Transcrição gerada por IA da reunião do Comitê de Saúde Pública e Segurança Comunitária da Câmara Municipal de Medford

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Voltar para todas as transcrições

Mapa de calor dos alto-falantes

[Kit Collins]: Obrigado, Presidente Lazzaro. Acho que provavelmente acabaremos conversando sobre ambos juntos, mas posso revisar rapidamente o projeto de lei sobre crescimento excessivo e então o controle de roedores será rapidamente atualizado e então poderemos conversar sobre o tipo de questões globais que precisamos para que nós dois ultrapassemos a linha de chegada. Excelente. Obrigado. Obrigado, colegas vereadores, pela colaboração nessas duas portarias. Novamente, um deles é novo e em um deles estamos simplesmente atualizando uma portaria existente nos livros. Obrigado ao Diretor O'Connor por propor essas atualizações e por sua colaboração nisso. Acho que a última vez que nos encontramos sobre essas ordenanças foi há apenas um ou dois meses. Em termos gerais, só para estarmos todos na mesma página, a lei do crescimento excessivo é nova. Uma das razões pelas quais estamos criando uma lei sobre crescimento excessivo é para responder aos problemas. Um dos problemas com o crescimento excessivo é que ocasionalmente, quando os proprietários não cuidam das suas propriedades, o crescimento excessivo causa obstruções à faixa de domínio público, o que não é justo para as pessoas que utilizam a faixa de domínio pública. E o Conselho de Saúde precisa de algo registrado que lhes permita tomar medidas coercivas quando isso acontecer. Novamente, é raro, mas quando acontece, a cidade deveria ser capaz de intervir. Então a portaria, essa portaria criaria essa possibilidade. Em segundo lugar, o diretor do Conselho de Saúde tem tomado medidas para fortalecer a capacidade da cidade de responder às nossas problemas desenfreados de roedores na cidade, que, você sabe, eu diria, não são melhores nem piores do que em qualquer outro lugar da região. Mas ser capaz de reforçar a nossa abordagem sistémica holística ao controlo de roedores é uma parte importante para manter os ratos fora de todas as partes da cidade, quer haja ou não tocas nas ruas. A cidade precisa de ter mais ferramentas para ajudar os proprietários a prevenir roedores nas suas propriedades e tomar medidas de fiscalização quando as pessoas não são responsáveis. Portanto, a portaria de controle de roedores já existe. Queremos acrescentar alguma linguagem que dê ao Conselho de Saúde mais capacidade de intervir e tomar medidas coercivas quando necessário. E também estamos procurando maneiras de direcionar mais taxas e multas associadas à lei de crescimento excessivo e à lei de controle de roedores para as contas rotativas de controle de roedores, para que a cidade tenha mais fundos disponíveis para fazer o trabalho de mitigação de roedores que, como todos sabemos, nós, todos os bairros da cidade, realmente precisamos, e a cidade precisa de mais recursos para poder fazer isso. Portanto, é apropriado que as taxas e multas cobradas associadas às violações da Portaria sobre Crescimento Excessivo e da Portaria de Controle de Roedores sejam destinadas a esse fundo. Então, desde a última vez, atualizei os rascunhos para incluir mais comentários do Diretor O'Connor para chegarmos onde estamos nesta reunião. E também tivemos uma revisão preliminar do projeto de lei pelo procurador da cidade, Kevin Foley. Porque quando ele ingressou na Prefeitura foi a primeira vez que ele teve a oportunidade de revisar essas minutas. Então acredito rapidamente que os vereadores receberam esses rascunhos em seus pacotes na semana passada. Mas talvez eu apenas repasse as duas portarias, muito, muito rapidamente, e depois passe para a linha vermelha do advogado Foley e tente resumir seus principais comentários sobre as portarias até agora. Podemos sintetizar nossos próximos passos para finalizá-los. Na verdade, quero me interromper. E antes de começarmos, Diretor O'Connor, se há algo que você gostaria de dizer como introdução ou para apresentar esses projetos, é claro. Oh, desculpe, deveríamos colocar um microfone em você.

[MaryAnn O'Connor]: Obrigado, Conselheiro Coates, por todo o seu trabalho neste assunto e por ajudar a levar isto adiante. Sentimos realmente que isto é muito importante para nos ajudar a continuar os nossos esforços de mitigação e também para abordar algumas das violações de uma forma melhor e mais significativa. Agradeço que você leve isso em consideração e teremos prazer em responder a quaisquer perguntas no final.

