[Stephanie Muccini Burke]: Presente, sete presentes, nenhum ausente. Todos se levantam e, por favor, saguem nossa bandeira. Prometi lealdade à bandeira dos Estados Unidos da América e à República pela qual está, uma nação, sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos. Aprovação da ata da reunião de 7 de maio de 2018. Moção para aprovação do Sr. Benedetto, apoiado pelo Sr. Russo. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opunham? Passo de movimento. Aprovação da ata entre 9 de abril de 2018. Moção para aprovação do Sr. Russo, apoiado pela Sra. Mustone. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opunham? Movimento carrega. Aprovação de projetos de lei, transferência de fundos. Moção para aprovação da Sra. Vandekloot, apoiado por Sra. Kress. Pergunta, Sr. Ruggiero.
[Michael Ruggiero]: Então, estou apenas tentando encontrar o número da página aqui. É do mandado, 18-0-1-3-8. Esta é uma mensalidade do Minuteman Regional High School Out of State, fora de, desculpe, despesas com as mensalidades distritais.
[Stephanie Muccini Burke]: Em qual página você está?
[Michael Ruggiero]: Oito de 11, com licença. É o quarto do fundo. Eu só queria saber, quais são os dois programas nos quais a maioria dos alunos está matriculada?
[Kirsteen Patterson]: Não sei se são apenas dois programas. Não tenho um detalhamento específico de quais programas certamente podem analisar isso para você.
[Stephanie Muccini Burke]: Conquistas. Isso está correto? Conquistas?
[Michael Ruggiero]: É a Minuteman Regional High School. Oh, Minuteman. O fora do distrito.
[Stephanie Muccini Burke]: Sr. Belson, você queria dizer? Minuteman?
[Roy Belson]: Você está olhando para Minuteman ou Marcos? Minuteman. OK. Portanto, o Minuteman é um programa Technical Technical Capítulo 74. Às vezes, os pagamentos são agrupados. E acho que a instância dos 63 é o que você está pedindo? Sim, os 63 e os 25.
[Kirsteen Patterson]: Eu acho que foi, como você chama, um pagamento que foi- ele está perguntando em que programa específico do capítulo 74 eles estão inscritos. Eu não tenho isso.
[Michael Ruggiero]: Você sabe, sobre este programa, qual é o que a maioria dos alunos está matriculada? Encanamento. É encanamento? Isso está correto? Plumbing ainda?
[Roy Belson]: Na verdade não, na verdade não. Mudou. Quero dizer, eles têm muitas crianças em horticultura, acredite ou não. No próximo ano, é provável que tenham dois ou três filhos. OK. Porque está realmente caindo. Caiu de 50 crianças.
[Michael Ruggiero]: Quantas crianças temos atualmente no programa?
[Roy Belson]: Provavelmente o que, três ou quatro? Sete agora, talvez? Seis ou sete no mínimo.
[Kirsteen Patterson]: Nove.
[Roy Belson]: Nove no mínimo, isso inclui Essex, não?
[Kirsteen Patterson]: Não, Essex é separado.
[Roy Belson]: Ok, tudo bem.
[Michael Ruggiero]: Você poderia me dar um colapso do programa quando tiver tempo? Certamente. Você pode me dar um colapso de quais programas estão inscritos? Absolutamente, senhora. Obrigado.
[Stephanie Muccini Burke]: Na moção para aprovação. Vote de chamada, por favor. Senhora Secretária. Sr. Jones.
[Michael Ruggiero]: Sim.
[Kathy Kreatz]: EM. Van der Kloot. SIM.
[Stephanie Muccini Burke]: Sim. Sete na afirmação, zero no movimento negativo, passa. Aprovação de folhas de pagamento. Moção para aprovação do Sr. Benedetto, apoiado pela Sra. Van der Kloot. Vote de chamada, por favor. EM. Benedetto. Sim, sete afirmativamente, zero no negativo. Passo de movimento. Relatório de Secretário? Nenhum? Nenhum? Nenhum.
[Paulette Van der Kloot]: EM. Van der Kloot? Podemos tomar a participação da comunidade antes do relatório do comitê? Claro. Comitê do todo.
[Stephanie Muccini Burke]: Moção para suspensão das regras oferecidas pela Sra. Van der Kloot, apoiado pelo Sr. Russo. Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opunham? A suspensão é concedida. Participação da comunidade. Primeiro item, Anthony Petrellis, Evento da Comunidade Buzz Off. Sr. Petrellis e Sr. Murphy? Frank, você não precisa se apresentar. Olá, nome e endereço, por favor.
[SPEAKER_12]: Olá, Anthony Petralas, professor da quinta série da McGlynn Elementary School.
[Chris Murphy]: Chris Murphy, 70 Windsor Road.
[SPEAKER_12]: Então, queremos apenas agradecer por reservar um tempo para nos permitir falar aqui hoje à noite. Estamos aqui para promover nosso evento em que estamos concorrendo em Medford este ano, que é o zumbido de uma missão. Tudo começou há cerca de cinco anos. Tivemos um aluno em McGlynn que faleceu no câncer, um aluno da terceira série. E começou como alguns professores que vão ao Gillette Stadium todos os anos para tocar a cabeça em sua lembrança. E no ano passado foi o primeiro ano em que decidimos sediar nosso próprio evento de arrecadação de fundos antes de viajarmos para Gillette. Tivemos um arrecadador de fundos muito bem -sucedido. Estabelecemos uma meta para US $ 3.000 e levantamos mais de sete. Então, tivemos muita participação na comunidade. Tivemos mais de 100 pessoas participando. E ficamos realmente empolgados, e pensamos este ano que seria ótimo receber uma comunidade de uma comunidade de nós mesmos. Portanto, não vamos apenas sediar nosso próprio evento de arrecadação de fundos em Mefford, mas também estaremos zumbindo naquele dia. Então, tivemos nossa equipe crescendo a partir do ano um das quatro pessoas indo Gillette Stadium para zumbir a cabeça agora com mais de 20 pessoas que vão zumbir a cabeça no evento e é na Tavern de John Brewer sábado, 2 de junho, de 6 às 11 horas à noite, o evento que temos, você sabe, o Morabilia de 10 a 12 itens de Raffle, que temos o Sporting Memorab em Sports. Temos um sorteio de 50-50 que vamos ter um desafio de cornhole E temos barbeiros e cabeleireiros entrando para zumbir o cabelo das pessoas no evento. Eu sei que o prefeito vai participar e ajudar em algum aspecto com ele. E eu sei que estamos realmente empolgados com a participação da comunidade. Este ano, pudemos ter a polícia e os presidentes de bombeiros do sindicato tenham uma disputa de quem poderia arrecadar mais dinheiro entre o posto de bombeiros e a delegacia para nos ajudar a arrecadar dinheiro para o nosso evento. Não poderíamos estar mais animados por envolver a comunidade. E chegamos ao conselho da cidade na semana passada e falamos, e conseguimos um ótimo, quando saímos naquele dia, tivemos muitas pessoas nos enviando e nos ligando para nos juntar à equipe ou para ajudar em alguma capacidade. Então, estávamos realmente empolgados por poder falar lá, e sentimos vir aqui, poderíamos apenas espalhar a palavra e informar as pessoas sobre o nosso evento. É por isso que estamos aqui apresentando a vocês.
[Stephanie Muccini Burke]: Maravilhoso. EM. Van der Kloot?
[Paulette Van der Kloot]: É ótimo vê -lo novamente. Este foi um ótimo evento no ano passado, e estou tão feliz que você esteja aqui e continue a tradição. Então, muito obrigado. Absolutamente.
[Stephanie Muccini Burke]: Muito obrigado por aceitar isso e movê -lo de volta para casa. Vamos chamá -lo de casa. Mais ou menos casa. E obrigado por trazê -lo aqui. Claro. Nós realmente apreciamos isso. É um ótimo evento comunitário, e vocês são maravilhosos para fazer isso e continuar a fazê -lo.
[SPEAKER_12]: Obrigado.
[Stephanie Muccini Burke]: EM. Kreatz?
[Kathy Kreatz]: Eu só queria dizer obrigado também. Foi um ótimo evento. Eu participei do ano passado. Foi muito divertido. E estou feliz em ler também que os alunos da escola profissional criaram as camisetas, e o ensino médio, o departamento de vídeo, fez um ótimo vídeo. Então isso é fantástico. E acho que o vi já postou no Facebook com o blog e continuo compartilhando -o quando se aproximar.
[SPEAKER_12]: Sim, absolutamente. Muitas escolas o promovem em suas páginas do grupo de pais e professores e assim por diante. Estamos antecipando muitas pessoas, e estamos muito empolgados com a aparência da participação.
[Chris Murphy]: Eu sei que você quer isso. Eu só quero que as pessoas saibam que elas ainda podem se juntar à equipe. Você pode se inscrever naquele dia, fazer uma doação, fazer a cabeça raspada naquele dia ou se juntar à equipe on -line em buzzforkids.org. Na verdade, participe da equipe e você pode solicitar doações através do site. Se houver alguém assistindo que queira doar, Online That Can't Go é Buzzforkids.org e apenas pesquise emo da equipe e você pode doar diretamente para a equipe e nós fazê -lo ainda pode se inscrever que pode participar daquele dia que temos professores, membros do conselho e comissão, temos policiais, bombeiros, bombeiros, Eu acho que temos um cara DPW. Ainda não temos funcionários eleitos. Temos mulheres na equipe. Temos três mulheres na equipe este ano. Temos três mulheres que estão zumbindo até agora. Apenas dizendo. Então vai ser periódico. Vai ser periódico. Entre 8, 830, eu conheço os bombeiros, eu acho, disseram que eles entrarão a noite toda, fazendo a cabeça raspada, alguns da polícia também. Periodicamente durante a noite, acho que você verá. Vamos tentar espalhá -lo. Vai ser um evento muito divertido. Nós nos divertimos muito no ano passado. Você sabe, Anthony faz isso há alguns anos. É apenas seu objetivo para nós fazer isso. Você sabe, nosso objetivo é torná -lo cada vez maior e maior. E, você sabe, eventualmente, apenas, você sabe, um caso o dia todo um dia, esperançosamente. E vocês no Conselho da Cidade foram excelentes. A Taverna de John Brewer tem sido incrível em nos ajudar com isso. Então, estamos realmente ansiosos por isso. Estamos procurando, você sabe, estabelecemos uma meta de 10.000. Espero que vencemos isso.
[Erin DiBenedetto]: Eu estava me perguntando quantas pessoas tocaram suas cabeças no ano passado e qual é o seu objetivo para este ano?
[SPEAKER_12]: Então, no ano passado, acho que tínhamos cerca de sete ou oito pessoas em nossa equipe. Nossa equipe acabou como Sim, talvez 10, em algum lugar por aí, sim.
[Chris Murphy]: Eu não acho que você tem uma quantia definida de dinheiro que precisa levantar como indivíduo quando faz uma comunidade zumbindo. Portanto, é apenas todo o dinheiro arrecadado através da comunidade vai para a caridade real. Portanto, podemos ser um pouco mais frouxos sobre o que as pessoas realmente têm a aumentar para participar.
[SPEAKER_12]: Sim, no ano passado, levantamos, em equipe, quando tudo foi dito e feito, cerca de US $ 35.000. Então, esperamos ficar no mesmo estádio, você sabe, hospedando nosso próprio evento este ano, em vez de ir a Gillette naquele dia. Então, um tipo de terreno novo para nós.
[Erin DiBenedetto]: Então, vocês ficarão zumbidos com a de John Brewer ou esperam e serem agitados com Gillette?
[SPEAKER_12]: Sim, todos nós vamos fazer isso no John Brewer naquela noite, sim. Então, o zumbido real é no dia seguinte no Gillette Stadium, mas vamos fazer isso no dia anterior, sim. Portanto, uma missão foi ótima em nos enviar todas as coisas que precisamos, camisetas e banners e tudo o mais que vamos decorar naquela noite. Então, estamos animados. Estamos realmente empolgados em tentar algo novo e ver como vai.
[Stephanie Muccini Burke]: Excelente. Vá time bmo.
[SPEAKER_12]: Muito obrigado. Obrigado por reservar um tempo. Obrigado.
[Stephanie Muccini Burke]: Obrigado. Nos vemos lá. Além disso, enquanto estamos em suspensão, participação da comunidade, deveríamos ter Sean Driscoll Gomez do CCSR, mas acredito que ele está recebendo um prêmio hoje à noite no ensino médio, por isso temos três indivíduos que apresentaremos. É o projeto da orquídea. Seu nome e endereço, por favor, para o nosso registro. Meu nome é Kaylee Boulay.
[Kaylee Boulay]: Meu nome é Emily Gatti.
[Parviti Rana]: Meu nome é parviti rana.
[Kaylee Boulay]: Bem-vindo. Olá, prefeito Burke, superintendente Belson e membros do comitê escolar. Meu nome é Kaylee Boulay e estou aqui com Parviti Rana e Emily Gotti. Somos estudantes da nona série da Medford High School e gostaríamos de apresentar nosso projeto CCSR a você. CCSR, também conhecido como Centro de Cidadania e Responsabilidade Social, é um grupo que cria projetos que trabalham para ajudar os outros e o meio ambiente. Nosso projeto é conhecido como uma muda de cada vez, e hoje estamos aqui para pedir sua permissão para criar um pomar de frutas no campus de Medford High.
[Parviti Rana]: Boa tarde mais uma vez. Como determinado dos alunos da nona série, nos esforçamos para alcançar nossos objetivos para tornar uma comunidade um lugar melhor, Nosso projeto, como você ouviu, é intitulado Spring de cada vez, e gostaríamos de colocar um pomar na parte de trás do campus de Medford High. Gostaríamos especificamente que as árvores fossem colocadas na colina fora da entrada da escola comunitária, que, se você vir no pacote que recebeu, está na segunda página. Para o nosso projeto, estamos trabalhando com o CCSR, nossa consultora, Sra. Smith, Ben Barkan, Michael Ruggerio, Por favor, gostaríamos de prosseguir em nosso projeto no outono de 2018. Gostaríamos de conseguir isso usando doações generosas do Sr. Ruggiero, que incluem arbustos de mirtilo, trabalho e preparativos para o solo, e o Sr. Barkin, que incluem as árvores. Também receberemos uma pequena quantidade de financiamento através da Cummings Foundation, que é um mini-grão do CCSR. Atualmente, também estamos buscando financiamento adicional para apoiar nosso projeto. Agora você pode ter dúvidas sobre manutenção, nas quais guiarei sua atenção para meu colega, Emily.
[Emily Getty]: Boa noite. Boa noite. Novamente, meu nome é Emily Getty e sou calouro em Medford High. Portanto, a colheita e o cuidado das plantas obviamente não será uma tarefa fácil, e definitivamente não é uma que pode ser feita sozinha. Portanto, nossa solução para encontrar ajuda seria alcançar e recrutar clubes escolares, como o CCSR, ou outros clubes para ajudar algum tempo depois da escola ou de outra data planejada para ajudar a colher e plantar as árvores durante os horários de pico, o que, como Praviti disse, seria mais tarde no outono deste ano. E também gostaríamos de entrar em contato com outros estudantes de Medford High dispostos a se inscrever, e, por sua vez, fornecemos horas de serviço comunitário a eles. Também poderíamos perguntar aos voluntários da comunidade, como a Igreja da Redenção Hill e os grupos de jogos de jardim da Medford Family Network.
