[Fred Dello Russo]: La 29ª reunión regular del Ayuntamiento de Medford vendrá a la orden. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Clerk]: Concejal Camuso? Concejal Caraviello? Presente. Concejal caballero? Presente. ¿Vicepresidente Lemon-Currana? Presente. ¿Marcas del concejal? Presente. Consejero Penta? Presente. ¿Presidente Dello Russo?
[Fred Dello Russo]: Presente, siete presentes, ninguno ausente, por favor, levántate para saludar la bandera. Sí. Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América, y a la República por la que se encuentra, una nación, bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos. Gracias, silla. Reconoce este consejo esta noche.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, me muevo por suspensión de las reglas. Podemos tomar los documentos número 1 5 6 9 1. Papel. Sí.
[Fred Dello Russo]: Y la mesa de papel la semana pasada en relación con la forma de Brooks Estate. Muy bien. Entonces, en la moción de suspensión de las reglas a tomar, uh, Un papel fuera de servicio y otro fuera de la mesa. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Carreras. 15-691, Comunicación del alcalde. 1 de octubre de 2015, Presidente del Consejo, Consejo de la Ciudad de Medford, del alcalde Michael J. McGlynn, Petición de la Regla del Interior sobre los derechos sobre Estimado Sr. Presidente y concejales municipales, solicito respetuosamente y recomiendo que su organización honorable apruebe la petición de la regla de origen adjunta que se envíe al Tribunal General sobre el uso del estanque de Wright. La petición de la regla de origen ha sido redactada por el abogado de la ciudad después de la finalización de la investigación histórica sobre el estanque de Wright que incluyó una búsqueda de título, referencia a operaciones anteriores de los abogados de la ciudad de Medford, la asistencia del representante estatal Paul J. Donato, en consulta con Consejo de la Cámara de Representantes de la Cámara de Representantes de Massachusetts. La aprobación de esta petición de la regla de origen del Tribunal General eliminaría cualquier ambigüedad y establecería con finalidad y claridad que el uso de la playa en el estanque de Wright y el área de que los servicios de la playa pueden ser restringidos y limitados a los residentes de Medford y sus invitados a la exclusión de otros. Respetuosamente presentado, Michael J. McGlynn, alcalde. Uh, el recinto es un acto de establecer la ciudad de Medford para utilizar ciertas tierras para cualquier propósito municipal, ya sea promulgado, etc., a la medida de lo siguiente, a pesar de cualquier regulación u ordenanza de la ley.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muévase para renunciar a la lectura y hacer que el abogado nos dé una breve sinopsis del idioma.
[Fred Dello Russo]: Muy bien en ese movimiento. Todo a favor. Todos los opuestos. Sr. Solicitor. Bienvenido.
[Mark Rumley]: Buenas noches Sr. Presidente y miembros del Consejo. Mi nombre es Mark Rumley. Soy el abogado de la ciudad. Resido en 50 Woodrow Avenue en Medford. Te agradezco por tomar este papel esta noche. Esta es una petición de regla de origen propuesta y le daré un fondo rápido sobre el Hechos que dieron lugar a la necesidad de esta petición de préstamo hipotecario. Hubo una persona que llamó a la oficina del alcalde, que fue remitida a mi oficina, a fines de julio o principios de agosto, que vive fuera de Medford, no residente de Medford, y quería saber por qué no podían utilizar el estanque de Wright, porque la ciudad lo ha restringido solo a los residentes, históricamente. Entonces dije que investigaría sobre el tema, y lo hice. Y vi las diversas leyes que habían sido aprobadas en el pasado sobre esto. Y me centré en una opinión escrita por Dan Riley en 1974, el abogado de la ciudad Daniel Riley. Y el Sr. Riley dijo que debido a que la propiedad fue entregada o transferida a la ciudad desde el estado para fines del parque, que no podía restringirse solo a los residentes, que el uso tenía que estar abierto a residentes de otras ciudades y pueblos porque el parque terrestre Según la Constitución de Massachusetts tiene un cierto estatus, y debe estar abierta. Ahora, después de la opinión del abogado de la ciudad en 74, hubo un esfuerzo por aprobar una ley especial, una ley de sesión, una petición de regla de origen, que permitiría a Medford restringir el uso del estanque de Wright, al menos el área de la playa y la casa de baños y el área de estacionamiento solo para residentes. Pero la forma en que se verificaba, decía que el estado le dio a la ciudad la capacidad de usar Parkland de esta manera. Entonces eso es ambiguo. Y ciertamente indicaría por el parque declarativo que esto tendría que estar abierto a todos los residentes de otras ciudades y pueblos. Así que este asunto surgió ante la Comisión del Parque al final del verano. Um, y, uh, esto se les describió. y también el asunto fue hecho conocido por el alcalde. Y tuve una amplia discusión con James Kennedy, quien fue el abogado de la Cámara de Representantes de Boston, Cámara de Representantes del Estado. Y repasamos todas las leyes, y él estuvo de acuerdo en que era ambiguo, esa ley que se intentó aprobar en 1975 que decía La ciudad de Medford puede usar el parque para fines municipales. Y la mejor manera de abordar esto de la manera más directa es sacar el área del estatus de parque y poner en estado de uso municipal. Y entonces redacté esta petición de la regla de origen, lo que lo lograría. Ahora, un par de puntos finales. Esto no significa que si vives fuera de la ciudad de Medford, no puedes subir e ir a pescar en el estanque de Wright o acceder a todo el parque alrededor del estanque. Puedes hacer eso. Y no significa que si un residente de Medford te invita a que no puedas ir con ellos para acceder al estanque. Significa que el área de estacionamiento Las casas de baños y también el área de la playa y el área alrededor del área de la playa, creo que también hay mucho que estaría a la altura de los residentes de la ciudad de Medford, que por cierto, funcionalmente ha estado durante tres décadas o más. Entonces, si tiene alguna pregunta, estaría encantado de responderlas.
[Fred Dello Russo]: Gracias. El presidente reconoce al concejal Camuso.
[Paul Camuso]: Gracias, señor presidente. Y ciertamente creo que este es un movimiento positivo, en lo que a mí respecta. Y mi única preocupación cuando se trata de esto, planeo votar por ello esta noche. Pero mi única pregunta es que dijiste que las personas externas todavía pueden usar su pesca, etc. Parkland, sí. Parkland, exactamente. ¿Hay una cantidad en dólares que no vamos a obtener en este punto? ¿Se ha visto eso en cuanto a tarifas y cosas en el pasado?
[Mark Rumley]: Las tarifas han sido establecidas históricamente por la Comisión del Parque y eso aún sería cierto para el área estacionada. Pero eso estaría bajo el DPW para el área de la playa y el área de natación, la casa de baños y ese tipo de cosas. Entonces, cuáles son las tarifas, no pude decir.
[Paul Camuso]: Bueno, la razón por la que pregunto, quiero asegurarme de que, debido a este movimiento esta noche, el próximo año, la gente no buscará un aumento sustancial en las tarifas porque estamos limitando ciertos recursos solo a los residentes de Medford. Así que creo que es una pregunta justa y es importante. Pero planeo apoyar esto esta noche.
[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal. Consejero Penta.
[Robert Penta]: Um, Mark, um, la Ley que fue aprobada el 8 de diciembre de 1975, es el capítulo siete 30 de las Leyes de la Commonwealth. Sí. Y la primera oración dice que la ciudad del método está autorizada a usar para cualquier propósito municipal, una cierta parcela de tierra. No, no dice que una cierta parcela de tierra dice que un cierto paquete de parques en dicha ciudad se aceleró y se describe de la siguiente manera. Sí, señor. Bueno. Y va al sur no solo en el sur y suroeste y bla, bla, bla.
[Mark Rumley]: Sí.
[Robert Penta]: Um, y los registros de la Cámara de los Estados en relación con esto, para lo cual hubo una discusión completa, reflejó el hecho de que, um, Estamos mirando dos parcelas particulares de tierra aquí. Uno es el terreno del parque donde está la playa, y la otra es un área de juegos. Y el área de juegos, que es separada y distinta, creo que en un momento, la ciudad recibió dinero federal con el fin de mejorarlo. Pero después de eso, la ciudad tiene, y el departamento de parques de la ciudad, creo, conserva el control, la propiedad y el mantenimiento, y el cuidado de esa propiedad. Ahora, yo también tuve una discusión con el Consejo de la Cámara, y creo que dijeron, Era su sentimiento y su comprensión de que en el momento en que esto se aprobó en 1975, cualquier propósito municipal incluiría para lo que estamos hablando en este momento. No tengo ningún problema y volver a clasificar eso, pero ha sido desde 1975 hasta ahora y nunca ha habido un problema.
[Mark Rumley]: Pero lo ha hecho este verano, el concejal.
[Robert Penta]: Se convirtió en un problema este verano porque alguien planteó la pregunta, pero cuando dice que está autorizado para su uso para cualquier propósito municipal, la ciudad de Medford está autorizada a usarla para cualquier propósito municipal. Pensé que estaba bastante claro en ese entonces.
[Mark Rumley]: Lo es, pero tienes que terminar la oración.
[Robert Penta]: Bueno, lo sé para cualquier propósito municipal, una cierta parcela de parques y dicha ciudad limitó y descrita de la siguiente manera. Y te lleva a eso. Bueno. Y sé que dice Parkland, Y con la legislación que está presentando, la vuelve a las tierras municipales.
[Mark Rumley]: Sí.
[Robert Penta]: Y al hacer esa distinción de la tierra de Parkland a Municipal, entiendo todo eso. Pero nuevamente, revisando el, esta fue una discusión en profundidad en 1975. Sí, lo sé. Porque yo era un representante en ese momento. Y copatrociné ese proyecto de ley.
[Mark Rumley]: Sí. El periódico informa, que dicen que usted estaba en la Cámara de Representantes.
[Robert Penta]: Sí. Y en ese momento, hubo una gran discusión sobre eso. Como se relacionó, y creo que uno de los argumentos y los problemas que usamos en ese entonces era si, de hecho, la ciudad recibía dinero federal, tenía que abrirse al público. Y creo que uno de los argumentos y luego fue presentando y teniendo esta legislación y no tomando futuros fondos federales. Podríamos usarlo para cualquier propósito municipal. Entonces, todo lo que estamos haciendo es básicamente sacar nuestro parque y hacerlo un propósito municipal para cualquier propósito municipal que pueda ser.
[Mark Rumley]: Y el esfuerzo en 1975 fue suficiente, suficiente durante décadas. Pero cuando se plantea este año, y solo lo haría, es una de estas preguntas que una vez que surja, surgirá repetidamente. Y así, cuando hablé con el Sr. Kennedy, y repasamos esto, La idea no era, oh, la legislación en 1975 fue defectuosa. Pero fue que si se va a interpretar hoy, hay muchas probabilidades de que, dado que la palabra Parkland está allí, que el área de la playa, etc., sería entonces, por un juez, tal vez, en un tribunal, hecho para estar abierta a todas las demás ciudades y pueblos. Entonces esta es una acción correctiva.
[Robert Penta]: Entiendo eso. Pero creo que también, para que las personas puedan entender que si bien es una buena acción correctiva, Todavía estará bajo el control de la ciudad de Medford solo para los residentes de Medford. Eso es correcto. Correcto. Sí.
[Fred Dello Russo]: Bueno. Está bien.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Presidente de Penta del Consejo reconoce al vicepresidente.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias. Presidente Teller. Entonces, um, abogado de la ciudad, ¿cuál fue el, hubo algún permiso dado a los no residentes este verano?
[Mark Rumley]: No, porque el problema surgió tan tarde en el verano que cuando fue antes del tablero del parque, fue la última semana que el estanque estaba abierto. Y así no se convirtió en una controversia real.
[Breanna Lungo-Koehn]: Solo menciono eso porque estoy de acuerdo, ya sabes, el concejal Caluso mencionó el problema con respecto a la elevación de las tarifas. Así que menciono eso porque había dos cosas que, especialmente aquellos que usan el estanque de derechos, había dos cosas que Hizo a la gente en un alboroto durante el verano. Una era la forma en que se elevaron las tasas, no notificar a nadie sobre la audiencia cuándo se elevaron las tasas. Y luego también este problema con respecto al próximo verano, posiblemente permitiendo que los no residentes usen el estanque y cómo es una pequeña playa, por lo que la gente quiere mantenerla solo a los residentes de Medford. Así que esos son los dos problemas principales y realmente espero que las tarifas no sean nuevamente el próximo año. Por lo tanto, no parece que el caso no considerara los permisos Ya sabes, pagado por los no residentes. Solo creo que eso debe mencionarse nuevamente porque como sucedió, no me gustó la forma en que sucedió. Tenemos, todos hablamos en contra de la forma en que sucedió y los montos de tarifas se elevan, pero con suerte las tarifas permanecen igual y no suben más el próximo año.
[Mark Rumley]: Sí. Creo que esos son sentimientos sólidos y también hay tiempo suficiente para abordar esas preocupaciones entre ahora y la apertura de la playa el próximo año. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias, señora vicepresidenta. El presidente reconoce al concejal Knight.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias y abogado Rumley, muchas gracias. Creo que este es un gran paso en la dirección correcta para solidificar nuestra posición aquí y permitirnos continuar nuestra práctica actual. Agradezco el trabajo que ha realizado, y no veo ningún problema con este idioma o este cambio de ordenanza: esta petición de hogar, Sr. Presidente. Entonces, me movería para su aprobación en este momento.
[Fred Dello Russo]: Entonces, por moción de aprobación del concejal Knight, secundado por el vicepresidente Lungo-Koehn. Sr. Clerk, por favor llame al rollo. Consejero Camuso.
[Paul Camuso]: Si también pudiéramos enviar una pequeña nota de agradecimiento al representante Donato por ofrecer los servicios del Consejo de la Cámara. Diría que esto tiene una foto favorable de ser aprobado cuando llega allí donde fueron una parte integral de la redacción del idioma. Sí, fueron bastante útiles. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Entonces, por moción de aprobación, el segundo está aquí.
[Clerk]: Concejal Camuso? Sí. Concejal Caraviello? Sí. Concejal caballero? Sí. Vicepresidente Lungo-Koehn. Sí. Consejero Marcas. Sí. Consejero Penta. Sí. Presidente de la Rosa. Sí.
[Fred Dello Russo]: Con un voto de siete en lo afirmativo y no negativo, la moción pasa. Muchas gracias, señora Solicitor. Así que ahora para tomar 15-681 fuera de la mesa, la ley reclama $ 24,000, Adrian Appel y John Green. Esto se presentó la semana pasada para algunos toques finales que el abogado necesitaba hacer. Entonces, el asunto está ahora ante nosotros nuevamente sobre la moción del concejal Knight. Sr. Solicitante, si desea presentar sobre este asunto para ponernos al día sobre esos temas.
[Mark Rumley]: Gracias, señor presidente. Este es el asunto que se ha discutido un par de veces antes. Esa es la primera vez que ha estado en el piso del consejo. Voy a dar una breve recitación de los hechos y por qué este asunto está delante de ti. Los hechos son estos, que durante algún tiempo, John Grebe y Adrian Appel fueron cuidadores en Brooks Estate. Están casados. Y salió a nuestra atención el año pasado, fueron bendecidos de tener un hijo. Y eso se volvió problemático debido a la edad de Brooks Estate, el hecho de que hay plomo y otras dificultades allí. Y ciertamente, no queríamos que el niño volviera a una situación peligrosa. Nuestros expertos nos informaron que mientras el niño fuera un bebé y no ambulatorio o caminando, eso no debería ser una preocupación. Y eso estuvo bien porque estábamos en contacto, que somos yo y otras personas en el Ayuntamiento, Karen Rose y Louise Miller, estábamos en contacto con el Sr. Grebe y la Sra. Appel sobre cuáles eran sus intenciones. Porque a medida que el niño crecería, tendría que abandonar las instalaciones si íbamos a comenzar a lidiar. Por lo tanto, recibimos algunas estimaciones de costos en el desarrollo de Brooks Estate, y eso se requeriría que se haga tanto sobre una base interior y exterior. El costo sería, y estoy siendo, solo estoy dando un ejemplo o estimando, el costo sería de $ 350,000 o mejor para dañar, más en el mejor lado. Así que tuvimos una conversación con el Sr. Pell y el Sr. Grebe sobre cuáles eran sus intenciones, y no estaban seguros. Entonces tomaron un poco de tiempo, y luego dijeron que lo harían, Muévete, pero tuvimos que resolver algunos términos para ayudarlos a moverse. Esa es la cifra de $ 24,000 que está en el acuerdo de conciliación. A cambio, el acuerdo que tienen en este momento con las fincas de Brooks se anularía, y continuaríamos al futuro. Si el acuerdo no está aprobado, Entonces el Sr. Grebe y la Sra. Appel tendría el derecho de regresar a Brooks Estate en algún momento después de la eliminación, y tendríamos que comenzar el proceso de hacer que se realice bastante pronto. Y mientras tanto, soporta su, no presentado en un sentido negativo, sino ser responsable de vivir en otro espacio mientras se llevaba a cabo la delicadeza. Entonces, tenemos ante usted este Acuerdo. Lo tuve en tu paquete el viernes. Espero que haya tenido la oportunidad de leerlo, y responderemos sus preguntas si tiene alguna.
[Fred Dello Russo]: Presidente reconoce al vicepresidente Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Solo tengo una pregunta con respecto a, sabemos que la junta, la junta de Brooks Estate, firmó el contrato de arrendamiento con esta pareja, o en ese momento era solo los caballeros. La ciudad, discutimos en nuestras reuniones durante el verano que la ciudad realmente no sabía que iban a tener que hacer eso, sin embargo, consideramos la parte de Brooks Estate de Medford. Entonces, entonces, supongo, porque si les pagamos, supongo que esos serían los 24,000 gastos de vivienda probablemente durante seis meses a un año.
[Mark Rumley]: Hay varias cosas allí, sí.
[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Qué vamos a hacer como ciudad para asegurarnos de que esto no vuelva a suceder? ¿Hay alguna restricción con respecto a las personas, los cuidadores que viven en la propiedad? ¿Hay alguna restricción tal vez solo un cuidador durante el día que viene unas horas al día, revisa la propiedad? ¿Qué se va a hacer para que no nos topemos con esto nuevamente en seis meses, un año, dos años, cinco años después?
