Transcripción generada por IA del Ayuntamiento de Medford - 16 de diciembre de 2014

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Paul Camuso]: La 37ª Reunión Regular del Consejo de la Ciudad de Medford será convocada para ordenar. El empleado llamará al rollo.

[Clerk]: Vicepresidente Caraviello. Presente. El concejal Dello Russo. Presente. Consejero Caballero. Presente. Consejero McCurran. Presente. Consejero Marcas. Consejero Penta. Presente. Presidente Camuso.

[Paul Camuso]: Siete miembros presentes, por favor asciendan a saludar nuestra bandera.

[SPEAKER_14]: Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos

[Paul Camuso]: El presidente reconoce al concejal Knight.

[Adam Knight]: Muchas gracias, señor presidente. Me gustaría hacer una moción para suspender las reglas. Uh, numere la regla número 33 para tomar papel. Si puedo encontrar el número aquí. Uno Four Dash siete tres dos.

[Paul Camuso]: 14-732 sobre la moción para tomar ese documento bajo la regla número 33 que se suspende. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Se aprueba la moción. Artículo 14-732. Fue la asignación del año fiscal del impuesto a la propiedad 2015 en el Ayuntamiento, el 9 de diciembre de 2014. Y fue presentado. Está de vuelta antes del Ayuntamiento de Medford. Esta es la tasa impositiva que se presentó la semana pasada. Sr. O'Neill. Y hay cuatro votos separados que el Ayuntamiento tiene que asumir este asunto en particular. Y espero que alguien tenga una moción para cortar todos los votos que cuando se toman. Sr. O'Neill.

[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Gracias, señor presidente. Una vez más estamos apareciendo ante el Honorable Cuerpo esta noche con el fin de sostener el, uh, Ya celebramos una audiencia pública para discutir los siguientes elementos relacionados con la asignación del impuesto a la propiedad del año fiscal 2015. Número uno, para determinar el factor residencial que se utilizará para el año fiscal 2015. Al seleccionar el factor residencial mínimo, un porcentaje del impuesto total se cambiará del contribuyente residencial a los contribuyentes comerciales, industriales y de propiedad personal. Esto da como resultado una tasa impositiva más baja para propiedades residenciales y una tasa impositiva más alta para contribuyentes comerciales, industriales y personales. Históricamente, el consejo ha elegido el factor residencial mínimo. Si esto es una vez más, la elección del consejo, el factor residencial mínimo es un decimal 0.899216 número dos para adoptar un descuento de espacio abierto. Esto no se aplica en la ciudad de Medford, pero no se requiere un voto. Tres para adoptar una exención residencial. Si lo dejó caer Las propiedades residenciales ocupadas por el propietario pueden recibir una exención de hasta el 20% del valor residencial promedio. Esto se logra cambiando una parte de la obligación tributaria de las propiedades residenciales ocupadas por el propietario a propiedades no ocupadas por el propietario. Dado que este cambio causa una tasa impositiva residencial más alta. Varias propiedades ocupadas por los propietarios verían un aumento en sus facturas de impuestos. Número cuatro, para adoptar una pequeña exención comercial. Si se adopta, las pequeñas propiedades comerciales, la vivienda y las empresas que emplean a diez o menos personas y valoradas en menos de un millón de dólares en valor pueden recibir una exención de hasta el 10% de su valor evaluado. Esto se logra cambiando una parte del impuesto industrial comercial de estas propiedades elegibles a otras propiedades comerciales o industriales. Dado que este cambio causa una tasa impositiva comercial e industrial más alta, toda la industrial comercial que no recibe la exención vería un aumento en sus facturas de impuestos. Como parte de la audiencia, es deber de la Junta de Asesores notificar al Consejo de cualquier capacidad excesiva de impuestos, el año fiscal 2015 Capacidad excesiva de impuestos. Se proyecta que será de $ 57,657.67, Sr. Presidente.

[Paul Camuso]: Muchas gracias, Sr. O'Neill. Preguntas y o mociones? ¿Qué artículo? Tenemos cuatro documentos ante nosotros.

[Adam Knight]: Sr. Presidente.

[Paul Camuso]: Un artículo, cuatro preguntas diferentes en el número uno.

[Unidentified]: ¿Tomamos estas preguntas?

[Paul Camuso]: Tenemos que hacerlo. Entonces, por moción de aprobación para determinar el factor residencial que se utilizará para el año fiscal 2015. Consejero Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Camuso. También tengo una resolución que me gustaría tomar junto con establecer la tasa impositiva bajo mociones, órdenes y resoluciones, documento 14-784.

[Paul Camuso]: Página 174. Página 174. Página 174. Página 174. Página 174. Página 174. Página 174. Página 174. Página 174. Página 174. Página 174. Página 174. Página 174. Página 174. Página 174. Página 174. Página 174. Página 174. Página 174. Página 174. Página 174. Página 174. Página 174. Página 174. Página 174. Página 174. Página 174. Página 174. Página 174. Página 174. Página 174. Página 174. Página 174. Página 174. Página 174. Página 174. Página 174. Página 174. Página 174. Página 174. Página 174. Página 174. Página 174. Página 174.

[Breanna Lungo-Koehn]: Página 174. Página 174. Página 174. Página 174. Página 174. Página 174. Página 174. Página 174. Página 174. Página 174. Página 174. Página 174.

[Paul Camuso]: ¿Estás buscando hacer el impuesto? Reduciendo el impuesto. Este es el presupuesto que fue aprobado por cuatro miembros de este consejo en junio. Por lo tanto, habrá un millón de dólares en recortes o el alcalde debe presentar una carta certificada que indique que quiere apropiarse de un millón de dólares o su monto bajo efectivo libre.

[Breanna Lungo-Koehn]: Estoy 100% en desacuerdo. Ha habido en 2012, solo quiero que los contribuyentes sepan en 2012, Se pusieron $ 2,475,075 en nuestra cuenta de efectivo gratuito del presupuesto. En 2013, $ 1.883,685,000 se pusieron en efectivo gratuito del presupuesto. 2014, tenemos $ 945,322. Ese es el dinero que tú ni yo sabía que estábamos votando En cualquier junio, porque casi todos hemos estado aquí durante los últimos años. Yo, como un concejal, no voté en 2012 para poner $ 2.5 millones para superar a las personas $ 2.5 millones para poder aumentar nuestra cuenta en efectivo libre. Ahora, ¿creo en los ahorros? Sí. Pero $ 2.5 millones en 2012, $ 1.883 millones en 2013, y casi un millón de dólares en 2014. Eso es algo en lo que no voté.

[Paul Camuso]: Así que estoy completamente en desacuerdo contigo. Punto de información.

[Adam Knight]: Consejero Caballero. Creo que hace solo un par de semanas, hicimos $ 1.2 millones apropiados en efectivo libre para una iniciativa de mejora de la comunidad. Así que creo que parte de este dinero que llegó ha sido votado y ha sido votado para ser gastado. Y se ha gastado en equipos, problemas de seguridad, y una serie de resoluciones que este consejo realmente envió a la administración. Sr. Presidente.

[Breanna Lungo-Koehn]: Sí, absolutamente. Estoy de acuerdo con usted. Um, Consejero Knight, 100%. El problema con eso es que todavía tenemos más de seis y 8 millones en nuestra cuenta de efectivo libre. Tenemos millones en nuestra agua y alcantarillado retener cuentas de ingresos, lo que yo, ya sabes, creo que tengo que ver con sobrecarga sobre sobrecarga. tasas más altas. También tenemos dinero en nuestra tarifa de franquicia TV3, que estamos cobrando a nuestros pagadores de tarifas de cable. Necesitamos darle un descanso a la gente. Y esto es algo en lo que obviamente no podemos votar cada año. Pero creo que este es el año para hacerlo. Tenemos numerosas cantidades de reservas. La gente está sufriendo. Lo escuchamos en correos electrónicos y llamadas telefónicas todo el tiempo. Esto es algo que podemos permitirnos hacer, considerando que ponemos 2.5, entre un millón y 2.5 millones en gratis efectivo libre de los últimos tres presupuestos.

[Paul Camuso]: Punto de información, el concejal Dello Russo.

[Fred Dello Russo]: ¿Podría el asesor o la Sra. Baker nos explica cómo nos encontramos en esta situación con el dinero sobrante.

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Entonces, creo que querías saber cómo se genera el efectivo libre.

[Fred Dello Russo]: Sí, por favor.

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Como discutimos la semana pasada, la mayor parte de la generación de efectivo libre proviene del exceso de recibos locales que vienen más allá de lo que presupuestamos. En el año fiscal 12, los recibos locales llegaron en $ 1,364,000 sobre lo que presupuestamos. En el año fiscal 13, llegaron en $ 1,592,000, casi $ 1,006,000 sobre lo que presupuestamos. Y en 2014, llegaron en $ 861,000 de lo que presupuestamos. En cada uno de esos años, la mayor parte del exceso de dinero llegó como resultado de los pagos de impuestos especiales de vehículos motorizados. No tenemos conocimiento de lo que vendrá de los pagos de impuestos especiales de vehículos motorizados. Por lo tanto, no podemos presupuestar más de lo que recaudamos en el año anterior. Cada uno de esos años que entraron, excesivamente más alto, mucho más alto de lo que presupuestamos. Como en 2013, llegaron a $ 700,000. Creo que la razón de esto es que la gente está alquilando autos nuevos. Por lo tanto, sus pagos de impuestos especiales son mucho más altos de lo que eran. En algún momento, mucha gente tendrá autos nuevos, y comenzará a bajar. A menos que sigan liberando autos más nuevos, entonces se estabilizará. Creo que hay un problema reciente en esa categoría. También obtuvimos un poco de dinero extra de Medicaid debido a un cambio en la fórmula del gobierno federal que nos permite recuperar algunos costos de capital relacionados con el Programa de Medicaid. Eso, nuevamente, no es algo que se repita todo el tiempo. Acaba de suceder un par de veces. Muchas de estas cosas no son eventos recurrentes, y no son algo que podamos presupuestar. Y posiblemente, caerán. No hay forma de predecir eso. Así que hemos sido beneficiarios de una buena fortuna en los últimos años. Pero no es necesariamente que eso va a aumentar. Históricamente no hemos retrocedido el dinero del presupuesto. El año pasado, solo retrocedimos $ 122,000 de dinero presupuestario. Se están gastando los presupuestos. Y esos son los niveles de presupuesto más bajos, que yo sepa. Hasta donde creo, apenas son adecuados para satisfacer las necesidades presupuestarias de la ciudad. Si mira a su alrededor, puede ver que el personal en todas las oficinas, incluido DPW, es muy bajo. Así que no creo que el hecho de que generemos en los últimos dos años este nivel de excedente, no estoy seguro de que podamos garantizar que continúe.

[Fred Dello Russo]: Punto de más información, Sr. Presidente.

[Paul Camuso]: Punto de más información, el concejal de la Ruza.

[Fred Dello Russo]: ¿Ha habido en los últimos años un momento en que no hemos generado un excedente o excedente presupuestario debido a otros ingresos a la ciudad?

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Solo hace unos años que teníamos un déficit de efectivo libre. Fue solo en 2010 que teníamos un déficit de efectivo libre de $ 500,000. Así que no es hace tantos años que estábamos en distratos. No se necesita mucho durante un año para que un recibo no llegue como se proyecte que cae en tiempos difíciles. Es por eso que necesitas tener excedentes, quiero decir, reservas.

[Breanna Lungo-Koehn]: Si puedo. Esa es una afirmación larga. Gracias, presidente Camuso. Si puedo, Ian, estoy de acuerdo contigo. Necesitamos un excedente, pero no sé, no puedo, cuál es el total. 13 millones de excedentes, creo, será suficiente. Quiero decir, creo que este sería el año en que podríamos darle un descanso al contribuyente.

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Pero el excedente de agua y alcantarillado solo se puede enviar a problemas de agua y alcantarillado. Usted y todos los miembros del consejo ciertamente son conscientes de todos los problemas de inundación que hemos tenido y los problemas. Hay numerosos programas que deben hacerse en el área de alcantarillado de agua, por lo que el excedente de agua y alcantarillado Probablemente sea apenas adecuado para satisfacer las necesidades de lo que tenían. El departamento de agua y alcantarillado y el ingeniero de la ciudad han tenido mucho éxito en obtener subvenciones en el MWRA para atender algunas de nuestras necesidades. Así que no hemos tenido que sumergirnos en el retenedor de agua y alcantarillado tanto como pensamos que podríamos. Así que tampoco sé cuánto tiempo continuarán esos programas. Pero el trabajo que debe hacerse en la infraestructura de alcantarillado de agua continuará. Y el nivel de reservas que tenemos, aunque parece mucho, todos sabemos cuál es la responsabilidad no financiada en la pensión, millones de dólares, y todos sabemos cuál es la responsabilidad no financiada en el Opeb, las reservas posteriores a la jubilación, que no hemos financiado en absoluto. Somos una de las pocas, una de las pocas ciudades y pueblos que no ha financiado nada a un fondo fiduciario OPEB para los beneficios posteriores a la jubilación.

[Robert Penta]: Estamos en una aclaración. Consejero Penta. Y a pesar de que lo sabemos, pero esta administración ha estado allí durante 27 años y no han puesto un centavo en la mesa para obtener fondos de esa responsabilidad no financiada. Y a medida que usted y yo tuvimos nuestra conversación y puse una resolución aquí, podríamos detenernos colocando 500,000 al año de nuestro efectivo gratis. ¿Es una gota en el cubo? Es un comienzo. Bueno, lo que está al principio, no ha hecho nada. La administración no ha hecho nada para reducir ese fondo. ¿Estás hablando del OPIP? Sí.

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Sí, no lo hemos hecho, no hemos financiado nada en eso, y solo tenemos, solo, diría que solo en los últimos dos años hemos tenido suficiente dinero en efectivo libre que podríamos considerar financiar eso. Pero nosotros, pero nuestra obligación con la responsabilidad de la pensión ha aumentado dramáticamente. Ahora son $ 10 millones al año para financiar el sistema de pensiones. Y el nivel de la Proposición 2.5 que se estableció en 1980 se estableció en un nivel que los redactores que lo establecieron asumieron que podíamos cumplir con nuestras obligaciones antes de que el seguro de salud comenzara a aumentar exponencialmente. Entonces, tratar de cumplir con la obligación de la ciudad, solo subir un 2,5%, es una tarea difícil. Y creo que tener este nivel de efectivo libre, que es bajo en comparación con muchos, muchos lugares, Es un testimonio de lo que hemos hecho en cuanto a recortar los presupuestos. Y cada año, cuando se presenta el presupuesto, ya sabes, se mira muy de cerca y trata de mantenerse deprimido a un nivel que sea fácil de cumplir, más fácil de cumplir.

[Paul Camuso]: Consejero Lungo-Koehn, tienes el piso.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, el concejal Camuso. Gracias por su explicación, Anne. Quiero decir, ¿qué pasa en nuestro resumen de recibos de impuestos, especial de vehículos de motor? Sub-presupuestado esa cuenta en junio por, o de los resultados en junio, en $ 600,000, pero luego la mantuvimos en la misma cifra para 2015. ¿Estamos asumiendo eso?

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: No, nosotros, bueno, esa cifra, ejercicio de vehículos motorizados, está presupuestado exactamente en lo que recolectamos el año pasado. Esa figura en la columna A es el recibo reales. Y no podemos presupuestar nada más alto que eso a menos que podamos demostrar al Departamento de Ingresos que tenemos una razón para esperar que recolectemos más que eso. Ahora, el hecho de que el año pasado recaudamos más de lo que presupuestamos es fortuito, pero no cualquier cosa que pudiéramos haber predicho. Nuevamente, no hay nada que podamos predecir que lo muestre.

[Breanna Lungo-Koehn]: Entonces, ¿tienes lo que presupuestamos el año pasado? No tengo ese número.

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: No. Bueno, fueron $ 582,000 menos que eso. Déjeme ver.

[Breanna Lungo-Koehn]: $ 5,302,000 el año pasado. Y recaudamos $ 5,682,000.

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Cada año, solo nosotros Presupuesto lo que obtenemos.

[Breanna Lungo-Koehn]: Pero pensé que estaba subestimado por $ 600,000, entonces solo lo aumentamos en $ 300,000, por lo que todavía estamos subestimando.

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: ¿Qué estás diciendo? Cuando pregunté al último comité de toda la reunión, presupuestamos exactamente lo que recibimos.

[Breanna Lungo-Koehn]: Sí, pero eso no tiene sentido en comparación con las preguntas que hice el martes pasado, que, ya sabes, escribí tus respuestas. Dijiste que eran alrededor de $ 600,000 más.

[SPEAKER_12]: Subimos a la presupción.

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: El año anterior fue de 682. En 2014, fue 382 o más.

[Breanna Lungo-Koehn]: De cualquier manera, quiero decir, creo que soy consciente de que necesitamos reservas. Y creo que las reservas obviamente son Pero hasta el punto de que estamos ahora, creo que podemos alejar esta tasa impositiva que tenemos. Creo que podemos alejarnos y ayudar a la gente, ya sea un poco cada año hasta que llegamos, ya sabes, hasta cierto punto. Pero el propietario promedio verá un aumento de la casa promedio de dos familias verá un aumento de casi $ 400 para el año. Promedio de tres familias, más de $ 500. Quiero decir, va a afectar a la gente. También va a afectar a los inquilinos. Quiero decir, esto, es solo, soy Vengo de un lugar donde, ya sabes, no solo estoy pensando en el presupuesto de la ciudad. También tienes que pensar en la gente. Tienes que pensar en todo colectivamente. Me gustaría, ya sabes, me gustaría obtener la opinión de mis compañeros de concejales, pero creo que es, este es el año en que deberíamos comenzar a hacerlo.

[Richard Caraviello]: Vicepresidente Caraviello, entonces Consejo de Noche. Gracias, señor presidente. Y tengo una pregunta. Bueno. Tomando. Lo lamento.

[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Bueno. Para usted, señor presidente, eso lo reduciría 12 centavos en la tasa impositiva residencial, lo reduciría a 45, 68, 31 centavos. ¿Sobre la familia unifamiliar? A un millón de dólares? Lo derribamos 11.58.

[Breanna Lungo-Koehn]: Punto de información, el impuesto sobre impuestos está aumentando en más de $ 3 millones, así que reduzca un tercio, casi un tercio.

[Richard Caraviello]: Consejero Caballero.

[Paul Camuso]: Adelante. Punto de información. Consejero Lungo-Kerr.

[Breanna Lungo-Koehn]: Y creo que habla mucho de donde está este consejo y a dónde queremos avanzar. Quiero decir, gravando al máximo al 2.5% cuando pones a veces $ 2.5 millones, lo que considero ser sobrecargado, quiero decir, estás enviando el mensaje no solo a las personas sino también a la oficina de la esquina que, ya sabes, tal vez deberíamos ver nuestro presupuesto en junio un poco más de cerca. Creo que puede haber cortes. Creo que aún podemos hacer cortes y agregar a nuestro departamento de policía y nuestra fuerza DPW. Quiero decir, creo que se puede hacer. Es solo cuestión de tener cuatro personas que quieren poder hacerlo.

[Paul Camuso]: Había cuatro miembros del consejo que aprobaron el presupuesto y yo no era uno de ellos, por lo que no puedo hablar con eso. El concejal Penta, lo siento, el concejal Knight, entonces el concejal Penta.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, solo pienso en 2001 y Todos los que hemos estado involucrados en el gobierno desde entonces escuchamos continuamente de la Asociación Municipal de Massachusetts sobre la necesidad de restaurar los fondos de ayuda local a los niveles anteriores a 2001. Tenemos una nueva administración que entra. Tenemos un nuevo gobernador que viene a Beacon Hill. Este es el gobernador que era el presidente de, él era la secretaría de administración y finanzas, y fue el arquitecto de los nueve cortes C que entraban en su lugar. Creo que realmente debemos tener cuidado. Quizás ahora no sea el momento. Tuvimos ocho años de la misma administración y sabíamos qué esperar. Ahora no lo hacemos. Tenemos una nueva administración que entra. La administración históricamente ha apoyado a nueve recortes de C a la ayuda local después de que se aprobó un presupuesto, el Sr. Presidente. Esto me pone nervioso, me pone muy nervioso para reducir el impuesto, para alejar nuestro efectivo libre, no tener reservas en el banco, y luego estar más tarde en el futuro, ver algo como esto sucede a nivel estatal. Podríamos estar realmente colocados en una posición precaria en el futuro si, de hecho, este elemento de la agenda pasa.

[Robert Penta]: Veo esto un poco diferente. Tuvimos $ 7.9 millones, creo, en efectivo libre hace un par de semanas, hace dos o tres semanas. Luego, el alcalde entró aquí con sus proyectos de mascotas particulares para los cuales el consejo nunca ha aconsejado o preguntado a ninguno de ellos. Punto de información, concejal Caballero.

[Adam Knight]: Creo que el consejo cada semana hace recomendaciones al alcalde sobre qué proyectos nos gustaría ver financiados, en cuanto a qué pasos nos gustaría ver el gobierno del gobierno y en qué dirección nos gustaría ver ciertas iniciativas.

[Robert Penta]: Gracias, concejal. Sr. Presidente, creo que el alcalde entró con sus proyectos de mascotas que obtuvieron dinero de efectivo libre y lo redujeron en $ 1.2 millones, y luego tomó otra cantidad de dinero en relación con el lugar donde querría ir. De todos modos, hacer un resultado final a todo el asunto es, por alguna razón u otra, hemos acumulado excedentes en dos áreas muy grandes que pertenecen a los contribuyentes. El primero está en la cuenta de agua y alcantarillado. El segundo aquí está en la cuenta de efectivo libre. Ahora, como aludió Ann Baker, tal vez hemos sido afortunados en los últimos años, ya sea el impuesto sobre impuestos especiales. Y creo que en nuestras conversaciones, nuevamente, tú también hablaste de Medicaid. Recibimos algunos reembolsos de ellos por los que no esperábamos. Eso nos ha ayudado en nuestro problema de tener un excedente de efectivo libre para lo que sea. Pero no hay proyectos que estén pendientes que vienen aquí ahora antes de que el consejo solicite aportes del consejo en lo que respecta a si se trata de la estación de policía, si está poniendo más personal policial. Y luego, para voltear todo eso, ¿no es interesante, durante este presupuesto pasado, el comité escolar terminó con $ 2 millones más este año que el año pasado, y salieron y contrataron a un montón de más personas nuevas, por lo que al consejo nunca se le pidió nada al lado del consejo de agregar a este presupuesto, o cualquier cosa para ser incluida? Me alegro de haber votado por el presupuesto, porque voté por el presupuesto para deshacerme de los $ 800,000 y el agua y el alcantarillado que, inquietantemente, gravaron a los contribuyentes en esta comunidad de. Pero de todos modos, apegándome a esto, no veo ningún problema para sacar los millones de dólares, y te diré la razón por la cual. Tal vez el próximo año no tendremos la oportunidad de hacerlo, pero no hay nada ante mí en esta mesa en este momento que me dice que hay un proyecto tan importante que debe hacerse que necesitamos ese excedente, porque ese excedente ha estado allí una y otra vez. durante los últimos años. Y hemos estado llegando una y otra vez durante los últimos años. Necesitamos mantenerlo allí para mantener nuestra calificación de bonos. Bueno, ¿a dónde va nuestra calificación de bonos a expensas de los contribuyentes cada año, obteniendo un aumento en sus impuestos? Ahora, el concejal Caraviello, acabas de hacer una pregunta en esa casa unifamiliar. Es $ 48 que ahorrarías, ¿correcto? Y a la tasa impositiva actual, ¿estaría pagando por qué? $ 150 algo impar. Y para una casa de dos familias, Ed, y una casa de tres familias. Descubra eso y vea cuánto obtendrían. Puede que no sea mucho, pero al menos le está diciendo a los contribuyentes de esta comunidad por una vez, después de 27 años, no están obteniendo un aumento de la tasa impositiva. Tenemos el dinero. No estamos tomando todo el dinero. Tenemos el dinero.

[Paul Camuso]: Punto de información, el concejal Dello Russo.

[Fred Dello Russo]: A través de la silla, a Madame Baker o el Sr. O'Neill, los aumentos de impuestos comenzaron históricamente en Medford hace solo 27 años, o fueron algo que Se podría suponer que sucedería todos los años en años anteriores a hace 27 años.

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Bueno, bueno, he estado trabajando en el gobierno municipal durante unos 30 años en diferentes ciudades y pueblos, y nunca he visto disminuir una tasa impositiva.

[Robert Penta]: Gracias, señor presidente. Con el debido respeto, Anna, lo he visto en la ciudad de, lo he visto en la ciudad de Somerville. Lo he visto en la ciudad de Everett a lo largo de los años. Las tasas impositivas han bajado o han sido estabilizadas. Pero ese no es el problema. Ya sabes, el hecho, hemos tenido una gran cantidad de desarrollo nuevo aquí en la ciudad de Medford a través de los años, una gran cantidad de desarrollo. Y nos dijeron que cuando llegaron las estaciones de aterrizaje, esa sería la panacea del nuevo crecimiento fiscal en esta comunidad. que establecería la base. Se ha subido y arriba y arriba. Y desde entonces, hemos tenido cuatro desarrollos importantes de viviendas en esta comunidad, ya sea en Wellington Circle, ya sea en Mystic Valley Parkway, si el nuevo que se propone frente a la estación de tren o si el nuevo por la calle al final de la estación, no las estaciones aterrizan frente a donde está la Batheuse de Tufts. Pero ese no es el punto. El hecho es que no estamos tomando el último centavo en la cuenta de Free Cash. Si el concejal Lungo-Koehn alude, promediando los últimos tres años para sacar un millón de dólares o 899,000, sea lo que sea, todavía te deja con un equilibrio superior a $ 6 millones.

