[Jacqueline McPherson]: Buenas noches a todos y bienvenidos a la reunión de esta noche de la Junta de Desarrollo Comunitario de MIFA. Convocaré la reunión al orden. Comencemos con algunas cuestiones procesales obligatorias. Esta audiencia de la Junta de Desarrollo Comunitario de Method se lleva a cabo por medios remotos. No se permitirá la asistencia en persona de miembros del público, pero se hará todo lo posible para garantizar que el público pueda acceder adecuadamente a los procedimientos según lo dispuesto en el Capítulo 2 de las Leyes de 2023. Un recordatorio de que cualquiera que desee escuchar o ver esta reunión mientras se desarrolla puede hacerlo accediendo al enlace que se incluyó en la agenda de la reunión.
[SPEAKER_34]: Grabación en curso.
[Jacqueline McPherson]: publicado en el sitio web de la ciudad de Medford. Si a pesar de nuestros mejores esfuerzos, no podemos brindar acceso en tiempo real, publicaremos una grabación de esta reunión en el sitio web de la Ciudad lo antes posible. Recordamos que, dado el carácter remoto de esta reunión, esta noche todas las votaciones de la Junta se realizarán nominalmente. Tenga en cuenta que los materiales del proyecto para todos los proyectos ante la Junta se pueden ver en el sitio web de la Ciudad en medfordma.org y haciendo clic en los archivos actuales de la Junta de la Ciudad. También puedes encontrar un enlace en el chat. Voy a pasar lista de asistencia. Pedro Kautz.
[SPEAKER_03]: Presente.
[Jacqueline McPherson]: Rey Gyojin. Presente. Sabrina Alpina. Presente. Adán Behrens.
[Peter Calves]: Presente.
[Jacqueline McPherson]: Annie Tanga. Presente. Ben Levallee.
[Ben Lavallee]: Presente.
[Jacqueline McPherson]: Y yo, la presidenta Jackie McPherson. Danielle, ¿puedes presentarnos a algún miembro del personal en la llamada?
[Danielle Evans]: Sí, soy Danielle Evans, planificadora senior, y en la Oficina de Planificación de Desarrollo Sostenible también tenemos a Alicia Hunt, quien es la directora de Planificación de Desarrollo Sostenible. Tenemos a Sal DeStefano, quien es nuestro director de desarrollo económico. Tenemos a Derek Seeger, quien es nuestro estudiante de posgrado en prácticas y nos ayuda a tomar minutos esta noche. Y creo que tenemos a alguien más, Jessica Martínez, que es nuestra planificadora de desarrollo económico. Tenemos a Jackie Fursina, quien es nuestra jefa administrativa en nuestra oficina. Y creo que tengo a todos. Casa llena.
[Jacqueline McPherson]: Muchas gracias. Entonces, en la reunión de esta noche vamos a comenzar con las reuniones de audiencias no públicas. Entonces, el primer punto de la agenda es una modificación del plano del sitio para 421 a 423 High Street. Danielle o alguien del personal, ¿podría darnos sus comentarios introductorios?
[Danielle Evans]: Sí. Entonces este fue un proyecto que fue aprobado previamente. Solicitante original y propietario de la propiedad, obtuvo el permiso para el proyecto, obtuvo la revisión del plan estatal, obtuvo las variaciones de la junta de zonificación. Y mientras tanto, lo vendieron a un nuevo desarrollador. Y hubo algún tipo de confusión en la que hubo algunos cambios que surgen naturalmente cuando llegas al Documento de construcción a nivel de dibujos, y hubo algunas aberturas de ventanas y diferentes cambios como ese que no se consideran de minimis, por lo que no pueden ser aprobados administrativamente por nuestra oficina. Entonces, aunque el personal trabajó con el solicitante para asegurarse de que los cambios se ajustaran al espíritu y los objetivos de la aprobación original, Era necesario volver a todos ustedes para probar los nuevos documentos de control.
[Jacqueline McPherson]: Gracias. ¿Y quién representa al proponente esta tarde?
[Danielle Evans]: C.J. El iPhone de Daugherty es la persona que C.J.
[Jacqueline McPherson]: ¿Le desactivo el sonido? Sí. ¿Y hay otros que deberán activarse para que pueda identificarlos con anticipación y asegurarme de que tengan acceso para su presentación? No estoy seguro. Bueno. Podemos empezar con CJ. Hola. Hola. ¿Le gustaría darnos una descripción general rápida de su aplicación?
[Charles Doherty]: Seguro, seguro, no estaba completamente preparado para presentarlo, así que la situación sobre la que Danielle habló, compramos el proyecto después de la emisión del permiso del departamento de construcción y queríamos hacer un cambio menor en la fachada exterior del edificio. Cuando presentamos, nos dimos cuenta de que el plan aprobado por su junta no coincidía con el plan que era. finalmente aprobado. Así que hicimos cambios para reconciliar las diferencias lo más cerca posible dadas las limitaciones estructurales después del diseño. Entonces es solo una reubicación de ventanas y cosas así. Es bastante superficial. Y esperamos que la junta pueda aprobarlos para que podamos continuar con el trabajo.
[Jacqueline McPherson]: Muchas gracias, Sr. Dougherty. Le preguntaré a la junta ahora si hay alguna pregunta en referencia a la solicitud del proponente.
[Peter Calves]: No me parece. Quiero decir, creo que esto es algo que hemos visto en algunos otros proyectos recientemente. Y hemos sido más cuidadosos con nuestra redacción de aprobaciones para asegurarnos de no encontrarnos con esto. Sí. Porque no queremos que sucedan este tipo de cosas.
[Jacqueline McPherson]: Gracias. Sí. Y sólo para ahorrarle tiempo al público y a nosotros mismos, así como al proponente, creo que esto podría haberse manejado administrativamente. Y con eso, preguntaré si hay algún comentario público antes de presentar una moción para su aprobación. Y estoy usando dos pantallas. Entonces, si alguien puede ayudarme, si hay alguna mano, alguna No veo ninguno, así que voy a solicitar aprobación para que podamos dejar que la Sra. Fidority estará lista. Entonces necesitaría una moción para aprobarla. Así que me muevo. Puedo segundo.
[Peter Calves]: Está bien, me muevo.
[Jacqueline McPherson]: Impresionante, y voy a ir en orden. ¿Peter Cowles?
[Adam Behrens]: Oportunidad.
[Jacqueline McPherson]: ¿Ari Fishman? Entonces. ¿Sariaypino? Entonces. ¿Adam Behrens?
[Adam Behrens]: Oportunidad.
[Jacqueline McPherson]: Eddie String. Aye. Ben Lavalle.
[Adam Behrens]: Oportunidad.
[Jacqueline McPherson]: Y yo, Jackie McPherson. Soy un sí. Muchas gracias por tomarse el tiempo de venir ante nosotros. Sr. Dougherty, ya está todo listo y ha sido aprobado.
[Charles Doherty]: Excelente. Muchas gracias. Se lo agradezco.
[Jacqueline McPherson]: Que tengas una gran velada. El segundo elemento. En nuestra agenda esta noche está el 401 de Boston Avenue. Es una revisión del plano del sitio para el uso de la enmienda Dover. Voy a leer el aviso público. aviso de audiencia pública. La Junta de Desarrollo Comunitario de Medford llevará a cabo una audiencia pública el 20 de noviembre de 2024 después de las 6:30 p.m. a través de videoconferencia remota de Zoom en relación con una solicitud de revisión del plano del sitio presentada por los administradores de Tufts College y Capstone Development Partners LLC para construir un dormitorio de 677 camas que consta de dos edificios de 10 pisos con un total de 275,079 pies cuadrados, de los cuales 4,000 pies cuadrados serán comerciales en la planta baja en el sitio del estacionamiento de superficie existente en 401 Boston Avenue, Medford Mass, 02155. El proyecto está sujeto a la revisión del plano del sitio para los usos de la Enmienda Dover según la Zona de la Ciudad de Medford y la Sección 94-11.8 de la Ordenanza y requiere la aprobación de la Junta de Desarrollo Comunitario. Esta será la primera audiencia pública y no se realizarán votaciones esta noche excepto para continuar la audiencia pública hasta una fecha determinada. Pero voy a preguntar: esta tarde abriremos la audiencia pública para comenzar la votación sobre el proceso de aprobación. Y le pediré al personal algún comentario introductorio sobre 401 Boston Avenue.
[Danielle Evans]: Gracias, señora presidenta. De nuevo, Daniel Evans, planificador sénior. Simplemente repito que se trata de una revisión del plano del sitio según la enmienda de Dover. Entonces esa es una revisión más limitada por ordenanza. Las dos preguntas que debe formular la junta son: una, ¿el uso califica para recibir protección según la enmienda Dover? Y si la respuesta es sí, La segunda pregunta es realmente qué regulaciones razonables con respecto al volumen y la altura de las estructuras y la determinación del tamaño de los patios, las áreas de los lotes, los retranqueos, los espacios abiertos, los estacionamientos y los requisitos de cobertura de los edificios, si los hubiera, deberían imponerse al uso. Entonces, las acciones permitidas por la junta son aprobar, aprobar con condiciones o negar, pero solo se puede negar por no proporcionar la información necesaria. Es similar a la última reunión. También utilizamos una enmienda de Dover, por lo que es más o menos el mismo proceso para eso. Entonces, a menos que el director Hunt tenga algo que decir, creo, ¿a quién del equipo de Tufts deberíamos convertir en coanfitrión o activar el silencio?
[Jacqueline McPherson]: ¿Hay alguien del equipo de Tufts que haría la presentación? Don Rocco DiRico.
[Patrick Gallagher]: Gracias, señora presidenta. Creo que Rocco DiRico nos echará.
[Jacqueline McPherson]: Vale, fantástico. Y además, Sr. Gallagher, ¿presentará usted también? ¿Necesitas acceso?
[Patrick Gallagher]: Creo que estaré disponible para responder cualquier pregunta, señora presidenta. Y le envié a Alicia, directora Hunt, perdóneme, una lista de las personas que se presentarán en nuestro equipo.
[Jacqueline McPherson]: Vale, fantástico. Gracias. Lo siento y me disculpo, pero al mirar hacia otro lado, estoy usando dos pantallas, así que estoy tratando de mantener el ritmo. En realidad, no veo a Rocco.
[Rocco DiRico]: Estoy aquí, señora presidenta.
[Danielle Evans]: Ah, ahí estás. Hola. Perdón por la interrupción, también hay otra persona que me envió un mensaje diciendo que necesita poder compartir la pantalla, Ross Cameron, y yo no puedo. Tengo.
[Alicia Hunt]: Sí, tengo la lista y lo estoy haciendo. Entonces, para su equipo, ¿puedo simplemente pedirles que mientras todos están presentando, si necesitan que la siguiente persona hable y no tienen un coanfitrión o lo que sea, si pueden usar la función de levantar la mano, eso los colocará en la parte superior de mi pantalla y nos facilitará mucho activarlos según sea necesario? Así que simplemente simplifica el proceso. Y para que el público quede claro, después de su presentación, las cosas estarán abiertas para comentarios públicos y Zoom nos ayudará a mantener una cola de quién levantó la mano.
[Jacqueline McPherson]: Se abrirá después en un orden diferente, Director Hunt, pero lo reiteraré.
[Rocco DiRico]: Señora Presidenta, ¿quiere que empiece?
[Jacqueline McPherson]: Sí, por favor sigue adelante.
[Rocco DiRico]: Excelente. Gracias, señora presidenta. Gracias, directora Hunt, Danielle. Por estar aquí esta noche, mi nombre es Rocco DiRico y soy el Director Ejecutivo de Relaciones Gubernamentales y Comunitarias de la Universidad de Tufts. Tufts University es una organización sin fines de lucro impulsada por una misión organización que educa a más de 6,000 estudiantes universitarios en nuestro campus de Medford, y una parte clave de esa misión es proporcionar alojamiento en el campus para nuestros estudiantes. Estoy aquí esta noche para discutir un nuevo y emocionante proyecto de vivienda en Boston Avenue que cumple con muchos de los objetivos compartidos de la ciudad y la universidad. Vivienda en el campus, desarrollo de uso mixto, diseño orientado al tránsito y un diseño de edificio energéticamente eficiente que cumpla con el código energético especializado de la ciudad. He trabajado en la Universidad de Tufts durante los últimos ocho años y, durante ese tiempo, la vivienda ha sido una de las principales prioridades de la universidad. Hemos agregado más de 700 camas en el campus mediante conversiones, renovaciones y nuevos desarrollos, y actualmente estamos renovando Blakely Hall, que proporcionará otras 120 camas para estudiantes universitarios en el campus. Todos los estudiantes de primer y segundo año deben vivir en el campus. Y también albergamos a más de 300 estudiantes de tercer y cuarto año en el campus. Y creemos que lo mejor para la universidad y la ciudad es albergar a más estudiantes de tercer y cuarto año en el campus. Y este proyecto nos ayudará a lograr ese objetivo al albergar a 677 estudiantes de tercer y cuarto año en el campus. Brindar más oportunidades de alojamiento en el campus para nuestros estudiantes es esencial para nuestra misión como universidad. Pero lo más importante es que también libera apartamentos fuera del campus para familias trabajadoras en Medford. Elegimos este lugar en particular por varias razones. Queríamos asegurarnos de que el proyecto estuviera en el campus, que es este. que estaba adyacente al transporte público y que nos brindaba la oportunidad de agregar más oportunidades comerciales para Boston Avenue. Este proyecto proporcionará mejoras muy necesarias en el ámbito público de Boston Avenue. Como parte de este proyecto, la Universidad de Tufts agregará nuevas aceras a Boston Avenue, nuevos cruces peatonales, nuevos árboles, una estación azul para bicicletas y nuevas opciones comerciales. Este proyecto hará que Boston Avenue sea más verde, más transitable y más accesible. Hemos pasado los últimos 4 meses reuniéndonos con vecinos, funcionarios electos, jefes de departamentos de la ciudad y otras partes interesadas clave, y hemos recibido muchos comentarios durante esas reuniones. Y hemos intentado incorporar muchas de esas solicitudes en este proyecto. Esta noche me acompaña Barb Stein, nuestra vicepresidenta de operaciones en la Universidad de Tufts. Y lo que me gustaría hacer ahora es presentar a Walker May de Capstone. Cuando Tufts decidió realizar este proyecto de vivienda, hicimos una búsqueda a nivel nacional. tratar de encontrar a alguien que sea experto en desarrollar estos proyectos de vivienda. Estamos encantados de haber podido encontrar Capstone y trabajar con ellos. Ahora voy a cederle la palabra a Walker May de Capstone.
[SPEAKER_04]: Gracias, Rocco. Las empresas Capstone comenzaron en 1990 y desde entonces se han centrado únicamente en el desarrollo y las operaciones de alojamiento para estudiantes. Capstone Development Partners, la empresa sucesora de Capstone Development Corp, es una empresa privada dirigida por un director que se formó en 2011 y se ha centrado casi exclusivamente en alojamiento para estudiantes en el campus y desarrollo de instalaciones relacionadas, asociándose con más de 70 universidades para entregar más de 50.000 camas y 3.300 millones en costos totales de desarrollo. Hemos sido galardonados con el premio al Proyecto de Vivienda para Estudiantes del Año siete veces y cinco proyectos recibieron el premio al Mejor P3. Y cuando Capstone fue invitado a participar en la licitación competitiva para convertirse en socio operativo de desarrollo de Tufts, rápidamente reunimos un equipo de especialistas en diseño y construcción locales, y eso incluye a Elcas Manfredi Architects, representado esta noche por David Manfredi, Erland Construction, representado por Eric Green, Niche Engineering es nuestro ingeniero civil representado por Jonathan Hedlund y Crowley Cottrell Landscape Architects representado por Michelle Crowley, y luego nuestro consejo local, Golston y Storrs, representado esta noche por Pat Gallagher. Más recientemente, Capstone también ha estado trabajando con Tufts y el equipo financiero para evaluar y seleccionar la estructura financiera más adecuada para el proyecto, así como el mejor propietario sin fines de lucro para el proyecto, lo cual hemos hecho durante las últimas semanas. Así que espero presentar el proyecto aquí a la junta directiva y a la comunidad. Y con eso, le cedo la palabra a David Manfredi, quien los guiará a través de nuestros planes de diseño actuales. David, o supongo que tal vez Rocco, primero hablarás del cronograma.
[Rocco DiRico]: Solo iba a decir, si pudiéramos hablar sobre el cronograma muy rápidamente, solo para actualizar a la gente sobre lo que hemos hecho hasta ahora. Comenzamos a tener reuniones previas a la presentación con la ciudad de Medford en agosto. Tuvimos una reunión inicial con los jefes de departamento en septiembre. Hicimos nuestra primera reunión comunitaria, que fue una reunión virtual por zoom el 26 de septiembre y contó con una gran asistencia. En octubre, continuamos realizando reuniones de seguimiento con los jefes de departamento individuales. El 28 de octubre tuvimos nuestra segunda reunión comunitaria. Este 1 fue presencial y en noviembre seguimos haciendo reuniones adicionales con. jefes de departamento individuales de la ciudad de Medford. También nos hemos reunido individualmente con vecinos, propietarios de negocios locales, partes interesadas clave y, realmente, cualquier otra persona interesada en el proyecto. Estamos aquí esta noche del 20 de noviembre frente a la Junta de Desarrollo Comunitario buscando la aprobación del plan del sitio. Ahora es un placer para mí entregárselo a David Manfredi, nuestro arquitecto en este proyecto.
[David Manfredi]: Good evening, everybody. I'm David Manfredi from Elkis Manfredi Architects in Boston. And we are the Project Architects. If you could go to the next, please, Ross. So we'll start on the site, and I suspect that everybody on this Zoom knows this site. You can see it outlined in blue. It is about halfway on the south side of Boston Avenue, about halfway between College Avenue and Winthrop Street or University. And you can see it's a long linear site parallel to Boston Avenue. It is surface parking today. It is the beginning or the toe of that steep hill that goes up to the residential quad and up to the center of campus. It's used today as surface parking and really underutilized on this important site as surface parking. You can also see in our diagram obviously the importance of Boston Avenue and of College Ave, and of Winthrop Street as well. And then the dash lines really represent pedestrian paths. And through Dowling Hall, which is the parking structure up to the top of the hill, and the stair on the west side of Dowling, and several different paths that come up at University Ave, that come up through the residential buildings of Tufts University. If you go to the next... And so here's a site plan, and there's been some important modifications to this since some of you have seen this in earlier public meetings. Again, Boston Avenue is on the top of the page, University Ave to the left, and Dowling Hall to the right. And you're looking where it says East Building and West Building, you're looking at the footprints of the two proposed buildings. And it is two buildings. They are separated not quite in the middle by a stair that's open to the sky. That's the beginning of the walk up the hill that brings you to the top of campus. You can see that the east building looks like it has hardscape, meaning sidewalk, on Boston Avenue. And that's correct. It basically, first floor is basically at grade. And if you look at the west building, you can see there's some green against the building and then sidewalk. And that this building is a little bit higher, especially where you get to the green space, a little bit higher on the grade, because our goal is to fit the buildings into the slope of the hill, as opposed to a significant amount of excavation. That's obviously Lighter construction, less of the heavy earthwork kind of construction. And it's also good sustainability, meaning that you don't expend a lot of energy to move earth around, but build buildings. that accommodate the earth as it exists. Now, I mentioned that there was some new ideas here, and you'll notice that on the south side of Boston Avenue, we are showing a continuous row of street trees. And on the north side, we're also showing a row, a continuous row of street trees that are smaller. Now, in order to achieve that, there's a number of, several things have to happen. We need approval from the MBTA to plant trees on the north side of the street. The MBTA, of course, concerned about limbs falling onto tracks and disturbing the service. And so it does require their approvals. It would require lower trees that fit underneath the power lines above. MBTA requirement, but that's a utility requirement. And on the south side of the street, it would require the relocation of those overhead utilities in order to accommodate those trees. We know that the trees are important to the neighbors to the north, but they're also important to creating really good sidewalks and what we call complete streets, meaning streets that have sidewalks and a planting zone, that create shade in the summertime, but also just create more green in an environment along a relatively wide street that is a lot of hardscape. The other thing I'll point out here is that you'll notice that right below where it says West Building, you see some dark gray. That's service. It exists today. We'll get kind of reconfigured in order to accommodate service to these buildings. All the service to these buildings, well, all the service to the West building will be from the South side of the building, as well as some of the service to the East building. There'll also be service in that passageway between the East building and Dowling Hall. If you go to the next please. So I'm not going to read this whole list, but I do want to point out the bold letters. And these are the public realm improvements. And again, you can see the footprints of the two buildings. You can see the numbers in blue, and the numbers in blue correspond to the items below. And the biggest one is really what Rocco introduced at the very beginning, that the project provides on-campus housing for approximately 677 upperclassmen at Tufts, which, of course, takes students out of the neighborhoods. hopefully will have the long-term effect of, even short-term effect of, reducing rent pressure and reducing traffic. Students are living on campus. There's less movement on and off campus. Second is improved accessibility. And what we mean by that is sidewalks, better sidewalks, On both sides of the street as we're showing here, if we have the permission to do that additional fire hydrants and that's number three and you can see on the south side of the street, new fire hydrants at the east building and new fire hydrant. at the entrance to the West Building. Fully enclosed trash and recycling rooms inside the building, so no trash is left outside, no trash from food that attracts rodents, all will be kept inside the building. Reduced light emittance, and I know this is an important one, a community comment that we have heard. There'll be operable shades in all rooms, but maybe The most important thing is that this is a passive house building. That means that the amount of glazing, the amount of glass in windows is less than, is about 30% of the total surface area of the building. So it's not like a curtain wall building where there's a lot of glass. It's less than 30%. And so that will obviously significantly reduce light emittance. There are no amenity and student activity spaces above the first two levels so that that kind of activity only exists on the lower part of the building. There will be new crosswalks on Boston Avenue and University Avenue and again the wider sidewalks. There's retail space on the east side of the east building and that sidewalk is wide enough to accommodate cafe tables and some outdoor seating for food and beverage. There'll be a dedicated rideshare pickup and drop-off zone on Boston Avenue. I mentioned the new trees on the south sidewalk. The capstone is in conversations with National Grid and the MBTA because that will require moving power lines. New sidewalks and tree screening on the north sidewalk again with the approval of the MBTA. And as I mentioned, passive house construction, what that really means is that these will, these buildings will be very airtight and heavily insulated to produce the most sustainable buildings possible. These are all electric buildings, there's no fossil fuels. And it also means that they are That insulation also provides protection, acoustic protection inside out. There's available parking for retail visitors on the street along the south side of Boston Ave, and we will accommodate a new blue bike station on Boston Ave. Next please. So, 2 buildings, the East building is smaller than the West building. These building is 265 beds. The West building is up 412 beds for a total of 677. And what's really important, and you'll see it when we get to our plans, is, again, this is for juniors and seniors. These are apartments. And so it's a much more typical kind of dwelling unit. living accommodation. Let's go to the next place. So the plans are a little bit hard to understand because of the fact that we are building into the earth. So what you're seeing in color is the footprint at the elevation of the sidewalk. And what you're seeing in very dark gray is earth. That's the hill. And so when we draw a plan, it's as if we cut off the building four feet above ground and we're showing you that area in color and those uses, but then we're cutting into the earth. And so that's everything that's in dark gray. So you see in the building, the building on the right is the east building. You see the little yellow box, that's the entry. It's at elevation 59, and you can see both buildings right and left are at elevation 59. Everything in purple is lobby, amenity space, it's waiting space for an Uber or somebody to pick you up. It's social space. It is access, and you can see where the two little red arrows are, it's access to elevators to go up the building. There's also, Capstone will have offices here, and you can see in gray there's a men's and women's room. The pink is retail, and by retail we mean third-party retail, retail that is open, accessible to everybody, to the neighborhood, likely to be food and beverage, but it may well be a mix. Now, you go to the West building, you can see it has a very small amount of color. That's because there's a very small amount of first floor here, and that is simply to get in the door, to get a lobby, to get an elevator lobby, to get a little bit of of back-of-house utility space, but the real first floor is a level up because, again, we don't want to excavate that hill for a variety of reasons, but not excavating means you're accelerating construction and you're eliminating some of the most annoying parts of any kind of urban construction. Go to the next one, please, Ross. So now I've gone up one level on the west building. And you can see that everything in purple, again, is common spaces for students, social spaces, it's study spaces, it's fitness, it's laundry. And then you can begin to see just to the left, the actual apartments. And the colors simply mean their designations for the orange are one-bedroom units. The yellow are four-bedroom units. There are some six-bedroom units in the east building, but in this building, four bedrooms is the biggest. And you can also see that gray area where I had pointed out the service drive. That's how we'll access the building for trash, for service to mechanical and electrical equipment. And you can also enter the building, if you're coming down from campus, you're coming down the hill, you can enter the building on that second level, on both sides, both buildings. So this is the level two plan, and you can see the west building is all apartments. It's all one bedrooms, two bedrooms, and four bedrooms. On the east side, this is really the second floor now of the building. And so again, you have the yellow and the orange, those are apartments. The purple is amenity space. That means social space, study spaces. You also see some CMP means capstone management. And so that's some of their utility spaces. And again, you can see the elevator lobbies that take you up the building. If you go to the next, this is a typical floor. So these are floors three through eight. They all look the same. The white is the core, meaning the elevators, the corridors, and then the yellow and the different. The orange just mean the difference between one bedrooms and two bedrooms and four bedroom apartments. I should have pointed out, if you look all the way to the right, you can see a six-bedroom apartment that's up against Dowling. That's the only six-bedroom on each floor, and it stacks up on that east side of the East Building. Go to the next. Oh, and so important in 9 and 10, you can see that the building steps back. So where it says level 8 roof, the building steps back away from University. The floor plate gets smaller in the West building on floors 9 and 10. If we go to the next. Now, I wanted to show you this section. because this is a very steep hill. So when we say section, what we mean is we're cutting through the building and we're cutting through the earth below the building. So just like in plant, the dark gray represents earth and then everything above it, the trees, that's the existing topography. You can see all the way to the left, the Cummings Center, the Green Line and Boston Avenue. And then the building, and we're cutting through the east building here. You can see it's 10 stories. The first floor is all common spaces. Floors two through 10 are all apartments. And you can see the building's 107 feet tall from grade, from Boston Avenue. Now, the reason we showed the 125-foot height is that's the allowable height, so we're below the allowable. We also wanted to show, though, where the top of the building is relative to the top of the hill, to the residential quad, Ben Denson Hall, is at elevation 140. And so from the top of the hill, you're basically seeing two stories of building, or at least until you get closer and start walking down the hill. Obviously from the north side, you're seeing a 10-story building, and I'll show you that in just a moment. If you go to the next. So we've got a series of perspectives here. This is the existing site, and call your attention to the sidewalks, which are not in great condition, both on the north side and on the south side of Boston Avenue. You also see in the upper right that very steep slope. And that's the steep slope that we want to excavate as little as possible, because that's earthwork. It takes time, and it's probably the messiest part of a construction project. So we're going to minimize that as much as possible. And you can see lower left, existing surface parking lots, all pervious. And really not a well-utilized piece of property. If you go to the next. So I'm going to show you a photograph of the existing and then from the same view, a rendering. And so this is Boston Avenue looking west. That's Dowling Hall to the left, the stair that goes up the hill, the building, and you can see the, this is the east end of the east building, so that's retail, there's about 4200 square feet, you know, probably two or three shops. maybe food and beverage, may have some outdoor seating. You'll see that a little bit more up close in a moment. The buildings are clad in brick, largely in brick, and they have a kind of two-story base, meaning a darker color brick and then a kind of buff colored brick above on the east building and on the west building, a red brick above. If you go to the next, And so this is on the sidewalk, you can see street trees pending approval and wide sidewalks and a little bit of outdoor seating. You can see spilling out from the building and you can see the entrances and the darker brick on the lower levels. Now I'm looking southeast, and to the left is obviously Boston Ave. Climbing up the hill is University. So this is the corner. That intersection will stay the way it is. And we'll be using that service drive as you go up University and turn left into that service drive. And you can see the above grade power lines in that photograph. Now that you see the building, and this is the West building, red brick, 10 stories tall, stepping down to 8 stories tall, street trees along the building side and street trees on the rail side. But you can see those street trees are lower to be under the relocated power lines if we get permission to do that. if you go to the next. So this is a longer view. You all know that retail, the food and beverage on the left, and the houses on the right that are just west of University. And you can see the building beyond. It's the eighth story on University and then stepping up to 10 stories. And the next, and now this is a view that I mentioned. This is the view from Brookings Street. That's actually a photograph that we took last summer. So the leaves are still all on the trees, but those are the real trees and with all of their foliage on them. And then you can see you're looking straight on the West building, but you can see both buildings in this photograph. And this view gives you everything, meaning you can see the campus. You can see the residential quad and the president's lawn beyond. You can see the proposed building kind of three quarters of the way to the left in the middle. The two buildings, the lighter colored buff brick building, and then the red brick building. and mostly obscured is Boston Ave, but you can just see it there, University, and obviously the upper right corner you see, at this height, you see all the way to downtown Boston. One more view from, this is from Boston Avenue looking south, kind of southwest. You can see Boston Avenue and the rail lines, and downtown Boston beyond, you can see Dowling, a little bit left of center, and then first the East Building, the space between the two buildings, and then the West Building, and all the way over here to the right is University Ave. And I think that's oh, no, that's not my last slide. I want to talk a little bit about sustainability because these will be highly sustainable buildings. And probably the most important thing is they will be fossil free buildings. They will be all electric. Obviously, the benefit of public transit with the green line. At Cummings Center, we'll have bicycle storage and bicycle amenities that encourage bicycle use. Recycling, construction waste management, which is all about create as little construction waste as possible and then recycle as much of it as possible. All the plantings will be drought tolerant. We're having a very, very dry fall. And the air handling will be energy recovery. So we want to use as little energy as possible. And obviously, we want to create, use less, consume less energy and use less power to power the building. Highly efficient lights and appliances, heat pump technology for heating and cooling. So I said it would be passive house, which means a very air-type building envelope, very little infiltration. And to get certified as passive house, you have to provide high-performance windows and doors, which are good for energy, but also good for sound. Keep sound in the building and not out. And the next, I think, goes to Eric Green to talk
[SPEAKER_29]: Eric tiene la mano levantada. Creo que solía estar activado. Es Eric Green.
