[Camuso]: Você está ligado? A 19ª reunião regular do Conselho da Cidade de Medford chegará à ordem. O funcionário chamará o rolo.
[Clerk]: Conselheiro Camuso? Presente. Conselheiro Caraviello? Presente. Vice -presidente da rosa? Presente. Diretor McCray? Marcas de conselheiro? Presente. Presidente Mayorkas.
[Camuso]: Presente. Seis membros presentes, um ausente. Por favor, por favor, levante -se para saudar a bandeira. Prometi lealdade à bandeira dos Estados Unidos da América e à República pela qual está, uma nação, sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos. Na página um, movimentos, ordens e resoluções. 2013-500, oferecido pelo conselheiro Camuso. Seja resolvido que o Departamento de Trabalho Público repiasse as faixas de pedestres na Method Street e Albion Street, no interesse da segurança pública. Sr. Del Russo. Obrigado, Sr. Presidente. À medida que o tempo fica melhor, o DPW está embarcando na repintura das faixas de faixa, especificamente a Medford Street e Albion Street. Interseção muito ocupada, e muitas crianças do bairro de South Medford usam isso para chegar à escola de Columbus. Portanto, se eles puderem colocar isso no topo da lista quando estão por aí. Vice -presidente del Russo.
[Dello Russo]: Eu concordo com isso 100%. Uh, tocando aqui é porque a Medford Street foi mencionada, o que parece ser mais um caminho de cascalho nos dias de hoje. E estou me perguntando se, se o conselho não se importaria de que eu altere isso para incluir que o comissário da DPW, uh, examine maneiras pelas quais talvez possamos ressurgir a Medford Street na moção do conselho.
[Camuso]: Portanto, é alterado pelo vice -presidente Dello Russo. Nessa moção, o conselheiro Penta?
[Penta]: Nessa moção, a emenda do conselheiro Dello Russo, acabei de receber um aviso que hoje acho em relação a uma reunião que acontecerá em 3 de junho pelas pessoas que estão fazendo o trabalho por lá. Portanto, isso pode ser algo que você pode querer trazer à tona com o objetivo de permitir que eles paguem para fazer a estrada. Então está no seu, perdoe -me? Você quer alterar isso mais? Sim, altere ainda mais, sim. Por que você não repete isso de novo? A emenda é que o Departamento de Transportes está tendo uma reunião pública em 3 de junho. Eu acredito que está em Boston. Recebemos um aviso hoje em nossos e -mails. Há um dos seis locais, que é o próximo, e isso fará referência aos pensamentos do conselheiro e conselheiro de la Rosa em relação à Medford Street.
[Dello Russo]: É completamente pertinente para o projeto Green Line e melhoraria muito os visitantes da qualidade de vida. Mesmo se você olhar para a qualidade de algumas calçadas nessa área. Não gosto de ser crítico, mas quero dizer, muitos deles estão apenas faltando. E precisa ser abordado. Também tenho certeza de que todos recebemos o mesmo e -mail neste fim de semana que conheço um grupo de vizinhos lá em cima, fez um trabalho muito tremendo para abordar alguns problemas de saneamento e roedores lá em cima. E vimos infrações adicionais acontecendo do outro lado da fronteira. Você sabe, esta é uma área que um bairro que precisa de atenção. E eu sei que muitas das ruas laterais lá em cima conseguiram alguns nos últimos dois anos, tanto quanto o ressurgimento, o ressurgimento, novos tubos, calçadas, e eu adoraria ver isso continuar.
[Camuso]: Sob a moção do conselheiro Camuso, conforme alterado pelo vice -presidente Dello Russo e pelo conselheiro Penta, falam sobre isso.
[Sorrell]: Nomeie apenas para o registro, por favor. John Sorrell, do Metcalfe Street Method. Quero elogiar o conselheiro Camuso por trazer isso à nossa atenção. E, mas o que eu me pergunto é por que ele destaca essa faixa de pedestres em particular. Existem muitas outras faixas de pedestres que precisam ser cuidadas.
[Camuso]: Absolutamente. E essa é uma pergunta maravilhosa. Hum, mas quando os cidadãos de Medford que andam aquela área todos os dias, procuram qualquer um de seus funcionários eleitos na comunidade, é nosso trabalho responder de maneira favorável para fazê -lo. Então, enquanto as pessoas continuarem me ligando sobre questões da cidade, continuarei trazendo -as, John. E não escolhemos problemas. Como afirmei em meu breve discurso, enquanto eles estão embarcando em pintar todas as faixas de pedestres, mas essa é uma preocupação particular de segurança pública. Onde todas as crianças que estão do outro lado da Medford Street precisam atravessar uma rua principal para ir a uma escola primária, a Columbus School.
[Sorrell]: Sim, se eu puder, todos dependem da segurança pública. E se você caminhar um pouco mais longe da Albion Street e da Medford Street, for para Medford e Martin Avenue, essa faixa de pedestres precisa ser atendida. Então você desce mais alguns quarteirões, em frente à piscina dos tufos, as crianças estão atravessando a rua. Você não pode ver aquelas marcas pintadas.
[Camuso]: O registro pode refletir esses também? Sim. Em frente à piscina e também na Medford Street.
[Sorrell]: Em frente à piscina, sim, está certo. Quando a piscina se abre, Sr. Presidente?
[Camuso]: Primeira semana em julho.
[Dello Russo]: OK. Então há algum tempo.
[Camuso]: Sim, ponto de informação, vice -presidente do Rousseau.
[Dello Russo]: Eu não queria interromper nenhum de vocês, mas uh, Eu tenho que ressaltar que, embora eu concordo que as faixas de pedestres estão desbotadas e precisam de atenção, mas você sabe, durante o verão, a equipe da piscina dos tufos faz um trabalho maravilhoso em colocar barreiras e cones e realmente Trazendo atenção e foco no tráfego de pedestres nessa área. Portanto, isso só pode ajudar seus esforços.
[Sorrell]: Sim, vai. Isso é verdade. Então você vai para Alexander Avenue e Main Street. São apenas três quarteirões abaixo. Estamos indo para o norte agora na Main Street. Isso é muito, muito ruim. Isso precisa ser resolvido. Agora você vai mais quatro quarteirões, vai para a Bowdoin Street e Main Street. Essa faixa de pedestres precisa de atenção. É apenas uma estrada, a cidade inteira. está indo para a cidade inteira.
[Camuso]: Isso mesmo.
[Sorrell]: E é por isso que temos um DPW. Não, eles são.
[Camuso]: Eles estão agora no processo de repintura.
[Sorrell]: Você não pode fazer isso. Isso deve ser isso, isso se abaixa.
[Camuso]: Sr. Informações do Presidente. Marcas do conselho.
[Marks]: Sr. Presidente, Uh, você sabe, ano após ano após ano, conversamos sobre essa época do ano sobre a repintura de nossas faixas de pedestres, que é uma grande questão de segurança pública nesta comunidade. ano após ano após ano. Alguns anos, leva vários meses. Alguns anos, leva apenas alguns meses. Você sabe, Sr. Presidente, isso só faria sentido do ponto de vista da segurança pública em nossa comunidade instalar pedestres termoplásticos. As faixas de pedestres pintadas no último ano, se for isso, e então você voltará a pintá -las imediatamente se chegar a isso. Fazelas termoplásticas, sua expectativa de vida é de três a cinco anos. Eles são altamente reflexivos, muito melhores que a tinta, para que você possa vê -los à distância quando estiver dirigindo, e pode ver se alguém está na faixa de pedestres à distância e também é resistente a escorregar. Não teríamos que discutir essas questões a cada ano, quando vamos sair e pintar? Temos que levar toda a nossa equipe na DPW para pintar as faixas de pedestres. Não seria mais eficiente, não apenas por razões de segurança pública, mas mais eficiência pintar uma faixa de pedestres uma vez a cada cinco anos, em vez de cinco vezes? Não faz sentido, Sr. Presidente. Realmente não faz sentido. As faixas de faixas termoplásticas são um pouco mais caras. Mas você sabe o que, o estado os usa na estrada. Eles os usam por um motivo, porque os estudos foram feitos para dizer que essa é uma maneira muito melhor de marcar cruzamentos e faixas de pedestres. E se estamos realmente interessados em preocupações de segurança pública verdadeiramente, todos estaríamos pressionando para pedestres termoplásticos. E não teríamos que conversar por mais cinco anos. Mas ano após ano após ano, ele é criado. Esperamos que a cidade sai. E então descobrimos que há 40 nessa área que não foram feitos, outros 40 nesta área, outros 40 nesta área. E então fazemos um pouco. E quando terminamos com eles, a neve começa a descer. É o que acontece todos os anos. Não sei o que será necessário para entender. Não é segredo, Sr. Presidente, Thermoplastic existe há anos. Federal, rodovias estaduais, todos usam termoplástico. Pintar é uma coisa do passado. É quase tão ruim quanto marcar suas ruas que precisam ser varridas com panfletos de papel. É quase tão arcaico quanto marcar suas ruas com panfletos de papel quando você tem que fazer varredura de rua. Então, eu não sei, Sr. Presidente, talvez devêssemos montar uma resolução como um conselho dizendo: você sabe o que, Sr. Prefeito? Queremos ver, se for tarde demais este ano, que assim seja. O orçamento está chegando muito em breve. Vamos começar o orçamento de discussão em junho. Deveríamos pressionar para pedestres termoplásticos, se houver um custo. Associado a você, sei que há um custo associado a ele, que deve estar no orçamento e, em seguida, não precisaremos discutir questões de segurança pública ano após ano e podemos focar nosso tempo em questões importantes. Bem, a segurança é importante, mas quando você pinta as faixas de pedestres, pode parecer, com termoplásico, então pode olhar para outros problemas. Você não precisa continuar reorientando sua atenção na mesma questão ano após ano após ano, Sr. Presidente. Obrigado. Sr. Presidente.
[Sorrell]: Sr. Presidente, se eu puder continuar, por favor.
[Camuso]: Tudo bem, conselheiro Camuso. Conselheiro Camuso. Obrigado, Sr. Presidente. Outro que cheguei no fim de semana foi para Dartmouth e Yale. Enviei -o sob suspensão, mas não está em nosso pacote ao funcionário, portanto, se pudéssemos adicioná -lo a essa resolução. Pode ser alterado. faixa de pedestres.
[Caraviello]: Obrigado. Conselheiro Karygiannopoulos. Obrigado, Sr. Presidente. Eu apoiaria a resolução do conselheiro Marks em fazer isso. Não precisamos fazer todos eles em um ano. Todos os anos, você faz uma certa porcentagem deles e, eventualmente, eles serão feitos. Se o conselheiro Marks tivesse essa resolução, eu ficaria mais do que feliz em apoiar isso. E a longo prazo, será uma economia de custos, não um custo. Passe um pouco, economize muito.
[Camuso]: Sr. Sorello, vá em frente.
[Sorrell]: Sr. Presidente, se posso acrescentar a essa lista, um dos principais cruzamentos desta cidade é onde a Mystic Avenue se encontra com a Main Street. Agora, essa faixa de pedestres está desbotada. Isso é em frente à delegacia. Grande tráfego lá. E isso é considerado uma das interseções mais perigosas do estado. Isso tem que ser tratado. Mas tudo isso aponta para uma das principais falhas desta administração, e isso é falta de manutenção. É daí que a maioria dos nossos problemas vem. Não sei por que o governo não reconhece isso. O governo está disposto a gastar milhões de dólares em edifícios como garagens e novas piscinas, etc. Tudo isso poderia ter sido evitado com a manutenção adequada. Agora, visitamos a piscina hoje no ensino médio. Fiquei surpreso.
[Camuso]: Vamos falar sobre isso com o comitê.
[Sorrell]: Não estou falando sobre a própria piscina. Estou falando de manutenção e descrédito. Agora você estava lá. Eu acho que era, essa área não foi mantida. Parecia um lixão. Não há necessidade disso. Tudo o que você precisa fazer é jogar uma equipe e eles limpam. Isso deve ser feito. Eu gostaria que isso fosse feito. Isso economizaria muito dinheiro aos contribuintes. Obrigado.
[Camuso]: Sobre a moção ao conselheiro Camuso, conforme alterado pelo vice-presidente Dello Russo, conselheiro Penta. e marcas do conselho. Todos aqueles a favor? Chamada de rolagem. Roll Call foi solicitado. Ligue para o rolo, Sr. Clark. E antes de ligar para o rolo, o membro do Conselho do Record, Lungo-Koehn, presente. Antes de ligar para o rolo, o membro do conselho Lungo-Koehn.
[Lungo-Koehn]: Eu só quero, meu ponto de vista é que acho que a cidade está fazendo uma coisa boa com o empurrão deste conselho e marcas do conselho colocando as calçadas termoplásticas. Eu sei que estamos fazendo um piloto. Estamos fazendo um programa piloto para três faixas de faixa na cidade que devem ser feitas no próximo Eu acho que foram quatro ou cinco meses. Então eu acho que estamos nos movendo em uma etapa na direção certa. Se isso funcionar, concordo que devemos fazer muito mais em toda a nossa comunidade a um ritmo que podemos pagar, sejam cinco ou seis por ano, por mais que custe, que somos capazes apenas de se dar ao luxo de fazer isso. Mas acho que é um caminho a percorrer. Quero dizer, a tinta, eu concordo, não dura nem mesmo uma temporada completa. E chegamos ao início do outono e isso simplesmente não é eficaz para o resto do ano. Então esse é um caminho a percorrer. Eu só quero ter certeza de ver como o programa piloto vai e fazê -lo em palcos para que possamos pagar.
[Camuso]: Ligue para o rolo. Sr. Clark nisso. Uh, Moção, Marks do conselheiro.
[Marks]: Eu só quero mencionar o que meu colega mencionou. O programa piloto é para pedestres elevados. Estou mencionando sobre a faixa de pedestres termoplástica, que é muito diferente de uma faixa de pedestres elevada. Embora eu apoie as duas iniciativas. Só quero esclarecer isso. Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Clerk]: Conselheiro Camuso. Sim. Conselheiro Caraviello. Sim. Vice -presidente Dello Russo. Sim. Conselheiro O'Kerren. Sim. Marcos do conselheiro. Sim. Conselheiro Penta. Presidente Mayorkas.
[Camuso]: Sim. E cerca de 70 afirmativo. Não, os documentos negativos aprovados conforme alterado 2013 5 0 1 oferecido pelo Conselho Caraviello. Seja uma determinação de que o Conselho da Cidade discutiu o status nos locais de parques para cães na cidade de Medford Council Care of Yellow.
[Caraviello]: Mais uma vez, obrigado, Sr. Presidente. Você sabe, como dissemos, você sabe, o tempo está começando a ficar bem lá fora. As pessoas estão andando pelos cães. Eles estão perguntando sobre o parque de cães que já foi proposto antes. Onde está o financiamento que tivemos para isso e onde estará? Parece haver alguma confusão e boatos flutuando de onde estará o bolso escuro. Então, eu gostaria de que o prefeito dê sua proposta sobre isso.
[Camuso]: Nessa moção, o conselheiro Caraviello? Avançar? Conselheiro Penta?
[Penta]: Nesse movimento, poderíamos obter uma cópia de onde Pacotes de cães e a quantidade de dinheiro deveria ser proveniente de outubro de 2011. O prefeito fez um anúncio público. Estamos conversando sobre pacotes de cães desde 2011, porque isso deveria ter feito parte da mitigação que F.W. Branco, ou J.F. White, deveria estar dando à cidade de Medford para o Fast-14. Então, nunca vimos o pacote de cães. Poderíamos simplesmente controlar o que era essa terminologia de mitigação em pacotes de cães? US $ 50.000. Eu não faço ideia.
[Camuso]: Eu gostaria de obter o término adequado. Na moção do conselheiro Caraviello, foi alterada pelo conselheiro Penta. Marcos do conselheiro.
[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. No memorial deste fim de semana, a cerimônia, tive um morador, entregue -me e me entregue uma lista de 13 nomes de apenas residentes em sua área, de pessoas que apoiam um parque de cães. E, hum, se você olhar para a lista, o tribunal Lowell do Sr. Presidente, Rockwell Ave, Pool Street, Evans Street, Middlesex Ave, Chipman, Burnside, Lawrence, Hurlcroft, Spring Street, Central Ave. São residentes, Sr. Presidente, nome e número de telefone de pessoas que apóiam um parque de cães em uma pequena área geral na Central Ave. Uma pequena área que esse cavalheiro saiu e conseguiu várias assinaturas de pessoas que apoiam um parque para cães. Você pode pegar esta lista. E uma cem vezes em toda a comunidade, as pessoas estão se perguntando onde está este parque para cães. Foi há várias semanas que ofereci uma resolução e Sr. Clerk, não sei se foi respondido ou não pelo prefeito, pedindo o status do parque para cães. Onde fica o parque para cães? Não acredito que recebamos uma resposta do prefeito e isso foi votado neste conselho, por este conselho, sete semanas atrás. Não sei o que está acontecendo, mas se o prefeito fará declarações de que ele recebeu mitigação e qual é a mitigação e assim por diante, pelo menos, os moradores devem responsabilizá -lo pelo que foi declarado. Se parte da mitigação do projeto Bridge Fast 14 era um parque para cães, então onde fica o parque de cães? Existe um local, Sr. Mayor? Quem está trabalhando nisso? Você criou um comitê consultivo? O que está acontecendo? Tudo o que queremos é um status. Eu sei que as coisas não acontecem da noite para o dia, mas tudo o que queremos é um status. Portanto, para os milhares de donos de animais nesta comunidade que desejam um lugar que seu cão possa correr de graça, porque é isso que é um parque para cães. Quando você leva seu cachorro para um parque local agora, eles precisam ser colhidos. Eles não podem correr de graça. Isso seria semelhante ao parque de cães que está em Somerville, o parque de cães que está em Cambridge e todas as comunidades vizinhas que atualmente têm parques de cães agora. Isso lhes permitiria exercitar e correr seus cães. Não estamos pedindo nada além do que o prefeito disse que negociou. Obrigado, Sr. Presidente.