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Solo quiero decir una cosa en relación con los permisos y el crecimiento en la ciudad. Cada año, cuando hacemos recibos locales, los permisos son un componente de los recibos locales. Y cada año, cuando miramos lo que hemos tomado en el año anterior, si hemos visto un gran proyecto en el horizonte, hemos aumentado el permiso Los permisos esperados en esos años. Y en general, por lo que las tarifas de permisos han contribuido a reducir la tasa impositiva, porque siempre los hemos tomado en consideración en la medida en que las conocemos. Y en general, esos grandes proyectos tienen muchos años en la planificación. Entonces tenemos una idea cuando esas cosas entran. Y se han incorporado a la tasa impositiva. Entonces has visto los resultados de esas tarifas de permisos.

[Robert Penta]: Pero las evaluaciones más altas que propone el Sr. O'Neill asciende a $ 3,805,800,926. Y en este año, en el presupuesto, tiene una nueva expansión de crecimiento de capital de $ 999,941. Eso significa que se espera que el presupuesto del año pasado hasta este año aumente en $ 4,805,867. Y todo lo que el consejo alude es si elimina un millón de ese dinero sacándolo de su efectivo gratuito y dándole un descanso a los propietarios. Eso es todo. No estamos diciendo que elimine todo, pero hay dinero allí para darle un descanso a estas personas. Estás obteniendo un nuevo crecimiento en los ingresos y está obteniendo un nuevo crecimiento y negocios y tendrá dos edificios más nuevos en el próximo año y serán más impuestos nuevos. Entonces, Decir eso, ya sabes, el impuesto cada año es sintomático. Bueno, si es sintomático, ya sabes, todos vamos a morir algún día, y eso también es sintomático. Pero el gobierno puede hacer algo para ayudar a las personas en lugar de abusar de ellos diciendo, darme más dinero, darme más dinero, darme más dinero. Y la única forma en que puede darles más dinero es gravarlos hasta la muerte.

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Realmente hago una excepción al término de abusar de ellos. Creo que la ciudad, la administración está tratando de dirigir la ciudad y crear un Un estilo de vida en la ciudad de Medford y un estilo de vida que es un lugar agradable para vivir. Y creo que la tasa impositiva es una tasa impositiva razonable alineada con todas las otras comunidades que nos rodean. Es muy bajo en comparación. Y yo solo, simplemente no me gustaría escuchar esa palabra que abusamos de los contribuyentes.

[Paul Camuso]: El concejal Marks y luego el concejal Caraviello, el vicepresidente Caraviello.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Y quiero agradecer a mi colega concejal Lungo-Koehn por mencionar esto esta noche. Sabes, escuchamos la terminología, especialmente en esta temporada de impuestos en particular, que escuchamos las palabras en efectivo libre todo el tiempo. Y he tenido tanta gente que me detiene y dice: ¿Dónde obtiene la ciudad en efectivo gratis? ¿Cómo funciona eso? Y, ya sabes, cuando les explico que no es más que el dinero del contribuyente, Sabes, de repente, una bombilla se dispara en la cabeza, y dicen, bueno, ¿por qué no volverá a mí? Si tiene efectivo gratuito, ¿por qué este filtro no vuelve a los contribuyentes? Y lo mismo puede decirse con efectivo gratis, ya que estamos hablando esta noche. El excedente en la cuenta de la empresa de agua y alcantarillado, todos nos damos cuenta de que necesita un fondo de día lluvioso para pagar los proyectos. Por ejemplo, la gran tormenta, muchos residentes se vieron afectados con las inundaciones. Pero tener cantidades excesivas de $ 6, $ 7, $ 8 millones, en mi opinión, y creo que lo está escuchando de algunos de los concejales, es hora de que finalmente volvamos al contribuyente y digamos, ¿sabes qué? Es hora de un regalo de Navidad temprano este año. Y puede parecer algo pequeño ahorrar $ 45 para una sola familia o lo que sea. Pero creo que habla mucho de cómo se siente esta administración y cómo se siente la ciudad sobre los contribuyentes. Y en algún momento, veremos tener reservas de que no podrás explicar por qué son tan grandes. Y sé que no estarás en desacuerdo con eso. Pero hemos visto una escalada desde los nuevos medidores de agua de las reservas que se acumulan de déficit a ahora multimillonarios en excedentes en la cuenta de agua y alcantarillado, lo cual es excelente. ¿Pero en qué momento dejamos de construir esas reservas? Y la forma en que lo veo es, ya sabes, la ciudad no debería tener su mano en el bolsillo del contribuyente constantemente. Y sí, deberíamos proporcionar amplios servicios a los residentes. Y sí, queremos tener una ciudad que avance, pero ¿hasta qué punto? Y creo que esa es la pregunta que tengo. Y nunca escuchamos ninguna charla sobre un nuevo crecimiento. Nunca escuchamos ninguna charla sobre la revitalización de Method Square, que puedo agregar que esta administración ha estado bajo obras durante los últimos 25 años. El plan debe ser desempolvado. Tenemos tres parcelas de tierra en el distrito comercial del centro de la ciudad que es propiedad de la ciudad de Medford. No conozco muchas otras comunidades que puedan alardear de eso, pero tenemos eso en nuestra comunidad. Y no estamos aprovechando estas piezas particulares de propiedad que se están subutilizando y que pueden traer impuestos adicionales, y no del asediado pagador de tarifas que actualmente está pagando la factura en este momento. Sabes, hablamos sobre el agua excedente y el alcantarillado. Hablamos sobre efectivo libre, tarifas de franquicia de cable. No hemos tenido una estación de acceso a cable de la comunidad en casi dos años, pero todos estamos pagando una tarifa de franquicia en este momento. El alcalde tiene cientos de miles de dólares sentados en una cuenta con la asignación para proporcionar acceso a la comunidad local, y actualmente no se está utilizando. ¿Todos los pagadores de franquicias están pagando su tarifa de franquicia en su factura de cable, ya sea que tenga Verizon o Comcast, se merecen un descanso de esta tarifa que no se está utilizando para su propósito? Creo que sí. Así que apoyaría esto esta noche. Creo que los millones de dólares dejarán el excedente bien preparado para pagar cualquier cosa que surja, cualquier emergencia o cualquier cosa que deba hacerse. Y creo que envía un mensaje a los contribuyentes de esta comunidad que, sí, si hay excedentes, usted también se beneficiará en el excedente. Y después de todo, es tu dinero. Apoyaré esto esta noche y agradezco a mi colega por mencionarlo. Gracias, concejal.

[Paul Camuso]: Una pregunta para, y esto es hacer avanzar la conversación. El concejal Lungo-Koehn tiene una enmienda al artículo original aquí. Si se aprueba la solicitud del millón de dólares, ¿dónde van a llegar los millones de dólares para financiar el presupuesto que está actualmente en su lugar? ¿Eso sería certificado en efectivo libre si el alcalde lo presentara, o serían recortes?

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: No estoy seguro de haber seguido tu pregunta. ¿Puedes decirlo de nuevo?

[Paul Camuso]: Si la moción del concejal Lungo-Koehn se aprueba para reducir el impuesto en $ 1 millón, ¿de dónde se compensará? Simplemente saldrá de efectivo gratis. Pero el alcalde tendría que ser presentado por el alcalde solicitándonos que tomemos el efectivo gratis.

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Esta es solo una solicitud que iría al consejo. No estoy seguro de cuál sería el procedimiento para el alcalde ... bueno, tal vez la pregunta debería ser para el abogado de la ciudad en ese momento.

[Paul Camuso]: La solicitud que tenemos ante nosotros básicamente sería reducir el impuesto en $ 1 millón y pedirle al alcalde que envíe un documento al consejo por efectivo libre certificado por ese monto. ¿Eso es correcto?

[Mark Rumley]: La entrada del alcalde, en realidad, esto normalmente, este tipo de cosas normalmente se originaría con el alcalde. Exactamente. Esa es mi pregunta. Entonces, lo que hace que esto sea un poco diferente. Además, estoy tratando de seguir esto, solo viéndolo. Esto es de lo que estás hablando de la tasa impositiva en este momento. Quiero decir, el impuesto.

[Paul Camuso]: Eso será votado después del documento principal. Pero si pasa, la única forma de financiar esos millones de dólares sería a través de recortes o efectivo libre certificado.

[Breanna Lungo-Koehn]: Punto de aclaración. Esa podría ser su opinión de lo que tiene que suceder. Lo más probable es que este presupuesto tenga otros millones de dólares en efectivo libre, como se muestra en los últimos cuatro años. Entonces no necesariamente habría cortes. Es posible que no estemos agregando a la cuenta de efectivo gratuito para este año. Eso es grande. Quiero decir, he tratado de decir que no deberíamos gravar al máximo durante los últimos seis años, retorciéndome la cabeza cada junio y diciembre. Cuando se trata de diciembre, me dicen que tengo que hacerlo en junio. Finalmente, ya sabes, finalmente lo descubrimos, cuánto dinero va en efectivo libre, que estamos superando a los contribuyentes. Por lo tanto, lo más probable es que tengamos al menos un millón de dólares de este presupuesto que va a entrar en efectivo gratuito. Entonces, básicamente, no vamos a estar poniendo, quiero decir, si las cosas han ido, o más de un millón, así que si las cosas van como han ido los últimos cinco, seis, siete años, Simplemente no vamos a agregar tanto al efectivo libre.

[Paul Camuso]: Estamos enviando el mensaje. ¿Qué sucede si es 2010, sin embargo, cuando éramos negativos $ 500,000? No va a ser como 2010 con el director Burke. Bueno, con el debido respeto, tenemos un nuevo gobernador que están mirando los recortes de 9c en este momento. Punto de aclaración. Punto de aclaración. Lo lamento. Déjame encenderte. Y luego, concejal.

[Robert Penta]: En ese 2010, Sr. Presidente, fue de $ 544,000. Estamos sentados en $ 7,594,000. Entonces hay una gran diferencia, incluso Incluso si entraste en el campo negativo el próximo año. Estamos hablando de este año. Tienes $ 7,594,000. Eso es mucho dinero. Y solo estamos hablando de sacar un millón. Gracias, concejal.

[Richard Caraviello]: Vicepresidente Caraviello. Gracias, señor presidente. Ahora, votamos a principios de este año para reducir la tasa impositiva $ 600,000 para el agua, ¿correcto? La tasa de agua y alcantarillado. Para el agua y la alcantarilla?

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Sí, cortas la velocidad de agua y alcantarillado.

[Richard Caraviello]: Cortamos la tarifa de agua y alcantarillado, $ 600,000 más o menos. ¿De dónde vino ese dinero? ¿Hemos decidido de dónde viene ese dinero?

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Bueno, realmente reduces el presupuesto. Sí. Y cuando redujo el presupuesto, el efecto de eso fue reducir la tasa potencial porque redujo el presupuesto.

[Richard Caraviello]: Así que ya hemos reducido nuestro presupuesto $ 600,000 este año.

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Este no sería un punto presupuestario de aclaración.

[Robert Penta]: Puede parecer así, pero la comisión de agua y alcantarillado acaba de salir con su nueva estructura de tarifas, que se está retomando durante el transcurso del año, la diferencia por la cual este consejo votó por ella, que es de $ 800,000. Fueron $ 800,000.

[Paul Camuso]: El concejal Caraviello, vicepresidente Caraviello, tenía razón. El presupuesto que se aprobó no era el número original del alcalde.

[Richard Caraviello]: Votamos para reducir el presupuesto $ 600,000 en junio, o lo que sea que votamos. Hace unas semanas, hiciste una sugerencia de que pusiéramos $ 500,000, que apoyé, en los pasivos no financiados. Ya hay un millón de tres.

[SPEAKER_05]: Eso depende del alcalde.

[Richard Caraviello]: Tenemos una responsabilidad subfinanciada en la ciudad de una gran cantidad de dinero. Nuevamente, como dije, el efectivo libre no siempre estará allí.

[Paul Camuso]: Bueno, todos estamos pidiendo una estación de policía también, que está en el horizonte, con suerte.

[Richard Caraviello]: Una estación de policía es una prioridad importante en esta comunidad.

[Paul Camuso]: Punto de aclaración, concejal.

[Breanna Lungo-Koehn]: Un punto de información sobre eso. Si podemos garantizar que los ahorros se destinarán a una nueva estación de policía. No dijimos eso. Sí, pero eso no va a suceder. Dijo que pasarán al menos siete años, probablemente hasta que dejemos de planificar, otros 15 años antes de que obtengamos una estación de policía bajo ese reloj.

[Paul Camuso]: Punto de información, concejal Caballero.

[Adam Knight]: Eso solo se proporciona que el caballero esté allí por otros 15 o siete años. Y creo que cada dos años, todos tienen la oportunidad de, si consideran conveniente, buscar una de nuestras oficinas. Y si sienten que la ciudad va al curso adecuado, O un curso incorrecto, tienen todo el derecho de hacer eso. ¿Usted sabe lo que quiero decir? Pero creo que en este momento, el problema que tenemos ante nosotros es si es una buena idea para nosotros reducir el impuesto en un millón de dólares.

[Richard Caraviello]: Ese es el verdadero problema que está ante nosotros. Tenemos un nuevo gobernador que ya ha dicho que está buscando recortes.

[Adam Knight]: Punto de información, concejal Caballero. Creo que el nuevo gobernador recientemente en la prensa también ha discutido la idea de exigir que los municipios establezcan fondos para el día lluvioso para ellos para mantener una fuerte base financiera.

[Richard Caraviello]: Vicepresidente Caraviello. Desafortunadamente, el Sr. Presidente, nuestra ciudad se está convirtiendo en una ciudad popular y la popularidad cuesta dinero. Gracias.

[SPEAKER_15]: Consejero Penta. ¿Qué significa eso? ¿Eh?

[Robert Penta]: ¿Qué significa la popularidad? No sé. Hay una moción de aprobación en el piso. Mientras se refiere a una administración. Es una comunidad muy dura. Quiero decir, bienes inmuebles, en cuanto a bienes raíces. Y bueno, nosotros, ya sabes, acabamos de hablar sobre la legislatura estatal que aprobó un presupuesto y aprobaron el presupuesto sabiendo que había un déficit de $ 325 millones en el presupuesto. Bueno, eso para mí no los hace parecer muy, Tienen muchos cerebros para descubrir que tienen un presupuesto de $ 325 millones. El representante Donato está haciendo un buen trabajo en mis ojos. No estamos hablando del representante Donato. Estamos hablando de la legislatura estatal.

[Paul Camuso]: Ese es el representante Donato y sus colegas.

[Robert Penta]: Ah, okey. Eso es en tu opinión. La conclusión es esta.

[Paul Camuso]: No puedo tener tu pastel y comerlo.

[Robert Penta]: No veo un pastel en la mesa aquí, ¿verdad? La próxima semana. La próxima semana. Bien. Tráelo. La conclusión de todo el asunto es si eres astuto en cuanto a lo que estás haciendo aquí y a tu gobierno local y te aseguras de que cuidas a los contribuyentes lo mejor que puedas, ¿Es este un problema límite para ti? Tal vez lo sea. Para mí, no lo es. Porque en este momento me siento cómodo al decir que sí a deshacerme de un millón de dólares porque no estamos en la zona cero. No estamos en 1 millón, 2 millones, 3 millones, 4 millones, 5 millones. Nos queda $ 6.2 millones. Y dicho esto, no tengo ningún problema con eso. Y tampoco creo que ningún contribuyente tenga un problema con eso porque no hay nada. Antes de este podio, antes de este consejo, de una gran magnitud que necesita que se gaste este dinero, aparte de la responsabilidad no financiada por las pensiones y el OPED. Y no hemos visto nada del alcalde, y eso ha sido en sus escritorios desde septiembre.

[Richard Caraviello]: Consejero Penta, no estoy de acuerdo contigo. Quiero decir, veo toneladas de proyectos en la ciudad. Bueno, ¿dónde están frente a nosotros? Te conociste en uno esta noche. Nuestro departamento escolar, las reparaciones de nuestra escuela,

[Robert Penta]: Fuiste tú, el concejal Caraviello, en tu primer mandato. Fue al comienzo de su segundo año de su primer mandato, usted produjo un artículo que decía que el departamento escolar tenía una deuda de $ 1,200,000, y no han hecho nada para corregirlo. Pero solo contrataron $ 2 millones.

[Richard Caraviello]: Y todavía abogo por tener estas escuelas arregladas. Imagínese si esta ciudad estaba pagando los impuestos sobre esas escuelas. Tuvimos la suerte de que a través de la financiación del gobierno, Los ciudadanos de la ciudad pagaron una tarifa mínima por $ 100 millones con las escuelas.

[Paul Camuso]: Consejero Caballero. Gracias, vicepresidente.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, creo que es evidente por el debate y el diálogo que hay muchas opciones que nosotros, como consejo y nosotros, como ciudad, tenemos para la utilización del llamado efectivo certificado. Sin embargo, si no tenemos ningún efectivo gratuito certificado, entonces no podemos hacer nada. Así que creo que esas reservas son muy importantes para la estabilidad fiscal de la ciudad de Medford. Creo que esas reservas son algo que necesitamos para construir. No necesitamos alejarnos de ellos. Creo que debemos estar por delante de la curva. Creo que eso es algo en lo que todos podemos estar de acuerdo. Necesitamos estar por delante de la curva. Y tenemos mucha incertidumbre en los próximos cuatro años. Tenemos una nueva administración que históricamente ha apoyado la realización de recortes al gobierno local, señor presidente. Y por esa razón y solo esa razón, estoy votando en contra de esta resolución.

[Paul Camuso]: Está bien. Hay una moción para la primera pregunta que tenemos ante nosotros. es determinar el factor residencial que se utilizará para el año fiscal 2015 seleccionando el factor residencial mínimo, que el consejo ha elegido históricamente esto antes de nosotros. Si esto es, una vez más, la elección del Consejo, el factor residencial mínimo es 0.899216 por moción del concejal Dello Russo para su aprobación. El empleado llamará al rollo. Tiene un papel diferente que va a surgir. Su papel es el artículo 14-784. Consejero, dirigiremos esta reunión.

[Robert Penta]: ¿Puedes llamar al rollo, por favor?

[Paul Camuso]: Se ha solicitado una decisión de la silla. El empleado llamará al rollo en el fallo de la silla.

[SPEAKER_05]: El fallo de la silla se está dudando. Una enmienda siempre precede a la moción principal.

[Paul Camuso]: Permítanme encender esto para que las personas en casa puedan ver su comportamiento. Creo que deberías escucharlo. La enmienda precede a la moción principal, Sr. Presidente. Gracias. Conozca sus reglas de orden. Gracias, concejal. El empleado llamará al rollo en el papel. Ha estado antes que nosotros durante una semana. No es, eh, no lo es, no es, la Sección 22 no está disponible. El empleado llamará al rollo en esto. Vicepresidente Caraviello, antes de que se llame a la moción.

[Richard Caraviello]: Antes de llamar, ¿tal vez podríamos tener una interpretación del abogado de la ciudad antes de darle algo de orientación sobre el abogado de la ciudad antes de seguir adelante con esto?

[Mark Rumley]: En primer lugar, el Presidente emite asuntos parlamentarios y es parte del procedimiento parlamentario que cuestione la silla. Entonces esa no es una pregunta legal. El segundo problema, y ​​solo especulo aquí sobre lo que está sucediendo, pero la segunda cosa es, En cuanto a la Sección 22, la Sección 22 se aplica cada vez que una ordenanza, orden o resolución puede tomar todas sus lecturas de una vez o una noche. Y es una especie de válvula de seguridad evitar que algo sea búfalo. Pero como entiendo este documento, aunque no estaba aquí, fue antes del consejo la semana pasada y presentó en ese momento. Entonces, la Sección 22 solo se puede invocar una vez. Y lo ha sido, como lo entiendo. Uh, pero la silla gobierna sobre eso. Has desafiado a la silla. Así que hay A, hay un proceso para eso. Sí.

[Paul Camuso]: Entonces, en el desafío de la silla, tenemos un caballero que le gustaría hablar sobre esto. Nombre y dirección para el registro, señor.

[Robert Cappucci]: Robert Capucci en 71 Evans Street. Uh, gracias, señor presidente. Gracias. Los concejales de la ciudad, algunas cosas que surgieron esta noche tengo que hablar. Solo intentaré ser lo más breve posible. EM. Baker, quien habló y no le gustó, le gustó el término abuso utilizado por el concejal Penta. Aquellos de nosotros que vivimos en brindarle todos estos fondos excesivos, Massachusetts es séptimo en la lista de los más trasladados de los estados. Somos más altos per cápita de cualquier otro estado de la nación como el estado fiscal más alto. A través del presidente del concejal Knight, quiere hablar sobre una nueva administración que llega con recortes históricos. Esta es la primera vez que Charlie Baker será gobernador de Massachusetts.

[Adam Knight]: Consejero Caballero. Me referí al Sr. Baker en su papel como Secretario de la Oficina Ejecutiva de Administración y Finanzas, momento en el que la Administración debajo del Gobernador Romney, creo, Hizo recortes sin precedentes bajo la sección 9C de las leyes generales, lo que les permitió reducir la ayuda local después de que se aprobó el presupuesto estatal, que dejó ciudades y pueblos en una posición muy, muy precaria porque ya habían presupuestado según las cifras que se les proporcionaban. Y es por eso que estoy un poco preocupado por la incertidumbre de cuál será su ideología, junto con el hecho de que salió públicamente y apoyó la idea De los municipios locales que establecen fondos de días lluviosos, y esto posiblemente es un requisito, me llevaría a creer que esto es algo en lo que él mantendrá sus ojos, señor presidente.

[Robert Cappucci]: De acuerdo, dos puntos, el concejal Penta, disculpe, el concejal Camuso al concejal Knight a través del presidente. Acabamos de tener ocho años de la administración Patrick que ya ha reducido la ayuda a ciudades y pueblos. Esta ciudad aún podía crear el excedente de $ 7 millones bajo eso. El gobernador Patrick ha culpado repetidamente al gobierno federal por tener que reducir la ayuda a ciudades y pueblos. Otro punto que me gustaría hacer es, ¿cuál era la otra parte de lo que dijiste?

[Adam Knight]: Recientemente en la prensa, salió y habló sobre la necesidad de un fondo de día lluvioso en los municipios.

[Robert Cappucci]: Los ciudadanos de Medford que están pagando estos impuestos, nos gustaría tener algunos fondos de día lluvioso en nuestros bolsillos. Y si tomar un millón de dólares de un excedente de $ 7 millones permitirá, quiero decir, no veo que la ciudad de Medford tenga ventas de horneado. No veo los productos de fabricación de la ciudad de Medford y los venden al mercado. El gobierno no hace Cualquier dinero en absoluto hasta que recaude un impuesto sobre los ciudadanos. Queremos hacer de Medford una ciudad atractiva y popular. Lo hacemos reduciendo las tasas impositivas. No creo que deba haber un aumento del impuesto a la propiedad en las propiedades residenciales o las propiedades comerciales. Tenemos que hacer que Medford sea atractivo porque Somerville ha despegado por delante de nosotros. Y en cuanto a aludir a esos cuatro votos, Eso surge, esta ciudad se dice constantemente, la próxima vez para la estación de policía, la próxima vez para el Dark Park. Bueno, la próxima vez es ahora, y tenemos elecciones municipales que se presentarán el próximo año, y espero que todos los que están dentro del sonido de mi voz lo escuchan, porque necesitamos esa cuarta votación aquí en el consejo, o necesitamos una nueva administración en la oficina de la esquina. Muchas gracias.

[Paul Camuso]: Nombre y dirección para el registro.

[Anthony D'Antonio]: Buenas noches, Anthony D'Antonio, Disculpe, Yale Street. Sabes, sucede todos los años. El presupuesto sale, todos discutimos sobre los números, con razón. El problema existe en la concepción del presupuesto, que, después de haber mudado aquí a Medford, hace varios años y observó cómo funciona, estoy disgustado con la forma en que este presupuesto se junta. Puedes decir y defender a todos y a cualquiera que quieras, pero Que nadie se preocupe por la persona que tiene un ingreso fijo en este momento, que probablemente esté sudando en casa, diciendo: ¿Voy a poder comprar medicamentos recetados después de que este aumento de impuestos se realice? Están ganando $ 1,100 al mes. Imagina eso y tener un hogar que poseen. Tienes que ponerte en sus zapatos. Muchas veces, funcionarios electos, no te afectan las leyes que creas, por las reglas, por los presupuestos, porque lo entiendes. Puedes manejarlo. Tienes ese dinero entrando. Y no me refiero a eso de manera despectiva. Estoy diciendo que la gente no lo tiene ahora. Las tarifas eléctricas están subiendo. Las tarifas de agua están subiendo. Todo está subiendo. Vaya cosa. El combustible y todo está bajando en este momento. Solo espera. Mira lo que sucede después. No va a ser el último para siempre, pero debes dejar de trabajar para la administración y trabajar para la gente. Cuando dices que lo haces, hazlo. Quiero decir, la mayoría del consejo no trabaja para las personas en la ciudad de Medford. Y estoy decepcionado de eso porque afecta a todos. Afecta a las personas que quieren venir aquí. Y somos solo, no estás mirando la imagen total. Y en lo que respecta a la nueva administración, es hora de que tengamos un cambio en ella. Es hora de que obtengamos a alguien que tal vez tenga que decir Es hora de que ustedes y ciudades asuman parte de esta responsabilidad fiscal. Esto es locura. No puedes seguir poniendo tu mano en mi bolsillo, en el bolsillo de mi vecino y todos los demás en la ciudad de Medford. Tienes que hacerlo al inicio, donde cuenta. Y si me dices que no puedes encontrar espacio para reducir el presupuesto y convertirlo en una ciudad mejor, entonces no estás haciendo tu trabajo porque está allí, ¿bien? Tal vez deberían comenzar a leer un libro sobre él.

