Transcrição gerada por IA da Câmara Municipal 17/12/24

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Voltar para todas as transcrições

[SPEAKER_41]: Teste um, dois.

[Bears]: 24ª reunião ordinária da Câmara Municipal de Medford, 17 de dezembro de 2024. Sr. Escriturário, por favor faça a chamada.

[Hurtubise]: Conselheiro Callahan, Vice-Presidente Collins, Conselheiro Lazzaro, Conselheiro Leming, presentes. Conselheiro Scarpelli, Conselheiro Tseng, Presidente Bears, presentes, sete presentes, nenhum ausente.

[Bears]: A reunião é convocada. Por favor, levante-se para saudar a bandeira. Antes de começarmos, esta é a nossa última reunião do ano. E peço aos meus colegas uma indulgência limitada e saúdo a multidão por estar aqui também. Só quero agradecer aos meus colegas por um 2024 incrível. Foi um ano movimentado, com quase uma centena de reuniões deste órgão e comitê e em sessões ordinárias. E não creio que alguém possa dizer que este conselho não tenha sido franco e manifestado o que pensa sobre uma variedade de tópicos. Em janeiro, falei sobre três princípios de liderança: colaboração, planejamento e confiança. Este conselho trabalhou em colaboração dentro dos nossos comités com a administração municipal, funcionários municipais, organizações comunitárias, empresas, instituições educativas e milhares de residentes para implementar e discutir uma agenda governamental clara e transparente criada e publicada em Fevereiro. Amanhã à noite realizaremos nossa revisão de um ano desse plano e sugeriremos atualizações para o próximo ano e encorajo todos em nossa cidade a se juntarem a nós. Acredito firmemente que esta abordagem aberta e direta à governação é fundamental para a boa governação e para a confiança, e continuarei a liderar com estes princípios em 2025. Sempre há divergências e tivemos algumas reuniões difíceis. Estou sempre aberto para me reunir com qualquer pessoa, sejam vereadores, moradores, funcionários da cidade e outros, para ouvi-los. E, claro, este conselho sempre ouvirá qualquer pessoa que discursar neste pódio, de acordo com as nossas regras. Estou animado para 2025. No início desta semana, divulgamos nossa programação de janeiro a junho. Há 60 reuniões agendadas sobre temas como orçamento, novo estatuto da cidade, zoneamento e muito mais. E eu realmente só quero implorar e convidar a comunidade a se juntar a nós no processo de construção conjunta de uma Medford melhor. Então, obrigado pela sua indulgência. E com isso, passaremos para a agenda. Anúncios, elogios, lembranças, relatórios e registros. 24-512 oferecido pelo Conselheiro Scarpelli. Fica decidido que a Câmara Municipal de Medford elogia e parabeniza Barbara Kerr pelos seus 40 anos de serviço incansável e altruísta na Biblioteca Pública de Medford. Agradecemos a ela por seu trabalho com nossos residentes e por fornecer um centro acolhedor para nossa comunidade. Conselheiro Scarpelli.

[Scarpelli]: Obrigado, Conselheiro Bears. E quando você fala, imagine fazer qualquer coisa durante 40 anos, como isso é impressionante. E o que Barbara suportou durante 40 anos O começo é uma biblioteca, é administrar uma biblioteca e depois uma biblioteca abaixo da média, depois uma biblioteca falida com tetos desabando e depois passar pelo processo de uma nova biblioteca e manter uma oportunidade em bibliotecas piloto em toda a cidade e trabalhar em conjunto com a antiga cidade Presidente do Conselho, Caraviello, para concretizar uma nova biblioteca em Medford. uma pedra angular agora, um grande pedaço da nossa entrada na Medford Square, e para ver o que Barbara deu à nossa comunidade, algo precisa ser elogiado. Se eu pudesse, se pudesse, recomendaria, Senhor Presidente do Conselho, que Temos Barbara aqui em uma de nossas próximas reuniões para que possamos presenteá-la com uma citação de agradecimento por todo o nosso trabalho árduo pelos cidadãos e residentes de Medford e pelo trabalho em nossa Biblioteca Pública de Medford por 40 anos. Muito impressionante. Então, obrigado, Bárbara, por todo o seu trabalho duro.

[Bears]: Obrigado, Conselheiro Scarpelli. Conselheiro Tseng.

[Tseng]: Obrigado. Hum, obrigado, Conselheiro Scarpelli por colocar isso na agenda. Barbara é uma parte fundamental do que faz a biblioteca pública funcionar. E como você observou, e acho que todos concordamos, nossa biblioteca é uma joia de Medford Square e é uma joia da comunidade de Medford. Toneladas de pessoas vêm de fora da cidade para usá-lo. Nossos residentes, eu acho, valorizam muito isso. E o trabalho árduo de Bárbara é o que faz tudo funcionar. Ela trabalha muito para garantir que a biblioteca tenha os recursos de que precisa. É preciso ter certeza de que há programação suficiente para de uma ampla gama de residentes de Medford, independentemente da idade e da origem, garantindo que as pessoas também se sintam bem-vindas naquele espaço. O seu trabalho árduo na construção da nova biblioteca, tal como está, também é algo que o nosso conselho municipal deveria realmente reconhecer e agradecer. Também relevante para a Câmara Municipal é o trabalho que ela desenvolve para nos informar quais os recursos de que a biblioteca necessita. Sei que muitos de nós participamos das reuniões anuais antes da temporada orçamentária com o pessoal da biblioteca e o Conselho de Curadores, onde eles nos informam o que precisam. E isso é uma prova da sua organização e da sua energia ao fazer esse trabalho e lutar pela biblioteca pública. Estou muito grato por esta resolução. Obrigado, Conselheiro Scarpelli por apresentá-lo.

[Bears]: Obrigado, Conselheiro Tseng. Vice-presidente Collins.

[Collins]: Ótimo. Obrigado também, Conselheiro Scarpelli, por fazer isso e garantir que reconhecemos adequadamente a Diretora Kerr por seus 40 anos incríveis liderando a Biblioteca Pública de Medford. Você sabe, muita coisa boa foi dita sobre Barbara. Poderíamos passar a noite toda falando sobre Bárbara, mas o que realmente me impressiona nela, depois de todas as reuniões que tivemos com ela nos últimos três anos, é que ela traz consigo Obviamente, tanta habilidade, tanto conhecimento, tanta experiência para administrar a biblioteca e ela faz isso há quatro décadas e garantiu que nossa biblioteca permanecesse contemporânea ao longo dos anos e ela realmente lutou para garantir que agora possamos desfrutar de um público moderno biblioteca pública contemporânea e. Você sabe, algumas pessoas sabem muito bem como, quanto trabalho duro e defesa e quantos riscos foram necessários para torná-la a incrível, você sabe, realmente modelo de biblioteca que é hoje. Portanto, não podemos agradecê-la o suficiente, não apenas pelas conquistas recentes, você sabe, muito, muito visíveis, mas por todo o trabalho que precedeu isso para nos trazer ao espaço comunitário que podemos desfrutar e que iremos aproveite por muitos anos. Então, obrigada, Bárbara. Poderíamos realmente passar a noite toda falando sobre ela. Obrigado.

[Bears]: Obrigado, Conselheiro Collins, e quero apenas registrar um agradecimento especial a Barbara, e acho que Barbara também gostaria que agradecêssemos à sua equipe, aos curadores, à Fundação Biblioteca, que tem sido tão importante na construção e no equipamento do nova biblioteca, os amigos da Biblioteca Pública de Medford e todas as pessoas que passam por essas portas ou usam os recursos online ou pegam um livro ou outro material na biblioteca realmente se tornou muito mais do que apenas um lugar para ir e comprar um livro, mas realmente fornece serviços comunitários essenciais para muitas pessoas em nossa comunidade, especialmente nossas crianças e adolescentes. Então só agradeço a Bárbara e toda a equipe da biblioteca. Por moção do Conselheiro Scarpelli, apoiada pelo Conselheiro Tseng, e convidaremos o Diretor Kerr para uma citação no novo ano. Sr. Escriturário, por favor faça a chamada.

[Hurtubise]: Conselheiro Callahan. Vice-Presidente Collins, Conselheiro Lazzaro, Conselheiro Leming.

[Darren]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli. Sim. Conselheiro Tseng. Sim. Presidente Ursos.

[Bears]: Sim. Sete afirmativas e nenhuma negativa. O movimento passa. As atas da reunião extraordinária de 26 de novembro de 2024 foram repassadas ao Conselheiro Leming. Conselheiro Leming, como encontrou esses registros?

[Leming]: Encontro os registros em ordem e passo para aprovar.

[Bears]: Sobre a moção do Conselheiro Leming para aprovar as atas da reunião extraordinária de 26 de novembro de 2024, apoiada pelo Conselheiro Callahan. Sr. Escriturário, quando estiver pronto, por favor, faça a chamada.

[Hurtubise]: Conselheiro Callahan, Vice-Presidente Collins, Conselheiro Lazzaro, Conselheiro Leming.

[Darren]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli, Conselheiro Tseng, Presidente Bears.

[Bears]: Sim. Sete afirmativas e nenhuma negativa. O movimento passa. As atas da reunião de 3 de dezembro de 2024 foram repassadas ao Conselheiro Scarpelli. Conselheiro Scarpelli, como encontrou os registros?

[Scarpelli]: Encontrei-os na ordem de aprovação.

[Bears]: Sobre moção do Conselheiro Scarpelli para aprovação das atas da reunião de 3 de dezembro de 2024, apoiada por. Apoiado pelo Conselheiro Callahan. Quando estiver pronto, Sr. Escriturário, por favor faça a chamada.

[Hurtubise]: Conselheiro Callahan. Vice-Presidente Collins, Conselheiro Lazzaro, Conselheiro Leming.

[Darren]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli. Sim. Conselheiro Tseng. Sim. Presidente Ursos.

[Bears]: Sim. Tendo a afirmativa e nenhuma negativa, a moção é aprovada. Relatórios de comitês. Vice-presidente do Conselho Collins. Um momento.

[Collins]: Presidente Bears, gostaria de propor a anulação dos relatórios dos comitês e a aprovação da moção única.

[Bears]: Sobre a moção para juntar os relatórios das comissões do Vice-Presidente do Conselho Collins, apoiado por, apoiado pelo Conselheiro Tseng. Sr. Escriturário, por favor faça a chamada.

[Hurtubise]: Isso é para aderir ou é para aderir?

[Bears]: Para participar. Acho que temos que lê-los.

[Hurtubise]: Conselheiro Callahan. Vice-presidente Collins. Conselheiro Lázaro. Conselheiro Leming.

[Darren]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli. Sim. Conselheiro Tseng. Sim. Presidente Baird.

[Bears]: Sim. Eu sou afirmativo. Nenhum negativo. O movimento passa. 24-033 Comitê de Planejamento e Licenciamento, 3 de dezembro de 2024. Vice-presidente Collins.

[Collins]: Obrigado, Presidente Bears. Na reunião do Comitê de Planejamento e Licenciamento de 3 de dezembro, nos reunimos mais uma vez com nosso consultor de zoneamento. Discutimos um projeto de plano para 2025 e tivemos a primeira apresentação perante este comitê da proposta de zoneamento para o Distrito do Corredor da Rua Salem. Moção para aprovar.

[Bears]: sobre a moção do vice-presidente. Bem, faremos uma moção no final. 24468 Comitê de Governança, Conselheiro Tseng.

[Tseng]: Obrigado. Nesta reunião do comité de governação, reunimo-nos com o centro de atendimento que ajudou a responder às questões que os vereadores tinham sobre o processo de revisão do estatuto, que iremos realizar no próximo ano, no início do próximo. Temos uma ideia melhor de como é esse processo. E no início desta semana, recebemos uma cópia do projeto de recomendações do comitê de estudo do gabinete do prefeito.

[Bears]: Obrigado, Conselheiro Tseng. 23-055, 24-073, 24-354, Comitê de Serviços Residentes e Envolvimento Público, Conselheiro Leming.

[Leming]: Obrigado, Presidente do Conselho. No Comitê de Serviços aos Residentes e Envolvimento Público, discutimos e ouvimos comentários públicos a favor da Portaria da Cidade Acolhedora, que estamos discutindo esta noite. Também redigimos um boletim informativo e discutimos brevemente algumas programações das próximas sessões de audição da Câmara Municipal.

[Bears]: Obrigado, Conselheiro Leming. 24-502 oferecido pelo Conselheiro Lazzaro.

[Lazzaro]: Sim, nesta reunião da comissão discutimos alterações na portaria do CCOPS, que também será apresentada na reunião desta noite.

[Bears]: Obrigado, Conselheiro Lazzaro. E finalmente, Vice-Presidente Collins, reunião do Comitê de Planejamento e Licenciamento de 11 de dezembro, 24-033.

[Collins]: Obrigado. Esta foi mais uma reunião com o consultor de zoneamento. Tivemos a nossa segunda reunião sobre a proposta de zoneamento para o Distrito do Corredor da Rua Salem, e ela foi encaminhada à Câmara Municipal para a próxima etapa processual, que é o encaminhamento ao Conselho de Desenvolvimento Comunitário.

[Bears]: Obrigado. Obrigado. Existe uma moção para aprovar os documentos conjuntos? Sobre a moção do Vice-Presidente Collins para aprovar os documentos conjuntos, apoiada pelo Conselheiro Tseng, Sr. Clerk, por favor, faça a chamada.

[Hurtubise]: Conselheiro Callahan, Vice-Presidente Collins, Conselheiro Lazzaro, Conselheiro Leming.

[Darren]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli. Sim. Conselheiro Tseng. Sim. Presidente Ursos.

[Bears]: Sim. Tendo a afirmativa e a negativa, o movimento passa. Vice-presidente Collins.

[Collins]: Obrigado, Presidente Bears. Gostaria de propor a suspensão das regras para retirar do documento 24-494 para terceira leitura, seguido de comunicações do prefeito.

[Bears]: Sobre a moção de suspensão das regras para levar os papéis 24.494 para terceira leitura 24.510 e 24.517. Sr. Escriturário, por favor, apoiado pelo Conselheiro Tseng, Sr. Escriturário, por favor, faça a chamada.

[Hurtubise]: Conselheiro Callahan. Vice-presidente Collins. Conselheiro Lázaro. Conselheiro Leming.

[Darren]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli. Conselheiro Tseng, Presidente Bears.

[Bears]: Sim, tenho a afirmativa, nenhuma negativa, a moção é aprovada. Shane, você se importaria de ativar as legendas nas TVs do quarto? Obrigado. 24494, pedido de empréstimo do Riverside Plaza aprovado para primeira leitura em 19 de novembro de 2024. Anunciado Medford Transcript e Somerville Journal, elegível para terceira leitura em 17 de dezembro de 2024. Existe uma moção para aprovação em terceira leitura? Sobre a moção do Conselheiro Tseng para aprovação em terceira leitura, apoiada pelo Vice-Presidente Collins. Sr. Escriturário, por favor faça a chamada. Claro. Sim, está em pacotes anteriores. É o pedido de empréstimo do Riverside Plaza. Sr. Escriturário, por favor faça a chamada.

[Hurtubise]: Conselheiro Callahan. Vice-Presidente Collins, Conselheiro Lazzaro, Conselheiro Leming. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Conselheiro Tseng. Sim. Presidente Ursos.

[Bears]: Sim. Sete afirmativas, nenhuma negativa. Isso está ordenado para terceira leitura. 24510. apresentado pela prefeita Breanna Lungo-Koehn. Pedido de empréstimo, infraestrutura escolar de HVAC e obrigações de telhado. Prezado Presidente Bears e membros do conselho municipal, respeitosamente solicito e recomendo que seu honorável órgão aprove o pedido de empréstimo abaixo. A título de informação, as escolas secundárias Andrews e McGlynn precisam de extensos trabalhos de HVAC, bem como pelo menos reparos no telhado da escola McGlynn. A cidade contratou um gestor de projeto e designer do proprietário com o objetivo de conduzir a maior parte dos trabalhos de construção durante os meses de verão para levar adiante o projeto e manter o cronograma de construção. Em Janeiro, a cidade precisa de pré-encomendar equipamento, continuar a projectar com o projectista e o OPM e os serviços de pré-construção do gestor de construção. Para o conseguir, é necessária uma autorização de financiamento de cerca de 5 milhões de dólares. No futuro, depois de finalizadas as estimativas de custos de projeto, provavelmente pagaremos o restante do custo para concluir a construção, que deverá ser de cerca de US$ 20 milhões adicionais. Pedido de empréstimo da cidade de Medford, infraestrutura HVAC escolar e títulos de telhado, seja ordenado que US$ 5 milhões sejam apropriados para substituir caldeiras e sistemas de resfriamento por novas caldeiras de condensação e bombas de calor, incluindo controles automáticos associados, trabalho estrutural e arquitetônico, trabalho elétrico e climatização na Escola McGlynn e na Escola Andrew, e a aquisição e instalação de painéis solares para um novo telhado e um novo telhado ou reparos de telhado na Escola McGlynn, incluindo o custo de planejamento, projeto, serviços de arquitetura e engenharia e todos os outros custos incidental e relacionado a ele. E que esta dotação para atender a esta dotação, o tesoureiro, com a aprovação do prefeito, está autorizado a emprestar o valor definido de acordo com o capítulo 44, seção sete, subseção um das leis gerais de Massachusetts ou de acordo com qualquer outra autoridade habilitadora, e a emitir os títulos ou notas da cidade, portanto. e ainda ordenou que o tesoureiro esteja autorizado a registrar um requerimento junto aos funcionários apropriados da Commonwealth de Massachusetts, a Commonwealth para se qualificar, de acordo com o capítulo 44A das leis gerais, todos e quaisquer títulos da cidade autorizados a serem emprestados de acordo com esta ordem de empréstimo e fornecer essas informações e executar os documentos que os funcionários da Commonwealth possam exigir em relação a isso. Respeitosamente apresentado, Breanna Lungo-Koehn, prefeita. Temos o Diretor Hunt e o Superintendente Assistente Cushing conosco esta noite para discutir mais detalhadamente o projeto. você tem uma apresentação antes de passarmos às perguntas do conselho?

