Transcripción generada por IA de la Junta de Desarrollo Comunitario 22/09/21

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Andre Leroux]: Bienvenidos a todos. Mi nombre es André LaRue. Soy el presidente de la Junta de Desarrollo Comunitario de Medford. Esta es la reunión de la Junta de Desarrollo Comunitario del 22 de septiembre. y llamo al orden esta reunión. De conformidad con el Capítulo 20 de las Leyes de 2021, esta audiencia de la Junta de Desarrollo Comunitario de Medford se llevará a cabo por medios remotos. Los miembros del público que deseen acceder a la reunión podrán hacerlo accediendo al enlace de la reunión que figura en este documento. No se permitirá la asistencia en persona de miembros del público, ni la participación pública en cualquier audiencia pública durante esta reunión. será únicamente por medios remotos. Los recordatorios para participar durante la reunión fuera de la plataforma Zoom, las preguntas y los comentarios pueden enviarse por correo electrónico a OCD en Medford-MA.gov o enviarse por teléfono al 781-393-2480. Eso es TOC en Medford-MA.gov o al 781-393-2480. 2480. La reunión no se transmitirá en vivo, pero se grabará y estará disponible para verla posteriormente en Medford Community Media. Todas las votaciones serán nominales. Entonces, por favor, miembros de la junta directiva y miembros del público, preséntense cuando hablen. El primer punto del orden del día es la aprobación de las actas de julio y agosto. ¿Hay alguna preguntas, comentarios y ediciones de las actas de la junta directiva del CD de julio.

[Jacqueline McPherson]: Andre, ella es Jackie Furtado, vicepresidenta. Ya hablé con Amanda fuera de línea sobre esto, pero solo considero apropiado que en las actas se me apruebe, que se me refiera como vicepresidente, ya que fui elegido y desde entonces he servido en ese cargo durante el último año, a diferencia de miembro de la junta. Esa es mi única contribución.

[Andre Leroux]: Buen recordatorio. ¿Puedes hacer esos cambios, Amanda, en los documentos? Gracias. ¿Algún otro comentario, edición? No ver ninguno. Sí, ¿hay alguno?

[Amanda Centrella]: Ah, lo siento. Solo quería mencionar que David Bloomberg envió un par de ediciones gramaticales y más pequeñas, que también se incluirán.

[Andre Leroux]: Muy bien, ¿tenemos una moción para aprobar las actas de julio?

[David Blumberg]: Soy David. Me gustaría ofrecer una moción para aprobar las actas de nuestra reunión de julio.

[Andre Leroux]: Bien, con ediciones.

[David Blumberg]: ¿Hay un segundo? Ningún segundo.

[Andre Leroux]: Genial, gracias clase. Votación nominal. Deanna Peabody.

[Deanna Peabody]: Oportunidad.

[Andre Leroux]: Christy Dowd.

[Deanna Peabody]: Oportunidad.

[Andre Leroux]: David Blumberg. Sí. última dirección y Jackie Furtado. El acta de julio fue aprobada por unanimidad. ¿Alguna pregunta, comentario o edición de las actas de la reunión de la junta directiva del CD de agosto? ¿Hay alguna moción para aprobar?

[David Blumberg]: Andre David, me gustaría presentar una moción para aprobar las actas de agosto o las actas de nuestra reunión de agosto. No estoy seguro de si el título de Jackie también necesita actualizarse allí, pero, por supuesto, creo que no hace falta decirlo para hacer ese ajuste si es necesario.

[Jacqueline McPherson]: Gracias David. De hecho, me abstengo de redactar las actas de agosto. No asistí a la reunión.

[Andre Leroux]: Pero incluiremos eso.

[Jacqueline McPherson]: Sí.

[Andre Leroux]: Entonces, está bien. ¿Hay un segundo?

[Jenny Graham]: Esta es Christy Dowd, la secundo.

[Andre Leroux]: ¿Pasar lista, Deanna Peabody?

[Jenny Graham]: Oportunidad.

[Andre Leroux]: ¿Christy Dowd?

[Jenny Graham]: Oportunidad.

[Andre Leroux]: ¿David Blumberg? Sí. ¿Klaus Andresen?

[Claes Andreasen]: Tampoco creo haber estado en esa reunión. Podría estar equivocado.

[Andre Leroux]: Así que absténganse, creo. ¿Y Jackie Furtado?

[Jacqueline McPherson]: Me abstengo. Y recuerdo que Klaes y yo estábamos fuera. Ninguno de los dos estábamos disponibles para esa reunión.

[Andre Leroux]: Amanda, como solo tenemos tres, espera, uno, dos, no, tenemos cuatro. ¿Es eso suficiente para aprobar esas actas?

[Amanda Centrella]: Sí, sí. Cuatro de ellos, incluso si hubiera siete miembros de pleno derecho, seguirían estando bien.

[Andre Leroux]: Bueno. Gracias.

[Unidentified]: Se aprueba el acta por unanimidad. tanto para julio como para agosto.

[Andre Leroux]: El siguiente punto de la agenda es la recomendación de revisión del plano del sitio a la Junta de Apelaciones para 200 Boston Avenue. Sólo un recordatorio de que la Junta de Apelaciones de Zonificación, la ZBA, es una autoridad especial que otorga permisos. Entonces esta junta, la Junta de Desarrollo Comunitario, está encargada de brindar un conjunto de recomendaciones a la ZBA. Tengo entendido que pronto abrirán su audiencia sobre este proyecto. Por eso esperamos enviarles algunas recomendaciones en esta reunión.

[David Blumberg]: André, este es David.

[Andre Leroux]: Sí.

[David Blumberg]: Como hice en la reunión de julio, tendré que recusarme ya que el solicitante es mi empleador. Seguiré adelante, me silenciaré, apagaré mi video y no participaré en esta parte de nuestra reunión.

[Andre Leroux]: Por lo tanto, la Junta de Desarrollo Comunitario de Medford llevará a cabo una reunión el 15 de septiembre de 2021 después de las 6 p.m. a través de videoconferencia remota de Zoom en relación con una solicitud de revisión del plano del sitio presentada por Simmons Properties LLC y representada por Cummings Properties para construir una adición de tres pisos y realizar renovaciones a una estructura no conforme existente en 200 Boston Avenue para ser utilizada como instalación de laboratorio de investigación y pruebas. Este es un uso permitido en un distrito de zonificación industrial. El proyecto está sujeto a un permiso especial de revisión del plano del sitio según la ordenanza de zonificación del capítulo 94, sección 94-331 de la ciudad de Medford y requiere la aprobación de la Junta de Apelaciones. Entonces tendremos una revisión del plano del sitio como ya se señaló. entiendo que Contamos con alguien que representa a Cummings Properties, Micah Avini, el arquitecto senior del proyecto, quien podrá hacernos una presentación sobre los cambios que se han realizado en el proyecto desde la última vez que lo vimos.

[Michael Levaney]: Gracias, presidente LaRue. Gracias a la Junta de Desarrollo Comunitario por invitarnos esta noche y al público por acompañarnos. Le preguntaré a Amanda si puedo compartir mi pantalla.

[Amanda Centrella]: Sí, deberías ser bueno.

[Michael Levaney]: pantalla, pantalla uno, compartir.

[Unidentified]: ¿Puedes verlo? Excelente. Podemos verlo. Bueno. ¿Puedes oírme?

[Michael Levaney]: Impresionante. Gracias de nuevo. Gracias por invitarnos esta noche. Um, nuevamente, mi nombre es Michael Levine. Soy un arquitecto de proyectos senior con propiedades de Cummings. Esta noche conmigo está, eh, Michael Maduno. Es un diseñador arquitectónico con propiedades de Cummings. Um, Jim Trudeau, director de diseño de las propiedades de Cummings y Eric Anderson, presidente de las propiedades de Cummings. Seguimiento de nuestra reunión de la junta de desarrollo comunitario del 21 de julio. y comunicaciones posteriores con varios funcionarios de Medford, estamos aquí para pedirle a la junta que reconsidere su recomendación anterior de construir una ampliación al edificio existente en 200 Boston Ave. Más específicamente, desde nuestra última aparición, las circunstancias han cambiado y el proponente busca reducir el tamaño de la ampliación del edificio, eliminando un piso y reduciendo la masa de la estructura del estacionamiento. El proyecto recomendado anteriormente proponía la reurbanización de una estructura de estacionamiento de un solo nivel en una estructura de cinco pisos que consta de aproximadamente 67,000 pies cuadrados brutos de laboratorio de investigación y pruebas de uso mixto con 133 espacios de estacionamiento estructurados adicionales. Esto incluyó aproximadamente 6,100 pies cuadrados brutos de espacio a nivel del suelo que podría destinarse como espacio comercial, minorista y de servicios comunitarios. El proyecto revisado ante la junta esta tarde propone la reurbanización de la estructura de estacionamiento de un solo nivel a una estructura de cuatro pisos de aproximadamente 41,000 pies cuadrados brutos de espacio de uso mixto para investigación y pruebas. con 40 espacios de estacionamiento estructurados adicionales. Esta propuesta incluye hasta 2000 pies cuadrados brutos en el nivel del suelo destinados al espacio de servicios comunitarios comerciales minoristas. Tenemos una breve presentación que me gustaría compartir con la junta y el público. Es una combinación de la información compartida en las distintas reuniones. Hemos tenido hasta este momento en el municipio el último conjunto de documentos de aprobación municipal que presentamos. Entonces, la pantalla uno, como pueden ver aquí, y espero que puedan verla, mientras muevo el cursor, para no marear a nadie, pero como pueden ver, así es como proponemos que se vea el proyecto revisado. será El proyecto anterior tenía tres pisos. Este proyecto sería dos pisos arriba del espacio de estacionamiento existente, realmente con la misma arquitectura, como se presentó en la reunión anterior, pero con la estructura previamente recomendada. Déjame ver cómo puedo. Bueno, bien. Esta es una vista similar del garaje. Como mencioné anteriormente, estamos buscando eliminar parte del estacionamiento estructurado. También estamos buscando reducir el estacionamiento estructurado que propusimos la última vez. Entonces esta sería nuestra visión del proyecto, el sur mirando al norte. Nuevamente, de manera muy similar al último proyecto, se redujo la masa y la escala. Y de hecho, permítanme retroceder 111 pasos aquí, ya saben, parte de la pregunta más importante que probablemente se podría hacer es por qué buscamos reducir el tamaño de este proyecto, a medida que lo presentamos a la ciudad. Creo que probablemente fue en diciembre pasado, se hizo parcialmente como especulativo, pero realmente muy significativamente teníamos un cliente que ahora está en el edificio que buscaba expandirse y había hecho todo, pero ya sabes, firmó en la línea de puntos para comprometerse con este proyecto. Literalmente nos reunimos el día 21 no fueron sino dos o tres días y el 21 de julio fue un miércoles tal vez fue ese viernes, el cliente nos informó que efectivamente iban a buscar en otro lado que este campus en su conjunto, no tenía suficiente espacio para sus necesidades. Aprovechamos esta oportunidad para decir, bueno, ¿todavía tiene sentido un edificio de este tamaño? Y esa información combinada con algunos de los comentarios que recibimos en esa reunión del 21 de julio nos hizo pensar, está bien, tal vez deberíamos revisar esto rápidamente y tal vez podríamos reducirlo, crear un producto que aún satisfaga las necesidades de de la comunidad todavía satisface las necesidades del proponente del proyecto y tiene sentido, y aún encaja en la escala del vecindario. Entonces, estoy seguro de que nunca has escuchado esto antes. No sé cuántas veces un desarrollador ha venido y preguntado. Un proponente del proyecto vino y pidió hacerlo más pequeño, pero eso es lo que estamos aquí para hacer esta noche. Es totalmente nuevo para mí, 35 años haciendo esto, la primera vez. Seguramente todos viviremos una experiencia diferente aquí. Así que eso es realmente en pocas palabras. Todavía estamos muy comprometidos a hacer que algo suceda aquí en este sitio en particular. Creemos que independientemente del potencial que el cliente existente para el que estábamos buscando construir esto va a seguir adelante. Creemos que este sigue siendo un proyecto muy viable y estamos ansiosos por seguir adelante y estamos muy entusiasmados con él. Ya basta con eso, compartiré con ustedes algunos de los documentos que tengo aquí. De nuevo, otra vista del extremo norte del edificio mirando al sur, muy similar a la que presentamos en la última reunión. Aún con el puente conector que ayuda a que se convierta en una adición, conserva el valor agregado del edificio. Nuevamente, si compararas los dos paquetes, creo que verías que son exactamente iguales. Nuevamente, revisaré rápidamente algunos de estos otros documentos porque estamos entrando en el paquete revisado que presentamos a la Junta de Desarrollo Comunitario como parte de este muy similar, ya sabes, mirando las condiciones existentes, mirando al sur, al este, mirando al norte, el plan de ubicación, nada cambia, el edificio estará exactamente en el mismo lugar en el que habíamos propuesto que estuviera la primera vez. Como puede ver aquí, en la esquina inferior derecha, la estructura de estacionamiento existente. Voy a construir justo encima de eso como habíamos propuesto anteriormente. Nuevamente, portada, aquí nada más que la fecha cambió. De nuevo, muy similar a lo que habíamos mostrado la última vez. En realidad, la hoja es exactamente igual. El resaltado amarillo muestra la estructura de estacionamiento existente. El verde muestra cuál sería el techo donde Um, aquí en el extremo norte está la parte comercial propuesta. Y esta pieza, um, esta, esta pieza que va hacia el sur sería, um, donde el estacionamiento adicional, el nivel de estructura de estacionamiento irá por encima del estacionamiento existente que está allí ahora. Um, de nuevo, esto es interesante, esta, otra cosa importante en la que pensamos cuando estábamos haciendo esto es nuevamente, este es un bonito en nuestra experiencia, un sitio urbano denso y. Reducirlo ciertamente nos lo simplificará. Sin duda lo hará menos intrusivo, no sólo para el resto del sitio, sino también para el vecindario. Y creemos que podemos hacerlo de manera mucho más eficiente y potencialmente hacerlo como una sola operación. Creo que la última vez que discutimos esto teníamos un plan gradual. Y así iba a ser, estábamos pensando primero en el garaje y luego en el aspecto comercial. Y uno de los comentarios, ay, ¿y si se construyera el garaje y decides que no necesitas la zona comercial? Eso nunca iba a suceder. No pretendemos construir más garaje aquí, pero creo que esto podría ayudarnos. Y no lo voy a decir con certeza, pero nos ayudará a que esto sea mucho más fácil de construir en base al sitio reducido que tenemos aquí. Um, nuevamente, esto es, uh, voy a repasar rápidamente los planes de servicios públicos aquí. Nada cambia con respecto a los servicios públicos, um, el agua y el alcantarillado. Creo que después de nuestra última reunión, nos reunimos en el sitio con Peter Kerger y pudimos aclarar cómo funcionan el agua y el alcantarillado en el sitio. Así que estamos, um, vamos por buen camino con eso. Nada cambia. Um, el gas y la electricidad vendrán de los mismos lugares de donde pensamos que vendrían cuando nos conocimos. allá por julio. Nuevamente, nivelación y drenaje, nada cambia. La huella no cambia. Afrontaremos la explanación y el drenaje exactamente igual que habíamos propuesto en el pasado. Lo siento, déjame retroceder un paso aquí. plan paisajístico, curiosamente. Entonces, con el proyecto reducido, puede o no ser menos perjudicial para lo existente. Seguramente estará frente al local comercial aquí en la parte norte del sitio. No haremos tanto trabajo en la zona de separación entre el edificio existente y la acera. Entonces, en la medida en que se revise el panorama, supongo que será Desafortunadamente, probablemente destruiremos parte de esto al construir esto, y espero que hagamos una especie de reemplazo. La nueva área de paisajismo aquí en el extremo norte, que será el espacio al aire libre adjunto a las comodidades o el espacio al aire libre adjunto al campus en realidad, es donde estará el foco del paisajismo. Y será muy similar a lo que propusimos la última vez. No espero que sea muy diferente. plantas específicas y una expansión específica de ese programa podría ocurrir dependiendo de la época del año en la que podamos obtener las plantas. Una de las otras cosas que mencionamos por última vez, una de las cosas que surgió la última vez, y si puedo, si pueden señalar su dirección aquí hacia, voy a decir la esquina suroeste del sitio, agregamos algunos, cuando ingresan a ese camino sur, agregamos algunos jardines en esa área. Uno de los comentarios fue Um, potencialmente aleje el estacionamiento un poco de la calle. Así que eliminamos un par de espacios de estacionamiento y agregamos jardines allí para que la transición sea un poco más suave. Esta diapositiva muestra el plano de la planta baja y en rojo en la esquina inferior izquierda. sería el espacio de amenidades que se propone para esa área. Nuevamente, espacio de estacionamiento interior para bicicletas aquí mismo, y vamos a mantener el espacio de estacionamiento interior para bicicletas existente que también se encuentra actualmente en el garaje. Por eso creemos que habrá amplios alojamientos para bicicletas. Y luego esto es muy similar a Lo que habíamos propuesto en julio, la huella de esto no permanece igual, sigue siendo aproximadamente, creo que son alrededor de 19,000 pies cuadrados por piso, podrían haberse ejecutado 20 antes de que lo hayamos modificado un poco, pero no creo que haya mucho que hacer. Realmente, prácticamente la misma huella. Nuevamente, segundo y tercer piso, este sería el plano de techo propuesto para el tercer piso. Nuevamente, como buscamos que esto sea una especie de instalación de prueba e investigación de ciencias biológicas, esperamos que haya algunos equipos en el techo, como se discutió la última vez. Y una de las condiciones de la recomendación de la junta de desarrollo comunitario en julio fue asegurarnos de que consideráramos equipos de zona baja, ventiladores de zona baja. equipos que no sean tan ruidosos, y continuaremos haciéndolo, estamos de acuerdo con eso y seguiremos trabajando para lograrlo. En el extremo sur de esto es donde esperamos que haya, el techo está preparado para energía solar y trabajaremos dentro de la ordenanza solar para cumplir con eso. Trabajamos con el departamento de desarrollo comunitario para cumplir con la ordenanza solar en la ciudad de Medford. Nuevamente, estas son secciones que, solo algunas secciones esquemáticas de cómo todo esto se unirá, esto se cortará si están mirando, en este punto, estarían mirando de este a oeste, espacio alquilable aquí. Nuevamente, el anterior tenía una historia adicional aquí y un par de niveles completos de garaje. Podemos reducirlo para que todo funcione en esta configuración. Alzados esquemáticos. Nuevamente, la arquitectura es muy similar. Sé que hubo algunos comentarios sobre la arquitectura, a los que podemos acceder si la junta así lo decide, pero, ya sabes, la arquitectura pretendía imitar lo que habíamos hecho en la presentación anterior. Nuevamente, solo una especie de isométrico de cómo se verá el edificio. De nuevo, está, de nuevo, una especie de, Versión de Google Earth con el edificio cargado allí, muy similar a la última vez, un poco más pequeño que el edificio adyacente, un edificio más grande al fondo, un poco más pequeño, por lo que desciende a medida que llegas a la calle. Y nuevamente, este es solo el paquete de renderizado que habíamos compartido antes. Estudio de sombras, lo bueno de este proyecto es obviamente que al ser menos masivo, las sombras ser incluso menos intrusivo, si no en absoluto, para los vecinos. Y nuevamente, creo que es la misma representación que compartimos con ustedes en el pasado. El norte mira al sur y estaré encantado de abrirlo a cualquier pregunta.

[Andre Leroux]: Gracias, Sr. Vaney. Sé que tenemos al director de transporte y tráfico de la ciudad, Todd Blake, y creo que tiene que irse pronto, así que lo invitaré a hacer cualquier observación si está aquí y quiere hacerlo.

[Todd Blake]: Hola, gracias, señor presidente. Entonces, sólo quiero comentar sobre el memorando que se presentó con la estimación de cómo abordarían los elementos de mitigación acordados formalmente. Parecía que mi recuerdo de la primera reunión era que el Hubo una compensación entre hacer cierta mitigación en las carreteras DCR que pueden estar relacionadas con la seguridad o señales relacionadas con hacer más en las carreteras propiedad de la ciudad, pero no parecía que el memorando necesariamente reflejara el monto equivalente en dólares. Entonces, por ejemplo, las marcas verdes mejoraron el carril para bicicletas en las cercanías del sitio indicado para los cruces, pero creo que para llegar a la cantidad equivalente, se extendería mucho más hacia Boston Ave, así que solo estamos buscando algo de claridad al respecto y asegurarnos de que todos estemos en la misma página con las expectativas de la junta también.

[Andre Leroux]: Sí, podría. Sr. Avini, ¿le importaría también dejar de compartir pantalla para que podamos verlos a todos?

[Michael Levaney]: Bueno. Deja de compartir. Gracias. Excelente. Oh, ¿eso? No me di cuenta de que eso afectaba la forma en que todos veían las cosas. Interesante. Bueno. Sí. Así que gracias, Sr. Blake. Sí, es interesante. Estaba mirando, cuando miramos cómo íbamos a, Bueno, no cómo vamos a hacerlo, las cosas que querían abordarse como mitigación del tráfico. No tuve la oportunidad de volver a mirar las notas y no estaba seguro, creo que por tu carta de comentarios original, sugirió algunas de estas cosas, pero no estaba claro hasta dónde íbamos a llegar. Y luego regresé y pude ver algunas de las actas de la reunión y claramente hablamos hasta la calle Winthrop. Así que absolutamente iremos a la calle Winthrop y de hecho lo revisé. Lo tengo en mi mano. Lo estuve mirando recientemente y estaremos encantados de revisarlo y compartirlo. Es una especie de garabato ahora, pero estaré feliz de revisarlo y compartirlo con ustedes. Si tuviéramos las nueve intersecciones y eso es lo que es, estaríamos en el, no es que fuera un número mágico, pero estaría muy cerca, si no excediendo, en realidad excediendo esos $ 20,000 de los que hablamos la última vez. Y obviamente estamos reduciendo el tamaño del edificio, pero estaríamos felices de seguir trabajando en ese marco.

[Todd Blake]: Sí, quiero decir, si ese es el caso, quiero decir, incluso si fueran ocho intersecciones versus nueve, no queremos saber, ya sabes, ir más allá de lo que se haya acordado, y luego la ciudad tiene algunas obras en marcha, potencialmente el próximo año, así que en Winter Street de todos modos, así que simplemente diría, lo que sea. Recomendaría cualquier número de intersecciones que alcance la cantidad equivalente, creo que sería. No cedo ante la silla pero eso es lo que estaría buscando.