[Joe Viglione]: Buenas noches, Joe Villione, 59 Garfield Ave., Medford, Mass. Sabes, cuando mi auto conduce por Garfield Ave., y va en un bache después de bache después de un bache después de que la red nacional cortó la calle, la Sra. Baker, todo el debido respeto, mi auto se siente maltratado y, sin embargo, este consejo municipal, cuatro miembros, obtuvo un aumento.

[Paul Camuso]: Ahora, si vas a tomar nuestro dinero ... el aumento es para todos los miembros del consejo. Siete miembros de este consejo. Cuatro miembros votaron por ello. Todo el consejo votó por el aumento. Verifique el registro. Es absolutamente cierto, concejal. Tomaremos ... te daremos los minutos. Adelante, señor. Tienes el piso.

[Joe Viglione]: Bueno, ya sabes, de nuevo, me estás llamando incorrecto cuando estuve aquí. Y tal vez, tal vez, tal vez sea tonto.

[Paul Camuso]: Le proporcionaremos una copia de las actas.

[Joe Viglione]: Estuve aquí, escuché el voto, y tres personas votaron en contra, y cuatro personas votaron por. Ahora, el alcalde obtuvo un aumento, así que ustedes, ya sabes, Paul, obtienes $ 82,000 en la oficina del sheriff, eso es un registro público, y luego obtienes aproximadamente otros 30, 32 aquí. Eso es mucho dinero. Eso es correcto. Y los ciudadanos merecen un descanso, Paul, ya sabes, porque este es nuestro dinero, y es muy, muy difícil. Es muy, muy difícil para la gente Para poner ese dinero y querer ir al Consejo de la Ciudad o al acceso público para tener libertad de expresión y ser interrumpido todo el tiempo. Ahora, ya sabes, estaba en una conferencia de prensa la semana pasada y estoy pagando por esto. Estás pagando por esto. Estoy hablando con Comcast. ¿Quién me interrumpe? El alcalde me apaga. Pensé que era América, no La Habana. Pensé que teníamos derechos de libertad de expresión. Estoy hablando con el proveedor de televisión por cable que pagué a qué más de 10 mil dólares. Y no puedo hablar porque el alcalde lo deleita para el podio. Oh, vamos a hablar sobre el acceso la próxima semana porque tengo una nueva estación. Habrá una conferencia de prensa. Bueno, ¿dónde está pagando la conferencia de prensa? Este es un presupuesto de la ciudad. El alcalde trabaja para nosotros, no por él mismo. Ustedes trabajan para nosotros. Y este consejo tiene que ser proactivo porque ese tipo, tan agradable, como él está fuera del Ayuntamiento, y me gusta el alcalde McGlynn fuera del Ayuntamiento. Realmente lo hago. Estoy grabando la iluminación del árbol de Navidad hace años, y el alcalde sonríe. Hombre simpático. ¿Pero es un líder? No. No, él es egoísta. Este presupuesto es muy importante. No sé por qué no hay 30,000 personas golpeando esta puerta. Tienen miedo. He hablado con gente de la ciudad. Dicen, Joe, solo piensan que es una causa perdida. No puedes luchar contra el Ayuntamiento. Puedes luchar contra el Ayuntamiento porque somos dueños del Ayuntamiento. Es nuestro dinero. Ustedes tienen nuestro dinero, y agradezco a los tres concejales y medio aquí que hacen lo correcto, y espero que la mitad de un concejal caiga en el lado correcto de la cerca esta vez.

[Breanna Lungo-Koehn]: Está bien. Consejero Lococo. Gracias. Último comentario. Gracias, presidente Camuso. Simplemente siento sin rodeos que tal vez un concejal podría estar en la cerca, y solo quería hacer una declaración. Dejamos que la administración sepa que, ya sabes, Lo que están haciendo para crear un excedente es algo bueno. Lo que está haciendo el director Burke es una gran cosa. Pero estamos diciendo que este impuesto, impuestos, impuestos, impuestos, impuestos, gastos, ahorrar, ahorrar, ahorrar debe equilibrarse un poco. Siempre podemos cambiarlo el año que viene. Siempre podemos, con suerte, esto mantiene y tenemos un excedente además de esta cantidad en efectivo libre este año. Pero siempre tenemos un voto en junio y una votación el próximo diciembre que todos serán nosotros. Enero será el cambio. Este año, estamos enviando un mensaje. Ya sabes, el concejal Pence habló de eso hace un par de semanas. El departamento escolar, por lo que entiendo, creó un trabajo para 90,000. Los administradores están obteniendo grandes aumentos. Esto ha estado sucediendo, ya sabes, los conozco años pasados, todavía sucediendo. Apretemos nuestros cinturones. Comencemos aquí. He estado tratando de hacer esto durante cinco o seis años. Comencemos aquí. Esta es la forma de hacerlo, considerando cuánto se pone en efectivo libre cada año desde 2010. Y créeme, el director Burke lo hizo desde que comenzó. Va a suceder de nuevo. Hazlo como diriges tu hogar. Gana dinero, gasta dinero, ahorra dinero. No gravas a las personas desde todos los ángulos diferentes que puedes al máximo cada año. Y los altavoces tienen razón. La gente necesita un descanso. Y lo escucharemos en enero y febrero cuando las llamadas comiencen a entrar y los correos electrónicos comienzan a entrar. Me estoy mudando de Medfed porque no puedo pagar esto. Este aumento de $ 200, $ 300, no puedo pagarlo. O las propiedades comerciales. ¿Por qué nos estás matando? Estamos tratando de administrar un negocio. Enviemos un mensaje esta noche.

[Paul Camuso]: Gracias, el concejal Lungo-Koehn. Está bien. Y para que conste, para el caballero que estaba justo en el podio, documento 14-098, Hubo una moción del concejal Marks sobre un voto de llamadas de tres en la afirmativa y cuatro en negativo. Las enmiendas fallaron. Y luego, en la moción final con respecto al aumento para pagar los jefes de departamento y se incluyó el Ayuntamiento. Fue en la moción del presidente Calamuso desde el piso que se renunciaron a las tres lecturas y se ordenarán en un voto de llamadas de siete afirmativas. Esos son todos los miembros de este consejo y cero en lo negativo. Y fue ordenado.

[Robert Penta]: Consejero Penta. La razón por la cual eso fue ordenado porque todos los demás se mezclaron con ese voto.

[SPEAKER_14]: El consejo tuvo un voto separado. Lo acabas de leer.

[Robert Penta]: Lo acabas de leer.

[SPEAKER_14]: Votaste por todo el periódico. Lo leíste para todo el periódico porque otras personas en la ciudad estaban esperando esos aumentos. Usted fue el primero en el banco.

[Paul Camuso]: Está bien. El auditor de la ciudad.

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Solo quiero decir una cosa. Mi motivación, mi misión aquí es ver que se aprueba una tasa impositiva. Solo quiero decir una cosa. La tasa impositiva debe aprobarse aquí antes de entonces que va al Departamento de Ingresos para ser aprobado allí, antes de que pueda regresar a la ciudad para comenzar el proceso de obtener facturas de impuestos por correo. Si no obtenemos facturas de impuestos por correo antes del 1 de enero, para vencer el 1 de febrero, no tendremos facturas de impuestos adeudadas el 1 de febrero, no deberán vencer hasta el 1 de mayo, y el flujo de efectivo en la ciudad se verá interrumpido. Solo te imploro Termine el proceso, sea cual sea el proceso que desee seguir, para finalizar una tarifa para que podamos llevarlo al Departamento de Ingresos y obtener una tasa impositiva aprobada para obtener las facturas por correo, porque de lo contrario el flujo de efectivo será un problema. Eso es lo único que quiero decir.

[Paul Camuso]: Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Tengo una pregunta para el Sr. O'Neill. Si, de hecho, el límite de recaudación se establece en el aumento del 2.5% con respecto al año pasado, Y vamos a reducir el impuesto por impuestos solo por una cantidad monetaria. ¿Pero eso no necesariamente reduciría el impuesto sobre impuestos, correcto, para el próximo año? ¿Un exceso de gravamen o un límite de impuesto en exceso?

[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: A través de usted, señor presidente, eso sería en realidad, hay una línea en el resumen en la página dos en la parte inferior. Dice 3d. Otras fuentes de ingresos asignadas específicamente para reducir la tasa impositiva son el efectivo libre asignado el 30 de junio y antes del 1 de julio de 2014. Entonces esa cifra entraría en ese lugar en la hoja de resumen. Entonces el impuesto permanecería igual.

[Adam Knight]: Y luego el año que viene, si de hecho no hicimos la reducción de $ 1 millón y el límite de recaudación de impuestos aumentó otro 2.5%, ya veríamos La recuperación de ese millón de dólares que se redujo, así como otro aumento del 2.5%, si de hecho se adoptó. Eso es correcto.

[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Bien.

[Adam Knight]: Bien.

[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: No lo haces, no lo haces, no pierdes eso. Está en el folleto del martes pasado, la página dos del límite de recaudación. Si te importa repasar eso, um, el concejal a mitad de camino, toma el año fiscal 2014 por la extrema derecha, a la mitad del límite de recaudación. Agregue el 2.5%, que es de 2.3 millones, más el nuevo crecimiento, que acaba de aprobarse en 999,941, le brinda un límite de gravamen de 96504, que es el punto de partida para el próximo año. No lo estás quitando el límite de recaudación. No lo estás quitando el impuesto, así que a continuación. Apropiación en la página dos en el resumen.

[Adam Knight]: Entonces, el próximo año, cuando se establecen las tasas impositivas, esa cifra en $ 96 millones o cinco sigue siendo el límite de recaudación más el 2.5%. El límite de gravamen no se reduce a $ 95 millones.

[SPEAKER_05]: El límite de gravamen permanece en $ 96 millones.

[Adam Knight]: No, sale del dinero recaudado para el 2.5%.

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Simplemente redujo el impuesto. Redujo el impuesto sobre el resumen.

[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Esencialmente hace lo mismo.

[Adam Knight]: Pero el porcentaje permanece igual, ¿correcto? Quiero decir, no cambiaría el impuesto sobre el 2.5% a cualquiera que sea el factor, menos el millón. El impuesto permanece con la exclusión del 2.5%, ¿verdad?

[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: No, no tienes esa opción para destinar 1.5. No. Lo haces esencialmente llegando a ese mismo punto apropiando el dinero e insertándolo en la página 2 en el resumen, reduciendo el impuesto en la página 1 en la parte superior del resumen.

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Entonces, el exceso de capacidad, en lugar de ser de $ 57,000, sería de $ 1,057,000.

[Adam Knight]: Pero el próximo año, cuando abra el impuesto sobre impuestos, incluirá ese millón que solo se redujo más el 2.5% adicional además de los 96 millones.

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: No pierdes ese millón.

[Adam Knight]: Por lo tanto, es seguro decir que si, de hecho, no hay reducción en el límite de recaudación el próximo año, que las personas ven un aumento de este millón de dólares que estamos presionando, que no vamos a gastar Correcto, pero aún permanece en el límite de gravamen para el próximo año para cuando se recolectan.

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Nuevamente, la tasa impositiva es una función de tratar de cumplir con el presupuesto. Todo se remonta al presupuesto. No estamos tratando de elevarlo al máximo. Solo estamos tratando de financiar el presupuesto de la manera más justa que podemos encontrar.

[Adam Knight]: Correcto, pero lo que digo es que el límite de recaudación en este momento como se propuso sería de $ 96.5 millones, ¿verdad?

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: más dos por ciento y medio.

[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Entonces ese es el límite de gravamen, correcto. Si mira en la página de resumen, es 96, 446, 667.33. Página uno En el resumen, es la página 11 en el folleto de la semana pasada. ¿Me lo perdí algo aquí? La página uno es este. Oh, hoja 11, está bien. Hoja 11, página uno en la parte superior, tercera línea hacia abajo a la derecha.

[Unidentified]: Bien, sí, eso es correcto.

[Robert Penta]: Presidente, hago una moción para cortar la moción para permitir que prevalezca la moción del concejal Lengelkorn.

[Paul Camuso]: Está bien. Por moción del concejal Lengelkorn, ¿tiene una cantidad en dólares? $ 1 millón, creo. No, dijiste $ 980,000. ¿Y calculó cuál será el factor residencial mínimo si realmente pasa? Entonces, cuando llegamos a esa votación?

[Robert Penta]: No, eso permanecerá igual. Eso permanecerá igual.

[Paul Camuso]: Eso permanecerá igual. No, no lo hará. Eso cambiará también si nosotros, no, permanece igual. Permanece igual. Permanece igual. Está bien.

[Richard Caraviello]: Sobre esa moción, señor presidente, para asegurarme de entender esto. Entonces, la exención de impuestos residenciales permanece igual, ¿correcto?

[SPEAKER_15]: Sí.

[Richard Caraviello]: Esto es a- esto, esto es para la moción de preguntas: el concejal Kern.

[Paul Camuso]: Esto es similar al periódico que tiene más adelante en la reunión.

[Richard Caraviello]: Bueno. Entonces, en este momento en particular, votamos sobre la pregunta uno.

[Paul Camuso]: Vamos a votar sobre la moción del Consejo Lungo. Una moción para reducir el impuesto. ¿Quieres, consejo lungo-koehn? Explicarlo. ¿Podemos hacer un movimiento para colocarlo, tomar su otro artículo y luego, sean los resultados de su otro artículo?

[Breanna Lungo-Koehn]: Mi otro artículo se moverá. Estamos reduciendo el impuesto sobre impuestos como Auditor Baker mencionó, por lo que no estábamos gravando al máximo. Tuvimos 57,000 nos dijeron la semana pasada que no nos imponemos. Ahora vamos a ser, ya sea un millón o 945,000, más los 57,000, no lo estaremos gravando. ¿Cuál es el número, el número final al final? 322 es el monto en dólares del año pasado que se puso en efectivo libre, que es el más bajo de los últimos cuatro años. Sí.

[Clerk]: Correcto. Cuando hacemos eso, ¿a qué se reducirá la tasa impositiva de $ 11.7 millones a qué?

[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Para usted, señor presidente, no preparé un escenario de 945. Preparé el 1 millón. Y el 1 millón eliminaría la tasa impositiva, los 12 centavos residenciales y los 24 centavos comerciales. Casi lo duplicó.

[Richard Caraviello]: ¿Se desplegaría a 11?

[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: 11.58, ¿y el comercial se reduciría?

[Richard Caraviello]: 22.53. ¿Alguien se cae en el pasillo, o simplemente están sentados allí?

[Robert Penta]: Mover la pregunta.

[Paul Camuso]: Sobre la pregunta de dónde se trata de un documento de dinero, esta será una votación de llamada. El empleado llamará al rollo.

[Richard Caraviello]: ¿Podría volver a leer la moción por favor?

[Clerk]: Básicamente es el documento 14-784 Consejo, ¿correcto?

[Paul Camuso]: $ 1,000,000 e inserte el otro número.

[Breanna Lungo-Koehn]: No es un promedio de los últimos tres años. Si promediamos los últimos tres años, sería mucho más alto. Pero para el concejal Caraviello ... acabamos de obtener estos números el viernes, así que cuando escribí esto, no estaba al tanto de las cifras de efectivo libre.

[Paul Camuso]: Vicepresidente Carabello. Un segundo, por favor. Vicepresidente. Un segundo, por favor. Oh, no pude escucharte.

[Fred Dello Russo]: No.

[Clerk]: Consejero Ntuker.

[Fred Dello Russo]: Sí.

[Paul Camuso]: Consejero Martins. Sí. Consejero Paterson. Sí. No, tres en lo afirmativo, cuatro en negativo, la moción falla. El siguiente artículo que tenemos ante nosotros es una moción de aprobación del concejal Dello Russo para aceptar el factor residencial mínimo de 0.899216. El consejo ha votado tradicionalmente que sí sobre esto. Roll Call Vote, Sr. Clerk.

[Clerk]: Sr. Presidente, ¿me pueden ofrecer? Sí. Concejal Dello Russo? Sí. Concejal caballero? Sí. Consejero Lungo-Koehn?

[Paul Camuso]: Mantener un segundo. Consejero Lungo-Koehn, ¿eres tú? Y esto es para el factor residencial. Para aceptar el factor residencial mínimo.

[Breanna Lungo-Koehn]: Sí.

[Paul Camuso]: Consejero Neill. Sí. Consejero Franklin.

[Robert Penta]: Sí.

[Clerk]: Presidente Wilson.

[Paul Camuso]: Sí, por un voto de siete afirmativos, cero en lo negativo, el documento pasa. Artículo número dos, para adoptar un descuento de espacio abierto. La ciudad de Medford tradicionalmente no ha votado no sobre esto, pero no se aplica en la ciudad de Medford, según el periódico ante nosotros. En la moción, el empleado llamará al rollo.

[Clerk]: No.

[Paul Camuso]: No.

[Clerk]: No. Sr. Presidente, antes de llamar a la lista.

[Robert Penta]: Nos dio, Sr. O'Neill, nos dio algunos ejemplos de cuál sería la tarifa. Investigué un poco en relación con nuestra ciudad hermana de Somerville, que es hasta el 35%, y supongo que mi pregunta para ti es esto. Si de hecho la ciudad decide votar esto, ya sea, sí o no, ¿es este? ¿Una de las cuatro cosas que vamos a votar que podría cambiarse en cualquier momento durante el próximo año? En otras palabras, esto tiene que ser adoptado ahora, ¿sí o no? ¿O podría este número tres estar en espera?

[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Tres, señor presidente, debería ser votado esta noche. Entonces, si se votó esta noche? Lo que Somerville hizo fue una petición de regla de origen para exceder esa cantidad. Y eso parece ser ahora, creo que había un par de comunidades que Creo que inició eso al principio del proceso de tasa impositiva. Um, la ley permite hasta el 20%. Van a los 30 años, creo que Cambridge y Boston también tienen 30.

[Robert Penta]: No, tienen hasta 35 años. Habrían demostrado hasta el 35%.

[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Son los primeros en ir a 35. Correcto. Bien.

[Robert Penta]: La pregunta es esta, si el consejo vota, sin embargo, votan un número tres, que es este por venir. Y este dice hasta una extensión del 20%. Si el consejo votara para cambiar eso, huelga esa votación para aceptar la exención, y cambie el número, 5, 10, 15, 20, 20%, sea lo que sea. ¿Cuándo se vuelve efectivo en la tasa de base fiscal? ¿Sería eso después del 1 de julio de 2015, o sería el 1 de enero de 2016?

[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Bueno, el consejo solo puede votar actualmente en el estatuto hasta el 20%. Tendría que ser una regla de inicio para exceder esa cantidad. Entonces no puedes superar el 20%. Así que digamos que hacemos el 20%. Los escenarios que preparé Como siempre lo hacen, es 20, 15 y 10%.

[Robert Penta]: No, no estás respondiendo la pregunta. Si el Consejo vota para hacer esto después de esta votación de esta noche, en algún momento entre enero y junio de este 2015, ¿cuándo se vuelve operativo? 1 de julio o 1 de enero de 2016?

[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Oh, aparentemente la factura de impuestos del 1 de enero, correcto.

[Robert Penta]: No, todavía no estás perdiendo.

[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Todavía estás desaparecido. No, ahora mismo, fiscal 15. No. Correcto.

[Robert Penta]: No estamos votando por esto en este momento. No estamos votando por una exención en este momento. Digamos que discutimos esto y en marzo o abril, el consejo decide que van a imponer la exención residencial. ¿Cuándo se vuelve operativo en el presupuesto a los efectos del presupuesto o la tasa impositiva? ¿Es el 1 de julio o el 1 de enero de 2016?

[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: El concejal Panto, la votación se toma en diciembre para el año fiscal actual. No se puede votar en abril. La petición de la regla de origen podría presentarse entonces.

[Robert Penta]: No estás escuchando.

[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: La opción es que lo votas esta noche o lo votas el próximo diciembre. A menos que cambie para exceder el 20% con la petición de la regla de origen.

[Robert Penta]: Acabas de pasar sin una petición de regla de origen, puedes subir hasta el 20%.

[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Correcto. El estatuto actual permite hasta el 20%. Ahora que votaste esta noche, patearemos en enero.

[Robert Penta]: Pero, ¿qué sucede si decidimos que queremos votar sobre esto en abril o mayo? ¿Qué necesitamos? Necesitamos una petición de regla de origen o podemos votarla?

[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: No, no puedes votar sobre eso entonces. Solo puedes proponer una regla de origen.

[Adam Knight]: Si entiendo el diálogo, el señor presidente, creo, um, lo que el asesor está tratando de indicar es que el impuesto se establece cada año. Y cuando se establece esta tasa impositiva y el impuesto, es entonces cuando se tiene en cuenta la exención. Si esto sucede semestralmente, ¿esto es algo que DSS no va a asumir hasta el próximo ciclo fiscal?

[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Eso es correcto. No podemos. Es esta noche. Es anual.

[Adam Knight]: Entonces, si, de hecho, la exención residencial no fue No se aprobó esta noche, y el consejo quería implementar una exención de impuestos residenciales seis meses más adelante, y votamos por ello, eso no entraría en vigencia hasta la próxima vez que esté antes que nosotros para establecer el impuesto.

[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Correcto. Correcto. Y la audiencia de clasificación fiscal, es la única vez que puede hacer eso, ¿correcto? Y eso ha pasado. Una vez más, no mayo. Hace tres preguntas. El consejo puede tomarlo entonces y proponer la petición de la regla de origen y superar el 20%. Cuarta vez. Consejero Panto, lo hacemos todos los años en este momento. No, espera un minuto.

[Robert Penta]: Cuarta vez. Déjame preguntarte esto.

[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: La respuesta no está cambiando. No ha cambiado. Gracias, señor presidente.

[Robert Penta]: Bueno, tal vez no estás respondiendo la pregunta correctamente. Si lo aprueba en este momento, si aprueba la pregunta en este momento, sí o no, y el consejo decide en abril o quieren ir a la exención del 20%, que no se vuelve operativa, como usted dice, hasta enero del año siguiente, ¿correcto? ¿Todavía necesita una petición de regla de origen para eso o no?

[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: El único voto es ahora en la audiencia de clasificación fiscal.

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Solo necesita una petición de regla de origen si va a superar el 20%.

[Robert Penta]: Entonces déjame preguntarte esto. Si espera hasta el próximo año en este momento cuando el consejo vota hasta un 20% para una exención de impuestos, ¿cómo va a resolver eso esta noche? ¿No tendrías que discutir esto con anticipación y darnos un ejemplo de cuál sería el desglose y cuál será el costo por impuestos? Quiero decir, sería un poco estúpido venir aquí en una noche como esta noche y, de repente, voto por una exención del 20% y no saber cuáles serán las tasas.

[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: El concejal O'Panter, está en la página 12, el folleto de la semana pasada.

[Robert Penta]: No, no, estoy hablando de tener una conversación legítima, ed. No solo tener un pedazo de papel arrojado con anticipación.

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Si desea comenzar a discutirlo a principios de año, podríamos proporcionar estimaciones para usted. Eso estaría bastante cerca de la estimación, pero en realidad no podría traerlo a votar hasta el tiempo de clasificación fiscal. Pero podríamos proporcionar estimaciones para ser discutidas en un ritmo legítimo que tratar de discutir todo en el último minuto, sí.

[Robert Penta]: Muchas gracias.

[Paul Camuso]: Y luego, después de esta noche, debe esperar hasta que el efectivo libre esté certificado, la división de los servicios locales firmó el próximo año. El único otro mecanismo es la petición de la regla de origen. A mediados de año, ¿correcto? No, su efectivo gratuito ya ha sido certificado. No, no, no. Estoy hablando de si vamos a la exención, la División de Servicios Locales tendrá que participar para certificar los números. Solo tienes que ir a una petición de regla de origen si vas a superar el 20%. 20%, que podemos hacer en cualquier momento. Aparte de eso, tenemos que hacerlo en diciembre. A menos que sea un homo. Eso es correcto. Gracias. Está bien. Entonces, en el número tres, el consejo tradicionalmente no ha votado no sobre esto. El empleado llamará al rollo. Oh, tenemos un caballero que le gustaría hablar. Sí, señor. Nombre y dirección para el registro.