[Caraviello]: Obrigado. Conselheiro Caraviello. Obrigado novamente, Sr. Presidente. Eu gostaria de ver o prefeito nomear algum tipo de comitê. Quero dizer, agora temos uma comissão de bicicleta. Não sei por que não podemos ter meia dúzia de moradores da comunidade sentar e talvez propor alguns pontos para esses parques de cães. Então, se você pudesse adicionar isso à alteração.
[Camuso]: É alterado pelo conselheiro Caraviello. Conselheiro Camuso. Obrigado, Sr. Presidente. E obrigado, o conselheiro Caraviello, por trazer isso à tona. É algo para o qual precisamos ter respostas. Eu sei que alguns dos locais sugeridos receberam uma pequena reação de alguns dos vizinhos porque O parque para cães é ótimo, mas quando você olha para uma área como as ovelhas, é muito isolado, está fora do caminho, as pessoas não precisam ouvir os cães latindo às 6 da manhã. e as fezes no chão. Então, com isso dito, acho que deve haver algum tipo de comitê com contribuições de bairro de qualquer área que o prefeito possa estar propondo isso. Sob a moção do Conselho de Caraviello, conforme alterado pelo conselheiro Caraviello e pelo conselheiro Penta, vice -presidente Dello Russo,
[Dello Russo]: Eu só quero elogiar o conselheiro Caraviello ao sugerir que um comitê seja nomeado. Isso é uma coisa maravilhosa. Sabe, eu falei hoje à noite na piscina quando estávamos examinando isso e a necessidade de incentivar oportunidades quando a piscina for restaurada para as pessoas participarem disso, tanto quanto exercitar a liderança na manutenção e operação das instalações da piscina. E, novamente, porque os muitas vezes trazem o melhor das pessoas. E ter entusiastas para cães e animais de estimação participarem Uh, estabelecendo isso, uma nova instalação na cidade, para que os cães e, e eles tenham seu exercício e capacidade de, uh, talvez viva, de uma maneira mais irrestrita. Eu acho que é uma oportunidade maravilhosa para as pessoas se envolverem. Então, agradeço, conselheiro. E, uh, eu coloco meu apoio a isso, uh, moção, Sr. Presidente na moção, conforme alterado quando um voto de rolagem no rolo, Sr. Clark.
[Clerk]: Conselheiro Camuso? Sim. Conselheiro Caraviello? Sim. Vice -presidente Dello Russo? Sim. Conselheiro McCurran? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Penta? Sim. Presidente Mayorkas?
[Camuso]: Sim. Vou votar em sete afirmativos, nenhum dos documentos negativos aprovados conforme alterado. Na página um, 2013 502 oferecida pelo conselheiro Penta, resolveu que as informações enganosas na reunião do conselho da última terça -feira que o Canal Três pode transmitir a partir de seus recém - A localização alugada na Riverside Avenue deve ser discutida no interesse e às custas, UH, e às custas dos assinantes de TV a cabo, UH, Council PETA.
[Penta]: Sr. Presidente na noite de terça -feira passada. Hum, eu pensei que tivemos uma conversa muito informativa e depois que voltei e revisei a fita, hum, eu, eu acho que até certo ponto vamos enganar ou pelo menos fui enganado porque fiz a pergunta como um relacionado é o novo local na Salem Street terá a capacidade Para fazer uma transmissão a partir daí. E a resposta foi sim do gerente da estação. Agora, após isso, imediatamente após a reunião, a transmissão do módulo ou o que você quiser chamar de terminologia, estava no canto da sala ali. E a conversa finalmente aludiu ao fato de que, na Riverside Avenue, não há absolutamente nenhuma Comcast, e não há capacidade para transmitir ou trazer cabo. Agora, se você se lembra corretamente, Sr. Presidente, foi você quem trouxe à tona esse problema, acho que cerca de cinco a sete anos atrás, em relação a um cliente de negócios em High Street que estava tentando conseguir a Comcast, eu acho, ou Verizon, no prédio ali. Era Comcast. E naquele momento, acredito que houve, em nossa conversa, acredito que tínhamos alguém do Canal 3 e não sei quem, então não quero mencionar nenhum nome. Porque eu estaria absolutamente errado, mas lembro de alguém do Canal 3 indicando que esse era um dos problemas que tivemos na Praça Medford, a incapacidade ou a falta de capacidade de transmitir na área de Downtown Medford Square, que parece Seja bastante evidente. Agora, novamente, a partir da conversa que ocorreu na noite de terça-feira passada e pelas informações que foram verificadas, há um contrato de dois anos assinado, acredito, na 32 Salem Street, Riverside Avenue, desculpe-me, Não há Comcast. Não há Verizon lá. Então, como você transmite um estúdio completo se não tiver essa capacidade de transmitir a partir daí? Então, o que está acontecendo agora, se eu entender tudo isso corretamente, é a transmissão modular, a falta de terminologia. Não conheço a terminologia adequada. Mas está aqui neste edifício em particular, ou foi trazido aqui neste edifício em particular. Não sei se ainda está aqui. E toda a idéia é que a transmissão viria da Verizon ou da Comcast para a Prefeitura, e então eles o dei para a 32 Riverside Avenue. E estou dizendo para mim mesmo, bem, espere um minuto. O que se trata tudo? Isso não está tendo um estúdio completo que está equipado por seus próprios méritos em seu próprio local. Então comecei a pensar ainda mais sobre essa coisa. E estou dizendo para mim mesma, temos uma preocupação aqui. Estamos colocando equipamentos sem canais na prefeitura de Medford. E colocando o equipamento do Channel 3 na prefeitura de Medford, estamos falando sobre ter um problema de responsabilidade aqui? Estamos falando sobre o equipamento aqui na prefeitura? Estamos falando sobre o acesso à prefeitura? As chaves e quem teria chaves para a prefeitura? Quem entraria na prefeitura se, de fato, algo para dar errado na transmissão da prefeitura para a 32 Riverside Avenue? E há uma série de perguntas aqui. E a cidade tem uma política de responsabilidade, no que se refere a ser um auto-seguro. Agora, todos sabemos que o Canal 3 é uma corporação sem fins lucrativos privada separada. Então, quero dizer, temos duas entidades separadas aqui correndo por aí. Também fomos informados naquele momento em que havia, acredito, menos de US $ 100.000 no orçamento operacional em que eles estavam operando, mas há outro orçamento para o que isso pode valer a pena. Então eu tentei chegar lá em duas ocasiões separadas na Riverside Avenue. Ambas as vezes eu não consegui entrar. Nas duas vezes a porta estava trancada, mas em um dia em particular, O jornal estava em baixa, eu tive a chance de olhar e não parecia que quase não havia trabalho, se nenhum trabalho estivesse ocorrendo lá embaixo. Agora isso remonta a março deste ano. Então agora temos um gerente de estação que está sendo pago. Não temos transmissão, nenhuma transmissão avançando. Temos, por qualquer que seja o motivo, se de fato a cidade de Medford agora estiver fazendo parte de qualquer que aqui. E divertida prefeitura, mas mais importante, por que eles querem permanecer na Riverside Avenue sem acesso à televisão a cabo, Verizon ou Comcast? Você sabe, má escolha, eles já estão por perto, eles sabem a situação, sabem o que é a Medford Square, eles sabem o que é a Riverside Ave, e essa foi uma má escolha de ir para lá, especialmente no negócio , eles não são iniciantes, essas pessoas que estão trabalhando lá e fazem parte do Canal 3, já existem há algum tempo, sabem o que está acontecendo. E como eles sabem o que está acontecendo, a parte triste sobre isso é que eles se prenderam em um contrato pelo qual eu suponho, espero que eles possam se livrar. E mesmo que eles tivessem que ser processados, quem se importa em ser processado? Veja o momento em que você está custando à cidade, os contribuintes, cada um dos pagadores de tarifas, toda e qualquer conta de cabo está pagando por alguma coisa. Você está pagando pelo gerente da estação que não tem trabalho a fazer, porque não há nada sendo programado. Não há nada sendo gravado. E então me ocorreu ontem enquanto estávamos no cemitério e estávamos ouvindo os discursos sendo feitos e assistindo as pessoas que estavam lá e a observância, onde está todo esse equipamento portátil? O equipamento portátil que o Canal 3 teve ao longo dos anos dos milhares e milhares e milhares de dólares que os assinantes não apenas pagaram, mas a cidade de Medford se transferiu para o canal 3 ao longo dos anos. Eles poderiam ter pessoas lá fora com câmeras portáteis fazendo a televisão portátil dele. E então, se de fato, e quando eles voltarem, que teriam uma série de coisas para colocar, o serviço do Memorial Day, as formaturas, o que quer que seja. Você não vê nada disso ao redor. E então nos disseram que há 10 Conselho de Administração. Não tenho idéia de quem são o conselho de administração, e espero que eles se apresentem e nos informassem quem são esses diretores para que pudéssemos controlar o que é a composição do conselho. E então, acredito que uma das situações que surgiram, voltando e revisando o relatório do juiz Jackson, que a cidade pagou mais de US $ 15.000, Melanson e Heath, auditor da cidade, em um ano em particular, voltando, acredito que foi apenas Antes ou depois do juiz Jackson, indicou que, em uma conta de US $ 15.000, US $ 5.000 não foram totalmente confundidos. Sem recibos, sem registros, totalmente não contabilizados. Agora eu sei que vejo uma das pessoas sentadas na platéia, não sei qual é, mas sei que ele veio ao pódio uma noite e ele disse que era uma combinação de contabilidade desleixada, não mantendo os registros precisos , mas vamos fazer um trabalho melhor e tudo isso. Bem, nossa resolução na semana passada foi solicitar uma auditoria, uma auditoria completa no canal três nos últimos três anos e o encaminhou para a cidade porque os pagadores de tarifas realmente não têm outra alternativa. Mas para ir ao espelho. E é óbvio que o espelho está deixando de fazer nada, não quer fazer nada, com medo de fazer algo. Então, a voz das pessoas, que está neste pódio agora, nada mais é do que perguntar, o que realmente está acontecendo lá? Você sabe, por que você deseja colocar uma estação de TV para assinantes de cabo para acesso público em um local que não tem acessibilidade ao cabo? Isso é o número um. Número dois, por que isso não foi pensado antes do tempo saber que o acesso a cabo não poderia ir para lá. E o número três, mais importante, você sabe, eles devem sair e encontrar outro local e pensar no que realmente é o acesso a cabo aqui nessa comunidade e o que deveria ser. Como os contribuintes e os pagadores de taxas, como o conselheiro Caraviello aludiu a terça -feira na noite de terça -feira, eles estão sendo arrancados todos os meses. Deve haver uma contabilização para esse dinheiro. Deve haver um crédito voltando. E a cidade de Medford não deve manter esse dinheiro disponível para o Canal 3 se não estiver transmitindo. As pessoas estão sendo pagas por não fazer trabalho, porque não há trabalho a ser feito por lá, e não há transmissão. Então, com isso dito, Sr. Presidente, acho que realmente precisamos obter uma resposta do nosso advogado da cidade, é a cidade de Medford usando um edifício público para fins de transmissão deste edifício para 32 Riverside Avenue com a finalidade de ter uma televisão a cabo de acesso público? E se for esse o caso, o que é, se houver, ramificações legais que possam estar envolvidas? Vamos voltar à outra questão, Sr. Clark, que entra no prédio, que vai lidar com os telefonemas, que terá um conjunto de chaves, que serão responsáveis pelo equipamento, que será responsável por O equipamento da cidade, que será responsável pelo que está neste edifício se alguém do Canal 3 ou um de seus designados entrar neste edifício por quaisquer que sejam os motivos. Essa é a parte triste de não ter tudo isso em um só lugar com a capacidade de ser acessado dentro e fora de um só lugar. E para vir aqui na prefeitura agora, depois do fato, tendo o que quer que fosse o mandato na 5 High Street, qualquer que seja esse processo, seja qual for o motivo pelo qual eles deixaram lá, não faz sentido que eles iriam Para outro lugar que lhes ofereça menos oportunidade para fins de transmissão diariamente. Em movimento ao conselheiro Penta, vice -presidente del Russo.
[Dello Russo]: Apenas um ponto de informação, o Sr. Presidente e talvez o conselheiro Penta possam refrescar minha mente. Quando o relatório do juiz Jackson foi emitido? Obrigado, conselheiro Penta, através da cadeira.
[Camuso]: Tudo bem. Nome e endereço para o registro, por favor.
[Martin]: Obrigado. Gene Martin, 10 Cumming Street, Medford, Massachusetts. E muito parecido com a maneira como o Medford Housing é uma entidade separada, mas conectada, o mesmo acontece com a TV3. Recebi o relatório do juiz Jackson do nosso advogado da cidade. Portanto, nosso advogado da cidade tem envolvimento com a TV3 em algum nível. E então eu acho que há um acoplamento e uma sobreposição entre Medford, Medford Moradores e TV3. Então é o nosso ativo. É o nosso ativo e deve ser usado de mão na luva com o auditório Chevalier e com a concha de Condon e todo o resto da comunidade de artes E na melhor das hipóteses, e estou feliz que o Sr. Palleri esteja aqui na sala, porque é ele quem pode responder a algumas perguntas. Na melhor das hipóteses, há má gestão. Não estou acusando ninguém de nada ilegal ou inapropriado, mas, na melhor das hipóteses, esse canal está sendo mal administrado em um nível tão incrível que, se US $ 5.000 estivessem faltando no Bank of America, alguém estaria pagando por isso. Portanto, não há estação atualmente trabalhando agora. Precisamos dessa estação. Precisamos disso como uma voz pública. Mas US $ 200.000 por ano eles recebem, e eu quero saber onde está o dinheiro. US $ 200.000 de todos que pagam uma conta da Verizon ou uma conta da Comcast. E é chamado de taxa de franquia. Está na parte de trás da sua conta. Agradeço muito por me ouvir. Esta é uma grande questão na cultura de Medfed. A capacidade do Medfed de se conectar para Por vídeo em vídeo, jogos de futebol, eventos políticos, o serviço memorial que tivemos ontem. Faz parte da vibração que pode fazer parte do futuro de Medfed e Medfed. E por que não está em funcionamento? Se não estiver em funcionamento, está sendo completamente mal administrado. E não é por nada, mas alguém deve ser substituído ou removido, não de maneira ruim, mas apenas porque é incompetente. é incompetente no canal 3, isso é responsável. E se o prefeito não puder ajustar isso, se o prefeito não puder cuidar desse problema, precisamos ir à FCC ou qualquer outra autoridade que tenha controle sobre a TV3. Pode ser a FCC, pode ser o código tributário porque é uma organização sem fins lucrativos, quem quer que seja as autoridades externas, porque o prefeito não cuidou dessa questão. Com todo o respeito, senhor. O prefeito não cuidou dessa questão. Está acontecendo há anos e anos e anos. E se você olhar para todas as reuniões anteriores que tivemos no Conselho da Cidade, e poderá ir ao YouTube e encontrá -las e apenas colocar na TV3 ou Sr. Penter ou meu nome ou nome de outro conselheiro, e você receberá Os YouTubes dos tópicos que estão sendo criados aqui. Vamos ter um canal TV3 respeitoso. Vamos demitir alguém se isso for necessário. E não estou acusando -os de nada ilegal. Estou acusando -os de incompetência, no entanto. Sem dúvida, alguém tem sido incompetente nisso. E vou respeitar o Sr. Poleri. Mas alguém precisa ser substituído. Obrigado.
[Camuso]: Obrigado.
[Leary]: Nome e endereço para o registro, por favor. Frank Leary, 39 Everett Street, Medford. Rapaz, isso está ficando cansativo. Eu tenho que lhe dizer, a cada quatro anos ou mais, temos que chegar aqui devido a alegações imprecisas de este lado do conselho. Peço desculpas em minha discussão geral aqui hoje, quando estou falando sobre os conselheiros, pretendo excluir o conselheiro Marks, o conselheiro Camuso e o conselheiro Dello Russo e talvez o conselheiro Caraviello. Não há dinheiro perdido. Não sei onde você entendeu, mas Bob, você disse algo com o qual finalmente concordo. Oh meu Deus. Faz desde 1986 desde que sou afiliado à TV três. E ou seja, somos uma corporação autônoma, não parte da cidade. Você pode pedir o que quiser. Nós somos uma corporação. Você pode encontrar nossos registros.
[Penta]: Enquanto você pode ser autônomo legalmente, Você está recebendo o dinheiro dos contribuintes para o qual o prefeito desta comunidade substitui sua corporação, porque ele administra o Canal 3. Ele é o diretor executivo e tecnicamente do seu canal 3. Mas ele não está tomando nenhuma ação por qualquer que seja o motivo. Então você sente que é seu dever seguir em frente e agir? É meu dever permitir que o contribuinte, o contribuinte saiba que esse canal 3 não está operando. Deve estar operando. E há algo errado, especialmente quando você está trazendo equipamentos para este edifício e tentando fazer o modular ou a transmissão vai daqui para lá. Por que você não foi para outro lugar que tinha acesso?
