Transcrição gerada por IA do Conselho de Desenvolvimento Comunitário 22/09/21

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Voltar para todas as transcrições

Mapa de calor dos alto-falantes

[Andre Leroux]: Bem-vindos a todos. Meu nome é André LaRue. Sou o presidente do Conselho de Desenvolvimento Comunitário de Medford. Esta é a reunião do Conselho de Desenvolvimento Comunitário de 22 de setembro. e eu convoco esta reunião. De acordo com o Capítulo 20 das Leis de 2021, esta audiência do Conselho de Desenvolvimento Comunitário de Medford será realizada remotamente. O público que desejar acessar a reunião poderá fazê-lo acessando o link da reunião contido neste documento. Não será permitida a presença presencial de membros do público, nem a participação do público em quaisquer audiências públicas, durante esta reunião. Será apenas por meios remotos. Lembretes para participar durante a reunião fora da plataforma Zoom, perguntas e comentários podem ser enviados por e-mail para OCD em Medford-MA.gov ou enviados pelo telefone 781-393-2480. Esse é o TOC em Medford-MA.gov ou 781-393-2480. 2480. A reunião não será transmitida ao vivo, mas será gravada e disponível para visualização posterior na Medford Community Media. Todos os votos serão nominais. Então, por favor, membros do conselho e membros do público, apresentem-se quando falarem. O primeiro item da ordem do dia é a aprovação das atas de julho e agosto. Existe algum dúvidas, comentários e edições da ata da diretoria da CD de julho.

[Jacqueline McPherson]: André, este é Jackie Furtado, vice-presidente. Já falei off-line com a Amanda sobre isso, mas só acho adequado que na ata eu seja aprovado, que eu seja referido como vice-presidente, já que fui eleito e desde então atuo nessa função há um ano, em vez de membro do conselho. Essa é a minha única contribuição.

[Andre Leroux]: Bom lembrete. Você pode fazer essas alterações, Amanda, nos documentos? Obrigado. Algum outro comentário, edição? Não vejo nenhum. Sim, há algum?

[Amanda Centrella]: Ah, desculpe. Eu só queria mencionar que David Bloomberg enviou algumas edições gramaticais e menores, que também serão incluídas.

[Andre Leroux]: Tudo bem, temos uma moção para aprovar a ata de julho?

[David Blumberg]: Eu sou Davi. Gostaria de apresentar uma moção para aprovar a ata da nossa reunião de julho.

[Andre Leroux]: Ok, com edições.

[David Blumberg]: Existe um segundo? Nenhum segundo.

[Andre Leroux]: Ótimo, obrigado turma. Votação nominal. Deanna Peabody.

[Deanna Peabody]: Chance.

[Andre Leroux]: Christy Dowd.

[Deanna Peabody]: Chance.

[Andre Leroux]: David Blumberg. Sim. Última Direção e Jackie Furtado. A ata de julho foi aprovada por unanimidade. Alguma dúvida, comentário ou edição na ata da reunião do Conselho de Administração do CD em agosto? Existe uma moção para aprovar?

[David Blumberg]: Andre David, gostaria de fazer uma moção para aprovar a ata de agosto ou a ata da nossa reunião de agosto. Não tenho certeza se o título de Jackie também precisa ser atualizado, mas é claro que acho desnecessário fazer esse ajuste, se necessário.

[Jacqueline McPherson]: Obrigado David. Na verdade, evito-me de redigir a acta de Agosto. Eu não participei da reunião.

[Andre Leroux]: Mas vamos incluir isso.

[Jacqueline McPherson]: Sim.

[Andre Leroux]: Então, está tudo bem. Existe um segundo?

[Jenny Graham]: Esta é Christy Dowd, eu a apoio.

[Andre Leroux]: Chamada, Deanna Peabody?

[Jenny Graham]: Chance.

[Andre Leroux]: Você é Christy Dowd?

[Jenny Graham]: Chance.

[Andre Leroux]: David Blumberg? Sim. Klaus Andresen?

[Claes Andreasen]: Acho que também não estive naquela reunião. Eu posso estar errado.

[Andre Leroux]: Então evite, eu acho. E Jackie Furtado?

[Jacqueline McPherson]: Eu me abstenho. E lembro que Klaes e eu estávamos lá fora. Nenhum de nós estava disponível para essa reunião.

[Andre Leroux]: Amanda, como só temos três, espera, um, dois, não, temos quatro. Isso é suficiente para aprovar essas atas?

[Amanda Centrella]: Sim, sim. Quatro deles, mesmo que houvesse sete membros plenos, ainda estariam bem.

[Andre Leroux]: Bem. Obrigado.

[Unidentified]: A ata é aprovada por unanimidade. para julho e agosto.

[Andre Leroux]: O próximo item da agenda é a recomendação de revisão do plano do local ao Conselho de Apelações para 200 Boston Avenue. Apenas um lembrete de que o Conselho de Apelações de Zoneamento, o ZBA, é uma autoridade especial de licenciamento. Portanto, este conselho, o Conselho de Desenvolvimento Comunitário, é encarregado de fornecer um conjunto de recomendações à ZBA. Entendo que em breve eles abrirão audiência sobre este projeto. É por isso que esperamos enviar-lhe algumas recomendações nesta reunião.

[David Blumberg]: André, este é o David.

[Andre Leroux]: Sim.

[David Blumberg]: Tal como fiz na reunião de Julho, terei de me recusar, uma vez que o requerente é o meu empregador. Vou em frente, vou silenciar, desligar meu vídeo e não participar dessa parte da nossa reunião.

[Andre Leroux]: Portanto, o Conselho de Desenvolvimento Comunitário de Medford realizará uma reunião em 15 de setembro de 2021, após as 18h. via videoconferência remota Zoom em conexão com um pedido de revisão do plano do local apresentado pela Simmons Properties LLC e representado pela Cummings Properties para construir uma adição de três andares e fazer reformas em uma estrutura existente não conforme na 200 Boston Avenue para ser usada como um laboratório de pesquisa e testes. Este é um uso permitido em um distrito de zoneamento industrial. O projeto está sujeito a uma licença especial de revisão do plano do local de acordo com a Portaria de Zoneamento Capítulo 94 da cidade de Medford, Seção 94-331 e requer a aprovação do Conselho de Apelações. Teremos então uma revisão do plano do local conforme observado. eu entendo isso Temos alguém representando a Cummings Properties, Micah Avini, o arquiteto sênior do projeto, que poderá nos fazer uma apresentação sobre as alterações que foram feitas no projeto desde a última vez que o vimos.

[Michael Levaney]: Obrigado, Presidente LaRue. Obrigado ao Conselho de Desenvolvimento Comunitário por nos convidar esta noite e ao público por se juntar a nós. Vou perguntar a Amanda se posso compartilhar minha tela.

[Amanda Centrella]: Sim, você deveria ser bom.

[Michael Levaney]: tela, tela um, compartilhe.

[Unidentified]: Você pode ver isso? Excelente. Podemos ver isso. Bem. Você pode me ouvir?

[Michael Levaney]: Incrível. Obrigado novamente. Obrigado por nos convidar esta noite. Hum, novamente, meu nome é Michael Levine. Sou arquiteto de projetos sênior na Cummings Properties. Esta noite comigo está Michael Maduno. Ele é um designer arquitetônico com propriedades Cummings. Hum, Jim Trudeau, diretor de design da Cummings Properties e Eric Anderson, presidente da Cummings Properties. Acompanhamento da nossa reunião do conselho de desenvolvimento comunitário de 21 de julho. e comunicações subsequentes com vários funcionários de Medford, estamos aqui para pedir ao conselho que reconsidere a sua recomendação anterior de construir uma adição ao edifício existente em 200 Boston Ave. Mais especificamente, desde a nossa última aparição, as circunstâncias mudaram e o proponente procura reduzir o tamanho da adição do edifício, eliminando um piso e reduzindo a massa da estrutura de estacionamento. O projeto recomendado anteriormente propunha a remodelação de uma estrutura de estacionamento de nível único em uma estrutura de cinco andares que consiste em aproximadamente 67.000 pés quadrados brutos de laboratório de pesquisa e testes de uso misto, com 133 vagas de estacionamento estruturadas adicionais. Isso incluiu aproximadamente 6.100 pés quadrados brutos de espaço no nível do solo que poderia ser usado como espaço comercial, de varejo e de comodidade comunitária. O projeto revisado perante o conselho esta tarde propõe a remodelação da estrutura de estacionamento de nível único em uma estrutura de quatro andares de aproximadamente 41.000 pés quadrados brutos de espaço de uso misto para pesquisa e testes. com 40 vagas de estacionamento estruturadas adicionais. Esta proposta inclui até 2.000 pés quadrados brutos no nível do solo dedicados ao espaço de serviços comunitários de varejo. Temos uma breve apresentação que gostaria de compartilhar com a diretoria e o público. É uma combinação das informações compartilhadas nas diferentes reuniões. Até ao momento tivemos no município o último conjunto de documentos de homologação municipal que apresentámos. Então, tela um, como vocês podem ver aqui, e espero que vocês possam ver, enquanto movo o cursor, para não deixar ninguém tonto, mas como vocês podem ver, é assim que propomos que o projeto revisado se pareça. será O projeto anterior tinha três andares. Este projeto seria dois andares acima do estacionamento existente, realmente com a mesma arquitetura apresentada na reunião anterior, mas com a estrutura previamente recomendada. Deixe-me ver como posso. Bem, bem. Esta é uma visão semelhante da garagem. Como mencionei anteriormente, pretendemos eliminar alguns estacionamentos estruturados. Também pretendemos reduzir o estacionamento estruturado que propusemos da última vez. Então esta seria a nossa visão do projeto, o sul olhando para o norte. Novamente, assim como no último projeto, a massa e a escala foram reduzidas. E, na verdade, deixe-me voltar 111 passos aqui, você sabe, parte da maior questão que provavelmente poderia ser feita é por que estamos procurando reduzir o tamanho deste projeto, à medida que o apresentamos à cidade. Acho que provavelmente foi em dezembro passado, foi feito parcialmente como especulativo, mas realmente muito significativo, tínhamos um cliente que agora está no prédio que queria expandir e tinha feito tudo, mas você sabe, assinou na linha pontilhada para se comprometer com este projeto. Nos conhecemos literalmente no dia 21, não foram mais de dois ou três dias e o dia 21 de julho era uma quarta-feira, talvez fosse naquela sexta-feira, o cliente nos informou que na verdade iria procurar outro lugar porque esse campus como um todo não tinha espaço suficiente para suas necessidades. Aproveitamos para dizer: bom, um prédio desse tamanho ainda faz sentido? E essas informações combinadas com alguns dos comentários que recebemos naquela reunião de 21 de julho nos fizeram pensar, ok, talvez devêssemos revisar isso rapidamente e talvez pudéssemos restringi-lo, criar um produto que ainda atenda às necessidades de da comunidade ainda atende às necessidades do proponente do projeto e faz sentido, e ainda se ajusta à escala do bairro. Então, tenho certeza que você nunca ouviu isso antes. Não sei quantas vezes um desenvolvedor veio e perguntou. Um proponente do projeto veio e pediu para torná-lo menor, mas é para isso que estamos aqui esta noite. É totalmente novo para mim, 35 anos fazendo isso pela primeira vez. Certamente todos teremos uma experiência diferente aqui. Então é isso em poucas palavras. Ainda estamos muito empenhados em fazer algo acontecer aqui neste site específico. Acreditamos que independentemente do potencial que o cliente existente para o qual estávamos procurando construir isso irá seguir em frente. Achamos que este ainda é um projeto muito viável e estamos ansiosos para avançar e muito entusiasmados com isso. Chega disso, vou compartilhar com vocês alguns dos documentos que tenho aqui. Novamente, outra vista do extremo norte do edifício voltado para sul, muito semelhante à que apresentamos na última reunião. Mesmo com a ponte de ligação que o ajuda a tornar-se um acréscimo, mantém o valor acrescentado do edifício. Novamente, se você comparasse os dois pacotes, acho que veria que eles são exatamente iguais. Mais uma vez, revisarei rapidamente alguns desses outros documentos porque estamos entrando no pacote revisado que apresentamos ao Conselho de Desenvolvimento Comunitário como parte de algo muito semelhante, você sabe, olhando para as condições existentes, olhando para o sul, olhando para o leste, olhando para o norte, a planta do local, nada muda, o edifício estará exatamente no mesmo local que propusemos na primeira vez. Como você pode ver aqui, no canto inferior direito, a estrutura de estacionamento existente. Vou construir em cima disso, como havíamos proposto anteriormente. Novamente, capa, aqui nada mais do que a data mudou. Novamente, muito semelhante ao que mostramos da última vez. Na realidade, a folha é exatamente a mesma. O destaque amarelo mostra a estrutura de estacionamento existente. O verde mostra como seria o teto onde Hum, aqui no extremo norte está a parte comercial proposta. E esta peça, hum, esta, esta peça indo para o sul seria, hum, onde o estacionamento adicional, o nível da estrutura do estacionamento, ficará no topo do estacionamento existente que está lá agora. Hum, de novo, isso é interessante, outra coisa importante que pensamos quando estávamos fazendo isso é, novamente, isso é bom em nossa experiência, um local urbano denso e. Reduzi-lo certamente simplificará tudo para nós. Certamente o tornará menos intrusivo, não só para o resto do local, mas também para a vizinhança. E achamos que podemos fazer isso com muito mais eficiência e potencialmente fazê-lo como uma única operação. Acho que da última vez que discutimos isso tínhamos um plano gradual. E ia ser assim, estávamos pensando primeiro na garagem e depois no aspecto comercial. E um dos comentários, ah, e se a garagem fosse construída e você decidisse que não precisava da área comercial? Isso nunca iria acontecer. Não pretendemos construir mais garagem aqui, mas acho que isso pode nos ajudar. E não vou dizer com certeza, mas isso nos ajudará a tornar isso muito mais fácil de construir com base no pequeno site que temos aqui. Hum, de novo, vou examinar rapidamente os planos de serviços públicos aqui. Nada muda em relação aos serviços públicos, água e esgoto. Acho que depois da nossa última reunião, nos encontramos no local com Peter Kerger e pudemos esclarecer como funciona a água e o esgoto no local. Então estamos, hum, estamos no caminho certo com isso. Nada muda. Hum, o gás e a eletricidade virão dos mesmos lugares de onde pensávamos que viriam quando nos conhecemos. em julho. Novamente, classificação e drenagem, nada muda. A pegada não muda. Abordaremos a classificação e a drenagem exatamente da mesma forma que propusemos no passado. Desculpe, deixe-me dar um passo atrás aqui. plano paisagístico, curiosamente. Assim, com o projeto reduzido, ele pode ou não ser menos perturbador do que existe. Provavelmente ficará em frente ao espaço comercial aqui na zona norte do terreno. Não faremos tantas obras na área de separação entre o prédio existente e a calçada. Então, na medida em que o panorama for revisto, suponho que será Infelizmente, provavelmente destruiremos parte dele ao construí-lo, e espero que façamos algum tipo de substituição. A nova área de paisagismo aqui no extremo norte, que será o espaço externo anexo às comodidades ou mesmo o espaço externo anexo ao campus, é onde estará o foco do paisagismo. E será muito parecido com o que propusemos da última vez. Não espero que seja muito diferente. plantas específicas e uma expansão específica desse programa poderá ocorrer dependendo da época do ano em que pudermos obter as plantas. Uma das outras coisas que mencionamos da última vez, uma das coisas que surgiram da última vez, e se eu puder, se você puder apontar sua direção aqui, direi o canto sudoeste do local, adicionamos alguns, conforme você entra naquela estrada sul, adicionamos algum paisagismo naquela área. Um dos comentários foi Hum, potencialmente afaste o estacionamento um pouco da rua. Portanto, eliminamos algumas vagas de estacionamento e adicionamos paisagismo para tornar a transição um pouco mais suave. Este slide mostra a planta do térreo e em vermelho no canto inferior esquerdo. seria o espaço de lazer proposto para aquela área. Novamente, espaço interno para estacionamento de bicicletas aqui, e vamos manter o espaço interno existente para estacionamento de bicicletas que também está atualmente na garagem. É por isso que acreditamos que haverá amplas acomodações para bicicletas. E então isso é muito semelhante a O que propusemos em julho, a pegada disso não permanece a mesma, ainda é mais ou menos, acho que são cerca de 19.000 pés quadrados por andar, 20 poderiam ter sido feitos antes de ajustarmos um pouco, mas não acho que há muito o que fazer. Na verdade, praticamente a mesma pegada. Novamente, segundo e terceiro andares, este seria o plano de telhado proposto para o terceiro andar. Novamente, como consideramos que se trata de algum tipo de instalação de pesquisa e testes em ciências biológicas, esperamos que haja algum equipamento no telhado, como discutido da última vez. E uma das condições da recomendação do conselho de desenvolvimento comunitário em julho era garantir que considerássemos equipamentos de zona baixa, ventiladores de zona baixa. equipamento que não seja tão barulhento, e continuaremos a fazer isso, concordamos com isso e continuaremos a trabalhar nesse sentido. No extremo sul é onde esperamos que haja, o telhado está preparado para energia solar e trabalharemos dentro da norma solar para cumprir isso. Trabalhamos com o departamento de desenvolvimento comunitário para cumprir a legislação solar na cidade de Medford. Novamente, estas são seções que, apenas algumas seções esquemáticas de como tudo isso vai se encaixar, isso será cortado se você estiver olhando, neste ponto, você estaria olhando de leste a oeste, espaço locável aqui. Novamente, o anterior tinha uma história extra aqui e alguns níveis de garagem completos. Podemos reduzi-lo para que tudo funcione nesta configuração. Elevações esquemáticas. Novamente, a arquitetura é muito semelhante. Eu sei que houve algum feedback sobre a arquitetura, que podemos acessar se o conselho assim desejar, mas, você sabe, a arquitetura foi planejada para imitar o que havíamos feito na apresentação anterior. Novamente, é apenas uma espécie de isometria da aparência do edifício. Novamente, há, novamente, mais ou menos, Versão do Google Earth com o prédio carregado ali, muito parecido com o da última vez, um pouco menor que o prédio adjacente, prédio maior ao fundo, um pouco menor, então ele desce conforme você chega na rua. E novamente, este é apenas o pacote de renderização que compartilhamos antes. Estudo de sombras, o bom deste projeto é obviamente que sendo menos massivo, as sombras ser ainda menos intrusivo, se não for, para os vizinhos. E, novamente, acho que é a mesma representação que compartilhamos com vocês no passado. O norte está voltado para o sul e ficarei feliz em abri-lo para qualquer dúvida.

[Andre Leroux]: Obrigado, Sr. Sei que temos o diretor de transporte e trânsito da cidade, Todd Blake, e acho que ele terá que partir logo, então vou convidá-lo a fazer alguma observação se estiver aqui e quiser.

[Todd Blake]: Olá, obrigado, Sr. Presidente. Então, quero apenas comentar o memorando que foi apresentado com a estimativa de como vocês abordariam os elementos de mitigação formalmente acordados. Parecia que minha lembrança do primeiro encontro era que o Houve um compromisso entre fazer alguma mitigação nas estradas DCR que pode estar relacionada com a segurança ou sinais relacionados com fazer mais nas estradas municipais, mas não parecia que o memorando reflectisse necessariamente o montante equivalente em dólares. Assim, por exemplo, as marcações verdes melhoraram a ciclovia nas proximidades do local designado para a travessia, mas acho que para chegar ao valor equivalente, ela se estenderia muito mais em direção à Boston Ave, então estamos apenas procurando alguma clareza sobre isso e garantindo que estamos todos na mesma página com as expectativas do conselho também.

[Andre Leroux]: Sim, poderia. Sr. Avini, você também se importaria de interromper o compartilhamento de tela para que possamos ver todos?

[Michael Levaney]: Bem. Pare de compartilhar. Obrigado. Excelente. Ah, isso? Não percebi que isso afetava a maneira como todos viam as coisas. Interessante. Bem. Sim. Então, obrigado, Sr. Blake. Sim, é interessante. Eu estava olhando, quando olhamos como íamos, Bem, não como vamos fazer isso, as coisas que eles queriam abordar, como mitigação de tráfego. Não tive a oportunidade de olhar as notas novamente e não tive certeza, acho que pela sua carta de comentários original, Ele sugeriu algumas dessas coisas, mas não estava claro até onde iríamos. E então voltei e pude ver algumas das atas da reunião e claramente conversamos durante todo o caminho até a Winthrop Street. Então, com certeza iremos para a Winthrop Street e eu realmente dei uma olhada. Eu tenho isso na minha mão. Eu estava olhando para ele recentemente e ficaríamos felizes em revisá-lo e compartilhá-lo. É uma espécie de rabisco agora, mas ficarei feliz em revisá-lo e compartilhá-lo com você. Se tivéssemos as nove interseções e fosse isso, estaríamos no, não que fosse um número mágico, mas seria muito próximo, se não excedesse, na verdade excedendo os US$ 20.000 de que falamos da última vez. E obviamente estamos a reduzir o tamanho do edifício, mas ficaríamos felizes em continuar a trabalhar nesse quadro.

[Todd Blake]: Sim, quero dizer, se for esse o caso, quero dizer, mesmo que fossem oito cruzamentos contra nove, não queremos saber, você sabe, ir além do que foi acordado, e então a cidade tem algum trabalho em andamento, potencialmente no próximo ano, então na Winter Street de qualquer maneira, então eu diria apenas, tanto faz. Eu recomendaria qualquer número de interseções que alcançasse a quantidade equivalente, acho que seria. Não cedo à cadeira, mas é isso que eu procuraria.