[Kit Collins]: Ótimo, muito obrigado, Diretor O'Connor. Bem. Ótimo, obrigado. Vou compartilhar minha tela. Portanto, compartilharei rapidamente a versão sem marcação em vermelho e depois passarei para a versão com marcação em vermelho do Solicitor Foley. Ele os enviou antes desta reunião. Infelizmente, ele não pôde estar conosco esta noite. Isso é apenas para deixar todos atualizados. Estes também estão vinculados no portal público do município, caso alguém queira acompanhá-los. Este é um propósito e intenção muito breves. Acabei de falar sobre isso. Neste rascunho inicial, queríamos ver se o advogado comentaria se algum desses tipos de termos específicos de crescimento excessivo deveria ser definido para maior clareza na portaria. E então chegamos ao conteúdo real da portaria. referindo-se a ações proibidas e necessárias no caso de condições excessivas de crescimento e abrigo, ou seja, abrigo de roedores, ou quando há coisas na propriedade privada que estão causando crescimento excessivo de plantas ou abrigo de roedores. Basicamente, diz que qualquer proprietário cuja propriedade confina com uma calçada ou faixa de domínio público não permite um crescimento excessivo. Para permanecer a tal ponto que ocorra um impedimento que bloqueie a faixa de domínio, deve permanecer livre de vegetação infestada de roedores ou outros insetos ou animais perigosos. A propriedade deve ser mantida livre de poças de água estagnada que estimulam a reprodução do mosquito. ou que criem risco de incêndio e a propriedade deve ser mantida livre de crescimento excessivo de ambrósia ou outras plantas amplamente alergênicas conhecidas. Este foi criado com a colaboração do Conselho de Saúde. Mais uma vez, o objectivo disto não é dizer o que as pessoas podem cultivar nos seus jardins, mas sim dizer que as pessoas não podem criar ou manter riscos para a saúde pública nas suas propriedades. Execução e sanções. Primeira ofensa, advertência por escrito. Eu acho que nunca foi intenção do Conselho de Saúde multar as pessoas imediatamente. A intenção é resolver o problema e isso se reflete no recebimento de uma carta de advertência pela primeira violação e uma solicitação para corrigir o problema. Segunda infração, $50. Terceira infração e cada infração subsequente, US$ 100. As multas cobradas pela aplicação desta portaria serão depositadas na conta de controle de roedores, que já existe, e acredito que algumas taxas já vão para essa conta devido aos planos integrados de manejo de pragas para os quais as empresas que possuem lixeiras devem contribuir. Então, advogados, deixem-me mudar a tela que estou compartilhando. Os comentários do advogado sobre este rascunho parecem malucos, mas a maior parte são apenas ajustes de linguagem, o que é bom. Ele é o redator jurídico, não eu. Ele sugere que renumeramos a portaria. Vou tentar resumir rapidamente essa linha vermelha. E acredito que também foi distribuído aos vereadores através do secretário interino na segunda-feira. Sugerir a renumeração da portaria, e coloque-o em uma seção diferente dentro do nosso código municipal. O advogado não sugere, creio eu, definições, por considerá-las desnecessárias. Certamente recorrerei à opinião jurídica sobre o assunto. Não há necessidade de incluir uma referência deferente ao Departamento de Conservação e Recreação, o que faz sentido. Nem é preciso dizer que todas as leis locais têm precedência sobre as leis estaduais. Há algumas palavras, você sabe, É o cerne desta portaria que fala sobre o que os proprietários podem ou não podem fazer ou devem fazer para corrigir o crescimento excessivo que está afetando a faixa de servidão pública. E o advogado também recomenda que não incluamos linguagem sobre o crescimento excessivo de ambrósia ou outras plantas alergênicas. Estou apenas pesquisando, desculpe, há muitos comentários aqui e estou tentando encontrar aquele que explica o seu compreensão. Ele escreve que, na prática, não se pode esperar que os proprietários questionem, perdoe-me, se a cidade pode impor legalmente a proibição de certos tipos de plantas que crescem em propriedade pública. E com isto penso que ele está a dizer que também não é prático. Não é possível ou impraticável para a cidade proibir os proprietários de cultivarem ambrósia em suas propriedades. Como o advogado não está aqui e há muitos comentários sobre ambas as portarias, isso é algo que eu gostaria que discutíssemos mais antes de finalizar esta portaria, porque acho que geralmente, com todas essas portarias e muitas portarias, Na verdade, não queremos encontrar alguém se ambrósia crescer em sua propriedade. Esse não é o ponto. Nunca é assim que o Conselho de Saúde vai gastar seu tempo investigando locais com ambrósia. O problema é que a cidade precisa ser capaz de intervir. Se houver um crescimento excessivo a ponto de realmente causar problemas, precisamos de algo registrado que possa então intervir. para esse fim. Não está totalmente claro para mim por que é problemático ter essa linguagem ali, sabendo que ela nunca será aplicada a menos que realmente crie um risco à saúde pública. Sim, não acho que você esteja amplificando.

[Emily Lazzaro]: Não, mas é como Jesus Cristo. Desculpe. Quem está na sala? Como isso soa? Ok, agora parece muito alto. Bem. Hum, o que eu estava dizendo antes é que provavelmente é uma questão de linguagem, mas poderíamos consertar, mas isso me lembra Tem questões de linguagem jurídica, você sabe quando vê, que se fosse tanta ambrósia que estivesse causando problema para os vizinhos, então seria um problema. E seria benéfico ter um advogado aqui para tratar das questões. Conselheiro Callahan, voltarei ao vice-presidente Collins mais tarde. Desculpe, vereador Callahan, qual é o número do seu microfone? Seis.