[Andrew Castagnetti]: Andrew Castagnetti, Cushing Street, Medford, Mass. Lo lamento. Demasiado equipaje. Saludos de la temporada. Si puedo desearles a todos una Navidad tranquila también. Sentimos que este es Deja Vu una y otra vez. Pero, ¿le dará al propietario del propietario local ocupado al menos una exención de impuestos inmobiliarios del 20%? Solo si viven en su casa, lo que puede verificarse mediante su dirección de presentación del impuesto sobre la renta. Como saben, este verdadero ahorro de impuestos inmobiliarios se está haciendo en Malden, y Somerville está en 35%. ¿Por qué no nosotros? Al menos darnos un 20%, especialmente cuando nueve de 10 Alrededor del 90% de los propietarios de viviendas de método recibirían una factura de impuestos inmobiliarios más bajas que actualmente propuesta, frente a un aumento histórico del 3% al 8% anualmente. Si puedo, me gustaría dar un ejemplo. Este año, mi hogar, Attu, tiene un valor de $ 400,000, veces la tasa impositiva actual de $ 12.25, Por mil, pagué $ 4,900. El próximo año, en 2015, mi evaluación en el hogar pasará de $ 400,000 a $ 452,000, tiempos $ 11.70 en el propuesto nueva tasa impositiva más baja por cada 1,000 que igualará $ 5,288 en impuestos inmobiliarios para el próximo año como se propuso. Este aumento anual de $ 388 es casi un 8% en el año pasado, mucho para la Proposición 2.5. Hay esperanza. Usted, los funcionarios elegidos de la ciudad, tienen el poder, a través de la Commonwealth de la Ley de Massachusetts, para reducir este aumento para el propietario promedio en Medford si viven en su casa como su residencia principal, que se verifica por su dirección en su declaración de impuestos. Nosotros, la gente, no somos políticos en este momento. Sin embargo, usted, nuestros, los concejales municipales elegidos, tienen el poder esta noche para votar por una exención residencial de impuestos inmobiliarios del 20% y votar para enviar esta solicitud al alcalde McGlynn, porque creo que solo él, el alcalde, tiene la opción de corte de autorización para seleccionar y adoptar esta exención de impuestos a los bienes inmuebles. junto con la aprobación del ayuntamiento. Según las leyes generales de la Commonwealth of Massachusetts, el Capítulo Número 59, Sección 5C, nosotros, la gente, la clase trabajadora, necesitamos desgravación fiscal de bienes raíces. Vote que sí, ayude a salvar a nuestros vecinos de clase media antes de que sea demasiado tarde. Gracias amablemente por escuchar y, con suerte, hacer esto, porque, en mi opinión, es 10 años de retraso. Gracias por tu tiempo.

[Richard Caraviello]: Gracias Sr. Castagnetti.

[Andrew Castagnetti]: Espero que les dé a los contribuyentes un buen regalo de Navidad, y espero que sea un buen año nuevo sin ningún miedo. Gracias.

[Paul Camuso]: El empleado llamará al rollo. Tradicionalmente, el consejo no ha votado no sobre este número tres.

[Breanna Lungo-Koehn]: Consejero Blanco-Kern. Gracias, presidente Caruso. Sé que he hablado lo suficiente esta noche, pero creo que esto debe explicarse porque el Sr. Castagnetti es muy bueno Algunos puntos muy buenos y tienen un muy buen argumento. Y creo que es uno con el que todos estaríamos de acuerdo, excepto por el hecho de cómo se nos explica. Y el asesor O'Neill probablemente pueda explicarlo más o mucho mejor explicarlo. Si votamos por su exención, hasta el 20%, 15%, 10%, todavía habría, si tengo esto correcto, alrededor de 1,200 a 1.300 Propiedades ocupadas por el propietario que también serían afectados dentro de la ciudad de Medford. Ese es el razonamiento por el que yo, como un concejal, nunca he votado por esta exención. En este punto, South Medford sería asesinado como evaluaciones de propiedades. West Medford sería asesinado. Cualquier propiedad ocupada por el propietario por valor de más de $ 540,000 también tomaría la carga. Así que solo quería dejarlo muy claro para las personas que observan y, ya sabes, a las personas en la audiencia. Esa es la razón por la que nunca he votado por esta exención, porque suena muy bien. Impulsemos más las propiedades no ocupadas por el propietario. Pero eso no es todo. Esa no es la imagen completa. La imagen completa es que también estaría llegando a 1.200 a 1.300 propiedades ocupadas por el propietario que se valoran en 540 o más.

[Paul Camuso]: Muy bien dicho, el concejal Lungo. Gracias. ¿Quieres que lo explique de nuevo, o lo explicaste en el objetivo?

[Breanna Lungo-Koehn]: Creo que traté de desglosarlo lo más simple posible. Solo tomó, solo me llevó 12 años aprender.

[Paul Camuso]: Entonces lo estaba, estaba justo en el blanco, justo. Sí, eso es correcto. Gracias. Consejero Lungo. ¿Estás listo? Concejal lungo? Listo. Gracias. Está bien. Consejero Penta.

[Robert Penta]: Ed, tiene una base de $ 546,300 para una exención del 10% en cualquier casa valorada por encima de eso, ¿correcto? Eso es correcto. Bueno. Um, y luego tú, e indicó que representa 1,279 parcelas. Y de todas estas parcelas en la ciudad, dijiste que hay 2.309 parcelas ocupadas por no propietario. Uh, ese es el número que nos diste.

[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Esto es parte de la ilustración anual, UM, de la exención residencial. Y eso sería para el propietario ocupado.

[Robert Penta]: No, no, nos diste $ 2,309 no ocupados por el propietario.

[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Sí, no incluyen eso. Eso está en la última página. El desglose sería de $ 12,032 ocupado por el propietario hasta la fecha. Ese número ha subido. No ocupado por el propietario es de $ 2,309. Pero esa cantidad gana $ 1,279. Se supone que ese número está ocupado por el propietario. De esos propietarios ocupados, pasas de $ 546 a ¿Qué?

[Robert Penta]: Eso es lo que quiero saber. ¿Cuál es el valor? ¿Qué tan alto?

[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Más de un millón de dólares. Tenemos un millón de propiedades de unos pocos millones de dólares en la ciudad, pero no tiene esas personas que pagarían. Uh, a medida que subes de valor, pagarían más. Incluso obteniendo la exención residencial, todavía pagarían más ahora. Y ese es algunos de los problemas con la forma en que se implementará la ley, la ley o la exención. Pero vamos a seguir con cualquier concejal Penta porque cada año hacemos esto, es, no está ocupado. Edificios de apartamentos, cualquier cosa sobre el punto de equilibrio pagaría más y el resto del propietario de la ciudad ocupado.

[Robert Penta]: Tenemos un descanso, pero no lo hemos hecho antes. No hemos tomado de cinco 46 300 y avanzamos para decir entre cinco 46 a 600,000 y luego de 600 a 700,000 para llegar a ese número de 1000.

[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: No hemos hecho ese ejercicio. No, no. Y creo que el año pasado fue un 501 fue un descanso y había 1059 sobre eso.

[Robert Penta]: Entonces, si 501 fue un bifre por el par de descanso el año pasado, y se ha incrementado en 45,000 este año, debido a la apreciación, eso es bonito, eso es un gran aprecio por el valor de la propiedad. Correcto. Correcto. Correcto. Entonces, si una casa entre cinco 46 y 600, me gustaría mover al Sr. Clark, escriba esto, por favor. Me gustaría obtener el desglose. No tienes que hacerlo por esta noche entre las cinco 46 a las seis, seis a seis 50, seis 50 a siete, hasta el minion que dijiste. Y luego me gustaría ver la tasa impositiva desglosada de eso, porque no creo que sea tan malo como todos parecen pensar que es. Quiero decir, si tienes una casa que vale $ 600,000, $ 650,000, y vas a pagar unos pocos dólares más, es mucho mejor que al menos estás devolviendo algo a alguien que no puede pagar una casa de $ 600,000. Y de nuevo, es otra forma de dar un descanso. ¿Qué moción? Estoy hablando con él.

[SPEAKER_15]: Espera un minuto. Estás hablando con el empleado.

[Paul Camuso]: El empleado trabaja para ti. No lo hace.

[Robert Penta]: No, él también trabaja para nosotros. ¿Tu movimiento para el empleado es? Es que la oficina del asesor se descomponga de 546,300 a 600,000 y incrementos de $ 50,000. Hasta un millón. Hasta un millón. Y cómo afectaría eso los 1.279 contribuyentes aumentan en los impuestos que estarían pagando. Por ejemplo, ¿tienes tu calculadora?

[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Sí. Para usted, señor presidente, tengo algunos Propiedad evaluada a $ 600, una a $ 700, una a $ 800. Entonces, solo para un ejemplo para ilustrar, con el 20% y el propietario ocupado, pagarían $ 7,078 con el 10% y sin él estarían pagando $ 7022. Por lo tanto, cuesta alrededor de $ 56 más o menos, dependiendo de cómo lo vea. Entonces $ 56 más o menos. DE ACUERDO. Y eso es por $ 600,000. $ 600,000, correcto. Y ir a $ 700,000. Y 10%? Sí. El 10% es de $ 8,344. Con el 10%, y con solo exención residencial, 8193.

[Robert Penta]: Entonces hay un poco más alto. Así que son otros $ 144,000.

[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: $ 47 más. Todavía es adicional más además del aumento adicional regular. Por lo tanto, es compuesto, se compone de $ 800,000 en una casa con un 10%. Es un 10, eh, ¿dónde estamos? 9,654 y sin la exención residencial, es 9406. Así que son otros $ 248 más más del ya, ya sabes, uno 48. Entonces está compuesto.

[Robert Penta]: Entonces, si puede traernos eso de vuelta en algún tipo de chat, Podemos verlo. Porque hay algún mérito en eso. No tiene que ser $ 15, $ 20.

[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Una vez más, el concejal Pentland, todavía está aumentando no solo los $ 2.5 en el crecimiento, ahora que, una vez que lo adopta, mucho más. Por lo tanto, podría ser un aumento de $ 300, $ 400.

[Robert Penta]: Sí, pero ¿cuántas personas en la ciudad pueden pagar $ 800,000, $ 900,000 de viviendas? $ 560,000 en Medford.

[Paul Camuso]: $ 560,000 en Medford en este momento es la mitad de la ciudad.

[SPEAKER_15]: Mira los últimos cierres. Y su 546 que tiene aquí con el 10%.

[Robert Penta]: Danos ese allí, por favor. Ese 10%. El que tienes, el promedio es 546, 300. Ese es el límite.

[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Simplemente sería marginal en ese momento. Entonces, unos pocos centavos más, sea lo que sea. No hice esa ilustración. Acabo de tomar 670.

[Robert Penta]: Dicho esto, a pesar de que son 1,279 casas, Tienes que mirar entre los 5 y el 6, el 6 a 650, 650 al 7.

[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Una vez más, estás tomando un impuesto residencial y lo estás cambiando. Estás dando una reducción a los valores que son menores que los 546 y lo mueven a los no propietarios ocupados, los edificios de apartamentos y las propiedades de valor de alta gama. Es por eso que solo hay 14 comunidades en la Commonwealth que lo han adoptado.

[Robert Penta]: Déjame ir a preguntarte esto. Ahora, volvamos a alguien que tiene una casa por valor de $ 400,000. ¿Cuál es la tasa impositiva en este momento?

[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Hicimos ese ejemplo el año pasado. Obviamente, no lo hice, pero pagarían menos. Bien.

[Robert Penta]: Pero con una exención del 10%, pagarían aún más que menos. Eso es correcto.

[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Eso es correcto. Entonces también se agrava hacia el otro lado. Bien. Bien.

[Robert Penta]: Entonces tiene un valor de uno.

[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Nuevamente, el impuesto residencial no desaparece. Todavía se ha trasladado a otra persona.

[Robert Penta]: Pero también estás recibiendo $ 2,309 no ocupados por el propietario Y también van a pagar a una tasa más alta.

[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Eso es correcto. Y eso ayuda a compensar el ... un ejemplo de dos y tres familias, ¿verdad?

[Paul Camuso]: Sí. Consejero Penta. Sí. Si puedo, desde la silla, apoyaré su resolución si esperamos hasta que se complete la reevaluación, porque en este momento no tiene sentido hacer el ejercicio parlamentario hasta que se complete la reevaluación.

[SPEAKER_15]: ¿Qué hace eso para estar completo? Nos dijo la semana pasada. Sigues adelante. No voy a hablar por ti.

[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Bueno, el segundo año del programa de inspección debe completarse en el año calendario 2015 para nuestro 2016 fiscal. Ese es el mandato de DOI. Cada nueve, cada nueve años tenemos que hacer las inspecciones físicas.

[Robert Penta]: Entonces, para el año 2015, podríamos, aún podríamos operar con estos números.

[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Bueno, la mitad de la ciudad está hecha, ¿verdad? Uh, no, le di eso cerca de la mitad. Está cerca de la mitad. Sí.

[Paul Camuso]: Es como los cuartos de los cuarenta en ambos. Por lo tanto, es injusto obtener los números para la mitad de una evaluación y la mitad de la otra.

[SPEAKER_15]: Ese es mi punto.

[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: No, si pudiera hacerlo, bueno, lo que está sucediendo es mi punto de aclaración es que es solo el programa de inspección para ver si las características de la propiedad que tenemos en el archivo, que está en el sitio web de nuestra oficina, todo es público es preciso. Entonces, Algunas personas sacan permisos de construcción, otros no. Entonces refleja las inspecciones, correctas. Algunas casas mejoran, otras empeoran. Bien. Por lo tanto, es, nuevamente, un impuesto a la propiedad es un impuesto ad valorem basado en el valor de la propiedad en un año determinado.

[Robert Penta]: Pero para lo que tienes ahora, podrías darnos una muestra para lo que acabo de pedir. Si lo hubiéramos, ya sabes, es un poco subiendo o baja, sea lo que sea que sea el próximo año.

[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: $ 400,000, cualquier cosa por debajo de los $ 500,000 sería menor. Correcto. A expensas de los demás. Correcto. Si pudiera hacer eso, Sr. Clark. Tienes que agregar eso. Es un problema de política fiscal que el consejo tiene que adoptar un panorama general. Va a afectar a alguien. Se queda dentro de la clase residencial. No puedes tirarlo en los edificios de apartamentos que no están ocupados por el propietario, que no viven en la ciudad de Medford. Continúa en las tres categorías diferentes.

[Robert Penta]: Pero también tienes al no propietario ocupado, y eso es lo que estamos tratando de abordar.

[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Eso es correcto.

[Robert Penta]: Bien. Así que haz eso, Sr. Clark. ¿Lo entendiste?

[Paul Camuso]: Lo tiene. Sobre la moción del concejal Penta, el concejal Marksley.

[Michael Marks]: Entonces, por lo que el Sr. O'Neill acaba de mencionar, ¿qué se necesitaría para crear una nueva clasificación con el Departamento de Ingresos?

[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Para usted, el señor presidente, el concejal Penta, con el debido respeto, ha estado hablando de eso durante años. Y es algo que se remonta a, creo, al Consejo en 98. Propusieron tratar de cambiar eso, agregar otra tasa impositiva. Sabes, sube a la Casa del Estado, y luego Dor tiene una opinión al respecto, y es por eso que no ha cambiado, por lo que no es probable. ¿Pero es un acto de dor o un acto de la legislatura estatal? Bueno, tendría que ser un cambio en la ley estatal, el cambio en la ley de clasificación, desde 1979, 1980.

[Michael Marks]: ¿Sabes si otros estados tienen esa clasificación?

[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Yo no. No lo creo. No lo sé con certeza. No me parece. Gracias.

[Paul Camuso]: Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Gracias, señor presidente. Y mi pregunta realmente giró en torno a las inspecciones cíclicas. Y, ya sabes, otorgar, estamos a la mitad de las propiedades residenciales y comerciales aquí en la ciudad. ¿Tiene algún hecho o cifra en relación con la cantidad de personas que han saltado de debajo del equilibrio hasta el punto de equilibrio a través de las inspecciones cíclicas?

[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Es una muy buena pregunta. No tengo eso. Es difícil, en un mercado UP, por lo que este mercado y el mercado del próximo año, las evaluaciones, quiero decir, todavía estamos bajas en cuanto a estar al 100%, por lo que no tenemos eso. Pero los contribuyentes preocupados pueden obtener lo que tenían, cuáles eran sus características el año pasado, y luego, después de la inspección, pueden obtener lo anterior y el posterior. Pero principalmente, si el mercado no cambió, entonces podría ver cuál sería el cambio.

[Adam Knight]: 8% sobre el mercado o algo en este momento en Medford? ¿Perdóneme? Medford está en el mercado en este momento en casi dos dígitos en términos de ventas, ¿correcto? Correcto.

[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Bien. Bien. Nuevamente, refleja el mercado 2004, año fiscal 2004, especialmente Twos y Threes. Y revisé con Somerville. Hablamos sobre Somerville antes. Lo mismo allá. Son dos y tres. Las conversiones, creo que hubo alrededor de 198 nuevos condominios, principalmente de conversiones, en su mayoría, no todas. Este año, tuvimos 48 dos y tres, una propiedad de uso mixto que fue a condominios. Así que es, nuevamente, es una decisión comercial del propietario, y el mercado está allí, por lo que el retorno de la inversión está ahí. Por eso estamos viendo, una vez más, la gran cantidad de conversiones. Lo mismo que en 2004.

[Adam Knight]: Gracias Sr. O'Neill.

[Paul Camuso]: Está bien. Todo en el movimiento. El empleado llamará al rollo.

[Andrew Castagnetti]: ¿Puedo dar información sobre lo que se acaba de decir? Gracias. El Sr. O'Neill hizo algunos buenos puntos. En un mundo perfecto, no tendríamos ningún impuesto. Por eso organizamos el espectáculo en inglés en 1776. Sin embargo, si no adoptamos este 20%, el 20%completo, residencial, desocupado, el 20%completo, que es automático, si lo aprueba, y el alcalde lo aprueba. Consejero Camuso, hablando contigo.

[SPEAKER_15]: Lo lamento.

[Andrew Castagnetti]: Gracias. Si haces el 20% completo en un mundo perfecto, Cero ocupado por el propietario debe pagar cualquier aumento. Sin embargo, uno, creo, de los 10, con un 20%completo, repito, exención residencial, uno pagará más. Sin embargo, otros nueve pagarían menos. Es muy importante salvar a la clase media. Gracias.

[Paul Camuso]: Gracias. Empleado, llame al rollo.

[Clerk]: Concejal Dello Russo? No. Concejal caballero?

[Anthony D'Antonio]: No.

[Clerk]: Consejero Lungo-Koehnan? No. Concejal Martins? No. Consejero Penta? Sí. ¿Presidente Camuso? No.

[Paul Camuso]: Por un voto de seis en lo afirmativo, seis en lo negativo, uno en lo afirmativo, la moción falla. Artículo cuatro, adopta una pequeña exención comercial. Tradicionalmente, esto no ha sido apoyado por el Ayuntamiento de Connecticut. El empleado llamará al rollo.

[Clerk]: No. Por un voto de siete en lo negativo, cero en lo afirmativo, la moción falla.

[Robert Penta]: En esa última votación que acabamos de tomar, creo que la votación fue sobre mi resolución para el Sr. O'Neill. No creí. En realidad no te llegamos. Muevo la reconsideración para reconsiderarlo.

[Paul Camuso]: Mueva la reconsideración en el número tres.

[Robert Penta]: Sí.

[Paul Camuso]: No estabas en el lado predominante. En nombre del Consejo de Penta. En nombre del Consejo de Dello Russo. Para mover la reconsideración. El papel está de vuelta ante nosotros. Consejo de Penta.

[Robert Penta]: Sí, voto que sí. Mover la reconsideración. Agradecería.

[Paul Camuso]: No, no, el concejal Dello Russo te lo movió porque es un caballero. ¿Él es? Todos los que están a favor, sí. Todos los opuestos, el periódico está de vuelta ante nosotros. Artículo número tres, para adoptar la exención residencial, el empleado llamará al rollo. Este es el número tres, de vuelta ante nosotros. Tradicionalmente un voto sin voto.

[Clerk]: No.

[Paul Camuso]: No. No. Cero en lo afirmativo, siete en lo negativo, la moción falla. Artículo número cuatro, para adoptar una pequeña exención comercial. Lo lamento.

[SPEAKER_15]: Está bien.

[Paul Camuso]: Uh, sobre la moción del concejal Penta para tener al empleado, UM, el asesor de la ciudad para proporcionarnos la tabla de muestreo de muestreo de datos que solicitó a todos los que están a favor. Todos los opuestos. Se aprueba la moción. Ese es el final de ese artículo.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, estamos bajo suspensión.

[Paul Camuso]: Mientras estamos bajo suspensión, el Consejo Lungo Curd se mueve para tomar 14 siete 89, eh, fuera de servicio. Todos los que están a favor. Está bien. Todos los opuestos. Al Honorable Presidente y miembros del Ayuntamiento de Medford. Nombre del reclamante, Adelina Palermo contra la ciudad de Medford. Fecha del accidente, 7 de marzo de 2013. Fecha de liquidación, 8 de diciembre de 2014. La reclamante, Adelina Palermo, de 73 años, de 112 Sheridan Avenue en Medford, Mass, 02155, busca una compensación por las lesiones sufridas como resultado de una acera elevada ubicada cerca de 106 Sheridan Avenue, Medford, Mass. Su lesión ocurrió el 29 de septiembre de 2013. Como resultado de su caída, sufrió una rotura rotadora en su hombro derecho, lo que requirió cirugía artroscópica. Fue tratada en el Hospital Lawrence Memorial, así como nota a los asociados ortopédicos suburbanos. Sus facturas médicas superaron los $ 10,000. Las versiones necesarias se han obtenido de los clientes. El costo médico fue de $ 10,172. Salarios perdidos, cero. Otros, cero. El acuerdo total, $ 5,000. ¿Hay un movimiento? Por moción del concejal Dello Russo, el secretario llamará a la lista.

[Clerk]: Sí. Sí.

[Paul Camuso]: Sí, por un voto de siete afirmativos, cero en lo negativo, el documento pasa. Artículo 14-790, Solicitud de gastos del Departamento de Derecho, reclama más de $ 1,000. Para el presidente y los honorables miembros del Ayuntamiento de Medford, el nombre del reclamante es Sharon Deioso versus la ciudad de Medford. Fecha del accidente, 13 de septiembre de 2013. La fecha del acuerdo. La breve sinopsis es el monto de la solicitud es de $ 4,200. El abogado asistente de la ciudad Scanlon ha recibido todos los documentos apropiados firmados y existe una moción de aprobación del concejal Dello Russo. Todos los que están a favor del empleado llamarán al rollo. Sí. Sí. Sí. Sí, por un voto de siete afirmativos, cero en lo negativo, el documento pasa. Mientras estamos en suspensión, 14-784 ofrecidos por el concejal Lungo-Koehn, ya sea resuelto el voto del Ayuntamiento de Medford para reducir el impuesto sobre el promedio de los últimos tres años, una cantidad certificada de efectivo libre, que es de aproximadamente $ 1 millón. Como se nos indica el 9 de diciembre por los jefes de departamento de múltiples, recibir en el archivo, el concejal Lungo-Koehn? Votamos sobre esto durante el documento fiscal. ¿Te saltaste uno? Bueno, pensé esto en caso de que hubiera más preguntas antes de que se fueran. 783, vamos a tomar.

[Breanna Lungo-Koehn]: Sí, lo pondría sobre la mesa. Lo que quieras. No sobre la mesa.

[Paul Camuso]: Recibir lugar en el archivo porque actuamos sobre él durante la audiencia de impuestos. Sí. Está bien. Mientras estamos en suspensión, UH, ítem 14 Dash Seven, Ocho, siete. A medida que mi pluma se está desmoronando aquí. Artículo 14 DASH siete, ocho, siete. Del alcalde Michael J. McGlynn al Presidente y miembros del Ayuntamiento de Medford con respecto a las enmiendas a la Comisión de Vivienda Justa de la División 2 y la Comisión de Derechos Humanos de la División 13. Estimado Sr. Presidente y miembros del Consejo de la Ciudad de Medford, solicito respetuosamente y recomiendo que su organismo honorable apruebe la siguiente enmienda a la División 2 y la División 13 de la Ordenanza de la Ciudad de Medford. Esta enmienda ataca las disposiciones actuales de nuestras ordenanzas revisadas que establecen la Comisión de Vivienda Justa y la Comisión de Derechos Humanos y combina las dos comisiones con una comisión que se denominará la Comisión de Derechos Humanos. Este esfuerzo se originó con los miembros de la Comisión de Vivienda Justa y la Comisión de Derechos Humanos. Han estado trabajando con el abogado de la ciudad durante una mejor porción de un año en esta consolidación. Esta enmienda tiene en cuenta las respectivas jurisdicciones individuales de cada comisión y se une a ellas de una manera que permitirá a la comisión resultante abordar los problemas significativos y en constante expansión de los derechos humanos y la vivienda justa de una manera integral y simplificada. El siguiente es un texto completo de la enmienda propuesta. Si puedo dar una breve sinopsis sobre la ordenanza propuesta. ¿El consejo está de acuerdo con eso? Estamos a las siete páginas y media, creo. ¿Está bien, damas y caballeros? Muy bien, por moción del concejal Dello Russo para una sinopsis del periódico. El alcalde presenta esto en nombre de la solicitud de la Comisión para combinar la Comisión de Derechos Humanos y la Comisión de Vivienda Justa, que Diane McLeod es nuestra directora de diversidad en el extranjero en el momento actual. También, creo, agrega clases adicionales que se reconocen hoy. Y solo para Lea algunos. Así que sé que es la identidad de género, la transgénero y las cosas de esa naturaleza que son parte de la ciudad de hoy, um. Y estamos orgullosos de tener a todos inclusivos en esta comunidad. Entonces, eh, ¿algo más que desee agregar antes de echar un vistazo a esto?

