. Mas ter isso em todas as áreas e fechar a produção habitacional por duas semanas não é aceitável. O próprio governador Baker disse nesta manhã que ninguém deveria fazer qualquer coisa que impeça a produção habitacional. Vou ligar para o elefante na sala. Há uma propriedade na West Street, e há uma propriedade na Park Street na qual algumas pessoas pensam que superaram o que deveriam ter construído. Se houver um problema, lido com o problema. Não segure toda a comunidade por isso. Obrigado.
[John Falco]: Obrigado. Vamos ver, temos, oh.
[Paul Fombelle]: Olá, Paul Fumble, 33 Douglas. Quero agradecer ao conselheiro Marks e Knight por seus comentários. Eu realmente aprecio eles. Posso falar como proprietário de uma casa em Medford e como proprietário e desenvolvedor de uma pequena empresa em Medford. Sou a favor de manter nossa história histórica. Eu amo a história. Mas acho que deve ser feito proativamente. Se estamos decidindo retroativamente, uma vez que uma permissão é apresentada, quais casas são históricas e o que as casas não são, estamos colocando um fardo enorme para os moradores. E tenho certeza de que praticamente moramos em uma casa construída antes de 1945, se moramos em Medford. E de repente, a Comissão de Construção tem uma grande segunda camada, além de quase todos os projetos de construção que eu imagino em Medford. E isso me preocupa que estendendo tempo e carga para os residentes. Posso dizer que o escritório do comissário, Paul Milwaukee e sua equipe, foram fenomenais. Não tenho a capacidade de enviar uma permissão e depois alterá -la sem a aprovação expressa. Portanto, não há como enviar desenhos para uma coisa e fazer outra. Seus inspetores estão cientes de tudo, revisando tudo o que fizemos e certificando -se de que fizemos exatamente o que prometemos fazer. Se estivermos adicionando a capacidade de uma comissão para adicionar, você deseja ligar para seis meses, você deseja ligar para 18 meses, está adicionando milhares de dólares por mês apenas para existir na construção. E se quisermos falar sobre mais de um ano para existir, isso retornará aos residentes. Você não pode se dar ao luxo de realizar um projeto em construção por 18 meses. Simplesmente não é possível. E como um pequeno empresário, somos pequenos. E restaurei algumas casas em Medford e adoro manter os aspectos mais históricos que pudermos. Mas às vezes isso é incrivelmente proibitivo. E tenho preocupações, projetos que fiz a Comissão Histórica podem não ter sido felizes. Literalmente, tivemos que preparar as paredes quando começamos a demonstração. Eles teriam literalmente caído sobre si mesmos. As casas estavam em uma condição tão horrível que Eu não tinha possível salvá -los. E assim, se vamos exigir retroativamente isso, pois eles os consideram históricos, quem pagará o custo? Moradores, vendedores, compradores, em algum lugar ao longo da linha, alguém tem que pagar essa fatura. Então, você sabe, eu me preocupo que possamos fazer isso após a apresentação das licenças, que de repente podemos mudar a altura histórica de uma casa.
[SPEAKER_32]: Obrigado.
[SPEAKER_41]: Sr. Presidente, sendo o proprietário de uma pequena empresa que está neste tipo de mundo,
[Adam Knight]: O que os bancos fazem quando desejam obter financiamento para um projeto e entram em uma comunidade que tem um atraso de demolição de 18 meses? Como é obter financiamento em um projeto?
[Paul Fombelle]: Eu não acho que eles fazem isso. Se eu tivesse um atraso de 18 meses, acho que não posso financiar o projeto. Eu estaria morto na água. E o pequeno negócio e eu teríamos que ir para outro lugar, que, como morador de Medford, adoro restaurar as casas em Medford. Mas se eles me daram um tapa com esse atraso de 18 meses, Eu teria que fugir, o que significa que nosso rangido de moradia ainda existe. As casas em que estamos trabalhando geralmente são habitáveis. A razão pela qual eles estão sendo completamente demonstrados nos interiores é porque não quer que os moradores vivam neles. E esses são o tipo de projetos que estão sendo marcados pela Comissão Histórica. Eles não são algo que pode ser vivido por nossos residentes como aluguel, como apartamentos ou como proprietários de moradias. E assim, não, para responder à sua pergunta, se tivermos uma carga de 18 meses para os desenvolvedores ou proprietários de moradias que desejam fazer isso, você verá que os valores das casas diminuem e verão que o desenvolvimento para.
[Adam Knight]: Essa é minha opinião. E o Sr. Presidente, através de você para o cavalheiro, como proprietário de uma pequena empresa, você pode nos contar um pouco sobre o negócio que está fazendo, quantos funcionários usam?
[Paul Fombelle]: Somos minha esposa e eu somos os principais funcionários. Nossa equipe de construção é todas as famílias. Nossa equipe de empreiteiros gerais é um marido, esposa e filho. O encanador e o eletricista são pequenas operações locais. Temos usado o mesmo. Temos quase uma família em pequenas empresas. Estou tentando mantê -los em movimento. E assim, como proprietário de uma pequena empresa, isso me assusta muito. Para eu operar em Medford, isso seria um ótimo golpe para o meu negócio permanecer ativo em Medford.
[Adam Knight]: E, novamente, Sr. Presidente, através de você para o cavalheiro, então você está dizendo que provavelmente acredita em renovação intestinal, 20 empregos, 10 empregos. Vamos ver, eu tinha 15 ou mais. 15 ou mais, tudo bem. E todos esses trabalhos pagam um salário decente, suponho?
[Paul Fombelle]: Absolutamente. Há um bom dinheiro para fazer em todas as operações. E acho que devemos incentivar mais de nossos filhos a seguir essa direção.
[Adam Knight]: Eu gostaria que ele fizesse. Muito obrigado. Agradeço pelo tempo, senhor. Obrigado.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Obrigado Paul. A próxima coisa é que acho que o sobrenome dele é Calle.
[SPEAKER_32]: Ajuda.
[SPEAKER_55]: Você precisa de ajuda.
[SPEAKER_32]: Eu apenas entreguei.
[Calvi]: Você pode me ouvir agora?
[SPEAKER_55]: Nome e endereço para registro.
[Calvi]: Jim Calvi, 208 210 Forest Street, Bedford. Eu sou um dos construtores da cidade que é diretamente afetado por isso. Eu solicitei uma licença de demonstração. Recebi a licença de demonstração. Eu demonstrei 208-210 Forest Street. Foi um acidente absoluto. O que ainda está lá, pode ver, é um desastre. Eles negaram minha permissão de construção porque a Sociedade Histórica interveio e deseja revisar todas as licenças na cidade. E agora Você não pode fazer nada. E eu não concordo com o Sr. Mulkey. Se você quiser fazer um trabalho de varanda, se quiser fazer um teto, eles têm algo a dizer acima de tudo. É isso que eles estão tentando obter. Então eles impediram o processo de construção. E responda à pergunta do Sr. Knight sobre quantas pessoas usam, acaba sendo de 20 a 30 pessoas trabalhando nesses projetos. Eu fiz cerca de 60 projetos de algo em Medford desde 1971. E o que geramos para a base tributária quando os pegamos, nós os limpamos, às vezes, como o homem anterior disse, temos que estripá -los porque são deploráveis, absolutamente deploráveis. Você não colocaria um cachorro neles. E é aí que essa ordenança, não sei quem sonhou. Mas é Stymie no desenvolvimento, é Stymie em casa e todos estão gritando por mais casas. Então, espero que o conselho e sua infinita sabedoria mudem rapidamente porque parou tudo em Medford neste momento. Obrigado.
[John Falco]: Obrigado. Vamos ver. Uh, temos, um, Cheryl, Cheryl, você pode nos dar seu nome e endereço para registro?
[William Navarre]: Nós apenas ouvimos Cheryl.
[John Falco]: Você sabe o que, independentemente de duas pessoas ao mesmo tempo. Era um Cheryl e Will. Eu o tirei do acidente, mas você pode suportar.
[William Navarre]: Eu vou esperar.
[John Falco]: Se você conseguir apenas Cheryl primeiro.
[Calvi]: Sr. Presidente, acho que sou eu. Eu já falei. Desculpe.
[John Falco]: Sem problemas. Sem problemas. Ok, vai, você está ligado. Nome e endereço para registro.
[William Navarre]: William Navarre, 108 Medford Street, apartamento 1B. Eu realmente compartilho muitas das preocupações que muitas pessoas já disseram. Estou fortemente com a preocupação do Cavaleiro do Conselheiro sobre como esse é basicamente o governo que interfere em nossa produtividade e no governo, eu acho, tem muitos papéis importantes. As regras que facilitarão nossa cooperação e conquista de objetivos comuns e que nos tornarão mais ricos. É isso que o governo é. Mas, neste momento, estou preocupado que ele fique no caminho de nossa produtividade com isso. É evitá -lo para que a habitação não possa ser construída. Temos as pessoas que estão prontas para construir. Você tem a habitação, você tem os lugares para construí -la. Tudo pronto para ir. As pessoas estão indo para pessoas que se movem uma vez prontas. Vamos acontecer. Agora, eu entendo se algo é legitimamente histórico. Eu concordo com a sugestão de alguém. Talvez vamos passar e marcar coisas históricas com antecedência, uma espécie de marcando -as. Dessa forma, as pessoas sabem no que estão entrando. Eles não têm medo de assumir um projeto que investe em nossa comunidade. Eu só quero salientar, isso está bastante relacionado ao meu argumento tributário sobre o valor da terra. Essa carga ocorre quando você deseja fazer algo produtivo. Pode ser um membro produtivo da sociedade. Não acho que, se você comprar uma casa histórica e simplesmente deixá -la apodrecer e desperdiçar para que possa eventualmente construir lá mais tarde, você não precisa fazer nada, sabe, você sabe. Você tem que fazer uma permissão para isso. Mas se você quiser fazer algo produtivo, deve obter permissão. E há casos em que a permissão é legítima. Mas temos que ter cuidado com isso, porque isso nos impedirá de alcançar nossos objetivos como cidade se você ficar louco demais. Obrigado.
[John Falco]: Obrigado. Alguma outra pergunta ou comentário? Um minuto.
[Rodriguez]: Cheryl, nome e endereço para registro.
[Cheryl Rodriguez]: Olá, Cheryl Rodríguez, 281 Park Street. Então, estou ouvindo o atraso da demonstração parece ser um pouco incompreendida aqui. O atraso é no máximo 18 meses. Flipper que já falou comprou uma casa que estava caindo. Seu atraso não duraria cerca de 18 meses. Seria lançado e permitido demonstrar e construir. Esses são projetos e projetos maiores que estão deslizando sob o radar. E conversei com Paul Mochi por volta da 277 Park Street, provavelmente cinco, seis vezes, porque essa é uma barbatana em nossa comunidade que sabe onde estão todas as lagoas. E ouço quando vou ao escritório de construção que é um cara legal e isso não é um cara legal. Você obterá uma permissão para uma demonstração interna não estrutural para não ativar nenhuma supervisão. E então ele começará a partir do revestimento. Ele deslizará as varandas na rua. E se ninguém ligar, continue trabalhando. Então, a pessoa que mora ao lado ou na rua precisa continuar ligando toda vez que faz algo inseguro ou sem sua permissão para alguém descer e revisá -lo. Então, você pode precisar de mais inspetores, ou talvez precise de outra pessoa para olhar para esses planos antes que esses projetos sejam aprovados. Disse uma varanda, que não tinha permissão para demonstrar. Eles o chamaram de acidente. A varanda deveria restaurar. Em vez disso, ele construiu uma nova sala. Outra violação de seus planos, uma violação das regras da Comissão Histórica, E a penalidade foi que foi fechado por 24 horas. E acho que ele recebeu uma multa de US $ 1.000. Então eles sabem o que podem sair com eles. E eles continuam. E o que eles estão fazendo é tomar casas moderadas, a casa ao lado trabalha para apartamentos de 1000 pés quadrados. A casa custa US $ 600.000, era habitável que eles tivessem que morar na classe trabalhadora que moravam nela. Agora está transformando -o em duas casas de 2.500 pés quadrados que serão vendidos por US $ 800.000 a US $ 900.000 cada. Então isso é gentrificação. Isso não está falando sobre usuários finais. Não são residentes que compram casas e tentam trocar de janela, varandas ou decks. Este é realmente um último esforço de pessoas de pessoas que dizem, ajude -nos. Prefeitura, você pode trabalhar em zoneamento? Você pode parar a gentrificação? Você está pressionando pessoas, pessoas nesta comunidade com as quais dizemos que nos preocupamos, a baixa renda, O grupo demográfico minoritário está sendo expulso de nossos bairros e não estamos fazendo nada para impedi -lo. Somerville nos impediu de comprar e ter um preço moderado para a família e se tornar condomínios porque ele estava expulsando os moradores.
[Adam Knight]: Isso não é necessariamente particularmente um projeto, o Projeto Park Street, número um. Número dois, Somerville também quer acusar uma pessoa que vende sua casa, eu acho, uma sobretaxa de 2% para se mudar da comunidade. Então, se estamos usando Somerville como um ponto de referência sobre o que fazer aqui em Medford, acho que realmente estaremos em grandes problemas. Então, disse, Sr. Presidente, agradeço ao Presidente, mas queria esclarecer isso. Algumas das metodologias que praticam na cidade de Somerville vêm do espaço sideral.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Knight.
[Cheryl Rodriguez]: Absolutamente, e muitas das práticas que realizamos em Medford são simplesmente reacionárias porque nos recusamos a agir antes que seja tarde demais. E a Nelson Properties tem pelo menos uma dúzia de famílias nesta comunidade e está replicando essas atividades em toda a comunidade. Há também um na Court Street em um pacote que provavelmente tem dois terços do tamanho da casa ao meu lado, mas a nova casa é do mesmo tamanho. Estou realmente preocupado que as regras de cobertura do lote não sejam atendidas. E isso é algo que você deve olhar. Mas sim, Somerville parou o condomínio. Artigos que dizem: Venha para Medford, compre as duas famílias. Eles não impedirão você de condenar. Você pode facilmente receber muito dinheiro. E é por isso que as pessoas estão aqui. Se nos preocuparmos com casa, queremos usuários finais e não apenas Usuários finais de alto salário, o homem ao lado me disse que seriam pessoas de qualidade, porque essas unidades seriam muito caras. E eu diria que isso é nojento. E não é isso que devemos querer. Somente as pessoas que ganham salários altos não são as únicas pessoas de alta qualidade. Então nos ajude. Por favor, faça algo em zoneamento antes que seja tarde demais. Obrigado à Comissão Histórica por tentar.
[John Falco]: Bem, então temos Sam Collins. Nome e endereço para registro, Sam.
[Sam Collins]: Sam Collins, Arlington Street, Medford. Sinto muito, não posso participar do vídeo hoje à noite e obrigado a todos pelo seu tempo. Eu concordo com Cheryl. Esta cidade tem uma reputação, estou na construção 20, não sei, há 20 anos. Estou em residencial agora. Medford tem reputação por Não faça nada contra contratados agressivos e não exige nenhuma demanda deles. Nelson em particular é brutal por aqui. E, na minha opinião, deve ser parado. Ele está destruindo meu bloqueio e nosso bairro. Mas eu não vou levar uma vez a uma vez com isso hoje à noite. Os contratados agressivos devem ser controlados, barbatanas, e precisamos desenvolver uma reputação de preservar casas e casas para os residentes de maior risco. Mais uma vez, eu concordo totalmente com tudo o que Cheryl disse. Dito isto, com o atraso da demonstração, concordo que está sendo mal compreendido. Você realmente não terá um problema se tiver dificuldades, como eu entendo. Precisamos de mais inspetores e alguém para realmente aumentar o aplicativo. Este não é um problema de aplicação. O conselheiro Knight está certo. Este é um problema de aplicação, mas não está acontecendo por nenhum motivo, e pelo menos o histórico está tentando. Então eu aprecio o tempo de todos. Isso é tudo o que tenho a dizer.
[John Falco]: Muito obrigado. Ok, o seguinte é que temos Jennifer Keenan.
[Kerwood]: Eu acho que você não tinha Jennifer errado.
[John Falco]: Desculpe.
[Keenan]: Obrigado, presidente da Falco. Novamente, 250 Grove Street, presidente da Comissão Histórica de Medford. Espero continuar essa conversa em um comitê de toda a reunião. Eu só gostaria de fazer alguns pontos finais sobre esse assunto. Primeiro, não temos intenção de arrastar qualquer revisão além do processo normal de 30 dias que Qualquer pessoa que solicite uma licença de construção, é isso que o departamento de construção deve retornar a eles. Portanto, estamos preparados para alterá -los dentro de 30 dias para que haja um atraso zero para a pessoa que solicita permissão. Em segundo lugar, não solicitamos permissão para parar de emitir. Isso não veio de nós. Essa foi uma decisão que o comissário tomou que acreditava que era o melhor para seu departamento controlar a situação. Tivemos chamadas extremamente positivas e produtivas. Falamos quase todos os dias nos últimos 10 dias e somos comprometidos como um grupo para resolver isso para o melhor da cidade. Eu potencialmente marcado 10 aborda o máximo para que o Sr. Mochi o veja e solicite apenas um esclarecimento maior para que eles possam vir antes de nós ou não. Tivemos um caso de demonstração nos últimos seis meses antes do nosso conselho. Um. E quantos projetos ocorreram Durante esse tempo. E, finalmente, o Presidente Falco, enviei nossa carta hoje que descreve alguns casos exatos e o memorando de 2018 que havíamos dado ao comissário de edifícios na época. Então, é claro, é claro, eu circularia isso para o resto do conselho. E novamente, espero continuar a conversa na reunião do comitê. Muito obrigado.
[John Falco]: Jennifer, obrigado por enviar isso. Não tive a oportunidade de consultar o e -mail provavelmente esta manhã. Então, o que farei é garantir que uma cópia circule para o console para que eles possam ver isso. Mas obrigado por enviar isso. Agradecemos seus comentários. E agora eu gostaria, acho que Jennifer Crowwood.
[Kerwood]: Olá, Jennifer Kerwin, 43 Willis Avenue. Obrigado por me deixar falar. Gostaria de dizer que concordo com Sam e Cheryl e aprecio Jennifer. Pessoalmente, dei de ombros enquanto caminhei pela Manning Street e South Street em pequenas casas de bonecas amarelas, como as chamo. Parece que nosso desejo de habitação é um tipo de Não sei, embora eu entenda completamente, sinto que há algo a dizer para ter casas históricas e manter uma personalidade no bairro. Entendo que as pessoas têm medo de restrições e regulamentos, mas você pode trabalhar com elas. E acho que isso é realmente possível. E acho que as pessoas precisam se familiarizar com o que estes, Os regulamentos realmente implicam e que não devemos ter medo do que nós, você sabemos, o que não sabemos. Parece que as pessoas não entenderam completamente o que estão envolvidas e acho que isso deve ser abordado. Obrigado.
[SPEAKER_32]: Obrigado. O seguinte é
[John Falco]: Eu acho que Dave McKillop está em jogo. Oh, aí está. Dave, estou tentando ativar. Nome e endereço para registro, por favor. Dave, não podemos ouvir você. Ainda não posso ouvir você. Deixe -me tentar, deixe -me tentar novamente. Bem, você não é entregue. Você pode tentar de novo? Ainda não podemos ouvir você, Dave. Desculpe. Bem, vamos ver. Alguma outra pergunta ou comentário do público? Ok, não ouça e não veja nenhum. Secretário Hurtubise, você pode ler o, acho que há várias resoluções ou definitivamente existe um documento B e uma resolução? Você pode citar isso? Você pode ler o papel B?
[Adam Hurtubise]: O documento B é do conselheiro Knight. Ele está solicitando uma resposta à pergunta, uma vez que modificou a portaria de atraso de demolição, quantas casas foram salvas e restauradas para um estado histórico? Ok, temos um segundo no registro?
[Adam Knight]: Quantas casas estavam sujeitas a atraso de demolição foram restauradas?
[Adam Hurtubise]: Ok, quantas casas estavam sujeitas a demolição?
[Richard Caraviello]: Em segundo lugar, essa moção, Sr. Presidente.
[John Falco]: Destacado pelo vice -presidente Caraviello. Funcionário, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: No documento B, o conselheiro urso, Sim. Vice -presidente Caraviello. Sim. Diretor de Caballero. Sim. Marca conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Scarnli Advisor. Sim. Presidente Falco.
[John Falco]: Sim. Sete afirmativos, zero de negativo, o movimento passa. Era uma moção principal, acho que foi oferecida pelo vice -presidente Caraviello e modificada pelo vice -presidente Caraviello. Houve alguma outra emenda a esse movimento?
[Adam Hurtubise]: Houve um esclarecimento para a emenda do vice -presidente Caraviello. As marcas do conselho, além do comitê de toda a reunião com a Comissão Histórica, também queriam que alguém do governo fosse convidado para esse comitê de toda a reunião.
[Richard Caraviello]: Isso é correto. E Sr. Clerk, se você puder garantir que o poder do comissário do edifício nos envie todos os pontos de bala.
[Adam Hurtubise]: Sim, a bala indica os novos procedimentos.
[Richard Caraviello]: Obrigado.
[John Falco]: Concordo, essa é a outra resolução do vice -presidente Caraviello, modificada pelo vice -presidente Caraviello e modificada pelo conselheiro Marks. E apoiado por ... alguém quer os segundos de resolução?
[George Scarpelli]: Segundo.
[John Falco]: Destacado pelo conselheiro Scarpelli. Funcionário, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Bears Advisor.
[Richard Caraviello]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello?
[Richard Caraviello]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Cavalheiro do conselheiro?
[Richard Caraviello]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli?
[John Falco]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Presidente Falco?
[John Falco]: Sim. Sete afirmativo, zero no negativo. O movimento passa.
[Paul Mochi]: Sr. Presidente, você poderia ter um minuto para colocar algumas informações, por favor? Sim. Apenas um minuto rápido. Gostaria de responder a alguns dos comentários que algumas dessas pessoas fizeram. Isso simplesmente não era verdade. Como todos sabem, nosso escritório no ano passado emitiu apenas mais de 2.200 licenças. E gostaríamos de ir para os lugares com mais frequência, mas não podemos chegar a qualquer lugar da cidade todos os dias. A pergunta sobre qual cobertura, não gratificante, isso é absolutamente falso. Qualquer pessoa que tenha alguma dúvida é mais do que bem -vinda para entrar ou se conectar ao nosso novo software on -line de permissões. E você pode dar uma olhada nos planos. E esse indivíduo em particular com a cobertura do lote, isso não é verdade e ela sabe. Foi apontado várias vezes. E quanto a um comentário, o outro cavalheiro pode ser negligente com os contratados. Novamente, a aplicação do tribunal todos os anos emite muitas multas, como muitos casos e públicos judiciais que eles têm. E se você acha que estamos apenas olhando em outro lugar ou não estamos gratificantes Estes chamados de maus empreiteiros, não estamos aplicando a lei com eles. Afiramos a lei igualmente, seja um cara legal ou um menino mau. E assim, algumas dessas declarações não são verdadeiras. E não é justo para o meu departamento, que fica em todo o lugar todos os dias e nos fins de semana, e o corpo de bombeiros nos chama a sugerir que eles simplesmente não vão atrás dos maus contratados. Isso não é verdade. Sei que estou pregando aqui quando digo o conselho, mas realmente precisava responder a esses comentários. E eu aprecio que você tenha me dado tempo para dizer isso.
[John Falco]: Paul, muito obrigado. Eu apreco. O secretário Hurtubise, então, antes, na realidade, acho que antes de iniciar a última resolução, você disse que tínhamos? O Sr. Jankowski estava em jogo?
[Adam Hurtubise]: Sim, isso está correto.
[SPEAKER_42]: Ainda está em jogo? Moção para fazer as permissões da Rede Nacional da Mesa, Sr. Presidente.
[Adam Hurtubise]: Você quer suspender as regras, o conselheiro Knight? Espere, apenas garantiremos que ele ainda esteja lá. Ele ainda está ligado.
[John Falco]: Ok, por moção do vereador Knight para suspender as regras para receber o Código Nacional de Permissões, apoiado por?
[Richard Caraviello]: Segundo.
[John Falco]: O vice -presidente Caraviello, secretário, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello?
[Richard Caraviello]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Cavalheiro do conselheiro?
[Richard Caraviello]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco.
[John Falco]: Sim. 70 afirmativo, 0 negativo. O movimento passa. Rapidamente, se eu puder, foi 20-479 e 20-480? Eu acho que está correto. Espere apenas um segundo.
[Adam Hurtubise]: 479 e 480, sim. Muito bom, tudo bem.
[John Falco]: Aviso de uma audiência pública, 20-479, aviso legal. Petição de subsídio da localização nacional da grade de North Andover, Massachusetts e Verizon New England Incorported, Medford, o escritório do secretário da cidade de Massachusetts. Portanto, é notificado que, por ordem da cidade de Medford, a audiência pública será concedida através do Zoom às 19h na terça -feira. 28 de julho de 2020, e uma petição conjunta da National Grid Incorporated e da Verizon New England Incorporated para obter permissão para localizar postagens, cabos e acessórios, incluindo os acessórios de manutenção e proteção necessários em todo o público e em toda a maneira pública, nomeados para serem substancialmente localizados de acordo com o plano, marcados 295-678.
[SPEAKER_42]: Minhas informações, Sr. Presidente, acho que isso lê uma vez. Acabamos de tirar isso da mesa. Acho que podemos ir diretamente para a apresentação, se não me engano.
[John Falco]: Na verdade, você está certo, este é o que eu li, então peço desculpas. Podemos economizar um pouco de tempo. Então, vamos ver, temos um membro, acho que foi a rede nacional ou a Verizon.
[Adam Hurtubise]: Acabo de nomar al Sr. Jankowski de National Grid.
[John Falco]: Bem, vamos ver, declaro que essa audiência pública aberta é aberta àqueles a favor da petição. Qualquer pessoa a favor da petição agora pode falar. Há alguém que gostaria de falar a favor da petição? Sr. Jankowski, vamos ver.
[SPEAKER_32]: Adam, se você vê, pode ativá -lo?
[Adam Hurtubise]: Eu não dei.
[John Falco]: Sr. Jankowski, nome e endereço para registro, por favor.
[Rodriguez]: Vá em frente, Kurt.
[Adam Hurtubise]: Eu posso tentar chamá -lo novamente, se desejar. Sim, por favor.
[SPEAKER_42]: Motion para retornar à ordem comercial regular, Sr. Presidente.
[John Falco]: Tenho a moção do conselho hoje à noite para retornar à ordem comercial regular, destacada?
[Zac Bears]: Segundo.
[John Falco]: O conselho me parece mais rápido, ligue para o rolo.
[Rodriguez]: Secretario Carter, por favor.
[Adam Hurtubise]: Desculpe, Sr. Presidente. Eu estava falando ao telefone com o Sr. Jankowski. Ele ainda está tentando falar. Por alguma razão, ele não pode responder.
[John Falco]: Portanto, nos referiremos à ordem comercial regular. Então, se você puder ligar para o rolo.
[Adam Hurtubise]: OK.
[John Falco]: Esse foi o meu conselho de advogado, apoiado pelo conselheiro Bears.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Falco Presidente?