[SPEAKER_42]: Sí. Gracias David. Buenas noches a todos. Mi nombre es Eric Verde. Trabajo en Erland Construction y tenemos nuestra sede en Burlington. Lo que hay en la pantalla es nuestro plan de utilización del sitio, cómo planeamos administrar el sitio. Puede ver el tipo de área de cerca perimetral de color púrpura alrededor del sitio. Uh, esa valla será de tiempo completo. Obviamente tendremos supervisión in situ a tiempo completo. Eh, planeamos tomar el carril de estacionamiento más cercano al edificio a lo largo de Boston Avenue. Y el propósito de esto es que podamos hacer que los camiones entren y salgan del sitio sin tener que retroceder. Es un buen camino para camiones, hasta los lugares de elevación de las grúas torre. Uh, Tufts se ha comprometido a permitir que nuestros trabajadores se estacionen en el campus. por lo que los trabajadores de la construcción no estacionarán en las calles ni en los vecindarios, lo cual es una gran ventaja para el proyecto. Esto se presentará junto con mucha otra información en forma de un plan de gestión de la construcción a la ciudad para su revisión y aprobación. Ya nos comunicamos con Bono Pest Control, quien actualmente realiza el control de plagas en Tufts, y han preparado un plan de manejo integrado de plagas, que es parte del plan de manejo de la construcción. Sé que hubo cierta preocupación por parte de los residentes en reuniones anteriores sobre las ratas y otras plagas. Así que tenemos un plan de manejo de plagas que revisaremos con la ciudad y nos aseguraremos de que sea aceptable, y lo seguiremos a medida que avance el proyecto. El período de licitación para el proyecto, para cualquiera que esté interesado, ya sea que conozca subcontratistas que puedan estar interesados, parece que es enero. Aún no tengo una fecha exacta, pero probablemente será el mes de enero. Y en este momento, el plazo de construcción es aproximadamente desde el 1 de abril de 2025 hasta finales de julio de 2027. Eso es un poco sobre cómo planeamos administrar el sitio. Creo que el siguiente será quizás Ross o David.
[David Manfredi]: Gracias, Eric. Vuelvo a hablar de sombras. Algunos de ustedes han visto nuestros estudios de sombras antes, pero antes de llegar a las sombras, solo quiero recordarles a las personas el camino del sol. Entonces, si miras el diagrama de la izquierda, puedes ver en color naranja los dos edificios propuestos. Y lo que estamos tratando de mostrar es el arco del sol en durante las horas del día, y obviamente el sol sale por el este, se puede ver a las 6 a.m., y sale hasta su cenit al mediodía, y luego sigue bajando y poniéndose por el oeste. Y lo que todos sabéis es que en verano el sol está muy alto, y que el arco más cercano a ser simplemente un gran bucle en el centro de la esfera. Entonces, en verano, el sol al mediodía está a unos 74 grados de la horizontal. Por lo tanto, los edificios proyectan la sombra más pequeña que proyectarán durante todo el año. En el solsticio de invierno, el sol está más bajo durante todo el día. Está abajo en la mano derecha, es el fondo. de esas series de círculos concéntricos. Y por eso las sombras son más largas en invierno y el sol se pone a 420. Próximamente, el 21 de diciembre. Así tendrás sombras más largas y, por supuesto, un día mucho más corto. Si pasas al siguiente, te mostraremos las sombras en el en los cuatro momentos clave del día. Y eso son las 9 de la mañana, las 12 del mediodía, las 3 de la tarde, y aquí lo mostramos a las 4 de la tarde. Y lo mostraremos en los cuatro días clave, que son los equinoccios de primavera y otoño, y luego los solsticios de invierno y verano. Entonces el 21 de marzo, el equinoccio de primavera. El sol sale a las 645 y se pone a las 658. Si miras la parte superior izquierda, puedes ver que, por supuesto, el sol sale por el este y el color naranja es la huella del edificio. El morado es una sombra neta nueva, lo que significa que no hay sombra en el suelo ni en los techos de los edificios. A menos que veas color púrpura o lavanda, esa es una nueva sombra neta causada por los edificios. Cualquier gris más oscuro que veas es una sombra que ya existe. Así que ahora, así que vamos desde las nueve de la mañana, uy, retrocede una por favor, fuiste demasiado rápido para mí. dices que ves Ves una sombra en la ladera del lado del campus de Tufts. A las 12 del mediodía, la sombra ya está en la acera sur de Boston Ave. A las 3 de la tarde, la sombra realmente está al otro lado de la calle hacia la acera norte. Y luego, a las 4 de la tarde, no había llegado a ninguna casa, pero probablemente en ese momento ya estaría en las vías del tren. Ahora, si pasan al siguiente, podrán ver que hemos ampliado esto desde la última vez. Lo mostramos para que pudieras verlo a las 4, 5 y 6. Entonces, a las 5 en punto, el sol se pone el 21 de marzo y comienza a ponerse. Y entonces pueden verlo extendiéndose y golpeando algunas de esas casas más cercanas a Boston Ave. Y luego, a las 6 en punto, el sol se pone. Se fija en 658. Y puedes ver algo de sombra en el suelo. Y todo el gris oscuro que lo rodea es toda la sombra existente. Si pasas al siguiente. Así que ahora voy a ir al solsticio de verano. Así que el 21 de junio y el sol sale muy alto y sale temprano en la mañana en 508 sombras en el lado de los edificios del campus a las 12 del mediodía. Casi no hay sombra porque el sol está muy alto en el cielo. Y entonces es un poco de sombra. Puedes ver solo un poco un pequeño tinte de lavanda. Y luego a las tres de la tarde hay sombra en el lado sur de Boston Ave y a las seis en punto hay sombra en Boston Ave pero ni siquiera ha llegado. los patios de esas casas, porque el sol está muy, muy alto. Si vas al siguiente, puedes ver a las 7 y a las 8, la sombra cruza Boston Ave, y luego a las 8 en punto, debido a que el sol se pone tan hacia el oeste y el noroeste, el sol en realidad ya está en el Cummings Center. La sombra, quiero decir, está en el Cummings Center. Pasa al siguiente. Y ahora estoy en el 21 de septiembre, el equinoccio de otoño. La primavera y el otoño son básicamente iguales, no exactamente, pero casi iguales. A las nueve de la mañana, la sombra está del lado del campus. Al mediodía está en la acera. A las tres de la tarde no ha cruzado la calle del todo o apenas la ha cruzado. A las cuatro de la tarde cruzó la calle y aún no ha llegado a ninguna casa. Y si pasas al siguiente, podrás ver a las cinco, Cruza la calle y entra al vecindario. Y luego, si miras hacia la derecha a las seis en punto, tienes una sombra en lo alto de los edificios deportivos de Tufts. Y eso es lo que estamos mostrando en ese morado. Y ahora el último es el 21 de diciembre. El sol muy, muy bajo, por lo que las sombras más largas para cualquier edificio de su casa o de cualquier edificio. Así que pueden ver a las 9 de la mañana, el sol sale a las 7, 710. pero en realidad aparece mucho más al sur que el 21 de junio, por lo que la sombra se proyecta más hacia el norte. A las 12 en punto, la sombra está en Boston Ave. A la una ya ha llegado a algunas casas. A las dos en punto, puedes ver sombras, pero también puedes ver que hay mucha sombra porque tienes un sol bajo, por lo que incluso los edificios bajos proyectan sombras. Si pasas al siguiente, verás que seguirás hasta las 3 de la tarde. Paramos a las 3 porque el sol se ha puesto a las 4.15. Pero puedes ver algo de morado allí. Y se puede ver que normalmente no hay color púrpura en las calles porque las calles ya están a la sombra de las casas que hay allí. Y ese es el final de nuestra presentación. Gracias por su atención.
[Rocco DiRico]: Gracias David. Y gracias a todos por vuestra paciencia. Repasa todos los detalles del proyecto y todas las mejoras públicas que se incluyen. Sólo me gustaría concluir diciendo que la vivienda es una prioridad máxima tanto para la Universidad de Tufts como para la ciudad, y este proyecto aumenta la vivienda en el campus. También está en los mismos valores compartidos que tienen la ciudad y Tufts sobre la construcción cerca del transporte público, mejorar las oportunidades comerciales en Boston Avenue y crear edificios que sean energéticamente eficientes y tengan un diseño de casa pasiva. Nuevamente, solo quiero agradecerle, Adam Chair. Gracias, Director Hunt y Danielle. Y estaremos encantados de responder cualquier pregunta que pueda tener.
[SPEAKER_29]: Creo que está muda, señora presidenta.
[Jacqueline McPherson]: Gracias. Estaba diciendo muchas gracias por la presentación y gracias a sus socios por la presentación. Y antes de abrir el debate para que hable la junta, en realidad sólo quiero reiterar un par de cosas. uno, si Sólo quiero asegurarme de que el público entienda que muy pronto habrá un momento en el que lo abriré para comentarios públicos. Pero quiero recordar que cualquier comentario en el chat no se incluye como parte del registro público. Así que por favor guárdalos. O puede enviarlos por correo electrónico a OCD en Method-ma.gov. Por favor, no envíe mensajes a Danielle durante este tiempo y no los incluya en el chat. Y dicho esto, lo abriré a la junta para cualquier pregunta. Y sé que esto, eh, Peter Cows, está ahí, y si puedo preguntarle a quien comparte su pantalla, si puede, por favor, nos permitirá ver más las manos para que podamos controlar los comentarios públicos. Muchas gracias.
[Peter Calves]: Sí, señora presidenta.
[Peter Calves]: Creo que esto es de lo que estás hablando. Para este artículo, me recusaré ya que trabajo para Niche Engineering, que trabajó bastante en este proyecto. Y según la política, si se presenta algo ante la junta en la que Niche ha trabajado, es nuestra política recusarnos de ese tema. Así que gracias, señora presidenta.
[Jacqueline McPherson]: Sí, muchas gracias. Y si el personal de la ciudad realmente puede ayudarme con las manos abajo por ahora, eso no es parte del tablero para que pueda ver quién está en el tablero. Y luego pasaremos al comentario público en orden. Oh, creo ver a Adam Behrens.
[Adam Behrens]: Sí, solo tenía una pregunta para el personal exigente sobre el panorama general de la universidad. ¿Está planeando la universidad ampliar la población estudiantil o el tamaño de los estudiantes? y cómo el dormitorio encaja en el objetivo estratégico que la universidad tiene para la población estudiantil. No es necesario profundizar mucho, solo quería conocer un poco más del contexto de cómo el dormitorio encaja en ese objetivo.
[Rocco DiRico]: Gracias, Adán. Aprecio esa pregunta. Nuestro objetivo con este proyecto es conseguir que los estudiantes de tercer y cuarto año que viven fuera del campus y traerlos de regreso al campus. Ése es un objetivo estratégico de nuestro nuevo presidente. También ha dicho que no planea aumentar la matrícula de pregrado. Entonces, nuestro propósito para este proyecto y cómo encaja en nuestras metas estratégicas es en realidad el objetivo de traer de regreso al campus a los estudiantes que están fuera del campus. lo cual creemos que es un gran beneficio para nuestros estudiantes, pero también para los vecindarios que rodean el campus.
[Adam Behrens]: Gracias.
[Jacqueline McPherson]: Gracias. No veo a ningún otro miembro de la junta por ahora. Y gracias, Adam, por esa pregunta. De hecho, creo que liberar el parque de viviendas y reducir la presión de la demanda, como dijo recientemente el Sr. Mahed, la presión de los alquileres y poner muchas más opciones de vivienda al alcance de la fuerza laboral y las familias es un beneficio en este momento. Pero una de mis mayores preguntas y preocupaciones fue: ¿realmente están dando cuenta de tasas de inscripción más altas o en realidad están técnicamente liberar a los estudiantes y liberar ese parque de viviendas. También creo que aumentar la actividad comercial y la vitalidad en Boston Ave en el área de la parada de la Línea Verde es algo bueno. Yo también creo que esto es Ya sabes, tener un estacionamiento al lado de una estación de tránsito, especialmente un estacionamiento al lado de un estacionamiento enorme, no es lo ideal. Así que creo que es una situación ideal con la vivienda en construcción. Sin embargo, hay mantequillas y preocupaciones por parte del público por diversos motivos. Y al decir eso, lo abriré a comentarios públicos para que podamos comenzar a escuchar esas preocupaciones. Y leeré la audiencia pública. Ahora abriré el período de comentarios públicos. Aquellos que deseen hacer comentarios pueden utilizar la función de levantar la mano o enviar un mensaje a Danielle en el chat si tienen dificultades técnicas. También puede enviar un correo electrónico a OCD en Method-ma.gov. Antes de proporcionar sus comentarios, indique su nombre y dirección para que conste. Un recordatorio a todos los participantes de la reunión para que se abstengan de utilizar la función de chat para proporcionar comentarios sustanciales, ya que no forma parte del registro público. Sin embargo, si un participante tiene dificultades de audio u otras dificultades técnicas, esto puede ingresarse en el chat para alertarme a mí y al personal. Dependiendo del número de comentaristas, que tenemos una cantidad sustancial esta noche, tenemos que limitarlo a dos minutos por comentario. Alicia o Daniel, ¿puede usted, Alicia? ¿Puede usted, Director Hunt, gestionar la cola de comentarios públicos? Si no es posible leer todas las cartas de correo electrónico en este momento, no estoy seguro de cuántas están llegando. ¿Puede resumirnos los temas para que el público y la junta puedan saber cuáles son esas preocupaciones?
[Alicia Hunt]: Sí, señora Presidenta, ¿le gustaría que resumiera primero los comentarios escritos antes de recibir los comentarios verbales?
[Jacqueline McPherson]: En realidad, sí. Y luego, a menos que quieran escuchar los comentarios verbales y posiblemente esos comentarios escritos resumidos resonarán con ellos, no estoy seguro. ¿Qué es más beneficioso compartir aquí?
[Alicia Hunt]: Proporcioné un documento escrito. Entonces el público sabe que todos los comentarios que llegaron a las 5:30 de esta tarde, fueron guardados en un archivo para el foro para que puedan leerlos todos en detalle si así lo desean. También proporcioné un documento de Word con un resumen de todos los comentarios. Resumido por lo que dijo cada persona en lugar de resumir. Lo siento, estaba intentando abrir mi archivo de resumen al mismo tiempo que hablaba, en lugar de un resumen largo. Pero creo que podría resumirlo bastante bien. Lo compartiré allí; de hecho, comenzaré en orden inverso. Hay un folleto circulando con un enlace a un formulario que envía un mensaje estándar. uh, oponiéndose a la exención de estacionamiento, pero parece haber una confusión significativa sobre qué es la exención de estacionamiento. Porque la carta en realidad no aborda cuál es la exención de estacionamiento real que se ha solicitado, y no estamos realmente seguros de dónde ¿Cómo se conectan estos dos? Um, pero tenemos As alrededor de las 5:30 esta tarde. cinco personas que habían enviado la carta modelo diciendo exactamente la misma carta modelo en la que se oponían a una exención de estacionamiento y que habíamos recibido, en realidad cinco personas habían enviado cartas diciendo que apoyaban una exención de estacionamiento y que no querían ver estacionamiento adicional construido a través de esto. Pero sí creo que tal vez queramos abordar ese tema para que haya cierta claridad sobre lo que se solicita porque hay confusión entre el público. ¿Queremos abordar eso primero y luego pasaré a los otros comentarios? Sí. Bueno. Lo siento. Creo que compartí con ustedes la carta modelo que habíamos recibido. ¿Podrías realmente ayudarnos? explicando cuál es la exención de estacionamiento que está solicitando. Creo que eso ayudaría a los miembros del público que han enviado esta carta.
[Patrick Gallagher]: Sí. Gracias, director Hunt y señora presidenta, si me lo permiten. Estoy feliz de responder a eso. Entonces hablaré primero. Creo que lo que estamos tratando de hacer es de alto nivel. Entonces, normalmente, según la ordenanza de zonificación, se requeriría implementar este proyecto, creo que son 170 espacios de estacionamiento. Dada la naturaleza del proyecto, es un dormitorio donde los estudiantes que viven allí, en general, no traen automóviles al campus. Y dada la excesiva disponibilidad de estacionamiento en otras partes del campus, Estamos buscando una exención o la aprobación de un acuerdo de estacionamiento compartido que permitiría a las personas que traen sus automóviles estacionar en otro lugar del campus. Y la razón por la que necesitamos una exención es porque normalmente, si tuviéramos que compartir estacionamiento o si quisiéramos compartir estacionamiento, tendría que estar ubicado dentro de una cierta distancia del sitio del proyecto. Pero en este caso, dada la naturaleza del campus universitario, los estudiantes podrían estar estacionándose en otro lugar del campus y no necesariamente en el garaje de Dallin Hall. Así que estamos tratando de aprovechar la capacidad de estacionamiento existente de la universidad para no crear ningún estacionamiento nuevo en relación con el proyecto. Y entonces creo que solo el elemento técnico de eso, sería una aprobación de estacionamiento compartido según 6.1.9 de la ordenanza de zonificación, o una exención según 6.1.10 de la ordenanza de zonificación, el efecto práctico es el mismo. Como dije, buscamos utilizar la capacidad de estacionamiento existente en el campus para satisfacer cualquier nueva demanda que surja del proyecto.
[Alicia Hunt]: Gracias. Creo que eso ayuda a aclararlo. Y comentaré que la junta recibió el estudio de tráfico, incluida la información del estacionamiento, recién hoy. Por lo tanto, no hay ninguna intención de realizar una presentación completa y abordar los problemas de tráfico esta noche. El director de tráfico de la ciudad aún no ha tenido la oportunidad de revisar esto y brindar sus comentarios. Así que existe la expectativa de que esta reunión no se cierre, esta audiencia no se cierre esta noche, sino que hablaremos más a fondo sobre el estacionamiento, el tráfico y el transporte en la próxima reunión. Simplemente lo aprecio porque odiaría que la gente siguiera redactando cartas y enviándonos cartas que no reflejan lo que realmente estás pidiendo. Gracias. Dicho esto, la junta, hasta las cinco de la tarde, había recibido una, dos, tres, cuatro, cinco cartas generales de apoyo diciendo que creen que esta norma es una buena idea, incluida una de ellas para la Cámara de Comercio de Medford. Luego recibimos varias cartas individuales, una, dos, tres, cuatro, cinco, Seis de los siete tienen muchas preocupaciones muy similares. Varias de esas personas están aquí esta noche. Supongo que querrán hablar por sí mismas, pero en general, los comentarios fueron que el edificio era demasiado alto. que les preocupaba la relación entre las grandes superficies de los grandes edificios y la lluvia y el viento, la contaminación acústica, el ruido reflejado en los edificios, cómo este viento podría afectar a sus casas abajo, la luz de las habitaciones, de las ventanas, si este gran edificio haría que los trenes que están a lo largo de la vía del tren sintieran más la vibración, si impactaría el nivel freático, y luego muchos comentarios sobre sombras y pérdida de luz. También hubo cierta preocupación por el tráfico adicional en Boston Ave debido al dormitorio, que traería más tráfico al lugar. Diré que muchas de las cartas apoyaban la idea de que estudiantes duros vivieran en el campus y apoyaban la idea de un dormitorio en general, pero sentían que este edificio era demasiado grande. Hubo una carta grupal con 54 firmas que decían explícitamente que apoyan el proyecto en general, incluyendo viviendas en el campus, densidad cerca del tránsito, ferrocarril mejorado en Boston Ave, y que era un edificio energéticamente eficiente, pero les preocupaba que fuera demasiado alto. Estaban preocupados por la contaminación acústica y lumínica, las nuevas sombras netas en sus hogares y jardines, la limitación de su potencial solar y los aumentos en el costo de sus hogares, y que realmente les gustaría ver mejoras en el ámbito público, incluida la gestión de aguas pluviales en el sitio, aceras mejoradas, carriles para bicicletas protegidos, espacios definidos para entregas y colas. cruces peatonales frecuentes, bien iluminados y bien marcados, nuevas copas de árboles en ambos lados, tanto para contrarrestar el efecto de isla de calor como para amortiguar la luz y el sonido de sus hogares, y un tráfico tranquilo y consistente con las pautas completas de las calles. Y se preguntaban si el uso de un socio de desarrollo con fines de lucro negaba el uso de la Enmienda Dover. Este es un resumen general de los comentarios escritos que llegaron. Como puedes ver, eran tantos que si los leyera todos, estaríamos aquí toda la noche.