[Michael Levaney]: Y eso funciona con nosotros, obviamente lo hemos publicado y adquirido algo. algunos precios simplemente para comprender realmente el costo y lo que implica hacer las piezas ecológicas. Cosas muy duras. En realidad, lo obtuve de nuestro ingeniero de tráfico. Realmente no lo hemos licitado todavía, pero es algo por lo que estaríamos felices de trabajar con nuestra oficina para que eso suceda. Sólo quiero añadir otra cosa sobre este tema. pude hablar con un funcionario de la ciudad de Somerville, George Proakis, quien, voy a decir, perdónenme por no saber su título, probablemente sea el equivalente de Victor Schrader. Y él estaba muy contento con el proyecto y sólo pidió que no dejáramos afuera esa pequeña calle Irvington en Somerville. Y dije, absolutamente, comenzaremos allí y avanzaremos. Y mencioné que Todd, como mencionaste antes, estarías feliz de ayudar a coordinar estas cosas con la ciudad de Somerville. Y estaban emocionados. Entonces creo que estamos en el camino correcto. Y que, en realidad, esa conversación con George, el Sr. Proakis, ocurrió después de nuestra Reunión del 21 de julio. Así que creo que la ciudad de Somerville también está contenta.

[Andre Leroux]: Entonces, Director Blake, ¿tiene sugerencias sobre el lenguaje condicionado que le gustaría ver?

[Todd Blake]: Entonces, entiendo, según la última reunión, la forma en que fluctúamos entre los elementos y era un tipo de número objetivo general, pero para lograr ese número hay muchas maneras diferentes de llegar allí. Así lo estábamos, lo esperábamos. El proponente describiría cuáles son para lograrlo y parece que básicamente está diciendo la lista que se proporcionó. Pero además de las cuatro marcas verdes, parecen ocho intersecciones. Entonces, fue difícil para mí articular exactamente hasta dónde llegar hasta que proporcionen esa estimación de números aleatorios. Entonces supongo. Yo diría que depende. Creo que depende de cuál sea la estimación para alcanzar el tipo de número recomendado y acordado la última vez. Entonces, sí.

[Alicia Hunt]: Señor Presidente, si el proponente sugiere que nueve intersecciones serían adecuadas para ellos, entonces simplemente incluiríamos eso, ¿verdad? Porque normalmente hacemos esto en función del trabajo, no del costo del trabajo.

[Michael Levaney]: Entonces, estamos dispuestos a eso. Solo pediría que si las calles de invierno van a estar con las calles son algo grandes, si las sábanas de invierno van a ser revisadas en algún momento pronto, entonces fácilmente podríamos gastar dinero más que suficiente en las ocho. También había un par de cosas más que íbamos a incluir en esa mitigación, incluidas algunas señales de advertencia para peatones estáticas y altamente reflectantes en los cruces peatonales que estaban frente al edificio que agregaron algo de costo al proyecto. Y nos comprometimos al apoyo de ingeniería para los cambios de calendario que nuestros amigos del DCR van a implementar. varilla de seguridad para ayudarlos a ejecutar eso también. Entonces, correcto.

[Andre Leroux]: Entonces, para que sea lo más rápido posible, tenemos un conjunto de condiciones que aprobamos la última vez que vimos este proyecto, el proponente ha ofrecido algunas revisiones sugeridas. Por eso me gustaría comenzar nuestra conversación con esas revisiones. Y me pregunto si esto está cambiando esas condiciones y, de ser así, cómo.

[Michael Levaney]: Um, entonces haremos uno. Lo lamento. Si vamos directamente a esa condición que creo que era la condición 11. Sí.

[Todd Blake]: Me pregunto si es más una aclaración que un cambio, eso dependería de ustedes.

[Andre Leroux]: Sr. Vini, esto es, ¿por qué no va y dice lo que estaba diciendo acerca de cómo conoce la condición número 11? Porque básicamente la condición número 11 simplemente dice, ya sabe, proponente para realizar el trabajo de acuerdo con las recomendaciones de los siguientes jefes de departamento.

[Michael Levaney]: Bien. Entonces, la única aclaración que realmente estaba buscando sobre cómo pensábamos era sobre los ingenieros de la ciudad. carta de comentario. Entonces la condición dice, oye, tienes que cumplir con estas letras. Entiéndelo totalmente. En cuanto al tráfico, no estaba claro ni para mí ni para nosotros que Había una separación entre todas las recomendaciones o pensamientos que el Sr. Blake había agregado a esa carta y las condiciones que eligió la Junta de Desarrollo Comunitario. Entonces era casi como si el Sr. Blake tuviera un menú allí, ¿verdad? Después de una conversación con algunos funcionarios de Medford, nos dimos cuenta de que estaba bien, la Junta de Desarrollo Comunitario escogió un par de cosas de ese menú que querían ver y que eran importantes para la Junta de Desarrollo Comunitario. Entonces hicieron el trabajo. Básicamente dijeron: "Oye, estas son las dos cosas que queremos que hagas". estamos bien con eso. Solo quería asegurarme de que no volviera a ser un tecnicismo o algo que dijimos, está bien, sí, elegimos esas dos cosas, pero todavía había otras cinco cosas que estaban en esa carta que también deben hacerse. Así que simplemente queríamos aclarar que, de hecho, los elementos que la junta de desarrollo comunitario identificó en las condiciones eran en realidad los elementos sobre los que íbamos a actuar. en la carta del Sr. Blake.

[Andre Leroux]: Posteriormente lo entiendo. Por eso me pregunto si los comentarios que hemos tenido esta noche están afectando las condiciones anteriores. Entonces las condiciones del uno al 10.

[Michael Levaney]: Mmm, no, no lo creo. Creo que así es el proponente. Entonces, si miras el, La condición número tres mejora de los carriles bici cuesta arriba Sí, lo estamos haciendo. Simplemente no estaba claro cuál era el alcance de eso y es por eso que, como mencionó el Sr. Blake, hablé de cuatro para llegar a un lugar determinado. Si quiere ser 45678, sea lo que sea para llegar a lo que la ciudad pretendía, la junta directiva, está bien, solo quería algo de claridad.

[Todd Blake]: Sí, tendería a estar de acuerdo con eso. Es básicamente una aclaración de la condición número tres. Y tienes razón. Y espero que esto esté bien tal como se presentó la última vez. Era un menú de opciones. Si los reuniera todos juntos, superaría con creces el valor recomendado. Entonces tuvimos esa conversación reflexiva sobre cuáles serían apropiados. Y luego esto fue solo una aclaración para asegurarnos que las opciones elegidas de ese menú sumen aproximadamente el valor recomendado. Bien.

[Andre Leroux]: Entonces, la condición número tres del director Blake actualmente establece la mejora de los carriles para bicicletas cuesta arriba existentes con mayor información en los cruces de calles en espera de la aprobación de Somerville. El proponente ha sugerido revisar la condición para proponente de mejorar los carriles para bicicletas cuesta arriba existentes en los cruces de calles pintando marcas estándar en el pavimento de color verde para enfatizar las áreas de conflicto entre vehículos y ciclistas. El trabajo se realizará en los cruces de Irvington Road, Stoughton Street, Harris Road y Pinkham Road. Todo el trabajo en Somerville se coordinará con el Director de Tráfico y Transporte de Medford. Son cuatro. Entonces, ¿vamos a llamar, Director Blake, va a llamar, en caso de que llamemos a cuatro personas más? intersecciones y ¿le gustaría especificar cuáles son?

[Todd Blake]: Sí, diría que sí a los cuatro ocho adicionales. Parece que, según la estimación que acaba de mencionar el proponente, no la tengo. Estoy abriendo el mapa ahora mismo para ver cuáles son esos cuatro.

[Alicia Hunt]: Tengo el mapa. Calle norte.

[Michael Levaney]: Quincy occidental. Ladera. Y puede que haya uno que no conozco.

[Todd Blake]: Adams también. Bien, entonces la ladera norte de Quincy Adams. Sí, esos son los otros cuatro. Y supongo que un punto adicional de aclaración sería lo que dice el memorando. Marcas verdes estándar, estándar en estilo y material. Entonces hay dos tipos diferentes de material para ciclistas. Entonces está la pintura verde y luego está el material de pintura verde antideslizante. Y eso es mucho, hay una gran diferencia de coste entre ambos. Preferiríamos el estilo antideslizante, que llega hasta el ojo, parece una especie de papel de lija verde. Pero no necesariamente lo harías. Entonces, en términos de los mercados típicos, no necesariamente sería sólido al otro lado de la calle lateral. Es un salto al otro lado de la calle lateral. Entonces se ahorra material en ese sentido, pero es material más caro.

[Michael Levaney]: Sí, va entre los dos guiones blancos. Tengo algunas fotos. Sorprendentemente, estuve en Boston una noche y lo vi y eso es lo que tenemos que hacer. Le tomé una foto, entendido. Sí, y está bien. Cualquiera que sea el material apropiado. Y nuevamente, lo discutimos con nuestro asesor de tráfico y él compartió con nosotros cuál pensaba que podría ser el costo, pero no he profundizado en ello, pero estamos de acuerdo con eso si esas intersecciones son de las que estamos hablando. y es antideslizante. Eso es justo. Absolutamente.

[Andre Leroux]: Sólo quería eso y esa aclaración. Bien. Gracias, director Blake. ¿Algún otro comentario? Sé que tienes que irte pronto.

[Todd Blake]: No, creo que eso cubre. Muchas gracias por tu tiempo.

[Andre Leroux]: Excelente. Muchas gracias por acompañarnos. Está bien. Miembros de la junta, permítanme abrirlo para preguntas y comentarios de todos ustedes.

[Amanda Centrella]: Un momento, Andre, creo que también tenemos aquí a un miembro de la Comisión Histórica para darnos su opinión. Ahora sería el momento adecuado.

[Andre Leroux]: Iba a recibir comentarios de los miembros de la junta antes de hacer eso. Así que estaba llevando al director Blake primero a Entonces, si no lo haces, si no te importa retener a Doug, sería genial. Cualquier, cualquier duda y comentario antes de pasar al coche de la comisión histórica. Sí, clase.

[Claes Andreasen]: Hola, tengo dos preguntas. La primera es, ¿podría explicar y describir la forma en que se tratan los bordes de la propiedad, especialmente los que están levantados por los vecinos? Y la segunda pregunta es, ¿puedes describir la intención del diseño detrás de cambiar el ladrillo rojo a otro material o un ladrillo oscuro en el nuevo diseño.

[Michael Levaney]: Así que gracias por las preguntas. Cómo nos dirigimos a los vecinos, hay algunos vecinos del norte. Creo que hay una valla allí ahora mismo. No pretendemos hacer nada en esa dirección. Si de hecho, Tenía sentido en el área del paisaje agregar algo más de amortiguación, seríamos una amortiguación vegetativa y probablemente estaríamos dispuestos a aceptar eso. Al, al desarrollo residencial anfitrión directamente al norte. Y respecto al ladrillo rojo. De hecho, voy a posponer eso. Le pediré al director de diseño aquí en Cummings Properties que tal vez sea Jim Trudeau, si puedo presentarle a Jim Trudeau y pedirle que opine al respecto.

[SPEAKER_09]: Seguro. Gracias mike. ¿Todos me oyen bien? Entonces, supongo que la pregunta se refiere al ladrillo rojo, que en un momento dado, la base del edificio tenía un revestimiento de ladrillo rojo alrededor de una cantidad significativa de la base del edificio, y tanto la propiedad como la escala del proyecto. A medida que la cantidad de construcción de la planta baja cambió, se determinó que también se reduciría y se utilizaría una metodología de construcción más simple y se mantendría más de la construcción existente. Así que fue simplemente una función de la economía de un sitio mucho más pequeño, perdón, una construcción mucho más pequeña. proyecto de construcción y creo que hubo algunas proyecciones que se usaron aquí y que probablemente valió la pena un mayor desarrollo, pero a la luz del tiempo que tomó, debemos admitir que nos apresuramos a reconsiderarlo a la luz del período de tiempo al que Mike Avaney se refirió anteriormente. Los cambios se produjeron muy rápidamente y, al trabajar con las distintas juntas directivas de Medford, nos ayudaron a trazar un camino para revisar nuestra presentación, pero tuvimos que trabajar mucho para revisar estas representaciones en particular. Y entonces, nuevamente, era un elemento de escala de proyecto. ¿Eso responde a la pregunta?

[Unidentified]: ¿Cuál es la respuesta?

[SPEAKER_09]: Lo siento, no escuché eso muy bien. Supongo que fue un reconocimiento.

[Claes Andreasen]: No, preguntaba si no es ladrillo, ¿qué es?

[SPEAKER_09]: Ah, OK. Entonces puedo compartir mi pantalla si está bien. Tengo uno de los renders. ¿Tiene sentido poder señalar con el cursor aquí? Sí, por favor. Déjame hacer eso. Está bien. método para compartir pantalla deshabilitado. No sé si eso, oh, allá vamos. Gracias. Entonces, ¿pueden todos ver esta representación del proyecto que está en mi pantalla aquí? Me acercaré un poco, me acercaré un poco más. Anteriormente lo había, habíamos mostrado algunos ladrillos en esta sección inferior. Y ahora probablemente tengamos una fachada de estuco sintético. Hemos ampliado, debido a la altura más baja, hemos ampliado esta sección acristalada, que anteriormente flotaba más como un diseño de linterna, pero era demasiado pequeña en la escala revisada, por lo que decidimos aterrizarla al nivel de la calle y, desafortunadamente, nuestra representación no coincide correctamente con lo que está sucediendo. Aquí no hay piso, esto se bajaría o se revisaría.

[Claes Andreasen]: Gracias, Jim. ¿Puedo intervenir solo porque creo que estás mencionando algo que tal vez sea más preocupante para mí? Es que en la representación anterior, parecía que el espacio comercial estaba sosteniendo la esquina de una manera muy cívica. No lo sé, ya sabes, Lo sé, o mejor dicho, sé que este minorista y ese minorista dependerán en última instancia, como dije, de cómo se ve su tipo de espacio comercial, pero ¿está sugiriendo con esto que el espacio comercial ahora se aleja de la calle principal? Porque creo que eso es bastante problemático, porque si quieres tener alguna posibilidad de tener este espacio comercial Creo que tiene que estar en esa esquina y dirigirse a la calle principal que está ahí. Para mí, no conozco a ningún minorista que mire este espacio y diga: regístrate, porque simplemente no tendrá el aspecto que debería. Estaba hablando de la reducción de altura del edificio y la linterna y todo eso, pero creo que desde un punto de vista cívico, quitar el espacio de servicios de la esquina es un problema. A menos que tengas más diseño que hacer en esta esquina y de hecho estés sugiriendo eso, es solo que la linterna es parte de ella.

[SPEAKER_09]: Bueno, no hemos eliminado el espacio de la esquina. Veo que Mike tiene la mano en alto. Voy a ceder ante él si quiere comentar.

[Michael Levaney]: Gracias, Jim. Amanda, ¿puedo compartir mi pantalla nuevamente?

[Amanda Centrella]: Sí, puedes seguir adelante una vez que Jim registre esto.

[SPEAKER_09]: Muy bien, tengo que encontrar mi botón para dejar de compartir aquí. Lo siento.

[Michael Levaney]: Evitarás que otros compartan la pantalla. Sí, está bien. Muy bien, pantalla uno. Pantalla uno, comparte. Quiero volver a una de las diapositivas que se encuentran aquí en el paquete. Y este espacio rojo en la esquina para responder a su pregunta es que el espacio de servicios públicos estará justo al frente del edificio. No se está retrasando como se muestra. Esa era potencialmente solo la ubicación de una señal. Por supuesto, si alguien quisiera usar este espacio y colocar un letrero en el frente en el área de vidrio, Ciertamente haríamos una adaptación para eso, pero de ninguna manera teníamos la intención de alejar el espacio de servicios de la esquina. Absolutamente, está enganchando la esquina.

[Claes Andreasen]: Creo que eso es bueno. Para mí, sigo pensando que la versión anterior era mucho más potente. El ladrillo rojo, estamos en un vecindario en su mayoría de casas con estructura de madera, pero sigo pensando que el ladrillo rojo tiene un efecto real. Habla mejor de la escala del barrio que una gran caja de cristal. Y de hecho, el minorista revestido con ese ladrillo rojo me parece mucho, mucho más acogedor. Y es un gesto que habla más de integración en la comunidad que un minorista dentro de una gran caja de vidrio cayendo al suelo. Y creo que probablemente hay diferentes maneras para lograr lo que estoy sugiriendo. Tal vez no regresemos a lo que tenías, pero esa fue la razón por la que pregunté originalmente sobre el ladrillo, porque sentí que así era, el edificio es mucho más frío y más tipo, Siento que no se integra tan bien en el vecindario en el nuevo diseño. Así que les insto a que le den un segundo vistazo a eso o un tercer vistazo. Y luego mi comentario sobre los límites de la propiedad es que creo que, en realidad, este tablero es para la revisión del plano del sitio. Y creo que es muy importante que consideres cuidadosamente cómo tu, sus bordes se encuentran con los vecinos y, en la medida de lo posible, simpatice con la escala de las casas a ambos lados. Y probablemente sugeriría algo de paisajismo, algún paisajismo serio a lo largo de esos bordes, así como, una cerca más bonita para que esas propiedades estén protegidas y no se sientan como si estuvieran solo en la parte trasera de un estacionamiento. Porque sé que estacionas bastante cerca del límite de la propiedad en esas áreas.

[Michael Levaney]: Todos los puntos justos.

[Claes Andreasen]: Gracias.

[Andre Leroux]: Sí, con solo mirar una especie de Google Street View hay una pequeña franja de jardín con un seto, aunque el seto parece ser intermitente. tal vez sería útil arreglar esa ventaja. Y también creo que aprecio el extremo sur, lo que ha hecho para tomar uno o dos espacios de estacionamiento y agregar un poco de paisajismo allí para sacar el estacionamiento de la calle. ¿Existe alguna posibilidad de que puedas hacer lo mismo en la otra entrada, la que es la entrada principal donde estará el comercio minorista?

[Michael Levaney]: Sí, seguro. Creo que absolutamente podríamos mirar eso y considerarlo también. Obviamente estamos en contra del número de estacionamiento, pero no creo que el estacionamiento sea un problema aquí en absoluto. Así que podríamos considerar suavizar ese rincón si eso tiene sentido. Y sí, el paisajismo y la consideración de nuestro vecindario directamente hacia el norte es algo a lo que estamos muy abiertos y probablemente lo habríamos hecho si usted hubiera dicho que no, si no hubiera aparecido aquí con seguridad.

[Andre Leroux]: Kristi Dowd.

[Jenny Graham]: Hola, gracias. Así que creo que, ampliando un poco lo que decía Claes, lo que noté es realmente el cambio en la base, y creo que lo que se está perdiendo en este nuevo diseño es que Activación peatonal en la parte inferior. Entiendo que el espacio de servicios se ha reducido de tamaño con la reducción general del edificio. Y ahora está más centrado en la esquina donde se había extendido más arriba en Boston Ave. Y ahora parece ser siendo reemplazado con solo una cubierta de malla de estacionamiento. Así que planteo eso como algo que creo que hace que la base del edificio ahora parezca la parte trasera del edificio y Boston Ave es una calle bastante importante. Y si hay alguna consideración sobre cómo tratar eso, Estéticamente, a medida que avanzas en este diseño, te recomiendo que lo mires más de cerca porque ahora parece que es la parte trasera de un edificio. Y me cuesta entender dónde está la entrada principal del edificio en los planos actualizados. En los últimos lo tuvo muy claro. ¿Es la misma entrada al lado del espacio de servicios?

[Michael Levaney]: Tengan paciencia conmigo un segundo, permítanme retroceder un par de diapositivas para poder recordar una. Entonces sí, iba a estar adyacente al espacio de servicios. Entonces es interesante, realmente la entrada al espacio de servicios puede estar casi en cualquier lugar a lo largo del frente o la pieza lateral de la cara norte, dependiendo de cómo el usuario final quiera dividir eso. La entrada a la estructura de dos pisos de arriba. Realmente es desde el interior del garaje, el garaje existente. Y eso se mantuvo sin cambios. Siempre esperábamos que, ya sabes, los usuarios del espacio de arriba realmente terminarían estacionándose en el estacionamiento y subiendo. Pero existe la oportunidad de abordar potencialmente el espacio de servicios en el frente, el lado que da a Boston Avenue, de manera similar a como lo vimos la última vez, tal vez esculpiéndolo un poco e involucrando un poco más a la calle con seguridad. Imitaré un poco lo que dijo Jim. Como dije, armamos esto apresuradamente, pero pensamos, está bien, esto, comienzas con un concepto simple y llegas aquí y, um, ya sabes, estos son los planes conceptuales y nosotros, no hemos pasado mucho tiempo trabajando en los detalles y ciertamente. Jim y yo hablamos sobre esto hoy, que habrá muchos pequeños ajustes que sucederán cuando detallemos esto y descubramos cómo irá todo en conjunto. Y cuando el equipo de arquitectura ahora, o la parte de construcción del equipo de arquitectura, digamos, se pone manos a la obra y selecciona las cosas que necesitan ser pensadas. Es un concepto, definitivamente es un trabajo en progreso, pero ciertamente consideraremos todos estos comentarios en el futuro.

[Andre Leroux]: Sí, creo que parte del punto es hacer ese bloque, ya sabes, dividirlo un poco para que la sección del garaje se vea distinta. Y sé que estás intentando hacer eso, pero ahora en el primer piso puede mezclarse, que es donde el peatón experimenta. Así que estaba tratando de hacer que el primer piso de la sección de uso mixto fuera un poco más grande, se pareciera más a la parte de uso mixto.

[Michael Levaney]: Es curioso que digas eso porque Jim y yo estábamos viendo las representaciones hoy. Lo primero que dijo fue, ¿cómo es que el elemento vertical no bajó completamente y nosotros absolutamente? Y hasta el punto de que dijiste que no lo aprobaba. Y probablemente tenga razón. Y nuevamente, estamos 100% de acuerdo y podemos reconsiderar cómo eso realmente es separado y se relaciona con el nivel de la calle. Creo que podemos hacer un mejor trabajo en eso, claro.

[Andre Leroux]: ¿Otros comentarios de los miembros de la junta antes de pasar a Doug Carr con la comisión histórica? Muy bien, Sr. Carr.