[Kaylee Boulay]: Sentimos que o plantio de árvores frutíferas no terreno de Medford High terá inúmeros benefícios. As árvores frutíferas fornecerão frutas frescas que serão entregues sem nenhum custo aos estudantes na Medford High School. As árvores frutíferas oferecerão uma oportunidade educacional para os alunos aprenderem sobre o plantio e a colheita das árvores frutíferas, bem como o ciclo de vida das árvores. Ter árvores frutíferas no terreno de Medford High embelerará os terrenos na área externa da escola, adicionando cor e tornando -o um ambiente mais positivo para os alunos. Achamos que esse projeto é muito importante por muitos motivos, incluindo Medford um lugar mais agradável e feliz. Ajudar o meio ambiente me faz sentir feliz e sentir uma pessoa melhor. Quero tornar não apenas o ambiente um lugar melhor, mas as pessoas que vivem nele também. Quero, queremos plantar esse pomar para beneficiar os alunos na Medford High School e as pessoas que vivem em todo o Medford. Essa mudança para Medford High tornará os motivos em Medford High um ambiente mais positivo e uma escola mais positiva.
[Parviti Rana]: Você pode estar se perguntando por que esse projeto é tão importante para nós. Como alunos da nona série, queremos embelezar a escola e melhorar o estilo de vida geral da escola. Atualmente, a Medford High School tem uma conotação básica de um edifício de cimento, mas com um pomar único, é um impulso inteiro. E, quero dizer, não ouvi falar de nenhuma outra escola com um pomar no quintal. E é um aspecto realmente único que eu acho que seria um ótimo complemento para Medford High.
[Emily Getty]: E para mim, este projeto é importante porque, a partir de agora, estou em Medford High há quase um ano, e considero que é um lar longe de casa, assim como é para muitas outras crianças. E, recentemente, participei do evento do dia em Hill em Boston, e um dos problemas sobre os quais conversamos com Medford High está tentando Aumente o entusiasmo de Medford High. E ao criar um pomar, poderíamos aumentar o espírito escolar nos alunos porque diferencia Medford High de outras escolas. E cria um lindo lugar para aprender. Ter um pomar nas Fells e adicionar uma nova vida vegetal, esperançosamente, recarregará a probabilidade do corpo discente. Algum de vocês tem alguma dúvida para nós?
[Paulette Van der Kloot]: Então, primeiro eu quero dizer que acho que essa é uma ideia absolutamente maravilhosa. Quando essa entrada foi reformada há alguns anos, a idéia sempre foi que deveria haver plantações naquela colina adjacente aos degraus. E sempre me deixou muito triste que isso, você sabe, é apenas um espaço maçante, em vez de um espaço emocionante. Estou muito entusiasmado com esse projeto e realmente aprecio a ideia. Eu tenho apenas uma preocupação, que, você sabe, talvez você tenha pensado. Pude ver que uma maçã caída poderia fazer um ótimo míssil, bola, bola substituta. Então, projétil é provavelmente a palavra que eu realmente quero. Então eu só quero Pergunte se você considerou isso e como garantiria que os alunos respeitem as frutas caídas e que não o achamos usado para a prática de alvo contra o lado da escola?
[Parviti Rana]: Sim, consideramos isso e, juntamente com a manutenção, com as pessoas se voluntariando, gostaríamos de criar uma espécie de cronograma para manter as maçãs caídas, para que pudéssemos manter o maior número possível de maçãs fora do campo.
[Paulette Van der Kloot]: Talvez alguma sinalização também sobre este projeto e o que é possa ajudar, para que os alunos realmente respeitem isso.
[Parviti Rana]: É claro que haverá regras e regulamentos para o pomar para que nenhuma prejudicial seja feita.
[Paulette Van der Kloot]: Além disso, em termos da inclinação da área a ser plantada, essa inclinação está bem para as árvores que você sugeriu? Importa que haja uma ladeira?
[Parviti Rana]: Na verdade, nos encontramos com um paisagista que nos apresentou a posição das árvores, que Sra.
[SPEAKER_27]: Smith abordará. Sim, a inclinação é realmente benéfica. Oh, ótimo. Sim, então fica com todo o sol, então eles subirão até o pomar, eles serão distribuídos uniformemente dessa maneira.
[Paulette Van der Kloot]: Ok, e que tal regar as árvores? Certificando -se de que eles têm água suficiente.
[SPEAKER_27]: Sim, há acesso à água ao lado do edifício, então teremos que descobrir uma maneira de fazer isso. Mas eu sei, acho que nosso amigo Sr. Ruggiero lá tem experiência com irrigação por gotejamento e pode nos ajudar a configurar algo.
[Paulette Van der Kloot]: E também gostaria de agradecer ao meu colega por doar os mirtilos e ser uma ajuda neste projeto. Eu acho que é ótimo, garotas. Muito obrigado pela sua apresentação esta noite.
[Stephanie Muccini Burke]: Obrigado.
[Erin DiBenedetto]: EM. Benedetto? Primeiro de tudo, eu só queria expressar como estou impressionado com sua apresentação e como você parece confortável por chegar ao pódio. As imagens coloridas, realmente sabendo todos os seus fatos e também dando suas próprias razões pessoais pelas quais isso importaria para você realmente traz isso peça emocional, hein? Eu só quero que, neste momento, aprove o pomar da Apple e todas as outras frutas da Medford High School. Eu acho que é uma ótima oportunidade de aprendizado prático para não apenas para nossos alunos do ensino médio, mas também para todos os alunos educados lá, especialmente nossos alunos da primeira infância. Então, neste momento, eu faço esse movimento.
[Stephanie Muccini Burke]: Moção no chão para aprovação, apoiada pela Sra. Van de kloop. Sr. Russo.
[Paul Ruseau]: Sim, obrigado. Isso é adorável. Eu acho que é um projeto emocionante e certamente ficaria feliz em não olhar para esse campo atual. O solo é, quero dizer, percebo que não são apenas frutas em que você precisa se importar muito com uma horta regular, onde o solo é muito importante, mas o solo é aceitável como foi testado e está perfeitamente bem?
[Stephanie Muccini Burke]: Sim.
[Paul Ruseau]: Obrigado. É tudo o que eu queria saber.
[Stephanie Muccini Burke]: Muito bom. Sr. Ruggiero, você tem o chão.
[Michael Ruggiero]: Então, tivemos o Reddismith e o paisagista e eu, andamos pela área e meio que vimos e também fizemos alguns testes de solo. Para os altos mirtilos do mato, o solo não é bastante ácido. Se possível, fico feliz em doar a cobertura de plástico, o tomilho e também o enxofre. Mas, se possível, gostaria de começar a preparar o solo para que possamos obter o pH. No momento, o pH tem cerca de 6 anos, o que é meio que é muito alto para mirtilos. Portanto, temos que deixar isso em torno de 4,5 ou 5. Então, estou feliz em doar todos os preparativos para mirtilos, mas essas outras plantas foram escolhidas, eu as procurei. E conversei com alguns amigos de horticultura. Todas essas são realmente ótimas plantas que eles escolheram. Nós apenas temos que retocar um pouco com os mirtilos.
[Stephanie Muccini Burke]: Que trabalho está envolvido em fazer isso?
[Michael Ruggiero]: Bem, depende. Se o clube gostaria de plantar em setembro, há algumas opções que temos. Seria melhor rotar a área para os mirtilos. Eu já tenho cerca de 30 plantas em recipientes e tenho toda a cobertura de plástico. Então, o que eu recomendaria seria ser rootill a área, espalhar um pouco de enxofre, E então dê alguns meses e, em seguida, podemos aplicar alguns, preparei algumas lascas de madeira ácidas, o que também ajudará. E eu preferiria fazer isso o mais rápido possível. Provavelmente me levará cerca de alguns dias, eu acho. Eu só preciso rotartá -lo, deitar a cobertura de plástico. Temos que medi -lo. Também posso enviar toda a irrigação por gotejamento.
[Stephanie Muccini Burke]: Muito legal. Excelente. Eu só tenho uma pergunta também. Oh sim. EM. Mercurio, você pode me ver agora?
[Michael Ruggiero]: Sim claro. Feliz em.
[Kathy Kreatz]: EM. Kreatz. Oi. Eu só quero agradecer a apresentação. Foi excelente. E o folheto com as fotos, eu posso ver a visão. Ficaria tão bonito com as plantas, as árvores e os mirtilos. Obrigado, Michael, por suas doações. E eu só tinha uma pergunta sobre Como a população de veados que está nas quedas como você acha que vamos atrair veados e talvez vir?
[Michael Ruggiero]: Perto da escola, isso estaria à altura do comitê da escola como lidamos com esse problema da maneira como lido com isso na minha fazenda é que temos uma cerca elétrica e Fico feliz em, mais uma vez, doarei os P-Pents e a fiação, e vou configurá-lo para todos. Minha cerca tem 7.000 volts que passam por ela. Obviamente, isso não vai doer ninguém, mas pode ser uma grande brincadeira para as crianças mexer, então teremos que conversar com a comunidade. Se você quiser que eu o instale, definitivamente precisamos desligá -lo durante o horário escolar e teremos que conversar. Mas é possível que possamos ligá -lo assim que a escola não estiver em sessão e eu poderia colocá -lo em um cronômetro. E então podemos desligá -lo quando forem por volta das 8 horas e veados, não o incomodarão.
[Kathy Kreatz]: Então, se uma pessoa caminhasse em direção à cerca elétrica, ficaria chocada? Oh sim. Porque eu só quero levar as pessoas comigo à noite.
[Michael Ruggiero]: Falaremos sobre isso. Na verdade, poderíamos escolher uma tensão mais baixa. Tenho uma tensão mais alta na minha fazenda, porque quero que os veados fiquem chocados. Mas se tivermos pessoas por perto, podemos ter uma tensão mais baixa. É basicamente como alguém, uma pequena picada de abelha. Como se alguém atinja você meio duro com uma borracha de lápis é o que é. Não deixa nenhum dano permanente. É humano para os animais também.
[Parviti Rana]: Acredito com o povo novamente, as regras e regulamentos também seguiriam.
[Michael Ruggiero]: Sim, teríamos que descobrir. Se você quiser, ficarei feliz em deitar a cerca.
[Stephanie Muccini Burke]: Vamos adiar.
[Michael Ruggiero]: Ou vamos adiar. Tudo bem também.
[Stephanie Muccini Burke]: Responsabilidade. Não vamos.
[Michael Ruggiero]: Não, eu entendo.
[Stephanie Muccini Burke]: Boa pergunta, Kat. EM. Kreatz. Você está pronto, Sra. Kreatz? Sim. Bem, obrigado, Carly, Prabhati e Emily. Muito obrigado. E seus adjetivos que você usou foram aumentar e recarregar. Ótimas palavras, e elas significam muito. E eu sei que muitos dos alunos se sentirão da mesma maneira que você. Então é um ótimo projeto. Obrigado, Sean, por nós também. Eu sei que ele não será capaz de fazer nenhum trabalho duro, certo? Ele está se formando. Então, depende de vocês três.
[Paulette Van der Kloot]: EM. Vandekloot. Eu acho que uma das coisas que torna isso particularmente É o fato de que vocês são apenas calouros agora, e você poderá, terá um pedaço disso durante o resto da sua carreira no ensino médio. E isso realmente torna isso ainda mais significativo do que se você fosse idosos saindo pela porta. Então, muito obrigado.
[Stephanie Muccini Burke]: Obrigado senhoras. para aprovação. Vote de chamada, por favor, Sra.
[Michael Ruggiero]: Kreatz. Apoiando a lavoura.
[Stephanie Muccini Burke]: Sim, basta coordenar com John.
[psVhVz9ZIEQ_SPEAKER_09]: Sim.
[Stephanie Muccini Burke]: Sim. Sete afirmativamente, zero no negativo. Parabéns, ótimo trabalho. Bom trabalho esta noite. Além disso, enquanto estamos sob suspensão, temos um relatório sobre o prêmio de estudante por idiomas estrangeiros. Você gostaria de chegar aqui e dizer algumas palavras para que você possa falar com todos? Olá, Sr. Carlin.
[SPEAKER_09]: Olá, boa noite.
[Stephanie Muccini Burke]: O chão é seu.
[SPEAKER_09]: Obrigado. Por isso, tenho o prazer de anunciar que um estudante, o segundo ano da Medford High School, Cheng Cheng, marcou entre os 1% melhores dos exames italianos internacionais. Ela era a única. Ela é a única em Massachusetts a fazê -lo. É claro que ela recebeu uma medalha de ouro e um cheque de US $ 50, mas a parte emocionante é que ela também recebeu uma despesa de duas semanas para estudar na Itália, é claro, na Itália, que inclui aulas. e acomodações. Portanto, existem três escolas na Itália que ela pode escolher. E ela também recebe US $ 10.000, com licença, não US $ 10.000, US $ 1.000 para ajudar no custo da passagem aérea. Então, estamos muito orgulhosos de Cheng. E ela está aqui com sua família. Muito obrigado. Você pode dizer isso em italiano.
[SPEAKER_06]: Em italiano. Você pode dizer algo em italiano. Obrigado a todos.
[Stephanie Muccini Burke]: Portanto, o Medford Public Schools tem o orgulho de reconhecer Chen Chang, destinatário da Medalha de Ouro, Exame Nacional Italiano de 2018, assinado por todos os membros do Comitê Escolar. Parabéns, Chang. Ótimo, ótimo trabalho. Você deve estar tão orgulhoso. Estamos aqui, muito orgulhoso, obrigado. Muito bom, obrigado. Os pais de Chang gostariam de se apresentar?
[psVhVz9ZIEQ_SPEAKER_09]: Ok, todo mundo se aproxima.
[SPEAKER_25]: Diga pizza.
[Stephanie Muccini Burke]: Lá está ele. Certo, ainda não o aprovamos. Sim.
[Roy Belson]: Nós não o aprovamos.
[Stephanie Muccini Burke]: Sim. Nós o temos.
[Roy Belson]: Esse é o relatório que você colocou no lugar errado. Realmente não está lá. A única questão é: é?
[Stephanie Muccini Burke]: Oh. Então não há nenhum?
[Roy Belson]: Não há nenhum. Essa é uma ideia. OK. A única questão foi que eles passaram por 7-0 por apenas uma votação também.
[Stephanie Muccini Burke]: Certo. Portanto, não temos um minuto inteiro. Não. OK. Tudo o conjunto? Moção para reverter para a ordem regular dos negócios. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opunham? Passo de movimento. O comitê de toda a ata não está completo a partir de 17 de maio. Eles nos serão fornecidos em nossa próxima reunião. Correto, Sr. Superintendente? Portanto, o pacote que você tem é realmente para o antigo item de negócios. Então, se você pudesse simplesmente mover isso para trás. Ok, relatório de superintendente. Relatório sobre a construção de pontes para o jardim de infância. Sr. Superintendente.
[Roy Belson]: Chame nosso superintendente assistente para dar este relatório.
[Stephanie Muccini Burke]: EM. Caldwell.