[c3JkoYgGg3s_SPEAKER_05]: Uh, no, solo quería agregar que nos hemos reunido y que hemos estado pasando con mucho cuidado, um, la ordenanza durante un año y queríamos incluir, obviamente hemos incluido, Identidad de género, expresión de género e información genética también. Queremos que todas las personas en la ciudad de Medford tengan los mismos derechos y privilegios. Creemos que es importante. Y hay varios miembros de la Comisión. Bueno, algunos tuvieron que irse, pero estamos aquí para apoyar esto también. Y es una especie de progresión natural. El gobierno federal en realidad recientemente actualizó su legislación para incluir con información e información bancaria e hipotecas. La misma identidad de género, expresión de género. Tuvimos un foro aquí sobre eso en la ciudad de Medford, y pensamos que es importante que todos hayan tratado lo mismo.

[Paul Camuso]: Y puedo agregar que Melrose recientemente actualizó su política para ser muy inclusiva también. Se informó hoy en Statehouse News. Así que odio estar detrás de Melrose, pero estamos justo detrás de ellos, con suerte. El nuestro es mejor. ¿Hay un movimiento?

[SPEAKER_14]: Moción de aprobación, Sr. Presidente.

[Paul Camuso]: Sobre la moción de aprobación del concejal Knight.

[Michael Marks]: Consejero Marcas. Gracias, señor presidente. Con la consolidación de ambas comisiones, ¿habrá el mismo número de asientos?

[c3JkoYgGg3s_SPEAKER_05]: Tendremos nueve miembros de la comisión que teníamos. Anteriormente teníamos nueve miembros de la comisión. Tendremos nueve miembros de la comisión.

[Michael Marks]: Entonces, el número se mantendrá igual. Bueno. ¿Hay alguna apertura actualmente?

[c3JkoYgGg3s_SPEAKER_05]: Solo tenemos uno. Tuvimos a alguien interesado en que me acaba de decir la semana pasada que ha estado un poco ocupado y cree que tiene que, ya sabes, tomar algún tiempo. Entonces llenaremos ese puesto. Pero tenemos ocho comisiones, los miembros de la comisión sentados ahora.

[Michael Marks]: Quiero agradecer personalmente a los miembros de la Comisión. Uh, esta es una tarea muy importante en nuestra comunidad y bajo su liderazgo, en mi opinión, en mi opinión, esta comunidad está avanzando en muchos frentes y, de los cuales la vivienda y los derechos humanos están en la cima de mi lista como miembro del consejo. Así que quiero agradecerles al comité y a agradecer a los miembros por salir esta noche y escuchar al gobierno en su mejor momento. En ciertos puntos puede no parecer así, pero, Pero llegamos a la raíz de lo que debemos hacer para hacer el negocio de las personas.

[c3JkoYgGg3s_SPEAKER_05]: Así que te agradezco de nuevo. Gracias, lo aprecio.

[Paul Camuso]: Gracias, concejal marcas. El concejal Dello Russo, luego el concejal Penta.

[Fred Dello Russo]: Sr. Presidente, solo una pregunta rápida. ¿Cuál fue la información genética? Información genética.

[c3JkoYgGg3s_SPEAKER_05]: Eso es básicamente, si alguien tomara una decisión, ya sea una decisión de empleo o, por ejemplo, atención médica, bueno, ya sabes, realmente no quieres hacerlo porque Tienen un problema en su familia y, ya sabes, tienen, ya sabes, tienen cáncer en la familia o en algunos, es, es una decisión tomada sobre el pasado genético de alguien y realmente no es apropiado. No debe hacerse.

[SPEAKER_15]: Gracias. Gracias. Consejo Dello Russo.

[Robert Penta]: Consejero Penta. Dos puntos, Sr. Presidente. Um, en la Sección 50 Dash 65, habla sobre citas y dice que los nombramientos de la Comisión de Derechos Humanos, el alcalde se designará. Aparentemente está nombrando a todos los miembros. ¿Hay algo dentro de su membresía? Eso saldría de los límites, por así decirlo, y ustedes elegían miembros para alguien que podría ser. ¿Por qué estos nueve miembros son todos citas de alcalde?

[c3JkoYgGg3s_SPEAKER_05]: Bueno, normalmente cuál es nuestro proceso, tenemos personas que vienen a nuestras reuniones interesadas en participar. Normalmente llegan a un par de reuniones. Todos nos conocemos. Se aseguran de que sea una buena opción para ellos. Eso es lo que querían hacer. Nos aseguramos de que sea adecuado para nosotros. Quiero decir, hemos tenido gente en el pasado y dijeron, ya sabes, esto no es lo que pensé que era. O y luego a partir de ahí, siempre hablamos de qué puedes traer a la comisión. Y queremos personas activas y participan en la comunidad. Y luego, desde allí, siempre enviamos el currículum de esa persona al alcalde y decimos que estamos interesados ​​en tener a esa persona en la comisión.

[Robert Penta]: Entonces, ¿quién anuncia para estos puestos, el alcalde o la comisión?

[c3JkoYgGg3s_SPEAKER_05]: Bueno, la comisión lo ha hecho en el pasado. Pero siempre vienen a los miembros de la comisión antes de ir al alcalde. ¿Entonces pones un anuncio en el papel? Y esa es su decisión después.

[Robert Penta]: Pones un anuncio en el papel.

[c3JkoYgGg3s_SPEAKER_05]: Tenemos en el pasado. No hemos tenido que hacerlo. Um, hemos tenido, eh, hemos tenido bastantes personas que vienen a las reuniones, por lo que no hemos tenido eso.

[Robert Penta]: Entonces, ¿cuál sería el mejor desde que fusionan estos dos juntos? ¿Cuál es el trasfondo de los miembros que están en la comisión? Um, ¿están aquí esta noche? ¿Alguno de ellos?

[c3JkoYgGg3s_SPEAKER_05]: Algunos de ellos están aquí. Um, um, Dale Bryan está aquí. Él es de la Universidad de Tufts y es el jefe de la paz y la justicia.

[Robert Penta]: Simplemente surgen, ya sabes, esto es nuevo. Tal vez si vienen y explican, Su posición, las personas que podrían estar observando.

[c3JkoYgGg3s_SPEAKER_05]: Absolutamente.

[Robert Penta]: Esta es una mezcla importante de dos comisiones.

[c3JkoYgGg3s_SPEAKER_05]: Diré que David Harris tuvo que irse para recoger a su hijo, pero trabaja en Harvard, UM, Derechos Civiles y Justicia. Um, pero tuvo que irse. Sí.

[SPEAKER_02]: Brian 17 Walcott Street, miembro de la Comisión de Derechos Humanos y el apoyo total de la Cambio del nombre y la combinación de las dos comisiones. Gracias. Gracias.

[Robert Penta]: No. ¿Podría explicar cuál es su interés y por qué está involucrado? ¿Cómo te involucraste con esto?

[SPEAKER_02]: Me acercaron, uh, uno de los capellanes de la ciudad. Preguntar si estaba interesado en la comisión. Tuve una discusión con la directora de diversidad, Diane McLeod, si me interesara participar en la Comisión. Me reuní con, nuevamente, uno de los capellanes de la ciudad para discutir la posibilidad. Me reuní con el abogado de la ciudad. Me reuní con el superintendente de la escuela. Me reuní con el alcalde para discutir los intereses que tendría en la comisión. roles para la comisión. Y participé varias reuniones antes de aceptar que mi nombre se presente al alcalde, UH, con el pleno apoyo de los miembros de la comisión, que en ese momento incluían miembros de los miembros del comité de personas con discapacidades.

[Paul Camuso]: Gracias.

[Adam Knight]: Sr. Brian, um, Can, ¿Puedes contarnos un poco sobre cómo te gusta y cómo está funcionando? Y aparte de esta ordenanza, ¿hay otras cosas en las que ustedes han estado trabajando? Sé que noviembre fue el Mes Nacional de Conciencia de Discapacidad. Diane y yo hablamos extensamente al respecto. Y me gustaría escuchar un poco sobre sus experiencias en el comité y cómo le gusta.

[SPEAKER_02]: Bueno, le dije a David Harris, quien es el presidente de la comisión antes de irse esta noche, En el primer año más tiempo que he estado en la comisión, hay mucho más trabajo involucrado de lo que sabía esperar. Uh, la comisión ha contribuido a una serie de discusiones de un año dentro de la comunidad a partir de noviembre de hace un año. Y concluiremos en el Día de Martin Luther King el próximo mes, eh, que se centró en los legados de la era de los derechos civiles. y el legado de la esclavitud, comenzando con la proclamación, la proclamación de la emancipación. Por lo tanto, hemos realizado una serie de eventos del orden de uno al mes y hemos participado con varias organizaciones sin fines de lucro en la ciudad. Y como educador, creo que hemos hecho un buen trabajo para crear conciencia pública sobre los problemas de preocupación.

[Adam Knight]: Excelente, gracias.

[SPEAKER_02]: Gracias. ¿Alguna otra pregunta?

[Paul Camuso]: ¿Señor? Jefe Sacco.

[Leo Sacco]: Buenas noches, Leo Sacco, jefe de policía. Residir en 227 Elm Street en Medford, y soy miembro de la Comisión de Derechos Humanos. He sido miembro ahora durante un buen número de años. Muy afortunado y honrado de ser miembro. Y sigo los pasos del Capitán Hubert Hanlon, quien ha sido miembro antes de mi nombramiento. Pero al retirarse, fui nombrado miembro de la Comisión. Creo que una de las grandes cosas para la ciudad de Medford es que estamos al frente. Muchas de las comisiones de derechos humanos en todo el estado, o al menos en nuestras comunidades vecinas, no tienen un oficial de policía como miembro de la Comisión. Y es muy importante estar en el frente. Ya sabes, sea la primera línea en escuchar algo o las preocupaciones de las quejas en la comunidad. Y muchas veces lo escuchamos en la calle y podemos llevarlo a las reuniones del comité. Por lo tanto, hay un beneficio definitivo, eh, por tener un oficial de policía involucrado.

[Robert Penta]: ¿Hay alguno, um, para la silla, es, es? Y no para plantear un problema agrio, pero desafortunadamente hemos visto lo que está sucediendo recientemente en todo este país con respecto al departamento de policía, ya sea que sea a favor o en contra, sea cual sea la acción. ¿Es posible que esta comisión pueda tomar una actitud de salir a la comunidad en lugar de esperar a que aparezca un problema ante ella y ver qué está sucediendo y ver cuál es su actitud y si se trata de derechos humanos para el propósito de problemas sociales, problemas policiales, problemas educativos? En lugar de solo tener una reunión en el Ayuntamiento, ir a los vecindarios y descubrir cuáles son las posibilidades. ¿Cuáles son tus problemas?

[Leo Sacco]: Bueno, en muchos casos, eso ya sucede con los oficiales de policía que están en la comunidad que ya tienen una idea de lo que está ocurriendo en la comunidad, y lo llevarían a la comisión. Diane McLeod y su papel a diario es lidiar con problemas en la comunidad, y se lleva al nivel de la comisión. En cuanto al alcance real, creo que eso es algo que se ha hecho. Repetidamente por la Comisión, no necesariamente yo, sino a través de Diane y David Harris y Dale y todos los diversos programas que se producen durante el año de cualquier año. Ahí está el alcance. La parte desafortunada, y diré esto, la parte desafortunada es la apatía. La gente está callada. Las personas permanecen en sus hogares, permanecen en sus vecindarios y no traen los problemas.

[Robert Penta]: Pero, ¿no sería esta una oportunidad perfecta para la cual la falta de mejor terminología No para la vigilancia comunitaria, sino para la participación de la comunidad. Quiero decir, para mí, esto es grande, fusionando estas dos comisiones juntas para lograr un objetivo. Y voy a suponer que el objetivo es asegurarme de que esta comunidad, ya sabes, sea considerada favorablemente por todo tipo de personas para cualquiera, ya sean personas de color, ya sea discapacidad, ya sea un problema policial, ya sea un problema educativo. Quiero decir, realmente puedes ejecutar toda la gama aquí y ser un complemento para el gobierno de la ciudad. De tal manera, quiero decir, tienes términos aquí que duran tres años, dos años y un año. Por lo tanto, no siempre obtienes el mismo individuo porque la persona, tal vez tienes un año, tal vez todo hecho, él o ella puede no querer volver. Solo veo esto como una política de puerta abierta que realmente puede, esta ciudad está cambiando mucho. Y creo que esta es una oportunidad única absoluta para entrar en las intestinos de cada rincón de esta ciudad con esta comisión, comité, como quieras llamarlo. Y esto es lo que esperaría. Este comité y comisión para hacer.

[c3JkoYgGg3s_SPEAKER_05]: Me gustaría darle una idea de lo que hemos estado haciendo, porque como dijimos el año pasado, hemos tenido un foro de seguir y rastrear nuestras caras, que tuvimos un despegue de los rostros de Medford. Y comenzamos en noviembre pasado, y ese fue nuestro inicio. Y cada mes, como dijimos, hemos estado haciendo una actividad en la comunidad. Así que no en ningún orden en particular, solo para que sepa. Hemos tenido tres películas en la Biblioteca Medford sobre diferentes temas de derechos civiles. Y hemos tenido conversaciones con un profesor, etc., después. Así que estaba el público en general que asistió a esos eventos. También tuvimos al Dr. Bernard Lafayette, que es uno de los Freedom Riders, en realidad estaba en la escuela secundaria. Y habló con toda la clase junior. Se fue después de eso. Fue tan bien recibido. Los niños lo rodeaban después del evento. Y luego fue y se reunió con la clase de honores. clase de historia y él habló con esa clase por un tiempo. También habló en la Universidad de Tufts también. También teníamos un proyecto que queríamos hacer con los estudiantes porque queríamos la participación de los jóvenes. Así que tuvimos un proyecto aquí hace unos meses en el que probablemente viste las fotos que existían con los post-its. Tuvimos este lugar repleto de más de 300 personas ese día. Eran estudiantes, eran maestros, eran padres y teníamos un orador. Quién estaba aquí, Muji Kareem, y él habló con los niños sobre la autoestima. Y fue increíblemente, no querían irse a casa. Tuvimos que expulsarlos. Había tantos niños, fue absolutamente fabuloso. Así que realmente teníamos ese programa también. Y luego también estamos hablando de planificar nuestro último evento, que sería el día de la MLK. Y estamos hablando de lo que les pasó a los dos jóvenes. Ferguson y Nueva York y cómo no queremos que suceda algo así aquí. Así que estamos volviendo a esos jóvenes para tratar de tener una discusión sobre lo que podemos hacer, cuál es su autoestima y luego lo que podemos hacer para que algo así no suceda aquí. ¿Cómo podemos comunicarnos mejor? Y así estamos en las etapas de planificación de eso, pero eso es lo que estamos haciendo ahora.

[Robert Penta]: ¿Entonces ese es uno de los objetivos de esta comisión?

[c3JkoYgGg3s_SPEAKER_05]: Esa es una de nuestras formas que hemos planeado desde el año pasado, y lo hemos estado haciendo. Como dije, cada mes hemos tenido algo que está pasando. Estoy seguro de que hay más. Esos son en los que estoy pensando en la parte superior de mi cabeza. Pero no nos hemos detenido desde el final.

[Robert Penta]: Entonces, la membresía de la Comisión, ¿cuántos?

[c3JkoYgGg3s_SPEAKER_05]: Había ocho de las nueve posiciones.

[Robert Penta]: ¿Y cuántos del Comité de Derechos Humanos? Quiero decir, fusionaron los dos juntos.

[c3JkoYgGg3s_SPEAKER_05]: El Comité de Derechos Humanos es nueve. Eso es lo que tenemos ahora. Teníamos algunas de las personas de vivienda justa que teníamos en la comisión que se habían ido. En realidad, teníamos, ahora es juez, Elizabeth Cremins, que trabajaba en la Junta de Vivienda Comunitaria. Y tuvimos personas de la vivienda justa.

[Robert Penta]: Pero ahora tienes a las nueve. Tienes nueve miembros. Sí, lo mantenemos a las nueve. Pero, ¿cuántos tenías entre los dos en total? ¿Cuántos había?

[c3JkoYgGg3s_SPEAKER_05]: No, en este momento solo tenemos ocho, porque a medida que la gente se fue, no, no, no.

[Robert Penta]: Antes de fusionarse, las dos comisiones por separado, ambos somos nueve.

[c3JkoYgGg3s_SPEAKER_05]: Pero cuando la gente se iba, sabíamos que íbamos a hacer esta fusión, y no queríamos un tablero de 18 miembros. Entonces, cuando la gente se iba, ya que esto sucedía, sabíamos que no estábamos llenando puntos, porque no queríamos haberlo hecho, era incontrolable tener tanta gente.

[Robert Penta]: ¿Y qué tienes, una vacante de uno o de dos años? ¿Qué vacante es?

[c3JkoYgGg3s_SPEAKER_05]: Sería uno.

[Robert Penta]: También vas a la Sección 5066, Reuniones y Quórum. Y este es el que creo que haría un cambio sugerido. Dice que cuando hay suficientes miembros presentes para constituir un quórum, la mayoría de los presentes será suficiente para cualquier acción tomada. Entonces, si solo aparecen cinco de cada nueve, ¿me vas a contar tres de cinco y la decisión? No, no, no.

[c3JkoYgGg3s_SPEAKER_05]: Cinco de las, tiene que ser cinco para un quórum.

[Robert Penta]: Bien. Pero también dice la mayoría de los presentes. Entonces, si se presentan cinco Y la mayoría de los cinco son tres, ¿van a establecer el tempo para nueve miembros?

[c3JkoYgGg3s_SPEAKER_05]: No creo eso. Dame el.

[Robert Penta]: Sección 50-66. Bien.

[Mark Rumley]: También leí eso. La suficiencia del voto siempre sería una mayoría, al igual que con una regla del consejo. No podrías aprobar algo al consejo a menos que tuvieras cuatro votos.

[Robert Penta]: Pero esto no dice eso.

[Mark Rumley]: Dice que la mayoría.

[Robert Penta]: Los presentes. Los presentes serán suficientes.

[Mark Rumley]: La suficiencia del voto siempre sería una mayoría.

[Robert Penta]: Pero no dice eso.

[Mark Rumley]: La mayoría de la comisión.

[Robert Penta]: Tal vez eso debería decir eso y no de los presentes. Dice la mayoría de los presentes.

[Mark Rumley]: Eso debería decir la mayoría de la comisión. La suficiencia del voto es siempre una mayoría.

[Robert Penta]: Consejero Caballero. Quiero enmendar esa última línea. Después de la palabra, la mayoría de, debe decir la mayoría de la comisión y eliminar las palabras Y los que están presentes en la sección 50-66, MUCHAS DE CORRUM, ese es el titular.

[Adam Knight]: ¿Puedes decir eso de nuevo, por favor, concejal?

[Paul Camuso]: Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Solo un punto de aclaración. Mientras lo leí, dice que cinco miembros de la Comisión constituirán un quórum. No se tomará una decisión vinculante en ninguna reunión en la que no hay suficientes miembros presentes para constituir un quórum cuando operan suficientes miembros. Bien, entonces veo lo que estás diciendo, concejal. Un voto de tres de los cinco podría constituir un voto mayoritario en lugar de un voto de cinco de nueve.

[Paul Camuso]: Tenemos una moción de aprobación. ¿Hay una moción para renunciar a las tres lecturas enmendadas? Hay una moción del concejal Dello Russo. Tendrá mucha moción para el concejal Dello Russo para su aprobación de la ordenanza, renunciando a las tres lecturas, lo que acelera el proceso, uh, enmendado por el concejal Penta. El caballero detrás de ti, ¿te gustaría hablar?

[Joe Viglione]: Joe Villion, 59 Garfield Ave. Quiero agradecer al HRC por ser proactivo cuando una iglesia local se escondía detrás de la libertad de religión para hablar en contra de los derechos civiles de otras personas. Ese fue un movimiento proactivo que realmente aprecié. Mi pregunta es que si una víctima es un objetivo del reciente graffiti, digamos, en una universidad aquí, esta nueva fusión será proactiva y ayuda. El individuo que puede haber sido atacado por ese graffiti. Sabes, teníamos una organización sin fines de lucro local que se alegaba que se involucraba en el racismo y la homofobia, y yo hablé con el HRC, y son una entidad docente, y la Sra. McCloud puede aclararlo si soy incorrecto, pero no pudieron intervenir y ayudarnos con esa situación realmente mala, que este consejo y parte de la comunidad en el alcalde y el abogado de la ciudad ayudaron a erradicar. Pero nos llevó mucho tiempo, y si tuviéramos una entidad que podría intervenir cuando hay racismo flagrante y homofobia, como vimos publicado en Medford Square, eso sería muy útil para que las personas se sientan cómodas en esta ciudad. Y en este momento, creo que es solo una junta asesora, y me gustaría ver si eso podría aclararse y si podemos avanzar con una comisión más fuerte que tenga más poder. Gracias.

[Paul Camuso]: Nombre y dirección para el registro.

[Robert Cappucci]: Gracias, señor presidente. Robert Capucci, 71 Evans Street. Si pudiera, a través de la silla del presidente, hacer solo algunas preguntas. Me pregunto cuántos casos de discriminación de esta naturaleza en la vivienda han ocurrido, tal vez recientemente, y cuál es el proceso real de investigar estas acusaciones. Porque como, creo que su nombre es la señorita McLeod, Aludió a, dijo, como, no queremos ver que las cosas que sucedieron en Ferguson sucedan aquí. Ahora, sé que la opinión popular de lo que sucedió en Ferguson, Missouri, y por favor, no me malinterpreten. Quiero que los derechos de todos siempre estén protegidos. Nuestros derechos nunca fueron administrados por ningún organismo legislativo. Creemos en la fundación de esta nación. que nuestros derechos provienen de Dios, que son inalienables, con el que nacemos. Y por lo tanto, deben ser protegidos. Pero lo que sucedió en Ferguson, si entiendo el testimonio del Gran Jurado, fue que el oficial, el Sr. Wilson, creo que se llamaba, no hizo nada fuera de lugar. Y él solo estaba realizando su trabajo. Entonces, pero, como, solo me preocupa, el proceso de investigación de estos asuntos y cuántos de ellos realmente sucedieron. Debido a la verdad de lo que sucedió en Ferguson, solo en CNN la otra noche, había corresponsales haciendo manos, no disparar, y eso nunca sucedió en Ferguson, Missouri. Tenemos la opinión popular causando Grupos de personas salen a la ciudad de Nueva York gritando, ¿qué queremos? Policías muertos. ¿Cuándo los queremos? Ahora. Tenemos niños de secundaria que hoy, a través de las redes sociales, dejaron sus clases y asaltaron la casa estatal y otros lugares. Y me preocupa que los derechos civiles de todos estén protegidos, por supuesto. Pero la verdad también será seguida. Gracias, señor presidente.

[Paul Camuso]: Y así es como siempre ha estado en Medford, y seguirá siendo así. Nombre y dirección para el registro.

[Noah Evans]: Soy el reverendo Noah Evans, 260 Grove Street en Medford. También soy el rector de la Iglesia Episcopal Grace. Quiero apoyar esta ordenanza, especialmente la expansión y la adición de identidad y expresión de género a las clases protegidas en esta ciudad. La sacristía, la Junta de la Iglesia Episcopal de Grace, firmó una declaración la primavera pasada en apoyo de esta expansión, y es parte de nuestro compromiso de fe Un compromiso de fe que hacemos en nuestro bautismo para respetar la dignidad de cada ser humano. Y creo que esta comunidad quiere ser una comunidad que esté orgullosa de su diversidad en la forma en que da la bienvenida y acepta y valora y protege a todas las personas. Así que quiero apoyar esta ordenanza y su paso esta noche. Gracias. Gracias reverendo.

[Jeanne Martin]: Nombre y dirección para el registro. Jean Martin, 10 Cumming Street. Estoy tan a bordo contigo cuando hablas de los impuestos, pero Bob, tengo que hablar de esto. Los problemas relacionados con Ferguson específicamente son muy complejos.

[Paul Camuso]: Te dejaré hablar brevemente sobre esto, pero se trata de la ordenanza. Te voy a dar un poco de margen, pero solo quiero decir que es complejo. Entiendo, pero entiendo lo que estamos tratando de hacer con esta ordenanza.

[Jeanne Martin]: Bueno. Bueno, entonces yo, yo, eh, supongo que estoy de acuerdo con la ordenanza. Solo quiero decir que, eh, los problemas son muy complejos. y respuestas simples para problemas complejos. No puede estar sucediendo.

[Paul Camuso]: Gracias. Medford siempre ha sido y seguirá siendo muy inclusivo.

[Jeanne Martin]: Gracias.

[Paul Camuso]: Sobre la moción del concejal Knight para su aprobación enmendada por el concejal Penta y el concejal Dello Russo hicieron una moción para renunciar a las tres lecturas sobre esta ordenanza. El empleado llamará al rollo. Y gracias a todos por salir esta noche.

[Clerk]: Vicepresidente Caraviello? Sí. Concejal Dello Russo? Sí. Concejal caballero? Sí. Consejero Kerr? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Consejero Penta? Sí. ¿Presidente Camuso?