[Hunt]: Tenho slides que mostramos ontem à noite, mas o que eu ia oferecer é um breve resumo e o porquê agora. E então, se o conselho municipal quiser fazer uma comissão do todo com os materiais que tivemos ontem à noite, no início de janeiro, antes da terceira leitura, presumindo que o conselho esteja disposto a fazer a primeira leitura esta noite, Ficaríamos felizes em fazer isso. Nós também, o momento disso é que estamos pedindo US $ 5 milhões agora para iniciar o projeto, já começamos, mas para realizar uma série de trabalhos de design e comprar itens com longo prazo de entrega. Existem alguns itens que gostaríamos de ter. Esperamos ter o ar condicionado funcionando até setembro. Para isso, alguns equipamentos contam com mais de 16 horários semanais. E por isso gostaríamos de encomendar esse equipamento o mais rápido possível. Portanto, estamos pedindo agora os US$ 5 milhões para o trabalho inicial e o financiamento para levar o projeto a 100% e colocar o gerente de construção em risco. E então nossa intenção é voltar no final de março ou início de abril e pedir dinheiro adicional que seria o restante do dinheiro para este projeto. Este não é um projeto de US$ 5 milhões. Isto é mais como um projeto de US$ 25 milhões. E ficaríamos felizes em fazer um comitê durante toda a primeira semana de janeiro, segunda semana de janeiro, se você quiser. ou podemos encerrar ou poderíamos fazer um trabalho mais completo quando tivermos 100% dos documentos de construção em março, um comitê do todo. Também estou preparado para compartilhar alguns slides esta noite ou entrar em mais detalhes esta noite, mas não queria perder uma hora de uma reunião do conselho municipal. Eu queria dar a vocês o básico esta noite e depois agendar algo mais longo no início de janeiro.

[Bears]: Obrigado. E só para confirmar, o comitê escolar discutiu isso ontem à noite e houve uma votação no comitê escolar.

[Cushing]: Sim. Boa noite. Obrigado por me permitir falar esta noite. Ontem à noite, o comité escolar votou 7 a 0 em apoio total a este projecto de reparação crítico para estas duas escolas onde os sistemas estão a falhar ou falharam.

[Bears]: Obrigado. Com isso, irei ao conselho para perguntas e maiores discussões. Conselheiro Scarpelli.

[Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado. Estou feliz que Eu gostaria que partíssemos, revertemos isso para uma comissão de toda a reunião. Eu acho que quando você está falando sobre algo no processo de um projeto de US$ 25 milhões, acho que é aqui que precisamos sentar antes de votar qualquer coisa e apenas olhar para as finanças e o que para onde estamos indo em nossa comunidade e onde estamos desde a substituição. Eu sei que existem grandes questões por aí. O que ainda estamos fazendo com o corpo de bombeiros? O que faremos com a nova escola secundária se isso acontecer? Quanto dinheiro poderemos vincular? Portanto, será interessante obter respostas a essas perguntas. E para aprovar US$ 5 milhões sem saber, com alguma clareza para os outros US$ 20 milhões, acho que isso seria seria irresponsável da nossa parte avançarmos com isso. Portanto, eu recomendaria que transferíssemos isso completamente para um comitê composto por toda a reunião, para que possamos analisar as diferentes opções. Eu sei que tem havido rumores de que algum dinheiro foi liberado do ARPA devido ao sucesso da substituição. Portanto, seria interessante ver se podemos usar outros caminhos para analisar possíveis formas de financiamento. Então eu sei que é necessário, não estou dizendo que não apoiaria, mas acho que para um conselho, e estamos falando sobre ser administradores do nosso processo orçamentário, acho importante que nos sentemos e avaliemos todo o processo financeiro. É bom que o comitê escolar tenha votado 7 a 0 porque deveria. Eles querem tudo resolvido, mas não controlam o processo orçamentário, e acho importante que este conselho realmente entenda o nosso todo, porque acredito que falamos sobre isso também, Presidente do Conselho, está entendendo o nosso plano de capital e entender para onde estamos indo com esse plano de capital. Então, eu recomendaria, agradeço seus pensamentos e sua liderança, mas recomendo que vámos diretamente à comunidade para todo esse processo do começo ao fim. Então, obrigado, Sr. Presidente.

[Bears]: Obrigado. Antes de reconhecer o Conselheiro Collins e o Conselheiro Callahan, quero apenas observar o financiamento do ARPA que deve ser onerado até 31 de dezembro. E recebemos uma comunicação do prefeito com uma grande parte desses mais de 800.000 dólares de que conseguimos comprar um carro de bombeiros da cidade de Lynn. Portanto, há um novo carro de bombeiros vindo com esse dinheiro. Portanto, uma grande parte desse dinheiro foi apropriada. Tem que ser onerado até o final do ano. Irei falar com o vice-presidente Collins.

[Collins]: Obrigado, Presidente Bears. Muito obrigado por estar conosco esta noite e obrigado por estar com o comitê escolar ontem. Eu sei que é uma época do ano muito movimentada, mas é muito emocionante ver que este projeto está sendo levado adiante. Há muito tempo que ouvimos falar dos problemas de HVAC nas escolas públicas de Medford. Parece uma eternidade. E é emocionante chegar a um ponto em que podemos falar sobre pré-implementação e implementação dos projetos que irão permitir que as escolas mantenham as temperaturas confortáveis ​​nas quais os alunos possam aprender e prosperar. Antes de qualquer movimento ser feito, eu estaria ansioso para ouvir esse tipo de breve sinopse sobre a visão aérea, ora, agora, para entendermos a urgência em torno disso. Para mim, há tanto tempo que ouvimos pais e educadores sobre os problemas realmente graves de aquecimento e refrigeração nas escolas públicas de Medford, que me sinto bastante confortável em votar sobre isso o mais rápido possível. mas gostaria de ouvir sua apresentação primeiro. Obrigado. Ou primeiro faça sua apresentação resumida, para ser claro, não a versão de uma hora. Obrigado.

[Bears]: Obrigado. Irei falar com o Conselheiro Callahan.

[Callahan]: Roube meu trovão. Basicamente, eu ia ver se você tinha, tipo, quão curta é a sua versão resumida da sua apresentação? E se há algo que você pode dar, cinco minutos ou menos, isso pode realmente nos dar uma visão geral. E também, se você também puder nos dar um pouco de compreensão exatamente quão importante é o momento e se conseguir algo, você sabe, obviamente este é um processo, não seria aprovado esta noite, tem três leituras, se o apresentaremos esta noite é crucial para o cronograma. Obrigado.

[Hunt]: Presidente do Conselho, obrigado. Temos conosco esta noite o gerente de projeto do nosso proprietário, Tom Ellis, e acredito que faria sentido para ele realmente abordar as questões do momento e da urgência que parece que ele está preparado para falar sobre por que e como esse tempo funcionaria . E acho que isso é melhor do que tentar examinar todos os materiais sobre a coisa toda. Então, por que não apresento Tom e deixo ele explicar?

[Bears]: Obrigado, Tom. Vá em frente.

[Ellis]: Obrigado por me convidar hoje. Sim, o momento do financiamento do projecto é importante. Iniciamos o processo de design e aprendemos muito sobre quais são as necessidades do projeto. É um esforço muito complexo tentar manter as escolas ocupadas, bem como fazer esses ajustes nos sistemas mecânicos e substituí-los. Basicamente, substituir o motor enquanto você tenta manter o carro em movimento. Então será um desafio fazer isso. Mas, para isso, estamos usando um método de entrega de risco de gerenciamento de construção, que permite o construtor se envolva no processo porque há muita logística envolvida em manter as escolas abertas, como vamos fazer o trabalho para mantê-lo seguro, para manter a qualidade do ar na escola correta enquanto fazemos o trabalho. Mas, para isso, precisamos de envolver o gestor de construção no início de 2025. 2025. E para fazer isso, precisamos de financiamento para isso. Portanto, precisamos da taxa de serviços de pré-construção para fazer isso. Precisamos manter a equipe de design avançando com financiamento adicional. E também precisamos de fundos para a compra antecipada de equipamentos mecânicos, e isso ultrapassa os US$ 3 milhões. E devido aos problemas da cadeia de fornecimento com sistemas mecânicos que podem levar de 16 a 20 semanas ou qualquer hora, precisamos fazer o pedido desse material e equipamento com rapidez e rapidez. Então essa é a urgência de levar o equipamento para lá para podermos iniciar os trabalhos durante o verão. e realizar a maior parte do trabalho, ele continuará no outono, mas para colocar os sistemas de ar condicionado operacionais. Então, esperamos que em agosto a escola tenha ar condicionado disponível. Então essa é a urgência da questão de tentar conseguir financiamento para iniciar a obra logo. Então eu acho que essa é a grande visão geral neste momento.

[Hunt]: E então eu acho que este conselho sabe disso, vou repetir para o público, que ao aprovar algo assim, haveria uma primeira leitura, haveria um período publicitário, e haveria uma terceira leitura. Portanto, não seria necessariamente, e como esta noite houve uma terceira leitura que foi realizada muito, muito rapidamente, porque todos vocês foram muito bem informados sobre isso. na primeira leitura. Eu respeitosamente solicitaria que você considerasse uma primeira leitura esta noite e uma comissão completa em janeiro e a publicidade para poder então considerar isso na reunião de 15 de janeiro. Acho que é dia 15, 14. Só para manter isso em movimento, acho que sua próxima reunião em janeiro será por volta dos dias 31 e 28. Peço desculpas, não coloquei um calendário. E seria ótimo poder conseguir essas coisas porque a contratação pode levar algumas semanas, etc. Então essa é a linha do tempo que estamos realmente olhando aqui. Eu tinha outra coisa, mas me passou pela cabeça, sinto muito.

[Bears]: Obrigado. Irei falar com o vice-presidente Collins. Oh, desculpe, Sr. Cushing, então Vice-Presidente Collins e Conselheiro Scarpelli.

[Cushing]: Eu também quero muito falar sobre o porquê. Assim, como já mencionei inúmeras vezes antes do distinto corpo escolar, a realidade é que Medford ainda vê estes edifícios como as novas escolas. Como o Conselheiro Scarpelli mencionou, esperançosamente eles serão suplantados por um novo Med ou por uma renovada Medford High School em alguns anos. Estes edifícios têm uma vida útil de 23 anos. Existem desafios significativos com os sistemas HVAC nesses edifícios. Este projeto começou inicialmente com uma revisão abrangente da Andrews Middle School e, para não ficar atrás, os sistemas McGlynn falharam significativamente mais rapidamente nos últimos anos. Existem grandes áreas desse edifício, incluindo academias, auditório, refeitório, que têm pouco ou nenhum ar condicionado. Unidades de sala de aula e unidades de telhado que resfriam as salas de aula falharam. E a Andrews Middle School teve problemas desde que o prédio foi inaugurado. Ele foi denominado por nossos engenheiros que trabalham nele de um fornecedor como apenas tendo gremlins consistentes ao longo dos anos. Existem problemas com ambos os edifícios que causam um prejuízo substancial à aprendizagem dos alunos, à funcionalidade dos funcionários e, potencialmente, às alterações climáticas, à saúde e à segurança dos nossos alunos e funcionários. Há um momento para agir onde isso pode ser colocado na mesa para o próximo ano letivo do ano fiscal de 2026. Se esperarmos, se esperarmos, isso atrasará a nossa capacidade de implementar estes sistemas para que as salas de aula sejam arrefecidas. As academias e outras grandes áreas estarão online logo em seguida, provavelmente em meados de setembro. Quero deixar claro que os primeiros sistemas que serão concluídos serão o lado da água, que atende as salas de aula, e depois serão os grandes espaços que são feitos por ar forçado. Já apresentei isso diante do comitê escolar inúmeras vezes. Consumiu grande parte das energias do distrito escolar nos últimos anos. E estou aqui basicamente para implorar em nome dos funcionários e alunos dessas escolas que avancemos nesse projeto com múltiplas leituras. você terá a oportunidade de recuar se nossas apresentações não atenderem às suas expectativas. Mas isto é o que considero uma obrigação moral para garantir que estas instalações que atendem os nossos alunos, muitos dos quais podem ser vulneráveis ​​por uma série de razões, proporcionem o ambiente necessário. Esperançosamente, também podemos avançar com algumas dessas ordens para evitar as tarifas iminentes que foram descritos pela próxima administração. É significativo, o público pode rir, mas é uma preocupação significativa da nossa equipe reunir tudo isso sobre quais podem ser as implicações de custos no futuro.

[Bears]: Obrigado, Sr. Não creio que alguém esteja entusiasmado com os aumentos de custos de 30% que estamos prestes a ver. Vice-presidente Collins.

[Collins]: Obrigado pela apresentação. Obrigado pela sucinta. Certamente, não creio que nenhum de nós pense que nossos alunos, educadores e funcionários escolares devam ser colocados na posição de ter que implorar por salas de aula que tenham uma temperatura na qual você possa se concentrar e oferecer uma boa educação, aprender e se sentir confortável. o suficiente para passar o dia e realmente tirar algo de a educação que as Escolas Públicas de Medford oferecem. E eu ficaria muito feliz em trabalhar com o Presidente Bears para garantir que possamos reunir um comitê completo na programação de janeiro o mais rápido possível, para que possamos avançar nisso esta noite, se for a vontade do conselho, faça o nosso devida diligência e, em seguida, tentar divulgar isso. Porque eu entendo, você sabe, acho que qualquer pessoa que tenha alguma familiaridade com projetos dessa escala, você sabe, eu sei que temos um prazo muito apertado para você tentar fazer isso para que essas melhorias sejam feitas e correndo para o começo. do próximo ano letivo. E se perdermos essa janela, isso se manifestará em estudantes infelizes, educadores infelizes e famílias infelizes. Então, com isso, eu gostaria de propor a aprovação para primeira leitura e para que a liderança do conselho municipal trabalhe para agendar um comitê geral para uma conversa mais aprofundada em nossa primeira oportunidade em janeiro.

[Bears]: O vice-presidente do Conselho, Collins, propôs a aprovação para primeira leitura e o agendamento de uma comissão geral no início de janeiro, antes da terceira leitura, para uma apresentação mais aprofundada. Existe um segundo nesse movimento? Segundo. Diversos. Irei com o Conselheiro Lazzaro e depois irei com o Conselheiro Scarpelli para uma discussão mais aprofundada. Sim, vou apenas falar com o Conselheiro Scarpelli e depois com o Conselheiro

[Scarpelli]: Ah, obrigado. Você pode me ouvir? Sim. Posso ver as redes sociais hoje dizendo, entre aspas, o vereador Scarpelli não quer manter as crianças aquecidas e os professores frescos no verão. Então, sejamos realistas. Essa é a prioridade número um. Todos nós sabemos disso. Mas também queremos ter certeza de que, quando ensinei lá, há 15 anos, tivemos os mesmos problemas. Então entendemos que isso precisa ser feito. Mas o que estou dizendo é que não vejo algumas semanas para rastrear e realmente entender o processo total. Agora, com todo o respeito, Tom, obrigado pela sua apresentação. Eu nem sei quem você é. Estamos pagando você? Como não temos, existem processos como, você sabe, como é o processo de aquisição? Como vamos, os problemas com o MSBA já foram aprovados para 25 milhões? Será que nós já olhamos para outros caminhos, olhamos para a trajetória das finanças da nossa cidade quando estamos pensando em como vamos bombardear isso, então acho que isso não é algo que estamos dizendo, pelo menos a este conselho dizendo que eu não quero isso, este é o conselho quer apenas trazer isso de volta e olhar para isso na totalidade, não porque o comitê escolar da cidade votou sete nada, porque temos problemas como o ar condicionado não vai funcionar em agosto São algumas semanas em que desaceleramos as coisas e passamos pelo processo da maneira correta. E isso é para ver a plena saúde do nosso futuro financeiro aqui na cidade do Método porque eu gostaria de saber, pode haver mais. Pode haver mais coisas que não sabemos porque isso está chegando que temos que olhar. Temos que olhar para o que é relativamente novo e quão rápido isso é e quanto custará. Enquanto olhamos para frente, pode haver mais coisas que o prefeito planejou, mas não sabemos sobre isso, diz: Bem, há outros cinco milhões que temos que analisar. Para que as crianças possam ir para uma escola segura. Talvez algo esteja errado com as portas. Ainda não sabemos porque não discutimos isso. Tudo o que recebemos foi esta moção para uma ordem de empréstimo e para meu vice-presidente do conselho apresentou isso e foi apoiado, mas não vou apoiá-lo pelo fato de que prefiro ter a reunião antes de definirmos cinco, movimentar US$ 5 milhões para que possamos iniciar o processo antes de sabermos realmente qual é o nosso visão geral fiscal se parece nesta comunidade. Porque isso é algo que foi questionado várias vezes nos últimos meses. Então, obrigado.

