Transcripción generada por IA del 28 de mayo de 2013 Ayuntamiento de Medford, Massachusetts, subida completa de la reunión del Consejo

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

[Camuso]: ¿Estás en? La décima parte regular del Consejo de la Ciudad de Medford llegará a la orden. El empleado llamará al rollo.

[Clerk]: Concejal Camuso? Presente. Concejal Caraviello? Presente. Vicepresidente de la rosa? Presente. ¿Director McCray? ¿Marcas del concejal? Presente. Presidente Mayorkas.

[Camuso]: Presente. Seis miembros presentes, uno ausente. Por favor, levántate para saludar la bandera. Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América, y a la República por la que se encuentra, una nación, bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos. En la página uno, mociones, órdenes y resoluciones. 2013-500, ofrecido por el concejal Camuso. Ya sea resuelto que el Departamento de Trabajos Públicos repinte los cruces peatonales en Method Street y Albion Street en interés de la seguridad pública. Sr. Del Russo. Gracias, señor presidente. A medida que el clima se vuelve más agradable, el DPW se está embarcando en la repetición de los cruces peatonales, específicamente Medford Street y Albion Street. Intersección muy ocupada, y muchos de los niños en el vecindario del sur de Medford lo usan para llegar a la escuela de Columbus. Entonces, si pueden poner eso en la parte superior de la lista cuando están ahí afuera. Vicepresidente del Russo.

[Dello Russo]: Estoy de acuerdo con ese 100%. Uh, Chiming aquí es porque se mencionó Medford Street, uh, lo que parece ser más un camino de grava en estos días. Y me pregunto si, uh, si al consejo no le importe que modifique esto para incluir que el comisionado de DPW, uh, eh, examine las formas en que quizás podamos resurgir Medford Street en la moción del consejo.

[Camuso]: Entonces es enmendado por el vicepresidente Dello Russo. ¿Sobre esa moción, el concejal Penta?

[Penta]: En esa moción, la enmienda del concejal Dello Russo, acabamos de recibir un aviso, creo que hoy en relación con una reunión que tendrá lugar el 3 de junio por las personas que están haciendo el trabajo allí. Eso puede ser algo que quiera mencionar con el fin de dejar que paguen para hacer el camino. ¿Entonces está en tu, perdóname? ¿Quieres enmendar eso más? Sí, enmienda más, sí. ¿Por qué no repites eso de nuevo? La enmienda es que el Departamento de Transporte está teniendo una reunión pública el 3 de junio. Creo que está en Boston. Hoy recibimos un aviso en nuestros correos electrónicos. Hay una de las seis ubicaciones, esa es la próxima, y ​​eso hará referencia a los pensamientos del concejal y el concejal de la Rosa en relación con Medford Street.

[Dello Russo]: Es completamente relacionado con el proyecto Green Line y mejoraría en gran medida a los visitantes de la calidad de vida. Incluso si observa la calidad de algunas de las aceras en esa área. No me gusta ser crítico, pero quiero decir, muchos de ellos simplemente faltan. Y debe abordarse. También, estoy seguro de que todos recibimos el mismo correo electrónico este fin de semana que sé que un grupo de vecinos allí había hecho un trabajo realmente tremendo para abordar algunos problemas de saneamiento y roedores. Y hemos visto infracciones adicionales en el otro lado de la frontera. Ya sabes, esta es un área que necesita atención. Y sé que muchas de las calles laterales allí han llegado en los últimos años en cuanto a resurgir, resurgir, nuevas tuberías, aceras, y me encantaría ver que continúe.

[Camuso]: Sobre la moción del concejal Camuso, modificado por el vicepresidente Dello Russo y el concejal Penta, hablan sobre esto.

[Sorrell]: Nominar solo para el registro, por favor. John Sorrell de Metcalfe Street Method. Quiero recomendar al concejal Camuso por llamar esto a nuestra atención. Y, eh, pero lo que me pregunto es por qué destaca este cruce de peatones en particular. Hay muchos otros cruces peatonales que deben ser atendidos.

[Camuso]: Absolutamente. Y esa es una pregunta maravillosa. Um, pero cuando los ciudadanos de Medford que caminan esa área todos los días, se comunican con cualquiera de sus funcionarios electos de la comunidad, es nuestro trabajo responder de manera favorable para hacerlo. Entonces, mientras la gente continúe llamándome con respecto a los problemas de la ciudad, seguiré mencionándolos, John. Y no elegimos y elegimos problemas. Como dije en mi breve discurso, ya que se embarcan en pintar todos los cruces peatonales, pero esta es una preocupación particular de seguridad pública. Donde todos los niños que están al otro lado de Medford Street tienen que cruzar una calle principal para ir a una escuela primaria, la escuela Columbus.

[Sorrell]: Sí, si puedo, todos dependen de la seguridad pública. Y si caminas un poco más lejos de Albion Street y Medford Street, vas a Medford y Martin Avenue, ese cruce de peatones debe ser atendido. Luego baja otras cuadras, justo enfrente de la piscina de los mechones, los niños están cruzando esa calle. No puedes ver esas marcas pintadas.

[Camuso]: ¿Puede el registro reflejar estos también? Sí. Frente a la piscina y también en la calle Medford.

[Sorrell]: Frente a la piscina, sí, es correcto. ¿Cuándo abre la piscina, señor presidente?

[Camuso]: Primera semana de julio.

[Dello Russo]: Bueno. Entonces hay algo de tiempo.

[Camuso]: Sí, punto de información, vicepresidente del Rousseau.

[Dello Russo]: No quise interrumpir ninguno de ustedes, pero, uh, Tengo que señalar que, aunque, y estoy de acuerdo en que los cruces peatonales están desvanecidos y necesitan atención, pero ya sabes, durante la temporada de verano, el personal de la piscina de Tufts hace un trabajo maravilloso al poner barreras y conos y realmente Llevando la atención y el enfoque en el tráfico peatonal en esa área. Entonces esto solo puede ayudar a sus esfuerzos.

[Sorrell]: Sí, lo hará. Eso es cierto. Luego vas a Alexander Avenue y Main Street. Esto es solo tres cuadras hacia abajo. Vamos al norte ahora en Main Street. Eso es muy, muy malo. Eso debe ser atendido. Ahora vas cuatro cuadras más, vas a Bowdoin Street y Main Street. Ese cruce de peatones necesita atención. Es solo un camino, toda la ciudad. va a toda la ciudad.

[Camuso]: Así es.

[Sorrell]: Y es por eso que tenemos un DPW. No, lo son.

[Camuso]: Ahora están en el proceso de repintado.

[Sorrell]: No puedes hacerlo. Esto, esto debería ser, esto cae.

[Camuso]: Sr. Presidente Información. Marcas del consejo.

[Marks]: Sr. Presidente, UH, ya sabes, año tras año tras año, hablamos de esta época del año sobre la repetición de nuestros cruces peatonales, que es un problema importante de seguridad pública en esta comunidad. año tras año tras año. Algunos años, lleva varios meses. Algunos años, solo lleva unos meses. Sabes, señor presidente, solo tendría sentido desde un punto de vista de la seguridad pública en nuestra comunidad instalar cruces peatonales termoplásticos. Los cruces peatonales pintados el año pasado, si es eso, y luego volverás a pintarlos inmediatamente si lo llegas. Pasos de cruces termoplásticos, su esperanza de vida es de tres a cinco años. Son muy reflectantes, mucho mejor que la pintura, por lo que puedes verlos desde la distancia cuando conduces, y puedes ver si alguien está en el cruce de peatones desde la distancia, y también son resistentes a los deslizamientos. No tendríamos que discutir estos temas cada año, ¿cuándo vamos a salir y pintar? Tenemos que sacar a toda nuestra tripulación en DPW para pintar los cruces peatonales. ¿No sería más eficiente, no solo por razones de seguridad pública, sino más eficiencia tener un cruce de peatones pintados una vez cada cinco años en lugar de cinco veces? No tiene ningún sentido, señor presidente. Realmente no tiene ningún sentido. Los cruces de peatones termoplásticos son un poco más caros. Pero sabes qué, el estado los usa en la carretera. Los usan por una razón, porque se han realizado estudios para decir que esta es una manera mucho mejor de marcar intersecciones y cruces peatonales. Y si realmente estamos realmente interesados ​​por las preocupaciones de seguridad verdaderamente públicas, todos estaríamos presionando por los cruces peatonales termoplásticos. Y no tendríamos que hablar por otros cinco años. Pero año tras año tras año, se menciona. Esperamos que la ciudad salga. Y luego descubrimos que hay 40 en esta área que no se hicieron, otros 40 en esta área, otros 40 en esta área. Y luego hacemos un poco a poco. Y para cuando terminamos con ellos, la nieve comienza a caer. Eso es lo que sucede cada año. No sé qué se necesitará para manejarlo. No es ningún secreto, el señor presidente, termoplástico ha existido durante años. Carreteras estatales federales, todas usan termoplástico. La pintura es cosa del pasado. Es casi tan malo como marcar sus calles que deben ser barridos con panfletos de papel. Es casi tan arcaico como marcar sus calles con panfletos de papel cuando tienes que hacer un barrido de calles. Así que no sé, señor presidente, tal vez deberíamos armar una resolución como un consejo que dice: ¿Sabes qué, Sr. Mayor? Queremos ver, si es demasiado tarde este año, que así sea. El presupuesto se acerca muy en breve. Comenzaremos el presupuesto de discusión en junio. Deberíamos presionar por los cruces de peatones termoplásticos si hay un costo. Asociado con usted, sé que hay un costo asociado con él, que debería estar en el presupuesto y luego no tendremos que discutir temas de seguridad pública año tras año y podemos centrar nuestro tiempo en temas de importancia. Bueno, la seguridad es importante, pero cuando tienes tus cruces peatonales pintados, entonces puedes mirar, con termoplástico, entonces puedes mirar otros problemas. No tiene que seguir reenfocando su atención sobre el mismo tema año tras año tras año, Sr. Presidente. Gracias. Sr. Presidente.

[Sorrell]: Sr. Presidente, si puedo continuar, por favor.

[Camuso]: Muy bien, el concejal Camuso. Consejero Camuso. Gracias, señor presidente. Otro que superé el fin de semana fue para Dartmouth y Yale. Lo envié bajo suspensión, pero no está en nuestro paquete al empleado, así que si pudiéramos agregarlo a esta resolución. Se puede enmendar. paso de peatones.

[Caraviello]: Gracias. Consejero Karygiannopoulos. Gracias, señor presidente. Apoyaría la resolución del concejal Marks al hacerlo. No tenemos que hacerlos todos en un año. Cada año, haces un cierto porcentaje de ellos, y eventualmente todo terminarán. Si el concejal Marks hiciera esa resolución, estaría más que feliz de apoyar eso. Y a largo plazo, será un ahorro de costos, no un costo. Gasta un poco, guarda mucho.

[Camuso]: Sr. Sorello, adelante.

[Sorrell]: Sr. Presidente, si puedo agregar a esa lista, una de las principales intersecciones en esta ciudad es donde Mystic Avenue se encuentra con Main Street. Ahora, ese cruce de peatones se desvanece. Eso es justo frente a la estación de policía. Tráfico importante allí. Y esa se considera una de las intersecciones más peligrosas del estado. Eso tiene que ser tratado. Pero todo esto apunta a una de las principales fallas de esta administración, y esa es la falta de mantenimiento. Aquí es de donde provienen la mayoría de nuestros problemas. No sé por qué la administración no reconoce eso. La administración está dispuesta a gastar millones de dólares en edificios como garajes y nuevas piscinas, etc. Todo esto podría haberse evitado con el mantenimiento adecuado. Ahora, visitamos la piscina hoy en la escuela secundaria. Me sorprendió.

[Camuso]: Vamos a hablar de eso con el comité.

[Sorrell]: No estoy hablando de la piscina en sí. Estoy hablando de mantenimiento y mal estado. Ahora estabas allí. Creo que lo era, esa área no se mantuvo en absoluto. Parecía un vertedero. No hay necesidad de eso. Todo lo que tienes que hacer es tirar una tripulación y lo limpian. Eso debería hacerse. Ojalá se hiciera. Le ahorraría mucho dinero a los contribuyentes. Gracias.

[Camuso]: Sobre la moción del concejal Camuso según lo modificado por el vicepresidente Dello Russo, el concejal Penta. y marcas del consejo. Todos los que están a favor? Llamada de rollo. Se ha solicitado la llamada de rollo. Llame al rollo, Sr. Clark. Y antes de llamar al rollo, el miembro del Consejo de Record Lungo-Koehn Present. Antes de llamar al rollo, el miembro del consejo Lungo-Koehn.

[Lungo-Koehn]: Solo quiero hacerlo, mi punto de vista es que creo que la ciudad está haciendo algo bueno con el impulso de este consejo y las marcas del consejo en las aceras termoplásticas. Sé que estamos haciendo un piloto. Estamos haciendo un programa piloto para tres cruces peatonales en la ciudad que deben hacerse dentro de la próxima Creo que fueron cuatro o cinco meses. Así que creo que nos estamos moviendo en un paso en la dirección correcta. Si eso funciona, estoy de acuerdo en que debemos hacer muchos más en toda nuestra comunidad a un ritmo que podamos pagar, ya sea cinco o seis por año, por mucho que cuesta, que podamos permitirnos poder hacerlo. Pero creo que es un camino a seguir. Quiero decir, la pintura, estoy de acuerdo, dura ni siquiera una temporada completa. Y llegamos al comienzo del otoño y simplemente no es efectivo para el resto del año. Así que ese es un camino a seguir. Solo quiero asegurarme de que veamos cómo va el programa piloto y hacerlo en etapas para que podamos pagarlo.

[Camuso]: Llame al rollo. Sr. Clark en eso. Oh, Moción, concejal marcas.

[Marks]: Solo quiero mencionar lo que mencionó mi colega. El programa piloto es para cruces peatonales elevados. Estoy mencionando sobre el cruce de peatones termoplástico, que es muy diferente a un cruce de peatones elevados. Aunque apoyo ambas iniciativas. Solo quiero dejar el récord en eso. Sr. Clerk, llame al rollo.

[Clerk]: Consejero Camuso. Sí. Consejero Caraviello. Sí. Vicepresidente Dello Russo. Sí. Consejero O'Kerren. Sí. Consejero Marcas. Sí. Consejero Penta. Presidente Mayorkas.

[Camuso]: Sí. Y alrededor de 70 afirmativos. No, los documentos negativos aprobados según enmendados 2013 5 0 1 ofrecido por el Consejo Caraviello. Sea una resolución de que el Ayuntamiento discutió el estatus en ubicaciones de parques perros en el Consejo de la Ciudad de Medford, cuidado de amarillo.

[Caraviello]: Nuevamente, gracias, señor presidente. Sabes, eh, como dijimos, ya sabes, el clima comienza a ser agradable. La gente está paseando a los perros. Uh, preguntan, eh, sobre el parque para perros que se ha propuesto antes. ¿Dónde está el financiamiento que tuvimos para él y dónde va a estar? Parece haber cierta confusión y rumor flotando de dónde va a estar el bolsillo oscuro. Así que me gustaría que el alcalde diera su propuesta al respecto.

[Camuso]: Sobre esa moción, el concejal Caraviello? ¿Más? Consejero Penta?

[Penta]: En ese movimiento, ¿podríamos obtener una copia de dónde Se suponía que los paquetes de perros y la cantidad de dinero provendrían de octubre de 2011. El alcalde hizo un anuncio público. Hemos estado hablando de paquetes de perros desde 2011, porque se suponía que era parte de la mitigación de que F.W. White o J.F. Se suponía que White estaba dando a la ciudad de Medford para el Fast-14. Así que nunca hemos visto el paquete de perros. ¿Podríamos poner el manejo de lo que era esa terminología de mitigación en los paquetes de perros? $ 50,000. No tengo ni idea.

[Camuso]: Solo me gustaría obtener la terminación adecuada. Por moción del concejal Caraviello, fue enmendado por el concejal Penta. Consejero Marcas.

[Marks]: Gracias, señor presidente. Uh, en el Memorial de este fin de semana, Uh, ceremonia, tuve un residente que se acercaba a mí y me entregó una lista de, 13 nombres de solo residentes en su área, uh, de personas que apoyan un parque para perros. Y, um, si mira la lista, el Sr. Lowell Court del Sr. Presidente, Rockwell Ave, Pool Street, Evans Street, Middlesex Ave, Chipman, Burnside, Lawrence, Hurlcroft, Spring Street, Central Ave. Estos son residentes, señor presidente, nombre y número de teléfono de personas que apoyan un parque para perros solo en una pequeña área general en Central Ave. Un área pequeña en la que salió este caballero y acaba de obtener una serie de firmas de personas que apoyan un parque para perros. Puedes tomar esta lista. Y cien veces en toda la comunidad, la gente se pregunta dónde está este parque para perros. Hace varias semanas ofrecí una resolución y al Sr. Clerk, no sé si el alcalde ha respondido o no, pidiendo el estado del parque para perros. ¿Dónde está el parque para perros? No creo que recibamos una respuesta del alcalde y que fue votado en este consejo, por este consejo, hace siete semanas. No sé qué está sucediendo, pero si el alcalde va a declarar que recibió la mitigación y cuál es la mitigación, y así sucesivamente, al menos, los residentes deben responsabilizarlo de lo que se estableció. Si parte de la mitigación del proyecto Bridge Fast 14 era un parque para perros, ¿dónde está el parque para perros? ¿Hay un lugar, Sr. Mayor? ¿Quién está trabajando en esto? ¿Creó un comité asesor? ¿Qué está sucediendo? Todo lo que queremos es un estado. Sé que las cosas no suceden de la noche a la mañana, pero todo lo que queremos es un estado. Entonces, para esos miles de dueños de mascotas en esta comunidad que quieren un lugar que su perro pueda correr libre, porque eso es un parque para perros. Cuando llevas a tu perro a un parque local ahora, tienen que ser con correa. No pueden correr gratis. Esto sería similar al parque para perros que se encuentra en Somerville, el parque para perros que se encuentra en Cambridge, y todas las comunidades circundantes que tienen actualmente parques para perros en este momento. Esto les permitiría hacer ejercicio y correr a sus perros. No estamos pidiendo nada más que lo que dijo el alcalde que negoció. Gracias, señor presidente.