[Deanna Peabody]: Solo tenía una pregunta rápida. Entonces, ¿no hay forma de entrar al edificio excepto a través del garaje, como el estacionamiento?

[Michael Levaney]: Correcto. No tenías forma de llegar al nivel superior. Eso es correcto.

[Deanna Peabody]: Simplemente creo que si estás caminando, esa podría no ser la experiencia más placentera.

[Andre Leroux]: Pero bueno, corríjanme si me equivoco, habrá una entrada por Boston Avenue, que irá al piso inferior del garaje desde donde habrá acceso al piso superior. Entonces hay una entrada allí, y luego habrá una entrada, una entrada peatonal al garaje en el lado norte del edificio, y también al otro espacio comercial, ¿verdad?

[Michael Levaney]: Voy a compartir mi pantalla nuevamente solo para, para abordar eso. Para que todos puedan volver a ver la pantalla. Así que sí, aquí mismo hay un toldo y esperamos que haya dos puertas, una que teóricamente puede llevarte al espacio de servicios y otra que te lleva a la oportunidad de llegar, no muy lejos, a unas escaleras que suben al piso de arriba. También hay una escalera aquí en el lado de Boston Ave que lo llevará al segundo tramo de escaleras. Obviamente esto se puede disfrazar un poco más. Y podemos agregar, agregar algunas características que griten que ahí es donde querías ir si entrabas al edificio. Punto justo.

[Jenny Graham]: Sí, esta es Christy. Por eso pregunté por la entrada principal del edificio porque en el último En la iteración, estaba muy claro que había una entrada principal allí mismo con un toldo, lo que hacía que esa parte de la fachada, ya sabes, pareciera más amigable para los peatones.

[Michael Levaney]: Sí, compartimos esa opinión y lo haremos, absolutamente

[SPEAKER_09]: Otra cosa que agregaré es que tiene que ver con el corazón de que este edificio es una adición al edificio principal, y muchos de los servicios principales se brindan desde el edificio principal, y tenemos un puente de varios pisos que conecta dos. Entonces, a pesar de que hay una población de peatones, incluso los ciclistas se estacionan en el edificio, y ciertamente hay una cantidad de garajes y Así que observamos de dónde viene la gente actualmente, y muchos de ellos no son peatones. Y entonces están encontrando su camino hacia la entrada principal, que está fuera de la sección central. Entonces también está ese aspecto.

[Alicia Hunt]: Andre, antes de hablar con Doug, solo quería aclarar una cosa con los proponentes.

[Andre Leroux]: Seguro. Adelante, director Hunt.

[Alicia Hunt]: Gracias. Noté que en diferentes iteraciones de las representaciones y versiones de los planos del sitio, había diferentes tipos de tratamiento de las plantas frente al edificio. Y mi sensación fue, me gusta pensar lo mejor de todos, que se trataba simplemente de un problema de renderizado y que la intención era mantener todas las plantaciones que hay actualmente allí, mejorarlas, como sea posible, como si no estuvieras planeando cortar todo desde el principio para poder hacer tu proyecto, pero no podías decirlo. Así que pensé en pedirle que abordara y confirmara cuáles eran sus planes con las plantaciones de material vegetal en el frente del edificio.

[Michael Levaney]: Pregunta justa, y eso también me llamó la atención. entonces Es gracioso porque el set original mostraba todo muy oscuro y se parecía al set y todo iba a ser así, nuestra intención es que obviamente vamos a tener que hacerlo, perderemos algo de material vegetal que está ahí ahora y que será reemplazado. Será sólo una víctima, desafortunadamente será una víctima de la construcción. Seremos lo más cuidadosos posible. Mi conjetura es que estas cosas serán desenterradas. Encontraremos un buen lugar para ello e intentaremos devolverlo. Trataremos toda la fachada, toda la parte comprometida en Boston Ave con el mismo cuidado con el que trataremos el patio en el espacio de servicios con el mismo cuidado que tenemos ahora. Tuve una conversación con uno de sus colegas hoy y le dije, ya sabes, esa es una de las cosas con las que creo que hacemos un muy buen trabajo. No tiene sentido cortarlo y hacer que se vea horrible donde estamos. Estamos tratando de hacer de este un edificio que todos puedan usar y en el que estén felices de participar. Y como pueden ver en una de las representaciones, obviamente plantamos una hilera de árboles. Esto se parecerá más a las representaciones que a los planos.

[Alicia Hunt]: Gracias, lo aprecio. Después de haber visto muchos edificios de Cummings, no me imaginé que planeabas hacerlo lucir mal. ya sabes, falta de plantaciones, pero también quería que conste en acta que estás planeando hacerlo.

[Andre Leroux]: Se lo agradezco, muchas gracias. Y Sr. Avini, ¿está sugiriendo? Hay algunos, ya sabe, no me preocupan los arbustos, los setos y esas cosas, pero hay algunos árboles que están bastante cerca del borde del garaje. Y, ya sabes, no lo son, podrían tener unos 20 años de crecimiento, ¿qué sugieres que tendrán que reducirse? ¿O crees que algunos de ellos se pueden salvar?

[Michael Levaney]: Creo que ahorraremos todo lo que podamos y lo que haya que quitar se quitará y se replantará. Será, diré esto, será mucho más fácil salvarlos en este esquema que hubiera sido en el esquema anterior. Creo que si hubiéramos construido el garaje hasta cinco pisos, de ninguna manera esas cosas habrían sobrevivido, pero creo que podríamos intentarlo. Hay un par de, hay algunos árboles en las calles para diferenciar entre los árboles de los que estamos hablando. Hay algunos árboles en la calle que obviamente permanecerán. Hay un par de árboles maduros más viejos que se encuentran en el jardín, más uno al lado del garaje. Lo que se pueda salvar se salvará y lo que no se podrá complementar con nuevos árboles.

[Andre Leroux]: Muy bien, Sr. Carr, vamos con usted.

[Doug Carr]: Gracias presidente LaRue, se lo agradezco. Mi nombre es Doug Carr. Estoy hablando en nombre del De hecho, vivo en 124 Boston Ave, a sólo unas cuadras de distancia, pero esta noche hablo en nombre de la comisión. Enviamos una carta de cuatro páginas que intentaba hablar sobre formas de mejorar este proyecto. Creemos que es un gran proyecto. Creemos que es una adición realmente excelente al paisaje urbano. La reducción de escala es importante y una buena medida. El garaje reducido también es excelente. Creemos que crea más una atmósfera de campus. Y creemos que con la esperanzada extensión de la línea verde al edificio de U-Haul, la fase dos que ha estado bajo consideración durante casi una década, eso eventualmente sucederá. Y eso hará que esta parte de Medford sea un desarrollo mucho más orientado al tránsito de lo que es ahora. Y sé que estamos llegando allí. Ésa es parte de la razón por la que este proyecto está sobre la mesa. Para intentar resumir nuestra carta, espero que la comisión, La junta de desarrollo comunitario tuvo la oportunidad de verlo. Creemos que hay un par de maneras de mejorar esto porque el diseño ha cambiado, ya sabes, antes eran dos edificios uno al lado del otro. Y eso sigue siendo cierto, pero ya no son los mismos. Porque, ya sabes, antes, realmente no había ninguna posibilidad de que alguna vez íbamos a agregar algo más a ese garaje donde cuando miro este edificio, como arquitecto o como propietario, veo que claramente hay un gran potencial que algún día en el futuro, esa parte del laboratorio del edificio podría extenderse a todo el edificio. Y el énfasis de la carta era que el diseño del edificio debería considerar eso apropiadamente y tratar el recinto del estacionamiento de dos maneras muy diferentes debajo del edificio del laboratorio y solo el edificio del estacionamiento, a pesar de que son muy similares en este momento en términos de su plan. Tenía una pregunta porque las elevaciones dicen que es una malla de pantalla cerrada para permitir un sistema abierto no mecánico debajo del espacio del laboratorio de la oficina. Sé por experiencia que es algo extremadamente abierto y que no oculta mucho los autos en comparación con los paneles de colores que tienes. Obviamente sabes que es un garaje, pero en realidad no lo ves. las parrillas y los faros, etcétera, de esos porque es más cerrado. Entonces, ¿al menos podrías? Comencemos con esa pregunta. ¿Podría abordar eso y tal vez formas en que podamos mejorarlo?

[Michael Levaney]: ¿Puedes aclarar cuál es la pregunta? Entonces, ¿estás sugiriendo que la malla, incluso si fuera una malla más densa, sería insuficiente para proteger el ¿proteger la vista de los vehículos?

[Doug Carr]: Sí, lo soy. Y creo que las elevaciones dicen una cosa y las perspectivas en realidad muestran lo que me parece un sistema de escaparate en las representaciones. Me parece que sí, y esto puede ser parte de lo que usted mencionó antes, es simplemente la línea de tiempo acelerada. Pero creo que definitivamente queremos algo que se parezca más a un edificio que a una malla abierta donde se vea claramente el garaje porque la cantidad de apertura que debe ocurrir allí es más del 90% para que el flujo de aire pase allí, por lo que no es necesario tener ningún sistema mecánico. No entiendo por qué harías eso, porque no lo haces en la mayor parte del garaje, sino que lo haces debajo del edificio.

[SPEAKER_09]: Puedo saltar aquí. Por favor, gracias. Sí, quiero decir, hemos lidiado con el mismo problema. Estamos familiarizados con los cálculos necesarios para obtener aire fresco. Y en muchos garajes hemos agregado vidrio o malla para crear la imagen de que, oh, eso no es un garaje ahí atrás. espacio o espacio ocupado. Entonces esa es la intención del nivel intermedio es mostrar algunos parteluces verticales, ya sea de vidrio o de algún tipo de pantalla, ya sea de nailon o de aluminio. Así que hemos tenido bastante buena suerte. ya sabes, hacerse la prueba. No estamos representando que sea 100%, ya sabes, opaco. Ya sabes, como Mike dijo antes, ya sabes, la pantalla en la fachada de Boston Ave específicamente, ya sabes, no recibió la atención que ciertamente sentí que merecía. Y, ya sabes, hacemos mucho con, ya sabes, ya sea un mural histórico, recientemente, ya sabes, envolvimos una escalera en nuestro Cummings Center en Beverly, con un mural histórico. Así que no hemos determinado qué será exactamente, pero la intención es que tenemos un garaje existente, todavía está allí, el mismo garaje que ha estado allí durante más de 20 años todavía está detrás de eso. Obviamente hay una cantidad significativa de paisaje allí que actúa como amortiguador y que aún así, existir o ser retenido o reemplazado, como Mike mencionó anteriormente. Así que nuestra intención es crear una pantalla con mejor apariencia que este tipo de gris genérico que se muestra allí.

[Doug Carr]: Aprecio esos comentarios y no estoy en desacuerdo con ellos, pero creo que, para hacerme eco de lo que dijeron anteriormente tanto el miembro de la junta Dowd como Andreas, el esquema anterior era más amigable para los peatones. Y lo que veo aquí con tanto garaje mínimamente protegido o apenas protegido, creo que es una oportunidad para mejorar eso. Y yo diría que lo que tienes en la planta baja con el cuarto para guardar bicicletas, por ejemplo, Esta es realmente la forma en que está diseñado que ciertamente podría ampliarse con los cuatro espacios al lado y crear lo que yo llamaría una especie de enfoque minorista falso que activaría más esa calle porque esa bicicleta que a menudo diseñamos en mi profesión en edificios multifamiliares y de oficinas diseñamos salas para guardar bicicletas que no son salas de almacenamiento, son como salones, tienen color. iluminación de alta calidad. Tienen, ya sabes, estaciones de reparación de automóviles y bicicletas, puedes hacer que parezca una tienda minorista, aunque no funcione así con luz por la noche. Hay muchas cosas que pueden hacer que se puedan recortar algunos espacios, pero dar un enfoque mucho más amigable para los peatones al paisaje urbano de Boston Ave, que es tan crítico, que también conozco su intención.

[SPEAKER_09]: Claro, como mencionó Mike, estamos abiertos a sugerencias. Obviamente, a la luz de la reducción, esa fue una de las víctimas que estaba poniendo eso, ya sabes, manteniendo una sección inferior más simple del edificio. Otra cosa que mencionaré es que en el diseño comercial anterior, realmente tuvimos que eliminar toda el área ajardinada allí. Eso está por debajo del nivel del suelo. Sé que Mike probablemente haya comentado esto. sube, Boston Avenue aumenta en elevación a medida que te diriges hacia el sur y estás varios pies por debajo del nivel del suelo. Entonces, para excavar eso, hay una cantidad significativa de muros de contención, acceso a HP, drenaje, desafíos, modificación de cimientos porque se perdió el control de las heladas. Entonces, a pesar de lo bonito que hubiera sido, entre comillas, también fue muy costoso de lograr y también a expensas del paisaje distintivo. entonces Así que creo que, como dijo Mike, tomaremos sus comentarios y veremos si podemos mejorar ese elemento de la fachada para crear una especie de paisaje urbano vibrante. Quiero decir, nosotros, Mike, sé que esto habló de, ya sabes, bancos y asientos. Queremos crear, ya sabes, compromiso. Tenemos un programa aquí en el un mundo más suburbano o crear pequeños laboratorios de parques, crear lugares para una mayor participación humana, ya sabes, a lo largo del borde de la calle, y, ya sabes, crear, ya sabes, usar algo de esa, ya sabes, infraestructura urbana para, ya sabes, crear un excelente entorno transitable.

[Doug Carr]: Sólo algunos comentarios más. ¿Podrías dirigirte a mi, mi, nuevamente? Sólo quiero enfatizar que estos son Son críticas constructivas para intentar mejorar el proyecto. Estoy 100% detrás de este proyecto. Así que solo estoy tratando de mejorarlo, como seguramente lo hacen todos en esta columna. ¿Podría abordar la crítica fundamental de la carta de la comisión histórica sobre el cambio fundamental en el diseño y cómo no parece que este diseño esté preparando una futura expansión?

[SPEAKER_09]: Seguro. ¿Quieres que tome eso, Mike? ¿Quieres seguir adelante? Sí, bueno, estás hablando con el tipo que propuso este proyecto hace seis o siete años. Entonces, solo para darles una pequeña perspectiva, y fue solo recientemente, cuando la conveniencia del laboratorio se volvió tan grande, que la compañía dijo, ¿sabes qué? Tal vez deberíamos considerar eso. Y habíamos propuesto algunos esquemas bastante importantes y grandes. Y cuando nos sumergimos en ello, realmente vimos, oye, es un desafío. lugar desafiante para construir. No hay mucha área para acostarse, no hay mucha área de preparación. Y cuando, como mencionó Mike, cuando un candidato real para ocupar la mayor cantidad de espacio que propusimos originalmente, se alejó de la mesa, surgió esa reevaluación. Entonces, bueno, no podemos decir qué nos deparará el futuro. Modificar el garaje existente supone un importante desafío económico. Verás que este nuevo esquema es realmente: hemos creado una especie de frontal estético en el garaje. No vamos a poner un techo, como se llama, ni una estructura de soporte solar sobre ese segundo nivel, el nivel existente del garaje. Es una cuestión económica para nosotros. crear, construir otro piso encima de este a través del techo existente. Esa es una construcción costosa. Tiene que estar aislado debajo. No estoy seguro de que los cimientos aguanten. No sé si has mirado detenidamente los documentos que estamos preparando. En nuestros esfuerzos por mantener parte del garaje existente allí, estamos haciendo algunas importantes obras estructurales, ya sabes, invasiones de ese edificio. Tenemos que tratar de sostener la estructura existente y lograr que la nueva estructura se derrumbe a su alrededor. Y es un desafío. Y hacerlo de nuevo en el otro lado para un solo piso, no creo que veamos que eso suceda. De nuevo, no sé qué va a pasar. Y yo diría que, está bien, si sucede en el futuro, creo que podemos hacer que se vea bien. Quiero decir, si pudiera volver a compartir mi pantalla, si está bien. Entonces, esta pantalla, ya sabes, es una adición que hicimos en el edificio original hace muchos años y, ya sabes, tenemos muchos comentarios positivos, ya sabes, sobre eso y eso fue sobre un solo piso como era la sala de calderas del edificio y tiene un toque contemporáneo en comparación con la parte tradicional del edificio. Creo que lo haríamos funcionar. Nuevamente, contamos con unas 20 personas involucradas en el diseño. Nos esforzamos mucho y estamos orgullosos de sacar un buen producto. Quiero decir, obviamente hay algunos, lo que llamamos el lado comercial de la empresa, que a veces nos limita. Hay muchos aspectos que intervienen en el desarrollo y, ciertamente, al equipo de diseño le encanta dar lo mejor de nosotros. Y a veces eso se considera así, Puede suceder debido a la financiación o a otros aspectos prácticos del mismo. Entonces te escucho. Simplemente creo que es difícil predecir eso con tanta antelación y no pensar que no podríamos hacerlo funcionar en ese momento.

[Doug Carr]: Aprecio ese comentario y seguro que no estoy familiarizado con los desafíos económicos para los clientes, desarrolladores y propietarios. Supongo que, ya sabes, en un nivel fundamental, y esto fue algo que la comisión histórica dijo en su carta original es que la forma en que está diseñado el garaje en este momento obviamente está completamente dictada por el garaje que se construyó hace 50 años, porque estás limitado porque estás atascado con la rampa, estás atascado con la geometría, estás atascado con los cimientos. Y es un poco, es desafortunado de alguna manera, porque obviamente, es el diseño urbano uno a uno el que pone el piso. parte del garaje, no la parte de la rampa en la cara pública y aquí no se puede hacer eso debido a la geometría existente del garaje. Sabes, normalmente, si estamos frente a una vía férrea o una carretera, pondríamos rampas inclinadas en esa cara, ponemos la cara del público hacia la ser el área plana. No podemos hacer eso aquí porque este garaje está dictando la geometría del grifo de arriba porque estás limitado por eso. Pero lo que eso significa es que estamos, estamos, estamos atrapados aquí un poco porque, ya sabes, lo imaginaría en el futuro. Si con la línea verde llega aquí, la demanda de estacionamiento para este proyecto disminuiría drásticamente, y es posible que no necesite tanto estacionamiento, pero luego convertirlo a un uso sin estacionamiento sería Es muy desafiante con este esquema debido a la forma en que está diseñado. Sé que ustedes piensan por la cabeza, saben, y lo que estoy diciendo puede que nunca suceda, pero estoy seguro de que si los edificios no se hacen más pequeños, se hacen más grandes con el tiempo, ya sea una residencia unifamiliar o un edificio de oficinas, si se puede, lo hará con incentivos económicos. Y, obviamente, una línea verde que llegue aquí cambiaría las reglas del juego y cambiaría su campus. Entonces, como mínimo, creo que queremos asegurarnos de no hacer nada en este diseño que impida Esa posible expansión futura y tener un tratamiento al menos en el garaje debajo del edificio, es decir, no está dictado por la ventilación de McKenna, sino por la arquitectura de la calle más que cualquier otra cosa.

[SPEAKER_09]: Sí, quiero decir, te escucho. Empezaré mi segundo, supongo que una cosa donde, ya sabes, Estábamos muy intrigados por la idea de articular esta fachada en ángulo de la calle. Quiero decir, creo que en un entorno urbano, uno de los aspectos más interesantes es esa mezcla de historia y modernidad. Y nuestra esperanza aquí es que tal vez hayamos creado un poco de tensión, pero con suerte no algo que no tenga un diálogo con los otros aspectos del vecindario. Nuestro objetivo es crear algo emocionante y a veces nuevo que no se mezcle, ya sabes, es una línea muy fina. Ojalá podamos lograrlo, alcanzar esa meta. Y lo hicimos, ya sabes, hemos tenido discusiones internas sobre cómo podríamos en el futuro, ya que, digamos, no solo entrará la Línea Verde, sino que también entrarán más opciones de transporte automatizado, viajes compartidos, lo que sea. Hay un par de puntos planos en ese piso de los que hemos hablado. Podríamos expandirnos a una escala mucho menor, pero creo que toda esa noción de cómo convertir un garaje será sin duda un tema realmente viable en el futuro. Es una inversión sustancial en ese garaje existente. Y simplemente, la cantidad de dinero para derribarlo, ya sabes, aquí hablamos internamente sobre el lado sostenible de eso. Ya sabes, hay una cantidad intrínseca de energía que se utiliza para derribar algo y construir algo nuevo. No obstante, lo nuevo puede ser grandioso, asombroso y grandioso a largo plazo, pero ¿qué es eso? La energía que pones en hacerlo, ya sabes, has desperdiciado muchas cosas buenas. Ojalá podamos encontrar el equilibrio entre los dos.

[Doug Carr]: agradezco esos comentarios. Mira, este es un edificio de calidad con calidad de garaje. Realmente creo que no estamos muy separados. Creo que la ciudad verá que estos comentarios se centran principalmente en el terreno en el ámbito público alrededor del edificio. Y estoy de acuerdo con la mayoría de esos comentarios. Así que espero ver la próxima versión y agradezco su tiempo.

[Unidentified]: Gracias. Muchas gracias. Pero Jim, ¿puedes dejar de compartir tu pantalla? Ah, lo siento. El cerdo verde aquí.

[Andre Leroux]: Lo lamento. Está bien. Gracias. Así que me gustaría seguir adelante con esto. Me gustaría revisar las condiciones y las revisiones propuestas a las condiciones que ha realizado el proponente. Y luego a la luz de La conversación que hemos tenido, identifica si hay más ajustes que estamos incorporando. Así que déjame subir eso. Bien, entonces la condición número uno: teníamos provisión de bancos en las paradas de autobús y marquesinas de autobús si la accesibilidad lo permite. La condición revisada propuesta por el proponente es El proponente proporcionará un banco en el área paisajística de la parada de autobús de salida adyacente a la propiedad. El solicitante deberá consultar con el Departamento de Ingeniería de Medford para determinar si existe espacio adecuado dentro del derecho de paso de Boston Avenue para instalar un banco en la parada de autobús entrante adyacente a Harris Road.

[Michael Levaney]: Sí, quieres que comente. Sí, quiero decir, a menos que alguien más lo haga, estoy feliz de dejar ir a alguien más. Sí, solo queremos asegurarnos de que si vamos a hacer algo al otro lado de la calle, se haga en conexión con la ciudad y nos aseguramos de que haya un lugar de aterrizaje apropiado para que podamos dictar dónde está en el lado de salida. porque podemos ponerlo en nuestra propiedad, pero no tenemos ningún control sobre lo que hay al otro lado de la calle. Así que solo queríamos agregar algunas aclaraciones para asegurarnos de que todos estemos en la misma página.