[Bears]: Obrigado. Conselheiro Tseng.

[Tseng]: Obrigado. Hum, sinto-me confortável em votar sim na primeira leitura esta noite, e vou explicar por que tenho acompanhado esta conversa, pois, como você notou, esta tem sido uma conversa há anos, e especialmente nos últimos meses com a escola reuniões do comitê. Existem materiais por aí para vermos e sei que ainda não chegaram diretamente ao conselho municipal. Hum, isso é uma questão urgente para muitos dos nossos alunos, como você disse, pela saúde, pela segurança, pelo desempenho dos alunos, pela funcionalidade, pelo bem dos nossos professores. Eu sei que muitas coisas, na minha experiência, estavam tendo problemas no passado com o sistema HVAC, pelo que professores e alunos me disseram e os pais me disseram que as coisas só pioraram. Acho que o Conselheiro Scarpelli levanta boas questões sobre como isso se encaixa no nosso plano financeiro daqui para frente. E eu sei que isso é algo que tem estado na vanguarda do planejamento financeiro da nossa cidade. Há anos que sabemos desse custo que nos aguardaria. por mais tempo do que estou no conselho municipal. Mas quer saber, há perguntas. E acho que todos nós que estamos atrás dos trilhos concordamos que um comitê, toda a reunião, seria bom e útil. A razão pela qual me sinto confortável em votar sim na primeira leitura é que, como você observou, os votos podem mudar. Podemos decidir votar contra isto na terceira leitura se as nossas respostas não forem resolvidas ou as questões não forem resolvidas. Hum, eu acho, votando funcionalmente sim em uma primeira leitura esta noite e ambos votando a favor do câncer, a moção de Scarf Ellie nos leva a lugares muito semelhantes, a diferença é o intervalo de duas semanas, o, o, potencialmente ainda mais de duas semanas de intervalo . que seria adiar isso. Acho que é muito importante ressaltar para todos que estão assistindo em casa e aqui que esse tempo importa. Esse cronograma é importante para o sucesso do projeto de uma cidade. Existem muitos projetos por aí que tivemos que esperar um ciclo ou suspender porque não conseguimos entregar as propostas a tempo. Não fomos capazes de fazer X, Y, Z. E é muito importante que cumpramos os prazos como estão. Acho que seria útil para o conselho seguir em frente se pudéssemos enviar algumas perguntas aos funcionários da cidade antes do comitê, durante toda a reunião, se pudéssemos ver alguns dos slides antes dessa reunião também, apenas para agilizar a conversa. Acho que podemos ter uma conversa muito rica e profunda sobre, você sabe, as questões que meus colegas vereadores levantaram sobre a necessidade e a urgência de isso seguir em frente. E acho que podemos ter essa profundidade de conversa, desde que estejamos preparados para isso. Obrigado conselho é nosso.

[Lazzaro]: Obrigado, obrigado pela sua apresentação, acho que provavelmente também podemos assistir à reunião do comitê escolar de ontem, entre agora e quando tivermos nosso comitê como um todo, e revisar essa apresentação também, o que pode ser realmente benéfico para todos nós. Sinto-me confortável em votar sim para isso. Também acho que quando você mencionou os gremlins. Pode ter havido, não tenho certeza se isso aconteceu, mas pode ter havido algumas medidas tomadas nos projetos anteriores que poderíamos evitar desta vez. Esperamos que não tenhamos gremlins neste projeto e possamos ter uma base realmente sólida com este sistema HVAC. Espero que possamos evitar isso desta vez. Então, obrigado, agradeço por ter vindo aqui e apresentar isso. Obrigado.

[Bears]: Sobre a moção do vice-presidente Collins, conforme alterada, para solicitar uma comissão completa em janeiro, por favor, aguarde, obrigado. Sobre a moção do Vice-Presidente Collins para solicitar um comitê do todo e também alterada pelo Conselheiro Tseng para solicitar que os slides sejam compartilhados com o conselho por e-mail e também que os conselheiros possam enviar perguntas. Eles deveriam submetê-los diretamente ao Diretor Hunt e ao Superintendente Assistente Cushing? Ótimo, obrigado. Vice-presidente Collins, você tem mais alguma coisa? Obrigado.

[Collins]: Obrigado. Antes de votarmos. Eu só queria agradecer a minha discussão como Conselheiro sobre este item. Estou muito ansioso pelo comitê como um todo. Eu também só queria acompanhar e para deixar claro apenas pela maneira como está sendo falado. Este é um pedido de empréstimo de US$ 5 milhões. Não quero que as pessoas tenham a impressão de que a cidade está, depois desta votação, a assinar um cheque de 5 milhões de dólares. Esse não é o caso. A ordem de empréstimo, você sabe, é um processo que usamos muito, muito, muito comumente para grandes despesas de capital como essa. É normal fazer um pedido de empréstimo para isso. É como isso normalmente é feito. Não estamos apenas preenchendo um cheque de algum conta corrente da cidade. Não é assim que funciona. Hum, e eu, você sabe, tive tantas conversas com eleitores sobre aquecimento e resfriamento em edifícios MPS por tantos anos que eu realmente seria negligente em não apenas afirmar que este não é um projeto novo. Este é realmente um dano que as pessoas vêm sentindo há anos, e estou feliz que estejamos agindo sobre isso agora, mas na verdade estamos agindo tarde. Então, obrigado por nos levar a este ponto em que podemos agir sobre isso. Obrigado.

[Bears]: Obrigado, e sei que vocês gostariam de responder ou responder a quaisquer outras perguntas. Queria apenas observar que este projeto está no radar. Estava em um plano anterior de melhoria de capital e foi um dos motivos da votação da questão seis, porque foi um projeto grande que surgiu. A questão seis proposta não teve sucesso, mas foi por isso que foi votada.

[Hunt]: Obrigado, Presidente do Conselho. Eu queria apenas esclarecer duas coisas. Na verdade, temos Bob Dickinson no Zoom esta noite por causa disso, se houvesse perguntas específicas para ele. E eu só queria esclarecer as funções que Tom desempenha como gerente de projeto do nosso proprietário. Ele foi contratado em junho e vem trabalhando conosco. Temos nos reunido semanalmente desde meados de agosto. Nossos designers embarcaram em agosto. Também temos usado o financiamento da ARPA para financiar o trabalho inicial nesta questão. Portanto, os designers, o Dr. Cushing, eu, nosso planejador climático e os designers do OPM temos nos reunido semanalmente desde agosto sobre este projeto. Precisávamos chegar a um certo ponto no design. Estamos agora com 30% do design, que é um esquema completo. E precisávamos ter essa informação para saber quanto pedir neste vínculo e quanto poder prever no futuro. Então eu sinto que é por isso, por que você não veio há um mês? Porque precisávamos que o projeto de 30% ou também conhecido como projeto esquemático fosse concluído antes que pudéssemos pedir esse dinheiro. E agora passaremos para as próximas etapas no desenvolvimento do design. Achei que seria muito útil esclarecer isso.

[Bears]: Obrigado, Diretor Hunt. Mais alguma pergunta dos membros do Conselho para o Diretor Hunt, Dr. Cushing, ou para o Diretor Dickinson no Zoom? Não vendo nada, abriremos isso para qualquer comentário público. Você pode aparecer no pódio ou levantar a mão no Zoom. Isto é apenas para este artigo. Se você tiver comentários sobre este artigo específico. Não vendo mãos no Zoom, subiremos ao pódio. Nome e endereço para registro, por favor. Você tem três minutos.

[Nuzzo]: Olá, obrigado. Não preciso de três minutos. Meu nome é Jean Nuzzo. Eu moro na Parr Street em Medford. Eu só tenho uma pergunta. Gostaria de saber onde se encontra a documentação técnica e estudo de viabilidade e orçamento projetado para consumo. Está disponível on-line ou é necessário enviar uma solicitação FOIA?

[Bears]: Acredito que os materiais estão disponíveis no pacote do comitê escolar de ontem à noite. Vou submeter-me ao Diretor Hunt.

[Nuzzo]: Os documentos técnicos? Sinto muito, estou adiando, com licença.

[Bears]: Obrigado. Diretor Hunt, você tem uma resposta para essa pergunta? Ou o Sr. Ellis?

[Nuzzo]: E o estudo de viabilidade através da cátedra.

[Bears]: Você precisa falar no microfone. Claro.

[Ellis]: Claro, sim. O estudo de viabilidade foi feito inicialmente, creio que já faz mais de um ano. Então esse documento é está disponível. Não sei exatamente onde. Eu não coloquei isso na web.

[Bears]: Mas é por conta da escola. Foi considerado pelo comitê escolar. Está no site da escola.

[Ellis]: É um documento público porque faz parte da nossa solicitação. Então, sim, essa informação está disponível. Acabamos de receber os documentos de projeto esquemático da equipe de projeto. Então isso está sendo usado agora como um processo. Não publicamos isso em lugar nenhum neste momento.

[Bears]: Mas será publicado no site das Escolas Públicas de Medford.

[Cushing]: Portanto, não contemplamos agora como vamos divulgar e dar continuidade a isso, mas iremos, como fizemos em projetos anteriores, e como vocês verão daqui a alguns dias aqui, agora mesmo o Brooks está passando por uma substituição completa de água quente porque houve uma falha em maio. Muito obrigado por apoiar esse esforço também. Você verá fotos e verá aquele projeto sendo atualizado em nossa página no Facebook. E também teremos a página de construção em algum lugar do nosso site. Estou feliz em colocar todos os documentos. Eles estão principalmente na página do comitê escolar. Então, se você for e pesquisar o pacote do comitê escolar, você conseguirá encontrá-lo. A pessoa não precisa registrar uma solicitação de quatro anos. Fico feliz em compartilhar com qualquer pessoa que queira examinar documentos de projeto esquemático e documentos de engenharia elétrica. Eu agradeço. Talvez eles possam encontrar algumas eficiências.

[Bears]: Obrigado.

[Nuzzo]: Eu faria, e obrigado pela resposta.

[Bears]: Obrigado. Obrigado, Dr. Seu e-mail está em medford.k12.ma.us? Isso é. Tudo bem. Quaisquer outros comentários públicos, nome e endereço para registro, você terá três minutos.

[Merritt]: Nate Merritt, 373 Riverside Ave. Tenho certeza de que todos estão cientes de que, você sabe, os membros dos residentes da cidade estão talvez um pouco nervosos, preocupados com os próximos aumentos de impostos e tudo mais, querem ter certeza de que nossos dólares serão gastos. mais eficientemente possível. Houve um curso de ação dado para apenas dizer a substituição dos sistemas existentes que, você sabe, peças de reposição versus atualizações e não está claro no papel, o que é uma atualização? Você sabe, o telhado está vazando ou a atualização do telhado é por causa da instalação do painel solar que também está planejada e é uma atualização em vez de substituir as peças que estão quebradas no sistema? E houve um custo associado a isso, como um espectro? Opção A, US$ 5 milhões. Opção B, US$ 15 milhões. A opção C é o que temos aqui, ou seja, US$ 25 milhões?

[Bears]: Pelo que entendi, foi realizado um estudo de viabilidade e deixarei os detalhes para o Dr. Cushing.

[Cushing]: Recentemente, fizemos uma varredura infravermelha. Primeiro, concluímos uma inspeção visual do telhado McGlynn. Em seguida, fizemos uma varredura infravermelha. A inspeção visual realizada pelo nosso empreiteiro de coberturas que realiza este trabalho concluiu que o telhado estava provavelmente 10% molhado, como é denominado. A varredura infravermelha revelou 25% de umidade. Portanto, o telhado também precisa de um trabalho significativo. Como parte deste projeto, examinámos os custos associados à substituição completa do telhado, o que, de acordo com as normas do código de construção de 2011, aumentaria o nível de isolamento. Em seguida, pedimos a Brenda Pike que analisasse os números para ver quais seriam as economias de custos ao longo dos 20 anos de vida útil do telhado. E isso é insignificante em comparação com o custo de uma substituição. O que podemos fazer é uma remodelação, um tratamento, Semelhante ao que o diretor Hunt liderou há cerca de cinco anos, há quatro anos na Andrews Middle School, que é chamado de aplicativo do cavaleiro branco, onde eles consertam os pontos molhados, consertam qualquer dano ao telhado, e então colocam essencialmente por falta de um termo melhor, um filme altamente durável com garantia de 20 anos. Então é isso que provavelmente faremos no McGlynn com 50% do custo, mesma garantia, mesma vida útil, 50% do custo. Então, para responder a essa pergunta no telhado. Além disso, para responder diretamente à sua pergunta, você sabe, essas unidades poderiam ser reparadas. Infelizmente, não. A Agência de Proteção Ambiental proibiu a fabricação e importação do refrigerante que alimenta essas unidades. O refrigerante que alimenta essas unidades é o refrigerante R22. Foi proibido cerca Há quatro anos e meio, desculpe, eu costumava ser uma pessoa realmente acadêmica e ajudava a tirar as escolas da recuperação. Agora conheço HVAC e outros sistemas que são apenas parte do que os sistemas escolares fazem. Então o R22 foi banido, acho que foi em 2020. Fizemos um trabalho significativo no Roberts, no Misatoch e no Brooks no verão de 2019 para substituir uma quantidade significativa de compressores. Isso foi financiado por um prêmio em dinheiro gratuito pouco antes da minha chegada a Medford. Esses sistemas operando em R22 teriam um custo proibitivo Tudo bem, a única maneira de obter o R-22 é recuperá-lo de outras unidades que estão sendo desativadas ou de lojas existentes. Os custos associados a isso são exorbitantes. Na verdade, tenho os números de um relatório anterior do comitê escolar. Eles estão apenas me escapando agora. Então, para fazer qualquer tipo de reparo ou atualização, sinto muito, qualquer tipo de reparo ou retrofit dessas unidades realmente dá um pontapé no caminho e nos leva a manter sistemas de 23 anos que infelizmente estão no final de sua vida útil.

[Merritt]: Obrigado. E para isso, isso é ótimo. E eu acho, você sabe, por favor, não entenda mal. Eu quero que as escolas façam isso, certo, mas apenas dizer uma substituição adequada em vez dos painéis solares que não estavam lá, isso é uma atualização. Existe um custo em dólares? Quantos dólares são isso, certo? Existem outras atualizações? Se eles fizerem sentido, ótimo. Apenas espero que a repartição dos custos dessas opções tenha sido apresentada para que as pessoas possam compreender a lógica. E se faz sentido comprar, compre. Obrigado. Obrigado.

[Hunt]: Gostaria apenas de compartilhar que o estudo de viabilidade completo analisa esse tipo de comparação de vários itens, mas aborda o fato de que um retrofit simplesmente não é possível neste momento. Uma coisa interessante com a energia solar é que a estamos apresentando. Estou recomendando-o como uma alternativa de anúncio neste projeto. E isso na verdade é porque o que fiz quando trabalhamos nos últimos projetos de construção, na polícia, na biblioteca, etc., Quando a energia solar é uma alternativa publicitária, ela tem um preço muito mais baixo do que se fosse um projeto independente, e é surpreendentemente baixa, normalmente porque o submarino elétrico não quer perder o trabalho, e então eles dão uma realmente bom preço nisso. Portanto, vamos apresentá-lo como uma alternativa de anúncio. Se for muito caro ou houver algum problema com ele, então guardaremos isso para um projeto posterior financiado separadamente. Se chegar a um preço significativamente bom, o que de facto aconteceu com a polícia e a biblioteca, então avançaríamos com isso. Então, achei que era útil saber disso de antemão. Mas essas também são algumas das coisas que abordaríamos tanto em um comitê curto como um todo, mas também em um comitê aprofundado quando estivermos com 100% de design.

[Bears]: Parece justo dizer que maximizar a vida útil, minimizar o custo e maximizar a eficiência deste projeto tem sido a pedra de toque do estudo de viabilidade e do processo de design. Obrigado.