[John Falco]: Sim. Sete afirmativo, zero no negativo. Agora retornaremos à ordem comercial regular. Motion to Order é uma resolução de 20-492 oferecida pelo vice-presidente Caraviello. Foi tudo o que a cidade de Medford instruiu que o prefeito, o chefe de polícia e o chefe dos bombeiros abordam os problemas de estacionamento de fim de semana em Pine Ridge Road, no interesse da segurança pública e no interesse do bairro. Além disso, resolvemos que o advogado da cidade fornece uma opinião sobre as formas privadas na cidade de Medford e quais direitos os moradores dessas ruas têm e não têm. Vice -presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, não passa uma semana em que meu telefone não passa no sábado e domingo dos moradores de Pine Ridge e toda essa área. com o estacionamento inundado de pessoas que vão aos lagos. Eu abaixei lá em muitas ocasiões. Essa é uma estrada de dois lances. Você mal consegue caber em um carro lá, porque eles estão estacionados nos dois lados da rua. E a pior parte é que eles não estão estacionados lá. Quando eles saem, Eles deixam todo o seu lixo para trás. E não é justo para os residentes nessa área. Eles têm que passar por isso todo verão. Durante esse tempo. Winchester teve um problema semelhante. Eles foram até ele e não fizeram estacionamento no fim de semana para onde fica o clube de barcos Winchester, porque estavam inundando. Mas eu disse: dirigir até lá no sábado e domingo, você contará os 150 carros estacionados por Pine Ridge, para o outro lado, e irão para as outras ruas, tudo naquela área. Essas pessoas precisam de algum tipo de ajuda nos fins de semana. Você sabe, na Fulton Street, no topo da Fulton Street, de Rice Pond e acima dos Fells, o MDC, o DCR coloca cavalos para que as pessoas não estimam em todas essas ruas. Não consigo entender por que essas pessoas também não podem obter o mesmo alívio em suas ruas. E, novamente, se houve um incêndio lá embaixo, não há como um caminhão de bombeiros naquele feed de rua. Porque, como se costuma dizer, porque eles são tão obstruídos. E digamos, além disso, o bairro está sendo invadido. Portanto, é hora da cidade tentar ajudar essas pessoas, Sr. Presidente.
[John Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello. Diretor de Caballero.
[SPEAKER_41]: Sr. Presidente, muito obrigado. E através do patrocinador desta resolução, obrigado também.
[Adam Knight]: Foi na semana passada ou na semana anterior, talvez, que a administração da cidade anunciou um programa piloto? E esse programa piloto, eu acho, foi chamado de iniciativa de ruas compartilhadas, Sr. Presidente. E a iniciativa de ruas compartilhadas, o objetivo era fechar certas ruas para acesso a veículos, exceto aqueles que exigem apenas acesso local, para permitir algum alívio Durante a crise do Covid-19, para garantir que as pessoas possam participar de atividades recreativas e, ao mesmo tempo, permanecerem socialmente. Se olharmos onde fica a Pine Ridge Road, fica ao longo do Mitic Valley Parkway ao lado do lago. Esta é uma área recreativa e um destino recreativo. Portanto, ele pode fazer sentido, Sr. Presidente, para ver Pine Ridge Road como uma daquelas ruas que limitamos apenas ao acesso local para que os moradores do bairro possam Participe de atividades recreativas, com certeza e também protege o bairro. Vemos muitos fora dos povos e muitas pessoas vêm a Medford para usar os muitos confortos e recursos que temos. E um dos melhores recursos que temos são os lagos místicos, uma tonelada de espaço aberto, uma tonelada de terra protegida que nossas comunidades vizinhas não têm necessariamente. Então as pessoas vêm aqui como um destino para participar desses confortos. Mas nesse processo, estamos vendo um impacto em nossos bairros. Então eu acho que expandir a rua compartilhada ou pilotar o programa da rua compartilhado ao longo da Pine Ridge Road é algo que valeria a pena explorar, o Sr. Presidente, e eu pediria ao governo que faça isso na forma de emenda.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Alguma outra pergunta ou comentário do conselho? Presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, enquanto isso, se a cidade Ou o TCR pode colocar barreiras aos sábados e domingos para dar a essas pessoas algum tipo de alívio. Seria uma grande ajuda para eles. Mais uma vez, as pessoas saem de casa em um domingo ou sábado, voltando para casa, têm qualquer lugar para estacionar, suas estradas estão bloqueadas e não podem voltar para suas casas. Portanto, algo deve ser feito para essas pessoas no curto prazo. Pelo menos por enquanto, Sr. Presidente.
[John Falco]: Obrigado, vice -presidente de Carvialo. Você gostaria de acrescentar isso como uma emenda? Sim, eu faria. Obrigado. Secretário Herves, se você pode adicionar isso como uma emenda à principal resolução.
[Adam Hurtubise]: Tenho uma emenda do vice -presidente Carvialo e uma emenda do conselheiro Martins. Diretor de Caballero. Desculpe, conselheiro Knight. Sem problemas. Vamos ver.
[Rodriguez]: Alguma outra pergunta ou comentário do conselho? Bem, qualquer outra pergunta ou comentário do público em geral?
[SPEAKER_41]: Eu realmente tenho uma pergunta. Conselheiro Layton.
[Adam Knight]: Sei que o conselheiro Caraviello menciona em seu artigo que Pine Ridge Road poderia ser uma forma privada. É uma forma privada. É uma forma privada. Eu sei que no passado o conselho havia solicitado Um artigo do advogado de Ben City Rumley em relação a formas privadas. E acho que esse documento será muito útil. Então, eu gostaria de ressaltar que o conselho está seguindo o caminho certo e tentando encontrar uma solução, eu acho. Acredito que os moradores da maneira privada têm o direito de implementar certos controles, como vimos em outras áreas, Momola Way vem à mente. Então diz -se que, Sr. Presidente, muito obrigado. Eu só queria esclarecer isso. Então, obrigado.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Alguma outra pergunta ou comentário do público? Concordo, não ouvir nenhum, devido ao movimento do vice -presidente Caraviello, alterado pelo conselheiro Knight e alterado pelo vice -presidente Caraviello e destacado? Segundo. Destacado por ursos do conselheiro. Secretário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro?
[Adam Knight]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Conselheiro Falco?
[John Falco]: Sim. 70 afirmativo, zero negativo, o movimento passa. 20-493 oferecido pelo conselheiro Morell. Resolveu que a cidade de Medford solicita que o DCR adicione uma travessia adicional de pedestres na Elm Street, onde cruza com a entrada, para que o lago de Wright aumente a segurança dos pedestres que viajam de e para a lagoa. Já está resolvido que a cidade de Medford solicita que o DCR repoce as travessias de pedestres existentes na Elm Street. Conselheiro Morell.
[Nicole Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu fiz vários moradores se comunicarem com isso sobre isso. Quero dizer, isso retorna a uma conversa que tivemos mais cedo à noite, onde você pode simplesmente inserir o nome da rua, e eu quase vi alguém ser espancado por um carro que tenta atravessar aqui. Obviamente, este é um problema em Wrights Pond, onde, especialmente este ano, com a permissão para ser um pouco alterada, é possível que você tenha ingressos e saídas muito mais frequentes, e as pessoas precisam viajar ou viajar para as travessias de pedestres mais distantes, que estão desaparecendo. Então, depois de apresentar isso, tive o engenheiro de trânsito da cidade Todd Blake entrou em contato e tive uma conversa. Entendo que o governo está analisando isso, assim como o representante Donato para tentar encontrar uma solução. Eu acho que existem alguns fatores atenuantes que são difíceis de simplesmente adicionar uma travessia para pedestres. E suponho que outras coisas permaneçam como resultado do golpe pandemico. Portanto, isso é algo que o governo está funcionando, mas eu movo a aprovação.
[John Falco]: Obrigado e a moção do conselheiro Morell, apoiado pelos companheiros do conselheiro. Bem obrigado. Houve vários comentários. Então, temos o conselheiro e o conselheiro Knight. Consultor de seus colegas.
[Zac Bears]: Eu só quero acrescentar que o apoio completamente. Eu sou um vizinho na rua em Fellsway West e precisamos de cruzamentos mais seguros na Elm Street.
[John Falco]: Obrigado, parceiros do conselheiro. Diretor de Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, este tem sido um problema contínuo para Gene, deixe -me ver. Acho que comecei a trabalhar com Charlie Shannon em 1999, e isso foi um problema na época, e tem sido um problema contínuo desde então. E trabalhando com o representante Donato nos últimos anos e analisando esse problema, acredito que um dos principais obstáculos que enfrentamos é o DCR e sua divisão de engenharia parece O gradiente nas linhas de visão deste lugar na lagoa de Wright é inapropriado para uma travessia de pedestres. Eles não atendem aos padrões que foram estabelecidos. Portanto, ao criar alguma segurança para os pedestres para a travessia, suponho que isso crie outros problemas em relação ao fluxo de tráfego e à segurança da parada e coisas do gênero. Portanto, este é um problema que está em andamento há vários anos. Agradeço ao conselho de mencionar isso e também quero reconhecer o fato de que ele sabe que isso é algo que o Sr. Donato trabalha há muito tempo. É algo que deve ser abordado. O DCR, você sabe, fez uma incompatibilidade de Aplicações ao longo da área da Elm Street, seja sobre estacionamento ao longo da linha de neblina e similares para casas que não possuem ingressos e outros movimentos materiais para, você sabe, mantenha a lagoa mais segura, mantenha a área ao redor da lagoa mais segura e também atenda às necessidades de infraestrutura de tráfego. Mas neste momento estamos vendo algumas mudanças no cruzamento da Highland Ave, Sr. Presidente, ao longo de Fellsway, que também fica bem no final da rua. E acho que essas melhorias no tráfego devem ajudar nosso caso a avançar. Se você pode realizar um estudo de trânsito na cidade de Malden e abordar algumas das preocupações que eles têm lá, no final da rua de nós, em uma área que não contém um dos nossos centros recreativos mais populares, acho importante que o siga. Eu acho que o conselheiro Marks estava no caminho certo quando falou sobre um estudo de trânsito e a necessidade de um estudo de trânsito na área de Glenwood ou Medford no Sr. Serino e similares. E acho que não seremos capazes de alcançar os objetivos que queremos alcançar nesta área sem a nossa. Portanto, gostaria de alterar o documento e solicitar que nosso engenheiro de tráfego conduza um estudo de tráfego independente ou conduza um estudo de tráfego informal em nome da cidade de Medford para começar a formalizar argumentos contra a rejeição do estado que foi bem divulgado no passado. Dito isto, ofereço isso na forma de emenda, o Sr. Presidente, e agradeço aos patrocinadores por trazer esse assunto.
[Richard Caraviello]: Obrigado, conselheiro. Vice -presidente Caraviello. Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, acho que todos sabemos que esse é um problema contínuo. O maior problema é a entrada das lagoas de arroz. Está em uma curva cega. Então, para colocar uma travessia de pedestres, seria muito perigoso, mas o que deveria haver É uma luz com um botão. Então, quando as pessoas querem atravessar, a luz parou a cerca de 10 a 15 metros de distância. Isso pararia de carros enquanto as pessoas estão cruzando. Ou talvez devêssemos ver em algum momento alterar a entrada do peão de Wright para que não seja diretamente na curva. Então, quando os carros caem, eles não verão ninguém na faixa de pedestres. Esse é realmente o maior problema lá. Obrigado, vice -presidente Caraviello. Conselheiro Morell.
[Nicole Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Sim, eu só quero acrescentar que agradeço aos meus colegas conselheiros por suas idéias de design. E ao conversar com o engenheiro de tráfego e suas áreas de especialização, entendo que elas estão olhando para as muitas maneiras pelas quais podem abordar isso para atender a certas coisas de Ada, a linha de visão, tudo isso. Eles estão definitivamente trabalhando para ser criativo para tornar essa uma cruz muito mais segura, seja as cruzes existentes, Adicione este cruzamento, se possível. Então, acho que as idéias estão definitivamente lá e, para o ponto de conselheiro Knight, isso só torna possível. Então, obrigado.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Morell. Alguma outra pergunta ou comentário do conselho ou conselheiros? Bem. Alguma outra pergunta ou comentário do público? Vamos ver, temos Marshall. Nome e endereço para registro, por favor, Marshall.
[Marshall Moutenot]: Sim, eu sou Marshall Moutenot, 33 Wateville. Eu corro todas as ruas ao redor das cataratas, e isso é, com muito, o cruzamento mais assustador. Um carro quase atropelou. E por um longo tempo, eu não conseguia entender o porquê. Eu não conseguia que os carros me parassem durante o horário de pico. Às vezes ele saiu, como, por favor, pare. E a repintura da faixa de pedestres não fará nada. Você não pode ver o cruzamento de pedestres. Em um carro enquanto ele o aborda. Eu não percebi isso até que me aproximei de um carro, finalmente, mas você simplesmente não consegue ver. Os dois sinais são pequenos, você sabe, também existem, simplesmente não, acho que deve ser reinventado. Além disso, acho que é muito feliz por saber que o engenheiro de tráfego está pensando nisso exaustivamente, porque há vários fatores confusos nesse caminho. Você tem um limite de velocidade de 40 quilômetros por hora e, em seguida, uma luz de velocidade que pisca somente quando você tem mais de 35 anos e, em seguida, um limite de velocidade de 48 quilômetros por hora a um metro e meio à frente disso. E é sozinho, é um desastre neste momento e muito, muito perigoso. Estou feliz por estarmos pensando sobre isso. Acho que devemos ir além da pintura, provavelmente além de outra travessia de pedestres, porque fazer com que os carros parem é o problema. E, finalmente, para vincular -o a algumas das outras conversas que estão acontecendo hoje à noite, acho que estamos procurando limitar o estacionamento em lugares de recreação, Bem, o rio místico e as quedas, essas são as duas jóias de recreação dentro da recreação ao ar livre em nossa comunidade. Devemos realmente garantir que, se o estacionamento for limitado, os vizinhos que vivem nesses espaços podem acessar com facilidade e segurança esses lugares sem carro. Eu acho que isso realmente deveria acontecer. Comprei um carro apenas para chegar ao Wright Pond e às Fells, e é como a uma milha de distância. Eu posso ficar com facilidade, mas não certamente com meu cachorro, meu parceiro, todas essas coisas. Então eu acho que é uma consideração muito importante. Obrigado.
[John Falco]: Obrigado. Alguma outra pergunta ou comentário do público? OK. Conselheiro Morales, gostaria de agradecê -lo por trazer isso adiante. Como alguém que vive neste bairro, acho que você deve observar qualquer tipo de melhoria de segurança pública que possamos inventar na Elm Street. Como os conselheiros mencionaram, sei que desde que estive no Conselho da Cidade, mesmo antes disso, isso tem sido um problema, mas é algo que devemos garantir de assistir. E, esperançosamente, se pudermos trabalhar com o estado, sei que o representante Donato está trabalhando nisso há algum tempo. Qualquer melhoria de segurança pública que possamos fazer nesta área beneficiará a todos. Pode ser muito perigoso. Esse caminho de entrada entrando e saindo do lago de Wrights está em uma posição realmente difícil, porque é realmente um ponto cego. Mas devemos certificá -lo no radar. Precisamos ter certeza de que sabemos, Veja todas as possibilidades possíveis para fazer com que todos saiam e entrem na lagoa. Então, obrigado por trazer isso adiante. Sobre a moção do conselheiro Morell, apoiado pelo conselheiro Bears, modificado pelo conselheiro Knight. Funcionário, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Obrigado, conselheiro Marcas. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Scarnli Advisor. Sim. Presidente Falco.
[John Falco]: Sim, sete afirmativa, zero no negativo, o movimento passa. 20-497 oferecido pelo Conselho de Prefeitos, enquanto o racismo sistêmico é uma crise em andamento em saúde pública que requer ação urgente e, enquanto declarações de solidariedade e apoio podem começar a abordar a história do racismo e discriminação em nossa comunidade. E enquanto os moradores de Medford solicitaram que a cidade tomasse essa ação agora, portanto, o Conselho da Cidade de Medford está resolvido que a cidade de Medford pendurará uma faixa que Lee Black Lives Matter Na frente da cidade de Medford. Bears Advisor.
[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu carrego esta resolução perante o conselho hoje, a pedido de centenas de moradores que nos pediram para pendurar uma faixa de Black Lives Matter na cidade de Medford. Este momento de levantamento e cálculo com nossa história de supremacia branca e racismo exige. Como meus colegas e o público sabem, muitas comunidades colocaram faixas semelhantes em escolas, municípios e outros edifícios da cidade para mostrar solidariedade, respeito e apoio. De modo que o movimento aborda o racismo estrutural em andamento que vem rasgando famílias e comunidades neste país há séculos. Vimos protestos e manifestações por vidas negras em nossa comunidade, milhares de pessoas em pé pessoalmente, on -line, através de sinais e conversas de grama para dizer mais, para dizer que não iremos varrer isso sob o tapete ou lidar com isso como um problema secundário quando sabemos que não podemos avançar como nação, como uma comunidade ou uma família humana sem uma mudança permanente sobre problemas transformadores sobre problemas estruturais e a economia econômica. Espero ter uma discussão robusta hoje à noite. Espero que você não inclua nenhuma teoria da conspiração que tenha sido enviada para esse tipo de coleta de fundos para o Partido Democrata. E também espero ouvir a necessidade de agir e não apenas dizer mais palavras. E a afirmação de que é o simbolismo e não a substância. Concordo que é hora de mergulharmos profundamente na revisão da Carta, repensando como escolhemos os funcionários eleitos em grande parte. Isso diminui a representação racial e foi demolida pelos tribunais de outras comunidades de Massachusetts. Concordo que é hora de transformarmos o zoneamento de nossa cidade e realmente eliminar a história do viés racial e o zoneamento que permeava o processo de zoneamento quando o zoneamento foi revisado pela última vez na cidade décadas atrás. A ação é necessária. Esses são projetos urgentes no caminho da transformação e levarão tempo, mas as palavras são importantes. Palavras são importantes. O que dizemos importa. Como transmitimos nosso apoio à comunidade é importante. E espero que, dizendo essas palavras, vamos nos estimular a assumir as melhores coisas que também temos que fazer. Sabemos, e ouvimos falar de pais, filhos e avós negros, irmãos e irmãs e vizinhos e amigos, de nossos vizinhos, amigos e residentes de cores, que essa comunidade causou danos, que muitos sentiram exclusão, decepção e perseguição nessa comunidade. Eu nunca posso entender isso. Mas quando tento imaginar as mil pontas e cortes de papel que nossos co -trabalhadores, vizinhos e amigos da cor da cor experimentam diariamente, não posso começar a descrever o horror que sinto. E eu quero que todos os pais negros, todos os filhos de cor, cada pessoa nesta comunidade saiba e vejam quando passam pelo nosso conselho da cidade, a sede do poder nesta comunidade, que paramos com eles, para ouvi -los, que os ouviremos, falaremos com eles, e capacitá -los a liderar essa luta e lutar com eles, sem desânimo e sem vacilar. Se meu melhor amigo experimenta um tratamento racista, que eu vi repetidamente quando estivemos juntos, e depois lideramos por nosso conselho da cidade, quero que você levante e veja que sabemos que sua vida é importante e que estamos trabalhando para torná -la verdadeiramente viva e real para todos aqueles que chamam de Medford de lar. Eu quero olhar para cima e saber disso. Sr. Presidente, é por isso que apresentei esta resolução Por que eu e muitos outros pensamos que essa é uma etapa necessária e atrasada e por que peço o apoio ao meu colega. Obrigado.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Bears. Vamos ver, conselheiro Morell.
[Nicole Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Sim, quero agradecer aos conselheiros Bears por trazer isso adiante. Tenho alguns comentários sobre isso se eu pudesse lê -los. Então, algumas pessoas dirão que isso é simbolismo, e eu definitivamente concordo. É um símbolo dos compromissos que assumimos como cidade, e isso é fácil. Se não podemos fazer a coisa mais fácil, como faremos um trabalho duro? Como garantiremos que em 5, 10, 15, 25, 50 anos não estamos aqui sem fazer nenhuma substância e não aprendemos nada? Portanto, a verdade desconfortável é que, por muito tempo, este país disse que a vida negra não importa. Seus resultados díspares de saúde, discriminação habitacional e taxas desiguais de suspensão escolar, prisão e prisão. Dizemos que eles não importam. Dissemos que eles não se importam em dizer que todos os homens são criados da mesma forma, mas, na verdade, não significam homens negros. Então, através da escravidão de bens de repolho, segregação, limitação dos direitos dos votos e Jim Crow, dissemos que vidas negras não importam, por isso devemos agora declarar inequivocamente que a vida negra é importante. Dizer que não é um ato político. É uma declaração de direitos humanos. Declaramos racismo sistêmico uma crise de saúde pública nesta cidade. E talvez se tivermos um lembrete em frente ao Conselho da Cidade todos os dias, nos sairemos bem no trabalho necessário para abordar essa crise. E para isso, apoie esta medida. Obrigado. Obrigado, conselheiro Morell.
[John Falco]: Alguma outra pergunta ou comentário do conselho? Bem, vamos ver. Então, por movimento dos ursos do conselheiro, eu sei que várias pessoas têm as mãos para cima, mas por movimento dos ursos do conselheiro, em vez de um segundo.
[SPEAKER_41]: Se eu puder, Sr. Presidente. Conselheiro tardio.
[Adam Knight]: Existe uma política em seu lugar de que o governo permaneça ou passa em relação à empresa de sinais e faixas penduradas no Conselho da Cidade?
[John Falco]: Eu não estou ciente de um.
[Adam Knight]: Simplesmente, apoio, você sabe, o que o conselheiro ursa está dizendo. Eu digo, você sabe, Black Lives Matter. Não tenho problemas para dizer isso. Mas tenho uma preocupação quando o que acontece quando o próximo grupo é reduzido e diz que também queremos pendurar nossa placa no conselho da cidade. Quais são os parâmetros? Quais são as diretrizes? Quais são os critérios que o governo colocará em jogo? Por fim, não somos o corpo que está no comando ou controle de pendurar qualquer coisa em qualquer edifício da cidade. Nós somos o órgão legislativo. Somos responsáveis por dinheiro e zoneamento. Ordenanças Então, olhando como isso vai jogar, então o que estamos fazendo? Estamos dizendo ao prefeito, eles penduram a placa e o prefeito irá, bem, eu tenho uma política que diz que sim. Eu tenho uma política que diz que não o farei. Não há política. Estamos trabalhando em uma política. Eu acho que é importante saber quais são as regras do jogo.
[Michael Marks]: Sr. Presidente? Marcas do conselheiro? Obrigado, Sr. Presidente. E também tenho uma declaração hoje à noite que gostaria de ler. Ouvi pela primeira vez a frase que Black vive importa em 2012, quando Trayvon Martin foi morto a tiros. Depois disso, Michael Brown, um jovem africano -americano, foi baleado por um policial em Ferguson, Missouri. Então, outro africano -americano Eric Gander, morreu após ser atacado pelo policial da cidade de Nova York. Esses incidentes e muitos outros que levam ao assassinato de George Floyd este ano me levaram a entender como as sementes da escravidão, discriminação e preconceito continuam ameaçando a capacidade dos negros americanos e outros de desfrutar das liberdades que professamos como país. Então, tenho orgulho de me juntar a tantas outras pessoas e afirmar que a Black Lives é importante. Faço isso com o desejo de que, ao fazer essa afirmação, isso facilite o claro reconhecimento do efeito destrutivo que a discriminação e o preconceito tiveram e continuam a ter em nosso país. E minha esperança incentivará todos os americanos a trabalhar para apagar a desigualdade. Mas quando considero essa resolução, tenho uma pergunta importante para o prefeito sobre banners pendurados em edifícios públicos, como o Conselho da Cidade. Minha pergunta é endereçada ao prefeito porque ele tem total autoridade sobre este edifício. Minha pergunta é essa: que padrões ou procedimentos o prefeito usa para decidir quais sinais ou mensagens serão colocados no Conselho da Cidade? A razão pela qual faço essa pergunta é porque o direito de usar um prédio do governo para mostrar uma mensagem não é ilimitado. Isso é especialmente verdadeiro se o edifício for um fórum público como o Conselho da Cidade. Se o prefeito permitir que o Conselho da Cidade seja usado para mostrar várias mensagens, a Primeira Emenda exige que a cidade não discrimine entre várias mensagens ou pontos de vista. Qualquer padrão aplicado pela cidade deve ser neutro no conteúdo. Um exemplo seria se um grupo pró-vida gostaria de pendurar um banner no Conselho da Cidade. A cidade não podia proibir isso, e não poderia proibir um grupo de probetor também de colocar sua bandeira. Então você pode ver que devemos receber do prefeito uma descrição dos padrões que se aplicam nos banners suspensos. Caso contrário, poderíamos correr o risco de converter o edifício do Conselho da Cidade em uma zona de batalha da Billboard de mensagens conflitantes e possivelmente polarizadoras. No método, experimentamos o impacto que as faixas e sinais têm em nossos direitos. Foi há apenas dois anos quando esse conselho votou para parar de usar o prédio da VFW na Mystic Ave como voto, porque alguns eleitores declararam que estavam menos inclinados a votar devido a um sinal mostrado no edifício. Menciono isso porque o próprio conselho da cidade é usado como voto. Portanto, antes de votar em uma resolução, simplesmente peço aos meus colegas do Conselho que solicitamos que o prefeito nos dê uma descrição completa dos padrões ou procedimentos que ele usa para determinar quais banners ou sinais podem ser colocados no Conselho da Cidade. Faça o prefeito responder é um passo prudente e razoável a dar quando a Primeira Emenda e outros direitos estiverem envolvidos. Então, neste momento, o Sr. Presidente ofereceria uma moção para receber e colocar no arquivo da resolução original do documento 20-497. E ofereço uma moção que solicita que o prefeito forneça ao conselho a descrição completa dos padrões ou procedimentos que o prefeito usa para determinar quais banners ou sinais poderão colocar no Conselho da Cidade. Obrigado. Obrigado, conselheiro Marcas.
[Adam Hurtubise]: Secretário Hurtubise, você tem o ... eu perdi boa parte do que o conselheiro Marks disse depois que ele se mudou para receber no arquivo?
[John Falco]: Marcas do conselheiro, você se importaria de ler isso para o funcionário?
[Michael Marks]: De nada. Obrigado. Então seria uma moção que solicita que o prefeito Forneça ao Conselho uma descrição completa dos padrões ou procedimentos que o prefeito usa para determinar quais banners ou sinais podem ser colocados no Conselho da Cidade. Então, a primeira moção foi receber e colocar no arquivo da resolução original, que é o documento 20-497. E então a moção foi o que acabei de oferecer, Sr. Clerk. Obrigado.
[John Falco]: Ok, obrigado, conselheiro Marcas. Temos, vamos ver, temos o vice -presidente Caraviello, então acho que o conselheiro Peters depois disso. Vice -presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sabe, Sr. Presidente, agradeço às marcas do conselheiro por apresentar isso, porque é um bom teste ver onde, o que vai lá e o que não é. No passado, vimos eventos da comunidade lá em cima, organizações sem fins lucrativos, E coisas assim. Novamente, para tornar este edifício um outdoor para todos os tipos de coisas, seria uma paródia. E algumas pessoas dizem que temos muito lá. Então, novamente, a segunda moção das marcas do conselheiro para receber o arquivo de colocação até obtermos uma definição do prefeito quais são as regras e regulamentos para colocar uma placa no Conselho da Cidade.
[John Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello. Vamos ver, temos o conselheiro e depois o conselheiro Knight. Bears Advisor.