[Diane Caldwell]: Boa noite, todo mundo. Portanto, nossas pontes de construção para o jardim de infância ocorreram na terça -feira, 10 de abril, na Medford High School e em 3 de maio na Roberts Elementary School, das 19 às 20h. O horário prolongado para registro foi oferecido em 20 de março e também foi oferecido em 10 de abril. Como você sabe, tivemos algum clima inclemente no inverno passado, então tivemos que reorganizar nossos horários. Maria Michelli, professora de jardim de infância na Brooks Elementary School, apresentou às nossas novas famílias de jardim de infância o que esperar quando seus filhos entram no jardim de infância e, como você sabe, tínhamos muitos pais ansiosos que refletem. Houve discussões e perguntas sobre currículo, lanches e almoço, protocolos de segurança em cada edifício, Os programas antes e depois da escola e como os pequenos andam de ônibus. Shelly Gross, nosso diretor de primeira infância, estava disponível para discutir planos de transição para a pré -escola e depois da escola, e tínhamos antes da escola, assim como o CPAC. Anexado está a letra e o panfleto que enviamos para casa para os pais, Esta informação também está listada em nosso site. Nossa matrícula é consistente com o que tem sido nos últimos anos, mas na verdade eu verifiquei com Maria Ibrahim esta manhã e estamos acordados 13 alunos ao mesmo tempo do ano passado. E, na verdade, a escola primária de Columbus aumentou em uma boa margem. A casa aberta do jardim de infância foi na quarta -feira, 9 de maio, em cada uma de nossas escolas primárias de duas a três horas. Diretor da primeira infância Shelly Gross estava disponível para fornecer um pacote de boas -vindas a cada uma de nossas famílias. E antes e depois dos programas escolares ainda têm o registro em andamento. Então, eu só queria mostrar como os pacotes do jardim de infância são assim cada família. Isso foi projetado por nossos alunos. E dentro da bolsa, cada uma de nossas famílias recebeu um pacote de boas -vindas ao jardim de infância. Isso vai para os pais. Para as crianças, é isso que fazemos no jardim de infância, e apenas alguns manipulativos e alguns brinquedos para as crianças, telas que elas podem escrever. Portanto, cada um de nossos pais e famílias recebe esses pequenos presentes e recebe quando foram às escolas primárias.
[Stephanie Muccini Burke]: Muito legal. Há alguma dúvida? Sr. Ruggiero.
[Michael Ruggiero]: Eu só quero comentar o quão incrível é essa bolsa. Muito obrigado por montar isso como um pai que está prestes a fazer um filho entrar no jardim de infância. É um momento bastante assustador. Então eu acho que isso deixa muitas pessoas um pouco mais nervosas.
[Stephanie Muccini Burke]: É um momento assustador.
[Michael Ruggiero]: E só fica pior. Sim, eu sei. Ou então eu ouvi.
[Diane Caldwell]: É um momento difícil. Se for o seu primeiro aluno, uma criança entrando no jardim de infância, você não sabe o que esperar. Portanto, nossos professores de jardim de infância estão disponíveis para conversar com você e mostrar a você nos quartos, os diferentes centros que eles têm As áreas de recreação, que ainda são realmente importantes porque as crianças aprendem através do jogo que fazemos no jardim de infância.
[Michael Ruggiero]: Você sabe, você já ouviu muito interesse expresso na comunidade sobre o início de um programa pré-K que também está disponível para todos?
[Diane Caldwell]: Oh, para todos. Porque temos pré -escolas disponíveis. Temos três ou quatro na escola. Temos dois na pré -escola de Brooks no jardim de infância. Cada uma das outras escolas tem pelo menos uma pré -escola. Mas você está certo, há um custo para isso. Eu adoraria ter uma pré -escola universal. Eu acho que seria, se pudermos conseguir as crianças o mais cedo possível, seria uma ótima coisa a se fazer. Então, estou a bordo.
[Michael Ruggiero]: Temos uma noção de qual seria o custo desse tipo de programa na comunidade?
[Diane Caldwell]: Eu não. Talvez eu pudesse investigar isso para você.
[Michael Ruggiero]: Claro. Poderíamos pedir que, como relatório, ao superintendente, pudéssemos pedir para ver quanto um programa pré-escolar universal custaria a Medford. Eu sei que há um custo associado, mas seria interessante pelo menos conhecer os números. Obrigado.
[Erin DiBenedetto]: OK. Sr. Benedetto. Obrigado. Diane, estávamos conversando recentemente sobre a programação depois da escola e antes da escola. Havia muitos novos inscritos com este jardim de infância para casas abertas para esses programas?
[Diane Caldwell]: Sim.
[Erin DiBenedetto]: Vamos ser capazes de acomodar todos os nossos alunos?
[Diane Caldwell]: Então, sim, a resposta para a pergunta é sim. A maioria dos nossos novos pais do jardim de infância quer antes e depois da escola. Por isso, estamos tentando aumentar nosso programa de Colombo depois da escola, porque isso está crescendo em trancos e barrancos. O Brooks é sempre um programa grande e, como você sabe, a equipe é sempre um problema. O programa antes da escola funciona bem, e isso é principalmente porque é uma hora antes do início da escola. Mas nosso pessoal muda. Sei que este ano tenho um professor na Brooks School que não poderá fazê -lo no próximo ano, por isso estamos sempre procurando as pessoas certas para trabalhar com as crianças e garantir que elas tomem café da manhã. Mas a escola depois será a nossa acusação.
[Erin DiBenedetto]: OK. Recebemos um e -mail de um novo pai em potencial para o próximo ano e eles estavam preocupados especialmente com a capacidade de cuidados pós -escolares. Então, vamos garantir que todos os novos alunos que se matriculam provavelmente terão um lugar?
[Diane Caldwell]: Ainda não posso dizer todos os alunos. Eu adoraria poder lhe dizer isso, mas ainda não posso fazer isso. Temos que garantir que o pessoal esteja no lugar antes de matricularmos tudo. Eu diria que duas das quatro escolas são consistentes. Nossa equipe é consistente no McGlynn e no Roberts em termos do programa pós -escola. Temos que olhar para a escola primária de Columbus, porque isso é cultivado em trancos e barrancos para depois da escola, nem tanto antes da escola. E os Brooks, sempre tivemos um grande número de crianças que querem entrar. No momento, acho que só temos alguns na lista de espera da escola Brooks, mas precisamos apenas colocar o pessoal no lugar.
[Erin DiBenedetto]: E quando saberíamos e seria capaz de contar aos pais? Como tenho certeza que, se eles não se qualificam para um programa depois da escola, precisam do máximo de aviso possível para ter um local seguro para seus filhos.
[Diane Caldwell]: Sim. Como você sabe, Shelly Gross é responsável pelo programa pós -escola e ela está se aposentando este ano. Então, estamos analisando um possível coordenador antes e depois da escola, colocando -o sob um guarda -chuva. E uma vez que o fizermos no lugar, esperamos que os pais saibam, pelo menos em julho, estejam no programa ou não, para que possam fazer outros acordos, se precisar. Ok, obrigado. De nada.
[Stephanie Muccini Burke]: Existe uma moção no chão para aceitar este relatório? Então mudou. Destacado pelo Sr. Benedetto. Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opunham? Passo de movimento. De nada. Relatório sobre o Programa de Tutoria de Matemática de Columbus Afterchool.
[Diane Caldwell]: Olá de novo. Por isso, forneci a cada um de vocês um documento atualizado porque, infelizmente, quando as cópias estavam sendo feitas, não recebi as páginas traseiras, então queria fornecer a versão nova e aprimorada do programa pós-escola. A Dra. Kathleen Kay está conosco esta noite, caso você tenha alguma dúvida, mas ela consultou sua equipe e administradores que trabalhou às terças e quintas -feiras, de 30 de janeiro a maio. Ela falou sobre os pontos fortes e algumas das preocupações que tivemos e talvez algumas recomendações para o próximo ano, se continuarmos a ter esse programa. Gostaria de agradecer aos professores e administradores, especificamente Dr. Kaye e Nancy Sherman-Hudson por trabalharem tanto para tornar esse programa um sucesso e implementar o programa piloto. Muito obrigado aos nossos alunos da National Honor Society. Eles estavam se oferecendo para trabalhar com as crianças, especificamente Erin Diskin. Erin Diskin é na verdade filha de uma de nossas secretárias na Columbus Elementary School. E ela veio a mim um dia com esta proposta sobre querer ajudar as crianças na escola primária de Columbus. Ela tinha muitas coisas no lugar. Ela queria fazer lanches. Ela queria ter certeza de que entendia os mecanismos de comportamento e o que Os professores estariam fazendo para trabalhar com seus filhos. E ela me prometeu outros estudantes de honra nacional para ajudar também. Então, eu quero agradecer a Erin por seu trabalho, e seu irmão Danny, que também nos ajudou, Jenna Agnone, Sophia DeMeo, Hannah Chan e Michaela Rothermel. Eu também gostaria de agradecer aos professores que se esforçaram para trabalhar conosco, Sra. Rebecca Cogbill, Sra. Karina Merg, Sra. Victoria Cavallo, EM. Noelle Latarella, Sra. Patty Donley e Sra. Lisa Dipersio, os professores desses níveis de ensino fundamental na escola primária de Columbus. E eu preciso reconhecer a Sra. Christine Patterson e Tatiana Hall por nos ajudarem a organizar o transporte para essas crianças. Então, se você olhar para a próxima página do seu pacote, ela fala um pouco sobre o que a Dra. Kathy Kay montou Há muita leitura. Você pode fazer isso por conta própria. Mas acabei de criar alguns destaques para você. O que eu reuni neste programa de tutoria de matemática é que muitos estudantes participaram do programa. O dia prolongado e o ônibus era uma vantagem para os pequenos. Portanto, esses são os destaques. Essas são as coisas boas sobre o programa. Os professores e os alunos da aula de honra do ensino médio intensificaram quando precisavam. E o momento do programa também foi ótimo, porque foram apenas 45 minutos. E isso era tempo suficiente para os pequenos terminarem a escola, fazer um lanche na cafeteria e, em seguida, os professores vieram e os trouxeram para as salas de aula. Mas temos algumas preocupações avançando sobre talvez algumas maneiras de podermos mudar as coisas para o programa. Primeiro, o Dr. K pensou que poderíamos querer dividir isso em duas sessões. E ela está aqui esta noite. Podemos entrar em mais informações sobre isso se você quiser. Também queremos trabalhar com grupos mais direcionados; portanto, em vez de abri -lo a cada criança para participar, escolha os alunos que realmente precisam da maior quantidade de ajuda, porque esses são os pequenos com os quais precisamos trabalhar mais. Precisamos analisar nossos dados e nossa análise através de nossos professores. Uma das outras coisas que eu reuni do relatório do Dr. Kay, foi que precisamos ser consistentes na maneira como gerenciamos o programa. Então, alguns professores estavam trabalhando às terças -feiras, mas não às quintas -feiras. Achamos que é mais adequado para as crianças se tivermos os professores que vão trabalhar às terças e quintas -feiras para consistência. Mas gostaria de convidar o Dr. Kay para o pódio para ver se ela gostaria de adicionar alguma coisa ou se você tiver alguma dúvida.
[Kathleen Kay]: Boa noite. Eu acho que a Sra. Caldwell fez uma grande sinopse do programa e como ele foi executado este ano. Eu acho que a maior armadilha foi que não o abrimos para todos. Então, algumas das crianças que estavam lá, realmente a matemática era uma força para elas e, por isso, era bom que eles estivessem recebendo mais matemática, mas algumas das aulas tinham 20 filhos nelas, e era quase como fazer outra aula de matemática, porque o que queríamos fazer era fazer um programa de tutoria, para que talvez houvesse seis a oito crianças, tops, em um grupo, um grupo, E então talvez ainda possamos se dar ao luxo de ter mais filhos se tivéssemos duas sessões. Então, talvez tenhamos tomado metade das crianças nas primeiras oito ou seis semanas e depois a outra metade por mais oito ou seis semanas. Portanto, as crianças podem obter uma instrução um pouco mais direcionada. Eu sei que os professores realmente queriam analisar nossos dados. Então, algumas das crianças que não se saíram bem nos MCAs no ano passado, Não queríamos nos concentrar, queríamos ajudar as crianças que pareciam ter a chance de se mudar para a próxima categoria. E algumas dessas crianças estavam indo bem na aula de matemática no dia a dia, então talvez elas não sejam boas tomadoras de testes. Então, talvez o que precisamos fazer é ter um pouco mais de tutoria que se concentra nessa necessidade de fazer as crianças, porque agora está online, Para ser mais proficiente no uso do computador e responder a perguntas nesse modo. A outra peça era que algumas das crianças não estavam indo bem na aula de matemática, mas elas se saíram bem no MCAS, e essas crianças poderiam ter caído nas rachaduras. Então, o que queríamos fazer é realmente afastá -lo um pouco mais, torná -lo um pouco mais concentrado, e eu acho um programa sugerido. Sugerimos que você venha. Alguns professores escreveram isso em algumas das formas. Realmente gostaríamos que Johnny estivesse envolvido este ano, mas se fosse um pouco mais, não quero dizer convite, mas um programa mais personalizado para atender às necessidades das crianças para que os professores pudessem realmente trabalhar em um pequeno grupo. Conheço a Sra. Sherman-Hudson e trabalhei com um grupo, levava às terças-feiras e ela trabalhou quintas-feiras, e era um grande grupo. Às vezes havia alguns problemas comportamentais porque era muito grande e você está sentado aqui tentando ajudar Um grupo de crianças onde os outros são como, ah, eles realmente não precisam estar lá porque eram bons em matemática. Então isso seria a maior coisa. Eu acho que os professores, se eles estivessem mais aptos a se inscrever também, se houver uma data de início e uma data de término. Então, duas sessões, farei seis semanas e você fará as outras seis desde o início.
[Stephanie Muccini Burke]: Sr. Benedetto.
[Erin DiBenedetto]: Obrigado. Estou muito feliz por termos sido capazes de oferecer isso. Isso aconteceu por causa das pontuações da MCAF. E havia algum? Crescimento, alguma maneira de mostrar crescimento desde o início do programa para os alunos até o final do programa?
[Kathleen Kay]: Sim, todos os professores deram um pré-teste e um pós-teste no início e no fim. Algumas das crianças se saíram melhor, outras não, outras permaneceram iguais. Portanto, a média, quando você aceita a média das pontuações dos alunos, todos eles se saíram melhor, mas isso é relativo para onde eles começaram para algumas das notas. Eu sei que o grupo da terceira série foi muito, muito grande. Então, quando a sra. Sherman-Hudson e eu não estávamos dando uma aula porque tínhamos alguém que tínhamos que deixar a posição, subimos e apoiaríamos nessa sala de aula. E os professores fizeram muitas ótimas atividades do tipo central ou jogos de aprendizado, o que seria muito mais eficaz se o grupo não fosse tão grande. Então, como eu disse, havia crianças que melhoraram, você sabe, não para os diplomas que esperávamos se estivesse um pouco mais concentrado.
[Erin DiBenedetto]: Além disso, quando vi a quantidade de ausências, talvez alguns regulamentos dentro do programa, como se você estiver ausente mais do que, se for um programa de seis semanas, se você estiver ausente mais de três vezes, daremos seu lugar à próxima pessoa na lista de espera. E como talvez tenha um contrato para as pessoas e não, você sabe, inconsistência, porque o real, queremos colocar as pessoas que tenham a oportunidade de crescer nesses pontos.
[Kathleen Kay]: Nós não queremos. Eu acho que parte disso, esse pode ser o motivo, porque algumas crianças, foram convidados e seus pais os assinaram e, então, oh, eu não quero ir, mas acho que se dissessemos aos pais que era realmente importante, eles precisavam estar aqui, estávamos sugerindo que eles estavam lá, que poderíamos ter uma melhor taxa de sucesso lá.
[Erin DiBenedetto]: Eu tenho mais duas perguntas. Uma é, qual foi o custo envolvido, para que possamos planejar para o próximo ano, porque acho que isso pode ser necessário, dependendo das pontuações do MCAT, e saberemos disso em outubro, ou talvez um pouco mais cedo, quando os superintendentes Obtenha esses dados.
[Diane Caldwell]: Portanto, o custo é o custo de um ônibus toda terça e quinta -feira, e acho que a Sra. Patterson provavelmente sabe a resposta para isso.
[Erin DiBenedetto]: O custo dos professores, está certo? Poderíamos obter um relatório de um colapso disso através do prefeito para o superintendente? Poderíamos obter um relatório do custo envolvido para que possamos torná -lo uma prioridade durante a nossa temporada de orçamento? E então, tipo, você sabe, ou se matemática, Treinadores ou durante a situação do tipo de dia podem ser mais acessíveis. Mas gosto da idéia de ter um tempo posterior em diferentes escolas para as crianças irem para casa e elas podem aproveitar outras programas, não apenas essa programação na escola. É uma grande vantagem para os alunos que não têm outro caminho para casa.