[Cushing]: Também gostaria de dizer que durante a nossa reunião desde agosto, tivemos que tomar decisões sérias sobre este projeto. E as duas coisas que orientam o nosso trabalho são a eficiência energética, sem dúvida, e a garantia de que estamos a ajudar Medford a cumprir os seus objectivos climáticos, mas também a responsabilidade fiscal para com os contribuintes da cidade. Tomamos decisões conscientes neste projeto para essas duas escolas. que são fiscalmente responsáveis ​​e, você sabe, sacrificam a entrega mais rápida em alguns casos e estendem um pouco o prazo por causa do custo extraordinariamente alto para essa entrega mais rápida de certas unidades.

[Bears]: Obrigado. Não vendo mãos no Zoom, subiremos ao pódio. Nome e endereço para registro, por favor. Você tem três minutos.

[Vienneau]: Olá, meu nome é Lisa Vienneau e moro em 19 Paul Road em Medford. Eu só estava me perguntando onde esse problema existe há algum tempo. Com que intensidade ou criatividade você procurou recursos no nível federal, no nível privado para financiar isto ou para ajudar a financiar este projeto para que ele não dependa sempre apenas do contribuinte para pagá-lo. Só estou curioso para saber onde ele existe há pelo menos cinco anos. Você teve tempo para pensar, oh, talvez deveríamos procurar financiamento em outros lugares, não apenas localmente na cidade, mas talvez federal ou privado. Não sei se a construção é considerada uma forma de obter financiamento, mas estou curioso sobre isso.

[Bears]: Meu entendimento, e tenho certeza que o Dr. Cushing e o Diretor Hunt podem acrescentar, é que o dinheiro federal foi usado até este ponto para financiar o processo até este ponto, o dinheiro federal do ARPA que veio para a cidade. e não existem subsídios privados para esse tipo de projeto. E também acredito que foi apresentado ao comitê escolar que o MSBA foi abordado e eles disseram que esse projeto não se aplicaria ao MSBA, mas.

[Hunt]: Portanto, acho que gostaria de encaminhar uma resposta completa e robusta para o comitê como um todo, porque ficaria feliz em continuar detalhadamente sobre a dificuldade com o financiamento federal quando solicitamos subsídios. Acho que é demais para esta noite. Basta dizer que Brendan e eu estamos analisando isso há dois anos e meio. O MSBA não é elegível porque estamos a trabalhar numa nova escola, numa nova escola secundária, e disseram que não poderíamos financiar este projecto com o MSBA. Ao mesmo tempo, teríamos que suspender a nova escola secundária. Ninguém está disposto a suspender a nova escola secundária. Ninguém está disposto a trabalhar em um prédio sem ar condicionado. em edifícios que foram projetados para ar condicionado. Então isso é um problema com o MSBA. Analisamos subsídios menores. Quando você olha para um projeto dessa escala, algumas das coisas menores que estão disponíveis mal chegam a esse projeto.

[Cushing]: Portanto, o MSBA de massa é a Autoridade de Construção Escolar de Massachusetts. Obrigado. E essa é a autoridade financiadora que, esperançosamente, financiará uma grande parte do trabalho que se espera que seja feito na Medford High School. Além disso, nos últimos anos, como todos sabem, os custos de construção dispararam excessivamente. E isso realmente fez com que vários projetos em Massachusetts sob a autoridade da MSBA interrompessem sua implantação ou reconfigurassem seus planos no que é chamado de engenharia de valor, eliminando coisas à medida que a construção avançava. A MSBA também encerrou vários dos seus programas nos últimos anos para garantir que o financiamento estava a ser direcionado para o programa principal. A MSBA está considerando e eu entendo que irá reabrir alguns projetos de reparo acelerado. Esse financiamento seria válido por mais de dois anos a partir de agora, o que significa mais duas estações de aquecimento. E estamos considerando isso para trabalhos futuros com nossas outras escolas de idade semelhante. O cronograma não se ajusta a essas escolas onde os sistemas falharam em grande parte.

[Bears]: Obrigado, Dr.

[Hunt]: Tom me lembrou que prevemos US$ 2,5 milhões em descontos de serviços públicos neste projeto. Então, eu só quero divulgar isso.

[Bears]: Obrigado, Diretor Hunt. Mais alguma pergunta dos membros do Conselho? Algum comentário adicional do público sobre este item do pedido de empréstimo para o projeto HVAC escolar? Não vendo nada, por moção do Vice-Presidente Collins, alterada pelo Conselheiro Tseng e apoiada pelo Conselheiro Lazzaro para aprovação em primeira leitura. Sr. Escriturário, por favor faça a chamada.

[Hurtubise]: Conselheiro Callahan, Vice-Presidente Collins, Conselheiro Lazzaro, Conselheiro Leming.

[Darren]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli. Não. Conselheiro Tseng. Sim. Presidente Ursos.

[Bears]: Sim. Seis na afirmativa e um na negativa. O movimento passa. Documento 24 barra cinco um travessão 517 pedido de dotação do fundo de estabilização de capital de água e esgoto, querido presidente Bears e membros do conselho municipal, respeitosamente solicito e recomendo que seu honorável órgão aprove a seguinte dotação do desconto de substituição da linha de chumbo do fundo de estabilização de capital de água e esgoto programa. $ 100.000. Como o seu honorável corpo sabe, o fundo de estabilização de capital para água e esgotos tem actualmente um saldo de 2 milhões de dólares. Isto foi proveniente de lucros retidos e a apropriação de uma conta de estabilização requer uma maioria de dois terços de votos da Câmara Municipal. O Comissário da DPW, McGivern, está presente para responder a quaisquer perguntas. Obrigado pela sua atenção. Este assunto foi respeitosamente apresentado pela prefeita Breanna Lungo-Koehn. Temos o Comissário McGivern, creio eu, no Zoom. Você o nomeou co-apresentador, Sr. Quinn? Sim. Obrigado, Senhor Comissário McGibbon. Você deve conseguir ativar o som. E se você quiser compartilhar alguma coisa sobre esse projeto antes de passarmos às perguntas.

[McGivern]: Maravilhoso. Olá a todos. Obrigado por assumir isso esta noite. Então isso é relativamente simples. Portanto, estamos ficando sem dinheiro que reservamos para nosso programa de descontos de linha principal. E estamos realmente tentando mudar esse programa, a forma como o fazemos. Mas estamos aguardando alguma informação sobre um subsídio que estamos tentando obter da EPA. Enquanto isso, precisamos de um pouco mais de dinheiro para ajudar essa conta. E esse número é 100.000. Então achamos que isso nos atrasará até que tenhamos mais informações sobre como vamos continuar este programa ou alterá-lo. Ficarei feliz em responder perguntas sobre nossos planos ou o que quer que surja.

[Bears]: Obrigado. Vou falar com o vice-presidente Collins.

[Collins]: Obrigado, Presidente Burris. Obrigado, Senhor Comissário McGibbon, por estar connosco esta noite. Eu sei que o programa de descontos para substituição de linhas de chumbo é algo sobre o qual ouvi muito de muitos constituintes. Acho que há muito entusiasmo por este programa, pois os proprietários estão muito felizes em saber que existem descontos disponíveis para a substituição de linhas de chumbo que realmente deveriam ser substituídas. Então, obrigado pelo seu trabalho nesse programa em geral. Penso que este é um programa realmente válido e que faz sentido utilizar verbas do Fundo de Estabilização de Água e Esgotos, o que, como sabem, é uma forma de garantir que os nossos lucros retidos possam continuar a ser úteis ao longo do ano para serem aplicados neste . E parece-me que é essencialmente apenas um paliativo, uma espécie de medida de segurança até que, esperançosamente, algum dinheiro federal comece a aumentar esse programa também. Portanto, eu ficaria feliz em fazer uma moção para aprovação. Obrigado.

[Bears]: Obrigado. Sobre a moção de aprovação do Conselheiro Collins, apoiada pelo Conselheiro Callahan. Alguma discussão adicional por parte dos membros do Conselho? Não vendo nada, há alguma discussão por parte do público na linha principal? Ah, Conselheiro Callahan.

[Callahan]: Muito rápido, isso foi algo com que enfrentei muito sendo locatário, morando em várias casas diferentes, todas as quais administrei quando meu filho tinha menos de seis anos. E eu acho que isso é crucialmente importante. Estou muito animado que Medford esteja incentivando as pessoas e dando-lhes a oportunidade de consertar isso e fornecendo um pouco de ajuda com isso. Eu também entendo que isso é simplesmente colocá-lo no lugar para que possa ser utilizado pelos moradores. Obviamente, isso dependerá de quantos aplicativos chegam. Então, estou muito feliz em apoiar isso.

[Bears]: Obrigado. Alguma discussão adicional? Não vendo nada na moção do vice-presidente Collins, apoiada pelo conselheiro Callahan. Sr. Escriturário, por favor faça a chamada.

[Hurtubise]: Conselheiro Callahan. Vice-presidente Collins. Conselheiro Lázaro. Conselheiro Leming.

[Darren]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli. Direi apenas que o presidente ursos.

[Bears]: Sim, 70 afirmativas fizeram o negativo. O movimento passa. Conselheiro Scarpelli. Obrigado.

[Scarpelli]: Podemos ouvir os artigos 24-518, 24-519, por favor.

[Bears]: Enquanto estava suspenso, o Conselheiro Scarpelli convocou os documentos 24-518 e 24-519. Existe um segundo?

[Darren]: Segundo.

[Bears]: Na segunda, pelo Conselheiro Leming. Sr. Escriturário, por favor faça a chamada.

[Tseng]: segundo.

[Scarpelli]: Sim. Eu não disse apenas que estava na agenda.

[Hurtubise]: Conselho Callahan, Vice-Presidente Collins, Conselheiro Zorro, Conselheiro Leming.

[Darren]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli. Sim. Conselheiro Tseng, Presidente Bears.

[Bears]: Sim, tendo a afirmativa e nenhuma negativa, a moção é aprovada. 2-4-518, oferecido pelo Vereador Scarpelli, fica resolvido que a Prefeitura reporte ao Conselho as seguintes informações. custos associados à rescisão do contrato do superintendente, quaisquer comunicações, correspondências, atas de reuniões, registros e relatórios relativos à separação, custos previstos do comitê de busca do superintendente e nomeação provisória, seja resolvido que o diretor financeiro compareça perante o conselho para articular um plano para restaurar nossa queda na classificação de títulos, seja resolvido que a administração municipal cesse e desista do uso de investigadores particulares para seguir e assediar funcionários, utilizando benefícios de licença concedidos contratualmente, Seja resolvido no relatório da administração municipal ao conselho com a linha identificada no orçamento onde estamos pagando investigadores particulares e um relatório financeiro completo desde o início desta prática até o presente e seja resolvido no relatório da administração municipal para o conselho, o custo associado aos testes de drogas questionáveis ​​de nossa equipe DPW e um relatório descrevendo as razões para esses testes. Seja ainda resolvido o pedido do conselho para passar para a sessão executiva se estas questões forem confidenciais. Reconhecerei o vereador Scarpelli e também observarei que tenho uma resposta do prefeito que lerei após sua apresentação.

[Scarpelli]: Obrigado, Presidente do Conselho. Obrigado por permitir que isso fosse adiante. Acho que, como falamos no passado, acho que com a aprovação da anulação, acho que cada dólar que vai passar pelos cofres da cidade vou adiantar por causa da falta de transparência. Você verá que há uma tendência esta noite, ao analisarmos diferentes resoluções que mostram que a falta de transparência ou a falta de informação para que nossos residentes entendam o processo à medida que avançamos tem sido um grande problema. Então eu acho que os telefonemas compreensivos que recebi assim que recebemos a notícia de que o contrato do superintendente acabou de ser resgatado, e mutuamente, aliás, não sei o que isso significa, mas quando você tem alguém para um contrato , então, especialmente alguém que trabalhou tanto pela comunidade, você gostaria de ver isso até o fim e eu acho que sem saber qual é esse número, esse número em dólares e quanto essas ramificações vão atingir nossa comunidade, eu acho que é importante quando você tiver todas essas perguntas sobre a substituição e para onde o dinheiro está indo, para onde realmente está indo e como a prefeita disse que teria um processo transparente, estou apenas avançando para pedir que obtenhamos um relatório detalhado do gabinete do prefeito E, uh, descrevendo o custo. Um impacto que atingirá esta cidade ao pagar um superintendente, hum, para ir para casa agora e, hum. contracheque coletivo para não fazer nada enquanto agora transferimos uma superintendente assistente para um cargo interino e qual será esse custo no efeito cascata para os custos que agora terão que compensar financeiramente sua folga na cidade. Então, hum, Isto não é segredo. Espero que ninguém aqui fique ofendido. Eu disse a todos aqui que questionarei cada centavo daqui para frente, especialmente depois da votação da anulação e qualquer coisa que seria um pouco questionável quando se trata de processos que, assim que a anulação for aprovada, acertaremos uma compra para um superintendente transferi-la fora. Então acho que será muito importante que tenhamos isso, Sr. Presidente. Então peço isso à nossa administração. A segunda é que estou feliz em saber que Mia nos respondeu sobre nossa classificação de títulos da Moody's, que as pessoas não sabiam disso. fomos retirados da classificação de títulos pela Moody's, uma de nossas empresas de investimento que nos atribui a classificação de títulos devido a alguns problemas técnicos de arquivamento. Acredito que me disseram, não tenho certeza, mas acho que estamos aqui isso está de volta, estamos de volta ao topo e nossa classificação de títulos foi restaurada. Também é bom saber que realmente não usamos a Moody's com muita frequência ou, se houver, quando olhamos para nossos títulos, mas acho importante que quando algo sai, especialmente quando estamos falando sobre o quê? má gestão financeira, certo? E o que ouvimos? De repente, a Moody's abandonou Medford por causa de A, B e C. Portanto, agradeço a resposta do prefeito hoje, informando-nos que isso foi restaurado. Mas eu alteraria este documento, se pudéssemos, para solicitar que um relatório fosse apresentado à Câmara Municipal sobre as razões pelas quais perderíamos a classificação do título, porque acho que isso é mais alarmante na totalidade do que não apenas recuperar o título. Eu acho que sim, nós o recuperamos. Mas acho que o que é importante é conversarmos sobre os problemas que tivemos, especialmente durante o período da substituição. Conversamos sobre a má gestão das finanças da nossa cidade. Portanto, penso que precisamos de ver se conseguimos, Senhor Presidente, alterar o documento para solicitar esse relatório. Eu apreciaria isso. O próximo será resolvido. A administração municipal cessa e desiste do uso de investigadores particulares. Disseram-me que temos vários funcionários sob contrato que estão sendo seguidos por investigadores particulares, e isso está se tornando um problema real porque o que está acontecendo em nossa comunidade, quer você queira ver ou não, Nossa comunidade está dividida em muitos níveis diferentes e a administração é o catalisador por trás disso. E estamos vendo práticas de seguir membros trabalhadores de nossa comunidade fora dos rumores para segui-los por toda a Comunidade para ver se eles estão fazendo algo errado durante seus dias de doença contratuais, e isso é errado. Tenho certeza que todos aqui já disseram e lutam pelos sindicatos. Mas se você realmente luta pelos sindicatos, espero que esteja comigo para obter uma indicação verdadeira de para onde está indo o dinheiro dos nossos impostos. Porque se esses rumores voltarem, a razão pela qual ouvimos o prefeito é enviar investigadores particulares por causa de rumores. E eu, como Conselheiro, se vamos jogar esse jogo, estou agora respondendo aos rumores. que quero relatar. Se isso for uma prática, preciso de uma atualização e entender o custo atribuído a esses, hum, esses investigadores particulares e de onde vêm, de que item de linha eles vêm e quero um relatório completo, o que é essa prática, quanto nos custou do início ao fim e se eles encontraram alguma coisa relacionada a algum investigador particular. Eu sei que, você sabe, temos um membro do DPW que já se foi, que se contentou com um grande número, ou seja, ele está em casa agora, contando seu dinheiro. E acho que esse foi um dos casos em que, olhando para trás, adoraria ver o que isso nos custou. Mais uma vez, vou apresentar isso. Tivemos um desconto de US$ 500 mil para consertar todas as nossas ruas e calçadas. Bem, vamos ver para onde vai esse dinheiro. Então eu acho que é importante que vejamos isso. E por último, mas não menos importante, o que ouvi outro dia, achei terrível. E penso que este é, novamente, mais um exemplo da divisão desta comunidade. Todo mundo quer isso. O que temos outro dia? Temos membros do DPW. Estávamos elogiando os membros do DPW por seu trabalho árduo e seu compromisso com Medford. Mas, ao mesmo tempo, ouviremos isso nesta resolução que outro dia fui informado que acredito que 45 membros do DPW, funcionários, foram trazidos para fazer testes de drogas. E isso é flagrante problema flagrante. Então, minha pergunta que posso fazer agora é quanto isso nos custou? E o que encontramos com esses processos? Porque eu acho importante que a gente saiba porque esses membros que estão aqui são as pessoas que se levantam todos os dias e vão trabalhar sem questionar. Agora eles estão com falta de pessoal. Eles são mal pagos. Essas são as pessoas que, lembre-se, tramamos porque, o quê, enquanto todo mundo dormia e as portas estavam fechadas e tudo estava apertado durante a pandemia? Bem, eles foram demitidos, havia policiais e havia trabalhadores do DPW que se matavam todos os dias por esta cidade. Então, eu sei que o prefeito fala sobre a pandemia e queremos falar sobre isso quando parece bom, mas para esses homens e mulheres, o que aconteceu na semana passada é um problema sério. E para um membro desta equipa de liderança nesta cidade, penso que temos de ter emoção. Precisamos de informações que impeçam que isso aconteça. Já basta. Nossa cidade está danificada. Nosso estado está prejudicado. Nossa nação está danificada do jeito que está. Não precisamos de mais nada. Então eu sei que tem um representante aqui dos Teamsters que representa o sindicato que poderia explicar algumas informações importantes. E congratulo-me com isso quando chegar a altura, Presidente do Conselho. Mas, novamente, acho importante que este conselho neste momento compreenda este processo. E todos nós sabemos que não podemos sair da cidade por questões de pessoal. Mas vou lhe dizer o que posso pedir é quanto é o financiamento, quanto custa para esta comunidade, acredito que foram testes de drogas e de álcool, acredito, para todos os funcionários municipais que estavam, aliás, trabalhando nas nossas ruas, nas nossas escolas, nos nossos parques, nas nossas calçadas, que foram chamados de volta ao pátio, que tiveram que sentar em uma sala e depois ficar envergonhados e desgraçados fazer testes de drogas sem motivo. Então, novamente, Sr. Presidente, obrigado.