[Andre Leroux]: Bien. Y creo que la idea es que, si pienso en las representaciones, vimos como un banco, pero está como flotando en el borde verde allí. Por lo tanto, asegúrese de que esté ajardinado y tal vez se conecte con la pasarela que está construyendo hacia el área comercial. Sí. Me parece bien. Gracias. Condición número dos portabicicletas adicionales en proporción a los pies cuadrados rentables de la adición, y los proponentes sugieren que el proponente continúe monitoreando la demanda y mantenga suficientes portabicicletas en la propiedad.

[Michael Levaney]: Sí, hemos agregado portabicicletas allí. El tiempo ha transcurrido un poco diferente en el último año y medio, pero eso es algo así. Puedo decir con certeza. He andado en bicicleta por allí. Sé que Jim probablemente también lo haya hecho. Y estamos, estamos, estamos en el asunto de la bicicleta. Entonces nosotros, um, como empresa lo somos.

[Andre Leroux]: Um, entonces tenemos todos los portabicicletas, lo siento, dentro del garaje.

[Michael Levaney]: No, en realidad hubo un par más. Um, hay un par de exteriores, uno al lado del edificio 96 que está afuera. También había uno, um, en la adición a la que Jim se refirió antes, la edición de 2011 de atrás, uh, adyacente a las pistas que están debajo. Está abierto a los lados, pero está debajo del voladizo adyacente al muelle de carga. Entonces hay uno, dos, tres. Hay tres lugares en el sitio que tienen portabicicletas. Hay más concentrados en el garaje, pero están al alcance de todos.

[Andre Leroux]: No sé si tienen alguno, si son difíciles de ver o si necesitan algún tipo de orientación, tal vez especialmente para las personas que van al comercio minorista, ya saben, si hay una pequeña señalización para el estacionamiento de bicicletas para que puedan entrar al garaje.

[Michael Levaney]: Sí. Eso se puede agregar a eso con seguridad.

[Andre Leroux]: Solo miembros de la junta directiva, siéntanse libres de participar en cualquier momento si tienen comentarios adicionales. Condición número tres, ya hablamos con el director Blake sobre los carriles para bicicletas. Entonces no creo que necesitemos hablar de eso. Condición número cuatro: señales de advertencia para peatones en los cruces peatonales no señalizados existentes en Harris Road e Irvington Road, pendiente de aprobación de Somerville. Los proponentes sugieren un lenguaje que diga, proponen instalar señales estáticas de advertencia para peatones altamente reflectantes en los cruces de peatones no señalizados existentes en Harris Road e Irvington Road. cuatro en total. Trabajaré en Somerville para coordinarme con el Director de Tráfico y Transporte de Medford. Eso parece estar bien. La condición número cinco de que el proponente trabaje con DCR para mejorar la sincronización única en Mystic Valley Parkway y Boston Avenue y Mystic Valley Parkway y Auburn Street propuso una revisión al proponente para proporcionar a DCR las modificaciones de sincronización recomendadas y soporte de ingeniería en el sitio para mejorar la sincronización de las señales y Mystic Valley Parkway y Boston Avenue. y Mystic Valley Parkway y Auburn Street. Todo el trabajo de control en el equipo de DCR deberá ser realizado por DCR o su contratista aprobado. De nuevo, eso parece estar bien. ¿Algún comentario de alguien? Bueno. Condición número seis, provisión de sensores de ocupación en todo el edificio con el proponente de la revisión sugerida para instalar sensores de ocupación en toda la ampliación del edificio de conformidad con los códigos de construcción aplicables. también parece bien. Condición número siete, que cualquier iluminación exterior será downlighting. Un lenguaje propuesto por el proponente es utilizar luces empotradas en cualquier artefacto de iluminación exterior nuevo instalado en la ampliación del edificio. Y me pregunto si había alguna preocupación sobre si iban a tener algo como iluminación hacia arriba, como iluminación puntual, o si querían hacer la distinción entre el edificio y el exterior.

[Michael Levaney]: No, lo único que creo es que potencialmente podríamos mejorar la iluminación en el pasado, lo cual es realmente agradable. Nos gustaría poder hacer eso también, pero estamos pensando, ya sabes, la iluminación de la iluminación de seguridad y, ya sabes, la iluminación de seguridad, por así decirlo, serían todas luces bajas en el edificio. Está bien.

[Andre Leroux]: Sí. ¿Alguna preocupación de los miembros de la junta al respecto? ¿Estamos bien? Muy bien, no escucho ninguno. Condición número ocho, provisión de árboles adicionales para dar sombra al área del patio y árboles de la acera, según corresponda. El proponente trabajará con el guardián de árboles en la selección de árboles con altura adecuada, pero eso no alterará la acera. Revisión propuesta que establece que el proponente instale árboles para dar sombra al área del patio de servicios en el sitio, según corresponda, y para reemplazar cualquier árbol muerto o abandonado que exista en los huecos para árboles adyacentes a la propiedad. consultar con Medford Tree Warden para seleccionar especies de árboles que no alteren la acera cuando estén maduros. Y tal vez deberíamos agregar algo de lenguaje simplemente diciendo que si hay árboles, los árboles existentes en la propiedad se eliminan como resultado de la construcción, que serán, como mínimo, reemplazados.

[Michael Levaney]: Totalmente bien con eso.

[Andre Leroux]: Condición número nueve, el proponente garantizará que los cruces de peatones a través de las entradas de vehículos permanezcan a nivel de acera a acera, ya sea pintando los cruces de peatones a través de las entradas de vehículos o haciendo que el concreto del cruce coincida con la acera. En caso de que se reconstruyan los accesos, el paso de peatones se mantendrá al nivel de la acera. El proponente está de acuerdo en que eso permanezca como está. Condición número 10: garantizar que el equipo del tejado sea tan silencioso como sea posible e incluya una protección contra el ruido adecuada. Nuevamente, el proponente dice que la condición es aceptable tal como está. Y luego la condición final es el cumplimiento de las recomendaciones de los jefes de departamento con algunas aclaraciones, que Quiero un par con la carta del jefe de bomberos. Por lo tanto, la aclaración del proponente de consultar con el jefe Giliberti con respecto a la protección contra caídas en los tejados que cumple con el código y el ancho libre del carril de circulación del estacionamiento no se reducirá de las condiciones actuales existentes. Y luego ya discutimos la carta de los ingenieros de la ciudad, que incluía las condiciones de tráfico que decían que la junta de desarrollo comunitario identificó en las condiciones anteriores del uno al 10, mejoras de tráfico y transporte a ser implementadas por el proponente. Y luego la condición final es simplemente que el proyecto sujeto a la ordenanza solar de la ciudad y las tarifas de conexión, nuevamente, ese lenguaje se mantendría igual. Creo que hemos cubierto algunas cosas en la reunión de hoy para incluirlas en las condiciones. Uno es fortalecer el paisajismo en el extremo norte de la propiedad. a lo largo de la línea Butters, también en el extremo norte de la propiedad para fortalecer el paisajismo en la entrada. En la medida de lo posible, refleje lo que está haciendo en la entrada sur. Creo que en términos de la fachada, ha habido una fuerte discusión al respecto. Y entonces creo que deberíamos haber incluir en las condiciones un lenguaje que diga que el tratamiento de la fachada, al menos a lo largo de Boston Ave, bajará hasta el nivel del suelo para que no tengamos, nuevamente, algún tipo diferente de tratamiento grisáceo o tipo garaje en la parte inferior. ¿Es eso? ¿Tiene eso sentido? ¿Es esa tu intención de todos modos por lo que estaba escuchando?

[Michael Levaney]: Sí, creo. Eso tiene sentido. Sin embargo, solo quiero aclarar que estará en la mitad sur del edificio. Todavía estamos buscando tratarlos como dos separados. Continuaremos tratando la sección exclusiva de garaje como hasta ahora, obviamente con algunas modificaciones a medida que la detallamos. Pero si estás mirando específicamente la sección inferior debajo del espacio ocupable, por así decirlo, esa es... Sí, la parte de uso mixto del edificio.

[Andre Leroux]: Sí, eso es bueno.

[SPEAKER_09]: solicitud.

[Andre Leroux]: Um, y creo que existe, ya sabes, el deseo de que la envoltura de la sección del garaje sea lo más opaca posible. Sé que todavía hay trabajo de diseño que ustedes van a hacer en torno a estas dos cosas, pero sí.

[Unidentified]: Me parece bien. Eh,

[Andre Leroux]: Y creo que también queríamos asegurarnos de que se fortaleciera la entrada peatonal al edificio por Boston Avenue.

[Unidentified]: Miembros de la junta, ¿algunas otras incorporaciones? Vale, no veo ninguno.

[Andre Leroux]: Oh, sí, Sr. Carr, veo que le gustaría hacer un comentario.

[Doug Carr]: Muy brevemente, supongo que los cambios en la elevación de Boston Ave, estos ajustes serían manejados por Alicia a nivel de personal, sería algo que tendrían que resolver con la junta de planificación, ¿es correcto?

[Andre Leroux]: Sí, no volverían a nosotros por eso.

[Unidentified]: Muy bien, gracias.

[Michael Levaney]: Gracias, ese es un excelente punto. Agradezco esa aclaración.

[Andre Leroux]: Muy bien, al ver que no se levantaron otras manos para hacer comentarios, entonces, ¿hay una moción de un miembro de la junta para Recomendamos la aprobación del proyecto en 200 Boston Ave con las condiciones que acabamos de describir.

[Unidentified]: Esta es Diana. Yo haré la moción. Gracias, Diana. ¿Hay un segundo? Esta es Christy Dowd. Yo secundo.

[Andre Leroux]: Gracias, Christy. Muy bien, vamos a una votación nominal. Deanna Peabody.

[Deanna Peabody]: Oportunidad.

[Andre Leroux]: Christy Dowd.

[Deanna Peabody]: Oportunidad.

[Andre Leroux]: David Blumberg se ha recusado, al igual que Kless Andreasen. Sí. Jackie Furtado.

[Jacqueline McPherson]: No estaba segura de ser un sí, pero confío en el proceso y soy un sí. Sí.

[Andre Leroux]: Gracias. Creo que tengo a todos. Muy bien, y yo también digo que sí. La moción se aprueba por unanimidad con una recusación. Muchas gracias por el esfuerzo que has puesto en esto. apreciar las mejoras.

[Michael Levaney]: Gracias a la junta directiva y por la paciencia con nosotros aquí. No pretendemos molestar a nadie con esto, pero apreciamos mucho todo el esfuerzo que todos, colectiva e individualmente, han puesto en esto. Y veremos adónde va. Impresionante. Muchas gracias. Que tengas una gran velada. Mucha suerte con el proyecto y con la ZBA. Muchas gracias. Gracias. Buenas noches.

[Andre Leroux]: Muy bien, el siguiente punto de la agenda es la recomendación de revisión del plano del sitio a la Junta de Apelaciones del 16 de Foster Court. Nuevamente, la ZBA es la Autoridad que otorga permisos especiales, por lo que nos correspondería brindar un conjunto de recomendaciones a la ZBA. Permítanme mencionar el aviso aquí. Bien, la Junta de Desarrollo Comunitario de Medford llevará a cabo una reunión el 15 de septiembre, oh, no, 22 de septiembre de 2021, después de las 6 p.m. a través de videoconferencia remota de Zoom en relación con una solicitud para una revisión del plano del sitio presentada por Ari Goldschneider para construir una nueva estructura en 16 Foster Court. El alcance del trabajo para este proyecto consiste en un edificio de cuatro pisos que contiene ocho unidades de vivienda residencial en un distrito de dos zonificaciones de departamentos, cuyo uso no está permitido. Este proyecto está sujeto a un permiso especial de revisión del plano del sitio según la ordenanza de zonificación de la ciudad de Medford, capítulo 94, sección 94-332. El proyecto también requiere la aprobación de la junta de apelaciones. ¿Podría el proponente, Sr. Goldschneider, hacer una presentación sobre el proyecto?

[Kathleen Desmond]: Buenas noches, presidente LaRue y miembros de la junta directiva. Aquí Kathleen Desmond, de Conway Law, en nombre del proponente, Ari Goldschneider. Además del Sr. Goldschneider, tenemos con nosotros al arquitecto de proyecto, Adam Glassman de GCD Architects de Cambridge, al ingeniero de proyecto, Guillermo Beltran de Spruhan Engineering ubicado en Newton, y a nuestro ingeniero de tráfico, Steven Siragusa de Design Consultants de Somerville. En este punto, sé que la mayoría, si no todos, los miembros de la junta están algo familiarizados con el esquema del proyecto propuesto, ya que tuvimos una reunión informal y pudimos discutir el diseño general. Después de esa reunión y los comentarios recibidos, el equipo regresó y revisó los planes para incorporar comentarios. Proporcionaré algunos antecedentes para aquellos espectadores que tal vez no estén familiarizados con el alcance del proyecto y luego entregaré la presentación al equipo de diseño. El sitio en cuestión está situado en un tribunal de acogida, que es una vía privada, ubicada junto a Riverside Avenue, a menos de media milla de parques públicos y áreas comerciales, como el centro médico y Fellows Way Plaza. La propiedad está ubicada dentro de un apartamento en distrito y, como usted había indicado, está permitido su uso. En la actualidad hay una estructura de dos familias, que se asienta sobre una parcela de terreno de aproximadamente 13,696 pies cuadrados. El proyecto propuesto exige la demolición de la estructura de dos familias y, de acuerdo con el plan presentado, la construcción de un edificio residencial que consta de un nivel de jardín, tres pisos sobre rasante y un nivel de ático. La altura total del edificio será de aproximadamente 48 pies. Cuando esté terminada, la estructura propuesta incluirá ocho unidades residenciales que consistirán en dos unidades de 62 dormitorios y dos unidades de tres dormitorios. Las unidades de dos dormitorios tendrán aproximadamente 1160 pies cuadrados de espacio habitable. y las dos unidades de dormitorio del tercer piso serán un poco más grandes y tendrán aproximadamente 1730 pies cuadrados. Las unidades se distribuirán uniformemente entre los pisos del edificio, incluido el nivel del jardín, cada una de las unidades tendrá algo de espacio habitable exterior. La superficie bruta total del edificio propuesto será de aproximadamente 11,511 pies cuadrados. En términos de alivio de zonificación brevemente. De los usos propuestos de uso permitido dentro del apartamento S al distrito, el lado del alivio de zonificación es modesto y requiere un alivio dimensional a través de una variación del hallazgo en cuanto al lote de retroceso del patio izquierdo con espacio de estacionamiento abierto utilizable, y debido a la naturaleza de la cubierta del porche, un hallazgo no sustancialmente más perjudicial, debido al porche cubierto. Luego invade el patio delantero. Con esa breve descripción, le pasaré la presentación al arquitecto del proyecto, Adam Glassman, y él podrá repasar los planos con más detalle para la junta.

[SPEAKER_24]: Seguro. ¿Podría tener permiso para compartir la pantalla?

[Amanda Centrella]: Debería estar bien ahora, Adam.

[SPEAKER_24]: Entonces, ¿pueden todos ver lo que estoy compartiendo, la vista callejera de Google de Foster Court? Sí. Bien, me gustaría llevarlos a todos a un breve recorrido solo para aclarar el contexto para todos. Esta es la intersección de Riverside y Foster Court. Puede ver el parque de viviendas existente, principalmente estructuras de madera de dos pisos y medio a dos pisos. Además, este es el lado norte de nuestro sitio. Y aquí es donde tenemos este parque de viviendas antiguas, amplia pavimentación con asfalto. No tenemos aceras. Muchas de las casas no tienen zonas de separación paisajísticas frontales. Esto nos lleva a Nuestro sitio, 16 Foster Court, cuya estructura probablemente todos conozcan. Más contexto local, a qué tenemos que responder. Nuevamente, este es un vecindario que yo diría que necesitaría algunas mejoras, y creo que lo ofrecemos. En el lado sur, tenemos la Autoridad de Vivienda de Medford con dos, dos y medio pisos más largos. estructuras residenciales, y en el perímetro del sitio, tenemos una mezcla de estructuras de un piso. Tenemos transitabilidad para peatones en el lado norte, o en el lado sur con las aceras aquí, y las aceras terminan en Medford Housing Authority. Ahora, veamos, compartiremos una pantalla diferente. Bien, ¿pueden todos ver la portada de nuestros planes?

[SPEAKER_11]: No, Adán. Muy bien, allá vamos. ¿Qué tal ahora?

[Alicia Hunt]: Probablemente compartiste solo esa ventana.

[Andre Leroux]: Lo tenemos ahora. Oh, lo tienes.

[Unidentified]: Está bien, espera.

[SPEAKER_24]: A veces hay un retraso. Lo siento, ¿lo ves ahora? Sí.

[SPEAKER_11]: Bien, está bien, entonces existe... Hola Adam, ¿puedes cerrar el lado derecho para que la pantalla se haga un poco más grande? Pulsa esa flecha hasta el centro. Oh. Abajo, justo en el medio.

[SPEAKER_24]: Te tengo, está bien, gracias. Bien, patio de crianza existente, estructura de un piso y medio, y nuestra propuesta de construcción nueva de tres pisos, ocho unidades, tres pisos más penthouse y ocho unidades. Cathy, ¿querías pasar por la zonificación? Oh, estás mudo.

[Kathleen Desmond]: Como indiqué anteriormente, cumplimos con todos menos el retroceso del patio del lado izquierdo. El, el ancho de un lote porque varía de un lugar a otro. El estacionamiento porque tenemos 10 espacios requeridos serían 16. Y el porche cubierto, debido a que está cubierto, invade. Si fuera un porche descubierto, no se consideraría una violación de zonificación, pero hay una pequeña invasión. Pero eso es esencialmente por lo que buscaremos alivio bajo la ordenanza de zonificación.

[SPEAKER_24]: Gracias, Kathy. El plano del sitio existente, de casi 14,000 pies cuadrados, la estructura existente a ser removida. Algunas de las limitaciones o desafíos de diseño que tenemos serían A, la geometría del lote, es larga, estrecha, casi trapezoidal. Hicimos un diseño para encajar originalmente toda la estructura respondiendo a estos contratiempos. Sin embargo, aparte de los contratiempos necesarios, en respuesta a algunas observaciones de la Conferencia de Desarme, Agregamos un porche delantero cubierto, lo cual fue una buena adición. Requiere alivio. Ofrecemos 10 espacios de estacionamiento, dos de los cuales se pueden convertir en espacios para uso de discapacitados cuando sea necesario. Tenemos un carril de bomberos de 20 pies de ancho en el lado sur. Entonces, entre el carril de incendios y los contratiempos, estamos limitados a una porción muy pequeña de este sitio. Estamos apretujados desde el estacionamiento de la derecha. y el retranqueo del lado izquierdo. Descripción general de, eh. Tipos de viviendas locales, tipos de edificios a los que estamos tratando de responder de manera sensible, directamente detrás del tribunal de crianza. Uh B es el Mucho ladrillo, poco detalle, mucho asfalto. Aquí está Foster Court, obviamente. Tenemos una combinación de tipos de viviendas muy pequeñas, cualquiera de las cuales precede al código de zonificación. Luego tenemos estos monstruos que se ciernen sobre esta área. Apartamentos místicos, creo. de la intersección visualmente muchos de estos tipos de viviendas, eh, y estamos tratando de unirlos. Visualmente. Eh plano del sitio. Um Esto describe, uh, que estamos quitando todo el asfalto. No se utilizará asfalto en absoluto en este sitio. Tenemos adoquines permeables para el estacionamiento, un carril de estacionamiento de 24 pies de ancho, adoquines para el estacionamiento en la parte trasera, caminos de adoquines alrededor del edificio, áreas de paisaje alrededor del edificio, a lo largo de Foster Court, a lo largo del límite izquierdo de la propiedad. Estamos introduciendo una acera en será. Uh 16 propiedad del tribunal de acogida, uh, bill be, um. Abierto y disponible por servidumbre al público. Esto se conectará con las aceras de la Autoridad de Vivienda de Medford, por lo que mejorará la conectividad o la capacidad para caminar de la Um, hemos agregado. Uh áreas de jardín que están hacia el frente del edificio hacia Foster Court. Hemos ajardinado donde hemos podido, eh, en las áreas restantes. Uh, los árboles existentes en la parte trasera permanecerán con árboles adicionales agregados. De nuevo todo el diseño de pavimento humano. Sin asfalto. Oh. Valla de madera, no estilo empalizada, pero que tenemos. Iluminación exterior de bajo nivel. Todo esto supondría una enorme mejora con respecto a lo que existe ahora. Como dijo Kathy, tenemos ocho a 1100 pies cuadrados. Las dos unidades superiores que tienen espacios de ático dúplex pueden acomodar tres dormitorios en aproximadamente 1700 pies cuadrados. Y ese tercer dormitorio tiene la diversidad de quién puede vivir aquí, a quién podemos atraer, familias, tal vez familias más numerosas. Pero todas estas son unidades de tamaño modesto de dos y tres dormitorios. No sé hasta dónde quieres llegar. Los planos de planta son bastante sencillos. Cada unidad, aparte del ático, tiene dos dormitorios y sala de estar abierta. Dos baños. Este es el nivel del jardín, al que se accedería mediante un ascensor en una entrada principal a nivel del suelo. Estas representaciones son una buena representación de la la calidad de estas unidades, la habitabilidad, la luz natural, los materiales. A menudo escuchamos nivel de jardín y la gente asume que es una vivienda no deseable, pero por el contrario, serían unidades cómodas, funcionales y encantadoras. Primer piso, tenemos una entrada central. el primer piso. A un salón común con mirada común que nos lleva al primer nivel, que está a dos metros sobre el nivel del suelo. La unidad número tres frente a Foster Court tiene un porche de uso exclusivo para agricultores. Y luego el segundo y tercer piso. donde todas estas unidades tienen una terraza en el techo. Debo retroceder y simplemente decir que todas las unidades tienen espacio exterior exclusivo, balcones de tamaño generoso que también son una característica de seguridad humana deseada por el departamento de bomberos, pero principalmente es una comodidad para disfrutar de una conexión exterior. Todas las unidades tienen estos balcones, aparte de, ya sabes, el porche del granjero más exclusivo para la unidad tres. La unidad cuatro no tiene balcones y tampoco las unidades a nivel del jardín, pero podrían tener espacio de patio de uso exclusivo. Materiales propuestos, imagen de la vista de la calle. Utilizamos principalmente lenguaje tradicional y materiales de alta calidad. con. Ventanas revestidas de aluminio. Um ya sabes, muchos detalles en. El borde del techo. Paisajismo cubierto de porche de granjero. Los áticos están bastante apartados. Eso realmente desde la vista de la calle. Esto se lee más como a. tres pisos La vista desde el lado izquierdo muestra cómo hemos roto la masa, respondiendo a la envolvente del retroceso, respondiendo a la estrechez del sitio. Pero ésta no es una caja monolítica. Yo digo que tratemos de dividir esto en partes visualmente digeribles, dividir la escala y responder bien al contexto del vecindario. Más vistas exteriores. La masa se divide en tres partes principales. los dos Llamémoslos los extremos residenciales, y luego la escalera común, una entrada en el medio, y luego los penthouses en el techo, con las plataformas del techo en cada extremo, y en la parte superior del nivel del penthouse, paneles solares protegidos y unidades mecánicas. Algunos de los positivos barrio. Las contribuciones a este vecindario que creemos que traerá el proyecto serían una mayor accesibilidad para peatones o una mayor accesibilidad para peatones. Movilidad para discapacitados. Por la nueva acera. Paisajismo. Donde actualmente no hay ninguno. Esto es. yo diría El porche del granjero como nivel de conectividad vecinal entre la gente de la calle. Las personas en esta unidad que pueden disfrutar del porche del granjero se vinculan con los granjeros. Hay algunos elementos del porche de un granjero en la calle que estamos detectando. Una vez más, no habrá asfalto nuevo, se eliminará todo el asfalto existente, lo que traerá una construcción de alta calidad a un vecindario que no ha visto nada en mucho tiempo. Nuestro énfasis en lo tradicional del edificio. Texturas colores patrones de ventana. Una vez más, las unidades de tamaño modesto de 2 a 3 dormitorios son atractivas para, eh, creemos que familias más jóvenes, familias en crecimiento.