[SPEAKER_04]: E o ônibus realmente funcionou bem.
[Kathleen Kay]: Estou surpreso, no entanto. Eu pensei que mais estudantes pegariam o ônibus do que. Havia várias crianças que foram apanhadas ainda. E isso também foi encorajador, porque às vezes sempre pensamos que eles não ficariam depois se não houvesse um ônibus disponível. E foi bom ver.
[Erin DiBenedetto]: Portanto, devemos saber quanto o ônibus foi utilizado, e se for necessário, ou um ônibus menor, ou de qualquer maneira que pudéssemos economizar dinheiro e ainda fornecer a programação e não ser desperdiçados. Então, minha última pergunta não é realmente para vocês dois. A necessidade disso foi lançada por causa da pontuação do ano passado, especialmente os ex -alunos da quinta série, no MCAS. Então, eu gostaria de saber como continuamos seguindo esses alunos na sexta série. E se alguém estiver fazendo o check -in, sei que já pedimos antes e os relatórios nos foram dados. Agora que estamos chegando mais perto do final do ano, Eu acho que devemos ter uma atualização sobre esses alunos e garantir que eles recebessem tudo o que precisavam para esses MCAs atuais que eles acabaram de levar. E queremos um relatório sobre como esses alunos específicos fizeram assim que obtemos o lançamento de suas pontuações no MCAS para garantir que esses alunos não caam em nenhuma rachadura. Você sabe o que eu quero dizer? Você está se referindo aos alunos atuais da quinta série?
[Stephanie Muccini Burke]: Atual sexta série.
[Diane Caldwell]: Não, atual sexta série. Bem, eu forneci um relatório anteriormente para os atuais alunos da sexta série. Falou na época, era para o Sr. Edwards e para o Sr. Delava que me forneceu as informações sobre como os alunos estavam se saindo e estavam fazendo um progresso constante. Então, fiquei feliz em perceber isso.
[Erin DiBenedetto]: Estou apenas pedindo um acompanhamento. Agora que eles completaram seus MCAs, quero ver o crescimento da quinta série para a sexta série do MCAS e garantir que todo aluno que talvez não tenha se saído bem no ano passado esteja se movendo e mostrando crescimento e, se não, eles recebem os serviços de alguma forma de alguma forma, formato ou forma. Que não- no próximo outono. Sim.
[Stephanie Muccini Burke]: No próximo outono, teremos uma atualização.
[Erin DiBenedetto]: Certo, então se isso pudesse ser adicionado à lista de solicitações de relatórios para outubro. Eu só quero ter certeza de que nós Não solte um link. Sim. Obrigado.
[Stephanie Muccini Burke]: Sim.
[Michael Ruggiero]: Muito obrigado por este relatório. Primeiro, sou apenas educacional e um grande fã de programas de tutoria depois da escola. Sei de meus próprios alunos que sinto que você sabe durante a aula que eu poderia executá -los em círculos às vezes quando eu estava a um com eles. Foi quando o aprendizado realmente aconteceu. Mas, nesse ponto, notei em seu relatório, como você mencionou, a proporção de alunos e professores provavelmente não é o ideal. Você acha que, se adicionarmos mais dois professores ao programa, isso teria realmente resolvido o problema? Ou você acha, quantos professores você gostaria de idealmente?
[Diane Caldwell]: Então, se eu só quiser, não é fácil fazer com que os professores façam isso, antes de tudo. Os professores trabalharam um longo dia e agora estamos pedindo que planejem, organizando por mais 45 minutos a uma hora. Esse seria um dos problemas que teríamos que inventar. Ainda acho que precisamos apenas de grupos menores, que isso realmente nos daria a assistência direcionada que precisamos fazer com os pequenos.
[Michael Ruggiero]: Legal. Por favor, me avise. Portanto, se você precisar de ajuda dessa maneira, sempre fico feliz em encontrar um ou dois dias por semana para ajudá -lo.
[Emily Getty]: Bem, é bom.
[Michael Ruggiero]: De qualquer forma, preciso de horas de ensino para minha licença para mantê -la bem. Meu segundo ponto é: você pode me dar uma noção de qual porcentagem, eu sei que talvez você não tenha os números à mão agora, mas dos 68 alunos que participaram do programa, quantos usaram o ônibus? Apenas o estádio.
[Kathleen Kay]: Bompark, eu diria provavelmente um terço. Oh sério? Quero dizer, alguns dias parecia que havia muitas crianças, e alguns dias pareciam quase 60 anos. Você acha que ... muitas crianças também pertenciam ao programa depois da escola, para que não precisassem de transporte. Eles foram direto para o ... certo, certo.
[Michael Ruggiero]: A próxima pergunta que tenho para você é: você sabe por que todos esses alunos estavam participando? Houve alguma conversa com os pais? Só que seus pais querem que eles tenham mais tempo de matemática? Os alunos estão com fome por mais tempo de matemática? Ou eles viram suas pontuações no MCAS e foi como, vamos apagar incêndios?
[Kathleen Kay]: Sabe, eu acho que foi, todo mundo foi convidado. Então você é convidado para a festa, e alguns pais foram como, oh, isso é uma coisa boa, por que você não vai, você sabe, dois dias por semana. E como eu disse, para alguns deles, quando o convite saiu, os professores realmente escreveram, eu recomendo fortemente que participe dessa aula. Então eu acho que era realmente uma preferência dos pais, que as crianças estavam envolvidas e quais crianças não estavam. Havia crianças para as quais especificamente direcionamos, você sabe, com isso, e às vezes não.
[Michael Ruggiero]: Sim, quero dizer, no futuro, acho que esse tipo de, e gostaria de fazer isso para meus colegas também, acho que para que nosso distrito escolar seja um dos melhores em Massachusetts, esse é o tipo de programa que teremos que ter em todo o distrito, porque eu vi o quão eficazes eles podem ser. Agora, para mim, quando eu era professor, era clube de matemática, mas havia alguns pais, eu estava tipo, sim, não é, trazê -los para o clube de matemática, tudo bem, vou garantir que encontremos algum tempo para eles. E tem um enorme impacto nos alunos, especialmente quando está em um ambiente pequeno, mais íntimo. Então eu realmente gostaria de começar a pensar em transformar isso em Um programa em todo o distrito, se pudermos e meio que usamos Columbus como piloto, aprenda o que pudermos com ele. Então, muito obrigado por todo esse trabalho duro. Estou realmente muito empolgado em seguir em frente.
[Kathleen Kay]: Bem, e obrigado por disponibilizá -lo também, porque não teríamos essas informações se você não a apoiasse. Certo.
[Michael Ruggiero]: Você sabe, como, você sabe, o membro Divendetto mencionou, infelizmente, esse programa surgiu em caso de emergência. Tivemos que fazer isso. Mas acho que, você sabe, agora que o fogo está fora, há muito que podemos aprender a avançar. Então, muito obrigado.
[Stephanie Muccini Burke]: EM. Vance, por favor.
[Paulette Van der Kloot]: Sim, obrigado. Então, obviamente, há muito que podemos aprender. Grupos menores, grupos mais direcionados, particularmente, você sabe, com os alunos em dificuldades. E ser capaz de ter mãos extras como os alunos do ensino médio é ótimo, apenas para que você possa fazer um pouco mais individual. No entanto, também gostaria de dizer, digamos que, se essa fosse uma oportunidade de seis semanas duas vezes por semana, que também podemos pensar, há crianças que se destacam, e seria ótimo ter talvez não tanto tempo, mas se elas estão empolgadas com a matemática e querem que isso venha tão mal, quero dizer, em um mundo ideal, se pudermos pagar, também devemos ter talvez uma sessão de três semanas, você sabe, você sabe, você sabe, se sessão Seja como for, para as crianças que se destacam para que as trazem à tona. E eu realmente gostaria de ver os dois acontecer. Se estávamos fazendo isso de novo no próximo ano, este ano, começamos, acho que foi em fevereiro, foi?
[Diane Caldwell]: Janeiro.
[Paulette Van der Kloot]: Janeiro. Muito final de janeiro. Certo. Então você faria uma sessão no outono e depois uma sessão no início do inverno? O que você é o melhor Tempo estar?
[Kathleen Kay]: Acho que, com base em recuperar as pontuações do MCAS e ter tempo para analisá -los, mais cedo de janeiro provavelmente seria melhor, talvez novembro. Mas o tempo é sempre um problema. Mas, às vezes, o tempo está melhor em novembro do que em ... e então poderíamos se encaixar em mais sessões, se começarmos no início do ano. Para conseguir aquelas crianças que podem não estar tendo sucesso imediatamente em suas obras de classe, Talvez aumentá -los para que eles possam sair do programa e outras crianças que continuam lutando podem ficar ou se juntar.
[Paulette Van der Kloot]: Ótimo. Bem, obrigado. Quero dizer, acho que isso realmente se destaca para nós. E eu percebo que é difícil conseguir Os membros do corpo docente querem ficar e fazer isso, e que precisamos ser criativos e ver como mais podemos colocar todas as mãos no convés para as crianças. Mas muito obrigado e agradeço aos seus professores que participaram.
[Kathleen Kay]: Foi muito útil que a sra. Caldwell tenha conseguido nos levar os alunos da High School Honor Society para nos ajudar. E eu sei que aquelas crianças gostaram, e as crianças que trabalharam com elas gostaram de tê -las lá. Portanto, mesmo se tivéssemos alguns dos nossos alunos mais brilhantes da quinta série que queriam ajudar na terceira série, você sabe, isso pode ser algo que poderíamos analisar também. E então, se eles tivessem transporte para ir para casa, os pais podem estar mais dispostos a deixá -los ficar.
[Kathy Kreatz]: Obrigado. Oi. Oi. Eu queria agradecer pelo relatório. Foi excelente. E, você sabe, eu realmente gostei da maneira como você o preparou com todo o feedback e as diferentes idéias para o futuro. E eu gosto da ideia de como os grupos focais menores E depois enviando talvez uma carta para os pais, detalhando tudo nos diferentes prazos. E acho que na escola, quando eles tinham uma doação para as aulas de MCAs, eles fizeram algo semelhante a essa, onde uma carta voltou para as famílias. E foi estruturado. Tinha todos os detalhes. E você teve que assinar que seu filho faria essa participação. Talvez isso ajudasse a reduzir, é claro, a participação como na próxima vez que os programas foram lançados. E também adorava ler sobre todos os aspectos positivos, onde alguns dos alunos no dia seguinte estavam dizendo: você sabe, fizemos isso em tutoria e eles eram apenas mais, eles se sentiram bem -sucedidos e mais confiantes na sala de aula. Então eu gostava de ler isso. Isso soou, você sabe, que me faz sentir muito feliz pelos alunos que eles sentiram que agora eles podem, você sabe, talvez realizar um pouco mais com matemática. E quero agradecer aos alunos da National Honor Society por toda a sua ajuda. Foi apenas, isso é inacreditável. Podemos agradecer a eles. Obrigado a todos.
[Kathleen Kay]: Você sabe, uma coisa que meio que saltou para mim, tendo ensinado algumas crianças, de modo que os professores usam poucas dicas de ensino ou pistas que eles criam com o tempo que podem não ser consistentes nos níveis de série. Não é que não faça parte do programa de matemática, mas ainda assim eles estão ensinando as habilidades. Um deles é quando você se divide. Você sabe, uma frase que eu ensinei foi: Mac vende cheeseburgers? Para as etapas disso, você precisa fazer. Então, eu estava usando a frase que tinha ouvido a sra. Dipersio usar, que é professora da quinta série, mas os alunos da quarta série estavam discutindo comigo que essa não era a frase certa. Então, o que levou para mim foi que falei com Lisa e eu disse: você sabe o que, talvez a equipe da quarta série, a terceira série e a quinta série pudesse se reunir e compartilhar essas pequenas dicas para que a terceira série possa usar o que você quiser. Você concorda juntos como uma unidade transversal, o que você fará porque as dicas são muito úteis. Mas se eu vou ter filhos discutindo comigo, isso não é o certo, então ele meio que perde seu sabor, se você sabe o que quero dizer. Então, isso foi apenas uma boa viagem para eu dizer que essa é uma boa maneira de os colegas conversarem entre os níveis para tornar a educação sua língua.
[Stephanie Muccini Burke]: Mr. Russo.
[Paul Ruseau]: Obrigado pelo relatório. Para as crianças que tinham 504s e IEPs, eles foram Totalmente integrado e suportado e o que eles precisavam?
[Kathleen Kay]: Eles estavam em grupos, sim.
[Paul Ruseau]: Sim, sim. Porque notei que havia alguns comentários sobre o aluno disruptivo, talvez apenas um ou mais, eu não sei. E eu só quero ter certeza de que o disruptivo não teve nada a ver com nenhum deles.
[Kathleen Kay]: Não. Não, era apenas um tipo comportamental.
[Paul Ruseau]: Ok, legal. E a questão da PTO e do A PTO adoraria poder usar o ônibus. Você pode explicar isso? Primeiro de tudo, o que eles querem e por que não é permitido?
[Kathleen Kay]: A PTO faz programas depois da escola. Eles chamam isso de Columbus Clubhouse, que estamos tentando se acostumar com o nome porque é confundido com o programa depois da escola. Então, as crianças nos falam sobre o programa depois da escola, fico tipo, bem, qual? Eles não sabem. Assim, no Columbus Clubhouse, existem atividades e eventos do tipo enriquecimento, Karate, Lego Club. Eu acho que esse é um ponto muito bom, e acho que é um ponto muito bom. Possivelmente significa que precisaríamos de mais ônibus. E então o que acontece é que temos os pais que cuidam do clube de Columbus, enquanto nós, como escola, estamos fazendo as contas, então essa é mais uma tarefa agora para colocar na escola para depois do expediente, e é gerenciável, e há espaço suficiente e quanto custa e esse tipo de coisa.
[Paul Ruseau]: Porque eu sei que quando falei, nunca vou usar o nome do clube, a propósito, mas para as atividades de enriquecimento pós -escolar, Nos meus seis anos no Columbus, é uma piada que é sempre a mesma criança. E isso é verdade. Pode haver muitas razões pelas quais outras crianças não estão participando, mas é bem claro que uma dessas razões certamente é o transporte. E se reduzirmos o número de estudantes que participam disso por convite ou qualquer método que aconteça, quero ter certeza de que não acabamos pagando por um ônibus onde há quatro filhos nele. E então eu odiaria estar em uma posição em que temos que decidir cortar o ônibus e perder esses quatro filhos quando tivermos outra maneira de encher o ônibus, mesmo que possa ser mais complicado.
[Kathleen Kay]: Bem, acho que uma das coisas que também pode fazer parte do clube de Columbus, não é o suficiente. Depois da escola, é mais longo. Então, talvez algumas dessas crianças não venham aos clubes de enriquecimento depois da escola porque os pais precisam de mais tempo. Então eles não podem levá -los para casa. E então, quando eles os levam para casa, quem está com eles? Enquanto o programa pós -escola dura até as 6. E se você for ao Y ou para o clube de meninos e meninas, eles correm mais tarde. Então, acho que pode ser por isso que algumas dessas crianças não estão envolvidas no Columbus Clubhouse. Apenas um fator.
[Paul Ruseau]: E Sra. Caldwell, você também mencionou anteriormente, acho que você e eu discutimos anteriormente sobre os alunos da sexta série e tentando rastreá -los e me corrigir se estiver errado, mas acredito que houve, não vimos nenhuma correlação entre os alunos que tiveram baixas pontuações no MCAS no Columbus no ano passado e suas notas agora.
