[Carter]: Vijaya Sundaram es originario del norte de la India que ha sido residente.
[Sundaram]: Southern India.
[Carter]: Southern India. ¿Sabes que? Solo sabía que no podía ir toda la noche sin soplar algo. Ok, muy bien. Southern India, que ha sido residente de Medford durante varios años. Ella vive en el otro oeste de Medford, es decir, Felsway West. Ella es un espíritu verdaderamente creativo. Vijay es un poeta consumado y lo que yo llamo una leona literaria. También es compositora, cantante y profesora adjunta, no, profesora asistente en el departamento de inglés y humanidades en Bunker Hill Community College. Ella ha sido una maestra tradicional de grados primarios de la escuela y educación en el hogar, así como profesora de poesía y literatura. Su trabajo escrito ha aparecido en publicaciones como Rising Phoenix Press y The Stardust Review. Y hace solo unas semanas, su primera colección completa de poesía llamada Fractured Lens, muy buena, fue lanzada por Somerville-Sylvania Barber Press. Conozco a Vijaya desde hace poco más de dos años. Hemos trabajado juntos en algunas ocasiones, y he sido bendecido por nuestra asociación y aliado. Ella es una poeta de gran poder y claridad. Hay sustancia, estilo y profundidad para su escritura. Ella es una pensadora progresiva y comprende la injusticia social, los prejuicios y la inequidad sistémica desde una perspectiva personal e intelectual. En muchos sentidos, somos espíritus afines. Es mi honor y un placer para llevar a mi buen amigo y poesía, Vijaya Sundaram, a los primeros viernes en el West Medford Community Center.
[Sundaram]: Muchas gracias Terry.
[Carter]: Gracias. De nada. Gracias. De nada. Así que voy a dejarte correr en solo un segundo, porque solo voy a conseguir esta vez más. Entonces, mientras participaba en su reciente inauguración, tuve la oportunidad de presentar un nuevo poema que extiende palabras de bienvenida y hablando a la transición. Entonces, como es mi costumbre para alojar estas noches, me gustaría compartir un pedazo de verso. Y este era ese poema, y se llama el refrescante. Lo mantenemos fresco, mis amigos, no porque lo primero no fuera algo bueno, algo oportuno, algo honorable, incluso algo histórico, sino porque lo siguiente también importa. Extiende la equidad. Se duplica en la diversidad. Infesta en la inclusión. Crea una marea ascendente que levanta nuestros barcos místicos una vez más. Nuestro nuevo abrazo es cálido y sustancial, incluso cuando nuestro adiós es sobrio y sincero. No hemos perdido. Hemos aprendido. Y eso es fruto maduro para la renovación y la restauración y la revolución. Las inauguraciones e instalaciones son invitaciones espléndidas para algo bueno, algo oportuno, algo honorable, incluso algo histórico. Así que no tengas lamentos en este lugar. Nuestra tarea es noble y necesaria. Nos regocijamos en lo que llegamos a hacer. Resonamos en lo que llegamos a hacer. Nos refrescamos en lo que llegamos a hacer. Lanzamos en lo que llegamos a hacer. Si uno sostiene la antorcha demasiado tiempo, el aceite de su unción se quemará cerca y con precaución. La sabiduría reproche y aconseja, no dejes que la oscuridad llame. Enciende una nueva vela y páselo. El Centurión la espera en la ordenación. El Sentinel observa a las murallas. La vanguardia se prepara para acercarse. El próximo heraldo debe decirle. El mismo sol brilla igualmente en la antigüedad y la perpetuidad. Deje que el viejo informe al nuevo, incluso cuando el cielo de medianoche informa el rocío de la mañana al amanecer. Deje que lo que se convirtió en lo que está por venir. Así que mantengámoslo fresco, amigos, porque si bien lo primero fue algo bueno, algo oportuno, algo honorable, incluso algo histórico, lo siguiente también importa. Deje que extienda la equidad. Déjalo duplicar la diversidad. Déjelo invertir en inclusión. Deje que cree una marea ascendente que levanta nuestros antiguos barcos una vez más para Vijaya.
[Sundaram]: Muchas gracias. Qué hermoso poema. Voy a tener que aplaudir.
[Carter]: Gracias. Gracias. Muchas gracias. Entonces esa es la disposición de la tierra. Así que tengamos una charla amistosa con mi viejo amigo y su nuevo amigo Vijaya Sundaram. Entonces, Vijaya, ¿puedes hablar un poco sobre tu viaje temprano a los Estados Unidos como inmigrante de la India? ¿Qué te trajo aquí y por qué te quedaste?
[Sundaram]: Oh, bueno, eso me llevaría a incluir a mi esposo, Warren, quien apareció muy amablemente y me dio mis lentes cuando las necesitaba. Olvidé por completo que los necesitaba. Gracias. Tuve que señalarle. Entonces conocí a Warren en 1986 en la ciudad de Pune. Acababa de llegar a Pune en 1985 desde el sur de la India. Acababa de llegar en 1985 desde Boston. en una beca para estudiar música clásica india. Estaba en Ferguson College estudiando a mi maestría en literatura, y él estaba allí organizando músicos en su casa. Entonces, a través de una serie de eventos interesantes, terminé en su casa, sin saber que era su lugar. Nos conocimos. Nos convertimos en amigos instantáneos. Hablamos. Tocamos música. Cantamos. Dos años después, nos casamos y yo vine aquí. Guau. Eso fue todo. Pensamos que estaríamos aquí por un corto tiempo, pero su padre dijo: No, vamos a hacer arreglos para una tarjeta verde para usted. Entonces lo hizo. Y pensé, está bien, breve mientras. Y luego pasó el tiempo. Y luego dije, está bien, bien. Parece que voy a vivir aquí. Entonces me convertí en ciudadano en 1999. Lo que me trajo aquí es realmente casarme con Warren Sanders, un músico y un líder de banda y escritor y educador. DE ACUERDO.
[Carter]: Fantástico. Fantástico. Y claramente, lo mismo que te trajo aquí es lo que te mantiene aquí. Sí, de hecho. Muy bien. Muy bien. Diferencias, ya sea cultural, sociológica, ambiental, entre dónde estabas y dónde estás.
[Sundaram]: Entonces, cuando estaba en la ciudad de Madras, que ahora es Chennai, y Pune, que ahora es Pune, las cosas obviamente no estaban tan automatizadas como ahora. Y así las diferencias fueron que la gente El lenguaje corporal es diferente. Las expresiones faciales son diferentes. Hablas inglés, pero no es lo mismo. No es que hablemos una gramática diferente. Es que hablamos una cultura diferente de inglés. Es difícil de explicar hasta que hayas vivido en dos lugares durante un período de tiempo. Si solo vas a visitar, no es lo mismo. La gente te dará subsidios. Pero si vives allí y luego vives aquí, Aprendes que tu expresión facial y tu lenguaje corporal cambian imperceptiblemente. La forma en que caminas, la forma en que te llevas. Entonces, en la ciudad de Pune, los hombres no miraban a las mujeres directamente a menos que estuvieran iguales en la universidad o algo así. Te mirarías. De manera respetuosa de lado, tal vez no directamente. Entonces esa es una de las diferencias. Así que recordé sentirme molesto cuando volví y la gente no me miró directamente porque me había acostumbrado aquí. Entonces, otra cosa a la que me había acostumbrado, bueno, hay mucho. Recuerdo cuando hablé aquí y Gestado, la gente no me entendía. Y pensé, seguramente tengo sentido. Estoy hablando inglés gramatical, y hablo y enunciado claramente. Entonces, ¿qué es lo que faltan? ¿Qué es lo que me estoy perdiendo? Y creo que estaban preparados para malinterpretarme, y estaba preparado para no entender que no me entendieron. ¿Sabes a qué me refiero? Creo que lo hago. Es realmente difícil de explicar, pero recuerdo Pensando que era muy claro y alguien malinterpretó lo que estaba diciendo. Y es, es casi como cuando escuchan tu nombre, por ejemplo, escribes tu nombre, Vijaya, imaginan que es otra cosa. Es exactamente como está escrito. Pero debido a que mentalmente estás pensando que es algo extraño, no te das cuenta de lo que realmente es. De nuevo, es muy imperceptible. Cuando volví a Pune la primera vez, Todos los comerciantes dijeron, ¿de dónde eres? Dije, soy de aquí. Dijeron, no, no eres de aquí. ¿De dónde eres? Entonces, en ambos sentidos, todo cambia. Y es imposible ponerlo en palabras. Todo lo que sé es que te paras de manera diferente si estás en Estados Unidos. Hablas de manera diferente, eres más directo. En India, son directos, son muy directos, pero es un contacto visual diferente. Esa es solo una de las cosas, y luego, por supuesto, todo lo demás es demasiado grande para entrar. Es algo cultural, es una charla completamente diferente.
[Carter]: ¿Qué extrañas? ¿Qué tipo de cosas te pierdes?