[Caraviello]: Gracias. Consejero Caraviello. Gracias de nuevo, señor presidente. Me gustaría ver al alcalde designar algún tipo de comité. Quiero decir, ahora tenemos una comisión de bicicletas. No sé por qué no podemos hacer que media docena de residentes de la comunidad se sentaran y tal vez propongan algunos lugares para estos parques para perros. Entonces, si pudiera agregar eso a la enmienda.

[Camuso]: Es enmendado por el concejal Caraviello. Consejero Camuso. Gracias, señor presidente. Y gracias, el concejal Caraviello, por mencionar esto. Es algo a lo que necesitamos tener respuestas. Sé que algunos de los lugares que se sugirieron recibieron un pequeño rechazo de algunos de los vecinos porque El parque para perros es excelente, pero cuando miras un área como la placa de oveja, está muy aislado, está fuera del camino, la gente no tiene que escuchar a los perros ladrando a las 6 a.m. y las heces en el suelo. Entonces, dicho esto, creo que tiene que haber algún tipo de comité con aportes del vecindario de cualquier área que el alcalde pueda estar proponiendo esto. Sobre la moción del Consejo de Caraviello, enmendado por el concejal Caraviello y el concejal Penta, el vicepresidente Dello Russo,

[Dello Russo]: Solo quiero felicitar al concejal Caraviello al sugerir que se designe un comité. Eso es algo maravilloso. Sabes, hablé esta noche en el grupo cuando estábamos examinando eso y la necesidad de fomentar las oportunidades cuando se restaura el grupo para que las personas participen en eso en cuanto a ejercer el liderazgo en el mantenimiento y la operación de la instalación de la piscina. Y nuevamente, porque las a menudo sacan lo mejor de las personas. Y tener entusiastas para que los perros y las mascotas participen en Uh, estableciendo esta, uh, nueva instalación en la ciudad, uh, para los perros y, y para que tengan su ejercicio y capacidad para, uh, tal vez vivir, uh, de una manera más desenfrenada. Creo que es una oportunidad maravillosa para que las personas participen. Así que les agradezco, concejal. Y, uh, presto mi apoyo a esto, uh, uh, moción, señor presidente en la moción enmendada cuando una lista de votación en la lista, el Sr. Clark.

[Clerk]: Concejal Camuso? Sí. Concejal Caraviello? Sí. Vicepresidente Dello Russo? Sí. Concejal McCurran? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Consejero Penta? Sí. Presidente Mayorkas?

[Camuso]: Sí. Voy a votar un siete documentos afirmativos, ninguno de los documentos negativos aprobados según enmendados. En la página uno, 2013 502 ofrecido por el concejal Penta, se resuelve que la información engañosa en la reunión del consejo del martes pasado puede transmitir desde su recién La ubicación alquilada en Riverside Avenue se discutirá en interés y a expensas, uh, y a expensas de suscriptores de televisión por cable, UH, PETA del Consejo.

[Penta]: Señor presidente el martes por la noche. Um, pensé que tuvimos una conversación muy informativa y después de regresar y revisé la cinta, um, yo, creo, creo que hasta cierto punto engañamos o al menos me engañaron porque hice la pregunta como un IS relacionado La nueva ubicación en Salem Street tendrá la capacidad para hacer una transmisión desde allí. Y la respuesta fue sí del gerente de la estación. Ahora, después de eso, inmediatamente después de la reunión, la transmisión del módulo, o lo que quiera llamar la terminología, estaba en la esquina de la habitación allí. Y la conversación finalmente aludió al hecho de que en Riverside Avenue, no hay absolutamente ningún Comcast, y no hay capacidad de Verizon para transmitir o traer cable. Ahora, si recuerda correctamente, Sr. Presidente, fue usted quien planteó este problema, creo que hace unos cinco o siete años, en relación con un cliente comercial en High Street que estaba tratando de obtener Comcast, creo, o Verizon, en el edificio de allí. Fue Comcast. Y en ese momento, creo que hubo, en nuestra conversación, creo que tuvimos a alguien del Canal 3, y no sé quién, así que no quiero mencionar ningún nombre. Porque estaría absolutamente equivocado, pero recuerdo que alguien del canal 3 indicaba que ese era uno de los problemas que tuvimos en Medford Square, la incapacidad o la falta de capacidad para transmitir en el área del centro de Medford Square, que parece ser bastante evidente. Ahora, nuevamente, desde la conversación que tuvo lugar el martes por la noche del pasado por la noche y de la información que se determinó, hay un contrato de dos años firmado, creo, en 32 Salem Street, Riverside Avenue, disculpe, No hay Comcast. No hay Verizon allí. Entonces, ¿cómo se transmite por tener un estudio completo si no tiene esa capacidad para transmitir desde allí? Entonces, lo que está pasando ahora, si entiendo todo esto correctamente, es la transmisión modular, la falta de terminología. No conozco la terminología adecuada. Pero está aquí en este edificio en particular, o fue traído aquí en este edificio en particular. No sé si todavía está aquí. Y la idea es que la transmisión vendría de Verizon o Comcast al Ayuntamiento, y luego la rebotarían de alguna manera a 32 Riverside Avenue. Y me digo a mí mismo, bueno, espera un minuto. ¿De qué se trata todo esto? Esto no tiene un estudio completo que esté equipado con sus propios méritos en su propia ubicación. Entonces comencé a pensar en esto aún más. Y me digo a mí mismo, tenemos una preocupación aquí. Estamos poniendo equipos sin canales en el Ayuntamiento de Medford. Y al poner el equipo del Canal 3 en el Ayuntamiento de Medford, ¿estamos hablando de tener un problema de responsabilidad aquí? ¿Estamos hablando del equipo aquí en el Ayuntamiento? ¿Estamos hablando del acceso al Ayuntamiento? ¿Las llaves y quién tendrían las llaves del Ayuntamiento? ¿Quién iría al Ayuntamiento si, de hecho, algo saliera mal en la transmisión desde el Ayuntamiento hasta 32 Riverside Avenue? Y hay una gran cantidad de preguntas aquí. Y la ciudad tiene una política de responsabilidad en relación con ser un autoasegurado. Ahora, todos sabemos que Channel 3 es una corporación privada sin fines de lucro separada. Entonces, quiero decir, tenemos dos entidades separadas aquí corriendo. También nos dijeron en ese momento que había un presupuesto operativo de menos de $ 100,000 en el que estaban operando, pero hay otro presupuesto para lo que sea que valga la pena. Así que traté de llegar allí en dos ocasiones separadas en Riverside Avenue. Las dos veces no pude entrar. Ambas veces la puerta estaba cerrada, pero en un día en particular, El papel estaba abajo, tuve la oportunidad de mirar, y no parecía que casi no hubiera ningún trabajo, si fue que se estaba llevando a cabo algún trabajo allí. Ahora esto se remonta a marzo de este año. Así que ahora tenemos un gerente de estación que se le paga. No tenemos transmisión, ni transmitir. Tenemos, por cualquier razón, si de hecho la ciudad de Medford ahora está siendo parte de cualquier canal 3 estar involucrado, si el alcalde está haciendo esto, no tengo idea de por qué el canal 3 sería aquí. Y entretenido en el Ayuntamiento, pero lo más importante, ¿por qué querrían quedarse en Riverside Avenue sin acceso a la televisión por cable, Verizon o Comcast? Sabes, mal elección, han estado presentes, saben la situación, saben de qué se trata Medford Square, saben de qué se trata Riverside Ave, y esa fue una mala elección ir allí, especialmente estar en el negocio para No son novatos, estas personas que trabajan allí, y son parte del Canal 3, han existido por un tiempo, saben lo que está pasando. Y dado que saben lo que está sucediendo, la parte triste de esto es que se han encerrado en un contrato por el cual supongo que asumiría que espero que puedan salir. E incluso si tuvieran que ser demandados, ¿a quién le importa ser demandado? Mire el momento en que le está costando a la ciudad, a los contribuyentes, a cada uno de los pagadores de tarifas, cada una factura de cable está pagando por algo. Estás pagando por el gerente de la estación que no tiene trabajo que hacer porque no hay nada programado. No hay nada pegado. Y luego me di cuenta ayer mientras estábamos en el cementerio y estábamos escuchando los discursos que se estaban haciendo y observando a las personas que estaban allí y la observancia, ¿dónde está todo este equipo portátil? El equipo portátil que Channel 3 ha tenido a lo largo de los años de miles y miles y miles de dólares que los suscriptores no solo han pagado, sino que la ciudad de Medford se ha transferido al canal 3 a través de los años. Podrían haber tenido personas con cámaras portátiles haciendo el televisor portátil. Y luego, si de hecho, y cuando vuelven, que tendrían una gran cantidad de cosas para poner, el servicio del Día de los Caídos, las graduaciones, lo que sea. No ves nada de eso. Y luego nos dijeron que hay 10 directores. No tengo idea de quiénes son la junta directiva, y espero que se presenten y nos hagan saber quiénes son estos directores para que podamos manejar cuál es la composición de la junta. Y luego, creo que una de las situaciones que surgieron, volviendo y revisando el informe del juez Jackson, que la ciudad pagó más de $ 15,000 en, Melanson y Heath, el auditor de la ciudad, en un año en particular, volviendo, creo que fue solo Antes o después del juez Jackson, indicó que había, en una cuenta de $ 15,000, $ 5,000 no estaban contados. Sin recibos, sin registros, totalmente desacuerdo. Ahora sé que veo a una de las personas sentadas en la audiencia, no sé cuál es, pero sé que llegó al podio una noche y dijo que era una combinación de contabilidad descuidada, no mantener los registros precisos , pero vamos a hacer un mejor trabajo y todo eso. Bueno, nuestra resolución la semana pasada fue solicitar una auditoría, una auditoría completa en el canal tres durante los últimos tres años y la envió a la ciudad porque los pagadores de tarifas realmente no tienen otra alternativa. Pero para ir al espejo. Y es obvio que el espejo no puede hacer nada, no quiere hacer nada, temeroso de hacer algo. Entonces, la voz de la gente, que está en este podio en este momento, no es más que preguntar, ¿qué está pasando realmente allí? Sabes, ¿por qué querría poner una estación de TV para suscriptores de cable para acceso público en una ubicación que no tiene accesibilidad al cable? Ese es el número uno. Número dos, ¿por qué no se pensó antes de tiempo? Saber que el acceso al cable no podía ir allí. Y el número tres, lo que es más importante, ya sabes, deberían salir y encontrar otro lugar y pensar en lo que realmente el acceso al cable está aquí dentro de esta comunidad y qué debería ser. Debido a que los contribuyentes y los pagadores de tarifas, como aludió el concejal Caraviello el martes por la noche, están siendo estafados todos los meses. Debería haber una contabilidad de ese dinero. Debería haber un crédito que regrese. Y la ciudad de Medford no debería mantener ese dinero disponible para el Canal 3 si no están transmitiendo. A las personas se les paga por no hacer trabajo, porque no hay trabajo por hacer allí, y no hay transmisión. Entonces, con esto dicho, señor presidente, creo que realmente necesitamos obtener una respuesta del abogado de nuestra ciudad, como se relaciona, es la ciudad de Medford que usa un edificio público con el propósito de tener transmisión fuera de este edificio a 32 Riverside Avenue a los efectos de tener televisión por cable de acceso público? Y si ese es el caso, ¿qué hay, si alguna, ramificaciones legales que podrían estar involucradas? Volvamos al otro problema, el Sr. Clark, que entra en el edificio, que va a manejar las llamadas telefónicas, que tendrá un conjunto de llaves, que serán responsables del equipo, que será responsable de El equipo de la ciudad, que será responsable de lo que hay en este edificio si alguien del canal 3 o uno de sus designados entra en este edificio por cualquier razón que sea. Esa es la parte triste de no tener todo esto en un solo lugar con la capacidad de ser accedido dentro y fuera de un solo lugar. Y para venir aquí en el Ayuntamiento ahora, después del hecho, tener lo que sea el mandato en 5 High Street, sea cual sea esa demanda, cualquiera que sea la razón por la que dejaron allí, no tiene ningún sentido que fuera a otro lugar que les brinda menos oportunidad para la transmisión a diario. Por moción al concejal Penta, vicepresidente del Russo.

[Dello Russo]: Solo un punto de información, el Sr. Presidente y tal vez el concejal Penta podría refrescar mi mente. ¿Cuándo se emitió el informe del juez Jackson? Gracias, el concejal Penta, a través de la silla.

[Camuso]: Está bien. Nombre y dirección para el registro, por favor.

[Martin]: Gracias. Gene Martin, 10 Cumming Street, Medford, Massachusetts. Y muy similar a la forma en que la vivienda de Medford es una entidad separada pero conectada, también lo es TV3. Recibí el informe del juez Jackson de nuestro abogado de la ciudad. Entonces, nuestro abogado de la ciudad tiene participación en TV3 en algún nivel. Y entonces creo que hay un acoplamiento y una superposición entre los residentes de Medford, Medford y TV3. Entonces es nuestro activo. Es nuestro activo y debe usarse en el guante con el auditorio Chevalier y con el Condon Shell y todo el resto de la comunidad artística Y en el mejor de los casos, y me alegra que el Sr. Palleri esté aquí en la habitación, porque él es el que puede responder algunas preguntas. En el mejor de los casos, hay una mala gestión. No estoy acusando a nadie de nada ilegal o inapropiado, pero en el mejor de los casos, este canal está siendo mal administrado en un nivel tan increíble que si hubiera faltado $ 5,000 en Bank of America, alguien pagaría por eso. Así que actualmente no hay estación que funcione en este momento. Necesitamos esa estación. Lo necesitamos como voz pública. Pero $ 200,000 al año que obtienen, y quiero saber dónde está el dinero. $ 200,000 de todos los que pagan una factura de Verizon o una factura de Comcast. Y se llama la tarifa de franquicia. Está en la parte posterior de su factura. Te agradezco mucho por escucharme. Este es un gran problema en la cultura de Medfed. La capacidad de Medfed para conectarse para grabando juegos de hockey, juegos de fútbol, ​​eventos políticos, el servicio conmemorativo que tuvimos ayer. Es parte de la vitalidad que podría ser parte del futuro de Medfed y Medfed. ¿Y por qué no está en funcionamiento? Si no está en funcionamiento, está completamente mal administrado. Y no por nada, pero alguien debe ser reemplazado o eliminado, no de mala manera, sino solo porque son incompetentes. es incompetente en el canal 3, eso está a cargo. Y si el alcalde no puede ajustar eso, si el alcalde no puede solucionar este problema, entonces debemos ir a la FCC o cualquier otra autoridad que tenga control sobre TV3. Podría ser la FCC, podría ser el código tributario porque son una organización sin fines de lucro, quien sea que sea las autoridades externas, porque el alcalde no se ha ocupado de este problema. Con el debido respeto, señor. El alcalde no se ha encargado de este problema. Ha estado sucediendo durante años y años y años. Y si observa todas las reuniones pasadas que hemos tenido en el Ayuntamiento, y puede ir a YouTube y encontrarlas y simplemente poner en TV3 o al Sr. Penter o mi nombre o en el nombre de algún otro concejal, y obtendrá Los YouTubes de los temas que se presentan aquí. Tengamos un canal de TV3 respetuoso. Disparemos a alguien si es necesario. Y no los estoy acusando de nada ilegal. Sin embargo, los estoy acusando de incompetencia. Sin duda, alguien ha sido incompetente en esto. Y respetaré al Sr. Poleri. Pero alguien necesita ser reemplazado. Gracias.

[Camuso]: Gracias.

[Leary]: Nombre y dirección para el registro, por favor. Frank Leary, 39 Everett Street, Medford. Chico, esto se está volviendo agotador. Tengo que decirte que, cada cuatro años más o menos, tenemos que venir aquí debido a acusaciones inexactas de Este lado del consejo. Pido disculpas en mi discusión general aquí hoy, cuando estoy hablando de los concejales, quiero excluir al concejal Marks, al concejal Camuso y al concejal Dello Russo, y al concejal Caraviello. No faltan dinero. No sé de dónde sacas eso, pero Bob, dijiste algo con lo que finalmente estoy de acuerdo. Ay dios mío. Ha sido desde 1986 desde que me afilian a TV Three. Y es decir, somos una corporación autónoma, no parte de la ciudad. Puedes pedir lo que quieras. Somos una corporación. Puedes encontrar nuestros registros.

[Penta]: Si bien puede ser autónomo legalmente, Está tomando el dinero de los contribuyentes por el cual el alcalde de esta comunidad anula a su corporación, porque administra el canal 3. Es el director ejecutivo y técnicamente de su canal 3. Pero no está tomando ninguna medida por cualquier razón. ¿Entonces sientes que es tu deber seguir adelante y actuar? Es mi deber para que el contribuyente, el contribuyente, sepa que ese canal 3 no está funcionando. Debería estar funcionando. Y hay algo mal, especialmente cuando traes equipos a este edificio y tratando de hacer que el modular o la transmisión pasen de aquí a allá. ¿Por qué no fuiste a otro lugar que tuvo acceso?

[Leary]: Entonces, ¿qué es lo que quieres? ¿Quieres que estemos en el aire, o quieres que no estemos en el aire? Estoy un poco confundido.