[Michael Levaney]: E isso funciona para nós, obviamente publicamos e adquirimos algo. alguns preços apenas para realmente entender o custo e o que é necessário para tornar as peças ecologicamente corretas. Coisas muito difíceis. Na verdade, recebi do nosso engenheiro de tráfego. Ainda não o colocamos em licitação, mas é algo que ficaríamos felizes em trabalhar com nosso escritório para que isso aconteça. Só quero acrescentar outra coisa sobre esse assunto. pude conversar com um funcionário municipal de Somerville, George Proakis, que, direi, perdoem-me por não saber seu título, é provavelmente o equivalente a Victor Schrader. E ele ficou muito feliz com o projeto e só pediu que não deixássemos de fora aquela pequena rua de Irvington, em Somerville. E eu disse, com certeza, vamos começar por aí e seguir em frente. E mencionei que Todd, como você mencionou antes, ficaria feliz em ajudar a coordenar essas coisas com a cidade de Somerville. E eles estavam entusiasmados. Então acho que estamos no caminho certo. E que, de fato, aquela conversa com George, Sr. Proakis, ocorreu depois da nossa Reunião de 21 de julho. Então acho que a cidade de Somerville também está feliz.

[Andre Leroux]: Então, Diretor Blake, você tem sugestões de linguagem condicionada que gostaria de ver?

[Todd Blake]: Então eu entendo, com base na última reunião, a forma como flutuamos entre os elementos e era uma espécie de número-alvo geral, mas para atingir esse número há muitas maneiras diferentes de chegar lá. Então estávamos, esperávamos isso. O proponente descreveria o que deve fazer para conseguir isso e parece que está basicamente dizendo a lista que foi fornecida. Mas além das quatro marcas verdes, parece haver oito cruzamentos. Portanto, foi difícil para mim articular exatamente até onde ir até que eles fornecessem aquela estimativa de número aleatório. Então eu acho. Eu diria que depende. Acho que depende de qual é a estimativa para atingir o tipo de número recomendado e acordado da última vez. Então, sim.

[Alicia Hunt]: Senhor presidente, se o proponente sugerir que nove interseções seriam apropriadas para eles, então incluiríamos apenas isso, certo? Porque normalmente fazemos isso com base no trabalho, não no custo do trabalho.

[Michael Levaney]: Então, estamos dispostos a fazer isso. Eu apenas pediria que se as ruas de inverno fossem um pouco grandes, se as coberturas de inverno fossem reformadas em breve, então poderíamos facilmente gastar dinheiro mais do que suficiente em todos os oito. Havia também algumas outras coisas que iríamos incluir nessa mitigação, incluindo alguns sinais de alerta para pedestres estáticos e altamente refletivos nas faixas de pedestres em frente ao prédio, o que acrescentou alguns custos ao projeto. E nos comprometemos com o suporte de engenharia para as mudanças de cronograma que nossos amigos da DCR irão implementar. barra de segurança para ajudá-los a executar isso também. Então, correto.

[Andre Leroux]: Então, para que seja o mais rápido possível, temos um conjunto de condições que aprovamos da última vez que analisamos este projeto, o proponente ofereceu algumas sugestões de revisões. É por isso que gostaria de iniciar nossa conversa com essas análises. E pergunto-me se isto está a mudar essas condições e, em caso afirmativo, como.

[Michael Levaney]: Hum, então faremos um. Desculpe. Se formos diretamente para aquela condição que penso ser a condição 11. Sim.

[Todd Blake]: Gostaria de saber se é mais um esclarecimento do que uma mudança, isso depende de você.

[Andre Leroux]: Sr. Vini, isto é, por que o senhor não vai e diz o que estava dizendo sobre como conhece a condição número 11? Porque basicamente a condição número 11 diz apenas, você sabe, o proponente deve realizar o trabalho de acordo com as recomendações dos seguintes chefes de departamento.

[Michael Levaney]: Bom. Portanto, o único esclarecimento que eu realmente procurava sobre como pensávamos vinha dos engenheiros da cidade. carta de comentários. Então a condição diz: ei, você tem que cumprir essas letras. Compreendo isso totalmente. Quanto ao trânsito, não estava claro para mim ou para nós que Houve uma separação entre quaisquer recomendações ou pensamentos que o Sr. Blake adicionou àquela carta e as condições que o Conselho de Desenvolvimento Comunitário escolheu. Então era quase como se o Sr. Blake tivesse um cardápio ali, certo? Depois de uma conversa com alguns funcionários de Medford, percebemos que tudo bem, o Conselho de Desenvolvimento Comunitário escolheu algumas coisas desse menu que eles queriam ver e que eram importantes para o Conselho de Desenvolvimento Comunitário. Então eles fizeram o trabalho. Eles basicamente disseram: “Ei, essas são as duas coisas que queremos que você faça”. estamos bem com isso. Eu só queria ter certeza de que não se tratava de um detalhe técnico ou algo assim que dissemos, ok, sim, escolhemos essas duas coisas, mas ainda havia outras cinco coisas naquela carta que também precisam ser feitas. Então, queríamos apenas esclarecer que, na verdade, os elementos que o conselho de desenvolvimento comunitário identificou nas condições eram na verdade os elementos sobre os quais iríamos agir. na carta do Sr. Blake.

[Andre Leroux]: Mais tarde eu entendo isso. É por isso que me pergunto se os comentários que tivemos esta noite estão a afectar as condições anteriores. Portanto, as condições de um a 10.

[Michael Levaney]: Hmm, não, acho que não. Acho que é assim que o proponente é. Então, se você olhar para o, Condição número três: melhorar ciclovias em aclives Sim, estamos fazendo isso. Simplesmente não estava claro qual era a extensão disso e é por isso que, como o Sr. Blake mencionou, falei sobre quatro para chegar a um determinado lugar. Se você quer ser 45678, seja lá o que for para chegar ao que a prefeitura pretendia, a diretoria, tudo bem, só queria um pouco de clareza.

[Todd Blake]: Sim, eu tenderia a concordar com isso. É basicamente um esclarecimento da condição número três. E você está certo. E espero que esteja tudo bem do jeito que foi apresentado da última vez. Era um menu de opções. Se você juntar todos eles, excederia em muito o valor recomendado. Então tivemos uma conversa cuidadosa sobre quais seriam apropriados. E então isso foi apenas um esclarecimento para ter certeza que as opções escolhidas nesse menu correspondam aproximadamente ao valor recomendado. Bom.

[Andre Leroux]: Portanto, a condição número três do Diretor Blake atualmente exige a atualização das ciclovias existentes em subidas com mais informações nos cruzamentos de ruas, aguardando a aprovação de Somerville. O proponente sugeriu revisar a condição para proponente da melhoria das ciclovias existentes em subidas nos cruzamentos das ruas, pintando de verde as marcações padrão do pavimento para enfatizar as áreas de conflito entre veículos e ciclistas. A obra será realizada nos cruzamentos de Irvington Road, Stoughton Street, Harris Road e Pinkham Road. Todo o trabalho em Somerville será coordenado com o Diretor de Tráfego e Transporte de Medford. Existem quatro. Então, vamos ligar, Diretor Blake, vamos ligar, caso liguemos para mais quatro pessoas? interseções e gostaria de especificar quais são?

[Todd Blake]: Sim, eu diria sim aos quatro oitos adicionais. Parece que, pela estimativa que o proponente acabou de referir, não a tenho. Estou abrindo o mapa agora para ver o que são esses quatro.

[Alicia Hunt]: Eu tenho o mapa. Rua norte.

[Michael Levaney]: Quincy Ocidental. Encosta. E pode haver um que eu não conheço.

[Todd Blake]: Adams também. Ok, então a encosta norte de Quincy Adams. Sim, esses são os outros quatro. E acho que um ponto adicional de esclarecimento seria o que diz o memorando. Marcações verdes padrão, padrão em estilo e material. Portanto, existem dois tipos diferentes de equipamentos para ciclistas. Depois, há a tinta verde e depois a tinta verde antiderrapante. E isso é muito, há uma grande diferença de custo entre os dois. Preferiríamos o estilo antiderrapante, que chega até os olhos, parece uma espécie de lixa verde. Mas você não necessariamente faria isso. Portanto, em termos de mercados típicos, não seria necessariamente forte do outro lado da rua. É um salto pela rua lateral. Então economiza-se material nesse sentido, mas é um material mais caro.

[Michael Levaney]: Sim, fica entre os dois traços brancos. Eu tenho algumas fotos. Surpreendentemente, uma noite eu estava em Boston e vi e é isso que temos que fazer. Tirei uma foto disso, entendeu. Sim, e tudo bem. Qualquer que seja o material apropriado. E, novamente, discutimos isso com nosso consultor de tráfego e ele compartilhou conosco qual seria o custo, mas não me aprofundei nisso, mas estamos bem com isso se for sobre esses cruzamentos que estamos falando. e é antiderrapante. Isso é justo. Absolutamente.

[Andre Leroux]: Eu só queria isso e aquele esclarecimento. Bom. Obrigado, Diretor Blake. Algum outro comentário? Eu sei que você tem que ir logo.

[Todd Blake]: Não, acho que isso cobre tudo. Muito obrigado pelo seu tempo.

[Andre Leroux]: Excelente. Muito obrigado por se juntar a nós. Tudo bem. Membros do conselho, deixem-me abrir para perguntas e comentários de todos vocês.

[Amanda Centrella]: Espera aí, André, acho que também temos aqui um membro da Comissão Histórica para nos dar a sua opinião. Agora seria o momento certo.

[Andre Leroux]: Eu iria receber feedback dos membros do conselho antes de fazer isso. Então eu estava levando o Diretor Blake primeiro para Então, se não, se não se importa em ficar com Doug, seria ótimo. Qualquer dúvida e comentário antes de ir para o carro da comissão histórica. Sim, classe.

[Claes Andreasen]: Olá, tenho duas perguntas. A primeira é: você poderia explicar e descrever a forma como são tratadas as bordas do imóvel, principalmente aquelas levantadas pelos vizinhos? E a segunda pergunta é: você pode descrever a intenção do design por trás da mudança do tijolo vermelho para outro material ou um tijolo escuro no novo design.

[Michael Levaney]: Então, obrigado pelas perguntas. Como abordamos os vizinhos, existem alguns vizinhos ao norte. Acho que há uma cerca ali agora. Não pretendemos fazer nada nesse sentido. Sim, de fato, Fazia sentido na área paisagística adicionar mais alguma proteção, seríamos uma proteção vegetativa e provavelmente estaríamos dispostos a aceitar isso. Al, para o empreendimento residencial anfitrião diretamente ao norte. E em relação ao tijolo vermelho. Na verdade, vou adiar isso. Vou perguntar ao diretor de design aqui da Cummings Properties, que pode ser Jim Trudeau, se posso apresentá-lo a Jim Trudeau e pedir-lhe que opine sobre isso.

[SPEAKER_09]: Claro. Obrigado Mike. Todos podem me ouvir bem? Então acho que a pergunta se refere ao tijolo vermelho, que já foi a base do edifício, tinha folheado de tijolo vermelho em torno de uma parte significativa da base do edifício, e tanto à propriedade quanto à escala do projeto. À medida que o volume de construção do piso térreo mudava, foi determinado que também seria reduzido e seria utilizada uma metodologia de construção mais simples e mais da construção existente seria mantida. Então foi simplesmente uma função da economia de um local muito menor, desculpe, uma construção muito menor. projecto de construção e penso que foram utilizadas aqui algumas projecções que provavelmente mereciam um maior desenvolvimento, mas tendo em conta o tempo que demorou, temos de admitir que fomos rápidos a reconsiderá-las à luz do período de tempo a que Mike Avaney se referiu acima. As mudanças ocorreram muito rapidamente e, trabalhando com os vários conselhos de administração em Medford, ajudaram-nos a traçar um caminho para rever a nossa apresentação, mas tivemos que trabalhar muito para rever estas representações específicas. E então, novamente, era um elemento de escala de projeto. Isso responde à pergunta?

[Unidentified]: Qual é a resposta?

[SPEAKER_09]: Desculpe, não ouvi isso muito bem. Acho que foi um reconhecimento.

[Claes Andreasen]: Não, queria saber se não é tijolo, o que é?

[SPEAKER_09]: Oh, OK. Então posso compartilhar minha tela, se estiver tudo bem. Eu tenho uma das renderizações. Faz sentido poder apontar com o cursor aqui? Sim, por favor. Deixe-me fazer isso. Tudo bem. método de compartilhamento de tela desativado. Não sei se isso, ah, vamos lá. Obrigado. Então, todos podem ver esta renderização do projeto que está na minha tela aqui? Vou chegar um pouco mais perto, vou chegar um pouco mais perto. Anteriormente tínhamos mostrado alguns tijolos nesta seção inferior. E agora provavelmente temos uma fachada de estuque sintético. Ampliamos, devido à altura menor, ampliamos essa seção envidraçada, que antes flutuava mais como um desenho de lanterna, mas era muito pequena na escala revisada, então decidimos pousá-la no nível da rua e, infelizmente, nossa representação não combina corretamente com o que está acontecendo. Aqui não tem piso, isso seria rebaixado ou revisto.

[Claes Andreasen]: Obrigado, Jim. Posso intervir só porque acho que você está mencionando algo que talvez seja mais preocupante para mim? Só que na renderização anterior parecia que o espaço comercial estava sustentando a esquina de uma forma muito cívica. Eu não sei, você sabe, Eu sei, ou melhor, eu sei que este retalhista e aquele retalhista dependerão, em última análise, como eu disse, da aparência do seu tipo de espaço comercial, mas você está sugerindo com isso que o espaço comercial está agora se afastando da rua principal? Porque eu acho isso bastante problemático, porque se você quiser ter alguma chance de ter esse espaço comercial Acho que tem que ser naquela esquina e ir para a rua principal que tem ali. Para mim, não conheço nenhum varejista que vá olhar para esse espaço e dizer, inscreva-se, porque simplesmente não vai ficar como deveria. Eu estava falando em reduzir a altura do prédio e da lanterna e tudo mais, mas acho que do ponto de vista cívico, remover o espaço de lazer do canto é um problema. A menos que você tenha mais design para fazer neste canto e esteja realmente sugerindo isso, é que a lanterna faz parte dele.

[SPEAKER_09]: Bem, não eliminamos o espaço do canto. Vejo que Mike está com a mão levantada. Vou adiar para ele se ele quiser comentar.

[Michael Levaney]: Obrigado, Jim. Amanda, posso compartilhar minha tela novamente?

[Amanda Centrella]: Sim, você pode seguir em frente assim que Jim registrar isso.

[SPEAKER_09]: Tudo bem, preciso encontrar meu botão para parar de compartilhar aqui. Desculpe.

[Michael Levaney]: Você impedirá que outras pessoas compartilhem a tela. Sim, tudo bem. Tudo bem, tela um. Tela um, compartilhe. Quero voltar a um dos slides aqui do pacote. E esse espaço vermelho no canto para responder a sua pergunta é que a área de serviço ficará bem na frente do prédio. Não está atrasado como mostrado. Essa era potencialmente apenas a localização de um sinal. Claro, se alguém quiser usar este espaço e colocar uma placa na área envidraçada, Certamente faríamos uma acomodação para isso, mas de forma alguma pretendíamos afastar o espaço de comodidade da esquina. Com certeza, ele está enganchando o canto.

[Claes Andreasen]: Eu acho que isso é bom. Para mim, ainda acho que a versão anterior era muito mais poderosa. O tijolo vermelho, estamos em um bairro composto principalmente de casas com estrutura de madeira, mas ainda acho que o tijolo vermelho tem um efeito real. Representa melhor a escala do bairro do que uma grande caixa de vidro. E, de facto, o retalhista vestido com aquele tijolo vermelho parece-me muito, muito mais acolhedor. E é um gesto que fala mais de integração na comunidade do que um varejista dentro de uma grande caixa de vidro caindo no chão. E eu acho que provavelmente existem maneiras diferentes para conseguir o que estou sugerindo. Talvez não voltemos ao que você tinha, mas foi por isso que perguntei originalmente sobre o tijolo, porque senti que sim, o prédio é muito mais frio e mais tipo, Eu sinto que não combina muito bem com a vizinhança no novo design. Portanto, recomendo que você dê uma segunda olhada nisso ou uma terceira olhada. E então meu comentário sobre os limites da propriedade é que acho que este quadro é, na verdade, para revisão do plano do local. E acho que é muito importante que você considere cuidadosamente como você, suas bordas encontram os vizinhos e, na medida do possível, simpatizam com a escala das casas de ambos os lados. E eu provavelmente sugeriria algum paisagismo, algum paisagismo sério ao longo dessas bordas, bem como, uma cerca melhor para que essas propriedades fiquem protegidas e não pareçam estar apenas nos fundos de um estacionamento. Porque eu sei que você estaciona bem perto da linha da propriedade nessas áreas.

[Michael Levaney]: Todos os pontos justos.

[Claes Andreasen]: Obrigado.

[Andre Leroux]: Sim, só de olhar para uma espécie de Google Street View há uma pequena faixa de jardim com uma sebe, embora a sebe pareça intermitente. talvez fosse útil consertar essa vantagem. E também acho que aprecio o extremo sul, o que eles fizeram para ocupar uma ou duas vagas de estacionamento e adicionar um pouco de paisagismo para tirar o estacionamento da rua. Existe alguma chance de você fazer a mesma coisa na outra entrada, que é a entrada principal onde ficará o varejo?

[Michael Levaney]: Sim, claro. Acho que poderíamos absolutamente olhar para isso e considerar isso também. Obviamente somos contra o número do estacionamento, mas não creio que o estacionamento seja um problema aqui. Portanto, podemos considerar suavizar esse canto, se isso fizer sentido. E sim, o paisagismo e a consideração do nosso bairro diretamente ao norte é algo a que estamos muito abertos e provavelmente teríamos feito se você tivesse dito não, se não tivesse aparecido aqui com certeza.

[Andre Leroux]: Kristi Dowd.

[Jenny Graham]: Olá, obrigado. Então eu acho que, ampliando um pouco o que o Claes estava falando, o que eu percebi é realmente a mudança na base, e acho que o que está se perdendo nesse novo design é que Ativação pedestre na parte inferior. Entendo que o espaço de comodidade foi reduzido em tamanho com a redução geral do edifício. E agora está mais centrado na esquina onde se espalhou pela Boston Ave. E agora parece ser sendo substituído por apenas uma cobertura de estacionamento de malha. Então eu enquadro isso como algo que acho que faz a base do prédio agora parecer a parte de trás do prédio e a Boston Ave é uma rua bastante importante. E se houver alguma consideração sobre como lidar com isso, Esteticamente, à medida que você avança neste projeto, recomendo que você olhe mais de perto, porque agora parece que é a parte de trás de um prédio. E estou tendo dificuldade em entender onde fica a entrada principal do prédio nas plantas atualizadas. Nas últimas ele foi muito claro. É a mesma entrada ao lado do espaço de serviço?

[Michael Levaney]: Tenha paciência por um segundo, deixe-me voltar alguns slides para que eu possa lembrar de um. Então, sim, seria adjacente ao espaço de serviço. Então é interessante, realmente a entrada para o espaço de comodidade pode estar em quase qualquer lugar ao longo da frente ou na lateral da face norte, dependendo de como o usuário final deseja dividir isso. A entrada para a estrutura de dois andares acima. É realmente de dentro da garagem, da garagem existente. E isso permaneceu inalterado. Sempre esperamos que, você sabe, os usuários da vaga do andar de cima acabassem estacionando no estacionamento e subindo. Mas há uma oportunidade de potencialmente abordar o espaço de lazer na frente, o lado voltado para a Boston Avenue, de uma forma semelhante à que vimos da última vez, talvez esculpindo-o um pouco e envolvendo um pouco mais a rua, com certeza. Vou imitar um pouco o que Jim disse. Como eu disse, montamos isso às pressas, mas pensamos, ok, isso, você começa com um conceito simples e chega aqui e, hum, você sabe, esses são os planos conceituais e nós não gastamos muito tempo trabalhando nos detalhes e certamente. Jim e eu conversamos sobre isso hoje, que haverá muitos pequenos ajustes que acontecerão à medida que detalharmos isso e descobrirmos como tudo funcionará junto. E quando a equipe de arquitetura agora, ou a parte de construção da equipe de arquitetura, digamos, começa a trabalhar e seleciona as coisas que precisam ser pensadas. É um conceito, é definitivamente um trabalho em andamento, mas certamente consideraremos todo esse feedback no futuro.

[Andre Leroux]: Sim, acho que parte do objetivo é fazer com que aquele bloco, você sabe, quebre-o um pouco para que a seção da garagem pareça diferente. E eu sei que você está tentando fazer isso, mas agora no primeiro andar pode se misturar, que é onde o pedestre vivencia. Então eu estava tentando fazer o primeiro andar da seção de uso misto um pouco maior, mais parecido com a parte de uso misto.

[Michael Levaney]: É engraçado você dizer isso porque Jim e eu estávamos assistindo as apresentações hoje. A primeira coisa que ele disse foi: como é que o elemento vertical não caiu completamente e nós caímos completamente? E ao ponto de você dizer que não aprovava. E você provavelmente está certo. E, novamente, concordamos 100% e podemos reconsiderar como isso realmente é separado e se relaciona com o nível da rua. Acho que podemos fazer um trabalho melhor nisso, é claro.

[Andre Leroux]: Algum outro comentário dos membros do conselho antes de passarmos para Doug Carr com a comissão histórica? Muito bem, Sr.