[Sundaram]: En India, la gente aparece sin previo aviso. Entonces suena el timbre y es tu amigo. Es un vecino. Y no se supone que debes molestarte. Así que me molesté. Después de haber vivido aquí por un tiempo, volví y dije: ¿Por qué no me llamas? No estoy listo. No estoy vestido. Olvídalo. Es muy dulce. Es uno de los bonitos aspectos de la India. La gente viene. Hay un movimiento fluido entre casas y casas. La gente aparece, y están ahí para ti de alguna manera. No es tan obvio aquí. No digo que no estén aquí para ti, pero está demasiado lejos. Las comunidades son demasiado dispares. Pero en India, mi madre y mi tía viven solas ahora en un piso. Mi abuela murió, mi padre murió, mi abuelo murió. Dos mujeres mayores que viven solas. Y son muy valientes. En India, siempre es el hombre quien te protege. Por aquí, también, pero la gente lo niega. Estoy hablando de la mentalidad. Pero aquí, es mucho más independiente. Allí, las mujeres se están volviendo más independientes. Extraño a la gente de la gente allí. Extraño a las multitudes en la calle. Podría andar en bicicleta a altas horas de la noche y nunca tener miedo. Viajaría desde Deccan Gymkhana, donde habría hecho una grabación para el Instituto Indio, el Instituto de Cine de la India, con Warren. Se estaba quedando allí. Y luego viajaría en mi bicicleta a casa, y sería medianoche. Y la gente iría, no solo hombres, sino hombres, mujeres y niños que van a un refrigerio de medianoche para el restaurante local o algo así. Fue realmente encantador, así que lo extraño. Cuando vine por primera vez aquí, pensé, ¿dónde están todas las personas? No hay nadie. Sales a la calle a las 8 en punto y dices que Me temo, ya sabes, ese fue el primer año después de que me acostumbré.
[Carter]: Hay muchas comunidades en las que enrollan las aceras a las 10, ya sabes, donde vivo en Randolph ahora, sí, se enrolan las aceras a las 10 en punto. Me gusta eso, me gusta cómo lo dijiste. ¿De educación en el hogar a tu hija? Sí, de hecho. Está bien, está bien. ¿Alguna vez dijiste, en qué diablos me he metido? ¿Cómo es diferente de enseñar a un grupo de jóvenes en un aula tradicional?
[Sundaram]: Así que tengo la ventaja de haber enseñado en la escuela pública. Enseñé durante 17 años en Winchester como profesor de inglés de octavo grado. Vi cuál era la presión sobre los niños. Inadvertidamente agregé a esa presión, a pesar de que hice lo mejor que pude no hacerlo, y lo apreciaron mucho. Todavía tienes que hacerlo porque hay expectativas. Hay tarea, hay pruebas, hay cosas para las que debes prepararlas. Los padres son, ya sabes, necesito que mi hijo se mete en Harvard o lo que sea, ya sabes. Entonces tienes que hacerlo entregar sin matar su espíritu. E hice mi máximo. Trabajé como un perro. De acuerdo, los perros no trabajan, pero trabajé muy duro. Trabajé para asegurarme de proporcionar un lugar seguro y feliz para los estudiantes. Se reproduciría música, pero aún así, vi cuál era su presión. Cuando llegaron al aula, tendría un viaje gratis cuando entraron. Habría un aviso en el tablero. Habría algo de música de guitarra. Y habría plantas colgando de las paredes, del techo, imágenes, sin imágenes motivadoras, solo imágenes de arte. Y eso fue bueno, pero no todos tenían eso. Y no estoy culpando a nadie. Necesitamos entregar, y las escuelas públicas son geniales. Y me encanta ser maestra de escuela pública. Sigo pensando que los necesitamos. La gente piensa que es o. Nunca es ni. Me encantó ser, y habría seguido siendo un maestro de escuela pública si no me hubieran quemado al dar al 100%, 200%, si eso es posible, cada vez. Pero estaba envejeciendo y cansado, así que lo dejé. Pero vi eso. Y cuando la gente de mi escuela pública me preguntó, ¿por qué estás educando en el hogar a tu hija? Dije que hay espacio en el mundo para todo tipo de personas, y hay espacio en el mundo para todo tipo de escolarización. Hay escuelas públicas, hay escuelas privadas. Nadie cuestiona las escuelas privadas. ¿Por qué están incluso allí? Y luego las escuelas charter, toman, ya sabes, algunas ... fragmentos de ambos. Sí. Y luego, entonces dije, hay espacio para todos nosotros, y hay espacio, y si puedes hacerlo, ¿por qué no? Y mira, estoy reduciendo la presión sobre las escuelas públicas por educación en el hogar. Así que mis argumentos eran muy lógicos, y realmente no podían decir nada en contra. Pero no planeé educarla en el hogar. Fue a mi esposo quien se le ocurrió la idea. Y dije que he estado en la escuela toda mi vida. Amo la escuela. ¿A qué te refieres con la educación en el hogar? Y él dijo, no, vamos a intentarlo. Y funcionó. Funcionó porque ambos somos maestros. Y sabemos lo que hay que hacer. Si no conocemos un tema, sabemos cómo abordarlo sin saberlo. Pero incluso aquellos que no son maestros le dirán que la educación en el hogar funcionó para sus hijos. Depende de lo involucrado que estés y cuánto te encanta aprender. ¿Y tenía estudiantes en mi escuela pública que dijeron que estás educando en el hogar a tu hija? Ojalá fuera educado en casa. Y yo dije, no. Esa mentalidad ya estaba allí en ellos. No importa. Creo que las escuelas a veces pueden reducir el incentivo para aprender, y no es vergüenza, quiero decir, así es como es el sistema. Y no tengo nada en contra, quiero decir, estamos tratando de hacer lo mejor que podamos para todos, y no todos tienen la ventaja de ser educados en casa. Y amo las escuelas públicas porque dan almuerzo, desayuno, Tenían los niños que no tenían, tenía algunos estudiantes que no tenían eso en casa. Y vendrían y tomarían su almuerzo o desayuno gratis. Tenían acceso a concejales de orientación. Tenían acceso a psicólogos. Estaba muy agradecido por eso. Hay algunas cosas en la educación en el hogar que podría mejorarse. Nadie realmente te revisa, podrías estar haciendo nada. Así que hay algunas cosas buenas y cosas malas sobre ambos. ¿He cubierto todo?
[Carter]: Bueno, tengo la sensación de que la pieza de responsabilidad no fue un gran problema para ti.
[Sundaram]: No para nosotros, pero podría ser. No creo que necesitaras que la gente te revisara.
[Carter]: Está bien, muy bien, muy bien. Así que habla un poco sobre tu trabajo en Bunker Hill.
[Sundaram]: Entonces, después de cuatro años de intensa educación en el hogar, así que estábamos educando en el hogar mientras yo era maestra de escuela pública. Volvía a casa después de enseñar durante seis horas, pasando tiempo con mis alumnos después de la escuela y volvía a casa, y leía seis capítulos en un momento de un libro para mi hija. Dejaría tareas para ella. Ella no era buena para escribir a mano. Ella es una gran mente y un deletreador maravilloso y una gran pensadora. Pero su escritura a mano estaba quieta, ya sabes, incómoda como si la mía estuviera quieta. Así que dejaría estas pequeñas cosas punteadas para que ella escribiera cuando era muy pequeña y luego mejoró. Le enseñaría algunas matemáticas, Warren le enseñaría más matemáticas y música y carpintería y música india y occidental. Así que aprendió a la guitarra creciendo y la música india clásica y la inscribimos en la clase de baile indio y la natación. Entonces, todo eso, así que después de cuatro años de hacer intensivo y nada más, comencé a sentir la picazón de querer enseñar en un entorno público. Así que descubrí, dijo alguien, deberías postularte a Bunker Hill Community College. Y dije, pero ¿no necesitas un doctorado? Y dijeron, no, no siempre. Así que solicité, y pasé por el proceso de entrevista, y eso fue como un adjunto en 2019. Luego tenían una apertura. Solicité y entrevisté. Y me dieron el trabajo el semestre pasado, el otoño pasado. Así que este es mi segundo año completo en Bunker Hill ahora. Me encanta. Absolutamente. Y me encanta enseñar a esos estudiantes. Son fantásticos.
[Carter]: Entonces, ¿qué es lo que más le sorprende sobre el trabajo que realiza al enseñar ahora, sus alumnos y demás?
[Sundaram]: Bueno, cuando entré por primera vez en la universidad, y Bunker Hill es un lugar bastante extenso, sabía muy poco al respecto. Francamente, no sabía nada sobre colegios comunitarios, vergüenza para mí, pero no lo hice. Y aprendí rápidamente. Y el primer sentido fue que he entrado en las Naciones Unidas. Me encantó estar allí. Tantas caras marrones, tantos africanos de África, tantos afroamericanos, tantos hispanohablantes, tantas personas de varios países, de Europa del Este, de la India, de Pakistán, Bangladesh. Me encantó. China y algunos estudiantes japoneses y algunos estudiantes vietnamitas. Entonces tenía estudiantes de todas partes. Venían con diferentes fortalezas, y fue encantador enseñarles. Estaban allí para aprender. La diferencia entre enseñar a los niños, y nuevamente, sin ofensa, los niños son hermosos para enseñar, y los adultos es que Los adultos están ahí porque quieren aprender. Y los niños están allí porque están hechos para ir a la escuela. Seamos realistas. Prefieren estar afuera jugando y ¿quién puede culparlos? Pero me encanta enseñar a estos estudiantes. Y fue difícil porque había una multiplicidad de sistemas educativos a los que habían sido expuestos de manera diferente. Y entonces tuve que descubrir cómo hacerlo Equitable para todos sin tonterizar el plan de estudios y hacerlo inspirador. Así que tuvieron que leer William Zinsser, o Kurt Vonnegut, Virginia Woolf, o James Baldwin, que es muy difícil incluso para los hablantes de inglés. Es un gigante intelectual. Me aseguré de leer Maya Angelou, leemos personas de varios lugares, Sandra Cisneros, algunos escritores indios también. Quería representar la multiplicidad de voces. representar en clase para que se relacionen en diferentes niveles. Y dije, mira, es posible que no entiendas el idioma. Leeré todas las palabras y todas las oraciones. Grabé horas de estas cosas. Dije, mira, leeré, me detendré, explicaré cada oración si es difícil, cada palabra. Y realmente les gustó. Guau. Estaban dispuestos a ir conmigo. Qué hermoso. Eso es mucho trabajo, pero me gustó mucho.