[Leary]: Então, o que você quer? Você quer que estejamos no ar, ou você quer que não estejamos no ar? Estou um pouco confuso.
[Penta]: Não há nada a ser confuso. Não jogue o jogo hoje à noite, Frank. O ponto principal é que você está em um lugar que não tinha direito, porque não havia acesso e você levou dois meses em dinheiro dos contribuintes que eles estão pagando Você está pagando às pessoas no trabalho que não têm emprego para ir.
[Leary]: Deixe -me dar uma pequena história, Bob.
[Penta]: Não, deixe -me dar a você a história. A história é essa, Frank. Frank, Frank, a história é essa. Ele não ganhou meu respeito, Sr. Presidente. Bem, você também não ganhou o meu.
[Camuso]: Não faz diferença. É o Conselho Penta.
[Penta]: Isso está na Riverside Avenue. Você está em um local que não tem acesso a cabo, Verizon ou Comcast. Você não está operando e os pagadores de taxas de imposto nesta comunidade não estão recebendo o valor do seu dinheiro. Esse é o ponto principal. É isso. Então, por que você foi lá? Responda a essa pergunta. Por que você foi a um lugar sabendo que não havia acesso?
[Leary]: Não vou discutir o que o Conselho de Administração decidiu com você ou qualquer conselheiro em um fórum como esse. Falando no fórum, na semana passada, você em particular, o conselheiro Penta, Levou nosso gerente de estação para a tarefa de vários itens diferentes. Como o que? O Conselho de Administração não apreciou isso.
[Penta]: Bem, quem são o conselho de administração? Ele disse que havia 10 deles. Você conhece os 10 deles? Quem disse que havia 10? Sr. Sano, seu diretor.
[Leary]: Não havia 10.
[Penta]: Bem, foi o que ele disse. Ele nos disse que eles tinham 10 anos.
[Leary]: Eles não são 10. Ele será publicado em nosso site quando começarmos a fazer status. Bem, quantos, Frank, não dance. Quantos Conselhos de Administração você tem?
[Penta]: Deixe -me dar um pouco de história. Deixe -me dar um pouco de história. Sr. Poleri, Sr. Poleri, Sr. Poleri, por favor. Sr. Poleri, quantos Conselho de Administração você tem?
[Leary]: Temos até 11.
[Penta]: Não, quantos você tem agora, ativo? Eu quero dizer seis. Você tem seis. Então, o gerente da sua estação estava errado quando ele disse 10.
[Leary]: Eu não assisti. Eu não ouvi. Não sei o que foi declarado.
[Penta]: Bem, foi o que ele disse, 10.
[Leary]: OK. Ok, essa é outra afirmação precisa que você fez aqui hoje à noite, eu acho. Me perdoe? Essa é outra declaração precisa que você fez hoje à noite. Deixe -me dar uma pequena história sobre TV3.
[Penta]: Não, eu não quero nenhuma história. Sr. Presidente, não estamos aqui. Essa não é a resolução. A resolução não é sobre uma história da TV3 para dançar em torno do assunto. O assunto é muito simples. Os pagadores de taxa não têm ninguém para ir, porque o prefeito não está fazendo nada. Então, quando eles chegam a um conselho ou uma lei do conselho - bem, isso é para você discutir com o prefeito, não é?
[Leary]: Me perdoe? Isso é para você discutir com o prefeito. Isso não é para eu discutir com o prefeito.
[Penta]: É sim.
[Leary]: Se o prefeito não quiser - somos uma corporação autônoma.
[Penta]: Você pode ser autônomo em sua mente. Em sua mente, você pode ser autônomo. Mas você está usando o dinheiro dos contribuintes. Você está recebendo o dinheiro dos contribuintes que o prefeito está dando a você por causa do contrato. Mas você não tem acesso. Não há televisão. Não há transmissão. Você está pagando por pessoas que não têm um emprego para ir por dois meses mais. Diga-me. Sim, estou realmente falando sério.
[Leary]: Você está sentado lá está falando sério agora? Estou mais sério do que você saberia, sim. Você é ridículo, conselheiro Penta.
[Penta]: Bem, diga -me por que você não está transmitindo. Mais uma vez, você é ridículo. Por que você não está transmitindo? E para que você vá até um prédio para tentar entrar. Por que você não está transmitindo? Diga -me por que você não está transmitindo. Você tem meu número de telefone, Robert Diamond. Diga -me por que você não está transmitindo. Vou falar individualmente com você. Por que você não está transmitindo? Diga -me por que você não está transmitindo. Conselheiro, não sou. Por que você não está? Ele tem que responder à pergunta, Sr. Presidente.
[Leary]: Presidente do conselheiro, quando posso ir em frente e falar sobre outra coisa? Obtenha meus 10 minutos para conversar. sobre o que aconteceu ontem à noite.
[Penta]: Ponto de informação, quero saber por que você não está transmitindo na Riverside Avenue.
[Leary]: Oh, eu vou chegar a isso.
[Penta]: Responda, não quero uma longa história, apenas me diga o motivo. Tudo bem, vá em frente, vá em frente com sua declaração. Qual é a sua resposta?
[Camuso]: OK.
[Leary]: A história nos diz quando incorporamos 1984, e vou falar rápido, porque pode ser muito vasculhado. Em 86, na verdade abrimos um pouco. Contratamos funcionários em 85. Quando o equipamento e tudo se levantaram, ele não foi feito da noite para o dia. Nós nos mudamos da escola para a Canal Street. Isso levou mais de um ano e meio. Nós renovamos um edifício. Estripamos um prédio. Compramos mais de US $ 250.000 em equipamentos. Tivemos que sair desse local. Nós nos mudamos para a 5 High Street. Fomos em frente e fizemos reformas. Isso levou aproximadamente, eu digo, um ano. Não me segure. Poderia ter sido de 14 meses. Poderia ter sido 11 meses. Então agora estamos fazendo outro movimento. Mudamos para a 32 Riverside Avenue. Então, toda vez que nos mudamos, toda vez que criamos a corporação, leva meses, se não mais de um ano, para prosseguir, fazer reformas, comprar o equipamento, roupa.
[Penta]: Ponto de informação, Sr. Presidente. Ponto de informação, conselheiro Powell. Pergunta rápida para você. Por que você passou da 5 High Street para a 32 Riverside Avenue?
[Leary]: Porque o Conselho de Administração seguiu em frente e aprovou a mudança. Estávamos tendo alguns problemas com a 5 High Street.
[Penta]: Se você está tendo problemas na 5 High Street.
[Leary]: Você sabia que havia um lençol freático?
[Penta]: Eu entendo isso. Eu também sei que o Conselho de Saúde da cidade também descendo lá. Sim, eu sei. Tivemos que mudar para a segurança de nossos membros. Basta responder a uma pergunta simples, Frank. 32 Riverside Ave não possui Verizon ou Comcast. Por que você foi lá sabendo disso?
[Leary]: Não está agora. Isso é correto.
[Penta]: Você foi lá sabendo que não tinha.
[Leary]: Por que? Não, isso não é necessariamente verdade. Você está assumindo que sabíamos que não tinha. Temos conectividade à Internet lá embaixo. Mas você sabe o que? Eu não vou falar sobre isso. Vou embrulhar um pouco no final. Então, historicamente, o que fizemos é quando tivemos que nos mudar, temos que seguir em frente. E não é apenas, oh, ei, conecte este videocassete. Ei, DVD Player. Oh, coloque a câmera aqui. Não é assim que funciona. Mesmo que você tenha algumas pessoas, duas pessoas nesta sala que lhe dirão, oh, eu teria em dois dias. Eu teria isso em um mês. Bem, você sabe o que? Isso não é realidade. Isso não acontece. Esta é a quarta vez que equipamos pela primeira vez ou nos mudamos e tivemos que construir uma estação do zero que não tinha uma estação. Isso não acontece da noite para o dia. Começamos a transmitir 1º de abril. Essa foi a última vez que tivemos uma presença no ar. Agora estamos em comunicações com a Comcast, e estamos realmente, e na Verizon, e no escritório do prefeito. e na prefeitura.
[Penta]: Ponto de informação, Sr. Presidente. Por que você trouxe seu transmissor aqui na semana passada e o armazenou aqui? Porque você ia transmitir aqui e então daqui vai se recuperar para lá. Por que você fez isso?
[Leary]: A Comcast seguiu em frente e conversou com a prefeitura, o prefeito, o escritório do prefeito e seus representantes e a Comcast tem um feed aqui que seria econômico para nós transmitirmos.
[Penta]: Portanto, você não pode transmitir legitimamente por conta própria na 32 Riverside Avenue? Isso não é verdade. Esqueça a prefeitura.
[Leary]: No caso de queremos gastar milhares de dólares para fazê -lo.
[Penta]: Você não pode fazer isso, Frank. Você acabou de dizer que há um feed aqui, que permitirá que você os transmita para lá. Você não pode ir para a 32 Riverside Avenue por conta própria sem a prefeitura. Você precisa da prefeitura. Esse é o ponto principal.
[Leary]: Não, preferimos ter a contribuição da prefeitura e sua assistência nisso. Claro. Em vez de pagar US $ 15.000 para obter uma queda de cabo na 32 Riverside Ave.
[Penta]: Então, por que você não vai apenas um lugar que tinha acessibilidade a cabo?
[Leary]: Bem, infelizmente, isso não vai acontecer. Bem, por que não é? Por que você não procurou? Você está por aqui há tempo suficiente. Você conhece o negócio. Serei perfeitamente honesto com você. Nós pensamos que toda a praça estava ligada à Comcast e à Verizon. Nunca tínhamos ouvido dizer que qualquer parte do quadrado não tinha cabo. Isso absolutamente não é verdade.
[Penta]: O vereador Iacocca, então há alguns anos, cinco, seis anos atrás, trouxe à tona essa questão, e seu povo estava aqui uma noite, quando tivemos uma discussão sobre como o Cable Comcast estava sendo transmitido e, de fato, foi tudo O caminho para a Haines Square, e era uma pessoa de negócios. Lembre -se de quem é a pessoa?
[Leary]: Então você está dizendo que todo o quadrado não está conectado? É isso que você está dizendo?
[Penta]: Minha crença é a Riverside Avenue subindo para a High Street não está conectada. Não estava conectado.
[Leary]: Ponto de informação para você, a 5 High Street realmente estava conectada. Estava conectado. Foi conectado com Verizon e Comcast. Verizon entrou depois. Portanto, suas informações são imprecisas. Não, não é. Eu disse naquela época.
[Penta]: Você mencionou a High Street. Foi o que eu disse.
[Leary]: Aquele lado da rua principal. É o outro lado da High Street. OK.
[Penta]: Bem, você não era específico. Você disse High Street. Com licença. Cinco ruas altas. O ponto principal é que você está desperdiçando o dinheiro dos contribuintes, o dinheiro dos contribuintes por estar em um lugar, não está transmitindo, não há nada acontecendo lá, você está pagando um gerente de estação e uma outra pessoa por nada.
[Leary]: Outro no LRC, conselheiro Penta, não há nada acontecendo lá.
[Penta]: Não há nada acontecendo para ele.
[Leary]: Não há nada acontecendo lá.
[Penta]: Não há.
[Leary]: Estamos no meio da construção. Nossas paredes estão praticamente para cima. Estamos esperando o eletricista. Estamos fazendo uma fiação para que possamos conectar câmeras, vestir nossa sala de controle e etc. Temos nosso equipamento no porão.
[Penta]: Ponto de informação, Sr. Presidente, você tem alguma opinião legal de um advogado da cidade no que se refere à responsabilidade, se é que alguma coisa, e como tudo isso vai funcionar? Você já discutiu isso com o advogado da cidade? Tenho uma reunião amanhã com o prefeito e o advogado. Então, em outras palavras, você está indo em frente, fazendo uma suposição aqui entrando em construção e gastando dinheiro, mas você não se encontrou com o gerente da cidade, quero dizer, o prefeito e o advogado. Então você foi em frente, com antecedência, dois meses atrás, entrando lá, e agora você apenas decide ir ao advogado da cidade.
[Leary]: Não, isso é outra imprecisão.
[Penta]: Por que é impreciso? Você acabou de dizer que está se encontrando amanhã.
[Leary]: Atualizamos a prefeitura periodicamente durante todo esse processo, datando desde novembro ou dezembro passado.
[Penta]: Portanto, o prefeito lhe deu sua bênção para colocar seu equipamento neste edifício. É isso que você está dizendo? Isso é essencialmente correto, sim. O prefeito de Medford disse a você, Frank Palleri, Conselho de Administração do Canal 3, você pode colocar seu Seu equipamento aqui e transmitido daqui para esse estúdio.
[Leary]: Ele disse isso ao representante de Tim Kelly Comcast. Sim, ele fez. E acho que a Verizon também sabe disso também. Então, estamos trabalhando novamente, antes de ser interrompido, estamos trabalhando com a Comcast e a Verizon para seguir em frente e descobrir quais serão nossos recursos na 32 Riverside Ave. E para seguir em frente e prestar os mesmos serviços, esperançosamente, que damos à comunidade e aos membros há mais de 25 anos.
[Penta]: Ponto de mais informações, Sr. Presidente. Você acabou de usar a palavra, esperançosamente. Dê os mesmos serviços, esperançosamente. Sim. Esperançosamente, a palavra nunca deveria ter sido usada. Deveria ter sido capaz de dizer, para fornecer os mesmos serviços, ponto final.
[Leary]: Não sabemos o que seremos capazes de oferecer exatamente. Talvez as coisas mudem um pouco. Talvez as coisas tenham que ser ajustadas. Nós não sabemos. Até criarmos tudo, até obtermos a conexão com a Internet entre aqui e ali, não sabemos quais serão nossos recursos.
[Penta]: Mas para chegar aqui e ali, você continua dizendo aqui e ali. A prefeitura deve fazer parte disso.
[Leary]: Você está controlando onde vamos na prefeitura? É isso que você está dizendo?
[Penta]: No.
[Leary]: Então é você e não o licenciamento e a emissão?
[Penta]: Não, acho que há um problema de responsabilidade aqui e acho que há uma questão que a cidade precisa abordar.
[Leary]: Bem, acho que você deveria perguntar ao advogado da cidade. Nós somos. Tudo bem. Essa é a razão pela qual estamos tendo essa discussão hoje à noite. Não, não é. Você e eu sabemos que não é esse o caso. O que a resolução diz? Não, esse não é o caso. É um ano eleitoral, conselheiro Panto. Não me diga o que eu não sei.
[Penta]: Não me diga o que eu sei.
[Leary]: Na sua parte, é isso que você faz.
[Penta]: Excelente? Este é você. Isso é o que você faz. Isso é o que você faz. Você está chegando aqui e fazendo um grande exemplo de quê? A linha inferior. Então, deixe -me seguir em frente e dar um passo. Sr. Presidente.
[Leary]: Então, agora, as capacidades que temos é que estamos em processo de construção. Estamos no processo de montar tudo.
[Penta]: Ponto de mais informações, Sr. Presidente.
[Camuso]: Ponto de informação, conselheiro Pentham.
[Penta]: Você continua dizendo que está em processo de construção o quê? Você não tem a capacidade de transmitir de lá. O que você está construindo?
[Leary]: Isso ainda não significa que não podemos passar pela estação, o conselheiro Penton. Você está tristemente enganado. Diga -me como você vai fazer isso.
[Penta]: Se você não pode transmitir da Internet.
[Leary]: Você sabe que o beijo 108 não transmite de Medford? Eu não me importo com o Kiss 108. Você sabe disso? Como você acha que é um edifício vago?
[Penta]: Eu não me importo com isso. Eu me preocupo- como você acha que eles transmitem super-mantenha sua voz baixa, por favor. Eu me preocupo com o Canal 3 e os assinantes pagando pelo dinheiro.
[Camuso]: Acalmar. Não estamos falando de beijo 103. Ele é ignorante. Ele não é ignorante. Ouça, não haverá nada- Com licença, com licença, com licença. Mantenha os invectivos para si mesmo. Fique no assunto, por favor.
[Leary]: Ok, você poderia perguntar se o advogado pode terminar meu status? Isso seria legal, porque acho que você provavelmente tem outras coisas que gostaria de chegar. Tudo bem, embrulhe -o, vá em frente. Tudo bem, ótimo. Então, estamos em processo de construção. Sim, temos alguns desafios. Tivemos desafios na 5 High Street. Tivemos desafios na Canal Street. Temos desafios. O Conselho de Administração está muito confiante. Que estaremos em funcionamento, esperançosamente com os mesmos serviços que sempre seguimos em frente e que nossos membros usem. Podemos ter que fazer um pequeno ajuste. Não temos certeza exatamente de quais são os recursos até criarmos o site físico da TV3. Não posso colocar um cronograma nele. Estamos esperando o eletricista. Vamos fazer uma fiação de baixa potência. Temos que conversar com a prefeitura, o prefeito, para tentar fazer com que a Comcast e a Verizon sincronizem para que possamos seguir em frente e fazer alguns testes. Então, assim como Bill Belichick, ele não colocará um cronograma em uma lesão. Não podemos colocar um cronograma quando estaremos em funcionamento e quando conheceremos nossos recursos completos. Então eu penso em Então, em questão de semanas, não sei quantas semanas serão. Estarei aqui novamente para fornecer algumas informações até onde nossa grande reabertura será e as capacidades completas naquele momento específico.
[Camuso]: Ponto de poste adicional de mais informações.