[Penta]: No hay nada que confundir. No juegues el juego esta noche, Frank. La conclusión es que está en un lugar al que no tenía derecho porque no había acceso, y ha tomado dos meses de dinero de los contribuyentes que están pagando a todos y cada uno Estás pagando a personas en el trabajo que no tienen trabajo a quien acudir.

[Leary]: Déjame darte un poco de historia, Bob.

[Penta]: No, déjame darte la historia. La historia es esta, Frank. Frank, Frank, la historia es esta. No se ha ganado mi respeto, señor presidente. Bueno, tampoco te has ganado el mío.

[Camuso]: No hace ninguna diferencia. Es el Consejo Penta.

[Penta]: Eso está en Riverside Avenue. Estás en un lugar que no tiene acceso a Cable, Verizon o Comcast. No está operando, y los pagadores de tasas impositivas en esta comunidad no obtienen el valor de su dinero. Ese es el resultado final. Eso es todo. Entonces, ¿por qué fuiste allí? Responde esa pregunta. ¿Por qué fuiste a un lugar sabiendo que no había acceso?

[Leary]: No voy a discutir lo que la junta directiva ha decidido con usted o cualquier concejal en un foro como este. Hablando del foro, la semana pasada, en particular, concejal Penta, Tomó nuestro gerente de estación a la tarea de varios elementos diferentes. ¿Cómo qué? La Junta Directiva no lo apreciaba.

[Penta]: Bueno, ¿quiénes son la junta directiva? Dijo que había 10 de ellos. ¿Conoces los 10 de ellos? ¿Quién dijo que había 10? Sr. Sano, su director.

[Leary]: No había 10.

[Penta]: Bueno, eso es lo que dijo. Nos dijo que tenían 10 años.

[Leary]: No tienen 10 años. Se publicará en nuestro sitio web cuando comencemos a hacer estados. Bueno, cuántos, Frank, no bailan. ¿Cuántos directores tienes?

[Penta]: Déjame dar un poco de historia. Déjame dar un poco de historia. Sr. Poleri, Sr. Poleri, Sr. Poleri, por favor. Sr. Poleri, ¿cuántos directores tiene?

[Leary]: Tenemos hasta 11.

[Penta]: No, ¿cuántos tienes ahora, activo? Quiero decir seis. Tienes seis. Entonces el gerente de su estación se equivocó cuando dijo 10.

[Leary]: No vi. No escuché. No sé qué se dijo.

[Penta]: Bueno, eso es lo que dijo, 10.

[Leary]: DE ACUERDO. Ok, esa es otra declaración precisa que has hecho aquí esta noche, supongo. ¿Perdóneme? Esa es otra declaración precisa que hiciste esta noche. Déjame darte un poco de historia sobre TV3.

[Penta]: No, no quiero ninguna historia. Sr. Presidente, no estamos aquí. Esa no es la resolución. La resolución no se trata de una historia de TV3 para bailar en torno al tema. El tema es muy simple. Los pagadores de tarifas no tienen a nadie a quien ir, porque el alcalde no está haciendo nada. Entonces, cuando vienen a una ley del Consejo o del Consejo, bueno, eso es para que usted discuta con el alcalde, ¿no?

[Leary]: ¿Perdóneme? Eso es para que debes discutir con el alcalde. Eso no es para mí discutir con el alcalde.

[Penta]: Sí, lo es.

[Leary]: Si el alcalde no quiere, somos una corporación autónoma.

[Penta]: Puede ser autónomo en su mente. En su mente, puede ser autónomo. Pero estás usando el dinero de los contribuyentes. Está tomando el dinero de los contribuyentes que el alcalde le está dando debido al contrato. Pero no tienes acceso. No hay televisión. No hay transmisión. Estás pagando por personas que no tienen un trabajo a lo que acudir durante dos meses más. Dime. Sí, hablo realmente en serio.

[Leary]: ¿Estás sentado allí en serio ahora mismo? Estoy más en serio de lo que sabrías, sí. Eres ridículo, el concejal Penta.

[Penta]: Bueno, dime por qué no estás transmitiendo. Una vez más, eres ridículo. ¿Por qué no transmites? Y para que vengas allí a un edificio para tratar de entrar. ¿Por qué no transmites? Dime por qué no estás transmitiendo. Tienes mi número de teléfono, Robert Diamond. Dime por qué no estás transmitiendo. Hablaré uno a uno contigo. ¿Por qué no transmites? Dime por qué no estás transmitiendo. Consejero, no lo soy. ¿Por qué no? Tiene que responder a la pregunta, señor presidente.

[Leary]: Presidente del concejal, ¿cuándo puedo seguir adelante y hablar sobre otra cosa? Consigue mis 10 minutos para hablar. sobre lo que pasó anoche.

[Penta]: Punto de información, quiero saber por qué no la transmites en Riverside Avenue.

[Leary]: Oh, lo llegaré.

[Penta]: Responda, no quiero una larga historia, solo dime la razón. Muy bien, adelante, adelante con su declaración. ¿Cuál es tu respuesta?

[Camuso]: Bueno.

[Leary]: La historia nos dice cuándo incorporamos 1984, y hablaré rápido, porque puede ser largo. En 86, en realidad abrimos un poco. Contratamos al personal en 85. Para cuando el equipo y todo se levantaron, no se hizo durante la noche. Nos mudamos de la escuela secundaria a Canal Street. Eso tomó más de un año y medio. Renovamos un edificio. Destruimos un edificio. Compramos equipos por valor de más de $ 250,000. Tuvimos que mudarnos de esa ubicación. Nos mudamos a 5 High Street. Seguimos adelante e hicimos renovaciones. Eso tomó aproximadamente, diré, un año. No me abrazaras. Podría haber sido 14 meses. Podría haber sido 11 meses. Así que ahora estamos haciendo otro movimiento. Nos mudamos a 32 Riverside Avenue. Entonces, cada vez que nos mudamos, cada vez que hemos establecido la corporación, ha tomado meses, si no más de un año, seguir adelante, hacer renovaciones, comprar el equipo, atuendo.

[Penta]: Punto de información, Sr. Presidente. Punto de información, Consejero Powell. Pregunta rápida para ti. ¿Por qué te mudaste de 5 High Street a 32 Riverside Avenue?

[Leary]: Porque la junta directiva siguió adelante y aprobó la mudanza. Estábamos teniendo algunos problemas con 5 High Street.

[Penta]: Si tiene problemas en 5 High Street.

[Leary]: ¿Sabías que había una capa freática alta?

[Penta]: Entiendo eso. También sé que la Junta de Salud de la ciudad también fue allí. Sí, lo sé. Tuvimos que movernos por la seguridad de nuestros miembros. Solo responde una pregunta simple, Frank. 32 Riverside Ave no tiene Verizon o Comcast. ¿Por qué fuiste allí sabiendo eso?

[Leary]: No es así ahora. Eso es correcto.

[Penta]: Fuiste allí sabiendo que no lo tenía.

[Leary]: ¿Por qué? No, eso no es necesariamente cierto. Estás suponiendo que sabíamos que no lo tenía. Tenemos conectividad a Internet allí abajo. ¿Pero sabes qué? No voy a hablar de eso. Lo haré un poco al final. Históricamente, lo que hemos hecho es que cuando hemos tenido que mudarnos, tenemos que seguir adelante. Y no es solo, oye, enchufar esta videograbadora. Oye, reproductor de DVD. Oh, pon la cámara aquí. No es así como funciona. A pesar de que tienes algunas personas, un par de personas en esta habitación que te dirán, oh, lo tendría en dos días. Lo tendría en un mes. Bueno, ¿sabes qué? Eso no es realidad. No sucede. Esta es la cuarta vez que hemos equipado por primera vez o nos mudamos y tuvimos que construir una estación desde cero que no tenía una estación. No sucede de la noche a la mañana. Comenzamos a transmitir el 1 de abril. Esa fue la última vez que tuvimos una presencia en el aire. Ahora estamos en comunicaciones con Comcast, y en realidad hemos sido, y Verizon y la oficina del alcalde. y en el ayuntamiento.

[Penta]: Punto de información, Sr. Presidente. ¿Por qué trajiste a tu transmisor aquí la semana pasada y se almacena aquí? Debido a que ibas a transmitir aquí y luego desde aquí, se recuperará allí. ¿Por qué hiciste eso?

[Leary]: Comcast ha seguido adelante y habló con el Ayuntamiento, el alcalde, la oficina del alcalde y sus representantes y Comcast tienen un feed aquí que sería rentable para que nos transmitamos.

[Penta]: ¿Entonces no puede transmitir legítimamente por su cuenta en 32 Riverside Avenue? Eso no es cierto. Olvídate del Ayuntamiento.

[Leary]: En el caso de que queramos gastar miles de dólares para hacerlo.

[Penta]: No puedes hacerlo, Frank. Acabas de pasar por decir que hay un feed aquí, que te permitirá transmitirlos allí. No puede ir a 32 Riverside Avenue por su cuenta sin el Ayuntamiento. Necesitas el Ayuntamiento. Ese es el resultado final.

[Leary]: No, preferiríamos tener los aportes del Ayuntamiento y su ayuda en esto. Seguro. En lugar de pagar $ 15,000 para obtener una caída de cable en 32 Riverside Ave.

[Penta]: Entonces, ¿por qué no vas a algún lugar que tuviera accesibilidad al cable?

[Leary]: Bueno, desafortunadamente, eso no va a suceder. Bueno, ¿por qué no? ¿Por qué no lo buscaste? Has estado por aquí el tiempo suficiente. Conoces el negocio. Seré perfectamente honesto contigo. Pensamos que toda la plaza estaba conectada con Comcast y Verizon. Nunca habíamos escuchado que ninguna parte de la plaza no tenía cable. Eso no es absolutamente cierto.

[Penta]: El concejal Iacocca, por lo que hace unos años, hace cinco, seis años, mencionó ese tema, y ​​su gente estaba aquí una noche cuando tuvimos una discusión sobre cómo se transmitía Cable Comcast, y de hecho, fue todo El camino a Haines Square, y era una persona de negocios. Recuerda, ¿quién es la persona?

[Leary]: Entonces, ¿estás diciendo que toda la plaza no está conectada? ¿Es eso lo que estás diciendo?

[Penta]: Mi creencia es que Riverside Avenue que sube a High Street no está conectado. No estaba conectado.

[Leary]: Punto de información para usted, 5 High Street en realidad estaba conectado. Fue conectado. Fue conectado con Verizon y Comcast. Verizon entró después. Entonces su información es inexacta. No, no lo es. Dije en ese entonces.

[Penta]: Mencionaste High Street. Eso es lo que dije.

[Leary]: Ese lado de High Street. Es el otro lado de High Street. DE ACUERDO.

[Penta]: Bueno, no fuiste específico. Dijiste High Street. Disculpe. Cinco calles principales. En pocas palabras, está desperdiciando el dinero de los contribuyentes, el dinero de los contribuyentes al estar en un lugar, no está transmitiendo, no está pasando nada allí, está pagando a un gerente de estación y a otra persona por nada.

[Leary]: Otro en LRC, el concejal Penta, no pasa nada allí.

[Penta]: No pasa nada para él.

[Leary]: No pasa nada allí.

[Penta]: No hay.

[Leary]: Estamos en medio de la construcción. Nuestras paredes están más o menos. Estamos esperando al electricista. Estamos haciendo un cableado para que podamos conectar cámaras, equipar nuestra sala de control y etc. Tenemos nuestro equipo en el sótano.

[Penta]: El punto de información, Sr. Presidente, ¿tiene alguna opinión legal de un abogado de la ciudad en lo que respecta a la responsabilidad, si algo, y cómo todo esto va a funcionar? ¿Has discutido esto con el abogado de la ciudad? Mañana tengo una reunión con el alcalde y el abogado. Entonces, en otras palabras, estás en adelante, asumiendo aquí al construir y gastar dinero, pero no te has reunido con el administrador de la ciudad, quiero decir, el alcalde y el abogado. Entonces siguió adelante, antes de tiempo, hace dos meses, entrando allí, y ahora simplemente decides ir al abogado de la ciudad.

[Leary]: No, esa es otra inexactitud.

[Penta]: ¿Por qué es inexacto? Acabas de decir que te reunirás mañana.

[Leary]: Hemos actualizado periódicamente el Ayuntamiento a través de todo este proceso, que se remonta desde noviembre o diciembre pasado.

[Penta]: Entonces el alcalde te ha dado su bendición para poner tu equipo en este edificio. ¿Es eso lo que estás diciendo? Eso es esencialmente correcto, sí. El alcalde de Medford le dijo, Frank Palleri, junta directiva del canal 3, puede poner su Su equipo aquí y transmitido desde aquí a ese estudio.

[Leary]: Él dijo eso al representante de Tim Kelly Comcast. Sí, lo hizo. Y creo que Verizon también lo sabe también. Así que estamos trabajando nuevamente, antes de ser interrumpido, estamos trabajando con Comcast y Verizon para seguir adelante y descubrir cuáles serán nuestras capacidades en 32 Riverside Ave. Y seguir adelante y dar los mismos servicios, con suerte, que hemos estado dando a la comunidad y a nuestros miembros durante más de 25 años.

[Penta]: Punto de más información, Sr. Presidente. Acabas de usar la palabra, con suerte. Dé los mismos servicios, con suerte. Sí. Con suerte, la palabra nunca debería haberse utilizado. Debería haber podido decir, proporcionar los mismos servicios, período.

[Leary]: No sabemos lo que vamos a poder ofrecer exactamente. Quizás las cosas cambien un poco. Tal vez las cosas tengan que ser modificadas. No lo sabemos. Hasta que creamos todo, hasta que obtengamos la conexión a Internet entre aquí y allá, no sabemos cuáles serán nuestras capacidades.

[Penta]: Pero para llegar aquí y allá, sigues diciendo aquí y allá. Se supone que el Ayuntamiento es parte de esto.

[Leary]: ¿Estás controlando a dónde vamos en el Ayuntamiento? ¿Es eso lo que estás diciendo?

[Penta]: No.

[Leary]: ¿Entonces eres tú y no la licencia y la emisión?

[Penta]: No, creo que hay un problema de responsabilidad aquí y creo que hay un problema que la ciudad debe abordar.

[Leary]: Bueno, creo que deberías preguntarle al abogado de la ciudad. Somos. Está bien. Esa es la razón por la que estamos teniendo esta discusión esta noche. No, no lo es. Tú y yo sabemos que ese no es el caso. ¿Qué dice la resolución? No, ese no es el caso. Es un año electoral, el concejal Panto. No me digas lo que no sé.

[Penta]: No me digas lo que sé.

[Leary]: En tu grandiosidad, esto es lo que haces.

[Penta]: ¿Gandal? Este eres tú. Esto es lo que haces. Esto es lo que haces. ¿Vienes aquí y das un gran ejemplo de qué? El resultado final. Así que déjame seguir adelante y dar un paso. Sr. Presidente.

[Leary]: Entonces, en este momento, las capacidades que tenemos es que estamos en el proceso de construcción. Estamos en el proceso de armar todo.

[Penta]: Punto de más información, Sr. Presidente.

[Camuso]: Punto de información, concejal Pentham.

[Penta]: Sigues diciendo que estás en el proceso de construir ¿Qué? No tienes la capacidad de transmitir de allí. ¿Qué estás construyendo?

[Leary]: Eso todavía no significa que no podamos pasar por la estación, el concejal Penton. Estás tristemente equivocado. Dime cómo lo vas a hacer.

[Penta]: Si no puede transmitir desde Internet.

[Leary]: ¿Sabes que Kiss 108 no transmite fuera de Medford? No me importa el beso 108. ¿Lo sabes? ¿Cómo crees que es un edificio vacante?

[Penta]: No me importa eso. Me importa, ¿cómo crees que transmiten? Mantenga la voz baja, por favor. Me importa el canal 3 y los suscriptores que pagan por el dinero.

[Camuso]: Cálmate. No estamos hablando de Kiss 103. Es ignorante. No es ignorante. Escucha, no habrá nada Disculpe, disculpe, discúlpeme. Mantenga las invectivas para usted. Manténgase en su tema, por favor.

[Leary]: De acuerdo, ¿podrías preguntar si el abogado puede terminar mi estado? Eso sería bueno, porque creo que probablemente tengas otras cosas a las que te gustaría llegar. Muy bien, envuélvalo, adelante. Muy bien, genial. Así que estamos en el proceso de construcción. Sí, tenemos algunos desafíos. Tuvimos desafíos en 5 High Street. Tuvimos desafíos en Canal Street. Tenemos desafíos. La Junta Directiva tiene mucha confianza. Que estaremos en funcionamiento, con suerte con exactamente los mismos servicios que siempre hemos seguido adelante y que nuestros miembros usamos. Es posible que tengamos que hacer un pequeño ajuste. No estamos seguros de cuáles son exactamente las capacidades hasta que realmente construimos el sitio físico de TV3. No puedo poner un horario en él. Estamos esperando al electricista. Vamos a hacer un cableado de baja potencia. Tenemos que hablar con el Ayuntamiento, el alcalde, para tratar de sincronizar Comcast y Verizon para que podamos seguir adelante y hacer algunas pruebas. Entonces, al igual que Bill Belichick, no pondrá un calendario en una lesión. No podemos poner un horario cuando vamos a estar en funcionamiento y cuándo vamos a conocer nuestras capacidades completas. Entonces creo que en Entonces, en cuestión de semanas, no sé cuántas semanas será. Estaré aquí nuevamente para darle información sobre cuando sea nuestra gran reapertura y las capacidades completas en ese momento en particular.

[Camuso]: Punto del punto adicional de más información.

[Penta]: Sabes, si vas a tener esta capacidad de entrar en este edificio porque tu equipo está aquí, ¿qué esperas que hagas la ciudad si tienes que entrar aquí? y el edificio está cerrado. ¿Esperas obtener las llaves de la ciudad?