[Anna Callahan]: Sim, muito rapidamente, seria útil remover os detalhes e simplesmente dizer que toda a propriedade deve ser mantida livre do crescimento excessivo de plantas altamente alérgicas? Então não vamos mencioná-los pelo nome?

[Emily Lazzaro]: Acho que com isso continuaremos a descobrir que não seremos capazes de tomar nenhuma decisão até que o advogado Foley esteja aqui. Vice-presidente Collins?

[Kit Collins]: Obrigado, sim, não. Acho que essas sugestões de idiomas são úteis porque acho que o que vejo em seus comentários é que algumas delas são algumas das minhas escolhas de idiomas. Parece que, para esse propósito, não é bem assim, o que, novamente, é bom. Não sou eu quem tem o JD. Mas acho, e também gostaria de ouvir a perspectiva do Diretor O'Connor sobre isso, que seria bom ver quanto desse conteúdo podemos manter, desde que mudemos a linguagem para ser o que precisa ser. Certamente, parece que a linguagem da qual todas as propriedades devem ser mantidas livres é talvez demasiado ampla. Tudo bem. Tenho a certeza de que existe outra linguagem que ainda dá ao Conselho de Saúde a liberdade de intervir quando, por exemplo, se permite que as coisas proliferem na medida em que se observa um perigo para a saúde pública. Sim.

[Emily Lazzaro]: Devido a reclamações de vizinhos. Tudo parece que a eliminação total da vinheta não era estritamente necessária. Conselheiro Tseng?

[Justin Tseng]: Sim, quero dizer, acho que lendo o comentário, acho que a preocupação é que ele seja muito amplo e puniria as pessoas que não conseguem controlar as circunstâncias ou, por exemplo, talvez um dia uma poça de água parada se forme e um oficial de aplicação do código passe e os avise ou os encontre. mas penso que talvez esta seja menos uma questão legal e, na verdade, mais uma questão para os funcionários da cidade nos ajudarem a definir as circunstâncias. Portanto, há menos áreas cinzentas. Porque acho que do jeito que li no idioma original, se você pudesse rolar para cima, acho que do jeito que eu teria feito, Se isto, por exemplo, alguma vez fosse litigado, o que tornaria difícil para um tribunal compreender é onde traçar a linha entre isto, o que claramente não é fácil para um tribunal. você sabe, intencional ou negligente em nome do proprietário de um imóvel versus isso e onde o limite é traçado. Acho que talvez o que ajudaria com esta formulação seria trabalhar com os funcionários da cidade para encontrar pelo menos uma linha mais clara do que é e do que não é. Não leio necessariamente o comentário do advogado para dizer que tudo isso é inaplicável. Acho que do jeito que está, é um pouco amplo demais. Então, com isso em mente, acho que na verdade as pessoas com quem deveríamos conversar primeiro talvez sejam funcionários da cidade com uma melhor compreensão do problema que estamos tentando resolver.

[Emily Lazzaro]: Obrigado. Olá, vice-presidente Collins.

[Kit Collins]: Sim, obrigado. Eu acho que isso é útil. E, hum, Eu diria que se vou acompanhar isso com o Conselho de Saúde depois desta reunião, claro, como estamos conversando antes da reunião, mas se for para fins de nossa edificação geral, se houver algum tipo de esclarecimento que você gostaria de dar neste ambiente sobre o que realmente estamos buscando aqui, seria uma grande ajuda para o seu departamento. Esse é o nosso objetivo ao atualizar esta portaria, então sinta-se à vontade para usar este fórum para fazê-lo. esclareça um pouco mais as situações em que seria útil poder intervir. E certamente, você sabe, entrarei em contato com eles para coletar essas informações quando voltarmos e atualizarmos este rascunho também. Então, se você quiser falar sobre isso agora, tudo bem. Ou podemos revisar mais em nossa próxima reunião. Ah, desculpe, você poderia ligar o microfone?

[MaryAnn O'Connor]: Ah, desculpe. Peço desculpas por não ter visto a versão redline, então realmente não tive a chance de revisá-la. Mas meu entendimento de que o crescimento excessivo para mim é a chave, certo? Não punimos ninguém por ter um pouco de ambrósia em sua propriedade. É um crescimento excessivo sem limites. Não é que seja intencional, mas está lá. E, você sabe, poças de água parada. Isso favorece a reprodução dos mosquitos. Então, você sabe, se você tem uma poça na sua propriedade depois de uma tempestade que vai secar, não é uma poça de água parada que não vai criar mosquitos, mas se você tem pneus na sua propriedade ou coisas que você conhece, barris abertos ou algo assim. Essa água poderia permanecer ali por tempo suficiente e ficar estagnada. Temos pessoas com piscinas que já não utilizam, mas que podem manter para ter água nas suas piscinas. E isso certamente é um terreno fértil para mosquitos e causa problemas para os vizinhos e temos o vírus do Nilo Ocidental e e outras preocupações com mosquitos. Então, eu adoraria discutir isso com o vereador Collins e o procurador da cidade para realmente ver, novamente, que não tive a chance de discutir seus problemas com parte da linguagem, mas estou feliz em discutir isso com ele.