[Carter]: Así que pasaste, obviamente, el corazón de la flagela Covid-19, y ha cambiado la forma en que nos comportamos en general, pero ¿cómo cambió la forma en que te acercaste a la enseñanza universitaria?
[Sundaram]: Tuve que enseñar mucho en línea. Y ese fue un aprendizaje rápido para mí. Pasé de no saber nada sobre los sistemas de gestión de aprendizaje a aprenderlo lo más rápido posible y usar cada posibilidad que ofreciera. Eso fue genial. Me gusta aprender cosas nuevas. No importa lo que sea. Entonces eso fue divertido para mí. Y aprendí a usar todas las cosas tecnológicas disponibles. Y nos dieron algo de entrenamiento, pero también hice un poco y descubrí algunas cosas. Y así, la mayoría de las clases estaban en línea, pero luego comenzaron a tenerlas en persona. Y eso fue bueno, tener ambos.
[Carter]: Así que voy a cambiar un poco de marcha, y quería preguntarte, ¿qué te hizo decidir solicitar la oportunidad del poeta laureado en Medford?
[Sundaram]: De hecho, no sabía nada al respecto. Un amigo mío, que en realidad no es un amigo, un conocido, cuyos hijos tomaron mi club de poesía. Enseño a los educadores en el hogar en línea. Lo llamo Poetry Club. Y vienen. Tengo hijos de varias ciudades. Y así sus hijos estaban en Medford. Ella vive en Medford. Y ella dijo, ya sabes, esta cosa se está anunciando. Deberías solicitar. Mis hijos se entusiasman con ti. Dije, porque no estaba leyendo el periódico. Estaba demasiado ocupado enseñando.
[Sundaram]: Así que no lo vi. Y dijeron que deberías presentar una solicitud. Dije, ok. Entonces, la primera vez que solicité, pero no lo entendí. Terry lo consiguió. Esto es genial. Estaba tan feliz de que lo hayas conseguido. No me sentí mal en absoluto, ni un solo whit. Así que solo dejarte saber eso. Está bien, gracias. La segunda vez. Estaba tan contento de que estuviera allí, que eligieran a una persona digna para ello. Y un poeta encantador, digno y maravilloso. Ahí vamos. No estoy chupando porque ya no tengo perro en este juego, ¿verdad? Perro en esta pelea. Mira, este es un idioma americano que acabo de usar por primera vez.
[Carter]: Hacemos un montón de cosas que ni siquiera entendemos. Perro en esta pelea.
[Sundaram]: Pero entonces casi no solicité el de este año. De hecho pensé, ¿por qué? Entonces la misma persona me recordó. Y otras dos o tres personas dijeron que debes postularse. Heather Meeker Green. Pensé que ella podría estar aquí hoy. Ella dirige el mercado de agricultores. Absolutamente. Entonces ella dijo, deberías postularte. Dije, pero ¿de verdad? Y ella dijo, sí. Así que lo hice. Casi antes de la medianoche del día en que se debió.
[Carter]: Bueno, cuando descubrí que no iban a extender mi término de cargo y que definitivamente querían ir con un nuevo laureado cada dos años, tú fuiste el primero que pensé. Gracias. Me dije a mí mismo, espero que se aplique. Gracias. Y una divulgación completa, realmente no me pidieron mi opinión. Así que habría estado en los cuernos de un poco de dilema porque soy amigo de la gente. Pero realmente, pensé que era una pluma en su gorra, por así decirlo, tenerte. Y no era nada tímido sobre compartir la distinción contigo porque, como dije en la pieza,
[Sundaram]: Pase la antorcha. Se está moviendo. Realmente me gusta, en realidad, que podamos tener muchos poetas, porque Medford tiene algunos poetas muy, muy buenos.
[Carter]: Lo hace.
[Sundaram]: Un par de otros que espero se apliquen.
[Carter]: Sí, sí, sí. Y sé que esto está sujeto a cambios, porque el paisaje cambia constantemente bajo nuestros pies creativamente. Pero si tienes una visión, De tal vez algunas de las cosas que le gustaría hacer, o algunas de las cosas que le gustaría ver como poeta laureado, ¿cuáles sería? ¿Cuáles son algunas de las cosas en las que tal vez pensaste?
[Sundaram]: Entonces estaba pensando, y no sé cómo funcionaría esto, pero quiero correr Tanto un club de poesía en línea como en persona. Y me preguntaba, y puedes decirme lo que piensas de esto, ya sea que esté bien tener uno por separado para las personas mayores y otra por separado para las personas más jóvenes o mezclarme y mezclarlos, tengo que averiguar dónde puedo sostenerlo. . Así que estaba pensando en pedirle a la biblioteca pública o tal vez aquí que ejecute un taller de poesía, para invitar a otros poetas. Para divertirse porque la gente quiere escribir, la gente quiere expresar y poesía, creo que es una de las formas más sucintas en las que podemos transmitir emoción e intelecto e ideas, alegría y tristeza y todas esas cosas sin tener que entrar en un novela larga o sabes que explica todo. A veces la no explicación ayuda. A veces las personas solo quieren ser alusivas y obtusas. Y a veces quieren ser directos. Ambos son geniales en poesía.
[Carter]: Totalmente aceptable. Me refiero a esas 17 sílabas en un haiku a veces es todo lo que debe decirlo. Y luego, a veces, como yo, soy un poeta de forma larga.
[SPEAKER_07]: Me gusta la forma larga.
[Carter]: Me gusta entrar, como dicen, y quedarme allí por un tiempo. Entonces sí. Pero sí. En primer lugar, creo que es una idea maravillosa. Y hay un par de cosas que hice ese tipo de rayado en la superficie, pero nunca llegué allí por completo. Si estuviéramos hablando de hacerlo en colaboración o lo que sea, probablemente lo haría No necesariamente querría separar los grupos de edad.
[Sundaram]: Sí, yo tampoco, de verdad.
[Carter]: Pero también creo que en algunos casos, los jóvenes están mucho más dispuestos a compartir con su grupo de pares.
[Sundaram]: Ahí está eso.
[Carter]: Y son intergeneracionales. Sin embargo, creo que lo que puedes hacer es, ¿tal vez una intersección?
[Sundaram]: Exactamente. Ya sabes, como los diagramas de Venn, para que puedan separarse, separarse de vez en cuando, reunirlos. Absolutamente.
[Carter]: Eso sería divertido. Tres semanas separadas, dos semanas juntos, tres semanas separadas.
[Sundaram]: Eso suena muy bien.
[Carter]: Así que sí, creo que es fantástico. Entonces, para ti, sé que la música es una gran parte de tu vida creativa. ¿Qué tipo de cosas estás haciendo musicalmente en este momento?
[Sundaram]: Oh, bueno, mi esposo y yo y mi hija, que ahora es un estudiante de primer año en UMass Amherst y ha estado allí exactamente durante una semana. Normalmente cantamos todas las noches juntos. Cantamos madrigales, madrigales del siglo XVI. Y a veces cantamos algunos viejos estándares de jazz y algunas canciones populares. Tocamos la guitarra juntos. Los tres tocamos la guitarra. Y entonces lo hago. Ahora mismo somos solo Warren y yo. Y así en casa revisamos esas canciones juntos y perdemos la tercera voz de nuestro hijo. Aparte de eso, he vuelto a tocar el Sitar. Soy un sitarist entrenado, estudiado con un estudiante que era un discípulo senior de Pandit Ravi Shankar. Han pasado 18 o 20 años desde que jugué en serio el Sitar. Así que conseguí otro sitar usado. Tengo un sitar propio pero eso necesita trabajo. Lo he tenido desde que tenía 16 años y lo traje a Estados Unidos conmigo cuando llegué en 1988. Pero obtuve otro sitar que alguien estaba vendiendo en FB Marketplace. Y yo era escéptico. Lo revisé. Fue un sitar realmente bueno. No es malo, de todos modos. Y entonces comencé a jugarlo. Y lo jugué prácticamente todos los días, con la excepción de cuatro días en algún lugar allí. Y también estoy tratando de volver a hacer esa música, mi música clásica india. Durante mucho tiempo, Warren y yo también realizamos música vocal hindustani juntos, pero de nuevo, mi voz no es su viejo yo, por lo que no es tan flexible, y necesito volver a estar en forma. Todo necesita volver a estar en forma. Es tan molesto ser mayor.
[Carter]: Predicando al coro allí. Está bien, está bien. Entonces, y mencionaste uno, obviamente, y él es la influencia artística para mucha gente, particularmente en la música india, pero ¿quiénes son algunas de tus influencias artísticas en la música, el arte y la poesía?