[Paul Camuso]: Sí. Por un voto de siete afirmativos, cero en lo negativo, esto es aprobado por unanimidad por el Ayuntamiento de Medford.

[Breanna Lungo-Koehn]: Consejero Lungo-Koehn. ¿Estamos siguiendo adelante? Sí. Justo mientras estamos bajo suspensión, tenemos al jefe de policía aquí. Si pudiéramos tomar el documento 14-785. ¿Qué otra cosa?

[Jeanne Martin]: Oh, el mío es rápido.

[Paul Camuso]: El mío será rápido. No, no. Artículo 14-785. Por favor. Ofrecido por el concejal Lungo-Koehn. Ya sea resuelto que el Jefe de Policía analice el nuevo programa que muchas ciudades y pueblos están implementando, que se llama café con una taza. Ya sea más allá ... Resuelva que Medford busque implementar el programa una vez al mes después del nuevo año. Consejero Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Camuso. Vi a un oficial de policía, un amigo mío, publicó fotos de café con un policía, pero estaba en el condado de Barnstable. Entonces, ya sabes, pasaron un par de meses y dije que tuve que hablar con el jefe sobre esto. Luego, hace dos semanas, estaba en Chelsea en el Starbucks justo al otro lado de Market Basket y Justo afuera del Starbucks había café con un policía, así que me di cuenta de que estaba sucediendo dentro de grandes comunidades como la nuestra. Probablemente hubo, no sé si lo que hacemos tiene que ser tan extenso como el Chelsea, pero probablemente había más de 10 oficiales de policía allí, ya sabes, 10, 20 ciudadanos que entran y salen, así que tal vez unos 30, 30 ciudadanos acaban de reunirse con un oficial de policía, haciendo preguntas, mezclándose, Lo que pensé que era importante al respecto y por qué me gustaría llevarlo a Medford es, especialmente a la luz de todo lo que ha sucedido en el último año o dos, puedes ver las caras, puedes aprender los nombres, y no son solo los ciudadanos que aprenden los nombres de los oficiales de policía, es viceversa. Eran los oficiales de policía que veían, había niños pequeños allí, por lo que solo era ver caras y conocer a la comunidad. Creo que es, me encantaría escuchar tu opinión al respecto y ver tal vez si es una vez al mes. Cada pocos meses, elegimos una ubicación diferente. Tenemos bestsellers. Tenemos al Sr. Coffee Roasters. Quiero decir, tenemos Dunkin 'Donuts, Starbucks por todas partes. Y ya sea uno o dos o 10 oficiales de policía a la vez, creo que es algo que sería beneficioso. Quiero decir, obviamente, nos gustaría comenzar en el área de South Medford, donde tenemos la mayor cantidad de problemas. Pero solo pensé que era un gran programa. Creo que la gente en Medford realmente lo toma. Creo que es una oportunidad. Sabes, las reuniones comunitarias que diriges, jefe, son geniales. Estaba muy, muy impresionado con cuántos, ya sabes, los detectives estaban allí en la última reunión a la que fui. Estabas allí. Había policías allí, probablemente lo mismo, 10 o 15 policías de todos los rangos. Pero eso fue en una noche de semana a las 7 p.m. Me gustaría traer esto. A el que fui en Chelsea, o estaba en el que estaba, estaba en Quiero decir tal vez las 10 a.m. Un miércoles por la mañana, pero propongo que tal vez elijamos un día diferente de la semana cada vez que lo hacemos. Creo que obtendrías una gran cantidad de personas que salen. Fueron amables con mi hija y, ya sabes, es solo que tenía una sonrisa en su rostro. Sabes, ella sabía, ya sabes, lo que la policía, todos tenían su uniforme, y creo que es bueno para todas las edades, y creo que sería genial para la comunidad.

[Leo Sacco]: No estoy en desacuerdo. De hecho, he hablado con el Jefe Kyes y Chelsea para descubrir cómo estaba funcionando. Y dijo que ha estado yendo muy bien. Pero justo como usted había mencionado, durante 28 años, hemos tenido las reuniones comunitarias mensuales a las 7 p.m. Un miércoles por la noche, el primer miércoles de cada mes. Algunas reuniones son mejor atendidas que otras, pero al menos es una oportunidad. Y es café con varios oficiales de policía. Hay donas, hay muffins. Así que hacemos eso en nuestro camino y lo hemos estado haciendo mucho más tiempo que muchas de estas otras comunidades. Estamos buscando otras formas de hacer el alcance y comercializar las cosas buenas que están sucediendo en la ciudad y las cosas buenas que están sucediendo en el departamento de policía. Puedo decir que hay muchas personas en esta comunidad que tienen café con la policía. Ve por cualquier tienda de donas, sabes lo que dice. Sé que habrá algunas personas que me darán el negocio sobre lo que acabo de decir, pero el hecho es que, qué es, hay tantas tiendas de donas en la ciudad, podrían ser subestaciones, y probablemente no tendríamos que preocuparnos demasiado por una nueva estación. Pero el hecho es que es un buen programa. Es algo nuevo que está haciendo varias comunidades. Lo estamos mirando y es posible que no lo iniciemos de inmediato, Diría que probablemente en junio, julio y agosto, cuando las cosas disminuyen la velocidad para nuestras reuniones comunitarias mensuales regulares, eso sería algo que definitivamente intentaríamos para entonces. No quiero hacerlo sin tener un poco más de información de antecedentes y obtener algo de aceptación de las oficinas que querrían ser participantes dispuestos. Pero están muy dispuestos a ser parte del programa de divulgación hoy en día, es lo que hacen en sus actividades diarias normales. Así que creo que esto es algo bueno.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, jefe. Sé que tenemos, lo hacemos, realmente creo que tenemos algunos grandes oficiales de policía en Medford. Quiero decir, solo para que hablen con las personas que creo que serían enormes.

[Leo Sacco]: Justo lo que escucho de los jóvenes de las escuelas, ya sabes, en el programa DARE, ya sabes, es una gran cosa agitar, sonreír, y sabes, saludar. Tres pequeñas cosas, muy simples, eso sería muy útil. Gracias Jefe. Gracias.

[Jeanne Martin]: Nombre y dirección, Fleur. Jean Martin, 10 Cummings Street, y me gustaría hacer eco de lo que dijo, que este es un gran comienzo para los oficiales de policía que caminan por la calle. Es un gran comienzo. Necesitamos salir porque hemos tenido cambios demográficos como nunca antes. Tenemos más estudiantes por todas partes en la Universidad de Tufts. Tenemos vecindarios enteros que han cambiado. La sección de Glenwood, Si vas al taller, no reconocerás a nadie. Hay tantas caras nuevas en esa parada y tienda. Puedes ver a las nuevas personas entrando y saliendo. Y estas personas son inquilinos. Muchas de estas casas de dos familias se han convertido en propiedades de alquiler, por lo que debe hacerse un ... necesita encontrarlas porque no van a venir a usted. Así que solo quiero alentar este programa y continuarlo. Gracias. Gracias.

[Paul Camuso]: Sobre la moción de aprobación del concejal Alango-Kern, Roll Llamar, por favor. Se ha solicitado la llamada de rollo.

[Clerk]: Sí, por un voto de siete afirmativos, cero en lo negativo, la moción está aprobada.

[Paul Camuso]: Mientras estamos bajo suspensión, el artículo número 14-788. Para el presidente y los miembros del Ayuntamiento de Medford, solicito respetuosamente que el Ayuntamiento apruebe lo siguiente para que la ciudad pueda aceptar una subvención estatal que se utilizará para financiar una parte del Crystal Campbell Peace Garden en los terrenos del Centro Senior de Medford. Número uno, que autoriza el Ayuntamiento de Medford La presentación de una solicitud para la adquisición y renovación de Parklands para el programa de comunidades por un monto de $ 299,350, $ 299,350.14 a la Oficina Ejecutiva de Energía y Asuntos Ambientales, División de Servicios de Conservación. Número dos, que el alcalde esté autorizado para ejecutar un acuerdo de subvención y tomar otras acciones que sean necesarias para llevar a cabo los términos, propósitos y condiciones de esta subvención. Número tres, que el abogado de la ciudad esté autorizado para prepararse y el alcalde ejecutó la restricción de escritura para tierras dentro de los límites de la propiedad en 101 Riverside Avenue, según lo requiera el e o e una preservación de dicha tierra para el propósito de un parque público bajo las disposiciones de la Ley General de Mass. y todos los documentos incidentales al mismo. Número cuatro, que los siguientes fondos se apropiarán y estarán disponibles para financiar el Proyecto del Jardín de Paz y para adelantarse los costos de la subvención PARC, las fuentes de esta apropiación son las siguientes. $ 100,000 de Cummings Foundation, $ 50,000 de Wynn Resorts, pago número uno, $ 200,000 de Wynn Resorts, Número de pago dos, $ 4,475 de contribuciones misceláneas, A $ 475,000 La Sección 125 Federal Transportation Garmark también se utilizará para financiar los costos de construcción. El costo total estimado de construcción de jardín de paz es de $ 1,128,725,000. Que la resolución entra en vigencia sobre su paso, y es el número cinco, que la resolución entra en vigencia sobre su paso. Nombre y dirección para el registro.

[Laurel Siegel]: Lauren Dilorenzo, directora de la Oficina de Desarrollo Comunitario. Sr. Presidente, miembros del Consejo, gracias por Reunión con nosotros el comité de todo antes de esto para su presentación sobre la actualización del Centro Senior de Jardín, que es un jardín de paz que se ha propuesto para honrar a las víctimas del maratón del maratón de Boston sobre los bombardeos, disculpe y creo que hemos hablado sobre este proyecto antes de que hemos seguido adelante en esto, tenemos una variedad de fondos para mover este proyecto de un concepto a una realidad y estoy pidiendo su apoyo esta noche para aceptar y aceptamos y aceptamos y aceptamos y aceptamos esto. Una subvención que hemos solicitado del Estado por un monto de $ 299,350.14, y también aceptar y a los fondos apropiados que han sido donados al proyecto, como el presidente ha detallado antes. El proyecto está bien concebido. Probablemente sea uno de los proyectos y proyectos de parques más especiales que hemos hecho. En la ciudad, ha habido mucho interés en ella. Todos han apoyado hasta la fecha. Espero buscar su apoyo en el futuro a medida que avanzamos para que podamos hacer una oferta. Y como hemos hablado de esto antes, sirve a una población más grande, pero está en el terreno del Centro Senior de Medford. Y creemos que los mayores lo utilizarán principalmente. Y espero que podamos avanzar para que podamos poner esto en construcción esta primavera.

[Paul Camuso]: ¿Hay un movimiento? Por moción del concejal Dello Russo, el empleado llamará a la lista.

[Michael Marks]: Consejero Marcas. Gracias, señor presidente. En el comité de esta noche de toda la reunión, se mencionó el tema del mantenimiento de este jardín de paz particular. Y por lo que nos dijeron, Uh, el mantenimiento aún no se ha descrito, pero actualmente supongo que está en el proceso de armar un plan de mantenimiento completo. Y, um, esperaba que tuviéramos esto antes de cualquier voto de este Consejo, ya que nosotros, sabemos de una experiencia pasada en esta comunidad que, um, cualquier proyecto que avance, uh, el alcalde y la administración siempre están buscando Un plan de infraestructura de mantenimiento sobre cómo vamos a mantener, que será propiedad de la ciudad, cómo vamos a mantener esa propiedad. Y vería este parque como ninguna diferencia. Me doy cuenta de que la administración está promocionando este jardín de la paz y eso está bajo el alcance del alcalde para hacerlo. Sin embargo, mientras tenemos tantas demandas de infraestructura, Tanto en los frentes municipales como educativos que requieren atención inmediata en nuestra comunidad, apoyaría un enfoque equilibrado, Sr. Presidente, de los $ 1,298,725, que proporcionaría un monumento modesto en honor a las víctimas del maratón de Boston, mientras que reconoce las necesidades locales que actualmente abordamos dentro de nuestra comunidad, i.e.,,,, ,.,, es decir,, ,. Reparaciones de carreteras y aceras, programación educativa, mantenimiento y reparación de edificios municipales, medidas mejoradas de seguridad pública. Sabes, escuchamos esta noche que las diferentes marcas que van a pagar por este Jardín de Paz y Wynn Resorts tienen un total de dos pagos de $ 250,000 combinados. Yo, como una persona que vive en el área de Wellington, y creo que todos reconocemos este problema cuando se mencionó por primera vez al casino que fue a Everett, fue la preocupación número uno que tenían los residentes fue el impacto del tráfico en nuestra comunidad. Y luego el número dos era la seguridad pública. Y el número tres fue el impacto que tendría a la economía empresarial local en el área. Y estoy muy decepcionado de que El alcalde optó por poner $ 250,000 de Wynn Resorts en un jardín de paz cuando, en mi opinión, los problemas número uno que se mencionaron durante el año pasado deberían haber estado sobre la mesa y abordarse, ya sea de seguridad pública, ya sea mitigación de tráfico. Cualquiera de esos problemas, los $ 250,000 podrían haber ido para mejorar las condiciones dentro de nuestra comunidad, Sr. Presidente. No me opongo a conmemorar el impacto devastador que tuvo el bombardeo de maratón, en particular en uno de los nuestros en la comunidad y otras cuatro, y muchas personas innumerables que resultaron heridas durante ese día que aún sufren las cicatrices emocionales de ese momento en particular. Sin embargo, creo que podríamos hacer esto de una manera que pudiéramos lograr ese objetivo y también lograr las muchas necesidades que escuchamos una y otra vez. Como puede ver dentro de la cámara en la actualidad, tenemos una construcción que se está haciendo en el techo y partes del techo que se encienden. Todos conocemos las condiciones de nuestros edificios municipales en toda la ciudad. Escuchamos más temprano esta noche, aproximadamente 1,200,000 de mejoras necesarias en nuestro sistema de escuelas públicas. Y la lista sigue y sigue. Y no estoy diciendo que esta lista de demanda o esta lista que esté disponible de las necesidades debe reemplazar cualquier otra cosa que pueda tener lugar en la comunidad. Siempre necesitamos avanzar. Sin embargo, creo que podría haber un equilibrio del gasto en este monumento en particular. Y apoyaría avanzar en un monumento modesto, uno que pueda lograr ese objetivo y también lograr los objetivos que están ante nosotros en nuestra comunidad con respecto a la seguridad pública, con respecto a las reparaciones de carreteras, con respecto a la infraestructura, Sr. Presidente. Así que esos son los comentarios que quería hacer. Y también quería aclarar que el costo de construcción puede ser de $ 1,128,725, pero también debe tener en cuenta el diseño y el costo inicial de la encuesta. Eso es $ 170,000. Y eso lo lleva a la cifra que mencioné, un millón, casi $ 1,300,000. Son $ 1,298,725. Y no sé cómo se sienten mis colegas en eso. Creo que la falta actual de un plan de mantenimiento, aunque está en proceso, y no dudo de que no esté en proceso, este proyecto, según el alcalde, según el artículo que tengo del Boston Globe, y esto fue fechado el 11 de abril de 2014, dijo que los planes de diseño han estado en las obras durante 11 meses. Entonces, eso se remontaría a mayo de 2013, Sr. Presidente, que esta propuesta estaba en la administración y su personal estaba trabajando en ello. Y nosotros, como consejo, tuvimos muy pocos aportes porque mi aporte en ese momento habría sido, vamos, hagamos algo, pero no a ese nivel. Tenemos demasiadas necesidades en esta comunidad. Entonces esos son mis comentarios, señor presidente. Um, y parezco ansioso por escuchar lo que mis colegas tienen que decir sobre la moción de aprobación del concejal Dello Russo Secretario.

[Paul Camuso]: Llamaremos al rollo. No presionaste tu botón hasta ahora. Consejo, adelante.

[Robert Penta]: Me encanta saber de ti. Um, hemos tenido muchas conversaciones sobre esto como saben, y no es que me oponga al jardín, pero en parte me opongo al gasto de esta gran cantidad de dinero. También tengo un problema en relación con cómo se está dedicando. Creo que, desafortunadamente, lo que le pasó a esta joven no debería haber pasado a nadie. Pero ella y otros tres que el alcalde ha decidido nominar la dedicación para ser, creo que extraña el bote sobre todas las personas que realmente fueron lastimadas y asesinadas y algunas personas dañadas por el resto de sus vidas. Dos partes con las que no estoy de acuerdo sobre esto, como asistí a la reunión, ¿qué fue? La reunión de vinculación en abril. 16 de abril de este año pasado. Y el alcalde en ese momento indicó, cita, que las personas están cancelando el teléfono que desean hacer contribuciones. Y como hemos indicado aquí esta noche, con el documento que ha presentado, $ 475 en contribuciones misceláneas. Ahora miro las contribuciones del viento de $ 250,000, dos separadas. Fue este Ayuntamiento de Medford, creo en enero del año pasado, entre el concejal Lengel y yo, quien introdujo resoluciones en el asunto del casino de viento que era una comunidad de al lado, que prefiere, ya sabes, cuál debería ser nuestra posición, quién creo que había siete resoluciones entre el concejal Lengel y yo mismo, Pasó adelante en relación con el impacto de ese casino que se envió al alcalde, y el alcalde nunca respondió a este consejo, nunca nos preguntó en parte de la mitigación y como comunidad circundante lo que estaríamos buscando. Y si no recuerdo mal, él mismo presentó un documento a la Comisión de Juegos Masos que indica que el dinero se utilizará para el área de Wellington para el estudio del programa, para el impacto del tráfico, y creo que hubo otro en lo que se refiere a la intersección del Círculo de Wellington. Tomando eso y presentando y ahora reconociendo que Wynn ha dado US $ 250,000 y nunca ha venido al alcalde a este consejo y solo dice, escucha, tengo $ 250,000. Incluso me gustaría usar parte de él en este parque por aquí. ¿Qué les gustaría hacer a ustedes y damas con eso? Nada, nunca, no hay respuesta, absolutamente cero en lo que respecta a eso. Y luego obtenemos la contribución de $ 100,000 de la Fundación Cummings y eso está muy bien. Si sintió que quería presentar eso, obtener los $ 100,000, que así sea. Pero ahora está tomando los $ 475,000, que originalmente iba a ser el desarrollo del parque de taxis acuático del alcalde allí en Clippership Drive, por lo que, nuevamente, el Consejo nunca, nunca se realizó una audiencia pública antes de que este consejo solicite nuestra recomendación. Y como aludiste a principios de esta noche, a pesar de que es una subvención federal, muchas veces, Las ciudades y las ciudades hacen la solicitud y no hay votos que se tomen. Bueno, hubiera sido bueno tener un voto. No tengo la fecha exacta frente a mí. Según tengo entendido, creo que el alcalde, nuestro representante estatal y usted mismo tomó una foto hace menos de un mes, lo que indica que la ciudad de Medford estaba recibiendo esta subvención de $ 299,000. Una gran presunción de este alcalde de cómo votaría este consejo. Y creo que ha llegado el momento de que esto tiene que detenerse. $ 1,300,000 $ 1,300,000 para este jardín en particular. Esto es todo lo que hace el alcalde. No ha habido interacción con el Ayuntamiento. No ha habido ninguna acción de inclusión en el Ayuntamiento de lo que nos gustaría. Sabes, hubo otro individuo que desafortunadamente murió en ese bombardeo cuando tuvo lugar en el maratón. Y en esa comunidad, lo dejaremos sin nombre, en esa comunidad en particular, ese individuo tiene una pequeña tumba agradable con una pequeña piedra agradable con una bandera. y una placa que identificó cómo y por qué. No hay jardín de paz multimillonario. Y cuando pienso en esto, y pienso en todos los veteranos que están en nuestros cementerios, y en los que van a la guerra ahora, y los que van a morir ahora, y los que morirán en el futuro, no obtienen este jardín de paz de un millón de dólares. Y esto ni siquiera se dedica a ellos. Solo se está dedicando a cómo este monumento básicamente se está configurando. Era el maratón de hace unos dos años. Y como el caballero esta noche explicó tan bien delimitadamente dónde van a estar todos estos lugares y la brújula que se usará, ya sabes, y las referencias en el camino, el camino de las 26 millas te daría una idea de dónde tuvo lugar el maratón. Quiero aclarar esto, especialmente a la familia Campbell, si están mirando y si tienen algún sentido de comprensión de lo que estoy tratando de decir. Fue una tragedia y lo entiendo. Y no hay nada que yo o nadie más pueda hacer para traer de vuelta a su hija. Pero esta comunidad, creo, debería haber tenido más interacción. Este Ayuntamiento debería haber tenido más interacción. Este alcalde debería haber sido más interactivo con nosotros, en lugar de seguir su capricho, voy a desarrollar este jardín de paz de un millón de dólares. Para lo cual, completamente, sigue siendo comentarios. Será utilizado principalmente por los adultos mayores. Bueno, para mí, no es de lo que debería ser el Jardín de la Paz. Debería ser utilizado principalmente por la comunidad. Es en una intersección que es muy visible por una gran cantidad de tráfico. Pero no habrá lugar para que se detengan y se estacionen. Y si los adultos mayores lo utilizarán, claro, el monumento para los adultos mayores, van a transmitir. Como el monumento que tenemos en la escuela secundaria en Winthrop Street, está allí para que esos niños vean todos los días para darles un recuerdo de los tipos y las damas que pasan porque fueron a la guerra para defender a nuestro país y por las libertades y privilegios de otras personas y otros países y otras tierras y por otras oportunidades. Creo que un enfoque escalado sería mucho más sabroso. Creo que el dinero, si esta ciudad tiene esta oportunidad única, y ciertamente haces un buen trabajo para obtener dinero para los parques y la recreación en esta comunidad, no hay duda al respecto. Pero creo que si los esfuerzos podrían estar orientados a otra dirección para el uso de la comunidad. Sé que estás lidiando con un déficit. Tienes una oficina muy pequeña, tal vez dos personas como máximo, dos y medio. Ve a tu ciudad hermana en Somerville, y tienen 13 y 14. Y esa es la razón por la que están muy por delante de nosotros en lo que respecta al desarrollo y las cosas a hacer, porque pueden difundir sus alas y mirar las cosas. El jardín de paz comenzó como un jardín de sacerdote. Luego dijeron que no le atribuyeron un nombre. Luego ahora le están fijando un nombre. ¿El gesto es agradable? Sí, lo es. ¿Es agradable el recuerdo? Sí, lo es. de tener el recuerdo de esta joven, sí, y para las otras tres personas. Pero no creo que se ajuste al presupuesto en este momento. No me gusta que me presumieran y se presume mi voto en cualquier monto en dólares en esta comunidad. Y como resultado de eso, Sr. Presidente, voy a hacer una recomendación de que este monto en dólares se reduzca en un 50%. Y si quieren armar algo, creo que pueden tener suficiente dinero para armar Para hacer un muy buen monumento a un clip de $ 500,000 en lugar de, y creo que el dinero ya está allí para hacer que los $ 500,000 cumplan con la obligación.

[Paul Camuso]: Entonces, la moción para golpear 1.1 y agregar $ 500,000, ¿es correcto?

[Robert Penta]: Sí.

[Paul Camuso]: Okay. Vice President Caraviello and then Councilor De La Russa.

[Richard Caraviello]: Lauren, una pregunta rápida. El dinero de Wynn, ¿es eso más allá de los millones de dólares que vamos a obtener o es parte de los millones de dólares?

[Laurel Siegel]: Este es un compromiso separado.

[Richard Caraviello]: Entonces, esto no es parte del compromiso de $ 1 millón, ¿es correcto?

[Laurel Siegel]: ¿Es esto un abogado?

[Mark Rumley]: Sí. Los $ 250,000 son parte del acuerdo con Wynn. Es parte del millón de $ 1 que vamos a obtener. Sí, podría desglosarlo si tuviera el acuerdo todavía. Pero ciertamente no es que Wynn solo cometiera $ 250,000. Hay muchos otros elementos para ese acuerdo.

[Richard Caraviello]: Sé que el consejo se mencionó anteriormente sobre el acuerdo de mantenimiento. También me gustaría ver eso, lo antes posible. ¿Sabes, los $ 475,000, que provenían del proyecto de agua?

[Laurel Siegel]: No, no. Los $ 475,000 son una asignación federal para el parque lineal y la ruta de la Clippership.

[Richard Caraviello]: ¿Fue esa parte de la asignación de agua?

[Laurel Siegel]: El taxi acuático es una asignación separada en el sentido de que está fuera del parque lineal de la clippership. Entonces, ¿eso es parte del 475?

[Richard Caraviello]: No, no lo es.

[Laurel Siegel]: Esa es una asignación adicional para eso. Es una asignación separada.

[Richard Caraviello]: ¿Ese dinero gravando el agua todavía está flotando?

[Laurel Siegel]: Tenemos un alcance propuesto de servicios que se han enviado al estado. Lo envían a los federales. Está en los federales que se revisan ahora. Entonces sí, lo es. No están flotando. Todavía está allí, y estamos intentando acceder a ese dinero.

[Richard Caraviello]: ¿Entonces ese dinero no podría usarse para este pacto?

[Laurel Siegel]: No, eso no lo hará. Esa es una subvención discrecional de Feripo. Es muy específico. Así como esta aplicación de subvención de Park es específica para este proyecto en particular basado en la aplicación que tenemos. Si no le importa, ¿puedo aclarar que si esta asignación se corta a la mitad, todos los planes de diseño deben cambiarse, este asignación no estaría disponible y realmente el paquete de financiación tendría que cambiarse por completo? Así que solo quiero estresar eso.