[Penta]: Você sabe, se você tiver essa capacidade de entrar neste prédio porque seu equipamento está aqui, o que você espera que a cidade faça se tiver que entrar aqui e o edifício está fechado. Você espera obter chaves para a cidade?
[Leary]: Você espera- eu já tive essa conversa. Não teremos acesso após hora. Teremos durante o acesso do dia útil, mas vamos fazê -lo remotamente, assim como o Kiss 108, o faz o máximo que puder remotamente. Não vou dizer que não haverá momentos em que haverá uma situação de emergência em que talvez a energia tenha saído, algo aconteceu com o equipamento para que tenhamos que ligar e obter acesso dentro de um curto período de tempo, mas, caso contrário, teremos planejado manutenção, seja semanalmente, mensalmente, trimestralmente, eu não sei. Isso é outra coisa que eu realmente não posso te dizer agora, porque nunca fizemos um acesso remoto como esse antes.
[Penta]: A prefeitura termina às 12h30 de uma sexta -feira, você tem de segunda a sexta -feira, então se Deus não houvesse algo que tivesse acontecido, você estaria no fim de semana todo, enquanto que se estivesse em um local, Onde todo o seu equipamento estava lá, alguém poderia entrar, ele poderia ser atendido em uma hora. Novamente, isso não faz sentido. Ficar em um lugar. Ficar em um lugar que não lhe dê acesso. E você tem que fazer um hábito.
[Leary]: Bem, essa é a opinião. Você tem algum espaço no seu porão que poderíamos alugar?
[Penta]: Não, você está sendo ridículo. Você foi para a 5 High Street. Você não precisou conseguir outro lugar na 5 High Street. Você não teve que conseguir outro lugar na Canal Street. Você não precisou conseguir outro lugar na escola. Este é o único. Este é o seu quarto movimento. E no quarto movimento, você precisa de outro lugar para colocar seu equipamento.
[Leary]: Isso te incomoda?
[Penta]: Sim, isso realmente me incomoda. Por que isso o incomoda, conselheiro? Isso me incomoda porque não pertence aqui. Ele pertence ao lugar que você está alugando, que você está pegando o dinheiro. Você pegou o dinheiro. Você pegou o dinheiro dos contribuintes desta comunidade para ter um canal de acesso público.
[Leary]: Quando fomos da Canal Street enquanto estávamos sem -teto, tentando comprar a escola de cisne. Você se lembra disso, conselheiro Penta?
[Penta]: Sim, eu me lembro.
[Leary]: Porque você votou não sobre isso, se você se lembra corretamente.
[Penta]: Isso mesmo. A votação foi de quatro a três. Você sabe por quê?
[Leary]: Você poderia ter passado por isso, então tivemos um lar permanente. No entanto, deixe -me dizer, fomos alojados no escritório de Billy Timmons, quero dizer, cerca de dois anos e meio. Portanto, há precedentes para a transmissão para fora da prefeitura. Nós já fizemos isso antes. Estamos em comunicações, novamente, com a Comcast, com a Verizon e o escritório do prefeito.
[Penta]: Tudo bem. Ele vai continuar repetindo a mesma coisa. Então, eu vou para outra pergunta. O gerente da sua estação disse na semana passada que tem um orçamento de US $ 100.000. Você tem um orçamento separado que está fazendo todo esse trabalho lá em baixo. Quanto é esse orçamento? O que está custando? Com licença. Quanto custa isso?
[Leary]: US $ 200.000 são um pouco mais de US $ 200.000 é o nosso orçamento geral. Normalmente, é o que estimamos e o que obtivemos no ano passado.
[Penta]: Não, não, não. Ele indicou que há dois orçamentos separados. Um é um orçamento operacional, bem, temos um orçamento operacional e um orçamento de capital, com certeza. Então, o que está pagando por isso, operando ou capital?
[Leary]: É isso provavelmente capital e quanto eu não sei. Temos um orçamento que não sabemos o que isso vai custar agora. Não sabemos se precisamos pagar a Verizon por qualquer conexão com a Comcast, porque eles são muito fáceis de trabalhar com eles foram adiante e estão pagando por todas as conexões que não estão cobrando nada da TV 3. Então, Verizon, eu não sei. Como eu digo, estou conversando com a Verizon, não sei qual será o custo final Mas qualquer que seja o custo, se tivermos que pagar, ele sairá do orçamento de capital. Então você está dizendo que uma combinação do seu orçamento de capital operacional é de US $ 200.000 por ano? Recebemos US $ 200.000 por ano. Como dividimos e que balde colocamos, isso depende de nosso contador e nosso conselho de administração.
[Penta]: Última pergunta, Sr. Presidente. Na semana passada, porque o gerente da estação não pôde responder à pergunta, então talvez você possa responder. Quando foi a última vez que você foi auditado? Você deu a ele a oportunidade de responder à pergunta ontem à noite? Sim, eu fiz. Ele disse que não sabia. Não, não é uma auditoria. Você apresentou seu relatório ao estado. Estou falando de uma auditoria.
[Leary]: Tivemos uma auditoria, quero dizer, 2008 ou mais. Você não tem uma auditoria anual? Uma auditoria anual? Não, nós não. A cada três, quatro anos ou mais. Por que você não tem uma auditoria anual? Não sei. Eu não sou um contador. Eu não sou um CPA.
[Penta]: Você é o gerente da estação. Você tem seus gerentes de dinheiro lá. Eles deveriam saber.
[Leary]: Eu não sou o gerente da estação, senhor. O que você está?
[Penta]: Você é o presidente? Eu sou o presidente da corporação. E há quanto tempo você está lá, Frank? Sou afiliado à TV3 desde 1986. Bem, então, de 1987 a esse momento específico, você deve ter uma boa idéia de como uma estação é executada e pelo que é responsável e o que fazer.
[Leary]: Sr. Presidente ... Oh, eu faço.
[Penta]: Tenho uma ideia muito melhor do que você e outras pessoas nesta sala. Acabei de fazer a pergunta então. A última vez que você acha que foi de três a quatro anos atrás. Três a quatro anos atrás, sim. Isso não é uma resposta em seu mundo?
[Leary]: Não, por que você não tem uma auditoria todos os anos? Como todos os outros negócios têm. Não, nós não. Temos uma auditoria a cada três a quatro anos. Por que? E agora, depois dessa conta, teremos outra auditoria. Então, teremos uma auditoria em 2013.
[Penta]: Então você não aderiu ao relatório de Jackson e suas descobertas. Aparentemente, você não seguiu as recomendações dela.
[Leary]: Seguimos algumas recomendações de Melanson e Heath. Serei perfeitamente honesto com você, isso foi algo que olhamos, e não posso dizer honestamente que foi há muito tempo, o que seguimos e o que não seguimos do juiz Jackson.
[Penta]: Bem, esse é um comentário muito interessante a fazer. A cidade paga US $ 15.000.
[Leary]: A única coisa que posso lhe dizer, conselheiro Penter, é que o juiz Jackson não nos deu a oportunidade de seguir em frente e fazer perguntas sobre as pessoas que jogam bombas de carros para nós. Essa foi a coisa que vou falar sobre o juiz Jackson durante todo o tribunal de cangurus.
[Penta]: Então você está dizendo que o advogado da cidade Rumley, ele arremessou bombas de carro em você também? É isso que você está dizendo? Sem comentários. Sim, sem comentários. Eu acho que sim, hein? Tudo bem. Conselheiro Caraviello.
[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Frank, eu não tenho a história que essas outras pessoas têm com a TV3, mas o ponto principal é que você tem uma audiência na cidade que está procurando a TV3. Claro, sim. E tenho certeza de que todos nós aqui recebemos ligações todos os dias, vemos pessoas na rua e elas nos perguntam, onde fica a TV3? O que está acontecendo com isso? E eles não estão recebendo Não há comunicação através do jornal ou.
[Leary]: Conselheiro Caraviello, você vê isso? Este é um iPhone. Você tem meu número de telefone.
[Caraviello]: Conversamos no passado. Estou dizendo que as pessoas desta comunidade, elas nos chamam, eles nos perguntam o que está acontecendo. Você tem um público nesta comunidade que está procurando sua programação. Sim. E eles nos vêem nas ruas. Eles nos vêem no supermercado. Eles nos perguntam, o que está acontecendo lá? Eles não sabem. E é difícil para nós dar uma resposta a eles. Talvez vocês devam se comunicar através do jornal. Vocês não podem ir ao canal do governo?
[Leary]: O que temos, conselheiro, é que temos um status em nosso site e na página do Facebook.
[Caraviello]: De todas essas pessoas são idosos, não sei como são os alfabetizados por computador.
[Leary]: Isso é justo.
[Caraviello]: Essa é uma boa parte do seu público é a multidão sênior e eles esperam suas coisas. Esse é um ponto bem tomado. Quero dizer, atualize -os no jornal. Quero dizer, vá no canal do governo. E talvez, você sabe, tenho certeza que você tem alguns, você sabe, o prefeito lhe daria acesso ao canal em que o conselho está transmitido, ou aos usuários do ensino médio, e deixe as pessoas saberem onde você está e o que está acontecendo sobre.
[Leary]: Conselho, Ponto bem tomado. Vou em frente e, assim como o Facebook e nosso site, iremos em frente e tentaremos divulgar a notícia.
[Caraviello]: Muitos idosos não, não são alfabetizados por computador.
[Leary]: Bem, sim, você está absolutamente certo. Eu recomendaria a todos nesta sala, se você nos quiser até o status de minuto, você deseja dar um passeio em nosso novo local, Riverside Ave, para largar um centavo. Ficaríamos mais do que felizes em ir em frente e levá -lo. e mostre tudo. A Comissão de Construção esteve lá, Ada esteve envolvida e tudo isso. Quero dizer, temos pessoas, mas trancamos a porta. Temos muitos equipamentos lá. Não deixamos ninguém entrar lá, especialmente o conselheiro Penta, mas não deixamos ninguém entrar lá porque temos muito equipamento. Ponto de privilégio pessoal, conselheiro Penta.
[Penta]: O que essa observação deveria significar? Bem, foi apenas um pouco divertido. Não, não. O que isso significa? Ilumine, querido garoto. Não, eu não vou iluminar. Estou falando sério sobre isso. Você acha que eu vou lá e levar seu equipamento?
[Leary]: Depois de todas as acusações que você lançou em nosso gerente da estação na semana passada, você se ofende?
[Penta]: O que você está falando? Eu não lança nenhuma acusação. Você se ofenderia com isso? Eu não atirei nenhum. Acabei de fazer comentários. Eu não joguei nada. Não apontei o dedo para ninguém que estava fazendo qualquer coisa. Eu fiz perguntas. Está certo? Sim, está certo. Está certo? Sim. Bem, e esse dinheiro ausente? Você me fala sobre isso.
[Leary]: Eu não escrevi.
[Penta]: Não há dinheiro faltando.
[Leary]: Não escrevi no relatório. Seus fatos estão errados.
[Penta]: Bem, então, o senador Heath, leu seu relatório.
[Leary]: Não, você está errado. Você deve reler isso, conselheiro. E depois que você relerá -lo, e você vê que a cidade deve à TV3 que dinheiro, eu esperaria que você voltasse aqui, e gostaria que você dissesse, sabe o que? Eu era impreciso. Eu estava errado.
[Penta]: Frank Leary estava certo. Se for esse o caso, Frank, eu ficaria mais do que feliz em fazê -lo. Mas quando seus gerentes de dinheiro dizem que vocês mantêm registros de contabilidade desleixados, tenho que descobrir. Tudo bem. Ponto de informação, vice -presidente del Russo.
[Dello Russo]: Isso é uma coisa do passado. Sr. Presidente, Ponto de Informação. Sim. Ainda o auditor contratado da cidade de Medford.
[Camuso]: Cidade de Medford. Obrigado. Cidade de Medford.
[Dello Russo]: Obrigado.
[Camuso]: Tudo bem. O tempo acabou. Obrigado.
[Leary]: Obrigado.
[Camuso]: Tudo bem. Você tem um movimento? Um rápido. A menos que você mova a suspensão. Tudo bem.
[Martin]: Um minuto. Eu só quero dizer que ele está deturpando, o Sr. Pleary está deturpando O fato de MedFed não estar interconectado em algum nível com a TV3. O relatório do juiz Jackson foi pago pelo dinheiro dos contribuintes da Medfed. Medfed Supervision, o prefeito de Medfed, que é pago pelo contribuinte, supervisiona a TV3. Eu só quero esclarecer isso, obrigado.
[Camuso]: Tudo bem, no movimento do Conselho Penta, é sua resolução.
[Clerk]: Vamos ver se podemos obter alguns pedidos do advogado da cidade. As férias estão no acesso à TV, três funcionários, à prefeitura, questões de responsabilidade, supervisão, acesso a chaves, equipamentos, armazenamento, você sabe, para o acesso aqui na prefeitura e o acesso ao acesso ao acesso à TV nesse movimento.
[Delusha]: Nome e endereço para o registro, por favor. Ron Delusha, um, Coolidge Road. Sou o vice -presidente da TV três. Eu só voltei de férias. Liguei a TV procurando o melhor, uh, Entretenimento na televisão, e eu recebi a reunião do conselho, então dirigi para baixo. Espero não ser redundante. Mas, o advogado Penter, através da cadeira, se eu puder, você mencionou duas vezes os gerentes de dinheiro e continuamos com contabilidade desleixada. Esse comentário veio de mim e você não é preciso com seu comentário. Após a auditoria, eles encontraram absolutamente nada errado. A auditoria foi desencadeada por comentários por duas pessoas e, é claro, Alguns de vocês que não foram amigos da TV3 estavam morrendo de vontade de encontrar algo errado com a TV3, especialmente se fosse algo financeiro, porque isso seria realmente ótimo, você sabe, para as pessoas que não gostam de TV3. Eles não encontraram nada de errado, exceto alguns dos registros, não eram da maneira que os queriam. E meu comentário foi uma piada, e eu disse, éramos culpados de nada, exceto talvez tenhamos sido desleixados. Isso não era contábil desleixado. Bem, eu não acredito que sim. Eu vou. E, ao contrário de algumas pessoas, se eu estiver errado, eu direi, ei, estou errado. Mas acho que uma das coisas que já foi dita algumas vezes, e é aludido, que há um problema financeiro com a TV3. E os auditores passaram pelos livros. Completamente, exceto por algumas páginas de algumas coisas. Eles não chegaram a tempo, mas depois ficaram depois e não havia nada errado. E eles voltaram por anos. E quanto à sua pergunta sobre por que não somos auditados todos os anos? Porque não temos US $ 15.000 por ano para pagar por uma auditoria. Ao contrário da maioria das estações nas proximidades, elas recebem muito dinheiro com os contribuintes. Temos uma pequena parte disso. E com aquela pequena porção, a equipe e os membros, fiz um ótimo trabalho na produção de programas para a TV3 e no reconhecimento em todo o país.
[Penta]: Agora, com ... ponto de informação, o conselheiro Penta. Vocês recebem US $ 200.000 por ano com os assinantes desta comunidade. US $ 200.000 por ano. E você está me dizendo que não pode se dar ao luxo de ter uma auditoria anual em seus livros? Está certo, sim.
[Delusha]: Não podemos pagar US $ 15.000 por uma auditoria, sim. Isso mesmo. Como pagamos aluguel, pagamos salários. Pagamos taxas. É preciso muito dinheiro, Sr. Penter, e você é mais do que bem -vindo para descer e dar uma olhada. Por que é em Somerville - bem, porque eles recebem mais de US $ 200.000. Bem, eles fazem mais também. Eles ganham muito mais de US $ 200.000.
[Penta]: E eles fazem mais também. E, de fato, eles vão perante o órgão legislativo quase trimestralmente para explicar o que fazem. Os programas que estão apresentando e falam sobre seus níveis de renda.
[Delusha]: E acho que isso é uma ótima coisa para eles, porque o corpo legislativo deles os controla. Talvez vocês devam fazer isso. Mas nesta cidade, o prefeito o controla, Sr. Penta. Não é você, não o conselheiro, o prefeito. E se você deseja responder às perguntas, por que você não tem coragem de perguntar ao prefeito?
[Penta]: Nós temos, e ele não respondeu. É por isso que estamos discutindo isso aqui.
[Delusha]: Então você não pode obtê -lo da autoridade adequada, então você desce a linha e pergunta a outra pessoa? Me perdoe? Você não pode obtê -lo das autoridades adequadas? Você acabou de perguntar a alguém?
[Penta]: Ele não é a única autoridade adequada. Representamos o povo desta comunidade e representamos assinantes de TV a cabo. Agora, se vocês querem vir aqui e dar seu discurso de vendas, você vá em frente. Eles podem ouvi -lo, e podem ouvir qualquer um de nós.
[Delusha]: Não vejo isso como um discurso de vendas, Sr. Penter. Eu vejo isso como tentando explicar algumas coisas. E eu gostaria que você apreciasse, se você olhasse dessa maneira, e não fosse tão hostil a tudo o que é dito. Eu não sou hostil. Eu posso dizer pelos comentários que você diz, a terminologia que você está usando, eu sei exatamente onde está obtendo suas informações. E essa informação geralmente está errada.
[Penta]: Onde estou recebendo minhas informações?
[Delusha]: Diga-me. Tudo bem, Sr. Penta. Diga-me.
[Penta]: Espere um minuto. Não, você acabou de fazer um comentário. Sim, eu fiz, Sr. Penta. Quem estou recebendo e de onde estou obtendo minhas informações? Você não acha que eu tenho a capacidade de fazer isso sozinho? É isso que você está tentando dizer? Você acha que eu sou o bocal de outra pessoa?