[Unidentified]: Uno.

[SPEAKER_24]: Podemos hablar del edificio. Este diagrama de la izquierda es la altura de construcción permitida para un apartamento, que es de 75 pies. Estamos proponiendo una altura, el techo del ático será de 48 pies, sustancialmente más bajo de lo permitido y no sustancialmente más alto de lo que uno podría construir con una familia de dos o tres con un techo a dos aguas. Y buhardillas, esencialmente de masas muy similares, volúmenes similares, patio de acogida, que, es completamente insuficiente para esta zona y para la vida moderna. Nuevamente, los tipos de viviendas que tenemos a nuestro alrededor y que estamos tratando de unir a los monstruos en el perímetro y algunas de estas multifamiliares tal vez menos diseñadas cuidadosamente que colindan con 16 Foster Court, más pequeñas de dos pisos y medio. estructuras, mezcla de estilos, escalas, tamaños, colores, materiales. Y estamos tratando de traer algo que tal vez podría ser algo nuevo, una nueva escala al sitio, pero usando materiales tradicionales. Las elevaciones, nuevamente, indican los materiales que estamos usando. el frente. Dos extremos tradicionales con un conector central más contemporáneo. Uh sistema de rejilla de paneles cementosos utilizando. Color de campo y color de acento. Sensación de balcones, puertas francesas, ventanas de guillotina. La parte trasera o el lado izquierdo. el nuevo traer aceras y paisajismo a un vecindario que necesita ambos. El plan civil aún tiene puntos por aclarar. Estamos incorporando una nueva conexión de servicio sanitario, nuevo servicio de protección contra incendios de cobre de cuatro pulgadas, servicio doméstico de cobre de dos pulgadas, tubería de infiltración subterránea y piedra triturada. ¿Debo responder alguna pregunta o debo pasar al estudio paralelo?

[Andre Leroux]: Puedes pasar al estudio de la sombra.

[SPEAKER_24]: Bien, entonces verano a las 10 a.m. existentes, entre las sombras existentes y las propuestas, no se proyectan sombras sobre las propiedades contiguas. Verano a las 2 p. m., el solsticio de verano, que proyecta más sombras que las que proyectamos actualmente, pero las sombras en su mayor parte están contenidas dentro del sitio. Solsticio de verano, 5 p.m. Las sombras se dirigen directamente detrás del edificio. Las sombras volvieron a contener el sitio. Equinoccio de otoño. Las sombras se proyectan ligeramente sobre el borde de nuestra línea de propiedad del lado izquierdo. En realidad, este es el garaje de nuestra casa vecina. Esta es una caseta de jardín. Cada una de estas estructuras contiguas está aproximadamente a 50 pies de distancia de nuestro edificio real. Equinoccio de otoño, 2 p.m. Sombras existentes contenidas en el lote. Tenemos sombras aquí proyectadas en el patio trasero de nuestra vecina. Ese es un raro momento de proyección de sombras, un momento raro y breve. Equinoccio de otoño, tenemos sombras muy similares proyectadas en los contiguos entre lo existente y lo propuesto. Solsticio de invierno, algunas sombras proyectadas, de nuevo, mínimas y breves. Solsticio de invierno, mediodía, de nuevo, se proyectan algunas sombras. Solsticio de invierno, 3 p.m., sin cambios. Muy pocos cambios, equinoccio de primavera. Cambio modesto, equinoccio de primavera, mediodía. y sombras proyectadas a las 3 p.m. Entonces, la imagen con la que terminaré la presentación es solo una vista de Foster Court desde el lado derecho. Tenemos las estructuras existentes a la izquierda, nuestro énfasis en los materiales tradicionales, revestimiento de mampostería al nivel del jardín, ventanas de tamaño sustancial al nivel del jardín, el porche del granjero con un mosquitero debajo, nuestros balcones, y eso es lo que tenemos.

[Andre Leroux]: Excelente. Muchas gracias, Arquitecto Glassman. Quiero reconocer el hecho de que has trabajado mucho en esto. Aprecio el hecho de que tuvimos la oportunidad de tener una conversación preliminar en una reunión anterior. Debo reconocer que tomaste en cuenta muchos de esos comentarios. Así que lo apreciamos.

[Kathleen Desmond]: Señor presidente, nuestro experto en tráfico también está aquí. Y él puede guiarlo a través del plano del sitio en cuanto a estacionamiento y vehículo.

[Andre Leroux]: Bien, eso sería genial. Gracias.

[Kathleen Desmond]: Steve, ¿podrías?

[SPEAKER_05]: Absolutamente. ¿Todos pueden oír a Estados Unidos? Sí. Muy bien, nunca estoy demasiado seguro con una computadora nueva y unos auriculares nuevos, cualquier cosa puede pasar. Entonces mi nombre es Steve Sergus. Trabajo para Consultores de Diseño. Estamos en 120 Middlesex Avenue en Somerville. Así que elaboramos un memorando que consta básicamente de tres partes. Hay una parte de generación de viajes, una sección de estacionamiento y una sección de distancia del sitio que creo que se solicitó. La sección de estacionamiento es más robusta, así que hablaré de la última. La generación del viaje, lo hicimos en coordinación con Todd Blake, director de tráfico en Medford. Entonces, la forma en que hicimos la generación de viajes fue calculando utilizando el manual de generación de viajes de ITE y los datos de seguimiento del censo, que es una práctica estándar de la industria. Y esos cálculos nos dio un estimado de dos viajes en vehículo entre semana a.m. hora pico y tres viajes en vehículo durante el día laborable p.m. hora punta. Entonces esas horas pico ocurren entre las 7 y las 9 a.m. o 4 y 6 p.m. como nuevamente lo define el Instituto de Ingenieros de Transporte como ITE, como me referiré a ellos. Entonces esa es la generación del viaje. Nuevamente, se hizo en coordinación con el director Blake, y sé que mencionó en su carta que estaba de acuerdo con la forma en que lo hicimos. La segunda sección es la distancia del sitio, que creo que se solicitó además del memorando original que hicimos. Y entonces la forma en que miramos eso también era el estándar de la industria. Entonces AASHTO es la Asociación Estadounidense de Funcionarios de Transporte por Carreteras Estatales. Publican recomendaciones sobre las distancias del sitio que deben ver, las vías de acceso o las intersecciones, o las distancias recomendadas que un vehículo, un conductor, debe ver para ingresar de manera segura a una carretera. Y nuevamente hicimos eso, prácticas estándar de la industria. Y realmente solo miramos un giro a la derecha desde el camino de entrada hacia Foster Court ya que no hay conectividad hacia el sur en Foster Court. Es solo para la vivienda que hay allí. Creemos que los vehículos en realidad solo salen de este sitio y giran a la derecha hacia Riverside. La distancia de visión recomendada a 25 millas por hora, que, ya sabes, Foster Court, es de esperar que sea un máximo de 25 millas por hora, es una distancia de visión de 240 pies para que un conductor ingrese de manera segura a la carretera sin que nadie tenga que frenar. o desviarse o algo así. Y la distancia de visión medida que obtuvimos desde este camino de entrada propuesto es mayor de 250 pies mirando hacia el sur hacia Foster Court. Y sin agregar árboles altos ni nada parecido adyacente al camino de entrada, las distancias de visión serán seguras para los conductores que salgan del camino de entrada. La tercera sección es la sección de estacionamiento. que era el más sólido en el informe, tenía muchos números, una mesa grande con muchos números. Entonces, la forma en que lo hicimos fue revisando dos manuales diferentes. Entonces, la primera fue una iniciativa de estacionamiento perfecta, realizada por el MAPC. y tienen entre 50 y 100 sitios que estudian. Y lo que resulta de eso es un promedio de demanda de estacionamiento. Básicamente, hay espacios de estacionamiento ocupados por unidad para cada uno de estos sitios. Y lo que hicimos fue filtrar de todos esos sitios que solo miramos los sitios con menos de 25 unidades, que es lo que se propone y que es más que A media milla de una estación de tránsito rápido, donde hay líneas de autobús que van por Riverside Drive, pero el tránsito rápido no está a media milla. Así que analizamos solo esos sitios y hubo un promedio de 0,78 espacios de estacionamiento por unidad, lo que, si se aplica a este sitio para ocho unidades, sería una demanda de aproximadamente 0,6 espacios de estacionamiento, y estamos proporcionando 10. A modo de comparación, analizamos los tres sitios de este estudio de Medford. Esos promedian alrededor de 240 unidades, y estaban dentro de media milla, es decir, un poco más grandes que las ocho unidades que hay aquí. Pero queríamos hacer solo una comparación de las unidades de Medford, y tienen un promedio de 1,02 espacios de estacionamiento por unidad, lo que nuevamente sería una demanda de alrededor de nueve espacios de estacionamiento aquí, que aún es menos de los 10 que se están brindando. Y luego, el segundo informe que analizamos es el manual de generación de estacionamiento de ITE. La misma idea que el manual de generación de viajes. Dan tarifas promedio para cada uso de la tierra. Entonces tomamos el uso de suelo aplicable aquí, que era para un complejo de apartamentos. Y su demanda promedio durante el día fue de 1.31 espacios de estacionamiento por unidad. Eso equivale a aproximadamente 10 espacios de estacionamiento y medio por unidad. Pero eso es sólo un poco más de lo que se proporciona aquí. En general, dada la demanda de muchos sitios dentro de Arlington, Chelsea, Watertown, Melrose y Malden, que es desde donde se analizó esa iniciativa de estacionamiento perfecto, creo que este sitio proporcionará suficiente estacionamiento para las unidades que hay allí. Así que terminaré ahí y estaré más que feliz de responder cualquier pregunta que cualquiera tenga.

[Andre Leroux]: Gracias. Sr. Saragusa, ¿cómo se distribuirán las unidades de estacionamiento entre las unidades?

[SPEAKER_05]: Dejaré esa pregunta a Kathleen o a nuestro desarrollador.

[SPEAKER_11]: Al menos uno por unidad. Todavía no estoy seguro de cómo se asignarán las dos unidades adicionales y los dos espacios de estacionamiento.

[Andre Leroux]: Estas son, recuérdenme, ¿son unidades de propiedad? ¿Será esto?

[SPEAKER_11]: Sospecho que sí, pero por determinar, sospecho que habrá unidades de propiedad, sí, pero sujetas a cambios en el mercado.

[Unidentified]: ¿Podrías dejar de compartir tu pantalla?

[Kathleen Desmond]: Una cosa antes de que pasemos, Sr. Presidente, a esa pantalla para exponerle, en términos de los comentarios de los ingenieros. Incluimos estaciones de carga eléctrica, que era una de las solicitudes y lo verán, ya que él ubicaría las más cercanas al edificio en el informe de tráfico. También hubo una pregunta sobre el punto de aprisionamiento de los 12 pies, que van desde el área de estacionamiento más grande hasta la entrada, esos espacios son para discapacitados pero se pueden convertir a espacios normales en el caso de que no sea necesario el uso para discapacitados, en cuyo caso ese punto de pellizco será mayor. Y también tenemos una X donde habría señalización para que se avisara a los autos que hay autos entrando y saliendo de ese camino reducido. Y sólo quiero señalarlo antes de que desaparezca la pantalla.

[Jacqueline McPherson]: Audrey, ella es Jackie. Si el proponente puede recordárnoslo, ¿está solicitando una excepción especial para el requisito de estacionamiento? Es 1,5 de Medford. ¿Estoy en lo cierto, Alicia?

[Kathleen Desmond]: Son dos espacios de estacionamiento por unidad de vivienda. Por eso buscamos una variación para el estacionamiento. El requerido sería 16 y tenemos 10. Cuando estábamos en la reunión preliminar, Existe la disponibilidad de dos espacios en esa acera delantera, pero nadie realmente quiere hacer eso. Así que vamos a seguir adelante con los 10 espacios y buscaremos variación.

[Alicia Hunt]: Kathy tiene razón sobre la zonificación.

[Jacqueline McPherson]: Quiero decir, es preferible. Sólo sé que es la política de Medford. Me lo preguntaba.

[Andre Leroux]: También sé que tenemos algunos comentarios que los residentes han enviado por correo electrónico. Entonces podemos tomarlos ahora antes de comenzar una conversación o, si lo hemos hecho, ¿por qué no tomamos a cualquier miembro del público que tenga comentarios y que realmente esté en Zoom? Hagamos eso primero y luego leeremos los comentarios enviados por correo electrónico.

[SPEAKER_19]: Sí, mi nombre es Tom Sowers. ¿Puedes oírme?

[Andre Leroux]: Sí, señor.

[SPEAKER_19]: Oh, gracias, soy nuevo en Zoom aquí, así que perdóname. Soy propietario, uno de los 16 propietarios de 305 Riverside Avenue. Tengo serias preocupaciones sobre el tamaño de este edificio en términos de prácticamente eliminar gran parte del espacio verde, ciertamente todo el espacio verde adyacente a nuestra propiedad. Me preocupa el drenaje, que no se ha discutido aquí y reviso los planes, me preocupa el impacto potencial en el drenaje con la cuenca de efectivo como se describe, la situación del estacionamiento. Tenemos mucha experiencia en nuestro edificio. Solo contamos con un espacio de estacionamiento por unidad. Y tenemos serios problemas porque tenemos gente que viene con dos autos, y hay problemas con eso. Y no hay estacionamiento en Riverside Avenue. Así que la gente tiene que intentar encontrar aparcamiento en algún lugar del barrio. Uno de los lugares donde la gente estaciona es en Foster Court. Estuve allí en Foster Court el domingo. Ambos lados de la calle totalmente estacionados. En nuestra opinión, un edificio de dos o tres familias que sea consistente con otras estructuras en el vecindario eliminaría problemas, básicamente eliminando todo el espacio verde y pavimentándolo hasta nuestra propiedad, probablemente mejoraría los problemas de drenaje y también reducir los problemas de estacionamiento. Tenemos problemas de aparcamiento. Viene otra gente del barrio y aparca y no es mucha. Así de grave es la situación del aparcamiento en el barrio. Entonces me gustaría plantear todas esas preguntas para que las considere la junta. Gracias.

[Andre Leroux]: Gracias, señor. ¿Hay otros miembros del público que deseen comentar? Veo un llamado a la gente.

[Amanda Centrella]: Entonces sí, así veo a William Navarri. Perdón si dije tu nombre incorrectamente. Eres bienvenido a comentar. Y si pudiera indicar su nombre y dirección para que conste.

[William Navarre]: Sí, lo entendiste bien. Gracias. William Navarra en A V A R R E 108 Medford Street número uno B. Y envié un comentario escrito, que comenzaré leyendo eso o al menos un extracto de eso. Y básicamente dije, por favor apoyen la vivienda en 14 Foster Court para ayudar a combatir la expansión urbana y ayudar a aliviar la crisis de vivienda. Considero que es una gran bendición vivir en la ciudad en lugar de en una zona urbana orientada al automóvil. Y quiero que más personas puedan tener la oportunidad de tener lo que yo tengo. Por favor apoyen esta vivienda que necesitamos construir si queremos ser una ciudad acogedora. Y espero que apruebes esto. Y de hecho comparto algunas de las preocupaciones sobre los espacios verdes y demás. Visité el sitio y vi los árboles. Y yo diría que el problema con los espacios verdes es que se requiere tanto estacionamiento que no hay espacio para espacios verdes. Entonces yo diría que si queremos el espacio verde, es algo que apoyo al 100%. Les pedimos que pusieran aún menos estacionamiento. Y hacemos esa compensación, decimos si somos una ciudad para viviendas y espacios verdes o somos una ciudad para un apartamento con un estacionamiento que utiliza todo el espacio verde, y tenemos que hacer esa compensación. Porque decir que somos una ciudad que pide a la gente que conduzca hasta Belrica o algo así por la I-93 para encontrar vivienda porque no vamos a construirla aquí en Bedford, no creo que eso vaya con nuestros valores. Así que aquí tenemos una compensación y necesitamos tomar una decisión que refleje nuestros valores y no podemos decir que no a todo, tenemos que ceder en alguna parte. Así que sería maravilloso tener, estoy de acuerdo con eso, el drenaje, el espacio verde, me encantaría tener más espacio verde aquí, pero tiene que ser así. Eso significa que tiene que haber menos estacionamiento, ¿verdad? El requisito de estacionamiento es la razón por la que no hay espacios verdes. Gracias.

[Andre Leroux]: Gracias, señor Navarra. Amanda, te dejaré llamar a las siguientes personas porque puedes ver la mano levantada.

[Amanda Centrella]: Seguro. Veo que Doug Carr de la Comisión Histórica tiene la mano levantada. ¿Quieres seguir adelante, Doug?

[Doug Carr]: Seguro. Gracias Amanda. Gracias de nuevo, presidente. La Comisión Histórica envió una carta de dos páginas. No lo leeré, obviamente, ni lo revisaré, pero esencialmente estamos diciendo que no estamos de acuerdo con el proyecto, no con el proyecto en general. Debería haber un proyecto aquí. Creo que estamos de acuerdo con esto, una vez que la idea de que la casa existente no se va a salvar, el propietario ha tomado esa decisión con claridad. Pero lo que veo aquí no es un ático de tres pisos o más. Realmente veo casi un edificio de cinco pisos. Veo un edificio que es realmente alto para este contexto. Y un ático es una definición legal según la mayoría de los códigos y códigos estatales. Es sólo alrededor de un tercio del tamaño de la huella. Y éste es obviamente mucho más que eso. En realidad, este es un edificio de cuatro pisos y medio, que es dramáticamente más grande. en escala que la mayoría del vecindario. Obviamente, hay edificios más grandes más lejos que son mucho más altos, pero decir que el edificio Boston Court, el edificio original de esta calle, era de tamaño insuficiente es un comentario un poco ridículo, ya que seguramente es anterior a todos los edificios de esta calle. Así que simplemente no estamos de acuerdo con que este edificio me parezca casi un proyecto 40B. Se siente como si estuviera al máximo a una pulgada de potencial para lo que se podría construir allí. Se siente muy, muy inflado y tan grande como podría ser, lo que hace que el espacio verde baje y el estacionamiento aumente. Y sólo un comentario sobre el aparcamiento. Soy un gran partidario de no tener más estacionamiento del necesario. Es una pérdida de dinero. Pero veo un lugar allí para estacionamiento ADA que parece condicional en el carril de circulación, el carril de circulación de 20 pies. Y nunca había visto eso antes. Me parece extraño que eso incluso lo permitiría el departamento de bomberos o el ingeniero de la ciudad o esta junta, simplemente parece algo extraño. 88 puntos son algo sagrados allí, están allí o no, y no veo por qué eso sería algo condicional si lo estoy leyendo correctamente, si no lo estoy, me disculpo. Pero solo el resumen, si todos han visto las cartas de la comisión histórica, creemos que es. Realmente no encaja con los detalles, la masa y la escala del vecindario. Ya sabes, podría ser un edificio de tres pisos y estar bien detallado y encajaría bien, pero en realidad esto es casi cuatro pisos y medio. No hay otra manera de verlo objetivamente.

[Andre Leroux]: Gracias, Sr. Carr.

[Amanda Centrella]: Veo a David Walker, si desea compartirlo y si pudiera indicar su nombre y dirección para que conste.

[David Walker]: Sí, David Walker, 38 calle Brooklyn. Sólo quería decirte que camino y ando en bicicleta por esta zona con frecuencia. Vivo en el lado opuesto de Medford Square y compro en Meadow Glen Mall con frecuencia. Y uso el parque a lo largo del río con frecuencia. Así que paso por esta zona a menudo. Y también me gustaría señalar que estamos en medio de una crisis de vivienda regional. Y por eso realmente aplaudo El esfuerzo por proporcionar tantas más unidades de vivienda tal vez ejerza cierta presión a la baja sobre los precios de la vivienda en nuestra región. Y también me gustaría señalar que esta ubicación es realmente excelente para algunas viviendas multifamiliares densas. Está a unos 15 minutos a pie de Medford Square, a unos 10 minutos a pie del centro comercial Meadow Glen. Hay una línea de autobús justo por allí. La estación de Wellington está quizás a una milla de distancia, en línea recta. Así que creo que es realmente genial. Comparto algunas preocupaciones sobre el estacionamiento. Creo que había demasiado estacionamiento y creo que eso fomenta una expansión excesiva orientada a los automóviles. Así que creo que si pudiéramos reemplazar algunos estacionamientos con espacios verdes, sería genial. Pero creo que, en general, creo que es fantástico que vayamos a conseguir un montón de unidades de vivienda más aquí en Medford para ejercer cierta presión a la baja sobre los precios. de viviendas en nuestra comunidad, y lo único que lamento es que no podemos conseguir algunas unidades más y un poco menos de estacionamiento. Pero me gustaría expresar de todo corazón mi apoyo como miembro de la comunidad y como miembro de la comunidad que viaja con frecuencia por la región, que espero que podamos seguir adelante con este proyecto y conseguir algunas unidades de vivienda más en nuestra comunidad. Muchas gracias.