[Mark Rumley]: Bueno, el problema que estás mencionando, por supuesto, es el problema principal. Como le dije al consejo anteriormente, he tenido conversaciones con el Sr. Lincoln y el Sr. Carr sobre ellos trabajando con mi oficina para redactar cualquier acuerdo futuro que pueda tener lugar. Ahora, podría decir que es bastante simple hacerlo. Pero en verdad, cualquier ser humano, cualquier ser humano calificado, puede adoptar un niño. Si fuera un acuerdo que prohibiera ese tipo de actividad incluso un solo cuidador, bueno, tendríamos que ver todo eso. Su idea de tener a alguien allí durante el día o a tiempo parcial, eso podría ser viable. Hay cualquier cantidad de cosas de lenguaje en las que podemos construir. Pero la única garantía que puedo dar al consejo es que las personas en Brooks Estate, el Sr. Lincoln, el Sr. Carr y otros nos han dado Su garantía de que se involucrarán en el nivel apropiado de diálogo con mi oficina para llegar a un acuerdo en el futuro, o tal vez otro método, para asegurarse de que el patrimonio esté seguro, pero lo más importante, que podamos continuar sin que esto vuelva a ocurrir. Porque la eliminación de esa propiedad sería bastante costoso. Eso es seguro. Y lo que queremos hacer es asegurarnos de que la propiedad sea protegido, pero por otro lado, que la exposición de la ciudad desde un punto de vista de responsabilidad no vuelve a aumentar la cabeza.
[Breanna Lungo-Koehn]: Solo desde mi punto de vista, estoy de acuerdo con esto y quiero votar para ocuparme de la situación porque sé de lo que tendríamos que hacer como ciudad con respecto a los $ 350,000 para lidiarla, además de poner a la pareja por el tiempo que lleva a lidera. Tendríamos que pagar por eso. Así que creo que esto tiene sentido. Ahora mi única preocupación es incluso con lo que acabas de decir, has tenido conversaciones con la junta. Es posible que pueda hacerlo, y también le dieron su seguridad. Ahora me sentiría mucho más cómodo como concejal para tener un acuerdo por escrito con la Junta. Pienso que como la ciudad es propietaria de la propiedad, deberíamos 100% Sepa qué está pasando y saber a quién se está alquilando, quién está firmando arrendamientos con Brooks Estate. No lo permitieron al principio. No teníamos idea de cuándo firmaban el contrato de arrendamiento. Creo que mencionaste que no te diste cuenta, nunca lees el contrato de arrendamiento. Siento que realmente me gustaría algo por escrito que diga antes de que se firme cualquier arrendamiento, antes de que se determine cualquier acuerdo, pero antes Ya sabes, ya sea con el consejo o no, creo que las pautas establecidas deben establecerse y el 100% acordó con la junta.
[Mark Rumley]: Está bien. Entiendo tus sentimientos, pero diría esto. Si este acuerdo, si no se aprueba este acuerdo, existe la probabilidad de que nuestra capacidad de resolver esto con el Sr. Grebe y la Sra. Appel probablemente se disipará y se irá. En ese caso, todavía tendrán derecho a volver. Entonces, lo que te estoy diciendo es eso es Y he tenido esta discusión con otra junta, no habrá otro acuerdo con nadie en esa propiedad para estar allí como cuidador a menos que ese acuerdo sea aprobado por mi oficina. Ahora, no estoy tratando de pontificar, pero digo que no va a suceder. La otra cosa es que no es la única opción para proteger esa propiedad. Hay formas electrónicas de hacer cosas. Hay sensores y videos que se pueden utilizar para asegurar la propiedad. La presencia humana no es necesariamente el único camino a seguir. Pero tampoco quiero ser arrogante con la discreción de la junta, porque de hecho, la junta es la entidad gerente de esa propiedad, y quiero respetar sus prerrogativas. Pero por el contrario, quiero asegurarme de que al ejercer su discreción, no nos enfrentemos a esto nuevamente. Un ejemplo. Sería benigno decir, bueno, siempre podríamos alquilar a un cuidador de 70 años que es soltero, no puede tener un hijo. Sí, podría si adopta. No hay un ser humano que no pueda llevar a un niño a ese edificio. Entonces, el lenguaje, si alguna vez hubiera lenguaje para permitir que un ser humano entrara allí para cuidar, Las prerrogativas nuevamente tendrían que estar tan restringidas como para garantizar que haya un reconocimiento del liderazgo en el edificio y que ningún niño sea llevado bajo tutela o adopción u otras formas al cuidador. Eso podría abordarse si tuviéramos un cuidador a tiempo parcial que estuviera allí durante el día o en horas escalonadas. Hay varias variables diferentes para hacer esto. Y entiendo y creo que sus preocupaciones son prudentes, razonables y profesionales. Pero también creo que en esta coyuntura, en esta encrucijada, la pregunta es si aceptar este acuerdo de $ 24,000 o prepararse para $ 350,000 más.
[Breanna Lungo-Koehn]: Y me sentiría más cómodo si, sin culpa por su cuenta, estuviéramos trabajando para negociar este acuerdo, me sentiría más cómodo sabiendo que establecemos pautas. Entiendo que la junta debería tener cierta discreción, pero obviamente su discreción ha llevado a un posible problema de $ 350,000 en la parte posterior de los contribuyentes. E incluso con una votación de $ 24,000, eso todavía no es fácil. Eso está a espaldas de los contribuyentes que tienen que pagar una pareja que fue, ya sabes, Caballero que se mudó allí bajo un contrato de arrendamiento firmado por un contrato de arrendamiento que nunca fue leído por la oficina del abogado de la ciudad. No hay culpa propia. La junta nunca lo trajo a su oficina. Y eso no se sienta bien. No sé si es, ya sabes, estoy seguro de que no se sienta bien con el resto del consejo. Simplemente no me queda bien. Y solo quiero asegurarme de que esto no vuelva a suceder. Y espero que podamos surgir. Tal vez como periódico B, nos sentamos y tenemos una reunión con su oficina en la próxima Ya sabes, unas semanas y discutimos en la junta y discutimos cómo esto no volverá a suceder.
[Mark Rumley]: Lo sería, sin duda estaría de acuerdo con ese escenario.
[Breanna Lungo-Koehn]: Lo haría un documento B para que podamos redondear una discusión con respecto a lo que es lo mejor para los Brooks Estates. Um, tenemos, ya sabes, representamos a los contribuyentes y este es el dinero de los contribuyentes que se está utilizando. Así que creo que la junta tiene que entender que queremos asegurarnos de que esto no vuelva a suceder. Entonces, um, si eso se puede hacer, yo,
[Fred Dello Russo]: Esta es una buena medida.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias, señora vicepresidenta. El presidente reconoce las marcas del concejal.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente, y gracias, señor abogado, por su presentación. Mi pregunta es en la línea del concejal Lungo-Koehn, y le planteé la pregunta la semana pasada, y esperaba obtener una respuesta de la Embelted.
[Mark Rumley]: Tú haces. EM. Rosa. Hable con un miembro de InBuilt en la línea de la pregunta que le hizo. Lo siento, me olvidé de eso. Lo siento.
[SPEAKER_17]: Buenas noches, concejales. Karen Rose, directora de salud pública, ciudad de Medford. Tuve una conversación por teléfono con Doug Carr, y básicamente estaba preguntando si alguien podría volver a vivir allí. Y básicamente bajo el código sanitario estatal para la vivienda, Le dije en las condiciones que existen en este momento con algunos de los otros problemas, no necesariamente el líder, no abogaría por ello en este momento. Lo detendría. Ahora, habiendo dicho eso, hay cosas que se pueden hacer para cambiar eso. Pero ese es mi sentimiento en este momento. Así que ahí es donde lo dejamos. Y iba a ver otras opciones para tirarlo. Hay sistemas de seguridad allí. No es como si no hubiera ninguno. Pero mirar las cámaras de televisión, ese tipo de cosas, el mismo tipo de cosas que usamos en las escuelas y otros lugares. Entonces fue donde lo dejamos con esa conversación.
[Michael Marks]: Bueno. Entonces, ¿estás diciendo como director de la Junta de Salud que no permitirías que nadie viva en ese lugar?
[SPEAKER_17]: Lo que utilizaría son los estándares mínimos para la vivienda, 105 CMR 410. Y lo usaría como mi razón para no tener a alguien que viva allí actualmente. Y a medida que las cosas mejoran y algunas de las mejoras se realizan, entonces mi colega definitivamente estaría mirando otras opciones con EMBL. Pero por ahora, no, no tendría que nadie viviera allí.
[Michael Marks]: Bueno. Y muchas gracias. Eso fue muy útil. Y supongo que eso lleva a mi pregunta que ya se hizo más o menos. Y no estoy seguro, Sr. Solicitor, si puede responder a esto, pero creo que es imperativo que Poder decirnos cuál es su plan a largo plazo para asegurarse de que este edificio tenga presencia, se mantenga, y así sucesivamente, donde se trata de un edificio propiedad de la ciudad. Sé que han mantenido este edificio a lo largo de los años. He hecho su debida diligencia para asegurarse de que este edificio sea lo que es actualmente hoy. Pero creo que es extremadamente importante. Cuando leo el documento en sí, el teniente Will, realmente describe lo que los cuidadores estaban haciendo con gran detalle. Y por lo tanto, no era solo una cuestión de hecho que estaban girando una llave y colocando la cabeza sobre una cama. Tenían una serie de tareas y tareas de las que eran responsables. diariamente, semanalmente y mensualmente, y también para documentar esta actividad. Así que diría que en ese momento firmaron esto, Embel pensó que era muy importante tener a alguien que realmente viviera en el edificio para asegurarse de que se mantuviera el edificio. Así que me gustaría escuchar cuál es su respuesta ahora, y sé que no nos vas a dar eso, pero realmente me gustaría.
[Mark Rumley]: Porque no lo tengo, en el sentido de que algo definitivo.
[Michael Marks]: Hubiera sido genial, Sr. Presidente, tener miembros de Embelt presentes en esta reunión para responder algunas preguntas al respecto, porque ha estado en la agenda. Creo que esta es la tercera vez que esta ha estado en la agenda. El presidente por segunda vez en la reunión abierta, sí. El vicepresidente por segunda vez en la reunión abierta. Y tuvimos otra reunión cancelada. Pero creo ese aspecto. Estoy de acuerdo con el concejal Lungo-Koehn. Es extremadamente importante averiguarlo Cuál es el plan de largo alcance. La pintura de plomo es un problema. Tenemos un problema del camino previo a la mansión. Tenemos problemas que escuchamos de la Junta de Salud. Hay moho en el edificio. La calidad del agua, no estoy seguro de si se ha probado recientemente. Está bien, estamos escuchando. ¿Qué tal la calidad del aire en todo el edificio? ¿Se ha probado eso? ¿Entonces todo ha sido probado? No.
[SPEAKER_17]: Justo antes del Día de Acción de Gracias, porque el problema de la calidad del agua me llamó la atención y todavía vivían allí, había hecho las pruebas en el agua en ese pasado. Eso está bien. Pero en cuanto a la calidad del aire y ese tipo de cosas, no llegamos tan lejos. Si iban a lidiar, tendrían que hacer pruebas de calidad del aire después de esa remediación. Así que no hicimos pruebas de calidad del aire mientras tanto.
[Michael Marks]: DE ACUERDO. Gracias.
[SPEAKER_17]: Gracias.
[Michael Marks]: Sr. Presidente. Mi último punto, el Sr. Presidente, y solo quiero mencionarlo para discusión. Y planeo apoyar esto esta noche porque creo que este es el menor de dos males, para ser honesto contigo. No estoy feliz de cómo se desarrolló esto. No estoy contento del hecho de que la ciudad no fuera consciente de este acuerdo cuando se firmó. Pero continúa, señor presidente. Abogado, bajo la Sección 5, Utilidades, dice, el inquilino deberá pagar. Todos sabemos que no pagan ningún alquiler en absoluto. Bueno, este es el antiguo acuerdo del que estás hablando. Bien. Sí. Y ese fue el acuerdo que se firmó que los cuidadores no pagarán el alquiler. Y ese fue el acuerdo entre M-Belt y los cuidadores. Pero también continúa en la Sección 5 bajo los servicios públicos, y dice que el inquilino pagará, a medida que vencen, todas las facturas de electricidad proporcionadas a la premisa, todas las facturas para la calefacción, Para el petróleo amueblado a la premisa, y la Parte C, con aviso de la ciudad de Medford, Bills for Water and Sewer Services, tan amueblado por la ciudad de Medford. Me he puesto en contacto con el departamento de agua, me puse en contacto con el Sr. Pompeo, la Oficina del Tesorero de la Ciudad, y no ha habido una factura, agua y alcantarillado, emitida en esa premisa, al menos en los últimos ocho o nueve años. Y no estoy seguro, por lo que puedo entender, tampoco es necesario. sitio. Y creo que esto es realmente algo que deberíamos hacer como ciudad, porque diría que cualquier otro residente en esta comunidad, uh, cuando escuchan que, eh, las personas que viven allí, no pagan su agua y alcantarillado, creo que con razón debería estar molesto por eso. Entiendo eso por completo. Si era parte del acuerdo, como si no estuvieran pagando el alquiler, entonces eso es parte del acuerdo. Todos tenemos que vivir con eso, pero se afirma claramente en este documento que deben pagar agua y alcantarillado. Ahora, si la ciudad tiene la culpa, No ponerlos en aviso de una factura de agua y alcantarillado, entonces creo que tenemos que descubrirlo. Entonces le pediría que, señor presidente, a través del periódico esta noche. Como dije, apoyaré esto. Pero quiero saber si esa propiedad en particular se considera, en primer lugar. ¿Por qué no se ha emitido un proyecto de ley en los últimos ocho o nueve años a esa propiedad en particular? Y puede ser después del hecho, y aprecio que ya hayas armar un acuerdo. Pero, ya sabes, me gustaría ver, ya sabes, creo que hubo un depósito de seguridad que se publicó hace algunos años. Y no estoy seguro de si sería apropiado o no, pero me gustaría ver el depósito de seguridad utilizado para el agua y la alcantarilla. Se encuentra muy lejos de la marca de nueve años de agua y alcantarillado.
[Mark Rumley]: Puede ser apropiado o razonable mencionar eso en la discusión que va como parte del documento B cuando tenemos nuestra reunión.
[Fred Dello Russo]: Entonces lo ofrecería como papel B. Esa es una enmienda al documento B.
[Michael Marks]: Bien. El hecho de que si las casas necesitaban, ¿por qué no se ha emitido un proyecto de ley en los últimos ocho o nueve años de agua y alcantarillado?
[Fred Dello Russo]: Correcto. Con esa reunión, vamos a tener con la junta directiva de M-Belt.
[Michael Marks]: Bueno, esto sería internamente. Creo que el departamento de agua y aguas residuales debería poder decirnos por qué no se creó un proyecto de ley para ese sitio.
[Fred Dello Russo]: Así que solicite una respuesta del departamento de agua y aguas residuales.
[Michael Marks]: Y sería curioso ver si estaban al tanto de este acuerdo que este paquete en particular, porque los edificios propiedad de la ciudad en este momento no pagan agua y alcantarillado. Eso no tiene en cuenta el agua. Y eso es pagado por cada contribuyente en esta comunidad. Entonces no se considera por separado. Y ese es un edificio propiedad de la ciudad. Así que puedo ver por qué posiblemente no se meta por separado. Pero, ¿cómo se celebra un acuerdo? A menos que planeen estimar el agua y el alcantarillado allí, como lo hicieron durante muchos años en esta comunidad antes de obtener los nuevos medidores. Pero creo que esas son preguntas importantes, señor presidente. Gracias. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal. Y el presidente reconoce al concejal Knight. Ahora, me disculpo por ese error.
[Adam Knight]: Oh, está bien, señor presidente. Este es un tema importante. Ciertamente apoyo Creo que los fines justifican los medios. Nos llevará a una resolución en la situación que nos presente, y será la forma más rentable para que nos enfrentemos. Sin embargo, yo también comparto las preocupaciones de mis colegas en relación con la junta y qué procesos de toma de decisiones se produce la junta, y el consejo tiene una designación de la junta. Y me preguntaba si la Junta del Punto D podría ponernos al día con las recientes conversaciones que han tenido en relación con la situación continua en el Shepherd Brook Manor, cuáles son sus planes futuros. Sé que ha habido un fuerte impulso de apoyo de los miembros del Metro Brooks Estate Land Trust, ya sabes, construir la casa de carruajes y convertirla en una instalación de funciones de algún tipo. Ese asunto se produjo ante el consejo, falló, y ahora estamos donde estamos. Así que supongo que la pregunta es, señor presidente, en el futuro, ¿qué pasos vamos a tomar? Y si el caballero pudiera llenarnos un poco sobre lo que ha estado sucediendo allí, eso sería muy útil para, creo, este tablero. Hace varios meses, pensé que podría ser una buena idea para nosotros sentarnos y desarrollar parámetros para los nombrados del Consejo que ponemos en estas juntas y comisiones. Y la razón por la que pensé eso es porque cuando surgen situaciones como esta, al menos tendríamos información de antemano, después, y una buena comprensión de lo que está sucediendo en el proceso. Entonces, con eso, Sr. Presidente, a través de usted, hago la pregunta de si el caballero podría proporcionarnos alguna información sobre Lo que está sucediendo en el Mecklenburg Estate Land Trust, lo que está sucediendo en el Sheppard Brook Manor en términos de planes futuros, ahora que la propuesta de la casa de carreras se ha presentado ante el Consejo, la propuesta de la casa de carruajes falló. Teníamos una solicitud de emergencia de asignación allí, pienso en alrededor de $ 275,000 en invierno, Sr. Presidente, para abordar algunos problemas de emergencia que están ahí arriba. Creo que podría ser bueno para nosotros obtener una imagen completa de lo que está sucediendo. Ciertamente apoyo El esfuerzo y el litigio potencial subyacente que vamos a enfrentar o el costo potencial de eliminar. Así que definitivamente voy a apoyar el periódico esta noche. Y podría no ser una conversación para ahora, señor presidente. Puede ser una conversación para más adelante, donde realmente podemos rodar nuestras mangas y profundizar en ella. Entonces preguntaría, en realidad, señor presidente, tal vez que usemos esto como un documento B. Lo volvimos a poner en la agenda para una fecha posterior, y le damos al caballero algo de tiempo para preparar algo para nosotros. Puede volver y puede llenarnos un poco sobre lo que está sucediendo allí. Porque creo que en términos del asunto está ante este consejo en este momento, también es Aborde el problema inmediato que está en cuestión, que es, ya sabes, la familia que vive allí y el nacimiento de su hijo, y si estos $ 24,000 resolverán o no los problemas que enfrentamos. Creo que es una buena medida. Creo que, ya sabes, el apoyo de esta apropiación resolverá muchos problemas y nos costará menos a largo plazo. Entonces, como parte del documento B, señor presidente, también me gustaría que el caballero nos diera una breve sinopsis en cuanto a lo que está sucediendo. Sr. Presidente. El presidente.