[Delusha]: Bem, eu prefiro não responder a essa pergunta, Sr. Penta, porque eu teria que dizer que você não pode esquecer certo.
[Penta]: Não vou ficar aqui e ouvir essa bobagem. Tudo bem.
[Delusha]: Meu argumento está chegando aqui, Sr. Presidente. O que quero dizer era que a auditoria encontrou absolutamente nada errado. Não havia travessuras financeiras acontecendo. E não gosto do fato de ser aludido e se perde ao longo dos anos. E é por isso que chegamos. Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado.
[Leary]: Sr. Presidente, posso apenas corrigir o conselheiro Penta e apenas dar a ele um pouco de informação? Somerville, Cambridge e Malden lidam com todas as três estações de acesso à PEG. E é por isso que Somerville segue em frente e vem ao Conselho da Cidade ou qualquer forma de governo que eles tenham. No caso de estarmos no controle dos três, tenho certeza de que faríamos a mesma coisa. Essa é a principal distinção. E Somerville recebe pelo menos US $ 400.000, e Cambridge recebe aproximadamente US $ 600.000. Você sabe o que, talvez eles façam muito mais da sua perspectiva. Deixe -me dizer que eles não ganharam a melhor estação do país dois dos últimos quatro anos. E temos com nosso nível de orçamento, que está tão abaixo deles. Tão claramente que alguém pensa que estamos fazendo algo certo e estamos fazendo um bom trabalho. Tudo bem, obrigado.
[Penta]: Tudo bem, conselheiro Pante. Uma última pergunta. Você pode ter ganhado o prêmio, mas outros 10 outras comunidades não ganharam o prêmio, tudo bem? Então você não era a única comunidade. Ganhamos o Prêmio Nacional de Excelência.
[Leary]: Há apenas uma estação de acesso no país que consegue isso.
[Camuso]: Ok, obrigado. Tudo bem, por moção do conselheiro Panta, não há ponto de informação para você.
[Viglione]: Claro que não, não tenho posição.
[Camuso]: Conselho é esse ponto de informação, ok?
[Viglione]: Joe Villione, 59 Garfield Ave. Eu só quero esclarecer, a auditoria de Melanson e Heath foi arrastada e assim por diante. O prefeito queria isso em um certo momento e o juiz Jackson estava realmente procurando a auditoria em um certo período de tempo. A Medford Community Cablevision não cumpriu e conseguiu os papéis lá. Quando você lê, e espero que todos leiam, o juiz Jackson relatam na Auditoria de Melanson e Heath, os auditores não puderam tirar uma conclusão. Eles não disseram nada pro ou vigarista. Então, quando esta estação aparece aqui e diz que eles têm uma lista de saúde limpa, essa certamente não é a resposta. Há que o conselheiro de US $ 5.000 Penta falou em um cartão ATM. US $ 500 foram contabilizados. US $ 4.500 não. Entreguei as informações do advogado que foram ao escritório do promotor público hoje para o indivíduo com quem estou conversando. Essa informação que você tem também está com o promotor público. Obrigado.
[Camuso]: Tudo bem, na moção para o Conselho Penta. Ligue para o rolo, Sr. Clerk.
[Clerk]: Chame o movimento. Seja resolvido que as informações enganosas da reunião do conselho da última terça -feira que o canal três possam ser transmitidas a partir de seu local recém -alugado. Você quer as emendas. Você não quer o movimento. A emenda. A emenda seria, é procurar opiniões do advogado da cidade sobre as ramificações legais sobre o acesso ao pessoal da TV3 à prefeitura, quais são questões de responsabilidade, supervisão e problemas de armazenamento de equipamentos.
[Camuso]: Os equipamentos estão neste anexo aqui. Ligue para o rolo. Me perdoe? É uma emenda ao movimento principal. Bem, você vota na emenda. Você vota na emenda. Na emenda. Bom. Ligue para o rolo. É uma emenda. É uma emenda. Existe apenas um. Não, ele leu o movimento principal. Isso está no calendário. Você oferece uma emenda. Você vota na emenda se a emenda falhar e a outra for apenas acadêmica, a menos que eles mudem de procedimento parlamentar. Ligue para o rolo.
[Clerk]: Conselheiro Camuso? Conselheiro Caraviello? Não. Vice -presidente Dello Russo? Não. Conselheiro Leonard Kern? Sim. Marcas de conselheiro? Não. Conselheiro Penta?
[Camuso]: Vice -prefeito Mayorkas? Sim. E um voto de três afirmativamente, quatro no negativo. O movimento falha. Na moção para o conselho, isso está na moção principal.
[Penta]: Sobre essa moção, o conselheiro Penta. Se eu entendi como a moção simplesmente não passou, eu entendo isso. Assim, a questão então se torna do prefeito, de que o prefeito deveria estar relatando de volta ao conselho de que ele está permitindo que o Canal 3, ele deve atualizar este conselho, que agora está permitindo que o Canal 3 abrigue e use este edifício para fins de suplementar
[Camuso]: Eu sugeriria no tempo do orçamento em que deve ser discutido. Deve haver um custo lá em algum lugar. OK. Tem que ser. Vamos fazer isso. Tudo bem. Obrigado. Tudo bem. Na página Dois, 2013 5 0 3 oferecida pelo conselheiro Penta, seja resolvido que o presidente do conselho exija uma reunião imediata, com o contratado escolhido pela cidade para discutir a nova cidade proposta, o contrato de arrendamento da Commercial Street e a atualização da delegacia, com uma análise de custo e horário para todos. Por que você não move a suspensão para levar o vereador O'Rourke? A resolução do vereador Lungo-Koehn com isso. Eu acho que é pertinente. Tudo bem, sob a moção ao Conselho Penta, uma suspensão para levar a resolução do vereador Lungo-Koehn, que é pertinente a essa resolução, juntamente com o comitê de todo o relatório. 2013-5, um peso do vereador Lungo-Koehn. Seja resolvido, o Conselho recebe uma quebra de títulos atualizados para incluir todo o título atual nos livros, que é devido, O que é devido por ano e a data será paga por meio de uma determinação adicional de que uma segunda planilha será produzida para incluir o título estimado que deverá ser retirado para construir o prédio do DPW, as atualizações, a expansão do prédio da delegacia e a piscina escolar.
[Penta]: Primeiro conselheiro Penta. Sr. Presidente, sou grato por o conselheiro Lingo-Curran agora ter contribuído para a resolução no pensamento e na prática. O que temos aqui é uma série de problemas. Como tivemos nossa discussão hoje à noite em relação à questão do pool, o resultado final de tudo isso é o prefeito diz que tudo é uma prioridade. Bem, tudo não pode ser uma prioridade. Os contribuintes nesta comunidade acabarão pagando por tudo o que é uma prioridade na mente do prefeito. Temos um quintal da polícia. Temos um corpo de bombeiros. Temos obras públicas. Temos o que diabos está acontecendo na Commercial Street. Não sei quanto tempo vai durar. Ainda nem resolvemos o problema Das meninas ou mulheres ou mulheres, por mais que você queira usar a terminologia no departamento de polícia, você sabe, os vestiários ou a falta de vestiários. e os problemas de segurança que precisam ser girados ali. Nunca chegamos ao ponto do departamento de água e esgoto após o incêndio em maio de três anos atrás. Eles deveriam conseguir um trailer. Eles nunca conseguiram um trailer. Quero dizer, essas coisas continuam. Quero dizer, temos uma piscina que agora vai nos levar a quase US $ 3.800.000. Começou como uma aventura de US $ 2,3 milhões. Então eu simplesmente não acho que os contribuintes desta cidade Deveria ser levado a acreditar, oh, podemos pagar, podemos pagar. O que podemos pagar? Toda vez que você bate um dólar com o preço de tudo isso, alguém tem que pagar por isso. Agora, não há mais conversa sobre os empréstimos sem interesse que o MWRA teve. Não sei o que aconteceu com isso. Nunca ouvimos mais nada sobre, você sabe, o dinheiro que deveria estar se apresentando dos outdoors e tudo isso para se apropriar desse dinheiro. Então, eu realmente acho, Sr. Presidente, antes que ocorram votos, Quaisquer acordos ocorrem em qualquer um desses problemas. Nós realmente precisamos, se o prefeito não quiser colocá -lo em algum tipo de ordem de prioridade, talvez o conselho deva, entre e entre nós. Talvez todos sintamos que o departamento de obras públicas é mais importante que a piscina, ou talvez o departamento de polícia seja mais importante que a piscina, ou a piscina é mais importante que o corpo de bombeiros. Não sei. Mas há tanto dinheiro que temos que ir lá fora. E você tem um orçamento chegando ao virar da esquina. E como o conselheiro Lungelkorn aludiu antes, E, como as marcas do conselheiro também mencionavam, devemos ter esses números antes que esse orçamento apareça, para que tenhamos algum tipo de idéia quanto isso vai custar e para onde estamos indo com isso. Você fala com o pagador de tarifas, o contribuinte na rua, tudo o que eles sabem é o custo de tudo continua subindo e subindo. E o custo do governo continua subindo também. E acho que vimos um exemplo puro hoje à noite no canal 3 chegando aqui. Para mim, é total incompetência. Eles não queriam abordar ou discutir a questão em relação ao dinheiro dos contribuintes. Pelo menos podemos discutir o dinheiro dos contribuintes. E pelo menos temos alguma aparência de controle do que está acontecendo nesta cidade. Infelizmente, nos assinantes de TV a cabo, por que o prefeito está se recusando a se envolver em fazer qualquer coisa, eu não sei. Talvez eles tenham uma gravata sobre ele sobre algo, eu não sei. Mas é absolutamente errado o que está acontecendo lá. Mas mais importante, pelo menos nesta questão em particular, Temos algum controle sobre isso e temos o controle de dizer sim, não ou talvez, ou cortá -lo no meio, e talvez não seja tão grandioso quanto parece ser. Tudo bem. Conselheiro Longo-Kurin.
[Lungo-Koehn]: Obrigado, Presidente Mayocko. Meu problema vem apenas com financeiro. Não apenas temos o orçamento chegando, mas o número de títulos que estão nos livros. Atualmente, eu gostaria de ver um colapso - já temos colapsos antes, mas eu gostaria de ver um detalhamento do que é devido, o que será devido a cada ano para cada título, um total do que é devido. Eu também gostaria, pelo que temos atualmente e, em uma segunda planilha, um detalhamento não apenas do que é devido atualmente, mas também de uma estimativa sobre o que o departamento da DPW para reconstruir vai custar. Eu gostaria que isso tenha adicionado à planilha de Bond. Assim como precisamos de uma atualização sobre o que está acontecendo com o departamento de polícia. Basicamente, você sabe, acredito que precisa ser expandido. Não acho que as evidências sejam alojadas em uma garagem sejam suficientes, adequadas ou razoáveis. Acho que precisamos expandir o departamento de polícia, mas precisamos saber o que o prefeito e o governo da cidade vão fazer, seja, não acho que seja reconstruído, mas se é expandido, Rework, reformando o que precisamos fazer na delegacia, eu gostaria que isso inclua. Eu também gostaria, agora temos três pontos, acredito que é um título de US $ 3,3 milhões que eles querem colocar nos livros para a piscina a 3%, então isso será uma boa quantia, eu diria que 80 a $ 100.000 Um ano que teremos que pagar por ano na piscina. Então eu gostaria de ver as figuras. O que estamos colocando nos livros? O que vamos ter que pagar de agora até os próximos 15 anos? Precisamos ser capazes de avaliar isso junto com o próximo orçamento antes que possamos tomar as decisões. Quero dizer, todo mundo quer ver uma nova piscina, novos vestiários. Eu sou um deles. Mas, ao mesmo tempo, temos os contribuintes que estão basicamente gritando conosco, o que você está fazendo? Quanto dinheiro você pode gastar em um período de três anos? E temos essenciais que precisam ser feitos. Não temos um pátio DPW agora. Tem que ser reconstruído. Tivemos que fazer o que tínhamos a ver com a delegacia, e temos que continuar descobrindo o que o prefeito quer fazer com isso. Precisamos ser capazes de avaliar tudo antes que possamos fazer uma recomendação. Eu gostaria de pedir até a próxima terça -feira, porque sei que estamos na fila para obter cerca de US $ 500.000 para os US $ 600.000 para os vestiários da piscina, e o tempo é essencial para isso. Mas se assim for, se pudéssemos obter esse colapso, esperançosamente na próxima semana, isso seria apreciado. Isso me ajudaria a fazer uma determinação, hum, não apenas para os alunos e os que usam a piscina, mas para a comunidade como um todo, avançar de maneira mais apropriada.
[Camuso]: Obrigado.
[Dello Russo]: Vice-presidente. Obrigado, Sr. Presidente e Conselho ao longo da atualidade, a UH, apresenta uma resolução muito que vale a pena. Nós, talvez, Não sei se era a Sra. Burke ou Baker, nosso auditor, preparado anualmente para nós. Acho que talvez Stephanie sempre pedisse. Foi uma folha que mostrou Todo o endividamento do vínculo que tivemos, mas foi lançado 30 anos, e nos mostrou quando algo iria terminar. Foi uma ferramenta muito útil para examinarmos tudo. Tinha grandes itens lá que ainda estamos pagando, algumas das escolas e todo esse tipo de coisa. E então alguns itens menores e maiores, como toda vez que precisamos cair várias centenas de milhares de dólares em um novo caminhão de bombeiros, coisas que nos uniríamos talvez por um período mais curto. Então, acho que seria muito útil para nós, olhando para isso, e eu concordo com o conselheiro Penter, no sentido de que precisamos ser atualizados sobre onde estamos com o pátio da cidade, o que está acontecendo com isso, e principalmente com o delegacia de polícia. A última reunião que tivemos há vários meses, ainda foi convocada. E estamos esperando por uma atualização. E eu sei que às vezes recebendo estudos de engenheiros e amostras de solo e todo esse tipo de coisa. Leva tempo para compilar e se unir. Mas, você sabe, o cenário, o cenário provisório que foi apresentado para nós para a delegacia não era algo que foi agradável para mim, devo dizer. E eu realmente gostaria de ver onde estamos com isso antes de chegarmos longe demais em algo que talvez mais de um de nós ache desagradável. Eu acho que o conselheiro Lungo-Koehn está certo ao pedir esta atualização o mais rápido possível. Temos aspectos da piscina sensíveis ao tempo, e sei que os problemas de acesso são muito importantes para muitos de nós, mas isso não significa que não podemos prosseguir enquanto examinamos, endireitando isso. Por isso, sou grato por tudo isso e espero que possamos progredir nisso, Sr. Presidente.
[Camuso]: Outro artigo que é pertinente a isso é a menção da piscina de que esta noite às 5h30, o Conselho da Cidade de Medford se reuniu no comitê de todo na Medford High School, na área de reconstrução da piscina da Medford High School. Nessa reunião estava o prefeito McGlynn, John Buckley, gerente de projeto do proprietário, Stephanie Muccini-Burke, Diretor de orçamento, Roy Belson, superintendente de escolas, Roger Wendt estava lá, diretor de edifícios e motivos, os arquitetos e os consultores estavam lá junto com os membros do comitê escolar e o interesse do interesse. Uh, foi uma reunião muito informativa estar no local para ver a UH, a testemunha em primeira mão a condição e os reparos necessários serão necessários para esse projeto em particular. E, como o Conselho Lungo-Koehn está incluído em sua suspensão, sua resolução, os custos da piscina escolar serão incluídos. Hum, Sr. Clark, Uh, leia o relatório do comitê, por favor.
[Clerk]: Sim, foram três recomendações saíram do comitê. Uh, um era que haveria um item de linha de linha financiado totalmente financiado, para, para o cronograma de manutenção para todos esses projetos, os próximos projetos. Dois é a administração que procura, uh, com espectadores para os eventos na escola de método para, E três pelo Conselho Caveo deve considerar no processo de oferta, eu tenho certeza do que a redação, mas a sucata de Uh, você deseja alterar isso porque os novos custos totais do pool para um pool totalmente novo.
[Camuso]: Tudo bem. Conselho One Go Creating.
[Lungo-Koehn]: Apenas para alterá -lo para incluir, um, um elevador para o, Espectorador acima do solo, um espaço para investigar o custo de, eles disseram cerca de 30.000 para colocar em um elevador.
[Clerk]: Então eles investigam, você olha para as gaiolas de rebatidas. Correto. Então esse é o custo de um elevador.
[Lungo-Koehn]: Sim.
[Camuso]: OK. Vou gostar de conversar com os outros conselheiros antes da reunião. E isso é uma questão que levará algum tempo para discutir. Então, 12 de junho, Eu chamo um comitê de toda a reunião, que é uma quarta -feira à noite, para percorrer esses projetos e dar a eles o tempo necessário. E as respostas que o conselho exige e pediu. Conselheiro Penta?
[Penta]: Na reunião hoje à noite, havia dois trabalhos que foram tratados de atualizações. Eu acho que você tem um deles. Oh. Sim. E acho que todo o conselho deve obter cópias deles.
[Camuso]: Sr. Rubens ou Jeff? Sr. Messen, o que aconteceu com Larry? Tudo bem, é disso que você está falando? Sim.
[Penta]: E havia outra página de duas páginas que eles deram.
[Camuso]: É isso. Isso é tudo o que tenho. OK. Bem, na verdade, são três páginas. OK? Você recebe uma cópia disso. Vamos colocá -lo nas caixas.