[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Sim, na realidade, eu faria um ponto semelhante de que houve uma variedade de banners com a cidade e organizações privadas. Portanto, não tenho certeza do que é a política. Certamente estou interessado em ver o que é a política, especificamente sobre o argumento da Primeira Emenda e a idéia de que o Conselho da Cidade poderia se tornar um outdoor. A Primeira Emenda foi projetada para proteger Cidadãos dos Estados Unidos e se junta à Commonwealth de Massachusetts à 14ª emenda, do governo que interfere no direito particular de se comunicar. O governo não ofereceu ao Conselho da Cidade como um outdoor para ninguém. Não é que nenhum cidadão possa vir e se inscrever para colocar qualquer banner que eles queira, que eu conheço. Então, se esse processo começar, pode haver preocupações da Primeira Emenda. Mas se a própria cidade estiver decidindo quais mensagens publicar na propriedade da cidade, E não é uma entrada aberta para, você sabe, não é um anúncio, certo? Essa é a diferença na Primeira Emenda. A cidade tem o completo direito de colocar mensagens na propriedade da cidade. Ele não tem o direito de violar a propriedade privada e, bem, ele não tem o direito de violar o uso de sua liberdade de expressão ou liberdade de expressão pelos moradores.
[John Falco]: Ponto de informação, Sr. Presidente? Obrigado, conselheiro Bears. Ponto de informação, marcas do vereador.
[Michael Marks]: Aprecio que os ursos do conselheiro mencionem isso. Eu só quero desenhar a luz, Sr. Presidente. Houve um caso judicial recente que acaba de entrar nos EUA. Tribunal Distrital em 1 de julho de 2020. E é o caso do relógio judicial versus o prefeito de D.C. E em 5 de junho deste ano, Sr. Presidente, Artistas, Manifestantes, Residentes e Funcionários de D.C. Painted Black Lives Matter na 16th Street, em Washington, D.C. No dia seguinte, em 6 de junho, os manifestantes pintaram para neutralizar a polícia com a Black Lives Matter. O prefeito de DC, Muriel Bowser, apoiou a pintura na rua, mas não havia permissão ou processo de aprovação. A vigilância judicial então escreveu ao prefeito Bowser e pediu a ele seu modelo, porque ninguém está acima da lei, para ser pintado em outra rua do tamanho semelhante. Em sua carta ao prefeito, o Judicial Watch disse que tentou encontrar procedimentos para obter aprovação para pintar uma mensagem em uma rua perto de seus escritórios, mas não conseguiu encontrar nenhum procedimento ou processo de permissão. Mais tarde, o prefeito em anexo retornou à vigilância judicial e disse que deveria solicitar uma permissão. O Judicial Watch revisou o site do Distrito de Columbia, mas não conseguiu encontrar um processo de permissão para pintar em uma rua. E quando ele entrou em contato com o Departamento de Obras Públicas, foi dito que nunca ouvimos essa permissão. A Vigia Judicial entrou com o processo reivindicando uma violação de seus direitos da Primeira Emenda. A base de sua alegação é que o prefeito favorece uma mensagem sobre outra e que a cidade não possui padrões ou procedimentos estabelecidos. Então, eu só quero que você saiba, Sr. Presidente, acho que é prudente esse conselho avançar para descobrir quais são os padrões e quais são os procedimentos, Sr. Presidente, porque claramente tudo pode ser contestado. E claramente que, se abrirmos mensagens no Conselho da Cidade, ele abrirá outros direitos da Primeira Emenda e outras preocupações. E acho prudente que avançamos como uma comunidade E certifique -se de que, se o prefeito decidir, e eu concordo com o conselheiro Knight, isso está totalmente sob o escopo do prefeito. Isso não tem nada a ver com o conselho. E se o vereador que os ursos quisesse avançar, durante os últimos seis meses, ele poderia ter se aproximado do prefeito a qualquer momento e teve essa discussão com o prefeito. Ele escolheu vir antes de um corpo que não tenha contribuições, e essa é sua prerrogativa. Mas, a menos que ele se aproximasse do prefeito, e o prefeito lhe negasse a placa, que não tenho certeza. Mas, claramente, o governo da cidade tem controle, assim como o comissário de edifícios, e não é o conselho da cidade. Mas estou disposto, Sr. Presidente, de descobrir quais são as regras e regulamentos e avançar.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Marcas. Vamos ver, temos o conselheiro Knight e depois o conselheiro. Cavalheiro do conselheiro?
[Adam Knight]: Sim, Sr. Presidente, você sabe, não é o assunto do sinal que é o problema. É se o Conselho da Cidade quer ou não ser o repositório de todos os pedidos dos quais sinais desejam colocar no Conselho da Cidade na ausência de política, certo? Então, como eu disse, quando vai parar? Se isso é hoje, você sabe, eu digo agora, Vamos ter a polícia aqui em uma semana dizendo o que eles querem, a vida da polícia, está registrada lá. E uma semana depois disso, eles serão outra organização que diz que deseja se registrar lá. Você sabe, por isso é uma ladeira escorregadia para descer, Sr. Presidente, você sabe, hum, a prefeitura dele é um belo edifício histórico. Uh, o que devemos nos concentrar em embelezá -lo. Você sabe o que eu quero dizer? Não pendurando nisso. Na minha opinião, hum, Black Lives Matters. Não tenho nenhum problema em dizer isso. Hum, mas Sr. Presidente, você sabe, somos uma organização do governo. Somos uma entidade do governo e temos que operar como um. Pessoalmente, não quero sentar aqui toda semana e discutir os méritos de qual sinal ficará no conselho da cidade. Isso é uma função da administração e deve haver uma política que seja nesse efeito. Então, disse, apoie a moção feita pelo conselheiro Mux. Muito obrigado.
[John Falco]: Obrigado Knight Council. Diretor Bears, acho que você teve sua mão abaixo. Estou certo?
[Zac Bears]: Sim, apenas algumas coisas. Eu ouço você, tenho certeza que existem milhares de demandas espúrias apresentadas o tempo todo, relógios judiciais, No entanto, conhecido como organização de arquivos. No entanto, entendo que as demandas podem ser enviadas. Eu diria apenas que não acho que deva haver um processo de permissão para colocar banners no Conselho da Cidade. Eu acho que isso criaria os problemas que estão sendo mencionados aqui. Eu não acho que esta seja uma ladeira escorregadia. Houve banners pendurados no prédio há anos. E acrescentaria que, se o conselho não quiser ser a autoridade de aprovação da Banner, é nos conselheiros não introduzir muitas resoluções sobre as banners. Então é tudo o que vou dizer. Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, conselheiro Bears.
[John Falco]: Alguma outra pergunta? Ponto de informação, Sr. Presidente? Sim, ele obteve um ponto de informação do conselheiro Marks.
[Michael Marks]: Sr. Presidente, tive um morador que me contatou que ele está empregado na cidade de Boston. E eles mencionaram que, quando a cidade de Boston tem uma política estabelecida, que quando colocam banners, geralmente é uma mensagem do prefeito. E é assim que eles conseguiram trabalhar. Em seguida, eles emitiram uma mensagem do prefeito, qualquer que seja e depois da mensagem. E isso pode ser algo que poderia estar em uma política. Eu não acho que alguém esteja dizendo não. Acho que o que estamos dizendo é que gostaríamos de ver o que é a política. E eu não concordaria com meu colega do conselho se não acreditar que deve haver uma permissão ou política. O Conselho da Cidade é um edifício. Vamos fazer isso nos prédios da escola? Vamos fazer isso no prédio da polícia? Vamos fazer isso em nossos quartéis de bombeiros, nossa biblioteca? Quero dizer, podemos verificar a lista de edifícios na cidade. Então eu acho que é apenas prudente ter cuidado à medida que avançamos, Sr. Presidente. Obrigado, conselheiro Marcas. Os ursos do conselheiro?
[Zac Bears]: Não discordo que devemos ter uma política. Eu só digo que, se criarmos uma permissão aberta, inserimos essas questões da Primeira Emenda, que atualmente não enfrentamos. No entanto, o prefeito gostaria de abordar isso, estou feliz. E, pessoalmente, seria bom se pendurássemos uma faixa de Black Lives Matter em cada edifício municipal da cidade.
[John Falco]: Obrigado, parceiros do conselheiro. Diretor de Caraviello, vice -presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, você sabe, o conselheiro Marks mencionou um pouco, ele levou quatro anos para mudar da VFW devido a um sinal em que as pessoas não se sentiram confortáveis para lá para votar. E esse conselho tomou a ação certa e mudou -se de lá devido ao sinal que estava naquele edifício. Agora, para colocar outro sinal no Conselho da Cidade, que mensagem enviamos para as pessoas agora? É isso que minha preocupação, Sr. Secretário, se você quiser avaliar isso, quero dizer, você estava aqui quando lutamos com o VFW para trazer o sinal de todas as vidas, porque as pessoas não se sentiam confortáveis em entrar lá. Então, novamente, isto é, novamente, você sabe, vá ao ponto de quem ofendemos? Quero dizer, ofendemos todos com cada sinal que apresentamos agora.
[John Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello. Alguma outra pergunta ou comentário do conselho? Bem. Existem várias pessoas que têm as mãos levantadas. Então o primeiro seria, Eu acho que é Matthew Page Lieberman. Nome e endereço do registro, por favor.
[Matthew Page-Lieberman]: Matthew Page Lieberman, 15 Channel Street. Você pode me ouvir? Sim. Ok, muito bom. Eu só quero, aprecio todos aqueles que disseram que evoluíram nesta questão nos últimos anos, especialmente eu quero reconhecer os ursos do conselheiro e o conselheiro Morell. Não sou político, não sou uma posição escolhida, mas minha política tende a ser, é melhor se desculpar, você sabe, para olhar antes de pular. Porque, especialmente com esse conselho, as pessoas podem passar meses antes de estabelecer reuniões. Portanto, acho que as pessoas deveriam apoiar isso. Você poderia fazer as duas coisas. Você poderia dizer que apoiamos esse banner. Este conselho também gostaria de mais informações sobre o que é aceitável no futuro. Mas eu tenho uma pergunta. Eu só quero entender esta resolução. Este conselho não está votando se o sinal for lá, certo? Ou esse conselho diz que sugerimos que você o coloque no Conselho da Cidade? Alguém pode esclarecer?
[Zac Bears]: Seria que sugerimos ou perguntamos ao prefeito.
[Matthew Page-Lieberman]: Não há nada de errado nisso. Não há absolutamente nada de errado nisso. Não há violação de nenhum tipo de informação, o conselheiro Knight.
[SPEAKER_42]: Não é isso que a resolução diz. Tem um idioma de gerenciamento lá. Diz, bem
[Matthew Page-Lieberman]: O que realmente disse?
[Adam Knight]: A cidade de Medford pendurará um banner que Lee Black Lives Matter na frente da cidade de Medford.
[SPEAKER_32]: Bem.
[Adam Knight]: Zach, você estaria disposto a alterar isso?
[Matthew Page-Lieberman]: Ciudad tome esta ação agora. Ele também diz. Existe a possibilidade de alterar isso e transformá -lo em uma sugestão?
[Zac Bears]: Eu acho que dado o fato de que, como nos disseram e disse, O prefeito tem controle sobre o edifício que funciona funcionalmente como existente serve como uma sugestão para o prefeito.
[Matthew Page-Lieberman]: Bem. Eu acho que é uma interpretação. Não sei. Mas de qualquer maneira, apoie completamente o movimento. Muito obrigado, Zach e Nicole.
[John Falco]: Obrigado.
[SPEAKER_41]: Ponto de esclarecimento, Sr. Presidente. Ponto de esclarecimento, conselheiro. O patrocinador disse que a resolução não significa o que ele diz, ou não diz o que ele quer dizer, suponho que seja a questão aqui.
[Zac Bears]: Estou dizendo que faremos isso, e então seria, você sabe, o prefeito é quem toma essa decisão. Obrigado pelo esclarecimento.
[John Falco]: Obrigado. Vamos ver, temos, o próximo é Kelly Kuna. Kelly, endereço de nome e registro, por favor.
[Cunha]: Olá, meu nome é Kelly Cunha. Eu moro na 20 Walter Street. E eu vou ler algo. Portanto, embora eu possa realmente apreciar a ameaça muito real e aterrorizante da zona de batalha da Billboard que o conselheiro refere apaixonadamente, acho que há algumas coisas mais importantes do que dissecar as mensagens específicas que a cidade escolhe apoiar e não apoiar. Até agora, eu não ouvi alguém negar que a vida negra é importante ou que os negros Tenha 400 anos de recibos de uma história mencionada acima pelo conselheiro Morell que demonstrou repetidamente que suas vidas não importam ou importam, a escravidão e Jim Crow, para citar alguns. E isso pendurado em um banner é pequeno, e também se não for apoiado por uma ação real, uma ação totalmente performativa que podemos tomar como cidade para iniciar o reparo de anos de danos e danos que foram causados aos negros neste país e em nossa própria cidade. E Rick Caraviello, você teve, conselheiro Caraviello, você disse que que tipo de mensagem estamos enviando esse banner? E eu acho que está bem claro. A mensagem é Black Lives Matter. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Ponto de informação, Sr. Presidente. Eu apoio a mensagem. Tseng, apoie a mensagem. Mas, novamente, as pessoas não se sentem confortáveis em entrar no VFW para votar com todas as vidas. Então, você acha que as pessoas se sentirão desconfortáveis ao entrar no Conselho da Cidade com o registro? Novamente, é uma ladeira escorregadia aqui que vamos cair agora. Digamos que levamos quatro anos. Quatro anos para mudar.
[Cunha]: Então eu acho que a mensagem All Lives Matter é uma refutação para a Black Lives Matter, que tem sido, quero dizer, acho que todos aqueles que estão aqui ouviram o argumento de por que toda a vida é problemática. E não gastarei mais trabalho tentando explicar por que toda a vida é incrivelmente racista e problemática. São duas coisas muito diferentes. E eu entendo o que eles estão tentando chegar, e é que isso é controverso. Mas as únicas pessoas que são realmente controversas são os racistas. Por isso, estou bem com os racistas ofendidos por um banner no Conselho da Cidade. Estou bem com isso, e espero que todos que votaram na cidade votaram. Minha filha tem três anos e andamos pela cidade.
[Michael Marks]: Não conheço ninguém para dizer que isso é controverso, Sr. Presidente. Estamos pedindo que descobramos quais são as políticas e procedimentos como um órgão escolhido, o Sr. Presidente, cabe a nós realizar nossa tarefa e nossa due diligence. E antes de votar em algo para votar nele, precisamos descobrir quais são as políticas e procedimentos. É assim que os funcionários eleitos agem em seu curso de dever. Portanto, ninguém exclui nada e ninguém diz que não há valor ou mérito para isso. Estamos dizendo que temos que fazer nossa devida diligência.
[Cunha]: Bem, o conselheiro Caraviello acabou de comparar todas as vidas importantes com a Black Lives Matter.
[Richard Caraviello]: Eu estava respondendo especificamente a isso. Ponto de informações, lutei diligentemente para levar esse pôster na prefeitura por quatro anos. E então finalmente tivemos que nos mudar de lá. Eu peguei a carga para levar esse sinal para lá com o VFW.
[Rodriguez]: Bem obrigado.
[John Falco]: Criadores de posição e caviar. Oh, você tem pessoas que querem conversar. Vamos ver. Marshall, seu próximo endereço para registro.
[Marshall Moutenot]: Marshall Moutenot no 33 Wateville Road. Obrigado a todos por discutirem isso. Acho que concordo com o Sr. Paige Lieberman. Eu acho que há precedentes. O conselho aprovou muitas coisas que pedem ao prefeito que faça algo. Eu acho que não há mal para fazer isso. Eu adoraria se, Dave Rodríguez, do escritório do prefeito, pode comentar o processo. Por exemplo, acho que é a bandeira da graduação do ensino médio. Como isso chegou lá? Acreditar Esses tipos de comunidade, edifícios e solidariedade, banners pertencem ao Conselho da Cidade. Uh, e é por isso que eu realmente aprecio esse movimento, hein, recomendo o prefeito que, uh, seu escritório pendura esse banner. Obrigado Marshall.
[John Falco]: Bem. Dave, você queria comentar sobre isso?
[Dave Rodrigues]: Até onde eu sei, não há política formal que pague a colocação de uma bandeira na frente da prefeitura. Eu certamente posso investigar isso. É principalmente apenas na prática passada. Mas certamente podemos procurar e cavar um pouco para ver se já houve uma política formal. Mas como eu sei, não há uma de agora em diante.
[John Falco]: Obrigado Dave.
[SPEAKER_42]: Ponto de informação, Sr. Presidente.
[John Falco]: Ponto de informação, conselheiro Caballero.
[Adam Knight]: Acredito que a política informal do governo anterior foi apenas eventos patrocinados pela cidade. Se não me engano, mas isso pode precisar ser esclarecido, mas acho que essa foi a política ad hoc que foi adotada pelo governo anterior.
[Rodriguez]: Obrigado, conselheiro Knight.
[John Falco]: Bem, vamos ver, Joanna, nome e endereço para registro, por favor.
[Quatieri-Mejia]: Joanna Quintero Mejia, 35 Early Ave, Medford. Obrigado, presidente da Falco. E graças a todos os conselheiros, na realidade, porque o que eu ouço de todos eles, eu acho, é que eles entendem que a vida negra importa. Eu acho que é muito importante apoiar nosso pessoal em cores e negros em Medford. E também gostaria de ressaltar que o conselheiro Marks falou sobre Washington, DC, e talvez o prefeito pudesse chegar a Somerville e os prefeitos de Arlington Porque ambos têm um banner em seus municípios que Lee Black Lives Matter. E eu vou deixar lá. Eu sou para o banner. Eu gostaria de pendurar o banner. Obrigado. Obrigado.
[Rodriguez]: Alyssa, endereço de nome e registro, por favor.
[Lodato]: Olá, meu nome é Alyssa Lodato. Eu moro na 74 Marion Street, em Medford. Quero agradecer a Zach por levantar esse problema e iniciar esta conversa. Eu acho que é realmente importante e apoio pendurar o banner. Eu sei que algumas de nossas cidades contíguas também fazem isso. E não parece que neste momento você esteja Votar para pendurar o banner apenas para apoiar o pendurado da bandeira. Portanto, não vejo isso que envolva como política e regras. Se você apoiar, faça isso. E se não o fizer, então não. Vote sua consciência e torne -se. E isso é tudo o que podemos perguntar aos nossos funcionários eleitos. Então descubra O que isso significa para você e fazer isso. Mas estou pessoalmente em apoio e quero agradecer por ter essa conversa. Eu acho que é importante que o tenhamos, que o tenhamos publicamente e que algumas pessoas tenham prazer em divulgar suas opiniões. Então, muito obrigado pelo seu tempo.
[Rodriguez]: Obrigado Lisa.
[John Falco]: Bem, nós temos Peço desculpas se estou errado, Tayani Goulart. Nome e endereço para registro, por favor.
[Goulart]: Tayani Goulart, rua principal de Medford. Então, eu gostaria de começar a agradecer os ursos e o conselheiro Morell para falar, e gostaria de conversar em meu apoio para pendurar um sinal de Black Lives Matter. Então, minha posição é que eu definitivamente aprecio a posição do Conselho da Cidade, querendo continuar certos procedimentos em termos de hierarquia ou ações ou processos. E gostaria de desafiar e lembrar que muitos de nossos procedimentos e políticas são baseados no racismo sistêmico e na supremacia branca em nosso país, em nossas comunidades, na cidade e no estado em que vivemos. Então eu pediria que, neste momento, juntamente com essa conversa, também falamos sobre como estes Como a verificação, a dupla verificação e o processo de esclarecimento fazem parte de um sistema opressivo e parte do atraso das coisas para as pessoas. Então, eu realmente queria aproveitar a oportunidade para apontar isso. E a pergunta sobre qual mensagem estamos enviando aos eleitores, também acho que é realmente importante dizer que o que estamos dizendo é a Black Lives Matter, e é realmente importante estar em uma posição. Então, apoie totalmente isso, e eu realmente aprecio todos aqueles que estão conversando.
[John Falco]: Obrigado. Rick Orlando, você queria falar sobre isso? Rick Orlando?
[Richard Orlando]: Oh John. Presidente do Conselho e outros conselheiros, obrigado por suas discussões hoje à noite. Enquanto ouvia o conselheiro Marks, acho que ele foi muito sincero e não detectou em suas declarações um sentimento de desconforto com a Black Lives Matter Banner. Eu acho que o que está apenas fazendo um ponto é que Deve haver uma compreensão de como avançamos à medida que outras aplicações surgem. Eu ouvi na semana passada, pessoas que falam sobre outros tipos de banners e não precisam elaborar todos os tipos diferentes, mas têm muitas posições políticas diferentes e várias coisas dessa natureza. E coloque a administração da cidade como o árbitro que deve ser definido e quais não devem causar problemas. Então eu acredito Alguns dos pontos que mencionaram o progresso do conselho, acho que foi sincero, como eu disse, sobre seu apoio à Black Lives Matter. Eu acho que é apenas um caso de entender como avançamos, então isso não é problemático para a cidade e para os moradores da comunidade. Obrigado. Obrigado.
[SPEAKER_32]: Ok, Rochman Dana?
[Rochman]: Olá, sim.
[John Falco]: Endereço para registro, por favor.
[Rochman]: Dana Rochman, lançador da Ave, Medford. Você pode me ouvir? Sim. Obrigado, presidente da Falco. Graças a todos os membros do conselho que eles falaram. Sabe, acho que uma coisa que tenho sido, tenho um sinal de Black Lives Matter, ou tive um sinal de Black Lives Matter no meu pátio da frente. Foi roubado duas vezes, certo? Há um sinal de Black Lives Matter, acho que está na Rota 16. Foi desfigurado muitas vezes. E acho que a única coisa que está em movimento é que, você sabe, toda vez que esse sinal é roubado, eu o colocarei novamente. E não é realmente sobre mim. Esta é a mensagem de que existem pessoas em nossa comunidade que são através dessas ações que dizem, não, elas não, certo? E então eu penso como uma comunidade Se nosso prefeito, se nosso prédio, dizemos, sim, faça, certo? Então é, e eu, você sabe, acho que ouço que existe essa preocupação com os regulamentos e outros Você sabe, outras organizações que podem querer pendurar sinais. Arlington está lidando com esse problema. Somerville está lidando com esse problema. O Fenway Park está lidando com esse problema na pista de massa. E se eles puderem enfrentar essas coisas, acho que provavelmente também poderíamos resolvê -las. Eu tenho, tenho fé em nós. E, finalmente, penso sozinho, só quero dizer, você sabe, acho que estamos em um crítico neste momento Estamos em um ponto crítico. A Covid realmente brilhou algumas luzes enormes em algumas das desigualdades do nosso país. E acho que pediria aos membros do conselho que pensem como eles imaginam nesses pontos críticos da história. Como você imagina que teria reagido à segregação? De que lado você acha que teria sido? E peço -lhe isso porque acho que é onde estamos. E onde você quer estar na história? Como você quer que eu o lembre? De que lado você quer ter votado? E sim, é um banner. É completamente simbólico. Mas de alguma forma, ele diz muito mais. Então, obrigado. Obrigado pelo seu tempo. Obrigado.
[John Falco]: Temos o Kit Collins. Nome e endereço do registro, por favor.
[Kit Collins]: Olá. Sim, meu nome é Kit Collins. Eu moro na 42 William Street, em South Medford. Obrigado a todos aqueles que falaram até agora. Agradecemos ao conselheiro Bears por trazer esta resolução. Também apoio a moção para pendurar um banner lendo Black Lives Matter no Conselho da Cidade. E apenas para ecoar alguns dos sentimentos que já foram declarados, mas apenas para reforçá -los com minha voz, acho que isso não é uma declaração política. É uma declaração em apoio a Os direitos civis básicos e o direito de cada pessoa de desfrutar de liberdade e segurança em sua comunidade. Eu acho que quando dizemos que a vida negra é importante, estamos afirmando de alguma forma os mesmos valores que afirmamos quando pressionamos o Conselho da Cidade por ruas mais seguras. É uma afirmação de que não concordamos com o fato de que, para algumas pessoas, devido à cor da pele, a vida deles é mais difícil, é mais precária, mais perigosa para elas. É uma afirmação de que não concordamos que este é o caso de qualquer pessoa no país ou de qualquer um de nossos vizinhos aqui em Medford. É uma afirmação de que somos uma cidade onde queremos que todos desfrutem de liberdade, alegria, segurança, segurança. E, a ponto de, você sabe, acho que há preocupações de que essa mensagem seja controversa, é provocativa, o que faz com que certos moradores se sintam desconfortáveis. Você sabe, eu diria a essas pessoas e a quem ouve seus constituintes essas preocupações, se você acha que a vida negra significa que a vida branca não importa ou é menos importante, Então você pode ler. Basta pesquisar no Google o movimento por vidas negras e gosta de ler no site, porque isso realmente não é o que isso significa. E qualquer pessoa que tome esse tipo de problema desse idioma é simplesmente mal informada. É realmente simples. É direitos civis. E essa é a linguagem de um movimento dos direitos civis. Quero morar em uma cidade onde não temos medo de expressar nosso apoio a isso. E então eu quero que eles o apoiem com uma ação substantiva real. Mas como Nicole disse, e muitas pessoas depois dela, Primeiro, temos que fazer a linguagem simples. Você sabe, temos que mostrar que podemos fazer isso. É simples fazer isso. Devemos fazer isso. Vamos fazê-lo. E então vamos para as coisas mais difíceis e mais importantes. Obrigado. Obrigado kit.
[Rodriguez]: Vamos ver, temos Sherry Foley.
[SPEAKER_32]: Nome e endereço para registro, por favor. Sherry, não podemos ouvir você.
[Rodriguez]: Não podemos ouvir você.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, também temos 15 artigos adicionais sobre a agenda.
[John Falco]: Sim. Sherry, o que vou fazer é mudar para outra pessoa, e voltarei a você em um minuto. Vamos tentar ver se podemos ouvi -lo. Vamos ver. Temos Eileen Lerner. Nome e endereço para registro, por favor.
[Ilene Lerner]: Meu nome é Eileen Lerner e moro no 9 Adams Circle em Medford. E eu só queria dizer que todos começaram essa reunião com a promessa de lealdade em que você diz, com liberdade e justiça para todos. Não? E o que a vida negra é importante que diz, exceto que os negros devem ser incluídos na idéia de liberdade e justiça para todos. E todos sabemos, todos sabemos que os negros não foram incluídos nessa visão da América. Então, o que isso diz é que queremos que eles sejam incluídos. Queremos amá -los. Esta mensagem é sobre amor. E se as pessoas se sentem desconfortáveis com esta mensagem, se acham que é controversa, bem, eu não sei o que dizer a eles. Eu acho que eles têm muito trabalho a fazer para se educar, porque com o que deveriam se sentir desconfortáveis é o tratamento horrível que os negros estão recebendo desde que este país se tornou os Estados Unidos da América. E eu só quero dizer que todo o meu apoio cardíaco colocou o banner em cada edifício público, se pudéssemos, mas certamente no Conselho da Cidade. Declare uma mensagem moral que todos precisamos conhecer. E inclui todos na cidade em vez de, você sabe, liberdade e justiça para todos não devem significar apenas para os brancos. Uma cidade aconchegante não deve significar aconchegante para homens brancos. Precisamos de liberdade e justiça para todos. A vida dos negros é importante. Pendure o banner.
[SPEAKER_32]: Obrigado Emily. Bem, vamos ver.
[John Falco]: Anthony D'Antonal, nome e endereço do registro, por favor.