[Richard Caraviello]: Me gustaría ver lo antes posible Ya sabes, el, uh, el paquete de mantenimiento.

[Laurel Siegel]: Nosotros, como dije, en el comité de todo, tenemos una reunión esta semana con algunos de los jefes de división y departamento para discutir cómo nos acercamos mejor al mantenimiento y que iba a donar servicios, ¿verdad? Enviaré, presentaré ese plan tan pronto como sepamos qué es, con un costo estimado.

[Robert Penta]: Punto de aclaración, señor presidente, aclaración. ¿Acabas de decir eso? ¿Los $ 75,000 para el taxi acuático no son parte del 475?

[Laurel Siegel]: $ 475,000 es una asignación separada. Esa es una asignación de transporte para Clippership Lineal Path y Parkway. La subvención discrecional de Berryboat es de aproximadamente $ 795,000. Es una asignación separada. ¿Cuándo fue nuestra audiencia pública para esa? Bueno, ni siquiera tenemos un alcance de trabajo aprobado. Una vez que tengamos un aprobado, los federales han permitido que eso avance, tendremos reuniones públicas al respecto. Entiendo tu frustración. Es el proceso que aún no tenemos ese dinero. Tenemos una asignación sin que el dinero se asigne, debo decir, al proyecto.

[Robert Penta]: Solo para señalar eso, Sr. Presidente, ¿cómo podría usted, por qué querría pasar tanto tiempo, esfuerzo y energía en algo que, quiero decir, si este es otro proyecto del alcalde, quiero decir, está quitando otros proyectos que la ciudad necesita? Y este consejo ni siquiera es consciente de ese.

[Paul Camuso]: Está bien. Consejero ruso.

[Fred Dello Russo]: Señor Presidente, nuevamente, la aprobación del documento que se presentó ante nosotros.

[Paul Camuso]: Gracias. Y solo una aclaración, Um, su moción para golpear el 1.1, es decir, puede hacer una resolución, pero la moción que tenemos ante nosotros es solo aceptar el documento y autorizar la presentación de la ciudad.

[Robert Penta]: Me moveré para enmendar el papel. ¿Qué? Me moveré para enmendar el papel. Para enmendar el papel a 1.3.

[Paul Camuso]: El documento no nos solicita que lo enmendemos. Es autorizar al alcalde enviar la solicitud. Le pediría al abogado de la ciudad una aclaración. El resultado final donde el alcalde puso 1.128. Vamos a enmendar el periódico, enmendar el monto en dólares.

[Mark Rumley]: Esto es solo para enviar la subvención, ¿correcto? Si lo enmiende, supongamos para fines de análisis que había una enmienda para reducir los dólares. Entonces no cumpliríamos con la subvención.

[Robert Penta]: No hace ninguna diferencia, porque creo que como el resto de los dólares, no tenemos que solicitar la subvención, porque el resto de los dólares están ahí.

[Mark Rumley]: Tenemos que solicitar la subvención. Tenemos que obtener esta aprobación, o estamos atrapados en el barro. Estaremos girando nuestros neumáticos.

[Robert Penta]: Ya tienes $ 350,000 de personas privadas. Todo lo que tienes que encontrar es otros $ 100,000.

[Paul Camuso]: Puede hacer una recomendación para reducir el proyecto. No estás de acuerdo con el proyecto como se presenta. Pero lo que votamos como el Ayuntamiento de Medford es autorizar la presentación de la subvención. por lo que el alcalde consideró $ 299,350.14.

[SPEAKER_15]: Y puede enmendarlo y luego votar en el documento principal. Si la enmienda falla, puede votar sobre el mismo artículo principal o la moción principal.

[Paul Camuso]: Los $ 1.1 que desea enmendar, es solo informativo. No es declarativo. No está pidiendo nada. Es solo informativo. El costo total estimado de la Guía de Paz y el proyecto de construcción es de $ 1.128. Si desea enmendar eso para leer $ 500,000 cuando no es realista, puede hacerlo, concejal. El concejal Knight y luego el concejal Langel-Koenig.

[Adam Knight]: Muchas gracias, señor presidente. Fue una presentación muy interesante e informativa que se dio en el comité de toda la reunión. Una de las cosas que me saltó fue el hecho de que con el paso de este proyecto será múltiples mejoras de ADA en el Centro para personas mayores y múltiples mejoras de cumplimiento de ADA allí. En ausencia de este proyecto, no creo que estas mejoras tendrán lugar. Creo que estas mejoras de cumplimiento de la ADA son vitales en función de la ubicación sola de dónde va a estar el Jardín de la Paz. Está ubicado entre dos instalaciones que albergan individuos ancianos y discapacitados en nuestra comunidad. Además, creo que embellecerá la plaza. Le dará a las personas una razón para venir y detenerse y quedarse y sentarse, y comenzará a crear una revitalización y una utilización de nuestra costa. Lo cual es algo de lo que este consejo habla con frecuencia. Tenemos un activo muy subutilizado aquí en Medford, y ese es nuestro paseo marítimo. Y creo que necesitamos dar a las personas una razón para venir a nuestros distritos comerciales del centro y una razón para permanecer en nuestros distritos comerciales del centro. Sabes, ciertamente me gusta el plan. Creo que proporciona mejoras para la accesibilidad, pero también proporciona mejoras para una comunidad ciclista. Pone bastidores de bicicletas allí. Es accesible para acceder a través del transporte multimodal. Sr. Presidente, creo que este es un buen gasto. Es algo que voy a apoyar.

[Paul Camuso]: Gracias, concejal.

[Breanna Lungo-Koehn]: El concejal Lungo-Koehn y luego el concejal marcan. Gracias, presidente Camuso. Tengo sentimientos encontrados sobre esto. Sabes, es uno de esos votos donde tu corazón quiere votar por ti. Solo dice que es muy extenso, $ 1.3 millones por 25,000 pies cuadrados. Y creo que un aspecto enorme y enorme de esto, que se ha mencionado, es el aspecto de mantenimiento. Por lo que entiendo, mayo de 2013, es un año, siete meses, y realmente no tenemos un plan de mantenimiento. Me gustaría ver un plan de mantenimiento antes de avanzar con esta votación, ya sea que sea, ya sabes, sé que hay una reunión el jueves con los jefes de departamento. Me gustaría saber cuál sería la cifra de mantenimiento por año, lo que el DPW, nuestro DPW Medford podría manejar. Si entran y dicen que no podemos manejar otra cosa, entonces estamos hablando de facturas de paisajismo Bills semanales para paisajismo durante los seis meses del año. Así que me gustaría saber qué puede manejar el DPW, lo que tendremos que contraerse, cuánto le costará a la ciudad. Sabes, es muy bueno, ya sabes, de qué ha hecho el alcalde y dónde ha tomado dinero. El dinero inicial sería mucho mejor de manejar si sabemos que los contribuyentes van a pagar $ 5,000 en mantenimiento por año versus $ 150,000 por año. Realmente creo que esa cifra es un componente extremadamente importante de este proyecto. También me gustaría hacer un movimiento con respecto a la fuente. Creo que ese es uno de los aspectos más caros de la construcción y el mantenimiento. ¿Cuánto cuesta esa fuente?

[Laurel Siegel]: El costo estimado de la pieza de la fuente es de $ 275,000. Esa es solo una estimación en esta etapa. Todavía no ha sido ofertado.

[Breanna Lungo-Koehn]: Y eso es parte de mi preocupación. Estoy seguro de que va a ser hermoso. Créeme, esto es algo que cualquier ciudad o ciudad le encantaría tener en su comunidad. Pero una fuente de $ 275,000, si eso se completa en la finalización, digamos, dentro de cinco años, ¿quién va a encontrar los $ 275,000? Creo que ese es probablemente el componente más caro de este proyecto. Creo que este proyecto es genial. ADA, accesibilidad. Espacio abierto, espacio verde para las personas mayores y la comunidad en general. Es algo por lo que quiero votar, pero realmente siento que necesitamos un poco más de información. Creo que se podría armar algo para hacerme sentir más a gusto para la próxima semana, especialmente con la reunión el jueves. Creo que eso se puede hacer.

[Laurel Siegel]: La mayoría del costo de eso son las bóvedas reales que se colocan allí, por lo que realmente no se romperán. Hay bombas que deben mantenerse y limpiar. En términos de mantenimiento, el mantenimiento siempre es un problema con todo lo que hacemos. Y es algo que es una función del gobierno. Es algo que debe abordarse. Le he pedido al consejo que se mude en este documento. Estamos llegando en una temporada de vacaciones. El acuerdo de subvención debe ser ejecutado, disculpe, antes del 31 de diciembre. Y, ya sabes, sé que todos sabemos que las subvenciones siguen siendo dólares de los contribuyentes. No hemos accedido a ningún dinero de los contribuyentes municipales para financiar esto, y creo que el monto del mantenimiento, la intención del alcalde es obtener donaciones para eso, y ha tenido personas que han ofrecido hacer donaciones, como el concejal Pinto había hablado antes, ya que algunos de ellos estarán relacionado con el trabajo laboral. Entonces entiendo tus preocupaciones. Creo que se abordarán. Tienen que ser abordados, y todavía espero que el consejo avance en este documento esta noche.

[Breanna Lungo-Koehn]: Si puedo terminarlo, creo que ese es un aspecto importante de estas donaciones que llegan anualmente. ¿Va a ser una donación única? Entonces, dentro de dentro de cinco años, depende completamente de la ciudad. Creo que estos números, necesitamos conocer estos números. Quiero decir, eso es, y lamento que sea el 31 de diciembre. Vamos a tener una reunión un par de días antes de Navidad. Podemos votar sobre eso entonces. Quiero decir, esto debería haber sido antes que nosotros hace un mes.

[Paul Camuso]: Está bien. Um, solo para aclarar, El concejal Lungo-Koehn, su moción que acaba de solicitar, el vicepresidente Caraviello ya solicitó eso, el programa de mantenimiento y los costos.

[Breanna Lungo-Koehn]: Sí, y luego, ¿qué manejará el DPW y por qué tendremos que contratar?

[Paul Camuso]: Entonces, el concejal Lungo-Koehn, DPW se manejará y lo que se contraerá. Y todas estas son resoluciones y hay una moción principal de aprobación en este momento por

[Breanna Lungo-Koehn]: Y solo dura, ¿cuánto mantener, ¿cuál es la estimación para mantener todo este proyecto?

[Paul Camuso]: Vicepresidente Caravino, como acabo de decir. Pidió el programa de mantenimiento y el costo.

[Michael Marks]: Está bien. Consejero Marcas. Gracias, señor presidente. Nuevamente, solo advertiría a mis colegas del consejo que avanzar en un plan que no incluya el mantenimiento no es fiscalmente responsable. Y también declararía, señor presidente, que estamos viendo servicios contractuales. Ahora, se ha discutido que no estamos seguros de lo que el DPW va a manejar. Pero en algún momento, vamos a subcontratar los servicios. Y no sabemos cuál será el costo real. Y creo que, como miembro de este consejo, antes de avanzar en cualquier proyecto, especialmente con el historial que esta ciudad tiene Al mantener nuestra infraestructura. Si esta ciudad tenía un registro impecable de mantener su infraestructura actual, como el Ayuntamiento, el departamento de policía, la Biblioteca Pública, El patio DPW en ruinas, las estaciones de bomberos, la lista continúa y en nuestras carreteras. Um, entonces diría que si nuestro registro fuera impecable, sí, ya sabes, tengo toda la fe y la confianza de que la ciudad saldrá e idee un plan que tenga sentido en nombre de, uh, la tasa paga en esta comunidad. Sin embargo, ese no es el caso. Y creo que hacer la pregunta de antemano solo tiene sentido común. Eso es lo único que digo. Tiene sentido común. Sabes, escuchamos esta noche que nada de esto será dinero de los contribuyentes. Y todos sabemos, como se mencionó, las subvenciones, etc. provienen del dinero de los contribuyentes, que Lauren tiene razón al respecto. Mi problema no es el hecho de que se está utilizando dinero de los contribuyentes. El dinero que está entrando en este proyecto podría asignarse para un uso diferente. Los 250 de la gestión del viento Podrían optar por todo lo que queramos en esta comunidad. Y no dejes que nadie te lo diga lo contrario. Este resultó ser el alcalde en su lista de pedidos jerárquicos, y eligió usarlo para esto. Ahora, eso es cada prerrogativa que tiene el alcalde, y bueno para él. Pero que 250,000 podrían haberse utilizado para cualquier necesidad en la comunidad. La Fundación Cummings, si lee su solicitud de subvención, incluye una lista de causas, y esto no se limita a ellas, Servicios humanos, educación, atención médica, justicia social. Y si miras, son los 100k para 100 programas, son $ 10 millones al año que la Fundación Cummings da a las ciudades y pueblos locales. La ciudad de Burlington obtuvo sus 100,000 y lo están usando para una unidad de comando móvil que facilita la mayor efectividad y gestión de las incidentes de la policía crítica y las vidas y la seguridad de las personas en su comunidad. Para eso lo están usando. Ahora, Reading lo usa para comprender las discapacidades para satisfacer las mayores necesidades de los estudiantes y las familias al renovar su plan de estudios de conciencia de discapacidad. Watertown lo usa para apoyar los programas de empoderamiento de la etapa temprana, llegando a personas con la enfermedad de Alzheimer en la etapa temprana para mejorar la calidad de las vidas. Eso es lo que algunas de las comunidades lo están usando. El alcalde buscó usar los $ 100,000 para solicitar la solicitud para hacer una guía de paz. Esa es su prerrogativa. Solo quiero que mis colegas sepan que hay otros usos potenciales. El alquiler del parque, dice en el alquiler de parques, bajo los proyectos elegibles de la Sección C son aquellos para la compra del desarrollo de parques de un nuevo parque o renovación de un parque existente por cualquier municipio con un plan de recreación y espacio abierto mejorado, que tenemos. Así que eso podría usarse para uno de los 24 parques diferentes, y me doy cuenta de que el alcalde acaba de antes que renovar algunos parques más en la comunidad, pero yo es uno que asistió a los parques como creciendo en esta ciudad, y también mis hijos conocen la necesidad en cada parque individual, heredado de los residentes. Así que creo que el parque subvenciona dinero, si el alcalde optara por los $ 299,000 podría haberse gastado Para revitalizar algunos de los parques de la comunidad, y podríamos haber reunido un comité, etc. para descubrir cuáles son las necesidades reales en lugar de que alguien dicte cuáles son las necesidades y avanzar para mejorar muchos de nuestros parques. Por lo tanto, hay una serie de problemas que podrían haberse visto con este dinero, y el alcalde optó por usarlo de esta manera. Tengo un desacuerdo fundamental con el alcalde, Sobre esto, creo que podríamos lograr ambos objetivos. Sin embargo, nunca estuve involucrado en el proceso. Según el artículo en el Globe, el 11 de abril, dice que los planes de diseño han estado en proceso durante 11 meses, pero McGlynn dijo que la propuesta se mantuvo privada porque la ciudad no tenía el dinero para construir el Goddard. Entonces estaban trabajando en esto con su círculo interno durante varios meses, y nos enteramos. Hablo por mí mismo. Lo descubrí encendiendo las noticias locales. Así es como me enteré como miembro del consejo. Entonces, ya sabes, creo que, sinceramente, señor presidente, no creo que nadie quiera ser enfrentado de una forma u otra Creo que es una propuesta digna. ¿Creo que podríamos hacer mejoras de discapacidad y mejoras en discapacidad en el Centro para personas mayores sin construir un jardín de paz? Absolutamente. Quiero decir, no necesitamos un jardín de paz para proporcionar. Y yo diría, ¿por qué no estábamos haciendo esto en los últimos 10 años? Usted sabe, proporcione lo que es necesario para el Centro Senior en esa área en particular. Una última cosa, señor presidente. Sabes, fue el 27 de octubre de 2014 que había un artículo publicado en la transcripción de Medford. Y por lo que entiendo, fue un comunicado de prensa de la oficina del alcalde. Y el primer párrafo es, y esto es el 27 de octubre de 2014, el alcalde Michael McGlynn se complació en aceptar $ 299,350 en fondos de subvención Desde la Oficina Ejecutiva de Asuntos Ambientales, adquisiciones de parques y renovaciones para el programa de subvenciones de Communities Park, que se utilizará para la construcción del Crystal Campbell Peace Garden. Esta noche escuchamos que esta subvención no fue aprobada hasta algún tiempo a principios de diciembre y tal vez un par de semanas antes de eso. Así que no estoy seguro de cómo el alcalde toma la libertad de salir antes de las subvenciones aprobadas por la Oficina Ejecutiva de Asuntos Ambientales, acepta el cheque, que es una imagen en el periódico, no lo estoy inventando, y Lauren, estás en la imagen, acepta el cheque, y luego dice, no te preocupes por el consejo. Sabemos que van a aceptar este cheque. No te preocupes por ellos. Lo voy a aceptar. Voy a tener mi propia conferencia de prensa. Voy a lanzar mis propios comunicados de prensa en el papel. Y luego el consejo eventualmente votará sobre él, como todo lo demás. Ellos votarán al respecto. Se someterán a mi presión y la votarán. Entonces diría, señor presidente, que, como dije al principio, apoyo un modesto monumento en honor a las víctimas del bombardeo del maratón y con El dinero adicional que podría usarse, como Wynn Grant, en lo que a mí respecta, la subvención de Cummings tendría que volver a aplicar y poner lo que realmente necesitamos en esta comunidad. Pero ese sería mi, si tuviera a mis druthers, eso sería lo que sucedería, señor presidente. Entonces, esta noche, no puedo apoyar esta subvención que está ante nosotros por los $ 299,000, según las razones que acabo de mencionar, Sr. Presidente. Gracias, concejal. Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Muchas gracias, señor presidente. Y ciertamente puedo entender las preocupaciones que mis colegas plantean sobre un plan de mantenimiento, un cuidado perpetuo en el sitio. Sin embargo, quiero señalar que este no es el estadio Hormel. No se coloca en el parque. Ni siquiera es Barry Park, señor presidente. Esta ubicación es del tamaño de un gran patio trasero en la ciudad de Medford. Y la ciudad posee una parte del espacio ahora y proporciona mantenimiento y mantenimiento del área. Entonces, el único gasto importante que estará fuera de lo ordinario, en mi opinión, sería la fuente. Y no creo que el mantenimiento y el mantenimiento de una fuente cambiaran el alcance de lo que se está haciendo allí en este momento demasiado drásticamente. Entonces, ya sabes, sin duda entiendo las preocupaciones sobre un plan de mantenimiento. Creo que estas preocupaciones están justificadas, pero creo que están justificadas cuando estamos mirando proyectos que están en una escala mucho mayor. Sé que hay un gasto de, ya sabes, $ 1.1 millones para construir esto, pero creo que los fines van a justificar los medios, y creo que los beneficios dispararán los costos. Gracias. ¿Puedo agregar también que me siento como Continuando homenaje a los perdidos en el bombardeo del maratón de Boston, señor presidente. Y también estoy orgulloso de ser parte de la comunidad que tendrá el monumento a mayor escala a esa tragedia hasta la fecha.

[SPEAKER_15]: Estoy de acuerdo al 100% y lo apoyo de todo corazón. Consejero Penta. Estoy sorprendido.

[Robert Penta]: El concejal Marks, ¿solo lo escribí? ¿Dijiste el 27 de octubre y luego dejó una transcripción? Hay una foto del alcalde que acepta un cheque por $ 299,000.

[Paul Camuso]: ¿Cómo sucede esto?

[Laurel Siegel]: Controles ceremoniales. Todos estuvieron invitados. ¿Quién fue invitado? Es posible que haya sido invitado.

[Paul Camuso]: Todos ustedes fueron invitados como consejo.

[Laurel Siegel]: Ruego diferir contigo. Verificación ceremonial cuando salen las secretarias y anuncian la adjudicación de las subvenciones a las comunidades.

[Robert Penta]: ¿Cómo podría aceptar un cheque cuando el consejo ni siquiera lo ha discutido para una votación?

[Laurel Siegel]: Es cartón, y es tan grande. Bueno, ¿sabes algo?

[Robert Penta]: Hace dos semanas, señor presidente, dijiste que ya votamos sobre esto y no lo hicimos. Así que se demostró que se equivocó. También se va a demostrar que está equivocado, porque este consejo nunca ha votado sobre esto.

[SPEAKER_15]: Oficial de Desarrollo Comunitario. Sí. ¿Ha sido esto ante el consejo anteriormente?

[Robert Penta]: No.

[Laurel Siegel]: Hemos hablado sobre el PSCART. No para votar. Hemos hablado de ello en términos de la solicitud de subvención de bloques.

[Robert Penta]: No para este voto.

[Laurel Siegel]: Este voto en particular frente a usted por la asignación de fondos no lo es.

[Paul Camuso]: La subvención de bloque de desarrollo comunitario contenía Financiación para este proyecto.

[Robert Penta]: No este voto, Paul.

[Paul Camuso]: Concejal.

[SPEAKER_14]: Este es un voto completamente diferente. Es un voto diferente, pero ha sido antes de nosotros para una votación. El voto del parque nunca ha sido antes del consejo.

[Robert Penta]: Estaba en lo correcto.

[Paul Camuso]: Gracias.

[Robert Penta]: Estabas equivocado.

[Paul Camuso]: Esa es tu opinión. Es mi opinión. Movimiento de la tabla. El movimiento de la tabla no se puede hacer. Hasta próxima semana. Hasta próxima semana. Todos los que están a favor?

[Mark Rumley]: Oportunidad.

[Paul Camuso]: ¿Todos los opuestos? Sí. El empleado está en duda. Roll Llamar, por favor. ¿Quieres esperar hasta que regrese tu colega del consejo? Tu decides.

[Robert Penta]: No puedes interrumpir una llamada de rollo.

[Paul Camuso]: Va a fallar de todos modos.

[Robert Penta]: Lo lamento. Movimiento de la tabla. Oh, no.

[Adam Knight]: Lo lamento.

[Robert Penta]: ¿Por qué debería guiarlo para decirle cómo votar?

[Adam Knight]: No sabía en qué estábamos votando. Pensé que estábamos votando en el periódico. Pido disculpas. Fue mi error. De hecho, me mudaré para su reconsideración después de la votación, si es necesario, señor presidente.

[Clerk]: Concejal Turner? Sí. Concejal Martin? Concejal Fenton?

[Paul Camuso]: Sí. ¿Presidente Caluso? No. Por un voto afirmativo, se presenta la moción, tres en negativo. Está bien. Ofrecido por, mientras estamos bajo suspensión, Ofrecido por el vicepresidente Carvey-amarillo. Hay dos documentos. Ya sea resuelto que el Consejo de la Ciudad de Medford ofrezca condolencias a la familia de Medford School Teacher ... espera un minuto, tienes mi resolución.

[SPEAKER_15]: ¿Cómo pudiste hacer eso?

[Paul Camuso]: Fue presentado. Todo el periódico fue presentado, concejal. ¿Qué mesa? Toda la agenda? No, hay más en la agenda.

[Robert Penta]: Hay más en la agenda.

[Paul Camuso]: Puedes tenerlo a tu manera. Supongo que quieres tu camino todo el tiempo. Ofrezca 14-783, que, oh, iremos al concejal Lungo-Kearns, quien es el próximo en la agenda. Artículo 14-783, ofrecido por el concejal Lungo-Kearns. Ya sea resuelto que el Consejo de la Ciudad reciba una copia de los últimos tres años de formularios de efectivo certificados, que fueron firmados por el DOR. Ya sea que se resuelva que el consejo reciba un desglose que muestra de qué cuentas el efectivo libre certificado proviene para cada uno de los últimos tres años, cada cuenta y cifra en dólares.

[Breanna Lungo-Koehn]: Consejero Lungo-Koehn. Gracias. Seré breve. El presidente Camuso, la primera parte que recibimos el viernes. La segunda parte en la que avanzaría. Me gustaría ver de dónde viene el efectivo libre, qué cuentas. Si pudiéramos obtener un desglose de eso durante los últimos tres años. Moción de aprobación.

[Paul Camuso]: ¿Sobre moción de aprobación, todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? Se aprueba la moción. Siguiente artículo en la agenda ofrecido por el concejal Penta. Ya sea resuelto, se discute el programa de nivel de tarifa de agua recién implementado del alcalde. Consejero Penta.

[Robert Penta]: Sr. Presidente, como sabemos, tuvimos un comité de toda la reunión hace poco tiempo con la comisión de agua y suelo en relación con el nueva estructura de tasa de agua escalonada. Y en esa reunión, era algo así como informativo que había algunos problemas de preocupación de que iban a investigar en lo que respecta a los niveles, ya sea por el nivel uno, dos y tres. El que se relaciona especialmente con el Nivel Dos, que sería la tarifa establecida para el negocio comercial y el mínimo de cero a 800 en el nivel uno para el residencial. Y eso es algo para ser mirado. El Ayuntamiento votó este presupuesto pasado para noquear $ 600,000, por la cantidad estimada que la MWRA tendría que imponer a la ciudad de Medford. Y como resultado de esa votación, cuya eliminada del presupuesto, la Comisión de Agua y Suelo implementó el sistema de tarifas de nivel, que, en esencia, no solo recuperará la cantidad de dinero, sino probablemente más que eso. Mi preocupación en este momento es que el alcalde no aborde por lo que el Consejo de la Ciudad se dirigió durante el presupuesto y en esa última reunión. Así que volví a mi inventario, que es enero de 1989, y hay un titular de la página principal que habla sobre las tasas de agua que vuelven a subir y se cita al alcalde. Voy a leer su cita sobre el aumento de las tasas de agua.