[Fred Dello Russo]: Muy bien. Entonces, estamos preguntando como parte del documento B, la parte principal del papel B, fue tener una reunión con la Junta Directiva de M-Belt. El concejal es un representante de M-Belt. Si el concejal no se siente preparado para abordar ninguno de estos problemas esta noche.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, no era mi intención tirar algo así en este momento. De nada. Estamos hablando de un proyecto multimillonario allí. No espero que simplemente lo sace del brazalete y lo arroje aquí en la reunión del consejo. Todos reconocemos eso.
[Fred Dello Russo]: Y así, si el concejal no se preocupa por abordar el asunto, se hizo la pregunta con ese entendimiento, por lo que no habría prejuicio allí. Entonces, si el concejal siente que no está listo para discutir ninguno de los detalles esta noche, puede elegir no hacerlo. Punto de información, Consejero Marx.
[Michael Marks]: Quiero decir, NBelt es un tablero. Consiste en varios miembros de la Junta. Entonces, personalmente me gustaría saber de la junta misma. Sabes, si el concejal Penta quisiera hablar sobre eso, eso depende de él. Pero prefiero saber del tablero.
[Fred Dello Russo]: Creo que esa fue la solicitud sobre la que todos llegaremos a un acuerdo. Bien. Y siéntate con la junta en discusión. Punto de más aclaraciones, señora vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Creo que escuchamos desde el tablero a través de Karen Rose, y eso es lo que realmente me preocupa porque Hay moho. Hay plomo. Eso costará $ 350,000 para reparar o remediar. Sin embargo, alguien de la Junta ahora pregunta si puede poner a alguien allí para vivir. Eso es lo que me preocupa, que no tengamos control de la situación. Por eso necesitamos criarlos. Por eso, sí. Creo que la junta necesita, si conocen estos problemas y todavía quieren poner a alguien allí para que duerma allí por la noche, Hay un problema grave y debemos asegurarnos de controlar esto.
[Fred Dello Russo]: Perfecto. Y así, uh, estamos hechos los dos puntos de aclaración. El concejal Knight, ¿es usted, uh, moción de aprobación del concejal Knight?
[Richard Caraviello]: Uh, presidente del Consejo Caraviello, Um, todos nuestros, todos mis compañeros concejales han mencionado un punto válido, UM, en la reunión. Me gusta tener esa reunión, um, Más temprano que tarde, con la junta, y le pediría que Karen Rose también esté presente en esa reunión cuando la tenemos junto con el Sr. Rumley. Mi única pregunta es, ya sabes, cuando llegue la Junta, me gustaría verlos presentar todos los problemas que necesitan atención en este momento, en lugar de esperar, ya sabes, todos los problemas, especialmente estos sobre la salud y Y se presentará seguridad. Ahora, Ian, si hay alguna financia para los corbatas m, ¿quién es ahora responsable de estas facturas, el eléctrico, el calor?
[Mark Rumley]: ¿La ciudad se hace responsable de eso ahora? Bueno, puedo decirle ahora que, mientras tanto, cuando no tenemos a nadie allí para pagar lo que el alquiler acordado estaba bajo el antiguo acuerdo, que la ciudad aspiraba esencialmente. Bueno, es nuestro, es nuestro edificio.
[Richard Caraviello]: ¿Los Brooks tienen fondos para pagarlos en la introducción o en la ciudad?
[Mark Rumley]: No pude responder eso.
[Richard Caraviello]: Cuando llegan a esa reunión, si pueden traer algún tipo de informe financiero. Entonces sabemos si hay alguna financiación.
[Fred Dello Russo]: Sí, estoy de acuerdo con eso. Como enmienda a, como enmienda al documento de pitido, vamos a pedir que Karen Rose sea un regalo para la reunión y que M Belt pueda proporcionar al Ayuntamiento de Medford. Una actualización sobre las finanzas, tanto en lo que tienen en cuanto al presupuesto operativo como de lo que tienen como parte de su dotación.
[Richard Caraviello]: ¿Y mi última pregunta fue que el Sr. Grebe o el Sr. Appel emitieron un 1099?
[Mark Rumley]: Eso sería respondido por Ian Baker. Ciertamente no salen de mi oficina.
[Richard Caraviello]: ¿Deberían haber recibido un 1099 en lugar de, derecho en lugar del pago?
[Mark Rumley]: por el valor de lo que recibieron. Compensado por el valor de lo que pagaron. Supongo que puede haber algo allí, pero lo dejaré a las personas financieras. Porque hay un equilibrio.
[Fred Dello Russo]: Muy bien. ¿Todos establecidos, concejal? Gracias, concejal Caviallo. El presidente reconoce al concejal Penta.
[Robert Penta]: ¿Cuánto tiempo han estado sentados los inquilinos como inquilinos a voluntad?
[Mark Rumley]: Bueno, el acuerdo, el antiguo acuerdo se llama a sí mismo un inquilino en el acuerdo de voluntad, por lo que sería desde 2007. Y de 2007. En realidad, no, 14 de septiembre de 2007.
[Robert Penta]: ¿Y cuáles son las opciones allí para que termine la tenencia? Requisitos del inquilino en comparación con la ciudad. ¿Cuáles son los requisitos para esta tenencia a voluntad de no convertirse en operativo más?
[Mark Rumley]: ¿No qué?
[Robert Penta]: No se convierte en operativo más.
[Mark Rumley]: Oh, bueno, el acuerdo de conciliación anula este contrato.
[Robert Penta]: Si el inquilino quería irse, ¿qué tenían que hacer, siendo un inquilino?
[Mark Rumley]: Bueno, supongo que tendrían que dar una notificación adecuada bajo el acuerdo y la licencia.
[Robert Penta]: ¿Y la ciudad?
[Mark Rumley]: La ciudad tendría que pedirles que se fueran si estuvieran en incumplimiento del acuerdo. Un miembro me dijo, lo diré directamente, el Sr. Lincoln me dijo que no están en defecto de ningún término. En realidad, que son los mejores cuidadores que hayan tenido.
[Robert Penta]: El 1 de septiembre de 2011, cada concejal recibió un paquete enorme de un plan maestro para Brooks Estate, que fue una compilación no solo del exterior, el interior, el área que sube a él, y algunos de estos temas que se están discutiendo aquí esta noche se abordan aquí. No recuerdo ningún voto real tomado por este consejo para no aprobarlo. Solo lo creo, no creo que haya surgido para una votación final de una forma u otra.
[Mark Rumley]: ¿El acuerdo que quieres decir?
[Robert Penta]: Bien. No, para aprobar los tres millones y medio de dólares para los Brooks Estates.
[Mark Rumley]: Oh, para un plan de mejora de capital.
[Robert Penta]: No recuerdo ningún voto final de este consejo que tenga lugar. Bueno. Pero dejando eso a un lado, eh, mi única otra pregunta sería, um, como se relaciona, ya sabes, cada año durante muchos, muchos años, La ciudad de Medford entretuvo a los fondos de subvención de bloque comunitario para dar a los Brooks Estates. E inclusive de esas compensaciones, que gran parte del dinero ha ido para la rehabilitación, restauración de eso, hubo consideraciones, ya que se relacionó con algunas de las cosas que los concejales estaban hablando aquí esta noche. Entonces, hasta cierto punto, creo que la gerencia del consejo Administrativamente es consciente de algunas de estas preocupaciones. ¿Se han abordado? Es obvio que no lo son. Entonces, um, creo que sería un movimiento sabio reunirse con la junta, especialmente y tal vez tener el consejo simplemente refrescarse y pasar por este libro. Sé que es mucha lectura, pero desglosa toda la reconstrucción o nueva construcción o el futuro, uh, uh, crecimiento de las fincas de Brooks. Um, es una pena que tengamos que llegar a este punto en particular. Y, um, No sé si quieres llamarlo el menor de dos males, pero esto es lo que, si esto es lo que tiene que hacer para resolverlo. Pero estoy de acuerdo con el concejal Longo, se debe hacer algo antes de avanzar en lo relacionado con el mantenimiento de la propiedad y cómo se va a cuidar porque es una propiedad propiedad de la ciudad.
[Mark Rumley]: Bien. Estoy de acuerdo contigo en tu coloquialismo en que es el menor de dos males. Y también estoy de acuerdo con usted en que la consigna en este caso o este asunto es avanzar. No es demasiado productivo permanecer en el pasado. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Gracias. Concejal. Entonces, en la moción de aprobación del consejo y la noche, segundo consejo, el vicepresidente Longo Current Ma'am. Bienvenido. Indique su nombre y dirección para el registro.
[Jeanne Martin]: Gracias. Gene Martin, 10 viene calle. Y mi presión arterial aumenta cuando hablamos de esto, eh, esta casa. Lo siento. Mi presión arterial no pasa por la ofensa a todos esos voluntarios y todas esas cosas maravillosas. Necesitan tomar esa energía y ponerla en la biblioteca y el Chevalier y algún otro lugar porque esta casa, es el edificio menos esencial de la ciudad. Tiene la menor cantidad de bien para la explosión por el dinero. Va a ser el pozo de dinero. Sin ofender a ninguno de los voluntarios. Agradezco a Dios por ellos. Eso está muy bien, pero no es lo suficientemente bueno. Tenemos una estación de policía que es totalmente, el Ayuntamiento aquí, las grietas en el cemento, justo aquí, la biblioteca, $ 15,000 que no se les ocurre para una solución de baño. De acuerdo, solo no ofenden, pero este es un lujo que esta ciudad no puede permitirse. Y me sorprende que sigamos dando falsas esperanzas Falso esperanza para estas personas que esta cosa va a llegar a buen término. ¿Bajo qué administración? No el siguiente. No es el siguiente, porque voy a estar aquí hablando sobre la estación de policía, el Ayuntamiento, la biblioteca, el Chevalier, las escuelas que necesitan una línea de línea de presupuesto del 5% para el mantenimiento. Entonces, cuando agrega todo eso, no hay dinero para estos $ 3.5 millones para esta casa de lujo allí. Simplemente no hay ninguno. Entonces, ya sabes, les está dando falsas esperanzas, o estás dando al departamento de policía falso esperanza, o estás dando a los trabajadores del ayuntamiento falsas esperanzas, que vas a arreglar esto y lo arreglarás. Le estás dando a alguien falsa esperanza. No sé quién es. Lo que sea que decidas. Necesitamos una lista de prioridades de lo que vamos a hacer con nuestro dinero, y lo necesitamos ahora. Porque el dinero no vendrá de los federales. El dinero apenas vendrá del estado. Entonces, si pudiera obtener ese dinero de alguna causa benevolente, más poder para usted. Pero eso no está sucediendo. Y ahora tenemos personas que viven en una casa que es inviable. No es un lugar ocupacional viable. Y vamos a poner $ 350,000 solo en la base de plomo, pintura de plomo. Y luego vamos a hacer esto y aquello y el otro. Y va a ser el pozo de dinero. Va a ser un poco aquí y un poco allí. ¿No suena familiar? ¿No es esa la antigua forma de trabajar del alcalde? ¿No es esa la antigua forma de trabajar para el alcalde? Solo, ya sabes, parche aquí. La caldera está en la escuela secundaria ahora. No es un plan de mejora de capital. De acuerdo, mi presión arterial está bajando. Gracias. No me refiero a esto de mala manera. Prefiero verlo gastado en educación. Y quiero ver la estación de policía antes de ver cualquier financiación escolar. Pero déjame decirte que preferiría tener los $ 3.5 millones, porque en este momento son solo $ 350,000. Pero después de eso, el plan es de $ 3.5 millones. Pero eso es sin sobrecosto. Así que ahora vas a hablar de $ 8 millones para cuando termines con este proyecto. Y tiene la menor cantidad de explosión por su dinero para toda la comunidad. En Method Square, necesitamos reconstruir el Method Square. Y es por eso que me gusta la idea de la biblioteca. Por eso me gusta Chevalier. Ponga ese pequeño registro en la parte delantera de Chevalier, la carpa. Eso vale $ 50,000 para mí. Porque va a traer negocios. Y se va a construir sobre sí mismo. Es dinero de semilla. Esa cosa allí es un lujo que existe una porción muy pequeña de Medford. Sin mencionar el acceso, y sin mencionar que alquilaremos nuestro espacio. Y no es un espacio tan grande para tener un evento masivo de todos modos, excepto por el aire libre. Pero eso es solo tres, cuatro meses al año al aire libre. Porque tenemos nieve, vivimos en Massachusetts. Muy bien, nuevamente, gracias a los voluntarios. Quiero que tomes esa energía que le has dado a los Brooks y se la das a la biblioteca, se la das al Chevalier, dale a las artes, dale al nuevo TV3, ¿de acuerdo? Déelo a la nueva estación de acceso comunitario. Hay un lugar para aquellas personas que pueden ser voluntarias y expresarse a través de las artes y a través del edificio. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Muchas gracias, Jean.
[Jeanne Martin]: Gracias.
[SPEAKER_03]: migrañas de tu vida, pero me lo quitaré. Solo quieres ver mi lugar calvo, eso es todo. Déjame decirte, apoyo los 24,000. Sí, lo hago. Soy una de las personas más abiertas, como conoce el Sr. Penta, el concejal Penta, a través de la silla. Pero sí apoyo los 24,000. No apoyo la extorsión. Y eso es de lo que has estado hablando. Búscalo. También digo que no apoyo una junta en la industria privada que haga cosas similares. Yo tampoco lo apoyo. Pero en la ciudad de Medford, apoyamos una junta de que Charlie Morelli, quien era el presidente del cementerio, un gran amigo, Argumentó que esto era lo que iba a pasar. Prometieron recaudar dinero. Nunca sucedió. $ 100,000, que el alcalde ayudó a obtener por ellos, no está recaudando dinero. Prometieron que nada saldría mal allí. Bien, He estado investigando la idea de que hubo una fuga en el tanque de aceite. Me han dicho que ha sido corregido. Gracias. Aprecio eso. Ahora mi propiedad, que estoy a punto de dejar, no se verá afectada por el aceite. Pero no han hecho nada sobre el alcantarillado. ¿A dónde fueron esos niños al baño, ese niño? ¿A dónde fueron esos adultos al baño? ¿Cómo vivieron en una casa sin alcantarillado? Le he preguntado a la Sra. Rose esto. Ella me dijo que eso no está conectado. Entonces, Michael, es posible que no necesiten gastar dinero en un sistema de alcantarillado, lo que significa una factura para un alcantarillado si no tuvieran uno. Te digo que este ha sido un plan desastroso. Pero veamos esto desde un punto de vista del alcalde McGlynn. Le dio a Dugcar, la ciudad le dio a Dugcar Free Building Architectural Drawing Board. Un hombre que se sienta en el tablero. La ciudad ha dado al Sr. Lincoln lo estiró durante períodos de tiempo. No tiene que escribir como presidente los informes de la ciudad. Oh, por cierto, uno de sus concejales municipales ahora tiene 10 años de fallas en Brooks Estate. Porque me voy, sentí que el Ayuntamiento debería haber Un historiador que mira de qué se trata la cosa. No puedo culpar al concejal Penta por nada, porque dudo si le dirían. Porque creo que él estaría aquí gritando, disculpe, discutiéndolo mucho más a la luz de lo que tiene. Tal vez lo haya discutido en privado o en sus reuniones privadas o su Reuniones grupales, pero el público lo hemos estado discutiendo durante 10 años. Y nosotros el público hemos dicho, lo estás haciendo mal. Nosotros, el público que hemos sido empresarios, hemos estado diciendo, esa no es la forma en que funciona, muchachos. Hacer extorsión todo el tiempo no Haz un buen trabajo. Estoy de acuerdo en que esta vez necesita darles los $ 24,000 porque le costará a los contribuyentes. Y tal vez me convertiría en un conservador fiscal. Dudo. Creo en Keynesian. No estoy en desacuerdo con la teoría de Keynesian de pedir dinero prestado y hacerlo. Pero no estoy de acuerdo cuando pidas prestado dinero y se lo das a las personas que arrojan $ 100,000 y no arreglan el sistema de alcantarillado. Billy Cummings le dio ese dinero, y lo dará durante unos años. Podrían hacer un poco más cada año. Estoy de acuerdo en que un grupo que quiere recaudar dinero no, bueno, no estoy de acuerdo, lo siento. Ajusto eso. No estoy de acuerdo con un grupo que no envíe a la comunidad por dinero de su comunidad, preguntándoles. Recibo una carta de vez en cuando de algún grupo de Medford que me pregunte, Si desea dar. Por lo general, lo hago. Así que estoy de acuerdo en que alguien no sabe cómo recaudar dinero en ese tablero. Estoy de acuerdo en que no ponen cosas anuales y informes anuales a menos que alguien las pida. Entonces les pido. De vez en cuando, tengo tres años de informes que alguien en Brooks Estate inventa en 20 minutos. No sé quién. No están firmados. Así que creo que la mala gestión es una mejor palabra que decir que cualquier otra palabra para la Junta Estateada de Brooks. Por cierto, no fue el Brooks Estate quien hizo de este un plan de la ciudad. Estás parado aquí mirando al caballero que trajo al gobierno federal aquí y dijo: Esta es una propiedad de la ciudad, y la ciudad necesita tomar el control. ¿Por qué hice eso? Porque no quería tener que llamar a mis senadores todo el tiempo para que la Junta de Brooks Estates hiciera lo que se suponía que debía hacer. Ahora, a lo que tengo, es casi 10 años que hemos estado luchando contra esto. No he visto a otro presidente cambiar. No los he visto invitarme en esos 10 años para ser miembro de su junta o incluso miembro de su organización. Por supuesto, si quisiera buscar una oscura lista de correo electrónico o una oscura lista de Facebook, podría encontrarla. No estoy en Facebook. Por lo general, no me envío tanto por correo electrónico. Así que realmente tienes un problema real en tus manos. Y no es fácil de resolver. Pero usted tiene la autoridad, según el Acuerdo de Gestión, para disolver esta Junta. Y le sugiero que considere eso y vuelva al camino correcto de la negociación. Si te dan algún problema, usaría otras palabras si fuera en otro lugar, afirmaría que vamos a disolver tu tablero. Y vamos a investigar por qué la ciudad le dio a las personas ciertos derechos mientras no les dieron los mismos derechos. Y juegas duro para un cambio. Las negociaciones deben caer. Y por cierto, soy uno de los mejores negociadores de los que ha oído hablar. He negociado algunas bellezas. Y lo hago en mi propio negocio cuando estaba en el negocio para mí. Y puedo hacerlo en la ciudad. La negociación debe terminar con una situación de ganar-ganar. Estos $ 24,000 son una situación de ganar-ganar. Es apropiado. Es para el derecho de las personas no tener que gastar $ 350,000 en un Wallack, traer de vuelta al mismo grupo de personas. Disculpe, soy dueño de propiedad inmobiliaria. Un inquilino a voluntad puede irse en cualquier momento. Y puedo ir a la corte y sacarlos. No puedo ver por qué no puedes dejar que la ciudad, a pesar de que hay un niño involucrado, El tribunal tomaría los $ 24,000 como una cantidad razonable de dinero para que esa persona se vaya. Es posible que tenga que lanzar un par de meses de alquiler. Vaya cosa. Más de $ 350,000, y ese es solo el comienzo. Entonces tendrás que poner un sistema de alcantarillado, porque luego volverán y lo extorsionarán para un sistema de alcantarillado. Ahora, Charlie Morelli lo hizo muy bien. Quiero agradecer a las dos personas aquí. Eran extremadamente agradables con lo que estas personas le hicieron a ustedes. Si estuvieran en el negocio y yo era su junta o su líder, Dispararía a cada uno de ellos ahora mismo. No lo habría hecho hace cinco años, porque no tenía pruebas. Ahora tienes la prueba. Tienes la prueba de lo que hemos estado diciendo sobre la mala gestión durante los últimos 10 años. Y no puedes culpar a Bob Penter por ello. No puedes culpar a nadie en este tablero por ello, porque nunca vinieron aquí y tampoco te contaron el problema. Todo lo que hicieron fue entrar y pedir dinero después de que no pudieron recaudarlo. Así que no culpes a ninguno de ustedes o del consejo. Lo que debe hacer es ser duro en las negociaciones. Y quiero agradecerte, pero quiero decir una palabra más. Esta es probablemente mi última reunión. Voy a Florida. Ya no es mi problema. Es la persona que le di a Brooks Estate 10 años de trabajo, realizado por el Sr. Morelli, yo mismo, y mi esposa, Carolyn Rosen. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias doctor. Buenas noches. Indique su nombre y dirección para el registro.