[Anthony D'Antonio]: Anthony D'Antonal, Hicks Avenue, diretamente do outro lado da Columbus School Street. Eu simplesmente peço que você rejeite o enforcamento não apenas disso, mas de cada um dos banners ou bandeiras políticas da cidade de Medford. Deve haver apenas uma bandeira voando nas terras do Conselho da Cidade. Uma nação sub -ódio com liberdade e justiça para todos. É triste dizer que, no atual clima cultural e político, em breve pode haver uma resolução para eliminá -la. Espero ouvir uma contraparte declarando uma proibição de todos e todos os banners políticos do Conselho da Cidade. E a Black Lives Matter é um movimento político. O Dr. King nunca demonizou os segregacionistas mais atrozes, ou condenou todos os brancos e exigiu lealdade a qualquer custo. Ele não defendeu a destruição do país. Ele tentou criá -lo na frente de agressão física, ameaças, prisão, Na morte de voluntários dos direitos civis. Ele sofreu e prevaleceu a unir os americanos de cada raça para se juntar ao seu movimento pelos direitos civis, tudo feito pacificamente, ao contrário do que está acontecendo hoje. Pelo menos, a resolução deve aparecer até que os cidadãos possam expressar suas opiniões pessoalmente em uma reunião. O Conselho da Cidade deve ser o marco de todos os cidadãos de Medford sem o favoritismo que mostra um grupo em outro. Por favor, deixe esse prédio sem ornamentos. Todos os cidadãos de Medford têm o direito de exercer o direito da Primeira Emenda à Liberdade de Expressão no Conselho da Cidade, na forma de protestos e manifestações fora do prédio ou em participar das reuniões do Comitê Escolar e do Comitê Escolar do prédio. Não capitule aqueles que pretendem dividir os moradores de Medford em aqueles que apóiam sua ideologia socialista progressista e aqueles que não o fazem, rotulando e assediando aqueles que não concordam como racistas. Isso não é progresso. Obrigado. Obrigado, Sr. Presidente.
[John Falco]: Eu quero lembrar a todos. Todos foram muito bons. Então, eu quero lembrar a todos, você tem um minuto e meio para falar. Então isso é apenas um lembrete. Todo mundo tem sido muito bom para manter isso. Diretor Bears, acho que ouvi sua voz.
[Zac Bears]: Obrigado. Apenas uma breve mensagem. Eu só quero ler da carta da prisão de Birmingham para o Dr. King, que é, Quase cheguei à infeliz conclusão de que o grande obstáculo do preto em sua passagem em direção à liberdade não é o conselheiro do cidadão branco ou do Kux Klan-er, mas o branco moderado, que é mais dedicado à ordem do que à justiça, que prefere a paz negativa, que é a paz, que é a ausência de tensão, mas a uma paz positiva, que é a presença de justiça e que afirma, constantemente, eu constantemente objetivo, mas não posso concordar com o objetivo, mas que ele não pode concordar com o objetivo. Seus métodos. Então, não vamos falar sobre o Dr. King dessa maneira. Obrigado, Sr. Presidente.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Bears. Vamos ver. Jennifer Kerwood, nome e endereço do registro, por favor. Você tem um minuto e meio.
[Kerwood]: Jennifer Kerwood, 43 Willis Avenue. Eu só quero dizer que o próprio prefeito O racismo declarou uma crise de saúde pública e, portanto, isso não é político. Se houvesse outras coisas que foram apresentadas para aprovar informações sobre outros problemas de saúde ou coisas assim, acho que ninguém teria nenhum problema com isso. Então, como, vamos esquecer o fato, isso não é político, é a comunidade e é isso que eles têm sido, você deve nos representar. E é tudo o que eu só quero dizer. Então, estou apoiando o banner, ou pelo menos o que está acontecendo é uma solicitação para o banner, apenas para esclarecer. Obrigado.
[Rodriguez]: Muito obrigado.
[John Falco]: Olha, Sherry, vamos tentar novamente. Nome e endereço para registro, Sherry. Você tem um minuto e meio. Acabei de te mandar.
[Foley]: Você me tem? Você pode me ouvir?
[John Falco]: Dispara.
[Foley]: OK. Sherry Foley, 69 Linwood Street. Eu também mencionaria como as autoridades da cidade declararam uma crise de saúde. Portanto, é um pouco diferente de uma faixa pró-vida ou de um direito da Segunda Emenda ou algo assim. Mas acho que todo mundo está participando de que são tão contra isso, estão confundindo a mensagem com a organização. Então, quero dizer, se as pessoas têm esse problema com a Black Lives Matter, o que eu sempre prefiro, já que é um tipo de coisa para algumas pessoas, é algo como, todas as vidas não podem importar até que as vidas negras sejam importantes. Quero dizer, você tem que dizer algo em vez de Diga a coisa certa e depois mova -se junto com o mesmo curso de ação. Quero dizer, essa é apenas a realidade do mundo em que vivemos. Então é tudo o que tenho a dizer sobre isso. Obrigado. Obrigado.
[John Falco]: Vamos ver, aqui temos Rebecca Schmeling. Rebecca? Perdi Rebecca, me desculpe. Rebecca, se você pudesse levantar a mão novamente, desculpe. Bem, iremos para Derek Anderson.
[Nicole Morell]: Olá? Acabei de encontrar e não o -no.
[John Falco]: Rebecca, iremos com Rebecca Schmaeling e depois iremos para Derek Anderson. Rebecca Schmeling, você está. Você tem um minuto e meio.
[Schmaeling]: Obrigado. Rebecca Schmeling, moro na Salem Street, em Medford. Eu só quero abordar a idéia de uma ladeira escorregadia mencionada. Eu acho que se você voltar à história, poderia ter feito esse argumento para muitas coisas. Quero dizer, quando nosso país foi fundado, dizendo que as mulheres deveriam votar era bastante escorregadia, descuidada e controversa. E à medida que avançamos, você sabe, Martin Luther King também disse que o arco da justiça Uh ... são condenados e vejam, você sabe que eu gostaria de pensar que, quando acrescentar que é você o que não consideramos controverso e sabe que se quiser ir para o deslizamento de colocar outros banners que aquelas pessoas que foram oprimidas por centenas de milhares de anos como você, mas os direitos nativos americanos na cidade, sou felizes, que são felizes. atual A queixa como os negros neste país não é a mesma como se você tivesse apenas uma idéia política. E, você sabe, eu digo que a política da universidade, a política é pessoal. Então você quer falar sobre como a vida negra é política, tudo é política de que a política afeta tudo o que fazemos. Tudo o que o prefeito faz é político. Portanto, colocar um sinal que apoia os negros em nossa comunidade não fará nada mais político do que é. E sozinho, acho que tenho mais alguns segundos. Mais uma coisa que estamos falando sobre como as pessoas não escolheram, você sabe, o prefeito e os conselheiros para serem Político ou controverso, escolhemos as pessoas para fazer as coisas, para não fazer as coisas. E assim, você sabe, essa é uma maneira de fazer alguma coisa. Então, obrigado pelo seu tempo.
[SPEAKER_32]: Muito obrigado. Vamos ver.
[Anderson]: Eu acho que ainda não estou presumido.
[John Falco]: Derek Anderson, você é o próximo. Nome e endereço para registro, por favor.
[Anderson]: Derek Anderson, 16 Myrtle Street. Obrigado, Sr. Presidente. Vou tentar ser rápido. Primeiro, apoio a recomendação ou pendurei o sinal de Black Lives Matter no Conselho da Cidade. Eu ouço o que alguns dos conselheiros dizem. Ele certamente apoiaria o escritório do prefeito criando uma política que, você sabe, que Tente evitar o pior desses sinais que realmente tornariam o Conselho da Cidade um lugar que não é aconchegante para as pessoas. Certamente, encorajo isso a ser feito. O que incentivaria fortemente o Conselho da Cidade é que nos movemos rapidamente. Este é um momento importante para os direitos civis. Este é um momento muito tardio, e isso não é algo para deixá -lo sentir e pressionar outras pessoas e dizer que não é o nosso problema. Vamos fazer o melhor possível para obter uma política em seu lugar. E vamos conseguir esse registro lá rapidamente.
[Rodriguez]: Obrigado, Darren. Ok, temos, vamos ver.
[John Falco]: MC, nome e endereço para registro.
[Grace Caldara]: Olá, esta é Grace Caldera da conta do meu marido. Estou em 33 governadores acima. Eu só queria dedicar um breve minuto para dizer que sou obviamente um cidadão negro de Medford e que é realmente desencorajador como uma pessoa negra que vive em Medford, que estamos discutindo se deve ou não colocar um banner Em um local público, um lugar de destaque que diz que eu, como cidadão e outros negros importantes para esta cidade e nosso país. E este debate está acontecendo como se Estamos discutindo minha humanidade e, se eu tiver ou não, tenho a capacidade de morar em uma cidade desse tipo em que as pessoas concordam em dizer que a importação, minha família é importante. E eu só queria dizer isso Eu só queria aparecer antes de ouvir isso, porque para mim, o banner é um símbolo, mas significa muito mais do que isso. E eu gostaria que todos entendessem isso e sentissem como eu. Obrigado.
[John Falco]: Bem, vamos ver. Bem, qualquer outra pergunta ou comentário?
[George Scarpelli]: Sr. Presidente. Deixe -me, deixe -me, obrigado, Sr. Presidente. É difícil fazer isso, nossas reuniões e zoom por telefone. É terrível. Então, às vezes você não quer que alguém fale, você tem dificuldade em tentar pular. Então eu aprecio, e entendo que a vida negra importa, e isso significa muito porque eu falei sobre Uh ... e muitas reuniões a discussão que tive com meus amigos de meus amigos ... cor e conversando com meu uh ... uh ... colegas negros e ex -jogadores de jogadores que falam sobre você sabendo que o verdadeiro Black Lives Matters ... Você pode ouvir, eu esqueci, peço desculpas, o último orador que acabou de falar, você pode ouvir a dor intensa em sua voz e quebrar meu coração, porque enquanto eu converso com meus amigos que são negros e discutimos essas preocupações ou falta de preocupações, Você fica, cai de dois lados, e é isso que você está vendo que isso está acontecendo em nossa comunidade neste momento. Você tem pessoas como a jovem que acabou de conversar com onde, você sabe, como somos tolos? Quando as pessoas afetam nossa comunidade, como não poderíamos apoiar o sinal da Black Lives Matter? Mas, ao mesmo tempo, para trazer a política disso, você tem organizações e meus amigos de cor que me disseram que eles sentiram Eles estão usando essa afirmação como um movimento político. Medford, em Medford, enquanto conversava com eles, há uma divisão. Há uma divisão na comunidade negra sobre o Black Lives Matter, das pessoas com quem conversei, meus amigos com quem falei e é Triste pelo fato de eu receber mensagens de texto neste momento de membros negros em nossa comunidade, não direi seus nomes, que me dizem que toda a vida importa significa que ela deve ser descartada. Claro que deveria ser. Nunca, eu nunca usaria o assunto de todas as vidas no contexto em que estamos conversando neste momento. Porque temos problemas raciais em nosso país. Mas acho importante que Ainda temos que entender que este é um corpo que quer apoiar todos em nossa comunidade. Mas também queremos ter certeza de que, como o conselho disse, vamos passar pelo processo. E, novamente, é cômico porque, para mim, falo, você deve ter cuidado com o que vai dizer. E eu disse isso quando comecei a correr para uma posição. Vou fazer o que está bem em meu coração, então acho que é melhor para a cidade de Medford. Quando eu era membro da equipe da escola, era melhor para crianças em Medford. Agora é para todos em Medford. E eu tenho que viver com as decisões que tomo, o certo ou errado. Mas é cômico que, em uma reunião anterior, tive centenas de telefonemas de meus ex -jogadores e meus amigos de cor que eles disseram, George, por que você não respondeu àquela mulher que o chamou de racista? E eu disse: Deus, me desculpe, meu cachorro estava latindo e eu deixei meu cachorro sair e não pude me defender. E me sinto sentado dizendo, para usar meu plano de fundo e o que fiz por pessoas, branco, preto, amarelo, verde, o que fiz pelas pessoas que nunca usaria como plataforma. Mas quando ele afeta sua família e afeta seus filhos, E eles falam com eles ou trazem algo que alguém diz, as pessoas que não se conhecem. Ele parou de dividir esta comunidade. E o ponto que estou tentando fazer é muito simples. Vidas negras são importantes. E enquanto eu estou com meus amigos de cor, eles sabem que George Scott provavelmente sabe. Como vereador, sei que quero seguir o processo que o conselheiro Marks apresentou. Mas, novamente, Medford precisa começar a cura. E temos que começar a voltar a contratar Medford. Há uma razão pela qual todos se mudaram para Medford. Medford é uma ótima comunidade. Nós amamos Medford, para todos nós. Todos nós. Esteja você lutando por suas próprias causas sociais ou se você mora aqui há 35 anos, isso não importa. Temos que encontrar terras comuns para ingressar no metrô. Porque eu ouvi tantas pessoas, a decepção em nossos anciãos, em nosso povo que acabou de se mudar para a cidade, para dizer que, por que estamos tão divididos? Precisamos entrar. Então, precisamos disso de liderança. Agora o homem seguirá esse processo e seguiremos esse processo. E se o sinal de Black Lives Matter está pendurado em Medford, e isso agora envia uma mensagem a todos em nossa comunidade de que estamos unidos à Black Lives, esse é o processo que passamos. E teremos orgulho disso. Mas, ao mesmo tempo, dizer que todo mundo diz que essa não é uma declaração política, é isso que está nos dividindo. Porque é, e então B, as pessoas que estão olhando do outro lado, não estão considerando como ajudar nossos irmãos e irmãs negras. Considera -se que, bem, vamos ver o grupo político que está dividindo nossa comunidade. E, em certo sentido, sim, faz com que algumas pessoas pareçam racistas. E não acho que essa seja a intenção. Infelizmente, não sou ingênuo. O racismo existe. Mas eu digo a você, quando falo com meus amigos de cor, e converso com eles, e como é triste quando eles me dizem que seus filhos têm medo de ir à escola por um motivo ou outro, ou nossos filhos brancos têm medo de ir à escola porque são colocados em uma lista que usaram um insulto racial. Está dividindo esta comunidade. Precisamos encontrar algo que une isso. Portanto, se pudermos continuar com as sugestões do conselheiro Moxley, e certifique -se de que pulamos a nossa e atravessaremos nosso T, e essa é a resolução de que agora pendemos o assunto da vida negra no Conselho Metodista da Cidade, e é assim que vamos. Precisamos encontrar uma maneira de ficar juntos, curar e parar de dividir. Então, acredite, eu trabalho na comunidade que levou esse banner pela primeira vez, e eu digo: o que você quiser pensar, seja preto ou preto, ouvi falar de cada cor que veio falar comigo que o considerava uma plataforma em vez do que está realmente destinado. E dividiu as pessoas nessa comunidade, em branco e branco. E os negros eram a favor, e os negros eram contra. Portanto, isso é maior, isso é maior do que realmente é. E ele fez isso, e ele não deveria. Então, tudo o que implora a todos em nossa comunidade é que isso segue seu curso. E encontraremos uma maneira de nos unir e curar. Porque quando votamos para fazer Anunciar, racismo, UH, emergência de saúde pública. Eu votei não sobre isso. E recebi comentários porque sou racista, mas aqui estamos aqui. Estamos meses depois. E como eu disse, nada foi feito como comunidade. Não fizemos nada para unir as pessoas. Eu perguntei aos nossos líderes negros em nossa comunidade. Pedi aos nossos líderes negros em nossas escolas que encontrassem uma maneira de nos encontrarmos com distanciamento social com Covid. Poderíamos usar essas desculpas para um azul, mas precisamos nos encontrar com o chefe de polícia, o superintendente de escolas, o prefeito, o conselho da cidade, o comitê escolar, todos que tomam a decisão. Então, todos nós entendemos como precisamos curar. E eu sei que um conselho diz: que pena que você queira, você quer, agora você quer que pessoas de cor nos ensinem o que está errado. Sim, precisamos fazer isso. Porque essa cor da pele não corresponde à sua. E nunca vivemos o que eles estão vivendo. Então peço desculpas. Sr. Presidente também sem fôlego, mas pensei que ele sabia que tinha a dizer. Então, obrigado.
[Nicole Morell]: Obrigado. Scarnli Advisor. Diretor Laurel. Obrigado, Sr. Presidente. Eu só quero reiterar meu argumento de que isso não é uma declaração política. São direitos humanos. O escritório especial do consultor descobriu que a Black Lives Matter não é uma declaração política. E dizer que é uma declaração política é algo que pode fazer quando sua vida, sua experiência viveu, seu dia, dia fora, não é afetado. E é um privilégio poder dizer, ei, isso é político. Enquanto para todos os outros, para as pessoas afetadas, é um direito humano. Então, obrigado. Obrigado.
[George Scarpelli]: E, novamente, Sr. Presidente, direi, se eu puder intervir, e aprecio o conselheiro Morell dizer isso, mas é fácil dizer o que você acabou de dizer. Mas a verdade é que é uma declaração política. Infelizmente, é. Todos nós poderíamos dizer que não é, mas infelizmente é, de ambos os lados. Portanto, precisamos encontrar uma maneira de superar isso e parar de provocar. Temos que reconhecer essas coisas e avançar. Obrigado. Obrigado, conselheiro Scarpelli.
[Rodriguez]: Então, vamos ver, temos conselheiros.
[Zac Bears]: Muito rapidamente, isso não é uma tentativa de dividir a cidade. Eu acho que o que divide a cidade é décadas, se não séculos de discriminação desabotoada. Esta é uma tentativa de curar. Não posso dizer melhor do que a graça sobre o quão importante isso é para tantas pessoas que fazem isso. Então nós fazemos isso. Esta é a ação que podemos tomar. Obrigado, Sr. Presidente.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Bears. Diane Sullivan, nome e endereço para o registro, por favor.
[Sullivan]: Sim. Olá. Desculpe. Obrigado, presidente da Falco. Diane Sullivan, Jerome Street, West Medford. Também apoio um banner no Conselho da Cidade. Parece o mínimo que poderíamos fazer para iniciar a cura necessária nesta cidade. Aprecio o que o conselheiro urso acabou de dizer. Eu diria que certamente não está fazendo o valor da declaração do Black Lives para dividir a cidade. É a resposta para esta declaração necessária. Havia muito mais que eu poderia dizer. Meu filho acaba de se formar no ensino médio. Ele foi homenageado com um banner junto com todo o tipo de 2020. A declaração de Black Lives Matter é igualmente importante para ele. Você sabe, o conselheiro Scarpelli, através de você, presidente Falco, minha própria filha teve que conversar com a avó sobre por que a declaração de Black Lives Matter é importante e, de fato, não é uma declaração política como uma jovem negra que lidou com o racismo em sua vida. E eu realmente encorajaria todos, líderes nesta cidade, Para realmente começar essa cura começando com a educação. Eu adoraria ver mais fóruns da comunidade que lidam com esse problema, mas temos que ser significativos nisso. Então, eu vou terminar lá. Eu sei que foi uma longa noite para todos. Precisamos elevar esse banner. É um começo. Não é divisivo. É uma educação errônea, informações errôneas estão dividindo esta cidade. E assim, novamente, sozinho, agradeço aos conselheiros a apoiar isso e todos os membros da comunidade que se apoiaram a isso. Muito obrigado.
[John Falco]: Obrigado, Diane. Bem, então Matthew, você tem um minuto e meio. Esta é a sua segunda vez.
[Matthew Page-Lieberman]: Eu só queria mudar algo que eu disse antes. Eu estava sugerindo que ambas as resoluções ou ambas foram votadas. Mas agora que está completamente claro, está absolutamente claro que isso é apenas uma recomendação para o escritório do prefeito. Isso não está em forma ou forma uma violação de uma separação de poderes. Não há razão para você ver por que esse conselho em particular precisa de algum tipo de esclarecimento. Porque esse conselho não tomará mais medidas. É apenas uma recomendação. Então isso é tudo. Obrigado.
[John Falco]: Kelly Kuda, nome e endereço para registro. Presidente, Information Point. Um minuto, ponto de informação, acho que foi o conselheiro Knight.
[Adam Knight]: Eu acho que seria pertinente se permitissemos a todos aqueles que não tiveram a oportunidade de falar uma vez para falar antes de permitir que as pessoas conversassem duas vezes sobre o mesmo problema. Agora estamos às 11h30 e ainda temos 15 artigos sobre nossa agenda para passar, um dos quais é um documento financeiro.
[John Falco]: E acho que Kelly é a única mão, então acho que ela é a última a sair.
[Cunha]: Olá, e eu serei muito rápido. Kelly Cunha, 21, só para mostrar mais uma vez. Diretor Scarpelli, eu só queria recomendar esses livros. Seu comentário, bem, eu posso sentir sua paixão e estou tentando chegar a isso de verdade, você está realmente focando. Você continuou falando repetidamente que eles o chamam de racista, então há muita educação que eu acho que deveria ser feita. Esses dois livros realmente ótimos. Então você quer falar sobre a corrida e como ser um anti -racista. Na verdade, existe um Medford, Clube de leitura neste momento. Não posso recomendar esses livros o suficiente. Eles são incríveis. E não estou tentando parecer condescendente. Eu não sou realmente. Eu aprendi muito com isso. E eu só acho que, como alguém que está em posição e que tem a capacidade de fazer uma mudança na cidade, ter informações sobre como algumas das coisas que você diz podem ser realmente prejudiciais, como falar sobre pessoas verdes. Não há pessoas verdes. Isso não é realmente uma coisa. E apenas educar -se como, como, As coisas que você diz e como você está se concentrando como homem branco seriam realmente úteis para obter alguma educação. Estou feliz em emprestá -los a você. E eu não estou sendo, estou realmente, estou realmente perguntando que talvez alguma educação seja útil. Obrigado.
[George Scarpelli]: Obrigado. Sr. Presidente, se eu puder. E é disso que estou falando, Sr. Presidente. Uma figura do discurso se tornou algo que agora tenho que ler sobre racismo. Trabalho 35 anos ajudando as crianças na corrida latina, asiáticas. Ajudei centenas, senão milhares de crianças. Eu sentei em suas salas de estar. Eles sentaram nas minhas salas de estar. Eles me choraram por problemas de corrida. Eles vieram a mim por orientação. Eu fui até eles para obter orientação. Quando falamos sobre raça, não olho para um livro e leio um livro sobre a corrida. Sento -me com meus irmãos e irmãs que treinei e ensinei por 35 anos. Então, quando digo as pessoas que me chamaram de racista, existem pessoas ignorantes que não conhecem George Scarpelli? O fato de esse conselheiro usar seu coração na manga e dizer que o que precisa ser dito não enfraquece porque sou um homem branco privilegiado. Isso me faz entender o que devemos fazer para avançar e isso é O que aprendi ao conversar com minhas cores amigas com quem falei que eles sentaram na minha mesa e jantaram com meus filhos. Então, meu filho e minha filha entram em uma sala, não vêem uma cor e graças a Deus por isso, porque sempre tivemos uma política de porta aberta na casa de Scarpelli, que todos eram bem -vindos. Eu nunca olhei para uma criança para a cor deles, a cor de sua pele. Então, você pode ter que educar as pessoas que eu sou como pessoa. Eu não preciso de um livro. Vou lê -lo apenas para iluminar um pouco, mas para entender quando vou lidar com o racismo, lido com o racismo em pé através de meninos e meninas, homens e mulheres que ajudei em minha vida. Esse é o que é George Scarpelli. George Scarpelli, quando mencionei o comentário racial, Isso foi ofensivo para todas as crianças que ajudei em suas vidas, levando -as à universidade, ajudando -as a completar a FAFSA. Imaginei que fiquei no racismo sistêmico por 35 anos como treinador de futebol do ensino médio, tentando ajudar as crianças a entrar nas universidades universitárias. Portanto, essas são as preocupações que tenho com as pessoas da comunidade neste momento que rotularam pessoas como George Scapelli e outros Tão racistas quando você não sabe quem eles são como pessoas. Então, sim, precisamos crescer. Precisamos ajudar. Precisamos fazer movimentos porque existem problemas raciais neste país, nesta comunidade. Mas, por favor, encontraremos uma maneira de nos unir e não dividir. Então, obrigado.
[John Falco]: Obrigado Carlos Garapelli. Jessica Zubart, você tem um nome e endereço para registro. Você tem um minuto e meio.
[Zubart]: Olá, não vou levar um minuto e meio. Jessica Zubart, 79, Governor Ave. E, na realidade, não pretendia falar até os comentários do conselheiro Scarpelli neste momento. E eu só quero aproveitar o que Kelly disse, porque acho que você está perdendo o objetivo. E o ponto é que não se trata de você, na realidade. Não é sobre você e tudo o que alguém disse sobre você. Este é o simples fato de termos dito que a Black Lives é importante. Você, como conselho, disse que a Black Lives é importante e, no entanto, ignora continuamente essa afirmação em nosso protocolo de processos, por se sentir insultado porque pensou que alguém o chamava de racista. Ponto de informação. Ponto de informação, Sr. Presidente.
[George Scarpelli]: Ponto de informação, Sr. Presidente. Mais uma vez, e é por isso que, quando as pessoas falam de coração, você toma a visão das pessoas que são através delas que desejam corrigir. Quando digo isso, não faço isso, nunca usei na minha vida sobre mim. O que eu lhe digo, a educação que recebi sobre o racismo não vem de mais ninguém, mas das pessoas com quem trabalho todos os dias. Então, não questiono quem sou como pessoa e não estou tentando me defender ou me proteger. Estou tentando iluminar as pessoas que não conhecem George Scott Belly para que elas saibam que ouvi as pessoas e entendo o que elas querem.
[John Falco]: Gracias, el concejal Scarpelli. Jessica?
[Zubart]: Eu só quero agradecer ao conselheiro Scarpelli por demonstrar meu argumento. E não há mais nada a dizer, porque acho que podemos continuar essa conversa, mas ainda retorna a isso. Então, agradeço por fazer meu ponto melhor do que pude.
[John Falco]: Obrigado Jessica. Vamos ver, temos Matt. Nome e endereço do registro, Matt.
[Matt Hughes]: Olá, todos, Matt, 76 Boston Ave. Na verdade, eu queria levantar um ponto de ordem da maneira como Scarpelli está usando um ponto de informação para tentar interromper o constituinte, que na verdade viola as regras de ordem de Robert, que está controlando esse corpo. Os pontos de informação devem ser levantados como questões para o presidente e, em seguida, o presidente do ponto de ordem, Sr. Presidente.
[SPEAKER_32]: Ponto de ordem, Conselheiro Knight.
[Adam Knight]: O presidente é o parlamentar. A cadeira dirige a reunião. Nenhum dos membros se opôs à maneira como o ponto de informação foi tratado. Como tal, acho que esse é um problema operacional, nada mais, nada menos. E, francamente, nesse tempo, e de acordo com a direção em que essa conversa vai, e longe de se devemos pendurar sinais no Conselho da Cidade, agora isso realmente se tornou algo, eu acho, um pouco mais do que isso. Eu acho que poderia ser prudente respirar profundamente e avançar onde estamos e continuar com uma votação.
[John Falco]: Matt, você gostaria de falar sobre a placa?
[Matt Hughes]: I would like to talk about the sign that I think that the ways in which the points of order and the information points are used to interrupt the speakers really play in what the previous components on the sign mention, which is that it is that it is that it is that it is that As maneiras pelas quais usamos regras para colocar e colocar regras contra o progresso fazem parte do sistema que é opressivo para os negros nesta cidade. Então, obrigado. Vou deixar isso descansar lá.
[SPEAKER_32]: Obrigado Matt. Vamos ver.
[Rodriguez]: Miguel. Nome e endereço para registro, Michael.
[Bernstein]: Este é Michael Bernstein, Lyman Avenue, Medford. Eu simplesmente pediria que nos preocupemos menos se a Black Lives Matter for uma declaração política e se preocupe mais, caso possamos torná -la uma afirmação verdadeira. Podemos e devemos começar a demonstrar que a vida negra é importante para o governo de nossa cidade, apresentando esse banner como uma declaração do que o governo da cidade acredita. Obrigado.