[Diane Caldwell]: Isso está correto. Quando analisamos os dados que tínhamos, e eu verifiquei com os diretores e os professores das várias escolas de ensino médio, as duas escolas de ensino médio, não houve correlação entre as pontuações baixas do MCAS e como os pequenos estavam na escola este ano, o que é ótimo para nós.
[Paul Ruseau]: É ótimo, e também me faz apenas ... sim, eu sei, faz você querer ... eu tenho que carimbar a caixa de sabão para estaremos aqui a noite toda. Então, eu só quero ter certeza de que não estamos ... o currículo ou a aulas E eu acho que esse é um ponto muito bom.
[Kathleen Kay]: Não, quero dizer, nem realmente entramos nos laboratórios de informática para fazer essa parte. E eu sei que me encontrei com a Sra. McDonoghue, que me deu algumas, literalmente, eram soluções de problemas que tinham muitas maneiras diferentes de fazer isso. Então, as crianças usavam quadros brancos, e eles trabalhariam juntos como dois e todo esse tipo de coisa. Mas não, definitivamente não foi preparado para o teste. Era coisas que eles precisavam para ter sucesso no teste, mas não foram MCAs ou qualquer outra coisa.
[Michael Ruggiero]: Obrigado. Isso é tudo. Eu acho que é realmente importante projetar este programa para tocar nos dois alunos que estão lutando e estudantes que estão se destacando. O que eu encontrei pessoalmente, há um ótimo programa chamado AMC8s. Atualmente estou conversando com a Sra. Carolyn Joy sobre essa idéia de talvez podermos adicionar isso ao currículo. Eles são realmente maravilhosos porque sou, a Competição de Matemática Americana, e eles são projetados para alunos da oitava série. Quando os ensinei para alunos da sétima e oitava série, os próprios problemas não são como, você sabe, onde está a fórmula, pedaço da fórmula e terminou. Na verdade, eles envolvem muita criatividade. E eles se sentem muito mais parecidos com a matemática de graduação, como deveria ser. Portanto, os problemas são muito envolventes para os alunos. Às vezes, poderia ser apenas o tipo de coisa em que você impede um grande pacote de problemas para os alunos, entregue -os a eles, Ajude as crianças que são, você sabe, lutando um pouco e, em seguida, faça o check -in com seus alunos que estão realmente acelerando. Eu acho que, quero dizer, por minha própria experiência educacional, eu realmente vi um enorme impacto, porque, você sabe, a matemática pode ser, você sabe, é ensinada, e isso não é culpa de ninguém, obviamente, mas quando você está ensinando a um teste, A matemática pode parecer sem alma, mas os AMC 8s, você realmente sente a criatividade e a beleza da matemática, algo que realmente deveríamos ter. Os alunos realmente devem tocar isso também. Então, eu apenas, enquanto entendi o custo e certamente aprecio isso, Às vezes, você sabe, as crianças que estão acelerando realmente podem um pouco de cruzeiro um pouco, enquanto os professores ajudam os que estão lutando, dão alguns problemas desafiadores e mais avançados para esses alunos para que possam gostar de como a matemática realmente se sente. Porque, você sabe, é um lindo assunto. Espero que possamos projetar este programa e espero que possamos pilotar este programa para todo o distrito.
[Stephanie Muccini Burke]: Ótimo, obrigado. Obrigado. Há uma moção para aceitar este relatório alterado com as respostas a seguir sobre o custo do programa e para o próximo outono para acompanhar o progresso dos alunos do ano passado, o MCAS. Na moção, todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opunham? O movimento passa, obrigado. Relatório sobre selo de biliteracia. Sr. Carlo.
[SPEAKER_09]: Boa noite de novo. Então, no meu relatório antes do orçamento, coloquei um dos meus objetivos.
[Stephanie Muccini Burke]: Biliteracia primeiro. Biliteracia?
[SPEAKER_09]: Certo. Sim, estou fazendo isso. Mas, no relatório pré-orçamento, eu coloquei a lista como uma das metas para o próximo ano para implementar esse selo de biliteracia. Então, o que é esse selo? É um selo feito pelo Departamento de Educação do Estado e é dado por distritos a estudantes que alcançaram uma certa proficiência em inglês e outra língua estrangeira, pelo menos outro idioma estrangeiro. Isso começou na Califórnia em 2008. Um grupo de pais, alunos, professores se reuniram e pensaram que os alunos deveriam ser reconhecidos se tiverem essas habilidades. Em 2012, eles concederam os primeiros focas na Califórnia e depois outros estados se seguiram. Em Massachusetts, acabou de passar em novembro de 22 de novembro de 2017. E a DeSe tinha em seu site, bem, eles criaram os regulamentos e estavam abertos para comentários públicos. E até dois dias atrás, então eles apenas juntam tudo agora. E os selos devem estar prontos para setembro. Não tenho certeza de como será, se for um selo preso lá, ou recebemos um e -mail hoje dizendo que será enviado para o distrito eletronicamente, então não tenho certeza de como isso vai funcionar. Mas pilotamos um pouco do selo de biliteracia um pouco este ano e, na verdade neste projeto. Ela fez muita pesquisa. Ela ingressou no grupo, o Massachusetts Group, fez seminários on-line mensais e assim por diante, pesquisou os testes, e escolhemos um teste chamado Aappl, A-A-P-P-L, Isso testa a proficiência em um idioma, e demos a cerca de 20 estudantes este ano nos idiomas de italiano, espanhol, francês, português, chinês e árabe. Provavelmente não vamos obter os resultados a tempo para a graduação, mas enviaremos por e -mail Certificados para os alunos que passarem no teste, aprovam os regulamentos.
[Stephanie Muccini Burke]: Para o próximo ano ou para este ano?
[SPEAKER_09]: Para este ano. Este ano foi apenas um piloto, então será apenas um certificado. Para o próximo ano, será o selo real, o selo do estado.
[Stephanie Muccini Burke]: Fabuloso. EM.
[Paulette Van der Kloot]: van der Vloot, eu amo a ideia. Algumas perguntas em termos de praticidade. Você conhece o italiano exames que você leva onde as crianças, você sabe. Os exames nacionais.
[SPEAKER_09]: Fazemos isso nos três idiomas. Uma certa pontuação indicaria? Não, essas pontuações não são válidas. Tem que ser um teste específico aprovado nacionalmente, sim.
[Paulette Van der Kloot]: Ok, então quanto o Aappl?
[SPEAKER_09]: São US $ 20, mas há um teste de carimbo que é um pouco menos, talvez US $ 18 por aluno, e deve estar disponível para todos os alunos. Queremos fazer o teste.
[Paulette Van der Kloot]: E os alunos tomam isso como no seu último ano?
[SPEAKER_09]: Último ano. Vai ser para um veterano, mas seria de janeiro de janeiro, talvez. Para que eles possam conseguir a tempo. Para que eles possam obtê -lo para a graduação ou o tempo de graduação.
[Paulette Van der Kloot]: Então eles não entendem, quero dizer, seria ainda mais útil para nossos alunos obter alguma indicação do nível de proficiência quando eles estão se candidatando a faculdades ou. Certo. Mas realmente não vem então. É realmente dado na formatura.
[SPEAKER_09]: Oh, eu vejo o que você está dizendo. Certo. Eles geralmente se aplicam a faculdades no outono.
[Paulette Van der Kloot]: Sim. Então é realmente dado na formatura.
[SPEAKER_09]: Certo.
[Paulette Van der Kloot]: Quero dizer, para mim, se isso inspirar as crianças a se sair bem na linguagem, e para certas crianças, porque elas gostariam de obtê -lo, É um custo relativamente pequeno. Quantas crianças você prevê que levaria isso? Você disse que tinha 20 anos.
[SPEAKER_09]: Este ano. Este ano. Abrimos para um pequeno grupo de idosos, incluindo os alunos da ELL, e temos cerca de 20 que queriam fazê -lo.
[Paulette Van der Kloot]: Ok, então podemos ter 40 ou 60?
[SPEAKER_09]: Para o próximo ano? Sim. Provavelmente mais. Espero cerca de 60, 75.
[Stephanie Muccini Burke]: Você tem que ser um veterano para levá -lo? Você poderia considerá -lo júnior?
[SPEAKER_09]: Você poderia aceitar, certo. Você poderia aceitar. Eles têm o que é chamado de caminho para a biliteracia. Você aceitaria o primeiro ano, mas isso realmente não garante o selo. Ele deve mostrar que você continua até o último ano com seu idioma e proficiência. Obrigado.
[Erin DiBenedetto]: Sr. Benedetto. Obrigado. Então, você está propondo, Que os alunos pagam os US $ 18 ou US $ 20 por coisa?
[SPEAKER_09]: Como os alunos já estão certos, este ano, fizemos isso, mas coloquei um item de linha no meu relatório de pré-orçamento para o próximo ano.
[Erin DiBenedetto]: Ok, então algumas perguntas. Número um, os alunos podem pagar por isso e são US $ 18 ou US $ 20 por teste. Os alunos já estão pagando por seus exames de AP, que são o que, pelo menos 63 da última vez, não, eles são mais com 95 anos. Ok, então isso é superior a US $ 100 apenas para o idioma deles, sem contar qualquer outro AP que eles possam estar tomando. Além disso, os US $ 2.000 que são alocados no seu relatório de orçamento é o custo do selo? Isso é o
[SPEAKER_09]: para o teste. Não sei se há algum custo para o selo, se eles o enviarem eletronicamente. Eu não tenho certeza.
[Erin DiBenedetto]: E se houver um custo, é anualmente?
[SPEAKER_09]: Provavelmente seria de US $ 2, talvez alguns dólares por aluno. Por aluno, ou? Eu diria por aluno, certo? Isso é algo que você ouviu?
[Erin DiBenedetto]: Ainda não temos essas respostas. Isso é algo que você ouviu, ou é isso?
[SPEAKER_09]: Certo, isso é algo que estamos pensando, mas ainda não há nada oficial nisso, porque isso acabou de passar.
[Erin DiBenedetto]: Podemos esperar até obter mais informações da DESC sobre o custo envolvido e o que está envolvido?
[Stephanie Muccini Burke]: O orçamento não será por mais algumas semanas. Este é apenas o relatório de pré-orçamento, para que possa ser alterado com base nas informações.
[Paulette Van der Kloot]: Agradeço a Sra. Dicarlo por nos trazer essas informações. Quero dizer, acho que é uma iniciativa realmente interessante, então obrigado.
[Mea Quinn Mustone]: Você acabara de ler os seis idiomas, italiano, espanhol, francês, português, chinês, árabe. Há algum outro idioma que seja ensinado no ensino médio?
[SPEAKER_09]: Estes não são idiomas ensinados. Ensinamos apenas francês, italiano e espanhol. Mas esses são estudantes que conhecem esses idiomas. Eles falam em casa. E conhece o latim na escola? Eles poderiam ser estudantes de ELL. Há um teste para o latim, sim também. Mas você não tem na escola.
[Mea Quinn Mustone]: Você não ensina latim na escola? Não. Então, quais são os três idiomas, novamente, que eu ensinei no ensino médio? Espanhol, italiano e francês. OK. Obrigado. Bem-vindo.
[Stephanie Muccini Burke]: Existe uma moção para aceitar este relatório e colocá -lo em arquivo? Então mudou. No movimento. Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opunham? Passo de movimento. Obrigado nisso. E agora seguiremos para o seu relatório de pré-orçamento.
[SPEAKER_09]: OK. Agora vamos a isso. Ok, eu serei breve. Você tem o relatório completo com você e vou apenas descrever algumas coisas e, se você tiver alguma dúvida. O programa que temos, estudo de idioma estrangeiro ou a introdução à língua estrangeira, começa na segunda série com o italiano. Eles têm aulas uma vez por semana, 45 minutos aulas e passam pela quinta série com isso. E isso é apoiado por uma concessão da Casit. No ensino médio, os alunos podem escolher entre espanhol ou italiano. E então, no ensino médio, também temos francês. Eles podem escolher francês, italiano ou espanhol. No ensino médio, temos cursos que vão desde o início, então o primeiro ano, o nível um, até a AP. Número de professores que temos, temos quatro professores de língua estrangeira no ensino médio, dois em cada ensino médio e um adicional que viaja entre as duas escolas de ensino médio. E temos 10 professores na escola. Financiamento a partir deste ano, 17 a 18 anos, todos os fundos foram usados como alocados no orçamento. Alguns destaques para o ano passado. Tivemos algumas viagens. Tivemos uma viagem noturna para os estudantes italianos da AP. Eles foram ao Carnegie Hall para ver um concerto de um compositor italiano que estudaram na sala de aula. Durante as férias de fevereiro, tivemos um grupo de estudantes para a Espanha. Foi uma viagem de muito sucesso. E depois durante as férias de abril, um grupo de estudantes foi para Montreal e Quebec City. Alguns dos concursos e prêmios para este ano em nosso departamento Tivemos um estudante italiano da AP ganhando bolsa de US $ 1.000 no outono. Havia um estudante francês que ganhou o segundo prêmio e ganhou US $ 200 no concurso de oratório francês. Um grupo de estudantes italianos ganhou o segundo prêmio em um concurso na Northeastern University. Uma turma da quarta série no Roberts e quatro estudantes italianos na escola venceu o concurso Cassett. E esses prêmios foram concedidos ontem em uma função que tinham. Eu participei. Foi muito bom. As famílias vieram, os alunos chegaram, também das cidades vizinhas. E então não foi incluído no relatório porque descobrimos depois. Dois estudantes da Andrews Middle School venceram um concurso, um concurso de pôsteres dado pelos professores da American Association de espanhol e português. Então, nossos alunos estão bem. Alguns dos eventos que tivemos, tivemos estudantes italianos participando de uma noite na ópera em Boston no outono, estudantes de AP de Espanhol, participou de algumas aulas de espanhol na Universidade Tufts. E o clube de língua estrangeira patrocinou que são necessários dois para o Ultimate Tango. Eles trouxeram alguma cultura hispânica para os alunos na escola. Foi muito bom. Desenvolvimento profissional para professores, obtemos desenvolvimento profissional em todas as reuniões de departamento que temos. Alguns professores participaram da Conferência Mafla, que é a Associação de Língua Estrangeira de Massachusetts. Conferência, que é dada em um fim de semana. Bem, começa na quinta, sexta e sábado, e até entra no domingo. E depois houve alguns workshops de sábado que os professores se aproveitaram. Os exames que administramos são os exames nacionais, e tivemos cerca de 360 alunos este ano fazendo esses testes. Exames de AP, isso está subindo. Tivemos 36 estudantes este ano fazendo exames de AP, e então nós administrou o exame da Apple a cerca de 20 alunos. Os pedidos de orçamento para 2018-2019 serão financiados em nível. Acabei de mudar alguns dos dinheiro, como você pode ver em seu relatório. Número de funcionários atuais, temos 15 professores de língua estrangeira e nenhum pessoal adicional é necessário. Metas e objetivos para o próximo ano, como você sabe, estou me aposentando em 30 de junho, Mas espero que meu sucessor continue com a jornada de proficiência e continue atualizando e refinando o currículo, porque isso é uma coisa contínua a fazer e implementar o selo da alfabetização branca.
[Stephanie Muccini Burke]: Obrigado, Sr. Carlo. Obrigado. Sr. Ruggiero?
[Michael Ruggiero]: Sim, eu tive uma pergunta. Claro. Você sabe se há interesse no corpo discente em outros idiomas, além das línguas romances?