[SPEAKER_15]: Carolyn Rosen, 25 Bustle Road. He estado aquí, en realidad, tengo que corregir a mi esposo. Nació más de 10 años, porque esto comenzó a principios de los 90, si no recuerdo. Y no puedo decir cuántos informes hemos escrito sobre los problemas que hemos visto. Es irónico que estemos aquí hablando de un proyecto histórico que nadie quiere recordar históricamente en términos de problemas y el choque de trenes que iba a suceder. Los blancos no quieren escuchar. Preferimos lidiar con el proceso político. Preferimos propagandizar lo que somos Los grupos pequeños están haciendo en la ciudad, en lugar de mirar la realidad de lo que realmente está sucediendo. Estoy aquí esta noche, no solo para representarme a mí mismo como un acorde de Brooks Estate, quien le ha escrito numerosos informes, sino para representar a mi difunto amigo, Charlie Morelli, uno de mis mejores amigos en la ciudad de Medford cuando vine aquí. Y lo conocí a través del argumento de Brooks Estate, cuando se llamaban BIPA. Y él le predijo los problemas y la intransigencia de la junta que iba a tener lugar en la ejecución de esta propiedad, que no escucharían a otras personas. No recibirían comentarios. No eran transparentes. No involucrarían a la comunidad en el proceso. Estoy aquí para decir esta noche, no tienes más remedio que votar por estos $ 24,000. Y agradezco a Mark por sacarte de esto. Pero era un choque de trenes a punto de suceder. Y ahora aprendimos que no había sistema de alcantarillado, y yo vivo como un acorde en esa área. Demasiado para el ambientalismo, la conservación y el tema de la preservación. La hipocresía apesta. Pero el problema es que la administración de la ciudad, fuera de Mark y Karen Rose, no responsabilizaría a este grupo. No puedo decirte cuántas veces corrí y me empujaron y el dólar pasó de aquí hasta aquí. El director de presupuesto, el empleado de la ciudad, así. Nadie tenía informes para presentar que deberían ser transparentes al público en términos de la cantidad de dinero que estaban recaudando. Por lo tanto, podría saber si había dinero para cubrir los $ 24,000. ¿Hay seguro de director y oficiales para errores y omisiones que reembolsen a la ciudad? Lo dudo, pero he hecho la pregunta muchas veces. El acuerdo de gestión requiere una política de responsabilidad de $ 1 millón para cubrir la ciudad. He preguntado cuántas veces en los últimos 20 años. ¿Dónde está el certificado de seguro que muestra que la ciudad está cubierta para estos problemas de responsabilidad? Eso no sucedió. ¿Y sabes por qué no sucede? Debido a que nadie en este país, nadie en este estado, a nadie a nivel local le gusta escuchar las críticas. A nadie le gusta escuchar escepticismo. Todos queremos fingir que todo es agradable, positivo y optimista. Pero nos sentamos en una nación de desigualdad de ingresos. Nos sentamos en una ciudad local donde tenemos grupos de interés especial que tienen un pequeño patio de recreo en el que pueden jugar para crear sus pequeños grupos políticos para decir qué cosas maravillosas están haciendo en la ciudad y ahora estás sentado aquí con un problema revelado de $ 350,000 y pagar $ 24,000 como extorsión para salir de ese problema. ¿Cuándo vas a hacer las preguntas difíciles? Usted tiene el derecho bajo el acuerdo de gestión, como he señalado a usted a lo largo de los años, para llamar a una audiencia pública para solicitar el desmantelamiento de este grupo. Es posible que pueda crear un proyecto que sea maravilloso para la ciudad si pudiera salir de un grupo transitorio, un grupo intransigente. El último informe que escribí a esta ciudad fue decir que cuando mantienes una junta directiva, las mismas personas durante el mismo número de años, se atrincheran. No pueden ver más allá de su propia agenda personal de lo que están tratando de lograr en comparación con lo que la comunidad intenta lograr. Y entonces necesitas traer caras frescas. No podemos hablar sobre el alcalde que se retira y todo el cambio maravilloso que puede ocurrir en Medford si no observamos los problemas de base en los que el cambio debe ocurrir. Y el cambio debe ocurrir en la administración de Brooks Estate. Pasé numerosas veces analizando qué información financiera desnuda pude encontrar. Analicé el proyecto de capital que se presentó que un director de presupuesto no le dijo que tenía un problema de flujo de efectivo de medio millón de dólares para que esta ciudad fuera por adelantado un negocio que intentaban vender a la ciudad por un bono de 3.5 millones de dólares. Ahora lo votaste y con razón. Pero no se hicieron tareas en esto. Hice la tarea. Tomé mis antecedentes financieros de 37 años de ser un director financiero que solucionó los problemas de las compañías problemáticas y llegué aquí a la junta y le dije que obtuvo un plan de negocios falso frente a usted. Es un agujero profundo. Entonces, si queremos ver el cambio en Medford, Entonces necesitamos ver el cambio en el nivel de base. Aquí hay demasiado patrón alrededor de tablas sin fines de lucro, ya sea TV3 o si es MBELT. Obtiene grupos atrincherados que están aquí durante 20 años y que no pueden abrir sus mentes a una acción constructiva comunitaria más amplia o una participación comunitaria. Así que no hablemos de esa cosa de Hopey-Changey, porque tenemos que definir qué es Hopey-Changey. Y a menudo no está sentado en esta habitación, está sentado en las bases, donde la gente está haciendo la política del gasto del gobierno. Y en el nivel más alto del gobierno federal, o incluso internacionalmente, se llama socialismo para los ricos. Lo que significa que está estafando al ciudadano promedio común por interés especial que recibe favores especiales. Ahí es donde viene el cambio y donde se debe mirar el cambio. Y cuando encuentre un candidato que hará eso, entonces ciertamente tendrá cambios en esta ciudad. Pero me he sentado aquí durante 20 años hablando contigo, y estoy cansado de eso. Es aburrido. Porque nadie escucha. Tienen demasiado miedo de mirar las críticas constructivas, demasiado asustados para mirar el escepticismo. No es solo la línea verde en este estado la que es un choque de trenes. Debe mirar el nivel local, cómo estamos gastando dinero de nuestro gobierno y no en las prioridades y la infraestructura en la que necesitamos gastarlo. Y necesitas cambiar ese tablero y tienes la capacidad de hacerlo. Y te garantizo que no volverás a hablar de eso hasta después de las elecciones. Gracias.
[Fred Dello Russo]: El presidente reconoce al concejal Penta.
[Robert Penta]: EM. Miller, ¿puedo hacerte una pregunta, por favor? Y toda esta conversación que tuvimos esta noche, se señaló algo muy importante, y es el techo allí. Y nos dijeron hace meses que eso iba a ser arreglado, y todavía se está cubriendo. Así que este es un edificio público municipal donde alguien casi fue asesinado cuando se cayó. ¿Cuándo se va a arreglar ese techo?
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Contratamos a un arquitecto durante el verano. El arquitecto acaba de terminar su informe, que incluye El techo en esta sala, así como el parapeto y el techo y otros problemas. El informe estaba acabado esta semana. Lo recibí hace dos días, e incluye propuestas y un presupuesto para el trabajo de reparación.
[Robert Penta]: ¿Y cuánto será el costo?
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Sí, incluye un presupuesto para el trabajo de reparación.
[Robert Penta]: ¿Cuánto cuesta?
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: De hecho, honestamente no recuerdo en el libro específicamente para esto. Solo recuerdo la cantidad total para todo el Ayuntamiento.
[Robert Penta]: Sí, lo fue. Fue mencionado anteriormente. Y debido a que se mencionó anteriormente sobre cosas que deben corregirse en esta comunidad, la ciudad presupuestará esto, supongo. ¿De dónde vendrá ese dinero? Esa es la última pregunta.
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: No lo sé.
[Robert Penta]: Bueno.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de aprobación del concejal Knight, secundada por el concejal Lungo-Koehn. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Clerk]: Concejal Camuso? Concejal Caraviello? Sí. Concejal caballero? Sí. Vicepresidente ocurre. Marcas del consejo. Sí. Consejo de la prisión de Penta. Dile a Rousseau.
[Fred Dello Russo]: Sí. Con un voto de seis y el afirmativo ausente, la moción pasa. Oh, uh y el papel B.
[Clerk]: ¿Podemos tener un rollo en eso? Tu decides. Reunión, futuro, plan financiero, medidores.
[Fred Dello Russo]: Reunión, los informes financieros, la reunión con el Director de la Junta de Salud, y ... los medidores y la facturación.
[Michael Marks]: Opciones.
[Fred Dello Russo]: Tan señalado. ¿El papel B, todos los que están a favor? Se han solicitado todas las llamadas, Sr. Clerk. Llame al rollo.
[Clerk]: ¿Camuso de Coucilor? ¿Coucior Caraviello?
[Richard Caraviello]: Sí.
[Clerk]: Concejal caballero? Sí. Vicepresidente Lungo-Koehn? Sí. ¿Marcas del concejal?
[Richard Caraviello]: Sí.
[Clerk]: Consejos de Penta?
[Fred Dello Russo]: Sí.
[Clerk]: President De La Ruza?
[Fred Dello Russo]: Sí. Con un voto de seis en lo afirmativo, uno ausente, el papel de Beat Passes. Le pediré al concejal Knight que sace dos documentos más fuera de servicio. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? 16-693. El Honorable Presidente y miembros del Consejo de la Ciudad de Medford, del alcalde Michael J. McGlynn, querido Sr. Presidente y Consejeros, solicito respetuosamente y recomiendo que su honorable organizador: el presidente, me muevo para renunciar a la lectura, obtenga una breve sinopsis del director de personal. Si pudiéramos preguntarle a la Sra. Louise Miller, directora de personal, presupuesto, finanzas y adquisiciones, etc., para darnos una sinopsis del asunto que tenemos ante nosotros.
[Robert Penta]: Punto de información, concejal Penta. ¿Cuándo tuvo lugar este voto? ¿Cuándo votaron estas personas sobre esto?
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Van a votar sobre ello este viernes.
[Robert Penta]: Así que estamos votando, estamos votando sobre un asunto de dinero que ni siquiera ha sido votado y aceptado. ¿Correcto?
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Iban a votar el viernes pasado. Eso es correcto. Iban a votar el viernes pasado y hubo una razón de programación por la cual votaron este viernes.
[Robert Penta]: Entonces, para los propósitos, a los efectos del protocolo, esto aún no se ha votado.
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: No ha sido votado por la Unión DPW. Es una ratificación. Sin embargo, ha sido firmado por la Unión Local Número 25 de Teamster, Sean O'Brien, presidente y oficial principal, y Stephen South, agente comercial, para que el memorando de acuerdo sea vinculante.
[Robert Penta]: Puede ser vinculante, pero los mismos miembros no han votado sobre esto.
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Eso es correcto.
[Robert Penta]: Correcto. Así que creo que, para ser justos, creo que esto debería estar sobre la mesa hasta que tomen su voto, y podemos votarlo la próxima semana para mantener el protocolo en orden.
[Fred Dello Russo]: Estabas en un punto de información del Consejo de Información, Penter. ¿Es eso una moción? Consejo de Punto de Información, Caballero.
[Adam Knight]: Teniendo cierta experiencia en este campo, Sr. Presidente, después de haber realizado este tipo de trabajo y haber representado al Medford DPW en la mesa de negociaciones en el pasado, es interesante la forma en que esto funciona. Pero el equipo de negociación llega a un acuerdo con el equipo de negociación de Mays. El equipo de negociación de Mays viene a nosotros para financiar el contrato. El equipo de negociación del sindicato vuelve al sindicato para pedirle ratificarlo. Los miembros del equipo de negociación que se sentaron y negociaron el contrato, negociaron el contrato de buena fe, señor presidente, están obligados a apoyarlo porque acordaron en la mesa. Así que no anticipo ningún problema con el paso de esto. He hablado con algunos de los miembros del DPW personalmente al respecto. Recibí llamadas para apoyar esta medida. Mantenerlo o votar en él esta noche, no tendrá ninguna diferencia en el juego final. Y no estoy muy seguro de a qué protocolos y controles se refiere ese abogado. Entonces, tal vez si pudieras aclarar, lo agradecería.
[Robert Penta]: Lo haré, dejarlo perfectamente claro. Um, número uno, si nos piden que seamos votados sobre algo por lo que supongo que la gente que trabaja allí, local 25, la membresía del sindicato, y aún no han votado al respecto, es solo la administración o, o, uh, Es solo un preliminar. No sé. Quiero decir, si todo sale bien, genial. Pero quiero decir, ¿por qué votarías algo antes de que la membresía tuviera la oportunidad de votarlo hacia arriba o hacia abajo? Quiero decir, así que si lo vas a hacer, ¿por qué no lo harías bien? Eso es lo que hace el protocolo.
[SPEAKER_08]: Ese es el proceso. Supongo que podemos hacer el argumento por el contrario. ¿Por qué votarían hasta que estemos de acuerdo en que vamos a financiarlo?
[Robert Penta]: No, no sería porque cada contrato sindical que está firmado aquí en la ciudad siempre se ha firmado después de que la membresía haya votado para aceptarlo. Esta noche, votamos algo en el que ni siquiera han votado para aceptarlo, pero solo está en proceso y probablemente lo harán. Bueno, probablemente Will no es lo mismo que tenerlo en forma adecuada.
[Adam Knight]: Pero no hay protocolo, es lo que estoy diciendo. No hay protocolo. Podría ser la práctica pasada. Eso podría ser lo que sucedió en el pasado, pero no hay protocolo, regla, regulación, ley o de otra manera que requeriría que alguien haga eso.
[Fred Dello Russo]: El consejo tiene un artículo anterior. Punto de información, concejal Camuso.
[Paul Camuso]: Si la votación tendrá lugar este viernes, ¿por qué no lo enviamos durante una semana y lo tomamos la próxima semana?
[Fred Dello Russo]: ¿Es eso una moción? Movimiento. Sobre la moción de mesa del concejal Camuso, que no se puede hacer, todos los que están a favor? Llamada de rollo. Se ha solicitado la llamada de rollo.
[Clerk]: Concejal Camuso? Sí. Concejal Caraviello? Sí. Concejal nance? No. Vicepresidente Malauulu-Kern? Sí. Concejal Marx? No. Consejero Penta?
[Robert Penta]: Sí.
[Clerk]: ¿Presidente del ruso? No.
[Fred Dello Russo]: El movimiento de la tabla falla.
[Robert Penta]: No, no lo hizo. Pasó 4-3. Pasó 4-3. 4-3. 4-3. 4-3. 4-3. 4-3. 4-3. 4-3. 4-3. 4-3. Pido disculpas.
[Fred Dello Russo]: 694 es para el Honorable Presidente y miembros del Ayuntamiento de Medford. Estimado Sr. Presidente y Consejeros, en lo que respecta al documento que está ante usted esta noche sobre el aumento propuesto en el personal de las obras públicas y el personal de servicios de construcción, una enmienda al Capítulo 66 titulado Artículo 2, Sección 66.34, por favor transfiera 16,182 de las ganancias retenidas por el agua, 11,503 de las ganancias retenidas de alcantarillado y 43,441 de la cuenta salarial negociada 9-102-5199 a lo siguiente. ¿Es eso pertinente al asunto que se presentó anteriormente?
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Sí, lo es.
[Fred Dello Russo]: Moción de mesa durante una semana. Moción de mesa durante una semana. Llamada de rollo. Roll Call ha sido solicitado en esa moción.
[Clerk]: Concejal Camuso? Sí. Concejal Caraviello? Sí. Concejal Nancy? No. Vicepresidente Lowenkern?
[Unidentified]: Sí.
[Clerk]: Councilor Markswell? No. Councilor Penta? Yes. President Dello Russo? No. Vote 4-3.
[Fred Dello Russo]: Mientras estamos bajo suspensión. Gracias Sr. Miller. 15-692, ofrecido por el presidente de la Russa. Ya sea resuelto que Roberta Cameron actualice la iniciativa de votación del Consejo sobre la Ley de Preservación de la Comunidad. Bienvenido, Sra. Cameron.