[Sundaram]: En la música, amo a los Beatles. Crecí escuchando a los Beatles, así que esa fue mi primera música occidental. También escuché a Louis Armstrong, que era famoso en todo el mundo. Sabes, nunca escuché de Duke. Creo que escuché de él, pero nunca lo escuché. Escuché a Frank Sinatra. Mucho Karen Carpenter.
[SPEAKER_00]: Reina.
[Sundaram]: Eran los años 70, ya sabes, y escuchamos a Karen Carpenter. Ella era dulce. Sí, música muy dulce. Voz encantadora, pero algunas canciones son Carol King. Y escucho, por supuesto, Jethro Tull, y Queen, y Crosby, Stills, Nash y Young. Así que esas son algunas de las influencias musicales occidentales. Música india, Ravi Shankar, Vimsin Joshi, algunos de los vocalistas indios que no serán familiarizados para algunos de ustedes. Sra. Subbulakshmi, es muy famosa. Así que escucho a muchos de ellos. Al crecer, estaba jugando en la casa. Y, por supuesto, las canciones indias de Bollywood que estaban en la radio por todas partes, a todo volumen de casas, de rickshaws, de todas partes. Estaba en el aire. Warren puede dar fe de eso. La música está en el aire. Como si no pudieras evitar recogerlo, es así y nadie piensa dos veces si irraditas en la calle en la calle aquí tienes que pensar oh Dios mío, sabes que recuerdo ser muy cauteloso al cantar ahora, no me importa cantar si Quiero que no importa, pero por allí era solo que sabes que todos cantaron Está bien, y sabes que entrarías en un tren o algo y un ciego con un niño pequeño podría venir con un instrumento de una cuerda y cantar la música más insuperable y luego salir del tren y tal vez hacer algunos bits de Sabes algunas monedas de Paisa, sí, sí monedas y luego salgas, así que sabes que la música estaba en todas partes, sí, me encanta, así que eso es en la música y cuál era tu otro
[Carter]: Arte, poesía, poesía en particular, sí.
[Sundaram]: Poesía, sí. Tuve un maestro en el séptimo estándar, séptimo grado, como dirías aquí. Fui a una escuela de convento, así que esa es una historia separada. Soy hijo de los brahmanes tamiles indios que Al igual que varios otros tamilianos y brahmanes, enviaron a sus hijos a las escuelas del convento porque ahí es donde obtuviste la mejor educación. Y dijeron, bueno, en un mundo de habla inglesa, queremos que nuestros hijos tengan la mejor oportunidad. Así que todos nos vimos obligados a hablar en inglés en clase, en la escuela. Ninguno de nosotros fue alentado a hablar en nuestro propio idioma. Ahora estoy avergonzado por eso cuando lo pienso, porque no crecí ... Crecí hablando mi idioma en casa, pero no en la escuela. Y con mis amigos, hablé inglés. Todos hablamos inglés. De todos modos, en el séptimo estándar, la monja que nos estaba enseñando, hermana Lina, la he reconocido en mi libro de poesía. La hermana Lina era encantadora. Era una mujer muy severa pero hermosa con un hábito. En aquellos días, eran el hábito completo. No sé cómo sobrevivieron al calor de Chennai. Y luego se cambiaron a Saris, gracias a Dios. Pero eran el hábito completo. Y ella nos leería Wordsworth. Y mis oídos se animaron. Entonces William Wordsworth fue el primero. Poeta que me atrapó.
[Carter]: Poetas líricos, sí.
[Sundaram]: Me encantaron los románticos y los poetas líricos en ese momento. Así que también amaba a Sarojini Naidu, que era un poeta indio de la era de la lucha por la libertad. Y ella escribió en inglés, pero escribió hermosos poemas líricos sobre situaciones indias. Y Rabindranath Tagore, el gran poeta indio que ganó el Premio Nobel. Así es. Escribió en bengalí, pero sus traducciones fueron encantadoras. Y crecí leyendo su trabajo. Y luego, por supuesto, Keats y Shelley y el resto de ellos. Y luego Emily Dickinson y Robert Frost, los amé. Y muchos otros poetas. Leí todo lo que se me ocurrió. Cuando tenía 10 años, en realidad, mi vecina Sunda, que era la abreviatura de Sundaram, que es como mi nombre, era un escritor y periodista que tenía esta hermosa e impecable estantería, vidrio, varias estanterías cubiertas de vidrio en su casa. Me invitaría, y él y su esposa serían muy amables con nosotros. Sus hijos fueron cultivados y tuvieron hijos. Y saltaría sobre la pared desde mi casa hasta su casa, y iría a mirar como un niño en una tienda de dulces, porque me encantaban los libros. Los leí sin parar. No tenía vida. Quiero decir, otros niños, ya sabes, treparía árboles como Maria von Trapp. Me rasparía las rodillas. Oh, por cierto, esa fue una gran influencia. Y miré sus libros y vi las obras completas de Oscar Wilde. Vi las obras completas de William Shakespeare. También, me prestó mi Rabindranath Tagore y dijo: Manténgalo. Me dio el Oscar Wilde que vino conmigo a América en 1988. Vine con tres grandes libros, las obras completas de William Shakespeare que me dio mi padre, las obras completas de Oscar Wilde que me dio el Sr. Sundar y todo el Rabindranath Tagore. Entonces, sus libros, eran selecciones de poesía, así que ni siquiera puedo nombrarlos a todos, había tantos, pero leí todos esos. Cuando llegó el momento de ir a la universidad, leí todo. Así que tuve la mejor vida universitaria. No necesitaba estudiar nada. Yo estaba como, hola, hola. Y acabo de hacer mi trabajo.
[Carter]: Perfecto. Perfecto. Perfecto. Quiero realizar un seguimiento del tiempo porque hay un par de cosas a las que quiero asegurarnos de que llegue. Entonces, al pensar en algunas colaboraciones y poesía juvenil y involucrar a más personas en la apreciación de las artes literarias en Medford, ¿qué ves como algunos de los posibles desafíos y algunas oportunidades potenciales?
[Sundaram]: Desafíos? Ni siquiera puedo pensar en cuáles son los desafíos porque aún no los he encontrado. Tendrá que ser un vuelo de imaginación en este momento. Me imagino a alguien que diga, ¿por qué poesía? ¿Cuál es el gran problema? ¿Por qué debería escribir poesía? ¿Por qué vienes y me molestas con estas cosas? Podría intentar colocarlos con algunos hermosos poemas y canciones. No sé. Intentaré que bailaran con algo. Ahí tienes. Todavía no tengo idea. Me encanta. Pero las oportunidades, creo que voy a combinar música y poesía. Todo tiene un ritmo.
[Carter]: Me encanta. Oh, Dios mío. Maracas. Sí.
[Sundaram]: Así que traeré mi guitarra, mis maracas. Tengo un dulcimer que Warren me consiguió como regalo una vez. Oh Dios mío. Y mira lo que puedo hacer.
[Carter]: Bueno, es divertido porque, y tal vez lo pensé una o dos veces, pero nunca pensé realmente eso. No estaba pensando en la forma en que debería haber sido sobre la intersección de la poesía y la música. Pero actuaste. Bueno, sí. Había hecho un poco, pero conocer a Jonathan Fagan cambió mi trayectoria considerablemente. Y tenemos un CD que saldrá en algún momento en los próximos dos meses del jazz que hacemos. Y se ha convertido en la intersección de jazz y justicia social. Entonces tiene mucho sentido. Y particularmente tiene mucho sentido cuando piensas en los jóvenes. Porque gran parte de la información social que reciben, e incluso el contrato social que comienzan a construir en sus propias mentes, viene a través de la música que escuchan. Eso es tan cierto. Entonces, si los mensajes y la poesía positivos se pueden combinar con el tipo de música que les interesa escuchar, e incluso algunos que podrían no ser, pero se exponen y dicen, ooh, esto es una cosa.
[SPEAKER_07]: Sí, exactamente.
[Carter]: Sí, creo que es genial. Entonces, ¿qué las personas que te acaban de conocer se sorprenderían al aprender sobre ti?
[Sundaram]: ¿Qué te sorprendió de mí? Lo siento, no debería hacer una pregunta.
[Carter]: No, está bien, está bien. Es una pregunta justa. Creo que lo que me sorprendió de ti es lo genial que eres. Si esa es la palabra que puedo usar. Qué listo estás para abrazar el potencial de amistad. Quiero decir, no me conocías por una lata de pintura, pero sabías que yo era un poeta. Y creo que tal vez me diste un poco de crédito por eso. Pero cuando hablamos, inmediatamente tuve la sensación de ti de que aquí hay una persona que está lista para abrazar una amistad. Y de nuevo, no me conocías, pero me parecía como ya te habías dicho, bueno, si está dispuesto, me gustaría ser su amigo.
[Sundaram]: Bueno, eso es algo encantador. ¿Y sabes que? Va en ambos sentidos. Quiero decir, eres una de las personas más generosas y geniales que he conocido. Y fuiste tan cálido y acogedor de mí y Max y Julia, los otros poetas con los que actuamos. Y tú simplemente no ... Déjanos nuestra poesía. Acabas de entrar. Y entonces nos permitiste sentirnos así. Y gracias por ese comentario. De nada. Pero creo que también eres una persona muy genial.
[Carter]: Gracias. Gracias. Aprecio eso. Es encantador escucharlo y se sintió bien decirlo. Gracias. Así que sí, absolutamente.
[Sundaram]: No sé qué sorprendería a la gente. Tal vez el hecho de que tengo un punto. ¿Está el punto incluso en el medio de mi voz?