[Kit Collins]: Desculpe, você não está. Ah, desculpe.

[Justin Tseng]: Obrigado. Eu tinha uma pergunta sobre a porção de ambrosia. Acho que a sua ilustração da água parada realmente nos ajuda a entender o que estamos tentando resolver aqui. Você poderia nos dar um exemplo semelhante da situação da ambrósia?

[MaryAnn O'Connor]: Certamente, mais uma vez, sim, seria uma abundância e um crescimento excessivo de bens sem manutenção que estariam a causar problemas aos filhos dos vizinhos da zona, a quem possa ter alergia a essas situações ou asma, então, mais uma vez, seria uma situação de crescimento excessivo, uma situação extensa, algo que Basicamente, um vizinho reclamaria. E é aí que na maioria das vezes descobrimos essas questões. Não é como se saíssemos à procura deles. Na maioria das vezes os próprios vizinhos reclamam das propriedades dos vizinhos porque têm problemas. Obrigado.

[Justin Tseng]: Sim, acho que isso ajuda. Acho que estamos começando a ver, pelo menos com a situação da água parada, talvez uma maneira de definirmos a situação que seja um pouco mais ampla do que apenas a criação de. Embora isso possa realmente capturar o que você está descrevendo, talvez pudéssemos incluir algo sobre contêineres, vestíbulos, um pouco de água parada, para que as pessoas saibam mais claramente do que estamos falando. Não sei. Não tenho nenhuma sugestão específica neste momento.

[MaryAnn O'Connor]: Na verdade, é uma boa ideia.

[Justin Tseng]: Mas acho que isso pode ajudar a esclarecer. E então, se conseguirmos encontrar este tipo de formulação semelhante à analogia para a situação da ambrósia, isso pode ser útil. Acho que extenso pode não ser uma linha clara o suficiente, então acho que talvez precisemos pensar um pouco sobre isso. Mas se.

[MaryAnn O'Connor]: Não sei se vai ser problemático, não sei. Sim. Dois dos nossos profissionais de saúde também estão conosco, então se você tiver alguma sugestão ou são eles que fazem esse trabalho todos os dias, então.

[SPEAKER_00]: Olá pessoal. Eu sou Ravena. Sou um dos paramédicos que trabalha sob o comando do Diretor O'Connor. Poderia ser útil como se estivéssemos procurando uma linguagem para usar especificamente. Não sei se alguém conhece o código de saúde do estado, o código de habitação. É 105 CMR 410. Mas é o código que usamos muitas vezes quando lidamos com proprietários. Há uma seção específica lá que fala sobre água parada e coisas assim, porque pode ser propício para roedores porque os roedores precisam de água e coisas assim. Portanto, pode ser uma boa ideia analisá-lo se tentarmos condensá-lo e defini-lo especificamente porque é um documento legal e pode ser útil.

[Justin Tseng]: Muito obrigado. Sim, isso faz muito sentido.

[Emily Lazzaro]: Sim. É muito útil. Obrigado. Você precisa de um endereço dos senadores para registro? Bem. Obrigado. Você tem alguma outra pergunta para Raven ou para o vice-presidente Collins?