[Roberta Cameron]: Muchas gracias. Gracias a todos por invitarme a venir y proporcionar una actualización. Como saben, durante el verano, se tomó una colección de firmas para poner en la boleta electoral de este noviembre, la Ley de Preservación de la Comunidad para que la Ciudad adoptara la Ley de Preservación de la Comunidad. Este es un programa estatal que permite que las ciudades y las ciudades Recoja ingresos, especialmente para espacios abiertos, instalaciones de recreación, preservación histórica y viviendas asequibles. Y estos fondos se recaudarán a través de un recargo muy pequeño sobre los impuestos a la propiedad locales. que explicaré más a fondo y estaré parcialmente igualado con la financiación estatal de que en este momento estamos pagando en el Fondo Fiduciario de la Ley de Preservación de la Comunidad del Estado, pero no estamos recibiendo ningún fondos de eso. Entonces, esta pregunta sobre la boleta está destinada a dar MEDD por la oportunidad de participar en este programa. Por lo tanto, el recargo en el impuesto a la propiedad local asciende al 1.5% de las facturas de impuestos a la propiedad Para todas las propiedades residenciales y comerciales después de eximir el primer valor de $ 100,000 en propiedades. Estimamos que para la propiedad residencial promedio en la ciudad que está valorada en $ 400,000, esto asciende a $ 53 al año. en recargo. Y este financiamiento, los $ 53 al año suman aproximadamente $ 1 millón en ingresos que la ciudad generará fondos locales que pagarán el espacio abierto, las instalaciones de recreación, la preservación histórica y las viviendas asequibles. Instalaciones como el Ayuntamiento, las reparaciones que se necesitan, La biblioteca, el teatro Chevalier, nuestras estaciones de bomberos históricas, Brooks Estate, muchos de nuestros edificios públicos que necesitan reparaciones podrían calificar para financiarse con esta financiación, así como con los fondos estatales que vendrían además. Hay exenciones que se escriben en la petición que incluyen personas mayores de ingresos bajos y moderados y propietarios de bajos ingresos podrían solicitar una exención del recargo. Los ingresos bajos y moderados son de acuerdo con las definiciones de HUD, que en este momento para un hogar de dos, un hogar de bajos ingresos gana cerca de $ 70,000 al año. Creo que un número significativo de personas que encontrarían que este recargo es una dificultad podría solicitar una exención del recargo por CPA. Me gustaría hacerle saber que hay más información disponible sobre la Ley de Preservación de la Comunidad, tanto del sitio web que hemos configurado, que es www.preservemedford.org. Y también hay información disponible. La Coalición de Preservación Comunitaria mantiene asistencia técnica para las comunidades que utilizan la Ley de Preservación de la Comunidad y las comunidades que la están considerando. Y mantienen una base de datos de todos los proyectos que han sido financiados con la Ley de Preservación de la Comunidad. Así que hay mucha transparencia en este programa. Los fondos se gastarían cada año a través de la supervisión de un comité que se designaría con representantes de la Comisión de Vivienda, la Comisión de Conservación, la Junta de Reurbanización, la Comisión de Parques y miembros adicionales que pueden definirse por una ordenanza propia para que podamos establecer nuestros propios criterios de qué tipos de proyectos consideraríamos para financiar cada año. Además, quiero asegurarme de que los votantes tengan la oportunidad de aprender sobre la Ley de Preservación de la Comunidad, para aprender sobre la pregunta uno en la boleta. Y entretendría cualquier sugerencia sobre cómo podemos llegar mejor a los votantes en el corto tiempo que está disponible antes de las elecciones. ¿Alguna pregunta?
[Fred Dello Russo]: Presidente reconoce al vicepresidente Lugolkart.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Solo quiero agradecer a Roberta Cameron por estar aquí. Tienes gente en Medford de, ya sabes, gente que habla de eso, porque te vemos, te vimos a todas partes este verano tratando de recolectar firmas, y yo, ya sabes, creo que fue un gran esfuerzo. Y solo yo, como concejal, me mantenía fuera de las profesionales, pero hablaría con la gente al respecto. Y una de las principales preocupaciones era si eran profesionales o para ello, principalmente los contras. No tenían suficiente información al respecto, así que creo que es bueno que hayas sacado a la luz, ya sabes, se acercó al consejo y lo discutieron.
[Roberta Cameron]: Si puedo señalar, las preguntas que hemos recibido de las personas con las que hemos hablado sobre esto con el tiempo, investigamos las respuestas y en nuestro sitio web hay una página de preguntas frecuentes que actualizamos regularmente con respuestas a preguntas o preguntas que se nos han hecho sobre la Ley de Preservación de la Comunidad.
[Breanna Lungo-Koehn]: Entonces, si pudieras describir cada forma individual, alguien podría aprender más. Entonces, tiene www.preservemedford.org y luego a qué otros tipos de medios de comunicación han contactado o a dónde más puede alguien para obtener las preguntas si las necesitan.
[Roberta Cameron]: Como dije, la Coalición de Preservación de la Comunidad es nuestro mayor recurso para la información sobre la Ley de Preservación de la Comunidad. Han estado ayudando a las comunidades a administrarlo desde que se aprobó en 2000. Alrededor de la mitad de las comunidades en el estado hasta este momento, y ese es todo tipo de comunidad, desde grandes ciudades hasta pueblos muy pequeños, suburbios, urbanos, todo tipo de comunidades participan en esto porque encuentran que hay proyectos que solo pueden financiar a través de este tipo de fondos. Y así, la coalición de preservación comunitaria ha estado brindando asistencia para ayudarlos a comprender cómo aplicarlo adecuadamente y legalmente Y realice un seguimiento de lo que las comunidades están haciendo para dar a otras comunidades ideas de cuáles son proyectos financables y cómo usarlo.
[Breanna Lungo-Koehn]: Y luego, con respecto al volante, creo que nos diste este volante cuando te reuniste con nosotros en el comité de toda la reunión hace unos meses. Y esta fue una gran herramienta para mí, realmente, quiero decir, es de lo que acabas de hablar y algo más. Entonces, quiero decir, si alguien quisiera conseguir un volante, ¿los estás entregando en cualquier lugar?
[Roberta Cameron]: Estamos tratando de entregarlos en cada lugar al que podamos llegar. También hay volantes disponibles en la biblioteca. En la biblioteca.
[Fred Dello Russo]: Sí. Y el Presidente desea señalar que este es un momento informativo para explicar que esta iniciativa de votación está en la boleta electoral, pero siempre queremos ser conscientes de esto, uh, Oportunidad de que no llegamos a uno que uno pueda sentir que la elección está sucediendo.
[Breanna Lungo-Koehn]: Y no tengo preguntas. Creo que muchas de las preguntas que tuve fueron respondidas en el comité, toda la reunión. Um, pero solo quiero asegurarme de que el público tenga suficiente información para que puedan leer al respecto, comprender qué, qué va a suceder, ya sea que pase o no. Y, um, si pasa, esas son las preguntas que he estado escuchando de la gente. Así que es bueno que estés aquí y sea genial que tengas, tenemos algunas vías para Obtenga la información. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias.
[Adam Knight]: El presidente reconoce al concejal Knight. Sr. Presidente, muchas gracias. Y Roberta, gracias por estar aquí esta noche. Me gustaría agradecerle por tomarse el tiempo para venir aquí y ayudar a educar al electorado sobre esta pregunta que estará en la boleta electoral, porque ha habido una serie de preguntas y preocupaciones al respecto. Es una pregunta bastante larga. A veces se puede interpretar como confuso. Así que muchas gracias por venir aquí esta noche. Solo quería hacer eco de tus sentimientos, el concejal Caraviello, Sabes, esta es una presentación de naturaleza informativa para educar al electorado de lo que la pregunta será en la boleta electoral y no debatir los méritos de la pregunta y votar aquí esta noche. Eso se dejará para el 3 de noviembre. Dicho esto, realmente quiero agradecerle por su trabajo. Quiero felicitar a usted y a su equipo por sus esfuerzos en poder adquirir la cantidad de firmas para obtener la pregunta en la boleta, porque eso fue un gran impulso. Eso fue realmente un gran esfuerzo, y ustedes lo lograron. Así que felicitaciones, y les deseo la mejor de las suertes el 3 de noviembre.
[Roberta Cameron]: Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias, señor presidente.
[Richard Caraviello]: Quiero recomendarlo en su tarea monumental de obtener todas esas firmas. Una de las preguntas que la gente me hace, ¿qué sucede si la financiación del estado comienza a secarse para esto? ¿Cuál es nuestra obligación?
[Roberta Cameron]: Hay dos respuestas a esa pregunta. En primer lugar, si nosotros, después de la aprobación inicial de la Ley de Preservación de la Comunidad de una comunidad, la comunidad no realiza más cambios, no puede hacer más cambios durante cinco años. Después de cinco años, pueden cambiar la cantidad del recargo, cambiar otros detalles, las exenciones y otros detalles sobre su CPA Ley, y en segundo lugar, o podrían votar para eliminar el CPA si no estaban contentos con él. Hasta ahora, las comunidades no lo han sido, ¿eso tomaría otra pregunta de votación? Requeriría otro voto en las elecciones generales para hacer cualquier cambio. Por lo tanto, no podemos recaudar o reducir el porcentaje de la factura de impuestos sin ir a los votantes, y no podemos eliminarlo sin ir a los votantes. Y cualquier cambio tendría que tener lugar después de cinco años. Pero para responder al otro punto de su pregunta sobre qué si no hay fondos estatales, hasta ahora la financiación estatal se ha continuado y no hay ninguna señal de que descontinien las fuentes actuales de financiación. Hay alguna pregunta sobre si van a agregar fondos adicionales.
[Richard Caraviello]: La razón por la que le pido que estaba en un desayuno con el teniente gobernador Polito la semana pasada y se hizo esa pregunta. Ella no dijo que el gobernador no iba a financiarlo, pero a medida que más y más comunidades se unan, el grupo comenzará a secarse.
[Roberta Cameron]: En los últimos años, ha oscilado entre 30 y 50 por ciento, típicamente, de fondos estatales para fondos locales. Estimamos que la ciudad de Medford, en el nivel que está en la boleta, podría generar $ 1 millón al año en ingresos locales, y si eso se corresponde, $ 300,000 al año en ingresos estatales, eso es maravilloso. Si eso no se corresponde, $ 300,000 al año en ingresos estatales, todavía hemos ganado un millón de dólares al año en ingresos locales recaudados a través de la ciudad de Medford que beneficiará a nuestros edificios públicos históricos, nuestros parques y nuestras instalaciones de recreación.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Gracias, el concejal Caraviello. El presidente reconoce al concejal Camuso.
[Paul Camuso]: Gracias, señor presidente, y gracias por sus esfuerzos monumentales para obtener esto en la boleta electoral, porque definitivamente hay pros y contras de esto mientras hablamos con diferentes personas en toda la comunidad. Por lo tanto, no hay mejor manera que obtener un medidor real que que las personas realmente participen y tomen ese voto. Casualmente, el gobernador Baker esta mañana estuvo en el Gran Salón en el estado de la Estado, y él estaba Tener una pequeña reunión para celebrar el 15 aniversario de la firma del proyecto de ley original. Creo que fue en el gobernador Salucci en 02? Rápido. Muy bien, gobernador Swift. Eso es correcto. Sí, 2001. Gobernador Swift. Eso tuvo lugar hoy en día en el estado. Pero dicho esto, en realidad espero con ansias los resultados de esta parte de la pregunta de la boleta electoral que tendrá lugar en noviembre, porque ciertamente va a decir Los funcionarios electos que avanzan, donde los intereses están, creo, en toda la comunidad en su conjunto, si las personas están detrás de Brooks Estate, digamos, que acabamos de discutir, o detrás de otras áreas como la casa real que sería elegible para fondos. Por lo tanto, puede dar una mejor imagen en el futuro para avanzar en ciertos proyectos y tal vez no tanto. Entonces creo que el Los resultados serán indicativos sobre dónde las personas quieren que vaya esta comunidad. Así que estoy deseando que llegue eso como una pieza más grande de la imagen completa. Pero como dije, solo quiero agradecerle por su compromiso de obtener las firmas. Sé a menudo en los últimos 16 años como un funcionario electo aquí en nuestra comunidad, a menudo escuchamos a la gente decir que vamos a obtener las firmas y vamos a poner esto en la boleta electoral y esto y esto y aquello. Y realmente nunca llega a buen término. Pero usted y otros miembros del público aquí.
[Roberta Cameron]: Gracias. Me gustaría reconocer que es mucho trabajo en equipo. Absolutamente.
[Paul Camuso]: Debo haber visto a Mimi más en los últimos dos meses de lo que la he visto en unos años. Creo que desde la elección de Tom Birmingham, hace mucho, cuando era una gran oportunidad en el SEIU. Pero dicho esto, solo quiero agradecerles a todos por su esfuerzo. Y espero con ansias Trabajando con usted, de cualquier manera que esto vaya, al menos durante un mes más o menos, porque me retiraré a fines de diciembre. Así que gracias. Gracias.
[Roberta Cameron]: Gracias.
[Robert Penta]: Gracias. El presidente reconoce al concejal Penta. Creo que lo interesante de esto cuando surgió por primera vez en 2001, fui el único consejo que apoyó no solo la apoyo, sino que lo apoya en la boleta. Desafortunadamente, el consejo en ese momento votó de seis a uno para no hacer eso. Pero aquí estamos al nuevo día. Es un nuevo día. Hecho. Creo que la parte que ha sido más preocupante por las personas que tienen una pregunta es, una vez que esto se vota, ¿cómo se forma el comité? ¿Quién inventa el comité y quién toma la determinación de qué y cómo será el porcentaje? Porque esa es la gran nube en el cielo.
[Roberta Cameron]: Esa es una gran pregunta. El estatuto estatal establece que habría cinco miembros que asignan de juntas existentes alrededor de la ciudad que incluyen la Comisión de Vivienda, la Comisión de Conservación, la Junta de Desarrollo Comunitario, La Junta de Parques y la Comisión Histórica. Y se podrían designar hasta cuatro miembros adicionales y sería a la ciudad de Medford a través de una ordenanza que sería redactada por el Ayuntamiento, tal vez con el aporte de miembros del público y otros funcionarios de la ciudad para determinar quiénes podrían ser esas otras cuatro personas. Podrían estar en grandes miembros, podrían ser nombrados de otras juntas y etc. Y eso, ese comité, Podría tener el potencial de emprender un proceso de planificación anual para establecer cuáles son las prioridades de la comunidad para fondos ese año para que obtengan aportes de todos los diversos intereses de la ciudad para establecer qué peso se le da a las áreas del programa o dentro de esas áreas del programa, cuáles son los tipos más importantes de proyectos que estamos viendo en un año determinado. Y luego se seleccionarían proyectos de propuestas que se reciben cada año de los departamentos de la ciudad, de socios comunitarios que tienen responsabilidad por nuestros activos.
[Robert Penta]: De acuerdo, esta fue la pregunta que salió de eso. ¿Es el alcalde de la comunidad quien establece las citas y fabrica estas citas? Porque no dice.
[Roberta Cameron]: No dice. No dice a quién es el nombramiento. El Ayuntamiento va a escribir una ordenanza que establezca cuál será ese proceso para Medford. Entonces, el estado no ha prescrito cómo funciona. La ciudad tendrá la oportunidad de decidir cómo queremos que funcione.
[Robert Penta]: Entonces, si dice eso, y digamos que la comunidad vota para aceptar la Ley de Preservación de la Comunidad.
[Roberta Cameron]: Sí.
[Robert Penta]: ¿Estás diciendo por tu entendimiento, sería para el Ayuntamiento hacer esta determinación sobre quién es designado?
[Roberta Cameron]: Sí.
[Robert Penta]: Entonces dependería del Ayuntamiento escribir la ordenanza.
[Roberta Cameron]: El ayuntamiento escribiría la ordenanza con el aporte de
[Robert Penta]: Público y cuál es la secuencia de tiempo después de decir que está en la boleta electoral este 3 de noviembre y se aprueba cuál es la secuencia de tiempo que tiene que tener lugar. Tendría que ir a nuestra asistencia técnica y creo que sabes si podrías regresar y darnos esa respuesta porque esa es una pregunta que hay que existe el número uno y el número dos Si alguien va a votar por la Ley de Preservación de la Comunidad, y creo que está promocionando alrededor del 1,5%, ¿es ese? Bueno. Pero no saben a dónde va, y no van a saber hasta después de que voten por ello. ¿Cómo obtiene la comunidad la aportación de decir? Aquí es donde, por eso voto por esto el 3 de noviembre, porque aquí es donde va el dinero. Es casi como, Muéstrame primero, y luego dame el dinero, y luego te mostraré primero después del hecho. Y esas son las dos preguntas que no puedo responder, así que tal vez puedas responderla.
[Roberta Cameron]: Habrá un proceso público abierto que determinará cuál sería nuestro plan de preservación de la comunidad. El Plan de Preservación de la Comunidad es esa guía para cuáles son nuestras prioridades para financiar en un año determinado. Y hay numerosas listas de deseos por ahí. Tenemos nuestro espacio abierto y plan de recreación Eso establece una lista de deseos ya muy ampliamente disponible. Y la Comisión Histórica puede decirnos cuáles son algunas de sus principales preocupaciones de prioridad. Sus edificios municipales obviamente tienen numerosas necesidades. No estoy seguro de que tenga un plan de mejora de capital que le diga cuáles son esas necesidades ahora. Pero esos son ejemplos de donde el Qué tipos de proyectos podrían incluirse en el plan para la financiación de la preservación de la comunidad.
[Robert Penta]: Ahora, esto es durante un período de cinco años porque lo posee durante cinco años, los primeros cinco años, ¿correcto?
[Roberta Cameron]: Sí.
[Robert Penta]: Ahora, ¿puedes cambiar cada año y cambiar un tema diferente para que el dinero sea? Digamos que quieres hacer la biblioteca. ¿Estás atrapado con la biblioteca durante cinco años consecutivos?
[Roberta Cameron]: Creo que un plan de preservación de la comunidad es algo que podríamos emprender anualmente. No es un período específico de cinco años que planeemos con anticipación cuáles son nuestras prioridades. Creo que la ciudad tendrá la capacidad de decidir, tal vez en una ordenanza establecida por el Ayuntamiento, la ciudad tendrá la oportunidad de decidir cuál es nuestro proceso para evaluar nuestras prioridades.
[Robert Penta]: Entonces, anualmente, puede cambiar el dinero durante el transcurso de esos cinco años.
[Roberta Cameron]: Sí. Entonces recolectamos una cierta cantidad de dinero. Eso es lo que los votantes tienen en la boleta este año es la cantidad de dinero que se puede recaudar. Pero cómo se asigna el dinero entre nuestras prioridades locales, eso es algo que debe determinar el comité que será nombrado después.
[Robert Penta]: Y la última pregunta, señor presidente, es si entiendo leer la sinopsis de la misma. Si una junta o una comisión no existe, puede crear una nueva junta o comisión para poner este dinero. Y en segundo lugar, utiliza el término autoridad de vivienda. Y dado que este consejo no tiene autoridad sobre la Autoridad de Vivienda de Medford, esa fue una pregunta que se ha presentado. Entonces, ¿a dónde vamos con ese?
[Roberta Cameron]: Solicitamos que un miembro de la autoridad de vivienda o alguien que sea designado por la Autoridad de Vivienda se sienta en la Comisión que supervisará este financiamiento. Hasta la fecha, le pregunté a la Coalición de Preservación de la Comunidad si han tenido problemas con la decisión de que el comité no se respetara después de que determinan las asignaciones de financiación. No han visto que ocurran en otras ciudades y pueblos. Debido al proceso público abierto, hay Una fuerte preferencia por los fondos que se asignarán en la forma en que se recomienda a través del proceso público y a través del proceso de investigación de lo que son gastos legalmente permitidos de los fondos. Y, según su conocimiento, no ha habido dificultades con los comités, incluida la representación especificada por la ley estatal.