[Bears]: Obrigado, Conselheiro Scarpelli. Tenho dois documentos da administração que vou ler, depois vou para os vereadores, e depois podemos passar para a participação pública. Primeiro, eu estava na avaliação do título e recebemos uma mensagem do prefeito. Olá, presidente Bears e membros do conselho municipal, após muita preparação e chamada de classificação de títulos na semana passada. Tenho o prazer de informar que nossa classificação de três títulos foi reafirmada pela empresa de serviços financeiros Moody's ao receber documentação atualizada relacionada à nossa auditoria do ano fiscal 23. Como você provavelmente sabe, a classificação AA3 é considerada uma classificação de alto nível e, de acordo com a análise da Moody's, a cidade está em vias de obter uma classificação de crédito elevada no futuro. Você pode ler sobre as perspectivas da Moody's sobre a saúde financeira e a capacidade de endividamento da cidade em um comunicado à imprensa no site da cidade. Embora esta seja uma notícia bem-vinda, ela traz oportunidades para reforçarmos nossas operações de relatórios financeiros e nos esforçarmos para aumentar nossa classificação no futuro. Se você tiver alguma dúvida, não hesite em entrar em contato com meu escritório. Recebemos então também uma mensagem relativa à Resolução 24518 do Conselho, que é o que estamos actualmente a considerar. O prefeito disse, olá, Presidente Bears, gostaria de fornecer algumas dicas sobre a Resolução 24518 do Conselho. Citação, minha responsabilidade como prefeito é para com os residentes e contribuintes da cidade de Medford. Quando recebo alegações de diversas partes alegando vários assuntos de funcionários, incluindo possível má conduta, fraude, etc., acredito que nossa comunidade espera que eu investigue essas alegações o máximo possível. Além disso, dependendo da natureza específica das alegações em questão, o nosso departamento de recursos humanos não tem capacidade para realizar investigações de âmbito amplo ou demasiado complicadas que tais esforços impediriam as tarefas e responsabilidades diárias do escritório. Além disso, no que se refere a itens escolares, encaminhe todos os assuntos escolares ao departamento escolar. No que diz respeito à parte da resolução proposta relativa aos testes de drogas, este é um assunto pessoal confidencial e, devido a considerações de privacidade individual, não podemos comentar. Se você tiver alguma dúvida, não hesite em entrar em contato comigo. Brianna Lugo, atual prefeita. Sim. Qualquer outro conselheiro, por favor, basta sinalizar se quiser falar. Conselheiro Scarpelli.

[Scarpelli]: Obrigado. Então, Clarity, você está dizendo que o prefeito disse isso para pedir um relatório do departamento escolar, ela está dizendo isso Vamos obter um relatório financeiro para que possamos entender as ramificações financeiras da compra do superintendente? Eu sei que você não tem nada a ver com isso, mas ela lhe deu alguma indicação? Porque para mim parece, você sabe, bater areia. Estamos seguindo em frente.

[Bears]: Diz, no que se refere a itens escolares, encaminhe os assuntos escolares ao departamento escolar. É o que diz o e-mail. Assim podemos enviar solicitações para a escola.

[Scarpelli]: Como administradores orçamentais desta comunidade que votam nesse orçamento, Estou exigindo um relatório, Presidente do Conselho, se você puder, ao prefeito para detalhar as ramificações financeiras da aquisição ao superintendente e o que isso significa para a cidade. Obrigado.

[Bears]: Obrigado. Mais alguma dúvida ou comentário? Conselheiro, vice-presidente Collins.

[Collins]: Obrigado, Presidente Bears. Agradeço a discussão que está sendo apresentada. Gostaria que estes temas fossem separados em resoluções distintas, para que pudéssemos abordá-los individualmente e votá-los individualmente. Há muita coisa para abordar aqui, mas sinto que precisamos seja mais claro com a linguagem que estamos usando. E eu não queria que as pessoas usassem, não gostaria que as pessoas saíssem da reunião pensando que a cidade ofereceu uma compra ao superintendente. Isso não é exato. Pelo que entendi novamente, não somos o comitê escolar. Não creio que devêssemos abordar assuntos que sejam pertinentes ao comité escolar porque esse não é o nosso órgão. Hum, mas entendo que é bastante comum, quando um contrato de superintendente não é renovado, que o superintendente se afaste de toda a extensão de suas responsabilidades antes que seu contrato termine oficialmente para permitir essa transição. Isso não é anormal. Isso não indica que haja algum tipo de coisa cara aquisições ilícitas e fraudulentas acontecendo, acho que isso é normal. Então, eu quero divulgar isso. Eu não faria isso, você sabe, eu sei que às vezes usar essas palavras contribui para uma TV melhor, mas não acho que seja respeitoso com os moradores descaracterizar o que está acontecendo. Obrigado.

[Bears]: Obrigado. Algum comentário adicional dos membros do conselho? Conselheiro Scarpelli.

[Scarpelli]: Obrigado. Não quero receber a dica, mas como a prefeita acabou de dizer em sua resposta, quando você ouve um boato, ela assume total responsabilidade de garantir que sabemos o que está acontecendo. Como administradores fiscais desta comunidade, quando a Câmara Municipal, quando a comissão escolar termina mutuamente um contrato, e sim, há uma biografia com isso, há um financeiro uma responsabilidade financeira para com a cidade por parte do superintendente saindo mais cedo. É por isso que estou pedindo a resolução. É por isso que estou pedindo o relatório. Não estou pedindo nada de ruim. Não estou dizendo que alguém fez algo errado. Tudo o que peço é um relatório para que possamos ver quais são as ramificações financeiras fazendo essa aquisição, não só com o superintendente, custe o que custar, se nos custar alguma coisa. Eles voltam e dizem que não nos custa nada. Mas o que isso vai nos custar por um período provisório? O que é esse aumento? Qual é o efeito cascata? Quem vai assumir essas responsabilidades? Quem vai pagar essas pessoas? Eles vão ser pagos? Então não acho que isso seja algo muito confuso. Isso, acredite, isso está bem claro. Portanto, quando pedi uma resolução, creio que a resolução não parece ser muito espantosa. Acho que é bastante autoexplicativo. Tudo o que este conselho pede, senhoras e senhores, é apenas um relatório sobre o colapso da aquisição mútua ou a demissão mútua do superintendente. Isso é tudo. Não estou tentando fazer com que isso seja mais do que é.

[Bears]: Irei falar com o Conselheiro Tseng e o Conselheiro Callaghan. Conselheiro Tseng.

[Tseng]: Acredito no Conselheiro Callaghan. Desculpe, não vi o pedido.

[Bears]: Conselheiro Callaghan.

[Callahan]: Na verdade, eu faria uma moção para cortar. Eu dividiria em cinco. Talvez possamos fazer isso depois de uma discussão pública ou o que quer que seja, antes ou depois de qualquer um deles estar bem. Mas acho que há um que trata essencialmente das linhas dois e quatro, que são o custo de rescisão. Então aquele no meio, aquela linha três, Uh, convidando todas as comunicações. Eu acho que isso é separado. Hum, há uma questão de que a classificação do título seja um terço. A questão dos investigadores privados é a quarta e a questão dos testes de drogas é a quinta. Essa seria minha sugestão de dividi-lo nesses cinco.

[Bears]: Obrigado. Sim, podemos abordar isso quando passarmos para a votação, se estiver tudo bem, para que possamos ouvir, já que foi apresentado como um, acho justo ouvi-lo como um.

[Tseng]: Obrigado. Acredito que o que é mais confuso para mim, e acredito que vou... também confunde as pessoas em casa, é usar a palavra buyout para algo que presumo ser bastante contratual. Se as críticas, e eu entendo, o vereador Scarpelli não está dizendo que alguém necessariamente fez algo errado. E, você sabe, é sempre bom ter mais informações, mas eu tenho, acho que a palavra é que confunde, mas não a resolução em si. Quando se trata do tema do superintendente escolar, acho muito importante começar qualquer coisa dizendo que existe uma clara separação de poderes na cidade. Quando se trata de governança escolar. Porém, entendo de onde vêm os Conselheiros. Eu só me preocupo que caiamos em uma situação lógica onde, você sabe, esse é o procedimento padrão, certo, o conselho escolar, o comitê escolar opta por não renovar algo, o contrato com o superintendente, e há um período de transição. Isso também é, no meu entendimento, muito padrão. Agora, se nós, você sabe, Se a comissão escolar, e isso fica a seu critério, não quiser renovar o contrato com o superintendente, este é o processo. Não há outra maneira de fazer isso que custasse menos. E se então houver críticas de que foi assim que foi feito, então excluímos qualquer responsabilidade que tenhamos sobre um hipotético superintendente. Então é isso. E eu ainda não decidi. Acho que esse é apenas meu problema lógico. Mas eu entendo a resolução. Eu entendo que não foi mal intencionado. Com relação a, e serei breve sobre todo o resto porque entendo que há pessoas na plateia que querem conversar. Acho que é importante que na administração da cidade e na forma como desempenhamos as nossas funções, eu compreenda a necessidade de responsabilização. Eu também entendo que nós, temos também uma responsabilidade para com a dignidade dos nossos trabalhadores. Vou manter as coisas simples nisso, porque sei que há muitas pessoas aqui que estão querendo nos dar mais informações para falarmos também.

[Bears]: Obrigado. Algum comentário adicional dos membros do conselho? Conselheiro Scarpelli.

[Scarpelli]: Eu só acho isso, acho que vou dizer de novo. E eu, e eu, pelo que esta comunidade acabou de passar em novembro, Acho que é importante questionarmos tudo porque todo mundo está perguntando. Então ou é do lado da cidade, do lado da escola, vem, está saindo do orçamento da nossa cidade e tem perguntas que não estão sendo feitas. Então, quando os residentes vêm até mim e dizem quais são as implicações financeiras, especialmente depois de uma anulação, isso simplesmente não cheira bem. É por isso que estou dizendo que essas são as coisas importantes que tudo isso é, é apenas, mostrando as informações, entendendo as informações avançando. Então, quando falamos de responsabilização, você não acha que já é hora de o prefeito ser responsabilizado? Quero dizer, não achamos que esta administração é responsabilizada? Este é o problema. Então ela está ganhando passe livre se escondendo atrás de níveis diferentes. E o resultado final é suficiente. Precisamos consertar esta comunidade. Então, obrigado.

[Bears]: Alguma discussão adicional por parte dos membros do conselho? Não vendo nada, passaremos à participação pública neste item. Teremos participação alternada do público no pódio e no Zoom. Por favor, levante a mão no Zoom se quiser participar. Começaremos no pódio. Nome e endereço para registro, por favor. Você tem três minutos. É tudo um item, então quaisquer itens incluídos nele

[Campbell]: Boa noite. Meu nome é Nancy Campbell, 544 Main Street. Sou representante de campo do Teamsters Local 25. Sou um dos três agentes designados para representar os funcionários do Sindicato da Cidade de Medford. Estamos aqui hoje porque na semana passada o prefeito apontou nossos trabalhadores do DPW, violando seus direitos, e infringiu a lei novamente. Desta vez, o prefeito exigiu que 28 dos nossos membros do DPW, quase toda a unidade de negociação, fizessem um teste obrigatório de drogas. Os 28 membros do DPW estavam alinhados do lado de fora, em plena luz do dia, para todo o mundo ver. Um por um, eles foram colocados na traseira de uma van de testes de drogas como criminosos. Eles foram forçados a renunciar aos seus direitos, uma violação dos regulamentos em massa do DOT, e então foram instruídos a fazer xixi em um copo com um estranho espiando por cima de seus ombros. O estranho fez cada teste em rápida sucessão, sem higienizar as mãos entre cada um. Este tipo de teste de drogas em massa é inédito. Foi humilhante, desumano e ilegal. Para ser claro, não havia absolutamente nenhuma causa justa ou suspeita razoável para que qualquer um destes membros fosse testado, muito menos todos os 28 de uma só vez. Segundo relato do próprio prefeito, uma única agulha não utilizada encontrada no banheiro na manhã de segunda-feira justificou os testes em massa. Mas vamos chamar as coisas pelos seus nomes aqui. O banheiro onde a agulha foi encontrada não foi usado apenas por trabalhadores do DPW. Foi usado pelo público e outros funcionários da cidade. Então, por que apenas os trabalhadores da DPW foram escolhidos? Tenho certeza de que o prefeito estará se esforçando para encontrar uma boa resposta para essa pergunta. As ações desprezíveis da presidente da Câmara na semana passada demonstraram uma liderança fraca, um mau julgamento e uma política de relações laborais falhada que se tornou típica da sua administração. mas isso não serve absolutamente a ninguém, a não ser aos advogados da administração que enchem os seus bolsos com o dinheiro dos contribuintes defendendo as acções ilegais do presidente da câmara. De uma só vez, o prefeito conseguiu violar o acordo coletivo de trabalho, a legislação trabalhista estadual, os regulamentos do DOT, a própria política de drogas da cidade e, o mais importante, os EUA. Constituição. A Quarta Emenda protege todos os cidadãos de buscas e apreensões governamentais injustificadas. Se um policial quiser aplicar um bafômetro a alguém para verificar se ele bebeu e dirigiu, ele precisa de uma causa provável e de uma suspeita razoável. Eles não podem simplesmente enfiar um tubo na garganta porque têm vontade. E eles certamente não podem começar a parar um transeunte aleatório depois de encontrar uma única lata de cerveja na beira da estrada. No entanto, aqui no MedFed, foi exactamente isso que aconteceu. Sem qualquer preconceito razoável, ao encontrar uma única agulha não utilizada num banheiro público, o prefeito submeteu 28 funcionários municipais a testes de drogas. Por que? Porque ela sentiu vontade. Ela não tinha nenhum motivo ou evidência para suspeitar que alguma das agulhas pertencesse a algum deles. Portanto, não deveria ser surpresa que os resultados dos testes de drogas mostrem que todos os funcionários testados foram aprovados. Mais uma vez, quero ser claro. Cada funcionário testado passou não apenas no teste de drogas, mas também no bafômetro. Nenhum de nossos membros apareceu para trabalhar sob a influência de drogas ou álcool. Aqui em Medford, você tem uma prefeita que pensa que está acima da lei. Você tem um prefeito que pensa que a Constituição dos EUA não significa absolutamente nada.

[Bears]: Você tem um minuto.

[Campbell]: O prefeito, advogado de profissão, acha que esses funcionários, cidadãos de Medford, não deveriam ter os mesmos direitos que todos os americanos. Mas aos nossos associados, que foram os que sofreram o constrangimento de serem obrigados a fazer esses exames invasivos contra a sua vontade ou perderem o emprego diante do constrangimento dos moradores pensarem que esses homens trabalhadores dedicados a manter as ruas da sua cidade funcionando com segurança estão usando drogas no trabalho. Durante o mandato do presidente da Câmara, a cidade já gastou centenas de milhares de dólares a combater os sindicatos em toda a cidade, em vez de lhes proporcionar ajustamentos salariais e benefícios justos. A mensagem é clara. A prefeita prefere gastar seu dinheiro lutando contra os funcionários dela do que apoiando-os. O conselho passa o tempo falando sobre o conselho, o prefeito, a comissão escolar levanta, mas ninguém Ninguém discute os funcionários regulares, como polícia, bombeiros, despachantes, funcionários do Teamster. Por que? Ela recebeu três aumentos este ano, mas não acha que eles mereçam um.

[Bears]: Obrigado. Chegou a hora. E passamos dois minutos.