[Jacqueline McPherson]: Rápidamente, en cuanto a si se trata de una enmienda sobre el uso de Dover, solo quería reiterar, especialmente para dejar en claro para todos, sin ser abogado, Tufts obviamente la está usando con un propósito educativo. Este es alojamiento para sus estudiantes, únicamente para sus estudiantes. Entonces eso definitivamente debería encajar en la línea de ser una enmienda de Dover. Así que quería asegurarme Director Hunt, puede hablar más sobre eso porque sé que hubo algunas preguntas al respecto, independientemente de la asociación pública, la pieza de vivienda.
[Alicia Hunt]: Y para los estudiantes, claro, nos comunicamos con nuestro personal legal. Quiero decir, hemos estado lidiando con los topes y la enmienda de Dover durante tanto tiempo que algo de esto está claro, pero consultamos con nuestro personal legal hoy y ayer. Y la respuesta corta es sí. Tufts está construyendo un dormitorio para estudiantes y hay algunos, la entidad sin fines de lucro propietaria, la relación debe ser así, pero no hay duda de que eso va a suceder y que este es un dormitorio para estudiantes de Tufts y esto califica bajo Dover. Hubo algunas otras preguntas legales que solucionamos un poco, ¿podemos aplicar otras partes de nuestro código de zonificación a esto? Y, sinceramente, esa pregunta llegó hoy y los asesores legales dijeron que se reunirían con nosotros, revisarían todo y se reunirían con nosotros antes de la fecha de continuación de la audiencia para poder abordar esos matices sobre si hay partes del código que podríamos aplicar al ser Dover o de las que tal vez querríamos hablar, pero que no pudieron darnos una respuesta con menos de un par de horas de anticipación sobre esa parte de la pregunta. Pero Dover, utilizando el propio Dover, dijeron, eso es absolutamente, este es un caso de Dover.
[Jacqueline McPherson]: Gracias Doreta. Y con eso, no estoy seguro si has llevado la cuenta de quién levantó la mano primero.
[Alicia Hunt]: Según mi experiencia, Zoom mantiene las manos en orden a menos que una mano baje y suba. Entonces, con su permiso, los llamaremos en el orden en que aparecen en la pantalla. Leeré tu nombre tal como está escrito en la pantalla porque esa es la información que tenemos para ti. Les pedimos a todos que indiquen su nombre y su dirección para que conste y tenemos un pasante. quien puede intervenir si necesita ayuda para escuchar el nombre y la dirección. Y con eso, oh, ¿alguien más está cronometrando esto? Necesito a alguien, no a mí, para llevar el tiempo. Pero tenemos mucho personal en esta convocatoria.
[Danielle Evans]: A través de la silla, esta es Danielle Evans. Puedo llevar el tiempo, ¿fueron dos minutos?
[Jacqueline McPherson]: Sí, vamos a dar dos minutos debido a la gran cantidad de comentaristas. Sí.
[Danielle Evans]: Y también, solo quiero agregar que si la gente pudiera seguir adelante y cambiar sus nombres de pantalla para que podamos registrar con precisión sus comentarios con su nombre para el registro, si desea que conste en el registro de haber comentado, eso facilitaría las cosas para nuestro tomador de actas. Gracias.
[Alicia Hunt]: Muy bien, ¿está lista, señora presidenta? Sí. Muy bien, el primer comentarista es Tom Wall.
[SPEAKER_03]: Buenas noches a todos.
[Jacqueline McPherson]: Hola.
[SPEAKER_03]: Mi nombre es Tom Wall, soy residente de Medford. Vivo en Hillsdale Road, en la ladera. Y trato con cachorros y estudiantes de cachorros todos los días de mi vida. Entonces tengo dos preguntas. Las primeras preocupaciones, Los oficios de la construcción y los contratos asociados con el Consejo de Oficios de la Construcción proporcionan salarios y beneficios estándar del área a los trabajadores. También crean oportunidades para que los residentes del área participen en programas de capacitación que conduzcan a carreras sostenibles. Entonces, la primera pregunta es: ¿el equipo de desarrollo está trabajando con el Consejo de Oficios de la Construcción, el Consejo de Oficios de la Construcción local? Y la segunda pregunta es, Robo de salarios, me gustaría abordar el robo de salarios. Los trabajadores representativos realmente se enfrentan al robo de salarios. Si hay problemas, generalmente se resuelven rápidamente sin mayor intervención. Los trabajadores no representados, por otra parte, no tienen tanta suerte. Se estima que anualmente se roban mil millones de dólares a los trabajadores de la industria de la construcción. Eso proviene de un informe del AG. ¿Cuál es el plan de Tufts y el equipo de desarrollo para garantizar que el robo de salarios no esté presente en este proyecto?
[Jacqueline McPherson]: Y para que quede claro, para nuestro oponente y todos sus socios, podemos esperar hasta el final para dar una respuesta colectiva porque puede haber más preguntas exactamente iguales y podemos resumir y ustedes pueden responder según sea necesario, como crean que es necesario. Gracias, Sr. Wong.
[SPEAKER_03]: Gracias.
[Alicia Hunt]: La siguiente oradora es Judith Weinstock.
[Judith Weinstock]: Hola, mi nombre es Judith Weinstock. Vivo en 144 Brigette Avenue. Puedo ver algunos de los efectos positivos del proyecto, particularmente para Tufts. Y puedo apreciar que ciertamente nunca he tenido ningún problema con la estética de Tufts. Cuando construyen edificios, tienden a ser hermosos por fuera. Así que no tengo preocupaciones al respecto. Pero como sabes, la junta lo sabe, porque he escrito dos veces, Realmente creo que las emisiones de luz del edificio, independientemente del hecho de que, en teoría, hay un 30% de vidrio en las fachadas del edificio, según David, creo. Creo que si hacemos algunos cálculos aproximados, digamos que hay 677 personas viviendo en ese edificio. Supongamos que hay para 300 ventanas en el frente y en la parte trasera y tal vez dividir el resto, porque tiene que haber un edificio por estudiante, cierto, si van a tener dormitorios. Así que supongamos que hay cientos de ventanas que emitirán luz hacia el vecindario circundante y hacia la colina. Me gustaría entender mejor. Entonces supongo que esta es una pregunta. ¿Qué es lo que lo impide? Los planificadores del proyecto, desde la construcción de ventanas de baja emisión de luz hasta los costos y la estructura del edificio. Entonces esa sería mi primera pregunta. ¿Qué es lo que te lo impide? ¿Es una cuestión financiera? Y si es así, ¿podría por favor definir el alcance de la magnitud de ese problema? Y lo segundo es, ¿Qué pasará si, de hecho, no son los estudiantes los que viven en el edificio? Según tengo entendido por Rocco, con quien hablé ayer, los arrendamientos en este edificio serán arrendamientos de 12 meses al año para las personas que viven allí, y que si no se puede llenar con estudiantes, se llenará de alguna manera. Entonces supongo que la pregunta del día es, ¿qué está pasando allí? si, de hecho, los 677 estudiantes de tercer y cuarto año no quieren vivir en el campus. Así que para darte un poco más.
[Jacqueline McPherson]: Gracias, señorita Weinstock.
[Alicia Hunt]: La siguiente persona que levanta la mano es Bernie.
[jJ8nibzobNI_SPEAKER_03]: Hola, creo que ese soy yo. No puedo entender Zoom. Pondré mi nombre. ¿Puedes oírme? Sí. Vale, genial. Esta es Amy. De hecho, vivo al lado de Judy. Estoy en el 138 de la avenida Burgett. Y supongo que solo los comentarios generales, el alojamiento en el campus, están bien. No estoy realmente seguro. Dijiste 6.000 sobre tus estudiantes. Entonces eso es alrededor del 10% de las viviendas que se destinan allí. Por otro lado, tengo inquilinos todo el tiempo de su campus. Desde que llevo aquí nueve años, se están construyendo matas en algún lugar a mi alrededor. Parece alto, 10 pisos. Si miro lo contrario, 10 pisos parece mucho. Creo que está dos pisos más arriba, en el estacionamiento de al lado. Hubiera sido bueno si se mantuviera igual. El sol en la parte trasera de mi jardín, incluso en verano, desaparece. Consigo una pequeña astilla junto al cobertizo. Creo que serán mejoras en Boston Ave. Esa parte tiene buena pinta. Me gustaría saber el comercio minorista que se realiza allí. Con suerte, sería algo interesante para el vecindario, no solo algo que compita con las tiendas familiares de la calle. Tengo curiosidad por el espacio adicional que encontrarás para las aceras, porque parece que tendrás que excavar en el suelo, supongo. Para empezar, no hay mucha acera allí, así que no estoy muy seguro de cómo conseguir más espacio allí. Aparcamiento. Me gustaría saber cuántos estudiantes tienen automóviles en el campus ahora solo porque estamos muy cerca de donde estaría nuestro callejón sin salida. Supongo que el comentario es que me mudé a una calle sin salida para ver un vecindario agradable y tranquilo que realmente cambia. Me parece una fila de asamblea allí arriba con el tipo de construcción que se está haciendo. No sé qué decir al respecto, aparte de que parece imponente en el vecindario. Así lo expresaré. Dos grandes edificios, en cierto modo cambia su naturaleza. Y si vas a las otras calles de por ahí, solo casitas tipo bungalow. Así que ahora somos como estas pequeñas casas a la sombra de estos edificios que parecen hileras de asambleas. Entonces no lo sé. 10 historias parecen muchas. Daré mi tiempo, pero solo quería dar a conocer esos puntos.
[Jacqueline McPherson]: Muchas gracias.
[Alicia Hunt]: La siguiente persona que levanta la mano es Dan McNulty.
[SPEAKER_02]: Hola, mi nombre es Dan McNulty. Soy miembro del Local 22 de Obreros. También soy residente de Medford. Vivo en 16 Lewis Street en Medford junto a Hickey Park en Gillis Field. Sólo quería comentar esta noche para hablar sobre los estándares laborales para este proyecto y asegurarme de que Tufts, así como la junta de desarrollo comunitario, realmente están analizando los requisitos. Pueden asegurarse de que este sea un buen proyecto beneficioso para la comunidad. Esto puede consistir en exigir un aprendizaje registrado en él. Entonces estás creando demanda. Los jóvenes que llegan obtienen buenos salarios y beneficios mientras aprenden su oficio. También puede hablar sobre los requisitos de los residentes locales, las mujeres con trenzas y los requisitos de las personas de color en el proyecto. Todo esto es una práctica estándar que se debe incluir en un proyecto y garantizar que no sea sólo un esfuerzo de buena fe y que sea realmente monitoreado y seguido. Así que realmente insto a esta junta a que se comunique con los Greater Boston Building Trades Unions y otros grupos laborales organizados para ver cómo se han utilizado esos estándares y descubrir al hacerlo que aún puede ser un proceso competitivo, que aún puede tener contratistas sindicalizados y no sindicalizados que compiten en él. Pero si esos estándares no existen, esto será una carrera hacia el fondo para conseguir la mano de obra más barata posible. Y eso es una pérdida para Tufts y este ambicioso diseño de edificio con energía, así como para la comunidad. Gracias.
[Alicia Hunt]: La siguiente mano que levanta es Catherine Leach.
[SPEAKER_41]: Hola, mi nombre es Catherine Leach, vivo en 31 Windsor Road, justo al lado del sitio propuesto, y solo quería expresar mi apoyo para la construcción de un dormitorio grande para los estudiantes de Tufts. Actualmente soy inquilino, mi alquiler aumenta cada año y en esta comunidad tenemos bastantes costos con respecto al alquiler. Por eso, sería fantástico ver a Tufts asumir parte de la carga de la vivienda en nuestra comunidad. Y definitivamente también me sorprendió el volante alrededor de la exención de estacionamiento que parece no existir. Pero también quería expresar mi apoyo a no construir estacionamiento adicional para estas unidades. Yo personalmente conduzco en Medford. No tengo problemas para encontrar aparcamiento. Y creo que es bueno que estemos disuadiendo a los estudiantes de traer automóviles al campus haciéndolos vivir en el campus. Y con suerte, eso reducirá el tráfico en nuestra comunidad. Gracias.
[Alicia Hunt]: Gracias. El siguiente orador es Jeremy Martin.
[Jeremy Martin]: Buenas noches a todos. Mi nombre es Jeremy Martín. Vivo en el 65 de la avenida Burgett. También soy miembro del Comisionado de Conservación de Medford. Quiero que mis comentarios sean breves ya que ya hemos enviado una carta respaldada por muchos de nuestros vecinos expresando nuestras preocupaciones sobre el proyecto. Quiero comenzar diciendo que apoyo el desarrollo en este sitio y apoyo la propuesta original de Tufts de construir edificios de siete pisos aquí, manteniendo la escala de los edificios circundantes y reduciendo significativamente los impactos ambientales negativos en el vecindario adyacente. Tufts posee muchas otras propiedades que podrían densificarse para distribuir de manera más sensata las viviendas para estudiantes universitarios en el campus y lograr sus objetivos de vivienda sin un impacto tan agudo en los vecinos. Tufts nos ha engañado en este proceso y nos ha decepcionado el proceso distorsionado para notificar a la comunidad sobre el proyecto y las preguntas no resueltas sobre su estado en Dover. Entendemos que es educativo, pero lo está desarrollando una entidad con fines de lucro y nos preguntamos si eso socava su estatus de Dover. Y reduce gravemente los medios de la ciudad para garantizar que los contiguos estén protegidos de daños mediante una revisión completa del plano del sitio, lo cual es apropiado para este proyecto. En cualquier altura, este proyecto debe venir con mejoras de infraestructura apropiadas para un cambio en el uso de esta escala en esta calle que ya tiene bajo rendimiento. No debería ser necesaria la presión del vecindario para que se agreguen árboles en las calles o se agreguen modificaciones razonables al tráfico y la movilidad a un proyecto como este. Es muy alentador ver árboles de las calles agregados a los planos y representaciones presentados esta noche, pero como escuchamos repetidamente, estos árboles todavía son una gran posibilidad, y estos cambios de último minuto no tienen sentido hasta que se incorporen a los dibujos técnicos presentados como parte de la solicitud de revisión del plano del sitio, lo cual hasta la fecha no lo son. Para los líderes de la ciudad que han decidido que este desarrollo es lo mejor para la comunidad, esperamos que nos escuchen alto y claro diciendo que este edificio en particular no es lo mejor para nosotros y que hay mejores maneras de lograr los objetivos de vivienda de la ciudad. Y a la junta de desarrollo comunitario, se le pide que brinde ayuda en varios aspectos de este proyecto que no cumplieron con la ordenanza o el código de zonificación. Y los animo a considerar aprobar esas solicitudes de ayuda solo bajo las condiciones de que la altura del edificio se reduzca a siete pisos para reducir el daño a la comunidad de la ladera, y que se mejore aún más el ámbito público, con la garantía de que se mejorará para mitigar el impacto significativo que este proyecto tendrá en los usuarios diarios de Boston Avenue. Gracias por su tiempo y consideración.
[Jacqueline McPherson]: Gracias, Sr. Martín.
[Alicia Hunt]: La próxima residente es Lori Krieger.
[Laurie Krieger]: Hola a todos. Soy Lori Krieger. Estoy en el 124 de la calle Brookings. Y realmente quiero pedirles a todas las personas en la junta directiva que lean nuestras cartas en su totalidad. Hemos pasado horas trabajando en ellos para poder ser claros con usted y tener una vía de comunicación con usted. También apoyo todo lo que Jeremy acaba de decir. Esto que estoy a punto de decir es una adición a lo que ya puse en mi carta a todos ustedes. Así que no hay manera de que se permita que un proyecto de este alcance con este impacto en la comunidad en general siga adelante sin el aporte y la aceptación de esa comunidad. Que un proyecto de esta magnitud haya incluido aportes de los vecindarios o incluso no haya incluido aportes de los vecindarios o incluso haya compartido con la comunidad en absoluto está en desacuerdo con el funcionamiento de las comunidades saludables. Aunque Tufts promociona que esto liberará viviendas en nuestro vecindario, no hay ningún vínculo de discusión con viviendas asequibles o incluso hacer que las casas sean utilizables por parejas y familias jóvenes. Tampoco ha habido discusión sobre el impacto de nuestra infraestructura en ninguna de estas reuniones. Este edificio está fuera de escala y es inapropiado por eso. Es tan alto que bloqueará la luz solar positiva y pasiva con la que contamos durante los meses más fríos. Si miras la historia de la ladera, sabrás que ya hemos sufrido cambios drásticos debido a la extensión de la Línea Verde. Queremos desarrollo y progreso, pero que nos incluyan y apoyen también nuestras vidas. La extensión de Greenline no vino con la mitigación esperada, como plataformas de tren que absorberían las vibraciones del pesado riel o el reemplazo de grandes árboles de dosel. Y en estos diseños, no se ha incluido ningún componente de soporte vital para mitigar los efectos de edificios tan enormes. Mitigación del sonido, del tráfico ferroviario y urbano del edificio, ligeras reverberaciones de los carriles pesados amplificadas desde los edificios, túneles de ala, reintroducción de árboles de dosel grandes. Una vez más, no sabemos que eso va a suceder. Y reducir la escala de los edificios para que no impidan el paso del sol invernal es esencial. Recomendamos a la junta que Tufts rediseñe el proyecto con las comunidades afectadas. Esos somos nosotros, cualquiera que esté en la ladera, cualquiera que use Boston Ave con regularidad y sea parte del electorado para reinventar este proyecto. Incluso le pedimos a la junta que hiciera una excursión a Hillside. Ven a visitarnos, habla con nosotros e imagina el edificio propuesto desde nuestro punto de vista. Pero también haga un recorrido por Curtis Avenue y vea que también hay varios estacionamientos de servicio en el campus de Tufts. Fácilmente podrían ser dormitorios de varios pisos.
[Jacqueline McPherson]: ¿Y quién es el próximo orador?
[Alicia Hunt]: El siguiente orador es el iPhone de Paula. Indique su nombre completo y dirección para que conste.
[SPEAKER_18]: Sí, hola, mi nombre es Paula Parisi y tengo una propiedad en el número 70 de Colby Street. Y solo tengo curiosidad, usted dijo que los edificios no utilizan combustibles fósiles, y me preocupa, me preocupa, ¿todo esto sale de la red que se está utilizando actualmente? ¿Tufts tiene el suyo propio? Los generadores, ya sabes, solo me preocupa el uso de electricidad. Eso es todo.
[Jacqueline McPherson]: Gracias.
[Alicia Hunt]: La próxima oradora es Janie Tallarita. Lo siento, creo que me equivoqué en tu nombre, lo escribí mal.
[Janie Tallarita]: Hola, ¿puedes oírme bien? De hecho, entendiste bien mi nombre. Es Janie Tallarita. Estoy en el 68 de Charnwood Road. justo al final de la calle de este proyecto. Y quiero agradecerles a todos por aceptar nuestros comentarios, compartir algunas inquietudes sobre el proyecto y espero que la ciudad considere la revisión del plano del sitio y se asegure de que cualquier aprobación sea verdaderamente consistente con la enmienda de Dover que incluye e incluye condiciones que abordan la altura de los edificios, la contaminación lumínica y sonora. La oportunidad para mejorar el paisaje urbano como árboles de sombra, me alegra ver eso ahí. Y también, ¿cómo aborda esto realmente la vivienda asequible? Este edificio está muy fuera de escala con respecto a nuestro vecindario, como han dicho otros. Somos un vecindario de tres pisos y pequeños bungalows, y esto tendrá un gran impacto con las sombras y la contaminación lumínica, no solo de las ventanas, sino de las luces brillantes de los edificios. Veo eso entrar en mi ventana toda la noche. Ya es un gran problema. Boston, me han faltado árboles en las calles durante más de una milla, así que estoy feliz de ver los árboles allí. Realmente quiero ver un verdadero compromiso con eso. árboles de sombra árboles nativos, no pares de calorías, por favor. Realmente importante, la ciudad, todos ustedes lo han dicho, y es maravilloso que apoyen este proyecto, porque libera viviendas existentes en toda la ciudad para familias trabajadoras, lo cual es una gran cosa, pero Los alquileres de la mayoría de los apartamentos por aquí son a precio de mercado. Esto es inasequible para muchas familias, especialmente aquellas encabezadas por padres solteros. Los estudiantes pueden vivir como compañeros de cuarto y juntos pueden pagar miles de dólares en alquiler. Esa no es una opción para muchas personas. Y si bien el parque de viviendas adicional puede ayudar a aliviar eso un poco, soy escéptico de que sea suficiente para muchas familias. Entonces, realmente quiero que Medford analice cómo este proyecto y otros proyectos impactan las viviendas asequibles y responsabilice a Tufts por ser parte de ese plan. Y también sólo quiero decir, gracias. Muchas gracias.
[Alicia Hunt]: El próximo orador no ha publicado un nombre real. Haré clic en Activar silencio, pero comparte tu nombre real.
[SPEAKER_05]: Hola, mi nombre es Noel Xavier. Soy organizador del Sindicato de Carpinteros. Represento a más de 200 miembros que residen en Medford. Estoy aquí esta noche para expresar serias preocupaciones sobre el próximo proyecto de Tufts Residence Hall, donde Erland Construction actuará como contratista general. Si bien apoyamos la construcción de viviendas muy necesarias, queremos asegurarnos de que se construyan de manera responsable. Erland tiene un historial preocupante de trabajar con subcontratistas que no pagan salarios justos y que operan en la economía sumergida explotando a su fuerza laboral. Lamentablemente, a pesar de las conversaciones con Tufts sobre estos temas, han mostrado poca consideración a la hora de tomar medidas significativas para abordarlos. En este momento, estamos en el proceso de ayudar a los trabajadores que no han recibido pago por el trabajo que realizaron en un proyecto de construcción de Bowdoin en North Attleboro. Estos trabajadores eran empleados de un subcontratista de paneles de yeso llamado Dynamic Interiors. Tanto Bowdoin Construction como Dynamic Interiors están trabajando actualmente en el proyecto en el campus llamado Blakely Hall. Este tipo de robo de residuos no sólo perjudica a los trabajadores afectados, sino que también socava la integridad de nuestro mercado laboral local y los estándares comunitarios. Como residentes y trabajadores de Medford, nos preocupa el impacto que tendrá este proyecto en nuestra comunidad. Proyectos como este pueden mejorar los vecindarios al crear buenos empleos y oportunidades justas, o perjudicarlos cuando los contratistas toman atajos a expensas de los trabajadores y las empresas locales. Es fundamental que Tufts y el contratista seleccionado den prioridad al trato justo, la diversidad, la seguridad y la responsabilidad. Esta junta tiene la capacidad de establecer expectativas de desarrollo en Medford que respalden prácticas laborales éticas y fortalezcan nuestra comunidad. Le insto a que utilice su supervisión para garantizar que este proyecto se construya con contratistas que respeten a los trabajadores, paguen salarios justos y reflejen los valores de esta ciudad. Gracias por su tiempo y consideración.
[Jacqueline McPherson]: Muchas gracias señor Xavier. Una de las cosas que quiero dejar clara es que en este proyecto, Rocco, puedes aplazarlo, pero es tu contrato. realmente adquirido a través de los medios adecuados. La junta no tiene control sobre la selección de contratistas, pero quería asegurarme de que estuviéramos en la misma página entendiendo que hay un proceso de adquisición. Hay leyes de Massachusetts que se siguen, y solo quería asegurarme de que lo tuviéramos claro.
[Rocco DiRico]: Se lo agradezco, señora presidenta. Y sí, lo que quiero decir aquí, quiero delegárselo a Barb Stein, quien es nuestra vicepresidenta de operaciones. Barb, si puedes levanta la mano, intentaré reactivarte el sonido. Y puede hablar sobre cómo seleccionamos a nuestros contratistas y luego los requisitos que les imponemos.
[SPEAKER_21]: Claro, seguro. Estoy feliz de hacer eso. Hola, soy Barb Stein de TUS. Feliz de estar aquí esta noche. Respecto de los trabajadores representados en el proceso de contratación. Así que Capstone fue adquirido de manera competitiva y su equipo fue adquirido de manera competitiva. Por lo tanto, se contrató competitivamente a Erland Construction para realizar este trabajo. Y luego, ellos, a su vez, adquirirán de forma competitiva todos los subcontratistas y subofertas que trabajen en el proyecto. Y tenemos, trabajadores sindicales en el campus. Para todos nuestros proyectos, éste y todos los demás, licitamos el trabajo de manera competitiva y estamos abiertos a hablar y aceptar ofertas de todos los subcontratistas calificados. Erland está aquí esta noche. Han alentado a las empresas interesadas a hablar con ellos sobre la posibilidad de presentar ofertas para este proyecto. Así que comuníquese con ellos si está interesado en hacerlo. Y me detendré ahí.