[Rodriguez]: Obrigado.
[John Falco]: Vamos ver, temos Jess F. Corrente.
[Cheryl Rodriguez]: Olá, esta é Jess Farrell, da Martin Street, Medford. Eu só queria expressar meu apoio ao banner e todos já fizeram muitos grandes motivos que não levarei mais, mas só queria expressar meu apoio. Obrigado.
[John Falco]: Obrigado. Bem, Will. Vai ter um minuto e meio.
[William Navarre]: Ok, ótimo. William Navarre, 108 Medford Street, apartamento 1B. Eu realmente não cheguei a essas reuniões do Conselho originalmente para discutir essa questão. E então eu realmente não vou, quero nos lembrar de algo que ouvimos há algumas semanas, onde estávamos discutindo se faríamos uma emergência de saúde pública sobre o racismo. E um dos membros da comunidade de cores disse que não se sentia ouvido durante algumas dessas reuniões e que ele sentiu que o conselho não era um tipo de A, Ótimo lugar, você sabe, para pessoas de cor e vistas como esse tipo de coisa. Então eu acho que Eu só quero aconselhar e dar minha perspectiva. Mas não acho que os eleitores que estão empolgados com a Black Lives Matter estejam tentando olhar para o coração do trabalho dos conselheiros para descobrir se são racistas. Eu acho que eles pensarão se sentem ou não que os conselheiros estão fazendo um bom trabalho, fazendo com que pessoas de cor se sintam bem -vindas. E esse tipo de coisa. Esse é realmente um ponto que acho que queria reiterar que ouvi outra pessoa fazer algumas semanas atrás. E é isso que recebo com essa conversa. Esse é o meu ponto, Sr. Presidente. Obrigado.
[John Falco]: Obrigado, Will. Bem. Então isso é tudo. Agradeço a todos por intervir e dar seus pensamentos e opiniões e fazer perguntas. Os conselheiros têm mais perguntas antes de ligar para a lista dessas resoluções?
[Nicole Morell]: Sr. Presidente, só tenho uma pergunta sobre clareza. Eu acho que existe a moção original, apenas que ela se move para aprovação para o documento original e, em seguida, é o conselheiro Marks, que deve receber e colocar no arquivo. Eles estão separados? Pelo que entendi, existem dois movimentos por aí.
[John Falco]: Essas são duas resoluções separadas, dois movimentos separados. Você tem razão. Tudo bem, obrigado. O primeiro oferecido pelo Conselho de Pesers.
[Rodriguez]: A segunda resolução foi oferecida pela marca de marcas. Obrigado. Alguma outra pergunta de conselho?
[SPEAKER_42]: Enrole o rolo.
[John Falco]: Se eu puder, sei como o presidente, não faço muito sobre reuniões, mas só quero dizer que eu enfaticamente acredito que a vida negra é importante. No entanto, tenho algumas preocupações sérias sobre a autoridade do conselho para aprovar ou desaprovar a colocação de uma bandeira ou uma faixa na prefeitura. Não há diretrizes sobre quais bandeiras ou banners são permitidos. E preciso disso que isso deve ser estabelecido fora do Conselho da Cidade é uma bandeira de orgulho que aumentou. Eu não acho que aconteceu com um voto do conselho. Mas eu também quero apoiar essa bandeira. E pessoalmente entendo sua importância para a comunidade LGBTQ. como pai de uma criança gay. Mas o que acontece na próxima semana se for feito uma solicitação para pilotar uma bandeira de orgulho direto? Porque sim, eles realmente existem. Não acho que esteja dentro do escopo do conselho escolher quais bandeiras são levantadas sem diretrizes pré -existentes. O Conselho da Cidade não tem jurisdição no Conselho da Cidade. Não temos jurisdição, absolutamente nenhum. Como conselho municipal, nem temos controle sobre o termostato nas câmeras do Conselho Municipal. E essa é uma declaração séria. Então não temos controle sobre o edifício. Mas eu só queria emitir essa pequena afirmação. Mas temos uma série de resoluções diante de nós. O primeiro foi oferecido pelo conselho de Bears. E vou ler novamente. Embora o racismo sistêmico seja uma crise contínua de saúde pública que requer ação urgente e, embora as declarações de solidariedade e apoio possam começar a abordar a história do racismo e da discriminação em nossa comunidade e, enquanto os moradores de Medford solicitaram Que a cidade tome essa ação agora. Portanto, a cidade de Medford resolve que a cidade de Medford pendurará uma bandeira que Lee Black Lives Matter na frente do Conselho da Cidade. Isso foi oferecido pelos ursos do conselheiro. Essa resolução tem um segundo? Segundo. Segundo pelo conselheiro Morell.
[Michael Marks]: Sr. Presidente. Sr. Presidente. Conselheiro Morell. Se não me engano, minha emoção, o Sr. Presidente foi oferecido primeiro e apoiado primeiro. Portanto, não sei por que levaria isso primeiro, Sr. Presidente. Desafiaria o fracasso da cadeira.
[Zac Bears]: Sr. Presidente, movi a aprovação e obtive um segundo do conselheiro Morell no início desta discussão.
[Michael Marks]: A primeira pessoa a falar poderia ter sido a primeira pessoa a falar. Não me lembro de emoção.
[Zac Bears]: Tudo bem. Eu me movo muito, e então disse que me mudei, e então o conselheiro Morell disse em segundo lugar, e então acho que o presidente reconheceu o segundo.
[SPEAKER_41]: Ponto de ordem, Sr. Presidente. Ponto de ordem, conselheiro. Eu acho que o funcionário da cidade é o secretário de gravação do corpo.
[Adam Knight]: Estou certo de que o funcionário da cidade registrou as anotações com precisão enquanto faz cada reunião. Talvez nos referamos ao Secretário da cidade em que a ordem dessas operações foram realizadas.
[Rodriguez]: Vou diferir do funcionário da cidade. Secretário da cidade, você está em silêncio.
[Adam Hurtubise]: Um minuto. Estou olhando para minhas anotações. A primeira moção que tenho é por Marks do Conselheiro. Isso está correto, Sr. Presidente.
[John Falco]: Conselheiro, não acho que ele não tenha um segundo porque o Sr. Presidente disse especificamente, o registro ainda reflete o Sr. Presidente.
[SPEAKER_41]: Pergunta e resposta. Podemos seguir em frente?
[John Falco]: Bem, o conselheiro Pietrangelo, não houve segundo quando ele mencionou sua resolução. Pedi um segundo, não houve segundo. Isso também foi refletido na ata. E então, naquela época, acho que talvez o conselheiro Knight falasse em seguida.
[Rodriguez]: Nisso, acho que o conselheiro Marks fez sua resolução.
[Zac Bears]: Quero dizer, aceito o fracasso do presidente, mas acho que se virmos a gravação, veremos que o conselheiro Morell disse que durou a moção.
[John Falco]: O funcionário não tem em suas anotações. E também não me lembro dessa parte, porque não, eu disse especificamente, Sr. Presidente. Com licença? Cavaleiros, Ponto de Ordem.
[SPEAKER_41]: O cavalheiro disse que não iria questionar o fracasso da cadeira.
[John Falco]: Bem, isso significa que as marcas do conselheiro apareceriam abaixo. Você poderia ler a resolução, o conselheiro Marcas? Desculpe, secretário de Bernabe.
[Adam Hurtubise]: Marca conselheiro. Ele se move para receber no local do arquivo e, em seguida, solicita que o prefeito forneça ao Conselho a descrição completa dos padrões ou procedimentos que o prefeito usa para determinar quais banners ou sinais poderão colocar no Conselho da Cidade.
[Michael Marks]: Se eu pudesse esclarecer a primeira moção, o Sr. Clerk também mencionou Documento 20-497, que foi a resolução original dos ursos do conselheiro. Então você se move para colocar 2497 no arquivo? Bom. Moção para receber e colocar no arquivo a resolução original do documento 20-497.
[Adam Hurtubise]: Então é uma articulação? Minha confusão, conselheira, é uma moção conjunta? Não, eles são dois separados. Ponto de ordem, Sr. Presidente.
[SPEAKER_41]: Você não poderia se aproximar de como acertar o idioma na ordenança existente e substituir?
[John Falco]: Você pode reafirmar isso, por favor?
[SPEAKER_42]: Você não poderia se aproximar de como acertar o idioma no documento existente e substituí -lo pela próxima emenda?
[John Falco]: Quero dizer, acho que isso é algo que pode ser feito.
[Michael Marks]: Prefiro ir ao que temos, Sr. Presidente. Foi o que foi destacado, e é isso que eu prefiro ir.
[SPEAKER_55]: Assim é.
[Zac Bears]: Sr. Presidente, gostaria de mudar o funcionário para verificar a gravação para ver se essa moção está em ordem.
[SPEAKER_41]: Punto de orden, Sr. Presidente.
[John Falco]: Ponto de ordem, Conselheiro Knight.
[SPEAKER_41]: O procedimento apropriado seria questionar a falha do presidente.
[Adam Knight]: O presidente é o parlamentar da reunião. O presidente foi baseado na opinião do secretário municipal. O funcionário da cidade fez isso. Agora, se o cavalheiro quiser questionar o fracasso do presidente, ele teria que fazer essa moção e questionar o fracasso do presidente. Aqui no chão, naquela época, votaríamos como um conselho sobre se apoiamos ou não a decisão que a cidade, que o presidente do conselho tomou ou não.
[John Falco]: Conselheiro urso, tenho em minhas anotações aqui que Não tenho nada, então o que acontece são minhas anotações aqui, eu geralmente escrevo, ele diz que o conselheiro oferece e geralmente coloco barras em quem quer que seja o segundo. Não tenho corte, não tenho segundo. E então eu tenho marcas do conselheiro, ele fez sua resolução e foi apoiado pelo vice -presidente Caraviello.
[Zac Bears]: Tudo bem, Sr. Presidente. Não desafiarei seu fracasso mais uma vez, porque sei que vou perder, mas vou mencioná -lo quando discutirmos os registros no próximo mês. Obrigado.
[Rodriguez]: Obrigado.
[Zac Bears]: Não há Sr. Ripley. Portanto, há verdade, verdade e falsidade.
[Rodriguez]: Secretário de Eredes, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: O conselheiro acabou.
[Michael Marks]: Isso é no primeiro. Espere um segundo. Existem dois movimentos separados. Esta é a primeira moção para receber o documento no arquivo. E a segunda moção é a aplicação ao prefeito.
[Adam Hurtubise]: Correto? Sim, o primeiro é receber 2497 e colocar no arquivo. Obrigado. Obrigado. Os ursos do conselheiro? Não. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Não. Conselheiro Scarpelli? Sim. Falco Presidente?
[John Falco]: Sim, cinco afirmativos, dois no negativo, o movimento passa.
[SPEAKER_41]: Motion para suspender as regras para retirar as comunicações do prefeito, Sr. Presidente.
[Michael Marks]: Não, ainda temos a segunda parte desta votação.
[SPEAKER_41]: Desculpe, eu pensei que era uma votação conjunta.
[Michael Marks]: Faz parte de dois minutos.
[John Falco]: Funcionário, você quer ler a moção?
[Adam Hurtubise]: Sim. Após a moção para receber 2497 no arquivo, o conselheiro Marks se moveu para solicitar que o prefeito forneça ao Conselho Com a descrição completa dos padrões ou procedimentos que o prefeito usa para determinar quais banners ou sinais podem ser colocados no Conselho da Cidade.
[John Falco]: Nesse movimento, o funcionário Hurtubise, ligue para o rolo. Existe um segundo nisso? Houve um segundo. Vice -presidente Caraviello.
[Zac Bears]: Você poderia reler a moção, Lord Funcionário?
[Rodriguez]: Seguro.
[Adam Hurtubise]: A moção solicita que o prefeito forneça ao Conselho a descrição completa dos padrões ou procedimentos que o prefeito usa para determinar quais banners ou sinais poderão colocar no Conselho da Cidade. Nesse movimento.
[Rodriguez]: Secretário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Conselheiro urso? Não. Vice -presidente Caraviello? Sim.
[SPEAKER_55]: Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Não.
[Adam Hurtubise]: Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Falco?
[John Falco]: Sim. 5 na afirmação, 2 no negativo. O movimento passa. O Conselho de Medford, o Conselho da Cidade de Medford, o Conselho da Cidade de Medford, o Conselho da Cidade de Medford, oferece que o prefeito e o diretor de saúde ofereçam uma atualização sobre o plano de reabertura proposto pela Universidade do Texas, a colaboração entre a universidade e as autoridades de saúde e como a comunidade de Medford permanecerá segura com centenas de estudantes, eles retornam a 1 da cidade. Tem conselhos.
[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Como sabemos, estamos no meio de uma pandemia global. O governador da Commonwealth abdicou sua responsabilidade de fornecer diretrizes claras para o ensino fundamental e médio, bem como para nossas instituições de ensino superior. Por isso, ouvi falar de muitos moradores que estão profundamente preocupados com o plano de reabertura proposto pela Universidade de Tufts. Também quero mencionar que o prefeito e o escritório do prefeito enviaram uma carta ao Presidente Mônaco em Tufts e também que o prefeito recebeu uma resposta a essa carta. Depois, houve alguma comunicação. Gostaria de perguntar se o chefe do gabinete Rodríguez tem algo rapidamente agora ou em uma atualização por escrito que obtemos informações sobre como o prefeito e o diretor de saúde foram consultados pela universidade. Houve um processo de aprovação que a cidade teve que aprovar o plano de reabertura ou não? Como foi essa consulta? Eu acho que a grande pergunta sem uma resposta, e é o que acontece se houver um surto ou, você sabe, o que acontece se isso não estiver indo da maneira que os Tufts esperam sair? Falei com Rocco Dirico. Ele mencionou que, você sabe, foi descrito de maneira semelhante à resposta enviada ao prefeito, qual é o seu plano. Eu me senti um pouco melhor, mas só diria que a incerteza é tão grande que parece que trazer tantas pessoas potencialmente imprudente para mim. Então essa é a intenção desta resolução.
[John Falco]: Vamos a ver.
[Dave Rodrigues]: Mover aprovação.
[John Falco]: Dave, não tenho certeza se você deseja comentar sobre isso. Dave Rodríguez, chefe do gabinete.
[Dave Rodrigues]: Muito, muito, muito brevemente, o prefeito está profundamente preocupado com o plano de reabertura dos Tufts e expressou isso desde que o plano foi anunciado. Estamos em constante comunicação com os tufos em toda a pandemia, I, Marian O'Connor, Jackie do nosso escritório. Estamos sempre conversando com tufos porque os tufos não existem no vácuo. Está entrelaçado em toda a comunidade. Nós sabemos disso. Esses alunos retornam por milhares. Eles estarão em nossos bairros. Eles estarão por toda parte. O prefeito está profundamente preocupado com a forma como isso afetará muitas pessoas não apenas nos bairros vizinhos diretamente adjacentes aos fios, mas também em toda a comunidade. O que vou dizer é que o prefeito pressionou para ter uma reunião da comunidade sobre isso para que os tufos possam falar por si mesmos. Hoje não estarei porta -voz da Tufts sobre quais são seus planos. Eu direi que os Tufts terão uma reunião da comunidade em 4 de agosto às 17h. Online através do Zoom. Então, quando pressionamos, para que ele o empurre o máximo possível para os moradores. E então, se você estiver na lista de e -mails de tufos, devo saber. Mas também vamos expulsar essa reunião da comunidade pelo escritório do prefeito para que as pessoas possam saber. Há preocupações sobre esses alunos. Muitos dos alunos que têm moradia fora do campus, muitos deles nunca foram embora. Então isso é um pouco encorajador que eles estejam aqui. Mas o prefeito, devido a esses pontos críticos, devido a esses surtos que estão acontecendo em quase qualquer outro lugar que não seja a Nova Inglaterra, Nova York, Nova Jersey, o que isso procura por Medford? E ela está muito preocupada com isso. Para responder à pergunta sobre se existe um processo de aprovação, não havia. A Tufts está seguindo as diretrizes estaduais para instituições de ensino superior. A cidade não tem processo de aprovação. Não temos o poder de aprovar ou negar esses planos fora do que já nos deu através do Conselho de Saúde. Mas não fazemos isso, essas diretrizes estão bastante estabelecidas e claras através do conselho do ED superior e do escritório do governador.
[John Falco]: Obrigado. Vice -presidente Caraviello, você teve sua mão.
[Richard Caraviello]: Eu fiz isso, Sr. Presidente, mas eu mencionaria que sei que houve uma reunião marcada para 4 de agosto às 5 horas. E o Sr. Rodríguez já mencionou isso. Então isso é tudo para mim.
[John Falco]: Isso é bom. Perfeito. Obrigado. Alguma outra pergunta de conselho?
[Zac Bears]: Segundo, o conselheiro Caballeros. Mover para aprovar.
[John Falco]: OK. Alguma pergunta do público sobre esta resolução? OK. Não veja e não ouça nenhum. Sob a moção de ursos conselheiros, apoiada pelo conselheiro Caballeros.
[Zac Bears]: Sr. Presidente, temos Laurel Ruma.
[John Falco]: Oh, me desculpe, perdi isso.
[Ruma]: Obrigado, Laurel Roma, 149 Burgett Avenue. Então, é claro, há uma reunião pública na terça -feira 4 em 530, apenas para corrigi -la, conselheira. E todos os Somerville e todos os Medford são convidados a participar desta reunião de zoom. As crianças começam a chegar ao campus. Bem, eles estão aqui, como sabemos. Existem cerca de uma dúzia no bairro de Burgadab que caminham pela rua para ver o novo condomínio, acesso à academia, sem usar máscaras. passando por seu dia. E o resto das crianças começa a chegar, o que, em meados de agosto? Então, 10 dias após esta reunião pública em que a cidade não tem controle sobre o que acontece a seguir, então algo acontecerá. É ridículo. E eu entendo que todo mundo voa pelo assento de suas calças, porque ninguém realmente entende o que está acontecendo. Mas estamos permitindo sete, o quê, 6.000 crianças no campus. E houve muito pouco a zero, na realidade zero a comunicação dos fios sobre o que isso significa para os moradores. E aqueles de nós que vivem ao lado da universidade estão muito preocupados com isso. E eu entendo que a cidade não pode fazer muito, mas tenho certeza de que gostaria de ver muito mais do que foi feito. Obrigado.
[John Falco]: Obrigado. Vou precisar da moção do conselheiro Behr, destacado, acho que foi o conselheiro Knight. Ligue para o rolo.
[SPEAKER_55]: Outra maneira.
[John Falco]: Oh, sinto muito. Foi o movimento? Não é sua resolução, o conselheiro urso?
[Zac Bears]: Vamos nos livrar disso. O conselheiro Knight se mudou para aprovar, e eu apoiei.
[John Falco]: Ah, ok. Sob a moção do conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro Bears, o secretário Arnabes, chama o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro?
[Adam Knight]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim, presidente da Falco.
[John Falco]: Sim, um afirmativo, zero negativo, o movimento passa.
[SPEAKER_42]: Motion para suspender as regras para retirar as comunicações do prefeito, Sr. Presidente. Temos Pam Kelly, do Conselho Envelhecimento, que está conosco há muito tempo hoje à noite, e acho que ele quer ir para a cama para que ele possa chegar lá amanhã.
[John Falco]: Na moção do conselho, gostaria de suspender as regras. Destacado por? Segundo. O vice -presidente Caraviello, secretário, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Conselheiro Beres? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Falco Presidente?
[John Falco]: Sim, 70 afirmativo, zero no negativo, o movimento passa. Comunicações do prefeito, 20-494, 23 de junho de 2020, ao Honorável Presidente e membros da cidade de Medford, Conselho da Cidade, Medford, Massachusetts, 02155, Caro Sr. Presidente e Conselho da Cidade.
[SPEAKER_42]: Moção para desistir de ler e ter uma breve sinopse para um representante da administração, Sr. Presidente.
[John Falco]: Pam, vamos ver. Ou, na verdade, Pam está fazendo esta apresentação?
[Adam Hurtubise]: Deixe -me encontrar Pam. Ela pode ter deixado a ligação. Ele havia enviado uma mensagem de texto alguns minutos atrás dizendo que teria que deixar a ligação. Não sei se o conselho chegou a tempo.
[Rodriguez]: Eu não vejo, mas posso.
[SPEAKER_55]: Ela não aparece como participante. Ela não é.
[John Falco]: Existe um movimento para cobrir isso?
[Richard Caraviello]: Eu acho que é bastante explicativo.
[Dave Rodrigues]: Eu me movo para aprovação. Sim, posso falar variabilidade. É apenas uma conta de presente. Os presentes entrarão e este é um mecanismo financeiro necessário para que possamos gastar fundos de presentes que a cidade aceita para esse fim.
[SPEAKER_32]: Bem obrigado. Mover aprovação.
[John Falco]: Alguma pergunta de conselho?
[SPEAKER_41]: Mover aprovação.
[John Falco]: Alguma pergunta do público? De acordo, por moção do conselho hoje à noite, apoiada pelo vice -presidente Carvialo, funcionário da Hurtubise, ligue para a lista.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Falco Presidente?
[John Falco]: Sim. Sete afirmativo, zero no negativo. O movimento passa. Vamos ver. Existe alguma moção para retornar? Não. OK. Você tem outro papel. 20-495. Ao honorável presidente e membros da cidade de Medford, Conselho da Cidade, Medford, Massachusetts, 02155, querido Sr. Presidente e Conselheiros Municipais. Solicito e recomendo respeitosamente que sua agência honrada aprova o seguinte sobre a recomendação do Comitê de Preservação da Comunidade, solicitando a alocação de US $ 3.083,50 da Reserva Geral de CPA aos Projetos do Tribunal de Bocce da cidade de Medford. O projeto será rastreado no Fundo de Preservação da Comunidade por categoria, Reserva Geral e Recreação de Espaços Abertos. Honestamente, Breanna Lungo-Koehn-Mayer. Ele não se explica. Dave, não tenho certeza se você quer falar com isso ou se algum conselho, oh, o conselheiro Knight.
[Adam Knight]: Sim, Sr. Presidente, este documento tem sido algo que está em processo há muito tempo. Eu acho que em 2018 foi apresentado uma resolução que eu patrocinei solicitando que equivalemos a oportunidades recreativas na comunidade, especialmente oportunidades recreativas passivas em parques e playgrounds públicos e outros espaços abertos. E uma dessas recomendações feitas foram os tribunais de Bocce. E através da liderança do prefeito Burke naquela época, poderíamos iniciar um projeto do Tribunal de Bocha. E esse financiamento aqui nos permitirá concluir esse projeto, mais partes dele. Então, disse, Sr. Presidente, movo a aprovação do documento. Isso é algo que está em processo há vários anos, e é algo que apóia todo o meu coração.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Na moção, o conselheiro Caballero. Em segundo lugar, o vice -presidente Caraviello, secretário de Urnavis, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Falco Presidente?
[John Falco]: Sim. Sete afirmativos, zero de negativo, o movimento passa. 2020-496, 22 de julho de 2020 Presidente John Falco e membros honrosos da cidade de Medford, prefeita Breanna Lungo-Koehn, com relação à licença de caminhão de alimentos. Caro Presidente do Falco e membros da cidade de Medford, solicitam respeitosamente que o Conselho da Cidade aprove a seguinte lista de caminhões de alimentos para eventos programados. Nos próximos meses, devido à pandemia Covid-19 e às políticas temporárias da cidade que limitam eventos e reuniões, o aplicativo anexado inclui algumas considerações únicas que foram vistas e aprovadas pelo meu escritório, bem como pelo Conselho de Saúde. Ruas de Medford, localização e TBD datas a pedido de um morador que busca até cinco locais entre agosto e outubro solicitando um corte de almoço e um caminhão de sobremesas por local e data. Obrigado pela sua consideração. Prefeito Brianna Lockerney. Diretor de Caballero.
[SPEAKER_50]: Sr. Presidente. Scarnli Advisor. Se eu puder, sei que estamos pedindo permissão para certos eventos que ainda não foram agendados.
[John Falco]: Sim, a localização e as datas devem ser determinadas.
[SPEAKER_50]: O que nosso conselho de saúde e o prefeito já aprovaram?
[John Falco]: Não. Você sabe, por que não fazemos isso? Por que não, Dave, podemos esclarecer, por favor?
[Dave Rodrigues]: Sim, Jackie Peaks também está na chamada. Ela tem executado um ponto neste programa em particular neste projeto. Portanto, se não puder ser declarado, você pode explicar exatamente qual é o plano e será.
[SPEAKER_55]: Estou tentando encontrar um homem. Eu tenho isso. Sim. Sete. Seu microfone está voando.
[Dave Rodrigues]: Se você der dois minutos, ela pode simplesmente ligar muito rápido.
[John Falco]: Oh, lá está ela. Bem.
[Rodriguez]: David, você está tendo ... oh, espere um segundo?
[SPEAKER_32]: Jackie está tendo problemas com ela ... Jackie, você pode nos ouvir? Bem, não podemos ouvir isso.
[Adam Knight]: Motivo da tabela até que o governo possa nos fornecer as datas e locais, Sr. Presidente.
[John Falco]: Bem. Sobre a moção do Cavaleiro do Conselheiro para a mesa, apoiado por segundo. Destacado pelo conselheiro Scarpelli. Secretário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Espere apenas um segundo. Bears Advisor. Sim. Vice -presidente Caraviello. Sim. Diretor de Caballero.
[Adam Knight]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Marca conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Scarnli Advisor.
[George Scarpelli]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Diretor Falco.
[John Falco]: Sim. Sete afirmativo, zero no negativo. O movimento é apresentado. 19-481, 23 de julho de 2022, Brianna Lugo, prefeita atual. Uh, por Kimberly M. Scalen, advogado interino da cidade sobre o documento do conselho de 19-481. Em 9 de junho de 2020, o Conselho da Cidade de Medford solicitou que a lei proposta de cervejaria também tenha as seguintes emendas feitas lá. Na consulta com o comissário do edifício, Paul Mokey, escrevi as emendas. Solicito respeitosamente que este documento seja enviado à cidade de Medford. Respeitosamente enviado Kimberley M. Scanlon. Uma ordenança que modifica o artigo 1, capítulo 94 das ordenanças revisadas da cidade de Medford. Ordenado pelo Conselho da Cidade de Medford, o artigo 1, capítulo 94 da revisão da Portaria revisada da cidade de Medford, como modificado mais recentemente, é modificado ainda mais adicionando duas novas definições na Seção 94-2 e Adicione uma linha adicional chamada cervejaria aos principais usos estabelecidos nos regulamentos da tabela de uso na Seção 94-148. Portanto, as duas definições a seguir são adicionadas à Seção 94-2, intitulada Definições. Cervejaria significa um estabelecimento que se dedica principalmente à produção e distribuição de cerveja, cerveja e outras bebidas de malte, que podem incluir usos de acessórios como cervejaria, vendas de varejo ou consumo no site do produto Por exemplo, uma torneira ou sala de degustação. A instalação terá a licença apropriada da Commonwealth of Massachusetts Brewery, bem como qualquer licença de quitação necessária aprovada pela autoridade de licença local. Esta instalação pode organizar eventos de marketing, eventos especiais e passeios de cervejaria. A instalação só pode vender bebidas produzidas e mercadorias comerciais marcadas pela cervejaria. A sala da sala de degustação significa uma sala anexada a uma cervejaria que permite aos clientes tentar ou consumir ursos, cerveja ou outras bebidas de malte que ocorrem no local de acordo com o capítulo 138 da lei geral. O barril significa um recipiente, geralmente de natureza cilíndrica, usada para o armazenamento de uma bebida de malte com capacidade para não mais de 31 galões. Portanto, uma linha de 35b intitulada é adicionada Quarto nos regulamentos da tabela de uso na Seção 94-148, da seguinte maneira. Use regulamentos de tabela em requisitos de estacionamento e carga fora da rua. Vamos ver, então use a cervejaria. Essas são comunicações de funcionários e funcionários da cidade. Na verdade, sim, sinto muito. Portanto, não é permitido em SF1, SF2, Gr & O, apartamento 1, apartamento 2, apartamento 3. C1, sim, para cervejarias operando com sete barris ou menos. Spa, para cervejarias que operam com mais de sete barris. C2, é permitido. Eu, industrial, é permitido. Ou sim. Muz, sim. Estacionamento 350.