[Leary]: Esperas, ya he tenido esa conversación. No tendremos acceso después de la hora. Tendremos durante el acceso al día hábil, pero lo haremos de forma remota, al igual que Kiss 108, hacer todo lo que puedan de forma remota. No voy a decir que no habrá momentos en los que habrá una situación de emergencia en la que tal vez se haya apagado la energía, algo le sucedió al equipo para que tengamos que llamar y obtenga acceso dentro de un corto período de tiempo, pero de lo contrario habremos planeado el mantenimiento, ya sea semanal, mensual, trimestral, no lo sé. Esa es otra cosa que realmente no puedo decirte en este momento porque nunca antes hemos hecho un acceso remoto como este.

[Penta]: El Ayuntamiento se cierra a las 12.30 de un viernes, tienes de lunes a viernes, así que si Dios no permita que algo hubiera sucedido, estarías deprimido todo el fin de semana, mientras que si estuvieras en un lugar, Donde todo su equipo estaba allí, alguien podría entrar, podría ser reparado en una hora. Nuevamente, esto no tiene ningún sentido. Quedarse en un lugar. Permanecer en un lugar que no le da acceso. Y tienes que hacer un hábito.

[Leary]: Bueno, esa es la opinión. ¿Tiene algo de espacio en su sótano que podríamos alquilar?

[Penta]: No, estás siendo ridículo. Fuiste a 5 High Street. No tenías que conseguir otro lugar en 5 High Street. No tenías que conseguir otro lugar en Canal Street. No tenías que conseguir otro lugar en la escuela secundaria. Este es el único. Este es tu cuarto movimiento. Y en el cuarto movimiento, necesita otro lugar para poner su equipo.

[Leary]: ¿Eso te molesta?

[Penta]: Sí, realmente me molesta. ¿Por qué eso te molesta, concejal? Me molesta porque no pertenece aquí. Pertenece al lugar que está alquilando, que está tomando el dinero. Tomaste el dinero. Usted tomó el dinero de los contribuyentes de esta comunidad para tener un canal de acceso público.

[Leary]: Cuando fuimos de Canal Street mientras estábamos sin hogar, Tratando de comprar la escuela de cisne. ¿Recuerdas eso, el concejal Penta?

[Penta]: Sí, lo recuerdo.

[Leary]: Porque votaste no sobre eso, si recuerdas correctamente.

[Penta]: Así es. La votación fue de cuatro a tres. ¿Sabes por qué?

[Leary]: Podrías haber pasado eso, así que tuvimos un hogar permanente. Sin embargo, permítanme decir que fuimos alojados en la oficina de Billy Timmons para decir, aproximadamente dos años y medio. Así que hay precedentes para nosotros transmitiendo desde el Ayuntamiento. Lo hemos hecho antes. Estamos en comunicaciones, nuevamente, con Comcast, con Verizon y la oficina del alcalde.

[Penta]: Está bien. Simplemente seguirá repitiendo lo mismo. Así que voy a ir a otra pregunta. La semana pasada, el gerente de su estación dijo que tiene un presupuesto de $ 100,000. Tiene un presupuesto separado que está haciendo todo ese trabajo allí. ¿Cuánto cuesta ese presupuesto? ¿Cuál es ese costo? Disculpe. ¿Qué cuesta eso?

[Leary]: $ 200,000 es un poco más de $ 200,000 es nuestro presupuesto general. Eso es típicamente lo que estimamos y lo que obtuvimos el año pasado.

[Penta]: No, no, no. Indicó que hay dos presupuestos separados. Uno es un presupuesto operativo, bueno, tenemos un presupuesto operativo y un presupuesto de capital, claro. Entonces, ¿qué está pagando por eso, operación o capital?

[Leary]: Eso es probablemente capital y cuánto no sé. Tenemos un presupuesto, no sabemos a qué le costará esto en este momento. No sabemos si tenemos que pagar a Verizon por alguna conexión de Comcast porque son muy fáciles de trabajar con el que han seguido adelante y están pagando por todas las conexiones que no están cobrando nada de TV 3. Así que Verizon, no lo sé. Como digo, estoy en conversaciones con Verizon, no sé cuál será el costo final Pero sea cual sea el costo, si tenemos que pagar, saldrá del presupuesto de capital. ¿Entonces estás diciendo que una combinación de tu presupuesto de capital operativo es de $ 200,000 al año? Obtenemos $ 200,000 al año. Cómo lo dividimos y qué balde ponemos, eso depende de nuestro contador y nuestra Junta Directiva.

[Penta]: Última pregunta, señor presidente. La semana pasada, porque el gerente de su estación no pudo responder a la pregunta, por lo que tal vez pueda responderla. ¿Cuándo es la última vez que te han auditado? ¿Le diste la oportunidad de responder la pregunta anoche? Sí, lo hice. Dijo que no lo sabía. No, no una auditoría. Usted presentó su informe al estado. Estoy hablando de una auditoría.

[Leary]: Tuvimos una auditoría, quiero decir que 2008 más o menos. ¿No tienes una auditoría anual? ¿Una auditoría anual? No, no lo hacemos. Cada tres, cuatro años más o menos. ¿Por qué no tienes una auditoría anual? No sé. No soy contador. No soy un CPA.

[Penta]: Eres el gerente de la estación. Tienes sus administradores de dinero allí. Deberían saber.

[Leary]: No soy el gerente de la estación, señor. ¿Qué vas a?

[Penta]: ¿Eres el presidente? Soy el presidente de la corporación. ¿Y cuánto tiempo llevas allí, Frank? He estado afiliado a TV3 desde 1986. Bueno, entonces, desde 1987 hasta este momento en particular, deberías tener una idea bastante buena de cómo corre una estación y de qué son responsables y qué hacer.

[Leary]: Sr. Presidente ... Oh, lo hago.

[Penta]: Tengo una idea mucho mejor que tú y otras personas en esta habitación. Entonces te hice la pregunta. La última vez que crees fue hace tres o cuatro años. Hace tres o cuatro años, sí. ¿Esa no es una respuesta en tu mundo?

[Leary]: No, ¿por qué no tienes una auditoría todos los años? Como cualquier otro negocio. No, no lo hacemos. Tenemos una auditoría cada tres o cuatro años. ¿Por qué? Y ahora, después de este proyecto de ley, vamos a tener otra auditoría. Entonces tendremos una auditoría en algún momento de 2013.

[Penta]: Así que no te adheriste al informe de Jackson y sus hallazgos. Aparentemente no siguiste sus recomendaciones.

[Leary]: Seguimos algunas recomendaciones de Melanson y Heath. Seré perfectamente honesto contigo, eso fue algo que miramos, y no puedo decir honestamente que fue hace tanto tiempo, lo que seguimos y lo que no seguimos del juez Jackson.

[Penta]: Bueno, ese es un comentario muy interesante. La ciudad paga $ 15,000.

[Leary]: Lo único que puedo decirle, el concejal Penter, es que el juez Jackson no nos dio la oportunidad de seguir adelante y hacerle preguntas a las personas que nos arrojan bombas de automóviles. Eso fue lo que te diré sobre el juez Jackson en toda esa cancha de canguro.

[Penta]: ¿Entonces estás diciendo que el abogado de la ciudad Rumley, también te arrojó bombas de automóviles? ¿Es eso lo que estás diciendo? Sin comentarios. Sí, no hay comentarios. Supongo que sí, ¿eh? Está bien. Consejero Caraviello.

[Caraviello]: Gracias, señor presidente. Frank, no tengo la historia que estas otras personas tienen con TV3, pero la conclusión es que tienes una audiencia en la ciudad que busca TV3. Claro, sí. Y estoy seguro de que todos nosotros aquí recibimos llamadas todos los días, vemos gente en la calle y nos preguntan, ¿dónde está TV3? ¿Qué está pasando con eso? Y no están obteniendo No hay comunicación si a través del periódico o.

[Leary]: Consejero Caraviello, ¿ves esto? Este es un iPhone. Tienes mi número de teléfono.

[Caraviello]: Hemos hablado en el pasado. Estoy diciendo que la gente de esta comunidad, nos llaman, nos preguntan qué está sucediendo. Tienes una audiencia en esta comunidad que está buscando tu programación. Sí. Y nos ven en las calles. Nos ven en el supermercado. Nos preguntan, ¿qué está pasando allí? Ellos no lo saben. Y es difícil para nosotros darles una respuesta. Tal vez ustedes deberían comunicarse a través del periódico. ¿No pueden ir al canal del gobierno?

[Leary]: Lo que tenemos, concejal, es que tenemos un estado en nuestro sitio web y la página de Facebook.

[Caraviello]: De todas estas personas son personas mayores, no sé qué tan informes son alfabetizados.

[Leary]: Eso es justo.

[Caraviello]: Esa es una buena parte de su audiencia es la multitud senior, y esperan sus cosas. Ese es un punto bien tomado. Quiero decir, actualizarlos en el periódico. Quiero decir, ve al canal del gobierno. Y tal vez, ya sabes, estoy seguro de que tienes algunos, ya sabes, el alcalde te daría acceso al canal en el que se transmite el consejo, o a los usuarios de la escuela secundaria, y dejaría que la gente sepa y qué está pasando. en.

[Leary]: Consejo, punto bien tomado. Seguiré adelante y, así como Facebook y nuestro sitio web, seguiremos adelante e intentaremos correr la voz.

[Caraviello]: Muchas de las personas mayores no lo hacen, no están conocidos por computadoras.

[Leary]: Bueno, sí, tienes toda la razón. Instaría a todos en esta habitación, si nos quiere hasta el estado de minuto, desea dar un paseo a nuestra nueva ubicación, Riverside Ave, para que deje caer un centavo. Estaríamos más que felices de seguir adelante y llevarlo. y mostrarte todo. La comisión de construcción ha estado allí, Ada ha estado involucrada y todo eso. Quiero decir, tenemos gente, pero cerramos la puerta. Tenemos mucho equipo allí. No dejamos que nadie entre allí, especialmente el concejal Penta, pero no dejamos que nadie simplemente entre porque tenemos mucho equipo. Punto de privilegio personal, concejal Penta.

[Penta]: ¿Qué se suponía que significaba ese comentario? Bueno, fue un poco divertido. No, no. ¿Qué se supone que significa eso? Aligerarse, querido chico. No, no me voy a aligerar. Lo digo en serio. ¿Crees que voy a ir allí y tomar tu equipo?

[Leary]: Después de todas las acusaciones que lanzó en nuestro gerente de estación la semana pasada, ¿te ofendes?

[Penta]: ¿De qué estás hablando? No arrojé ninguna acusación. ¿Te ofenderías? No arrojé ninguno. Acabo de hacer comentarios. No arrojé nada. No le indicé el dedo a nadie que estaba haciendo nada. Hice preguntas. ¿Eso es correcto? Sí, eso es correcto. ¿Eso es correcto? Sí. Bueno, ¿qué pasa con este dinero que falta? Me cuentas.

[Leary]: No lo escribí.

[Penta]: No falta dinero.

[Leary]: No lo escribí en el informe. Tus hechos están mal.

[Penta]: Bueno, entonces, el senador Heath, leyó su informe.

[Leary]: No, te equivocas. Debes releer eso, concejal. Y luego, después de volver a leerlo, y ves que la ciudad le debe a TV3 ese dinero, esperaría que vuelvas aquí, y me gustaría que digas, ¿sabes qué? Yo era inexacto. Me equivoqué.

[Penta]: Frank Leary tenía razón. Si ese es el caso, Frank, estaría más que feliz de hacerlo. Pero cuando sus administradores de dinero dicen que ustedes mantienen registros de contabilidad descuidados, tengo que averiguarlo. Está bien. Punto de información, vicepresidente del Russo.

[Dello Russo]: Eso es cosa del pasado. Sr. Presidente, punto de información. Sí. Todavía el auditor contratado para la ciudad de Medford.

[Camuso]: Ciudad de Medford. Gracias. Ciudad de Medford.

[Dello Russo]: Gracias.

[Camuso]: Está bien. Tiempo está Gracias.

[Leary]: Gracias.

[Camuso]: Está bien. ¿Tienes una moción? Uno rápido. A menos que mueva la suspensión. Está bien.

[Martin]: Un minuto. Solo quiero decir que está tergiversando, el Sr. Pleary está tergiversando El hecho de que Medfed no esté interconectado en algún nivel con TV3. El informe del juez Jackson fue pagado por el dinero de los contribuyentes Medfed. Medfed supervisa, el alcalde de Medfed, a quien el contribuyente le paga el contribuyente, supervisa TV3. Solo quiero aclarar eso, gracias.

[Camuso]: Muy bien, por moción del Consejo Penta, es su resolución.

[Clerk]: Veamos si podemos obtener algunas solicitudes del abogado de la ciudad. Las vacaciones están en el acceso a la televisión, tres personal, el Ayuntamiento, los problemas de responsabilidad, la supervisión, el acceso a las llaves, el equipo, el almacenamiento, ya sabes, para el acceso aquí en el Ayuntamiento y el acceso de edificios para acceder a la televisión en esa moción.

[Delusha]: Nombre y dirección para el registro, por favor. Uh, Ron DeLusha, Um, Coolidge Road. Soy el vicepresidente de TV Three. Um, yo solo, uh, regresó de vacaciones. Encendí el televisor buscando lo mejor, eh, Entretenimiento en la televisión, y obtuve la reunión del consejo, así que conduje hacia abajo. Espero no ser redundante. Pero, abogado Penter, a través de la silla, si puedo, ha mencionado dos veces a los administradores de dinero y mantenemos una contabilidad descuidada. Ese comentario vino de mí y no eres exacto con tu comentario. Después de la auditoría, no encontraron absolutamente nada malo. La auditoría fue activada por comentarios por un par de personas y, por supuesto, Algunos de ustedes que no han sido amigos de TV3 se estaban muriendo por encontrar algo mal con TV3, especialmente si era algo financiero, porque eso sería realmente genial, ya sabes, para las personas a las que no les gustan TV3. No encontraron nada malo excepto algunos de los registros, no eran la forma en que los querían. Y mi comentario fue una broma, y ​​dije que éramos culpables de nada excepto tal vez fuimos descuidados. Eso no fue una contabilidad descuidada. Bueno, no lo creo. Lo haré. Y a diferencia de algunas personas, si me equivoco, diré, oye, me equivoco. Pero creo que una de las cosas que se han dicho un par de veces, y se alude, que hay un problema financiero con TV3. Y los auditores revisaron los libros. Completamente, excepto por algunas páginas de algunas cosas. No lo obtuvieron a tiempo, pero luego llegaron después y no había nada malo. Y regresaron por años. ¿Y en cuanto a su pregunta de por qué no nos auditan todos los años? Porque no tenemos $ 15,000 al año para pagar una auditoría. A diferencia de la mayoría de las estaciones en las cercanías, obtienen mucho dinero de los pagadores de tarifas. Obtenemos una pequeña porción de ella. Y con esa pequeña porción, el personal y los miembros, Han hecho un gran trabajo al producir programas para TV3 y obtener reconocimiento en todo el país.

[Penta]: Ahora, con ... punto de información, el concejal Penta. Ustedes obtienen $ 200,000 al año de los suscriptores de esta comunidad. $ 200,000 al año. ¿Y me estás diciendo que no puedes permitirte tener una auditoría anual en tus libros? Así es, sí.

[Delusha]: No podemos pagar $ 15,000 por una auditoría, sí. Así es. Debido a que pagamos el alquiler, pagamos los salarios. Pagamos tarifas. Se necesita mucho dinero, Sr. Penter, y es más que bienvenido a bajar y echar un vistazo. ¿Cómo es que en Somerville, bueno, porque obtienen más de $ 200,000? Bueno, ellos también hacen más. Obtienen mucho más de $ 200,000.

[Penta]: Y ellos también hacen más. Y de hecho, van ante el cuerpo legislativo casi trimestralmente para explicar lo que hacen. Los programas que están presentando, y les cuentan sobre sus niveles de ingresos.

[Delusha]: Y creo que es una gran cosa para ellos, porque su cuerpo legislativo los controla. Tal vez ustedes deberían hacer eso. Pero en esta ciudad, el alcalde lo controla, el Sr. Penta. No tú, no el concejal, el alcalde. Y si desea responder preguntas, ¿por qué no tiene el coraje de preguntarle al alcalde?

[Penta]: Tenemos, y él no ha respondido. Por eso lo estamos discutiendo aquí mismo.

[Delusha]: Entonces, ¿no puede obtenerlo de la autoridad adecuada, así que va en la línea y le preguntas a alguien más? ¿Perdóneme? ¿No puedes obtenerlo de las autoridades adecuadas? ¿Solo le preguntas a alguien?

[Penta]: No es la única autoridad adecuada. Representamos a la gente de esta comunidad y representamos a los suscriptores de televisión por cable. Ahora, si ustedes quieren venir aquí y dar su argumento de venta, continúa adelante. Pueden escucharte y pueden escuchar a cualquiera de nosotros.

[Delusha]: No lo veo como un argumento de venta, Sr. Penter. Lo veo tratando de explicar algunas cosas. Y desearía que lo apreciaran, si lo miras de esa manera, y no seas tan hostil con cada cosa que se dice. No soy hostil. Puedo decir por los comentarios que usted dice, la terminología que está utilizando, sé exactamente dónde está obteniendo su información. Y esa información suele ser incorrecta.

[Penta]: ¿Dónde estoy obteniendo mi información?

[Delusha]: Dime. Está bien, Sr. Penta. Dime.

[Penta]: Espera un minuto. No, acabas de hacer un comentario. Sí, lo hice, señor Penta. ¿A quién estoy obteniendo y de dónde estoy obteniendo mi información? ¿No crees que tengo la capacidad de hacer esto por mi cuenta? ¿Es eso lo que estás tratando de decir? ¿Crees que soy el portavoz de otra persona?