[Jacqueline McPherson]: Muchas gracias por esa información. Realmente lo aprecio. No era mi intención descarrilar las conversaciones que estábamos teniendo, pero sé que eso era una gran preocupación. Director Hunt, por favor continúe. Gracias.
[Alicia Hunt]: Excelente. Nuestra próxima comentarista es Lisa DiMatteo.
[Lisa Dimatteo]: Hola a todos. Buenas noches. Mi nombre es Lisa D Mateo, vivo en 138 Brookings Street y soy la última casa en el callejón sin salida que linda directamente con el sitio del proyecto. Y no estoy seguro de poder agregar nada exclusivo a lo que ya se ha dicho de muchas maneras diferentes esta noche. Creo que también está claro que este proyecto no va a satisfacer a todos y no hay manera de mitigar todas las situaciones que se están planteando aquí. Así que voy a seguir adelante y centrarme mucho en mí mismo aquí y describir cómo los edificios que ya existen impactan el vecindario y al menos, Puedo estar en mi cama y ver directamente lo que sucede en el dormitorio de enfrente tal como existe hoy. Valoro que estos nuevos edificios se vayan a hacer con diferentes materiales, tecnología y construcción de última generación. Hay un impacto dañino realmente directo para los residentes que se encuentran cuesta abajo desde el sitio de construcción propuesto. Entonces, um. Otras personas han usado diferentes palabras para referirse a ello. Solo voy a decir que creo que tendrá un impacto muy perjudicial para la salud del vecindario. Y realmente espero que todas las partes a las que se les pide que consideren estos comentarios lo hagan con cuidado. Y por el bien de más de Así que es hora por el bien de nuestra comunidad. Gracias, Daniela.
[Alicia Hunt]: El siguiente comentarista es Ross Simons.
[SPEAKER_13]: Hola Larry. ¿Puedes oírme?
[Alicia Hunt]: Sí.
[SPEAKER_13]: Hola, mi nombre es Ross Simons. Soy residente desde hace mucho tiempo, aproximadamente siete años, aquí en Method, a unas tres cuadras del campus de Tufts. Sólo quiero presionar para que apoye el edificio. Mejorará los precios de la vivienda en general para los inquilinos que no forman parte del campus de Tufts. Y en cuanto al estacionamiento, solo quiero señalar que la exención del mínimo de estacionamiento que ha estado circulando Cuatro de los campus con menor propiedad de automóviles en todo Estados Unidos se encuentran en Massachusetts, con un 6% o menos. Los propios datos de Tufts dicen que sólo el 10%. Sólo el 10% de sus estudiantes tienen estacionamiento mínimo y el edificio propuesto tiene Quieren hacer un estacionamiento del 15% para el dormitorio que se está agregando. Entonces, en mi opinión, es estacionamiento más que suficiente para eso, y odiaría que el dormitorio estuviera restringido de alguna manera debido a ese mínimo.
[Alicia Hunt]: Gracias.
[SPEAKER_13]: Muchas gracias.
[Alicia Hunt]: La siguiente comentarista es Elizabeth Bale.
[Elizabeth Bayle]: Gracias, ¿puedes oírme?
[Jacqueline McPherson]: Sí, pero hay un eco. No estoy seguro si estás en dos dispositivos diferentes.
[Elizabeth Bayle]: ¿Qué tal ahora? ¿Está mejor?
[David Manfredi]: Sí.
[Elizabeth Bayle]: Lo siento, sólo un segundo. Bien, espero que puedas escucharme ahora. Sí, podemos oírte. Si pudiera decir su nombre y su dirección. Elizabeth Bale, 34 Emery Street, que está a unas calles del sitio propuesto. Y me enteré de este proyecto recién el 28 de octubre, y trato de seguirlo. lo que está haciendo Tufts, pero creo que en algunas de las cartas se puede haber dicho que para algo de este tamaño y magnitud e impacto en el vecindario. Ciertamente hubiera sido muy lindo y desearía que fuera necesario. que Tufts podría haber enviado cartas o haber informado de alguna otra manera a las personas que viven en Medford Hillside, porque esto realmente va a tener, para mí, un impacto enormemente negativo. Hemos trabajado con Tufts durante años en diversos temas y hemos solicitado alojamiento en el campus porque tenemos impactos negativos por parte de los estudiantes que viven fuera del campus. Ya sabes, hemos participado pidiendo mitigación en otros proyectos, pero solo quiero hacerme eco de los comentarios de todos los que dijeron que son demasiado grandes y altos para la escala del vecindario y que causarán daños permanentes. el vecindario y no entiendo por qué no pueden aprovechar los edificios sobre los que tienen control o que son de su propiedad, como hardware en laderas y otros sitios, para hacer varios edificios más bajos o hacer estos edificios más bajos y aprovechar otras oportunidades porque son Estoy realmente horrorizado por su magnitud. Y realmente aprecio Medford Hillside y trabajé duro para conseguir la estación T aquí. Y no quiero ver todo este vecindario arruinado por estos edificios colosales. Gracias. Muchas gracias.
[Alicia Hunt]: Nuestro próximo orador es Ian Hines. Vaya, creo que es posible que haya hecho clic en el botón equivocado. Ian Hines, ahí lo tienes.
[SPEAKER_28]: Sí, gracias. Entonces mi nombre es Ian Hines. También estoy en el Sindicato de Carpinteros y solo quería hacerme eco de lo que mi hermano Noel estaba diciendo antes. Además, dar seguimiento a lo que dice la Sra. Stein y el Sr. Dorrico estaban hablando sobre los contratistas calificados y cómo ha estado funcionando este proceso. Ahora, a mi entender, este es un desarrollo privado, lo que significa que está exento de muchas de las protecciones que normalmente tenemos en proyectos públicos para universidades como Tufts o en el pasado. Ahora, lo que eso significa para nosotros es que no tenemos ninguna responsabilidad contractual general en el Commonwealth de Massachusetts. que esencialmente implica que usted, como contratista general, puede esconderse detrás de las acciones de sus subcontratistas. Y esas acciones normalmente no están documentadas. Entonces, cuando Noel habla de a quién hemos estado persiguiendo, a quiénes hemos visto como malos actores en esta industria que terminan en estos proyectos, solo porque pueden ser calificados a través del estado Los parámetros no significan que no sean malos actores. Así que solo recomendaría y solicitaría a alguien que toda mi familia sea de Medford. Nací en Medford, crecí mis primeros años de mi vida en Medford y sigo allí muchas veces y también represento a los 200 trabajadores que viven en la ciudad y a más que trabajarán allí. Por favor, comprenda esta parte del problema porque hay demasiadas formas en que esos contratistas tramposos ingresan a estos proyectos. Gracias.
[Alicia Hunt]: Muchas gracias. Nuestro siguiente comentarista es Kelly y Claire Rhodes.
[KaEkSOLEwkQ_SPEAKER_23]: Sí, hola, mi nombre es Kelly Rhodes. Me represento a mí y a mi esposa, Claire Rhodes. Vivimos en 83 Charnwood Road y muchos de nuestros vecinos también están aquí. Y solo queremos reiterar lo que Jeremy dijo tan elocuentemente, así como nuestros vecinos, Lisa, con quien vivimos justo enfrente, tuvieron un gran impacto en esto, y Georgie, quien habló sobre las cartas que escribimos y a las que realmente nos encantaría que se les prestara mucha atención. Parece que Tufts, como conector de nuestra comunidad, realmente se enorgullece de su trabajo con nuestra comunidad para cerrar la brecha entre la universidad y nuestro vecindario. Y esto parece ir completamente en contra. También me acabo de enterar de esto recientemente y estamos extremadamente conectados y de todas las formas en que usted puede estar conectado tanto a través de la Universidad de Tufts como de Medford. Y por eso también digo, ya sabes, que vergüenza para Medford porque creo que podrías haber hecho un trabajo realmente mejor al informar a tus vecinos que esto se verá directamente afectado. Parece que esto probablemente sucederá de la manera que Tufts vea que quiere, y que estas preocupaciones de los vecinos podrían no tener ningún impacto. Les pediría a todos que trataran a estos vecinos con respeto, porque vienen hacia ustedes con preocupaciones sinceras y graves sobre el impacto que esto traerá, no sólo actualmente a nuestra vida diaria, sino en el futuro, dentro de dos, cinco o diez años. ya que muchos de nosotros hemos estado en esta comunidad durante mucho tiempo. Gracias.
[Alicia Hunt]: Gracias. El siguiente orador es Jason Jolcinet.
[SPEAKER_43]: Hola buenas noches. Mi nombre es Jason Wilson. Soy residente desde hace 25 años aquí en Somerville y trabajo con los carpinteros locales 328. Y como alguien que voy a ejercer, por cierto, y como alguien que ha trabajado en ambos lados, no sindicalizado y sindicalizado, no puedo hablar lo suficiente sobre cuántas protecciones más necesita la membresía. y la calidad y la formación que aporta al trabajo que se realiza. Tufts simplemente se hace pasar diciendo que tenemos ofertas abiertas y que estamos dispuestos a hablar con el sindicato, en realidad no muestra apoyo ni presión para el trabajo sindical en el sitio. Es como dije antes, una carrera hacia el fondo con el trabajo que se puede hacer. Y, ya sabes, creo que realmente podrías hacerlo mejor para la comunidad y las personas que viven aquí y que trabajan aquí, ya sabes, y simplemente apoyarnos en nuestros esfuerzos por salir adelante en el mundo con las protecciones adecuadas en el trabajo. Y sólo espero que puedas, ya sabes, respaldar esto adecuadamente y hacer lo correcto. Muchas gracias.
[Jacqueline McPherson]: Gracias.
[Alicia Hunt]: Lo siento, me llamaron. ¿El próximo orador es Richard Lavoie o es el que acaba de hablar? Ese es el próximo orador. Sí.
[Rich Lavoie]: Hola hola. Sí, soy Rich Lavoie. Soy residente de toda la vida de Medford aquí en Sheridan Ave. Y también soy representante de los Albañiles y Artesanos Afines. Y solo tengo dos preguntas. ¿Cuál es la relación financiera entre Capstone Partners y la Universidad de Tufts? ¿Y también Capstone se ha comprometido públicamente a no obtener ganancias con este proyecto? Así que esperemos escuchar la respuesta. Gracias.
[Jacqueline McPherson]: Muchas gracias.
[Alicia Hunt]: El siguiente orador es Jeff Saliba.
[SPEAKER_34]: Buenas noches a todos. Mi nombre es Jeff Saliba. Soy el gerente comercial del local seis de aisladores térmicos y anticongelantes. Represento a unos 600 aisladores mecánicos con muchos de ellos. Y me refiero a muchos de ellos que viven en Bedford. A veces siento que soy el único en esa unidad que no vive en Bedford. Pero quiero abordar el tema del robo de salarios. La industria de la construcción está plagada de un robo desenfrenado de salarios, una práctica que explota a los trabajadores y desvía miles de millones de dólares anualmente solo en Massachusetts, donde se estima que cada año se roban mil millones de dólares a los trabajadores, según la AFL-CIO de Massachusetts. Los subcontratistas sin escrúpulos frecuentemente clasifican erróneamente a los trabajadores. pagar salarios insuficientes, negarles tiempo de enfermedad, horas extras o dejar de pagar a los trabajadores, creando una crisis sistemática de explotación. Instituciones como la Universidad de Tufts y contratistas como Early Construction tienen la responsabilidad moral y quizás legal de garantizar que los trabajadores de sus propiedades reciban un pago justo y de conformidad con la ley. Hacer la vista gorda ante las prácticas de los subcontratistas y no atribuirse ninguna responsabilidad por sus acciones no es sólo cómplice, pero perpetúa el ciclo de abuso. Creo que la única manera confiable de salvaguardar los salarios de los trabajadores y defender los estándares éticos es contratar contratistas sindicales. Los contratistas sindicales garantizan la transparencia, la rendición de cuentas y el cumplimiento de las leyes laborales y salariales, garantizando que los trabajadores reciban un pago justo y un trato digno en cada trabajo. Y aprecio tu tiempo. Gracias.
[Jacqueline McPherson]: Muchas gracias.
[Alicia Hunt]: El siguiente orador es Mike Korzynski.
[4FsPfOqpqG0_SPEAKER_00]: Hola. Envié comentarios por escrito, así que seré breve. Judy Weinstock, mi vecina, había planteado un punto antes acerca de que estos son contratos de arrendamiento de 12 meses. Y sé que Alicia había mencionado al comienzo de la reunión que habían consultado con su equipo legal, supongo, por supuesto, no creo que ninguna persona razonable diría que un dormitorio no está protegido bajo Dover. Pero este proyecto se parece mucho más al desarrollo de escape que intentaron hacer en Conway y en Davis Square, y ambos fracasaron. Y ninguno de esos fue Obviamente, habría tenido derecho a hacerlo de nuevo porque son esencialmente proyectos con fines de lucro y si realmente piensas en cómo operará la tormenta y cómo será operada por capstone, no por matones. Suena más a un proyecto con fines de lucro que a un dormitorio y creo que si haces esas preguntas. Tal vez sea una respuesta más interesante que la que una persona razonable diría que los dormitorios universitarios están protegidos por Dover. Pero creo que hay preguntas más profundas que plantearse. Y les imploro a todos que lean los comentarios escritos enviados porque creo que intentan entrar en más detalles y llegar a los matices de algo de esto. Y también lo apoyo todo. Jeremy y Laurie también dijeron, y creo que en este proyecto apoyamos un dormitorio en general, pero esta versión en particular simplemente no es adecuada ni justa para el vecindario. Gracias.
[Jacqueline McPherson]: Gracias.
[Alicia Hunt]: La siguiente oradora es Laura Jasinski.
[Laura Jasinski]: Buenas noches a todos. Mi nombre es Laura Jasinski. Vivo en 65 Burgett Ave. También soy miembro del Medford Arts Council. Fui miembro del Comité Directivo del Plan Maestro Integral de Medford y también soy un doble jumbo orgulloso, así que digo esto para señalar que me importa el éxito de Tufts, pero me importa mucho el éxito de Medford, y quiero ser una voz más para apelar a esta junta para que utilice todas las herramientas a su alcance para proporcionar el nivel de revisión que el proyecto de esta escala realmente requiere. Hemos escuchado muchas preocupaciones esta noche. Me hago eco de esas preocupaciones sobre la altura y la mitigación de los edificios, y también reconozco esto porque creo que es una oportunidad para las cimas, pero en realidad es una oportunidad para Medford y estamos sentando un precedente con este edificio y debemos hacerlo con mucho cuidado. Creo que alguien lo dijo muy bien. Así que, repito, tenemos muchas preocupaciones sobre los impactos que esto tendrá en el vecindario y pidamos a los TEP que realmente se presenten como verdaderos socios de la comunidad y que utilicen esto como una oportunidad para construir un puente y no un muro. Gracias.
[Alicia Hunt]: El último, casi último, próximo orador es Chatten Green.
[SPEAKER_12]: Hola a todos. Mi nombre es Shaton Green. Soy agente del Sindicato de Sindicatos de la Construcción de Boston. Represento a cientos de trabajadores en Medford. Y realmente quiero comenzar con una cita: nadie que trabaje para ganarse la vida debería vivir en la pobreza. Antes de unirme al sindicato, trabajé sin sindicato y yo mismo experimenté robo de salario. Y literalmente casi me desplazó de mi vecindario, de mi casa. No fue hasta que me uní al sindicato y tuve esas protecciones que realmente pude echar raíces en mi vecindario. Y sé que esto es lo mismo para muchos, muchos miembros a quienes representamos. Entonces mi pregunta para la junta es ¿cuál es su política para combatir el robo de salarios en Method?
[Alicia Hunt]: Muchas gracias. El siguiente orador es Eric Etienne.
[Jacqueline McPherson]: Eric, estás mudo. ¿Puedes activar tu silencio? No. Alicia, ¿puedes ayudarlo con dificultades técnicas?
[Danielle Evans]: Allí, no está silenciado. Creo que hay demasiadas personas intentando activar el sonido al mismo tiempo.
[Alicia Hunt]: Si una persona lo maneja, entonces... ¿Quieres que le envíe la solicitud para activar el silencio nuevamente?
[Danielle Evans]: Sí, nadie, nadie que sea coanfitrión, por favor no... ¿Hola?
[Jacqueline McPherson]: Hola.
[SPEAKER_27]: Hola, ¿puedes oírme?
[SPEAKER_27]: Hola, mi nombre es Eric Etienne. Soy un residente de larga vida de Method. Vivo en el 117 de la calle Princeton. En realidad, mi patio trasero era Spicer Field. Soy aislador mecánico sindical altamente capacitado y me gustaría tener la oportunidad de trabajar en la ciudad donde vivo. Desafortunadamente, muchas veces estos contratistas que trabajan en estos sitios de trabajo superan a los trabajadores superiores que viven en otras ciudades y pueblos, y muchas veces en New Hampshire o en un estacionamiento de Home Depot. Pero fue aquí donde se enfatizó la importancia del aislamiento cuando un amigo mío que trabajaba en un edificio me envió algunas fotografías de trabajos de aislamiento inferiores y un aislante no capacitado que intentó instalar en un edificio. Se informó al departamento de ingeniería mediante un contrato que se realizó para volver a aislar las tuberías. Contratar aisladores mecánicos capacitados no es sólo una inversión en la calidad del edificio, es una inversión en el medio ambiente y en el futuro del potencial ferroviario. Asegúrese de que el aislamiento se instale correctamente, maximizando la eficiencia energética, reduciendo los residuos y minimizando las emisiones de carbono. Por el contrario, los trabajadores no capacitados comprometen estos beneficios, lo que genera costos más altos, mayor daño ambiental, y oportunidades perdidas para un desarrollo sustancial. Los constructores y contratistas deben priorizar la contratación de profesionales calificados para garantizar que sus proyectos sean económica y ambientalmente racionales. Me encantaría tener la oportunidad de trabajar en este edificio. Por favor, haz lo correcto. Gracias.
[Alicia Hunt]: Muchas gracias. Señora Presidenta, seguiré llamando a la gente. Simplemente pensé que debería aclararlo en caso de que alguien esté confundido acerca de esto, pero la junta no tiene ninguna autoridad ni nada sobre los contratos laborales. No pueden exigir nada relacionado con la mano de obra. Está completamente fuera de su alcance. Entonces simplemente no quiero que los contiguos y los otros vecinos escuchen, pensando que lo estamos ignorando, pero la junta no puede incluir eso en sus condiciones.
[Jacqueline McPherson]: Sí, e iba a aclarar eso al final del período de comentarios públicos. Muchas gracias, Director Hunt, por decir eso, que solo estamos limitados a dos especificaciones, y las reiteraré más adelante. Bueno.
[Alicia Hunt]: Entonces el próximo orador es Rick Keogh.
[SPEAKER_45]: Es Rick Keogh. ¿Puedes oírme ahora?
[SPEAKER_45]: No lo soy, en realidad no vivo en Medford. Soy representante de chapa para el trabajo de chapa en el Local 17. Y de hecho, estoy en esa área todo el tiempo. Tengo, ya sabes, miembros que viven en Medford, y también tengo familiares que viven en Medford, y enviarán sus correos electrónicos. Pero, em, Sólo quiero mediar. No voy a seguir como los otros oficios de la construcción porque no pienso en la confianza en sí misma. Tufts solía ser una escuela muy honorable. Realmente no les importa. Ahora todo es cuestión de ganancias, como se puede ver por el edificio. Estos edificios están ahí estrictamente con fines de lucro. Pero en lo que a mí respecta, al conducir hacia allí, están agregando un edificio de 10 pisos con una propiedad comercial en la parte inferior, y yo conduzco hasta allí todo el tiempo. No sé cuántas veces un motociclista casi golpea mi puerta. Es bastante peligroso y estás acabando con el estacionamiento. Quiero decir, tal vez deberías Tal vez deberíamos eliminar uno de los edificios o algo así o bajar los edificios, como dijeron. Pero sé cuándo la gente de primavera se mudará y, ya sabes, se mudará en primavera y se mudará en otoño. Dije que es bastante peligroso. Realmente creo que estos vecinos tienen razón. Estás buscando problemas. Ya han tenido suficientes accidentes allí con, ya sabes, gente herida y enviada al hospital últimamente. Entonces no creo que necesites más. Y realmente lo haría Hablemos totalmente en contra de este proyecto. Así que, tal como mi punto de vista, es muy peligroso. Gracias.
[Alicia Hunt]: El siguiente orador será el presidente del Ayuntamiento, Zach Bears.
[Zac Bears]: Hola a todos. Gracias. al presidente y a la Junta de Desarrollo Comunitario. Quiero agradecer a los residentes por sus comentarios e inquietudes, algunas de las cuales también hemos escuchado como concejales de la ciudad y yo he estado escuchando esta noche. En este momento solo quiero hablar principalmente con Tufts, dado lo que sabemos sobre la ley. Mucho de lo que hemos estado defendiendo desde la perspectiva del ayuntamiento y de los legisladores estatales Existen porque no sentimos que haya un equilibrio justo de poder entre la ciudad y los residentes y las instituciones exentas de Dover como Tufts y otras instituciones en el ámbito de la educación y la salud. Y realmente quiero alentar a Tufts a aprovechar esto como una oportunidad. para construir algo de esa conexión. Veo muchos de los beneficios aquí. La escasez de vivienda es real. Queremos que haya más estudiantes en el campus alojados en Tufts, pero creo que Tufts podría aprovechar esto como una oportunidad para establecer alguna conexión, aunque no esté legalmente obligado a hacerlo, al aceptar una revisión voluntaria del plano del sitio más allá de la revisión del plano del sitio de Dover. mirando un pago piloto similar al Cummings Center, un piloto adicional más allá de lo que se proporciona a la ciudad, más comprometerse concretamente a trabajar con los sectores de la construcción y otros contratistas sindicales para garantizar un trabajo justo en el proyecto. Y también quiero agradecer a la junta directiva de CD por su trabajo en esto y, con suerte, dadas las difíciles condiciones legales que existen, puede haber mejoras adicionales en el ámbito público en materia de seguridad vial y árboles en Boston Avenue, así como mitigación de luz y sonido. Pero nuevamente pienso que esto es un Sabes, hay una razón por la que presentamos el proyecto de ley del plan maestro institucional. Hay una razón por la que apoyo proyectos de ley piloto en la Cámara de Representantes. Y creo que es porque vemos cuán limitados son los municipios con la Enmienda Dover y las exenciones otorgadas a nuestras grandes instituciones educativas y de atención médica sin fines de lucro. Así que le pido a Tufts que aproveche esto como una oportunidad para trabajar de manera diferente y tal vez ir más allá de lo que se les exige hacer. Gracias.
[Jacqueline McPherson]: Muchas gracias. Presidente Osos.
[Alicia Hunt]: El siguiente orador es Jim Lister.
[Jim Lister]: Buenas noches. Mi nombre es Jim Lister. Vivo en el 193 de la calle Winthrop. También trabajo en Building Trades y he vivido en Medford la mayor parte de mi vida. Y me duele que Tufts continuamente desprecie el sector de la construcción. Trabajadores capacitados, ya sabes, Tufts es una escuela de clase mundial, pero construyen y gastan cada dólar para lo que creen que están ahorrando en su noche. Son prudentes con el centavo y tontos con el dólar. Me gustaría verlos comprometerse, como cualquier otra escuela de clase mundial, a construir todos sus edificios y mantenerlos con Boston Building Trades, con un acuerdo de negociación colectiva, ¿sabes? Sé que esta junta dijo que no pueden hacer nada al respecto, pero tenemos el poder de otras maneras, ya sabes, esperar hasta que recuperen el sentido. La adquisición... No quiero decir lo último. Una vez más, Tufts es una institución de talla mundial. El robo de salarios es real. La explotación es real. Sucede todos los días. Sucede delante de tus narices. Espero que Tufts no quiera ser parte de eso. Espero que esta junta comprenda mejor lo que significa la palabra taller abierto, lo que significa la palabra sindicato, negociación colectiva. Necesitas saber todas esas cosas antes de poder emitir un juicio. en concederles un permiso de construcción, concediéndoles el derecho a construir un edificio. Ya sabes, la explotación es real. Espero que investigues un poco. Por favor. Gracias.
[Alicia Hunt]: El siguiente orador es El Roco.
[Rocco]: Hola, ¿puedes oírme? Sí. Hola, sí, Linda Rocco. Vivo en 15-17 University Ave. Sólo voy a hacer un par de puntos. Me parece muy interesante que la Universidad de Tufts les esté diciendo a los residentes de Method que comenzaremos la construcción el 1 de abril de 2025. También sé que tengo un problema importante con la altura del edificio. Hubo un tiempo en que tenía siete pisos. Ahora son 10 y más. Tengo un problema con el estacionamiento en University Ave. Noté en una de las fotografías que había una especie de área de estacionamiento en construcción en University Ave para los trabajadores de la construcción. Me gustaría saber exactamente dónde estará eso porque nadie estacionará cerca de mi propiedad. El problema con los camiones que suben y bajan por la calle de la Universidad es qué tipo de daño habrá en la calle de la Universidad de y quién va a reparar la calle. Tengo un problema con la construcción seis días a la semana. Eh, Trabajo cinco días a la semana y ciertamente no quiero escuchar camiones subiendo y bajando por la calle University Ave un sábado por la mañana. Y el último problema que tengo es si empiezan a construir, y cuándo, los roedores, las ratas y los ratones que estarán flotando alrededor de University Ave, Boston Ave y Dios sabe dónde. Muchas gracias. Gracias.