[SPEAKER_09]: Parecia quase dois anos atrás que fiz uma pesquisa com os alunos, todos os alunos de Medford High. Se eles tiveram a chance de tomar qualquer idioma que quisessem, liste -os na ordem que desejavam. E espanhol veio o número um. Italiano era o número dois. O francês era o número três. Então, esses são os três idiomas que oferecemos. Português tinha quatro anos. E depois havia outros idiomas. Os chineses estavam lá, mas foi menor nas escolhas. Acho que enviei um relatório a alguns de vocês. Certo, alguns dos membros. Sim. Oh, isso é interessante.
[Mea Quinn Mustone]: Ok, obrigado. Essa foi a minha pergunta. EM. Costoto. Para os 36 alunos que tomaram AP, 12, 12 e 12, então espanhol.
[SPEAKER_09]: Não, não, havia três em francês, 10 em italiano e 23 em espanhol. Ok, obrigado.
[Kathy Kreatz]: Tudo o conjunto?
[SPEAKER_09]: Sim, obrigado.
[Kathy Kreatz]: EM. Kreatz? Sim, eu só quero agradecer à Sra. DeCarlo por seus anos de serviço e a parabeniza por sua aposentadoria. Oh, obrigado.
[SPEAKER_09]: Muito obrigado.
[Erin DiBenedetto]: Sr. Benedetto. Obrigado. Sra. DeCarlo, você sabe o que é o colapso dos alunos? Quantas crianças da Medford High School são em espanhol, francês e italiano?
[SPEAKER_09]: Eu não tenho os números exatos. Eu poderia enviá -los para você.
[Erin DiBenedetto]: Sim, estou apenas curioso, como os alunos e os alunos conseguem escolher o que querem como calouros? Sim. OK. Especialmente porque não oferecemos francês nas escolas de ensino médio.
[SPEAKER_09]: Certo, isso é difícil.
[Erin DiBenedetto]: Então, estou me perguntando se isso tem algum impacto no meio ambiente.
[SPEAKER_09]: Certo, isso tem um impacto. É por isso que quando Sra. Mustone perguntou, você sabe, tivemos apenas três franceses porque eles começam mais tarde, e assim os únicos que podem chegar ao nível de AP Aqueles que conhecem alguns franceses para começar são aqueles que são falantes nativos.
[Erin DiBenedetto]: Sim, então existe de alguma maneira, eu sei que você está se aposentando em breve, existe alguma maneira de você nos fornecer esse colapso, mesmo em um email? Claro. Só para que possamos planejar, e eu quero ver como os programas são fortes e onde está o interesse.
[SPEAKER_09]: Posso dar a você os alunos atuais agora e até quais são os pedidos para o ano seguinte, até agora.
[Erin DiBenedetto]: Oh, isso seria incrível, muito obrigado. Você o envia para o superintendente. Tenho certeza de que ele está feliz em nos enviar um e -mail que, se estiver tudo bem. Sim. Sim.
[SPEAKER_09]: Obrigado. E, na verdade, sempre temos alguns estudantes, mesmo ontem na cerimônia com a mãe, veio até mim que sua filha quer levar francês e italiano. Ela está levando italiana agora, mas também conhece francês. É muito difícil se encaixar em dois idiomas, no cronograma da maneira como é o horário do ensino médio. Temos um aluno agora, ela é júnior, ela está levando italiano e espanhol. Conseguimos de alguma forma descobrir isso.
[Erin DiBenedetto]: E especialmente agora, porque há alguns anos, mudamos o programa para que os alunos adotem idiomas todos os seis dias.
[SPEAKER_09]: Certo, todos os dias.
[Erin DiBenedetto]: Em vez de, eles costumavam ter cinco dias, como cinco dos seis dias. É isso. Obrigado. Seu relatório foi muito completo. Obrigado. Eu conheço seu nível de financiamento. Pessoalmente, eu o conheço há muitos, muitos anos e não posso agradecer o suficiente pelo serviço acadêmico não apenas pelo que você deu a esses alunos, mas pelas oportunidades globais de levá -las pelo outro lado do mundo e em turnê pela Itália e Espanha e realmente dar a eles uma oportunidade e ver o mundo fora de Medfed. Sou muito grato por essas oportunidades. Eu só queria ter ido com você.
[SPEAKER_09]: Então, se você estiver indo ... eu apenas fui ao Montreal, Montreal e Quebec.
[Erin DiBenedetto]: Então esse é o meu único arrependimento. E muito obrigado pelo seu tempo e dedicação.
[SPEAKER_09]: Obrigado pelo seu apoio ao longo dos anos. Obrigado.
[Stephanie Muccini Burke]: EM. Van der Kloot nisso?
[Paulette Van der Kloot]: Sim, eu também queria adicionar meus pensamentos e sei que vamos vê -lo novamente, mas tem sido uma longa jornada maravilhosa com você e nós realmente, você sabe, vendo o departamento crescer tanto e obrigado por toda a sua dedicação e as oportunidades que foram oferecidas aos nossos alunos. Muito obrigado.
[Stephanie Muccini Burke]: Você fará falta. Obrigado. Moção para aprovação do relatório de pré-orçamento oferecido pelo Sr. Ruggiero, apoiado pela Sra. Kreatz, e o pedido é obter a inscrição por idioma para este ano e projetada para o próximo ano pelo Sr. Benedetto. Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opunham? Passo de movimento. Também temos um item em nossa agenda que não estava listada, então pediria ao corpo que levasse isso sob suspensão. EM. Vanderhoof? Destacado pelo Sr. Russo, moção para suspensão das regras para fazer uma viagem de estudante da Itália. DeCarlo, ou o Sr. Belson, na verdade, gostaria de solicitar a aprovação de uma viagem à Itália, que coincidirá com a semana de férias de abril de 2019. Servindo como líder de viagem para esta viagem será a Sra. Nicole Chalafo, que serviu como acompanhante em nossa viagem à Itália francesa de 2015. e professor líder para esta viagem de 2017 na Itália. Para esta viagem, usaremos o Travel Design Italy, uma agência de viagens educacionais que usamos no passado e ficamos muito satisfeitos com o serviço deles. Esta organização usa grandes companhias aéreas e fornece responsabilidade profissional e seguro médico. Existe uma moção no chão para aprovação? Oh, isso é aprovação para ir.
[SPEAKER_09]: Ela quer ir. Se você precisar de outro.
[Paulette Van der Kloot]: Uma vez aprovado. Sim, eles têm, eles têm todo o relatório, sim.
[SPEAKER_09]: Não vejo, não, não conseguimos preços. Você deve ter, sim, se olhar, lá está. Na página, o que é? Vamos ver. Um, dois, três, página três. Essa é a quebra de custo. Não recebemos a página três. E quatro?
[Stephanie Muccini Burke]: Não? Não conseguimos quatro.
[SPEAKER_09]: Ok, podemos fazer dois.
[Stephanie Muccini Burke]: Tudo bem. Nós podemos fazer dois. OK. Desculpe. Existe uma moção no chão para aprovar a viagem? Segundo. Tão apoiado por Sra. Kreatz. Vote de chamada, por favor.
[SPEAKER_16]: O preço da viagem agora é de US $ 30.300. E isso inclui o seguro de viagem base. Há um cancelamento por qualquer motivo. Isso está disponível a US $ 100 adicionais, se quisermos insistir que os alunos acompanhem. Obrigado. Portanto, é menor do que nos anos anteriores. Excelente.
[SPEAKER_09]: É um bom valor.
[Stephanie Muccini Burke]: Sim, sete afirmativamente, zero no negativo. Passo de movimento. O superintendente gostaria de fazer um anúncio.
[Roy Belson]: Então, por mais que sintamos a falta de Rita, e vamos sentir falta de Rita e seu maravilhoso trabalho, nesta semana começamos as entrevistas formais dos diretores do departamento de língua estrangeira a partir de quarta -feira. Portanto, haverá uma equipe do departamento. Osborne também está participando. Esperamos ter algo na frente do comitê muito em breve.
[Stephanie Muccini Burke]: Muito bom. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Sr. Benedetto?
[Erin DiBenedetto]: Então, o superintendente de entrada fará parte desse processo?
[Roy Belson]: Ela estará envolvida.
[Erin DiBenedetto]: De que maneira, Sr. Bellson?
[Roy Belson]: Ela poderá ver as pessoas que o departamento exibe e, em seguida, pode tomar algumas decisões junto com todos os outros. Dê -nos feedback.
[Erin DiBenedetto]: Ela estará lá para o processo de entrevista e para a tomada de decisão.
[Stephanie Muccini Burke]: Dependente de sua agenda.
[Roy Belson]: Agenda, não consigo amarrá -la todos os dias; portanto, quando o derrubamos a algumas pessoas com quem as pessoas se sentem confortáveis, a envolveremos. OK. E então ela me dará feedback também, e seguiremos em frente.
[Stephanie Muccini Burke]: Muito bom. Próximo item, departamento de aprendiz de inglês. Sr. Taxara.
[Paul Teixeira]: Boa noite, todos.
[SPEAKER_22]: E isso inclui estudantes nos níveis de Yale, um a três que estão basicamente em aulas independentes até que quatro alunos sejam contratados. E então, no ensino médio, não temos, não um programa de recém -chegado em si, O modelo da escola foi criado há seis anos sob outra RCP, e esse era o modelo que o Departamento de Ed queria.
[Paul Teixeira]: E esse era o modelo que o Departamento de Ed queria seis anos atrás. Mas agora isso mudou. E isso saiu do varejo para o estado. Além disso, quando isso entrou em vigor nas escolas de ensino médio, Os números eram muito menores. Portanto, foi mais fácil para todos os nossos alunos do ensino médio conseguir o que precisavam. Como os números crescem continuamente e com as alterações nos Regs, esse modelo não funciona mais. E é isso que eles gostariam de ver a mudança. De volta ao início de abril, iniciamos o programa McGlynn El Redesign. que envolveu os professores da McGlynn Middle School e a administração da McGlynn na busca de maneiras de refazer a programação para que nossos alunos estejam no nível da série e ainda obtenham todas as aulas de que precisam para apoiar seu desenvolvimento de inglês e o conteúdo no nível da série com seus colegas de ensino, afastando -se dessa escola dentro de um modelo escolar. Estamos em cerca de 80% terminados. Tenho certeza de que você receberá um relatório sobre isso, como será. Na verdade, nos conhecemos hoje depois da escola. Há cerca de 15 pessoas na equipe montando isso. Então, com essas mudanças, é o motivo pelo qual, quando desço, bem, acho, deixe -me terminar os destaques antes de ir para Mike. Oferecemos alguns pré-K através de 12 Desenvolvimento Profissional. Amarramos o contrato sindical ao fornecer aos professores 15 PDPs que poderiam ser usados para crédito salarial. E o foco que estava trabalhando com alunos de inglês. E isso foi aos sábados no McGlynn com uma combinação de sessões presenciais e online. Também oferecemos um pouco de DP para trabalhar com estudantes do Haiti, e na verdade o Sr. Russo estava presente. Eu acho que havia cerca de 35 professores que chegaram ao McGlynn em um sábado para fazer parte disso. Também oferecemos desenvolvimento profissional para nossos professores pré-escolares, que, embora não tenhamos necessariamente um programa de pré-K, Nossos professores de pré-K trabalham com alunos de inglês e, portanto, fornecemos desenvolvimento profissional para professores pré-K, o que também lhes deu a oportunidade de obter seus 15 PDPs para renovação de licenças e também aprender sobre o processo de trabalho com alunos de inglês. Uma das coisas instituídas deste ano foram os relatórios de progresso do desenvolvimento da língua inglesa no nível da série. Então, todo aluno do distrito recebeu um relatório de progresso que quebrou os quatro domínios de linguagem, leitura, escrita, escuta e falando, e você pode rastrear o progresso do aluno ao longo do ano. Fizemos os avisos de escrita comum de outono e primavera. Então, fizemos isso no nível da série em todas as escolas. Estamos usando, os professores estão realmente terminando os avisos da primavera agora. Estamos usando isso como parte da coleta de dados para monitorar o progresso dos alunos e também identificar áreas de necessidade para nos ajudar a agrupar melhor os alunos e apoiá -los com o que eles precisam. Temos uma parceria com a Starbase STEM Labs na Hanscom Air Force Base para um programa de verão. É um programa STEM de uma semana na base da Força Aérea. Eles têm este incrível laboratório de STEM onde os alunos vão. Está disponível apenas para alunos da quinta série. Eles podem ir ao laboratório. Eles recebem robótica. Eles começam a trabalhar com impressoras 3D. Há o processo de design de engenharia. Todo dia é um tópico diferente. E isso será oferecido como um programa de verão para um, um acampamento de verão basicamente por uma semana. É gratuito, mas posso usar o Título III para pagar os custos de transporte para divulgar os alunos. Estamos iniciando um Conselho Consultivo de Pais do Aune Alenador, embora eu possa mudar o nome disso porque estava em uma conferência na sexta -feira. Eu sempre luto com o Conselho Consultivo dos Pais, porque muitos de nossos alunos, especialmente nossos alunos de inglês, podem não estar aqui com seus pais. Então, eu posso tirar a peça dos pais e talvez chamá -lo de conselho distrital e chamá -lo de LDAC. Então isso faz parte do que saiu da fatura da aparência em novembro de 2017. Todos os distritos que têm mais de 100 alunos de inglês ou 5% da população precisam ter esse LPAC. E assim, a primeira reunião é apenas informar os pais sobre isso. E acredito que está pronto para a segunda semana de junho. Não sei a data exata do topo da minha cabeça. E então iniciamos um programa de Serviço Comunitário de Tradução de Estudantes em Medford High. Isso permite que os alunos do ensino médio atuem como tradutores para eventos públicos, não conferências de boletim ou qualquer coisa confidencial. Os alunos, estudantes do ensino médio, foram para as escolas primárias para suas casas abertas. Eles foram para as noites de matemática da família. E este também é um programa, damos aos alunos o horário de serviço da comunidade para isso. E estamos realmente amarrando isso ao selo do biliteracia, porque os alunos de inglês têm o direito de ganhar o selo do biliteracia. Então, você sabe, nosso segundo maior grupo de idiomas é o crioulo haitiano, mas não há testes para isso. Portanto, o Departamento de Educação está realmente criando critérios alternativos para permitir que os alunos que não possam fazer esse teste on -line possam ganhar o selo, e essa é uma maneira de dobrar isso nele. Estabelecemos equipes de aquisição de idiomas em todos os edifícios e estamos fazendo isso para nossas reuniões de colocação no final do ano. Então, estamos tomando, tipo, os dados de redação, as pontuações do MCAS, você sabe, a história dos MCAs, se disponível, quando os alunos acessam as pontuações, que não serão lançadas até 30 de maio agora e, em seguida, todas as suas medidas internas, os DRAs que eles, as pontuações do DRA que recebem, ou Fountas e Pinnell, E vamos olhar para todo o aluno tomar decisões de colocação, especialmente se estamos saindo de um aluno do programa ou se estamos transferindo alguém dos recém -chegados para El Poutout. Estamos estabelecendo protocolos para fazer isso. Novamente, isso é consistente, você sabe, em todo o distrito, e estamos analisando vários pontos de dados para que isso aconteça. Tivemos 100% de participação nos testes de acesso. Também trabalhei com diretores e professores líderes nos edifícios para diminuir o número de dias em que os alunos foram testados. E nós realmente diminuímos o tempo de teste para que pudéssemos voltar ao ensino real. Simplificamos os procedimentos de teste de EL e a notificação do guardião dos pais no centro de informações dos pais e também quando o As pontuações de acesso são lançadas. Não estamos esperando até o verão. Vamos cuidar de tudo isso antes que os alunos saiam em junho. E depois houve uma vida após o programa do ensino médio na Medford High School, administrado por Ami Sanye, um dos professores do EL. Ela tinha palestrantes entrando. Ela trabalhou com o bibliotecário para proteger o espaço e configurar tudo para os alunos examinarem suas opções após o ensino médio. E não foi apenas para idosos. Mas costumava ser feito durante o verão, mas a mudamos para abril para que ela pudesse conseguir os idosos, porque esperar até o verão os impediria de fazer parte dele. Então esses foram nossos destaques. Portanto, o financiamento para 2017-18, o orçamento do livro, uma grande parte foi para o curso de Introdução ao Physics, que foi um novo curso no ano passado. Fazemos nossos testes de verão e registro de L's. Esse é provavelmente o nosso tempo mais movimentado do verão. E, em seguida, o fornecimento de escritório de materiais instrucionais para o Programa Yale K a 12 e, em seguida, o orçamento de tradução, que é o meu entendimento que também foi aumentado no ano passado. Portanto, o pedido de financiamento para 18-19, para que possamos nivelar o Fundo para o Trabalho de Verão, para as traduções, suprimentos de escritório e materiais instrucionais. Onde espero aumentar o orçamento do livro didático de US $ 4.000 para US $ 7.000. Novamente, estou tentando otimizar o que está acontecendo no distrito entre os níveis e também mesmo nas escolas no mesmo nível. Temos muitos materiais criados por professores, O currículo de Yale que foi deixado pelo meu antecessor é incrível. Realmente está simplificado. Isso permitiu aos professores trazer muitos de seus próprios materiais. A luta com isso é Não é, não temos uma base consistente. Para que possamos ter duas aulas do EL1 no ensino médio. E agora no McGlynn, com o redesenho, teremos três salas de aula do EL1, porque haverá nível de série. Três, você sabe, salas de aula do EL2 por nível de série. E assim precisamos de uma medida consistente. E assim precisamos de uma base, que seria o livro. Para não substituir o currículo, porque o currículo ainda é o coração do que fazemos, mas precisamos de uma ferramenta comum de ensino e avaliação em geral, e é por isso que estou pedindo o financiamento adicional para isso. Identificamos a série de livros didáticos que usaremos. Está no pacote. Para o ensino médio, é o interior da National Geographic e para o ensino médio, é a vantagem da National Geographic. E eles realmente o fazem, é o mesmo formato e estrutura, por isso sobe basicamente do ensino médio para o ensino médio. E então, para as posições, estou pedindo um professor adicional do ensino médio. E isso foi realmente algo que eles pediram no orçamento no ano passado. E acabou, eu acho, indo para o ensino médio por causa dessa necessidade. Como você sabe, nossos números são fluidos. Acho que coloquei aqui 40 alunos acima do que tivemos no ano passado, que é basicamente uma aula inteira. E então esse professor é necessário porque agora, uma vez que dividimos os alunos, eles não estão mais por nível de proficiência em linguagem, eles agora estão por meio de nível. E para dar aos alunos tudo o que precisamos para dar a eles, especialmente nossos alunos recém -cheios, precisaremos do professor extra para que isso aconteça. E então tivemos um submarino de longo prazo na escola pedindo que essa posição fosse convertida em uma posição em tempo integral, em vez de pagar a um professor substituto. Houve problemas com a certificação, o que não será um problema no próximo ano, e é por isso que ela era um sub e paga na sub -taxa. Mas esse será um professor de pleno direito no próximo ano, e essa é a introdução ao curso de física.