[Campbell]: Por último, chamamos o prefeito.

[Bears]: Vou deixá-la terminar a frase, mas só quero que você reconheça a hora. Obrigado.

[Campbell]: Termine a frase. Obrigado. Eu gostaria de terminar. Com licença. A cidade pagou outras centenas de milhares de dólares a funcionários em toda a cidade por violações salariais em massa, bem como por ações judiciais trabalhistas. O que vocês estão fazendo como vereadores esperando? Você está esperando por mais ações judiciais de direitos civis como a que acabou de ser movida hoje ou por mais violações salariais para que a cidade finalmente entre em falência? Porque posso garantir que essa é exatamente a direção que você está tomando. Você pediu aos residentes desta grande cidade substituições sob o pretexto de manter suas escolas com pessoal adequado, mas também pagando pelo mau uso constante e deliberado de seu dinheiro para honorários advocatícios, acordos judiciais e violações salariais. Se a cidade estivesse sendo adequadamente administrada por um prefeito competente, em vez de um prefeito fazer favoritismo e usar fundos da cidade para financiar suas vinganças pessoais contra seus funcionários, não seriam necessárias substituições. Quando você vai começar a fazer o trabalho para o qual foi eleito e proteger os moradores e funcionários desse assédio e maus-tratos constantes do prefeito? Peço a todos vocês que dêem um passo atrás e reavaliem se estão realmente assumindo a responsabilidade e fazendo o melhor que podem como vereadores eleitos. Quero exortar os residentes aqui em Medford a começarem a fazer o mesmo. A prefeita está fazendo o trabalho que você a elegeu, desperdiçando seu dinheiro arduamente ganho em honorários advocatícios, investigadores particulares, testes ilegais de drogas para acertar contas pessoais dos funcionários? Acorde todo mundo e comece a prestar atenção. e acabar com isto de uma vez por todas, porque não vamos parar de lutar para proteger os nossos membros, os seus direitos, os seus empregos e as suas dignidades. Por fim, pedimos ao prefeito que faça um teste de urina para drogas no estacionamento da frente do DPW em uma van insalubre. com a porta aberta, com uma fila de pessoas do lado de fora assistindo, que são exatamente as condições humilhantes que nossos membros, seus esforçados funcionários do DPW, foram obrigados no último teste de segunda-feira, como condição para seu emprego, aliás. E se ela se recusar, deverá enfrentar as mesmas repercussões com as quais foi ameaçada. Ela deveria ser demitida.

[Bears]: Obrigado. Só quero reconhecer que sei que você estava falando para várias pessoas. Nós temos regras. Fui muito além dessas regras para ouvir o comentário. Essa será a única vez que farei isso esta noite sobre esse assunto. Se houver outras pessoas que queiram falar, haverá um limite de tempo de três minutos.

[Hatch]: Brian Hatch, caminhoneiros locais 25. Obrigado.

[Bears]: Você tem três minutos.

[Hatch]: Tenho oito cópias de uma ação movida hoje no Tribunal Distrital dos EUA contra o Prefeito e o Diretor de RH por nossos membros do DPW. Eu lhe darei essas cópias. Teamsters Local 25 representa mais de 14 comunidades. Nunca vimos um ato tão flagrante e um desrespeito aos direitos e à dignidade de um membro. Vou deixar por isso mesmo. Aqui estão suas ações judiciais dos membros. Bem aqui, há oito cópias. Leia-os.

[Bears]: Obrigado. Se você pudesse colocá-los naquela mesa ali.

[Hatch]: Você pode colocá-los na mesa. Desejo a você o melhor.

[Bears]: Se você puder, coloque-os ali em cima da mesa. Obrigado. Conselheiro, você pode colocá-los ali em cima da mesa. Obrigado. Claro. Temos alguma outra participação pública sobre o assunto? Não vendo nenhum no Zoom. OK. Nome e endereço para registro, você tem três minutos.

[Flagg]: John Flagg, 55 Garfield Ave, Medford. Através da presidência, gostaria de saber o que os vereadores pensam sobre a atuação do prefeito. Alguém fez algum comentário sobre isso? Forçar as pessoas a fazer testes de drogas com base em rumores? Zach, tem alguma coisa?

[Bears]: Você tem seu tempo, estou esperando por você.

[Flagg]: Não preciso de três minutos, fiz uma pergunta, alguém vai responder?

[Bears]: Você tem permissão para fazer um comentário público, obrigado.

[Flagg]: Comentário público significa fazer perguntas a um representante.

[Bears]: Não, isso não acontece, significa que você tem três minutos para compartilhar sua perspectiva.

[Flagg]: Você pode criar as regras que quiser.

[Bears]: Obrigado, não foi inventado. Mais algum comentário público? Oh, você abandonou a cadeira. Você abriu mão do pódio. Você abriu mão do pódio. Você saiu do pódio. Se quiser falar novamente, você pode falar depois de qualquer outra pessoa que queira falar. Obrigado. Obrigado. Por favor, siga as regras. É assim que mantemos o decoro e temos discussões civilizadas. É divertido, certo? Tão divertido. Qualquer outro comentário público. Qualquer outro comentário público gostaríamos de ter aqui.

[Reno]: Reno 158 Concord Road, obrigado, você tem três minutos, você sabe, eu Eu também tenho um problema com isso, nunca vi nada parecido com meus 28 anos e a equipe diz ao local 25 para sentar lá e ficar envergonhado. Tenha esses trabalhadores esforçados, trabalhadores essenciais que se esforçaram para resolver quaisquer problemas que surgiram em seu caminho, assim como o corpo de bombeiros e o departamento de polícia também. E para você sentar aí e achar engraçado. Eu não, eu meio que me ressinto disso. Eu não acho que isso seja nada engraçado. Só acho que as pessoas deveriam ser desrespeitadas. Legal, legal, legal, isso não é engraçado. Isso é o que acabou de sair da multidão. Isso é o que acabou de sair da multidão. Nosso problema é que esses trabalhadores foram tratados de forma injusta, injusta. É constrangedor ficar sentado ali e alinhados como se fossem criminosos. Eles vêm trabalhar todos os dias e trabalham duro por um dia duro de salário. Eles apareciam todos os dias e eram tratados porque, porque o prefeito ouviu um boato, É isso que acontece? Você poderia ter pegado os US$ 7.500 ou US$ 8.000 que custa para fazer esses testes e entregá-los às escolas para iniciar o programa HVAC. Os cavalheiros falaram sobre observar para onde vai cada centavo nesta cidade. É constrangedor ter esses caras se levantando e tendo que ir um por um em uma banda e depois ter que subir aqui e lutar por seus empregos. e eles não fazem aquele exame toxicológico, perdem o emprego imediatamente, eu acho muito desconfortável. E pergunto aos membros deste conselho, isso parece certo? Se lhe perguntassem hoje, vocês sabem, todos vocês cinco ou sete sentam-se lá e, um por um, subam e façam um teste de drogas na frente de seus colegas de trabalho e de todos os olhos do público. Este é um problema muito sério. E esperamos que o conselho se sente lá e aja de forma adequada e chegue a esta resolução para que isso nunca aconteça novamente. É inconstitucional. É contra o contrato deles. É contra o modo de vida americano. É como ser tratado como um pedaço de terra no chão. Esses caras aparecem dia após dia, todos os dias, e fazem seu trabalho para melhorar esta cidade. E eu realmente não acho que nossa prefeita aqui nesta cidade esteja defendendo o que o povo votou nela, gastando dinheiro de forma implacável e ridícula. Há questões que precisam ser resolvidas nesta cidade. E eu realmente não acho que colocar 28 caras no meio de uma van para fazer teste de drogas e bafômetro seja uma delas.

[Bears]: Você tem mais 30 segundos.

[Reno]: Mais 30 segundos. Obrigado por me ouvir. Obrigado.

[Bears]: Vou apenas reiterar como o processo funciona aqui. O que foi descrito não é algo com que eu me sentiria confortável como pessoa, meu papel como presidente. Eu nem deveria estar dizendo o que estou dizendo agora, até que tenhamos ouvido o público, até que tenhamos ouvido todos os Conselheiros, até que as regras deste processo estejam aqui, para que possamos ouvir de os membros do Conselho estou presidindo a reunião. Podemos ouvir o público sobre as regras e depois fazer comentários. Ouvimos dizer que um caso foi feito. Algumas pessoas tiveram uma experiência e disseram que tiveram uma experiência que se sentiram muito desconfortáveis ​​e que consideraram injusta. Nós ouvimos isso. Temos uma breve resposta do prefeito. Suponho que a maioria das pessoas por trás desta ferrovia gostaria de saber mais sobre o que aconteceu. E também, só para ser honesto e direto, nosso papel nesse processo é que não, eu não sou chefe de nenhum funcionário da cidade. Ninguém atrás deste trilho é gerente de nenhum funcionário da cidade, exceto esta pessoa ao nosso lado que é a única pessoa na cidade que trabalha para a Câmara Municipal. Todos os outros que trabalham para a cidade de Medford trabalham para o prefeito de Medford ou para o superintendente de escolas das escolas públicas de Medford. Então esse é o papel que desempenhamos aqui. Tenho certeza de que muitos de nós ficaríamos consternados e sentiríamos que a experiência descrita pelo representante não era algo que eles gostariam de passar. Acho que todos na multidão provavelmente diriam o mesmo. Agora, o resto dos fatos que resultam disso. Não sabemos todas as respostas. Temos apenas o que foi apresentado até agora. E nossa ação seria simplesmente dizer: não gostamos que você tenha feito isso, prefeito. Quando falamos em responsabilização do prefeito, isso acontece nas urnas a cada dois anos. E é assim que ela é responsabilizada. Além disso, não há nada no estatuto da cidade, nas leis do Estado de Massachusetts, lei federal, que autorize este conselho a ordenar ao prefeito que não faça o que fez. O sindicato ajuizou ação, como é seu direito, em nome de seus associados, contestando o ocorrido. Pessoas físicas entraram com a ação. Obrigado. Em seguida, os próprios indivíduos entraram com a ação. Obrigado. E o representante apresentou. Presumi que o Teamsters Local 25 representasse, mas os membros entraram com uma ação. Esse é o direito deles. Além disso, o recurso deles é que possamos ouvir os fatos aqui. Podemos ouvir declarações feitas aqui. As pessoas podem falar no pódio e os Conselheiros podem buscar informações adicionais, mas é por isso que estamos tendo a discussão que estamos tendo. E ninguém atrás da grade é obrigado a dizer neste momento: a sua opinião, se sentem que têm informação suficiente para fazer uma discussão informada, tudo o que posso dizer é que a experiência descrita não é algo que eu gostaria de experimentar, e tenho a certeza que todos gostaríamos de saber mais informações sobre por que isso aconteceu e para garantir que qualquer recurso disponível para as pessoas que vivenciaram isso esteja disponível. Obrigado. E uma das razões pelas quais temos regras é para mantermos o decoro e para que eu possa explicar o processo e o que este conselho tem o poder de fazer e não fazer. Então eu agradeço isso. Vou para o Zoom e depois voltamos ao pódio. No Zoom, temos Nadeen. Nome e endereço para registro, por favor. Você tem três minutos.

[Moretti]: Olá, você pode me ouvir? Ah, olá?

[Bears]: Nadeen, podemos ouvi-la. Nome e endereço para registro, por favor.

[Moretti]: Ok, ótimo. Obrigado, Nadeen Moretti, Birgit Av. Eu só quero dizer algo breve. É claro que o que está acontecendo é simplesmente nojento e parece sempre agravar-se a cada semana, a cada reunião, a cada questão. O que quero salientar, porém, é o nível de maturidade que falta muitas vezes, a partir da resposta das pessoas que estão atrás do pódio ou que sobem ao pódio para falar, é simplesmente impensável. Às vezes, simplesmente não consigo superar a resposta, as risadas, você sabe, não de todos os membros do conselho, mas simplesmente não acho que seja apropriado quando você tem pessoas que têm sentimentos profundos e reais sobre o que está acontecendo e as pessoas estão chateadas e estamos constantemente chateados por vir a este conselho. Isso é tudo que somos. Eu simplesmente não acho que esteja certo. Eu acho muito impróprio o que um conselho, não estou falando de todo mundo, estou falando de uma pessoa neste momento, deveria agir. E eu só acho que você realmente tem que diminuir o ritmo, porque simplesmente não é apropriado rir de pessoas que estão apresentando sentimentos profundamente enraizados sobre as coisas que estão acontecendo, o que não é correto pelo prefeito e pela maior parte do comitê. Então, eu só quero enfatizar isso. Eu acho que você realmente precisa, pense antes de rir ou pense antes de falar. Você sabe, tem que haver um nível de maturidade que é simplesmente infundado. Então, obrigado pelo seu tempo.

[Bears]: Obrigado. Hum, iremos ao pódio, nome e endereço para registro, por favor. Sr. Castagnetti, você tem três minutos.

[Castagnetti]: Obrigado, Conselheiro Bears. Uh, eu, estou muito confuso e É triste ouvir isso. É um novo método acontecendo, eu acho. Eu nunca ouvi falar disso antes. Mas acredito que só tenho uma pergunta para um Conselheiro, e espero que esse Conselheiro possa responder desta vez. Ouvi um vereador dizer que foi encontrada uma agulha no banheiro da Prefeitura?

[Bears]: Acredito que o representante do Local 25 disse que uma agulha foi encontrada, uma agulha não utilizada foi encontrada no banheiro das instalações do DPW.

[Castagnetti]: Eu vejo. OK, isso poderia ter sido uma bandeira falsa? poderia ter sido plantado por qualquer pessoa e isso poderia acontecer novamente e fazer testes de emergência novamente no futuro, se for o caso?

[Bears]: Eu não tenho informações. Quer dizer, não tenho essa informação. Hum, tudo o que tenho é a declaração que recebemos do prefeito, a resolução do vereador e o que ouvimos no pódio.

[Castagnetti]: Você conhece a localização?

[Bears]: Eu estava, ouvi do representante que foi no banheiro do DPW.

[Castagnetti]: Onde isso está localizado?

[Bears]: Na rua James.

[Castagnetti]: Obrigado.

[Bears]: Obrigado. Nome e endereço para registro, por favor. Você tem três minutos.

[Spinney-Flagg]: Lori, 55, Avenida Garfield. Eu só quero fazer uma observação. Eu nem sabia que isso tinha acontecido e acho que é nojento para uma estrela, mas o mais nojento foi há apenas três meses. Nós, como residentes da Salem Street. estavam fazendo piquetes e lutando contra um dispensário de metadona instalado na Salem Street. E a prefeita agora descobre que tem autoridade para perseguir os funcionários. porque uma agulha foi encontrada? Será que ela ao menos começa a pensar em quantas agulhas estariam na Salem Street se aquele dispensário tivesse sido aprovado lá, o que, pelo que sei, ainda está em discussão em algum momento da decisão da autoridade para colocar em outro lugar em Medford. Só queria salientar isso. É tipo, Você pode colocar um dispensário, mas agora vai atrás dos seus funcionários porque foi encontrada uma agulha? Eu não entendo isso. Os dispensários estão bem, as agulhas estão bem lá, mas. Quer dizer, não acho que agulhas em nenhum lugar da cidade sejam boas, mas é engraçado que a prefeita vá atrás dos funcionários por uma agulha que eles nem sabem de onde veio. Foi dito anteriormente, não é apenas DPW, é um banheiro público. Quer dizer, simplesmente não faz muito sentido a gestão desta cidade hoje em dia. E se vocês não entendem, que os moradores não estão satisfeitos com o que você está apresentando atualmente. E talvez você devesse começar a ouvir alguns dos moradores porque daqui a dois anos. Obrigado.

[Bears]: Obrigado. Algum comentário adicional de membros do público? Nome e endereço para registro. Você tem três minutos, Nate, e esperarei até você chegar ao telefone.

[Merritt]: Nate Merritt, 373 Riverside Ave. Apenas um ponto de informação para todos vocês. Há uma série de razões pelas quais as agulhas podem ser usadas para fins legítimos. Algumas pessoas os usam para administrar tratamentos de fertilidade em si mesmas. Diabetes. Há outra série de preocupações médicas legítimas. Talvez seja algo que vocês possam obter mais detalhes sobre a agulha que foi encontrada e talvez se houvesse uma alternativa em potencial use para algo não nefasto.

[Bears]: Obrigado, Sr. Em termos de especificidades, quero dizer, parece que isso será litigado e serão apresentadas evidências desse litígio. Mais algum comentário público? Não vendo nada, irei até o Conselheiro Callahan, depois ao Conselheiro Scarpelli e depois ao Conselheiro Leming. Conselheiro Callahan. Ops, desculpe.

[Callahan]: o comentário foi na verdade anterior apenas para explicar. Para a pessoa que está nos pedindo para responder isso, na verdade, acho que pelo menos um conselheiro esperava ouvir primeiro o público. Não quis interromper e fazer meus próprios comentários. Eu realmente queria ouvir um pouco mais sobre o que as pessoas passaram e vivenciaram. Foi por isso que eu não estava respondendo a isso. Eu também espero que possamos. Vamos romper antes de discutir cada um deles ou vamos romper no último segundo? Acho que seria mais fácil separar e depois discutir cada peça.