[Rosen]: Tudo bem. Nome e endereço para o registro? Carolyn Rosen, 25 Russell Road em Medford, Massachusetts. Gostaria de fazer um comentário sobre o processo de orçamento de capital, seu processo de orçamento. No ano passado, acho que foi, quando o prefeito McGlynn lançou seu plano de investimento de capital, escrevi uma carta no jornal que era bastante extensa sobre o que eu estava vendo no processo orçamentário e como o plano de capital estava sendo apresentado. E gostaria de dizer o que observei e aprendi ao trabalhar ao seu lado como um cidadão observando suas reuniões e lendo o material extenso. Eu gostaria de recomendar à medida que você avança em torno do plano de capital que você considera como se afasta de um processo político e mais para um transparente Processo de divulgação completa em torno de questões financeiras dentro da cidade. Eu sinto que o plano de capital em si se tornou quase como spitballs contra a parede para ver o que iria voar politicamente e depois o conflito político que veio e fui com projetos diferentes. Em vez de realmente a administração da cidade sentada com você e realmente falando sobre quais são as principais prioridades da cidade, quais são as questões de direitos humanos na cidade, quando falamos sobre mulheres que a polícia não tem acesso a instalações adequadas, estamos falando Não apenas sobre segurança pública, estamos falando sobre os direitos humanos das mulheres nesta cidade e se continuam sendo tratadas como cidadãos de segunda classe. Quando falamos sobre a enquete, sou eu quem apontou que você estava olhando para um projeto de estudo de 2007 que disse à administração da cidade que não havia acessibilidade orçada nesse estudo, que não havia dólares inflacionários que lhe disseram que você iria precisa considerar. A história muda à medida que avança e essas coisas são reveladas. Eu acho que os cidadãos nesta cidade merecem mais nesse tipo de processo. Eu acho que os trabalhadores públicos municipais merecem mais desse processo em particular. Eu acho que os contribuintes merecem mais desse processo em particular, para que você saiba quando seus impostos estão aumentando, que está resolvendo problemas, que não está se tornando questões políticas para o próximo ciclo eleitoral e que estamos resolvendo esses problemas de uma maneira que não é criando conflitos políticos entre os vários grupos eleitorais da cidade. Eu diria a você em relação ao processo de orçamento, aqui estamos, quase 1º de junho, você nem começou a ver quais são seus orçamentos para o seu departamento. O que aprendi como um CFO com mais de 25 anos de experiência de apresentar orçamentos ao Conselho de Administração, que é essencialmente o que você é, Você não apenas apresentou um orçamento incremental que mostra o que é o orçamento do ano passado e, em seguida, compará -lo com o orçamento deste ano. Mas também, onde você prevê que terminará este ano para saber onde suas prioridades estavam em suas despesas? Então, em vez de ver o orçamento do ano passado replicado com algumas mudanças crescentes que elas podem explicar, onde você acabou gastando seu dinheiro? Esse orçamento realmente se encontrou As despesas reais que você teve que fazer este ano para entender onde suas prioridades acabaram. Esse orçamento era tão bom quanto deveria ter sido onde seu dinheiro acabou? Você acaba com muitas alterações de apropriação em julho que você solicita a se movimentar para garantir que seus saldos orçamentários. Entendo que você precisa orçar e equilibrar esse orçamento municipal, mas não há análise apresentada a você sobre onde você realmente acabou. E por que essas apropriações precisam acontecer, e isso significava que realmente não olhamos para onde nossos recursos eram realmente necessários para serem direcionados. Então eu diria a você, à medida que você avança neste processo, Nós o responsabilizamos por retirá -lo das questões políticas e trazê -lo mais verdadeiramente ao que esta cidade precisa seguir em frente. E você deve isso a todos nós. Eu ficaria feliz em conversar offline a qualquer um de vocês para explicar melhor o que estou falando. Mas vou lhe dizer quando apresentei esse artigo na transcrição do ano passado, fiz as pessoas me puxando para fora da rua me dizendo o quanto elas apreciaram que eu falei sobre as pessoas não querem ouvir as questões políticas. Eles não querem ouvi -lo em grande parte para a próxima eleição. Eles querem as coisas resolvidas. E a única maneira de fazer isso é que a administração da cidade trabalha com você também para priorizar seriamente o que realmente precisa ser feito nesta cidade e como podemos fazê -lo de uma maneira que as pessoas possam continuar morando em suas casas, especialmente os idosos , sem um imposto oneroso Avalie que ninguém olha até dezembro e, de repente, estamos surpresos que a taxa subiu novamente. Portanto, quando você obtém esses cronogramas de títulos, deve ser solicitado também a uma análise imediatamente quando vir o orçamento do EF14 sobre qual será a taxa de contribuinte. Não deve ser um jogo de adivinhação. Obrigado.
[Camuso]: Obrigado. Vice -presidente do russo?
[Dello Russo]: Se eu pudesse, através da cadeira, Sra. Rosen, Então você apontou uma maneira de apresentar orçamento e analisar como cada departamento termina a cada ano, como gastou seu dinheiro. E muitas vezes quando chegamos ao final do ano, o fazemos sem fazê -lo nisso, você sabe, O Departamento X tem US $ 30.000 sobre o fato de não gastar, e é a última semana de junho. Então, vamos pegar esse dinheiro e jogá -lo no Departamento Y, que gastou US $ 60.000, e espero que vamos tentar encontrar os outros 30 em algum lugar. Em relação a todo o programa de melhoria de capital, que eu acho que está incorporado ao nosso orçamento até o nosso endividamento, Em todo o S.Y. O serviço da dívida a cada ano é orçado, porque sabemos que será o que é. Como você acha que podemos melhorar melhor o processo de orçamento?
[Rosen]: Bem, acho que, por um lado, não sei se vocês recebem um relatório mensalmente ou trimestralmente sobre onde você deve orçar para despesas reais. Nós o recebemos mensalmente. Você sabe, isso nunca parece ser apresentado ao público. Não sei como você olha para isso. Essa é uma ferramenta a ser usada para afastar o que chamo de excesso de orçamento. Obviamente, você terá coisas que surgiram que não podem ser antecipadas. Você fala muito sobre os orçamentos de manutenção não serem atendidos ou mesmo orçados. Parece -me que é um jogo em que apenas dizemos que o orçamento é o mesmo todos os anos com algumas mudanças no pessoal, alguém se aposenta, temos que fazer isso ou aquilo, mas nunca há uma discussão sobre como Um comitê escolar atenderá a esse orçamento de manutenção que você exige e que outras prioridades e recursos devem ser redirecionados para fazer isso. E para ouvi -lo todos os meses ou todos os anos, reclamando que o comitê escolar não orçou isso, bem, você tem dólares limitados. Então agora você tem que descobrir o que terá que desistir para fazer isso. O público nunca ouve esse tipo de diálogo seu. E, você sabe, de novo, não estou a par de informações que você obtém, mas acho que quando chega a esse nível, sei que seu comitê de toda a reunião é mais sua reunião de trabalho, mas quando chegar ao conselho da cidade , começa a chegar ao nível da retórica, em vez de realmente resolver As questões de como redirecionamos esses recursos e o que temos para desistir. E pode haver coisas que não podemos desistir, mas ainda precisamos atender à manutenção. Mas você precisa explicar isso ao público se precisarmos aumentar o dólar dos impostos, para que eles entendam que há alguma prioridade, há algum objetivo quantificável, há alguma maneira de ser responsabilizado. Mas nunca ouço isso desse corpo, da administração da cidade.
[Dello Russo]: Então, começando com o orçamento, porque eu me sento em um quadro para a organização sem fins lucrativos e, quando examinamos nosso orçamento anual, fazemos uma projeção que sabemos que teremos isso para trabalhar, X. E então Construímos para esse objetivo. E parte desse objetivo na organização sem fins lucrativos é um aspecto da captação de recursos para operações. Mas, no entanto, encontramos isso. E acho que muitas vezes pensei que isso pode ser uma maneira mais útil de fazer o que fazemos aqui, embora seja difícil porque há muito desconhecido. No entanto, acho que esse tipo de A, e nós conversamos sobre isso como um grupo, e tenho certeza de que você se lembra de quando, há vários anos, quando chegamos ao ponto deste programa de melhoria de capital , Assim, Que, como conselho, visualizamos um processo de visão que seria colaborativo e algo que teria comunicação aberta, clareza nos objetivos nos quais chegamos a um acordo e alcançarmos. Penso até certo ponto, fizemos isso sem passar por esse processo, porque a maneira como o governo se comunica em Medford não é o que se pode descrever como saudável. Mas estamos fazendo isso. E acho que o que você está tentando dizer, ou o que você está dizendo é, bem, então vamos fazer isso de uma maneira saudável e transparente.
[Rosen]: Sim.
[Dello Russo]: envolve participação.
[Rosen]: Sim. E decide que um departamento de polícia é mais importante do que alguns privados sem fins lucrativos recebendo certos dinheiro, porque agora, os dólares públicos precisam ir a questões públicas. Sim. E não tornando -o uma coisa política em que você está reunindo grupos para ter que lutar por esse problema, que todos entendemos por que estamos tendo que ir para o departamento de polícia. Vou apenas adicionar outra coisa que é minha questão de direitos humanos também está em torno da questão da deficiência. Para mim, era incompreensível que uma cidade hoje em dia tenha apresentado um orçamento em uma pesquisa que, uma, não incluía dólares inflacionários, que não incluía um pensamento em torno da questão da acessibilidade e foi declarado publicamente no documento Isso foi lançado ao público. Isso se torna um processo político em que pessoas com deficiência estão agora tendo que lutar por essa acessibilidade e ser montada contra o treinador da piscina porque ela quer seu programa Em vez de realmente sentar e é isso que precisamos fazer, precisamos voltar com um estudo, podemos precisar gastar dinheiro para promover esse estudo para voltar com as informações corretas e o que precisamos cobrir. Tenho perguntas sobre a enquete, não porque sou contra ou para a enquete, Mas quando estamos falando de acessibilidade para pessoas com deficiência, existem programas para os estudantes de deficiência no ensino médio para o esporte, como existe com o Título IX para meninas? Há algum pensamento para isso? Pensa -se o custo associado de ter professores que estão equipados para treinar essas pessoas? Eu vi uma jovem maravilhosa no ABC News recentemente Quem é cego, legalmente cego, provavelmente pode ver de um orifício, mas ela é uma grande eleitora de pesquisa neste país, no ensino médio e com uma ligeira acomodação de acessibilidade que seu treinador criou, Ela conseguiu superar todos. E isso é no Texas, um estado conservador. E em um estado liberal de Massachusetts, uma cidade liberal de Medford, Massachusetts, apresentamos um plano que nem incluía um pensamento sobre a acessibilidade. Nós o encontraremos em algum lugar. Então o pensamento se torna, se construirmos, talvez eles venham. Em vez de, se construirmos, eles virão. Você entende? E, novamente, torna -se como a questão das mulheres no vestiário do departamento de polícia. Você se torna cidadão de segunda classe e precisa lutar por isso através de um processo político, em oposição à cidade, fazendo o que deveria estar fazendo realmente olhando estrategicamente para cada projeto e o que realmente é necessário. Quero dizer, você sabe se o departamento de polícia estará realmente acessível não apenas para As pessoas que podem ser contratadas com deficiência, mas mesmo os infratores ou supostos infratores que precisam de representação, podem ter que ter acessibilidade em torno de problemas médicos nesse departamento. Quero dizer, essas são coisas que apenas parece não ser uma maneira estratégica de lidar com nossas finanças aqui.
[Caraviello]: Obrigado.
[Rosen]: Obrigado por suas perguntas pensativas.
[Caraviello]: Tudo bem, conselheiro Caraviello. Obrigado, Sr. Presidente. Sabe, eu concordo com a Sra. Rose 100% sobre o orçamento. No ano passado, quando entrei para o conselho, quando recebi meu primeiro orçamento aqui, fiquei meio chocado ao ver como não era um orçamento real. E este ano, quando o orçamento é lançado, gostaria de ver um orçamento real apresentado para sabermos quais departamentos estão repetidamente. Quero dizer, não quero ver que seu departamento recebeu US $ 100.000 e eles gastaram US $ 100.000. Isso não é um orçamento. Quero dizer, se o departamento escolar puder fazê -lo, tenho certeza de que este edifício pode fazê -lo. Eu concordo com a vereadora Locarno. Acho que precisamos saber onde estamos em todas essas questões de títulos porque, você sabe, desde o dia em que entrei para este conselho, me disseram que o departamento de polícia iria cair. Não poderia ser consertado. E parece que o departamento de polícia será o cordeiro sacrificial em todos os projetos que estão passando. Agora, de repente, Bem, realmente não é tão ruim assim. E desde o primeiro dia, me disseram que era deplorável e iria cair. Mas agora está ok. Talvez possamos fazê -lo funcionar. Então eu acho que devemos ter o tesoureiro onde estamos em todas essas coisas. E eu odiaria ver a piscina ser sustentada, porque essas crianças estavam contando com a equipe de natação usando -a este ano. Mas, novamente, como o conselheiro Mark disse, não faz sentido ter Equipe de natação se ninguém puder ver a equipe. Eu acho que essa questão precisa ser discutida. Não podemos dizer que faremos a piscina e, quando a piscina terminar, descobriremos para onde as arquibancadas vão ir. Tudo tem que funcionar em um. Mas, como eu disse, eu apoiaria sua ação para o tesoureiro nos dar um relatório sobre onde estamos em todos os outros.