[Deanna Peabody]: Acabei de fazer uma pergunta rápida. Então não tem como entrar no prédio a não ser pela garagem, como o estacionamento?

[Michael Levaney]: Correto. Você não tinha como chegar ao nível superior. Isso mesmo.

[Deanna Peabody]: Só acho que se você estiver caminhando, essa pode não ser a experiência mais agradável.

[Andre Leroux]: Mas ei, corrija-me se estiver errado, haverá uma entrada pela Boston Avenue, que dará acesso ao andar inferior da garagem de onde haverá acesso ao andar superior. Então tem uma entrada ali, e depois vai ter uma entrada, uma entrada pedonal para a garagem do lado norte do prédio, e também para o outro espaço comercial, certo?

[Michael Levaney]: Vou compartilhar minha tela novamente só para, para resolver isso. Para que todos possam ver a tela novamente. Então sim, aqui mesmo há um toldo e esperamos que haja duas portas, uma que teoricamente possa levar você ao espaço de serviço e outra que leve você à oportunidade de chegar, não muito longe, a umas escadas que sobem até o andar de cima. Há também uma escada aqui no lado da Boston Ave que o levará ao segundo lance de escadas. Obviamente isso pode ser disfarçado um pouco mais. E podemos adicionar alguns recursos que gritam que era para lá que você queria ir se entrasse no prédio. Ponto justo.

[Jenny Graham]: Sim, esta é Christy. Por isso pedi a entrada principal do edifício porque na última Na iteração, ficou bem claro que ali mesmo havia uma entrada principal com um toldo, o que fazia aquela parte da fachada, você sabe, parecer mais adequada para pedestres.

[Michael Levaney]: Sim, partilhamos dessa opinião e iremos, absolutamente

[SPEAKER_09]: Outra coisa que acrescentarei é que tem a ver com o coração que este edifício é um acréscimo ao edifício principal, e muitos dos serviços principais são prestados a partir do edifício principal, e temos uma ponte de vários andares que liga dois. Portanto, embora haja uma população pedonal, até os ciclistas estacionam no edifício, e há certamente uma série de garagens e Então olhamos de onde as pessoas vêm atualmente, e muitas delas não são pedestres. E então eles estão encontrando o caminho para a entrada principal, que fica fora da seção central. Depois, há também esse aspecto.

[Alicia Hunt]: Andre, antes de falarmos com o Doug, só queria esclarecer uma coisa com os proponentes.

[Andre Leroux]: Claro. Entre, Diretor Hunt.

[Alicia Hunt]: Obrigado. Percebi que em diferentes iterações das renderizações e versões das plantas do local, havia diferentes tipos de tratamento dos pisos da frente do edifício. E a minha sensação foi, gosto de pensar o melhor de tudo, que se tratava simplesmente de um problema de reboco e que a intenção era manter todas as plantações que existem actualmente, melhorá-las, possível, como se você não estivesse planejando cortar tudo desde o início para fazer o seu projeto, mas não sabia. Então pensei em pedir que você se apresentasse e confirmasse quais eram seus planos com o plantio de material vegetal na frente do prédio.

[Michael Levaney]: Pergunta justa, e isso também me chamou a atenção. então É engraçado porque o cenário original mostrava tudo muito escuro e parecia o cenário e tudo ia ficar assim, a nossa intenção é que obviamente vamos ter que fazer isso, vamos perder algum material vegetal que está aí agora e que será reposto. Ele será apenas uma vítima, infelizmente será vítima da construção. Seremos o mais cuidadosos possível. Meu palpite é que essas coisas serão descobertas. Encontraremos um bom lugar para ele e tentaremos devolvê-lo. Trataremos toda a fachada, toda a parte comprometida da Avenida Boston com o mesmo cuidado com que trataremos o pátio do espaço de serviço com o mesmo cuidado que temos agora. Tive uma conversa com um de seus colegas hoje e disse, você sabe, essa é uma das coisas em que acho que fazemos um trabalho muito bom. Não faz sentido cortá-lo e fazer com que pareça horrível onde estamos. Estamos tentando fazer deste um edifício que todos possam usar e do qual tenham prazer em participar. E como você pode ver em uma das representações, obviamente plantamos uma fileira de árvores. Isso parecerá mais com renderizações do que com planos.

[Alicia Hunt]: Obrigado, eu agradeço. Tendo visto muitos dos edifícios de Cummings, não percebi que você planejava fazê-lo ficar mal. Você sabe, falta de plantio, mas eu também queria deixar registrado que você está planejando fazer isso.

[Andre Leroux]: Eu aprecio isso, muito obrigado. E Sr. Avini, você está sugerindo? Tem algumas, você sabe, não estou preocupado com arbustos e sebes e coisas assim, mas tem algumas árvores que ficam bem perto da borda da garagem. E, você sabe, eles não estão, eles podem ter cerca de 20 anos de crescimento, o que você sugere que eles terão que desacelerar? Ou você acha que alguns deles podem ser salvos?

[Michael Levaney]: Acho que economizaremos o máximo que pudermos e tudo o que precisar ser removido será removido e replantado. Será, direi isto, será muito mais fácil salvá-los neste esquema do que teria sido no esquema anterior. Acho que se tivéssemos construído a garagem em cinco andares, essas coisas não teriam sobrevivido, mas acho que poderíamos tentar. Tem algumas, tem algumas árvores nas ruas para diferenciar as árvores de que estamos falando. Existem algumas árvores na rua que obviamente permanecerão. Existem algumas árvores maduras mais antigas encontradas no jardim, além de uma ao lado da garagem. O que puder ser salvo será salvo e o que não puder poderá ser complementado com novas árvores.

[Andre Leroux]: OK, Sr. Carr, vamos com você.

[Doug Carr]: Obrigado Presidente LaRue, agradeço. Meu nome é Douglas Carr. Estou falando em nome de Na verdade, moro no número 124 da Boston Ave, a poucos quarteirões de distância, mas esta noite falo em nome da comissão. Enviamos uma carta de quatro páginas tentando conversar sobre formas de melhorar esse projeto. Achamos que é um ótimo projeto. Achamos que é uma ótima adição à paisagem urbana. Reduzir a escala é importante e uma boa jogada. A pequena garagem também é ótima. Achamos que isso cria mais uma atmosfera de campus. E acreditamos que com a esperançosa extensão da Linha Verde ao edifício U-Haul, fase dois que está em consideração há quase uma década, isso acabará por acontecer. E isso tornará esta parte de Medford um desenvolvimento muito mais orientado para o trânsito do que é agora. E eu sei que estamos chegando lá. Essa é parte da razão pela qual este projeto está sobre a mesa. Para tentar resumir a nossa carta, espero que a comissão, O conselho de desenvolvimento comunitário teve a oportunidade de ver isso. Achamos que há algumas maneiras de melhorar isso porque o layout mudou, você sabe, antes de serem dois prédios próximos um do outro. E isso ainda é verdade, mas eles não são mais os mesmos. Porque, você sabe, antes, realmente não havia nenhuma chance de adicionarmos mais alguma coisa àquela garagem onde quando olho para este edifício, como arquiteto ou como proprietário, vejo que claramente há um grande potencial que algum dia no futuro, aquela parte do laboratório do edifício poderia se estender por todo o edifício. E a ênfase da carta era que o projeto do edifício deveria levar isso em consideração de forma adequada e tratar o recinto do estacionamento de duas maneiras muito diferentes, sob o prédio do laboratório e apenas o prédio do estacionamento, embora eles sejam muito semelhantes agora em termos de seu plano. Eu tive uma pergunta porque as elevações dizem que é uma malha de tela fechada para permitir um sistema aberto não mecânico sob o espaço do laboratório do escritório. Sei por experiência própria que é extremamente aberto e não esconde muito os carros em comparação com os painéis coloridos que você tem. Você obviamente sabe que é uma garagem, mas na verdade não a vê. as grades e os faróis, etc., isso porque é mais fechado. Então você poderia pelo menos? Vamos começar com essa pergunta. Você poderia abordar isso e talvez maneiras de melhorá-lo?

[Michael Levaney]: Você pode esclarecer qual é a pergunta? Então você está sugerindo que a malha, mesmo que fosse uma malha mais densa, seria insuficiente para proteger o Proteger a visão dos veículos?

[Doug Carr]: Sim eu sou. E acho que as elevações dizem uma coisa e as perspectivas realmente mostram o que me parece um sistema de vitrine nas renderizações. Parece-me que sim, e isso pode ser parte do que você mencionou antes, é apenas a linha do tempo acelerada. Mas acho que definitivamente queremos algo que se pareça mais com um edifício do que com uma malha aberta onde você possa ver claramente a garagem, porque a quantidade de abertura que tem que acontecer lá é mais de 90% para que o fluxo de ar passe por lá, então você não precisa ter nenhum sistema mecânico. Não entendo por que você faria isso, porque você não faz isso na maior parte da garagem, você faz embaixo do prédio.

[SPEAKER_09]: Eu posso pular aqui. Por favor, obrigado. Sim, quero dizer, lidamos com o mesmo problema. Estamos familiarizados com os cálculos necessários para obter ar puro. E em muitas garagens adicionamos vidro ou malha para criar a imagem de que, ah, aquilo não é uma garagem lá atrás. espaço ou espaço ocupado. Então essa é a intenção do nível intermediário é mostrar alguns montantes verticais, seja de vidro ou algum tipo de tela, seja de náilon ou de alumínio. Então tivemos muita sorte. Você sabe, faça o teste. Não estamos representando que seja 100%, você sabe, opaco. Você sabe, como Mike disse antes, você sabe, a exibição na fachada da Boston Ave especificamente, você sabe, não recebeu a atenção que eu certamente achava que merecia. E, você sabe, fazemos muito, você sabe, seja um mural histórico, recentemente, você sabe, construímos uma escada em nosso Cummings Center em Beverly, com um mural histórico. Então não definimos exatamente o que será, mas a intenção é que tenhamos uma garagem existente, ela ainda está lá, a mesma garagem que está lá há mais de 20 anos ainda está atrás dela. Obviamente há ali uma quantidade significativa de paisagem que funciona como um amortecedor e ainda assim, existir ou ser mantido ou substituído, como Mike mencionou acima. Portanto, nossa intenção é criar uma tela com melhor aparência do que esse tipo de cinza genérico mostrado ali.

[Doug Carr]: Agradeço esses comentários e não discordo deles, mas acho que, para repetir o que Dowd e Andreas, membro do conselho, disseram anteriormente, o esquema anterior era mais favorável aos pedestres. E o que eu vejo aqui com tanta garagem minimamente protegida ou pouco protegida, acho que é uma oportunidade de melhorar isso. E eu diria que o que tem no rés-do-chão com a arrecadação para bicicletas por exemplo Esta é realmente a forma como foi projetada e que certamente poderia ser expandida com os quatro espaços próximos a ela e criar o que eu chamaria de uma espécie de abordagem de varejo falsa que ativaria mais aquela rua porque aquela bicicleta que muitas vezes projetamos na minha profissão em edifícios multifamiliares e de escritórios, projetamos depósitos de bicicletas que não são depósitos, são como salões, eles têm cor. iluminação de alta qualidade. Eles têm, você sabe, postos de conserto de carros e bicicletas, você pode fazer com que pareça uma loja de varejo, mesmo que não funcione assim com luzes à noite. Há muitas coisas que podem ser feitas para reduzir alguns espaços, mas proporcionar uma abordagem muito mais favorável aos pedestres à paisagem urbana da Boston Ave, que é tão crítica que também conheço sua intenção.

[SPEAKER_09]: Claro, como Mike mencionou, estamos abertos a sugestões. Obviamente, à luz do downsizing, essa foi uma das vítimas que colocou isso, você sabe, na manutenção de uma seção inferior mais simples do edifício. Outra coisa que vou mencionar é que no projeto comercial anterior tivemos que eliminar toda a área ajardinada ali. Isso está abaixo do nível do solo. Eu sei que Mike provavelmente comentou sobre isso. Subindo, a Boston Avenue aumenta de elevação à medida que você segue para o sul e fica vários metros abaixo do nível do solo. Então, para escavar isso, há uma quantidade significativa de muros de contenção, acesso HP, drenagem, desafios, modificação da fundação porque o controle de geada foi perdido. Por mais agradável que fosse, entre aspas, também foi muito caro de conseguir e também às custas do paisagismo distinto. então Então, acho que, como Mike disse, receberemos seu feedback e veremos se podemos melhorar esse elemento da fachada para criar uma paisagem urbana vibrante. Quero dizer, nós, Mike, eu sei que isso foi falado, você sabe, bancos e assentos. Queremos criar, você sabe, engajamento. Temos um programa aqui em um mundo mais suburbano ou criar pequenos laboratórios de parque, criar locais para maior participação humana, você sabe, ao longo da beira da rua, e, você sabe, criar, você sabe, usar um pouco dessa, você sabe, infraestrutura urbana para, você sabe, criar um ótimo ambiente para caminhar.

[Doug Carr]: Só mais alguns comentários. Você poderia, por favor, dirigir-se a mim, meu Deus, de novo? Quero apenas enfatizar que estes são São críticas construtivas para tentar melhorar o projeto. Estou 100% atrás deste projeto. Então, estou apenas tentando melhorar, como tenho certeza que todos nesta coluna estão. Você poderia abordar a crítica fundamental da carta da comissão histórica sobre a mudança fundamental no projeto e como não parece que este projeto esteja se preparando para expansão futura?

[SPEAKER_09]: Claro. Você quer que eu leve isso, Mike? Você quer seguir em frente? Sim, bem, você está falando com o cara que propôs esse projeto há seis ou sete anos. Então, só para dar uma pequena perspectiva, e foi só recentemente, quando a comodidade do laboratório se tornou tão grande, que a empresa disse, quer saber? Talvez devêssemos considerar isso. E propusemos alguns esquemas muito importantes e grandes. E quando mergulhamos nisso, realmente vimos, ei, é um desafio. lugar desafiador para construir. Não tem muita área de descanso, não tem muita área de preparação. E quando, como Mike mencionou, quando um verdadeiro candidato para preencher o espaço maior que propusemos originalmente se afastou da mesa, surgiu essa reavaliação. Então, bem, não podemos dizer o que o futuro trará. Modificar a garagem existente representa um desafio económico significativo. Você verá que esse novo esquema é mesmo: criamos uma espécie de fachada estética na garagem. Não vamos colocar telhado, como é chamado, nem estrutura de suporte solar nesse segundo nível, o nível existente da garagem. É uma questão económica para nós. criar, construir outro andar em cima deste através do telhado existente. Essa é uma construção cara. Tem que ser isolado por baixo. Não tenho certeza se a base vai aguentar. Não sei se você examinou atentamente os documentos que estamos preparando. Nos nossos esforços para manter parte da garagem existente, estamos a realizar algumas obras estruturais importantes, Você sabe, invasões daquele prédio. Temos que tentar sustentar a estrutura existente e fazer com que a nova estrutura desmorone em torno dela. E é um desafio. E faça isso de novo do outro lado para uma única história, não acho que veremos isso acontecer. Novamente, não sei o que vai acontecer. E eu diria, ok, se isso acontecer no futuro, acho que podemos fazer com que pareça bom. Quero dizer, se eu pudesse compartilhar minha tela novamente, se estiver tudo bem. Então, essa tela, você sabe, é uma adição que fizemos ao prédio original há muitos anos e, você sabe, temos muitos comentários positivos, você sabe, sobre isso e que estava em um único andar como era a sala da caldeira do prédio e tem um toque contemporâneo em comparação com a parte tradicional do edifício. Acho que faríamos funcionar. Novamente, temos cerca de 20 pessoas envolvidas no design. Trabalhamos muito e temos orgulho de lançar um bom produto. Quer dizer, obviamente existem alguns, o que chamamos de lado comercial do negócio, que às vezes nos limitam. Há muitos aspectos envolvidos no desenvolvimento e certamente a equipe de design adora dar o nosso melhor. E às vezes isso é considerado assim, Isso pode acontecer devido ao financiamento ou a outros aspectos práticos. Então eu escuto você. Só acho que é difícil prever isso com tanta antecedência e não pensar que não conseguiríamos fazer funcionar naquele momento.

[Doug Carr]: Agradeço esse comentário e tenho certeza de que não estou familiarizado com os desafios econômicos para clientes, desenvolvedores e proprietários. Eu acho, você sabe, em um nível fundamental, e isso foi algo que a comissão histórica disse em sua carta original é que a forma como a garagem está projetada agora é obviamente completamente ditada pela garagem que foi construída há 50 anos, porque você está limitado porque está preso à rampa, está preso à geometria, está preso à fundação. E é um pouco lamentável em alguns aspectos, porque, obviamente, é o design urbano individual que define o terreno. parte da garagem, não a parte da rampa na face pública e você não pode fazer isso aqui por causa da geometria existente da garagem. Você sabe, normalmente, se estamos diante de uma ferrovia ou de uma rodovia, colocamos rampas inclinadas desse lado, colocamos o rosto do público voltado para o seja a área plana. Não podemos fazer isso aqui porque esta garagem está ditando a geometria da torneira acima porque você está limitado por isso. Mas o que isso significa é que estamos, estamos, estamos presos aqui um pouco porque, você sabe, eu imaginaria isso no futuro. Se com a linha verde chegar até aqui, a procura de estacionamento para este projecto diminuiria drasticamente, e pode não precisar de tanto estacionamento, mas então convertê-lo para uso não-estacionamento seria É muito desafiador com este esquema devido à forma como foi concebido. Eu sei que vocês estão pensando mentalmente, sabem, e o que estou dizendo pode nunca acontecer, mas tenho certeza de que se os edifícios não ficarem menores, eles ficarão maiores com o tempo, seja uma residência unifamiliar ou um prédio de escritórios, se puder, o fará com incentivos econômicos. E obviamente uma linha verde chegando aqui seria uma virada de jogo e uma mudança para o seu campus. Então, no mínimo, acho que queremos ter certeza de que não faremos nada neste projeto que impeça Essa possível ampliação futura e ter um tratamento pelo menos na garagem embaixo do prédio, ou seja, não é ditada pela ventilação de McKenna, mas pela arquitetura da rua mais do que qualquer outra coisa.

[SPEAKER_09]: Sim, quero dizer, eu ouvi você. Vou começar meu segundo, acho que uma coisa onde, você sabe, Ficamos muito intrigados com a ideia de articular esta fachada em ângulo com a rua. Quer dizer, acho que num ambiente urbano, um dos aspectos mais interessantes é essa mistura de história e modernidade. E a nossa esperança aqui é que talvez tenhamos criado um pouco de tensão, mas espero que não algo que não tenha diálogo com os outros aspectos do bairro. Nosso objetivo é criar algo excitante e às vezes novo que não se misture, você sabe, É uma linha muito tênue. Espero que possamos alcançá-lo, atingir esse objetivo. E nós tivemos, você sabe, tivemos discussões internas sobre como poderíamos no futuro, digamos, não apenas a Linha Verde entrará, mas também surgirão mais opções de transporte automatizado, compartilhamento de carona, o que você quiser. Existem alguns pontos planos naquele chão dos quais falamos. Poderíamos expandir numa escala muito menor, mas penso que toda a noção de como converter uma garagem será definitivamente um tema realmente viável no futuro. É um investimento substancial na garagem existente. E só, a quantidade de dinheiro para desmontar, você sabe, falamos aqui internamente sobre o lado sustentável disso. Você sabe, há uma quantidade intrínseca de energia necessária para destruir algo e construir algo novo. Porém, o novo pode ser ótimo, incrível e grandioso no longo prazo, mas o que é isso? A energia que você investiu nisso, você sabe, você desperdiçou muitas coisas boas. Esperamos que possamos encontrar o equilíbrio entre os dois.

[Doug Carr]: Eu aprecio esses comentários. Olha, este é um edifício de qualidade com qualidade de garagem. Eu realmente acho que não estamos muito distantes. Acho que a cidade verá que esses comentários se concentram principalmente nos terrenos de domínio público ao redor do edifício. E eu concordo com a maioria desses comentários. Portanto, estou ansioso para ver a próxima versão e agradeço seu tempo.

[Unidentified]: Obrigado. Muito obrigado. Mas Jim, você pode parar de compartilhar sua tela? Ah, desculpe. O porco verde aqui.

[Andre Leroux]: Desculpe. Tudo bem. Obrigado. Então, eu gostaria de seguir em frente com isso. Gostaria de revisar as condições e as revisões propostas às condições que o proponente fez. E então, à luz de A conversa que tivemos identifica se há mais ajustes que estamos incorporando. Então deixe-me aumentar isso. Ok, então condição número um: tínhamos bancos nos pontos de ônibus e abrigos de ônibus, se a acessibilidade permitir. A condição revisada proposta pelo proponente é A proponente disponibilizará um banco na área ajardinada do ponto de ônibus de saída adjacente ao imóvel. O requerente deverá consultar o Departamento de Engenharia de Medford para determinar se existe espaço adequado dentro da faixa de domínio da Boston Avenue para instalar um banco no ponto de ônibus adjacente à Harris Road.

[Michael Levaney]: Sim, você quer que eu comente. Sim, quero dizer, a menos que outra pessoa faça isso, fico feliz em deixar outra pessoa ir. Sim, só queremos ter certeza de que, se fizermos algo do outro lado da rua, isso será feito em conexão com a cidade e garantiremos que haja um local de pouso apropriado para que possamos ditar onde será no lado de embarque. porque podemos colocá-lo em nossa propriedade, mas não temos controle sobre o que está do outro lado da rua. Então, queríamos apenas adicionar alguns esclarecimentos para garantir que estamos todos na mesma página.