[Kit Collins]: Obrigado. Eu acho que isso é muito útil. E à medida que continuamos a escrever isto, acho que deveríamos planejar uma colaboração para garantir que ele atenda às suas necessidades o máximo possível no idioma que você usa, porque esse é o ponto. Obrigado. Muito útil. Portanto, basta curvar-nos às modificações sugeridas ao decreto sobre crescimento excessivo. Tenha paciência comigo por um segundo. Portanto, a última parte importante desta portaria é a nossa transição para as atualizações da Portaria Rodoviária e de Controle. Uma coisa que o advogado observou que deseja revisar mais detalhadamente, mesmo com base em sua sugestão com a KP Law, é garantir que temos tudo o que precisamos, que as multas arrecadadas dessa portaria e também da Portaria de Controle e Rodovias possam ser depositadas na conta de Controle e Rodovias. Acho que isso é algo que o Diretor O'Connor e eu vamos sincronizar com o advogado off-line. Acho que o advogado me descreveu ontem em um telefonema que ele tem algumas preocupações, ele tem algumas, sinto muito, Ele está preocupado porque, embora tenhamos nos livros a linguagem de que precisamos para que as taxas possam ir para contas rotativas, ele está preocupado por não termos a linguagem nos livros de que precisamos para que as multas possam ir para contas rotativas. Isto é algo que precisamos de analisar, especialmente porque, ao abrigo da nossa portaria de regulamentação do tabaco, as taxas e multas associadas à portaria de regulamentação do tabaco já vão para uma conta rotativa da conta de regulamentação do tabaco. Então, o que precisamos concordar com o advogado é se estamos prontos para que os honorários e multas associados a essas leis sejam transferidos para a conta de controle de roedores ou se há uma etapa faltante que precisamos voltar e corrigir para que Você sabe, se alguém se recusar a fazer o que for necessário para evitar uma grande infestação de ratos em sua propriedade, será multado. O que devemos fazer para garantir que isso possa ir para a conta a que pertence, para que o Conselho de Saúde tenha o dinheiro necessário para evitar a propagação de roedores no futuro? Portanto, o advogado levantou essa preocupação com as multas da Portaria de Crescimento de Órfãos que vão para a Conta de Rodovias e Controle com esta portaria, e ele também levantou a mesma preocupação com a Portaria de Rodovias e Controle. O Diretor O'Connor, pouco antes da reunião, me disse... É a nossa atual Portaria de Medford. Este é o Artigo 5, Divisão 4, Seção 2, 964, fundos rotativos autorizados, e que na verdade lista multas e taxas que vão para uma conta rotativa existente para uma conta diferente, mas acho que a questão é: estamos bem e só precisamos estar na mesma página, ou há algo que precisamos corrigir de forma abrangente para que as multas e taxas possam ir para contas rotativas quando ocorrerem? Eu sei que isso é absolutamente emocionante, mas no final das contas, estamos tentando garantir que a cidade tenha o dinheiro necessário de proprietários que são intencionalmente delinquentes, para que possamos evitar a propagação de roedores para todos os outros que seguem as regras e tentam fazer a coisa certa.

[Emily Lazzaro]: E não quero dizer muito, mas quando nos perguntam se estamos a prestar demasiada atenção às questões nacionais ou internacionais, É importante chamar a atenção das pessoas para reuniões como esta, que são muito pouco frequentadas, mas ainda são realizadas e tratam de questões locais, como o controlo de roedores, o crescimento excessivo de ambrósia e a água parada. O comissário do DPW levantou a mão para mim. Comissário McIvern, peço-lhe que ative o seu som.

[Tim McGivern]: Olá, obrigado.

[Emily Lazzaro]: Avançar.

[Tim McGivern]: Acabei de ver isso na pauta, vi eles conversando sobre isso. Gostaria de saber se poderia ter a oportunidade de revisar esta portaria. Eu vi algumas coisas nele. Parece que talvez devêssemos olhar para isso para ver se está duplicando alguma coisa, porque o DPW impõe o direito de passagem público para obstruções nas calçadas que já são baseadas em leis existentes. Acabei de ver aquela peça ali. E então, no que diz respeito às vias públicas e à aplicação da lei, sei que o departamento de construção não faz isso, nós fazemos isso. O DBW então aplica a lei sobre a faixa de domínio pública. Mas eu adoraria a oportunidade de me aprofundar um pouco mais e fornecer algum feedback.

[Emily Lazzaro]: Sim, vice-presidente Collins.

[Kit Collins]: Sim, obrigado, comissário. Eu os compartilhei com você em uma viagem e adoraria agendar uma reunião para receber seu feedback antes de apresentarmos também as versões revisadas a este comitê.

[Tim McGivern]: Incrível. Obrigado.

[Emily Lazzaro]: Compreendo também que por vezes estas medidas sejam tomadas para mitigar alguns destes problemas, mas pode não haver algo em vigor se algo estiver a proliferar e tiver força por detrás. Pode não haver, hum Alguém tem o poder de agir se isso não acontecer além de um aviso ou algo assim? Não tenho certeza se esse é o caso aqui, mas.

[Tim McGivern]: Então a gente tem um processo, se cresce vegetação na via pública e causa obstrução ou afastamento do local, problema de visualização do local, então a gente escreve carta para eles. Nós fornecemos conformidade. Podemos ficar bem também. Nós também fazemos isso. Então nós, você sabe, Acho que as pessoas geralmente esquecem que o DBW tem um grande departamento de aplicação da lei, mas, você sabe, eu tenho um policial em meio período. Eu adoraria ter um responsável pela conformidade em tempo integral, mas é uma conversa diferente. Mas, você sabe, é uma coisa que tanto o engenheiro municipal quanto eu, assim como o vice-comissário, estamos sempre fazendo. está aplicando na faixa de servidão pública. E então o departamento de construção e todos os demais ficam em propriedade privada. Então essa parte está completamente compreendida, e concordo que a portaria que existe agora não é muito forte. É muito antiquado quando se trata de obstruções nas calçadas e coisas assim. Então eu acho que precisa ser assim, precisamos olhar para as portarias existentes e ver o que o DPW já está aplicando e o que já estamos fazendo e ter certeza de que está coordenado.

[Emily Lazzaro]: Ok, parece bom. Não gostaríamos de replicar esforços se não for necessário. Obrigado por mencionar isso.

[Tim McGivern]: Sim, não há problema. Obrigado por propor algo que acho que precisa ser abordado. Isso é ótimo.