[Delusha]: Bueno, preferiría no responder a esa pregunta, Sr. Penta, porque tendría que decir que no puedes olvidarlo bien.

[Penta]: No voy a pararme aquí y escuchar esas tonterías. Está bien.

[Delusha]: Mi punto viene aquí, señor presidente. Mi punto era que la auditoría no encontró absolutamente nada malo. No hubo travesuras financieras. Y no me gusta el hecho de que se alude y se pierde en el transcurso de los años. Y por eso vino. Gracias, señor presidente. Gracias.

[Leary]: Sr. Presidente, ¿puedo simplemente corregir el concejal Penta y simplemente darle un poco de información? Somerville, Cambridge y Malden manejan las tres estaciones de acceso a las clavijas. Y es por eso que Somerville continúa y llega al Ayuntamiento o cualquier forma de gobierno que tengan. En el caso de que teníamos el control de los tres, estoy seguro de que haríamos lo mismo. Esa es la mayor distinción. Y Somerville obtiene al menos $ 400,000, y Cambridge obtiene aproximadamente $ 600,000. Sabes qué, tal vez hacen mucho más desde tu perspectiva. Permítanme decir que no han ganado la mejor estación del país dos de los últimos cuatro años. Y tenemos con nuestro nivel de presupuesto, que está muy por debajo de ellos. Claramente, alguien piensa que estamos haciendo algo bien y estamos haciendo un buen trabajo. Muy bien, gracias.

[Penta]: Muy bien, el concejal Panta. Una última pregunta. Es posible que haya ganado el premio, pero ¿no ganaron el premio otras 10 comunidades, todo bien? Así que no fuiste la única comunidad. Ganamos el Premio Nacional de Excelencia.

[Leary]: Solo hay una estación de acceso en el país que lo consigue.

[Camuso]: Bien, gracias. Muy bien, por moción del concejal Pante, no tiene sentido información para usted.

[Viglione]: Por supuesto que no, no tengo posición.

[Camuso]: El abogado es ese punto de información, ¿de acuerdo?

[Viglione]: Joe Villione, 59 Garfield Ave. Solo quiero aclarar, la auditoría de Melanson y Heath fue arrastrada por una y otra vez. El alcalde lo quería en cierto punto y el juez Jackson realmente estaba buscando la auditoría en un cierto período de tiempo. Medford Community Cablevision no cumplió y obtuvo los documentos allí. Cuando leas, y espero que hayan leído, el informe del juez Jackson en la auditoría de Melanson y Heath, los auditores no pudieron llegar a una conclusión. No dijeron nada profesional o estafa. Entonces, cuando esta estación llega aquí y le dice que tienen una lista de salud limpia, esa no es la respuesta. Está la que el concejal de $ 5,000 Penta habló en una tarjeta de cajero automático. Se contabilizaron $ 500. $ 4,500 no. He entregado la información del abogado que fue a la oficina del fiscal de distrito hoy a la persona con la que estoy hablando. Esa información que tienes también está con el fiscal de distrito. Gracias.

[Camuso]: Muy bien, en la moción de Penta del Consejo. Llame al rollo, Sr. Clerk.

[Clerk]: Llame a la moción. Ya sea resuelto que la información engañosa de la reunión del consejo del martes pasado de que el canal tres se puede transmitir desde su ubicación recién alquilada. Quieres las enmiendas. No quieres el movimiento. La enmienda. La enmienda sería buscar opiniones del abogado de la ciudad sobre las ramificaciones legales sobre el acceso del personal de TV3 al Ayuntamiento, cuáles son problemas de responsabilidad, supervisión, problemas clave de almacenamiento de equipos.

[Camuso]: El equipo está en este anexo aquí. Llame al rollo. ¿Perdóneme? Es una enmienda a la moción principal. Bueno, votas sobre la enmienda. Votas sobre la enmienda. En la enmienda. Bien. Llame al rollo. Es una enmienda. Es una enmienda. Solo hay uno. No, leyó la moción principal. Eso está en el calendario. Ofrece una enmienda. Usted vota sobre la enmienda si la enmienda falla y la otra es solo académica, a menos que cambien el procedimiento parlamentario. Llame al rollo.

[Clerk]: Councilor Camuso? Councilor Caraviello? No. Vice President Dello Russo? No. Councilor Leonard Kern? Yes. Councilor Marks? No. Councilor Penta?

[Camuso]: ¿Vicealcalde Mayorkas? Sí. Y un voto de tres afirmativos, cuatro en lo negativo. El movimiento falla. Sobre la moción al consejo, eso está en la moción principal.

[Penta]: Sobre esa moción, el concejal Penta. Si entiendo cómo la moción simplemente no pasó, lo entiendo. Entonces, la pregunta es el alcalde, que el alcalde debe informar al consejo de que está permitiendo el canal 3, debe actualizar este consejo, que ahora está permitiendo que el canal 3 alberga y use este edificio con el propósito de complementar

[Camuso]: Sugeriría en el tiempo presupuestario que debe discutirse. Debe haber un costo allí en alguna parte. Bueno. Tiene que ser. Lo haremos. Está bien. Gracias. Está bien. En la página dos, 2013 5 0 3 ofrecido por el concejal Penta, uh, se resuelva que el presidente del consejo solicite una reunión inmediata, uh, con el contratista elegido de la ciudad para discutir la nueva ciudad propuesta, UH, el contrato de arrendamiento en Commercial Street y la actualización de la estación de policía, con un análisis de costos y un horario para todos. ¿Por qué no mueves la suspensión para llevar al concejal O'Rourke? La resolución del concejal Lungo-Koehn con esto. Creo que es pertinente. Muy bien, en la moción de Penta del Consejo, una suspensión para tomar la resolución del concejal Lungo-Koehn, que está relacionado con esta resolución, junto con el comité de todo el informe. 2013-5, un peso del concejal Lungo-Koehn. Ya sea resuelto, el consejo se le proporciona un desglose de bonos actualizado para incluir todos los bonos actuales en los libros, que se debe, Lo que se debe por año y la fecha en que cada una se pagará a través de una mayor resolución de que se produce una segunda hoja de cálculo para incluir el bono estimado que tendrá que ser tomado para construir el edificio DPW, las actualizaciones, la expansión del edificio de la estación de policía y la piscina de la escuela.

[Penta]: Primer concejal Penta. Señor Presidente, estoy agradecido de que el concejal Lingo-Curran ahora se haya sumado a la resolución de pensamiento y en la práctica. Lo que tenemos aquí es una gran cantidad de problemas. Como tuvimos nuestra discusión esta noche en relación con el problema del grupo, la conclusión de todo esto es que el alcalde dice que todo es una prioridad. Bueno, todo no puede ser una prioridad. Los contribuyentes en esta comunidad terminarán pagando por todo lo que es una prioridad en la mente del alcalde. Tenemos un patio de policía. Tenemos un departamento de bomberos. Tenemos obras públicas. Tenemos lo que sea que esté sucediendo en Commercial Street. No sé cuánto tiempo más durará. Todavía no hemos resuelto el problema De las niñas o las mujeres o las mujeres, como desee usar la terminología en el departamento de policía, ya sabes, los vestuarios o la falta de vestuarios. y los problemas de seguridad que deben girarse allí. Nunca llegamos al punto del departamento de agua y alcantarillado después del incendio en mayo de hace tres años. Se suponía que debían obtener un trailer. Ni siquiera obtuvieron un trailer. Quiero decir, estas cosas siguen y siguen. Quiero decir, tenemos una piscina que ahora nos llevará a casi $ 3,800,000. Comenzó como una aventura de $ 2.3 millones. Así que no creo que los contribuyentes de esta ciudad Deberían ser llevados a creer, oh, podemos pagarlo, podemos pagarlo. ¿Qué podemos permitirnos? Cada vez que abofetean un dólar en el precio de todas estas cosas, alguien tiene que pagar por ello. Ahora, ya no hay conversación sobre los préstamos sin intereses que tenía el MWRA. No sé lo que pasó con eso. Nunca escuchamos nada más sobre el dinero que se suponía que se presentaría de las vallas publicitarias y todo eso para apropiarse de este dinero. Entonces, realmente creo, señor presidente, antes de que se produzcan votos, Cualquier acuerdo tiene lugar en cualquiera de estos temas. Realmente necesitamos, si el alcalde no quiere ponerlo en algún tipo de orden de prioridad, entonces tal vez el consejo debería, entre y entre nosotros. Tal vez todos consideramos que el departamento de obras públicas es más importante que la piscina, o tal vez el departamento de policía es más importante que la piscina, o que la piscina es más importante que el departamento de bomberos. No sé. Pero solo hay tanto dinero que tenemos que salir. Y tienes un presupuesto a la vuelta de la esquina. Y como el concejal Lungelkorn aludió antes, Y como las marcas del concejal también se aludieron, deberíamos tener estas cifras antes de que este presupuesto se ponga en su lugar, por lo que tenemos algún tipo de idea de cuánto costará esto y a dónde vamos con él. Hablas con el pagador de tarifas, el contribuyente en la calle, todo lo que saben es que el costo de todo sigue subiendo y subiendo. Y el costo del gobierno también sigue subiendo. Y creo que vimos un ejemplo puro esta noche en el canal 3 llegando aquí. Para mí, es incompetencia total. No querían abordar o discutir el tema con respecto al dinero de los contribuyentes. Al menos podemos discutir el dinero de los contribuyentes. Y al menos tenemos una apariencia de control de lo que está sucediendo en esta ciudad. Desafortunadamente, en los suscriptores de TV por cable, por qué el alcalde se niega a involucrarse a hacer nada, no lo sé. Tal vez tienen un empate sobre él por algo, no lo sé. Pero está absolutamente mal en lo que está sucediendo allí. Pero lo más importante, al menos en este tema en particular, Tenemos cierto control sobre él, y tenemos el control de decir que sí, no, o tal vez, o cortarlo en el medio, y tal vez no sea tan grandioso como parece ser. Está bien. Consejero Longo-Kurin.

[Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Mayocko. Mi problema viene solo con financiero. No solo tenemos el presupuesto por venir, sino la cantidad de bonos que están en los libros. Actualmente, me gustaría ver un desglose: tenemos desgloses antes, pero me gustaría ver un desglose de lo que se debe, lo que se debe cada año para cada bono, un total de lo que se debe. También me gustaría, por lo que tenemos actualmente, y luego en una segunda hoja de cálculo, un desglose no solo de lo que se debe actualmente, sino también una estimación de lo que el departamento de DPW para reconstruir va a costar. Me gustaría que se agregara a la hoja de trabajo de Bond. así como necesitamos una actualización sobre lo que está sucediendo con el departamento de policía. Básicamente, ya sabes, creo que debe ampliarse. No creo que la evidencia alojada en un garaje sea suficiente, adecuada o razonable. Creo que necesitamos expandirnos en el departamento de policía, pero necesitamos saber qué van al alcalde y la administración de la ciudad, ya sea, no creo que sea reconstruido, pero si se expandirá, Reelaborar, renovar lo que necesitamos hacer en la estación de policía, me gustaría que se incluya. También me gustaría, ahora tenemos tres puntos, creo que es un bono de $ 3.3 millones que quieren poner los libros para la piscina al 3%, así que será una buena cantidad, diría 80 a $ 100,000 Un año que tendremos que pagar por año en la piscina. Así que me gustaría ver las figuras. ¿Qué estamos poniendo en los libros? ¿Qué vamos a tener que pagar desde ahora hasta los próximos 15 años? Necesitamos poder evaluar eso junto con el próximo presupuesto antes de poder tomar las decisiones. Quiero decir, todos quieren ver una piscina nueva, vestuarios nuevos. Soy uno de ellos. Pero al mismo tiempo, tenemos los pagadores de tarifas que básicamente nos gritan, ¿qué estás haciendo? ¿Cuánto dinero puede gastar durante un período de tres años? Y tenemos elementos esenciales que deben hacerse. No tenemos un patio DPW ahora. Tiene que ser reconstruido. Tuvimos que hacer lo que teníamos que ver con la estación de policía, y tenemos que continuar descubriendo qué quiere hacer el alcalde con eso. Necesitamos poder evaluarlo todo antes de poder hacer una recomendación. Me gustaría pedirlo el próximo martes, porque sé que estamos en la fila para obtener alrededor de $ 500,000 para ir hacia los $ 600,000 para los vestuarios de la piscina, y el tiempo es esencial para eso. Pero si es así, si pudiéramos obtener este desglose, con suerte dentro de la próxima semana, sería apreciado. Me ayudaría a tomar una determinación, um, no solo para los estudiantes y aquellos que usan la piscina, sino para que la comunidad en su conjunto avance de manera más adecuada.

[Camuso]: Gracias.

[Dello Russo]: Vicepresidente. Gracias, uh, señor presidente y consejo a lo largo del actual, uh, uh, presenta una resolución muy valiosa. Nosotros, uh, tal vez, No sé si fue la Sra. Burke o en Baker, nuestro auditor, preparado anualmente para nosotros. Creo que tal vez Stephanie siempre solía pedirlo. Era una hoja que mostraba Todo el endeudamiento de Bond que teníamos, pero se implementó 30 años, y nos mostró cuando algo iba a terminar. Fue una herramienta muy útil para nosotros examinar todo. Tenía grandes artículos allí que todavía estamos dando sus frutos, algunas de las escuelas y todo ese tipo de cosas. Y luego, algunos artículos más pequeños y más grandes, como cada vez que tenemos que caer varios cientos de miles de dólares en un nuevo camión de bomberos, cosas que uniríamos tal vez por un plazo más corto. Entonces, creo que sería muy útil para que veamos eso, y estoy de acuerdo con el concejal Penter en el sentido de que necesitamos actualizarnos sobre dónde estamos con el patio de la ciudad, qué está sucediendo con eso, y especialmente con el estación de policía. La última reunión que tuvimos en eso hace varios meses, todavía se llamó. Y estamos esperando una actualización. Y a veces sé que recibe estudios de ingenieros y muestras de suelo y todo ese tipo de cosas. Se necesita tiempo para compilar y reunir. Pero, ya sabes, el escenario, el escenario tentativo que nos presentó para la estación de policía no fue algo agradable para mí, debo decir. Y realmente me gustaría ver dónde estamos con eso antes de llegar demasiado lejos en algo que tal vez más de nosotros encontrará desagradable. Creo que el concejal Lungo-Koehn tiene razón al pedir esta actualización lo antes posible. Tenemos aspectos de la piscina que son sensibles al tiempo, y sé que los problemas de acceso son muy importantes para muchos de nosotros, pero eso no significa que no podamos continuar mientras examinamos, enderezándolo. Así que estoy agradecido por todo eso, y espero que podamos avanzar en esto, señor presidente.

[Camuso]: Otro artículo que está pertinente a esto es la mención de la piscina que esta noche a las 5.30, el Ayuntamiento de Medford se reunió en el comité de todo en Medford High School en el área de reconstrucción de la piscina de la Escuela Secundaria Medford. En esa reunión estaba el alcalde McGlynn, John Buckley, gerente de proyecto del propietario, Stephanie Muccini-Burke, El director de presupuesto, Roy Belson, Superintendente de Escuelas, Roger Wendt estuvo allí, director de edificios y terrenos, los arquitectos y los consultores estaban allí junto con miembros del comité escolar y el público de intereses. Uh, fue una reunión muy informativa estar en el sitio para ver el, uh, el testigo de primera mano la condición y, uh, las reparaciones necesarias serán necesarias para ese proyecto en particular. Y a medida que el Consejo Lungo-Koehn está incluido en su suspensión, su resolución, se incluyen los costos de la piscina escolar. Um, Sr. Clark, uh, lee el informe del comité, por favor.

[Clerk]: Um, sí, fue, uh, tres recomendaciones salieron del comité. Uh, uno era, uh, que habría una línea de línea financiada, UM, en el presupuesto, para el cronograma de mantenimiento para todos estos proyectos, próximos proyectos. Uh, dos es la administración que busca, eh, asientos de espectadores para los eventos en la escuela secundaria Method High para, para, para, Y tres de Council Caveo es considerar en el proceso de oferta, eh, estoy seguro de cuál es la redacción, pero el chatarra de, uh, desea enmendar eso porque los nuevos costos totales de la piscina para un grupo nuevo.

[Camuso]: Está bien. Consejo Uno Go actual.

[Lungo-Koehn]: Solo para enmendarlo más para incluir, um, un ascensor a la, Spectator sobre el suelo, um, espacio para investigar el costo de, uh, dijeron que unos 30,000 para poner en un ascensor.

[Clerk]: Entonces investigan, miras un ascensor a las jaulas de bateo. Correcto. Entonces ese es el costo de un ascensor.

[Lungo-Koehn]: Sí.

[Camuso]: Bueno. Me gustará hablar con los otros concejales antes de la reunión. Y este es un asunto que llevará algún tiempo discutir. Entonces 12 de junio, Llamo a un comité de toda la reunión, es un miércoles por la noche, para ir a todos estos proyectos y darles el tiempo necesario. Y las respuestas que el consejo requiere y ha pedido. Consejero Penta?

[Penta]: En la reunión de esta noche, había dos documentos que se manejaron de actualizaciones. Creo que tienes uno de ellos. Oh. Sí. Y creo que todo el consejo debería obtener copias de ellas.

[Camuso]: ¿Sr. Rubens o Jeff? Sr. Messon, ¿qué pasó con Larry? Muy bien, ¿es de esto de lo que estás hablando? Sí.

[Penta]: Y había otra página que habían dado.

[Camuso]: Esto es todo. Esto es todo lo que tengo. DE ACUERDO. Bueno, en realidad, son tres páginas. ¿DE ACUERDO? Obtienes una copia de eso. Lo pondremos en las cajas.