[Andre Leroux]: Bom. E acho que a ideia é que, se pensar nas representações, vimos como um banco, mas está flutuando na borda verde ali. Portanto, certifique-se de que seja ajardinado e talvez esteja conectado à passarela que você está construindo para a área comercial. Sim. Parece bom para mim. Obrigado. Condição número dois bicicletários adicionais em proporção à metragem quadrada alugável da adição, e os proponentes sugerem que o proponente continue monitorando a demanda e mantenha bicicletários suficientes na propriedade.

[Michael Levaney]: Sim, adicionamos bicicletários lá. O tempo passou um pouco diferente no último ano e meio, mas é isso. Posso dizer com certeza. Já andei de bicicleta lá. Eu sei que Jim provavelmente também. E nós estamos, estamos, estamos na coisa da bicicleta. Então nós, hum, como empresa que somos.

[Andre Leroux]: Hum, então temos todos os bicicletários, desculpe, dentro da garagem.

[Michael Levaney]: Não, na verdade havia mais alguns. Hum, há alguns exteriores, um próximo ao prédio 96 que fica do lado de fora. Houve também um acréscimo ao qual Jim se referiu anteriormente, a edição de 2011 no final, adjacente às faixas abaixo. É aberto nas laterais, mas fica sob a saliência adjacente à doca de carga. Então há um, dois, três. Existem três locais no local que possuem bicicletários. Há mais concentrados na garagem, mas estão ao alcance de todos.

[Andre Leroux]: Não sei se eles têm, se são difíceis de ver ou se precisam de algum tipo de orientação, talvez principalmente para quem vai ao varejo, sabe, se tem uma pequena sinalização de estacionamento de bicicletas para eles entrarem na garagem.

[Michael Levaney]: Sim. Isso pode ser adicionado a isso com certeza.

[Andre Leroux]: Apenas para membros do conselho, sinta-se à vontade para intervir a qualquer momento se tiver comentários adicionais. Condição número três, já conversamos com o Diretor Blake sobre ciclovias. Então acho que não precisamos conversar sobre isso. Condição Número Quatro: Sinais de alerta para pedestres em faixas de pedestres não sinalizadas existentes em Harris Road e Irvington Road, aguardando aprovação de Somerville. Os proponentes sugerem uma linguagem que se lê, eles propõem a instalação de sinais de alerta estáticos para pedestres altamente reflexivos nas faixas de pedestres não sinalizadas existentes em Harris Road e Irvington Road. quatro no total. Estarei trabalhando em Somerville para coordenar com o Diretor de Tráfego e Transporte de Medford. Isso parece bom. A condição número cinco, de que o proponente trabalhe com a DCR para melhorar a cronometragem única em Mystic Valley Parkway e Boston Avenue e Mystic Valley Parkway e Auburn Street, propôs uma revisão ao proponente para fornecer à DCR modificações de cronometragem recomendadas e suporte de engenharia no local para melhorar a cronometragem do sinal e Mystic Valley Parkway e Boston Avenue. e Mystic Valley Parkway e Auburn Street. Todo o trabalho de controle no equipamento DCR deverá ser realizado pela DCR ou por seu contratante aprovado. Novamente, isso parece bom. Algum comentário de alguém? Bem. Condição número seis, fornecimento de sensores de ocupação em todo o edifício com o proponente da revisão sugerida para instalar sensores de ocupação em toda a extensão do edifício, de acordo com os códigos de construção aplicáveis. Também parece bom. Condição número sete, que qualquer iluminação exterior seja downlighting. Uma linguagem proposta pelo proponente é a utilização de iluminação embutida em quaisquer novas luminárias externas instaladas no anexo do edifício. E eu me pergunto se havia alguma preocupação sobre se eles teriam algo como iluminação ascendente, como iluminação pontual, ou se queriam fazer a distinção entre o edifício e o exterior.

[Michael Levaney]: Não, a única coisa que penso é que poderíamos melhorar potencialmente a iluminação no passado, o que é muito bom. Gostaríamos de poder fazer isso também, mas estamos pensando, você sabe, a iluminação de segurança e, você sabe, a iluminação de segurança, por assim dizer, seriam todas luzes baixas no prédio. Tudo bem.

[Andre Leroux]: Sim. Alguma preocupação dos membros do conselho sobre isso? Estamos bem? Ok, não ouço nada. Condição número oito, fornecimento de árvores adicionais para sombrear o pátio e árvores na calçada, conforme aplicável. O proponente trabalhará com o guarda-árvores para selecionar árvores de altura adequada, mas isso não alterará a calçada. Revisão proposta prevendo que o proponente instale árvores para sombrear a área do pátio de lazer no local, conforme aplicável, e para substituir quaisquer árvores mortas ou abandonadas que existam em buracos de árvores adjacentes à propriedade. consulte o Medford Tree Warden para selecionar espécies de árvores que não perturbarão a calçada quando maduras. E talvez devêssemos acrescentar alguma linguagem, simplesmente dizendo que se houver árvores, as árvores existentes na propriedade serão removidas em decorrência da construção, que será, no mínimo, substituída.

[Michael Levaney]: Totalmente bem com isso.

[Andre Leroux]: Condição número nove, o proponente garantirá que as travessias de pedestres nas calçadas permaneçam niveladas de meio-fio a meio-fio, seja pintando as travessias de pedestres nas calçadas ou combinando o concreto da travessia com a calçada. Caso os acessos sejam reconstruídos, a passagem pedonal manter-se-á ao nível do passeio. O proponente concorda que isto deve permanecer como está. Condição número 10: Certifique-se de que o equipamento do telhado seja o mais silencioso possível e inclua proteção adequada contra ruído. Novamente, o proponente diz que a condição é aceitável como está. E depois a condição final é o cumprimento das recomendações dos chefes de departamento com alguns esclarecimentos, que Quero um par com a carta do chefe dos bombeiros. Portanto, o esclarecimento do proponente para consultar o Chefe Giliberti sobre a proteção contra quedas do telhado em conformidade com o código e a largura livre da faixa de circulação do estacionamento não será reduzido das atuais condições existentes. E então já discutimos a carta dos engenheiros da cidade, que incluía as condições de tráfego que eles disseram que o conselho de desenvolvimento comunitário identificou nas condições anteriores de um a 10, melhorias de trânsito e transporte a serem implementadas pelo proponente. E então a condição final é simplesmente que o projeto esteja sujeito à portaria solar e às taxas de conexão da cidade, novamente, essa linguagem permaneceria a mesma. Acho que abordamos algumas coisas na reunião de hoje para incluir nas condições. Uma delas é fortalecer o paisagismo na extremidade norte da propriedade. ao longo da linha Butters, também no extremo norte da propriedade para reforçar o paisagismo na entrada. Tanto quanto possível, espelhe o que você está fazendo na entrada sul. Acho que em termos de fachada tem havido muita discussão sobre isso. E então eu acho que deveríamos ter incluir nas condições uma linguagem que diz que o tratamento da fachada, pelo menos ao longo da Boston Ave, descerá até ao nível do solo para que não tenhamos, novamente, algum tipo diferente de tratamento acinzentado ou tipo garagem na parte inferior. É isso? Isso faz sentido? Essa é sua intenção, pelo que eu estava ouvindo?

[Michael Levaney]: Sim, eu acho. Isso faz sentido. No entanto, quero apenas esclarecer que ficará na metade sul do edifício. Ainda estamos procurando tratá-los como dois separados. Continuaremos tratando a seção somente garagem como antes, obviamente com algumas modificações à medida que a detalhamos. Mas se você estiver olhando especificamente para a seção inferior abaixo do espaço ocupável, por assim dizer, isso é... Sim, a parte de uso misto do edifício.

[Andre Leroux]: Sim, isso é bom.

[SPEAKER_09]: aplicativo.

[Andre Leroux]: Hum, e acho que há, você sabe, um desejo de que o envelope da seção da garagem seja o mais opaco possível. Eu sei que ainda há trabalho de design que vocês farão em torno dessas duas coisas, mas sim.

[Unidentified]: Isso parece bom para mim. Ei,

[Andre Leroux]: E acho que também queríamos garantir que a entrada de pedestres do prédio na Avenida Boston fosse reforçada.

[Unidentified]: Membros do conselho, alguma outra adição? Ok, não vejo nenhum.

[Andre Leroux]: Ah, sim, Sr. Carr, vejo que gostaria de fazer um comentário.

[Doug Carr]: Muito resumidamente, presumo que as mudanças na elevação da Boston Ave, esses ajustes seriam feitos pela Alicia em nível de equipe, seria algo que eles teriam que resolver com a diretoria de planejamento, correto?

[Andre Leroux]: Sim, eles não voltariam para nós por isso.

[Unidentified]: Muito bem, obrigado.

[Michael Levaney]: Obrigado, esse é um excelente ponto. Agradeço esse esclarecimento.

[Andre Leroux]: Tudo bem, visto que nenhuma outra mão foi levantada para comentar, há uma moção de um membro do conselho para Recomendamos a aprovação do projeto na 200 Boston Ave com as condições descritas.

[Unidentified]: Esta é Diana. Eu farei a moção. Obrigado, Diana. Existe um segundo? Esta é Christy Dowd. Eu segundo.

[Andre Leroux]: Obrigado, Christy. Muito bem, vamos à votação nominal. Deanna Peabody.

[Deanna Peabody]: Chance.

[Andre Leroux]: Christy Dowd.

[Deanna Peabody]: Chance.

[Andre Leroux]: David Blumberg recusou-se, assim como Kless Andreasen. Sim. Jackie Furtado.

[Jacqueline McPherson]: Eu não tinha certeza se era um sim, mas confio no processo e sou um sim. Sim.

[Andre Leroux]: Obrigado. Acho que tenho todos. Muito bom, e também digo que sim. A moção é aprovada por unanimidade com uma impugnação. Muito obrigado pelo esforço que você colocou nisso. aprecie as melhorias.

[Michael Levaney]: Obrigado ao conselho de administração e pela paciência conosco aqui. Não pretendemos incomodar ninguém com isso, mas realmente apreciamos todo o esforço que todos, coletiva e individualmente, colocaram nisso. E veremos até onde isso vai. Incrível. Muito obrigado. Tenha uma ótima noite. Boa sorte com o projeto e com o ZBA. Muito obrigado. Obrigado. Boa noite.

[Andre Leroux]: Tudo bem, o próximo item da agenda é a recomendação de revisão do plano do local para a 16ª Junta de Apelações do Tribunal Foster. Novamente, a ZBA é a Autoridade Autorizadora Especial, portanto caberia a nós fornecer um conjunto de recomendações à ZBA. Deixe-me mencionar o aviso aqui. Bem, o Conselho de Desenvolvimento Comunitário de Medford realizará uma reunião em 15 de setembro, ah, não, 22 de setembro de 2021, depois das 18h. por meio de videoconferência remota Zoom em conexão com uma solicitação de revisão do plano do local apresentada por Ari Goldschneider para construir uma nova estrutura em 16 Foster Court. O escopo da obra deste projeto consiste em um edifício de quatro andares contendo oito unidades habitacionais residenciais em um bairro de zoneamento de apartamentos de duas zonas, cujo uso não é permitido. Este projeto está sujeito a uma licença especial de revisão do plano do local de acordo com a Portaria de Zoneamento da cidade de Medford, Capítulo 94, Seção 94-332. O projeto também requer aprovação do conselho de apelações. O proponente, Sr. Goldschneider, poderia fazer uma apresentação sobre o projeto?

[Kathleen Desmond]: Boa noite, Presidente LaRue e membros do conselho de administração. Esta é Kathleen Desmond, da Conway Law, em nome do proponente, Ari Goldschneider. Além do Sr. Goldschneider, temos conosco o arquiteto do projeto, Adam Glassman da GCD Architects de Cambridge, o engenheiro de projeto, Guillermo Beltran da Spruhan Engineering localizada em Newton, e nosso engenheiro de tráfego, Steven Siragusa da Design Consultants of Somerville. Neste ponto, sei que a maioria, senão todos, dos membros do conselho estão um pouco familiarizados com o esboço do projeto proposto, pois tivemos uma reunião informal e pudemos discutir o desenho geral. Após essa reunião e o feedback recebido, a equipe voltou e revisou os planos para incorporar o feedback. Fornecerei algumas informações básicas para os espectadores que talvez não estejam familiarizados com o escopo do projeto e, em seguida, entregarei a apresentação à equipe de design. O local em questão está localizado em uma quadra de adoção, que é uma estrada particular, localizada na Avenida Riverside, a menos de 800 metros de parques públicos e áreas comerciais, como o centro médico e o Fellows Way Plaza. O imóvel está inserido num apartamento distrital e, como indicou, a sua utilização é permitida. Atualmente existe uma estrutura bifamiliar, que fica em um terreno de aproximadamente 13.696 pés quadrados. O projecto proposto prevê a demolição da estrutura bifamiliar e, de acordo com o plano apresentado, a construção de um edifício residencial composto por um nível de jardim, três pisos acima do nível do solo e um nível de cobertura. A altura total do edifício será de aproximadamente 48 pés. Quando concluída, a estrutura proposta incluirá oito unidades residenciais compostas por duas unidades de 62 quartos e duas unidades de três quartos. As unidades de dois quartos terão aproximadamente 1.160 pés quadrados de área útil. e as duas unidades de dormitório do terceiro andar serão um pouco maiores, com aproximadamente 1.730 pés quadrados. As unidades serão distribuídas uniformemente pelos andares do edifício, incluindo o nível do jardim, sendo que cada uma das unidades terá algum espaço exterior. A área bruta total do edifício proposto será de aproximadamente 11.511 pés quadrados. Em termos de alívio de zoneamento brevemente. Dos usos propostos de uso permitido dentro do apartamento S ao bairro, o zoneamento lateral do relevo é modesto e requer relevo dimensional através de uma variação da constatação quanto ao pátio esquerdo recuado com espaço de estacionamento aberto aproveitável, e pela natureza da cobertura do alpendre, constatação não substancialmente mais prejudicial, devido ao alpendre coberto. Então ele invade o jardim da frente. Com essa breve descrição, passarei a apresentação ao arquiteto do projeto, Adam Glassman, e ele poderá repassar os planos com mais detalhes para a reunião.

[SPEAKER_24]: Claro. Posso ter permissão para compartilhar a tela?

[Amanda Centrella]: Deve estar bem agora, Adam.

[SPEAKER_24]: Então, todos podem ver o que estou compartilhando, o Google Street View de Foster Court? Sim. Bem, eu gostaria de levar todos vocês em um breve tour apenas para esclarecer o contexto para todos. Este é o cruzamento de Riverside e Foster Court. Você pode ver o parque habitacional existente, principalmente estruturas de madeira de dois andares e meio a dois andares. Além disso, este é o lado norte do nosso site. E é aqui que temos esse parque de casas antigas, extenso pavimento com asfalto. Não temos calçadas. Muitas das casas não possuem zonas de amortecimento paisagísticas frontais. Isto nos leva a Nosso site, 16 Foster Court, cuja estrutura você provavelmente conhece. Mais contexto local, ao que temos que responder. Novamente, este é um bairro que eu diria que precisa de algumas melhorias, e acho que conseguimos. No lado sul, temos o Medford Housing Authority com dois, dois e meio andares a mais. estruturas residenciais, e no perímetro do terreno temos um mix de estruturas térreas. Temos facilidade de locomoção no lado norte, ou no lado sul com as calçadas aqui, e as calçadas terminam na Medford Housing Authority. Agora, vamos ver, compartilharemos uma tela diferente. Bem, todos podem ver a capa dos nossos planos?

[SPEAKER_11]: Não, Adão. Tudo bem, aqui vamos nós. Que tal agora?

[Alicia Hunt]: Você provavelmente compartilhou apenas essa janela.

[Andre Leroux]: Nós temos isso agora. Ah, você entendeu.

[Unidentified]: Ok, espere.

[SPEAKER_24]: Às vezes há um atraso. Sinto muito, você vê isso agora? Sim.

[SPEAKER_11]: Bem, ok, então tem... Olá Adam, você pode fechar o lado direito para que a tela fique um pouco maior? Pressione essa seta para o centro. Oh. Para baixo, bem no meio.

[SPEAKER_24]: Eu peguei você, está tudo bem, obrigado. Pois bem, pátio de criação existente, estrutura de um andar e meio, e nossa nova proposta de construção de três andares, oito unidades, três andares mais cobertura e oito unidades. Cathy, você queria passar pelo zoneamento? Ah, você é mudo.

[Kathleen Desmond]: Como indiquei acima, concluímos tudo, exceto o recuo do pátio do lado esquerdo. A largura de um lote porque varia de um lugar para outro. Estacionamento porque temos 10 vagas obrigatórias seriam 16. E a varanda coberta, porque é coberta, invade. Se fosse uma varanda descoberta não seria considerada violação de zoneamento, mas há uma pequena invasão. Mas é essencialmente por isso que buscaremos alívio sob a lei de zoneamento.

[SPEAKER_24]: Obrigado, Kathy. A planta do local existente, de quase 14.000 pés quadrados, a estrutura existente será removida. Algumas das limitações ou desafios de projeto que temos seriam A, a geometria do lote, é longo, estreito, quase trapezoidal. Fizemos um projeto para caber originalmente em toda a estrutura em resposta a esses contratempos. No entanto, deixando de lado os reveses necessários, em resposta a alguns comentários da Conferência sobre Desarmamento, Adicionamos uma varanda frontal coberta, o que foi uma boa adição. Requer alívio. Oferecemos 10 vagas de estacionamento, duas das quais podem ser convertidas em vagas para deficientes quando necessário. Temos uma pista de incêndio de 20 pés de largura no lado sul. Portanto, entre a pista de incêndio e os recuos, estamos limitados a uma porção muito pequena deste local. Estamos espremidos no estacionamento à direita. e o recuo do lado esquerdo. Visão geral de, uh. Tipologias locais de habitação, tipologias de edifícios a que estamos a tentar responder de forma sensível, directamente atrás do tribunal de acolhimento. Ah, B é o Muito tijolo, pouco detalhe, muito asfalto. Aqui está Foster Court, obviamente. Temos uma mistura de tipos de moradias muito pequenas, todas anteriores ao código de zoneamento. Então temos esses monstros pairando sobre esta área. Apartamentos místicos, eu acho. do cruzamento visualmente muitos desses tipos de habitação, uh, e estamos tentando juntá-los. Visualmente. Ei, plano do site. Hum, isso descreve, uh, que estamos removendo todo o asfalto. Nenhum asfalto será usado neste local. Temos pavimentadoras de estacionamento permeáveis, uma faixa de estacionamento de 24 pés de largura, pavimentadoras de estacionamento traseiras, caminhos de pavimentação ao redor do edifício, áreas ajardinadas ao redor do edifício, ao longo de Foster Court, ao longo da linha esquerda da propriedade. Estamos introduzindo uma calçada em será. Uh 16 propriedade do tribunal de adoção, uh, bill be, hum. Aberto e disponível por servidão ao público. Isso se conectará às calçadas da Medford Housing Authority, melhorando assim a conectividade ou a facilidade de locomoção do Hum, nós adicionamos. Uh, áreas de jardim que ficam na frente do prédio, em direção a Foster Court. Fizemos paisagismo onde pudemos, nas áreas restantes. Uh, as árvores existentes na parte de trás permanecerão com árvores adicionais adicionadas. Novamente todo o projeto de pavimento humano. Sem asfalto. Oh. Cerca de madeira, não estilo paliçada, mas que temos. Iluminação exterior de baixo nível. Tudo isso seria uma grande melhoria em relação ao que existe agora. Como Kathy disse, temos oito a 1100 pés quadrados. As duas unidades superiores que possuem espaços de cobertura duplex podem acomodar três quartos em aproximadamente 1.700 pés quadrados. E esse terceiro quarto tem a diversidade de quem pode morar aqui, de quem podemos atrair, famílias, talvez famílias maiores. Mas estas são todas unidades de dois e três quartos de tamanho modesto. Não sei até onde você quer ir. As plantas baixas são bastante simples. Cada unidade, além da cobertura, possui dois quartos e sala aberta. Dois banheiros. Este é o nível do jardim, que seria acessado por um elevador na entrada principal ao nível do solo. Estas representações são uma boa representação do a qualidade destas unidades, a habitabilidade, a luz natural, os materiais. Muitas vezes ouvimos falar do nível do jardim e as pessoas assumem que se trata de uma habitação indesejável, mas pelo contrário, seriam unidades confortáveis, funcionais e encantadoras. No primeiro andar temos uma entrada central. o primeiro andar. Para uma sala comum com vista comum que nos leva ao primeiro nível, que fica a dois metros acima do nível do solo. A unidade número três voltada para Foster Court possui um alpendre para uso exclusivo dos agricultores. E então o segundo e terceiro andares. onde todas estas unidades possuem terraço. Tenho que recuar e simplesmente dizer que todas as unidades possuem espaço externo dedicado, varandas de dimensões generosas que também são uma segurança de vida desejada pelos bombeiros, mas principalmente é uma comodidade para desfrutar de uma conexão externa. Todas as unidades têm essas varandas, exceto, você sabe, a varanda do fazendeiro mais exclusiva da unidade três. A unidade quatro não possui varanda e nem as unidades no nível do jardim, mas pode ter pátio de uso exclusivo. Materiais propostos, imagem do Street View. Utilizamos principalmente linguagem tradicional e materiais de alta qualidade. com. Janelas revestidas de alumínio. Hum, você sabe, muitos detalhes. A borda do telhado. Paisagismo coberto da varanda do fazendeiro. Os sótãos são bastante isolados. Isso é realmente da vista da rua. Isso se parece mais com um. três andares A vista do lado esquerdo mostra como rompemos a massa, respondendo à envolvente do recuo, respondendo à estreiteza do terreno. Mas esta não é uma caixa monolítica. Eu digo que tentamos dividir isso em partes visualmente digeríveis, dividir a escala e responder bem ao contexto da vizinhança. Mais vistas exteriores. A massa é dividida em três partes principais. ambos Vamos chamá-los de extremidades residenciais, e depois a escada comum, uma entrada no meio, e depois as coberturas na cobertura, com as coberturas em cada extremidade, e no topo do nível da cobertura, painéis solares protegidos e unidades mecânicas. Alguns dos pontos positivos bairro. As contribuições para este bairro que acreditamos que o projeto trará seriam o aumento da caminhabilidade ou o aumento da caminhabilidade. Mobilidade para pessoas com deficiência. Na nova calçada. Paisagismo. Onde atualmente não há nenhum. Isso é. eu diria A varanda do agricultor como nível de conectividade de bairro entre pessoas em situação de rua. As pessoas desta unidade que podem desfrutar do vínculo da varanda do fazendeiro com os agricultores. Existem alguns itens da varanda de um fazendeiro na rua que estamos avistando. Mais uma vez, não haverá asfalto novo, todo o asfalto existente será removido, trazendo construção de alta qualidade para um bairro que há muito tempo não via. Nossa ênfase no tradicional do edifício. Padrões de janela de texturas coloridas. Novamente, as unidades modestas de 2 a 3 quartos são atraentes para, uh, pensamos que famílias mais jovens, famílias em crescimento.