[Emily Lazzaro]: Conselheiro Collins.

[Kit Collins]: Ótimo, obrigado e quero agradecer-lhe novamente, Comissário McGibbon. Bem, você certamente apreciará seus comentários sobre isso e certamente desejará ter certeza de que, especialmente quando se trata de quem é responsável por quê em termos de medidas de aplicação da lei, a divisão de quem é responsável pelo que é clara entre eles. apartamentos e também, claro, para residentes. Obrigado novamente por participar desta reunião e estou ansioso para discutir seus comentários sobre este rascunho também.

[Tim McGivern]: Eu queria ligar minha câmera. Desculpe. Eu estava, estava até testando, mas de qualquer forma, estou pronto com você. Muito obrigado e tenha uma ótima noite.

[Kit Collins]: Obrigado. Excelente. Se não houver outros comentários específicos sobre a lei do crescimento excessivo neste momento, eu sugeriria que passássemos para a lei de controle de rodovias, que novamente é muito semelhante a esta e acho que muitas das questões são as mesmas.

[Emily Lazzaro]: Sim, por favor, faça isso.

[Kit Collins]: Excelente. Vou compartilhar minha tela novamente. E seria útil revisar rapidamente o rascunho original que circulou na semana passada ou deveríamos simplesmente mergulhar direto na linha vermelha? Não sei se é útil para as pessoas verem o documento mais simples antes de olharem para a versão marcada ou se isso não importa, já que veremos apenas a versão marcada de qualquer maneira.

[Anna Callahan]: Vereador Callahan? Para mim, adoraria ver o que há de diferente entre os dois. Isso seria suficiente para mim, mas não quero falar por mais ninguém.