[Alicia Hunt]: Soy Madame Chair, que es la última a la que puedo consultar para ver más comentarios escritos. Pero me gustaría saber si realmente te lo diré. que han llegado dos comentarios desde las siete en punto. Uno de ellos era otro de la forma, el que se oponía a la exención de estacionamiento. Y el otro es un mensaje que dice que apoyan incondicionalmente el alojamiento en campus a largo plazo. Y le encantaría tener más árboles en Boston Ave. Eso es todo por los comentarios escritos que se han recibido hasta ahora.
[Jacqueline McPherson]: Muchas gracias. Como no veo otros comentarios, cerraré la parte de comentarios públicos de la reunión y la traeré de regreso a la junta para su deliberación. En realidad, antes de deliberar, voy a ceder ante el Sr. DiRico, ¿o preferirías a Braco? He sido negligente al referirme a usted por su nombre de pila.
[Rocco DiRico]: Señora Presidenta, todo el mundo me llama Rocco. Creo que soy el único Rocco en Tufts.
[Jacqueline McPherson]: Bueno. En realidad, hay dos preguntas que espero que pueda responder al público, pero luego le dejaría a usted y a sus socios cuáles otras desea abordar esta noche, o no tiene que sentirse presionado a responderlas todas esta noche. pero las dos cosas que me gustaría que me respondieran esta noche es una, Sra. Weinstock se había referido a una conversación que tuvo con usted sobre los apartamentos, si no podía alquilarlos con estudiantes, se alquilarían de otra manera. ¿Puedes explicarnos eso un poco más?
[Rocco DiRico]: Sí, y eso no es lo que le dije a la Sra. Weinstock cuando nos conocimos a principios de esta semana. Entonces este edificio se está construyendo para estudiantes de la Universidad de Tufts. Hemos realizado un análisis de la demanda y hay muchos estudiantes de tercer y cuarto año que están en nuestra lista de espera en este momento para alojamiento en el campus y quieren vivir en este dormitorio. Así que quiero empezar diciendo que no tengo ninguna duda de que vamos a llenar este dormitorio con estudiantes de tercer y cuarto año. En el caso de que no podamos, acudiremos a otros estudiantes de Tufts, estudiantes de posgrado, estudiantes de primer y segundo año, profesores y personal. Entonces, las únicas personas en este edificio serán los afiliados, estudiantes, profesores o personal de la Universidad de Tufts.
[Jacqueline McPherson]: En todo momento, ok. Muchas gracias. Otra pregunta que tenía, volviendo al reflejo de la luz, si pueden, se proporcionaron algunos estudios de sombras, pero eso ha sido una gran preocupación para muchos de los vecinos. Espero que en algún momento podamos mitigar algunas preocupaciones con soluciones razonables en el futuro. Pero si pudiera, si alguien pudiera tocar un poco más sobre cómo son exactamente, cómo son las ventanas o cómo no afectará a los contiguos, la iluminación real.
[Rocco DiRico]: Claro, quiero permitir que David Manfredi, nuestro arquitecto, hable un poco sobre esto. Pero sí quiero enfatizar que sé que una de las cosas que se mencionó fueron las ventanas con baja emisión de luz. Y el problema con esto es que, como parte de los estándares de la casa pasiva, es necesario permitir que la luz entre al edificio para calentar una cierta parte del mismo porque depende de la luz para ello. Entonces, hay cosas que podemos hacer para tratar de mitigar Persianas, persianas, otras cosas así, y eso es lo que vamos a hacer. Pero hay otras partes del proyecto que no podemos porque tenemos que cumplir con el código de construcción. David Manfredi, ¿dije eso correctamente? Y B, ¿hay algo que quieras agregar?
[David Manfredi]: No, tenías toda la razón, Rocco. voy a reforzar eso Es una casa pasiva, y por ser una casa pasiva, eso limita en gran medida la cantidad de acristalamiento a aproximadamente el 30% de la superficie del edificio. Y eso limita el derrame de luz que saldría por esas ventanas. Habrá cortinas en todas las ventanas. Obviamente, dependen de que el ocupante use las persianas, pero estarán en todas las ventanas del edificio. El vidrio se clasifica por su transmisión de luz visible y, por lo general, eso se encuentra en algún lugar. Puede variar ampliamente. Por supuesto, podrías conseguir vidrio reflectante, pero no creo que quieras eso porque eso solo aumenta la cantidad de luz del día o del sol que se refleja al otro lado de la calle. Probablemente quieras una transmisión de luz visual que sea, no sé, diría que alrededor del 50 al 60%. Pero tenga en cuenta que se trata de residencias no diferentes a la suya, lo que significa que la cantidad de luz en un dormitorio o sala de estar residencial proviene de LED. Por lo general, las luces LED son de dos, tres o cinco bujías, no de 40 bujías que podrían salir de un edificio de oficinas o más en un edificio de laboratorio. Y luego, aplique capas sobre eso. el hecho de que sólo el 30% del edificio tendrá vidrio. Pero veremos todos los diferentes tipos de vidrio. Y, obviamente, todavía estamos en una etapa inicial y examinaremos detenidamente todas las especificaciones del acristalamiento.
[Jacqueline McPherson]: Muchas gracias.
[SPEAKER_04]: Probablemente también debería tener en cuenta, David, que el estacionamiento existente, la forma en que la configuración de los espacios es que cuando las personas se estacionan allí, ven faros que son mucho más intensos y enfocan la luz que llega al vecindario. La remodelación de ese estacionamiento en realidad eliminará esas luces más intensas que dejan de brillar en el vecindario.
[Jacqueline McPherson]: Gracias de nuevo. Y nuevamente, Rocco, cualquier cosa que crea que su equipo quiera abordar en la reunión de esta noche, hágalo.
[Rocco DiRico]: Voy a entrar en algunas cosas y Pat, por favor dime si hay algo más que quieras que aborde. Intenté tomar tantas notas como pude. Sabes, sé que hubo muchas preguntas sobre la mano de obra y quiero asegurarles a todos en esta llamada que cumpliremos con todas las leyes estatales, todos los requisitos de seguridad, y tenemos mucha confianza en que nuestro equipo también lo hará. Sé que surgió la pregunta sobre las empresas familiares. Nos encantaría que pequeñas empresas de propiedad local participaran en el comercio minorista, pero actualmente alquilamos espacio a varias pequeñas empresas de propiedad local. Tamper, Semolina's, Danish Pastry House, todas son pequeñas empresas de propiedad local. Y hubo algunos que se comunicaron con nosotros y estamos hablando, ya sabes, en tiempo real sobre el posible arrendamiento de ese espacio. Ya sabes, hablamos sobre el estacionamiento. Creo que una de las cosas que quiero enfatizar aquí es que tenemos más de 2000. 2000 plazas de aparcamiento en el campus. A los estudiantes de primer y segundo año no se les permite traer automóviles al campus como mencionó uno de los vecinos. Um, para los juniors y seniors que traen sus autos, aproximadamente el 11% lo hace. Um, y si esa misma proporción, um, para este dormitorio trae autos, tenemos amplio espacio en el campus para que se estacionen en el campus. Mmm. Uso de electricidad, creo que como parte del código de energía de búsqueda, este tiene que ser un edificio eléctrico. David, supongo que tenemos suficiente electricidad en el área para sostener el edificio una vez que esté construido. David, te voy a pedir que actives el silencio.
[Jacqueline McPherson]: Director Hart, si puede activar el sonido de David.
[David Manfredi]: Sí, gracias. Sí, hay suficiente energía y recursos de subestaciones para alimentar los edificios.
[Rocco DiRico]: Y luego, ya sabes, escuchamos en nuestras reuniones comunitarias, ya sabes, la solicitud de mucha gente de hacer más mejoras en el paisaje urbano y agregar más árboles. Um, y hacer más de eso en Boston y eso es exactamente lo que hacemos. Ya sabes, presentado esta noche, así que solo queremos enfatizar que escuchamos a los vecinos al respecto. Y seguimos adelante e hicimos esas adiciones al proyecto basándonos en los comentarios que recibimos en las reuniones comunitarias. Pat, ¿hay algo más que quieras abordar?
[Patrick Gallagher]: No lo creo, Rocco. Creo que, señora presidenta, miembros de la junta directiva y director Hunt, nos complace escuchar cualquier pregunta y punto de seguimiento que todos ustedes tengan para nosotros.
[Alicia Hunt]: Señora presidenta de las cosas de limpieza, y lo hacemos, le pedimos a la junta que nos proporcione las diapositivas para que podamos compartirlas y agregarlas al archivo que está disponible para el público. Y una limpieza menor, nuestro miembro de la junta que en realidad está recusado de este artículo tuvo que desconectarse de su computadora. Si realmente está en uno de los iPhone anónimos o en algún otro, levante la mano para que pueda identificarlo. Tuvo un problema con la computadora y se estaba reconectando con el teléfono, pero de todos modos está recusado de este caso. Pero aparte de eso,
[Patrick Gallagher]: Señora Presidenta, ¿puedo hacer una pregunta?
[Jacqueline McPherson]: Sí, por favor, Sr. Gallagher.
[Patrick Gallagher]: Muchas gracias. ¿Sería útil que no incluyéramos en nuestra presentación inicial una descripción general de los detalles de nuestra solicitud y dónde solicitamos alivio a través de la aprobación del plano del sitio? ¿Sería útil proporcionar una descripción general de esto para la junta?
[Jacqueline McPherson]: Sí, sé que Parkin es uno y no estábamos discutiendo sobre Parkin en detalle esta noche solo porque el director de tráfico y Parkin no han tenido la oportunidad de opinar y tampoco la junta directiva. Pero si cree que esto ayudará al público esta noche, puede seguir adelante.
[Patrick Gallagher]: Gracias, señora. Creo que sería útil simplemente y está en la mesa y, ya sabes, deliberadamente quería mantenerse alejado de él. Asuntos legales antes para mantener a todos despiertos con nosotros. Mmm. Creo que es la pieza única de revisión del plano del sitio. Para los proyectos de enmienda de Dover bajo las ordenanzas de zonificación, como usted señaló, señora presidenta, la investigación es relativamente limitada. Um, a una prueba de 2 partes y la primera es el uso protegido por la enmienda de Dover. Y luego el segundo mira. ¿Qué regulaciones razonables sobre el volumen y la altura de las estructuras y el tamaño de los patios, los retranqueos del área de los lotes, los espacios abiertos, los estacionamientos y los requisitos de cobertura de los edificios deberían imponerse al uso? Una de las cosas únicas de cómo pudimos diseñar este proyecto es hacerlo de una manera que realmente se minimizó deliberadamente. La cantidad de alivio que estaríamos solicitando a la junta. Entonces, en este caso, lo describimos en nuestra solicitud. Estamos buscando un pequeño alivio del retroceso del patio delantero a lo largo de Boston Avenue. Y en ese caso, sólo para pequeñas partes del edificio. La mayor parte del edificio seguirá cumpliendo con el requisito de separación. También estamos buscando un pequeño alivio del retroceso del patio lateral a lo largo de University Avenue. Buscamos lo que yo describiría como alivio técnico, dado que el campus de Tufts es una parcela de un solo propietario. Habrá edificios en el patio trasero, lo que normalmente no está permitido por la zonificación, pero dada la naturaleza del campus, también buscamos alivio para esos elementos. Y luego, como notó, estacionar una y otra vez, ya sabe, queremos darle tiempo a la gente para hacerlo. Um, revise el estudio de impacto del estacionamiento que le hemos proporcionado y le daremos seguimiento. Um, con el departamento de transporte en eso también, desde ahora hasta la próxima audiencia. Y luego, la última pieza que incluimos es la exención de ciertos requisitos del componente de ordenanza solar del estatuto. Y nuestra intención es construir el edificio de manera que estructuralmente se adapte a la energía solar del futuro. Um, hoy no tenemos ningún plan. Uh, cualquier plan definitivo, debería decir, um, para la instalación solar, pero es absolutamente algo. Que el equipo está investigando, um, y, ya sabes, creo. Puedo hablar en nombre del equipo y estaría muy interesado en intentar hacerlo en el futuro. Um, de nuevo, solo para. Para resumir realmente, realmente estamos tratando de minimizar el alivio que buscamos, manteniendo este edificio por debajo del límite de altura máxima, y esa fue una pieza importante aquí, al mismo tiempo que intentamos brindarle a Tufts lo que es realmente una oportunidad importante para traer de regreso al campus a tantos estudiantes como sea posible. Será un placer responder a cualquier pregunta, pero agradezco su tiempo, señora presidenta.
[Jacqueline McPherson]: Muchas gracias Sr. Gallagher. Y si no hay otras preguntas o comentarios del proponente o de los socios, lo abriré para preguntas o aclaraciones de la junta directiva. Adán Behrens.
[Adam Behrens]: Hola Jackie. Y gracias a todos por los comentarios de esta noche. Creo que es muy útil para nosotros. Sólo quería hacer una pregunta aclaratoria sobre qué es lo que la junta puede algo así como una condición. Entonces hubo mucha discusión sobre la altura del edificio en particular y creo que la presentación de la Universidad de Tufts mencionó que según la zonificación actual en realidad está por debajo de la altura máxima permitida. Y entonces, simplemente desde una especie de restricción de la junta directiva o perspectiva de capacidad, ¿eso limita lo que podemos hacer y, por lo tanto, ¿debemos guiarnos por la zonificación del área?
[Jacqueline McPherson]: Esto es absolutamente correcto. Hay algunas otras piezas, incluyendo a Park y creo que el Director Hunt había mencionado antes que probablemente podamos presentar una solicitud, pero eso tiene que resolverse legalmente con el consejo. Pero para esto, el propósito de esta reunión de esta tarde, nuestras dos preguntas son: ¿este uso califica como un uso educativo protegido bajo la Enmienda Dover? Nuestro consejo ya ha confirmado que sí. Y luego, en cuanto a regulaciones razonables, ¿Cuáles son las regulaciones razonables que podrían y deberían aplicarse al proyecto? Y eso aún está por determinarse. Y esa sería una de las preguntas. ¿Debería concederse la exención solicitada de los requisitos de estacionamiento y las normas dimensionales pertinentes? ¿Qué condiciones de aprobación se necesitan para mitigar cualquier impacto adverso de la exención de requisitos? Así que esta noche es más o menos una reunión para asimilarlo todo. Y luego continuaremos discutiendo con la ciudad y con el consejo y continuaremos revisando el proyecto con el proponente para que realmente podamos entender soluciones razonables. Para que podamos comprender mejor qué soluciones razonables podemos imponer como órgano directivo. Espero que eso responda. Lo siento, no sé si estás en silencio, Adam.
[Adam Behrens]: Oh sí. Eso responde. Gracias.
[Jacqueline McPherson]: Lo siento. Gracias.
[Ben Lavallee]: Gracias, Jackie. Me gustaría simplemente invitar tal vez a Tufts o a quien sea apropiado a responder. Surgió un par de veces y sé que hay qué está dentro del poder de la junta directiva y qué no, pero esta es una gran oportunidad con casi 100 personas en la línea para abordar el cambio de 7 a 10 pisos que fue planteado por un par de miembros de la comunidad. Es un buen momento para brindar contexto sobre lo que sucedió allí, el cambio de alcance. Sé que se mencionó alojar a la mayor cantidad de personas posible, y eso tiene sentido. Pero solo quería difundirlo hasta la cima y ver si alguien quería intervenir.
[Jacqueline McPherson]: Gracias Ben.
[Rocco DiRico]: Gracias Ben. Sí, esa es una buena pregunta. Y comenzaré y luego se lo pasaré a Barb. Pero sólo quiero dejar claro que hubo una propuesta hace unos años que consistía en siete pisos en ese sitio. Nunca solicitamos ese proyecto. Nunca fuimos a la Junta de Desarrollo Comunitario. Simplemente no pudimos continuar en ese momento debido a condiciones financieras. Y luego, como dijimos anteriormente en la llamada, Realmente queríamos maximizar la cantidad de camas que teníamos en el sitio. Un par de comentarios que recibimos sobre ese proyecto anterior fueron: ¿pueden poner más camas en el campus? Necesitas más camas en el campus. Lo analizamos detenidamente, pero se lo pasaré a Barb si hay algo más que quiera agregar.
[Jacqueline McPherson]: Sí. Director, ¿podría reactivarme el sonido?
[SPEAKER_21]: Ahí vamos. Soy. Gracias. Muchas gracias. Sí, agregaré un poquito a lo que dijo Rocco. Sabes, tenemos una oportunidad de construir en este sitio y realmente queríamos maximizar lo que podíamos hacer aquí. Este edificio es no solo es un poco más alto que la última iteración, sino que está diseñado de manera más eficiente para que podamos sacar tantas camas como podamos de las comunidades a este sitio. Y también tuvo que lograr algunas economías de escala para que fuera financieramente viable. Entonces ese también fue un factor.
[Jacqueline McPherson]: Muchas gracias, Sra. Stein. Antes de hablar con Ari Fishman, quiero hacerle saber al público, porque veo un par de manos levantadas, que el período de comentarios públicos sobre esto ya pasó. Cualquier pregunta adicional puede enviarse por correo electrónico a OCD en Medford-MA.gov. En este momento, no aceptaremos más comentarios públicos esta noche. ¿Ari Fishman?
[Ari Fishman]: Gracias, señora presidenta, y gracias a los solicitantes. Quiero expresar mi más sincero agradecimiento a todos los vecinos y representantes sindicales que asistieron a esta reunión. Es un esfuerzo muy concertado y hablo por mí mismo, pero creo que también por la junta directiva, realmente escuchamos y apreciamos el tiempo y la reflexión que ha dedicado a su comentario. Leemos cada uno de los comentarios y los consideramos seriamente. Y te agradezco por tomarte el tiempo. Tengo algunos tipos de pensamientos, preguntas, etcétera. La primera es que entiendo que en nuestro papel en la junta directiva no podemos exigir nada sobre el trabajo sindical. Sin embargo, como se acaba de mencionar, esta es una llamada con más de cien vecinos y me encantaría saber si Tufts puede decir algo sobre comprometerse a Los aspectos que los sindicatos plantearon, cosas como comprometerse a no robar salarios, comprometerse a contratar localmente y contratar jóvenes y aprendices. Es algo que creo que contribuiría en gran medida a apoyar a la comunidad y generar algo de esa buena voluntad. En términos de los otros aspectos que estamos analizando, se nos permite considerar cosas como la altura, el volumen, los retrocesos, etc. Y he visto muchos estudios paralelos durante mi tiempo en la Junta de Desarrollo Comunitario, y no he visto uno que tenga efectos tan fuertes y graves en el vecino. capucha y que el proponente no diga nada sobre mitigarlo. Por lo general, soy un gran defensor de la vivienda densa. Me encanta el hecho de que habrá más alojamiento en el campus. Creo que es una necesidad mutua tanto para la universidad como para la comunidad. Pero esas son algunas sombras serias, y no hubo discusión de disminuirlos o limitar ese efecto en los vecinos. Y eso es algo sobre lo que realmente quiero saber más. Y espero escuchar más orientación legal sobre cuáles son los parámetros dentro de las excepciones de altura, volumen, etc. en Dover.
[Jacqueline McPherson]: Muchas gracias Ari. Muy bien, hemos llegado al final y solo lo resumiré.
[Ari Fishman]: ¿Puedo preguntar si alguien de Tufts podría comentar mi pregunta sobre el compromiso voluntario?
[Jacqueline McPherson]: No estoy seguro de que podamos. Definitivamente pueden comentar, pero no podemos presionar. Eso no es algo que no esté dentro del ámbito de competencia de la junta. Creo que pueden, y no quiero negar su comentario ni silenciarlo sobre eso, RA Fishman, pero creo que Rocco esta noche respondió lo mejor que pudo, pero si siente que quiere brindar una respuesta diferente.
[Rocco DiRico]: Sí, lo he comentado. Me alegraría que Barb Stein quisiera decir algo al respecto, pero creo que ya lo hemos hecho. Hemos expuesto nuestro caso y nuestra política sobre los sindicatos.
[Jacqueline McPherson]: Gracias, Rocco. Muy bien, hemos llegado al punto en el que definitivamente tendremos que votar una fecha, señor. Y quería resumirlo diciendo que aunque el tablero es limitado, mi esperanza es que Tufts, ante todo, quiero mencionar también que soy un triple jumbo de Tufts. tengo tres créditos de Tufts University, no tengo ningún compromiso financiero. Quiero asegurarme de ser muy transparente y de no tener ningún interés financiero en ningún proyecto en el que participe Tufts. Así que siento que si puedo, no necesitaría recusarme en este asunto en el futuro, pero quería dejarlo claro. Pero al decir eso, también quiero preguntar, ya sabes, como residente De hecho, quiero preguntar si Tufts, como proponente, puede escuchar y si ha escuchado a todos los residentes esta noche y considerará ser un buen vecino. Y alguien mencionó antes, construye un puente y no un muro. Y como presidente del ayuntamiento, Bears ha dicho: por favor, vayan más allá de lo necesario. Tal vez incluso una donación a Medford House Affordable Trust. Sólo estoy tirando algunas cosas por ahí. Piense en reducir las alturas. Prácticamente no está dentro de nuestra jurisdicción legal en esta junta exigir eso, pero según mi experiencia, un buen vecino no necesita ser persuadido por la ley. Y quería terminar con eso y pedir una moción para continuar hasta una fecha determinada ya que no podemos votar sobre este asunto esta noche. La fecha sería el 12-4 o 12-18. Eso quedaría en manos del proponente de Tufts para ver si prefiere tener 12-4 o 12-18, y luego la junta votará.
[Patrick Gallagher]: Si me lo permite, señora Presidenta, preferiríamos la próxima audiencia del calendario de la junta.
[Jacqueline McPherson]: 12-4, está bien. Gracias. Así que pasaré lista para una cita. En realidad, necesitaría una moción para continuar la revisión del plano del sitio de 4-1 Boston Ave para el uso de la enmienda de Dover por parte de los fideicomisarios de Tufts College hasta el 12-4-24.
[Ayni Strang]: Señora Presidenta, presento una moción para seguir adelante con la próxima reunión el 3 de diciembre.
[Jacqueline McPherson]: Muchas gracias. ¿Un segundo?
[Ben Lavallee]: Sólo un punto de aclaración. Creo que la próxima reunión es el 4 de diciembre. La moción fue fijada para el 3 de diciembre.
[Jacqueline McPherson]: Sí. 12. Sí. 12. Automáticamente escuché el 12. Lo siento. Gracias. Entonces la moción es para el día 12 y un segundo.
[Ari Fishman]: Lo apoyaré.
[Jacqueline McPherson]: Gracias. Y haré una votación nominal. Ari Fishman. Sí. Sabrina Alpino. Sí. Adán Behrens.
[Peter Calves]: Oportunidad.
[Jacqueline McPherson]: Annie Sring. Sí Ben Lavalale.
[Peter Calves]: Oportunidad.
[Jacqueline McPherson]: Y yo, Jackie McPherson. Soy un sí. Muchas gracias, Rocco, y a todos los que asistieron esta noche a la Universidad de Tufts. Nos vemos el 4-12-24.
[SPEAKER_29]: Gracias, señora presidenta.
[Jacqueline McPherson]: Que tengas una buena tarde y gracias. Y gracias a todo el público.
[Danielle Evans]: Señora Presidenta, ¿puedo sugerir que tomemos un receso de cinco minutos?
[Jacqueline McPherson]: Sí, por favor. Gracias.
[Alicia Hunt]: Entonces les aclararé a todos que hay un tema adicional en la agenda. Tomaremos un receso de cinco minutos. La gente volverá a encender sus cámaras cuando regresen a la sala.
[Ari Fishman]: Ese fue un sonido de cronómetro extremadamente alegre.
[Danielle Evans]: Lo sé, descubrí la aplicación del temporizador. ¿No fue lindo? Si tan sólo lo hubiera encontrado antes.
[Peter Calves]: ¿Ese era el temporizador de Zoom?
[Alicia Hunt]: Sí. Pensé que alguien estaba tocando música antigua para nosotros. Está bien. Gracias por hacerlo, necesitaba levantarme y alejarme de la computadora.
[Jacqueline McPherson]: No, sí. Gracias por, y rápidamente, quiero decir, Tufts desapareció, pero originalmente dije que tengo tres créditos de Tufts. Probablemente digan que solo hiciste una clase. Me refiero a credenciales solo para cualquiera que todavía esté escuchando. Yo digo, espera, ¿créditos? Espera, van a decir: ¿Hiciste una clase? Sí.
[Ari Fishman]: No creo que sea necesario revelar que trabajé durante años para Tufts y Hamilton. Sí.
[Danielle Evans]: La mitad de nuestra oficina también son exalumnos. Sí.
[Jacqueline McPherson]: No, es sólo que no lo sé. Yo totalmente. Había otro jumbo de Tufts, así que pensé que diría eso, pero probablemente debería haberlo guardado para mí hablando de créditos.