[Marks]: Obrigado. Marcas do conselho. Obrigado, Sr. Presidente. E eu aprecio o que Carol Rosen tinha a dizer. Muito disso faz sentido. No entanto, para realizar um pouco do que Carolyn falou, você precisa ter sete conselheiros independentes. E isso é fundamental para o processo. Se as pessoas não serão independentes por trás desse cambaleamento, isso se decompõe apenas a um processo político. O prefeito tem seus votos? E então ele empurra suas iniciativas. Sabe, hoje à noite, o conselheiro Penta mencionou ao prefeito no final, não sei se mais alguém ouviu, o conselheiro Penta perguntou, ele disse, Sr. Prefeito, porque este projeto agora, você está pedindo um milhão adicional dólares, gostaria que você se sentasse e crie uma lista de prioridades. É isso que você declarou, conselheiro Penta? E o prefeito disse: não vou me sentar e montar uma lista de prioridades. Ele disse, podemos nos dar ao luxo de fazer tudo. Foi exatamente o que o prefeito disse. Podemos nos dar ao luxo de fazer tudo. Então é ótimo, Carolyn, eu posso concordar com o que você está dizendo, o fato de que precisamos sentar e assim por diante, mas se você tem a mentalidade de que estamos ouvindo da administração de que não há lista de prioridades, não há não Lista com base no que podemos fazer, porque, de acordo com o prefeito, podemos pagar tudo. E não apenas podemos pagar tudo, como também podemos fazer isso agora. Não que devêssemos ter feito isso nos últimos 20 anos. Você sabe, quando o prédio da DPW foi condenado anos atrás, a delegacia é um poço há anos. Um poço por anos. A piscina do ensino médio está em queda há sete anos. E o custo associado que ouvimos falar, os 1,2 milhão adicionais, foi ainda mais a deterioração. Então, porque não fizemos, como você mencionou, o conselheiro Caraviello, por que não fazemos isso sete anos atrás? Como esperamos, isso nos custou mais centenas de milhares de dólares. E como Carolyn mencionou, e eu mencionei isso na semana passada. Bem, isso fazia parte disso, foi ainda mais a deterioração. Também inflação. Agora há um índice inflacionário em relação à construção. Então, se o prefeito obteve o custo de um relatório arquitetônico de 2007 que foi estabelecido dizendo que o relatório vai Uh, a piscina vai nos custar 2,3 milhões. O prefeito poderia ter procurado o índice. Eu tenho alguém no departamento de construção, procure o custo de construção realizado em 2007 em comparação com os trabalhos de construção realizados em 2013. E ele poderia ter dito, advogado, eu sei que o número aumentou três, US $ 400.000. Agora isso ainda não é um número exato, mas eu sei que há três ou 4.000, três, três ou US $ 400.000 embutidos nisso. Mas quando ele chegou até nós há vários meses, Como afirmei no prefeito hoje à noite, uma das primeiras perguntas, o Sr. Mayor, você originalmente nos pediu US $ 2,3 milhões. E na época, você sabia que havia problemas de acessibilidade. Na época, você sabia que havia inflação. Você já sabia tudo isso, Sr. Mayor. Por que você viria até nós por US $ 2,3 milhões? E ele disse que não havia como descobrir isso até que um relatório secundário fosse feito. E a única coisa que consigo pensar agora é que estamos todos a bordo com o DPW ainda. Essa é a figura em que votamos? É esse o número que vamos acabar custando para o DPWR? Ou vai ser o dobro ou triplicar isso? Porque esse parece ser o processo de como funciona. Não sei como todas as outras entidades e todas as outras empresas, negócios e municípios fazem isso, mas isso simplesmente não faz sentido. Como alguém foi citado no jornal dizendo. Você sabe o que, Sr. Prefeito, se isso não foi uma estimativa justa e precisa, então por que dar um? Por que sair? Porque era a coisa politicamente correta a se fazer? Saia com antecedência e diga: Ok, pegamos a piscina no alvo agora e voltarei e pegarei um milhão de dólares em algum lugar na linha? Ouvimos isso esta noite. Fomos informados pelo governo hoje à noite que uma vez que fazemos a piscina, espectadores, mães, pais, avós, irmãs, irmãos, não podem assistir seu filho nadando e se conhecer. Não há lugar para os espectadores se sentarem. É uma instalação tão bonita uma vez feita. Não há lugar para os espectadores sentarem. E ouvimos do prefeito, que é o par para o curso, lidaremos com isso depois. Vamos cuidar disso depois. Semelhante ao campo dos sonhos e à questão da acessibilidade no campo dos sonhos. Vamos torná -lo acessível após o fato. Todos sabemos o que aconteceu com o campo dos sonhos. Você não pode continuar a operar uma cidade dessa maneira. E eu concordo com o conselheiro Penta, você sabe, pedimos essa lista de prioridades há muito tempo, há vários anos. E, finalmente, o prefeito saiu com o gráfico do curso. E ele nos deu uma lista, não em qualquer ordem específica, ele se recusou a dar qualquer pedido, uma lista de projetos que precisam ser feitos. E ouvimos hoje à noite que a falta de manutenção parece ser o calcanhar de Aquiles com essa comunidade. Sem manutenção, sem manutenção, manutenção e tudo se deteriora. Nós nem sabemos o que a piscina agora, quem vai gerenciar a piscina? Você viu o equipamento no porão. Você viu aqueles tanques que abrigam a areia e o transbordamento de água, tanques gigantes com seis pés de circunferência, 10 pés de altura. Você acha que alguém vai descer lá como se você estivesse trocando sua piscina, olhe para os produtos químicos e mergulhe um pouco de cotonete lá e diga: oh, tudo parece bem? Você precisa de manutenção constante de 24 horas, sete dias por semana e alguém que sabe como lidar com a manutenção da piscina especificamente. E não há menção a isso. Ouvimos como a piscina pode gerar dinheiro. Oh, não se preocupe, disse o prefeito, essa piscina vai gerar dinheiro. E ele se referiu a outras comunidades que geram dinheiro com sua piscina. Apenas o negócio em que queremos estar. Apenas o negócio em que queremos estar. Vamos alugar nosso total de instalações para gerar dinheiro. E não coloque um níquel de volta no desgaste e na manutenção. E daqui a cinco anos, discutiremos esse pool novamente. É tudo o que vai levar. Vamos discutir este pool novamente. Esses são os problemas que temos que olhar. E eu concordo com Carolyn. Eu concordo com os membros deste conselho e devemos ter a papelada e assim por diante. Mas deixe -me dizer, sem sete conselheiros independentes, nada disso vai acontecer. Sempre vai ser político. E Carolyn, você está certo. O que acontece é que eles prendem a pessoa contra a pessoa, organização contra a organização. Nenhum de nós se opõe a ter uma piscina na escola. Eu nadei na piscina quando estava no ensino médio. É um grande trunfo que temos como comunidade. Temos a sorte de ter um pool desse tamanho e calibre dentro de nossos limites. Temos muita sorte. Mas não podemos continuar operando dessa maneira. Não podemos continuar Ano após ano após ano para olhar para trás e dizer, bem, o que vamos realizar agora? Estes precisam ser feitos de longo prazo e abordagens sistemáticas de longo prazo para melhorias de capital. Você não pode fazer tudo em um ano ou dois. São 20 anos de negligência, 20 anos de negligência e falta de manutenção, e queremos realizá -lo em um ou dois anos. É isso que estamos procurando fazer, um ou dois anos. Não pode acontecer. Não podemos pagar, não podemos sustentar os gastos dessa natureza. As pessoas estão lutando agora. E a última coisa que eles querem são seus impostos para disparar. Você sabe, estamos em uma pedra e em um lugar difícil. Já, sete de nós já votamos na piscina. Já dissemos que apoiamos tendo uma piscina na escola. Até achamos que é uma prioridade e vamos seguir em frente. E então, para voltar vários meses depois e dizer, você sabe o que? Existem alguns custos adicionais de US $ 1,2 milhão. O projeto total foi de US $ 2,3 milhões. Você volta com US $ 1,2 milhão. Quão ultrajante é isso? Eu pude ver US $ 50.000, US $ 75.000 por custos diferentes. Outro milhão também. E os telefonemas que estou recebendo é: Nossa, como é que o conselho não está apoiando a piscina? Por que você não quer as crianças? Meu filho ou filha tem que acordar às cinco da manhã para nadar em outro lugar, e eu tenho que dirigi -los. E eu simpatizo com os pais, porque eles fazem isso há sete anos. No entanto, o que eu explico aos pais é, o conselho está a bordo com a piscina. Como afirmei no prefeito esta noite, Eu pensei que haveria pessoas nadando lá agora. É por isso que tomamos o voto. E agora estamos sendo informados de que é outro milhão também. E então o vestiário é um problema diferente. E ele encontrou, milagrosamente encontrado financiamento para o vestiário. Portanto, não vai nos custar muito para o vestiário. Eu não sei, Sr. Presidente. Você sabe, em algum momento, algo tem que dar. E o governo estava lá em alta com força esta noite. É engraçado. Temos a iniciativa de Bond antes de votar nas despesas reais e não um chefe de departamento aparece. Nenhuma pessoa da administração. Pedimos uma reunião no local na piscina. Não podíamos entrar na sala. Havia tantas pessoas do governo lá em cima. Foi chegado de pessoas do governo. E eles foram rápidos em vir em defesa do prefeito quando as coisas foram mencionadas. Eles foram rápidos em dizer, oh, isso não é verdade. Não há nada no relatório, como Diane McLeod disse hoje à noite. Não há nada no relatório em 2007 que falasse sobre acessibilidade. E eu disse, certamente havia algo no relatório de 2007. Você deve dar uma olhada mais que mencionada, se fizer a construção da piscina, isso desencadeará problemas de acessibilidade. Portanto, esteja no aviso de que você terá um custo adicional. E a cidade estava em notificação. A cidade sabia desses custos adicionais em 2007. Mas temos chefes de departamento dizendo, não houve menção a isso. Não estávamos procurando problemas de acessibilidade. Na verdade, eles mencionaram hoje à noite que, quando o projeto foi lançado, tudo o que eles estavam procurando era a piscina e a plataforma circundante ao redor da piscina. E mencionei ao chefe do departamento, por que não olhamos para outra coisa? Bem, é para isso que olhamos. E eu disse, você olhou para isso porque era isso que você pediu ao arquiteto que olhasse. Você pediu que eles olhassem isso especificamente. É isso que vamos pagar para você. Você nos dá os resultados sobre isso. O que precisamos para uma piscina e uma plataforma? Portanto, foi o governo que dizia que não vamos analisar os problemas de acessibilidade no banheiro, nos vestiários. Eles são os que encomendaram o relatório, não este conselho. Portanto, a única razão pela qual os vestiários não foram vistos em 2007 foi porque a administração, naquele momento, talvez não achasse que fosse necessário falar sobre acessibilidade. Ou talvez sentido falando sobre acessibilidade, você vai inflar o projeto, o custo do projeto. E talvez você não possa pilotar um projeto para 3,5, milhões, mas você pode pilotar um projeto por US $ 2,3 milhões. Essas são as coisas. E é por isso que, quando eu disse na semana passada, e ainda mantenho isso, deveríamos ter sido apresentados com uma estimativa próxima, a estimativa mais próxima possível. Sem fumaça e espelhos. A estimativa mais próxima possível, Sr. Presidente, para que pudéssemos votar nela como um conselho. Se pensamos que era muito caro, como o conselheiro Caraviello mencionou, vamos voltar e olhar para algumas outras propostas. Talvez não tenhamos que fazer X, faremos Y. Faremos Z e Y, seja o que for. Mas nunca tivemos essa oportunidade. Obrigado, Sr. Presidente.
[Camuso]: Obrigado. Nome e endereço para o registro, por favor.
[Wood]: Dr. Lee Wood. E eu vou sentar um pouco. Vá em frente, sente -se. Minhas pernas estão cansadas e estou envelhecendo.
[Camuso]: Isso é certo.
[Wood]: Muito verdade, obrigado. Também fui para a reunião hoje à noite e passei até o fim. Eu ouvi e, antes da reunião, tive uma pequena discussão com um dos administradores da cidade. Bill, você não representa os deficientes, foi o primeiro. Eu disse, bem, isso é muito interessante. Eu também não acho que você faça. E ela admitiu que estava representando os deficientes, mas eu não posso. E pensei comigo mesmo, caramba, o que estava fazendo em 19, Bleh. Eu tinha 18 anos. O que eu estava fazendo então? Veja, eu estava brigando com o CEOC, o Comitê de Oportunidades Econômicas de Cambridge, na Praça Central de Cambridge, trabalhando para obter os deficientes. Tenho 60 anos, quase 68 anos, mais alguns meses. Nossa, o que eu estava fazendo nos anos 70 trabalhando para os deficientes? A propósito, o orçamento que minha esposa, que é admitida para ser desativada, após muito incentivo por mim, e tenho uma prática de aconselhamento em algum lugar entre 200 e 500 pessoas o tempo todo. Alguns me odeiam porque eu lhes digo a verdade. Você não pode fazer dessa maneira. Bem, sua cidade, você não pode fazer isso da maneira que fará essa piscina. Marks do conselheiro aludiu a você gastar dinheiro. E conselheiro PENTE, você está certo. Você vai gastar dinheiro. Vou fazer um palpite educado. Dentro de três a cinco anos após o término da piscina, eles estarão gastando mais dinheiro. Não apenas para levar as pessoas a isso, como elas chamam, gaiola no andar de cima. Mas você gastará dinheiro com os direitos dos deficientes. Estamos todos envelhecendo. Muitas das coisas que foram esquecidas não eram apenas para pessoas com deficiência lá. Então, quando voltei. Pensei no meu argumento ou discussão um pouco mais cedo, eu disse, gee, quando esses cortes de handicap na rua terminaram, quem você acha que ajudou a iniciá -los? Vou ficar de pé e inclinar minha cabeça ao homem que fez isso. Obrigado, Bill. Quem escreveu Ada com Tom Harkin? e estava no grupo de deficientes do presidente Jimmy Carter que lutou. Quero me levantar e agradecer ao homem que fez isso. Obrigado, Bill. Quem iniciou a extensão da linha verde com pessoas com deficiência? Mais pessoas do que na Comissão de Disabilidade. Eu quero agradecer a esse homem. Obrigado, Bill. Quem? Chegou a este conselho e disse, nos últimos 10 anos, pelo menos os problemas de incapacidade de caminhada e foi parado nas ruas. que na noite de sexta -feira ao mesmo tempo por mês com o conselheiro Cavallaro vai para projetos de invalidez e oferece seu tempo e eles param e me agradecem entre 100 e 200 pessoas com deficiência que se sentam e assistem a essa reunião do conselho e me dizem para fazer mais. e me pediu para lutar mais pela questão deficiente. Não vi um grupo de deficiência na cidade maior que isso. Eu não estou batendo neles. Recebo US $ 45.000, US $ 50.000, US $ 60.000 por ano para fazer isso? Eu não acho. Eu nunca vi isso. Então, eu vou ler algo para você. Isso sai do Departamento de Justiça dos Estados Unidos, Divisão de Direitos Civis. Uma visão geral, pools acessíveis, entrada e saídas, proporcionando oportunidades iguais para pessoas com deficiência é o princípio fundamental da Lei dos Americanos por Disabilidade. A publicação projetada para ajudar o Título II autoriza a compreensão de como os novos requisitos de regulamentos para piscinas, especialmente as piscinas existentes, se aplicam a elas. Pessoas com deficiência foram excluídas muito tempo da participação em muitas das atividades de recreação, incluindo a natação. Tudo o que ouvi foi, não queremos colocar nenhuma barra. Estas são garras. Não apenas as garras, mas vamos olhar para isso de outro ponto de vista. E se fosse sua mãe, sua avó, sua irmã, que não está desativada? Eles os usariam. Outro corte de meio -fio. Quem usa o Curb corta mais? Alguém aqui sabe? Eu vou te dizer. Mulheres com carruagens para bebês. Não é o nosso único. coisa de que estamos falando. Agora, eles vão colocar algum tipo de escada. Não tenho muita certeza, porque não conseguia ouvir tão bem quanto todos os outros. E eu disse a mim mesmo, bem, isso é bom, mas vai ser permanente? E eles disseram, não. Ok, alguém precisa pegar a escada, pendurá -lo ou vai colocá -lo permanentemente, para que uma pessoa possa descer a escada. Pergunte a um bombeiro, eles falarão sobre como as pessoas descem as coisas. Pergunte a si mesmo, eles vão colocar uma carona, uma pessoa levantando. Eu fiz essa pergunta. Portanto, duas pessoas com deficiência podem entrar na água, talvez. Pense sobre isso. Pedi ao prefeito que isso pensasse sobre isso. E se a Special Olympics fosse entrar? Eles geralmente trazem 50 pessoas com elas. Todos eles podem precisar usá -lo ao mesmo tempo, o único elevador. Duas horas depois, eles estão todos na piscina. O tempo deles acabou. Vamos. Vejamos, e sinto muito, Sr. Penter e Sr., ou Conselheiro Penteter, me desculpe, conselheiro Knox, ao presidente, que tenho que criar para pedir que você pense em gastar dinheiro. Estou perguntando, eles estão fazendo o mínimo. O mínimo muito, muito vazio. Não quero apoiar a piscina porque estou cansado do mínimo. Eu já estive por muito tempo, muito tempo na deficiência. Ah, a propósito, também sou membro do Disability Consortium, um dos maiores grupos de lobby do país, uma associação de filantropos que dão dinheiro a programas de invalidez por toda parte. Mas é claro, não represento pessoas com deficiência. Eu nunca disse que sim. Claro, sou eleito a cada quatro anos. E meus irmãos me elegerem, incluindo o presidente deste conselho, elege -me presidente de um comitê do Partido Democrata para esses republicanos. Lamento que você não seja democrata. Mas talvez eu deva desistir de tudo isso, porque não represento a comunidade com deficiência. Bem, eu provavelmente não. E esse é um ponto interessante, porque há tantos grupos de lascas que os políticos que mantêm seus empregos dizendo que nos representam, quando, de fato, não. Eu nunca vou atrás das pessoas. Eu vou depois de problemas. E acho que há pelo menos três ou quatro de vocês aqui que sabem que é assim que eu trabalho. Agora, estou cansado de ter que lutar para conseguir o fato de não ser um cidadão de terceira classe. Porque o título IX me fez um cidadão de terceira classe, a propósito. Mas apoio o título IX tão fortemente quanto apoio os direitos de incapacidade, tão fortemente quanto apoio os direitos civis e humanos. Você pensaria que, além do conselho, que alguém se oferecesse para me colocar em um dos comitês, como o comitê de piscina? Não. Pela mesma razão, eles podem não colocar alguns de vocês, porque eu faço perguntas difíceis. E a pergunta difícil aqui hoje à noite, e em sua coisa, é qual prioridade é melhor? É o quartel de bombeiros? São as mulheres que precisam na delegacia? Ou é a piscina? Agora, vou dizer uma última coisa. Eu gosto de todos vocês. Eu não gosto de você. E eu gosto do prefeito, apesar de chegar a alguns dos seus tempos. Mas acho que a partir de agora, já que não represento ninguém, Falarei apenas em uma edição, e esse será o único problema em que falarei. Vou escrever uma carta para todas as pessoas a quem dou dinheiro e dizer a elas que o governo da cidade não acredita que eu deveria receber o dinheiro. A administração da cidade pensa que não é suficiente para me pedir para me sentar em um comitê. Eu acho que é uma pena para a comunidade com deficiência. E, de fato, sou provavelmente uma das poucas pessoas do país que tem um doutorado em direitos de incapacidade por causa do trabalho que fiz no passado e sentado em comitês em LBJs, de LBJ a Jimmy Carter administração nessas questões. Então, agradeço por me dar um momento para sentar e refletir sobre todo o meu trabalho que desce pelo ralo porque meu governo, minha administração democrata, não quero fazer a coisa certa. E isso é tornar essa piscina realmente acessível para mais pessoas. Por isso, eu te pergunto esta noite, Para considerar trabalhar com eles, e se eles não o farão, bem, vocês são os caras que precisam dizer sim ou não. Coloque o voto onde seu coração realmente está. Se for com a piscina, vote nela. Se for contra o dinheiro, vote nisso. Não vou tomar essa decisão por você, nem vou tentar. E, como o Sr. Maiorca me diz quando presndo uma reunião, saia do pódio.
[Camuso]: Obrigado. De nada. Sobre a moção do Conselho Penta, o relatório do comitê será adotado. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opunham? O relatório do comitê é adotado. Isso é junto com as duas resoluções, Sr. Clerk, que vão com esse artigo. Na moção do Conselho Penta, volte aos negócios regulares. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opunham? Página dois, petições, apresentações e artigos semelhantes. 2013-505, petição para uma licença de proprietário de táxi, licenças para dois táxis de Joseph O. Pierre, Citywide Taxi, Inc. Mossa do método da Body Canal Street em arquivo Número do certificado de negócios 81 Pedido de proprietário de táxi para um relatório do Departamento de Polícia, cópia do registro do táxi, selo de pesos e medidas, conformidade, compensação dos trabalhadores, seguro, cópia da carteira de motorista, petição, uh, nome e endereço para o registro. Tínhamos perdido duas semanas.
[Opie]: Joseph Opie, uma média de 94.