[Kit Collins]: Ok, ótimo. Compartilharei a linha vermelha e as versões da semana passada estão de volta em nosso portal público, se alguém quiser vê-las. E Diretor O'Connor, lamento que isto não tenha sido entregue a você antes da reunião. Também compartilhei ambas as versões redline com você durante a reunião. Então, preciso iniciar o compartilhamento de tela. Bem, novamente, já falamos sobre por que estamos atualizando isso. O objetivo é fortalecer a capacidade da cidade de intervir para controlar a nossa população de roedores e garantir que as taxas e multas cobradas em associação com esta portaria possam ir para o fundo rotativo de controle de roedores. Mais uma vez, o advogado elaborou parte desta portaria, o que agradeço. Portanto, há algumas mudanças de idioma. E no final desta reunião, farei uma moção para revisar o tipo de mudanças comuns de linguagem e qualquer coisa que pareça que deveria ser abordada por um chefe de departamento, farei isso pelo chefe de departamento antes de aceitar ou caso contrário, aceitarei apenas as mudanças de linguagem que servem apenas para ajustar a forma como isso é organizado. Então, indo de cima a baixo, algumas mudanças de linguagem que considero inconseqüentes, os advogados acrescentaram algumas definições para nós sobre a diferença entre compostagem de quintal privado e compostagem na calçada. Mais uma vez, não sendo advogado, não quis tentar defini-los sozinho, embora Eu sei o que eles são, não sou advogado. O advogado tem algumas sugestões sobre como devem ser formulados os requisitos relativos à propriedade privada. Por exemplo, a escritura original na subseção A incluía todas as propriedades dentro da cidade. Hum, deve ser mantido livre de ratos, camundongos e outros roedores. E é ilegal que o proprietário de um imóvel deixe de tomar medidas preventivas e corretivas razoáveis ​​para os fins prescritos pelo Conselho de Saúde. Hum, isso é meio complicado. Penso novamente, apenas vemos algumas mudanças de linguagem para mudar a responsabilidade e eliminar isso, hum, livre de linguagem. A sugestão atualizada é que todas as propriedades dentro da cidade, incluindo propriedades privadas, sejam mantidas para reduzir e eliminar a ameaça de infestação de roedores, e os proprietários devem tomar medidas preventivas e corretivas razoáveis ​​quando ordenado pelo Conselho de Saúde. Para mim, pessoalmente, acho que faz sentido. E penso, mais uma vez, que me parece que o que o advogado está a pressionar aqui é tentar afastar-se desta linguagem que diz que todas as propriedades devem ser perfeitas e, em vez disso, que os proprietários devem ser responsáveis ​​e devem fazer alterações quando o Conselho de Saúde lhes disser que é importante fazê-lo. Portanto, temos algumas mudanças que seguem mais ou menos na mesma linha. Aqui, a pessoa que fez a sugestão sugere remover a referência à lei de crescimento excessivo e à lei de alimentação da vida selvagem, simplesmente dizendo que é desnecessária, o que provavelmente é verdade. Acho que algumas edições de linguagem inconsequentes ao longo desta seção. Há uma grande mudança na subseção C, que novamente trata dos requisitos gerais de propriedade privada. O advogado sugeriu originalmente na minuta que a minuta da portaria listasse mais detalhes sobre se ocorrer uma infestação de roedores, se o Conselho de Saúde vir uma, o que o proprietário do imóvel deve fazer? E acho que a sugestão do advogado é tornar essa linguagem um pouco mais geral e apontar para os regulamentos do Conselho de Saúde, para que esses requisitos sejam incluídos nos regulamentos do Conselho de Saúde, e não nesta portaria, da qual não discordo necessariamente. Eu estaria interessado em ouvir os comentários do Diretor O'Connor sobre isso, seja nesta reunião ou quando vocês tiverem a oportunidade de analisar isso mais de perto. E só para explicar um pouco mais especificamente, originalmente esta linguagem dizia, se ocorrer evidência de uma infestação, o proprietário de um imóvel deverá tomar todas as medidas necessárias, às custas do proprietário ou ocupante, para erradicar a infestação e prevenir futuras infestações. Catalogue-o também perante o Conselho de Saúde. E o advogado sugere, penso eu, essencialmente simplificar isto, mantendo a essência da questão, mas tendo mais detalhes fora do decreto com linguagem como os proprietários podem ter de responder a uma infestação de roedores ou tocas quando são apresentadas provas de uma infestação, incluindo provas de tocas não tratadas. Os proprietários devem tomar todas as medidas exigidas pelo Conselho de Saúde às custas e expensas exclusivas do proprietário para erradicar a infestação e evitar novas infestações. Portanto, não creio que isso, na minha opinião, prejudique o que estamos tentando fazer aqui. Acho que isso apenas permite que mais detalhes fiquem sob a jurisdição do Conselho de Saúde, em oposição ao nosso código municipal. Outra edição que quero apontar aos meus colegas membros do comitê, ah, e apenas para colocar nas próprias palavras de AG Foley, ele afirma aqui em uma linha vermelha, ele prefere que o Conselho de Saúde determine o que é necessário em vez de ditá-lo na portaria. E acho que vimos em outras portarias que há um benefício em termos de, por exemplo, se a política rodoviária e de fiscalização do Conselho de Saúde mudar no futuro, isso poderia ser uma votação que o Conselho de Saúde realizaria em vez de ter que solicitar uma mudança legislativa. Então acho que vale a pena considerar. Ei... Originalmente, o rascunho incluía a subseção D, que dizia que o veneno para roedores deveria ser evitado em favor de toda e qualquer outra estratégia de prevenção e mitigação do veneno para ratos. O advogado sugere tirá-lo. Suspeito, mais uma vez, que a sua recomendação é que não devemos sugerir que as pessoas não usem veneno para ratos, porque as pessoas não deveriam usar veneno para ratos. Isso é extremamente ruim para o ecossistema, mas deveria ser incluído em uma portaria do Conselho de Saúde. Desculpe, Conselho Regulador de Saúde. E só para encerrar a revisão aqui. Desculpe, há muitos comentários. Estou navegando. Acho que este é o acompanhamento que discutimos. requisitos relacionados ao comprometimento de caixas de compostagem, o que obviamente é que se sua caixa de compostagem tiver um buraco, é uma máquina de venda automática de roedores. É por isso que é muito importante que as caixas de compostagem ou quaisquer recipientes de lixo danificados sejam substituídos o mais rápido possível. Também falámos sobre um programa para garantir que especialmente os nossos residentes mais idosos não tenham de pagar a taxa de substituição. O advogado sugere eliminá-lo. Então acho que quero acompanhá-lo para ver se isso é algo que ele deseja incluir no regulamento ou se há algum outro motivo para removê-lo. E, finalmente, acho que temos o mesmo problema que acabamos de falar com a portaria de crescimento excessivo em termos de taxas e multas associadas a esta portaria que vão para a conta rotativa. Essa é a essência de muito do que estamos tentando fazer aqui. Portanto, acho que precisamos concordar com o advogado sobre o que é necessário para garantir que esses honorários e multas possam ser depositados na conta rotativa. Já falei muito, então farei uma pausa para ver se há algum comentário preliminar ou perguntas esclarecedoras dos meus colegas conselheiros, ou se o Diretor O'Connor gostaria de mencionar alguma coisa neste momento.

[Emily Lazzaro]: Obrigado, vice-presidente Collins. Algum outro conselheiro tem algum comentário ou pergunta? Não vendo nenhum, vice-presidente Collins, se tiver mais coisas que gostaria de abordar aqui, pode continuar.