[Alicia Hunt]: Mientras comenzamos con nuestro próximo punto de la agenda, deben informarme a quién de nuestros oradores desea que convierta en coanfitrión. Creo que Paula va a presentar o Emily. Quiero decir, uno de ustedes compartirá su pantalla. Estoy buscando a Emily.
[Danielle Evans]: Ahí está ella. Estás despierto. ¿Puedes reactivarla?
[Emily Innes]: Ahora puedo activar el silencio. Si puedes nombrarme copresentadora, por favor, Alicia. Sí.
[Alicia Hunt]: Hecho. Gracias. Solo los coanfitriones pueden activar su sonido. Así que te nombré coanfitrión, pero si quieres que los miembros de tu equipo hablen, puedes hacerlos, puedes hacer clic en el botón para activar el silencio y las cosas irán mejor de esa manera. Vale, eso suena genial. ¿Tenemos de vuelta a todos los miembros de la junta directiva?
[Danielle Evans]: Parece que sí.
[Alicia Hunt]: Muy bien, señora presidenta, cuando esté lista.
[Jacqueline McPherson]: Entonces, para nuestro próximo tema, permítanme ponerlo frente a mí. Es el Distrito Corredor de Mystic Avenue, enmienda de zonificación MACD. Leeré el aviso de audiencia pública. La Junta de Desarrollo Comunitario de Medford llevará a cabo una audiencia pública el 20 de noviembre de 2024 después de las 6:30 p.m. a través de videoconferencia remota de Zoom en relación con las siguientes enmiendas propuestas a la ordenanza de zonificación y al mapa de zonificación de la ciudad de Medford. Uno, enmendar la sección 94-2.1, división en distritos para agregar el distrito del corredor Mystic Avenue. Segundo, modificar la Sección 94-3.2, Tabla de Regulaciones de Uso, que es la Tabla A, incorporando el Distrito del Corredor de Mystic Avenue a la tabla existente y designando los usos implementados en el mismo. Tercero, enmendar la Sección 94-4.1, Tabla de Requisitos Dimensionales, Tabla B, incorporando el Distrito del Corredor de Mystic Avenue y declarar los requisitos dimensionales en el mismo. Cuarto, modificar las definiciones de la sección 94-12 para modificar y agregar varias definiciones. Quinto, enmendar la sección 94-9.0 para insertar una nueva subsección para crear el distrito del corredor Mystic Avenue. Y sexto, modificar el mapa de zonificación para crear un nuevo Distrito del Corredor de Mystic Avenue y cambiar la designación del distrito de zonificación de varias propiedades a lo largo de Mystic Avenue para ubicarlas dentro de dicho distrito como se muestra en un mapa titulado Mapa de Zonificación del Corredor de Mystic Avenue con fecha del 9 de octubre de 2024. Voy a pedirle al director Hunt algún comentario introductorio antes de entregárselo a la Sra. Emily Ennis de Innes Associates para presentar la enmienda de zonificación.
[Alicia Hunt]: Gracias, señora presidenta. Como la junta sabe, y espero que el público haya escuchado a la ciudad, la ciudad hizo un esfuerzo de planificación integral hace dos años, adoptado en 2023, donde analizamos toda la ciudad, cómo queríamos que cambiaran las cosas, cómo queríamos que se viera la ciudad. En algunos casos encontramos que lo que queríamos era lo que existía, pero no lo que decía la zonificación. Y en otros lugares encontramos que lo que la gente lo que a la gente le gustaría ver allí en la comunidad le gustaría ver no es lo que no está permitido. Por eso, la zonificación debe cambiar para permitir el tipo de desarrollo que nos gustaría ver. Para ello, hace apenas un año, el ayuntamiento y la administración juntos contrató a Emily Ennis junto con Jonathan Silverstein como asesores legales para que fueran nuestros consultores de planificación, nuestros consultores de zonificación para analizar la rezonificación de la ciudad. En mayo, todos ustedes tuvieron ante sí algunos cambios preliminares en la zonificación que presentaron como primer paso. Luego hemos estado trabajando en cambios adicionales y, de hecho, señalaré que el consultor y nuestro personal se reúnen dos veces al mes en una reunión pública con el Concejo Municipal en el Subcomité de Planificación y Zonificación del Concejo Municipal para revisar ideas, cambios, propuestas, etc. Um, y a través de ese proceso, hemos estado trabajando en varios elementos diferentes en áreas, pero el más urgente es Mystic Ave. Y la razón por la que Mystic Ave ocupa el primer lugar es porque la ciudad ha estado recibiendo mucha presión de desarrollo, mucho interés de los desarrolladores para construir cosas en Mystic Ave. Y en general lo que proponen no es lo que permite la zonificación. Um, pero son cosas que serían atractivas para la ciudad y a la ciudad le gustaría ver. Um, y algunas de esas propuestas han ayudado a informar, um, la zonificación, así como la investigación y el trabajo realizado por, um, Emily y su equipo en Innes Associates. Han trabajado diligentemente en la zonificación de Mystic Ave y nuestro personal y Los miembros del ayuntamiento se han reunido periódicamente con ellos. De hecho, nos reunimos semanalmente en reuniones de trabajo y dos veces por semana en reuniones públicas para revisar cosas. El concejo municipal votó fuera del comité y votó a favor de la zonificación de la ciudad en Mystic Ave. Esa zonificación estuvo formalmente en la agenda del último concejo municipal de la ciudad, la agenda del concejo municipal el mes pasado. El siguiente paso es que esta junta tendrá una audiencia pública sobre esa zonificación y hará recomendaciones sobre lo que les gusta, lo que les gustaría que cambiara y cómo les gusta eso. Y luego enviaremos esas recomendaciones al concejo municipal y el concejo municipal tendrá una audiencia pública. Si esta junta rechaza esto, bueno, el concejo municipal abrirá su audiencia pública el 3 de diciembre. Si esto, La junta considera que necesitan dos reuniones para analizar esto y necesita reunirse nuevamente y discutir esto nuevamente el 4 de diciembre, luego la junta, el concejo municipal simplemente abrirá su reunión y la continuará. Si este consejo rechaza las recomendaciones esta tarde, entonces el consejo municipal tendrá su audiencia el 3 de diciembre. Yo, Emily, tengo una presentación para guiarnos a través de todo esto. Una de las cosas que quiero decir es que la zonificación ha estado disponible para ustedes en sus carpetas. De hecho, hemos estado trabajando en un par de cambios recomendados por el personal. que Emily tiene que presentar esta noche como parte de eso. De hecho, tenemos un par de cambios recomendados que nos gustaría que, como zonificación, el personal de planificación, nos gustaría que se recomendaran al concejo municipal. En este punto del proceso, esa es la forma más limpia para cambiar la zonificación. Perdóneme por tropezar. Ha sido un día largo. Creo que eso es todo lo que necesito agregar. Danielle, ¿me perdí algo?
[Jacqueline McPherson]: No me parece.
[Alicia Hunt]: Muy bien, déjame entregárselo a Emily.
[Jacqueline McPherson]: Director Hunt, lo único que le pediría a la Sra. Ennis presenta es si realmente puedes detenerte después de cada punto y responder una pregunta a medida que surge. Muchas gracias.
[Emily Innes]: Estaría feliz de hacerlo. Director Hunt, ¿todo listo? Sí. Muy bien, voy a compartir mi pantalla mientras lo hago. Sólo me gustaría decir que estoy muy feliz de estar aquí con Paola Ramos Martínez, quien ha estado liderando gran parte del trabajo de fondo para hacer esto. Y ha sido una parte integral de esto y también Jimmy Rusia, quien ha estado haciendo el análisis cartográfico para nuestro equipo y, de hecho, es residente de Medford, por lo que nosotros tres hemos estado trabajando muy de cerca con la ciudad, como dijo Alicia. Y estamos encantados de traerles este primer conjunto de recomendaciones que involucran geografía, que involucran un área real de la ciudad. Las recomendaciones que se hicieron en la primavera pasada fueron en su mayoría administrativas. Este es el primero que tiene impacto. Así que lo que voy a hacer es guiarte los cambios de alto nivel que tiene esta zonificación. Hablaré la mayor parte, Paula hablará sobre algo y luego, como usted sugirió, señora presidenta, nos detendremos después de cada presentación o cada diapositiva o punto y nos detendremos para hacer preguntas porque es mucho. No les estoy explicando cada palabra del texto porque lo tienen frente a ustedes, pero sí quiero brindarles el marco para la zonificación. Así que hablaremos un poco sobre la línea de tiempo. Hemos estado trabajando en algo de esto desde que presentamos los cambios administrativos y comenzamos a centrarnos en la geografía misma. Estábamos hablando, en el plan integral, de la idea de corredores, plazas y barrios. Y entonces, debido a las presiones de desarrollo que se avecinan en Mystic Avenue, comenzamos con corredores. También hemos estado analizando Salem Street, aunque eso no se presentará esta noche. Entonces, en septiembre, realmente comenzamos a perforar Mystic Avenue y cómo debería verse eso. Y luego procedimos a partir de ahí. Todas estas son reuniones con el comité de planificación y permisos para presentar el borrador final, que verán esta noche. Y luego, por supuesto, debido a que se trata de zonificación, tenemos algunas enmiendas para compartir con sus enmiendas propuestas. Entonces, comencemos con la parte principal. Estas son las secciones que estamos viendo. El presidente McPherson ya leyó algunas de ellas, pero solo para informarles, estamos cambiando un par de secciones diferentes de la ordenanza de zonificación existente y luego agregaremos una sección completamente nueva, que es el Distrito del Corredor de Mystic Avenue. Entonces, voy a abordar cada uno de estos por turno. Estamos agregando muchas definiciones. Estas definiciones se están agregando a la parte principal de la ordenanza de zonificación porque anticipamos usarlas para otras partes, otras zonas recomendadas más adelante en esta revisión de toda la ordenanza de zonificación. Ésta es la lista de definiciones. Los tengo al final de la presentación si necesitamos verlos. Pero verás que están en un par de categorías diferentes. Ahora esto es Estas nuevas definiciones responden a algunas cuestiones que surgieron del Plan Integral y las discusiones con el personal de la ciudad. Entonces, en el caso de las artes y las empresas creativas, algunas de las definiciones adicionales para comercial, vivienda, Para la industria ligera, se trata de vivienda, de la que ciertamente hemos oído hablar hoy, pero también de empleos y desarrollo económico, y es la zonificación como marketing, decir que estas son las cosas que a nosotros, la ciudad de Medford, nos gustaría ver en nuestra comunidad, en nuestras áreas comerciales y nuestras áreas de uso mixto. Y luego en algunos de ellos, la atención médica es uno de ellos, y algunos de los otros realmente relacionados con la vivienda es donde la ciudad se ha topado con definiciones que no son tan flexibles o tan específicas como necesitaban, ya sea que el inspector de construcción estuviera examinando un permiso de construcción vigente o algo en lo que se presentó una propuesta. Por eso hemos tratado de dar definiciones como herramientas adicionales para que las utilice la ciudad. Así que me detendré aquí y veré si hay alguna pregunta sobre las definiciones. No ver ninguno.
[Ari Fishman]: Me tomó un segundo llegar a la reacción. ¿Puedes decirme cuál es la diferencia entre convivencia y covivienda en un lenguaje sencillo en unos dos segundos?
[Emily Innes]: Sí, absolutamente. Entonces la diferencia es cómo en realidad, si respondo y me equivoco, me sentiré muy mal. Así que déjame saltar a ¿Lo pusimos aquí? Lo hicimos. Bien, esto está en nuestras definiciones complementarias. Siempre, siempre mira las definiciones. Entonces, la convivencia es donde los residentes tienen su opinión sobre la selección de otros residentes. Sería como si te reunieras con un grupo de amigos y dijeras, mira, nos gustaría compartir un edificio, compartir un grupo de edificios. Tendremos unidades más pequeñas, espacio habitable común. pero todos juntos decidieron que iban a hacer eso. En la covivienda no existe la situación que eligen los inquilinos. Entonces la idea es que los espacios habitables sean iguales. Son unidades personales más pequeñas con espacios comunes compartidos más grandes, pero se trata de una comunidad intencional. si lo desea, y el otro es permitir que las personas se unan como quieran, pero no es un grupo de personas que se reúnen para comenzar ese acuerdo de convivencia. ¿Tiene eso sentido? Esto es un poco más nuevo en Massachusetts. Ha habido este tipo de viviendas en la costa oeste desde hace algún tiempo. Recuerdo un artículo de la revista Dwell de la década de 1990. hay un mayor Estoy bastante seguro de que se están construyendo viviendas compartidas en Littleton, donde la casa histórica o el edificio histórico original es el espacio común, y luego hay edificios más pequeños a su alrededor que permiten a las personas vivir juntas y compartir comodidades.
[Ayni Strang]: ¿Estás hablando también de la entidad legal que tienes en la ciudad de Nueva York y en San Francisco, cooperativas, cooperativas, esto no cumpliría con una cooperativa?
[Emily Innes]: Eso es correcto. Esa es una estructura legal diferente. Gracias por mencionar eso. Voy a marearlos a todos y a mí mismo y volveré a la definición.
[Alicia Hunt]: Creo que podría añadir que la vivienda compartida es a menudo una situación de vida en grupo muy intencionada. Pero la gran idea es que haya un área central, una casa central, instalaciones centrales compartidas. Y además, cada uno tiene su propio espacio habitable independiente. Creo que hay algunos en Somerville y Cambridge. Podría ser más tradicional, sería en una zona más rural con una casa principal y luego casas más pequeñas. Es posible que lo veas en un área como Somerville, donde es un edificio de apartamentos con grandes espacios compartidos y luego espacios más pequeños. Mi impresión es que sí, normalmente hay acuerdos de vivienda compartida que aceptas cuando te mudas allí. La idea de convivencia era más bien la idea de que se trata de una sola casa. Uno podría pensar que estructuralmente es como una pensión, pero en una pensión no se puede decidir quién vive en esas otras habitaciones. Donde la convivencia significa que estás eligiendo vivir juntos con otras personas. No estás diciendo que sois una familia, pero estáis eligiendo vivir juntos en este lugar. Estas son algunas definiciones que en realidad vinieron de algunos miembros del ayuntamiento que estaban pidiendo algunas de estas definiciones.
[Emily Innes]: Y fue, si se me permite agregar algo más, fue en parte para permitir, y por la misma razón que estas otras definiciones están aquí, para permitir una variedad más amplia de tipos de vivienda. Tanto la convivencia como la vivienda compartida surgieron de las conversaciones que dijo el director Hunt con los concejales de la ciudad al hablar sobre diferentes comunidades que desean envejecer dentro de la comunidad. pero están buscando opciones distintas a un condominio o un apartamento y un edificio más grande. Ellos, nuevamente, quieren algo un poco más intencional que eso. Entonces esto brinda la oportunidad para que se construya este tipo de vivienda. Entonces, si no hay más preguntas sobre las definiciones, siempre podemos regresar si se les ocurre algo. No hay nada malo en ir y venir. Quiero hablar un poco y pasarle esto a Paola cuando lleguemos al mapa. Entonces la división en distritos es justa, es una parte existente de su ordenanza. Simplemente estamos agregando el Distrito del Corredor de Mystic Avenue a su lista de distritos, diciendo cuál es la clasificación y cuál es la abreviatura. Entonces ese es un estándar. pieza existente, una especie de repetición. Creo que la verdadera clave serán los límites y los subdistritos. Y creo que esto será un poco nuevo para Medford al pensar en cómo se desarrollan algunos de estos distritos, no solo para Mystic Avenue, sino a medida que avancemos más adelante en el proceso con otras geografías. Esta es su primera introducción a algunos de los conceptos que surgieron del plan integral, algo con lo que hemos estado trabajando, con el Comité de Planificación y Permisos y con el personal. Entonces, este uso mixto uno, uso mixto dos, uso mixto tres y comercial, lo verá nuevamente aplicado de maneras ligeramente diferentes en diferentes geografías. Con eso, Paula, te voy a pedir que reactives el sonido. y le dejaremos explicar esto y los estándares dimensionales que seguirán.
[Paula Ramos Martinez]: Gracias, Emily. Y si me lo permite, señora presidenta, les explicaré esta diapositiva a todos ustedes. Entonces aquí tenemos dos grandes grupos, uno es de uso mixto y el otro es comercial. El uso mixto luego lo separamos en otros tres porque tienen diferentes gradientes, especialmente en la escala y las alturas en las dimensiones. Y luego veremos más adelante, Emily explicará. diferentes usos a cada uno de estos. Quiero comenzar diciendo dónde está el Norte en el mapa, para que todos entendamos cuando digo Norte, Sur, Este y Oeste. Entonces, el Norte, el verdadero Norte en este mapa está en el área de Main Street, por lo que el Norte, la esquina superior izquierda del mapa. Y así el sur será hacia Somerville. El este está en Mystic River y el oeste en el vecindario residencial. Entonces voy a empezar diciendo que Mystic Avenue, no es muy uniforme, es muy diferente por el entorno que tiene. Y la calle en sí, debido a los diferentes propietarios y a cómo está distribuida, desde el norte es un poco estrecha, no es muy estrecha, pero está en su punto más estrecho. Y luego, mientras vamos hacia el punto sur hacia Somerville, se vuelve bastante ancho por diferentes razones. y veremos cómo afectará eso al plan. Entonces, el primer distrito del que voy a hablar es el de uso mixto. Este es el azul que ves, y lo verás principalmente en el área norte en Main Street, Mystic, y luego lo verás en el sur, y te explicaré por qué más adelante. Esta zona es la parte más histórica de Mystic Avenue. Todavía tiene el mismo diseño de calles que los mapas históricos de Medford. Las parcelas que se ven son muy pequeñas, muy regulares y lo angosto de Mystic Avenue en este punto, crea un ambiente muy vibrante, un área central muy peatonal con una escala muy humana, de pequeña escala. Lotes y edificios. Así que sólo para decir un poco del comienzo para hablar sobre las dimensiones de las que hablaremos más adelante y podemos hacer una pausa más adelante. Pero voy a decir que aquí tenemos las parcelas más pequeñas permitidas. Tenemos de 30 por 60, 30 de ancho, 60 de fondo. Y luego tendremos, tenemos dos tipos de alturas que han visto en las normas. Hablamos de la base. Bueno, tenemos tres, tenemos el mínimo y luego tenemos la altura base y la altura máxima. Y la única diferencia es que, es muy simple, la base no tiene zonificación de incentivos. Entonces es la altura máxima permitida sin zonificación de incentivos. Y eso lo explicaremos más adelante. sobre la zonificación de incentivos que se explica en el texto del borrador. Y la altura máxima es la máxima permitida con zonificación incentivada. Entonces aquí tenemos cuatro pisos como máximo sin zonificación de incentivo y con zonificación de incentivo podemos ir, permitimos dos más y eso será un máximo en total de seis pisos. En esta zona, porque es la parte más estrecha. de Mystic, lo que hemos hecho es que después de este cuarto piso, pedimos un paso atrás de un mínimo de 10 pies para que se mantenga esta escala más baja en el área. Hemos realizado secciones y algunos estudios del sol y creemos que eso es muy factible aquí en este distrito. Luego podemos ir con las dimensiones, pero estos son los puntos principales que quiero abordar en cada uno de los distritos. El Mixis 2 está en el lado oeste de Mystic. Es este tipo de color lila. Esta es también una escala un poco más pequeña. Es muy diferente a los demás. Colinda con el barrio por el lado oeste. Y también es todavía bastante más pequeño, un poco más grande, de menor escala. Por eso permitimos una escala pequeña y mediana en esta área. Permitimos exactamente lo mismo que antes, cuatro pisos de altura más dos con zonificación incentivada. Entonces, en total, seis con zonificación de incentivos sin tener que dar el paso atrás aquí. Poco a poco las calles empiezan a ensancharse. Entonces pensamos que Permite tener seis pisos de altura sin tener que retroceder y también crea un poco de variedad en la diversidad del diseño de la fachada. Si voy entonces a lo único que se diferencia del resto es que el retroceso trasero porque choca con el vecindario es de mínimo 10 pies. Luego paso a Uso Mixto 3. Esta será la escala más grande, la escala más alta. Parcelas más grandes, lo podemos ver muy claramente en los lotes de aquí, más regulares que los demás. Y tiene una gran ventaja que está del lado este, linda con toda la infraestructura en verde. Y entonces podemos permitir que aquí haya un edificio más alto. porque las sombras más largas serán del oeste hacia el este, por lo que tenemos mucho espacio allí para ir más alto. Entonces, los tamaños de lote aquí van desde el mínimo 60 de ancho, 120 de profundidad, y ese es el mínimo. Y luego las alturas, creamos un zócalo para que uniforme el área. Y ese pedestal tiene cuatro pisos de altura. Y a partir de ahí tenemos una base. altura de la base que es el zócalo 4 más 6 de un edificio superior al que llamamos torre, no es realmente una torre sino un edificio superior y este debe tener un retroceso de 20 pies debido a que la altura a veces es un problema, por lo que rompemos esa fachada para que no tenga un zócalo inferior y luego retrocedemos 20 pies. y luego seis pisos arriba, dándonos un total de 10. Y esto sin zonificación de incentivos. Con la zonificación de incentivos, esta parte superior puede ir más arriba, hasta 10. Entonces en total seríamos 14 pisos. Y luego en la parte sur donde vemos el comercial, entonces vemos que aquí realmente hay una calle muy ancha. El tipo de corredor activo y vibrante comienza a aflojar ese tipo de atmósfera porque en realidad está demasiado lejos. Y luego tenemos gran parte de la avenida, Mystic Park, Conexión Valley Parkway, la conexión hacia la 93, por lo que tenemos más tráfico aquí y algunas de estas áreas, en realidad en la parte sur, no son realmente para caminar porque puede volverse muy peligroso cerca de estas áreas de tráfico. Y es bueno para el sector comercial porque entonces la logística es muy fácil de entrar y salir hacia la 93 de inmediato. Por eso dejamos esta parte como la más comercial, por lo que no hay residencial aquí. Y de los usos hablaremos más adelante, pero también traemos algunos de los usos industriales ligeros en esta zona. Luego tenemos un poco de uso mixto, que linda con todo lo residencial. No queremos tener el comercial en esta área. Queríamos hacerlo más fácil para el residencial y colindar mejor con el residencial. También tenemos el parque que se puede beneficiar de este tipo de usos, el Memorial a Colón. creo... Solo hay una cosa que también quiero mencionar, y es que también el MixUse 3, tenemos un retroceso trasero para permitir tener algo de amortiguación entre toda esta infraestructura y los edificios de al menos 30 pies en el retroceso trasero. Y creo que Eso es todo. Gracias.
[Emily Innes]: Gracias Paola. Y antes de abrir el debate, quiero reiterar que mencioné que Jimmy Rocha, uno de nuestros colegas, había hecho mucho mapeo en esta área. Y entonces estábamos analizando las condiciones existentes, no solo los usos actuales que se daban en estos sitios. Paola mencionó observar los patrones de desarrollo histórico, los patrones de calles históricas. También analizamos cómo se aplicaba la ordenanza de zonificación actual a lo que realmente había allí ahora. Y descubrimos que había muchas no conformidades en esta área. Para aquellos de las personas que aún pueden estar escuchando del público, inconformidades es cuando la parcela o el edificio que realmente existe no coincide con la zonificación. lo hace mas dificil que alguien reinvirtiera en su propiedad, por lo que teníamos un par de objetivos aquí. Una es crear esa conexión en la parte norte, la de uso mixto, con el centro al otro lado del río, la infraestructura. Queríamos crear esa combinación de usos residenciales y laborales para abordar muchos de los objetivos de la ciudad. Queríamos reducir tantas no conformidades como pudiéramos. Entonces, el mapa que ven aquí realmente responde a muchos aportes, mucha investigación sobre lo que hay en el terreno ahora y lo que podría haber allí según lo que escuchamos en el proceso del plan integral, según los objetivos de la ciudad. Y luego también pensé, y creo que Paola habló de esto cuando habló de dónde estarían las sombras, es decir, colocar los edificios más altos al lado de la infraestructura, mantener las sombras alejadas del vecindario, mantener el impacto alejado del vecindario y luego permitir que la altura y la masa del edificio bajen a medida que nos acercamos al vecindario existente. Entonces esos son realmente los objetivos de la creación de estos distritos. Me encantaría responder cualquier pregunta en este momento.
[Adam Behrens]: Sólo una pregunta. El área de Columbus Park, tal como está actualmente, está bastante aislada de la zona residencial existente. Y creo que el de uso mixto tiene mucho sentido. Si la intención es volver a unir eso, creo que muchas de esas calles parecen callejones sin salida. y cortar. Y esa podría ser la razón fundamental para ello. Porque tal como está hoy, se siente un poco más como si se hubiera hecho para uso mixto dos o uso mixto tres solo porque está cortado.