[Bears]: Vou apenas pegar a discussão que está na mesa e então poderemos tomar qualquer moção. Vá até o Conselheiro Scarpelli.

[Scarpelli]: Se eu puder, Senhor Presidente, acho que se eu puder ter o representante local 25 E acho que parte desse processo, acho que houve uma clara tendência de significado por trás das minhas resoluções. E eu sei que foi algo horrível e que seria devidamente examinado nos tribunais. Mas acho que o que ficou claro é garantir que nossa comunidade entenda algumas coisas. é um deles, obtemos um relatório que detalha o mecanismo de financiamento e como o dinheiro está sendo gasto. Essa é a primeira coisa. A segunda coisa é que falta entender o processo que falta à nossa liderança nesta comunidade no gabinete do prefeito e isso está causando uma enorme divisão em nossa comunidade. Quer dizer, falamos sobre a polícia hoje, 900 dias sem contrato. Estamos falando sobre os bombeiros tendo alguns problemas sérios agora. Hum, e então certo. E o que estamos falando agora é o que preciso saber é quanto custa apenas este problema. E então você levantou um bom ponto, Sr. Hatch. Você disse isso, sabe, com quantas comunidades você trabalha? Se você pode, você pode, o que, o que são? Se puder, quer saber, quais comunidades...

[Campbell]: uh, temos a cidade de Newton, cidade da barragem murada. Cambridge, de onde eu vim, Concord, Stowe, temos Hingham, temos, eu disse Watertown, Waltham é outro grande, Chelsea, Billerica, Malden, Everett.

[Scarpelli]: Ok, acho que a pergunta que preciso fazer é que você obviamente representou essas comunidades e teve líderes nessas comunidades. É uma anomalia? Esta é uma tendência que estamos vendo só porque estamos em Medford, estamos isolados? Sei que, por trabalhar num município há 18 anos, vejo a diferença, mas a maioria das pessoas não entende que algumas pessoas chegam à cidade de Medford e dizem: esta é a norma. Isto é o que um prefeito deve fazer. você pode apenas lançar um pouco de luz sobre sua experiência e suas outras comunidades? Você vê as mesmas tendências e o mesmo impacto financeiro nas comunidades que estamos vendo aqui em Medford?

[Campbell]: Bom, posso dizer que eu especificamente trabalhei por mais de 23 anos em um município, em vários, Concord e mais recentemente por um tempo em Cambridge, uma das maiores cidades do estado. E agora represento todas essas cidades aqui com o Local 25. E posso dizer honestamente que Medford é sem dúvida a pior cidade para se trabalhar. Posso ligar para qualquer outra comunidade. Posso ligar para um administrador municipal, um prefeito, um administrador municipal, não importa o que aconteça, e fazer uma pergunta, obter uma resposta, trabalhar juntos, concluir nossos contratos na cidade de Medford. Para alguém violar os direitos constitucionais de alguém, nunca vimos isso no Local 25, que algum de nós tenha estado aqui. Alguns de nós estamos aqui há mais de 25 anos, lutando por essas cidades e vilas. Isso absolutamente nunca aconteceu. Nossos advogados estão surpresos com o que isso aconteceu. Não vemos isso em lugar nenhum. São gastos desnecessários e é como se ninguém tivesse controle aqui.

[Scarpelli]: OK, então essa é a minha pergunta final, porque é esse o ponto. A quantidade de dinheiro que gastamos em testes de drogas e bafômetros para esses funcionários é importante. Eu quero ver isso. Mas eu adoraria ver o custo disso para os caminhoneiros, porque não estamos obtendo a verdadeira indicação de quanto a cidade está pagando aos nossos advogados, porque não temos um advogado municipal. Então eu gostaria, se você puder, se você pudesse reportar ao conselho e apenas nos dar uma ideia de quanto os caminhoneiros pagam, seu conselho, e questões de método de combate, porque isso pelo menos nos dará uma indicação verdadeira de que nos últimos cinco anos e meio vimos que as equipes pagaram uma quantia X de dólares. E pelo que percebi, deveria ser bastante equivalente ver para onde está indo o nosso dinheiro. Mais uma vez, estou apresentando isso à comunidade para que possamos compreender o grande impacto em nossa comunidade. E sempre menciono a substituição porque falamos sobre má gestão de fundos. E quando temos representantes de outras 14 comunidades e ouvimos que isso não acontece em nenhum outro lugar, isso é um sinal de alerta. Então, novamente, eu sei o que estava acontecendo. Nós não gostamos disso. Somos 1.000% contra isso como seres humanos. Mas, na verdade, a intenção desta resolução é compreender, A, o impacto financeiro que estamos vendo em todas as minhas outras resoluções que implementei, e então B, novamente, a falta de verdadeira transparência e verdadeira liderança com o prefeito desta comunidade. Então, mais uma vez, agradeço muito. Mais uma vez, peço desculpas porque as coisas estão esquentando novamente, mas sei que é algo muito emocionante. Conversei com pelo menos 10 funcionários do DPW que me ligam diretamente, com quem cresci, sou amigo, e que ficaram absolutamente chocados e envergonhados. Suas esposas me ligaram e disseram: isso é uma vergonha. O que meu marido teve que suportar hoje foi uma vergonha. E não posso falar sobre isso mais do que posso, ou gostaria de poder, porque teria ligado para o advogado da cidade e perguntado até onde posso ir com isso. Mas eu sei que você abriu o processo de direitos civis, acredito que contra o prefeito e contra a cidade, correto? Então isso vai ser interessante de ver. E novamente, outro impacto financeiro para a nossa comunidade. Então, obrigado.

[Campbell]: além disso, apenas para nossos associados, além de outros sindicatos. Mas ficaremos mais do que felizes em fornecer essas informações.

[Scarpelli]: Isso vai ser interessante, porque eu sei que esta administração, o que eles adoram fazer é voltar e dizer, ah, em Everett, eles pagam tanto, e em Malden, eles pagam tanto. O que eu gostaria de ver é quanto você paga para resolver questões legais com Everett, com Melrose, Chelsea com Cambridge, só para ter uma indicação verdadeira de quão mal gerida é esta comunidade no que diz respeito à transparência fiscal.

[Campbell]: Apenas uma observação rápida sobre isso. Muitas dessas cidades, você sabe, têm advogados municipais na folha de pagamento. A cidade de Medford não, então ele trabalha por hora, mas é mais controlável do que um advogado municipal. Então, nós lhe daremos todas essas informações. Obrigado.

[Bears]: Gostaria apenas de observar que recebemos dezenas de artigos de mandados, vários relatórios sobre as custas judiciais pagas pela prefeitura, pela prefeitura. São documentos públicos. Nós podemos fornecê-los. Eles nos são enviados por e-mail mensalmente. A administração pode fornecê-los. E a cidade nunca gastou mais do que o valor orçado para o departamento jurídico, orçado em nosso orçamento do ano fiscal. não houve despesas adicionais ou impacto financeiro importante na cidade para além do orçamento legal que é orçamentado todos os anos através do processo orçamental do ano fiscal e que é comprovado pelos documentos financeiros.

[Campbell]: Acho que todos os nossos pagamentos legais deveriam ser contabilizados. Obrigado. Sim. Todos os assentamentos. Muito obrigado.

[Bears]: Estou falando agora. Obrigado. Algum comentário adicional dos membros do conselho? Vou falar com o Conselheiro Leming. Vou falar com o Conselheiro Leming. Conselheiro Scarpelli. Conselheiro Leming.

[Leming]: Sim, obrigado, Presidente do Conselho. Então não fiz isso antes porque queria ouvir o que o pessoal do DBW presente na sala tinha a dizer durante os comentários públicos. E é um ponto pelo qual tenho muita simpatia, considerando que trabalho num emprego onde consigo uh, teste de urinálise na frente dos meus colegas pelo menos três vezes por ano. Então, hum, mas há, uh, outras questões com esta resolução que tenho principalmente considerações do OML, que já foram discutidas neste conselho antes. E quero mais informações sobre a questão do investigador particular, bem como, uh, o fato de que não tenho certeza sobre a intervenção do conselho municipal em questões estritamente de comitê escolar. Então vou invocar a regra 21 sobre isso. Podemos seguir em frente. Obrigado.

[Bears]: O Conselheiro Leming invocou a regra 21. Acho que temos uma série de itens financeiros. Nós conversamos sobre, nós conversamos sobre Espere um minuto, por favor. Obrigado. Custo associado à rescisão do contrato da escola e do superintendente. O diretor financeiro pareceu articulado em queda na classificação dos títulos. Utilização de um relatório financeiro completo. Quero dizer, há vários itens financeiros neste artigo. Vou ler a regra.

[Scarpelli]: É sobre quando falamos sobre quando você vota sobre financiamento. Este não é um documento financeiro votando sobre financiamento. Esta é uma resolução que pede documentos financeiros que são gastos pela cidade. Não estamos pedindo para gastar dinheiro. Essa é uma maneira negativa de sair dessa. E eu lhe digo, estou envergonhado por isso ter acontecido.

[Bears]: Eu sou apenas... Qualquer vereador... Vou ler as regras. Vou ler as regras. Obrigado. Vamos dar uma olhada e posso pedir uma interpretação. Ah, esse é o nosso parlamentar. O funcionário precisava. Obrigado. algum documento financeiro está relacionado?

[Scarpelli]: Este não é um documento financeiro, Sr. Presidente. Esta é uma resolução que pede não financiar um documento financeiro. É perguntar, saber quanto foi financiado. Isso não tem nada a ver com a intenção financeira da regra. E você sabe o que é, Sr. Presidente. Então, não sei por que estamos fazendo isso em um programa por telefone. Você é mais esperto que isso. Não envergonhe este conselho assim. Isto não tem nada a ver com apelar à regra 21. Eles estão falando sobre transferir dinheiro em uma resolução financeira. Esta não é a intenção disso. Por favor, não faça isso de novo.

[Bears]: Por favor, espere um minuto, Conselheiro Scarpelli. Por favor, apenas respire. Se estivermos dispostos a discutir os elementos financeiros ou separar os elementos financeiros do documento. Hum, a regra é muito ampla e tem sido usada de forma incrivelmente ampla neste conselho há muito tempo. Então, hum, sim, já foi várias vezes. Conselheiro Scarpelli, por favor. Conselheiro Scarpelli.

[Scarpelli]: Councilor Scarpelli.

[Bears]: Conselheiro Scarpelli. O que você está falando? Você também cumpriu a regra 21 várias vezes, Conselheiro Scarpelli. OK. Vou decidir que não invocaremos a regra 21 se separarmos os elementos financeiros dos elementos não financeiros do documento. Existe uma moção para dividir o documento em pelo menos elementos relativos a finanças e não-finanças? Ou o Conselheiro quer retirar a regra 21?

[Leming]: Não, estou mantendo minha invocação da regra 21. Obrigado.

[Bears]: Sobre uma moção para questionar a decisão da presidência do Conselheiro Scarpelli, apoiada por, apoiada pelo Conselheiro Callahan. EM. Escriturário, por favor chame a lista. Não tenho certeza de qual é o movimento. É apenas um... Eu disse que acredito que este documento contém elementos financeiros. Minha decisão de que há elementos financeiros no documento de que a regra 21 se aplicaria aqui. Vice-presidente Collins.

[Collins]: Obrigado. Eu observaria que não seria minha preferência regrar 21 nesta resolução, mas acho que deveríamos separá-la em pelo menos quatro resoluções e então prosseguir a partir daí. As primeiras quatro linhas como uma resolução, e depois os próximos quatro parágrafos como uma resolução cada, e deveríamos, essa seria minha preferência para partir daí.

[Bears]: Parece que há duas opções diante de nós. Uma delas é que decidi que existem elementos financeiros neste documento. Hum, poderíamos prosseguir questionando isso, que tudo isso conta como um documento financeiro, hum, ou poderíamos considerar a moção de rescisão antes disso. Uh, isso cabe ao vereador Scarpelli. O conselheiro Callahan indicou sua decisão de solicitar uma moção de rescisão. OK. hum, então, há, mas foi depois do segundo que já havia uma moção para questionar a decisão da mesa, a moção para desmembrar era que faríamos isso após a discussão, você não fez uma moção para desmembrar, você disse que era recomendado curso de ação não houve um segundo, há uma segunda emoção para anular a decisão da mesa de que há elementos financeiros neste documento que se qualificam sob a regra 21 OK. Se eles quiserem entrar em contato comigo agora, ficarei feliz em ouvir sua interpretação.

[Callahan]: Meu microfone está ligado. Isso significa que posso falar?

[Bears]: Há realmente mais discussão sobre a moção de pergunta na mesa?

[Callahan]: Eu diria apenas que acho que a regra 21 é muito prejudicial à saúde para usarmos. Acho que devemos usá-lo com extrema moderação. Acredito que um documento financeiro é, de facto, um documento que movimenta financiamento, e não estamos a fazer isso. Na verdade, isso não transfere nenhum financiamento para lugar nenhum. Portanto, para mim, classificar este documento como um documento financeiro no que diz respeito ao artigo 21.º torna realmente o artigo 21.º muito mais amplo do que me sinto confortável. Eu não pensei que fosse isso, tipo, eu não interpreto a regra 21 como dizendo isso. Então, você sabe, acho que muitas pessoas vieram aqui para ouvir nossos pensamentos sobre isso e para nos ouvir fazer, você sabe, avançar ou não. E eu acho que é, não é realmente o melhor, eu acho, para ninguém se não permitirmos que esta discussão chegue a uma conclusão esta noite.

[Bears]: Sim. E gostaria apenas de observar que estou realmente operando sob pareceres jurídicos que recebi de que a regra 21 decorre do direito da carta. O vereador Scarpelli invocou o direito constitutivo em junho, e eu tive que procurar um advogado para discutir esse direito constitutivo, e o advogado me informou que o direito constitutivo sob esta regra se aplica a qualquer moção, ordem ou resolução sob consideração pelo conselho. Então é uma situação meio complicada. Eu não gosto disso. É uma das razões pelas quais acho que precisamos de uma mudança de estatuto. E acredito que interpretei mal da última vez por ser muito restritivo. E é por isso que não estou sendo restritivo agora, com base no conselho de um advogado. Então, estamos onde estamos porque isto foi invocado múltiplas vezes por vários Conselheiros, e dado o parecer do conselho que recebi em Julho. Acredito que a lei geral de massa é a carta que foi adotada pela cidade. A interpretação que recebi do consultor jurídico da cidade foi que literalmente qualquer documento poderia ser adiado por qualquer Vereador até a próxima reunião por qualquer motivo. Então, hum, hein? Sim, não foi do prefeito. Era do conselho da lei KP. Então, hum, Poderíamos apresentar uma moção sobre a decisão do presidente, mas, novamente, esse é o conselho do conselho que recebi do conselho. Eu estive em ambos os lados disso. Fui muito restritivo da última vez quando governei algo de uma maneira, e agora estou tentando seguir outra direção por causa dos conselhos que recebi.

[Scarpelli]: Parece que é um cenário sem saída para a cadeira.

[Bears]: Ele disse que queria mais informações. Ele queria mais tempo para receber mais informações. Não sei se ele pode falar sobre isso, Se quisermos avançar com a moção de maneira geral, a decisão do presidente do Conselheiro Scarpelli, apoiada pelo Conselheiro Callahan, essa é a moção que está no plenário. O vereador Scarpelli não desistiu, então vou votar isso. Sr. Escriturário, por favor faça a chamada.

[Hurtubise]: Conselheiro Callahan? Sim. Vice-presidente Collins? Não. Conselheiro Lázaro? Não. Conselheiro Leming?

[Bears]: No.

[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli? Sim. Conselheiro Tseng?

[Bears]: Não posso votar para anular minha própria decisão, posso? Vou votar sim. Na verdade, é uma ótima ideia. Votarei presente. 3-3, o movimento falha. Então passaremos para a próxima moção, que é a moção para cortar. Há uma moção, há uma moção para rescindir, Conselheiro Callahan, você quer ir mais longe nisso?

[Callahan]: É o pedido dela para cortar. Você pode repetir exatamente como deseja cortá-lo?

[Bears]: Vice-presidente Collins.

[Collins]: Obrigado. Minha proposta seria dividir em quatro resoluções. O primeiro compreendendo as primeiras quatro linhas, sendo o segundo o segundo parágrafo, ou desculpe, a quinta linha. O terceiro sendo o penúltimo parágrafo e o quarto sendo o último parágrafo.

[Bears]: Então eles estão divididos por tópico. As moções seriam a primeira votação para solicitar ao departamento escolar as seguintes informações, os custos associados à rescisão do contrato do superintendente escolar, comunicações do curso, correspondência, atas de reuniões, registros e relatórios sobre a separação e os custos previstos do comitê de busca e nomeação interina.

[Collins]: Correto.