[Amanda Centrella]: Gracias. Veo que Tom vuelve a levantar la mano. Creo que deberíamos leer primero algunos de los comentarios de los residentes que nos enviaron por correo electrónico y luego ver si a Tom todavía le gustaría brindar comentarios adicionales y a alguien más le gustaría hacerlo.

[Andre Leroux]: Sí, eso tiene sentido. Gracias Amanda.

[Amanda Centrella]: Excelente. Así que recibimos seis comentarios por correo electrónico, dos de los cuales ya fueron compartidos virtualmente por David Walker y William Navar. Para empezar, hubo un comentario de Jennifer Keenan, que estaba en 305 Riverside Avenue. Dicen estimado señor o señora, soy propietario en 305 Riverside Avenue. Estoy firmemente en contra del proyecto propuesto en el número 16 de Foster Court. Es demasiado grande, todo el lado suroeste de nuestro edificio perderá su luz natural y nuestra capacidad de tener jardines de macetas en nuestros balcones desaparecerá. Además, la pérdida del espacio verde entre nuestro edificio y Foster Court disminuirá en gran medida nuestra tranquilidad, tanto durante la fase de construcción como después de su construcción. 16 autos adicionales en un estacionamiento en Foster Court a expensas de nuestros árboles y jardín es una farsa. Le insto a que obligue al desarrollador a reducir significativamente la cantidad de unidades en este proyecto. A continuación, hubo un comentario de Dave McKenna. Haga su junta comunitaria Miembros de la junta de desarrollo comunitario, les escribo para apoyar la aprobación del nuevo desarrollo en el tribunal de crianza 16. Vivo cerca y camino y ando en bicicleta por Foster Street, casi a diario, agregar nuevas viviendas a esta área será una gran adición a nuestra comunidad, aumentará la base impositiva de Bedford y nos ayudará a pagar las mejoras de carreteras y aceras que se necesitan desesperadamente en esta área. Esta vivienda está cerca de una importante ruta de autobús hacia los centros comerciales del centro de Medford en la línea naranja, por lo que no aumentará significativamente el tráfico y apoyará la revitalización de nuestros negocios locales. Estar tan cerca de las escuelas de empresas de transporte y del carril bici frente al río significa que esto nos ayudará a reducir la huella de carbono, ya que un desarrollo comunitario denso y transitable es esencial para mejorar nuestro medio ambiente local y global. Además, el costo de la vivienda se ha duplicado en Medford en los últimos 10 años, mientras que la población ha permanecido estancada. El precio medio de una vivienda en Medford este año es de más de 700.000. Las nuevas viviendas aliviarán la presión alcista sobre los alquileres y los precios de venta. Sé que habrá oposición porque siempre la hay y me pregunto si una forma de abordarla es obtener un acuerdo del desarrollador para contribuir con fondos para pagar Riverside Ave. Riverside desde Andrews hasta Fellsway es una de las peores carreteras de Medford debido a los baches y las aceras desmoronadas. Sin embargo, el desarrollo en Locust Street a la vuelta de la esquina hizo un hermoso trabajo arreglando la calle. Reparar esta área podría ayudar a mostrarle a nuestra comunidad los beneficios de su nuevo desarrollo. Gracias por tu tiempo. Y uno más, dos más, perdón, dos comentarios más para leer. Judy McLaughlin de Thomas Street, Medford. A quien pueda interesarle, le escribo para expresar mi inquietud con respecto al desarrollo propuesto en 16 Foster Court, que está programado para discutirse en la reunión de esta noche. Colocar un complejo de apartamentos de lujo justo en medio de un vecindario residencial no sólo sirve para crear una monstruosidad, sino que disminuye la integridad del vecindario de diversas maneras. El vecindario de Foster Court ya está congestionado por el tráfico existente y las unidades adicionales solo exacerbarán los desafíos de estacionamiento. El diseño arquitectónico del edificio propuesto no es congruente con el vecindario, que está lleno principalmente de viviendas unifamiliares y su altura oscurecería el horizonte a la vista. Las ocho unidades probablemente se alquilarán por $3,000 por mes, lo que las hace difícilmente asequibles, por no hablar de la proverbial bofetada a los residentes de las viviendas para personas de bajos ingresos adyacentes a la estructura propuesta, los espacios verdes viables serían destruidos por la pavimentación del lote que rodea el edificio. los residentes de casas vecinas perderán la valiosa sombra que ofrecen los árboles existentes y probablemente terminarán pagando facturas de energía más altas. Considere estos factores y su impacto en el vecindario de Foster Court y la comunidad de Medford. Necesitamos viviendas asequibles y debates sobre la equidad en nuestra comunidad, no más gentrificación en virtud de viviendas de lujo. Y luego un último comentario de Joyce Davis de 305 Riverside Ave. Hola, soy propietario de una unidad en Riverside Condominium y me opongo a la construcción de la estructura de cinco pisos, que crearía un camino pavimentado y un estacionamiento, lo que podría plantear posibles problemas de drenaje que afectarían nuestra propiedad. Vale, y veo que hay dos manos levantadas. Voy a pasar primero al botón David si pudiera indicar su nombre y dirección para que conste.

[SPEAKER_02]: Hola, gracias por invitarme. Yo, mi nombre es David Button, vivo allí, pero no vivo allí, pero soy dueño de una propiedad para dos familias en 263 Riverside. Y apoyo firmemente este proyecto. El valor de la propiedad ha aumentado mucho y eso es bueno para mí. Y los alquileres han subido tanto que la gente está siendo expulsada. Entonces, toda la comunidad de Medford, las personas que quieren vivir allí, las familias que viven allí, están siendo expulsadas. Tengo un inquilino al que le estoy cobrando 2350 por un apartamento de tres habitaciones, muy por debajo del valor de mercado. Y la única razón por la que hago eso es porque son una familia. Y tienen un hijo que está ingresando a su tercer año y le gustaría graduarse con el resto de su clase. Son parte de la comunidad. Y sé que, según sus finanzas, si les subo el alquiler, tendrán que irse de Medford. Ella me dijo eso. Así que hay un gran problema de vivienda y necesitamos más inventario de viviendas. Por eso lo apoyo firmemente. El otro es el camino de entrada. Sabes que tengo siete lugares en mi unidad para dos habitaciones y tres habitaciones. Durante los últimos 10 años, tengo siete lugares disponibles. En los últimos 10 años, nunca se han utilizado más de dos puntos. La gente usa el autobús, usa el tren de cercanías, el tránsito en Riverside Ave es increíble. La otra razón es el barrio en el que se encuentra. ¿Alguien ha pasado por allí? porque No voy a menospreciarlo, pero realmente necesita algo de inversión. Necesita mejoras. No hay colmillo que no esté pavimentado al pasar. Ya sabes, los caminos de entrada, el frente de la casa, quiero decir, parece un estacionamiento gigante. Y tener viviendas para personas de bajos ingresos, estar cerca es un beneficio, porque cuando construyes algo bonito en todo el barrio, será como una semilla que fomentará más inversiones en el barrio. Sí, está bien que personas de medios moderados se muden allí, porque la única manera de animar a las personas que viven en viviendas, ya sabes, en proyectos de viviendas, es mostrar y convertirse en parte de la comunidad quién tiene algo, puede hacerlo, eso levanta todos los barcos. Y simplemente aumentará el valor de las propiedades, ya sabes, en todas partes de ese vecindario, que está deprimido. Si vas a Zillow, esos números no son exactos. Y eso es prácticamente todo. Quiero decir, puedes continuar, aumenta la base imponible. Hay edificios más altos por todas partes. No hay, ya sabes, algunos vecindarios tienen, todas estas hermosas casas de campo y coloniales. Entras en ese vecindario y hay como una sola familia, luego hay una colonia, luego hay un edificio alto. No hay ninguna continuidad en lo que el vecindario tiene como comunidad. Está por todos lados. Y eso es básicamente todo. Sabes, apoyo firmemente el proyecto y esas son mis razones. Gracias. Gracias por mi tiempo.

[Andre Leroux]: Gracias, señor botón.

[Amanda Centrella]: Y lo hemos hecho. Oh, Tom, tu mano está levantada, ¿te gustaría brindar algo?

[SPEAKER_19]: Sí. Sí. Gracias. No, no he oído que esto vaya a ser vivienda para personas de bajos ingresos. Pero eso no es lo que realmente quiero porque estoy concentrado en este punto del drenaje. Ahora mismo atrás tenemos un entorno natural, mucho espacio verde. El drenaje no es un problema. Tenemos unidades subterráneas en nuestro edificio. Y los dibujos, según tengo entendido, van a drenar el agua hacia el sureste en una cuenca de captación que está ubicada justo al lado de nuestra propiedad. uh, con un sistema que, francamente, no entiendo, uh, con el agua entrando al depósito de recogida y, por lo tanto, de alguna manera drenando a través de él hacia debajo del estacionamiento. Um, simplemente no entiendo cómo eso va a ser efectivo, uh, en uh, evitando la posibilidad con, uh, uh, ahora estamos en, um, con el calentamiento global y la mayor cantidad de lluvia como tuvimos este verano, posiblemente un aumento del nivel freático, um, preocupaciones de que, um, en el futuro, um, esta configuración, uh, con lo que considero, um, será pavimentada sobre el patio trasero, uh, requerida por el hecho de que vamos a tener un edificio de cinco pisos, um, Simplemente será innecesariamente perjudicial para el medio ambiente, eliminará y reemplazará lo que ahora es casi un 80% de espacio verde con hasta un 20% de espacio paisajístico, y gran parte de eso estará en el lado norte del edificio propuesto. Pero nuevamente, me gustaría tener alguna explicación, por ejemplo, No está claro ahora si este edificio será de condominios o será un edificio de apartamentos. Y en cualquier caso, me gustaría saber quién será el responsable de mantener y limpiar esa cuenca para que no tengamos un problema de desbordamiento e inundación. Entiendo cómo funcionan los condominios. Estoy en la junta directiva de mi condominio y debo asignar el dinero y todo lo necesario para hacer y mantener eso. Puede ser problemático, pero nuevamente, solo plantea algunas preguntas. Nos gustaría escuchar algunas respuestas a algunas de estas cuestiones. Nos gustaría mucho que se abordaran.

[Andre Leroux]: Gracias. ¿Podría el proponente hablar un poco más sobre el drenaje en el sitio y la infraestructura?

[SPEAKER_11]: Sí, Adam, ¿quieres intentarlo? Entonces podemos pasárselo a Guillermo.

[SPEAKER_24]: Sí, Guillermo, te lo pasaremos en un segundo. No soy ingeniero civil. Puedo decir que lo que hacen es reducir las calificaciones y reclasificarlas según sea necesario para dirigir el agua y mantenerla en el sitio. Y su trabajo es asegurarse de que no haya escorrentía de aguas pluviales hacia las propiedades colindantes. Tenemos toda la zona de amortiguación paisajística que podemos. Y además de eso, estás utilizando todas las superficies duras de adoquines permeables. Um, el agua se absorbe a través de eso, um, se absorbe a través del paisaje. El sitio será inclinado, ahusado y nivelado para dirigir el agua lejos de los contiguos. Um, Guillermo, si puedes hablar un poco más sobre el diseño.

[SPEAKER_01]: Hola. ¿Puedes oírme?

[Andre Leroux]: Sí, podemos.

[SPEAKER_01]: Hola a todos. Mi nombre es Guillermo y represento a Spruh e Ingeniería. Sí, con respecto al drenaje, proponemos capturar todo el techo y el espacio de estacionamiento en un sistema de acometida de dos pies de profundidad. Hemos proporcionado un informe de aguas pluviales con cálculos que demuestran que tenemos nuestra reducción general en la construcción de postes de escorrentía para diferentes eventos de lluvia, incluida la tormenta de 100 años, que es como un evento muy raro. Además, como Adam mencionó antes, no se propone asfalto en el sitio, lo que ayudará a mitigar la escorrentía del sitio. También con respecto a la cuenca de captación, los resultados de los cálculos muestran que la elevación máxima en la cuenca de captación en una tormenta de cien años es un pie por debajo borde del recipiente colector. Esto significa que el sistema de infiltración es capaz de aguantar la tormenta de 100 años sin que se desborde o sin que ningún escurrimiento suponga un problema para los vecinos. Básicamente eso es todo. Si tienes más preguntas.

[Andre Leroux]: Sr. Beltrán, ¿podría hablarnos sobre los adoquines y si es necesario darles mantenimiento o limpiarlos periódicamente para mantener esa filtración?

[SPEAKER_01]: Sí, sí. Los adoquines, por supuesto, requieren mantenimiento. De hecho, DPW ha solicitado planes de operación y mantenimiento basándose en sus comentarios, y estamos planeando presentarlos. el plan de mantenimiento de los adoquines permeables y del depósito de captación, como pidió Tom. Eso estará representado en el plan de operación y mantenimiento y tiene que ser aprobado por el DPW.

[Andre Leroux]: Y creo que eso debería incluirse en cualquier documento de asociación de condominios, ya sabes, si se convierte en un condominio.

[SPEAKER_01]: Correcto, sí.

[Andre Leroux]: Gracias. Permítanme abrirlo a los miembros de la junta para cualquier pregunta y comentario.

[Jacqueline McPherson]: André. Esta es Jackie. Sólo quería volver. Hubo una tendencia en las declaraciones entre los, um. El público realmente quiere aclararlo y tocamos la base un poco. Una de las cosas que soy fanático de esto y que conozco bien es la forma mínima de estacionamiento del vecindario y referencia y cosas así. Y la Sra. Kathleen Desmond en una reunión previa a la solicitud que celebramos a principios de año, en nombre del proponente, demostró la intención del proponente de intentar intercambiar algunos espacios por espacios verdes en busca de esa variación. Y si ella realmente puede entrar en detalles o si el proponente puede entrar en detalles para responder a esas inquietudes del público nuevamente aquí, creo que sería beneficioso.

[Kathleen Desmond]: Seguro. Entonces, en términos de los espacios de estacionamiento, en esa reunión preliminar, como saben, hicimos un corte adicional en la acera en el lado izquierdo de la propiedad y propusimos dos espacios adicionales que colocaríamos para que hubiera 12 espacios en lugar de 10. A instancias de la junta, eliminamos esos dos espacios y no incluimos un corte en la acera. Eso ahora es espacio verde. y de hecho contribuye al área de espacio abierto que tenemos y llegó a 10 espacios. Siempre es un baile difícil entre la junta de CD y la junta de zonificación en términos de estacionamiento y lo que está permitido, pero el ingeniero de la ciudad y el ingeniero de tráfico de la ciudad en su informe dijeron que las cifras que presentó nuestro asesor de tráfico, Steven Seguso, estaban justificadas por el uso circundante. Eso es lo que hemos hecho es reducirlo a 10 espacios. De esa manera cada unidad tiene un espacio y las unidades más grandes tienen dos espacios disponibles. Entonces ese fue el análisis que hicimos desde la audiencia preliminar hasta esta audiencia pública. Espero que eso responda a tu pregunta.

[Jacqueline McPherson]: Espero que responda la pregunta para el público. Sólo te estaba pidiendo que reformularas. Muchas gracias.

[Andre Leroux]: Bien, y la otra cosa que debemos mencionar, Jackie, sólo para recordarles a todos es que Sabes, creo que todos estábamos un poco decepcionados de que el requisito del carril de bomberos sea tan importante, lo que realmente limita lo que se puede hacer en el sitio. Y pienso, ¿qué es el carril de bomberos? ¿Es de 24 pies? Bien, es decir, imagina tener un camino de entrada de 24 pies de ancho. muy, muy grande. Y si ese no fuera el caso, como lo solicita el departamento de bomberos, habría mucho más espacio para paisajismo y movimiento de cosas. Entonces ese es un verdadero desafío. La otra cosa que quiero recordarles a todos los aquí presentes hoy y al público es que esta junta es solo una junta que puede brindar recomendaciones a la ZBA. La ZBA, la Junta de Apelaciones de Zonificación, es en última instancia la junta que emitirá o no el permiso para el proyecto, incluidas las variaciones. Para que todos lo tengan claro. Una cosa que diría, dados los comentarios que han surgido hoy del público sobre la protección del área trasera del edificio de apartamentos en 305, En el edificio de condominios en 305 Riverside, ya sabes, hay algunos árboles maduros allí atrás. Me pregunto si hay, ya sabes, ¿qué consideraste en términos de poder acomodar, ya sabes, retener uno o ambos árboles allí atrás? No puedo decir cuántos hay, pero creo que hay al menos un par.

[SPEAKER_11]: Sí, hice que un arbolista fuera y examinara el lote, identificara los árboles que podrían salvarse. Y creo que estamos salvando la mayoría de los árboles en la parte trasera del lote. Entonces esos seguirán siendo esos árboles maduros.

[Andre Leroux]: Oh, eso es genial, está bien. Pensé que estaban bajando, así que.

[SPEAKER_11]: No, entonces en el plano del paisaje, hay tres árboles existentes que están marcados como existentes y los que quedan, son árboles altos.

[Andre Leroux]: Vale, genial. ¿Podría alguien poner eso en la pantalla para que pudiéramos verlo?

[Alicia Hunt]: Mientras haces esto, en realidad quiero que me puedas aclarar porque siento que escuché preocupaciones contradictorias de algunos miembros del público del edificio que está directamente detrás de allí. Y una de las preocupaciones era que íbamos a perder los árboles en nuestra proyección de forma. Y la otra era que íbamos a tener demasiada sombra en el nuevo edificio. Y no podremos cultivar cosas en esos en los balcones. Entonces, si los árboles se quedan, entonces tendrán protección, pero eso significa que tendrán sombra, que es lo que supongo que tienen actualmente. ¿Sabemos esto?

[SPEAKER_24]: Estuve allí ayer tratando de tomar fotografías de esa propiedad desde la parte trasera de Foster Court, y no hay una vista clara debido a sus propios árboles maduros. Ese lado de su edificio está completamente a la sombra. Y los árboles maduros que tenemos, los mantenemos. su proporción de sombra a luz solar no se verá afectada por este proyecto.

[Andre Leroux]: Gracias por la aclaración.

[SPEAKER_24]: Nuestro edificio está a 75 pies del límite de la propiedad.

[Andre Leroux]: Quizás haya algún malentendido acerca de que los árboles que hay allí ciertamente son más altos que lo que se va a construir. Son árboles muy grandes.

[Alicia Hunt]: Gracias. Solo quería aclarar eso porque siento que recibimos algunos mensajes contradictorios.

[Andre Leroux]: Así que realmente no puedo ver aquí en la pantalla, pero si pudiera, no lo sé, Adam, si esta es tu pantalla, ¿podrías señalar los árboles que permanecerán?

[SPEAKER_24]: Sí. Entonces estos, estos tres son los árboles existentes que permanecerán.

[Andre Leroux]: Uno, dos, tres. Bueno. Ahora el que está en la esquina, ese es un árbol nuevo. Entonces, ¿hay algo, hay un árbol en esa esquina que se está cayendo?

[SPEAKER_11]: Todos los árboles que están en la parte trasera contigua a la propiedad y que están sanos permanecen.

[SPEAKER_24]: Sí. El arbolista etiquetó los árboles que preferiblemente se dejaron y los dejamos todos.

[SPEAKER_19]: Bueno. Puedo comentar sobre eso.

[Andre Leroux]: Disculpe, señor. Espera un momento. Yo también estoy de acuerdo. Y luego el 305, Adam, creo que estabas diciendo que también tienen árboles en su propiedad, ¿es correcto? ¿Podrías indicar dónde estarían?

[SPEAKER_24]: De hecho, puedo compartir una foto. Bueno, sólo un minuto.

[Unidentified]: Vamos a ver.

[Kathleen Desmond]: Adam, creo que, a menos que sea un PDF, tendrás problemas. compartiendo.

[SPEAKER_24]: Sí, quiero decir, me llevará un tiempo configurarlo, pero puedo decirte que estuve allí. Intenté tomar una foto para mostrar la vista hacia ese edificio desde el sitio de Ari, y realmente no se puede ver el edificio debido a los árboles maduros en su lado de la cerca.

[SPEAKER_11]: Adam, si abres Google Maps, puedes ver los árboles que se encuentran entre la propiedad. Hay un puñado de árboles en la parte trasera de Foster que permanecen allí, un puñado de árboles.

[SPEAKER_24]: Este dosel son los árboles del lote de Ari.

[Andre Leroux]: No vemos ninguna pantalla compartida en este momento, así que no sé si tú lo hiciste. Está bien.

[SPEAKER_24]: Esto sería algo que se experimentaría mejor en persona, a decir verdad. Sí, no puedo hacer que esto suceda ahora.

[Andre Leroux]: Vale, está bien. Señor, sé que Tom quería decir algo.

[Unidentified]: Así que no sé, Amanda, si podrías activarlo.

[SPEAKER_19]: ¿Estoy bien?

[Andre Leroux]: Sí, podemos escucharte ahora.

[SPEAKER_19]: Bien, gracias. Creo que todos los árboles en esa área, ninguno está en nuestra propiedad, 305. Algunos de los árboles, estoy de acuerdo en que no hay problema con que una sombra del edificio afecte la propiedad 305. Quiero decir, ciertamente ese es el caso y yo tampoco lo entiendo. Algunos de los árboles tienen bandas rojas alrededor y otros no. Y no sé cuál es cuál en términos de si la banda roja significa que va a bajar o la banda roja significa que este es el que se quedará. Pero me gustaría plantear otra pregunta. Me gustaría saber sobre el control de roedores. Esta casa ha estado allí, según tengo entendido, desde aproximadamente 1870. Y me gustaría saber qué tipo de medidas se van a tomar para prevenir los roedores en el barrio.

[Andre Leroux]: Gracias, señor. ¿Podría alguno de los proponentes responder a eso?

[SPEAKER_11]: Trabajaremos con un profesional para asegurarnos de que se atienda a los roedores. No soy un experto en roedores, pero podemos poner trampas con cebo o lidiar con ellos. Siga su consejo y aborde la situación de los roedores. Creo que tal vez una de las razones por las que hay roedores en este momento es porque hay césped demasiado crecido y un gran espacio abierto en la parte trasera. Y tendrás terrenos más formalmente cuidados, lo que brindará menos refugio a los roedores. Pero además de eso, podemos trabajar con un profesional para abordar los problemas de roedores.