[Carter]: Está sentado donde se supone que debe sentarse, creo.
[Sundaram]: Se mueve. Tiene una mente propia. Bueno. A veces aparece en mi hombro, no tengo idea. Entonces, sí, tengo un punto y la gente se pregunta si eso es un signo de religión y sí, para las personas, pero para mí es un marcador de identidad. Eso es todo para mí. Me recuerda, es mi umbilicus, me recuerda a mi pasado y me sostiene porque es muy fácil ser barrido en cualquier cultura en la que se encuentre. Es muy fácil de olvidar. Tienes que recordar una parte de quién eras. Y cualquier persona que piense lo suficiente se reinventará a sí misma a sí misma a medida que pasa el tiempo. Y estamos constantemente derramando la piel de nosotros mismos. Pero no quiero olvidar esa parte. No, esa parte es hermosa.
[Carter]: Es maravilloso. Absolutamente. Absolutamente. Y luego la otra cosa que, ya sabes, no me sorprendió aprender sobre ti porque tenía la sensación de que este iba a ser el caso. Pero al escucharte hablar, y particularmente al escucharte a leer, solo el ... Solo una especie de naturaleza lírica de tu voz. Suena como cantar, incluso cuando solo está hablando.
[SPEAKER_07]: Encantador, gracias.
[Carter]: Y para mí, porque siempre me gusta pensar que eso es lo que hago, que el ritmo y la naturaleza lírica de lo que estoy tratando de transmitir, siempre espero que la gente escuche eso. Dicen que no haces eso. Hombre, eso es musical, hermano. Esa cosa de jazz que acaba de obtener ese flujo e incluso conociendo a los hermanos que sabes que son un poco más hardcore, sabes que sabes que digo como dicen que por el capó sabes lo que soy diciendo y así cuando me escuchan, son como tu hombre, soy Yo, ¿rapeas? ¿Rapas? Dije, sin saberlo, no intencionalmente, pero mucho de dónde vengo tiene esa ventaja lírica. Y especialmente cuando estoy profundamente en algunos de estos temas de justicia social, porque sé que las personas más jóvenes no lo recibirán de la manera que quiero que les con un poco más de una ventaja. Así que también tengo esos lugares en mí.
[Sundaram]: Me encantan las rimas internas y las rimas finales que tienes. Son tan maravillosos. Y las consonancias y las asonancias que usas en tu escritura, es muy rítmica y fluida.
[Carter]: Gracias. Muchas gracias. Así que no quiero que la gente se vaya sin escuchar lo maravilloso que eres un poeta que eres y tienes tu nuevo libro contigo. Así que me preguntaba si leerías un par de piezas para nosotros.
[Sundaram]: Por cierto, ¿puedes oírme bien en la parte de atrás? Está bien, gracias. Porque a veces la gente dice que no estoy hablando en el micrófono, así que solo quiero asegurarme. Gracias. Está bien. En realidad no planeé decidir cuál leer, así que déjame ver. Está bien. De acuerdo, esta es más personal, personal en el sentido de no revelar mi historia ni nada, sino sobre mi cuerpo. Mi cuerpo. Un cuerpo es algo curioso de poseer. Soy consciente de la mía como amiga con sus propias necesidades ciegas, sus propias penas mudas, sus fuertes alegrías. Su amor por algunas fragancias y odio a ciertos olores. Sus oídos que dan la bienvenida a toda la música. Sus ojos que ven más allá de las fachadas, pero olvidan ver la fachada misma. Ella es la entidad que comparte mi otra conciencia. Cuando ella está fuera de lugar, pero soy optimista, nos confundimos. Pero a veces es al revés. Pero sobre todo mantenemos la paz entre nosotros. Ella mantiene un seguimiento del tiempo, de modo que incluso cuando no estoy cerca de un reloj, me lo hace saber. Cuando estoy herido, ella me obliga a cerrar mi otro yo y atenderla. Esto es como debería ser. Ella me ha dado espacio para vivir dentro de ella, y la amo, y le agradezco por darme espacio. Ella es un mapa de mis viajes y el camino en el que tuvieron lugar los viajes. Y sus imperfecciones, tantas, me llenan de afecto tranquilo. Y... Ella se ha quitado la piel tantas veces y se puso las nuevas, y sus manos, todas venidas, han sostenido esta tierra y otras manos con amor y confianza, lista para dar, incluso cuando a veces perdió. Sí, ella me ha fallado a veces, pero luego le fallé aún más. Pero sobre todo, estamos en paz. La extrañaré cuando ella muera. No creo que ella recordará extrañarme en el momento de su fallecimiento.
[Carter]: Oh, vaya. Fantástico.
[Sundaram]: Muchas gracias.
[Carter]: Entonces no miento. Ella es maravillosamente lírica. Ella tiene una imaginación vívida. Y ella conoce sus ritmos internos muy, muy bien. ¿Leerías otro para nosotros? Seguro. Gracias.
[Sundaram]: Vamos a ver. Así que fue cuando estaba leyendo sobre niños en jaulas en los centros de detención y fue realmente difícil y te sientes tan impotente con la ira y no puedes hacer nada para ayudar porque ¿qué vas a hacer? Sabes, no tenemos el poder de entrar y arreglar nada. Todo lo que podemos hacer es dar dinero a las organizaciones que lo hacen, que pueden meter a sus abogados y hacer todo ese trabajo. Pero pensé en escribir un poema al respecto. Aquí está la cosa es el título. Esto es lo que pasa con los niños en los centros de detención, abandonados, enfermos, moribundos, separados de todo lo que es bueno. Uno no puede hacer poesía a partir de ella. Uno no puede hacer arte a partir de él. Uno no puede hacer nada de él, porque es inimaginable. Es un delito contra la humanidad. Hace que todas las demás emociones sean huecas. Hace que sea difícil vivir una vida que tenga sentido. Todas las alegrías y las tristeza se silencian cuando se enfrentan a ello. Y sin embargo, luchamos, estúpidos, estupefactos, aturdidos por todo. Todavía se ríe, todavía come y bebe, todavía encuentran placer en las cosas diarias. Porque solo el dolor y el horror nos definen, ¿qué queda? Así que hacemos música y arte y cantamos incluso cuando nuestras voces se rompen y otras grietas se forman dentro. La conciencia dual es la nueva carga que todos llevamos mientras tratamos y forjamos una visión diferente para todas las personas, tal vez una vida diferente, y trabajamos de qué manera podemos inclinar el equilibrio un poco a favor de la humanidad. Y si el horror que vemos no nos mata a todos, el trabajo que hacemos podría salvarnos a todos.
[SPEAKER_07]: Gracias. Está bien. Escuchar, escuchar. Escuchar, escuchar. Gracias.
[Carter]: Muy bien. Así que quiero asegurarme de darte la última palabra. DE ACUERDO. Cuando te estás separando.
[Sundaram]: DE ACUERDO. De aquí o? Solo de tu alma. De mi alma. Digo, mi mensaje para todos es encontrar belleza en todas partes. Y sé que la gente dice esto, y decimos esto, eso no lo hace falso. Si lo escuchas mil veces, sigue siendo cierto. Encuentra la belleza en todas partes. Encuentra empatía por el sufrimiento. Intenta encontrar alegría en los días en que faltan alegría. Conviértete en lo que miras. Si miras una flor, conviértete en esa flor. Absorber su color. Deja que se convierta en ti. Por un segundo, lo eres. Y eso es realmente encantador. Y de la misma manera, miras a un animal. El animal es tan puro, tan cierto, como dijo Walt Whitman, creo que me volveré y viviré con animales. Son tan callados y autónomos. No se quejan, etc. Olvidé el resto de lo que dijo. Pero me encanta la naturaleza tranquila y autónoma de las cosas. Entonces, a veces, cuando los seres humanos se vuelven demasiado para nosotros, se convierten en una cosa, un animal, un pájaro o una flor. Ayuda. Y solo sea lo más fiel a ti mismo como puedas, así como no perder de vista verdad objetiva. ¿Sabes a qué me refiero? Necesitas entender la verdad y la verdad. Son dos verdades diferentes. Y ahora estoy sonando muy filosófico, así que me detendré. Pero muchas gracias por escuchar. Gracias. Gracias.
[Carter]: Damas y caballeros, Vijaya Sundaram. Gracias. Gracias Terry. Gracias. Muchas gracias por traer una nueva perspectiva y sus grandes talentos a la comunidad artística en Greater Medford. Es un trabajo importante en el que se involucrará, y espero que la ciudad lo trate al menos tan bien como que me hayan tratado. Y para todos los que observan, muchas gracias por su atención e interés en nuestra discusión. Prepárese para algo muy especial en el lado musical de la moneda. Tomaremos un poco de descanso para restablecer nuestro escenario, y compartiré algunos anuncios, y luego comenzaremos con la música por la noche. Entonces, ¿de acuerdo? Bueno. Gracias Vijay. Muchas gracias, muchas gracias. Hermoso.
[Sundaram]: Solo porque espero que esté bien. ¿Tienes copias de tus libros? Oh sí, lo tengo.
[Carter]: Oh sí, sí, sí. Por lo tanto, el libro se llama lente fracturada, está bien, vende $ 16, y si lo desea, Vijaya los tiene disponibles para que pueda comprarlo. Gracias. De nada. Permítanme asegurarme de que tengo todos mis patos en una fila en cuanto al papel. Bueno. ¿Todo está bien? Bueno. Muy bien. Bien, bien. Listo. ¿Eso está debajo de la mesa? Gracias.