[Kit Collins]: Ótimo, obrigado. Eu irei... Obrigado, e só para garantir, também atualizamos a tabela de taxas para esta portaria, e acho que é... Não, acho que foi... Eu ia dizer, acho que é um apêndice A, mas acho que na verdade está anexado à portaria. Portanto, não é uma seção separada. Em Unicode, também atualizamos a tabela de taxas para taxas de controle rodoviário no artigo 4, seção 6. Isto ocorreu com a consulta do Diretor O'Connor apenas para garantir que trouxemos essas taxas para o século XXI. Alguns deles para proprietários de imóveis comerciais eram muito baixos, especialmente em comparação com outras comunidades. E, novamente, este não será o caso. punir ou cobrar das pessoas por problemas que ainda não ocorreram. É apenas para garantir que a cidade tenha a largura de banda necessária para evitar a proliferação de roedores para todos. Para resumir, penso que a principal coisa que precisa ser feita nesta portaria É digerir as mudanças de linguagem que são um pouco inconsequentes, que são apenas melhorias de linguagem, executando as mudanças de linguagem consequentes pelo Diretor O'Connor para garantir que elas ainda capturem a intenção do que estávamos tentando fazer aqui. E eu acho que o mais importante é ter certeza de que faz sentido o que tirar da portaria e colocar na regulamentação do Conselho de Saúde e apenas ter certeza de que estamos alinhados com o que deveria estar na portaria, o que deveria estar na regulamentação. E aí, para acertar essa peça, já temos condições de cobrar taxas e colocar na conta rotativa? Há mais alguma coisa que precisamos modificar para poder fazer isso? Ou é algo que já temos clareza e podemos avançar a todo vapor?

[MaryAnn O'Connor]: Diretor O'Connor. questões. Fiz alguns comentários rápidos quando o estava revisando e, novamente, estou feliz em passar para a versão da luz vermelha e entrar em contato com você e o procurador da cidade. Mas não notei a seção sobre a lei rodoviária. Na seção 6-1 sobre sexo 24. Estes são chamados de aterros sanitários ou estações de transferência. Talvez possamos revisar isso porque atualmente não permitimos basicamente álcool e outras substâncias ofensivas, forneça uma cópia do plano de controle de pragas da instalação onde os veículos estão localizados. Só acho que precisamos especificar se está na garagem de Medford. Portanto, eles não precisarão necessariamente do seu IPM se ele estiver armazenado em outro lugar. Então isso só acontece se eles estiverem armazenados em Medford? Sim. Excelente. Obrigado pela leitura cuidadosa. E a última coisa que mencionarei rapidamente é a tabela de taxas. E os estabelecimentos alimentares, diz estabelecimento alimentar, processamento de alimentos, as nossas instalações de armazenamento, tudo por 25 dólares. Penso que podemos querer considerar a divisão entre o estabelecimento alimentar e as instalações de processamento e armazenamento de alimentos.

[Kit Collins]: Oh, OK. Você está sugerindo que o estabelecimento de alimentos seja uma categoria e o processamento ou armazenamento de alimentos seja uma categoria? OK. Sim.

[MaryAnn O'Connor]: Ok, ótimo. E uma taxa mais elevada para instalações de processamento e armazenamento.

[Kit Collins]: Excelente. Esse é um bom partido. Vou apenas fazer uma rápida observação sobre isso.

[Emily Lazzaro]: Isso é tudo.

[Kit Collins]: Excelente. Gracias.

[Emily Lazzaro]: Muito obrigado. O vereador Callahan tem um comentário.

[Anna Callahan]: Obrigado. Principalmente, quero apenas agradecer ao vereador Collins, e também ao diretor O'Connor, por todo o trabalho que realizaram nisso. Eu sei que já faz muito tempo. Acho que estamos nos aproximando da reta final. Você sabe, isso é realmente o que acontece quando você tem um conselho municipal e uma administração trabalhando juntos para resolver as questões que são importantes para as pessoas aqui em Medford. E estou feliz por estarmos recebendo a revisão legal final. E estou ansioso para ver os resultados finais. e dar-lhes o tipo de ferramentas legislativas de que necessitam para poderem cuidar dos nossos residentes da forma que sei que desejam. Muito obrigado.

[Emily Lazzaro]: Existe uma moção no plenário em relação a esses dois documentos? Parece que não podemos movê-los agora. Vice-presidente Collins?

[Kit Collins]: Obrigado. Estou terminando de escrever minha moção. Eu faria uma moção para análise. Eu faria uma moção para mim, como patrocinador do decreto, para revisar a linha vermelha do advogado e incorporar quaisquer pequenos ajustes na linguagem para trabalhar com o Diretor O'Connor e o Comissário McGivern em edições futuras e, em seguida, reenviar os rascunhos atualizados ao advogado na íntegra para revisão e comentários adicionais e para manter o documento no comitê.

[Emily Lazzaro]: Temos um segundo? Destacado. Justo.

[Unidentified]: Sim, sim.

[Emily Lazzaro]: Configurações do idioma britânico. Na moção do Conselheiro Collins apoiada pelo Conselheiro Callaghan.

[Kit Collins]: Posso enviar isso por e-mail para você.

[Emily Lazzaro]: Você enviará um e-mail ao escriturário, escriturário assistente. Todos a favor? Todos contra? O movimento passa. Temos algum outro movimento no chão? sobre a moção do vereador Tseng para encerrar, apoiada pelo vereador Callahan. Todos a favor? Sim. Todos contra? O movimento passa.



Voltar para todas as transcrições