[Unidentified]: UM.

[SPEAKER_24]: Podemos conversar sobre o prédio. Este diagrama à esquerda mostra a altura permitida de construção para um apartamento, que é de 75 pés. Propomos uma altura, o tecto do sótão será de 48 pés, substancialmente mais baixo do que o permitido e não substancialmente mais alto do que se poderia construir com uma família de duas ou três pessoas com telhado de duas águas. E sótãos, essencialmente de massas muito semelhantes, volumes semelhantes, pátio de recepção, que, É completamente insuficiente para esta área e para a vida moderna. Novamente, os tipos de moradias que temos ao nosso redor que estamos tentando superar os monstros no perímetro e algumas dessas multifamiliares talvez menos cuidadosamente projetadas que confinam com 16 Foster Court, menores de dois andares e meio. estruturas, mistura de estilos, escalas, tamanhos, cores, materiais. E estamos tentando trazer algo que talvez possa ser algo novo, uma nova escala para o local, mas usando materiais tradicionais. As elevações, novamente, indicam os materiais que estamos utilizando. a frente. Duas extremidades tradicionais com um conector central mais contemporâneo. Uh sistema de grade de painel cimentício usando. Cor do campo e cor de destaque. Sensação de varandas, portas francesas, janelas de guilhotina. A parte traseira ou lateral esquerda. o novo trazendo calçadas e paisagismo para um bairro que precisa de ambos. O plano civil ainda tem pontos a esclarecer. Estamos adicionando uma nova ligação de serviço sanitário, novo serviço de proteção contra incêndio em cobre de quatro polegadas, serviço doméstico de cobre de duas polegadas, tubulação de infiltração subterrânea e brita. Devo responder a alguma pergunta ou devo prosseguir para um estudo paralelo?

[Andre Leroux]: Você pode passar para o estudo das sombras.

[SPEAKER_24]: Ok, então verão às 10h. entre as sombras existentes e as propostas, nenhuma sombra é projetada nas propriedades adjacentes. Verão às 14h m., o solstício de verão, que projeta mais sombras do que projetamos atualmente, mas as sombras estão em sua maior parte contidas no local. Solstício de verão, 17h. As sombras são direcionadas diretamente para trás do edifício. As sombras mais uma vez continham o local. Equinócio de outono. As sombras são projetadas ligeiramente acima da borda da nossa linha de propriedade no lado esquerdo. Esta é na verdade a garagem da nossa casa vizinha. Este é um galpão de jardim. Cada uma dessas estruturas adjacentes fica a aproximadamente 15 metros de distância do nosso edifício real. Equinócio de outono, 14h. Sombras existentes contidas no lote. Temos sombras aqui projetadas no quintal do nosso vizinho. Esse é um raro momento de projeção de sombra, um momento raro e breve. Equinócio de outono, temos sombras muito semelhantes projetadas nos espaços contíguos entre o que existe e o que se propõe. Solstício de inverno, algumas sombras projetadas, novamente, mínimas e breves. Solstício de inverno, meio-dia, novamente, algumas sombras são projetadas. Solstício de inverno, 15h, inalterado. Muito poucas mudanças, equinócio de primavera. Mudança modesta, equinócio de primavera, meio-dia. e sombras projetadas às 15h. Portanto, a imagem com a qual encerrarei a apresentação é apenas uma vista de Foster Court do lado direito. Temos à esquerda as estruturas existentes, a aposta nos materiais tradicionais, revestimento em alvenaria ao nível do jardim, janelas de grandes dimensões ao nível do jardim, alpendre do agricultor com tela por baixo, nossas varandas, e é isso que temos.

[Andre Leroux]: Excelente. Muito obrigado, Arquiteto Glassman. Quero reconhecer o fato de que você trabalhou muito nisso. Agradeço o facto de termos tido a oportunidade de ter uma conversa preliminar numa reunião anterior. Devo admitir que você levou muitos desses comentários em consideração. Então nós apreciamos isso.

[Kathleen Desmond]: Senhor Presidente, o nosso especialista em trânsito também está aqui. E ele pode orientá-lo na planta do local em relação ao estacionamento e ao veículo.

[Andre Leroux]: Bem, isso seria ótimo. Obrigado.

[Kathleen Desmond]: Steve, você poderia?

[SPEAKER_05]: Absolutamente. Todos podem ouvir a América? Sim. Tudo bem, nunca estou muito seguro com um novo computador e um novo fone de ouvido, tudo pode acontecer. Então meu nome é Steve Sergus. Trabalho para consultores de design. Estamos na Avenida Middlesex, 120, em Somerville. Então elaboramos um memorando que consiste basicamente em três partes. Há uma parte de geração de viagens, uma seção de estacionamento e uma seção de distância do local que acredito ter sido solicitada. A seção de estacionamento é mais robusta, então falarei sobre a última. Fizemos a viagem em coordenação com Todd Blake, diretor de tráfego em Medford. Portanto, a forma como geramos viagens foi calculando usando o manual de geração de viagens do ITE e dados de rastreamento do censo, que é uma prática padrão do setor. E esses cálculos nos deu uma estimativa de duas viagens de veículo durante a semana pela manhã. hora do rush e três viagens de veículo durante a tarde da semana. hora do rush. Portanto, esses horários de pico ocorrem entre 7h e 9h. ou 16h e 18h. conforme novamente definido pelo Institute of Transportation Engineers como ITE, como irei me referir a eles. Então essa é a geração das viagens. Novamente, tudo foi feito em coordenação com o Diretor Blake, e sei que ele mencionou em sua carta que concordou com a forma como fizemos. A segunda seção é a distância do local, que acredito ter sido solicitada além do memorando original que fizemos. E então a maneira como olhamos para isso Era também o padrão da indústria. Portanto, AASHTO é a Associação Americana de Oficiais de Transporte Rodoviário Estadual. Eles publicam recomendações de distâncias de locais, vias de acesso ou cruzamentos, ou distâncias recomendadas que um veículo, um motorista, deve observar para entrar com segurança em uma rodovia. E novamente fizemos isso, práticas padrão da indústria. E realmente só olhamos para uma curva à direita da entrada de automóveis para Foster Court, uma vez que não há conectividade para o sul em Foster Court. É só para morar lá. Acreditamos que os veículos só saem deste local e viram à direita em direção a Riverside. A distância de visão recomendada a 40 quilômetros por hora, que, você sabe, Foster Court, esperançosamente é de no máximo 40 quilômetros por hora, é uma distância de visão de 73 metros para um motorista entrar na estrada com segurança, sem que ninguém precise frear. ou desviar ou algo assim. E a distância de visão medida que obtivemos desta entrada de automóveis proposta é superior a 250 pés voltada para o sul em direção a Foster Court. E sem adicionar árvores altas ou qualquer coisa semelhante adjacente à entrada de automóveis, as distâncias de visualização serão seguras para os motoristas que saem da garagem. A terceira seção é a seção de estacionamento. que era o mais sólido do relatório, tinha muitos números, uma tabela grande com muitos números. Então, a maneira como fizemos isso foi através de dois manuais diferentes. Então a primeira foi uma iniciativa de estacionamento perfeita, feita pelo MAPC. e eles têm entre 50 e 100 locais que estudam. E o que resulta disso é uma procura média de estacionamento. Basicamente, existem vagas de estacionamento ocupadas por unidade para cada um desses locais. E o que fizemos foi filtrar de todos esses sites que só olhamos os sites com menos de 25 unidades, que é o que se propõe e que é mais de A 800 metros de uma estação de transporte rápido, onde há linhas de ônibus que circulam ao longo da Riverside Drive, mas o transporte rápido não fica a menos de 800 metros. Então olhamos apenas para esses locais e havia uma média de 0,78 vagas de estacionamento por unidade, o que, se aplicado a este local para oito unidades, seria uma demanda de cerca de 0,6 vagas de estacionamento, e estamos disponibilizando 10. Para efeito de comparação, analisamos os três locais neste estudo de Medford. Essas têm em média cerca de 240 unidades e estavam a menos de 800 metros, portanto, um pouco maiores do que as oito unidades aqui. Mas queríamos fazer apenas uma comparação das unidades de Medford, e elas têm em média 1,02 vagas de estacionamento por unidade, o que novamente seria uma demanda para cerca de nove vagas de estacionamento aqui, o que ainda é menor que as 10 que estão sendo oferecidas. E então o segundo relatório que analisamos é o manual de geração de estacionamento ITE. A mesma ideia do manual de geração de viagens. Eles fornecem taxas médias para cada uso da terra. Então pegamos aqui o uso do terreno aplicável, que era para um complexo de apartamentos. E a demanda média durante o dia foi de 1,31 vaga por unidade. Isso equivale a aproximadamente 10 vagas e meia de estacionamento por unidade. Mas isso é apenas um pouco mais do que é fornecido aqui. No geral, dada a procura por muitos locais em Arlington, Chelsea, Watertown, Melrose e Malden, onde foi discutida a iniciativa de estacionamento perfeito, acredito que este local proporcionará estacionamento suficiente para as unidades existentes. Então, terminarei por aqui e ficarei mais do que feliz em responder a quaisquer perguntas que alguém tenha.

[Andre Leroux]: Obrigado. Sr. Saragusa, como serão distribuídas as unidades de estacionamento entre as unidades?

[SPEAKER_05]: Deixarei essa pergunta para Kathleen ou nosso desenvolvedor.

[SPEAKER_11]: Pelo menos um por unidade. Ainda não tenho certeza de como serão alocadas as duas unidades adicionais e as duas vagas de estacionamento.

[Andre Leroux]: Estas são, lembre-me, são unidades de propriedade? Será isso?

[SPEAKER_11]: Suspeito que sim, mas para ser determinado, suspeito que haverá unidades de propriedade, sim, mas sujeitas a alterações no mercado.

[Unidentified]: Você poderia parar de compartilhar sua tela?

[Kathleen Desmond]: Uma coisa antes de prosseguirmos, senhor presidente, para aquela tela para apresentar a você, em termos dos comentários dos engenheiros. Incluímos postos de recarga elétrica, que foi um dos pedidos e você verá isso conforme ele localizava os mais próximos do prédio no boletim de trânsito. Houve também a dúvida sobre o ponto de estrangulamento dos 12 pés, que vai do maior estacionamento até a entrada, essas vagas são deficientes, mas podem ser convertidas em espaços normais caso não seja necessário o uso para deficientes, caso em que esse ponto de estrangulamento será maior. E também temos um X onde haveria sinalização para avisar aos carros que há carros entrando e saindo daquela via reduzida. E eu só quero ressaltar isso antes que a tela desapareça.

[Jacqueline McPherson]: Audrey, esta é a Jackie. Se o proponente puder nos lembrar, ele está solicitando uma exceção especial à exigência de estacionamento? É 1,5 de Medford. Estou certo, Alice?

[Kathleen Desmond]: São duas vagas de garagem por unidade habitacional. Por isso procuramos uma variação para o estacionamento. O necessário seria 16 e temos 10. Quando estávamos na reunião preliminar, Há disponibilidade de duas vagas naquela calçada frontal, mas ninguém quer muito fazer isso. Então, vamos prosseguir com os 10 espaços e procurar variações.

[Alicia Hunt]: Kathy está certa sobre o zoneamento.

[Jacqueline McPherson]: Quero dizer, é preferível. Só sei que é a política de Medford. Eu estava me perguntando.

[Andre Leroux]: Também sei que temos alguns comentários que os residentes enviaram por e-mail. Portanto, podemos pegá-los agora, antes de iniciarmos uma conversa ou, se tivermos, por que não pegamos algum membro do público que tenha comentários e que esteja realmente no Zoom? Vamos fazer isso primeiro e depois leremos os comentários enviados por e-mail.

[SPEAKER_19]: Sim, meu nome é Tom Sowers. Você pode me ouvir?

[Andre Leroux]: Sim, senhor.

[SPEAKER_19]: Ah, obrigado, sou novo no Zoom aqui, então me perdoe. Sou proprietário, um dos 16 proprietários da 305 Riverside Avenue. Tenho sérias preocupações sobre o tamanho deste edifício em termos de praticamente eliminar grande parte do espaço verde, certamente todo o espaço verde adjacente à nossa propriedade. Estou preocupado com a drenagem, que não foi discutida aqui e reviso os planos, estou preocupado com o impacto potencial na drenagem com a caixa registradora conforme descrito, a situação do estacionamento. Temos muita experiência em nossa construção. Dispomos apenas de uma vaga de garagem por unidade. E temos problemas sérios porque temos pessoas que vêm com dois carros, e há problemas com isso. E não há estacionamento na Riverside Avenue. Então as pessoas têm que tentar encontrar estacionamento em algum lugar da vizinhança. Um dos lugares onde as pessoas estacionam fica em Foster Court. Eu estive lá em Foster Court no domingo. Ambos os lados da rua totalmente estacionados. Em nossa opinião, uma construção para duas ou três famílias condizente com outras estruturas do bairro eliminaria os problemas, basicamente retirando todo o espaço verde e pavimentando até a nossa propriedade, provavelmente melhoraria os problemas de drenagem e também reduzir problemas de estacionamento. Temos problemas de estacionamento. Outras pessoas do bairro vêm estacionar e não são muitas. Essa é a gravidade da situação do estacionamento no bairro. Então, eu gostaria de levantar todas essas questões para o conselho considerar. Obrigado.

[Andre Leroux]: Obrigado, senhor. Há outros membros do público que gostariam de comentar? Eu vejo um chamado para o povo.

[Amanda Centrella]: Então sim, é assim que vejo William Navarri. Desculpe se eu disse seu nome incorretamente. Você está convidado a comentar. E se você pudesse indicar seu nome e endereço para registro.

[William Navarre]: Sim, você acertou. Obrigado. William Navarra em A V A R R E 108 Medford Street número um B. E enviei um comentário por escrito, que começarei lendo ou pelo menos um trecho dele. E eu basicamente disse, por favor, apoie a habitação em 14 Foster Court para ajudar a combater a expansão e ajudar a aliviar a crise imobiliária. Considero uma grande bênção viver na cidade, em vez de numa área urbana orientada para o automóvel. E quero que mais pessoas tenham a oportunidade de ter o que tenho. Por favor, apoiem esta habitação que precisamos de construir se quisermos ser uma cidade acolhedora. E espero que você aprove isso. E na verdade compartilho algumas das preocupações sobre espaços verdes e assim por diante. Visitei o local e vi as árvores. E eu diria que o problema dos espaços verdes é que é necessário tanto estacionamento que não há espaço para espaços verdes. Então, eu diria que se quisermos espaços verdes, é algo que apoio 100%. Pedimos que colocassem ainda menos estacionamento. E fazemos essa troca, dizemos que somos uma cidade para habitação e espaços verdes ou somos uma cidade para um apartamento com estacionamento que utiliza todos os espaços verdes, e temos que fazer essa troca. Porque dizer que somos uma cidade que pede às pessoas que dirijam até Belrica ou algo assim na I-93 para encontrar moradia, porque não vamos construí-la aqui em Bedford, não acho que esteja de acordo com nossos valores. Portanto, temos aqui um trade-off e precisamos tomar uma decisão que reflita os nossos valores e não podemos dizer não a tudo, temos que nos comprometer em algum lugar. Então seria maravilhoso ter, eu concordo com isso, drenagem, espaço verde, eu adoraria ter mais espaço verde aqui, mas tem que ser assim. Isso significa que deve haver menos estacionamento, certo? A exigência de estacionamento é a razão pela qual não há espaços verdes. Obrigado.

[Andre Leroux]: Obrigado, Sr. Navarra. Amanda, vou deixar você ligar para as próximas pessoas porque você pode ver a mão levantada.

[Amanda Centrella]: Claro. Vejo que Doug Carr, da Comissão Histórica, está com a mão levantada. Você quer seguir em frente, Doug?

[Doug Carr]: Claro. Obrigado Amanda. Obrigado mais uma vez, presidente. A Comissão Histórica enviou uma carta de duas páginas. Não vou ler, obviamente, nem revisar, mas essencialmente estamos dizendo que não concordamos com o projeto, não com o projeto em geral. Deveria haver um projeto aqui. Acho que concordamos nisso, uma vez que a ideia de que a casa existente não vai ser salva, o proprietário tomou essa decisão com clareza. Mas o que vejo aqui não é uma cobertura com três andares ou mais. Na verdade, vejo quase um prédio de cinco andares. Vejo um prédio muito alto para esse contexto. E um sótão é uma definição legal de acordo com a maioria dos códigos e códigos estaduais. É apenas cerca de um terço do tamanho da pegada. E este é obviamente muito mais do que isso. Na verdade, este é um prédio de quatro andares e meio, que é dramaticamente maior. em uma escala maior do que a maior parte do bairro. Obviamente, existem edifícios maiores mais distantes que são muito mais altos, mas dizer que o edifício Boston Court, o edifício original nesta rua, era subdimensionado é um comentário um pouco ridículo, pois certamente é anterior a todos os edifícios desta rua. Portanto, simplesmente não concordamos que este edifício pareça quase um projeto 40B para mim. Parece que está no máximo a um centímetro de distância. potencial para o que poderia ser construído lá. Parece muito, muito inchado e tão grande quanto poderia ser, fazendo com que o espaço verde diminua e o estacionamento suba. E apenas um comentário sobre estacionamento. Sou um grande defensor de não ter mais estacionamento do que o necessário. É um desperdício de dinheiro. Mas vejo uma vaga lá para estacionamento da ADA que parece condicional à faixa de rodagem, a faixa de rodagem de 20 pés. E eu nunca tinha visto isso antes. Parece-me estranho que isso seria permitido até pelo corpo de bombeiros, pelo engenheiro municipal ou por este conselho, parece meio estranho. 88 pontos é meio sagrado aí, ou estão lá ou não, e não vejo por que isso seria uma coisa condicional se estou lendo corretamente, se não estiver, peço desculpas. Mas só o resumo, se todos viram as cartas da comissão histórica, achamos que sim. Realmente não se ajusta aos detalhes, à massa e à escala do bairro. Você sabe, poderia ser um prédio de três andares e ser bem detalhado e se encaixar, mas na verdade são quase quatro andares e meio. Não há outra maneira de olhar para isso objetivamente.

[Andre Leroux]: Obrigado, Sr.

[Amanda Centrella]: Entro em contato com David Walker se você quiser compartilhar e se puder fornecer seu nome e endereço para registro.

[David Walker]: Sim, David Walker, 38 Brooklyn Street. Só queria dizer que ando e ando de bicicleta nesta área com frequência. Moro no lado oposto da Medford Square e faço compras no Meadow Glen Mall com frequência. E eu uso frequentemente o parque ao longo do rio. Por isso passo frequentemente por esta área. E gostaria também de salientar que estamos no meio de uma crise imobiliária regional. E por isso eu realmente aplaudo O esforço para fornecer tantas mais unidades habitacionais poderá exercer alguma pressão descendente sobre os preços da habitação na nossa região. E também gostaria de salientar que esta localização é realmente ótima para algumas habitações multifamiliares densas. Fica a cerca de 15 minutos a pé da Medford Square e a cerca de 10 minutos a pé do Meadow Glen Shopping Center. Há uma linha de ônibus ali mesmo. A estação de Wellington fica a talvez um quilômetro e meio de distância, em linha reta. Então eu acho muito legal. Compartilho algumas preocupações sobre estacionamento. Acho que havia muito estacionamento e acho que isso incentiva a expansão excessiva voltada para o carro. Então acho que se pudéssemos substituir alguns estacionamentos por espaços verdes, seria ótimo. Mas acho que, no geral, acho ótimo conseguirmos mais unidades habitacionais aqui em Medford para pressionar a queda dos preços. de moradias em nossa comunidade, e meu único arrependimento é não conseguirmos mais algumas unidades e um pouco menos de estacionamento. Mas gostaria de expressar de todo o coração o meu apoio como membro da comunidade e como membro da comunidade que viaja frequentemente pela região, que espero que possamos avançar com este projecto e conseguir mais algumas unidades habitacionais na nossa comunidade. Muito obrigado.