[Paul Camuso]: Punto de información, Caballero del Consejo.

[Robert Penta]: Estuve en sexto grado en 1989.

[Paul Camuso]: Está bien.

[Robert Penta]: Debería haber aprendido algo entonces. La conclusión es, Con muchos residentes reciben facturas de agua de entre $ 400 y $ 600 por seis meses. Recuérdete, esto es en 1989. $ 400 y $ 500 por seis meses. El aumento podría generar el costo anual de las facturas de agua para una familia más de $ 1,000. Si la ciudad ha pasado todos los costos aumentados, el alcalde McGlynn emitió un comunicado diciendo que estoy desafiando a los funcionarios estatales y federales a Y esto es muy importante. Vamos a ir a la página ocho ahora. Y esta es la parte clave de la historia. Los gobiernos federales han abdicado de su sentido de responsabilidad de limpiar el puerto. Al comentar que el gobierno estatal y el federal esperan que pagamos una parte obscenamente desproporcionada de la limpieza de estos esfuerzos, McGlynn pidió Funcionarios elegidos locales y estatales para brindar apoyo para legislar propuestas que eliminarían los fondos de las comunidades locales y trabajarían para lograr medidas administrativas hasta el mismo fin. Y eso no es más que lo que pienso en lo que este consejo, yo y otras personas hemos estado diciendo. No teníamos un fondo de reserva de ingresos en ese entonces. No teníamos, no $ 8.5 millones. Tuvimos todo lo que pudimos hacer para asegurarnos de que la gente estaba pagando estas facturas. Posteriormente al Fondo Enterprise que se encuentra bajo la Fundación. Y aquí tenemos al alcalde regresando a 1989, en aquel entonces, reconociendo y abordando que el costo no solo iba a ser prohibitivo, sino que las ciudades y las ciudades y las personas que inventan ciudades y pueblos van a pagar por esto. Y aquí tenemos una oportunidad, o aquí tiene una oportunidad en este momento, con el fin de dar el descanso del que está hablando, por el que estaba culpando a los federales y al estado. Entonces, con eso, señor presidente, este no es yo inventando. Esto es lo que dijo. Estas son sus citas. Entonces está escrito en el artículo en 1989. En 1989, de hecho, tuvimos una resolución en la agenda del Consejo esa misma noche para despojar al MWRA de sus poderes debido a la cobertura obscena a las ciudades y las ciudades. Estoy preguntando, señor presidente, que mis colegas soliciten al alcalde que mantenga en suspenso este sistema de tarifas escalonadas durante un año y que lo descubra y que vamos a ver, ya sabes, a dónde vamos en relación con el relativo a los relacionados con el Ahorros en el recuento de agua y suelo. Tenemos $ 8.5 millones, y ahora está aumentando la base de impuestos aún más para los clientes de agua y suelo. Totalmente contrario a lo que el alcalde argumentó en 1989, y al mismo tiempo, es el mismo problema que ahora está ante nosotros, y estamos sentados en $ 8.5 millones de reserva. No teníamos reservas en ese entonces. Ahora lo hacemos. Y nuevamente, para mí, creo que estás penalizando a los contribuyentes por esto.

[Richard Caraviello]: Presidente Camuso.

[Paul Camuso]: Sí, gracias por ponernos al día en la reunión de 1989 del Ayuntamiento de Medford. Pero este consejo municipal, si recuerdo, una y otra vez ha sido la fuerza impulsora detrás de tener el sistema de tasa de agua escalonada. Y ahora que hemos pagado a un consultor, Hitchcock o Babcock, después del agua y el suelo Woodcock, lo siento, después de que la Comisión de Agua y Suelo haya hecho el trabajo de Yeoman sobre esto, para pedirlo ahora en suspenso, según su artículo de 1989, y ... Punto de aclaración, el concejal Fenton.

[Robert Penta]: No es mi artículo, es lo que ha dicho el alcalde, y lo que dijo el alcalde, no lo que dije. Citado hace 30 años, concejal. No, esto es 1989, no hace 30 años. Sí, entonces, ¿qué tiene de malo eso? Si viste la luz en 89, no tenías reserva entonces y ahora tienes ocho millones y medio de dólares, ¿por qué no querrías devolverla a los pagadores de tarifas?

[SPEAKER_14]: Así que volvamos a 1939 y gobernemos la ciudad de Medford. No tienes sentido en absoluto. ¿Dónde termina? ¿Dónde comienza? Esa es la pregunta.

[Paul Camuso]: ¿Dónde comienza? Sr. Presidente, no puedo sentarme aquí y lógicamente apoyar esto. No. Para mantenerlo en obediencia. Nunca lo haces. Para mantenerlo en obediencia. Así que pido una votación de llamada sobre mi estimado colega del Consejo Robert M. Penter y soy un concejal en 1989 por su conocimiento, pero no puedo apoyarlo ahora en 2014.

[Robert Penta]: Bueno, entonces todo lo que puedo decir en respuesta a eso, concejal, es simplemente esto. En 1989, no había excedente de dólar. Estábamos luchando para mantener la supervivencia. Y desde 89 hasta ahora, y mientras su amigo el alcalde ha estado en el cargo, ha acumulado $ 8.5 millones en excedentes del dinero de impuestos y contribuyentes, y no quiere devolverles, y quiere seguir cargándolos cada vez más.

[Paul Camuso]: ¿Qué pasa contigo? ¿Qué hay de mí que? Usted solicita personalmente un sistema de tasas escalonadas.

[Robert Penta]: Pedimos un sistema de tarifa escalonada. No pedimos que lo impusieran como lo hicieron. Preguntamos, y creo que toda la idea era mostrarnos cómo sería no implementarlo.

[Paul Camuso]: Consejero, lo pedimos, ahora no es para implementarlo.

[Robert Penta]: Es lo mismo con los parpaderos. Tienes parkings por toda la ciudad.

[SPEAKER_14]: Todo lo que pedimos el medidor es negociar.

[Robert Penta]: Por supuesto que lo es.

[SPEAKER_14]: Nos referimos a 1989 ahora. Es posible que tengamos que hacerlo. Es posible que tengamos que referirse a 1983 si lo desea. Podemos. Podemos volver. Podemos volver. La historia siempre nos cuenta una historia.

[Robert Penta]: ¿Cuál es la historia que nos cuenta la historia?

[Paul Camuso]: El mejor predictor del futuro es el pasado, y creo que su pasado ha llegado hasta Estados Unidos.

[Richard Caraviello]: Consejero Heisner.

[Adam Knight]: Feliz navidad. Muchas gracias, señor presidente. Miro hacia atrás a algunas de mis notas, y tengo una resolución aquí con fecha del 09-803 presentada por mi colega, el concejal Penta, en relación con la creación de un programa excesivo de uso del agua, que aprobó por unanimidad este consejo. Nuevamente, en 2010, el concejal Penta, implementación de un sistema de tasas escalonadas. Número de papel 12720. Así que creo que esto es algo que no es raro y no es inaudito, señor presidente. Regresé y yo, por favor.

[Robert Penta]: Qué aclaración. Solicitar un sistema de tarifa escalonada. Es cierto. Creo que todos pedimos eso porque queríamos saber por qué no pedimos que lo implementaran. Creo que fue el Consejo Max. Fue el único en ese momento que votó en contra de lo antiguo, la nueva tasa de agua, el nuevo sistema de medidores de agua. Y fue el concejal Marks quien introdujo la idea de tener posiblemente un sistema de tarifas escalonados debido a las personas comerciales en la ciudad. Y aquellos que usan más agua estarían pagando por más, y eso no es lo que está sucediendo.

[Richard Caraviello]: Es tu familia. Caballeros, caballeros, caballeros. Caballeros, ser civiles, por favor. Tuve el privilegio de hablar con uno de los comisionados de agua hoy sobre esto. Y el Sr. Kamara me aludió que Después de que salgan los primeros proyectos de ley, volverían a ver a la tasa, no a la tasa, sino al uso, ver si puede pasar de 80 a 1,000 o dónde debería estar, porque no tienen antecedentes para estudiar. Entonces, después de tener un poco de historia, dijeron que se volvería a ver nuevamente.

[Robert Penta]: Y esa fue la recomendación hecha en la reunión. Gracias. DE ACUERDO.

[Adam Knight]: Consejero, ¿escuché eso? Nuevamente, como dije, el concejal Penter, quiero decir, el concejal marcas, Tengo aquí al menos ocho resoluciones que fueron presentadas por los consejos municipales anteriores en los últimos siete años que pedirían la implementación de un sistema de tasa de agua escalonada. La administración respondió a las recomendaciones hechas por el consejo durante un período de siete años. Me estoy rascando la cabeza un poco sobre este, señor presidente. Muchas gracias.

[Richard Caraviello]: Sr. Gastineau, su nombre y dirección para el registro, por favor. Lo siento, ¿qué?

[Andrew Castagnetti]: Lo lamento. Gracias, el concejal Caraviello. Andrew Castaneri, Cachion Street, Method Mass. Esto, creo que el concejal Panter plantea algunos buenos puntos sobre esta tasa escalonada. Creo que actualmente es muy injusto para el residencial versus el comercial. Y si puedo pensar en el brazalete aquí Dudo que fueron los pueblos los que contaminaron el puerto, público en general. Fue más parecido a los Tannenmills en Lawrence o los Monsantos donde el casino ProPublica probablemente irá.

[Richard Caraviello]: La gente comercial pagará la tarifa más alta.

[Andrew Castagnetti]: ¿Seguro? Sí. Porque parece tres niveles. Escuchar ---- están pagando la tarifa superior. No, no lo creo. No estoy de acuerdo con eso, señor. Déjame, voy a recordar. El primer nivel fue como 800, hasta 800, creo, ¿verdad? En lo que sea, 13 y 12 puntos algo centavos. ¿Correcto, el concejal Buenaventura? Algo así.

[Richard Caraviello]: Es la tasa más alta.

[Andrew Castagnetti]: Pero espera un minuto.

[Richard Caraviello]: Es más alto que el residencial.

[Andrew Castagnetti]: No dice comercial en su Caballero del Consejo, ¿verdad? Bien.

[Richard Caraviello]: Entonces pagarán más.

[Andrew Castagnetti]: No estoy seguro de que sea preciso. Tienes razón, gracias concejal. Bien.

[Michael Marks]: Punto de información, Marks del concejal. El comercial paga la segunda tarifa, que es más alta que la primera tarifa. Entonces, si eres un usuario residencial y usas 700 pies cúbicos, pagarás esa tarifa baja. Una vez que supere el 800, 801, para ese pie cúbico, está pagando la tarifa alta por ese pie.

[Robert Penta]: Sí.

[Michael Marks]: Pero el comercial pagará automáticamente esa segunda tarifa.

[Robert Penta]: Automáticamente.

[Michael Marks]: Automáticamente.

[Robert Penta]: Bien. Entonces están pagando la tarifa alta. Pero están pagando la segunda tarifa, la tarifa mental. Bien. Pero no están pagando la tercera tarifa, que es la más alta de las tarifas. Eso es 1.800 y más, 1.600 y más. Si lo usan, lo harán. Si lo usan, no lo harán. El comercial, si fuera a la reunión, habría escuchado lo que dijo. Oh.

[SPEAKER_14]: Punto de información.

[Paul Camuso]: Solo dijiste que no usarán el agua. Las tarifas comerciales, si lee la nota, dice la nota ... ¿Entonces el Hospital Lawrence Memorial no usará el agua? Quiero decir, los grandes usuarios deberían pagar por el sistema que gravan. The Lawrence Memorial Hospital, Budweiser, Universidad de Tufts. Estas son personas que están haciendo millones de galones de agua al día.

[Robert Penta]: Lea el mensaje que salió a la gente.

[Paul Camuso]: La Sra. Jones en 3rd Street está usando dos pies cúbicos para ducharse y hervir un poco de macarrones.

[Robert Penta]: ¿Cómo sabes que ella está haciendo macarrones?

[Paul Camuso]: Porque ella es una joven italiana. Como dije, hemos pedido esto, hemos defendido esto bajo el liderazgo de todos los miembros de este consejo. Llegó a buen término, y ahora estamos pidiendo un año, manteniéndolo en suspenso. Rodar voto de llamada.

[Andrew Castagnetti]: Si puedo, si va a comprar un galón de gasolina, compra 1 galón, es lo que sea el precio, $ 3. Si compra 10, es de $ 3. En cuanto a la tarifa mayorista, no estoy seguro de eso. En mis matemáticas limitadas, tendría que el Sr. Lasky, el director, resulte esto, pero comenzaría con al menos $ 1,000 para el primer nivel, $ 2,000 para el segundo nivel, Ballpark aquí y $ 3,000 para el tercer nivel, y por encima de esos $ 3,000, No me importa si eres residencial, comercial o el zapatero, pagas la tarifa más alta. Entonces pagas como usa e intenta conservar. Y estas antiguas corporaciones que están desaparecidas, Capítulo 11, Capítulo 7, como los Monsantos, ¿cuánto pagan para limpiar el puerto? ¿Por qué entristecemos con esto más allá de los tiempos de nuestros hijos?

[Richard Caraviello]: No es justo. Sucedió en 1989. Si desea reducir las tarifas de agua en todos nosotros, entonces la ciudad de Medford tendrá que dejar que el departamento de la escuela pagará su propia factura de agua, el Ayuntamiento pagará su propia factura de agua, el departamento de bomberos pagará su propia factura de agua y el departamento de policía pagará su propia factura de agua. Ninguno de esos, ninguno de los edificios municipales paga una factura de agua.

[Robert Penta]: Los contribuyentes lo hacen.

[Richard Caraviello]: Los contribuyentes lo hacen. Lo recogemos. En efecto. Estoy seguro de que. No tengo efectivo gratis en mi bolsillo.

[Breanna Lungo-Koehn]: Solo quería señalar, gracias, el vicepresidente Caraviello. No puedo apoyar esto esta noche. Esto es en el comité, este tema, y ​​vamos a reevaluar una vez que llegamos, creo que solo pasamos por uno o dos trimestres con la nueva tarifa escalonada. Una vez que superemos tres o cuatro, vamos a reevaluar.

[Richard Caraviello]: Eso es lo que me dijo el comisionado hoy.

[Breanna Lungo-Koehn]: Correcto. Y posiblemente haremos cambios o les aconsejaremos que hagan cambios o recomenden.

[Richard Caraviello]: Así que creo que ... dijo que una vez que tengan algo de historia de su lado, harán un cambio si es necesario. Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Nuevamente, estoy de acuerdo con el concejal Lungo-Koehn en su evaluación. Sabes, hay un papel. Es el mismo documento exacto que está en el comité. No han pasado 90 días desde que este documento fue eliminado por este consejo y no se ha emitido ningún informe de ese comité inmediatamente al organismo. Así que no creo que este sea un asunto que debería ser apropiado para la discusión en este momento en función de nuestras reglas internas. Sin embargo, quiero decir, no voy a desafiar a la silla. No voy a plantear una pregunta, una cuestión de reglas. Solo creo que Estamos mirando esto, y tenemos un conjunto de reglas por las que estamos de acuerdo en vivir. Votamos para suspender la Regla 33 hoy para sacar artículos fuera de servicio, y eso es todo. Dice, si se elimina un asunto, 90 días antes de que regrese al piso. Tenemos el documento que todavía está en el Subcomité, y el Subcomité no ha informado sobre ningún hallazgo, Sr. Presidente. Creo que aquí es donde debería tener lugar esa discusión.

[Richard Caraviello]: Gracias, concejal Knight. Se ha solicitado el voto de llamadas. ¿Quieres referirlo? Ya está en el comité, si no me equivoco.

[Robert Penta]: La razón por la que mencioné esto es muy simple. Sí, lo es. La historia te cuenta la historia. Y si el alcalde en ese momento reconoció el hecho de que las personas estaban siendo golpeadas por tener altas facturas de agua y alcantarillado, ¿cómo se explica hoy cuando tiene ocho millones y medio de dólares y no puede darle un descanso a la gente? Es tan simple como eso. No puedo tenerlo en ambos sentidos, como dices, el concejal Camuso. No me gusta el pastel, para que puedas comerlo, ¿de acuerdo?

[Richard Caraviello]: Moción para colocarlo en el archivo. ¿Todo a favor? Siga adelante. Nombre y dirección para el registro, por favor.

[Anthony D'Antonio]: ¿Ese voto fue atendido?

[Richard Caraviello]: ¿Estás hablando en otra cosa? Sí.

[Adam Knight]: Participación pública en la agenda.

[Richard Caraviello]: No está hablando en este asunto. ¿No está hablando sobre esto? No. Está hablando en algo más. Gracias. Gracias. Muy bien, caballeros.

[Anthony D'Antonio]: Caballeros. Anthony D'Antonio, calle Yale. Una reunión. Tengo una pregunta, y tal vez alguien en el consejo pueda iluminarme. Los contribuyentes y las personas que pueden estar mirando en la televisión y el hacinamiento y el salón del consejo aquí. Pero hoy me dirigía al Ayuntamiento para obtener una pegatina de pancardo de estacionamiento y me topé con mi vecino justo cuando me iba y él dijo que ya había venido del Ayuntamiento y dijeron que no podía obtener las pegatinas como más como solíamos hacer en el Ayuntamiento. ¿Hay algún método o una forma de hacer esto? Porque ahora mismo-

[Breanna Lungo-Koehn]: Por lo que recuerdo, están esperando hasta que se establezcan los estacionamientos para emitir permisos. Discutimos esto en el comité, ¿alguien más recuerda? Eso sería enero, febrero.

[Anthony D'Antonio]: Entonces, ¿las pancartas que tenemos ahora están en la que se encuentran el abuelo hasta esa fecha?

[Breanna Lungo-Koehn]: Sí, no van a hacer ninguna aplicación, pero las personas que van a hacer cumplir los medidores también van a hacer cumplir el empaque de permisos. Entonces South Medford está muy entusiasmado con eso. Sé que hubo varios residentes de nuestra reunión que estaban allí. Eso quiere que esto avance. No fue nuestra decisión. Esto es justo lo que nos dijeron. Entiendo. Creo que es importante que lo haya mencionado, porque recibí un correo electrónico esta semana. Alguien muy preocupado no pudo renovar su permiso.

[Anthony D'Antonio]: Eso es bueno. Es bueno saberlo. Tengo otras cosas que decir sobre el programa de estacionamiento, pero tuve suficiente para esta noche. Gracias a todos.

[SPEAKER_15]: Sr. Presidente. Sr. Consejero.

[Robert Penta]: Simplemente mencionas, y simplemente, ella simplemente corrió mi memoria en algo. Me dijeron que no podrás venir. Tendrá que conectarse en línea y hacer una solicitud para obtenerlos. Si ese es el caso, todos no tienen una computadora en esta comunidad. Entonces, si no tienes un auto, ¿cómo se supone que debes hacer esto?

[Paul Camuso]: Los residentes también están tomando un descanso en algunos de los estacionamientos.

[Robert Penta]: No, lo entiendo. Pero si no tienen una computadora, y si te dicen que esa es la única forma en que puedes hacerlo en línea, eso es. Estoy seguro de que habrá otros mecanismos.

[Paul Camuso]: Sí, no recuerdo eso. No recuerdo eso.

[Anthony D'Antonio]: Uno de mis vecinos no tiene una computadora.

[Paul Camuso]: Punto de información, concejal Caballero.

[Adam Knight]: Soy consciente de que tienen computadoras públicas en la Biblioteca Pública de Medford a las que es accesible, y las personas también pueden usarlas allí. Es solo un punto de información si alguien está interesado.

[Paul Camuso]: En realidad, también estarán configurados en ciertas áreas para despegar esto. Esta es una gran empresa.

[Anthony D'Antonio]: Mientras el público esté informado, eso es genial. Ahora, una última cosa antes de ir. Consejero Knight, estabas hablando sobre la construcción en Smith Street a Hicks Avenue la semana pasada. Pero tengo una pregunta. En la esquina de Main Street y Alexander Avenue, parecía haber habido un error. El consejo se dirigió a esto hace unas semanas. Pero lo entiendo. Pero, ¿por qué en el nombre de Dios tenemos que estar atornillados en Sawhusk? madera con cinta de precaución amarilla. Quiero decir, es terrible. Quiero decir, ¿cuándo podemos deshacernos de esta maldita cosa?

[Paul Camuso]: Sabes, hay un plan permanente que el consejo hizo esta pregunta hace unas semanas, tal vez hace tres o cuatro semanas.

[Anthony D'Antonio]: Café querido. Creo que está frente a ellos. Sí. Café querido. Sí. No había estado en las últimas dos reuniones. Me perdí.

[Paul Camuso]: Sí. Te extrañamos. Feliz navidad. Está bien. Los registros también se aprobaron. Lo lamento. Tenemos dos papeles en manos del empleado, y son dos condolencias. Ambos están presentados por el vicepresidente Caraviello. El primero, 14-791, ofrecido por el vicepresidente Caraviello, se resolvió que el Ayuntamiento de Medford extiende sus sinceras condolencias al maestro de la escuela de Medford, Bill Carter, quien falleció la semana pasada después de perder su batalla contra el cáncer. Lo extrañaremos. ¿Sobre moción de aprobación, todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Y ofrecido por el vicepresidente Caraviello. Ya sea resuelto, el Ayuntamiento ofrece un momento de silencio para la reciente fallecimiento de Marie, Mary Butler, residente desde hace mucho tiempo de Medford. El presidente reconoce al vicepresidente Caraviello.

[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Sr. Presidente, a menudo venimos aquí y damos resoluciones y condolencias a muchas personas, como un maestro de escuela, o la tía, tío, abuela. El martes pasado, una mujer, Mary Butler fue asesinada en un trágico accidente en High Street. Mary Butler nació y creció en Medford. Ella ha vivido solo sola toda su vida. Sus padres murieron a una edad temprana. Su hermano murió a una edad temprana. Esta es una mujer que no tiene familia, ni hermanas, hermanos. En casa, habrá una pequeña ceremonia, pero no habrá una familia allí a las 730 de mañana por la mañana en St. Carty, pero esta mujer no tiene familia para estar allí y no hay condolencias ni nada. Y siempre estamos ofreciendo condolencias para las personas que la abuela de alguien o el trabajo de alguien para la ciudad. Esta mujer era solo una mujer regular, contribuyente, toda la vida en la comunidad, buena Recientemente me mudó al condominio de Regency porque la casa se estaba volviendo demasiado. Ella fue una vecina mía durante 30 años. Buena mujer, sin familia, y me gustaría ofrecer este momento de silencio para ella solo porque la ciudad es su familia.

[Michael Marks]: Solo si pudiera tocar eso, y aprecio el concejal Caraviello que lo mencionó. Eso marca la segunda mortalidad en esa área en particular durante el año pasado. Dos muertes en el último año en ese tramo particular de High Street. He ofrecido varias resoluciones con respecto a la iluminación frente a la escuela y frente a la iglesia. en esa área en particular y a lo largo de High Street. Y este consejo ha ofrecido muchas, muchas sugerencias sobre los enfoques que sean de tráfico en esta comunidad. Y como mencioné antes, necesitamos retirar nuestras calles de los velocistas y personas que están rompiendo las reglas y las leyes de las carreteras, pasando por señales de parada, señor presidente. Y es lamentable que tenga lugar un incidente como este. Sin embargo, se está volviendo más Disponible en esta comunidad, y estamos viendo más accidentes peatonales en esta comunidad. Y no sé qué tenemos que hacer, señor presidente, pero hemos discutido sobre la ampliación de las aceras. Hemos hablado de cruces peatonales elevados. Tenemos un programa piloto en este momento, y aún nocamos por la marca, en mi opinión, en la seguridad de la seguridad de los peatones. No marcamos claramente nuestros cruces peatonales. No están pintados de manera oportuna. La iluminación en toda la comunidad es pobre, señor presidente. La señalización es inadecuada, en mi opinión, en toda la ciudad. Y rara vez vemos cualquier tipo de picaduras de tráfico o picaduras de radar dentro de nuestra comunidad que tengan un profundo impacto en la desaceleración de los automóviles en nuestras calles. Y realmente, señor presidente, no sé qué va a tomar, pero en mi opinión, estamos en una situación en este momento que es epidemia en nuestra comunidad. Y cuando tienes dos peatones dentro de un año muerto en la misma área, señor presidente, eso debería levantar una bandera roja. Gracias, señor presidente.

[Andrew Castagnetti]: Gracias, Andrew Castagnetti. Solo quería decir que cuando votaste por la exención ocupada por los propietarios, a pesar de que todos sabíamos que 9 de cada 10 de los propietarios ocupados verían menos un aumento de impuestos, estoy muy sorprendido de que no hubiera 7 en contra de la propuesta del estado. que es del estado que podríamos usar. Supongo que al menos vas a ofrecer 10%, mitad, medio hueso. Supongo que no me sorprende. Quizás el capitalismo vuelva a ganar.

[Paul Camuso]: ¿Todos los que están a favor de aplazar? ¿Todos los opuestos? Se aprueba la moción.



Volver a todas las transcripciones