[Rosen]: Está bien. ¿Nombre y dirección para el registro? Carolyn Rosen, 25 Russell Road en Medford, Mass. Me gustaría hacerle un comentario sobre el proceso de presupuesto de capital, su proceso de presupuesto. El año pasado, creo que fue cuando el alcalde McGlynn salió por primera vez con su plan de inversión de capital, escribí una carta en el periódico que era bastante extensa sobre lo que estaba viendo tanto en el proceso presupuestario como en cómo se presentaba el plan de capital. Y me gustaría decir lo que he observado y aprendido al trabajar a su lado como ciudadano que observa sus reuniones y leyendo el extenso material. Me gustaría recomendar a medida que avanza en el plan de capital que considera cómo te alejas de un proceso político y más en un transparente Proceso de divulgación completa en torno a asuntos financieros dentro de la ciudad. Siento que el plan de capital en sí se convirtió casi como Spitballs contra el Muro para ver qué volaría políticamente y luego la lucha política que llegó y fue con diferentes proyectos. En lugar de realmente la administración de la ciudad sentada con usted y realmente hablar sobre cuáles son las prioridades clave dentro de la ciudad, cuáles son los problemas de los derechos humanos en la ciudad, cuando hablamos de mujeres que la policía no tiene acceso a las instalaciones adecuadas, estamos hablando. No solo sobre la seguridad pública, estamos hablando de los derechos humanos de las mujeres en esta ciudad y si continúan siendo tratados como ciudadanos de segunda clase. Cuando hablamos de la encuesta, yo soy yo quien señaló que estaba mirando un borrador de estudio de 2007 que le dijo a la administración de la ciudad que no había accesibilidad presupuestada en ese estudio, que no era dólares inflacionarios que le dijeron que usted le dijeron que lo haría. Necesito considerar. La historia cambia a medida que avanza y estas cosas se revelan. Creo que los ciudadanos en esta ciudad merecen más en este tipo de proceso. Creo que los trabajadores municipales públicos merecen más de este proceso en particular. Creo que los contribuyentes merecen más de este proceso en particular para que sepa cuándo aumentan sus impuestos, que está resolviendo problemas, que no se está convirtiendo en problemas políticos para el próximo ciclo electoral, y que estamos resolviendo estos problemas de una manera que no es. creando luchas políticas entre las diversas circunscripciones dentro de la ciudad. Le diría que con respecto al proceso de presupuesto, aquí estamos, es casi el 1 de junio, ni siquiera ha comenzado a ver cuáles son sus presupuestos para su departamento. Lo que aprendí como CFO con más de 25 años de experiencia en presentar presupuestos a la Junta Directiva, que es esencialmente lo que eres, No solo se le presenta un presupuesto incremental que le muestra lo que es el presupuesto del año pasado y luego lo comparó con el presupuesto de este año. Pero también, ¿dónde pronostican que va a terminar este año para que sepa dónde estaban sus prioridades en sus gastos? Entonces, en lugar de ver el presupuesto del año pasado replicado con algunos cambios crecientes que pueden explicar, ¿dónde terminó gastando su dinero? ¿Ese presupuesto realmente se reunió? Los gastos reales que tuvo que hacer este año para que entendiera dónde terminaron sus prioridades. ¿Era ese presupuesto tan bueno como debería haber sido a dónde terminó su dinero? Termina con muchos cambios de apropiación en julio de que se le pide que se mueva para asegurarse de que sus saldos de presupuesto. Entiendo que tiene que presupuestar y equilibrar ese presupuesto municipal, pero no se le presenta ningún análisis sobre dónde terminó realmente. Y por qué esas apropiaciones tienen que suceder, y eso significa que realmente no vimos dónde se necesitaba realmente nuestros recursos. Entonces te diría, a medida que avanzas en este proceso, Lo responsabilizamos de sacarlo de los problemas políticos y llevarlo más a lo que esta ciudad necesita para avanzar. Y lo debes a todos nosotros. Con mucho gusto hablaría sin conexión a cualquiera de ustedes para explicar más de lo que estoy hablando. Pero te diré cuando presenté ese artículo en la transcripción el año pasado, hice que la gente me sacara de la calle que me decía cuánto apreciaron que hablé de que la gente no quiere escuchar los problemas políticos. No quieren escucharte una grandiosa para las próximas elecciones. Quieren que las cosas se resuelvan. Y la única forma en que puede hacerlo es que la administración de la ciudad trabaja con usted también para priorizar lo que realmente debe hacerse en esta ciudad y cómo podemos hacerlo de una manera que las personas puedan continuar viviendo en sus hogares, especialmente los ancianos. , sin un impuesto pesado Califica que nadie mira hasta diciembre, y de repente estamos sorprendidos de que la tasa volviera a subir. Entonces, cuando obtenga esos horarios de bonos, también se le debe solicitar un análisis por adelantado cuando ve el presupuesto del año fiscal14 sobre lo que será esa tasa de contribuyentes. No debería ser un juego de adivinanzas. Gracias.

[Camuso]: Thank you. Vice President de la Rusa?

[Dello Russo]: Si pudiera, a través de la silla, la Sra. Rosen, Por lo tanto, señaló una forma de presentar el presupuesto y analizar cómo cada departamento termina cada año, cómo gastó su dinero. Y a menudo cuando llegamos al final del año, lo hacemos sin hacerlo en eso, ya sabes, ya sabes, El Departamento X tiene $ 30,000 sobrantes de que no gastó, y es la última semana de junio. Así que vamos a tomar ese dinero y lanzarlo al Departamento Y, que gastan de $ 60,000, y esperamos que intentemos encontrar a los otros 30 en alguna parte. Con respecto a todo el programa de mejora de capital, que creo que está integrado en nuestro presupuesto en cuanto a nuestro endeudamiento, A lo largo del S.Y. El servicio de la deuda cada año está presupuestado, porque sabemos que eso será lo que es. ¿Cómo crees que podemos mejorar mejor el proceso presupuestario?

[Rosen]: Bueno, creo que, por un lado, no sé si ustedes obtienen un informe mensualmente o trimestralmente sobre dónde está presupuestar el gasto real. Lo recibimos mensualmente. Sabes, eso nunca parecía ser presentado al público. No sé cómo ves eso. Esa es una herramienta que se utilizará para evitar lo que llamo Overun in Presupck. Obviamente, vas a tener cosas que surgen que no se pueden anticipar. Hablas mucho sobre los presupuestos de mantenimiento que no se cumplen o incluso se presupuestan. Me parece que es un juego en el que solo decimos que el presupuesto es igual cada año con algunos cambios en el personal, alguien se retira, tenemos que hacer esto o aquello, pero nunca hay una discusión sobre cómo Un comité escolar cumplirá con ese presupuesto de mantenimiento que está exigiendo y qué otras prioridades y recursos deben ser redirigidos para hacerlo. Y para escucharlo todos los meses o cada año, quejándose del comité escolar no presupuestó eso, bueno, tiene dólares limitados. Así que ahora tienes que averiguar qué vas a tener que renunciar para hacerlo. El público nunca escucha ese tipo de diálogo de usted en absoluto. Y, ya sabes, no estoy al tanto de la información que obtienes, pero creo que cuando llega a este nivel, sé que tu comité de toda la reunión es más tu reunión de trabajo, pero cuando llega al Ayuntamiento , comienza a llegar al nivel de retórica en lugar de resolver realmente Los problemas de cómo redirigimos esos recursos y qué tenemos que renunciar. Y puede haber cosas que no podemos renunciar, pero aún necesitamos cumplir con el mantenimiento. Pero debes poder explicar eso al público si tenemos que recaudar dólares de impuestos para que entiendan que hay cierta prioridad, hay algún objetivo cuantificable, hay alguna forma de que sea responsable. Pero nunca escucho eso de este cuerpo, de la administración de la ciudad.

[Dello Russo]: Entonces, comenzando con el presupuesto, porque me siento en un tablero para la organización sin fines de lucro, y cuando pasamos por nuestro presupuesto anual, hacemos una proyección de que sabemos que vamos a tener esto para trabajar, X. y luego Construimos a ese objetivo. Y parte de ese objetivo en la organización sin fines de lucro es un aspecto de la recaudación de fondos para las operaciones. Pero, sin embargo, nos encontramos con eso. Y creo que a menudo pensé que esa podría ser una forma más útil de hacer lo que hacemos aquí, aunque es difícil porque hay mucho desconocido. Sin embargo, creo que ese tipo de A, y habíamos hablado sobre esto como grupo, y estoy seguro de que recuerdas cuando hemos hecho, hace varios años, cuando llegamos al punto de este programa de mejora de capital , que, como consejo, habíamos imaginado un proceso de visión que sería colaborativo y algo que tendría una comunicación abierta, claridad en los objetivos que luego llegamos a un acuerdo y llegamos. Creo que hasta cierto punto lo hicimos sin pasar por ese proceso, porque la forma en que el gobierno se comunica en Medford no es lo que uno puede describir como saludable. Pero estamos haciendo eso. Y creo que lo que estás tratando de decir, o lo que estás diciendo, es, bueno, entonces hagamos eso de una manera sana y transparente.

[Rosen]: Sí.

[Dello Russo]: implica participación.

[Rosen]: Sí. Y decide que un departamento de policía es más importante que algunos sin fines de lucro privados que obtienen ciertos dinero, porque en este momento, los dólares públicos tienen que ir a problemas públicos. Sí. Y no lo convierte en algo político en el que estás reuniendo grupos para tener que luchar por ese tema, que todos entendemos por qué tenemos que ir por el departamento de policía. Simplemente agregaré otra cosa que es mi problema de derechos humanos también está en torno al problema de la discapacidad. Para mí, era incomprensible que una ciudad en este día y edad presentara un presupuesto en una encuesta que, una, no incluía dólares inflacionarios, que no incluían un pensamiento sobre el problema de accesibilidad, y se declaró públicamente en el documento Eso fue puesto al público. Ese se convierte en un proceso político en el que las personas con discapacidades ahora tienen que venir para luchar por esa accesibilidad y ser instalado contra el entrenador de la piscina porque quiere su programa En lugar de sentarnos realmente y esto es lo que debemos hacer, necesitamos volver con un estudio, es posible que necesitemos gastar dinero para promover ese estudio para regresar con la información correcta y lo que necesitamos para cubrir. Tengo preguntas sobre la encuesta, no porque esté en contra o por la encuesta, Pero cuando estamos hablando de accesibilidad para personas con discapacidades, ¿hay programas para los estudiantes de discapacidad en la escuela secundaria para deportes, como existe con el Título IX para niñas? ¿Se piensa en eso? ¿Se piensa en el costo asociado de tener una facultad equipada para entrenar a esas personas? Vi a una joven maravillosa en ABC News recientemente ¿Quién es ciego, legalmente ciego, probablemente puede ver fuera de un agujero de alfiler? Ella ha podido superar a todos. Y esto es en Texas, un estado conservador. Y en un estado liberal de Massachusetts, una ciudad liberal de Medford, Massachusetts, nos presentamos con un plan que ni siquiera incluía un pensamiento sobre la accesibilidad. Lo encontraremos en alguna parte. Entonces el pensamiento se convierte, si construimos, tal vez vengan. En lugar de, si construimos, vendrán. ¿Lo entiendes? Y nuevamente, se convierte en el problema de las mujeres en el vestuario del departamento de policía. Te conviertes en ciudadanos de segunda clase y tienes que luchar por eso a través de un proceso político en lugar de que la ciudad haga lo que debería estar haciendo en torno a mirar estratégicamente cada proyecto y lo que realmente va a tomar. Quiero decir, ¿sabes si el departamento de policía realmente será accesible no solo para Las personas que pueden ser contratadas que tienen discapacidades, pero incluso los delincuentes o presuntos delincuentes que pueden necesitar representación, pueden tener que tener accesibilidad en torno a problemas médicos en ese departamento. Quiero decir, estas son cosas que solo, no parece ser una forma estratégica de lidiar con nuestras finanzas aquí.

[Caraviello]: Gracias.

[Rosen]: Gracias por sus cuidadosas preguntas.

[Caraviello]: Muy bien, el concejal Caraviello. Gracias, señor presidente. Sabes, estoy de acuerdo con la Sra. Rose al 100% en el presupuesto. El año pasado, cuando me uní al consejo, cuando obtuve mi primer presupuesto aquí, me sorprendió ver cómo no era un presupuesto real. Y este año, cuando sale el presupuesto, me gustaría ver un presupuesto real presentado para que sepamos qué departamentos están por encima y por debajo. Quiero decir, no quiero ver que a tu departamento se le dieron $ 100,000 y gastaron $ 100,000. Eso no es un presupuesto. Quiero decir, si el departamento escolar puede hacerlo, estoy seguro de que este edificio puede hacerlo. Estoy de acuerdo con la concejal Locarno. Creo que necesitamos saber dónde estamos parados en todos estos problemas de bonos porque, ya sabes, desde el día en que me uní a este consejo, me dijeron que el departamento de policía se iba a caer. No se pudo arreglar. Y parece que el departamento de policía será el cordero de sacrificio en todos los proyectos que están pasando. Ahora, de repente, Bueno, realmente no es tan malo. Y desde el primer día, me dijeron que era deplorable y que iba a caer. Pero ahora está bien. Tal vez podamos hacer que funcione. Así que creo que deberíamos tener al tesorero donde nos paramos en todas estas cosas. Y odiaría ver que la piscina se mantenga, porque estos niños contaban con el equipo de natación que lo usaba este año. Pero de nuevo, como dijo el concejal Mark, no tiene sentido tener Equipo de natación si nadie puede ver al equipo. Creo que ese tema debe discutirse. No podemos decir que hagamos la piscina y luego, cuando haya terminado la piscina, descubriremos a dónde van los grados. Todo tiene que funcionar en uno. Pero como dije, apoyaría su acción para el tesorero para darnos un informe sobre dónde nos encontramos con todos los.