[Robert Penta]: Y si, de hecho, la Commonwealth de Massachusetts no puede cumplir con su obligación financiera, y creo que al tener esta discusión antes, creo que lo que se ha apropiado hasta ahora para este año es un dinero del 18% en las ciudades y las ciudades. Si la ciudad de Medford durante los próximos cinco años, digamos, una vez que el comité se formó y organice algunos parámetros y algunos programas, ¿puede un año, digamos, ser para la biblioteca? ¿Puede un año ser para el mantenimiento de las escuelas? Durante los próximos cinco años, mientras que somos dueños de este CPA, ¿puede cada año tener una designación diferente para que esos fondos acudan?
[Roberta Cameron]: El estatuto requiere que el 10% de los fondos cada año se reserven para cada una de las tres áreas del programa, que es vivienda asequible, preservación histórica y espacio abierto y recreación combinados. Y así más allá de ese 10%, el 70% está a nuestra discreción. Por lo tanto, podemos poner hasta el 80% en cualquiera de esas áreas del programa cada año.
[Robert Penta]: Gracias.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Gracias, Roberta, por aparecer esta noche y explicar esto. No estoy seguro de si puede responderlo o no, pero en cualquier año fiscal, ¿el dinero, los ingresos deben ser gastados en ese año fiscal o podría transferirse?
[Roberta Cameron]: Se puede transferir. Algunas comunidades eligen llevarlo a cabo porque no tienen un proyecto elegible ese año en esa área de programa. O porque están guardando para un proyecto más grande que el valor de ingresos de un año.
[Michael Marks]: DE ACUERDO. Y también mencionaste sobre las exenciones. Y la estimación de un millón de dólar que dio al principio, basado en el ingreso promedio de los hogares, etc. ¿Es eso tener en cuenta las exenciones que existen, o este millón de dólares es más allá?
[Roberta Cameron]: No tengo ninguna forma de estimar el número de personas que solicitarán tomar una exención del recargo de la Ley de Preservación de la Comunidad. Sin embargo, según el número total de propiedades en la ciudad, Y la valoración total, que toma $ 100,000 por cada número de parcelas que reciben una factura de impuestos, llegamos a $ 1.1 millones. Y así, redondeando a $ 1 millón, hay un margen de error, pero ese parece ser un número razonable para aterrizar.
[Michael Marks]: Y solo mi última pregunta es, explicó el proceso de obtener la aprobación de los diferentes proyectos. En última instancia, se produce una votación final ante el consejo. ¿Así es como funciona?
[Roberta Cameron]: Sí.
[Michael Marks]: ¿Y sabes si requiere un voto o mayoría de dos tercios?
[Roberta Cameron]: Eso está más allá de mi nivel de experiencia. Tendría que consultar con la Coalición de Preservación de la Comunidad.
[Adam Knight]: Muchas gracias.
[Roberta Cameron]: Gracias.
[Fred Dello Russo]: Hacer una pregunta o dos.
[Adam Knight]: Nuevamente, te recordamos que, uh, eh, concejal caballero, um, roberta, ¿podrías decirnos, Lo que un voto de sí significa y qué significa ningún voto sobre la pregunta, a veces estas preguntas de votación están redactadas de una manera en la que un voto no significa sí y un voto de sí significa no. Entonces, ¿un voto sobre la pregunta uno significaría una votación para adoptar la Ley de Preservación de la Comunidad y un voto sin voto significaría no adoptar la Ley de Preservación de la Comunidad?
[Roberta Cameron]: Eso es correcto.
[Adam Knight]: DE ACUERDO. Muchas gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal. Buenas noches. Indique su nombre y dirección para el registro.
[SPEAKER_15]: Carolyn Rosen, 25 Bustle Road. Mientras hablaba anteriormente, aquí es donde entran en juego las críticas y el escepticismo. Voy a darle al Sr. Lepore un informe llamado Ley de Preservación de la Comunidad de Massachusetts, quien beneficia, quien paga. Como una persona a la que se les ocurre muy bien viviendas asequibles, pensé que esta podría ser una buena manera de obtener viviendas asequibles en la ciudad. para estabilizar algunos de los precios crecientes que estamos viendo. Pero al investigar mucho sobre esto hace muchos años, así como más recientemente, no creo que sea tan transparente como público o socialmente equitativo como lo presentan los proponentes. Debe comprender como público, está pagando un impuesto sobre un impuesto. Entonces, básicamente pagó el registro de tarifas de escritura, ahora está pagando un recargo para acceder al registro de tarifas de escritura que pagó para imponer su impuesto a la propiedad. Y a pesar de que hablan de ello, ya que paga alrededor de $ 40 o $ 50 al año en su impuesto a la propiedad al 1.5%, su impuesto a la propiedad aumenta cada año. Por lo general, lo sabe en diciembre, para que la tarifa de $ 50 pueda aumentar. Y para algunas personas, eso podría decidir si desea pagar su aumento, el 21% de proyectos en su factura eléctrica en lugar de tener que pagar un recargo en su impuesto a la propiedad. Pero de lo que habla el informe Rappaport es una falta de transparencia y una falta de equidad en cómo se maneja realmente el CPA. Y lo que significan es, y creo que el concejal Penta llegó al tema correctamente, es el diablo en los detalles. Por lo tanto, no sabrá si lo vota lo que la ordenanza requerirá. Y cuando dicen que el 10% irá a viviendas asequibles, 10% para abrir espacio, 10% a la preservación histórica, bueno, hay esa gran brecha del 70% de gasto discrecional que un pequeño grupo de personas Decidirán qué proyectos se hacen en la ciudad, y estarás atrapado en eso durante los próximos cinco años si votas por ello. Lo que ha encontrado el rappaport, y los mechones en un informe posterior a esto también han encontrado, sale muy poca vivienda asequible de esta Ley. Y cuando el proponente estaba hablando de la Ley de Preservación de la Comunidad, notará en su redacción que estaba hablando de espacio abierto y preservación. Muy poco se dijo sobre viviendas asequibles. Entonces, lo que sucede es que no sabrá si tendrá un pleno apoyo de la junta designada que se convierte en un proceso político que si se convierte en un proceso más completo que llega a la ciudad a través del proceso actual de un proceso abierto más democrático. Ahora, estás hablando con este grupo sobre cómo educan al público sobre el CPA y mejores formas de hacer eso, educar a las personas. Bueno, imagine que tiene una junta de nueve personas que va a decidir qué proyectos se hacen en la ciudad de Medford, y ya estamos hablando de cómo puede obtener una comunicación y participación más amplias de la ciudad. Imagine lo que será cuando tenga una junta de nueve personas que tome una decisión sobre qué proyectos se hacen. Y como dice el Rappaport, el 70% de esos proyectos suelen ser más pesados hacia el espacio abierto, de los cuales Medford es una de las comunidades más afortunadas que ya tienen alrededor del 28% de espacio abierto. Y cuando hablamos de preservación histórica, ¿quieres recargar tu impuesto para pagar el patrimonio de Brooks después de la discusión que tuvimos esta noche esta noche? Entonces, como defensor de la vivienda, Quién trata diariamente con poblaciones en riesgo, no me venden demasiado en la Ley de Preservación de la Comunidad. La otra cosa que Rappaport descubrió es que la mayoría de los proyectos que se realizan bajo la Ley de Preservación de la Comunidad en realidad terminan costando más que si hubiera pasado por un proceso presupuestario regular a nivel de la ciudad. La otra cosa que no sabes cuando lees la ley es que La ciudad en esa ordenanza también puede decidir que el 2% de su impuesto a la propiedad, no el recargo, pero su impuesto a la propiedad puede ir a la coincidencia. Entonces, no solo podrá obtener dinero del estado, porque ese dinero ha estado disminuyendo, para que coincida con lo que paga con un recargo, sino que la ordenanza también podría requerir que el 2% de su impuesto a la propiedad Se destinaría a estos proyectos en forma de partido, lo que significa que, digamos que la ciudad tiene un millón de dólares en impuesto a la propiedad, 200,000, la ciudad podría obtener fondos correspondientes de hasta 200,000. Y esos fondos coincidentes tienen que ser fondos privados, por lo que la ley destaca que podría usar tarifas de estacionamiento, podría usar impuestos especiales del hotel, Otros fondos privados que la ciudad recauda fuera de los fondos estatales y federales para destinar el proyecto que decide este grupo. Ahora, no creo que las tarifas de estacionamiento y las tarifas de vinculación y los impuestos de acceso al hotel debían usarse para estos proyectos. Creo que estábamos tratando de usarlos para cubrir los vacíos en nuestro presupuesto en torno a la dotación de personal y el personal de incendios y llenar baches, etc. Entonces, el problema es que se convierte en menos un proceso democrático y más en un proceso de control de una comisión. Y así, el nivel de transparencia, por mucho que decimos que vamos a tener una participación pública, no siempre sucede en esta ciudad. Entonces, como público, te abres a votar por algo en lo que realmente no sabes en qué va a tomar un formulario. Y ha habido ciudades como Newton donde ha habido problemas en los que ha habido una pelea entre grupos de espacios abiertos y grupos de preservaciones históricas que luchan por dólares y descubren que las carreteras no se arreglan y otros problemas de infraestructura realmente no se solucionan. Entonces, aunque vendemos eso, podría ayudar a obtener una estación de bomberos o una estación de policía, eso no siempre sucede. Se convierte en un proceso político, nuevamente, porque lo ha aislado a una comisión designada con tal vez algunos miembros elegidos. ¿Y quién será elegido? No es la persona común que se acabó en East Medford, o la persona de bajos ingresos que quiera ver algo más hecho, o que desee ver más cupones para sus viviendas asequibles. Entonces no hay mucha transparencia en él. Se convierte en menos de lo que yo llamo un proceso democrático de dónde se centra realmente toda la comunidad en lo que realmente necesita hacer en esta ciudad. Por lo tanto, advertiría al público que debe ser consciente de los detalles, el diablo en los detalles sobre cuáles serán esa ordenanza y el proceso político y la presión política que se pondrá en este consejo municipal, quien sea que sean en el futuro, Determinar qué serán esos proyectos en lugar de Joe Schmoe o Jane Schmoe y hablar sobre el departamento de policía y qué les gustaría ver como una prioridad y tal vez su bache se llena y tal vez sus tuberías de agua cambiaron, etc. para la presión. Pero odiaría votar por el CPA y descubrir que el 70% del dinero del recargo que se recolecta se pone a una finca de Brooks donde estamos sentados aquí. Tratando de descubrir cómo pagamos $ 24,000 por mala gestión. Gracias.
[Robert Cappucci]: Buenas noches. Indique su nombre y dirección para el registro, señor. Gracias, señor presidente. Soy Robert Capucci de 71 Evans Street. A través de la silla, Quiero agradecer desde el fondo de mi corazón el último orador que habló tan elocuentemente, apuntando y preciso. Su información es invaluable. Simplemente me gustaría recordarle a este cuerpo una presentación que le di en noviembre de 2011 en el Consejo Internacional para cuestiones ambientales locales. Por favor revise su Vías de investigación. Solo lo busqué. Todavía está en el parche Medfed. Pasé un folleto Para todos y cada uno de ustedes, espero que los hayas retenido. Si no, tengo copias en casa. Por favor, mire eso. No puedo explicar más lo que Carolyn acaba de decir aquí, porque fue excelente y acertado. Pero hay otras formas de llevar viviendas asequibles a los residentes de Medford y el estado, que es a través de un incentivo fiscal. Si traemos Más empresas a través de incentivos fiscales, y obtenemos algunos de estos más de 20 escaparates vacantes llenos de empresas prósperas, y hacemos que las personas empleen con avance, entonces podrán pagar su propia vivienda. Poner impuestos además de los impuestos a la esperanza de que se usen estos fondos. Quiero decir, recuerdo las nueve palabras más aterradoras de Ronald Reagan, soy del gobierno y estoy aquí para ayudar. Hemos estado pagando impuestos en esta ciudad, en este estado y en esta nación a través de la nariz. Y francamente, ¿qué tenemos por ello? Un departamento de policía que tiene poco personal, una estación de policía que se está desmoronando. Otro tipo vendrá y hablará en una casa en mi calle, Evans Street. Les doy la bienvenida a todos para conducir hacia abajo Evans Street, ahora mismo después de esta reunión, mañana a la luz del día. Es una zona de guerra. La calle se está desmoronando. Enormes rocas que surgen de la grava y el sedimento. Esa es una calle de muchas calles de esta comunidad. Y se supone que debemos esperar ahora, a través de esta Ley de Preservación de la Comunidad, que pagar más impuestos, arrojar más dinero al problema será de alguna manera una solución. Te insto, por favor busca esa presentación que di. Los espacios abiertos suenan maravillosos. Hasta que descubra que está restringido a continuar allí, un ciudadano que está pagando impuestos en esta comunidad debería poder ir a cualquier espacio abierto. Por favor, te insto, busca esa presentación que te di, y voy a escribir una bonita carta al editor instando a los ciudadanos de Medford a votar este asunto. Gracias.
[Sorrell]: Uh, John's Toronto 20 Metcalfe Street, Medford Mensajes. Así que entiendo, señor presidente, eh, esto es simplemente una información informativa, uh, uh, discusión, uh, sobre esta, uh, la Ley de Preservación de la Comunidad. Así que quiero proceder sobre esa base. Y entiendo que esta, uh, acto se aprobó en el año 2000 y eso fue hace 15 años. Y esos 15 años, Ni siquiera la mitad de las 351 comunidades en Massachusetts lo han adoptado. Entonces eso te dice algo. Además, tengo entendido que una vez que lo adoptamos, si lo hacemos, no se puede cambiar durante cinco años o cancelado. Pero durante ese tiempo, en realidad, será aumentó cada año porque se basa en un recargo del 1.5%. En realidad, esto es, como la gente aquí ha notado repetidamente, este es un nuevo impuesto. No te engañes en eso. Es un nuevo impuesto por completo. Y de hecho, omite la Proposición 2.5. Tenemos la Proposición 2.5, que dice que El impuesto fiscal no puede aumentarse, excepto por una anulación. Así que esto no es una anulación y, sin embargo, el impuesto aumenta. Ahora, el 1.5% no parece mucho, pero también se colocará en personas mayores que viven con un ingreso fijo y En muchos de estos casos, estas personas solo tienen un activo, sus casas. Entonces, lo que sucede en este caso es que se ven obligados a pagar un impuesto más alto y simplemente no tienen los medios. Tan en lo que respecta a los fondos correspondientes, no se están emparejando. Entiendo que en el año 2011, El estado había pagado solo el 27%. Eso no es 100%. Y en 2014, pagaron el 31%. Entonces ese es mi punto. Este es un impuesto, y es un impuesto muy costoso. De alguna manera pasa por alto el Proporro 2.5. No sé cómo se logró eso. Porque aquí tienes un impuesto sobre un impuesto.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Gracias.
[SPEAKER_03]: Me quito el sombrero, Freddie, en honor a ti. Es terrible interesante. Atra interesante, las personas que veo aquí que están con esto. Hola, ¿cómo estás? No te he visto por años. No lo he visto durante años, trabajando en este tema. Es interesante porque no veo a nadie que conozco de la comunidad de discapacidad. Es interesante porque no veo a nadie como médico que ha trabajado con más de mil personas diferentes, a veces cuentan a toda su familia. en esta área. Es interesante que no traigan a ninguna gente de discapacidad que esté en este tablero. Es interesante que hayamos hablado un poco antes sobre la idea del escepticismo y lo que eso representa. Hubiera sido muy interesante si se hubieran salido y se hubieran ido de manera diferente al abordar este problema. Y el enfoque de una manera más democrática habría sido permitir que las personas que no están de acuerdo con él se paren junto a ellos y le dijeron a las personas que lo estaban firmando por qué no estaban de acuerdo con eso. Eso es lo que llamas un debate. No hay debate. No se habla. Pero hay, bajo su propio plan, $ 1 millón que van a perfeccionar y poder decirle a la gente, nueve personas, solo tienes siete años, nueve personas le dirán a la ciudad, Quién, qué, dónde y cuándo. Disculpe, hay el 25% de la ciudad que está discapacitada. Me canso de venir aquí y recordar a la gente. No nos contratan. Muchos de nosotros somos bajos ingresos. Muchos de nosotros probablemente no queramos que sepas que queremos dificultades. Muchos de nosotros somos diferentes. Pero estamos aquí. Se supone que el cuerpo de la política representa a los grupos de personas más subrepresentativos del país. La idea de la filosofía de la religión y la filosofía de la filosofía es representar a la mayoría personas indigentes e indefensas para hacerlos iguales. El Partido Demócrata es, aunque algunos de ustedes son republicanos, lo sé, pero la mayoría de las personas detrás de mí, también trabajo para Birmingham, si recuerdas correctamente. También hablo con la gente del Sr. Birmingham. Es una pena. La mayoría de estos proyectos sobre los que he leído son juntas de personas que son los sueños de los desarrolladores. Se lleva a cabo con nuevos comienzos, desarrollando más allá de lo que realmente debe desarrollarse y no dejará que se haga de forma natural. Va más allá de todas las cosas que cualquiera con un pensamiento razonable, excepto las nueve o 10 personas que pueden estar calificadas para estar en ese tablero. Ya nunca me pidieron que viniera a sus reuniones para hablar sobre eso, en contra de ello o por ello. La palabra comunidad, lo siento, no soy parte de la comunidad. No era parte de la comunidad. Lo he escuchado muchas veces. La comisión de bicicletas, cuando solicité hacer triciclos, el mismo tipo de personas, las mismas personas. No me quería en eso. Michael McGlynn no me quería en la Comisión de Discapacidad. Cuando te dijeron que nadie estaba pidiendo estar encendido, ese hombre allí pidió estar en ciertas comisiones. Me han pedido que se encuentre en ciertas comisiones.
[Fred Dello Russo]: ¿Podemos permanecer en el tema?
[SPEAKER_03]: ¿Lo siento?
[Fred Dello Russo]: ¿Podemos permanecer en el tema?