[Amanda Centrella]: Obrigado. Vejo Tom levantar a mão novamente. Acho que deveríamos primeiro ler alguns dos comentários dos residentes que nos foram enviados por e-mail e depois ver se Tom ainda gostaria de fornecer feedback adicional e se mais alguém gostaria de fazê-lo.

[Andre Leroux]: Sim, isso faz sentido. Obrigado Amanda.

[Amanda Centrella]: Excelente. Assim, recebemos seis comentários por e-mail, dois dos quais já foram compartilhados virtualmente por David Walker e William Navar. Para começar, houve um comentário de Jennifer Keenan, que estava na 305 Riverside Avenue. Dizem, caro senhor ou senhora, sou proprietário da 305 Riverside Avenue. Sou veementemente contra o projecto proposto em 16 Foster Court. É demasiado grande, todo o lado sudoeste do nosso edifício perderá a sua luz natural e a nossa capacidade de ter jardins em contentores nas nossas varandas desaparecerá. Além disso, a perda de espaço verde entre o nosso edifício e o Foster Court diminuirá enormemente a nossa tranquilidade, tanto durante a fase de construção como após a construção. 16 carros extras em um estacionamento em Foster Court às custas de nossas árvores e jardim é uma farsa. Peço que você force o desenvolvedor a reduzir significativamente o número de unidades neste projeto. O próximo foi um comentário de Dave McKenna. Façam a reunião da sua comunidade Membros do Conselho de Desenvolvimento Comunitário, estou escrevendo para apoiar a aprovação de um novo desenvolvimento no Tribunal de Parentalidade 16. Moro nas proximidades e caminho e ando de bicicleta na Foster Street quase diariamente, adicionar novas habitações a esta área será uma grande adição à nossa comunidade, aumentará a base fiscal de Bedford e ajudar-nos-á a pagar por melhorias nas estradas e calçadas que são desesperadamente necessárias nesta área. Esta casa fica perto de uma importante rota de ônibus para os shopping centers do centro de Medford, na Linha Laranja, por isso não aumentará significativamente o tráfego e apoiará a revitalização de nossos negócios locais. Estar tão perto das escolas das empresas de transporte e da ciclovia à beira-rio significa que isso nos ajudará a reduzir a nossa pegada de carbono, uma vez que o desenvolvimento comunitário denso e acessível a pé é essencial para melhorar o nosso ambiente local e global. Além disso, o custo da habitação duplicou em Medford nos últimos 10 anos, enquanto a população permaneceu estagnada. O preço médio de uma casa em Medford este ano é superior a 700.000. As novas casas aliviarão a pressão ascendente sobre os aluguéis e os preços de venda. Eu sei que haverá oposição porque sempre há e estou me perguntando se uma maneira de resolver isso é conseguir um acordo do desenvolvedor para contribuir com fundos para pagar a Avenida Riverside. Riverside de Andrews a Fellsway é uma das piores estradas de Medford devido a buracos e calçadas em ruínas. No entanto, o empreendimento na Locust Street, na esquina, fez um belo trabalho de enfeitar a rua. Reparar esta área pode ajudar a mostrar à nossa comunidade os benefícios do seu novo empreendimento. Obrigado pelo seu tempo. E mais um, mais dois, desculpe, mais dois comentários para ler. Judy McLaughlin de Thomas Street, Medford. A quem possa interessar, escrevo para expressar as minhas preocupações relativamente ao desenvolvimento proposto em 16 Foster Court, que está agendado para discussão na reunião desta noite. Colocar um complexo de apartamentos de luxo bem no meio de um bairro residencial não serve apenas para criar uma monstruosidade, mas diminui a integridade do bairro de várias maneiras. O bairro de Foster Court já está congestionado pelo tráfego existente e unidades adicionais só irão agravar os desafios de estacionamento. O projeto arquitetônico do edifício proposto não é consistente com o bairro, que é preenchido principalmente por residências unifamiliares e sua altura obscureceria o horizonte visível. As oito unidades provavelmente serão alugadas por US$ 3.000 por mês, tornando-as dificilmente acessíveis, sem mencionar o proverbial tapa na cara dos moradores das moradias de baixa renda adjacentes à estrutura proposta – espaços verdes viáveis ​​seriam destruídos pela pavimentação do lote ao redor do edifício. Os residentes das casas vizinhas perderão a valiosa sombra oferecida pelas árvores existentes e provavelmente acabarão por pagar contas de energia mais elevadas. Considere estes factores e o seu impacto no bairro de Foster Court e na comunidade de Medford. Precisamos de habitação acessível e de discussões sobre a equidade na nossa comunidade, e não de mais gentrificação em virtude de habitação de luxo. E então um último comentário de Joyce Davis da 305 Riverside Ave. Olá, sou proprietário de uma unidade no Condomínio Riverside e me oponho à construção da estrutura de cinco andares, que criaria uma estrada pavimentada e um estacionamento, o que poderia representar possíveis problemas de drenagem que impactariam nossa propriedade. Ok, e vejo que há duas mãos levantadas. Vou passar primeiro para o botão David, se você puder indicar seu nome e endereço para registro.

[SPEAKER_02]: Olá, obrigado por me convidar. Eu, meu nome é David Button, moro lá, mas não moro lá, mas possuo uma propriedade para duas famílias em 263 Riverside. E eu apoio fortemente este projeto. Os valores dos imóveis subiram muito e isso é bom para mim. E os aluguéis subiram tanto que as pessoas estão sendo expulsas. Assim, toda a comunidade de Medford, as pessoas que querem viver lá, as famílias que vivem lá, estão a ser expulsas. Tenho um inquilino que está cobrando 2350 por um apartamento de três quartos, bem abaixo do valor de mercado. E a única razão pela qual faço isso é porque eles são uma família. E eles têm um filho que está entrando no primeiro ano e gostaria de se formar com o resto da turma. Eles fazem parte da comunidade. E sei que, com base nas finanças deles, se eu aumentar o aluguel, eles terão que deixar Medford. Ela me disse isso. Portanto, há um enorme problema habitacional e precisamos de mais inventário habitacional. É por isso que apoio fortemente. A outra é a entrada. Você sabe que tenho sete vagas em minha unidade para dois quartos e três quartos. Nos últimos 10 anos, tive sete vagas disponíveis. Nos últimos 10 anos, mais de dois pontos nunca foram utilizados. As pessoas pegam ônibus, pegam trem, o trânsito na Riverside Ave é incrível. A outra razão é o bairro onde está localizado. Alguém já esteve lá? porque Não vou desistir, mas realmente precisa de algum investimento. Precisa de melhorias. Não há presa que não seja pavimentada quando você passa. Você sabe, as calçadas, a frente da casa, quero dizer, parece um estacionamento gigante. E ter moradia de baixa renda, Estar perto é um benefício, pois quando você constrói algo bonito em todo o bairro, será como uma semente que vai incentivar mais investimentos no bairro. Sim, está tudo bem para pessoas de meios moderados se mudarem para lá, porque a única maneira de incentivar as pessoas que vivem em moradias, você sabe, em conjuntos habitacionais, é mostrar e fazer parte da comunidade que tem algo, pode fazer, que levanta todos os barcos. E isso apenas aumentará o valor das propriedades, você sabe, em todos os lugares daquele bairro, que está deprimido. Se você for ao Zillow, esses números não são exatos. E é basicamente isso. Quer dizer, você pode continuar, isso aumenta a base tributária. Existem edifícios mais altos por toda parte. Não existem, você sabe, alguns bairros têm, todas essas lindas casas rurais e coloniais. Você entra naquele bairro e tem uma única família, depois tem um bairro, depois tem um prédio alto. Não há continuidade no que o bairro tem como comunidade. Está em todo lugar. E é basicamente isso. Você sabe, eu apoio fortemente o projeto e essas são as minhas razões. Obrigado. Obrigado pelo meu tempo.

[Andre Leroux]: Obrigado, Sr.

[Amanda Centrella]: E nós conseguimos. Oh, Tom, sua mão está levantada, gostaria de brindar alguma coisa?

[SPEAKER_19]: Sim. Sim. Obrigado. Não, não ouvi dizer que se trata de habitação de baixa renda. Mas não é isso que eu realmente quero porque estou focado nesse ponto do ralo. Neste momento atrás de nós temos um ambiente natural, muito espaço verde. A drenagem não é um problema. Temos unidades subterrâneas em nosso prédio. E os desenhos, pelo que entendi, vão escoar a água para sudeste, para uma captação que fica bem ao lado da nossa propriedade. uh, com um sistema que, francamente, não entendo, uh, com água entrando no tanque de coleta e, portanto, de alguma forma drenando por ele e por baixo do estacionamento. Hum, eu simplesmente não entendo como isso será eficaz, uh, em uh, evitando a possibilidade de, uh, uh, agora estamos, hum, com o aquecimento global e o aumento da quantidade de chuva como tivemos neste verão, possivelmente um aumento do lençol freático, hum, preocupa que, hum, no futuro, hum, esta configuração, uh, com o que considero, hum, será pavimentada no quintal, uh, necessária pelo fato de que teremos um prédio de cinco andares, hum, Será simplesmente desnecessariamente prejudicial ao ambiente, removendo e substituindo o que é agora quase 80% de espaço verde por até 20% de espaço ajardinado, e grande parte disso ficará no lado norte do edifício proposto. Mas, novamente, gostaria de ter alguma explicação, por ex. Não está claro agora se este edifício será um condomínio ou um prédio de apartamentos. E de qualquer forma, gostaria de saber quem será o responsável pela manutenção e limpeza daquela bacia para que não tenhamos problemas de transbordamento e inundação. Eu entendo como funcionam os condomínios. Faço parte da diretoria do meu condomínio e devo destinar o dinheiro e tudo o que for necessário para fazer e manter isso. Pode ser problemático, mas, novamente, apenas levanta algumas questões. Gostaríamos de ouvir algumas respostas para algumas dessas perguntas. Gostaríamos muito que eles fossem abordados.

[Andre Leroux]: Obrigado. O proponente poderia falar um pouco mais sobre drenagem e infraestrutura local?

[SPEAKER_11]: Sim, Adam, você quer experimentar? Depois podemos passar para o Guilherme.

[SPEAKER_24]: Sim, Guillermo, passaremos isso para você em um segundo. Eu não sou engenheiro civil. Posso dizer que o que eles fazem é reduzir as notas e reclassificá-las conforme necessário para direcionar a água e mantê-la no local. E seu trabalho é garantir que não haja escoamento de águas pluviais nas propriedades vizinhas. Temos toda a zona tampão da paisagem que pudermos. E além disso, você está usando todas as superfícies duras dos pavimentos permeáveis. Hum, a água é absorvida através disso, hum, é absorvida pela paisagem. O local será inclinado, cônico e graduado para direcionar a água para longe dos locais adjacentes. Hum, Guillermo, se você puder falar um pouco mais sobre o design.

[SPEAKER_01]: Olá. Você pode me ouvir?

[Andre Leroux]: Sim, podemos.

[SPEAKER_01]: Olá pessoal. Meu nome é Guillermo e represento a Spruh e a Engenharia. Sim, no que diz respeito à drenagem, propomos a captação de toda a cobertura e espaço de estacionamento em sistema de queda de 60 centímetros de profundidade. Fornecemos um relatório de águas pluviais com cálculos que mostram que temos nossa redução geral na construção de postes de tempestade para diferentes eventos de chuva, incluindo a tempestade de 100 anos, que é um evento muito raro. Além disso, como Adam mencionou antes, não há asfalto no local, o que ajudará a mitigar o escoamento do local. Também no que diz respeito à bacia hidrográfica, os resultados do cálculo mostram que a elevação máxima na bacia hidrográfica numa tempestade de cem anos é um pé abaixo borda do recipiente coletor. Isto significa que o sistema de infiltração é capaz de resistir à tempestade de 100 anos sem transbordar ou qualquer escoamento que represente um problema para os vizinhos. Basicamente é isso. Se você tiver mais perguntas.

[Andre Leroux]: Sr. Beltrán, poderia nos contar sobre as pavimentadoras e se elas precisam ser mantidas ou limpas periodicamente para manter essa filtragem?

[SPEAKER_01]: Sim, sim. As pavimentadoras, é claro, requerem manutenção. Na verdade, a DPW solicitou planos de operação e manutenção com base nos seus comentários e estamos planejando apresentá-los. o plano de manutenção dos pavimentos permeáveis ​​e do tanque de captação, conforme solicitado pelo Tom. Isso estará representado no plano de operação e manutenção e deverá ser aprovado pelo DPW.

[Andre Leroux]: E eu acho que isso deveria constar em qualquer documento de associação de condomínio, sabe, se virar condomínio.

[SPEAKER_01]: Certo, sim.

[Andre Leroux]: Obrigado. Deixe-me abrir aos membros do conselho para quaisquer perguntas e comentários.

[Jacqueline McPherson]: André. Esta é Jackie. Eu só queria voltar. Houve uma tendência nas declarações entre os, hum. O público realmente quer esclarecer isso e conversamos um pouco. Uma das coisas que sou fã e conheço bem é o estacionamento mínimo do bairro e referência e coisas assim. E a Sra. Kathleen Desmond, numa reunião de pré-candidatura que realizamos no início do ano, em nome do proponente, demonstrou a intenção do proponente de tentar trocar alguns espaços por espaços verdes em busca dessa variação. E se ela puder realmente entrar em detalhes ou se o proponente puder entrar em detalhes para responder novamente a essas preocupações públicas aqui, acho que isso seria benéfico.

[Kathleen Desmond]: Claro. Então em relação às vagas de garagem, naquela reunião preliminar, como vocês sabem, fizemos um corte adicional na calçada do lado esquerdo do imóvel e propusemos duas vagas adicionais que iríamos colocar para que ficassem 12 vagas em vez de 10. A pedido do conselho, eliminamos esses dois espaços e não incluímos um corte no meio-fio. Isso agora é espaço verde. e de facto contribui para a área de open space que temos e chegámos a 10 espaços. É sempre uma dança difícil entre o conselho de CD e o conselho de zoneamento em termos de estacionamento e o que é permitido, mas o engenheiro municipal e o engenheiro de trânsito municipal em seu relatório disseram que os números apresentados pelo nosso consultor de trânsito, Steven Seguso, foram justificados pelo uso do entorno. Foi o que fizemos: reduzimos para 10 espaços. Dessa forma cada unidade fica com uma vaga e as unidades maiores ficam com duas vagas disponíveis. Então essa foi a análise que fizemos desde a audiência preliminar até essa audiência pública. Espero que isso responda à sua pergunta.

[Jacqueline McPherson]: Espero que responda à pergunta do público. Eu só estava pedindo para você reformular a frase. Muito obrigado.

[Andre Leroux]: Ok, e outra coisa que devemos mencionar, Jackie, só para lembrar a todos é que Você sabe, acho que todos nós ficamos um pouco desapontados com o fato de o requisito da pista de incêndio ser tão importante que realmente limita o que pode ser feito no local. E eu penso, o que é pista de incêndio? São 24 pés? Bem, quero dizer, imagine ter uma entrada de automóveis de 7 metros de largura. muito, muito grande. E se não fosse assim, como pede o corpo de bombeiros, haveria muito mais espaço para paisagismo e movimentação de coisas. Então esse é um verdadeiro desafio. A outra coisa que quero lembrar a todos aqui hoje e ao público é que este conselho é apenas um conselho que pode fazer recomendações ao ZBA. O ZBA, Conselho de Apelações de Zoneamento, é, em última análise, o conselho que emitirá ou não a licença para o projeto, incluindo variações. Para que todos fiquem claros. Uma coisa eu diria, tendo em conta os comentários que hoje surgiram do público relativamente à protecção da zona traseira do edifício de apartamentos do número 305, No prédio do condomínio na 305 Riverside, você sabe, há algumas árvores maduras lá atrás. Estou me perguntando se há, sabe, o que você considerou em termos de poder acomodar, sabe, reter uma ou ambas as árvores lá atrás? Não sei dizer quantos são, mas acho que são pelo menos alguns.

[SPEAKER_11]: Sim, pedi a um arborista que examinasse o terreno, identificasse árvores que poderiam ser salvas. E acho que estamos salvando a maior parte das árvores no fundo do terreno. Então essas ainda serão aquelas árvores maduras.

[Andre Leroux]: Ah, isso é ótimo, ok. Eu pensei que eles estavam caindo, então.

[SPEAKER_11]: Não, portanto no plano paisagístico existem três árvores existentes que estão marcadas como existentes e as restantes são árvores altas.

[Andre Leroux]: Ok, ótimo. Alguém poderia colocar isso na tela para que pudéssemos ver?

[Alicia Hunt]: Enquanto você faz isso, na verdade quero que você me esclareça, porque sinto que ouvi preocupações conflitantes de alguns membros do público no prédio logo atrás. E uma das preocupações era que perderíamos as árvores na nossa projeção de forma. E a outra era que teríamos muita sombra no novo prédio. E não seremos capazes de cultivar coisas nesses nas varandas. Então, se as árvores ficarem, elas terão proteção, mas isso significa que terão sombra, que é o que presumo que tenham atualmente. Nós sabemos disso?

[SPEAKER_24]: Estive lá ontem tentando tirar fotos daquela propriedade nos fundos de Foster Court, e não há uma visão clara devido às suas próprias árvores maduras. Esse lado do seu prédio está completamente sombreado. E as árvores maduras que temos, nós mantemos. Sua proporção sombra/luz solar não será afetada por este projeto.

[Andre Leroux]: Obrigado pelo esclarecimento.

[SPEAKER_24]: Nosso prédio fica a 75 pés da linha da propriedade.

[Andre Leroux]: Talvez haja algum mal-entendido de que as árvores ali certamente são mais altas do que aquilo que será construído. São árvores muito grandes.

[Alicia Hunt]: Obrigado. Só queria esclarecer isso porque sinto que estamos recebendo algumas mensagens confusas.

[Andre Leroux]: Então eu realmente não consigo ver aqui na tela, mas se eu pudesse, não sei, Adam, se esta é a sua tela, você poderia apontar as árvores que permanecerão?

[SPEAKER_24]: Sim. Então essas, essas três são as árvores existentes que vão ficar.

[Andre Leroux]: Um dois três. Bem. Agora, aquela que está no canto, é uma árvore nova. Então, há alguma coisa, há uma árvore naquele canto que está caindo?

[SPEAKER_11]: Todas as árvores saudáveis ​​na parte traseira adjacente da propriedade permanecem.

[SPEAKER_24]: Sim. O arboricultor rotulou as árvores que preferiam sobrar e nós deixamos todas.

[SPEAKER_19]: Bem. Posso comentar sobre isso.

[Andre Leroux]: Com licença, senhor. Espere um minuto. Eu também concordo. E aí o 305, Adam, acho que você estava dizendo que eles também têm árvores na propriedade, correto? Você poderia indicar onde eles estariam?

[SPEAKER_24]: Na verdade, posso compartilhar uma foto. Bem, só um minuto.

[Unidentified]: Vamos a ver.

[Kathleen Desmond]: Adam, acho que a menos que seja um PDF você terá problemas. compartilhamento.

[SPEAKER_24]: Sim, quero dizer, vou demorar um pouco para configurar, mas posso dizer que já passei por isso. Tentei tirar uma foto para mostrar a vista daquele prédio do local de Ari, e você não consegue ver o prédio por causa das árvores maduras na lateral da cerca.

[SPEAKER_11]: Adam, se você abrir o Google Maps, poderá ver as árvores que estão entre a propriedade. Há um punhado de árvores nos fundos de Foster que permanecem lá, um punhado de árvores.

[SPEAKER_24]: Esta copa são as árvores do lote de Ari.

[Andre Leroux]: Não vemos nenhum compartilhamento de tela no momento, então não sei se você viu. Tudo bem.

[SPEAKER_24]: Isso seria algo melhor vivenciado pessoalmente, para falar a verdade. Sim, não posso fazer isso acontecer agora.

[Andre Leroux]: Ok, ok. Senhor, eu sei que Tom queria dizer algo.

[Unidentified]: Então não sei, Amanda, se você poderia ligá-lo.

[SPEAKER_19]: Estou bem?

[Andre Leroux]: Sim, podemos ouvi-lo agora.

[SPEAKER_19]: Bem obrigado. Acho que todas as árvores daquela área, nenhuma delas está na nossa propriedade, 305. Algumas das árvores, concordo que não há problema com a sombra do prédio afetando a propriedade 305. Quer dizer, esse é certamente o caso e eu também não entendo. Algumas das árvores têm faixas vermelhas ao redor e outras não. E não sei qual é qual em termos de se a faixa vermelha significa que está caindo ou se a faixa vermelha significa que esta é a que vai ficar. Mas gostaria de levantar outra questão. Gostaria de saber sobre controle de roedores. Esta casa existe, pelo que entendi, desde cerca de 1870. E gostaria de saber que tipo de medidas serão tomadas para evitar roedores no bairro.

[Andre Leroux]: Obrigado, senhor. Algum dos proponentes poderia responder a isso?

[SPEAKER_11]: Trabalharemos com um profissional para garantir que os roedores sejam cuidados. Não sou especialista em roedores, mas podemos montar armadilhas com iscas ou lidar com eles. Siga o conselho deles e resolva a situação dos roedores. Acho que talvez uma das razões de haver roedores agora seja porque há grama alta e um grande espaço aberto nos fundos. E você terá terrenos mantidos de forma mais formal, o que fornecerá menos abrigo para roedores. Mas além disso, podemos trabalhar com um profissional para resolver problemas com roedores.

[Unidentified]: E isso geralmente é uma condição.