[SPEAKER_00]: Está bien. ¿Y entonces qué micrófono es este tercer micrófono? Este tercer micrófono es para el micrófono. Oh, eso es genial. Así que voy a sacarlo.
[o9F0qYH9Geo_SPEAKER_05]: Así que creo que fue a las 12 en punto. DE ACUERDO. Fresco. DE ACUERDO. Muy bien.
[Carter]: Y si necesita más ganancia, hágamelo saber, y vendré a ajustarlo.
[SPEAKER_00]: Oh, sí, sí, sí. Puedo hacerte saber.
[Carter]: DE ACUERDO. Entonces, sí.
[SPEAKER_00]: Entonces esa es la suya. Entonces, ¿es este tipo de como aquí?
[SPEAKER_03]: Sí. Sí. Esto es genial. Esta es como la forma correcta.
[SPEAKER_00]: ¿Ese micrófono está recogiendo la guitarra además de ella? ¿Quieres que te conecten? Sí, estaré conectado ¿Quieres que intente tomar un XLR y alimentarte del final? ¿O quieres seguir con él como es por ahora?
[Carter]: Creo que estará bien.
[SPEAKER_00]: Ok, estaremos bien como es?
[Carter]: Suena bien. Ella está en micrófono, así que. Ok, amigos, lo vamos a seguir en movimiento. DE ACUERDO.
[SPEAKER_03]: Mantenla en movimiento. Sí, sí, sí.
[Carter]: DE ACUERDO. Muy bien, muy bueno. Está bien. Eso está bien. Comercio, comercio ciego. Me encanta. Me encanta. Si no fuera tú, sería yo, así que no te preocupes por eso. Tengo libros en la cajuela de mi auto, tal como te dije. DE ACUERDO. Entonces, en primer lugar, quiero, y ya sabes, algunos de ustedes podrían estar en la audiencia y algunos de ustedes podrían estar mirando en TV Land, etc., pero gracias a todos los que se unieron a nosotros para los dos recientes. Día Medford Jazz Festival. Tuvimos un excelente tiempo, aunque muy caluroso, en ambos días, y la música fue realmente maravillosa. Así que fue real, creo que fue una verdadera pluma en el Centro de la Comunidad Capital poder organizar un festival de jazz de dos días nuevamente en nuestro propio patio trasero. Así que solo quiero agradecerles a todos los que salieron. De acuerdo, entonces ancianos, Únase a nosotros cada semana, de martes a jueves, para un almuerzo nutritivo y un compañerismo vibrante. El almuerzo se sirve a las 12 del mediodía. Puede llamar al 781-483-3042 para hacer una reserva con yo mismo o con Lisa. Entonces, si siente que tiene historia con esta organización, Y quiere mostrar amor o apoyo especial, considere comprar un ladrillo conmemorativo que se coloque debajo de nuestro pórtico delantero aquí en WMCC. Esta es en realidad la segunda iteración de la campaña de recaudación de fondos Brick by Brick, y estamos entusiasmados de ofrecer a un nuevo grupo de amigos y vecinos la oportunidad de participar. Vemos a mí o a Lisa o a cualquier miembro de la Junta para obtener un formulario, completarlo, escribir un cheque. Las ubicaciones son limitadas, así que no se demore. Y si quieres ver cómo se ve, justo cuando sales por la puerta principal a la izquierda, hay una almohadilla. Vamos a excavar otra almohadilla, y vamos a tener unos 70 ladrillos más que pueden entrar. Entonces, si quieres obtener un ladrillo, suba a bordo. Bien, únete a nosotros aquí en el WMCC en Membresía, y no olvides asistir a nuestra reunión anual a las 2 p.m. el domingo 17 de septiembre. Los miembros de la junta nuevos y que regresan serán votados por la membresía activa, y se compartirá un informe de progreso sobre la salud organizacional y la dirección del WMCC. El nuevo año escolar está sobre nosotros, y tenemos espacios abiertos en nuestro programa juvenil después de la escuela para estudiantes de secundaria que son residentes de Medford. Póngase en contacto con Lisa Crossman para obtener detalles o para inscribir a nuevos estudiantes. ¿Bueno? Bien, entonces, ¿cómo puedes ayudarnos? Sus donaciones deducibles de impuestos ayudan a apoyar la misión de WMCC. Asóciese con nosotros para llevar esta misión hacia adelante. Considere haciendo una donación deducible de impuestos a esta organización comunitaria vital. Puede hacer su donación por teléfono, en línea o por cheque. Póngase en contacto con Lisa al 781-483-3042 para obtener más información o para convertirse en miembro. De acuerdo, amigos, suficiente para los comerciales. Ahora es el momento de girar Nuestra atención al milagro lírico que hemos comprometido para el lado musical de esta noche del libro mayor. De acuerdo, esta noche vamos a ir con dos artistas bien establecidos y altamente profesionales que han ganado seguidores considerables y también han llevado sus maravillosos talentos más allá de Massachusetts y Nueva Inglaterra. Me da mucho placer presentar a Erin Hogan y Ike Sturm. Conocí a Erin, oh por favor, sí, sí. Absolutamente buen momento para aplaudir. Conocí a Erin hace unos años cuando ambos nos unimos a nuestro buen amigo Jonathan Fagan, convocante del Festival de Jazz, Fagan, para presentar un programa de poesía y canción a una comunidad residencial senior en Newton. Erin comenzó el programa y estaba muy, muy impresionado. Ella tiene una voz notable. A la mitad de mi poesía, me diecé. Una de las personas mayores gritó, trae al cantante de vuelta. Entonces eso es lo que hicimos, ya sabes. El extenso entrenamiento de Erin incluye fuertes influencias en la música clásica, la ópera, el jazz, la gente y el gran cancionero estadounidense. Su increíble voz funciona maravillosamente en todos estos géneros. Ella es del Medio Oeste.
[SPEAKER_03]: Sí, de Wisconsin.
[Carter]: Wisconsin, sí. Y ella está llevando su arte al WMCC por primera vez. Ella es una vocalista con un repertorio increíble y un amplio vocabulario musical, como pronto verás y escucharás. Bienvenido a West Medford, Erin Hogan. Gracias. DE ACUERDO. Por lo tanto, no menos logrado y muy buscado como músico, compositor, compositor y arreglista, permítanme presentar también al acompañante, el bajista de Aaron, Ike Stern. Al igual que Aaron, también es del Medio Oeste, proveniente de una casa musical en Wisconsin. Su primer maestro fue su padre, un reconocido compositor y arreglista llamado Fred Sturm. Ike ha actuado con luminarias como Bobby McFerrin, la líder de la banda Maria Schneider y Kenny Wheeler. Ha jugado en cuatro grabaciones galardonadas con Beat Beat y junto con numerosos conjuntos creativos en Nueva York, donde pasa la mayor parte de su tiempo en estos días. Ike también estudió jazz y bajo y composición clásicos mientras ganaba títulos de pregrado y posgrado en la reconocida Escuela de Música Eastman. Damas y caballeros, por favor dan un cálido bienvenido West Medford a Erin Hogan y Ike Stern. El piso es tuyo.
[SPEAKER_03]: Cada vez que escucho que juego con Bobby McFerrin, estoy como, Whoa. Sí. Súper afortunado. Muy emocionado de estar aquí. Gracias, Terry, por la cálida bienvenida. Y todos, hermosos. Muchas gracias por su oferta. Sí, estoy muy emocionado de jugar. La primera canción que me gusta tocar se llama Pretty Saro. Es una canción popular estadounidense. Pero tomamos nuestro propio pequeño viaje con él, inspirados en el jazz y todas mis diferentes influencias musicales. Me mudé a Boston desde Chicago, donde estaba haciendo mi licenciatura. Me acabo de graduar de la Universidad de Boston haciendo ópera. Así que sí, pero estoy listo para hacer mi propio tipo de viaje con música y estoy muy feliz de compartir esto con todos ustedes.
[SPEAKER_04]: Abajo en algún valle solitario, en un lugar solitario, donde las aves silvestres silban, las notas aumentan. Adiós, bastante tristeza. Te daré un adiós y soñaré con la bonita Sarah donde quiera que vaya, oh Oh, amo a la bonita Sarah, pero entiendo que quiere un propietario, pero no tengo tierra, no puedo mantenerla en plata u oro. ni comprar todas las cosas buenas que una casa grande puede tener. Oh. Si fuera un comerciante y pudiera escribir una buena mano, le escribiría a mi amor una carta que ella entendería, pero deambularé por el río donde las aguas se desbordan Y soñaré con bastante tristeza donde quiera que vaya. Y soñaré con bastante tristeza donde quiera que vaya, donde quiera que vaya.