[SPEAKER_03]: Si escuchas, entenderás el tema. Eres un hombre bien educado, y sabes que estoy en el tema. Estoy hablando de que las nueve personas están en eso. Ese es el tema. No es la comisión misma o la presencia de las personas que la elegirán o no la elegirán. Es la posición de las personas de tipo patrimonio de Brooks las que fallaron en todo y lo van a usar para ganancias políticas. y no por el mejor interés del público en esta ciudad. Ojalá lo hicieran. Sería todo para ellos si lo hicieran. Pero al no invitar a las personas a sus reuniones, al no invitar a escépticos o críticos a sus reuniones, solo te están dando una versión. Una versión. Este estado tiene que dejar de hacerlo. Esto no es el Dr. Wood diciendo eso. Robert Reich dice eso. Lo dice bajo el concepto de lo que se trata la política. ¿Alguien se ha molestado en leer el Boston Globe últimamente y ver lo que escribió hace un par de semanas? Bueno, eso es lo que está pasando aquí. La gente está siendo cerrada por la política. Se están cansando de eso. Y mi esposa se presentó, ¿las bases van a poner a alguien en el tablero allí? Ni siquiera estoy pidiendo las bases. Estoy pidiendo más que las bases. Pero te estoy preguntando como cuerpo, y tú el público, que pienses, ¿quieres que tu hija, tu hijo estés cuando tenga la oportunidad de comprar vivienda? ¿O quieres que cambie la ciudad? Debe cambiarse naturalmente. Ahora, veo que te pusiste de pie. Obviamente, me has renunciado a la bota. Gracias. Y quiero decir que no lo aprecio. He escuchado gente, me senté y cronometré gente aquí, hijo. Y tu padre estaría muy, muy orgulloso. ¿Sí?
[Fred Dello Russo]: Vamos a volver al pedido regular del negocio que tenemos buenas noches
[uOl8IpBqQPs_SPEAKER_20]: Sr. Presidente. Hola, indique su nombre y dirección para el registro. Sr. Paone, Winthrop Street, Medford. Y esto no va a ser una cosa de dos minutos. Tengo dos temas que me gustaría discutir. Uno, antes que nada, estoy muy agradecido por la ciudad de Medford hace dos años cuando ustedes pidieron al alcalde que extendiera la camioneta de la hoja. Perdimos un mes, pero recogimos una semana extra en diciembre. Ahora, obviamente, como todos saben, el follaje no se ha caído de los árboles. Así que tendremos un problema este año. No sé sobre nadie más en la ciudad, pero no tengo suficiente espacio en mi propiedad para almacenar hojas durante el invierno. Así que me gustaría pedir otra extensión, tal vez un par de semanas más en diciembre, tal vez en enero. No sé cuándo caerán las hojas, ¿verdad? En segundo lugar, si eso no es un problema, o si esa no es una solución, ¿podríamos intentar tal vez el patio de la ciudad para almacenar nuestras hojas una vez que caen? Así que ese es solo un tema solo para preguntar.
[Fred Dello Russo]: Estaba solo, tenía problemas para escucharte. Entonces te gustaría una extensión. No, a veces porque el micrófono no apunta aquí. Entonces siempre puedo escuchar. Está bien.
[uOl8IpBqQPs_SPEAKER_20]: Entonces, una pequeña extensión en la camioneta de la hoja, Sr. Clark, si es posible, si es posible, porque obviamente el follaje no se ha caído de los árboles y todavía vamos a serlo, solo tendremos tres pastillas más después de esta semana. Mi segundo tema que me gustaría discutir, y estaba observando y escuchando todas las grandes conversaciones sobre gran parte del dinero que se está asignando a estas ciertas organizaciones caritativas y cosas así. Pero tengo que hacer esta profunda pregunta, y a veces necesito vivir por tres cosas. ¿Necesita decirse? ¿Es necesario decirlo ahora? ¿Y necesito decirlo? Bueno, creo que ya es hora de la ciudad Reconoce el mayor problema. Tenemos un problema potencialmente mortal en esta ciudad, y son drogas y alcohol, y comienza con el hecho de que tenemos un departamento de policía no tripulado y bajo, no muchos policías, y el tiempo de respuesta a las situaciones de emergencia es realmente malo. Realmente creo que el futuro de Medford es Puede que no haya una ciudad. He estado aquí cinco y media décadas. He vivido aquí cuatro décadas, y he visto cómo ha empeorado. Tenemos, y es muy obvio, y lo veo todo el tiempo, tenemos traficantes de drogas, tenemos todo tipo de personas que están haciendo cosas indescriptibles en esta ciudad, y lo observo todos los días. Y porque no tenemos la mano de obra y la fuerza policial para manejar la capacidad de todas las pequeñas causas subrayadas. Y el futuro son los niños. Y realmente creo eso. Tengo dos hijos adultos. Ambos tienen éxito. Pero déjame decirte algo. Cuando veo lo malo que es el problema de las drogas y el alcohol en la ciudad, está fuera de control. Y recientemente tuve una situación en la que tuve que llamar al departamento de policía para responder a un incidente. perteneciente a esta situación. Y para cuando llegaron, las personas que estaban causando la situación, el tráfico de drogas, la participación de drogas, ya se habían ido. Entonces no hubo un buen tiempo de respuesta. Y entiendo que están a pedido. Y no tienen mucho rendimiento. Pero creo que la prioridad debería ser que nuestros hijos tengan un futuro aquí. Tenemos que comenzar a centrarnos en las causas subyacentes. Todo esto es un efecto de goteo. Todos estos grandes pasajes del medio ambiente, y limpiemos las fincas de Brooks, y todo eso. No habrá eso si seguimos permitiendo el elemento criminal, voy a ponerlo en esa categoría, ingresar a nuestra ciudad y se me permita hacer cosas. Real breve, quité una placa de un traficante de drogas, le tomé una foto, Es el Sr. Wood.
[Fred Dello Russo]: Y aquí vamos. Messenger ha salido para examinarlo.
[uOl8IpBqQPs_SPEAKER_20]: Muy bien, así que voy a envolver esto muy rápido, ¿de acuerdo? Entonces, cuando hice esto, el plato fue robado en el auto. Era un BMW de $ 40,000 y $ 50,000 que este traficante de drogas estaba conduciendo. Y la conclusión es que, como, Pido disculpas por este tema de conversación, pero siento que es importante. Es. Porque estoy viendo esto y estoy viendo esto. Muy importante. Y soy realmente inflexible al respecto. Y como hace 27 años y medio, fui parte del problema de la ciudad. Hace 27 años y medio, dejé de convertirme en el problema de la ciudad y comencé a convertirme en la solución. Y ese soy solo yo personalmente. Pero cuando veo el problema de drogas desenfrenado, el tráfico de drogas que atraviesa la ciudad, Me molesta un poco. Y le explico esto al departamento de policía muchas veces, y entiendo que están a pedido, y tengo que tenerlo en cuenta. Pero es como si estuviera llegando al punto en que realmente se está volviendo abrumador. Y cuando tomo los números de la matrícula, y tomo fotos de los traficantes de drogas que vienen a esta ciudad desde otras ciudades para tratar drogas a algunas personas, y no estoy mencionando ningún nombre, Y no se resuelve, porque ni las placas se roban del automóvil de otra persona y conducen en autos BMW de $ 40,000. Quiero decir, me estoy riendo de mí mismo aquí. Simplemente no sé a quién más recurrir. Así que me encuentro frente al Consejo de la Ciudad para decir, como, tal vez, solo tal vez, tal vez alguien pueda enviar un mensaje. Como, necesitamos más policías. y nuestro departamento para hacer cumplir estos problemas porque son todas las causas subyacentes. Los niños futuristas en esta ciudad, en lo que a mí respecta, estarán sujetos a toda esta presión. Conozco mi historia personal, estaba sujeto a esa presión cuando fui en la dirección equivocada. Hoy estoy en una dirección diferente. Me llevó mucho tiempo llegar aquí, pero estoy muy inflexible sobre esto. Es como si estuviera viendo morir a los niños. Y los estoy viendo por todas partes, no solo Medford, justo en todas partes. Y esta es una epidemia que creo que es más importante que no hablar sobre la conservación y todo esto. Genial. Estamos tratando de hacer mejoras en la ciudad. Excelente. Pero si no hay futuro, con la gente que viene detrás de mí, como los niños, no veo cómo esta ciudad se expandirá y mejorará o lo que sea. La gente ni siquiera puede permitirse comprar casas en esta ciudad. Así de malo es. Y ha llegado al grano, solo soy un trabajador normal de cuello azul normal. No estoy educado, nada de eso. Tengo un Ged de un lugar, ¿de acuerdo? Y todo lo que tengo que decirte es que esto está empezando a ser abrumador. Realmente lo es. Y cuando lo veo en blanco en las calles principales, y estoy hablando de la calle en la que vivo, y veo autos estacionados en todas partes, y solo están haciendo transacciones al aire libre como si fuera un negocio regular, ¿sabes lo que estoy diciendo? Y realmente comienza a afectarme. Eso es lo único que quería decir, y nuevamente, gracias, el presidente de la Buceau y el Ayuntamiento.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Entonces, por moción del concejal Lungo-Koehn, que solicitamos que se administre una extensión en la recuperación de la hoja y que se encuentre una solución más adecuada en cuanto a la disposición. Y además, ¿querías poner en tus propias palabras la solicitud sobre el uso de sustancias?
[Breanna Lungo-Koehn]: No, estoy de acuerdo. Si pudiéramos extender la hoja pick up we do remember we requested that last time and he may you know the gentleman makes a good point if the leaves don't fall in time and we have no more leaf pickups it's gonna be a mess of a winter so if we could either maybe extend one or two of those dates that would be helpful and the second point is we we did discuss the crime in the Salem Street area last week and we moved that we have a subcommittee meeting with the chief of police to discuss that so maybe we should add han estado trayendo quizás uno o dos detective para reunirse con nosotros en ese subcomité del todo y discutir estos otros temas que, ya sabes, deben discutirse dentro de esa reunión. Creo que eso sería útil.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción del vicepresidente Lungo-Koehn, ¿todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. Sobre la moción del vicepresidente Lungo-Koehn para regresar a la orden regular de los negocios, ¿todos los a favor? ¿Todos los opuestos? subvenciones y ubicaciones a la oficina del secretario de la ciudad de Metro. Por la presente, se le notifica que se otorga una orden del Ayuntamiento, una audiencia pública en el Auditorio Howard F. Alden Memorial, 85 George B. Hassett Drive, Ayuntamiento, Metro Massachusetts a las 7 p.m. ¿Está aquí? Martes, 6 de octubre, en una petición de la red nacional para obtener permiso para las ubicaciones de la red en lo sucesivo descrito Para la transmisión y distribución de gas en y bajo las siguientes calles públicas, carriles, carreteras y lugares de la ciudad de Medford, y de las tuberías, válvulas, gobernadores, pozos de hombre y otras estructuras, accesorios diseñados o destinados a proteger u operar dichos platos principales, y lograr los objetos de dicha compañía, y la excavación y la apertura de los lugares en los lugares que se extienden por el gas principal. 55 pies, servir número 26, Westville Road, Medford. Es un subterráneo ubicado sustancialmente de acuerdo con el plan presentado presente, marcado GP Med 10108111532, con fecha del 6 de abril de 2015, aprobado por el ingeniero de la ciudad, etc., Edward P. Finn. ¿Tenemos al caballero de National Grid? ¿Estás a favor de este asunto? ¿Alguien del consejo tiene preguntas al respecto? No. ¿Qué es eso? Indique su nombre y dirección. Stephen Lorenzo, 170 Medford Street, Malden. Stephen Lorenzo, 170 Medford Street, Malden. En la moción, el concejal marca para su aprobación. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Felicidades. Perdón por la espera. Ningún problema. Gracias. 15-689, ofrecido por el concejal Knight, se resolvió que el inspector de edificios, el abogado, el TOC y el consejo establecen un grupo de trabajo con el fin de redactar una ordenanza y establecer regulaciones para gobernar las conversiones de condominios. Consejero Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Aprecio que hayas entretenido esta resolución esta noche. No diría tendencia en la ciudad de Medford, donde las casas multifamiliares se están convirtiendo en condominios. Y el proceso real del mismo es muy limitado. El propietario reúne algunos muelles de condominios, los envía al Ayuntamiento, y luego ese es el proceso. Pero lo que está sucediendo es que estamos viendo varias de nuestras casas multifamiliares, el Sr. Presidente, se convierten en condominios y, como resultado, nuestro mercado de alquiler se ha vuelto mucho más pequeño. Entonces, la demanda de unidades de alquiler es alta. Por lo tanto, el costo de las unidades de alquiler es alto. Así que creo que es lo mejor para el interés de la ciudad que echemos un vistazo a La forma en que estamos haciendo negocios en términos de conversión de condominios y la forma en que gobernamos ese proceso, para asegurarnos de tener en cuenta que también existe un efecto dramático que tiene en nuestro acceso a la cantidad de unidades que tenemos en nuestra comunidad que son asequibles para los hogares de ingresos moderados. Sr. Presidente, si vemos, ya sabes, cada casa multifamiliar en Yale Street se convierte en condominios, entonces cada casa multifamiliar que una vez tuvo una unidad de alquiler ya no tiene una unidad de alquiler allí. Por lo tanto, estamos viendo nuestras acciones reales de unidades de alquiler asequibles que salen del mercado y siendo reemplazadas por condominios mucho más caros que las personas en el rango de ingresos de bajo a moderado no pueden pagar, señor presidente. Así que creo que es lo mejor para nosotros echar un vistazo a esto y encontrar una ordenanza o reglas y regulaciones que mejor se ajustaran a lo que funciona aquí en Medford y encontrar una buena solución para este problema. Creo que una de las otras cosas que siempre he dicho es que la vivienda asequible será una clave para revitalizar nuestros cuadrados para que las personas que trabajan en nuestra ciudad tengan los medios y la oportunidad de vivir en nuestra ciudad. Para que puedan continuar, ya sabes, contribuir con sus ingresos discrecionales al flujo circular de nuestra economía, señor presidente. Así que creo que la vivienda asequible es algo que también será un componente muy vital para revitalizar nuestros cuadrados. Por eso llevo esta resolución.
[Richard Caraviello]: Precisamente. El presidente reconoce al concejal Caraviello. Gracias, señor presidente. Si al consejo no le importaría, si, junto con hablar con condominios, si pudiéramos hablar sobre las conversiones de dos a tres, tres a cuatro, y poner eso allí también. Porque eso es tan grande como un problema.
[Adam Knight]: Quiero decir, ciertamente no tendría ningún problema para ver eso como un papel B. Mi preocupación es que cuando las multifamilias se están convirtiendo en condominios, más unidades salen del mercado de alquiler. Creo que el problema causado con la conversión de dos familias en tres familias o cuatro familias es el inverso. Más unidades vienen en el mercado de alquiler, pero también traen más autos a un vecindario. También aportan más problemas a un vecindario, señor presidente. Tuvimos que resolver problemas, así que no tengo ningún problema con eso.
[Fred Dello Russo]: En esa moción, señor, desea dirigirse a nosotros, indique su nombre y dirección para el registro.
[Anthony D'Antonio]: Anthony Antonio, 12 Yale Street. Aprecio esa moción, concejal Knight. ¿También incluiría la situación de los propietarios en ausencia que estamos experimentando en Redford en este momento? Mencionaste la calle Yale. Tenemos bastantes propietarios ausentes allí. No están condominando las unidades, pero son siendo superpoblado. Me imagino que hay algunos, no puedo verlo, no lo he visto, pero he visto a trabajadores entrar en lugares. Estoy seguro de que hay algunas situaciones en las que tenemos puestos en los pisos donde las personas, seis, siete, ocho, nueve personas no relacionadas están allí.
[Adam Knight]: Creo que nuestra ordenanza local hablaría sobre la diferencia entre una casa de alojamiento y una casa de habitaciones y lo que es inapropiado. Instalación para el alquiler a las personas que no están relacionadas, y nuestra Oficina de Control de Código ha sido muy receptiva a las consultas que he realizado, y le preguntaría que si se da cuenta de alguna de esas situaciones para avisarme, y estaré feliz de que lo investigue si no ha tenido éxito en ese sentido. Pero el propósito de esta resolución no habla con eso, Sr. D'Antonio. Mencioné Yale Street solo porque cuando pienso en South Medford, pienso en ti cuando pienso en Yale Street. Entonces eso es lo que me hizo pensar en eso.
[Anthony D'Antonio]: Muy bien, muchas gracias.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción del Consejo de Noche para su aprobación, si desea hablar sobre este asunto, hola, indique su nombre y dirección para el registro.
[Michael Ruggiero]: Mi nombre es Michael Ruggiero. Vivo en 18 Pembroke Street. Mientras presentamos el problema de los inspectores de construcción, quiero mencionar un problema que me llamó la atención hoy. Mientras camina por Evans Street, ahora hay una unidad. Es 3638 Evans Street. Está siendo rehabilitado. Supongo que había un fuego allí. Pero no hay marcas para permisos en el espacio. Y varios vecinos están preocupados por si el espacio está siendo rehabilitado ilegalmente, o si no se está llevando al código correctamente, o si solo intenta comprender el estado del espacio. Entonces, si eso pudiera ser investigado además, realmente lo agradecería.
[Fred Dello Russo]: Muy bien.
[Michael Ruggiero]: Gracias.
[Fred Dello Russo]: Hola, indique su nombre y dirección para el registro. 3638 Evans Street. Sí, indique su nombre y dirección para el registro.
[Robert Cappucci]: Gracias, señor presidente. Soy Robert Cappucci de 71 Evans Street. Volviendo al tema del honorable concejal Knight para el condominio.
[Unidentified]: El tema en el que estamos.
[Robert Cappucci]: Simplemente solicitaría respetuosamente que Que lo investigue porque, quiero decir, si las personas alquilan a perpetuidad sin ninguna esperanza de propiedad, y convertir estos lugares en condominios lo hace más factible o práctico, los pone en un camino hacia la propiedad, eso podría ser un beneficio para la ciudad. Así que solo le pediría que lo investigue de todos los asuntos de los profesionales. Y los contras, gracias. Muchas gracias.
[Fred Dello Russo]: Entonces, en la moción principal del Consejero Knight, ¿todos los que están a favor? Oh, lo siento, el concejal Penta, me disculpo.
[Robert Penta]: La pregunta que quiero hacerle al concejal Knight es: ¿estás sugiriendo que al hacer esto, es posible que quieras retirarte, ¿futuro? Conversiones de condominios, para mantenerlos como residenciales?
[Adam Knight]: No creo que esa sea la palabra que usaría. Detener. Eso es lo que significa tu tarjeta. Sé que significa varias cosas, creo. Pero al observar la resolución en el lenguaje que está sobre la mesa, lo que dije fue el propósito de elaborar una ordenanza y establecer regulaciones para gobernar las conversiones de condominios, para gobernarlo. Le pedí a todos los interesados que participaran, el inspector de edificios, el abogado, la Oficina de Desarrollo Comunitario y el Consejo, e incluso podría haber espacio para llevar la autoridad de vivienda a esto. No proclamo tener todas las respuestas, Sr. Presidente, pero creo que es un problema que debe abordarse, que debe ser considerado, y necesitamos traer a las personas que son expertos para ayudarnos y navegar por el curso para que podamos elaborar Un modelo que funciona aquí para nosotros en Medford.