[Marks]: Gracias. Marcas del consejo. Gracias, señor presidente. Y aprecio lo que Carol Rosen tenía que decir. Mucho de eso tiene sentido. Sin embargo, para lograr algo de lo que Carolyn habló, debe tener siete concejales independientes. Y eso es clave para el proceso. Si la gente no va a ser independiente detrás de este tambor, entonces se descompone solo a un proceso político. ¿El alcalde tiene sus votos? Y luego empuja sus iniciativas. Sabes, esta noche, el concejal Penta mencionó al alcalde al final, no sé si alguien más escuchó, el concejal Penta preguntó, dijo, Sr. Alcalde, porque este proyecto ahora, estás pidiendo millones adicionales. dólares, me gustaría que se sentaras y creas una lista de prioridades. ¿Es eso lo que dijiste, el concejal Penta? Y el alcalde dijo que no me voy a sentar y reunir una lista de prioridades. Él dijo, podemos permitirnos hacer todo. Eso es exactamente lo que dijo el alcalde. Podemos permitirnos hacer todo. Así que es genial, Carolyn, puedo estar de acuerdo con lo que estás diciendo, el hecho de que necesitamos sentarnos, etc., pero si tienes la mentalidad que estamos escuchando de la administración de que no hay una lista de prioridades, no hay Lista basada en lo que podemos permitirnos hacer, porque según el alcalde, podemos pagar todo. Y no solo podemos permitirnos todo, podemos permitirnos hacerlo ahora mismo. No es que deberíamos haberlo hecho en los últimos 20 años. Sabes, cuando el edificio DPW fue condenado hace años, la estación de policía ha sido un pozo durante años. Un pozo por años. La piscina de la escuela secundaria ha estado baja durante siete años. Y el costo asociado del que escuchamos, los 1.2 millones adicionales, fue un mayor deterioro. Entonces, porque no hicimos, como mencionó, el concejal Caraviello, ¿por qué no hacemos esto hace siete años? Debido a que esperamos, nos costó varios cientos de miles de dólares adicionales. Y como Carolyn mencionó, y lo mencioné la semana pasada. Bueno, eso fue parte de esto, fue un mayor deterioro. También inflación. Ahora hay un índice inflacionario con respecto a la construcción. Entonces, si el alcalde tomó el costo de un informe arquitectónico de 2007 que se estableció diciendo que el informe va a Uh, la piscina nos costará 2.3 millones. El alcalde podría haber buscado el índice. Tengo a alguien en el departamento de construcción que busque el costo de los trabajos de construcción realizados en 2007 en comparación con los trabajos de construcción realizados en 2013. Y podría haber dicho, consejo, sé que la cifra ha aumentado en tres, $ 400,000. Ahora, esa no es una cifra exacta, pero sé que hay tres o 4,000 adicionales, tres o $ 400,000 integrados en esto. Pero cuando llegó a nosotros hace varios meses Como le dije al alcalde esta noche, una de las primeras preguntas, el Sr. Mayor, originalmente nos pidió $ 2.3 millones. Y en ese momento, sabías que había problemas de accesibilidad. En ese momento, sabías que había inflación. Ya sabías todo esto, señor alcalde. ¿Por qué vendrías a nosotros por $ 2.3 millones? Y dijo que no había forma de resolver esto hasta que se realizó un informe secundario. Y lo único que puedo pensar ahora es que todos estamos a bordo con el DPW todavía. ¿Es esa la figura que votamos? ¿Es esa la cifra que terminaremos costando para el DPWR? ¿O va a ser doble o triple eso? Porque ese parece ser el proceso de cómo funciona. No sé cómo lo hace todas las demás entidades y cualquier otra empresa, negocios y municipio, pero simplemente no tiene sentido. Como alguien fue citado en el periódico que decía. Sabes qué, Sr. Mayor, si eso no fuera una estimación justa y precisa, ¿por qué dar uno? ¿Por qué salir? ¿Porque era lo políticamente correcto? Ven con anticipación y diga, está bien, ahora tenemos la piscina en el objetivo, ¿y volveré y obtendré un millón de dólares en algún lugar? Escuchamos eso esta noche. La administración nos dijo esta noche Que una vez que hagamos la piscina, los espectadores, las madres, los padres, los abuelos, las hermanas, los hermanos, no pueden ver a sus hijos nadar y reunirse. No hay ningún lugar para que los espectadores se sienten. Es una instalación tan hermosa una vez que está hecho. No hay ningún lugar para que los espectadores se sienten. Y escuchamos del alcalde, que es la par del curso, lo manejaremos después. Nos encargaremos de eso después. Similar al campo de los sueños y el problema de accesibilidad en el campo de los sueños. Lo haremos accesible después del hecho. Todos sabemos lo que sucedió con el campo de los sueños. No puedes continuar operando una ciudad de esta manera. Y estoy de acuerdo con el concejal Penta, ya sabes, hemos estado pidiendo esta lista de prioridades durante mucho tiempo ahora, varios años. Y finalmente el alcalde salió con el curso del curso. Y nos dio una lista, no en ningún orden en particular, se negó a darle cualquier orden, una lista de proyectos que deben hacerse. Y escuchamos esta noche la falta de mantenimiento parece ser el talón de Aquiles con esta comunidad. Sin mantenimiento, sin mantenimiento, sin mantenimiento, y todo se deteriora. Ni siquiera sabemos lo que la piscina en este momento, ¿quién va a manejar la piscina? Viste el equipo en el sótano. Viste esos tanques que albergan la arena y el desbordamiento para el agua, tanques gigantes que tienen seis pies de circunferencia, de 10 pies de altura. Crees que alguien va a ir allí como si estuvieras cambiando tu piscina y miras los productos químicos y sumerges un pequeño hisopo de algodón allí y dices, oh, ¿todo se ve bien? Necesita mantenimiento constante de las 24 horas y siete días a la semana y alguien que sepa cómo manejar el mantenimiento de la piscina específicamente. Y no se menciona en absoluto. Escuchamos cómo la piscina puede generar dinero. Oh, no te preocupes, dijo el alcalde, esta piscina generará dinero. Y se refirió a otras comunidades que generan dinero con su piscina. Solo el negocio en el que queremos estar. Solo el negocio en el que queremos estar. Alquilemos nuestras instalaciones totales para generar dinero. Y no volver a poner una níquel en el desgaste y el mantenimiento. Y en cinco años a partir de ahora, volveremos a discutir este grupo. Es todo lo que va a tomar. Volveremos a discutir este grupo. Estos son los problemas que tenemos que mirar. Y estoy de acuerdo con Carolyn. Estoy de acuerdo con los miembros de este consejo y debemos tener el papeleo, etc. Pero déjame decirte que, sin siete concejales independientes, nada de esto va a suceder. Siempre va a ser político. Y Carolyn, tienes razón. Lo que sucede es que suponen a la persona contra persona, organización contra la organización. Ninguno de nosotros nos opone a tener una piscina en la escuela secundaria. Nadé en la piscina cuando estaba en la escuela secundaria. Es un gran activo que tenemos como comunidad. Tenemos la suerte de tener un grupo de ese tamaño y calibre dentro de nuestros límites. Somos muy afortunados. Pero no podemos seguir operando de esta manera. No podemos continuar año tras año tras año para mirar hacia atrás y decir, bueno, ¿qué vamos a lograr en este momento? Estos deben hacerse enfoques sistemáticos a largo plazo a largo plazo para las mejoras de capital. No puedes hacer todo en un año o dos. Esto es 20 años de negligencia, 20 años de negligencia y falta de mantenimiento, y queremos lograrlo en uno o dos años. Eso es lo que estamos buscando hacer, uno o dos años. No puede suceder. No podemos permitirnos, no podemos mantener el gasto de esa naturaleza. La gente está luchando ahora. Y lo último que quieren es que sus impuestos se disparen. Sabes, estamos en una roca y en un lugar difícil. Ya, siete de nosotros ya votamos en el grupo. Ya dijimos que apoyamos tener una piscina en la escuela secundaria. Incluso pensamos que es una prioridad, y vamos a avanzar. Y luego volver varios meses después y decir, ¿sabes qué? Hay algunos costos adicionales de $ 1.2 millones. El proyecto total fue de $ 2.3 millones. Regresas con $ 1.2 millones. ¿Qué tan indignante es eso? Pude ver $ 50,000, $ 75,000 por diferentes costos. Otro millón también. Y las llamadas telefónicas que recibo son, caramba, ¿cómo es que el consejo no apoya la piscina? ¿Cómo es que no quieres a los niños? Mi hijo o hija tiene que levantarse a las cinco de la mañana para ir a nadar en otro lugar, y tengo que conducirlos. Y simpatizo con los padres, porque han estado haciendo esto durante siete años. Sin embargo, lo que le explico a los padres es que el consejo está a bordo con la piscina. Como le dije al alcalde esta noche, Pensé que iba a haber gente nadando allí ahora mismo. Por eso tomamos el voto. Y ahora también nos dicen que es otro millón. Y luego el vestuario es un problema diferente. Y encontró fondos milagrosamente encontrados para el vestuario. Por lo tanto, no nos va a costar mucho para el vestuario. No sé, señor presidente. Sabes, en algún momento, algo tiene que dar. Y la administración estaba allí con toda su fuerza esta noche. Es divertido. Tenemos la iniciativa de bonos que tenemos ante nosotros para votar sobre el gasto real y no aparece ningún jefe de departamento. Ni una persona de la administración. Llamamos a una reunión en el sitio en la piscina. No pudimos entrar en la habitación. Había tanta gente de la administración allá arriba. Fue acosado con personas de la administración. Y se apresuraron a llegar a la defensa del alcalde cuando se mencionaron las cosas. Se apresuraron a decir, oh, eso no es cierto. No hay nada en el informe, como dijo Diane McLeod esta noche. No hay nada en el informe en 2007 que hablara sobre accesibilidad. Y dije que ciertamente había algo en el informe de 2007. Debe verlo más que mencione, si hace la construcción de la piscina, activará los problemas de accesibilidad. Así que tenga en cuenta que tendrá un costo adicional. Y la ciudad estaba notificada. La ciudad sabía sobre estos costos adicionales en 2007. Pero tenemos jefes de departamento que dicen que no se mencionó eso. No estábamos buscando problemas de accesibilidad. En realidad, mencionaron esta noche que cuando salió el proyecto, todo lo que estaban buscando hacer era la piscina y la plataforma circundante alrededor de la piscina. Y mencioné al jefe del departamento, ¿por qué no miramos algo más? Bueno, eso es lo que miramos. Y dije, lo miraste porque eso era lo que le pediste al arquitecto que viera. Les pediste que lo miraran específicamente. Eso es lo que vamos a pagar para que haga. Nos das los resultados sobre esto. ¿Qué necesitamos para una piscina y una plataforma? Así que fue la administración la que dijo que no vamos a analizar los problemas de accesibilidad en el baño, en los vestuarios. Son los que encargaron el informe, no este consejo. Entonces, la única razón por la cual los vestuarios no fueron observados en 2007 fue porque la administración, en ese momento, tal vez no sentía que era necesario hablar de accesibilidad. O tal vez sentido hablando de accesibilidad, va a inflar el proyecto, el costo del proyecto. Y tal vez no puedas volar un proyecto para 3.5, millones, pero podría volar un proyecto por $ 2.3 millones. Estas son las cosas. Y es por eso que, cuando dije la semana pasada, y todavía lo mantengo, deberíamos haber recibido una estimación cercana, la estimación más cercana posible. Sin humo y espejos. La estimación más cercana posible, señor presidente, para que pudiéramos votar sobre ella como consejo. Si pensamos que era demasiado caro, como mencionó el concejal Caraviello, volvamos y veamos otras propuestas. Tal vez no tengamos que hacer X, haremos Y. Haremos Z e Y, sea lo que sea. Pero nunca nos dieron esa oportunidad. Gracias, señor presidente.

[Camuso]: Gracias. Nombre y dirección para el registro, por favor.

[Wood]: Dr. Lee Wood. Y me voy a sentar un poco. Adelante, siéntate. Mis piernas están cansadas y me estoy volviendo viejos.

[Camuso]: Eso es seguro.

[Wood]: Muy cierto, gracias. También fui a esa reunión esta noche, y caminé todo el camino. Escuché, y antes de la reunión, tuve una ligera discusión con uno de los administradores de la ciudad. Bill, no representa a los discapacitados, fue el primero. Dije, bueno, eso es muy interesante. Yo tampoco creo que lo hagas. Y ella admitió que estaba representando a los discapacitados, pero no puedo. Y pensé para mí mismo, Gee, ¿qué estaba haciendo en 19, Bleh? Tenía 18 años. ¿Qué estaba haciendo entonces? Vea, estaba peleando con CEOC, Comité de Oportunidades Económicas de Cambridge, en Cambridge Central Square, trabajando para obtener la discapacidad. Tengo 60 años, casi 68 años, un par de meses más. Gee, ¿qué estaba haciendo en los años 70 trabajando para discapacitados? Por cierto, el presupuesto de que mi esposa, que es admitida para ser discapacitada, después de un gran aliento de mí, y tengo una práctica de aconsejar entre 200 y 500 personas todo el tiempo. Algunos me odian porque les digo la verdad. No puedes hacerlo de esa manera. Bueno, tu ciudad, no puedes hacerlo como vas a hacer esta piscina. El concejal Marks aludió a que vas a gastar dinero. Y el concejal Pente, tienes razón. Vas a gastar dinero. Haré una suposición educada. Dentro de los tres o cinco años posteriores a que termine ese grupo, gastarán más dinero. No solo para llevar a la gente a eso, como lo llamen, la jaula de pájaros arriba. Pero gastará dinero en los derechos de los discapacitados. Todos estamos envejeciendo. Muchas de las cosas que se olvidaron no fueron solo para personas discapacitadas allí. Entonces cuando volví. Pensé en mi argumento o discusión un poco antes, dije, gee, cuando se hicieron esos cortes de discapacidad en la calle, ¿quién crees que ayudó a comenzarlos? Voy a soportar un momento y inclinar la cabeza ante el hombre que hizo eso. Gracias Bill. ¿Quién escribió Ada con Tom Harkin? y estuvo en el grupo de discapacitados del presidente Jimmy Carter que lucharon. Quiero levantarme y agradecer al hombre que hizo eso. Gracias Bill. ¿Quién comenzó la extensión de la línea verde con personas discapacitadas? Más personas de las que están en la Comisión de Discapacidad. Quiero agradecer a ese hombre. Gracias Bill. ¿OMS? Llegó a este consejo y he dicho, en los últimos 10 años, al menos problemas de discapacidad y ser detenido en las calles. quien el viernes por la noche a la vez al mes con el concejal Cavallaro va a proyectos de discapacidad y se ofrece como voluntario en su tiempo y se detienen y me agradecen entre 100 y 200 personas discapacitadas que se sientan y miran a este consejo reunirse y me dicen que haga más. y me pidió que luchara más por el problema de discapacitados. No he visto un grupo de discapacidad en la ciudad más grande que eso. No los estoy llamando. ¿Recibo $ 45,000, $ 50,000, $ 60,000 al año para hacer esto? No me parece. Nunca lo he visto. Así que te voy a leer algo. Esto sale del Departamento de Justicia de los Estados Unidos, División de Derechos Civiles. Una descripción general, las piscinas accesibles, las entradas y las salidas, que brindan la misma oportunidad a las personas con discapacidad es el principio fundamental de la Ley de Americanos para la Discapacidad. La publicación diseñada para ayudar al Título II Derta la comprensión de cómo se aplican los requisitos de las nuevas regulaciones para las piscinas, especialmente las piscinas existentes. Las personas con discapacidades fueron excluidas demasiado largas de la participación en muchas de las actividades de recreación, incluida la natación. Todo lo que escuché fue que no queremos poner barras. Estos son agarres. No solo los agarres, sino que veamos esto desde otro punto de vista. ¿Qué pasaría si esa fuera tu madre, tu abuela, tu hermana, que no está discapacitada? Los usarían. Otro corte de bordillo. ¿Quién usa más cortes? ¿Alguien aquí lo sabe? Te lo diré. Mujeres con carruajes para bebés. No es nuestro único. cosa de la que estamos hablando. Ahora, van a poner algún tipo de escalera. No estoy realmente seguro, porque no pude escuchar tan bien como todos los demás. Y me dije a mí mismo, bueno, eso es bueno, pero ¿será permanente? Y dijeron, no. Ok, alguien tiene que ir a buscar la escalera, colgarla, o van a ponerla permanentemente allí, para que una persona pueda bajar esa escalera. Pregúntele a un bombero, hablarán sobre cómo la gente pasa por las cosas. Pregúntese, van a poner un ascensor, un ascensor de una persona. Hice esa pregunta. Entonces, dos personas discapacitadas pueden meterse en el agua, tal vez. Piensa en esto. Le pedí al alcalde esto que lo pensara. ¿Qué pasaría si los Juegos Olímpicos especiales iban a entrar? Por lo general, traen a 50 personas con ellas. Es posible que todos necesiten usarlo al mismo tiempo, el elevador. Dos horas después, están todos en la piscina. Su tiempo está listo. Vamos. Miremos, y lo siento, el Sr. Penter y el Sr., o el concejal Penter, lo siento, el concejal Knox, al presidente, que tengo que mencionar para pedirle que piense en gastar dinero. Te estoy preguntando, están haciendo el mínimo. El muy, muy desnudo. No quiero apoyar la piscina porque estoy cansado del mínimo. He estado cerca mucho, mucho tiempo en la discapacidad. Ah, por cierto, también soy miembro del Consorcio de Discapacidad, uno de los grupos de cabildeo más grandes del país, una asociación de filántropos que dan dinero a los programas de discapacidad en todo el mundo. Pero, por supuesto, no represento a las personas discapacitadas. Nunca dije que lo hice. Por supuesto, me eligen cada cuatro años. Y mis hermanos me eligen, incluido el presidente de este consejo, me eligieron presidente de un comité sobre el Partido Demócrata para esos republicanos. Lamento que no seas demócratas. Pero tal vez debería renunciar a todo eso, porque no represento a la comunidad discapacitada. Bueno, probablemente no lo hago. Y ese es un punto interesante, porque hay tantos grupos de astillas que los políticos que mantienen sus trabajos diciendo que nos representan, cuando de hecho no. Nunca voy tras la gente. Voy a buscar problemas. Y creo que hay al menos tres o cuatro de ustedes aquí que saben que esa es la forma en que trabajo. Ahora, me canso de tener que luchar para obtener el hecho de que no soy ciudadano de tercera clase. Porque el Título IX me hizo un ciudadano de tercera clase, por cierto. Pero apoyo el Título IX tan fuertemente como apoyo los derechos de discapacidad, tan fuertemente como apoyo los derechos civiles y humanos. ¿Pensarías que, aparte del consejo, que alguien ofrecería ponerme en uno de los comités, como el comité de piscina? No. Por la misma razón, podrían no ponerlos a algunos de ustedes, porque hago preguntas difíciles. Y la pregunta difícil aquí esta noche, y en tu cosa, ¿qué prioridad es mejor? ¿Es la estación de bomberos? ¿Son las necesidades de las mujeres en la estación de policía? ¿O es la piscina? Ahora, voy a decir una última cosa. Me gustan todos ustedes. No me gustas. Y me gusta el alcalde, aunque llego a algunos de tus tiempos. Pero supongo que a partir de ahora, ya que no represento a nadie, Hablaré solo en un tema, y ​​ese será el único problema en el que hablaré. Voy a escribir una carta a todas las personas a las que le doy dinero y decirles que la administración de la ciudad no cree que me deba dar el dinero. La administración de la ciudad no piensa lo suficiente como para pedirme que me siente en un comité. Creo que es una pena para la comunidad discapacitada. Y de hecho, probablemente soy una de las pocas personas en el país que tienen un doctorado en los derechos de discapacidad debido al trabajo que he hecho en el pasado y sentado en comités en LBJS, desde LBJ hasta Jimmy Carter administración sobre estos temas. Así que les agradezco por darme un momento para sentarme y reflexionar sobre todo mi trabajo que se va por el desagüe porque mi administración, mi administración democrática, no quiere hacer lo correcto. Y eso es hacer que esa piscina sea realmente accesible para más personas. Por lo tanto, te pregunto esta noche, Para considerar trabajar con ellos duro, y si no lo hacen, bueno, ustedes son los tipos que tienen que decir que sí o no. Pon el voto donde realmente está tu corazón. Si es con el grupo, vota por ello. Si está en contra del dinero, vote por eso. No voy a tomar esa decisión por ti, ni voy a intentarlo. Y como me dice el Sr. Majorca cuando preside una reunión, sal del podio.

[Camuso]: Gracias. De nada. Sobre la moción del Consejo Penta, se adoptará el informe del comité. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Se adopta el informe del comité. Eso es junto con las dos resoluciones, Sr. Clerk, que van a ir con ese documento. Sobre la moción del Consejo Penta, vuelva a los negocios regulares. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Página dos, peticiones, presentaciones y documentos similares. 2013-505, petición de una licencia de propietario de taxi, licencias para dos taxis por Joseph O. Pierre, Citywide Taxi, Inc. Body Canal Street Method Mass en archivo Certificado de negocio Número 81 Solicitud del propietario del taxi para un informe del departamento de policía, copia del registro de taxi, sello de pesas y medidas, cumplimiento, compensación de trabajadores, seguro, copia de la licencia de conducir, petición, uh, nombre y dirección para el registro. Habíamos perdido dos semanas.

[Opie]: Joseph Opie, un promedio de 94.

[Camuso]: Mencionó hace dos semanas, uh, para reconocer el concejal, uh, Alces. Gracias, señor presidente. Todos los documentos están en orden y están firmados por todos los jefes de departamento. Mover aprobación. Estos son propietarios que estuvo aquí hace dos semanas por moción de aprobación. Sí. Consejero Marcas.