[Erin DiBenedetto]: EM. Vander Ploet.
[Paulette Van der Kloot]: Obrigado, Sr. Teixeira. Eu acho que a única pergunta que tenho para você é com a reformulação do programa EL do ensino médio, ainda mantém toda a população de El em McGlynn.
[SPEAKER_22]: Sim.
[Paulette Van der Kloot]: O que eu entendo que foi feito seis anos atrás, porque era a maneira como na época parecia a mais eficiente. Mas, no entanto, ao mesmo tempo, acho que há uma desigualdade que se transforma em nosso sistema onde não temos estudantes de EL no Andrews. Dados os números que temos agora e o redesenho de que você está falando, ainda faz sentido ter todos os alunos do ANDREWS?
[Paul Teixeira]: Então, quando eu executei essas estatísticas, o McGlynn está em 11,6% da população de Yale, que é apenas um pouco superior a 10%, o que é, não quero dizer uma norma porque todo distrito é diferente, mas estar nessa faixa de 10% é perfeitamente aceitável. Uma das vantagens do redesenho é que os alunos estão meio agrupados agora, por isso parece um programa maior no Maclenn do que realmente é, porque eles viajam essencial até suas aulas de conteúdo. Então, estamos distribuindo os alunos, e todos eles estão apenas em uma equipe. Então agora, com esse novo design, estamos colocando -os em duas equipes. Eles estão na equipe A e na equipe B, para que os alunos sejam mais absorvidos pela população escolar em geral. Em termos de colocar um programa no Andrews, eu poderia fazer isso, e sei que o espaço é um problema. Mas então, agora uma vez que eu coloquei, e isso surgiu na RCP do Departamento de Ed, perguntei, você sabe, temos duas escolas de ensino médio, temos um programa apenas em um, estamos em conformidade? E ela disse, sim, isso não é uma questão de conformidade. Mas se mudarmos um programa para os Andrews, O programa no Andrews precisa parecer da mesma maneira que no McGlynn, porque então se torna uma questão de desigualdade. Para que eu possa colocar um programa no Andrews, mas isso exigirá quatro professores.
[Stephanie Muccini Burke]: Sr. Ruggiero.
[Michael Ruggiero]: Portanto, uma equipe e uma equipe B, não é simplesmente que possamos colocar a equipe B no Andrews e nos times A no McGlynn.
[Paul Teixeira]: Não, porque então seria, dentro da escola, então, e se alguém do McGlynn estiver assistindo isso, isso não é definido em pedra, mas uma equipe teria o recém -chegado de estudantes, de modo que esse seria o time. A equipe B teria os alunos de nível 3, 4 e 5. Então, se eu aceitar o programa de recém-chegado e colocá-lo no Andrews, diga que o A-Team, que eu acho que estava na proposta que devolvesse em outubro, eu poderia mover isso. Isso exigiria que três professores fossem para o, ir até os Andrews e dois, permanecer no McGlynn para ter os três, quatro e cinco. Podemos apenas manter o programa de recém -chegado em um dos edifícios, mas à medida que os alunos do recém -chegado se tornam fluentes e se tornam o nível da série e passam de ser um recém -chegado a um nível três, quatro, bem, então eles precisam de um professor de EL também. E é aí que está o patrimônio. Então seria isso, Ensino adicional, você sabe, no segundo ano, terceiro ano.
[Michael Ruggiero]: Para apenas transferi -los? Como eles, digamos que eles chegam, você tem um estudante recém -chegado, ele é um aluno muito rápido, ele se move para o nível quatro. Não poderíamos apenas movê -lo para a outra escola?
[Paul Teixeira]: Isso não é um desejado Cenário para qualquer um de nossos alunos porque a ideia me desculpa bem, há outros professores, mas também é desafiador para qualquer aluno se mover por aí, você sabe que você está com seus amigos, você está com seu grupo de colegas, ok, agora estamos movendo você este ano, oh, no próximo ano, você está se movendo, então Se fosse um aluno que, por exemplo, chegou no final da quinta série, que era um recém -chegado. Então eles estão no Roberts, e todo mundo se move. Então eles vão para o Andrews por um ano e depois os enviavamos para o McGlynn por mais um ano. E essa não é uma situação ideal para nenhum aluno. E essa é a luta que estou tendo com o programa Brooks sendo separado, porque poderíamos ter Um aluno da segunda série vem na metade do ano, então eles estão no programa recém -chegado. Agora eles ainda precisam de recém -chegado em setembro, por isso os transferimos para os Brooks, quero dizer para os Roberts. Então, eles terminam seu programa de recém -chegado, mas a escola do bairro é o Columbus. E em um período de dois anos e meio, mudamos esse aluno para três escolas diferentes. E isso não é realmente o que é do melhor interesse do aluno. E então eu odiaria fazer isso no nível do ensino médio.
[Michael Ruggiero]: Posso acompanhar, por favor? Sim. Então, acho que minha preocupação seria quando você tiver uma grande concentração de estudantes de EL em uma escola, e também os pais também na mesma escola. Ele cria um ambiente em que você pode ter um programa, por acaso, é mais rico por causa da dinâmica Socio versus o outro programa. Quero dizer, acho que temos que reconhecer como quadro que não há necessariamente soluções perfeitas Mas temos uma noção de quantos alunos estão na equipe A versus a equipe B?
[Paul Teixeira]: Não. Os professores estavam realmente trabalhando para montar os horários hoje. Eu vejo.
[Michael Ruggiero]: Se você teve que gostar de me dar uma estimativa aproximada, não estou tentando colocá -lo no local.
[Paul Teixeira]: Eu não tenho o número quebrado por recém -chegados, e muito disso será conduzido por essas reuniões de laboratório que temos no final do ano, porque é quando tomamos a decisão se um aluno ainda for classificado como recém -chegado, se estiver no nível três ou se estiver sendo reclassificado como Fal. Eu não seria capaz de lhe dar esses números, mas depois que as reuniões do laboratório são a primeira semana de junho, porque, ou a primeira na segunda semana de junho, porque as pontuações de acesso, que são um componente importante disso, como eu disse, não surgirá até 30 de maio. Quando tivermos isso, terei uma imagem clara de todos os alunos atualmente no distrito e onde eles estarão. Ok, obrigado.
[Stephanie Muccini Burke]: EM. Van der Kloot. Não, eu, sim, estou bem. Você está pronto. E agora Mia DeSostone.
[Mea Quinn Mustone]: O cenário em que alguém começaria nos riachos, depois iria para os Roberts e depois iria para a escola do bairro, realmente fazemos isso? Porque eu estive no Roberts, e entendi que, se a criança começou no Roberts, e terceiro e recém -chegados, eles ficaram em quarto e quinto.
[Paul Teixeira]: Não, eles não.
[Mea Quinn Mustone]: OK. Que eu não sabia. Então, quantos, você diria, os alunos por ano deixam os Brooks ou os Roberts para voltar à escola do bairro do programa de recém -chegados?
[Paul Teixeira]: Vou, de novo, vou saber. Como no ano passado, não sei porque essas decisões foram tomadas antes de entrar a bordo. Mas eles fizeram, o estado lançou novos critérios de saída. E assim havia estudantes até durante o verão que, você sabe, eu conheço três estudantes que mudaram as escolas. E às vezes é apenas por um ano. O que é problemático porque você teve o aluno que tem sido, você sabe, só conhece os Roberts e, naquele último ano, está indo para outra escola, onde eles não têm necessariamente um grupo de colegas com quem cresceram.
[Paul Ruseau]: Sr. Russo. Portanto, o cenário em que estamos tratando crianças como bagagem, e eu nem posso acreditar que esse é um cenário real, é algo que, como uma política do comitê escolar, podemos mudar, ou há uma razão pela qual não podemos apenas Quero dizer, não há espaço suficiente? Tipo, o que precisamos fazer para parar isso? Porque isso é totalmente além de aceitável em minha mente. Sim, quero dizer, você poderia fazer isso.
[Mea Quinn Mustone]: Que eu sei que estavam nos bairros de outros distritos escolares, todos ficaram. E concedido, isso talvez esteja voltando alguns anos. Estou pensando em certos amigos de alguns de meus filhos. Então, não sei se era o pedido dos pais para ficar no Roberts. Não sei se há uma história de fundo. Você sabe, Sr. Bousman?
[Roy Belson]: Então, realmente depende do pai. Alguns pais gostam dos jovens para ficar com com quem cresceram ou com quem foram. E outros pais querem -os de volta ao bairro. Eles podem ter irmãos de volta ao bairro e os querem de volta com os irmãos. Pode haver problemas de creche. Os problemas e as variáveis são tremendos. Não há solução perfeita. E esse é o problema. Então, quando você fala com os formuladores de políticas na cidade, o que eles dizem é o foco na criança. O que é melhor para a criança? Você não quer que a criança se mova mais do que precisa. Você não quer muito deslocamento. E você não pode simplesmente concentrar tudo em um lugar o tempo todo, especialmente elementar, porque você sobrecarregará essa escola. No ensino médio, torna -se um pouco mais crível porque as crianças são um pouco mais velhas. E há apenas dois deles, enquanto temos quatro escolas primárias. É muito complicado. Quero dizer, o estado faz regras. O estado faz todos os tipos de políticas. Eles têm um novo visual profissional, que teremos que ver como isso acontece. Mas às vezes eles não levam em consideração o espaço. Eles não levam em consideração a adição de funcionários adicionais. Quero dizer, o que Paulo estava dizendo é que, para mudar as coisas para os Andrews, ele precisa de quatro pessoas adicionais. Eu tenho que lhe dizer, isso é mais de um quarto de milhão de dólares mais benefícios. Quero dizer, apenas por isso sozinho. Então, quero dizer, há muitas compensações aqui. E, você sabe, hoje à noite, enquanto está falando de programas diferentes, está falando sobre você quer adicionar isso, quer fazer isso. Você está eliminado. Você está eliminado se você vai tentar fazer algumas dessas coisas.
[Paul Teixeira]: Então, uma das coisas que eu poderia fazer este ano, porque não sei qual é a política oficial do distrito, mas quando temos nossas reuniões de laboratório, se recomendamos que um aluno não precise mais de recém -chegados, posso criar um formulário para ir para os pais que se traduzem, dando a eles a opção de ficar no Roberts ou ir para a escola da vizinhança, porque, por fim, os pais Precisa tomar a decisão que funciona melhor, ou os Guardiões precisam tomar a decisão que funciona melhor para a família. Mas não houve nenhuma política oficial que conheço de um lado disso ou de outro.
[Roy Belson]: Então, se originalmente, quando os números eram mais baixos, o pensamento sempre voltou para sua escola, seu bairro, mas as coisas mudaram.
[Stephanie Muccini Burke]: Obrigado. Existe uma moção para aceitar este relatório? Oh, Sra. Mustone.
[Mea Quinn Mustone]: Porque acho que essa é uma conversa que estamos tendo muito com os pais em diferentes escolas. Portanto, atualmente existem cinco professores no McGlynn Middle. Dois para recém -chegados? Quatro.
[Paul Teixeira]: Estou pedindo um quinto.
[Mea Quinn Mustone]: OK, então dois para os recém -chegados.
[Paul Teixeira]: Todos eles ensinam recém -chegados e ensinam todos os níveis, porque o programa da McGlynn Middle School é aquele que os alunos são agrupados pela proficiência em linguagem, não por meio de nível. Portanto, uma sala de aula no McGlynn agora pode ter alunos de nível um, mas você tem alunos que são seis, sete e oito em uma sala de aula.
[Mea Quinn Mustone]: É possível que dois professores permaneçam no laboratório do livro? Um teria recém -chegados grau 6, 7 e 8, e um teria?
[Paul Teixeira]: Um professor não pode fazer recém -chegados por causa, veja, não é apenas um. Portanto, o estado determina quantos períodos de ESL o professor, quero dizer, os alunos precisam. Portanto, os recém -chegados são no mínimo dois. Recomendou três períodos de desenvolvimento da língua inglesa diariamente. Então, um professor não pôde dar nove aulas. Não há períodos suficientes durante o dia para lidar com todos os recém -chegados. E esses são apenas os recém -chegados. Você tem o nível dois que também Obtenha dois períodos por dia no mínimo. Três conseguem um ou dois, dependendo de onde eles caem no alcance. Quatro recebem um período. E então também temos o apoio. E também temos o que chamamos de ex -alunos de inglês, Fels. Desculpe, eu não faço essas siglas. E esses alunos são monitorados. E então, se eles precisarem de suporte, serão trazidos de volta ao dobro para obter o suporte.