[Emily Innes]: Sí, ese es un buen punto. De hecho, avanzamos y retrocedimos un poco en esta área y aterrizamos en el Uso Mixto 1. Hay algún comercial de menor escala en la zona. Sentí que tenía que haber una transición de lo comercial únicamente, ese rosa oscuro, a los vecindarios y que el Uso Mixto 1 era más apropiado, como lo discutimos, para esa transición que el Uso Mixto 2. Sabes, es algo que mencionaré ahora. Probablemente me oirás mencionar un par de reuniones más que tenemos, pero una de las cosas que estamos haciendo es que, a medida que le recomendamos estos cambios al concejo municipal, sabemos que al final de este proceso tendremos que regresar y decir, oye, lo hemos hecho. Se recomendaron cambios en diferentes partes de la ordenanza y en diferentes partes de la ciudad. Echemos un último vistazo para ver si todos tienen sentido. Así que eso es algo a lo que podríamos volver a medida que todos veamos cómo se desarrollan. Pero sentimos que Mix 1 fue una mejor transición en esta área.
[Paula Ramos Martinez]: Si se me permite muy rápidamente, esto también lo trajo el personal de la ciudad. Han estado dando un paseo por la zona y ésta en estos momentos está muy cerrada. Entonces también queríamos que haya una conexión, pero muy pequeña, es como una conexión muy informal con el parque. Así que también queríamos incluirlo y esta fue la mejor manera que pensamos.
[Emily Innes]: Veo que el personal levanta la mano.
[Alicia Hunt]: Entonces, lo que no es muy obvio en este mapa, porque este mapa es un mapa legal, es la larga parcela azul entre Columbus Park y la rosa que en realidad está detrás de Mystic Ave. Y en realidad hay lo que aparece, lo que a la persona promedio le parece una vía pública con un edificio largo con muchas pequeñas empresas. Y desde cerca de Mystic Ave, puedes caminar directamente hacia Columbus Park. A eso se refería Paula. Y eso nos llamó la atención porque tal vez no queremos permitir cosas comerciales. solo usos de automóviles comerciales, los tipos de usos que estábamos permitiendo en el área rosa, porque el comercial rosa es un área más industrial, justo al lado del parque. Y luego, al otro lado de Hicks Ave, esos edificios en realidad dan a la vivienda pública. Y esas son casas adosadas, viviendas familiares. Y ahora mismo viven al lado de un taller de pintura y cosas así que huelen un poco, y eso simplemente no se sentía bien. Y entonces se pensó que lo permitiríamos. Uso mixto menos denso en esa área, cosas que no les importarían al lado de sus casas, como lo estamos haciendo en la otra parte del azul. Así que mezclar uno o dos parecía apropiado allí y el uno era de menor escala para estar al lado de las casas adosadas de vivienda pública. Y la gente ni siquiera se da cuenta de que eso es lo que hay detrás de esos edificios.
[Emily Innes]: Danielle, creo que eres la siguiente.
[Danielle Evans]: ¿A través de la silla? Sí. Sí, lo estaba. Sí, en realidad fui yo quien dio un paseo, vio eso y sugirió el cambio porque no se sentía bien. Su comunidad de justicia ambiental es el parque, está la escuela primaria, la vivienda pública, y olí los vapores de pintura y pensé, no podemos. No podemos tener eso aquí. Creo que cuando estábamos Mirándolo en vista en planta, creo que se percibieron problemas de topografía. Pero en realidad, está completamente nivelado. Puedes caminar directamente hacia el parque desde allí. Entonces algo que era un poco más un área de transición. Sí, y la parte trasera de Mystic Ave en realidad ni siquiera es una carretera. Es un paquete. Así que ni siquiera creo que sea muy extraño lo que hay detrás. Estaba caminando y todos seguían tratando de ayudarme. ¿Qué estás haciendo? Creo que acabo de hablar con muchos propietarios de negocios y propiedades.
[Adam Behrens]: Mi socio tiene un negocio en esa zona.
[Danielle Evans]: Sí, escuché eso. Entonces debes estar familiarizado.
[Adam Behrens]: Si pasas por OPT Industries, Compañía de Tecnología Avanzada.
[Jacqueline McPherson]: ¿Ben?
[SPEAKER_18]: Hasta luego. Dulce.
[Ben Lavallee]: Gracias, señora presidenta. Trabajo para Google, por eso usamos Google Meet. Y todavía me estoy acostumbrando a Zoom. Gracias por el tiempo. Tenía dos cosas que quería mencionar. La primera fue la aplicación Mystic trasera. Conozco muy bien esa zona, porque mis hijos van a una escuela de baile que está allá atrás. Y es un lugar bastante peligroso para caminar, eso es seguro. Estoy un poco confundido. Supongo que todavía me estoy acostumbrando a la zonificación y a que las cosas son nuevas para el tablero aquí, pero ¿cómo sería esto realmente, verdad? Según tengo entendido, después de haber estado allí muchas veces, esto es como uno o dos edificios gigantes, ¿verdad? ¿Qué tipo de período de tiempo? Por ejemplo, ¿cómo se consigue esto realmente... Si esto se aprueba, la actualización de zonificación, ¿cómo se hace cumplir realmente? Supongo que, ya sabes, Esto es como un proceso de varias décadas a medida que las propiedades cambian y cosas así para transformar un área como la parte trasera de Mystic Ave. También quiero mencionar esa área específica, cuando hay eventos en el parque, ya sea que estén autorizados o no, se convierte en estacionamiento suplementario para eventos comunitarios y juegos de softbol y cosas así. Entonces, diría que cualquier plan de zonificación, particularmente anclado alrededor del Parque Columbus, debería incluir algún plan para acomodar el estacionamiento para que no se desborde demasiado hacia East Albion Street y hacia los vecindarios residenciales. Sólo quería tener una idea de cómo se lleva a cabo una actualización como esta de la zonificación en un segmento de la ciudad como ese. Entonces supongo que me gustaría tal vez un poco, me doy cuenta de que se está haciendo tarde, pero tal vez solo un poco de comentario adicional sobre la otra área de uso mixto en el extremo norte de este mapa. un área con la que estoy muy, muy familiarizado. Conozco a dos personas cuyos autos quedaron destrozados en accidentes en esa área. Vivo justo al otro lado del río en Medford Square. Esto es como el apocalipsis del tráfico. Y tengo curiosidad por saber el proceso de pensamiento detrás de hacer que sea de uso mixto versus, ya sabes, alguna, alguna alternativa. Nuevamente, probablemente sea un plan a largo plazo, pero si alguien estuviera dispuesto a intervenir en la idea de ese vértice particular de múltiples carreteras transitadas y una carretera que se unen se designa como de uso mixto. Me encantaría escuchar un poquito más.
[Emily Innes]: A través de la silla, estoy feliz de responder eso. Entonces plantea una pregunta importante, y me alegra que lo haya hecho, porque la planteó lo suficientemente temprano en el proceso: ¿cuál es la diferencia entre zonificación y un proyecto de desarrollo? Y cuando pensamos en zonificación, estamos pensando en un horizonte de 20, 30, 50 años en general, ¿verdad? Porque la zonificación pone en marcha la opción. Dice que vamos a permitir estos usos en estas condiciones. Algunos de estos usos serán de derecho y requerirán licencia de obra. Algunos de ellos requerirán, la mayoría de ellos requerirán revisión del plano del sitio. Algunos de ellos van a requerir un permiso especial. Con todo esto, y lo resaltaré más adelante, existen estándares de desarrollo que deben cumplirse para que el desarrollo se lleve a cabo. Pero todo esto es necesario, ¿no? Suponiendo que el propietario de una propiedad va a tomar la decisión de desarrollar una propiedad por sí mismo o de venderla a alguien que vaya a desarrollar una propiedad. Y entonces, cuando eso sucede, entran en juego los umbrales que están en la zonificación. Entonces si es un un uso que requiere revisión del plano del sitio, todos podrán verlo. Si es algo que requiere un permiso especial, podrás verlo. Y es en ese punto que surgen cosas como, ¿cómo es este edificio? ¿Dónde está en el lote? ¿Dónde está el estacionamiento? cuánto estacionamiento hay, si es un permiso especial, si hay algún beneficio para la comunidad aquí, cuáles son los estudios de tráfico, para saber cuál será el impacto. Todo eso llega cuando ocurre el desarrollo. La zonificación en realidad no es más que preparar que ese potencial se haga realidad. Es la comunidad la que dice que esto es lo que queremos ver aquí. Ya sabes, esa es una especie de pieza más amplia. En cuanto al de uso mixto en la esquina norte, sí, he conducido por ese camino varias veces. Y es un pequeño desafío, especialmente de noche y especialmente cuando ha habido obras en alguna parte de esa área. es ahora mismo Uso bastante mixto. Allí hay casas de menor escala. Hay usos municipales en esa zona. Hay algunos usos comerciales en esa área. Entonces, algunos de los que conocemos no van a cambiar con el tiempo, ¿verdad? Se mantendrán los usos municipales. Pero zonificar toda esa área solo da la opción de que quizás algunas de esas parcelas más pequeñas se vuelvan a ensamblar. considerar una mejor organización con el tiempo. Uno de los estándares que verá a medida que avanza es pensar, y ciertamente es de vital importancia para la revisión del plano del sitio, es pensar en el acceso y reducir la cantidad de cortes en las aceras en un área para que no tenga O, y también reducir el ancho del corte de la acera para que no haya autos que salgan en áreas sorprendentes, lo que simplemente contribuye a, ya sabes, desafiar el trazado de la carretera. Entonces. Pero ese de uso mixto está deliberadamente en esa esquina porque es una puerta de entrada al centro de la ciudad. Es una puerta de entrada a la transición de Mystic Ave a una zona más residencial. De nuevo, reduce esa densidad a lo que ya existe. Sí, de nada. ¿Tienes algo? Sí, lo siento.
[Paula Ramos Martinez]: Sí, simplemente me silencio y luego no puedo reactivarlo. También quería explicar un poco más sobre el uso mixto, por qué son uno, como dijo Emily, es como la extensión de Medford Square, la entrada a la parte sur del río. y En este momento tenemos un desarrollo orientado al automóvil en todo este corredor. Eso significa que el estacionamiento, la logística, las alfombras, todo está en el frente. Los edificios están atrás. Están muy aislados. Con esto intentamos crear un entorno más vibrante, activo y orientado al peatón. Y en esta área queremos crear esa escala más pequeña. Eso también, cuando esto, que empiece a desarrollarse también indicará a los coches que se trata de un uso diferente. No se trata de desarrollos orientados al automóvil. Se trata de urbanizaciones orientadas a los peatones y que necesitan reducir su velocidad. Entonces los edificios estarán más hacia la calle. Habrá un uso mucho más activo. Queríamos asegurarnos de que las aceras estén, y lo veremos en los estándares, pero que las aceras estén tener el tamaño adecuado para poder tener urbanizaciones orientadas a los peatones y eso ayudará a reducir esa velocidad. También hablamos con los ingenieros de la ciudad que están en Y esta zona, Mystic Avenue, tiene dos propietarios. Uno, el primer tercio de norte a sur, es Until Hancock, Metfor Own, y luego el resto es MassDOT. También se ve esa diferencia en tamaños. Y hablando con los ingenieros de la ciudad y lo que pueden hacer aquí, realmente tienen la misma visión que nosotros, un desarrollo muy orientado a los peatones. Lo tendrán aquí, la visión es tener también un corredor para bicicletas en esta área para que más personas de Wellington puedan llegar a esta área en bicicleta. Entonces hay mucha visión de futuro que Realmente va bien con este tipo de desarrollos. No lo vemos ahora, pero es una zonificación establecida en la visión de futuro que queremos para esta zona. Espero que responda un poco más.
[Jacqueline McPherson]: Gracias. Tengo una pregunta de seguimiento rápida que vuelve al estacionamiento. Por un lado, gracias a la ciudad por pensar en la justicia ambiental de esa zona. Cuando llegué a Medford hace años en los años 90, en realidad vivía en South Medford en los proyectos de Exchange Street que había allí. Así que el hecho de que eso haya sido pensado, porque todavía estoy tratando de orientarme exactamente sobre lo que está sucediendo aquí en Mystic Ave. en cuanto a aparcamiento. Hay comerciales allí. Creo que hay Avelino's y algunos otros restaurantes que realmente tienen que estacionarse. Tienen un gran contratiempo con su estacionamiento frente al edificio. Así que estoy tratando de averiguar dónde están situados todos. No importa Rare Mystic, porque estaciono en Rare Mystic solo para poder ir al restaurante Avelino's allí. Así que estoy tratando de descubrir cómo se va a ubicar todo esto con el estacionamiento y demás.
[Emily Innes]: Estoy abriendo el mapa de Google. Me tomará un segundo para que podamos ver cómo se ve en el suelo.
[Alicia Hunt]: Y para ser claros, en realidad nada cambia a menos que alguien venda su propiedad. Lo que podría suceder es que el propietario de Rear Mistic Ave decida que podría remodelarlo para convertirlo en algo mucho más lucrativo para él y haga que esa vía pública y el estacionamiento desaparezcan. Él podría hacer eso sin importar en qué zona esté, pero él o ella, o ellos.
[Jacqueline McPherson]: Sí, y mientras responde eso, en realidad, si nos lo permite, el presidente, el presidente del Concejo Municipal, Black Bears, me gustaría hacer una pregunta.
[Emily Innes]: Acabo de pedirle que active el silencio y mientras lo activa, entonces, ¿puedes ver mi cursor, espero? Entonces esta área será nuestra mixta. Y luego bajaremos hasta el fondo. Piense en Mix 2 en el lado izquierdo y Mix 3 en el lado derecho, llegando hasta aquí. Y luego nos adentramos en el tema, tengo que alejarme para ver dónde estoy ahora. Y luego llegamos al área comercial de aquí. Y luego salimos. Así que eso es más o menos. Pero puedes ver por qué reorientamos un poco el mapa. Es un poco más fácil verlo de esa manera.
[Jacqueline McPherson]: Así que sí, solo estoy tratando de ver cómo se mejoraría esta área porque en este momento incluso la policía estatal dice que es lo único que pueden estacionar ilegalmente. Bien. Así que sólo estoy tratando de descubrir cómo funciona todo esto.
[Emily Innes]: Así que aquí está la vivienda de la que estábamos hablando. Aquí están esas empresas más pequeñas. Aquí está el Parque Memorial a Colón. Así que estábamos hablando de poner el siguiente aquí para que puedas mira cómo quedaría eso. Y al ser esta el área comercial, se puede ver que ya hay muchos usos comerciales y de estacionamiento. Y luego, a medida que avanzamos hacia el norte por Mystic Avenue, empiezas a ver que algunas de las parcelas empiezan a hacerse más pequeñas. Cuanto más te acerques a Medford Square, Los usos más pequeños y mixtos tienden a haber. Entonces, realmente se trataba de observar lo que había sobre el terreno y luego tratar de imaginar, en base a lo que escuchamos del Plan Integral de manera colectiva en esta conversación, lo que Medford quería ver, cuáles eran las oportunidades en ese horizonte temporal de 20 a 30 años. Y se lo cederé al presidente del consejo, Bears.
[Zac Bears]: Gracias. Gracias, señora Presidenta, a través de la presidencia. Sólo quería dar un poco más de contexto sobre un par de cosas. Ese gran lote rosa trapezoidal es ahora el Walnut Street Center, y antes Russo Marine. Así que ahí es donde comenzaría el comercial. Y luego ese pequeño morado justo al lado, ahí es donde está el actual Dunkin' Donuts, Sarah's Chicken Pie, la cosa entre Alexander y Bonner. Luego, la calle que va en Hicks Ave, que va del rosa al azul al final donde se cruza con Mystic Ave, ahí está Avellino. Estarías tratando de tomar esos talleres de pintura y talleres de automóviles que están más atrás a lo largo de Hicks Ave y, en lugar de tener la calle Exchange contigua y la escuela Missittuck en Columbus Park, tratar de que sea un área un poco más conectada. Solo quería brindar también un contexto más en el extremo noroeste. Si miras, realmente creo que Emily y Paula dieron en el clavo. Excelente. Algo que fue realmente importante a tener en cuenta para solo otras 2 piezas es el punto de masa. Se señalizará un rediseño de la plaza Medford, la calle principal y la intersección de Mystic Avenue. Y cómo toda esa área es un conector de tránsito transparente esencial para el tránsito multimodal, um, desde una perspectiva Este Oeste. Sabes, todavía vamos a tener muchos carriles de tráfico allí, pero la idea es reducir la velocidad para reducir el flujo constante y los peligros allí. Porque es básicamente el único lugar donde puedes cruzar de este a oeste y de norte a sur a través del río. Finalmente el día 16. Uh, paso elevado, vas a tener un. carril bici de dos vías que se conecta esencialmente a través de todo ese conector de 16. Luego, la otra parte en la que realmente queríamos pensar es ¿para qué se diseñaron originalmente esos diseños de calles? Porque esta es una de las partes de la ciudad donde la cultura del automóvil realmente ha demolido la intención original del trazado de la calle. Si miras algunas fotos muy antiguas, había edificios realmente hermosos. Ladrillo de varios pisos y tres pisos, muy similar a Bigelow en la plaza en la intersección triangular de Mystic y Main. Esa es ahora la gasolinera móvil, ¿verdad? Y con el cambio en la intersección, creo que hay un cambio real y solo con el cambio en la dinámica de la industria centrada en el automóvil y hacia dónde vamos con el desarrollo. Creo que hay una gran oportunidad en esa esquina noroeste. Reunir ese vecindario e intentar investigarlo junto con Medford Square. Al mismo tiempo que se trabaja a través de esta área de conectividad similar al este, oeste, norte y sur para el tránsito multimodal y el acceso de peatones y bicicletas. Así que ese fue realmente el pensamiento del consejo. Definitivamente fue una expectativa. Pero también una mirada retrospectiva a lo que había antes de todos los talleres de carrocería y gasolineras donde realmente existía. Uno de los barrios residenciales más antiguos de la ciudad con interesantes edificios y estructuras residenciales de uso mixto. Así que sería fantástico intentar restaurar lo que considero un error de planificación de los años 50 y 60 para convertirlo en algo mejor.
[Jacqueline McPherson]: Gracias, presidente Bears. Antes de hablar con Peter Kautz, solo quería decirle al público que tendremos un período de comentarios públicos en el que abordaremos sus comentarios. No quiero que pienses que te estoy ignorando, pero cualquiera que no sea miembro de la junta no será llamado hasta ese plazo. ¿Y Peter Kautz?
[Peter Calves]: Gracias. Sólo quería tocar el tema del estacionamiento que mencionó el presidente McPherson. Yo, mientras ustedes estaban haciendo Tufts y fui recusado, estaba revisando algunas de las tablas y, corríjanme si me equivoco, todavía hay proporciones de estacionamiento en esos lugares, así que no creo que todavía haya lo que se considera suficiente estacionamiento en esos lugares. Así que no creo que sea algo de qué preocuparse solo porque pones el uso mixto en un mapa.
[Emily Innes]: Sí, a través de la silla, todavía hay requisitos de estacionamiento. Y lo verás cuando lleguemos a la tabla de usos. No hemos cambiado los requisitos de aparcamiento por uso que tienes actualmente.
[Paula Ramos Martinez]: Si se me permite agregar solo una pequeña cosa, lo único que queremos cambiar es dónde se encuentra ese estacionamiento en la parcela. Y en lugar de estar en el frente del paquete, porque queríamos hacerlo más transitable, queremos que el estacionamiento esté en la parte trasera del paquete.
[Jacqueline McPherson]: Gracias.
[Emily Innes]: Con todo respeto, señora presidenta, creo que la mano de Adam estaría levantada o en mi pantalla.
[Adam Behrens]: Sí, una pregunta sólo para ayudar con el mapa mental de lo que estaría permitido. Creo que ya lo vemos, no he estado en el comité por mucho tiempo, pero parece que en el área metropolitana de Boston hay mucha demanda de desarrollos en ciencias biológicas. Y también lo es ese tipo de desarrollo, ya sabes, esos edificios tienen ciertas necesidades. Realmente no creo haber visto un edificio de ciencias biológicas de uso mixto a menos que esté en el centro de Boston. Pero, ¿es eso realmente una especie de desarrollo que se permitiría en la parte comercial? ¿Y luego el uso mixto es de hasta tres? Sí, tal vez ciencias biológicas, pero tiene requisitos adicionales porque hay otras cosas allí. No es sólo una especie de sede corporativa.
[Emily Innes]: Sí, a través de la silla. Entonces estamos hablando de un distrito de uso mixto en el sentido de que el distrito en sí tiene una combinación de usos. No requiere que cada edificio sea de uso mixto. Por lo tanto, se pueden tener edificios con una combinación de usos, pero también se pueden tener ciencias biológicas independientes y mezclar dos y tres, mezclar tres. Podría tener una multifamiliar independiente y un par de, creo que mezclar uno y dos, pero no mezclar tres. Entonces es una combinación de usos dentro de él. Sí.
[Adam Behrens]: Gracias.
[Emily Innes]: Excelente pregunta, por cierto.
[Alicia Hunt]: ¿Llegamos al punto de hablar de las dimensiones reales? No. Creo que tal vez tengamos una pregunta más. Y eso es lo siguiente. Oh, no vi que Annie tenía la mano levantada. Lo siento. Me acabo de dar cuenta de que la gente está empezando a desvanecerse. Sí.
[Ayni Strang]: Seré muy rápido. En cuanto al tema de las ciencias biológicas, he pasado la mayor parte de mi carrera laboral construyendo laboratorios de ciencias biológicas en áreas de uso mixto, específicamente Cambridge Port, East Cambridge, Watertown, Arsenal. Y las ciencias biológicas son edificios muy autónomos. Tienen muy estrictos pautas, son muy buenos vecinos. Y una de las cosas que me parece muy importante es que, además de tener edificios de ciencias biológicas, tener viviendas cerca. Porque lo que encontré durante los 25 años que vi Por ejemplo, Cambridgeport proviene de Ford Motor Company, y cuando Millennium entró y Sylvania estaba allí, realmente era un área de fabricación y se convirtió en una verdadera mezcla de edificios de ciencias biológicas, comercio minorista y residencial pesado. Así, por ejemplo, sabemos que el Bank of America se está marchando. Entonces esa ubicación está en el área tres de uso mixto. ¿Qué viene a la ciudad con propiedades como esa? ahora mismo. ¿Cómo es la idea de desarrollar ahora esas zonas que colindan con la carretera?
[Alicia Hunt]: No estoy seguro de lo que estás preguntando, pero me pregunto si realmente deberíamos analizar cuáles son los usos que permitimos en estas áreas. Porque la idea... Sí, ahí es donde iba. Gracias. Permite edificios de apartamentos de gran altura y permite edificios de gran altura para ciencias biológicas u otros tipos. No lo permitiría como un fabricante de papel. Y también tenemos aquí estándares de desempeño. Así que creo que eso es de lo que queremos empezar a hablar también, porque recibimos una mezcla de diferentes tipos de personas. Creo que sería realmente útil ver el resto de esto. Aún no hemos sido lo suficientemente específicos como para que realmente lo entiendas. Gracias.