[Marks]: Pregunta. Entonces, ¿es esta su primera licencia y método del propietario?

[Opie]: Ese es mi tweet.

[Marks]: Pero es el primero, nunca antes has tenido una licencia del propietario en la ciudad. ¿Has conducido en la ciudad antes? Sí.

[Clerk]: Bueno, el Sr. Clark tiene un, adelante.

[Marks]: Tiene una licencia del propietario ahora, actualmente. ¿Y esta es la adición? Dos y tres.

[Clerk]: Solicitó en febrero. Entonces no teníamos placas disponibles, así que lo llevamos al mar de las pantorrillas. Pero si miras la lista, siempre ha estado pendiente. Pero ahora hemos completado los pendientes.

[Marks]: Entonces, ¿a dónde nos lleva eso ahora con el número de Ono?

[Clerk]: En realidad, creo que hemos caído a aproximadamente el informe. Creo que tenemos, incluyendo, si incluyo estos dos, tenemos 43 activos. 43 activo. Así que en realidad dejamos caer dos del último recuento.

[Marks]: ¿Y dónde vas a operar?

[Opie]: 40 Canal Street en Medford.

[Marks]: 40 Canal Street?

[Opie]: Sí.

[Marks]: Y supongo que vas a contratar, ¿vas a buscar a la gente para conducir estos taxis?

[Opie]: Sí, estoy haciendo eso ahora mismo, haciendo publicidad y, con suerte, conseguir un conductor.

[Marks]: Aproximadamente, ¿cuántos conductores necesitarías tener que tener?

[Opie]: Tengo un patio corriendo ahora mismo. Estoy buscando dos conductores.

[Marks]: ¿Dos conductores? El Sr. Presidente, en las últimas semanas, no he votado por licencias de operadores. Las licencias del propietario que apoyaré, y tan pronto como se cumpla el número mágico de 50, o si planeamos reducirlo, entonces creo que ese problema se resolverá. Sin embargo, la licencia del operador en este momento no lo admitiré. Uh, pero este caballero no está pidiendo una licencia de operador. Estás pidiendo una licencia del propietario. Y hasta que obtengamos una nueva ordenanza sobre, en el tablero, uh, y ver el formulario de solicitud que está frente a nosotros. Entonces, uh, podemos abordar los problemas que, eh, han estado enfrentando a esta comunidad con los operadores de taxis que operan fuera de la comunidad. Um, así que apoyaré esto aquí esta noche, eh, para la licencia de propietario del taxi.

[Caraviello]: Sobre la moción de aprobación, el concejal Caraviello. Gracias, señor presidente. Pensé que íbamos a mantener las licencias del propietario. Pensé que ese era los propietarios.

[Camuso]: Solicitó hace varios meses para estos.

[Clerk]: Tuve el 45. Él era parte de los 45. Es solo que estaba pendiente.

[Caraviello]: ¿Por qué no consiguió el suyo antes?

[Clerk]: No teníamos platos disponibles.

[Caraviello]: No teníamos platos para él.

[Clerk]: lugar disponible ahora.

[Caraviello]: Oh, ahora las placas están disponibles para él.

[Clerk]: Bien. Pero luego, ahora hemos caído dos en la última semana debido a la elección de no renovar la licencia.

[Caraviello]: Lo haré, lo apoyaré solo porque ha estado esperando. Entonces no lo sabía. Um, conduje por 40 Canal Street. Veo un letrero en la cerca allí. ¿Dónde está tu oficina ahí?

[Opie]: La oficina debajo de la parte posterior.

[Caraviello]: Estamos en la parte de atrás, sé que hay un edificio. Simplemente hable en el micrófono, solo hable en el micrófono. Sé que hay un edificio en la parte posterior, ¿tienes una oficina en ese edificio?

[Opie]: Sí. Tú haces. Bajas a la derecha. Sí, sé que hay. Tráiler de la oficina allá abajo.

[Caraviello]: ¿Está qué hay?

[Opie]: Tengo un trailer de la oficina donde vuelven a entrar esos campamentos. ¿Tienes un trailer ahí abajo? Sí, trailer de la oficina.

[Caraviello]: De acuerdo, iré por esto y me echaré un vistazo a mí mismo, pero he visto el letrero allí.

[Lungo-Koehn]: A la silla.

[Caraviello]: Sí, el concejal Longo-Kurt.

[Lungo-Koehn]: Secretario Finn, ¿pudiste ir a la ubicación?

[Clerk]: Sí, tiene una oficina de senderos, similar a lo que tienen los concesionarios de automóviles. Oficina completamente funcional. Creo que en realidad tiene otro negocio allí. Creo que también es una empresa de remolque.

[Caraviello]: Sé que hay una compañía de techos, pero sé que hay otros negocios allí.

[Clerk]: Creo que es un magnate, tiene otro negocio.

[Caraviello]: Sí.

[Camuso]: Sobre la moción de aprobación, el concejal Penta. Estoy mirando

[Penta]: Joseph Pierre.

[Camuso]: Este es Joseph O. Bueno, hay un Joseph F. Entonces hay un Joseph F. ¿Quién es Joseph F?

[Penta]: ¿Ese es tu hermano?

[Camuso]: Ese no es él.

[Penta]: Joseph O. No, él es Joseph O. Joseph O. Pierre. Obtengo una página aquí del marinero de pesas y medidas. No está firmado y sin fecha. De hecho, sus dos páginas no están firmadas y sin fecha.

[Camuso]: Han sido aprobados?

[Penta]: Sr. Clark, no están firmados y sin fecha.

[Clerk]: Tiene certificados de registro aquí. Uno se llama Citywide Taxi, 194 Harvard Street. Otro, transporte de todo el país, 194 Harvard Street.

[Penta]: Estás usando Friday Canal Street. ¿Qué es la calle Harvard?

[Opie]: Todas las tendencias del condado, esa es mi compañía.

[Penta]: ¿Cuál es tu empresa?

[Opie]: Esa es mi compañía. Antes, estaba haciendo en toda la ciudad operada por todas las tendencias del condado.

[Penta]: Tienes dos nombres diferentes.

[Opie]: Dos corporaciones diferentes.

[Penta]: ¿Tienes dos corporaciones diferentes?

[Opie]: Sí, que es Citywide Taxi, Inc. y All County Transportation, Inc.

[Penta]: All County Transportation, Inc.

[Opie]: Tengo un taxi bajo todo el transporte del condado.

[Penta]: Ya tienes un taxi ahora mismo. ¿Cuál es el nombre de esa compañía de taxis?

[Opie]: Está bajo el taxi en toda la ciudad. Las dos aplicaciones son importantes. Uno bajo todo el transporte del condado.

[Penta]: No entiendo esto. Si quieres tres taxis, ¿por qué tienes dos nombres de compañía de taxis diferentes?

[Opie]: Tengo, porque tengo $ 10,000 con el tesoro estatal. Entonces fue cuando estaba esperando el año consular. Así que estoy pagando un seguro, que es de $ 600 al mes. Así que estoy esperando al mismo tiempo.

[Penta]: ¿Cómo podría pagar $ 600 al mes si no obtuvo la licencia?

[Opie]: No, no, para el seguro.

[Penta]: El seguro? Sí. ¿Seguro para qué?

[Opie]: Seguro, asegurado el taxi.

[Penta]: ¿Pagaste $ 7,200 al año? $ 7,200 al año, ¿eso es lo que paga por el seguro?

[Opie]: Suben a $ 10,000.

[Penta]: Pero no tienes una licencia de taxi. ¿Cómo puedes pagar eso?

[Opie]: Esa es una buena pregunta. Verás.

[Caraviello]: Punto de información. Dice que aquí estás autoasegurado. No veo un certificado.

[Opie]: Tengo autoenguenance en este momento.

[Caraviello]: No veo un certificado de seguro aquí.

[Opie]: Es por eso que son $ 10,000 que puse con el Tesoro del Estado para que se autoguezca.

[Caraviello]: ¿Cómo obtuvo un registro con una compañía de seguros? ¿Te hacen poner $ 10,000?

[Opie]: Sí, tienes que poner $ 10,000 con el Tesoro estatal y cuando dividí el precio.

[Caraviello]: No, no veo un certificado de seguro aquí. Nunca escuché que una empresa de transporte sea autoasegurada.

[Penta]: Usted tiene $ 10,000 autoasegurados para cada automóvil. ¿Eso es lo que estás diciendo? Sí, la mayoría de las cabañas son autoaseguradas. Pones $ 20,000 para asegurar dos autos.

[Opie]: Sí.

[Penta]: Acabas de pasar por decir que estás pagando $ 600 al mes. No. Seguro actual.

[Lungo-Koehn]: Seguro de responsabilidad civil.

[Opie]: Sí, todo el seguro del condado. Cuando estoy esperando la ciudad, cuando estoy esperando la ciudad, abro el seguro con seguro de faro. Eso es lo que estoy pagando antes. Y luego, cuando veo que estoy esperando, puedo dar la licencia aquí, y la transfiero a la fianza de $ 10,000. El bono de $ 10,000? Sí. Los $ 10,000 son el bono. ¿La ciudad te hizo poner una fianza de $ 10,000?

[Caraviello]: Sr. Secretario, ¿es A, ¿la ciudad le hizo poner una fianza de $ 10,000?

[Clerk]: Para cada chico? No, no.

[Caraviello]: Entonces el estado, no voy a ir Nunca antes había visto una compañía de automóviles autoasegurados.

[Penta]: ¿Tu otro taxi también es seguro de sí mismo?

[Opie]: Sí, la mayoría de las compañías que lo hacen así. Tienes otra responsabilidad, $ 13,000, todo en Boston. $ 13,000 y ella lo perdió.

[Caraviello]: Entonces, si tuviera que entrar en tu taxi y tuviste un accidente y morí, lo máximo que puedo obtener es $ 10,000, ¿verdad? Correcto. El abogado dice que sí. ¿Es eso lo que estás diciendo?

[Opie]: $ 10,000, pero.

[Caraviello]: Entonces, si estaba entrando en su taxi esta noche y nos estrellamos y morí, ¿solo puedo obtener $ 10,000? Sí. La ley me requiere, hago el mismo negocio que tú. Tengo que tener una política de un millón y medio de dólares. Tengo un millón de dólares y medio de seguros en cada vehículo que tengo. ¿Cómo te vas con la tuya con $ 10,000? Será mejor que le preguntes, Ricky, tal vez se lo joda. Estoy haciendo algo mal aquí. Tengo un millón y medio de dólares. Me veo obligado a tener un millón de dólares y medio. Estoy haciendo algo mal, supongo.

[Camuso]: Hable con el Sr. Pierre después de la reunión.

[Penta]: No puedo creer que necesite dos taxis más para operar en la ciudad. Ya tienes uno. Eso es 44 taxis. Simplemente no puedo creer que no haya No hay ningún negocio para 44 taxis en esta ciudad. Simplemente no entiendo esto.

[Camuso]: Esa es una determinación realizada por el mercado.

[Penta]: Entiendo eso.

[Camuso]: Sr. Presidente, no puedo apoyar esto sin un certificado de seguro. Yo tampoco puedo apoyarlo.

[Penta]: No sé si eres de un tribunal o qué, pero no puedo apoyarlo porque creo que esto está completamente fuera de control. Todo está fuera de control. Ni siquiera tiene su propio certificado de seguro. Escribes autoasegurado. La Commonwealth of Massachusetts le dice que debe tener un certificado de autoaseguridad estampado cuando use el término autoasegurado.

[Camuso]: Muy bien, en la moción de aprobación. Llamada de rollo. Se ha solicitado la llamada de rollo. Llame al rollo, Sr. Clerk.

[Clerk]: Concejal Camuso? Sí. Concejal Caraviello? No. Vicepresidente Dello Russo? Sí. Consejero Kerr? ¿Marcas del concejal? Sí. Consejero Penta? No. Concejal Mayorkas?

[Camuso]: Sí, y un voto de cinco en lo afirmativo, dos en lo negativo. El documento está aprobado. 2013-506, esta es una petición para la licencia de operador de taxis de Joseph F. Pierre. 268 Pot House Road, Boulevard, Somerville, Mass. 02144, conduciendo cabina amarilla. En el informe de archivos de la corte, el Sr. Joseph F. Pierre, aquí. Sobre la moción al concejal Camuso, la mesa. No aquí. Ese no eres tú. Ese no es él. Él es Joseph O. En el movimiento, la mesa de papel, todos los que están a favor, todos los opuestos, ese papel está presentado. Comunicaciones del alcalde, 2013, 5 0 7. Uh, el alcalde escribe al Sr. Presidente, Consejeros, solicito respetuosamente y recomiendo que su honorable organismo confirmara la reelección de W Warren Ramírez de 15 Pinkham Street, Pinkham Street como Comisionado de Fideicomiso para realmente como Michael Jacob, el alcalde, el alcalde, Sobre la moción para aprobar, el vicepresidente Dello Russo.

[Dello Russo]: El Sr. Presidente, este caballero, cuyo currículum vimos en el pasado, es un gran ciudadano, un gran patriota y un gran financiero. En segundo lugar, la aprobación ofrecida por el concejal Penta.

[Penta]: Que se invitara al Sr. Ramírez, que fue un activo maravilloso, en el Brookline Bank y él acaba de retirarse. Y sería bueno que la gente eche un vistazo y vea y que nos dé su currículum.

[Camuso]: Bueno, hay una moción de aprobación, ¿no? Y pedirle que baje? Sí. Sobre una moción de aprobación y solicitando al Sr. Ramírez que venga a la reunión del consejo y nos dé su maravilloso currículum. En ese movimiento. Sr. Presidente, todos los que están a favor.

[Dello Russo]: Por punto de información, recuerde a los concejales que hemos recibido en el pasado su currículum.

[Camuso]: Sí. Moción de aprobación. Todos los que están a favor. Todos los opuestos. Warren Ramírez es reelegido. Archivos. Espera un minuto, señor presidente. Dos documentos. Esperar. Consejero Penta.

[Penta]: Dos documentos. 13-449. Fue colocado en la mesa el 14. Um, Departamento de Parques DPW y Comisión de Hormel. Recibimos un informe sobre eso.

[Camuso]: Está sobre la mesa.

[Penta]: No, pero lo puso durante una semana.

[Camuso]: Creo que fue el concejal Camuso. Sí, eso fue, ¿quieres sacarlo de la mesa?

[Penta]: Sí.

[Camuso]: Según la moción del concejal Camuso, el fabricante del documento de moción, lo llevas a la mesa. Este es el 2013 Four 49, uh, en moción del documento, lo llevas a la mesa. Todos los que están a favor, todos esos documentos opuestos antes del, Consejo, ¿de qué se trata esto? Gracias, señor presidente. Como todos sabemos, Hormel Stadium se actualizó recientemente con la instalación de pista. Y las personas mayores que hacen el club de caminata por la mañana en el Meadow Glen Mall, quieren que se abran la pista para que puedan hacerlo al aire libre ahora que el clima está mejorando. Y con los niveles de personal en el DPW, deberían poder acomodar esto, al menos durante el horario comercial de trabajo. ¿No está abierto para caminar? Está abierto, solo se estableció un par de horas al día. Pero no hay razón por la que no pueda ser.

[Penta]: ¿Por qué no puede estar abierto todo el tiempo? No entiendo eso.

[Camuso]: Bueno, al menos durante el día hábil. El DPW funciona hasta las 4 en punto.

[Penta]: ¿Por qué no pueden estar abiertos, como, el sábado y el domingo, cuando van? Debería ser. Eso es lo que estoy pidiendo.

[Camuso]: Creo que debería estar abierto todo el tiempo.

[Penta]: Lo sé.

[Camuso]: En ese movimiento, la pista de hormel para caminar estará abierto las 24 horas. Bueno, no 24 horas, porque tienes que preocuparte por el vandalismo y las cosas, pero.

[Penta]: ¿Qué, en la pista? Estaba hablando de la pista, para caminar por la pista.

[Camuso]: Bueno, pueden abrir a las 7 de la mañana, ¿no? Sí. ¿Sobre esa moción, todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El periódico está aprobado.

[Penta]: Además, Sr. Presidente. Muy bien, ¿cuál? Ponga una solicitud allí para que recibamos nuestros informes de recolección de basura mensualmente. Todavía tenemos que recibir ese informe.

[Camuso]: ¿Quién es ese?

[Penta]: Sr. Clark. ¿Envió esa carta?

[Camuso]: Esa fue una resolución que fue al alcalde. En un informe de recolección de basura. ¿Enviaste eso? Sí.

[Penta]: ¿Te enviaste eso al alcalde?

[Camuso]: ¿Eh? Solo pon un recordatorio con un asterisco, Sr. Clark.

[Penta]: ¿No lo envió?

[Camuso]: Lo envió. Muy bien, registros. Los registros de la tabla del 14 de mayo fueron aprobados al concejal Penta. 14 de mayo, concejal Penta.

[Penta]: Sí. Está bien.

[Camuso]: ¿Cómo encontraste esos registros? Los encontré, sí. Sobre la moción del concejal Penta, esos registros serán aprobados. Todos los que están a favor. Todos los opuestos. Esos registros están aprobados. En los registros del 21 de mayo se aprobaron al concejal Camuso. ¿Cómo encontraste esos registros el 21? En orden, mueva aprobado. Sobre la moción del concejal Camuso, esos registros serán aprobados. Y antes de suspender, tenemos que desear un feliz cumpleaños a uno de nuestros colegas. Y es el miembro del consejo Curran, y no vamos a decir cuántos años tiene. Feliz cumpleaños, tardío, pero feliz cumpleaños. Sobre la moción, esta reunión será aplazada por el vicepresidente Dello Russo. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Reunión aplazada.



Volver a todas las transcripciones