[Mea Quinn Mustone]: Então, se apenas, então eu posso ter Respostas às perguntas dos pais. Se duplicarmos o mesmo modelo exato do ensino médio no Andrews, você precisaria de quatro, teria que manter quatro no McGlenn e precisaria de quatro no Andrews.
[Paul Teixeira]: Se fizemos recém -chegados em ambos os edifícios. Se fizéssemos recém -chegados apenas em um dos edifícios, que seria permitido, isso seria quatro em um edifício e depois dois, um mínimo de dois no outro edifício.
[Mea Quinn Mustone]: Mas então encontraríamos a mudança das crianças dos Andrews de volta para McClint. Então, quantos professores você precisaria se precisasse de recém -chegados em ambos? Seria então sete?
[Roy Belson]: Seria oito no total.
[Mea Quinn Mustone]: Oito, ok.
[Roy Belson]: Portanto, uma das coisas que, ouvindo toda a discussão esta noite, lidando com ajuda extra e todas as outras coisas, precisamos começar a explorar ativamente e mais ativamente o uso de software e tecnologia. Porque enquanto algo for intensivo, Você precisa de mais e mais funcionários, mais e mais benefícios. Um, você não pode pagar. Segundo, você não pode agendá -lo. Três, você não tem espaço suficiente. Temos que encontrar maneiras de usar a tecnologia com mais eficiência e encontrar as peças que atrairão jovens, seja matemática ou artes da linguagem ou qualquer que seja o caso. Temos que trabalhar com algumas pessoas para ver se há auxílios de tecnologia que podemos usar que também podem voltar para casa com os jovens para criar habilidades linguísticas. Porque simplesmente não vamos ter pessoal suficiente, espaço, Materiais para fazer tudo o que o estado diz que devemos fazer regularmente. E isso não é apenas Medford, isso é do outro lado do quadro. Isso é do outro lado da placa.
[Stephanie Muccini Burke]: Mr. O'Gara.
[Michael Ruggiero]: Apenas uma das opções que foram lançadas com alguns dos pais que conversaram comigo sobre esse problema é essa idéia de criar uma escola de ímães de idiomas. no McGlynn. Portanto, seria a razão pela qual as pessoas querem ir lá é que talvez tenham uma opção bilíngue completa. Então, toda criança que passa pelo McGlynn recebe os dois, eu não sei, qualquer dos alunos do El que você tenha mais e essa linguagem. Você poderia me dar, quero dizer, eu sei que estou pedindo que você faça muitas bola de bola, mas é possível um programa? Isso é uma opção que está em nossa mesa?
[Paul Teixeira]: Então essa é uma opção sob a fatura da aparência, e isso seria, O modelo antigo era o programa bilíngue de transição. O que é permitido é um programa bilíngue de mão dupla, e é isso que você está descrevendo. Portanto, nossos principais idiomas, nossos dois principais idiomas são crioulo português e haitiano. Nossos números em espanhol estão no lado inferior. Não poderíamos apoiar um programa para o espanhol.
[Michael Ruggiero]: Existem outras escolas de ímã na área que fazem crioulo haitiano ou português?
[Paul Teixeira]: Framingham é o único distrito que eu conheço que faz o programa português. E há um programa do Cabo Verdean, não New Bedford, mas, Brockton.
[Michael Ruggiero]: Então, se fizéssemos uma escola de ímã portuguesa bilíngue, seríamos o único no estado que tem esse programa, está correto?
[Paul Teixeira]: Exceto por Framingham. Então, o crioulo haitiano seria o único? O crioulo haitiano seria o único.
[Michael Ruggiero]: Eu não sei de crioulo haitiano ... você poderia nos dar uma idéia do que seria necessário para realmente arquitetar Gosta de Bill para esse tipo de programa?
[Paul Teixeira]: Então, o estado está trabalhando nesses regs agora. OK. E o que seria aceitável, basicamente, o rascunho, porque o rascunho do formulário que Sra. DeCarlo estava apenas falando, incluindo todos esses outros recursos da conta de look. E um deles era os requisitos para os educadores obterem, semelhante ao endosso da SEI, um endosso, um endosso bilíngue que lhes permitiria ensinar nesse idioma nativo.
[Roy Belson]: Paul, qual é o status do Título III agora? Quero dizer, obviamente, tudo está no ar federal.
[Paul Teixeira]: Você tem uma noção disso? Eu estava em uma reunião na sexta -feira. Ninguém deu boas notícias, más notícias. Espero que seja pelo menos no status quo mínimo.
[Michael Ruggiero]: Então, apenas um último ponto. Então, se fizéssemos um programa de crioulo haitiano bilíngue, todo professor que já está lá agora, teríamos que encontrar um novo lar para eles. E teríamos que ter certeza de que, ou pelo menos, eles encontram uma maneira de obter certificação em crioulo haitiano.
[Paul Teixeira]: Bem, e é isso, para encontrar os professores que são, você sabe, e então, você sabe, é, tipo, estou animado se conseguir encontrar um professor de El que seja certificado em matemática. Esse é o uniforme. Então, para encontrar alguém que seja certificado em matemática que também é, você sabe, bilíngue e, você sabe, crioulo ou inglês haitiano, você sabe, isso será difícil, difícil de encontrar.
[Stephanie Muccini Burke]: Sr. Benedetto.
[Erin DiBenedetto]: Obrigado pelo seu relatório. E foi muito bom ver como foi o seu primeiro ano e todas as iniciativas que você apresentou. Obrigado por todos eles. Estou vendo um aumento nos programas de EL em todo o estado. E eu sei que você comentou que temos 40 novos alunos desde o início deste ano até agora. Quantos estudantes de todo o nosso distrito são estudantes de EL?
[Paul Teixeira]: Portanto, o número total de ELs é 499.
[Erin DiBenedetto]: Então, o que é isso, 10, 11% em todo o distrito, não apenas no McGlynn, mas?
[Paul Teixeira]: Isso é em todo o distrito.
[Erin DiBenedetto]: Em todo o distrito, então 11% de nossos alunos e aumentam anualmente.
[Paul Teixeira]: Os 11% que mencionei anteriormente, foram apenas os números McGlynn.
[Erin DiBenedetto]: Certo, e isso quase combina com isso. Combina com isso. Sim, então é indicativo de todo o distrito. Então, com isso, com o crescimento que vimos no último, o quê, de três a cinco anos, Penso que precisamos pré-planejar mais programas de EL e ter um plano de curto prazo para o EL e um plano de longo prazo. Então, à medida que o novo superintendente se apresenta, eu adoraria ver isso e talvez o subcomitê do currículo para falar sobre isso para que possamos começar a colocá -los, eu disse anos atrás, que El será maior que a educação especial, tanto quanto ou igual a ele. Quanto à programação e parte da programação de que você está falando, o PAC ou o DAC necessário, o que você escolher, e todas essas coisas parecem estar seguindo na linha de como os programas de educação especial são administrados em todo o distrito e seus requisitos, pelo menos eu vejo isso.
[Paul Teixeira]: E também estou me perguntando, estamos em conformidade com as diretrizes do governo federal sobre
[Erin DiBenedetto]: por criança por índices de professor, tanto quanto os requisitos estaduais?
[Paul Teixeira]: Sim, como estamos nos reunindo, não é uma proporção entre alunos e professores, estamos entregando horas de serviço com base em suas pontuações de acesso. E assim, uma das coisas que fizemos este ano foi que eu faço um censo mensal, talvez mais parecido com a cada seis semanas, e isso sai para todos os professores do EL e eles têm seus alunos, eles têm suas notas de acesso, eles indicam quantos períodos os veem porque há exceções. Quando identificamos estudantes devidamente que estão recebendo apoio da educação especial, não há horas suficientes durante o dia para alguns estudantes obterem todos os serviços. E o departamento reconhece isso. E enquanto honrarmos o espírito das horas necessárias, estamos em conformidade. Então, estamos em boa forma lá.
[Erin DiBenedetto]: E até os nossos professores que precisam EL TREINAMENTO OU CERTIFICAÇÃO para o varejo. Estamos no caminho certo com isso? Como rastreamos isso para os professores? Nós somos.
[Paul Teixeira]: Portanto, todos os diretores do currículo estão gerenciando isso para seus departamentos, para que eles saibam se têm um professor que precisa obter o endosso e está lidando com isso no nível do departamento.
[Erin DiBenedetto]: E tenho certeza de que as 15 horas necessárias em El ajudaram. Com isso, com re-licenciamento?
[Paul Teixeira]: Com re-licenciamento, definitivamente. E, novamente, qualquer coisa a ver com licenciamento, ao dizer aos professores, esse é o seu acordo entre você e o estado de Massachusetts. Só temos que garantir que você esteja credenciado para fazer o que estamos pedindo para você fazer.
[Erin DiBenedetto]: Então, eu não vou fazer uma moção oficial para você se encontrar com o subcomitê do currículo, mas em setembro ou outubro, talvez, Poderíamos nos reagrupar e possivelmente pedir ao Presidente para convocar uma reunião e apenas ter objetivos de curto e longo prazo com o novo superintendente. Ela pode ter algumas idéias diferentes, tendo sido um superintendente instrucional para 15 escolas e El é um grande Compromisso lá em Boston também.
[Paul Teixeira]: Portanto, uma das coisas sobre as quais conversamos no Comitê de Redesign de El é se os números continuarem a crescer, teríamos que mudar o programa para os Andrews, porque então estaríamos repetindo o problema que existe lá agora. No momento, uma vez que os espalhamos entre as duas equipes, agora está tirando alguma pressão. Mas à medida que os números crescem, mesmo entre as duas equipes, precisaríamos olhar para o programa com os Andrews. Seria um professor este ano e depois no próximo ano, se fizermos isso em incrementos. Enquanto o superintendente de entrada propôs seu plano de ensino médio no ensino médio, isso aliviaria muitos desses problemas. E uma das coisas com as quais os professores de McGlynn estão entusiasmados é, porque há muita mudança no horizonte, que qualquer plano que criemos como a equipe El Redesign trabalhará em quase qualquer cenário. Então eles estão muito felizes com isso.
[Erin DiBenedetto]: E minha pergunta final é: você recebeu algum feedback dos professores da McGlynn sobre a mudança que acontecerá no próximo ano? Eles foram informados, algum feedback? Como eles estão, em geral, se sentindo sobre isso? Eles tiveram muitas mudanças ao longo do ano, e eu só quero garantir que eles sejam incorporados na comunicação e na tomada de decisões.
[Paul Teixeira]: Então, a maneira como eu configurei a equipe foi o e-mail saiu através de Nick Tucci depois que ele foi nomeado, pedindo representantes de cada equipe de nível de série. Então, um representante da equipe A, a equipe B. para cada nível de série. Educação Especial, Orientação, Administração, EL, os professores da UA. É por isso que é um grupo tão grande, porque todo mundo está envolvido. A tarefa deles entre todas as reuniões é voltar para a equipe, seja a equipe de nível da série ou a equipe de departamento e compartilhar. E começamos todas as novas sessões com o feedback do restante dos professores.
[Erin DiBenedetto]: E qual é o geral
[Paul Teixeira]: Eles estão empolgados com a mudança, e isso vem por um tempo, e estão felizes em fazer parte dela. Eu não trouxe nenhum dos meus pôsteres. Como eu disse, acabamos de fazer isso hoje. Mas eles estão felizes por o diálogo estar acontecendo. Eles estão felizes por terem uma voz nela. Então, eles estão empolgados com os programas que estão sendo construídos.
[Erin DiBenedetto]: Obrigado por ser tão inclusivo com essa situação. Isso é importante para essa comunidade. Um ótimo relatório, obrigado, e eu movo para aceitar o relatório e colocá -lo em arquivo.
[Stephanie Muccini Burke]: Moção para aceitar o relatório, apoiado pela Sra. Mustone. Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opunham? Passo de movimento. Obrigado.
[SPEAKER_22]: Obrigado.
[Stephanie Muccini Burke]: Existe uma moção para a suspensão das regras para mover negociações e assuntos legais para o final da agenda? Tão movido pela Sra. Van der Kloot, apoiado pelo Sr. Rousseau. Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opunham? Passo de movimento. Negócios antigos, contrato de parceria da Universidade de Lesley e Metro Public. Sr. Superintendente.
[Roy Belson]: Então, na última quinta -feira, tivemos um comitê do todo. E na conclusão do comitê do todo, você votou por 7 a 0 para aprovar o conceito de seu plano, mas queria entender melhor as compras e como fomos capazes de fazê-lo sob as regras para que pudéssemos avançar. Hoje à noite eu entreguei a você um Folha, dois lados, que atravessam isso. E tivemos discussões substanciais, Christine, eu, Mark Rumley, Howard Greenspan, Howard está aqui, analisando essas várias coisas e também telefonemas para o AG e o IG e todas essas coisas sobre o que poderíamos ou não fazer, e também no Lesley College. Agora, temos que avançar se vamos fazer isso. Mas, para fazê -lo, temos que lidar com isso um pouco diferente do que pretendemos originalmente. Então, vou repassar isso um pouco como um plano de compras de parceria. Temos que desenvolver uma RFP, que é uma solicitação de propostas, para a parceria que incluiria aluguel, reforma e serviços profissionais entre as escolas públicas de Medford e uma universidade da área, uma universidade da área, não necessariamente ninguém. Um pedido de propostas nos permite procurar propostas de fornecedores qualificados e selecionar os entrevistados mais apropriados com base nos critérios estabelecidos primeiro e não apenas no preço. Não é uma questão de preço inicialmente. Este ciclo de RFP é um processo de hospedagem de duas semanas. Isso significa que, uma vez que geramos a RFP, espero que em algum momento desta semana com ajuda, saímos duas semanas e o divulgamos e veríamos quem responde. A RFP exigiria que o entrevistado de sucesso se encontrasse e concordasse com todos os termos das especificações da RFP, tudo o que colocamos. O financiamento do projeto seria incorporado à RFP, diríamos o que estamos procurando, para negociação entre o entrevistado de sucesso e as escolas públicas de Medford. O entrevistado bem -sucedido poderia então realizar a construção e reforma das instalações de ginásio do ensino médio, com provisões para controle de qualidade. Eu diria que eles fariam isso em oposição a que faríamos, ok? Cobertura de seguro apropriada. estaria em vigor para cobrir quaisquer problemas imprevistos, quaisquer responsabilidades que estejam envolvidas. O plano permitiria que um entrevistado de sucesso se move rapidamente para a implementação neste verão. Porque eles seriam capazes de fazer coisas no setor privado, e insistiríamos em salário predominante e coisas desse tipo. Eles seriam capazes de se mover muito mais rápido do que uma entidade pública pode se mover nessas regras. Sob o plano, Medford colhe todos os benefícios pretendidos na idéia anterior e ainda mantinha o controle. Acreditamos que é uma abordagem eficaz, pois claramente explica cada item esperado e pode ser implementado sem atraso desnecessário. Então eu acho que foi uma boa discussão que tivemos. Christine fez um ótimo trabalho trabalhando na cidade com pessoas, Mark e Howard, cobrindo legalmente os problemas. E com a ajuda de, você sabe, legal na cidade, acho que criamos um plano que nos permite avançar e colocar isso no lugar. Faça qualquer dúvida que você tenha.
[Paul Ruseau]: Sr. Russo. Muito obrigado. Então, eu fiz uma pergunta no comitê do todo, o que não parecia relevante na época, porque estaríamos fazendo o trabalho de nós mesmos, mas a RFP pode incluir legalmente que deve ser mão -de -obra da União? Salário predominante, geralmente. Colocamos um salário predominante.
[Roy Belson]: Colocamos na RFP. Qualquer coisa que colocamos lá, o entrevistado deve aceitar. Não.