[Camuso]: Ele mencionou duas semanas atrás, para reconhecer o conselheiro, uh, Moose Up. Obrigado, Sr. Presidente. Os trabalhos estão todos em ordem e assinados por todos os chefes de departamento. Mover aprovação. São proprietários que ele esteve aqui há duas semanas, com a moção de aprovação. Sim. Marcos do conselheiro.
[Marks]: Pergunta. Então, esta é a licença e o método do seu primeiro proprietário?
[Opie]: Esse é o meu tweet.
[Marks]: Mas é o seu primeiro, você nunca teve uma licença de proprietário antes na cidade. Você já dirigiu na cidade antes? Sim.
[Clerk]: Bem, o Sr. Clark tem A, vá em frente.
[Marks]: Ele tem uma licença de proprietário agora, atualmente. E essa é a adição? Dois e três.
[Clerk]: Ele pediu em fevereiro. Não tínhamos pratos disponíveis na época, então o colocamos em uma panturrilha. Mas se você olhar para a lista, ele sempre esteve pendente. Mas agora concluímos o pendente.
[Marks]: Então, onde isso nos leva agora com o número de ono?
[Clerk]: Na verdade, eu caímos para cerca de, acho, antes de relatar. Acho que, incluindo, se eu incluir esses dois, temos 43 ativos. 43 ativo. Então, na verdade, caímos dois da última contagem.
[Marks]: E de onde você vai operar?
[Opie]: 40 Canal Street em Medford.
[Marks]: 40 Canal Street?
[Opie]: Sim.
[Marks]: E suponho que você vai contratar, você vai procurar contratar pessoas para dirigir esses táxis?
[Opie]: Sim, estou fazendo isso agora, fazendo publicidade e espero conseguir um motorista.
[Marks]: Aproximadamente quantos drivers você precisaria precisar?
[Opie]: Eu tenho um quintal correndo agora. Estou procurando dois motoristas.
[Marks]: Dois motoristas? Sr. Presidente, nas últimas semanas, não votou em licenças de operador. As licenças do proprietário apoiarei e, assim que o número mágico de 50, ou se planejarmos reduzi -lo, for atendido, acho que esse problema será resolvido. No entanto, a licença do operador agora não apoiarei. Uh, mas esse cavalheiro não está pedindo uma licença de operador. Você está pedindo licença de um proprietário. E até que tenhamos uma nova ordenança no quadro, uh, e olhe para o formulário de inscrição que está à nossa frente. Portanto, podemos abordar os problemas que confrontam essa comunidade com os operadores de táxi da UH, operando fora da comunidade. Hum, então apoiarei isso aqui hoje à noite, para a licença do proprietário do táxi.
[Caraviello]: Sobre a moção para aprovação, o conselheiro Caraviello. Obrigado, Sr. Presidente. Eu pensei que íamos manter as licenças do proprietário. Eu pensei que eram os proprietários.
[Camuso]: Ele pediu alguns meses atrás para isso.
[Clerk]: Eu tinha o 45. Ele fazia parte dos 45. É apenas pendente.
[Caraviello]: Por que ele não conseguiu o dele antes?
[Clerk]: Não tínhamos pratos disponíveis.
[Caraviello]: Não tínhamos pratos para ele.
[Clerk]: local disponível agora.
[Caraviello]: Oh, agora as placas estão disponíveis para ele.
[Clerk]: Certo. Mas então, agora caímos dois na semana mais recente por causa de não renovar a licença.
[Caraviello]: Eu vou apoiá -lo apenas porque ele está esperando. Então eu não sabia disso. Hum, eu dirigi pela 40 Canal Street. Eu vejo um sinal em cima do muro lá. Onde está seu escritório lá?
[Opie]: O escritório lá embaixo nas costas.
[Caraviello]: Estamos nas costas, eu sei que há um prédio. Apenas fale no microfone, apenas fale no microfone. Eu sei que há um prédio na parte de trás, você tem um escritório naquele prédio?
[Opie]: Sim. Você faz. Você desce à direita. Sim, eu sei que é. Trailer do escritório lá embaixo.
[Caraviello]: Aí está o que lá embaixo?
[Opie]: Eu recebi o trailer do escritório onde esses acampamentos de volta. Você tem um trailer lá embaixo? Sim, trailer do escritório.
[Caraviello]: Ok, vou passar por isso e vou dar uma olhada em mim mesma, mas vi a placa lá.
[Lungo-Koehn]: Para a cadeira.
[Caraviello]: Sim, conselheiro Longo-Kurt.
[Lungo-Koehn]: Finn, você conseguiu ir ao local?
[Clerk]: Sim, ele tem um escritório de trilhas, semelhante ao que os revendedores de carros têm. Escritório totalmente funcional. Eu acho que ele tem realmente outro negócio lá. Eu acho que ele também é uma empresa de reboque.
[Caraviello]: Eu sei que há uma empresa de coberturas, mas sei que existem outras empresas lá atrás.
[Clerk]: Eu acho que ele é um magnata, ele tem outro negócio.
[Caraviello]: Sim.
[Camuso]: Sobre a moção de aprovação, o conselheiro Penta. Estou olhando para,
[Penta]: Joseph Pierre.
[Camuso]: Este é Joseph O. Bem, há um Joseph F. Então há um Joseph F. Quem é Joseph F?
[Penta]: É seu irmão?
[Camuso]: Não é ele.
[Penta]: Joseph O. não, ele é Joseph O. Joseph O. Pierre. Recebo uma página aqui do marinheiro de pesos e medidas. Não é assinado e sem data. De fato, ambas as páginas não são assinadas e sem data.
[Camuso]: Eles foram aprovados?
[Penta]: Sr. Clark, eles não são assinados e sem data.
[Clerk]: Você tem certificados de registro aqui. Um é chamado de táxi em toda a cidade, 194 Harvard Street. Outro, Transporte Todos os países, 194 Harvard Street.
[Penta]: Você está usando Friday Canal Street. O que é a Harvard Street?
[Opie]: Todas as tendências do condado, essa é a minha empresa.
[Penta]: Qual é a sua empresa?
[Opie]: Essa é minha empresa. Antes, eu estava fazendo em toda a cidade operado por todas as tendências do condado.
[Penta]: Você tem dois nomes diferentes.
[Opie]: Duas empresas diferentes.
[Penta]: Você tem duas corporações diferentes?
[Opie]: Sim, que é a Citywide Taxi, Inc. e All County Transportation, Inc.
[Penta]: All County Transportation, Inc.
[Opie]: Eu tenho um táxi sob todo o transporte do condado.
[Penta]: Você já tem um táxi agora. Qual é o nome daquela empresa de táxi?
[Opie]: Está sob táxi em toda a cidade. Os dois aplicativos são importantes. Um sob todo o transporte do condado.
[Penta]: Eu não entendo isso. Se você quer três táxis, por que você tem dois nomes diferentes de empresas de táxi?
[Opie]: Eu tenho, porque tenho US $ 10.000 com o Tesouro do Estado. Então foi quando eu estava esperando o ano consular. Então, estou pagando seguro, que custa US $ 600 por mês. Então, estou esperando ao mesmo tempo.
[Penta]: Como você pode pagar US $ 600 por mês se não recebesse a licença?
[Opie]: Não, não, para o seguro.
[Penta]: O seguro? Sim. Seguro para quê?
[Opie]: Seguro, segurou o táxi.
[Penta]: Você pagou US $ 7.200 por ano? US $ 7.200 por ano, é o que você paga pelo seguro?
[Opie]: Eles custam US $ 10.000.
[Penta]: Mas você não tem uma licença de táxi. Como você poderia estar pagando isso?
[Opie]: Essa é uma boa pergunta. Você vê.
[Caraviello]: Ponto de informação. Diz aqui que você é auto-seguro. Não vejo um certificado.
[Opie]: Eu tenho auto-seguro agora.
[Caraviello]: Não vejo um certificado de seguro aqui.
[Opie]: É por isso que são US $ 10.000 que coloquei com o Tesouro do Estado para ficar auto-segurado.
[Caraviello]: Como você conseguiu um registro com uma companhia de seguros? Eles fazem você colocar US $ 10.000?
[Opie]: Sim, você precisa colocar US $ 10.000 com o Tesouro do Estado e quando eu divido o preço.
[Caraviello]: Não, não vejo um certificado de seguro aqui. Eu nunca ouvi falar de uma empresa de transporte sendo segurada.
[Penta]: Você tem US $ 10.000 para cada carro. É isso que você está dizendo? Sim, a maioria das cabines é auto-segura. Você colocou US $ 20.000 para garantir dois carros.
[Opie]: Sim.
[Penta]: Você acabou de dizer que está pagando US $ 600 por mês. Não. Seguro atual.
[Lungo-Koehn]: Seguro de responsabilidade.
[Opie]: Sim, todos os seguros do condado. Quando estou esperando a cidade, quando estou esperando a cidade, abro o seguro com o Lighthouse Insurance. É isso que estou pagando antes. E então, quando vejo que estou esperando, posso dar a licença aqui e a transfiro para o título de US $ 10.000. O título de US $ 10.000? Sim. Os US $ 10.000 são o título. A cidade fez você colocar uma fiança de US $ 10.000?
[Caraviello]: Sr. Clerk, isso é A, a cidade o fez colocar uma fiança de US $ 10.000?
[Clerk]: Para cada cara? Não, não.
[Caraviello]: Então o estado, eu não vou, Eu nunca vi uma companhia de carros auto-seguros antes.
[Penta]: O seu outro táxi também está auto-seguro?
[Opie]: Sim, a maioria das empresas que fazem assim. Você tem outro passivo, US $ 13.000, tudo em Boston. US $ 13.000 e ela perdeu.
[Caraviello]: Então, se eu fosse entrar no seu táxi e você sofreu um acidente e eu morri, o máximo que posso obter é de US $ 10.000, certo? Correto. O advogado diz que sim. É isso que você está dizendo?
[Opie]: US $ 10.000, mas.
[Caraviello]: Então, se eu estivesse entrando no seu táxi hoje à noite e caímos e eu morri, só posso receber US $ 10.000? Sim. A lei me exige, eu faço o mesmo negócio que você. Eu tenho que ter um milhão de políticas e meio dólar. Eu tenho um milhão de dólares e meio de seguro em cada veículo que possuo. Como você está fugindo com US $ 10.000? É melhor você perguntar a ele, Ricky, talvez ele seja ferrado. Estou fazendo algo errado aqui. Eu tenho um milhão e meio de dólares. Sou forçado a ter um milhão e meio de dólares. Estou fazendo algo errado, eu acho.
[Camuso]: Fale com o Sr. Pierre após a reunião.
[Penta]: Não posso acreditar que você precisa de mais dois táxis para operar na cidade. Você já tem um. São 44 táxis. Eu simplesmente não posso acreditar que não há Não há negócios lá fora para 44 táxis nesta cidade. Eu simplesmente não entendo isso.
[Camuso]: Isso é uma determinação feita pelo mercado.
[Penta]: Eu entendo isso.
[Camuso]: Sr. Presidente, não posso apoiar isso sem um certificado de seguro. Eu também não posso apoiá -lo.
[Penta]: Não sei se você é de um tribunal ou o quê, mas não posso apoiá -lo porque acho que isso está completamente fora de controle. Tudo isso está fora de controle. Você nem tem seu próprio certificado de seguro. Você escreve auto-seguro. A Commonwealth of Massachusetts informa que você deve ter um certificado de auto-seguro estampado ao usar o termo auto-seguro.
[Camuso]: Tudo bem, na moção para aprovação. Chamada de rolagem. Roll Call foi solicitado. Ligue para o rolo, Sr. Clerk.
[Clerk]: Conselheiro Camuso? Sim. Conselheiro Caraviello? Não. Vice -presidente Dello Russo? Sim. Conselheiro Kerr? Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Penta? Não. Conselheiro Mayorkas?
[Camuso]: Sim, e um voto de cinco afirmativamente, dois negativos. O artigo é aprovado. 2013-506, esta é uma petição para licença de operador de táxi de Joseph F. Pierre. 268 Pot House Road, Boulevard, Somerville, Massachusetts. 02144, dirigindo CAB amarelo. No relatório dos arquivos do tribunal, o Sr. Joseph F. Pierre, aqui. Sobre a moção para o conselheiro Camuso, a mesa. Não aqui. Não é você. Não é ele. Ele é Joseph O. No movimento, a mesa de papel, todos aqueles a favor, todos aqueles que se opunham, que o papel é apresentado. Comunicações do prefeito, 2013, 5 0 7. O prefeito escreve ao Sr. Presidente, Conselheiros, eu respeitosamente solicito e recomendo que seu órgão honrado confirmasse a recondução de W Warren Ramirez, da 15 Pinkham Street, Pinkham Street como Comissário de Fundos de Confiança para verdadeiramente como Michael Jacob, o prefeito, Na moção para aprovar, o vice -presidente Dello Russo.
[Dello Russo]: Sr. Presidente, esse cavalheiro, cujo currículo vimos no passado, é um grande cidadão, um grande patriota e um grande financiador. Segundo a aprovação oferecida pelo conselheiro Penta.
[Penta]: Que o Sr. Ramirez seja convidado para baixo, que era um ativo maravilhoso, no Brookline Bank e ele acabou de se aposentar. E seria bom que as pessoas olhassem e vissem e tivessem que ele nos dê seu currículo.
[Camuso]: Bem, há uma moção de aprovação, não é? E peça para ele descer? Sim. Sobre uma moção para aprovação e solicitação do Sr. Ramirez que viesse à reunião do conselho e nos dê seu maravilhoso currículo. Naquele movimento. Sr. Presidente, todos aqueles a favor.
[Dello Russo]: Por ponto da informação, lembre aos conselheiros que, no passado, recebemos seu currículo.
[Camuso]: Sim. Moção para aprovação. Todos aqueles a favor. Todos aqueles que se opunham. Warren Ramirez é nomeado. Registros. Espere um minuto, Sr. Presidente. Dois artigos. Aguentar. Conselheiro Penta.
[Penta]: Dois artigos. 13-449. Foi colocado na mesa no dia 14. UM, Departamento de Parques DPW e Comissão de Hormel. Recebemos um relatório sobre isso.
[Camuso]: Está sobre a mesa.
[Penta]: Não, mas ele o colocou por uma semana.
[Camuso]: Eu acho que foi o conselheiro Camuso. Sim, foi isso, você quer tirar isso da mesa?
[Penta]: Sim.
[Camuso]: Na moção do conselheiro Camuso, o fabricante do papel de movimento, você o leva para a mesa. Este é 2013 Four 49, uh, no movimento do jornal, você o leva para a mesa. Todos aqueles a favor, todos aqueles papéis opostos antes do, Conselho, o que é isso sobre? Obrigado, Sr. Presidente. Como todos sabemos, o Hormel Stadium foi recentemente atualizado com a instalação de faixas. E os idosos que fazem o clube de caminhada de manhã no Meadow Glen Mall, eles querem que a pista seja aberta para que possam fazê -lo ao ar livre agora que o tempo está melhorando. E com os níveis de pessoal no DPW, eles devem poder acomodar isso, pelo menos durante o horário comercial de trabalho. Não está aberto para caminhar? Está aberto, definido apenas algumas horas por dia. Mas não há razão para que não possa ser.
[Penta]: Por que não pode estar aberto o tempo todo? Eu não entendo isso.
[Camuso]: Bem, pelo menos durante o dia útil. O DPW funciona até as 4 horas.
[Penta]: Por que eles não podem estar abertos, como, no sábado e domingo, quando vão? Deve ser. É isso que estou pedindo.
[Camuso]: Eu acho que deveria estar aberto o tempo todo.
[Penta]: Eu sei.
[Camuso]: Naquele movimento de que a pista de Hormel para caminhar está aberta 24 horas. Bem, não 24 horas, porque você precisa se preocupar com vandalismo e outras coisas, mas.
[Penta]: O que, na pista? Eu estava apenas falando sobre a pista, para andar pela pista.
[Camuso]: Bem, eles podem abrir às 7 horas da manhã, não é? Sim. Nesse movimento, todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opunham? O artigo é aprovado.
[Penta]: Além disso, Sr. Presidente. Tudo bem, qual? Faça uma solicitação de que recebemos nossos relatórios de coleta de lixo mensalmente. Ainda temos que receber esse relatório.
[Camuso]: Quem é aquele?
[Penta]: Sr. Clark. Você enviou essa carta?
[Camuso]: Essa foi uma resolução que foi para o prefeito. Em um relatório de coleta de lixo. Você enviou isso? Sim.
[Penta]: Você enviou isso para o prefeito?
[Camuso]: Huh? Basta colocar um lembrete com um asterisco, Sr. Clark.
[Penta]: Ele não enviou?
[Camuso]: Ele enviou. Tudo bem, registros. Os registros da tabela de 14 de maio foram aprovados ao conselheiro Penta. 14 de maio, conselheiro Penta.
[Penta]: Sim. Tudo bem.
[Camuso]: Como você encontrou esses registros? Encontrou -os, sim. Na moção do conselheiro Penta, esses registros serão aprovados. Todos aqueles a favor. Todos aqueles que se opunham. Esses registros são aprovados. Nos registros de 21 de maio, foram aprovados para o conselheiro Camuso. Como você encontrou esses registros no dia 21? Em ordem, mova -se aprovado. Na moção do conselheiro Camuso, esses registros serão aprovados. E antes de adiar, temos que desejar um feliz aniversário a um de nossos colegas. E é o membro do conselho Curran, e não vamos dizer quantos anos ele tem. Feliz aniversário, tardio, mas feliz aniversário. Na moção, esta reunião será adiada pelo vice -presidente Dello Russo. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opunham? Reunião adiada.