[Zac Bears]: Sr. Presidente, antes de começar, eu só preciso Dizer algo. Obrigado. Então, na reunião anterior dessa ordenança, eu havia me desafiado enquanto aguardava a orientação da Comissão de Ética do Estado sobre se eu poderia participar dessas discussões devido a um investimento que tive na Medford Brewing Company. Recebi a orientação da Comissão de Ética do Estado, que incluía que, se meus pais e eu desejássemos nossos investimentos relativamente pequenos na Medford Brewing Company, e então tive que apresentar uma disseminação perante o escritório do funcionário, Isso poderia participar dessas discussões. Nós nos desviamos de nossos investimentos e apresentei essa disseminação perante o funcionário. Então, vou participar do futuro. Obrigado, Sr. Presidente.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Paris.
[Nicole Morell]: Então temos o conselheiro Morell, então conselheiro Knight, conselheiro Morell. Obrigado, Sr. Presidente. Eu gostaria de oferecer uma emenda a esta ordenança. Tivemos vários residentes que estão se aproximando. Parece que somos realmente negligentes por não incluir uma definição para o Brew Pub nessas definições adicionais. Eu sugeri a linguagem para isso quando o funcionário estiver pronto.
[John Falco]: Funcionário, hurtubise?
[Adam Hurtubise]: Estou pronto.
[Nicole Morell]: Muito bom, agora tenho que encontrá -lo, tudo bem. Agora tenho que encontrá -lo na tela, sinto muito. Ok, um pub Brew é um estabelecimento que fornece um serviço completo de refeições no local e também é licenciado para fazer cerveja nas instalações. Um Brewpub ...
[Adam Hurtubise]: Você pode me enviar um e -mail para a emenda quando terminar de lê -lo também? Sim.
[Nicole Morell]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Eu posso trabalhar nos registros dessa maneira quando fizer os recordes amanhã.
[Nicole Morell]: Bem.
[Adam Hurtubise]: E intentaré copiarlo.
[Nicole Morell]: Bem. E um Brewpub venderá 25% ou mais de sua cerveja no site e Finalmente, um pub de cerveja será classificado como um restaurante e não como uma cervejaria para os efeitos do zoneamento. Existem várias outras cidades, desculpe -me, e então esse é o fim disso. Existem várias outras cidades que têm a mesma definição. Varia um pouco, mas é a mesma intenção. E acho que é algo que definitivamente precisamos adicionar a essa ordenança.
[John Falco]: Essa é uma emenda do conselheiro Morell. Sim. Bem. Diretor de Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, este é um artigo que passou dois anos em processo, dois anos em andamento. Ele passou por um longo processo de pesquisa. Acho que começamos isso em agosto de 2019. Ele foi ao Conselho de Desenvolvimento Comunitário. Ele voltou ao conselho. O conselho não agiu nos prazos especificados descritos no capítulo 48 das leis gerais. Então, como tal, este documento deverá ser encaminhado ao Conselho de Desenvolvimento Comunitário novamente. Porque acho que não concluímos essa tarefa dentro dos 180 dias necessários desde que o documento foi introduzido. Então, disse que, respeitosamente, solicito que meu colega retire sua alteração ao documento que passou por um processo de investigação tão longo e que enviamos o documento ao Conselho de Desenvolvimento da Comunidade para revisão e recomendação, momento em que o conselho será informado e, em seguida, teremos uma audiência pública. E essa audiência pública ocorrerá após o que podemos permitir, você pode votar no documento para uma terceira leitura. Eu acho que poderia ser importante obter a solicitação do Conselho de Desenvolvimento da Comunidade sobre o que eles pensam sobre essa mudança na definição. O documento em que estávamos trabalhando foi baseado em suas recomendações anteriores. Então eu acho que é muito importante, Sr. Presidente, se queremos manter isso em movimento no processo, que façamos isso com pressa. E modificando -o nesse nível no jogo, não acho que seja um requisito necessário. Número um. Número dois, acho que quando você olha para os regulamentos estaduais que definem o que é um restaurante, o quadro de acesso arquitetônico publicou regulamentos que definem o que é um restaurante. É 521 CMR 17. Os restaurantes serão incluídos, mas não se limitarão a cafeterias, corredores, bares e outros lugares abertos ao público onde são vendidos alimentos e bebidas. Portanto, não acredito que qualquer lugar que sirva alimentos ou bebidas seja classificado de outra forma, dependendo do padrão que foi estabelecido pelo Estado. E todos sabemos que o estatuto do estado substituiria qualquer ordenança local. Se observarmos o capítulo 138, que são as leis de licor na Commonwealth of Massachusetts, as leis de licor na Comunidade de Massachusetts criam três definições para cervejarias. E essas três definições são uma licença de agricultores, uma licença de cervejeiro ou uma licença do fabricante, Sr. Presidente. Então, quando estamos criando, certas definições. Eu acho que é importante que nós, número um, tenham conselhos jurídicos, aconselhem e nos ajudem a escrever esses artigos. Número dois, que temos o comissário de construção presente para discutir conosco o impacto e a aplicação. Então, neste momento, acho prematuro alterar o documento. Eu acho que a etapa apropriada que estaria alinhada com a prática passada seria se referir ao Conselho de Desenvolvimento da Comunidade antes da emenda e, em seguida, temos a capacidade de resolvê -lo no futuro. Mas essa é a minha posição sobre isso. Eu respeitosamente Solicite que o conselheiro faça essa mudança, mas eu entendo se ela não deseja e apoia sua opinião de alguma forma. Então, muito obrigado por aproveitar.
[Nicole Morell]: Obrigado, conselheiro Knight. Ministro Morell, você queria falar? Sim, não vou retirar a emenda e não vejo por que não podemos adicionar essa alteração e depois ir à placa do CD e obter sua opinião sobre todas essas peças. E apenas aponta, eu não estava no conselho anterior que não agiu com isso.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Morell. Perguntas dos conselheiros?
[Michael Marks]: Sr. Presidente? Marcas de placa? Não concordo com meu colega, o vereador Knight. Eu acho que este é um momento apropriado. O documento está atualmente perante o Conselho e, se quisermos que ele seja examinado corretamente através do Conselho de Desenvolvimento da Comunidade, que seria uma audiência pública através do Conselho de Desenvolvimento Comunitário, acho que esse seria o momento ideal, na realidade, para obter esse idioma em particular examinado. E então você tem que voltar para nós, e podemos ter nosso consultor jurídico, Kim Scanlon e KP Law, Dê uma olhada no idioma para garantir que seja apropriado. Tenho a impressão de que a cidade de Boston tem uma linguagem semelhante, se não uma linguagem exata, que reflete isso. E acho que ele explica a preocupação de que tenhamos que esclarecer que um pub de cerveja seria listado como um restaurante, e isso é baseado na venda de 25% ou mais de sua cerveja no site. E acho que é uma grande distinção e algo necessário em nossa comunidade. E então eu apoiaria para avançar esta noite.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Marcas. Vamos ver, alguma outra pergunta de conselho? Comentários? Algum comentário público? Max, nome e endereço do registro, por favor.
[Heinegg]: Então meu nome é Max Heinegg, Arden Road, Medford, Massachusetts. Você pode ouvir tudo certo? Ok, ótimo. Basicamente, eu sou o co -fundador da Medford Brewing Company e o que Essa alteração nos permitiria fazer, basicamente, abriria. Se estivéssemos em áreas corretamente, áreas como um restaurante, poderíamos abrir um lugar para servir a comunidade e, basicamente, você sabe, Siga todos os regulamentos em termos de quanta cerveja seria feita. Mas basicamente para servir comida e ser áreas da maneira como os fabricantes de cerveja são divididos em Boston como essencialmente um lugar onde você pode obter comida e também beber uma bebida. E estive em contato constante com Alicia Hunt e basicamente falei sobre algumas das preocupações. E eu sinto vontade Sinto que daríamos uma contribuição realmente positiva para a comunidade. As pessoas que moram no bairro com quem conversei são muito positivas sobre a possibilidade de finalmente termos um tijolo e argamassa em Medford. Estamos empolgados em começar. E sentimos que, neste momento, muitas pessoas hesitam em iniciar um novo negócio. Sentimos que gostaríamos de dar uma chance e ter o apoio do conselho e o apoio da cidade e avançar, em vez de continuar a arrastar a definição de que acho que todos podemos concordar, que é que um pub de cerveja tem comida e bebida e não é apenas uma cervejaria. Estamos falando de um local muito pequeno que não estaria fazendo uma quantidade monstruosa de cerveja ou ficará aberta muito tarde. Eu acho que a maioria das pessoas em Medford concordaria que seria Você sabe, uma ideia de que chegou a hora. E eu realmente aprecio que você me fale sobre isso hoje à noite, conversando com todos nós sobre isso hoje à noite. E eu aprecio o apoio até agora. Então, obrigado.
[John Falco]: Obrigado Max. Vamos ver, temos várias pessoas que querem falar. Então, temos, veja, Laura Ruma, nome e endereço para o registro, por favor.
[Ruma]: Rural Ramón 149 Burgett Avenue. Como alguém que ajudou a Comissão de Licenciamento a iniciar o idioma certo para isso há dois anos e, com você, conselheiro Knight, estamos querendo isso há muito tempo e isso, no entanto, seria bom começar e mudar e fazer a próxima fase, porque estamos muito atrasados e novamente e novamente aprovar essa resolução específica. Então, estou em ascensão hoje à noite com as marcas do conselheiro e dizendo que devemos realmente superar isso.
[John Falco]: Obrigado.
[Adam Knight]: Então, se classificarmos as cervejarias como restaurantes ou pubs de preparação como restaurantes, eles ficariam fora da ordenança da cervejaria porque estavam sob a ordenança do restaurante, que parece ser usada número 56 em uma tabela de mesa de uso. Isso seria vendas de varejo e serviços de consumidores. Então, à direita, à direita, como um restaurante, em C1, C2, você é permitido. Em industrial, é uma permissão especial do Conselho. Em um escritório, é uma permissão especial do conselho. Em uso misto, é permitido. Também em um apartamento, é uma permissão especial do conselho. Então você está confuso sobre o que a emenda faz. Quero dizer, se estamos definindo que um pub de cerveja é um restaurante, ele funcionaria fora do alcance da Portaria de Cervendería. Estamos alterando a Portaria da cervejaria para definir pubs de cerveja como restaurantes? Se fizermos isso, estamos alterando a tabela de uso para exigir que eles se enquadram no novo rascunho que foi publicado, ou estamos pedindo para ser abordado sob uso 56 em nossa tabela de uso de zoneamento existente? O que exatamente estamos modificando aqui para permitir que isso aconteça? E se de fato alterarmos a ordenança e alterarmos essa definição, estamos permitindo que os bares de preparação de cerveja em áreas que já examinamos antes que eles exigiriam uma permissão especial ou exigiremos certas restrições na preparação? No C-1, por exemplo, existem restrições aos barris e o número de barris que você pode preparar sem uma permissão especial e correta. Mas se observarmos a mesa de uso para restaurantes, não há restrições. Portanto, a emenda provavelmente está confusa porque não consegui vê -la por escrito e ver o que exatamente ou operacionalmente faz. Portanto, não me sinto confortável apoiá -lo hoje à noite, Sr. Presidente. E eu era o patrocinador a trazer a cervejaria no primeiro artigo que apresentei no início deste termo, era dar CP da ordenança de Cervecería e devolvê -la à vida.
[SPEAKER_41]: O outro que apresentei foi para caminhões de alimentos, duas coisas que deveriam ter sido feitas há muito tempo, há muito tempo, Sr. Presidente.
[Adam Knight]: Mas quero dizer, acho que se vamos fazer isso, temos que fazê -lo bem. E passamos por um processo aqui que levou quase um ano, 11 meses, e fizemos um grande progresso. E estou muito desconfortável ao votar sobre isso Nesta tarde, com essas emendas. Só não me sinto confortável fazendo isso devido às perguntas que acabei de fazer. Você sabe, o consultor jurídico precisa examinar o idioma para garantir que não estamos fazendo nada contrário à lei. Se formos, temos que voltar à prancheta. Se estivermos, você sabe, estamos em uma posição pior, Sr. Presidente. Por isso, pediria que as emendas sejam introduzidas após serem enviadas a um consultor jurídico e depois possamos enviá -las ou anexá -las posteriormente.
[Michael Marks]: Ponto de informação, Sr. Presidente. Ponto de informação, marcas do vereador. Eu pensei o que foi mencionado no início que temos que passar por esse processo de qualquer maneira, porque não fizemos as limitações de tempo impostas a este conselho. Portanto, isso nada mais é do que adicionar uma definição à portaria de elaboração atual de que provavelmente seremos examinados mais uma vez. E de qualquer forma, Sr. Presidente, isso simplesmente afirma que A comida será de 75% do que é vendido no estabelecimento, o que o tornaria um restaurante. E apenas 25% podem ser de natureza de elaboração de cerveja. Portanto, na verdade é muito diferente das outras definições, onde é amplamente baseado na elaboração da cerveja e não na comida. E isso está mais relacionado ao alimento do que na preparação da preparação. E acho que se encaixa bem nisso, porque dá às pessoas uma opção, Sr. Presidente. Então eu acho que provavelmente será examinado à medida que avançamos. Então, vou apoiá -lo esta noite. Sabendo que ainda temos muitas reuniões à nossa frente, Sr. Presidente, para avançar com isso.
[Adam Knight]: Eu simplesmente acredito que é importante ressaltar, Sr. Presidente, que o documento não modificado que temos diante de nós é o documento que o conselho havia relatado favoravelmente e deve ser colocado na agenda. O processo legislativo permite que as emendas sejam realizadas, mas o documento que está diante de nós é o documento que o conselho votou. As emendas não foram adotadas através do comitê de todo o processo ou do processo de investigação apropriado que foi estabelecido acima. É por aqueles motivos que estarei. A incerteza sobre como essa alteração afetará a tabela para o uso do zoneamento e a aplicação do processo de permissão especial, por esses motivos, votarei contra você hoje à noite. Apoio às cervejarias, eu era o patrocinador da resolução, mas não entendi quando recebi e -mails hoje, não entendi do que eles estavam falando. Apoie Medford Brewing, alteração. Eu não sabia o que isso significava. Eu pensei que estávamos fazendo uma ordenança para cervejarias na cidade de Medford, e aparentemente isso é uma emenda para a Medford Brewing, que era a minha ideia errada. Dizem que, Sr. Presidente, descansarei meu caso, Sr. Presidente. Não me sinto confortável votando nisso hoje à noite pelas razões que eu disse, e assim é. Mas é definitivamente um esforço decente e algo que, você sabe, uma vez que o processo de uma terceira leitura passa, você sabe, ficarei feliz em votar nele depois de entendê -lo um pouco melhor. Mas a partir de agora, não me sinto confortável fazendo isso.
[Michael Marks]: Sr. Presidente, apenas se eu pudesse acrescentar, tivemos a sorte de ter a sorte de, e aprecio todo o Conselho do Trabalho e fiz isso com isso, acredite em mim e em outros membros do Conselho, passamos muito tempo e esforço nisso, assim como Mark Rumley, ex -advogado da cidade, que também fez essa bola também foi lançada, Sr. Presidente. Mas tivemos a sorte de ter alguns métodos de métodos, que estão no negócio de fabricar para nos ajudar e nos ajudar a elaborar essa ordenança para trabalhar para a cidade de Medford. Então, só vejo que, como positiva, tivemos a capacidade de que alguém lá nos deu algumas orientações e houve muitas vezes que pedimos orientação para garantir que criamos algo que não fosse uma ordenança de Somerville, Cambridge ou Boston, mas uma ordenança de método para ver como funcionou para nós. E então Continuo procurando conselhos e assistência e qualquer outra assistência que você possa obter de pessoas que têm a experiência. Como não sou especialista em elaboração de cerveja, não sei a quantidade de barris, não sei nada que ... O que tenho que fazer minha lição de casa e pesquisa. E pelo que vejo com isso, Sr. Presidente, será examinado adequadamente. Não estamos pedindo que isso vote hoje à noite e depois se torne uma ordenança, ordenada, nas próximas semanas. Estamos dizendo que isso tem que passar por todo o processo novamente. Infelizmente, temos que fazer isso. Temos que passar por todo o processo e ter outro público público, etc. Embora grande parte do idioma tenha sido examinada, Então, ouço o que o conselheiro Knight diz, mas acho que devemos pelo menos dar a isso a oportunidade de ser adicionado e depois examinado adequadamente.
[Adam Knight]: Não mais que uma diferença de procedimento, Sr. Presidente, isso é tudo.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Marcas. Obrigado, conselheiro Knight. O vice -presidente Caraviello gostaria de falar. Eu sei que existem alguns moradores que também querem conversar e garantiremos que o afetemos. Mas sim, vice -presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, apoie esse movimento aqui. Eu não entendo. Então, se chamamos de Brew Pub, é uma cervejaria que serve comida. Estou certo? Para simplificar o assunto, por que o Sr. Hennig compra um restaurante e solicita uma licença de cerveja e vinho e traz sua cerveja para lá e a vende para fora da torneira? Quero dizer, isso simplificaria o processo. Talvez eu esteja perdendo alguma coisa lá, mas digo que conheço a propriedade que eles querem comprar e dizer que abrem um restaurante, pegue uma licença de cerveja e vinho e trazem sua cerveja e vendam para lá. Estou errado sobre o que digo? Eu acho que alguém quer responder sua pergunta, Carl.
[John Falco]: Nick, você pode querer responder a isso. Então temos Nick. Nome e endereço para registro, Nick. Estou tentando ativar, Nick. Um minuto.
[Bolitho]: Estamos lá? Nome e endereço, por favor. Excelente. Meu nome é Nick Belytha, do 20 Dutton Circle, em Medford. Sim, novamente, obrigado a todos, obviamente, por nos ouvir. Novamente, sim, quero dizer, a realidade é que estamos tentando abrir um pequeno negócio. Trabalhamos na comunidade. Estamos completamente fundamentados em comunidade. E tudo o que fazemos é tudo sobre a comunidade. Queremos construir um lugar para o qual basicamente as pessoas na comunidade possam vir, elas podem sair, elas podem desfrutar. Nós fazemos cerveja. Como o conselheiro apontou, sim, queremos comprar um restaurante que está atualmente dividido em áreas como restaurante. E sim, queremos fazer nossa cerveja e servir nossa cerveja, Medford Beer, naquele restaurante. E é isso que gostaríamos de fazer. Não apenas isso, mas isso também permite que outras empresas em potencial do tipo de cerveja façam algo semelhante. Quero dizer, a realidade é que, neste momento, ouço tudo sobre problemas fiscais, não há dinheiro suficiente no qual ele começa, os negócios não começam, e o vereador Knight, por exemplo, está muito ansioso para nos dizer como Muito comunicação com tudo, mas infelizmente tudo o que parece dizer é realmente bastante negativo, em vez de ver os aspectos positivos do que estamos tentando alcançar em geral no que fazemos. Agora eu entendo o processo e talvez não deva dizer isso nesta fase, mas foi muito desencorajado na última reunião em que uma certa coisa foi apoiada e, quando não era a forma de alguém, eles decidiram puxar que era tarde demais para fazer isso. Mas isso separado, A realidade é que estamos procurando abrir uma pequena empresa em Medford que celebra Medford, que nossos produtos recebem o nome dos navios construídos em Medford. Nosso último produto, por exemplo, é chamado Phantom. O Phantom é um navio construído em Medford. Nosso logotipo é o presidente. Adivinha? Outro navio Clipper feito em Medford. Nossa empresa se chama Medford Brewing Company. O que estamos pedindo não é nada louco. O que estamos pedindo é essencialmente, estamos vendo, encontramos um lugar que as pessoas amavam por 30 anos. Era um restaurante, está em um local estranho de zoneamento. E tão realista, o que estou dizendo é, dissemos, gostaríamos de comprar isso, reinicie um negócio de Medford. Quero dizer, eu odeio, quantas empresas estão abrindo em Medford neste momento? Somos a favor da cidade em uma cidade ou somos, não, vamos nos esconder atrás de uma fita que podemos jogar aqui e podemos fazer essas coisas? Essas são as perguntas porque, honestamente, estamos em um estágio em que a Medford Brewing Company poderia deixar de ser a Medford Brewing Company e nos mudar para outra cidade onde realmente podemos operar e tentar fazer algo por essa cidade. Não é isso que eu quero fazer. Não é isso que deveríamos estar fazendo. Mas, honestamente, tivemos uma ordenança que estava enfrentando você antes de partirem, ignorou e esqueceu. E então o cartão jogou, você perdeu sua consulta. Isso não foi nossa culpa. Nós empurramos eles, pessoal. Nós empurramos as coisas com você. Nós perguntamos. Nós enviamos informações. E não recuperamos nada.
[John Falco]: Se eu puder, se puder. Bem, há muitas coisas que surgiram nisso. E não é uma culpa completa ao conselho, porque tivemos inúmeras reuniões sobre isso. E basicamente foi declarado que uma das grandes coisas era que a Câmara de Comércio iria entrar e queria avaliá -la. E o que aconteceu foi que eles não adiaram sua reunião, que deveria ser em novembro. E acho que foi depois do fato. Então foi isso que eu não estava completamente no conselho que não estava completamente no conselho. Mas eu só quero Direto disso.
[Bolitho]: Presidente, não estou procurando pessoas que dizem por que não era ninguém ou qualquer outra coisa. Eu não digo que é. Quero dizer, vou ser sincero com você, quando olharmos para o que foi apresentado, sinceramente, quando realmente olhamos para ele, há muitas partes em que que eram realmente bastante negativos e bastante restritivos para um tipo de empresa de produção de cerveja. Tudo o que estamos procurando é que você olha em um dicionário, um pub de cerveja é considerado um restaurante que também vende cerveja feita no site.
[SPEAKER_42]: O que a lei estadual diz?
[Richard Caraviello]: Nick, minha pergunta é, Por que você não pode comprar o restaurante que deseja? Estou familiarizado com o restaurante que você deseja comprar e vender sua cerveja lá, mas talvez processando fora do site. E simplificará o processo para você. Eu sei que você quer prepará -lo lá, mas Isso não funciona para você?
[Bolitho]: Não, absolutamente não, porque é isso, estou apenas tentando pensar por você. Isso não é realmente. Quero dizer, sinto muito. O que você está pensando fora da caixa, ou seja, vejamos um dicionário. E neste momento um pub de cerveja é gravado, basicamente é colocado no dicionário como um restaurante que também vende cerveja fabricada no site. E é isso que estamos procurando que essas coisas sejam reconhecidas. Em geral, é isso que procuramos, porque queremos criar pequenos produtos de cerveja que possamos ajudar a cidade da cidade, as pessoas querem isso. Temos seguidores da UM que nos pediram para fazer isso, estamos tentando construir, estamos tentando construir um negócio. Aumente a base tributária, coloque algum dinheiro na cidade, atraia mais pessoas para esta cidade, e é isso que estamos tentando fazer.
[Richard Caraviello]: Não me opondo ao que você está tentando fazer. Eu entendo o que você está tentando fazer. Eu pensei que, se você continuar fazendo o que eu disse, isso aceleraria o processo muito mais fácil para você, e você poderia estar acordado e ir muito mais rápido.
[Bolitho]: Então você será bom para mim? Sinto muito, mas de alguma forma ouvindo o que você está dizendo. Não posso abrir um local da Medf Brewing Company, onde não consigo fazer minha cerveja no site.
[Richard Caraviello]: Ok, tudo bem.
[Bolitho]: Eu estava apenas tentando simplificar o processo para você. Queremos construir um novo negócio em Medford. Queremos ajudar. Conhecemos todos os problemas com financiamento e todas essas coisas diferentes com as escolas, sem dinheiro, com todas essas coisas. Queremos criar empregos em Medford.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, isso não é uma audiência de licença. Esta não é uma audiência sobre sua licença. Esta é uma audiência sobre a ordenança diante de nós. Entendemos o que você está tentando alcançar.
[Bolitho]: Absolutamente, sim. Não estou perguntando sobre minha licença de elaboração de cerveja. Estou dizendo que tenho uma mente aberta, olho e diga: Estamos procurando abrir a Medford Brewing Company como um pub de cerveja na cidade de Medford. E isso é tudo o que estamos perguntando. E estou dizendo isso. Há apenas um que vou dizer sobre isso. Vou deixar outras pessoas falarem.
[Adam Knight]: Posso fazer uma pergunta? O que na ordenança existente impede que você faça isso?
[Bolitho]: ¿Lo lamento?
[Adam Knight]: O que na ordenança existente impede que você faça isso na ausência de uma emenda?
[Bolitho]: Encontramos um local que faz sentido financeiramente para os nossos negócios para que possa prosperar.
[Adam Knight]: O que eu digo é: o que na ordenança existente impede que você ligasse, abra um pub de cerveja? Quero dizer, acho que existem três tipos de licença de cervejaria que você pode obter, certo? Um fazendeiro, um agricultor, uma cervejaria de pub, um fabricante, certo? Esses são os três tipos de licença de cervejaria que você pode receber e todos são definidos pela lei estadual. E um restaurante também é definido pela lei estadual, certo? Então, sob a ordenança existente, o que não pode alcançar? Como o distrito é dividido em sua localização em potencial? É um uso não satisfeito ou é algo assim? É por isso que você está procurando esta alteração? É isso que estou tentando entender.
[Bolitho]: Então, neste momento, desculpe, talvez o Sr. Beagan, Sean Beagan, deve falar, porque ele é mais inteligente do que eu. E provavelmente é seguro.
[Adam Knight]: É muito mais inteligente do que eu também, Nick, não você. É bom. Eu os conheço por vários anos. É ótimo.
[John Falco]: Sean Beagan, nome e endereço para registro, por favor.