[Robert Penta]: Pero, ¿cuál es la pregunta? ¿Tiene la preocupación de que hay demasiadas conversiones que están ocurriendo?
[Adam Knight]: Me preocupa que a medida que se produzcan cada vez más conversiones, el número de unidades de alquiler sale del mercado. Cuando no hay unidades de alquiler en el mercado, la demanda excede la oferta. Entonces, el mercado de alquiler que está disponible en este momento, no hay más unidades de dos habitaciones de $ 1,500. Ahora hay $ 3,000 unidades de dos dormitorios. O, ya sabes, la pobre mujer que vivió en Tyler Rafferty durante 25 años, cuyo arrendador vendió la casa a un desarrollador, vino y la tiró, ahora vive al otro lado de la calle pagando el doble de lo que estaba pagando durante 25 años viviendo en Tyler Road, en Tyler Ave. Sabes, eso es lo que estoy tratando de detener. Hay familias a largo plazo, inquilinos a largo plazo en esta comunidad que no han podido comprar casas, pero que realmente han mantenido una posición aquí como parte de nuestra tela y realmente han ayudado a hacer que Medford sea genial. Y creo que debemos hacer un mejor trabajo asegurándonos de que puedan quedarse aquí.
[Robert Penta]: Escuché lo que estás diciendo en cuanto a esa parte, pero no leo, esto es a lo que tu audiencia está tratando de llegar, porque estoy obteniendo la opinión aquí de que querrás reducir la velocidad o detenerte, y evitarías que un sistema de libre empresa haga lo que quiere. Quiero decir, ¿cómo puedes decirle a alguien, si se te permite convertir tu casa en condominios, que no puedes? Porque si esta nueva ordenanza entra en su lugar, porque cita, desintegración, como usted dice, está limitando o está delimitando la cantidad de espacio de alquiler disponible.
[Adam Knight]: Creo que debe ser parte de la conversación general de vivienda asequible que hemos escuchado mucho esta noche. Y ese es un aspecto de ello. Ya sabes, la rápida conversión de casas multifamiliares en condominios con falta de regulación y falta de una ordenanza de gobierno nos lleva a una posición en la que nuestro stock de alquiler es bajo.
[Robert Penta]: Bueno, creo que la pregunta que me gusta poner una enmienda al periódico, el Sr. Clark, que la ciudad, el Sr. Clark, el Sr. Clark. Que el abogado de la ciudad informa sobre si la ciudad de Medford puede hacer cumplir legalmente, legalmente, hacer cumplir legalmente reduciendo la cantidad de conversiones de condominios. No creo que eso sea lo que esta resolución tiene que hacer. Acabas de hablar sobre las conversiones de condominio. Lea el documento que está frente a usted, señor. Lo estoy leyendo.
[Adam Knight]: Establecer un grupo de trabajo con el propósito de elaborar una ordenanza y establecer regulaciones para gobernar las conversiones de condominios.
[Robert Penta]: Y te estoy preguntando, ¿crees que hay demasiadas conversiones?
[Adam Knight]: No, digo que la rápida expansión de las conversiones es tener un efecto dramático en nuestra vivienda asequible aquí en la comunidad. Está quitando las unidades de alquiler del mercado. No digo que las conversiones de condominios sean algo malo porque ayudan a nuestra base de impuestos. Ayudan enormemente a nuestra base de impuestos. Tenemos un comité para ver esto, y eso es todo lo que quiero saber.
[Robert Penta]: Bueno, quiero que se haga una pregunta legal allí. ¿Puede la ciudad de Medford promulgar algún tipo de ordenanza que limite las conversiones de condominios? Porque eso es parte de las regulaciones. ¿Puedes limitarlos o no? ¿Sí o no?
[Adam Knight]: ¿Queremos limitarlos? Bueno, obtengo la opinión de que eso es lo que quieres hacer. Quiero decir, supongo que esa es otra pregunta.
[Robert Penta]: Es mucho trabajo preguntar. Es parte de la solicitud de un abogado de la ciudad.
[Fred Dello Russo]: Muy bien. Según enmendado. ¿Algo más? Gracias, el concejal Penta. El presidente reconoce al vicepresidente, Breanna Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Creo que escucho lo que dicen ambos concejales. Veo la preocupación del concejal Knight, pero también siento que enviaríamos la pregunta a la Este grupo de trabajo sin decir lo que queríamos que consideren. ¿Es para regularlos? ¿Es para limitarlos? ¿O no es? Tal vez la mejor respuesta es que nos reúnamos y discutamos primero lo que queremos que este grupo de personas realmente analice y qué resultado queremos provenir de tal reunión. Siento que estamos dejando este tipo de abierto con respecto a lo que queremos que hagan. Porque veo ambos puntos. Limóralo, ¿puedes frenarlo? Tal vez. ¿Puedes regularlo? No siento que estemos dando una imagen lo suficientemente buena o clara de lo que queremos que haga el inspector de edificios y el abogado y el departamento de TOC. Así que esa es solo mi preocupación por aprobar esto. Siento que se dejaría un poco en el aire de exactamente los problemas que queremos resolver y cómo queremos llegar a eso. Porque seríamos el ... correcto. Creo que debemos enviarlo a un subcomité primero y luego una vez que Obtenga pautas o calcule cuáles son los problemas reales, entonces podemos decir, ¿qué podemos hacer?
[Adam Knight]: Resuelve este problema. Quiero decir, creo que el problema es que las unidades de alquiler salen del mercado más rápido de lo que están siendo devueltos. Entonces, si vamos a, ya sabes, mira qué hacer en términos de desaceleración o aceleración o facilitarlo o racionalizar el proceso de permisos, quiero decir, hay una serie de cosas que pueden surgir. Supongo que la pregunta es esta, ¿qué problemas ven en la oficina del inspector de edificios? ¿Qué problemas ven en la oficina del abogado? ¿Qué problemas ven en el TOC? Sabes, necesitamos unir a todos, unir todas nuestras cabezas. Como dije, no tengo todas las respuestas, señor presidente, pero sé que hay un problema por ahí y es un gran problema. Y sé que es un gran problema, porque sé que las personas con las que soy amigo ya no pueden permitirse vivir en la comunidad. No pueden permitirse comprar y no pueden permitirse alquilar. Entonces van al oeste, y van al norte, y van al sur. Pero no se quedan aquí. Y el dinero que está en su bolsillo ya no se gasta en nuestras tiendas de conveniencia. Y el dinero que está en su bolsillo no se gasta en ventas y en el mercado de Jim. No va a otro lugar.
[Breanna Lungo-Koehn]: Estoy de acuerdo con usted. Entonces, tal vez lo que debemos hacer es enmendar esto, sacar el creación de una ordenanza y poner Cree una guía de qué problemas están viendo. Entonces podemos elaborar una ordenanza con el abogado de la ciudad. No quisiéramos que elaboren una ordenanza y realmente no sepan cuál es el problema, además de estas parejas que estamos mencionando. Creo que debemos ser mucho más claros. No quiero que redacten una ordenanza cuando realmente ni siquiera estoy seguro de exactamente lo que les estamos pidiendo que hagan. Regresan con una ordenanza que dice que no vamos a permitir conversiones de condominios durante un año. Bueno, eso hará que algunas personas que quieran crear conversiones de condominios un poco molestas. Descubra cuáles son los problemas, en lugar de pedirles que realmente redactaran una ordenanza. Descubra lo que queremos que pongan en la ordenanza. Y eso, para nosotros, vendría de descubrir cuáles son los problemas.
[Adam Knight]: Para eso es el grupo de trabajo. Sr. Presidente.
[Robert Penta]: Eso está bien y bueno. Pero antes de llegar a eso, la pregunta debe ser respondida. ¿Puede la ciudad regular legalmente múltiples casas familiares para convertirse en condominios? Y si el, me gustaría que se le hiciera esa pregunta al abogado de la ciudad, por favor. Creo que tendría sentido porque si la respuesta es no, Sí, lo es. Porque si la respuesta es no, ¿a dónde vas con esto? No vas a ir a ninguna parte. Porque si la ciudad no puede regular esto legalmente, ¿qué discusiones vas a tener?
[Adam Knight]: Creo que la ciudad siempre tiene la oportunidad de regular cualquier tipo de emisión de permisos que ocurra en nuestra comunidad. Quiero decir, podemos optimizar el proceso de permisos. Hay otras formas en que podemos hacerlo más fácil. Podemos hacerlo más difícil. ¿Usted sabe lo que quiero decir? Solo quiero mirar para asegurarme de que, si, de hecho, estamos convirtiendo condominios, que estamos reemplazando esas unidades de alquiler con otras.
[Robert Penta]: Y tal vez pueda decir que sí y dejar que nos explique que sí, o si dice que no, no. Quiero decir, para mí, legalmente, me gustaría saber a dónde voy con esto antes de pasar una tremenda cantidad de tiempo haciendo que todas estas personas entren. O puede haber pautas que decir, si desea limitarlo, esta es la forma en que puede ir legalmente. No sabemos, legalmente, sí o no. Entonces podemos incorporar esto como parte de esta ordenanza. Quiero decir, ¿cuál es el problema?
[Paul Camuso]: El presidente reconoce al concejal Camuso. Gracias. Creo que esto es similar a la pregunta que estaba ante este organismo honorable hace varios años, y eran apartamentos de suegra. Y en el momento en que se presentó, había residentes en la comunidad que querían poder tener apartamentos en la ley. Hubo muchos rechazos del departamento de construcción en ese momento y diferentes tableros. Creo que tenemos que encontrar una dirección en la que el cuerpo quiera ir antes de hacer algo. Así que sugeriría, como el concejal Marks, creo que el concejal Knight puede haberlo dicho, enviar esto al subcomité y hash apropiado, porque odiaría decir que cualquier trabajo se realiza si realmente no hay alguna dirección como resultado del Ayuntamiento. Y el concejal Knight está buscando comenzar la conversación. Creo que hay méritos tanto para a favor y en contra de las conversiones en sí. Actualmente, en este momento, no sé cuáles son las restricciones. No sé si tienes que tener calderas separadas, metros separados, áreas comunes. Todas estas son buenas preguntas. En pocas palabras, esto podría hacerse solo a través de la zonificación, algunos de los problemas de zonificación, lo siento, restricciones de zonificación también a través del proceso de permisos. Por lo tanto, es posible que ni siquiera tengamos que hacer una ordenanza total, pero podríamos decir, está bien, debe tener una caldera separada y distinta. Otra restricción es que el La cantidad mínima de pies cuadrados por unidad es X. La cantidad mínima de dormitorios es X. Hay muchas variables diferentes. Por lo tanto, sugeriría, como el concejal Markshead y el concejal Knight, creo, enviando esto al subcomité de vivienda y discutir a dónde queremos ir al menos. Porque honestamente, no sé lo suficiente al respecto. Sé que a veces hay problemas de estacionamiento y cosas que pueden surgir. Pero si tienes una casa de dos familias ahora y la estás alquilando a una pareja con un bebé, No es diferente a si esa pareja está pagando un pago de la hipoteca cada mes. para esa misma unidad. Van a tener la misma cantidad de vehículos. Así que estoy mirando esto. Realmente no veo las ventajas y las desventajas. Honestamente, alguien tal vez preferiría comprarlo para que pueda cancelar sus intereses sobre el pago de su hipoteca por mes en lugar de pagar el alquiler, que no puede cancelar. Y hay muchas cosas diferentes. Solo creo que el lugar apropiado para examinar esto y ver a dónde vamos es el es el subcomité. En la pregunta del concejal Penta, esa es una pregunta válida. Eso podría ser respondido esa noche. El abogado de la ciudad podría decir, como usted indicó, no, esto no se puede hacer. Y luego podemos ver tal vez restricciones, la caldera separada, el esto, el que. Así que sé que hay algunas leyes estatales en las que no estoy 100% seguro, pero medidores de agua, creo que tienes que tener separados Tal vez el medidor eléctrico, pero solo nos estaría engañando a todos si fingiera saber de qué estoy hablando sobre este asunto en particular. Así que creo que deberíamos examinar esto en el subcomité apropiado.
[Adam Knight]: ¿Tenemos un movimiento en el piso? El Sr. Presidente, ciertamente no tengo ningún problema con el asunto que va al subcomité, proporcionó que el subcomité se reúne en los próximos 14 días. Muy bien.
[Fred Dello Russo]: Así que lo enviamos a la moción de la noche del consejo para ser enviado al subcomité, bueno, podría ser zonificación o vivienda.
[Paul Camuso]: Alojamiento.
[Fred Dello Russo]: sobre vivienda y asuntos de ancianos, presidido por el concejal Penta. ¿Sobre esa moción, todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. Muchas gracias a todos esta noche. Ahora nos movemos a peticiones, presentaciones y asuntos similares, e invitamos a la Sra. Jean Martin al podio. para indicar su nombre y dirección para el registro.
[Jeanne Martin]: Gracias. Jean Martin, 10 Cumming Street. Y debido a que este es un año político y estamos tan cerca de las elecciones, me pediría que haga mi declaración, pero nadie comenta porque les dará una desventaja. Quiero decir, las personas en casa, una desventaja, todas las personas que no están aquí, una desventaja que ustedes pueden comentar y y reunirse conmigo en un nuevo tema. El nuevo tema es el modelo de liderazgo para la ciudad. Está bien. No, no, no quiero que comentes. No, no lo haría, porque tendrás una ventaja sobre alguien que podría tener la culpa.
[Paul Camuso]: Bueno, punto de información, Sr. Presidente. Punto de información, concejal Camuso. Con el debido respeto, si la joven quiere discutir un tema, y esa es su discreción, está en la agenda. Para decir que los concejales no deben discutir el tema que se menciona, no puedo apoyarlo en absoluto. Y esta es una reunión del consejo municipal.
[Jeanne Martin]: Es una reunión del consejo municipal. Tal solicitud estaría bajo orden.
[Paul Camuso]: Es un punto válido.
[Jeanne Martin]: Ese es un punto justo. Entonces con eso en mente.
[Paul Camuso]: Y con el debido respeto, esta es una reunión abierta. Entonces, cualquiera que quiera postularse para un cargo puede atravesar esa puerta, tal como lo hizo la última elección.
[Jeanne Martin]: DE ACUERDO.
[Paul Camuso]: No, puedes bajar y discutir estos temas.
[Jeanne Martin]: Ok, oh, sí, sí. Bueno, de todos modos, con ese punto, no, no, no, ese es un buen punto. Entonces, con ese punto, tendré que mantener mi discusión hasta el próximo año.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Muchas gracias. Gracias por venir. Moción para recibir y colocar en el archivo hasta el próximo año. Moción de causa de la comisura. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? La moción lleva. Vamos a suspender las reglas ahora para tomar documentos bajo suspensión y en la adhesión del empleado. Secretario, creo que tenemos todas las condolencias. Ser ofrecido por el concejal Knight, se resuelva que el Ayuntamiento de Medford felicite a Derek Vásquez y Christine Cullinane por el nacimiento de su hijo, Jack. Consejero Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Derek y Christine, bienvenidos a nuestro bebé al mundo hace solo un par de días. Ella se une a su hermana, Elise. Están muy felices, muy orgullosos. Tienen dos series de abuelos muy orgullosos, uno en el área de South Medford en Sylvia Road y el otro organizado en la Ave del Gobernador, señor presidente. Así que me gustaría tomarme un momento para ofrecerles mis felicitaciones más profundas y muchos años de felicidad y buena salud.
[Fred Dello Russo]: Felicitaciones a los padres felices por la moción del concejal Knight por su aprobación. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Carreras. Sr. Presidente. Consejero Camuso.
[Paul Camuso]: Mientras estamos en suspensión, si podemos reconocer que octubre es el Mes de Concientización sobre el Cáncer de Mama, y muchas familias dentro de nuestra comunidad han tratado esa situación en particular, y creo que debemos reconocerlo como cuerpo.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de la noche del Consejo de que el Ayuntamiento de Medford registra el apoyo del mes de octubre como el Mes del Cáncer de Mama y desea nuestro apoyo y buenos deseos para quienes sufren. ¿Sobre esa moción, todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. Clínicas de gripe, fechas y tiempos, miércoles 7 de octubre, 9 a mediodía en 121 Riverside Avenue, miércoles 28 de octubre, 4 a 7 p.m., Medford City Hall. Traiga sus tarjetas de seguro con usted a la clínica y use mangas cortas. Condolencias ofrecidas por el concejal Marks y el concejal Caraviello. ¿Se resolvió que ... sí? Resuelto que el Ayuntamiento de Medford ofrece condolencias a la familia de Andrew Dellapelli, quien falleció recientemente. El Sr. Dellapelli fue propietario desde hace mucho tiempo de Dellapelli Accounting en Haines Square. Andrew también sirvió a nuestro país en la Segunda Guerra Mundial en la Marina de los Estados Unidos. Se extrañará su presencia en nuestra comunidad. ¿Desea hablar? Ofreceremos un par más de condolencias entonces. Ser resuelto. Ofrecido por los concejales Caballero y Dello Russo, ya sea resuelto que el manifiesto ayuntamiento extienda sus condolencias profundas y sinceras a la familia de Isaías I. Polioni en su reciente fallecimiento. Y también, finalmente, ofrecido por todo el Consejo de la Ciudad, ya sea resuelto que el Consejo Municipal manifiesto extienda sus condolencias profundas y sinceras a la familia de Aldo Scarpelli, padre del comité escolar George Scarpelli, quien falleció esta mañana. Para todos los miembros fallecidos de nuestra comunidad, por favor, levante y comparta un momento de silencio.
[Michael Marks]: Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Consejero Marcas.
[Michael Marks]: Además, el Sr. Presidente, como el concejal Camuso acaba de mencionar sobre el Mes de Concientización sobre el Cáncer de Mama de octubre, también es el Mes Nacional de Empleo de Discapacidad también, Señor Presidente.
[Fred Dello Russo]: Muy bien. Entonces eso es debidamente anotado. Y por moción del concejal marca que el Ayuntamiento se registra como tal apoyo. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. Los registros. De la reunión del 29 de septiembre se aprobaron al concejal Knight. Nunca pensé que llegaríamos aquí, concejal.
[Adam Knight]: Señor Presidente, aproveché la oportunidad para revisar estos minutos y los encuentro en orden y moverme para su aprobación.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de aprobación del concejal Knight de los registros. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Los registros están aprobados. Y por moción de las marcas del concejal para el aplazamiento. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Reunión aplazada. ¿Seguro?