[SPEAKER_03]: Gracias. Fue muy divertido. Sí. La siguiente canción que me gustaría hacer, estoy realmente inspirado últimamente por la música folclórica inglesa y la música folclórica irlandesa. He estado escuchando mucho a eso. Trabajé un poco con el conjunto de la Ruta de la Seda el mes pasado en agosto, y es realmente que la hora es ... Me pidió que reflexionara sobre mi propia herencia y mis propias influencias también. He estudiado jazz, he estudiado ópera, he estudiado y realmente no he estudiado música folk. Es solo algo que he escuchado, por lo que estoy muy feliz de tocar estas piezas de una de mis cantantes favoritas. Se llama Sandy Denny y ella es solo, diría que no puedo dejar de escucharla. Estoy bastante obsesionado. Al lado de Joni Mitchell, creo que es como uno de mis cantantes favoritos y alguien que dibujo mucha inspiración de. Y creo que estas son dos canciones que son realmente especiales para mí y no creo que se hagan lo suficiente. En realidad, algunos de mis cantantes de ópera favoritos han hecho esta primera canción, quién sabe a dónde va el tiempo, en algunos de sus álbumes, por lo que incluso puedo escuchar las influencias clásicas en esta música. Y sí, espero que disfrutes.
[SPEAKER_04]: al otro lado del cielo de la mañana. Todos los pájaros se van, pero ¿cómo pueden saber que es hora de que se vayan? El fuego de invierno todavía estaré soñando, no cuento el tiempo ¿Para quién sabe a dónde va el tiempo? ¿Quién sabe a dónde va el tiempo? Mmm. La tristeza triste y desierta. Tu viejo amigo. Ah, pero entonces sabes que es hora de que se vayan. Pero todavía estaré aquí. No pensé en irme. No temas el tiempo de quién sabe a dónde va el tiempo, ¿quién sabe dónde? Porque no estoy solo. Mientras mi amor está cerca de mí, sé que será hasta que sea hora de que se vayan. Ven tormenta de invierno y luego los pájaros en primavera nuevamente. No tengo miedo al tiempo. Mi amor crece quién sabe a dónde va el tiempo, quién sabe a dónde va el tiempo ¿Alguna vez sigues y nunca mostraré? ¿Ves el agua y lo ves fluir y flotar una cáscara vacía? ¿Crees que me estoy escondiendo? Tienes una falla en tus sentidos. ¿Puedes sentirlo ahora? Tiempo, ¿qué es el de no tiempo? He vivido durante mucho tiempo en casi todas partes. Te tomarán, todos, señoras y caballeros. Vamos, escucha con tu oído sobre la piedra de pavimento. ¿Es eso lo que escuchas, la calma del mar? El mar fluye debajo de sus puertas en la ciudad de Londres y todas sus defensas están desglosadas Te ríes de mí en días divertidos, pero el mío es el juego de manos, ¿no sabes que soy un bromista? Y estoy esperando, esperando, esperando, esperando la tierra
[SPEAKER_03]: sí súper súper tan feliz de estar aquí contigo, todo lo que fue llamado el mar por Sandy Denny, amo tanto esa canción. Estoy muy feliz de que Ike esté aquí para ofrecer sus increíbles talentos. Sí, la siguiente canción que me gustaría hacer es en realidad una de Ike. Es tan hermoso. Se llama conexión. Y escribió esto en 2020. Y si querías decir un poco sobre tu pieza, Ike, te darás cuenta rápidamente de por qué es como una de mis canciones favoritas. Entonces sí. Sí. Es un placer estar aquí con ustedes esta noche.
[SPEAKER_00]: Que hermosa Espacio, este edificio, tuvimos que subir las escaleras y simplemente obtener una idea muy temprana de lo único, especial y edificante que es este lugar. Así que estoy realmente inspirado para estar aquí. Y esta pieza, realmente, estaba pensando en tocar esta pieza en este espacio porque supongo que después de hace unos años, cuando escuché las noticias sobre los niños separados en la frontera mexicana de su Gracias. Hola, hola. Muchas gracias, Kevin. Sí, hace unos años, cuando escuché esta noticia sobre los niños separados de sus familias, me golpeó tan fuerte y no lo hice, es uno de esos sentimientos indefensos en los que no quieres que algo suceda y no te pongas ' ya sé qué hacer. Y en mi pequeña esfera de influencia, lo que pude hacer fue escribir mis pensamientos y hacer algo de música. Y pudimos compartir esto en una iglesia donde trabajé en la ciudad de Nueva York, un lugar al que llamaron la iglesia de jazz, llamado St. Peter's. Y entonces estábamos jugando esta pieza en ese momento. Y en realidad también pongo otros sentimientos, porque tengo dos hijos que tienen 14 y 18 años. Acabo de llevar a uno de ellos a la universidad, increíblemente, hace unos días. Entonces mi cabeza está girando un poco. Pero esta melodía fue escrita para ellos y también para el niño que todos encontramos dentro de nosotros mismos, también, cavando de regreso a nuestros pasados y nuestra infancia. Y entonces lo intenté, no suelo escribir palabras. Normalmente escribo, ya sabes, escribo acordes en la música. Y esto fue algo por lo que intenté escribir el texto también. Y esta melodía se llama conexión. Así que espero que disfrutes. Debes estar en sintonía para poder conectarte, ¿verdad? Tengo un amigo que es un gran guitarrista de jazz llamado Gene Perkinsini. Ahora tiene 80 años. Gracias señor. Lo siento. Esto hace que tal escena cada vez que trato de decir algo. Tal vez no debería decir nada. Esa es una buena pista. No, pero tengo un amigo maravilloso, Gene. Y él siempre dice que cada vez que ajustas tu instrumento, él va, hombre, ¿cuánto tiempo has sabido sobre este concierto?
[SPEAKER_03]: ¿Cuánto tiempo he sabido sobre este concierto? Voy a ahorrarlos a todos de este micrófono. Escribe el caso.
[SPEAKER_04]: Nace un niño. Su vínculo está desgarrado. ¿Podemos ser libres mientras lloran los bebés? Olvidan su rostro, su primer abrazo. No nos mantendremos mientras lloran cuando los niños lloren. Eres hermosa, hijo mío, tal como eres. Te veo parado allí con un corazón que anhela en ti, arde en mí. Apoyarse en mí. Siempre estarás a mi lado. Seré tu guía. La, do, da, do, da, do. Eres hermosa, hijo mío, tal como eres. Te veo parado allí con un corazón que anhela en ti, arde en mí. Mercy fluye. Las conexiones crecen. Rompe la pared. Divisiones caen. Un amor como el nuestro está en las estrellas. Es lo que necesitamos para vivir y respirar. Eres hermosa, hijo mío. Tú, eres hermosa, hijo mío. Oh, oh. Oh, oh. Eres hermosa, hija mía eres hermosa, hija mía eres hermosa, mi hijo tal como eres
[SPEAKER_03]: Es solo una de mis canciones favoritas. Sí. Super, súper emocionado de estar aquí. Sí, voy a traer de vuelta, en realidad creo que voy a hacer ambas partes ahora por Joni Mitchell. Ella también es una de mis escritores favoritos y favoritos. ¿Y vas a jugar erguido o vas a jugar? Sí. Sí. O esto, lo que prefiera. Sí, sí. A. Sí. Nos acabamos de reunir hoy. Somos como, hoy, como, sí, no tenemos tiempo para ensayar, ya sabes, porque vivimos muy separados. O G, G. Sí. Es el viejo juego de sintonización. ¿Cómo se sienten? ¿Bien? Es viernes por la noche. Esto es genial. Gran final de la semana. Sí. También pienso en estas canciones como oraciones. Una gran parte de mi música comienza en la iglesia, y estas canciones, me encanta cómo esta canción puede cambiar a través de todos los años que, desde que lo escuchaste por primera vez, y es como, es una canción atemporal, y eso es Lo que me encanta de esto.
[SPEAKER_04]: Filas y flujos de cabello de ángel y castillos de helado en el aire y cañones de plumas en todas partes. Pero ahora solo bloquean el sol. Llueven y nevan a todos. Tantas cosas que habría hecho, pero las nubes se interpusieron en mi camino. He mirado nubes de ambos lados ahora, de arriba y abajo, y aún así de alguna manera son nubes, ilusiones. Recuerdo. Realmente no conozco el amor. lunas, dunas y ruedas de la fortuna La forma de baile mareada que te sientes cuando cada cuento de hadas es real. He mirado el amor de esa manera Y ahora es solo otro espectáculo. Los dejas riendo cuando vas. Y si te importa, no les hagas saber. No te desanime. He mirado el amor desde ambos lados ahora. De dar y toma y de alguna manera de alguna manera. Recuerdo las ilusiones del amor. Realmente no sé en absoluto el amor. En absoluto. Lágrimas y miedos y sentirse orgulloso de decir que te amo en voz alta. Sueños y esquemas y multitudes de circo. He mirado la vida de esa manera. Pero ahora viejos amigos, están actuando extraños. Sacuden la cabeza. Dicen que he cambiado. Bueno, algo se ha perdido y algo se gana al vivir todos los días. He mirado la vida desde ambos lados ahora, desde Win and Lose, y aún así de alguna manera son las ilusiones de la vida. Realmente no lo sé. Realmente no sé mucho.