[Sean Beagan]: Obrigado, Sr. Presidente. Sean Beagan, zero governadores de Medford. Então, como muitos de vocês sabem, eu sou advogado. Conheço Nick e conheço Max através de nossos filhos por vários anos, mas recentemente eles me apresentaram e essa idéia de sua cervejaria após a última reunião do Conselho da Cidade que ocorreu, acredito em maio ou junho sobre esse assunto. E o que nunca se sentiu bem com a ordenança existente que temos aqui é que nunca levou em consideração o tipo de lugar que Nick e Max realmente querem abrir, que está em minha mente, um restaurante, um lugar onde você pode comprar e comer e tomar uma bebida. E não é uma cervejaria no sentido mais puro da palavra. Ele certamente não se encaixa na primeira definição de cervejaria, que basicamente seria uma fábrica onde ele está distribuindo cerveja de lá para varejistas ou atacadistas de sua cervejaria. Realmente não se encaixa em uma sala de degustação, porque é mais do que uma sala de degustação. É um restaurante, você vai lá, vai sentar, você vai fazer uma refeição completa. Portanto, um pub de cerveja, o que estamos tentando fazer é esclarecer que um pub de cerveja onde também haverá uma cerveja feita lá, mas com limitações na maneira como elas podem vender essa cerveja, e a limitação é estabelecida na emenda proposta, diferenciando -a de uma cervejaria ou de uma sala de degustação. E o que estamos tentando fazer é obter alguns esclarecimentos para que um pub de cerveja tenha os direitos de um restaurante e não os direitos de uma cervejaria. Nesta definição de cervejaria na sua frente, ele diz que a instalação só pode vender bebidas produzidas por Marcado pela cervejaria. Bem, isso não é necessariamente verdadeiro para um restaurante. Sim, eles estarão preparando cerveja, mas terão todos os outros direitos que podem coexistir com um restaurante na cidade de Medford. Então esse é o motivo da emenda, e essa é a necessidade de esclarecimento. E acho que se pararmos de suspender esta questão de Esta é uma cervejaria como a Anheuser-Busch? Não. Este é um restaurante que preparará pequenas quantidades de cerveja para serem principalmente clientes. E é assim que deve ser classificado como um restaurante nesse caso. Se alguém quiser vir a Medford e criar uma cervejaria em seu mais puro senso de forma, então Eles podem estar sob esta ordenança e solicitar uma cervejaria e estar sujeitos a essas mesmas restrições. Então esse é o ponto da emenda. É por isso que precisamos de esclarecimentos. E foi por isso que pensei que era muito fortuito, na realidade, que essa ordenança não havia ido ao Conselho de Desenvolvimento Comunitário. E que poderíamos alcançá -lo antes que isso acontecesse, para que o Conselho de Desenvolvimento da Comunidade agora tenha essa emenda a considerar. Essa é uma das razões pelas quais eu aconselhei Nick e Max a fazer essa emenda através de um dos vereadores da cidade de Medford e a propõem e a apoiem. É por isso que estamos aqui. É por isso que é necessário esclarecimento. E eu quero que ele volte a um ponto que Nick fez, que é se esses dois meninos têm a coragem de abrir um restaurante durante a pandemia Covid-19, quando ninguém em seu julgamento saudável está abrindo um restaurante e traz uma possível renda fiscal nesta cidade, apoiamos esses tipos e apoio. Realmente tive E não é culpa de ninguém, porque é assim que o governo corre. Mas eles tiveram uma experiência muito interessante tentando ver como algo é feito na cidade em termos de legislação. E acho que eles estão esperando há cerca de dois anos. Enquanto isso, sua marca tem crescido. Eles têm trazido novos seguidores leais, todos que desejam vir ao seu restaurante Medford Brewery. Então, vamos passar nesta alteração. Indo para o desenvolvimento da comunidade, teremos que ver o que eles dizem. E então vamos levá -lo a partir daí. Mas não vejo o que isso é aprovado nesta alteração ou adicionado a esta ordenança, que ainda deve ser revisada de qualquer maneira pelo Conselho de Desenvolvimento da Comunidade. Então, espero ter esclarecido algumas das razões pelas quais estamos aqui e por que acho que é uma emenda necessária e por que eu disse a Nick e Max para persegui -lo.
[John Falco]: Caballero Advisor, então conselheiro Bears. Diretor de Caballero.
[Sean Beagan]: Devemos deixar você ir primeiro, eles são. É muito melhor do que eu. Eu tive que esperar até que fosse na quarta -feira, quando era a minha vez. Agora é quarta -feira. Tudo bem. Você é tempo extra.
[Adam Knight]: Então, em última análise, o que estamos fazendo é que não estamos retirando isso da ordenança cerviscería. O que estamos fazendo é colocar uma definição na ordenança da cervejaria que lhes permita Venda também garrafas de vodka que não fazem no site se obtiverem a licença apropriada para ele. A Budweiser, a Bud Light Products, se eles desejam servir esses produtos porque esses são produtos fornecidos por um distribuidor e não fabricados no local.
[Sean Beagan]: Ele os teria tratado como um restaurante, de maneira simples e simples. O que quer que um restaurante possa fazer, um pub de cerveja porque é essencialmente um restaurante.
[Adam Knight]: E então, as limitações na produção ou venda são limitadas a 25%. Você pode esclarecer isso?
[Sean Beagan]: A maneira pela qual a emenda está escrita é que ele diz que o Brew Pub venderá 25% ou mais de sua cerveja no local. E eu acho que essa é uma diferença fundamental entre uma cervejaria Porque estamos falando sobre a distribuição agora, certo? Uma cervejaria está distribuindo cerveja de sua cervejaria, 95%, 99% o tempo todo. Um pub Brew não está vendendo a maior parte de sua cerveja para seus clientes.
[Adam Knight]: Agora iremos para qual licença estadual você obtém, certo?
[Sean Beagan]: E isso dependeria da licença estadual que eles podem obter e precisar de uma, acho que é uma licença de preparação. Eles sabem melhor. Eu acho que sim, Nick, Nick sabe um pouco melhor do que eu sobre essa licença de estado específica, eu acho. Mas eu, existe uma licença específica para esta configuração.
[Bolitho]: Sim. Então, teríamos que ter um, uh, solicitaríamos através do Federal para o ABCC e o TTB para uma licença de pub de cerveja e operar legalmente em Medford e Massachusetts, então devemos ter uma licença completa de bebidas alcoólicas. Portanto, teríamos que passar pelo processo de licença de licor, UM, versus a licença de alta etc., devido à designação.
[Adam Knight]: E eu entendo que, no processo de licença, você sabe, como você disse, você deve passar pelo nível federal, o ATB, o escritório de armas de fogo do Tabaco Alcoqueiro e, no nível estadual, a Comissão de Controle de Bebidas Alcoólicas. Portanto, existem alguns níveis de burocracia, sim, porque você sabe, as coisas podem explodir e tudo o mais. E você sabe, quero dizer, não é fácil de fazer. Bem, eu entendo isso um pouco melhor agora. Você sabe, eu ainda gostaria de uma revisão legal. Então, você sabe, provavelmente não o apoiarei esta noite. No entanto, no futuro, uma vez que eu recebo meus esclarecimentos do conselho e me sinto confortável, vou. Então, muito obrigado por me permitir, neste tempo, levar mais tempo do que precisamos. Obrigado.
[Rodriguez]: Obrigado, conselheiro. Os ursos do conselheiro?
[Zac Bears]: Eu só quero agradecer ao conselheiro Morell por propor a emenda e apoiá -la firmemente. Eu acho que é exatamente isso que Medford precisa neste momento, e não devemos estar na estrada. Obrigado, Sr. Presidente.
[Nicole Morell]: Obrigado, parceiros do conselheiro. Conselheiro Morell. Obrigado, Sr. Presidente. Eu só quero adicionar brevemente, obviamente, houve muita conversa sobre a fabricação de fabricação de Medford, mas eu sei muito, ou pelo menos uma parte da lei da cervejaria estava relacionada à comida. Então eu acho que isso também é algo que realmente aborda isso e estabelece esse tipo de restaurante. Então, obrigado.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Morell. Alguma outra pergunta de conselho? Vice -presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu, da minha parte, estou feliz por eles estarem servindo comida lá. Esse endereço é uma grande preocupação minha. Então, novamente, aplaudo -os para ouvir e adicionar comida ao seu menu, ao seu repertório. E apoiar o que eles estão fazendo.
[SPEAKER_50]: Sr. Presidente.
[Richard Caraviello]: Carlos Scarpelli.
[SPEAKER_50]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu também sei que Nick e eu fomos de um lado para o outro e tive excelentes conversas com o Sr. Mochi.
[George Scarpelli]: O esclarecimento, especialmente hoje à noite, acho que é hora de avançar e ir para a próxima etapa, para que possamos tornar esse processo realidade. Portanto, é algo que eu sei que a empresa Mfflin Brewing está esperando. E acho que a verdade é que é hora e parece ser proibido se não tentarmos encontrar nossos caminhos de garantir que Cuidamos das organizações que deixamos conosco nos grossos e finos. Então, você sabe, desejo -lhe boa sorte à medida que avançamos com os estabilizadores de luz que eles precisam, mas estou disposto a avançar com isso hoje à noite. Então, obrigado.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Scarpelli. Alguma outra pergunta de conselho? Bem, vamos ver. Temos um comentário de Derek Anderson. Ele está com a mão. Derek, nome e endereço para registro, por favor.
[Anderson]: 16 Myrtle Street, Medford, Derek Anderson. Eu só quero dizer que o apoio é alterado. O Conselho da Cidade passou muito tempo e incentivou a avançar o mais rápido possível e não demorar mais, principalmente em uma pandemia na qual temos um pequeno empresário tentando iniciar algo aqui.
[John Falco]: Bem obrigado. Temos várias outras pessoas que gostariam de conversar. Vamos ver, Benjamin Johnson.
[Johnson]: Eu moro ao virar da esquina deste lugar e vi o que Goldilocks fez no bairro e tem sido incrível e se tivermos um pequeno lugar. O Restaurante Bistro serve cerveja local, que é fenomenal. Isso traria muito esse tipo de área. Eu também conheci Max cerca de quatro anos atrás. Cultura de hop, eu também sou uma cervejaria doméstica e dei a Max muito do meu lúpulo E em um momento em que eu estava, quando eu estava em minha casa, ele mencionou que eu iria começar um local de tijolo e argamassa. E eu pensei, bem, você sabe, é um longo tempo livre, você sabe, você está começando. E ele disse, você sabe, ele adoraria ter, como um pequeno barril local, que é como um galão de cinco galões, hum, cerveja, eh, que elaborará que ele teria lúpulo local. E se meus lúpulos pudessem fornecer isso. Estou muito bem nisso. Isso é ótimo. Então, você sabe, traga algum lugar para a área, você sabe, esse local ao virar da esquina não é tão longe. Está em um tiro de pedra onde os navios foram construídos em Medford, e a Medford Brewing Company tem esse navio à sua cabeça. Então, ei, estou a favor.
[John Falco]: Excelente. Obrigado Benjamin. Jim Crott, nome e endereço para registro, por favor.
[Crott]: Olá, meu nome é Jim Crott. Eu moro na Winter Street, número 22. Winter Street é na verdade a Cross Street, onde Nick quer abrir este lugar. É o antigo restaurante de Morton. Estou muito familiarizado com isso. Na verdade, encontro Ben de manhã no ponto de ônibus quando deixamos nossos filhos no ônibus. Então, estamos muito familiarizados com esse lugar e com todo o bairro. Então, eu só quero ecoar o que Ben disse que o bairro realmente deseja algo assim. E, como Ben também disse, Goldilocks está realmente liderando o caminho e demonstrando que o bairro realmente quer que alguns novos negócios entrem e que o apoiariam. Eu definitivamente o apoiaria. Eu sei que muitas pessoas na minha rua apoiariam esse tipo de esforço. E eu acho ótimo, é dirigido por dois locais, eles querem investir na comunidade. Eu acho que será de outra forma, não sei quando a próxima pessoa será comprar esse prédio, mas receio que ele esteja lá por um longo tempo. Então, eu só exorto você a ajudar esses meninos e deixá -los avançar e investir em Medford e fazer algo positivo. Porque eu acho que os moradores deste bairro, o bairro de Medford Hillside realmente apreciariam Algo novo e positivo que vem como seu pequeno grupo. Então, obrigado pelo seu tempo. Obrigado.
[John Falco]: Temos, vamos ver, Carolyn Morrison. Estamos tentando ativar a música. Bem, nome e endereço para registro, por favor.
[Morrison]: Carolyn Morrison, 26 West Street. Eu só queria ecoar o que Ben e Jim acabaram de dizer. Enquanto estava na West Street, estou Também ao virar da esquina dos Goldilocks e do local proposto. E acho que seria uma adição maravilhosa ao bairro. Então, espero que possamos empurrar isso. Obrigado. Obrigado.
[John Falco]: Algum outro comentário do conselho? Em, o presidente aguarda uma moção.
[Zac Bears]: Moção para aprovar conforme alterado, Sr. Presidente.
[John Falco]: Sob a moção do conselho parece aprovar conforme alterado pelo conselheiro Morell, apoiado por ... segundo.
[SPEAKER_41]: Movimento de separação.
[John Falco]: Há uma moção para cortar a ... emenda do movimento principal. Para reduzir a emenda do movimento principal?
[Adam Knight]: Sim, senhor.
[John Falco]: Bem, então há um movimento para cortá -los nesse movimento, apoiado por ... Há um movimento para cortar, eu tenho um segundo.
[George Scarpelli]: Segundo.
[John Falco]: Segundo por el concejal Scarpelli.
[Adam Hurtubise]: Funcionário Herves, por favor, ligue para o rolo. De que rolo eu estou ligando primeiro? Os ursos do conselheiro?
[SPEAKER_41]: Emendas primeiro.
[Adam Hurtubise]: Bem. Bem. Isso está no movimento de separação.
[Zac Bears]: Correto. Bears Advisor. Estamos votando sobre a emenda ou o movimento de separação?
[SPEAKER_41]: Movimento para cortar primeiro, depois a emenda.
[Zac Bears]: Na emenda. Sim. Se separa? Vote na moção de separação.
[John Falco]: Sim, movimento para se separar.
[Adam Hurtubise]: Bem. Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro?
[Adam Knight]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Falco Presidente?
[John Falco]: Sim. Eu acho que há sete afirmativamente, zero no negativo. O movimento de grave é passado. Na emenda oferecida pelo conselheiro Morell. Destacado por? Segundo.
[Adam Hurtubise]: Bears Advisor. Secretário Urtebis, chame o rolo. É sobre a emenda do conselheiro Morell com um segundo dos ursos do conselheiro, correto? Correto. Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim.
[SPEAKER_55]: Cavalheiro do conselheiro? Não. Marcas do conselheiro? Sim.
[Adam Hurtubise]: Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco.
[John Falco]: Sim. Seis dos afirmativos, um dos negativos. O movimento passa. No movimento principal.
[Zac Bears]: Vamos ver. Motion para encaminhar o documento modificado ao Conselho de Desenvolvimento Comunitário.
[Richard Caraviello]: Segundo.
[John Falco]: Ok, nessa moção de ursos conselheiros, apoiada pelo conselheiro Knight, funcionário Hurtubise, ligue para a lista.
[SPEAKER_55]: Bears Advisor. Sim.
[Adam Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello. Sim. Diretor de Caballero.
[Adam Knight]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Marca conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Scarnli Advisor. Sim. Presidente Falco.
[John Falco]: Sim. Sete afirmativo, zero negativo. O movimento passa. O documento agora irá para o Conselho de Desenvolvimento Comunitário. Obrigado.
[Zac Bears]: Sr. Presidente, uma moção para retornar à ordem comercial regular.
[Adam Knight]: Mais um papel, mais um papel, mais um.
[John Falco]: Podemos chegar a mais um?
[Adam Knight]: O dia da eleição.
[Zac Bears]: Sim, tudo bem.
[John Falco]: Bem. 20-472 Memorando ao Presidente John Falco e membros da cidade de Medford. A votação do registrador do CC é de Adam Hurtubise, funcionário da cidade, com relação à sala 3, local de votação do gabinete 1, 23 de julho de 2020. Este é um artigo de acompanhamento de 20-472 desde o mês passado, como relatei em junho. O antigo local do Memorial de Lawrence não estará disponível como local de votação para as eleições de setembro devido à construção atual e às preocupações do Covid-19. Quando percebi que o campus da LMH não estaria disponível como local de votação, comecei a trabalhar identificando um novo local de voto em potencial para a ala 3, Delegacia 1. Procurei a divisão eleitoral do Gabinete do Secretário da Commonwealth sobre a designação de um novo voto. Entrei em contato com o comandante Richard Martin, do American Legion Post, na 321 Winthrop Street. O comandante Martin ofereceu gentilmente o Legion Post como um voto em ambos, o Sr. Presidente, mudou -se para a versão Digest do leitor. Sob a moção do Cavaleiro do Conselheiro para obter uma breve sinopse de nosso funcionário da cidade. Secretário da cidade, você poderia nos dar uma breve sinopse do jornal?
[Adam Hurtubise]: Sim, obrigado. Como mencionei na reunião de junho passado, Perdemos o Hospital do Memorial Lawrence como voto devido à construção, devido a preocupações da Covid. Devido ao final da data, ele nos colocou um pouco atrás da bola oito em termos de encontrar uma votação. Comandante Richard Martin, do American Legion Post 45, na Winthrop Street. Ele ofereceu sua localização como voto por 3-1. Neil Osborne e eu, juntamente com dois membros da Comissão de Deficiências, visitamos em 1º de julho. Achamos mais do que adequado como voto. Tem um amplo estacionamento nas costas. Possui vagas de estacionamento para desativados. Acho que também podemos acrescentar quatro espaços para deficientes marcados ao longo do lado. Tem um amplo estacionamento nas costas. Também podemos colocar algumas manchas para deficientes temporários na frente. Atende a todos os requisitos de acesso para cadeiras de rodas e dispositivos de mobilidade com rodas. E os quatro concluíram por unanimidade que seria um excelente voto. Então, devido aos prazos, enfrentamos um período de notificação de 20 dias antes das eleições, peço que você designe o cargo da Legião Americana na Winthrop Street como o local de votação temporário para o bairro por 3-1 para as eleições de setembro e novembro, para que você possa obter as duas chamadas de 911 de setembro e o cartão postal todos dentro do prazo de 20 dias antes das eleições.
[SPEAKER_42]: Assim, ele se mudou, Sr. Presidente.
[John Falco]: De acordo, por moção do conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro Bears, o funcionário do Hurtubise, ligue para a lista. Na verdade, se eu puder, há alguma dúvida do público ou preocupações? Ok, vendo e não ouvindo nenhum funcionário, por favor, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro?
[SPEAKER_55]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Stockwell.
[John Falco]: Sim. 70 afirmativo, zero negativo, o movimento passa.
[Adam Hurtubise]: Muito obrigado, conselheiros. Eu apreco. Obrigado. Moção para retornar a empresas regulares.
[John Falco]: Se eu puder, temos Jackie espiando na linha do escritório do prefeito que está disponível para falar, vamos ver, foram 20-496, os caminhões de alimentos. Então, podemos tirar isso da mesa e conversar sobre isso? Você está bem com todos? Tudo bem.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, depois disso, podemos embrulhá -lo e cobrir tudo e ir para a cama? Eu tenho que estar acordado às cinco para o trabalho.
[Zac Bears]: Eu só vou conseguir o Cavaleiro do Conselheiro.
[Adam Knight]: Isso é ridículo.
[John Falco]: Sim.
[Adam Hurtubise]: No movimento para tirar isso da mesa, alguém faz uma moção para tirar isso da mesa. Table a tabela.
[John Falco]: Gostaria de pegar 20-496 da mesa, destacada pelo conselheiro Bears, o funcionário do Hurtubise, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Falco Presidente?
[John Falco]: Sim, a moção foi retirada da mesa. Lemos acima que este é um pedido do escritório do prefeito. Solicite respectivamente que aprovemos a seguinte lista de caminhões de alimentos para eventos agendados para os próximos meses devido à pandemia CoviD-19 na cidade.
[Adam Knight]: Moção para desistir de ler, Sr. Presidente, e permitir que um representante do governo nos forneça uma breve sinopse, incluindo datas, horários e locais.
[John Falco]: Jackie, você pode nos dar datas, tempo e locais e uma breve sinopse?
[Peeks]: Você pode me ouvir bem? Sim. Ok, ótimo, ótimo. Eu posso fazer um breve anúncio primeiro, o que levará a datas e horários. Então, o programa de rua deixou um programa chamado Food Truck Festivals of America. O próprio candidato estava na ligação antes e teve que sair, então ele se desculpou. Inicialmente, eles estavam trabalhando para um festival completo no início do ano, obviamente, e haviam feito muito trabalho em torno disso. E então, obviamente, quando ele atingiu a pandemia, eles mudaram completamente seu modelo. Então, o que eles têm feito em outras comunidades ao redor de Bedford é que existe apenas um programa com um aplicativo residente. Eles forneceriam um caminhão de comida, um descrito no, O artigo da agenda antes de você, que seria um almoço ou um caminhão, um caminhão de comida e depois um possível secundário para sorvete, então um caminhão de sobremesa. Tudo pararia por ordem prevista. Portanto, os moradores receberão essencialmente um tempo específico, não mais que seis pessoas por um tempo de 15 minutos para coletar sua comida. E então seria uma janela do tempo de três a quatro horas que o caminhão estaria no bairro e depois saísse. Hum, então não é um evento típico. É apenas o processo que nós, temos, em vez disso, o evento diz no formulário. Então, eu só quero esclarecer que este não é um evento verdadeiro devido à situação em que estamos atualmente com a pandemia. Hum, eles atualmente não têm solicitações de residentes antes deles. Então eles estão pedindo consideração. Se o conselho estivesse disposto a fazê -lo entre os meses de agosto e outubro para permitir que eles fizessem, eles haviam solicitado entre cinco e oito no total. Hum, o prefeito, a UM, emitiu a aprovação de até cinco nesse período. Hum, e eu tenho a solicitação que eles enviaram com informações significativas, hum, que posso fornecer se você ainda não a tiver. Hum, e eu posso responder a quaisquer perguntas que eu possa ter.
[Adam Knight]: Então é como Peapod, mas não está à sua porta. Você tem que correr para o carro e buscá -lo.
[Peeks]: Então, se um residente, por exemplo, seria, hum, solicitaria ou conversaria com os vizinhos que gostariam de ter esse programa na rua por uma determinada data e hora, eles notificariam seus vizinhos e depois reservavam on -line para nós, qualquer que seja o caminhão para isso. Dia específico. Hum, essencialmente, sim, algo como um Peapod, mas com, você sabe, refeições que normalmente, você sabe, elas andam para que eu goste, você sabe, em um, hum, no centro de Boston, por exemplo, e você só ordenaria lá que não fosse permitido, você terá que preordená -lo. Somente para que eles possam aderir às diretrizes de distanciamento social e garantir que as pessoas não se reúnam em um só lugar.
[Adam Knight]: Então, é mais ou menos, é como Gubhub que o cozinha no carro a caminho de sua casa?
[Peeks]: Claro, essa é a maneira de descrevê -lo, sim. Eu acho que, novamente, isso se baseia no que é sua aplicação, então estou apenas fazendo todo o possível para responder em nome do requerente.
[Adam Knight]: Ok, eu entendo. E, você sabe, diz que o caminhão está chegando a um bairro, O caminhão para e fica lá? Sabe, quero dizer, o caminhão está bloqueando a rua, mas você sabe, eles precisam de licenças de fechamento da rua ou algo assim? É como um tipo de tratamento no banheiro ou como um piquenique ou algo assim? Ou é mais como a coisa puxa a calçada e você vai até o caminhão de sorvete?
[Peeks]: Não, seria mais pré-permanente através de nós. Então, quando recebem um pedido de residente para uma rua específica, eles seriam obrigados a se comunicar conosco e passar por todos os requisitos normais do Departamento de Saúde. Garantiríamos que eles tenham, você sabe, os lugares de estacionamento e tudo é feito corretamente. Hum, e com, você sabe, seja qual for a notificação típica, eles disseram em seu processo de inscrição que normalmente fazem notificações através de coisas como a seguir e e o Facebook, mas também, hum, trabalharemos com os vizinhos naquela rua em particular para garantir isso novamente. Estamos cientes com antecedência de que isso está acontecendo, mas garantiríamos que seja feito, hum, com segurança e com toda a saúde, um, a cidade e as licenças de saúde. Como seu modelo está atualmente a pedido de um residente, eles não têm um aplicativo antes deles. Eles tinham um algumas semanas atrás e tiveram que adiá -lo porque queríamos garantir que tivéssemos todos os pedidos apropriados e que isso fosse algo que o conselho se sentisse confortável. Então, quando eles recebem qualquer pedido entre agosto e outubro, se isso fosse aprovado, eles retornariam e nos avisariam e trabalhariam com eles para garantir que Mas certamente eles se estendem nesses quatro meses, três meses.
[Adam Knight]: E só poderia chegar à cidade cinco vezes e isso depende do que isso está dizendo?
[Peeks]: Sim, sim, eles foram informados.
[Adam Knight]: Muito bom, isso é quase como um programa de teste para ver se isso funciona?
[Peeks]: Correto, e acho que, novamente, isso é uma suposição da minha parte, mas seu modelo geralmente é baseado em festivais. Então, acho que isso é apenas uma modificação enquanto estamos na pandemia e, se e quando eles pudessem fazer isso, eles fariam uma solicitação diferente. Portanto, é apenas cinco eventos entre agosto e outubro deste ano.
[SPEAKER_42]: Avance, Sr. Presidente.
[John Falco]: Motion para cancelar hoje à noite, apoiado pelo vice -presidente Caraviello. Vice -presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Jackie, esta empresa tem seus próprios caminhões de alimentos ou está sujeito a outras empresas?
[Peeks]: Eles não são proprietários de caminhões de alimentos, mas têm relacionamentos com uma série de caminhões de alimentos. Portanto, por si só, os caminhões de alimentos completariam a permissão de saúde, mas os festivais de caminhões de alimentos na América e o programa de rua são quem supervisiona o próprio programa.
[Richard Caraviello]: Então, se eu quisesse fazer isso no meu bairro, conseguiria uma lista do caminhão que posso escolher? Na verdade, não tenho 100% de certeza disso.
[Peeks]: Eu acho que existem alguns com quem trabalha, mas posso verificar duas vezes.
[Richard Caraviello]: Então, se eu quisesse ter um no meu bairro, eles me dariam uma lista de, você pode escolher entre esses quatro ou cinco caminhões?
[Peeks]: Acho que sim, mas não tenho 100% de certeza. Eu acho que é assim que funciona.
[Richard Caraviello]: E quanto aviso você precisa fazer isso?
[Peeks]: Mais uma vez, penso, para nos notificar ou ... bem, se gostaríamos de fazer um, digamos, para setembro, quero dizer, quão antecipadamente você precisa saber? Eu acho que se um residente fizesse o aplicativo, eu só nos perguntaria qual é a nossa linha do tempo. Portanto, eles seriam gratos aos nossos processos. O Departamento de Saúde foi muito consultado antes mesmo de entretivermos esse aplicativo e se sentir confortável com os parâmetros que eles apresentaram para os requisitos de distanciamento social e covid e estão preparados para inspecionar cada caminhão de alimentos assim que eles pararem.
[Richard Caraviello]: Você poderia nos enviar uma lista de? As opções que temos. Então, se as pessoas nos perguntarem, entrarei em contato com as informações. Se eu puder. Sim, isso seria ótimo. Isso seria ótimo. Obrigado.
[John Falco]: Vice -presidente Caraviello, alguma outra pergunta de conselho? Alguma pergunta do público? Ok, não ouça e não veja nenhum, para a moção da noite do conselho, segundo eu, acho que foi o vice -presidente Caraviello. Funcionário, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli?
[George Scarpelli]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Presidente Falco?
[John Falco]: Sim. Enviando o afirmativo, adiando o negativo, o movimento passa.
[SPEAKER_41]: Sr. Presidente, podemos pegar locais de aluguel de redes nacionais, por favor? Porque depois disso, vou me desculpar.
[George Scarpelli]: Sim, então ... Sr. Presidente, suponho que também perdemos comida, eles me disseram.
[John Falco]: Você perdeu o quê?
[George Scarpelli]: O feed de televisão.
[Adam Knight]: Oh, demorou muito?
[George Scarpelli]: Eu acho que os quartos acabaram.
[John Falco]: Okay, well... We didn't pay the bill. On the motion of Councilor Knight, seconded by Vice President Capiello to revert to the regular order of business. Clerk Herves, please call the roll.