[Emily Innes]: Así que procederé con el permiso del presidente. Paul, voy a hacer los estándares dimensionales y tú puedes intervenir si olvido algo. Como acabamos de hablar de geografía y edificios, a continuación hablaremos de estándares dimensionales y luego hablaremos de usos. Esta es la tabla de requisitos dimensionales y POA ya alcanzó algunos de ellos, así que no los voy a repasar todos, pero pueden ver que los diferentes distritos tienen diferentes requisitos para el ancho, la profundidad y el frente del lote. Esto refleja A, las condiciones sobre el terreno de las que ya hablamos, el hecho de que algunas de las Algunas áreas tienen parcelas mucho más grandes que otras. También habla del tipo de planta baja que queremos tener. Entonces, en el distrito de uso mixto, buscamos plantas bajas activas, el comercial menos debido a la naturaleza autónoma de algunos de esos negocios. Puedes ver la altura mínima, la altura base y la altura máxima, como ya lo explicó Paolo, la altura máxima se puede lograr solo con estos bonos de incentivo. Y luego también hemos creado una altura máxima mínima en la planta baja consistente con cómo se construyen hoy los edificios de uso mixto con una planta baja más alta que es particularmente importante en restaurantes y algunas tiendas minoristas. Entonces queríamos darle la flexibilidad para eso. Y luego Pella también mencionó el paso atrás sobre el cuarto piso para las mezclas uno y tres. Hay un requisito diferente para la mezcla dos. Cuando das un paso atrás, estás alejando esos pisos superiores de la calle. Nosotros y eso significa que más se dirige hacia la parte trasera del lote. No queríamos eso y mezclarnos con las áreas residenciales en ciernes, por lo que no tenemos un requisito de paso atrás para eso. Si observa algunas de las presentaciones anteriores que creo que están en el sitio web de la ciudad, tenemos diagramas que lo muestran y ciertamente podemos proporcionárselos a la junta de planificación en el futuro. Podemos volver a estos. Sí quiero conseguir, ah, y me olvidé de los contratiempos. Esto es desde la línea del lote hasta el edificio. Damos un frente mínimo para ensanchar la calle, pero también para mantener los edificios. bastante cerca, pero ves que tienes ese máximo de 20 pies. Eso si van a hacer una plaza pública o algún otro uso activado frente al edificio que contribuya a ese ambiente peatonal. Entonces ya hay flexibilidad. No tienen que solicitar una exención o una variación. Ya existe flexibilidad incorporada en las pautas para hacer eso. Y luego aguas pluviales y paisajismo. Entonces, además del plan integral, el plan de producción de vivienda de la ciudad, las metas para la economía y para la vivienda, la ciudad también tiene el plan de adaptación a la acción climática y esto comienza a alimentar algunos de los otros estándares. Eso incluye la cobertura del edificio, la puntuación verde, que es un nuevo tipo de estándar del que hablaremos más adelante, y el espacio abierto. Y entonces estos requisitos, junto con los otros estándares de desarrollo, están diseñados para ayudar a la ciudad a abordar sus objetivos climáticos, especialmente no solo para la gestión de aguas pluviales, sino también para el efecto isla de calor con nuevos desarrollos. Entonces hablaremos de eso un poco más. ¿Alguna pregunta candente sobre la evolución de los estándares dimensionales? Voy a seguir adelante y hablar de la tabla de normas de uso. Ahora puedo, no lo hice en esta presentación, porque habría sido un texto muy pequeño, poner todos los usos, pero voy a explicar lo que están viendo y luego puedo poner la tabla de usos y simplemente guiarlos a través de ellos. Entonces creo que estará familiarizado con la tabla de usos de la zonificación existente. Esto se agregaría a esa sección. Lo en negrita es texto nuevo, lo tachado es texto eliminado. Esto está alineado con su tabla de usos existente. Pero será así, estará en la misma sección pero será su propia tabla porque de lo contrario necesitarás hacer un desplazamiento en lugar de ocho y media por 11 páginas. El distrito del barrio de Mystic Avenue, por lo que, además de él, los subdistritos aquí no solo se diferencian por. estándares dimensionales, también son diferentes según el uso. Entonces debería buscar la Y para sí, permitido por derecho, el no, que significa que no está permitido, o CDB para un permiso especial de la Junta de Desarrollo Comunitario. Los requisitos de espacio de estacionamiento y de carga los cambiamos en la primavera, por lo que no los hemos cambiado más. Estos siguen siendo los mismos requisitos para los usos existentes. El cuadro de normas de uso se desglosa en estas categorías, ya sea residencial, comunitario, etc. Lo que voy a hacer es detener esta participación y mencionaré las normas de zonificación reales para que podamos vea cómo se ve y luego lo guiaré a través de algunos de los cambios que creo que tendrá más sentido ver. Entonces, algunos de los cambios agregan los usos de los que hablamos en las definiciones. Perdón por marearlos a todos. Entonces vemos la llegada de la convivencia, la vivienda compartida, etc. Estos son los nuevos términos definidos que se están agregando a los distritos. Ahora verán que no en todas estas porque lo que estamos haciendo es doble en esta ordenanza de zonificación. Los estamos agregando a la tabla general de usos. Y luego, en algunos casos, estamos agregando, por el bien de, sí, que están prohibidos aquí en Mystic Avenue. Es posible que se permitan en otras partes de la ordenanza a medida que avanzamos. Por lo tanto, casi siempre verá algún tipo de definición o tabla de uso que cambie a medida que avancemos ante usted. Entonces, como dije, en algunos casos esto no está permitido, pero en otros sí. Entonces, si observamos el de uso mixto, podemos ver que permitimos viviendas múltiples. Permitimos la vivienda compartida porque es una escala mayor. Entonces, principalmente la combinación de usos en uno, dos y tres es la vivienda múltiple. Estamos trabajando en un vecindario de menor escala que tendrá unidades de 4 a 6 o de 4 a 12. Aún no te lo hemos adelantado. Se permiten usos comunitarios. Algunos de estos son usos exentos según las leyes estatales de zonificación. Hay algunos en la Sección 3 del Capítulo 40A, lo que ellos llaman usos exentos. Estos están incluidos aquí. En esta sección, se ven los usos recreativos y agrícolas abiertos, y luego creo que los usos comerciales son donde comienza a volverse un poco más interesante porque se ven algunos de los objetivos para los nuevos usos de tipo desarrollo económico. fabricación artesanal, producción artística creativa, aquellos usos artísticos que analizamos en la definición. Estás viendo aparecer algunos de los usos médicos o los usos relacionados con hospitales. Y luego están algunos usos que aparecieron a principios de esta primavera, como, por ejemplo, el comercio minorista del vecindario. Una cosa importante es el uso de adultos. Esta área en particular era la única que tenía usos para adultos, por lo que se agregaron apropiadamente aquí. Como ven en el uso mixto, todos esos usos de vehículos motorizados se están eliminando de las áreas de uso mixto, pero están permitidos en el subdistrito comercial, y eso es consistente con el tipo de usos que nos gustaría ver y con el entorno peatonal. Usos de accesorios de estacionamiento. Nuevamente, la mayoría de los usos industriales se están eliminando del distrito de uso mixto. Algunos de ellos están permitidos en el distrito comercial con un permiso especial. Y luego estos nuevos usos industriales que no tenían hasta que los definimos ahora. Entonces ves que a las ciencias biológicas se les permite mezclar 2-3 en comercial, producción de alimentos en 2-3 en comercial, destilería o bodega y todos ellos, makerspaces y todos ellos. Agregamos una cocina de uso compartido mediante un permiso especial porque hay ciertos estándares que quizás querríamos tener en torno a la carga y el acceso allí. Y luego la mayoría de estos son usos similares. Eso es en general, eso es lo que estamos viendo como el cambio de estándares de uso. Más en un perfil comercial potenciado para los usos mixtos. Esta es principalmente un área de desarrollo multifamiliar, por lo que no obtiene algunos de los otros usos residenciales que estamos agregando a las definiciones, pero los verá cuando veamos el próximo conjunto de cambios de zonificación. ¿Alguna pregunta sobre usos?
[Ari Fishman]: No tengo una pregunta, pero voy a ser honesto: siento que me desvanezco y me cuesta concentrarme. He estado levantado desde las seis y mañana tengo que volver a levantarme a las seis. Entonces no sé qué hacer al respecto, pero lo reconozco y quería ser honesto al respecto.
[Emily Innes]: Me encanta la honestidad. Voy a revisar las partes estándar de la zonificación, si no les importa, y llegaré, creo, a las cosas clave, que serán los incentivos de desarrollo y tal vez una introducción a los estándares de desarrollo. Probablemente me lleve otros cinco minutos, si eso tiene sentido para la junta. Vale, genial. Déjame compartir esa pantalla. Y... Así que terminamos con los usos. Esta es la última parte donde agregamos el distrito en sí. Todo lo demás de lo que hemos hablado lo hemos modificado en la parte principal de la ordenanza de zonificación porque ya existían las secciones. Ahora estamos agregando el distrito. Hay un propósito. Hay una sección de aplicabilidad. Exenciones de los requisitos dimensionales o estándares adicionales para los requisitos dimensionales. Los incentivos al desarrollo, de los que quiero hablar con ustedes. Las directrices de diseño y la aplicabilidad de las normas de desarrollo. Los estándares de desarrollo, de los que hablaremos un poco. Y los requisitos de asequibilidad son fáciles porque solo le indicamos su zonificación existente, por lo que no tomará mucho tiempo. Propósito, del que prácticamente ya hemos hablado. Uso mixto, mayor variedad de usos, mayor variedad de tipos de edificios. Esto simplemente describe el propósito de las subáreas, de las que ya hemos hablado. Esta es la sección de aplicabilidad. Requisitos dimensionales y exenciones, por lo que te explicamos qué tiene que pasar en cada una de estas zonas. Permitimos lotes de múltiples edificios. Describimos qué significa el uso activo de la planta baja y cómo lo requerimos. Hablamos de la transición de los distritos residenciales de mayor intensidad a los adyacentes. Tenemos algunas exenciones de altura allí. Creamos retrocesos o la capacidad de variar los retrocesos para lotes de relleno entre dos edificios existentes. Permitir una zona de bajada y permitir instalaciones de eficiencia energética. Algunos de estos los habrá visto en la zonificación de la Sección 3A que se aprobó el año pasado. Algunos de estos son nuevos y específicos de este distrito. Los requisitos de asequibilidad y los incentivos de desarrollo también se basan en la zonificación 3A aprobada el año pasado. Tenemos algunos ajustes que le pediremos que haga al final de esta presentación. Entonces, ignoremos los requisitos de asequibilidad por ahora porque ese es uno de los ajustes que vamos a hacer. Pero esencialmente los incentivos de desarrollo son los que permiten llegar desde la altura base hasta la altura máxima. Y un desarrollador puede venir a la ciudad, a la junta directiva del CD si se trata de un permiso especial, y decir: Me gustaría agregar dos pisos o tres pisos o cualquiera que sea la diferencia. Así es como me gustaría lograrlo. Y pueden elegir de este menú. Y la razón por la que tenemos un menú es para crear flexibilidad para diferentes condiciones del mercado y responder a diferentes solicitudes o diferentes deseos de la ciudad para alcanzar ciertos objetivos. Como puede ver, existen requisitos de asequibilidad. Hablaré de eso al final. También hay comodidades comunitarias que se mantienen de forma privada. Una cosa que escuchamos es que las comunidades dicen: Me gustaría esto, me gustaría esto, me gustaría esto, pero la ciudad no tiene espacio para mantenerlo. Entonces, uno de los beneficios a cambio de una historia adicional es que obtienes algunos de estos beneficios. Estamos trabajando en la energía solar comunitaria compartida para personas de bajos ingresos, por lo que parece que está confirmada. Todavía estamos explorando cómo hacerlo. Y luego tenemos algunas opciones basadas en esa planta baja, estacionamiento, alquileres para negocios locales, necesidades de desarrollo económico. La mayoría, si no todos, provinieron de 3A. También tenemos algo sobre la resiliencia ambiental. Allí se introduce la puntuación verde. Voy a cambiar esto sobre el plomo, el oro y el platino. Así que te hablaré de eso más tarde. Los estándares de desarrollo cubren todos estos temas. Comienzan con los tipos de cosas que usted consideraría en la revisión del plano del sitio, es decir, los estándares del sitio, los estándares generales de construcción en términos de posición y masa, qué sucede si tiene más de un edificio en el lote, qué sucede si tiene un desarrollo de uso mixto. La idea de estos estándares es tomar decisiones sobre la revisión del plano del sitio y también un permiso especial cuando hay una revisión del plano del sitio, lo cual casi siempre. hacerlos más fáciles. Ya sabes lo que estás decidiendo. También hemos incluido disposiciones que le permitirían adoptar pautas de diseño. Aún no los tenemos para ti. Esa será una etapa posterior del proceso, pero el lenguaje que les permitirá adoptarlos ya está ahí. También hay lotes en las esquinas, estándares alrededor del estacionamiento, y luego se tiene la posibilidad de renunciar a ciertos estándares, solo los estándares de esta sección, no los estándares dimensionales. Debido a que a veces terminas con un lote irregular o hay topografía o hay alguna razón por la cual un solicitante no puede cumplir con el estándar, tienes la opción de discutir eso con el solicitante y renunciar a estos estándares de desarrollo, si corresponde. Entonces, con eso, les voy a decir cuáles son las recomendaciones y luego dejaré de hablar. Lo primero está en la tabla de requisitos de asequibilidad, el lenguaje que teníamos ahí se podría interpretar de más de una manera. Así que gracias al director Hunt por señalarlo. Hemos estado trabajando de un lado a otro en algo de lenguaje y en lugar de simplemente decir hacer el 20% de x, Esta tabla aquí comienza con sus requisitos existentes en el lado izquierdo y luego crea los porcentajes mínimos para obtener un piso adicional o dos pisos adicionales y los suma para que quede absolutamente claro cuánto tendría que proporcionar un desarrollador para llegar a ese estado. Podrían conseguir un piso ya sea creando una asequibilidad más profunda, en otras palabras, tomando el número de unidades requeridas y haciendo que algunas de ellas sean asequibles a una tasa de ingreso más baja, o proporcionando unidades más asequibles. Así que ese es su camino hasta allí. La otra recomendación que sugerimos es que muchos edificios ya cuentan con la certificación LEED Gold o un estándar equivalente. Nos gustaría eliminar eso y decir certificado LEED Platinum o equivalente a un piso adicional. Nos gustaría eliminar la provisión de espacio activo en la planta baja en más del 75 % de la planta baja que era apropiado para la zonificación de la sección 3A. No es apropiado para Mystic Avenue porque en realidad lo tenemos como nuestro estándar base. Y luego nos gustaría que agregaran una exención de altura a los requisitos y exenciones de dimensiones porque nos gustaría poder renunciar a la altura mínima. para proyectos que son propuestas que cumplen con el propósito del distrito y las metas del Plan Integral de Medford. Ponemos una altura mínima aquí para que no haya edificios de bajo valor y un área de mayor valor. Pero a veces, especialmente si hay una rehabilitación de un edificio existente, es posible renunciar a esa altura mínima. Hemos incluido eso como flexibilidad para usted. Eso es un resumen de lo que tenemos en esta zonificación. Feliz de recibir más preguntas de la junta.
[Jacqueline McPherson]: Muchas gracias Emily. Aprecio todo el trabajo que has puesto en esto, pero una de las cosas que sí sé es que se supone que la junta debe recomendar para aprobación, Recomendar al ayuntamiento para su aprobación los cambios planteados tanto por el personal como por usted mismo. Pero creo que lo necesito, hiciste un trabajo increíble. Se ha puesto mucho esfuerzo en esto, pero para poder votar, creo que necesitaba ver algo de PBS sobre cómo puedo digerir esto mejor. No estoy seguro del sentimiento del resto del tablero.
[Alicia Hunt]: Señora Presidenta, el problema es que ya es demasiado tarde y estamos demasiado cansados porque esta presentación fue cómo asimilar mejor esto.
[Jacqueline McPherson]: Sí, ese es mi punto, Director Hahn. Lo que quiero decir es que creo que toda la junta directiva no estoy segura de cómo se sienten al votarlo esta noche.
[Ayni Strang]: Estoy de acuerdo. Creo que estoy de acuerdo con que es tarde. Lo imprimí todo y lo revisé antes. Y fue maravillosa la forma en que Emily nos acompañó. Pero, francamente, estoy frito. Y no lo creo, ¿será posible votarlo la próxima vez que nos reunamos?
[Alicia Hunt]: En realidad, eso es lo que dijimos al principio, que si la junta no estaba lista para votar esta noche, el consejo simplemente abriría legalmente su audiencia el 3 de diciembre y luego la continuaría hasta su próxima reunión para que esta junta pudiera examinarla nuevamente el 4 de diciembre. Pero sí queremos elaborar una estrategia para evitar que eso suceda. una repetición de esta noche, porque... Sí.
[Peter Calves]: Eso es lo que iba a plantear. Si continuamos hasta 12-4, también acabamos de continuar con Tufts hasta 12-4 y nos encontraremos con el mismo problema que teníamos. Nos encontraremos con el mismo problema que tuvimos esta noche el día cuatro, donde Tufts tendrá horas de comentarios públicos.
[Alicia Hunt]: Diré que no es necesario aceptar tantos comentarios públicos. Nos sentimos como esta noche, pero puede limitarse a los elementos que son nuevos, la nueva presentación, los nuevos materiales. Y hay una forma diferente de hacer preguntas. A veces la forma en que lo hicimos esta noche es la mejor manera. A veces sería mejor aceptar una pregunta, descartarla y luego decir que no. No queremos escuchar el mismo comentario. Hemos escuchado a gente decir que es demasiado alto, lo entendemos, no necesitamos escucharlo nuevamente. Hemos escuchado un comentario sobre el sindicato, no aceptaremos comentarios adicionales sobre el sindicato. Eso es perfectamente legal y es una forma de hacerlo. Es sólo que no parecía que fuera la manera correcta de hacerlo en la primera audiencia inicial. Pero para continuar, es muy razonable.
[Ayni Strang]: Pero Alicia, según lo que señala Jackie, ¿hay alguna manera de estilizar la discusión para la próxima reunión de modo que podamos actuar con relativa rapidez?
[Alicia Hunt]: Bueno, supongo que no sé de qué otra manera hacerlo. Sugeriría que la junta lo leyera detenidamente. Honestamente, me encontré en muchas reuniones. Y luego, cuando finalmente lo leí, tuve comentarios. Entonces, algunos de los cambios que recomendamos que recomienden se deben a que pensamos que habíamos finalizado la zonificación. Y luego lo leí una vez más. Y cuando lo leí una vez más, dije, y honestamente, Danielle descubrió una cosa más que esta noche ni siquiera fue presentada. que podamos necesitar, simplemente vamos a consultar con Jonathan sobre uno de los usos que tal vez deba cambiarse para no crear un conflicto legal. Realmente creo que la junta necesita leerlo.
[Jacqueline McPherson]: Lo cual es genial y la junta puede tener un poco más de tiempo durante el fin de semana y podemos estar preparados la próxima vez que podamos elaborar estrategias y cómo se presentará y se hará. Planificador Evans, si puede, continúe y hable. He pasado por la silla
[Danielle Evans]: E incluso sé que ustedes lo leyeron, así que no es necesario que lo lean. Por supuesto que lo leíste. No estamos diciendo que no lo hayas leído. Pero sí, hemos estado viviendo esto durante meses, pero tú no. Entonces es difícil de digerir. Se necesita mucho. Como dijo Alicia, encontré algo. hasta ahora, y pensé, oh, ¿cómo me perdí eso antes? Porque simplemente comienza a mezclarse.
[Jacqueline McPherson]: Sí, y eso es lo que estaba tratando de decir.
[Emily Innes]: Sí, creo que pude haber encontrado lo mismo, Danielle. Entonces compararemos notas de que fue el mismo tipo de cosas. He mirado esa página 12 veces. Con su permiso, señora presidenta, creo que si después los miembros de la junta han tenido la oportunidad de revisarlo nuevamente, porque también sé que usted lo revisó una vez, pero la zonificación es complicada. Si hay alguna pregunta que pueda ser enviada a personal de planificación que, ya sabe, podríamos haber respondido por usted para la próxima reunión si eso hubiera sido útil. Estaríamos dispuestos a trabajar con el personal de planificación de la ciudad para abordarlos y poder tenerlos antes de su próxima reunión.
[Jacqueline McPherson]: Y muchas gracias por todo, nuevamente, por todo el esfuerzo que han estado haciendo con la ciudad con esto. Solo quería aclarar que a lo que me refiero son los cambios que se han presentado. No he podido digerir los cambios que se han presentado. Así que quiero asegurarme de que supiéramos a lo que me refería. ¿Pescador?
[Ari Fishman]: Propongo firmemente posponer la votación hasta que podamos comprender las cosas. Y quería sugerir potencialmente que si tenemos alguna posibilidad de cambiar el orden, tal vez simplemente cambiemos los pedidos la próxima vez. Y es posible que podamos superar esto más rápidamente cuando estemos frescos al comienzo de la reunión y luego dejar que Tufts siga así mientras dure.
[Jacqueline McPherson]: Definitivamente se puede hacer como lo hicimos en High Street esta noche, porque fue relativamente fácil. Podemos estar preparados para votar sobre esta decisión, para tomar una decisión sobre este tema primero. ¿Y Dana?
[Ayni Strang]: Enviamos un correo electrónico a cualquiera, si tenemos alguna pregunta, ¿podemos enviar esas preguntas por correo electrónico previamente? Y que de esta manera, antes de la reunión, cualquier pregunta que tengamos se pueda recopilar y luego abordarla de una vez en la próxima reunión.
[Alicia Hunt]: Será más fácil para nosotros si nos envías individualmente. Inténtalo, hay una violación de la ley de reuniones abiertas. Entonces, si enviaras a todos. No, sólo para ti, la única persona. Sólo quiero decirlo muy, muy claramente. Oh sí. Sí. Para mí creo que es lo mejor.
[Ayni Strang]: Sí, estoy de acuerdo. yo solo Lo único que digo es que, aunque lo revisé, todo esto es nuevo para alguien como yo. No he estado, ya sabes, ni siquiera imprimí esto porque tengo una impresora grande y lo miré todo, pero sigue siendo un material muy complicado. Entonces, si tenemos alguna pregunta, si podemos recopilar las preguntas directamente para usted, Alicia. Y esto sería lo primero que traeríamos para el orden de la reunión. podríamos conseguir llegar más rápido.
[Alicia Hunt]: Y si alguien tiene preguntas sobre la zonificación en general y cómo funciona, si surge, estaré feliz de hablar sin conexión o hacer que Emily hable sin conexión. No deberíamos, no deberías deliberar sobre estas cosas. Pero si no entiendes algo de eso, si piensas, creo que estoy confundido acerca de cómo funciona esto. Oh, eso es, No lo sé. Estaba confundido antes de comenzar a investigar esto.
[Ayni Strang]: El punto es que, si se trata de preguntas como esa, o preguntas específicas sobre algo que estamos leyendo sobre por qué es un sí o un no, simplemente se las reenviaremos directamente. De esta manera, en la próxima reunión, podremos ir al grano.
[Jacqueline McPherson]: Y lo que también me ha resultado útil son las presentaciones con el ayuntamiento. Están grabados en los medios del método, pero no he tenido la oportunidad de leer el último. Así que no sé si alguien más encontrará eso porque normalmente los concejales de la ciudad también desarrollarán esas preguntas con las preguntas que yo tengo de todos modos.
[Ayni Strang]: Es una gran sugerencia.
[Danielle Evans]: ¿Daniela? Sí, a la silla. También iba a ofrecerle a cualquiera que quisiera venir y reunirse conmigo o llamarme para discutir cualquier cosa, porque a veces es más fácil simplemente hablar sobre algunas preguntas, aunque diré que odio hablar por teléfono, pero luego lo haré. A veces es más fácil explicar las cosas y redactar un correo electrónico. Perdí el hilo de mis pensamientos. Oh, sí, la reunión del piso 12. También tenemos otro fantástico. Tenemos la audiencia pública continua para St. Clara, calle 21. Clara. Así que será una jornada muy ocupada. Entonces solo tendremos que decir eso.
[Ayni Strang]: San Clair también es el 4 de diciembre. Sí. Oh, vaya.
[Danielle Evans]: Felices vacaciones. Entonces Tufts sabe que podrían necesitar tres reuniones y eso les parece bien. Ya se los dije.
[Jacqueline McPherson]: Sí, estaba mirando para ver si no sabía si tenías disponibles esas reuniones del consejo municipal. Solía tenerlos justo en mi escritorio, pero ya no los tengo solo para ayudar con el tablero y que no estén cavando. Esta es una audiencia pública, así que no estoy seguro de si habrá comentarios públicos. Entonces, incluso antes de abrirlo al público, veré si alguien levanta la mano. Los hubo antes. Olvidé por completo esa parte. No hay manos levantadas, así que ni siquiera estoy seguro de si necesito... ¿Necesito abrirlo al público legalmente? No hay manos levantadas. Sí, solo para asegurarnos de que estamos dentro de los límites legales... Más o menos hiciste eso.
[Alicia Hunt]: Dijiste abrirlo para comentarios públicos.
[Jacqueline McPherson]: Bueno. Y luego ciérrelo. No hay nadie. Muy bien, entonces lo haré. Ah, ¿hay algún correo electrónico o carta enviado anteriormente sobre este artículo? ¿Daniela?
[Danielle Evans]: No he recibido nada.
[Jacqueline McPherson]: ¿Cualquier cosa? Está bien, lo haré. Cerraré el comentario público. Y en este punto, solicitaré una moción para continuar hasta una fecha determinada del 12-4-24.
[Peter Calves]: Muy conmovido.
[Jacqueline McPherson]: Y un segundo. Segundo. Y llamaremos a votación. ¿Peter Cowles?
[Peter Calves]: Oportunidad.
[Jacqueline McPherson]: Ari Fishman. Sí. Sabrina Alpino. Sí. Adán Behrend. Sí. Annie Strang. Sí. Ben La Valle. Sí. Y yo, Jackie Rieferson. Soy un sí. Muchas gracias, Emily, y estaremos listos para tu próxima reunión.
[Emily Innes]: Espero verte de nuevo.
[Jacqueline McPherson]: Gracias. Que tengas una gran noche. ¿Es hora de avanzar para cerrar la reunión? Sí, no hay minutos. Entonces, hay actualizaciones de zonificación, pero supongo que podemos, simplemente, podemos suspender la sesión. Vamos a proceder a levantar la sesión. Una moción para aplazar la sesión. Moción para aplazar la sesión.
[Unidentified]: Secundado.
[Jacqueline McPherson]: ¿Peter Cowles?
[Adam Behrens]: Oportunidad.
[Jacqueline McPherson]: ¿Ari Fishman? Sí. ¿Sabrina Alfino? ¿Perdimos a Sabina? Supongo que esa fue su moción, ¿no? Bueno. Supongo que todavía tenemos quórum para cerrar. ¿Adam Behrens?
[Adam Behrens]: Oportunidad.
[Jacqueline McPherson]: ¿Annie Strang? ¿Perdimos a Annie también? Creo que pensaron después, sí.
[Adam Behrens]: Bueno. Entonces, está bien.
[Jacqueline McPherson]: y yo, Jackie McPherson. Creo que tenemos quórum para cerrar. Que tengan todos una buena noche. Gracias por toda esa celebración. Así que nos vemos en la pista.