[Andre Leroux]: Por um momento, direi simplesmente que o Departamento de Saúde Pública exige rotineiramente o monitoramento das estradas como condição para grandes projetos de construção. Então, se isso não estiver na carta do DPH, faremos disso uma condição. Diretor de caça.

[Alicia Hunt]: Correto, está na carta. O Departamento de Saúde Pública exige planos integrados de manejo de pragas antes da demolição e construção. e são um requisito obrigatório de acordo com a lei de controle de roedores da cidade. Estes devem ser apresentados 14 dias antes do início do projeto e exigem relatórios mensais de uma empresa licenciada de controle de pragas. Pode ser necessário aumentar a frequência e o uso do produto com base nas descobertas e na inspeção. Portanto, o conselho de saúde está muito consciente desta questão e irá monitorá-la como fazem atualmente com todos os projetos de construção.

[Andre Leroux]: Obrigado, Diretor Hunt. Advogado Desmond, você quer dizer alguma coisa?

[Kathleen Desmond]: Eu ia apenas mencionar que os comentários do chefe do departamento indicam que é necessário haver um plano contra roedores para o Departamento de Saúde assim que a construção começar. Então ele foi cuidado.

[Andre Leroux]: Alguém, um dos proponentes, pode apenas falar se as faixas vermelhas significam que as árvores estão permanecendo ou desaparecendo? Essa foi a outra pergunta.

[SPEAKER_11]: Não me lembro das cores, mas as árvores que estão anotadas no mapa são as que ficam.

[SPEAKER_24]: Acho que as árvores de identificação permanecerão.

[SPEAKER_11]: Ótimo, e acho que todas as árvores nos fundos permanecem. E se você mencionar isso no Google Maps, essas árvores fornecem atualmente uma importante zona tampão que permanecerá.

[SPEAKER_24]: Membros do conselho. Desculpe, quem foi? Na verdade, tenho essa imagem para compartilhar. Então todo mundo vê a foto do 305? Sim. Tudo bem, isso parece 305 da cerca. Está mais longe do que parece. Eu estava tentando chegar mais perto para tirar uma boa foto disso, mas essas árvores que você vê aqui não são da propriedade do Ari.

[Andre Leroux]: Esses vão ficar. Sim. Bom. Isso é útil.

[SPEAKER_11]: Adam, você queria embarcar? Houve comentários públicos sobre a altura. Você quer embarcar?

[SPEAKER_24]: Sim, eu diria que o que estava tentando dizer no início da minha apresentação é que nós, e David Button, realmente acertamos em cheio, não temos uma linguagem e expressão arquitetônica coesa neste bairro. Estamos tentando unir os diferentes Hum, ele dimensiona os diferentes estilos com sensibilidade. Nossa altura está bem abaixo do que o zoneamento permite. Hum, eu certamente não estava dizendo que o tribunal parental existente era muito pequeno na época em que foi construído. Agora é muito pequeno para uso de zoneamento e funcionalidade. Uh, habitação habitável. Hum, as sombras projetadas são mínimas. Ei, Não é um prédio de cinco andares. Cabe na definição de três mais uma cobertura. Você pode chamar de quatro, eu acho, com um sótão. Mas, na realidade, não somos muito mais altos do que seria uma família de uma ou duas pessoas com teto alto e águas-furtadas. E com essas águas-furtadas, você basicamente estaria enquadrando o prédio de qualquer maneira.

[SPEAKER_11]: Mais uma observação sobre altura. Se você olhar o código de zoneamento, se uma zona de dois apartamentos confina com uma zona não-apartamento dois, então SF1, SF2, residência geral, apartamento um, se o prédio estiver a menos de 100 pés dessa zona, então a altura não pode ser superior a 50 pés e não pode ter mais de quatro andares. Então, estamos abaixo de 15 metros e não temos mais do que quatro andares aqui, e acho que a razão pela qual foi instalado é para que um prédio grande em um apartamento não ofusque, você sabe, um prédio em um distrito diferente e o código de zoneamento afirma que o limite é de 15 metros e quatro andares.

[Kathleen Desmond]: É também um distrito eclético, porque há muitos usos permitidos naquele distrito, de um a muitos. a seis andares e 75 pés. E quando você olha se eu poderia compartilhar minha tela porque simplesmente, acho que é útil. Ops. O mapa de zoneamento do mapa interativo. Não existem muitos distritos de dois apartamentos, e os distritos de dois apartamentos existem. Eles estão localizados praticamente perto de vias públicas e, desculpe, também são muito grandes. Além disso, talvez eu precise ficar aos 26. Além disso, comodidades como parques e tudo mais. E se você olhar para os distritos, nosso distrito está bem aqui, distrito de apartamentos dois, que novamente fica perto de Fellsway e das áreas comerciais e depois das áreas do parque. Há um apartamento dois aqui na linha Malden. E tem um aqui na rua principal. Então, eu acho que são distritos muito pequenos e focados na densidade populacional, e não são muitos. E parecem estar localizados perto das principais rotas e vias, bem como de atividades recreativas. Então acreditamos que esse projeto está de acordo com o que o zoneamento pretendia ser, você sabe, não o que estava lá porque estava lá no século 19, mas para onde eles queriam avançar. E este apartamento, você sabe, atende aos requisitos de apartamentos zoneados e está dentro dos requisitos de altura se de fato um SF fosse confinar com uma residência geral ou uma zona SF. Então não está, não está no máximo. tamanho e está dentro da restrição, se desejado, dentro de 100 pés de uma zona de residência geral SF2 SF1.

[Andre Leroux]: Obrigado. Sr.

[Doug Carr]: Advogado Desmond, você ainda precisa de ajuda significativa para construir este projeto, certo?

[Kathleen Desmond]: Não. Temos um revés de quase dois metros e meio de jarda lateral que devemos respeitar. A largura é uma largura variável. Então precisamos de alívio para um amplo estacionamento, obviamente disso já falamos. E então a cidade pediu à diretoria do CD que considerássemos uma varanda na frente para que parecesse mais residencial. Portanto, colocar aquela varanda coberta em vez de uma varanda descoberta requer alívio, mas provavelmente é um achado porque a estrutura como está agora está dentro do recuo do jardim da frente. Então seria uma extensão do que é inconformista, e o mesmo aconteceria com esse inconformismo atual. Portanto, possivelmente seria uma descoberta nesse sentido. Então acho que as únicas duas variações que estamos realmente procurando são a variação do estacionamento e o recuo do pátio do lado esquerdo que se relaciona com o formato do lote, tem 60 metros de profundidade. que é 100 a mais do que o necessário, e isso torna o lote muito longo e um tanto estreito. No nível da rua, a largura é de 89 pés, mas varia de local para local porque a linha muda. Portanto, não, em termos da extensão do alívio que se poderia pedir, isto não significa pedir muito alívio.

[Doug Carr]: As extensões das varandas ao redor do edifício, alguma delas se enquadra no recuo?

[Kathleen Desmond]: Não, porque eles ficam na lateral da garagem, que tem 24 pés.

[Doug Carr]: E o outro lado?

[Kathleen Desmond]: Não há varandas desse lado.

[Doug Carr]: Eu vejo. E aqui vai uma pergunta para o presidente LaRue: você disse que já teve reuniões anteriores. O conselho, se eu pudesse falar por eles em geral, está satisfeito em geral com a escala de mascaramento deste projeto?

[Andre Leroux]: Bem, eles não tiveram a oportunidade de conversar muito esta noite, então vamos descobrir.

[Doug Carr]: Obrigado, senhor.

[Andre Leroux]: Obrigado. Então acho que é uma boa transição para os conselheiros e para o que todos pensam sobre o projeto. Obviamente, vimos este projeto e, mais uma vez, quero salientar, Agradeço o fato de o proponente ter vindo até nós e ter tido uma reunião antecipada que foi uma de nossas reuniões públicas regulares para discutir o projeto. Temos muitos problemas com isso. Muitas dessas questões foram abordadas. Por exemplo, no alpendre não havia entrada principal do edifício. Isso foi adicionado, as varandas foram adicionadas. As vagas de estacionamento em frente foram removidas e o paisagismo foi adicionado. Pavimentações permeáveis ​​foram colocadas em todo o local, sem asfalto ao redor. As janelas e os tratamentos das janelas definitivamente melhoraram, eu acho, até mesmo no nível do jardim. Essas são apenas algumas das coisas que me lembro de termos apontado. Mas ao tentarmos fazer uma recomendação sobre este projeto, há coisas que devemos considerar ou condições adicionais que possamos exigir ou recomendar? Les, vejo que você não está silenciado. Não sei se você quer dizer alguma coisa.

[Claes Andreasen]: Agradeço todo o trabalho que o proponente colocou no projeto. A razão pela qual estou lutando é porque sinto que meus comentários e sentimentos são, em sua maioria, subjetivos. Uh, você sabe, para mim, o prédio parece muito alto e estreito e, hum, eu aprecio isso, uh, você sabe, sua altura é quase certa, mas, hum, você sabe, eu moro na esquina.

[Unidentified]: E sinto muito por isso.

[Claes Andreasen]: Estou feliz que você ouviu isso também. Ei, ei, Eu, você sabe, é difícil, é meio difícil comentar, você sabe, eu aprecio o trabalho que eles fizeram, mas o prédio parece alto e estreito. Parece proporcional, não parece muito certo. E eu, você sabe, arriscaria adivinhar que, se realmente, se o Sr. Glassman fosse completamente honesto, ele concordaria. A questão da entrada de automóveis é, para mim, ridícula e creio que colocou uma restrição indevida à concepção deste projecto, com a qual não concordo plenamente. Acho que um caminhão de bombeiros tem, não sei, 3 metros de largura. Não sei por que precisamos de 24 pés ali. Penso que isso não é razoável e é Isso moldou onde estamos agora com este projeto, o que considero bastante lamentável. Esses 24 pés, parte deles poderiam ser devolvidos para algum paisagismo e alguma largura no edifício. Acho que seria uma grande ajuda, mas essa ponte provavelmente já foi cruzada. Você sabe, é... Parece que você tem uma rua de certa proporção e tem um livro em pé, sabe, é como um monte de livros de lado, como atrás do Andre, e então, de repente, há um em pé e parece que a escala não parece muito certa. Eu também sou contra a quantidade de estacionamento sabe, eu sei que você caiu, tirou os da frente, mas eu, Francamente, não sei por que precisamos de mais de um espaço por unidade. Não há buffer suficiente ao longo dos limites da propriedade. Eu sei que esses comentários estão por toda parte, mas acho que meu principal comentário é que simplesmente não parece certo.

[Andre Leroux]: Bem, poderíamos recomendar menos estacionamento ou uma entrada menor, mas caberá ao conselho da ZBA realmente decidir se eles vão nos ouvir ou ao chefe dos bombeiros, e posso adivinhar que caminho eles seguiriam.

[Claes Andreasen]: Sim, e eu ficaria surpreso se o proponente quisesse fazer isso. uma entrada de automóveis mais estreita permitiria mais paisagismo, o que acho que ajudaria. Acho que aquela coisa toda, aquela largura de 7 metros de largura, quase encostada no prédio e nas janelas da unidade do jardim, bem na entrada da garagem, acho muito desconfortável.

[SPEAKER_24]: Posso responder já que meu nome foi mencionado nisso?

[Andre Leroux]: Claro, Arquiteto Glassman, por favor. Então vou compartilhar minha tela.

[SPEAKER_24]: E sou sincero quando digo que o prédio não é muito alto. Quebramos intencionalmente a concentração. Portanto, parece principalmente um edifício de três andares, o que certamente é consistente com o bairro. O sótão está afastado dos alçados frontal e traseiro. Entre pela lateral. Os volumes principais, que surgirão, serão estes volumes de três andares tradicionalmente revestidos. Esta não é uma caixa monolítica. Está quebrado. A balança está quebrada. E o quarto andar está tão atrás que não será realmente perceptível da vista da rua Foster Court. Também quero dizer que não sei se todos tiveram a oportunidade de conhecer o chefe dos bombeiros, mas todos nós o fizemos no local, e ele deixou claro que esta largura de 24 pés, que nenhum de nós quer, era inegociável. Ele disse que poderíamos reduzir a largura na outra extremidade do edifício. Isso é o máximo que eu estava disposto a ir, no que diz respeito a reduzir os 24 pés, mas isso Não importa o que seja construído aqui, que tipo de multifamiliar seja construído aqui neste terreno longo e estreito, haverá uma entrada de automóveis, uma pista de incêndio que se estenderá até a parte de trás do edifício. Serão 24 pés.

[Andre Leroux]: Obrigado arquiteto.

[SPEAKER_24]: E acho que em algum momento, não, estaremos abertos a menos vagas de estacionamento, mas, novamente, isso é uma resposta a esse tipo de regras e regulamentos conflitantes da cidade.

[Claes Andreasen]: Só acho interessante você mencionar, sabe, você está usando essa visão para mencionar como a rua não será afetada, mas sim por esse vizinho.

[SPEAKER_24]: Bem, vamos para outra visão.

[Claes Andreasen]: Sim. Bem, mas não, o que quero dizer é que do lado daquele vizinho vai haver um grande muro. Você sabe, eu não estava falando apenas sobre como é a sensação na rua e como é a sensação nos quatro lados.

[Kathleen Desmond]: E se eu pudesse, acho que falamos sobre isso originalmente no pré-arquivo, mas essa é uma situação em que tem casas anteriores ao zoneamento que entrou nesse, que é um apartamento de dois apartamentos. Então é sempre um pouco difícil ser o primeiro lote dentro do zoneamento dois do bairro de apartamentos. E isso é, e tem alguns outros lotes que são maiores nesse bairro. onde você provavelmente verá solicitações de tamanho. Então, então se torna uma questão, você sabe, uma questão política até certo ponto ou algo assim, esta é uma área de densidade onde você deseja aumentar o tamanho e o número de unidades onde o distrito de apartamentos dois exige? Ou, você sabe, eles vão nos deixar, vamos deixar isso para os dois e para as famílias solteiras? O que, você sabe, é o que os residentes em geral O distrito realmente é, então você sabe que é difícil ser o primeiro a fazer qualquer mudança em uma área onde o zoneamento permite, mas não há muitos exemplos do que isso utiliza.

[Claes Andreasen]: Só para reiterar, agradeço o trabalho que você fez. Já estive nesta posição antes. Então eu sei que existem limitações que te levam a certas coisas. E não quero entrar muito no caráter desses edifícios, mas agradeço, Sr. Glassman, o que você está dizendo, mas você também está trabalhando nisso. Alguns anos e, você sabe, você tem um pouco da síndrome de Estocolmo e estamos todos sentados aqui olhando para isso e dizendo, você sabe, parece um pouco estranho neste lugar. E indo direto ao ponto, Sra. Desmond, se você pegar esse prédio e essa vista, e depois fizer mais três na rua com esse tipo de orientação perpendicular alta, acho que seria igualmente estranho se houvesse outro prédio, você sabe, 15 metros adiante, parecia exatamente o mesmo. Eu teria esses espaços de armários entre eles, sem qualquer paisagismo, porque temos uma calçada de 24 pés que proíbe tudo isso. Seria muito estranho se você construísse o mesmo prédio bem próximo a ele, à esquerda ou à direita. Você teria espaços escuros e sombrios que Seria completamente pouco atraente. E gosto da ideia de densidade. Gostei muito do que você disse sobre como este distrito foi destinado a esse tipo de densidade. Eu acho que é uma ótima ideia. Esta área não tem muito caráter. Acho que esse tipo de desenvolvimento poderia ajudar nisso. Mas subjetivamente sinto que este edifício não cabe.

[Jacqueline McPherson]: Andre, aqui é Jackie Furtado e só quero reiterar Basicamente o que Clayce tem dito. Eu, por exemplo, aprecio plena e totalmente o que o proponente tentou fazer sob as restrições da área, regras e regulamentos, etc. E fiquei animado durante a pré-reunião porque espero que certas coisas possam ser mudadas e todos possamos ter um equilíbrio. Mas uma das coisas que me deixa em conflito, e acho que também é subjetivo, é que não se ajusta à escala do bairro. E eu entendo que o proponente queira de certa forma preencher uma lacuna, mas quase penso que isso agrava o facto de sermos todos fragmentados nessa área. E é lamentável tudo o que o proponente tentou fazer, e uma das coisas mais importantes que aprecio é que aquela é uma área de baixa renda ali com a Autoridade de Habitação Pública de Medford, e o proponente não foi embora e de fato Hum, consegui produzir esta habitação naquela área em vez de fugir dela. Existem muitos aspectos excelentes, mas no final das contas são as restrições. E eu concordo com a Sra. Desmond, você sabe, precisamos, estamos, estamos no processo. A cidade está em processo de rezoneamento por vários motivos para unir as coisas. Mas neste momento este edifício não cabe. Hum, e estou muito em conflito porque definitivamente vejo todos os esforços e E todos, todos os benefícios que uma habitação como esta pode ter, mas no final das contas, a diretoria existe por uma razão, só para garantir que as coisas se encaixem. E simplesmente não vejo este edifício adequado nesta área.

[SPEAKER_24]: Está em conformidade com este código de zoneamento.

[Jacqueline McPherson]: Está em conformidade com o código de zoneamento, mas estamos aqui no interesse público. Só porque você pode, não significa que você deveria. E é por isso que estou em conflito.

[Kathleen Desmond]: Suponho que haja outras considerações do conselho que o tornariam mais aceitável.

[Andre Leroux]: Dr. Glassman, você pode parar de compartilhar sua tela para que possamos ver todos? Obrigado.

[Jenny Graham]: Posso apenas fazer um comentário? Penso que é do interesse público aprovarmos mais habitações. Compreendo que existam preocupações e conflitos com o tamanho e a escala do que existe hoje, mas estamos a avançar para estabelecer um novo precedente. E acho que eles fizeram um excelente trabalho, considerando todo o feedback que fornecemos. na reunião preliminar para tentar torná-lo o mais compatível possível com o que existe hoje. Mas temos de reconhecer que este é um novo caminho a seguir nesta área. Então não estou tão em conflito. totalmente em apoio a este projeto. E acho que ainda temos que pensar no futuro e não tanto no que existe hoje.

[Deanna Peabody]: Sim, eu concordaria com Christy. Vejo as preocupações de Clay e Jackie e as vejo, mas também concordo.

[Andre Leroux]: David, você gostaria de comentar?

[David Blumberg]: Claro. Achei a apresentação bastante convincente. Achei que a diferença entre a apresentação inicial e esta era como noite e dia. Alguns elementos adicionais aos quais eles eram sensíveis, a cerca, borda do lote. E também acho que os materiais de construção realmente tentaram combinar alguns dos materiais existentes, incluindo especialmente o edifício do outro lado da rua. Então o que vejo hoje me preocupa muito menos. Quero dizer, certamente, é maior do que o que há atualmente naquela rua. É difícil, você sabe, eu tento pensar sobre Você sabe, temos que chegar a conclusões específicas para não recomendar algo assim. E você simplesmente, eu sei que há preocupações. Já falamos sobre estacionamento. Já falamos sobre drenagem. Já falamos sobre aquela pista de incêndio e como não gostamos que seja uma situação muito diferente. Mas sinto que, além de fazer algumas recomendações anexas à aprovação, acho que deveríamos aprovar o projeto.

[Claes Andreasen]: Só quero fazer mais um comentário porque no geral sou a favor deste projecto e penso que fizeram um bom trabalho. Tenho preocupações estéticas porque o edifício não parece caber. Mas acho que espero que você não esteja caracterizando meus comentários como não apoiando esse tipo de densidade ou altura ou qualquer coisa assim, porque não é isso que é. Estou fazendo um comentário sobre o tipo de escala e adequação do projeto neste contexto, que comecei dizendo que era muito subjetivo, mas acho que está prestando um péssimo serviço a você no seu pedido de construção deste edifício. E acho que gostaria apenas de pedir ao proponente e ao arquiteto que pensassem sobre a aparência deste edifício. E se houver algo que você possa fazer para tentar encaixá-lo um pouco melhor no seu contexto. E para mim, isso não significa torná-lo menor ou menos denso ou reduzir o número de unidades. ou até mesmo altura, você sabe, porque acho que a Sra. O que Desmond quer dizer é que a densidade aqui pode ser uma coisa boa.

[Andre Leroux]: Jackie.

[Jacqueline McPherson]: Só queria reiterar que estou nesse projeto desde que o ouvi pela primeira vez, mas sou uma pessoa, certo? E para a nossa recomendação, devemos levar em conta o interesse do público. E era disso que eu estava falando. E quando eu me encontrei, referindo-se às argilas em grande parte sobre como a altura não cabe. E eu estava tentando fazer com que você olhasse de uma perspectiva diferente para ajustá-lo melhor à área, para que possamos adicionar isso, para que possamos ter uma recomendação melhor. Só que eu não queria recomendá-lo gratuitamente em um estado em que há preocupações ao seu redor. Mas fora isso, acho que comuniquei o suficiente, espero ter comunicado meu apoio ao projeto.

[Unidentified]: Sim, quero dizer, obviamente existe.