[SPEAKER_03]: Siento que cada vez que toco estas canciones es como un nuevo momento. No puedo sentir mis manos. Estaba tocando muy duro en el bajo. Me gustaría hacer la primera canción que aprendí. Se llama Moon River. Es una de mis canciones favoritas. Y esto también es probablemente la primera vez que lo jugamos. Siento que cada vez que canto esta canción, es como la primera vez que la he cantado. Tengo a esta mujer en mi vida, es como mi segunda madre y su nombre es Anita y solíamos ir a su casa, soy un triplete, crecí en Wisconsin, así es como sé que me conecté a través de su padre, que era un increíble profesor de música de todos mis profesores de música creciendo, lo cual es como loco Pero a donde iba con esto, este es mi primer profesor de música, mi vecino, su nombre es Anita. Y tengo que mencionarla cada vez que canto esta canción porque solía sentarse, solía sentarme a su lado en el piano y solía tocar esto y la cantábamos juntos. Y ella fue la que me enseñó a cantar. Y ella, ella me llama Erinita. Y porque ella siempre quiso una niña y tiene dos niños que son similares en edad para mis hermanos. Soy un triplete. Y así comerciaríamos. Sus hijos irían a nuestra casa, y yo iría a su casa. Y ella es increíble. Rezo por ella. Ella está luchando con el cáncer. Entonces, si realmente puedes mantenerla en tus pensamientos y oraciones. Y cada vez que canto esta canción, creo que es como una oración para ella. Y ella es increíble. Ella es de la India. Y aprendí mucho de mi ... Como la espiritualidad y la forma en que solo vivo de ella. Así que dedico esto a Anita. Ella es la persona más hermosa de todos. Entonces sí. Oh, me estoy asfixiando con ella.
[SPEAKER_04]: Moon River más ancho que una milla te estoy cruzando con estilo algún día Oh creador de sueños, rompedor de corazón, donde quiera que vayas, voy a tu camino. ver el mundo. Hay mucho mundo que ver. Estamos detrás del mismo final de Rainbow. Esperando alrededor de la curva. Mi río Huckleberry Friend Moon y yo lo hacemos una vez más. Más ancho que una milla, te estoy cruzando con estilo algún día. Old Dream Maker, Breaker de corazón, donde sea que estés fuera para ver el mundo. Hay mucho mundo que ver. Donde después de lo mismo Fin, esperando alrededor de la curva, mi amigo de Huckleberry, Moon River. Y yo.
[SPEAKER_03]: Sí. Excelente. Esa también es una de las canciones favoritas de mi abuelo. Sí, a él le encantó. Le encantó cómo cantaste eso por él. Sí. Es bueno para el silencio. Me estoy ahogando con mi propia agua. Lo siento, chicos. Me gustaría hacer una canción que escribí. Se llama que no lo sé. Así se llama, literalmente, lo cual es divertido. Sí. Y escribí esto en realidad porque me ha inspirado realmente, hablaré en el micrófono, Thich Nhat Hanh, quien es uno de mis maestros favoritos. Si no conoces a Thich Nhat Hanh, él es un maestro budista zen. Es tan asombroso. Mi libro favorito suyo, tiene muchos libros. Yo diría cientos de libros. Y es un poeta increíble. Y es un maestro increíble. Y falleció en febrero pasado. Creo que es febrero de 2022, o tal vez enero. Y escribí esta canción porque realmente me inspiró sus enseñanzas sobre el momento presente. Y voy a sintonizar un poco más, porque me doy cuenta de que es un poco húmedo afuera. Nuestros instrumentos tienen que entrar en el presente. Sí, es como, ah. Y vivir en el momento presente es difícil. Es una de las prácticas centrales del budismo. Y también es una de las lecciones que sigues aprendiendo una y otra vez. Hay este podcast llamado The Way Out Is In. Es el podcast de Plum Village. Y Plum Village es el monasterio que Thich Nhat Hanh Está en Francia, y creo que ahora tiene un monasterio en Tailandia, y hay un monasterio de Deer Park en el norte del estado de Nueva York, y ahora hay muchos monasterios. Sí, como uno de sus asistentes, su nombre es hermano Fapu, él estaba aquí, en realidad pude conocerlo, hermano Fapu, es como mi, es como una celebridad budista para mí, es un maestro increíble, él era Thich Nhat Hanh's, y le gustaría probablemente odiar que lo dijera, pero es un joven practicante budista increíble, un maestro budista y asistente a Thich Nhat Hanh por un gran mientras. Y vine aquí a Harvard para abrir la Escuela de Salud Pública de Chan, o abrir un thich nhat Hanh, creo, una investigación sobre meditación en Harvard. Y él dijo eso, Thich Nhat Hanh siempre tuvo que practicar caminatas conscientes. Al igual que existe esto, la práctica de caminar consciente es como tomar, estar al tanto de cada paso. Y siempre caminamos, ya sabes, porque queremos llegar a algún lado, pero la práctica para Thich Nhat Hanh es caminar para caminar, caminar sin destino. Y entonces, Solo creo que eso también inspiró la canción. Y es como un pequeño mantra. Si has oído hablar del canto del mantra, es algo en lo que realmente estoy. Sí, es como A, es como un mantra.
[SPEAKER_04]: Deja ir el futuro o el pasado. El momento presente es todo lo que tenemos. La claridad de dejar ir. La certeza en que realmente no lo sé. Guiarme. Ayúdame, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, La magia de descubrir lo que cura nuestro sufrimiento. Y cada uno de nosotros una luz que brilla en la que vivimos una vida para darnos cuenta. ¡Teresa! Deja ir el futuro, del pasado. El momento presente es todo lo que tenemos. La claridad de dejar ir. La certeza en que realmente no lo sé. La claridad de dejar ir. La certeza en que realmente no lo sé.
[SPEAKER_03]: Sé que tenemos una canción más, una canción más. Y este último, me pregunto, curioso si a ustedes les gustaría unirse a mí para cantar si cantamos un poco juntos. Así que te enseñaré esta frase. Ah.
[SPEAKER_04]: Vas a ir, Lassie, ve. Y solo repite después de mí. Vas a ir, Lassie, ve. Y todos iremos juntos. Y todos iremos juntos. Tire del cable. Tiempo, todo alrededor de la floreciente brezo, todo alrededor del bulto floreciente. Lo haremos una vez más juntos. ¿Te irás, el año pasado te vas y todos iremos juntos? ¡Alrededor de la floreciente brezo se vuelve hermosa!
[SPEAKER_03]: Tenemos algunos expertos en la audiencia aquí. ¿Quiénes son ustedes? Es increíble. Lo cantaremos una vez más juntos.
[SPEAKER_04]: Maravilloso. Oh, ha llegado el horario de verano, y los árboles están floreciendo dulcemente, y la hora salvaje de la montaña rueda alrededor del bulto floreciente. ¿Te irás? Y todos iremos juntos, pasaremos el tiempo de montaña salvaje. Alrededor de la floreciente brezo, ¿irás, Alaska Go? Y todos iremos juntos, pasaremos el tiempo de montaña salvaje. Alrededor de la floreciente brezo, construiré mi amor un bar cerca de tu fuente de cristal fresco y en ella construiré todas las flores de la montaña ¿Vas a ir, con clase, ir? Y todos iremos juntos, tanto salvajes como finos, todo el azul y el amarillo. ¿Te irás?
[Cruz]: Y todos iremos juntos, sí, en las montañas salvajes de América.
[SPEAKER_04]: ♪ ♪ Si mi verdadero amor se fue ♪ ♪ ♪ Seguramente encontraré otro ♪ ♪ ♪ ♪ Tire el tiempo de montaña salvaje ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ Alrededor de la floreciente brezo, ¿irás, lassie, ir? Tire de las montañas salvajes en lo alto de la floreciente brezo, ¿irás, lassie, ir? Y todos iremos juntos a lo alto de las montañas salvajes
[Cruz]: Alrededor del azul y brezo. ¡Guau!
[SPEAKER_07]: Jack Teck. Muy bien, está bien. Erin Hogan. Ike Sturm.
[Carter]: Muchas gracias una vez más por salir y unirse a nosotros esta noche. Gracias por Jaya Sundaram por sentarse y conversar conmigo. Solo aprecio estas noches que tenemos juntos porque Son pocos y distantes. Solo lo hacemos una vez al mes, y algunos meses no podemos hacerlo en absoluto. Pero cuando lo hacemos, es realmente un momento glorioso que tenemos juntos. Quiero agradecer a mi amigo allí, Kevin Harrington. Sin asistencia esta noche, entonces, ya sabes, es un jugador de hockey en solitario, ¿verdad? Él dispara, anota. Solo quiero agradecer a la directora ejecutiva Lisa Crossman por realmente ser el viento debajo de las alas de este programa. Por decir, sí, me gusta esto, esto es bueno, tenemos que seguir haciendo esto, y salir y encontrar los recursos para permitirnos hacerlo, así que gracias a todos los que salen esta noche. Piense en la campaña Buy a Brick, 70 espacios, es realmente una iniciativa especial del Centro Comunitario, nos encantaría tener tantas personas representadas. Como podamos, personas que tienen historia con el Centro Comunitario, personas que aman la comunidad de West Medford. Es una forma real de demostrar de manera tangible que, ya sabes, eres parte de la herencia de esta maravillosa comunidad que estamos perdiendo poco a poco. Por lo tanto, tener la campaña Brick by Brick nos permite retener pedazos y piezas de esa herencia y esa historia. Continúa apoyándonos. Cuéntale a tus amigos sobre nosotros. El próximo mes, tengamos el doble de personas en la habitación, el doble de personas en casa escuchando, mirando en 47 y 3 y la transmisión en vivo en YouTube. Ha sido una noche maravillosa. Vamos a tomar algunas fotos aquí. Y sabes, ustedes pueden pasar el rato con nosotros. Pero como solíamos decir al final de la fiesta, no tienes que irse a casa, pero tienes que sacar el gusto de aquí.
[SPEAKER_07]: Está bien. Los amo a todos. Muchas gracias a todos.