[Unidentified]: Y esa es comúnmente una condición.

[Andre Leroux]: Por un momento, simplemente diré que el Departamento de Salud Pública exige habitualmente que el control de las carreteras sea una condición para proyectos de construcción importantes. Entonces, si eso no está en la carta del DPH, lo convertiremos en una condición. Director Caza.

[Alicia Hunt]: Correcto, está en la carta. El Departamento de Salud Pública exige planes de manejo integrado de plagas previos a la demolición y a la construcción. y son un requisito obligatorio según la ordenanza de control de roedores de la ciudad. Estos deben presentarse 14 días antes del inicio del proyecto y requieren informes mensuales de una empresa de control de plagas autorizada. Es posible que se requiera una mayor frecuencia y uso del producto según los hallazgos y la inspección. Entonces, la junta de salud es muy consciente de este problema y lo monitoreará como lo hacen actualmente con cada proyecto de construcción.

[Andre Leroux]: Gracias, Director Hunt. Abogado Desmond, ¿quería decir algo?

[Kathleen Desmond]: Iba a mencionar simplemente que en los comentarios del jefe del departamento se indica que debe existir un plan contra roedores para el Departamento de Salud una vez que comience la construcción. Entonces fue atendido.

[Andre Leroux]: ¿Alguien, uno de los proponentes, puede simplemente hablar sobre si las bandas rojas significan que los árboles se quedan o se van? Esa era la otra pregunta.

[SPEAKER_11]: No recuerdo los colores, pero los árboles que están anotados en el plano son los que se quedan.

[SPEAKER_24]: Creo que los árboles de etiquetas permanecerán.

[SPEAKER_11]: Bien, y creo que todos los árboles de atrás quedan. Y si lo mencionas en Google Maps, esos árboles proporcionan actualmente una importante zona de amortiguación que permanecerá.

[SPEAKER_24]: Miembros de la junta. Perdón, ¿quién era ese? De hecho tengo esa imagen para compartir. ¿Entonces todos ven la foto del 305? Sí. Muy bien, esto mira hacia 305 desde la cerca. Está más lejos de lo que parece. Estaba tratando de acercarme para obtener una buena foto de esto, pero estos árboles que ven aquí no están en la propiedad de Ari.

[Andre Leroux]: Esos se quedarán. Sí. Bueno. Eso es útil.

[SPEAKER_11]: Adam, ¿querías abordar? Hubo un comentario del público sobre la altura. ¿Quieres abordar?

[SPEAKER_24]: Sí, diría que lo que estaba tratando de decir al comienzo de mi presentación es que nosotros, y David Button en realidad dimos en el clavo, no tenemos un lenguaje arquitectónico cohesivo y una expresión en este vecindario. Estamos tratando de unir las diferentes Um, escala los diferentes estilos de manera sensible. Nuestra altura está muy por debajo de lo que permite la zonificación. Um, ciertamente no estaba diciendo que el tribunal de crianza existente fuera demasiado pequeño en el momento en que se construyó. Ahora es muy pequeño para el uso de zonificación y funcionalidad. Uh, vivienda habitable. Um, las sombras proyectadas son mínimas. Eh, No es un edificio de cinco pisos. Se ajusta a la definición de tres más un ático. Se puede llamar cuatro, supongo, con un ático. Pero en realidad no somos mucho más altos de lo que sería una familia de una o dos personas con un techo alto y buhardillas. Y con esas buhardillas, básicamente estarías cuadrando el edificio de todos modos.

[SPEAKER_11]: Una nota más sobre la altura. Si observa el código de zonificación, si una zona de dos apartamentos colinda con una zona dos que no es un apartamento, entonces SF1, SF2, residencia general, apartamento uno, si el edificio está a menos de 100 pies de esa zona, entonces la altura no puede ser mayor a 50 pies y no puede tener más de cuatro pisos. Así que estamos por debajo de los 50 pies, y no tenemos más de cuatro pisos aquí, lo cual creo que la razón por la que se instaló es para que un edificio grande en un departamento no eclipse, ya sabes, un edificio en un distrito diferente y el código de zonificación establece que ese umbral es de 50 pies y cuatro pisos.

[Kathleen Desmond]: También es un distrito ecléctico, porque tienes muchos usos permitidos en ese distrito, desde uno hasta varios. a seis pisos 75 pies. Y cuando miras si podría compartir mi pantalla porque simplemente, creo que es un poco útil. Ups. El mapa de zonificación del mapa interactivo. No hay tantos distritos de apartamentos dos, y los distritos de apartamentos dos sí lo son. Están situadas prácticamente cerca de las vías públicas y, lo siento, también son demasiado grandes. Además, tal vez necesito quedarme en 26. Además, comodidades como parques y todo eso. Y si nos fijamos en los distritos, nuestro distrito está justo aquí, el distrito de apartamentos dos, que nuevamente está cerca de Fellsway y las áreas comerciales y luego las áreas de parques. Hay un apartamento dos aquí en la línea Malden. Y luego hay uno aquí en la calle principal. Entonces, creo que son distritos muy pequeños enfocados a la densidad de población, y no hay muchos de ellos. Y parecen estar ubicados cerca de rutas y vías principales y también de actividades recreativas. Entonces creemos que este proyecto se ajusta a lo que se pretendía que fuera la zonificación, ya sabes, no lo que ha estado allí porque estaba allí en el siglo XIX, sino hacia qué querían avanzar. Y este apartamento, ya sabe, cumple con los requisitos del apartamento por zona y está dentro de los requisitos de altura si de hecho un SF lindara con una residencia general o una zona SF. Entonces no lo es, no está al máximo. del tamaño, y cae dentro de la restricción, si así lo desea, dentro de 100 pies de una zona SF1 de residencia general SF2.

[Andre Leroux]: Gracias. ¿Señor Carr?

[Doug Carr]: Abogado Desmond, todavía necesita un alivio significativo para construir este proyecto, ¿verdad?

[Kathleen Desmond]: No. Tenemos un retroceso de patio lateral de nueve pies que debemos cumplir. El ancho es un ancho variable. Entonces, necesitamos un alivio para un estacionamiento ancho, obviamente del que hemos hablado. Y luego la ciudad había solicitado a la junta de CD que consideráramos un porche para el frente para que pareciera más residencial. Entonces, poner ese porche cubierto en lugar de un porche descubierto requiere alivio, pero probablemente sea un hallazgo porque la estructura tal como está ahora está dentro del retroceso del patio delantero. Entonces sería una extensión de lo que es disconforme, y eso sería lo mismo con este disconforme actual. Por lo tanto, posiblemente sería un hallazgo al respecto. Entonces, creo que las únicas dos variaciones que realmente estamos buscando son la variación de estacionamiento y el retroceso del patio del lado izquierdo que se relaciona con la forma del lote, tiene 200 pies de profundidad. que es 100 más de lo requerido, y eso hace que el lote sea muy largo y algo estrecho. Al nivel de la calle, el ancho es de 89 pies, pero varía de un lugar a otro porque la línea se desplaza. Entonces no, en términos del alcance del alivio que uno podría pedir, esto no es pedir mucho alivio.

[Doug Carr]: Las extensiones de balcones alrededor del edificio, ¿algunas de ellas entran dentro del retranqueo?

[Kathleen Desmond]: No, porque están del lado del camino de entrada, que mide 24 pies.

[Doug Carr]: ¿Qué pasa con el otro lado?

[Kathleen Desmond]: No hay balcones de ese lado.

[Doug Carr]: Veo. Y esta es una pregunta para el presidente LaRue: usted dijo que ha tenido reuniones anteriores, ¿la junta, si pudiera hablar por ellos en general, está satisfecha en general con la escala de enmascaramiento de este proyecto?

[Andre Leroux]: Bueno, no han tenido la oportunidad de hablar mucho esta noche, así que vamos a ir a averiguarlo.

[Doug Carr]: Gracias, señor.

[Andre Leroux]: Gracias. Entonces creo que esta es una buena transición para los miembros de la junta y lo que todos piensan sobre el proyecto. Obviamente, vimos este proyecto y, nuevamente, quiero señalar, Agradezco el hecho de que el proponente vino a nosotros y tuvo una reunión con anticipación que fue una de nuestras reuniones públicas regulares para discutir el proyecto. Tenemos muchos problemas con eso. Muchas de esas cuestiones fueron abordadas. Por ejemplo, en el porche, no había entrada principal al edificio. Eso se sumó, se sumaron los balcones. Se eliminaron los espacios de estacionamiento en el frente y se agregó paisajismo allí. Los adoquines permeables se colocaron en todo el sitio sin asfalto alrededor. Las ventanas y los tratamientos de las ventanas definitivamente mejoraron, creo, incluso en el nivel del jardín. Esas son solo algunas de las cosas que recuerdo que señalamos. Pero mientras buscamos hacer una recomendación sobre este proyecto, ¿hay cosas que deberíamos considerar o condiciones adicionales que podríamos exigir o recomendar? Les, veo que no estás silenciado. No sé si quieres decir algo.

[Claes Andreasen]: Agradezco todo el trabajo que el proponente ha puesto en el proyecto. La razón por la que estoy luchando es que siento que mis comentarios y mis sentimientos son en su mayoría subjetivos. Uh, ya sabes, para mí, el edificio se siente muy alto y estrecho y, um, aprecio que, uh, ya sabes, su altura es la adecuada, pero, um, ya sabes, vivo a la vuelta de la esquina.

[Unidentified]: Y lo siento por eso.

[Claes Andreasen]: Me alegra que hayas oído eso también. Eh, eh, Yo, ya sabes, es difícil, es algo difícil de comentar, ya sabes, aprecio el trabajo que hicieron, pero el edificio se siente alto y estrecho. Se siente proporcionalmente, no se siente del todo bien. Y yo, ya sabes, me atrevería a suponer que si realmente, si el Sr. Glassman fuera completamente honesto, estaría de acuerdo. El tema del camino de entrada es, para mí, ridículo y creo que ha impuesto una restricción indebida al diseño de este proyecto, con el cual no estoy totalmente de acuerdo. Creo que un camión de bomberos tiene, no sé, 10 pies de ancho. No sé por qué necesitamos 24 pies allí. Creo que eso no es razonable y es Ha dado forma a dónde nos encontramos ahora con este proyecto, que creo que es bastante desafortunado. Esos 24 pies, parte de ellos podrían devolverse a un poco de paisajismo y un poco de ancho en el edificio. Creo que eso sería de gran ayuda, pero probablemente ese puente ya se haya cruzado. Ya sabes, es... Se siente como, ya sabes, tienes una calle de cierta proporción y tienes un libro de pie, ya sabes, es como un montón de libros de lado, como detrás de Andre, y luego, de repente, hay uno de pie y simplemente parece que la escala no parece del todo correcta. También estoy en contra de la cantidad de estacionamiento, sabes, sé que bajaste, quitaste los del frente, pero yo, Francamente, no sé por qué necesitamos más de un espacio por unidad. No hay suficiente amortiguación a lo largo de los límites de la propiedad. Sé que estos comentarios están por todos lados, pero supongo que mi comentario principal es que simplemente no se siente bien en ese lugar.

[Andre Leroux]: Bueno, podríamos recomendar menos estacionamiento o un camino de entrada más pequeño, pero dependerá de la junta de ZBA decidir realmente si nos escuchará a nosotros o al jefe de bomberos, y puedo adivinar qué camino tomaría.

[Claes Andreasen]: Sí, y me sorprendería que el proponente quisiera hacerlo. un camino de entrada más estrecho permitiría más jardinería, lo que creo que ayudaría. Creo que todo eso, ese ancho de 24 pies de ancho, casi justo contra el edificio y las ventanas de la unidad de jardín, como justo contra ese camino de entrada, me resulta muy incómodo.

[SPEAKER_24]: ¿Puedo responder ya que mi nombre fue mencionado en eso?

[Andre Leroux]: Por supuesto, arquitecto Glassman, por favor. Entonces voy a compartir mi pantalla.

[SPEAKER_24]: Y soy sincero cuando digo que el edificio no es demasiado alto. Rompimos intencionalmente la concentración. Por lo tanto, se lee principalmente como un edificio de tres pisos, lo que ciertamente es consistente con el vecindario. El ático está apartado de las elevaciones delantera y trasera. Entra desde un lado. Los volúmenes principales, lo que emergerá, serán estos volúmenes de tres pisos revestidos tradicionalmente. Esta no es una caja monolítica. Está roto. La balanza está rota. Y el cuarto piso está ambientado tan atrás que realmente no se percibirá desde la vista de la calle Foster Court. También quiero decir que no sé si todos tuvieron la oportunidad de conocer al jefe de bomberos, pero todos la tuvimos en el lugar, y él dejó en claro que este ancho de 24 pies, que ninguno de nosotros quiere, no era negociable. Dijo que podríamos reducir el ancho en el otro extremo del edificio. Eso es todo lo que estaba dispuesto a llegar, en cuanto a reducir los 24 pies, pero eso No importa lo que se construya aquí, qué tipo de multifamiliar se construya aquí en este lote tan largo y estrecho, habrá un camino de entrada, un carril contra incendios que se extenderá hasta la parte trasera del edificio. Serán 24 pies.

[Andre Leroux]: Gracias arquitecto.

[SPEAKER_24]: Y creo que en algún momento, no, estaremos abiertos a menos espacios de estacionamiento, pero nuevamente, esto responde a este tipo de reglas y regulaciones contradictorias de la ciudad.

[Claes Andreasen]: Simplemente, creo que es interesante que menciones, ya sabes, estás usando esta vista para mencionar cómo la calle no se verá afectada, sino por este vecino.

[SPEAKER_24]: Bueno, vayamos a otra vista.

[Claes Andreasen]: Sí. Bueno, pero no, mi punto es que del lado de ese vecino, va a ser un gran muro. Sabes, no estaba hablando solo de cómo se siente desde la calle y cómo se siente desde los cuatro lados.

[Kathleen Desmond]: Y si pudiera, creo que hablamos de esto originalmente en el expediente previo, pero esta es una situación en la que hay casas que son anteriores a la zonificación que entró en esto, que es un apartamento dos. Por lo tanto, siempre es un poco difícil ser la primera parcela que esté dentro de la zonificación del distrito de apartamentos dos. Y esta es, y hay algunas otras parcelas que son más grandes en este barrio. donde probablemente verás solicitudes de tamaño. Entonces, entonces se convierte en una pregunta, ya sabes, una cuestión de política hasta cierto punto o lo que sea, ¿es esta un área de densidad en la que desea aumentar el tamaño y la cantidad de unidades donde lo requiere el distrito de apartamentos dos? ¿O, ya sabes, nos van a dejar, vamos a dejarlo en manos de los dos y las familias solteras? Que, ya sabes, eso es lo que los residentes en general El distrito realmente lo es, así que sabes que es difícil ser el primero en realizar algún cambio en un área donde la zonificación lo permite, pero no hay muchos ejemplos de lo que eso usa.

[Claes Andreasen]: Sólo para reiterar, aprecio el trabajo que has realizado. He estado en esta posición antes que yo. Entonces sé que hay limitaciones que te llevan a ciertas cosas. Y no quiero entrar demasiado en la maleza de la personalidad de estos edificios, pero aprecio, Sr. Glassman, lo que está diciendo, pero también ha estado trabajando en esto. Un par de años y, ya sabes, tienes un poco del síndrome de Estocolmo y todos estamos sentados aquí mirándolo y diciendo, ya sabes, se siente un poco extraño en el sitio. Y a su punto, Sra. Desmond, si tomaras este edificio y esta vista, y luego hicieras tres más calle abajo con este tipo de orientación alta perpendicular, creo que sería igual de extraño si hubiera otro edificio, ya sabes, 50 pies calle abajo que lucía exactamente igual. Tendría estos espacios de gabinetes entre ellos sin ningún tipo de jardinería porque tenemos un camino de entrada de 24 pies que prohíbe todo eso. Sería realmente extraño si construyeras el mismo edificio justo al lado, a la izquierda o a la derecha. Tendrías espacios oscuros y sombreados que Sería completamente poco atractivo. Y me gusta la idea de la densidad. Realmente aprecié lo que dijo acerca de cómo este distrito ha sido destinado a este tipo de densidad. Creo que es una gran idea. Esta zona no tiene mucho carácter. Creo que este tipo de desarrollo podría ayudar en eso. Pero subjetivamente siento que este edificio no encaja.

[Jacqueline McPherson]: Andre, ella es Jackie Furtado y solo quiero reiterar Básicamente lo que Clayce ha estado diciendo. Yo, por mi parte, aprecio plena y totalmente lo que el proponente ha intentado hacer bajo las restricciones del área, las reglas y regulaciones, etc. Y me emocioné durante la reunión previa porque, con suerte, ciertas cosas podrían cambiarse y todos podríamos tener un equilibrio. Pero una de las cosas con las que estoy en conflicto, y supongo que también es subjetiva, es que no se ajusta a la escala del vecindario. Y entiendo que el proponente quiere en cierto modo llenar un vacío, pero casi creo que exacerba el hecho de que todos estamos poco sistemáticos en esa área. Y es desafortunado todo lo que el proponente ha tratado de hacer, y una de las cosas más importantes que aprecio es que esa es un área de bajos ingresos allí con la Autoridad de Vivienda Pública de Medford, y el proponente no se alejó y de hecho Um, pude producir esta vivienda en esa área en lugar de huir de ella. Hay muchos aspectos geniales, pero cuando se trata de eso, son las restricciones. Y estoy de acuerdo con la Sra. Desmond, ya sabes, necesitamos, estamos, estamos en el proceso. La ciudad está en proceso de recodificación de zonificación por muchas razones para unir las cosas. Pero por el momento este edificio no encaja. Um, y estoy muy en conflicto porque definitivamente veo todos los esfuerzos y Y todos, todos los beneficios que esta vivienda como esta puede tener, pero cuando se trata de eso, la junta existe por una razón, simplemente para asegurarse de que las cosas se ajusten. Y simplemente no veo que este edificio se ajuste a esta área.

[SPEAKER_24]: Se ajusta a este código de zonificación.

[Jacqueline McPherson]: Cumple con el código de zonificación, pero estamos aquí por el interés del público. Sólo porque puedas, no significa que debas hacerlo. Y es por eso que estoy en conflicto.

[Kathleen Desmond]: Supongo que hay otras consideraciones que tiene la junta que la harían más aceptable.

[Andre Leroux]: Sr. Glassman, ¿puede dejar de compartir su pantalla para que podamos verlos a todos? Gracias.

[Jenny Graham]: ¿Puedo simplemente hacer un comentario? Creo que es de interés público que aprobemos más viviendas. Entiendo que existen preocupaciones y conflictos con el tamaño y la escala de lo que existe hoy, pero estamos avanzando para establecer un nuevo precedente. Y creo que han hecho un trabajo tremendo teniendo en cuenta todos los comentarios que proporcionamos. en la reunión preliminar para intentar hacerlo lo más compatible posible con lo que existe hoy allí. Pero tenemos que reconocer que este es un nuevo camino a seguir en esta área. Entonces no estoy tan en conflicto. totalmente en apoyo de este proyecto. Y creo que todavía tenemos que pensar en el futuro y no tanto en lo que existe hoy allí.

[Deanna Peabody]: Sí, estaría de acuerdo con Christy. Veo las preocupaciones de Clay y Jackie y las veo, pero también estoy de acuerdo.

[Andre Leroux]: David, ¿te gustaría comentar?

[David Blumberg]: Seguro. Pensé que la presentación fue bastante convincente. Pensé que la diferencia entre la presentación inicial y ésta era como el día y la noche. Un par de elementos adicionales a los que eran sensibles, la valla, borde del lote. Y también creo que los materiales de construcción realmente intentaron igualar algunos de los materiales existentes, incluido especialmente el edificio que está directamente al otro lado de la calle. Entonces, lo que veo hoy me preocupa mucho menos. Quiero decir, ciertamente, es más grande de lo que hay actualmente en esa calle. Es simplemente difícil, ya sabes, trato de pensar en Ya sabes, tenemos que llegar a conclusiones específicas para no recomendar algo como esto. Y usted simplemente, sé que hay preocupaciones. Hemos hablado del aparcamiento. Hemos hablado de drenaje. Hemos hablado de ese carril de bomberos y de que no nos gusta que sea una situación muy diferente. Pero siento que, además de hacer algunas recomendaciones adjuntas a la aprobación, creo que deberíamos aprobar el proyecto.

[Claes Andreasen]: Sólo quiero hacer un comentario más porque generalmente estoy a favor de este proyecto y creo que han hecho un buen trabajo. Tengo preocupaciones estéticas porque el edificio no parece encajar. Pero creo, espero que no estés caracterizando mis comentarios como si no apoyaran este tipo de, densidad o altura ni nada de eso, porque eso no es lo que es. Estoy haciendo un comentario sobre el tipo de escala y idoneidad del diseño en este contexto, que comencé diciendo que era muy subjetivo, pero creo que le está perjudicando en su petición de que se construya este edificio. Y supongo que simplemente instaría al proponente y al arquitecto a pensar en cómo se ve este edificio. Y si hay algo que puedan hacer para intentar que encaje un poco mejor en su contexto. Y para mí, eso no significa hacerlo más pequeño o menos denso o reducir el número de unidades. o incluso la altura, ya sabes, porque creo que la Sra. El punto de Desmond es que la densidad aquí podría ser algo bueno.

[Andre Leroux]: Jackie.

[Jacqueline McPherson]: Solo quería reiterar que he estado en este proyecto desde que lo escuché por primera vez, pero soy una sola persona, ¿verdad? Y para nuestra recomendación, debemos tener en cuenta el interés del público. Y de eso estaba hablando. Y cuando me encontré, refiriéndose a las arcillas en gran medida en cómo la altura no encaja. Y estaba tratando de que lo vieran desde una perspectiva diferente para que se ajuste mejor al área, de modo que podamos agregar esto, para que podamos tener una mejor recomendación. Es sólo que no quería recomendarlo libremente en un estado en el que se encuentra con las preocupaciones que lo rodean. Pero aparte de eso, creo que ya he comunicado bastante, espero haber comunicado mi apoyo al proyecto.

[Unidentified]: Sí, quiero decir, obviamente lo hay.