[Andre Leroux]: Então, você sabe, eu acho que há compensações, mas também há, você sabe, o que nós, como conselho, são os parâmetros do nosso trabalho aqui, você sabe, seriam, eu sou ambivalente em termos de design, você sabe, especialmente sobre as unidades no nível do jardim e que, você sabe, poderíamos reduzir isso um pouco mais? Mas, ao mesmo tempo, não estou, Pessoalmente, minha opinião é que não vou dizer a um desenvolvedor para se livrar de duas unidades quando são duas famílias que poderiam morar em Medford. Não creio que a consideração estética supere a necessidade de habitação. Eu adoraria que uma dessas unidades fosse acessível, mas, novamente, isso não é algo sobre o qual temos controle. Diante de tudo isso, a única coisa que eu diria em termos de condições é que acho que você abordou tudo o que vi no nosso primeiro encontro. A única coisa que notei foi que a calçada que você está colocando, não entendi se, É nossa política como conselho de desenvolvimento comunitário garantir que o nível dos pedestres na calçada permaneça o mesmo durante todo o corte da calçada. Então, eu gostaria de deixar bem claro que isso está acontecendo, que as pessoas não estão saindo e indo até a garagem e depois voltando.

[Kathleen Desmond]: Portanto, temos trabalho a fazer com o departamento de engenharia nesse sentido. E tivemos uma reunião inicial com a engenharia sobre isso. Este é um formulário privado. Assim, analisando os comentários de Tim McGibbon, ele indicou que preferiria que a calçada fosse para a estrada. Mas quando pedimos ao nosso inspetor que voltasse e olhasse onde ficava a calçada nas unidades habitacionais acessíveis, ela na verdade cruzava o limite da propriedade. Portanto, temos trabalho a fazer nesse sentido com o departamento de engenharia. E eu sei que seus comentários indicaram que você queria que isso fosse resolvido antes da licença especial. Então isso envolveria, você sabe, fazer a calçada de acordo com as especificações que o departamento de engenharia quer que façamos, mas também se for em nossa propriedade, será necessário haver um acordo de direito de passagem, permitindo o acesso público a isso, esse tipo de coisa precisa ser pregada na rua, o melhor que podemos dizer é 28 pés de largura naquele ponto, então provavelmente podemos empurrá-lo para a faixa de domínio público. É apenas uma questão de saber o que o departamento de engenharia deseja fazer.

[Andre Leroux]: Bem, acho que teríamos apenas a condição de que o proponente resolvesse isso de forma satisfatória para o diretor de trânsito e o departamento de engenharia da cidade.

[Alicia Hunt]: Bem. Falando nisso, Andre, a carta de engenharia contém uma longa lista de disposições do plano que eles gostariam de ver. Quanto às condições, precisamos de respostas por escrito, pelo menos antes da ZBA. Não vamos emitir licença. Se estivéssemos emitindo uma licença, eu não me sentiria confortável com o avanço do conselho sem ter essas respostas por escrito aqui. Como este conselho está fazendo uma recomendação à ZBA, Eu só quero deixar registrado e avisar o proponente que a ZBA precisará que tudo isso seja feito e resolvido por escrito para sua reunião. E então agradeceríamos se você pudesse nos fazer uma cópia, porque a guardaremos para quando fizermos revisões de habite-se para garantir que tudo o que você solicitou seja atendido. E tudo bem.

[Kathleen Desmond]: Você resolveu isso de forma satisfatória. Estamos agora trabalhando no hidrante e fazendo a definição do escopo que foi solicitado, se isso for feito na audiência da ZBA, mas concordaremos em colocá-lo por escrito e resolver essa questão.

[Andre Leroux]: E há mais alguma coisa nas cartas do chefe do departamento que devamos discutir? Ou você pode atender a todas as condições?

[Kathleen Desmond]: Estamos prontos para cumprir todas as condições das cartas do chefe do departamento.

[Alicia Hunt]: O que foi um pouco, só quero que todos deixem isso claro porque é importante que esta placa segure os pavimentos permeáveis. Os paralelepípedos eram um grande problema. Nós realmente nos preocupamos com isso. E o engenheiro municipal ressalta que devem receber manutenção adequada para que permaneçam permeáveis. E assim, para que haja um plano de manutenção das operações, e se vai haver documentação do condomínio, isso deve ser solidificou aí que eles têm que manter esse pavimento tão permeável. Eles não podem simplesmente ignorar isso no futuro.

[Andre Leroux]: Bem, essa também seria uma das nossas condições. Ok, eu sei, Tom, membro da audiência, você, me desculpe, não sei seu sobrenome, não faz parte do seu negócio, mas você tem mais um comentário?

[SPEAKER_19]: Obrigado, meu sobrenome é Sowers, S-O-U-E-R-S. Eu ia comentar em resposta à Sra. Desmond sobre o relevo a ser buscado porque minha leitura é que o espaço aberto utilizável também requer variação. Você tem razão.

[Kathleen Desmond]: Eu deixei de fora. Peço desculpas. Espaços abertos utilizáveis ​​são um dos requisitos. Obrigado.

[Andre Leroux]: Membros do conselho, algum outro comentário ou reflexão final? Sinto que parece haver apoio geral, por isso podemos estar perto de uma moção. Acho que algumas das condições que ouvimos são: Primeiro, a calçada deve ser mantida no nível do pedestre e deve ser acordado com o departamento de engenharia da cidade que, qual era o outro, simplesmente, O plano de manutenção da pavimentadora impermeável deve ser incorporado a qualquer documento ou plano de gestão de associação de condomínio. Essas são as duas condições que ouvi. Não sei se queremos adicionar idioma adicional. Você sabe, aquelas árvores maduras na linha do lote que foram anotadas serão mantidas, na verdade mantidas. E Amanda, você tomou alguma coisa?

[Amanda Centrella]: Sim, não sei se isso é uma condição ou se está entendido, mas apenas para reiterar que as preocupações resolvidas, ou desculpe, as preocupações levantadas nas cartas de engenharia serão resolvidas ou respondidas por escrito antes da reunião da ZBA e que aquelas, sejam elas quais forem ali apresentadas, como quaisquer resoluções ou respostas escritas, também serão apresentadas ao nosso escritório de planejamento, desenvolvimento e sustentabilidade.

[Unidentified]: Obrigado. Tudo bem, alguma condição ou consideração final?

[David Blumberg]: Andre, David, devemos incluir recomendações para reduzir a faixa de incêndio e reduzir o número de vagas de estacionamento para uma por unidade? Não parecia haver otimismo geral de que algo pudesse ser feito a respeito, mas apenas expressar nossa opinião.

[Andre Leroux]: Bem, acho que seria bom pelo menos deixar isso registrado, para que fique registrado e talvez em algum momento possamos conversar com o corpo de bombeiros sobre como elaboramos os projetos. Outros membros do conselho estariam dispostos a fazer isso também? Bem. Diretor Hunt?

[Alicia Hunt]: Acho que estava pensando em alguma estrutura porque estamos fazendo recomendações ao DBA em vez de que recomendaríamos menos vagas de estacionamento. Condicionando uma licença se disséssemos que recomendaríamos menos vagas de estacionamento e faríamos isso. A opinião deste conselho é que a entrada de automóveis não precisa ser tão larga. Hum. Você sabe, podemos até dizer, hum, mas vamos adiar a decisão do chefe dos bombeiros. Se houvesse mudanças no futuro que permitissem ao corpo de bombeiros mudar a perspectiva sobre isso antes da construção, haveria espaço para isso.

[Andre Leroux]: Sim, esse também foi o meu pensamento. E acho que podemos Você sabe, linguagem final, podemos fazer algum trabalho, mas eu estava pensando em algo como, você sabe, entendemos fortemente que a carta do chefe dos bombeiros, você sabe, quero dizer, pede a largura de 24 pés, mas, você sabe, é nossa opinião que projetos como este não precisam, uma pista de incêndio tão grande e se isso mudar, apreciaríamos mais paisagismo e permeabilidade. Não sei, podemos trabalhar um pouco a linguagem, mas acho que a ideia é essa.

[Unidentified]: Há algum movimento no chão?

[Andre Leroux]: recomendar a aprovação do projeto com as seguintes recomendações que discutimos.

[Deanna Peabody]: Então incluímos todas as cartas dos chefes de departamento, certo, incluindo tráfego e engenharia?

[Unidentified]: Sim.

[Andre Leroux]: Gostaria de fazer a moção, Deanna?

[Deanna Peabody]: Claro, farei a moção.

[Andre Leroux]: Obrigado, há um segundo? Andrés, David, todos os segundos. Uma votação nominal. Deanna Peabody.

[Jenny Graham]: Chance.

[Andre Leroux]: Christy Dowd.

[Jacqueline McPherson]: Chance.

[Andre Leroux]: David Blumberg. Sí. Jackie Furtado.

[Jacqueline McPherson]: Chance.

[Andre Leroux]: Os Andresens. Sim. Eu também sou um olho. Muito obrigado ao proponente pelo trabalho realizado. E mais uma vez agradecemos por se reunir conosco antecipadamente para resolver, você sabe, trazer à luz muitas dessas questões que você abordou hoje.

[Kathleen Desmond]: Obrigado. E esse primeiro encontro foi muito útil para todos nós. E nós realmente apreciamos isso enquanto fazemos isso.

[Andre Leroux]: Obrigado. Boa noite. Boa sorte.

[Unidentified]: Tenha uma boa noite. Você também.

[Andre Leroux]: Tudo bem, o próximo item da agenda são nossas regras e regulamentos há muito esperados. Esta noite é outra noite, então estou me perguntando se deveríamos adiar isso mais uma vez, e talvez possamos explorar com a equipe do CD Board, você sabe, se deveríamos encontrar um, Você sabe, olhe as reuniões, prepare as pautas e veja se tem uma reunião que vai ser leve, onde podemos realmente abordar isso de maneira adequada. David, eu sei que você trabalhou mais duro nisso do que qualquer um, então está tudo bem para você?

[David Blumberg]: Sim, só queria acrescentar, Andre, já conversamos sobre isso algumas vezes. Então, se as pessoas os lessem e me oferecessem feedback antecipadamente ou algo assim, ou talvez não houvesse nenhum feedback, eu ficaria totalmente bem. Pode não ser tão necessário. Eu, assim como você, sinto que fico sem gasolina quando termino alguns projetos. Portanto, eu ficaria feliz em apresentar uma moção para adiar isso. Esse é o verbo correto? Apresentar isso em uma reunião futura?

[Andre Leroux]: Em segundo lugar nisso. Não sei se precisamos de uma moção formal, mas... OK. Definitivamente vou apoiá-lo. Bem, acho que vamos fazer uma chamada já que começamos com isso. Deanna Peabody?

[Unidentified]: Chance.

[Andre Leroux]: Leslie Andresen.

[Unidentified]: Olá.

[Andre Leroux]: Jackie Furtado. Olá. David Blumberg. Olá. Christy Babb. Olá. Eu também sou um sim. Obrigado. E novamente, Amanda, talvez possamos encontrar um tempo. Se parecer que nossas reuniões estão bastante lotadas, talvez possamos encontrar uma reunião onde possamos colocar isso na agenda e isso possa ser feito rapidamente. Tudo bem.

[Unidentified]: Absolutamente.

[Andre Leroux]: Alicia, você tinha algo que queria participar ou simplesmente deu certo?

[Alicia Hunt]: Na verdade, eu iria mesclá-lo diretamente com atualizações diversas e outras. E essa é a ideia que a cidade ou o conselho municipal espera votar no comitê na próxima semana. E depois irá para a prefeitura para ser encaminhado a essa diretoria. Sinceramente, espero, bem, vamos colocar desta forma. O presidente da Câmara Municipal espera avançar rapidamente e encaminhá-lo a esta junta antes da primeira semana de outubro, o que significa que temos 65 dias para abrir a audiência. Precisará ser notado e devidamente divulgado. Na verdade, entrei em contato com a KP Law para prestar assistência a este conselho, porque sinto que, ao revisar as coisas, você vai querer dizer: podemos fazer isso no zoneamento? Não estou questionando nada que o conselho esteja propondo, mas sim eles podem querer fazer alterações ou sugestões, e não faz sentido sugerirmos algo que um advogado de zoneamento diria que não é permitido. Então entrei em contato com eles e eles estão preparados para prestar assistência a esta diretoria. A outra coisa é que, para realizar audiências sobre abordagens de desenvolvimento e revisar o zoneamento, talvez precisemos considerar a possibilidade de nos reunirmos duas vezes por mês, uma para projetos de desenvolvimento e outra para zoneamento. Tenho certeza de que você sente o mesmo que eu e que não poderíamos começar a lidar com o zoneamento depois de ouvir falar de dois projetos de desenvolvimento. É muito opressor. Então eu só queria postar isso porque para pensar nisso, olhar nossos calendários, como vamos fazer isso funcionar? Há muitas outras reuniões públicas nas quais os membros deste conselho desejam participar e nas quais Amanda e eu precisamos estar.

[Andre Leroux]: E sabemos, aliás, se o procurador Bobrovsky nos apresentará as recomendações da Câmara Municipal ou quem realmente fará essa apresentação?

[Alicia Hunt]: Não creio que isso esteja ao seu alcance. Pagam-lhe para ajudar a Câmara Municipal e isso não está claro para mim. Então acho que isso é algo que precisamos resolver com a administração. O que poderíamos pedir à lei KP para nos ajudar a aumentar o alcance do advogado para fazer isso? Eu fiz isso? Nossa equipe e eu comparecemos perante este conselho. Só não quero ser enganador. Tem certas coisas aí que somos totalmente a favor, mas esse não é o nosso projeto. Este é o projeto da Câmara Municipal.

[Andre Leroux]: Então, pergunto-me se seria um pouco difícil para nós realizar audiências públicas se não pudéssemos perguntar a ninguém qual era a intenção ou por que resolveram os problemas de determinada maneira. Sim. Bom.

[Alicia Hunt]: E na verdade, com essa frase, esse tipo de perspectiva, isso pode nos ajudar a ter essa conversa e ver o que faria sentido. E podemos ter uma ou duas reuniões e coletar algumas perguntas. E então há um acompanhamento, por escrito ou nos encontramos com o advogado Bobrowsky. Quer dizer, não consigo imaginar que este conselho possa se livrar disso em menos de algumas reuniões, e hesito em dizer quantas, mas é Você está nos fornecendo duas cópias. Um está completamente limpo, então você pode ver como ficaria o zoneamento. E um está extremamente destacado, então mostra o texto antigo riscado, o novo texto destacado inserido e depois o texto que sobrou de uma versão para a outra. Esse documento com todas essas peças tem 144 páginas.

[Andre Leroux]: Bem, deixe-me saber se precisar de ajuda para falar com o conselho municipal ou a administração sobre isso para determinar o caminho a seguir.

[Alicia Hunt]: E depois digo a todos que a reunião que pretendem realizar é na próxima quarta-feira, dia 29. Não é publicado publicamente em nenhum lugar. Não foi anunciado formalmente. Na verdade, só o presidente do conselho me disse isso verbalmente. Mas se algum de vocês quiser ouvir ou ver essa última reunião, será na próxima quarta-feira. Eu nem tenho tempo para isso ainda. Acho que seis, mas não sei. Muito bem, obrigado.

[Andre Leroux]: Todas essas são informações úteis. Mais alguma coisa sobre vários antes de encerrar a reunião?

[Alicia Hunt]: Eu só quero falar sobre o plano abrangente. próxima reunião. Obviamente, Jackie foi convidada para a reunião do comitê diretor, mas agora agendamos uma reunião do comitê diretor e será na quarta-feira, 6 de outubro. E então a reunião pública está marcada para quarta-feira, 20 de outubro. Encorajo todos a participarem da reunião pública. Também gostaria de informar que estamos redesenhando o Carr Park com Isso é algo importante. Apresentaremos os esquemas para isso no sábado na celebração do Mystic River. Estaremos lá do meio-dia às quatro. Teremos também lá os consultores do plano de remuneração. Se alguém quiser falar com eles pessoalmente, eles estarão lá. Hum, e eu, hum, e depois também no estacionamento das 4 às 7 da próxima quarta-feira, dia 29, o consultor estará no estacionamento para mostrar os esquemas e conversar com as pessoas sobre isso. E depois disso haverá apresentações adicionais. Acho que Amanda deveríamos tentar preparar um email para eles com todas essas datas.

[Andre Leroux]: Isso é o que eu ia dizer. Isso seria útil.

[Alicia Hunt]: Sim, havia algo mais que iria... Me desculpe, enquanto eu estava pensando... Ah, o... Desculpe, é tarde. O Plano de Ação e Adaptação Climática. Na verdade, espero publicar o rascunho. Portanto, publicaremos um plano preliminar para comentários públicos por alguns meses. Espero ter o projeto de resumo executivo pronto até segunda-feira. E então seguiremos em breve com todo o plano, estratégias e ações. E então o teremos disponível. E sábado, 16 de outubro é o Harvester Energy Festival, organizado pelo nosso escritório. Mas aí teremos os consultores do plano abrangente. Acho que os conselheiros de estacionamento estarão lá. Os consultores do plano climático estarão lá. Então, na verdade, é um festival de planejamento. se você quiser gostar Você sabe, pinte qualquer um deles e tenha um encontro individual no dia 16 de outubro, do meio-dia às três, no Riverbend Park. Além disso, você sabe, 30 outros expositores. Bem.

[Andre Leroux]: Bem, obrigado. E sim, Amanda, se você pudesse nos enviar essas datas por e-mail, seria de grande ajuda.

[Amanda Centrella]: Absolutamente. E eu simplesmente fiz isso, houve uma última coisa. Então, e acho que Alicia poderia falar mais especificamente sobre o que este projeto envolve, mas Nosso escritório tem trabalhado com um grupo de estudantes do MIT, acredito, em um estudo de viabilidade relacionado a moradias populares, e eles solicitaram que agendássemos uma reunião com o conselho de administração do CD. para revisar suas condições e descobertas no meio do semestre. Eles imaginaram ter entre 45 e 60 minutos de apresentação e depois se abrirem para perguntas tanto do conselho quanto do público. E eles previram que isso aconteceria talvez no início de novembro. Então, eu só queria colocar isso no radar do conselho para que possamos agendar obtemos mais informações, mas.

[Andre Leroux]: Obrigado David.

[David Blumberg]: Atualizações nos termos do sétimo membro.

[Alicia Hunt]: Discutimos isso com o gabinete do prefeito na semana passada. Houve confusão. Eles ainda estão esperando para obtê-lo. Resolvido em breve. veja o que acontece

[Victor Schrader]: Eu tenho uma adição rápida. Temos uma posição urbana aberta, também a nossa posição como urbanista. Portanto, se você conhece alguém qualificado e com quem adoraria trabalhar, envie-o para nós. É um mercado competitivo no momento e acho que estamos tendo problemas para gerar interesse.

[Andre Leroux]: Esta é uma nova posição adicional?

[Alicia Hunt]: Para ser claro, esta é na verdade a posição de Annie, e seria a de contratar este conselho e administrar o uso da terra. A paixão da Amanda é trabalhar conosco em outros projetos que temos feito, outros espaços abertos e mais coisas relacionadas ao clima e outras coisas. e ela tem sido Ele gentilmente forneceu uma organização e uma equipe incríveis para este conselho, mas na verdade afirmou que preferiria que contratássemos para esse cargo e que continuaria na outra função que vinha desempenhando na cidade.

[SPEAKER_09]: Bem, eu só queria esclarecer isso.

[Alicia Hunt]: Ajude-nos a encontrar um planejador de uso da terra. É um mercado difícil. Todas as comunidades em Massachusetts parecem estar contratando planejadores neste momento.

[Jacqueline McPherson]: Tanto Alicia quanto Andre estão na enorme lista de planejadores, certo? Eu ia dizer, acho que há um conflito da minha parte porque também estamos contratando no estado para nós mesmos, hum, pelo dinheiro da ópera e coisas assim. Eu acho que seria perfeito para você adicionar seu chapéu lá, porque as pessoas realmente gostam de planejadores massivos, hum, o pessoal da lista está realmente percebendo isso. E eu sei que é competitivo, mas tivemos muitos acertos. Só não sei se é, apenas parece, hum,

[Alicia Hunt]: É difícil, só parece um conflito se eu tentar... Acho que mandei algo para lá ontem, mas tenho que te dizer, sou como jogar coisas fora tão rápido que posso cometer um erro.

[Unidentified]: Bem.

[Alicia Hunt]: Vic postou ontem no MassAPA em seu quadro de empregos. Então você está assistindo no trabalho? Você está visualizando a lista de e-mail do Mass Planners.

[Jacqueline McPherson]: Sim, pensei ter enviado por e-mail ontem. Mas sim o Victor já tinha feito isso, e só para que todos saibam, no meu mundo do planejamento estarei, meu mandato começa em 1º de janeiro de 2022, mas fui eleito tesoureiro da APA de Massa. E acho que posso solicitar coisas de lá, mas não tenho certeza. Só o conflito de interesses me prende pela garganta. Mas se Victor já cuidou disso, E também conheço a presidente que acabou de ser eleita e acho que ela trabalha com Christie, mas sim.

[Andre Leroux]: Então... vamos garantir que seja postado lá. Alguém quer fazer uma moção?

[Jacqueline McPherson]: Para encerrar, farei uma moção para encerrar nossa reunião desta noite.

[Andre Leroux]: Desculpe por ser tão sutil aí. Obrigado, Jackie. Obrigado David.

[David Blumberg]: Vou apoiar a moção para encerrar.

[Andre Leroux]: Tudo bem, votação nominal. Deanna Peabody.

[Unidentified]: Chance.

[Andre Leroux]: Gleeson Dreyson. Sí. Jackie Furtado.

[Jacqueline McPherson]: Chance.

[Andre Leroux]: David Blumberg. Si. Christy Dowd.

[Jenny Graham]: Chance.

[Andre Leroux]: Eu também sou um olho. Muito bem, a reunião está encerrada. Obrigado a todos pela ajuda, Amanda, Alicia, toda equipe. Eu realmente aprecio isso.



Voltar para todas as transcrições