[Adam Knight]: The motion was to take the National Grid permits, Mr. President, to grant the location.
[John Falco]: Oh, OK. I'm sorry. So we're going to take those from the table. On the motion of Councilor Knight, to take the National Grid permits from the table, seconded by? Second. Seconded by Councilor Morell. Clerk Herves, please call the roll.
[Adam Hurtubise]: Councilor Bears? Yes. Vice President Caraviello? Yes. Councilor Knight?
[Adam Knight]: Yes.
[Adam Hurtubise]: Councilor Marks? Yes. Councilor Morell? Yes. Councilor Scarpelli? Yes. President Falco?
[John Falco]: Yes, 70 affirmative, zero in the negative. The motion passes. Let's see, this would be 20-479 and 20-480, if I'm correct. I believe that's correct, yes. We do have John Jankowski on the line. So let's see, did we open up the public? We did open the public hearing on this one, right? Yes, we did. On the first one you did, yes. Okay, so with that being said, declare the public hearing open. Open to those in favor of the petition. Let's see, John Jankowski, could you please give us- Hi, good morning.
[Jankowski]: John Jankowski, 170 Method Street in Malden, Mass. I am in favor of this petition.
[John Falco]: Okay, anyone else in favor of the petition that would like to speak? Hearing and seeing none, I declare this portion of the hearing closed. Anyone in opposition of the petition? Anyone in opposition? Okay, hearing and seeing none, I declare this portion of the hearing closed. Are there any questions from the councilors?
[Michael Marks]: Mr. President, were you on the the National Grid one? You are correct. This is 20-479. Okay. I do have a question. Yes, absolutely. Regarding the Eversource, how much of your project is related to the Eversource project? And if so, what is being done that both of you are working on?
[Jankowski]: We are just relocating a pole about, I don't know, maybe 10 feet. And we are relocating a secondary siphon service to a pumping station. So National Grid will do all that work.
[Michael Marks]: Right. So when you talk about underground laterals, cables, and wires, is that happening?
[Jankowski]: Sim. É apenas um serviço de sifão secundário que vai para uma estação de bombeamento. É por isso que temos que nos afastar de O trabalho de Eversource, para que seu trabalho seja claro.
[Michael Marks]: Bem, então isso não será, ele será coordenado com o EsterSource? Oh, é claro, é claro. Sim claro. Bem.
[Jankowski]: Sim.
[Michael Marks]: Qual é o tempo esperado que isso levará?
[Jankowski]: Ah, acho que provavelmente apenas um dia, na realidade, um dia e meio, dois dias, porque, você sabe, o civil vai fazer o civil, o trabalho subterrâneo e o, hum, hum, hum, hum O trabalho superior será apenas um avião. Então, o trabalho superior será apenas um dia.
[Michael Marks]: Essas são todas as perguntas que tenho, Sr. Presidente.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Marcas. Alguma outra pergunta de conselho? OK, há um movimento no chão?
[SPEAKER_41]: Movimento de aprovação do documento.
[John Falco]: Eu me mudei para o conselheiro Layton para aprovar, apoiado por? Segundo. Destacado por esse conselheiro Scarpelli?
[Michael Marks]: Segundo.
[Zac Bears]: Marca conselheiro.
[Adam Hurtubise]: O conselheiro marca o ensino médio.
[John Falco]: Desculpe, as marcas do conselheiro.
[Adam Hurtubise]: Funcionário, ligue para o rolo. Ele está se tornando mais cedo ou mais tarde. Bears Advisor.
[Zac Bears]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello. Sim. Diretor de Caballero.
[Adam Knight]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Marca conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Scarnli Advisor.
[George Scarpelli]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Presidente Falco.
[John Falco]: Sim, afirmativo, zero, o negativo, o movimento passa. Bem, Sr. Presidente.
[SPEAKER_50]: Sr. Presidente. Scarnli Advisor. Então você está ciente de que estou em vermelho e tento caçar um carregador de quarto de um adolescente que dorme.
[George Scarpelli]: Portanto, seja paciente comigo se eu não ouvir.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Scarpelli. Aprecie a atualização. Se eu quiser ouvir, o feed retornou. Ele voltou, suponho, apenas para fazer uma atualização a todos. Aviso de uma audiência pública, aviso legal 20-480, solicitação de subsídio de localização, National Grid, incorporada a North Andover, Massachusetts, Medford, escritório do secretário da cidade de Massachusetts. Portanto, é notificado que a ordem da cidade de Medford, uma audiência pública será dada através do Zoom às 19h. Na terça -feira, 28 de julho de 2020 em uma petição da National Grid Incorporated para permissão para localizar postagens, cabos e acessórios, incluindo os acessórios de manutenção e proteção necessários, pois pode ser necessário para a transmissão de eletricidade abaixo e através da via pública neste documento nomeado para estar substancialmente localizado de acordo com o plano marcado com 25773968 Salem Street, Medford, Massachusetts, 14 de maio, 2020. Um link de zoom para esta reunião será fornecido o mais tardar na sexta -feira. 24 de julho de 2020.
[Zac Bears]: Sr. Presidente, uma moção para desistir da leitura em favor de uma breve sinopse do peticionário.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Bears. Se pudermos ter uma breve sinopse de John Jankowski, por favor.
[Jankowski]: Sim, John Chankowski, 170 Method Street em Malden, Massachusetts. Instalaremos dois cantos de PVC de quatro polegadas de uma lagarta existente, provavelmente a cerca de 25 pés na 31 Slash 35 Salem Street. Será um restaurante para o nosso serviço elétrico. Alguma pergunta que você pode, você sabe, considere isso?
[John Falco]: Bem, obrigado, John. Então, neste momento, declaro a audiência pública aberta. Vou abrir para os que estão a favor da petição. John, é seguro assumir que você é a favor dessa solicitação?
[Jankowski]: Com licença, eu sou.
[John Falco]: Bem, muito obrigado. Há mais alguém a favor do pedido que você gostaria de falar? Ok, sem ouvir nenhum, declaro que essa parte do público foi fechada. Alguém em oposição à petição? Alguém em oposição ao pedido que você gostaria de falar? Sem uma audiência e não vendo nenhum, declaro que essa parte do público foi fechada. Existe alguma pergunta de conselho? Diretor de Caballero.
[Adam Knight]: No futuro, Sr. Presidente, como prática, sinto que poderia ser apropriado para não realizarmos o público público em 1 da manhã.
[John Falco]: Concordo.
[Adam Knight]: E eu acho, você sabe, ao analisar a maneira como as coisas foram e a duração de nossas reuniões recentes devido a esse maravilhoso avanço tecnológico que estamos usando aqui para promover o governo transparente, que, você sabe, poderíamos adotar algum tipo de regra ou alterar nossas regras, Sr. Presidente, para manter essas reuniões em um período de tempo razoável. Sabe, acho que todos os estudos que lemos mostrarão que as reuniões não são produtivas se durarem mais de duas horas. E agora chegamos por volta das seis e é 1,30 da manhã. Então, disse, Sr. Presidente, não tenho nenhum problema com o jornal. Vou me mudar para aprovação esta noite. Mas gera preocupação de termos uma audiência pública às 1 horas da manhã, anunciada durante as 7 horas de ontem.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro. Eu escuto de onde você vem. Esta foi uma longa reunião. Esta é a nossa primeira reunião em muito tempo. Então eu acho que houve um acúmulo de locais concedidos. E havia outros problemas que
[SPEAKER_42]: Nenhuma explicação é necessária, Sr. Presidente.
[Adam Knight]: Eu apenas digo, como prática no futuro, acho que esse pode não ser o melhor deles.
[John Falco]: Eu entendo. OK, vamos ver. Então, por movimento do Conselheiro Knight para aprovar, destacado? Destacado Destacado pelo conselheiro, vice -presidente Caraviello. Secretário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Michael Marks]: Eu estava bebendo água. Eu não poderia ter apoiado.
[John Falco]: Oh, ele não.
[Michael Marks]: Era um ventríloquio. Ele definitivamente não deu em segundo lugar.
[John Falco]: Bem. Tudo o que significa que eu também fiz. Conselheiro Bears, apoiado pelo conselheiro Bears. Secretário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Muito bom, então o conselheiro Knight mudou para aprovação, apoiado pelo conselheiro Bears. Sim. Bears Advisor.
[Zac Bears]: Absolutamente.
[Adam Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello. Sim. Diretor de Caballero.
[Adam Knight]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Marca conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Scarnli Advisor. Sim. Presidente Falco.
[John Falco]: Sim, alguns dos afirmativos, você é negativo. O movimento passa. Obrigado, John Jankowski, por se juntar a nós esta noite.
[Zac Bears]: Moção para retornar à ordem comercial regular.
[John Falco]: Muito obrigado. Para a moção do conselheiro de Bears, apoiada pelo vice -presidente Caraviello para retornar à ordem comercial regular. Funcionário, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Segure um segundo. O conselheiro se move para reverter com o vice -presidente Caraviello em segundo lugar?
[John Falco]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Bears Advisor. Sim. Vice -presidente Caraviello. Sim. Cavalheiro do conselheiro?
[Adam Knight]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Marcas. Conselho de Morell. Sim. Sim. Presidente Falco.
[John Falco]: Sim, o Senado afirmativo, zero no negativo. O movimento passa, retornaremos à ordem comercial regular. 20-499 oferecido pelo conselheiro Bears e pelo conselheiro Morell, enquanto a taxa de reprodução Covid-19 em Massachusetts aparece acima de um, o que significa que a propagação exponencial do vírus é possível. Agora, portanto, é resolvido que o pedido da cidade de Medford Que o prefeito e o diretor de saúde fornecem uma atualização sobre o plano de reabertura da cidade e se Medford deverá desacelerar ou reverter nosso cronograma de reabertura, dado o aumento do CoVid-19 em todo o país na recorrência dos casos de casos em regiões que anteriormente receberam o Covid-19 sob controle. Neste ponto, reconheço o vereador e o vereador Morell e deveria querer ir primeiro
[Zac Bears]: Serei breve e então deixarei o conselheiro Morell e direi que esse vírus é imprevisível. Estamos em uma baixa contagem de casos em Massachusetts neste momento. Isso pode mudar muito rapidamente. Dado o fato de ser 1,20 da manhã e poucas pessoas estão prestando atenção, eu apreciaria que o governo poderia fazer uma atualização escrita a esse respeito sobre se consideraram ou não reabertos ou desacelerar as coisas e compartilhar isso com o conselho e com o público relativamente tempo. Obrigado.
[Nicole Morell]: Obrigado, conselheiro Harris. Conselheiro Morell. Obrigado, Sr. Presidente. Sim, também serei breve. Eu só quero acrescentar que, até ontem, nossos sete dias de novos casos positivos no estado de Massachusetts foram os mais altos que foram em um mês e meio, o que é apenas dizer, quero dizer, os números ainda são mais baixos do que muitos outros estados, mas isso é apenas dizer que essa é uma situação contínua com a qual devemos ser fades. Portanto, espero obter essa resposta por escrito da administração sobre os planos que avançam e como poderíamos ajustar, dependendo das informações que lançam. Obrigado.
[John Falco]: Obrigado. Algum outro conselho gosta de falar sobre o assunto? Ok, alguém do público? Vendo e sem ouvir, por movimento dos ursos e do conselheiro Morell, destacado? Segundo. O vice -presidente Caraviello, funcionário da Hurfubise, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? O conselheiro Knight tem liderança, sim. Ok, as marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Também podemos ter perdido o conselheiro Scarpelli.
[John Falco]: Sim, não tenho certeza se sua linha pode estar morta. Eu sei que você está procurando um carregador. Eu sei, acho que o conselheiro Niedenthal, acho que um de seus filhos acordou, então acho que ele iria atender a isso. Bem. Então eu acho que são cinco nos cinco zero dois. Cinco afirmativo, zero no negativo, dois ausentes. O movimento passa. Duas placas zero 500. Oferecido por ursos conselheiros. As cervejas, deixarei o Conselho da Cidade de Medford ser convidado para a equipe apropriada da cidade para participar de um comitê de toda a reunião para discutir a revisão do site da cidade mencionada pelo prefeito durante as negociações orçamentárias do ano fiscal 21. Bears Advisor.
[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Muito por si mesmo. Uma revisão do site do West City foi mencionada. Eu gostaria que fosse discutido com o conselho. Também está na linha de algumas resoluções que o conselho aprovou que eu propusei, acho que em nossa reunião de 30 de junho sobre as comunicações e subcomissões do conselho. Portanto, se eles pudessem ser consecutivos ou em uma reunião, qualquer que seja preferível, só acho que os problemas estão inter -relacionados e algo que devemos dar uma olhada. Obrigado.
[John Falco]: Bem, obrigado, o conselheiro urso. Algum outro comentário do conselho? Questões? Algum público? Bem, aqui estamos indo.
[Dave Rodrigues]: Daremos a Jackie espiar o resto da noite livre, caso contrário, eu estaria aqui para falar sobre isso.
[John Falco]: Obrigado, chefe do gabinete Rodríguez. Por moção dos ursos do conselheiro, apoiado por? Segundo. O vice -presidente Caraviello, funcionário da Hurfubise, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Eu acredito. Está ausente. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli?
[SPEAKER_50]: Estou ficando lá, sim.
[Adam Hurtubise]: ¿Regent Lococo?
[John Falco]: Sim, seis afirmativamente, zero no negativo, um ausente, o movimento passa.
[Anderson]: Isso é tudo?
[John Falco]: Pense que existe um comitê todos os relatórios e há registros, também há participação pública, sim, então obtivemos relatórios do Comitê da UM, dois Zero Dash Four Six Zero que foi em 27 de junho, que foi a reunião de orçamento do ano fiscal do UH 21 e nos encontramos com o UH Tivemos um longo dia naquele dia. Nos encontramos com o chefe de polícia, chefe dos bombeiros, do Departamento de Obras Públicas, Engenharia, Estrada, Cemitério, Parques, Florestas, Água e Terra, Biblioteca, Conselho de Envelhecimento, Energia e Meio Ambiente, Desenvolvimento Comunitário, Finanças, Auditoria, Tesouro e Avaliação de Dívidas. Analisamos seus orçamentos, fizemos muitas ótimas perguntas. Foi um longo dia. Movimento para aprovar. Devido ao conselheiro, o vice -presidente Caput. Segundo. Aprovar, apoiado pelos ursos do conselheiro. Secretário de Hennepin, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Marcas do conselheiro?
[Michael Marks]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Conselheiro Morell?
[Nicole Morell]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Concejal Scarpelli?
[Richard Caraviello]: Acho que perdemos.
[Adam Hurtubise]: Presidente Falco?
[John Falco]: Sim. Cinco afirmativo, zero no negativo, dois ausentes, o movimento passa. Bem, 20-460, 29 de junho de 2020. Essa também foi a reunião do ano fiscal do ano 21, onde nos encontramos com o Departamento de Direito, o edifício elétrico, o teatro Chevalier, a tecnologia da informação, o PEG, o secretário executivo. Aprovação em movimento, Sr. Presidente.
[Michael Marks]: Segundo.
[John Falco]: Moção das marcas do conselheiro a aprovar, apoiada pelos ursos do conselheiro. Funcionário Carter, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Falco Presidente?
[John Falco]: Sim. Cinco afirmativo, zero no negativo, dois ausentes. O movimento passa. 2-0-460, Comitê de todo o relatório. Esta foi a audiência orçamentária. Com o departamento escolar, com o superintendente, Dra. Marie Sedgwick-Vincent. Basicamente, fazemos perguntas sobre o ano fiscal de 2021. Sobre a moção das marcas do conselheiro a aprovar, apoiado pelos ursos do conselheiro. Funcionário, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Presidente Falco.
[John Falco]: Sim. Cinco afirmativo, zero no negativo, dois ausentes. O movimento passa. 20-476, Comitê de toda a reunião de 7 de julho de 2020. Isso foi às 17h30. O objetivo da reunião foi discutir a queixa de lote da reunião aberta apresentada contra o Conselho. Nós instruímos o advogado do Scanlon da cidade a preparar uma resposta e ela fez. Uma moção da marca de marcas, apoiada pelo Conselho de Pares. Secretário de Cardavis, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Falco Presidente?
[John Falco]: Sim. Cinco afirmativo, zero no negativo, dois ausentes. O movimento passa. Vamos ver, neste momento, temos participação pública. Temos Matthew Page Lieberman, 15 Channel Street, número 15, Medford, Eu respeitosamente oro para falar sobre uma questão de acesso aos recursos do governo da cidade e aos desafios de acessibilidade. Mateus está conosco.
[Matthew Page-Lieberman]: Matthew Sim. Bem. Então, devido ao tempo, vou deixar isso. Tudo bem. Quero dizer, poderíamos levá -lo em outro momento. Então, eu vou para o próximo. Tudo bem.
[John Falco]: Bem. O próximo pelo qual eles rezam respeitosamente para falar Sobre o assunto sobre a agilidade do Conselho da Cidade.
[Matthew Page-Lieberman]: Sim, então esse é um problema muito maior, mas acho que devemos apenas querer nos concentrar em um problema específico. E isso é tudo, você sabe, no ano passado, uma resolução foi levantada em 9 de abril e Ele pulou muito durante o verão e foi ao subcomitê de ordenança e foi ao comitê tudo. E então basicamente terminou em 11 de setembro. E então, na reunião de 24 de setembro, foi quando o conselho aceitou o relatório sobre a reunião de 11 de setembro. Desde então, quero dizer, estou falando sobre a Comissão de Equidade de Gênero. Desde então, o conselheiro Morell mencionou isso em 7 de janeiro e novamente em 23 de junho. Então, eu sei que há muitas coisas de alta prioridade nas quais todos estão trabalhando, mas acho que está no arquivo, apenas definhando por um tempo. John, quero dizer, eu sei que me contatei algumas semanas atrás. Deixei um e -mail de voz. Não sei se você ouviu isso. O que estou realmente perguntando sobre o conselho, e sei que as pessoas fizeram isso porque fizeram isso hoje, é que isso é: essa coisa tem sido definhada, você sabe, só está definhando no comitê sem ação, que alguns que são obtidos, que são obtidos, obtidos, obtidos, Coloque, você sabe, programado com uma agenda antes que um ano inteiro termine. Isso significa antes de 11 de setembro. É tudo o que estou perguntando. Estou pedindo que alguém seja, você sabe, apresente isso. E se restar algo, talvez, talvez haja uma pergunta, talvez alguém precise pedir ao advogado interino da cidade para obter mais informações, acho que isso também deve ser apresentado. Isso é realmente apenas agendar uma reunião, apenas organize a agenda antes de 11 de setembro. É tudo o que estou perguntando.
[John Falco]: Eu aprecio que você mencione isso. Tivemos muitos, eu diria, prioridades competitivas este ano. E vou ser sincero com você, quero dizer, estou olhando para mim, tenho meu calendário aqui que sempre fico comigo. E não é que esse conselho não tenha se reunido. Quero dizer, aqui estamos nós, esta é a nossa 25ª reunião do ano. 25ª reunião regular do ano. Tivemos, posso te dizer agora, ontem à noite tivemos nosso 28º Comitê toda a reunião. Então, estamos basicamente com a média de duas reuniões por semana, que, você sabe, encontram duas reuniões por semana. Sim, então estamos trabalhando, e estamos trabalhando duro, e há muito, eu entendo, mas quero dizer, nada aconteceu desde 11 de setembro. Se eu puder terminar, por favor, ok? E não estou tentando dizer que isso não é uma prioridade, porque é. Quero dizer, tudo é uma prioridade. Temos muitas prioridades na competição. Algumas das grandes coisas que estamos reunindo foram as ordenanças da maconha. Tínhamos vários daqueles que tiveram que passar. Ainda estamos trabalhando neles. Temos zoneamento é uma grande prioridade que também. E, você sabe, tivemos o orçamento, você sabe, basicamente, você sabe, que são muitas reuniões. E, mas quero dizer, não é parar, não é que esse comitê não funcione. Estamos trabalhando, estamos trabalhando duro. Como eu disse, existem muitas prioridades na competição na lista. Posso garantir que os caminhões de alimentos, quero dizer, temos todos os tipos de coisas que estão na lista toda semana. O conselho adicionou coisas novas a toda a comunidade, o que é bom. E isso é ótimo. Temos muitas coisas em que trabalhar. Não há escassez de coisas para trabalhar. Isso está na lista, posso garantir isso. E vamos agendar uma reunião em breve.
[Matthew Page-Lieberman]: Estou solicitando antes do final de um ano inteiro, antes de 11 de setembro. A última vez que as medidas foram tomadas em 11 de setembro do ano passado. Poderíamos conversar sobre o coronavírus e a pandemia. Essa é a única coisa em março.
[John Falco]: Essa é a única coisa que aconteceu em março. Esse não é o meu jogo. E não estou culpando o coronavírus, ok? Perdemos duas semanas contra o Coronavírus, esse conselho. Este conselho se reuniu religiosamente, quero dizer, basicamente uma semana após semana. Então, eu não estou culpando o coronavírus, ok? Perdemos duas semanas desta sessão para o Coronavírus.
[Matthew Page-Lieberman]: Ok, olhe, John, não estou tentando atacar ninguém no conselho. Eu apenas pergunto, antes de passar um ano, você pode tomar algumas medidas? Porque, caso contrário, eu pude ver a trajetória nos últimos oito meses, para que isso pudesse continuar sendo empurrado para baixo até outro momento mais conveniente. Quero dizer, muitas vezes quando não estou alcançando as coisas, às vezes sei que só preciso colocá -lo no calendário. Eu só tenho que programá -lo.
[John Falco]: Eu entendo. Eu entendo. E há coisas que surgem que não podemos controlá -las ou encontrá -las nas quais deveriam estar. Como se tivéssemos que nos encontrar com MassDot. Com relação aos problemas em fevereiro. Você sabe, os projetos de CPA vêm com aqueles que também precisamos nos encontrar. Então, quero dizer, como eu disse, há prioridades competitivas, não há intenção real aqui, acredite, eu posso garantir isso, mas vou lhe dizer que ele entrará na agenda, certo?
[Matthew Page-Lieberman]: No início de hoje à noite, houve algumas coisas que foram faladas e colocadas no comitê de todo o direito, apesar de terem sido introduzidas muito mais tarde. Ok, e no início desta noite, as pessoas também votaram para estabelecer algo em uma data específica. Então, eu sei que esse conselho pode dizer que faremos algo antes de uma data específica.
[John Falco]: Há certas coisas sobre as quais estamos falando hoje à noite que realmente precisam ser feitas em uma certa data.
[Matthew Page-Lieberman]: Muitas coisas que foram introduzidas após esta iniciativa que já foram colocadas no comitê para comemorar.
[John Falco]: Posso dizer que trabalhamos na maconha.
[Matthew Page-Lieberman]: A ordenança da maconha para a maior parte de muitos, muitos, muitos, tudo o que estou perguntando, você está me dizendo que sim ou não? É possível agendar isso antes de 11 de setembro? Possivelmente possivelmente, mas é um sim ou não.
[John Falco]: Se eu puder, se puder. Bem. Temos maconha que vem antes de nós porque isso retornou da placa do CD com alterações que precisam tornar um certo tempo por lei. Bem. Isso deve ser feito por lei por um certo período de tempo. Então temos que entrar. Ok, e então temos, você sabe, então receberemos um sucesso em setembro. E então, você sabe, eu não tenho tudo escrito na minha frente neste momento, mas apenas pergunto sobre as regras do Conselho Municipal.
[Matthew Page-Lieberman]: Estou apenas perguntando sobre as regras do Conselho Municipal.
[John Falco]: Eu não estava declarando regras, mas o que digo é que há muitas coisas que devem ser discutidas no comitê de tudo. Perguntei a ele, perguntei às herbas ao secretário, acho que ele provavelmente há duas semanas, e ele me enviou a lista de tudo no comitê. Portanto, há coisas suficientes lá. Vamos nos encontrar com eles. Eu prometo isso.
[Matthew Page-Lieberman]: Não, não, você diz que é, isso pode significar em algum momento em dois anos. Estou pedindo um compromisso neste momento.
[John Falco]: Matt não passará dentro de dois anos, mas não posso prometer a ele. Eu não quero fazer isso. Basicamente, não quero fazer uma promessa de que realmente não consigo cumprir. Não farei isso, não posso dizer que, para 11 de setembro, será agendado. Farei o meu melhor, mas não posso prometer que só porque é, como eu disse, existem prioridades competitivas. Vamos nisso, eu prometo, certo?
[Matthew Page-Lieberman]: Eu sei, são prioridades de computador e o patrimônio líquido é uma prioridade menor. Não estou dizendo isso. Não há outra maneira de fazer isso.
[John Falco]: Você disse isso, eu não. Matt, Matt.
[Matthew Page-Lieberman]: É isso que você está se comunicando quando diz isso. Você só terá que ser empurrado para trás.
[John Falco]: Sim, sim.
[Matthew Page-Lieberman]: Um ano sem ação, ele se comunica muito.
[John Falco]: Não, Matt.
[Matthew Page-Lieberman]: Um ano sem ação.
[Zac Bears]: A maioria dos movimentos é recebida e colocada no arquivo e faz os melhores esforços para programar isso imediatamente.
[Richard Caraviello]: Segundo.
[John Falco]: Em uma moção do conselheiro, os Bears colocam no arquivo. Destacado pelo conselheiro Caraviello.
[Adam Hurtubise]: Recebemos no arquivo? Porque era uma participação pública.
[John Falco]: Na verdade, correto. Não, porque realmente é, hum, é uma participação. Portanto, ele não precisa ser recebido e colocado no arquivo.
[Zac Bears]: Excelente. Bem, então apenas uma moção de que fazemos os melhores esforços para programar isso imediatamente.
[John Falco]: Nessa moção, apoiada pelo vice -presidente Caraviello, um funcionário da Hurtubise, chama o rolo.
[Adam Hurtubise]: Dê -me um segundo. Estou tentando escrever. E é apoiado por quem?
[John Falco]: Presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Eu mesmo. Diretor de Caraviello.
[Adam Hurtubise]: Reunião Geral sobre Equidade de Gênero.
[Zac Bears]: Sim.
[Adam Hurtubise]: O mais rápido possível. Isso está correto? Correto.
[John Falco]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Bem, aqui vem uma chamada. Bears Advisor.
[George Scarpelli]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Diretor de Caballero. Marca conselheiro.
[Michael Marks]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Conselheiro Morell.
[Nicole Morell]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Consejero Scarpelli. Presidente Falco.
[John Falco]: Sim. Isso é cinco afirmativamente, zero no negativo, dois ausentes. O movimento passa. Vamos ver, temos os registros. Os registros da reunião de 30 de junho foram aprovados aos ursos do conselheiro. Bears Advisor, como você encontrou esses registros?
[Zac Bears]: Encontrei registros suficientes e precisos, Sr. Presidente, e movo a aprovação.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Bears. E a moção de conselheiros, apoiada pelo vice -presidente Caraviello. Ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Marcas do conselheiro?
[SPEAKER_55]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Concejal Morell? Sí. Concejal Scarpelli? Presidente Falco.
[John Falco]: Sim. 5 No afirmativo, 0 no negativo, 2 ausente. O movimento passa. Movimento para suspender. Moção do vice -presidente Caraviello para adiar a reunião apoiada pelo conselheiro Bears. Secretário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Bears Advisor. Sim. Vice -presidente Caraviello. Sim. Diretor de Caballero. Marca conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Scarnli Advisor. Presidente Falco.
[John Falco]: Sim, cinco afirmativos, zero no negativo, dois ausentes. A reunião é adiada. Tenha bom dia.
[Adam Hurtubise]: Bom dia.