[Andre Leroux]: Entonces, ya sabes, creo que hay compensaciones, pero también hay, ya sabes, lo que nosotros como junta directiva, una especie de parámetros de nuestro trabajo aquí, ya sabes, sería, soy ambivalente en términos del diseño, ya sabes, especialmente acerca de las unidades a nivel del jardín y eso, ya sabes, ¿podríamos reducir eso un poco más? Pero al mismo tiempo, no lo soy, Personalmente, mi opinión es que no le voy a decir a un desarrollador que se deshaga de dos unidades cuando son dos familias que podrían vivir en Medford. No creo que la consideración estética supere la necesidad de vivienda. Me encantaría que una de estas unidades fuera asequible, pero repito, eso no es algo sobre lo que tengamos control. Teniendo en cuenta todo eso, lo único que diría en términos de condiciones es que creo que abordaste todo lo que vi en nuestra primera reunión. Lo único que noté fue que la acera que estás poniendo, no entendí si, Es nuestra política como junta de desarrollo comunitario asegurarnos de que el nivel de peatones de la acera siga siendo el mismo en todo el corte de la acera. Así que me gustaría dejar muy claro que eso está sucediendo, que la gente no se baja y baja al camino de entrada y luego vuelve a subir.

[Kathleen Desmond]: Así que tenemos trabajo que hacer con el departamento de ingeniería en ese sentido. Y tuvimos una reunión inicial con ingeniería sobre eso. Esta es una forma privada. Entonces, al observar los comentarios de Tim McGibbon, indicó que preferiría que la acera estuviera en el camino. Pero cuando hicimos que nuestro agrimensor regresara y observara dónde estaba la acera en las unidades de vivienda asequible, en realidad cruza el límite de su propiedad. Así que tenemos trabajo que hacer a ese respecto con el departamento de ingeniería. Y sé que sus comentarios indicaron que quería que eso se resolviera antes del permiso especial. Entonces implicaría, ya sabes, hacer la acera según las especificaciones que el departamento de ingeniería quiere que hagamos, pero también si está en nuestra propiedad, será necesario que haya un acuerdo de derecho de paso, permitiendo el acceso público a eso, ese tipo de necesidad debe estar clavada en la calle, lo mejor que podemos decir es de 28 pies de ancho en ese punto para que probablemente podamos empujarla hacia la vía pública. Es sólo una cuestión de qué quiere hacer el departamento de ingeniería.

[Andre Leroux]: Bien, creo que solo tendríamos una condición que estableciera que el proponente resolvería eso a satisfacción del director de tráfico y el departamento de ingeniería de la ciudad.

[Alicia Hunt]: Bueno. En ese sentido, Andre, la carta de ingeniería tiene una larga lista de disposiciones del plan que les gustaría ver. En cuanto a las condiciones, necesitamos tener respuestas por escrito, al menos ante la ZBA. No vamos a emitir un permiso. Si estuviéramos emitiendo un permiso, no me sentiría cómodo con que la junta siguiera adelante sin tener esas respuestas por escrito aquí. Debido a que esta junta está haciendo una recomendación a la ZBA, Sólo quiero dejar constancia y advertir al proponente que la ZBA necesitará que todo eso se haga y se resuelva por escrito para su reunión. Y luego agradeceríamos que nos hicieran una copia porque lo guardaremos para cuando hagamos revisiones de permisos de ocupación para asegurarnos de que se cumpla con todo lo que han pedido. Y eso está bien.

[Kathleen Desmond]: Lo has resuelto a su entera satisfacción. Ahora estamos trabajando en el hidrante y haciendo la evaluación del alcance que se solicitó, si eso se hará en la audiencia de la ZBA, pero aceptaremos ponerlo por escrito y abordar ese tema.

[Andre Leroux]: ¿Y hay algo más que haya en las cartas del jefe del departamento que debamos discutir? ¿O puedes cumplir todas las condiciones?

[Kathleen Desmond]: Estamos dispuestos a cumplir con todas las condiciones de las cartas del jefe de departamento.

[Alicia Hunt]: Lo que fue un poco solo quiero que todos lo tengan claro porque es importante para este tablero que sostenga los pavimentos permeables. Los adoquines fueron un gran problema. Realmente nos importa eso. Y el ingeniero municipal señala que deben recibir un mantenimiento adecuado para que sigan siendo permeables. Y entonces, para que haya un plan de mantenimiento de operaciones, y si va a haber documentos de condominio, eso debería ser solidificado allí que tienen que mantener este pavimento como permeable. No pueden simplemente ignorar eso en el futuro.

[Andre Leroux]: Bien, esa también sería una de nuestras condiciones. Está bien, lo sé, Tom, miembro del público, tú, lo siento, no sé tu apellido, no es parte de lo tuyo, pero ¿tienes un comentario más?

[SPEAKER_19]: Gracias, mi apellido es Sowers, S-O-U-E-R-S. Iba a comentar en respuesta a la Sra. Desmond sobre el alivio que se debe buscar porque mi lectura es que el espacio abierto utilizable también requiere una variación. Tienes razón.

[Kathleen Desmond]: Lo dejé fuera. Pido disculpas. Los espacios abiertos utilizables son uno de los requisitos. Gracias.

[Andre Leroux]: Miembros de la junta, ¿otros comentarios o pensamientos finales? Siento que parece haber apoyo general, por lo que es posible que estemos cerca de una moción. Creo que algunas de las condiciones que escuchamos son: Uno, la acera debe mantenerse al nivel de los peatones y se debe acordar con el departamento de ingeniería de la ciudad que, cuál fue el otro que simplemente, El plan de mantenimiento de los adoquines impermeables debe incorporarse a cualquier documento o plan de gestión de la asociación de condominios. Esas son las dos condiciones que escuché. No sé si queremos agregar idioma adicional. Ya sabes, esos árboles maduros en la línea del lote que se han indicado se mantendrán, en realidad se conservarán. Y Amanda, ¿tenías algo?

[Amanda Centrella]: Sí, no sé si esto quiere ser una condición o si se entiende, pero solo para reiterar eso, que las inquietudes resueltas, o lo siento, las inquietudes planteadas en las cartas de ingeniería se resolverán o responderán por escrito antes de la reunión de ZBA y que esas, lo que sea que se presente allí, como cualquier resolución o respuesta escrita, también se presentarán a nuestra oficina de planificación, desarrollo y sostenibilidad.

[Unidentified]: Gracias. Muy bien, ¿alguna condición o pensamiento final?

[David Blumberg]: Andre, David, ¿deberíamos incluir recomendaciones para reducir el carril contra incendios y reducir el número de espacios de estacionamiento a uno por unidad? No parecía que hubiera un optimismo general de que se pudiera hacer algo al respecto, pero sólo para dejar constancia de nuestra opinión.

[Andre Leroux]: Bien, creo que estaría bien, al menos dejar constancia de eso, para que quede constancia de eso y tal vez en algún momento podamos tener una conversación con el departamento de bomberos sobre cómo diseñamos los proyectos. ¿Estarían otros miembros de la junta dispuestos a hacerlo también? Bueno. ¿Director Hunt?

[Alicia Hunt]: Creo que estaba pensando en algún marco porque estamos haciendo recomendaciones al DBA en lugar de que recomendaríamos menos plazas de aparcamiento. Condicionando un permiso a que si dijéramos que recomendaríamos menos plazas de aparcamiento y que lo haríamos. La opinión de esta junta es que el camino de entrada no necesita ser tan ancho. Mmm. Sabes, incluso podríamos decir, um, pero cediremos a la decisión del jefe de bomberos. Si hubiera cambios en el futuro que permitieran que el departamento de bomberos cambiara su perspectiva sobre esto antes de la construcción, habría espacio para eso.

[Andre Leroux]: Sí, ese también fue mi pensamiento. Y creo que podemos ya sabes, lenguaje final, podemos trabajar un poco, pero estaba pensando en algo como, ya sabes, entendemos que la carta del jefe de bomberos fuertemente, ya sabes, quiero decir, requiere el ancho de 24 pies, pero, ya sabes, es nuestra opinión que proyectos como este no necesitan, un carril de bomberos tan grande y, si eso cambia, agradeceríamos más paisajismo y permeabilidad. No lo sé, podemos trabajar un poco en el idioma, pero creo que esa es la idea.

[Unidentified]: ¿Hay algún movimiento en el piso?

[Andre Leroux]: recomendar la aprobación del proyecto con las siguientes recomendaciones que hemos discutido.

[Deanna Peabody]: Así que hemos incluido todas las letras de los jefes de departamento, ¿verdad, incluidas las de tráfico e ingeniería?

[Unidentified]: Sí.

[Andre Leroux]: ¿Te gustaría presentar la moción, Deanna?

[Deanna Peabody]: Claro, haré la moción.

[Andre Leroux]: Gracias, ¿hay un segundo? Andrés, David, todos segundos. Una votación nominal. Deanna Peabody.

[Jenny Graham]: Oportunidad.

[Andre Leroux]: Christy Dowd.

[Jacqueline McPherson]: Oportunidad.

[Andre Leroux]: David Blumberg. Sí. Jackie Furtado.

[Jacqueline McPherson]: Oportunidad.

[Andre Leroux]: Los Andresen. Sí. Yo también soy un ojo. Muchas gracias al proponente por el trabajo realizado. Y nuevamente le agradecemos que se haya reunido con nosotros de antemano para resolver, ya sabe, sacar a la luz muchos de estos problemas que abordó hoy.

[Kathleen Desmond]: Gracias. Y fue muy útil ese primer encuentro para todos nosotros. Y lo apreciamos mucho mientras lo hacemos.

[Andre Leroux]: Gracias. Buenas noches. Toda la suerte.

[Unidentified]: Qué tengas buenas noches. Tú también.

[Andre Leroux]: Muy bien, el siguiente punto de la agenda son nuestras reglas y regulaciones, que tanto se retrasaron. Esta noche es otra noche, así que me pregunto si deberíamos posponer esto una vez más, y tal vez podamos explorar con el personal de la junta directiva de CD, ya sabes, si deberíamos encontrar una, Ya sabes, mirar las reuniones, preparar las agendas y ver si hay una reunión que será ligera en la que realmente podamos abordar esto de manera adecuada. David, sé que has trabajado más en esto que nadie, así que ¿te parece bien?

[David Blumberg]: Sí, solo quería agregar, Andre, que hemos hablado de ello un par de veces. Entonces, si la gente los leyera y me ofrecieran comentarios por adelantado o algo así, o tal vez no hubiera ningún comentario, estaría totalmente bien. Puede que no haga falta tanto. Simplemente, como tú, siento que me quedo sin gasolina cuando termino un par de proyectos. Así que estaría feliz de presentar una moción para posponer esto. ¿Es ese el verbo correcto? ¿Presentar esto en una reunión futura?

[Andre Leroux]: Segundo en eso. No sé si necesitamos una moción formal, pero... Está bien. Definitivamente lo apoyaré. Bueno, supongo que pasemos lista desde que empezamos con eso. ¿Deanna Peabody?

[Unidentified]: Oportunidad.

[Andre Leroux]: Leslie Andresen.

[Unidentified]: Hola.

[Andre Leroux]: Jackie Furtado. Hola. David Blumberg. Hola. Christy Babb. Hola. Yo también soy un sí. Gracias. Y de nuevo, Amanda, tal vez podamos encontrar un momento. Si parece que nuestras reuniones están bastante llenas, tal vez podamos encontrar una reunión donde podamos tener esto en la agenda y que pueda ser bastante rápido. Está bien.

[Unidentified]: Absolutamente.

[Andre Leroux]: Alicia, ¿tenías algo en lo que querías participar o eso se solucionó?

[Alicia Hunt]: De hecho, iba a fusionarlo directamente con las actualizaciones varias y de otro tipo. Y esa es una especie de idea de que la ciudad o el concejo municipal esperan votar su zonificación fuera del comité la próxima semana. Y luego irá al ayuntamiento para que lo remitan a esta junta. Honestamente espero, bueno, digámoslo de esta manera. El presidente del concejo municipal espera que esto avance rápidamente y que lo remita a esta junta antes de la primera semana de octubre, lo que significa que tenemos 65 días para abrir la audiencia. Será necesario notarlo y publicitarlo debidamente. De hecho, me comuniqué con KP Law para brindar ayuda a esta junta, porque siento que a medida que revisa las cosas, querrá decir: ¿podemos hacer eso en la zonificación? No estoy cuestionando nada de lo que propone el ayuntamiento, sino que es posible que desee hacer cambios o sugerencias, y no tiene sentido para nosotros sugerir algo que un abogado de zonificación diría que no está permitido. Así que me comuniqué con ellos y están preparados para brindar ayuda a esta junta. La otra cosa es que para tener audiencias a medida que se acerca el desarrollo y revisar la zonificación, es posible que debamos considerar reunirnos dos veces al mes para tener una para proyectos de desarrollo y otra para zonificación. Estoy seguro de que ustedes sienten lo mismo que yo y que no podíamos empezar a lidiar con la zonificación después de escuchar dos proyectos de desarrollo. Es demasiado abrumador. Así que solo quería publicar eso porque, para pensarlo, mirar nuestros calendarios, ¿cómo vamos a hacer que eso funcione? Hay muchas otras reuniones públicas a las que los miembros de esta junta quieren asistir y en las que Amanda y yo debemos estar.

[Andre Leroux]: ¿Y sabemos, por cierto, si el abogado Bobrovsky nos presentará las recomendaciones del ayuntamiento o quién hará realmente esa presentación?

[Alicia Hunt]: No creo que eso esté dentro de su alcance. Le pagan para ayudar al ayuntamiento, y eso no lo tengo claro. Entonces creo que eso es algo que debemos resolver con la administración. ¿Qué podríamos pedirle a la ley de KP que nos ayude a aumentar el alcance del abogado para hacer eso? ¿Lo hice? Nuestro personal y yo nos presentamos ante esta junta. Simplemente no quiero ser engañoso. Hay ciertas cosas allí por las que estamos totalmente a favor, pero este no es nuestro proyecto. Este es el proyecto del ayuntamiento.

[Andre Leroux]: Por eso me pregunto, sería un poco difícil para nosotros celebrar audiencias públicas si no podemos preguntarle a nadie cuál fue la intención o por qué resolvieron los problemas de cierta manera. Sí. Bueno.

[Alicia Hunt]: Y, de hecho, con esa frase, ese tipo de perspectiva, eso puede ayudarnos a tener esa conversación y ver qué tendría sentido. Y puede ser que tengamos una o dos reuniones y recopilemos algunas preguntas. Y luego hay un seguimiento, ya sea por escrito o nos reunimos con el abogado Bobrowsky. Quiero decir, no puedo imaginar que esta junta pueda deshacerse de eso en menos de varias reuniones, y dudo en decir cuántas, pero es Nos está proporcionando dos copias. Uno está completamente limpio, por lo que se puede ver cómo quedaría la zonificación. Y uno está extremadamente resaltado, por lo que muestra el texto antiguo tachado, el texto nuevo resaltado insertado y luego el texto que quedó de una versión a la siguiente. Ese documento con todas esas piezas tiene 144 páginas.

[Andre Leroux]: Bueno, avíseme si necesita ayuda para hablar con el ayuntamiento o la administración sobre esto para determinar el camino a seguir.

[Alicia Hunt]: Y entonces les cuento a todos que esa reunión que piensan hacer es el próximo miércoles 29. No está publicado públicamente en ningún lado. No se ha anunciado formalmente. De hecho, sólo me lo ha dicho verbalmente el presidente del consejo. Pero si alguno de ustedes quiere escuchar o ver esa última reunión, será el próximo miércoles. Aún no tengo tiempo ni siquiera para eso. Supongo que seis, pero no lo sé. Muy bien, gracias.

[Andre Leroux]: Toda esa es información útil. ¿Algo más sobre varios antes de cerrar la reunión?

[Alicia Hunt]: Sólo quiero informarle sobre el plan integral. próxima reunión. Obviamente, Jackie fue invitada a la reunión del comité directivo, pero ahora hemos programado una reunión del comité directivo y esa será el miércoles 6 de octubre. Y luego la reunión pública está prevista para el miércoles 20 de octubre. Los animo a todos a que asistan a la reunión pública. También quería informarles que hemos estado rediseñando Carr Park con Eso es algo importante. Presentaremos los esquemas para eso el sábado en la celebración de Mystic River. Estaremos allí desde el mediodía hasta las cuatro. También tendremos allí a los consultores del plan de compensación. Si alguien quiere hablar con ellos personalmente, estará allí. Um, y yo, um, y luego también el parking de 4 a 7 el próximo miércoles 29, el consultor estará en el parking para mostrar los esquemas y hablar con la gente al respecto. Y después de eso habrá presentaciones adicionales. Creo que Amanda deberíamos intentar prepararles un correo electrónico con todas estas fechas.

[Andre Leroux]: Eso es lo que iba a decir. Eso sería útil.

[Alicia Hunt]: Sí, había otra cosa que iba a... Lo siento, mientras pensaba... Oh, el... Lo siento, es tarde. El Plan de Acción y Adaptación Climática. De hecho, espero publicar el borrador. Así que publicaremos un borrador del plan para comentarios públicos durante unos meses. Espero tener listo el borrador del resumen ejecutivo el lunes. Y luego lo seguiremos en breve con todo el plan, las estrategias y acciones. Y luego lo tendremos disponible. Y el sábado 16 de octubre es el Festival Harvester Energy, que organiza nuestra oficina. Pero allí tendremos a los consultores del plan integral. Creo que los asesores del aparcamiento estarán allí. Allí estarán los asesores del plan climático. Así que en realidad es un festival de planificación. si quieres que te guste ya sabes, colorea cualquiera de esos y ten un pequeño encuentro individual el 16 de octubre desde el mediodía hasta las tres en Riverbend Park. Además, ya sabes, otros 30 expositores. Bueno.

[Andre Leroux]: Bueno, gracias. Y sí, Amanda, si pudieras enviarnos esas fechas por correo electrónico, sería de gran ayuda.

[Amanda Centrella]: Absolutamente. Y acabo de hacerlo, había una última cosa. Entonces, y creo que Alicia podría hablar más específicamente de lo que implica este proyecto, pero Nuestra oficina ha estado trabajando con un grupo de estudiantes del MIT, creo, en un estudio de viabilidad relacionado con viviendas asequibles, y han solicitado que programemos una reunión con la junta directiva del CD. para revisar sus condiciones y hallazgos de mitad de semestre. Se imaginaron tener entre 45 y 60 minutos de presentación y luego abrirse a las preguntas tanto de la junta como del público. Y previeron que esto sería quizás a principios de noviembre. Así que simplemente quería poner eso en el radar de la junta y que podamos programar obtenemos más información, pero.

[Andre Leroux]: Gracias David.

[David Blumberg]: Actualizaciones de los términos del séptimo miembro.

[Alicia Hunt]: Lo discutimos con la oficina del alcalde la semana pasada. Hubo confusión. Siguen esperando conseguirlo. Resuelto en breve. ver que pasa.

[Victor Schrader]: Tengo una adición rápida. Tenemos una posición urbana abierta, también nuestra posición de urbanista. Entonces, si conoce a alguien que esté calificado y con quien le encantaría trabajar, envíenoslo. Es un mercado competitivo en este momento y creo que estamos teniendo problemas para generar interés.

[Andre Leroux]: ¿Es este un nuevo puesto adicional?

[Alicia Hunt]: Para ser claros, esta es en realidad la posición de Annie, y sería dotar de personal a esta junta y gestionar el uso de la tierra. La pasión de Amanda es trabajar con nosotros en otros proyectos que hemos estado haciendo, otros espacios abiertos y más cosas relacionadas con el clima y otras cosas. Y ella ha sido amablemente brindó una organización y personal increíbles a esta junta, pero en realidad ha declarado que preferiría que contratáramos para ese puesto y que continuaría con el otro rol que había estado desempeñando en la ciudad.

[SPEAKER_09]: Bien, sólo quería aclarar eso.

[Alicia Hunt]: Ayúdenos a encontrar un planificador de uso de la tierra. Es un mercado difícil. Todas las comunidades de Massachusetts parecen estar contratando planificadores en este momento.

[Jacqueline McPherson]: Tanto Alicia como Andre están en el servidor de listas de planificadores masivos, ¿verdad? Iba a decir, creo que hay un conflicto por mi parte porque también estamos contratando en el estado para nosotros, um, para el dinero de la ópera y cosas así. Creo que sería perfecto para usted agregar su sombrero allí porque la gente realmente está en los planificadores masivos, um, la gente del servidor de listas realmente se está dando cuenta de eso. Y sé que es competitivo, pero hemos recibido muchos éxitos. Simplemente no sé si es, simplemente parece, um,

[Alicia Hunt]: Es difícil, simplemente parece un conflicto si lo intento... Creo que envié algo allí ayer, pero debo decirte que soy como tirar las cosas tan rápido que podría equivocarme.

[Unidentified]: Bueno.

[Alicia Hunt]: Vic publicó ayer en MassAPA en su bolsa de trabajo. Entonces, ¿estás viendo en el trabajo? Estás viendo la lista de correo electrónico de Mass Planners.

[Jacqueline McPherson]: Sí, pensé que lo envié por correo electrónico ayer. Pero si Víctor ya lo había hecho, y solo para que todos sepan, en mi mundo de planificación estaré, mi mandato comienza el 1 de enero de 2022, pero fui elegido tesorero de la APA de Mass. Y creo que puedo solicitar cosas desde allí, pero no estoy seguro. Sólo que el conflicto de intereses me tiene agarrado por el cuello. Pero si Víctor ya se ha ocupado de eso, Y también conozco a la presidenta que acaba de ser elegida y creo que trabaja con Christie, pero sí.

[Andre Leroux]: Entonces... Nos aseguraremos de que se publique allí. ¿Alguien quiere hacer una moción?

[Jacqueline McPherson]: Para finalizar, haré la moción para finalizar nuestra reunión esta noche.

[Andre Leroux]: Perdón por ser tan sutil ahí. Gracias, Jackie. Gracias David.

[David Blumberg]: Apoyaré la moción para aplazar la sesión.

[Andre Leroux]: Muy bien, votación nominal. Deanna Peabody.

[Unidentified]: Oportunidad.

[Andre Leroux]: Gleeson Dreyson. Sí. Jackie Furtado.

[Jacqueline McPherson]: Oportunidad.

[Andre Leroux]: David Blumberg. Sí. Christy Dowd.

[Jenny Graham]: Oportunidad.

[Andre Leroux]: Yo también soy un ojo. Muy bien, se levantó la sesión. Gracias a todos por vuestra ayuda, Amanda, Alicia, todo el equipo. Realmente lo aprecio.



Volver a todas las transcripciones