[Bears]: Tudo bem, a segunda é o diretor financeiro comparecer perante o conselho para articular um plano para restaurar a classificação dos títulos que foi alterada, acredito, pelo conselheiro Scarpelli. OK. OK. A terceira diz respeito aos investigadores privados e resolve que a administração reporte ao conselho a linha identificada no orçamento onde estamos a pagar investigadores privados e um relatório financeiro completo desde o início desta prática até ao presente. E o quarto é o relatório administrativo ao conselho sobre o custo de testes de drogas questionáveis ​​e um relatório descrevendo as razões para esses testes. Estou decidindo ainda mais a mudança do conselho para a sessão executiva se as questões forem confidenciais. Isso parece certo, Conselheiro Collins?

[Collins]: Sim.

[Bears]: Há um segundo na moção para cortar? Segundo. Sobre a moção de separação do Conselheiro Collins, apoiada pelo Conselheiro Tseng. EM. Escriturário, por favor chame a lista. Antes de fazermos a chamada, Conselheiro Callahan.

[Callahan]: A razão pela qual o dividi em cinco foi porque a primeira e a terceira sentenças, seus custos associados à rescisão do contrato do superintendente escolar e os custos previstos do comitê de busca do superintendente e da nomeação provisória, parecem andar juntos. Solicitando toda e qualquer comunicação, ata de reunião correspondente, posso ter uma opinião muito diferente sobre isso. Então eu começaria. Muito obrigado.

[Bears]: O vereador Scarpelli acertou em cheio. Portanto, sobre a moção para rescindir conforme alterada, Sr. Escriturário, por favor, faça a chamada.

[Hurtubise]: Conselheiro Callahan? Sim. Vice-presidente Collins? Sim. Conselheiro Lázaro? Sim. Conselheiro Leming?

[Darren]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli? Sim. Conselheiro Tseng. Sim. Presidente Fares.

[Bears]: Sim. Seis na afirmativa e um na negativa. Movimento cortado. Ou é 5-2? 6-1. 6-1. Obrigado. Então pegaremos o primeiro, que diz respeito ao custo associado à rescisão do contrato do superintendente e ao custo previsto do comitê de busca do superintendente e da nomeação provisória. Alguma discussão sobre esse item? Acho que podemos rotular estes 518A, B, C e D.

[Lazzaro]: Conselheiro Lázaro. A única razão pela qual votarei não nesta primeira questão é porque é uma questão do comitê escolar e por causa da separação de poderes em nossa cidade. Não porque não seja interessante, não porque não seja, pode não ter impacto orçamental para nós. Veremos o impacto orçamentário quando for pertinente ao nosso órgão. É como se a principal função do comitê escolar fosse supervisionar contratações, não renovações, recontratações, iniciar um comitê de busca, essa coisa toda. É isso que o comitê escolar faz. Não é isso que a Câmara Municipal faz. Obrigado.

[Bears]: Obrigado. Alguma discussão adicional sobre esse item? Sr. Jones, quer falar sobre o superintendente? É em relação à classificação dos títulos, aos investigadores particulares ou ao... Claro. Deixe-me apenas reconhecê-lo. Participação pública, três minutos.

[Jones]: Tudo bem. Bob Jones, 5 St. Rua Maria. Como você disse anteriormente, Os honorários advocatícios, ações de rescisão injusta, todos os tipos de dinheiro que foram pagos foram pagos da conta de honorários advocatícios. Conta do departamento jurídico, foi isso que você disse?

[Bears]: Não, eu disse que o que foi apresentado ao conselho e os honorários advocatícios pagos a advogados externos não foram pagos pelo orçamento legal e não excederam o orçamento legal em nenhum ano fiscal anterior. com base nos relatórios que nos foram fornecidos pela administração.

[Jones]: Tudo bem, então o orçamento jurídico, pelo que entendi, é para o departamento jurídico, que tem advogado, procurador municipal e um assistente.

[Bears]: Também inclui despesas ordinárias para liquidações. Quanto é isso? Acho que são US$ 100 mil. Muito pequeno, $ 100.000. É um quarto a um quinto do orçamento do departamento jurídico.

[Jones]: OK, então estamos falando de US$ 100 mil. Documentei US$ 880.000 em despesas legais do KP. Há US$ 500.000 em ações de rescisão legal. Muitos milhões de dólares estão sendo gastos em honorários advocatícios. Não creio que alguém saiba de onde vêm, porque não vêm do departamento jurídico. Eu, assim como muitos de vocês, vereadores, estivemos em muitas audiências sobre orçamento e nunca discuti reivindicações pagas, item individual, de mais de um milhão de dólares no orçamento. Então, eu adoraria saber de onde eles vêm, porque não pode sair de US$ 100 mil. Não está saindo do departamento jurídico. Isso não é dinheiro suficiente lá. Acho que ninguém sabe. E eu gostaria de obter uma resposta clara sobre isso. Da discussão a moção de Scarpelli. Não vem do departamento jurídico, vou te contar agora mesmo.

[Bears]: Pelas discussões que tivemos e várias delas em sessão pública, há sinistros pagos pelo seguro que são pagos pelo seguro municipal. Qual tipo de seguro? Eu teria que examinar as apólices de seguro específicas sob as quais eles são pagos.

[Jones]: Já olhei o orçamento muitas vezes. Sou formada em contabilidade. Sou tesoureiro há 20 anos. Eu não consigo entender.

[Bears]: Sim.

[Jones]: Então, eu não devo ser o único. Acho que ninguém sabe. Então, eu adoraria obter uma resposta.

[Bears]: Foi-nos apresentado o mandado.

[Jones]: De onde vêm isso? Posso ver os mandados? De qual item de linha eles estão saindo?

[Bears]: Você pode absolutamente ver os artigos do mandado. O que estou dizendo é que dentro dos artigos do mandado não houve acordos pagos nesses valores. Então, eles não vêm do fundo geral da cidade. OK. Então, de onde eles vêm? Fomos informados pela administração que houve acordos pagos pelo seguro municipal.

[Jones]: diz seguro.

[Bears]: OK. Portanto, temos uma apólice com uma seguradora que está pagando isso. Existem várias apólices que a cidade possui com seguradoras sobre uma série de questões. OK.

[Jones]: Então, de que item de linha sai isso para pagar por isso?

[Bears]: Os prêmios do seguro são pagos e há uma seção de seguros no orçamento municipal.

[Jones]: Existe um seguro de grupo. Isso faz parte do orçamento da cidade. Não tenho certeza de nenhum outro tipo de seguro, existe, eu, nós poderíamos, eu poderia conversar com você sobre isso depois da reunião. OK. Eu adoraria saber porque parece que, Ninguém sabe de onde vem esse dinheiro. Se for uma seguradora, não sei como ainda estamos sendo cobertos por essa seguradora e que tipo de apólice estamos pagando. Achei que tínhamos seguro próprio nesse aspecto. Obrigado, Sr. Jones. Tudo bem. Agradeço a resposta. Obrigado.

[Scarpelli]: O vereador Villes não está errado ao afirmar que o item do departamento jurídico está correto. Mas os artigos de mandado que temos, vou dar um exemplo. Eu os tenho todos aqui porque os tenho prontos. E mês a mês, eu poderia dividir isso com você. Amanhã irei com você, Sr. Jones, e vou lhe mostrar, vou lhe dar um exemplo logo de cara, o que foi alarmante. Em junho de 2023, a cidade do método pagou a lei KP por meio dos artigos do mandado, não na lei, não no item da lei em departamentos diferentes, mais de US$ 230.000 apenas por aquele mês. Então eu irei e compartilharei esta informação com você apenas para ver se os ursos do conselho não estão errados. O item do departamento jurídico não é, eles pegam exatamente o que deveriam. Está correto. Mas nos artigos de Warren que recebemos mês a mês, você pode ver o detalhamento. Você pode ver os gastos com a lei KP para diferentes departamentos no valor de centenas de milhares de dólares.

[Jones]: Certo. Obrigado. Eu entendo isso. Mas de que item de linha dos departamentos eles vêm? Eu vou trazer. Eu vou trazer. Você pode decompô-lo sozinho.

[Bears]: Não é para ser um vaivém.

[Jones]: Acho que deveria, porque estamos falando de milhões de dólares que ninguém sabe para onde estão indo.

[Bears]: Nós literalmente auditamos os artigos do distrito municipal. Obrigado. Nós fazemos. Não é preciso. Tudo bem. Há alguma discussão adicional sobre o item referente ao superintendente escolar?

[Tseng]: Obrigado. Eu entendo que a resolução em questão não é. significava particularmente má vontade. Tendo participado de um comitê de busca de superintendente antes, só me preocupo que o último Conselho Municipal dizendo isso, aprovando isso, atrapalhe a capacidade desse órgão de desempenhar suas funções com confiança. Eu entendo que, na minha opinião, isso é testando as águas com separação de poderes. E é por isso que pretendo votar não nisso.

[Bears]: Obrigado, Conselheiro Senna. E acabei de acessar a Lei Geral de Massas, Capítulo 43, Seção 22. que foi invocado pelo Conselheiro Scarpelli em junho. Procurei aconselhamento jurídico após a minha interpretação dessa regra, e diria apenas mais uma vez, o aconselhamento jurídico essencialmente informou-me que qualquer membro pode adiar qualquer resolução, moção ou ordem por qualquer motivo, se assim o desejar. É o capítulo 43, seção 22. Ele disse regra 21. Ele não fez isso. Ele não fez isso. Ele não fez isso. Correto.

[Scarpelli]: Mas ele disse a regra 21. Certo. E estou feliz que você tenha descoberto o que cometeu de erro quando invoquei a regra 21.

[Bears]: Procurei mais opinião.

[Scarpelli]: Obrigado. Eu agradeço.

[Bears]: Direi que alguns outros advogados discordam da interpretação do conselho, mas irei com a interpretação do conselho jurídico da cidade, mesmo que não concorde com ela. Alguma discussão adicional sobre a moção? Existe uma moção para aprovar? Sobre a moção do Conselheiro Collins para aprovar Artigo 24-518A sobre o contrato do superintendente escolar, apoiado por? Apoiado pelo Conselheiro Gallagher. Sr. Escriturário, por favor faça a chamada. Fica agora resolvido que o departamento escolar responda, reporte ao conselho a informação dos custos associados à rescisão do contrato do superintendente escolar e os custos previstos da comissão de procura do superintendente e da nomeação provisória.

[Hurtubise]: Você está pronto para mim? Sim. Conselheiro Callahan. Vice-presidente Collins. Conselheiro Lázaro. Conselheiro Leming.

[Leming]: No.

[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli. Sim. Conselheiro Tseng. Não. Presidente Ursos.

[Bears]: Sim. Três na afirmativa, quatro na negativa. O movimento falha. 254518B. Isso se refere à classificação do título. Queremos alterar isso para outra coisa? Você havia dito anteriormente, Conselheiro Scarpel, que queria alterar isso para solicitar uma reunião? Portanto, isso foi alterado para que a Câmara Municipal solicite um relatório sobre o motivo pelo qual a classificação do título foi temporariamente rescindida. Sobre essa moção do Conselheiro Scarpelli, apoiada por. Apoiado pelo Conselheiro Tseng. Sr. Escriturário, por favor faça a chamada.

[Hurtubise]: Espere. Conselheiro Callahan. Sim. Vice-presidente Collins. Conselheiro Lazzaro, Conselheiro Leming.

[McGivern]: No.

[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli. Sim. Conselheiro Tseng. Sim. Presidente Ferris.

[Bears]: Sim, 60 afirmativas, uma negativa, a moção é aprovada. 24-518-C, que será resolvido para que a administração municipal cesse e desista do uso de investigadores particulares para seguir e assediar funcionários que utilizem benefícios de licença concedidos contratualmente. Se for resolvido, o relatório da administração municipal de volta ao conselho com a linha identificada no orçamento onde pagamos investigadores privados num relatório financeiro completo desde o início desta prática até ao presente. Alguma discussão adicional? Conselheiro Callahan.

[Callahan]: Eu seria a favor de algo que não fosse exatamente isso, mas que pedisse ao governo para entender qual é a nossa política? Qual é a razão pela qual estamos fazendo isso? Quero dizer, para mim, esses dois últimos parágrafos são, direi, Espero que tenhamos um bom motivo se estivermos fazendo qualquer uma dessas coisas. Pesquisei um pouco as diferentes leis estaduais, em diferentes estados, diferentes leis estaduais sobre testes de drogas, por exemplo. E tem que ser apenas sob certas circunstâncias. Então eu acho que eu realmente quero ter uma explicação sobre qual é a nossa política como cidade para ambos. E se estivermos fazendo qualquer uma dessas coisas, qual é o raciocínio por trás disso, não acho que esteja completamente pronto para votar sim antes de ter mais informações, um cessar e desistir total, embora isso aconteça, como , quero dizer, ouvir a língua, você sabe, pode parecer atraente, mas antes de ter mais informações, não estou disposto a votar sim. Eu votaria sim se isso fosse alterado para dizer que queremos conhecer uma política completa, queremos entender, você sabe, quando ela é usada e também o custo.

[Scarpelli]: Se isso ajudar a obter as informações que procuramos, eu estaria disposto a mudar a linguagem para que possamos obter algumas informações através da administração para ver se estas são as práticas e se são onde estamos como conselho. Portanto, eu estaria disposto a fazer essas alterações.

[Bears]: Obrigado. Conselheiro Callahan, poderia articular as alterações?

[Callahan]: deixe-me fazer o meu melhor para solicitar que a administração municipal forneça sua política em relação ao uso de investigadores particulares em relação a qualquer cidade, todos ou qualquer um de seus funcionários municipais e então estou bem com a segunda frase, seja ainda resolvido que a administração municipal reportar com os itens de linha identificados no orçamento

[Bears]: Alguma discussão adicional sobre o item? Conselheiro Tseng?

[Tseng]: Concordo com o Conselheiro Callahan. Eu queria intervir e solicitar isso. Eu não estava confortável, e não estou, não estou confortável com com uma linguagem que acho que ultrapassou essa linha, a linha da separação de poderes. E esta é a forma como foi redigido em primeiro lugar, eu acho, ultrapassou essa linha. Agradeço suas alterações sugeridas. E eu concordo com o que você disse, devemos ter uma boa razão para estarmos fazendo coisas assim. Deveríamos, mas não é nosso papel como conselho intervir e dizer o que podemos ou não fazer e obrigar um prefeito a fazer algo que está dentro de seu direito estatutário. Falaremos sobre a revisão do estatuto no próximo ano. Mas penso que precisamos de seguir a letra da lei e sinto-me muito mais confortável com a alteração.

[Bears]: Obrigado, Conselheiro Callahan, se tiver mais comentários, Conselheiro Callahan.

[Callahan]: Obrigado. Se me permitem, devo dizer que, no geral, sempre que analiso questões específicas, coisas como quanto dinheiro grátis recebemos no final do ano orçamental e se isso é algo que é visto pelo estado de Massachusetts , por agências de títulos, etc., como isso é algo positivo ou negativo? Há outras coisas que investiguei e que a cidade fez que foram questões sobre o que a cidade está fazendo. E quando analiso coisas muito específicas como essas, normalmente, descubro que o que, ou por exemplo, o outro é como criar fundos de estabilização de capital, esse tipo de coisas, descobri que a administração municipal está realmente fazendo coisas que são consideradas, nesses dois casos, como melhores práticas pelo estado de Massachusetts. E dito isso, Eu, se fôssemos um conselho municipal onde eu realmente acreditasse que o prefeito ou a administração estavam fazendo algo com o qual eu discordava, mesmo que fosse da competência do prefeito, eu, como vereador, me sentiria confortável em fazer uma moção que diz que o conselho municipal não concorda com a prática X, Y, Z se fosse esse o caso. Hum, então só quero deixar claro que não acho que nós, como conselho municipal, estejamos de forma alguma impedidos de dizer o que acreditamos ser a nossa opinião sobre o que a administração deveria fazer. Acho que podemos dizer a mesma coisa para Tufts. Não podemos controlar a Tufts, mas podemos dizer que gostaríamos que a Tufts estivesse fazendo algo diferente. Gostaríamos que a Tufts fizesse algo diferente. Acho que podemos dizer isso à administração. Então, um pequeno desentendimento, eu acho, com meu colega vereador, ou talvez não, mas se eu estava entendendo bem. Só acho que não tenho a informação, e realmente quero ter muito mais informação antes de tomar qualquer tipo de decisão sobre algo que diria algo tão fortemente redigido como esse. Mas estou feliz por achar que teremos uma mudança de redação e poderemos obter um pouco mais de informações.

[Tseng]: Só para esclarecer rapidamente, isso não está totalmente correto. Eu quis dizer uma ordem de compulsão. Acho que isso já passou dos limites.

[Bears]: Sim, não acho que tenhamos autoridade para exigir o cessar e desistir.

[Rafferty]: Sim.

[Bears]: Alguma discussão adicional sobre este item conforme alterado? Conselheiro Lázaro.

[Lazzaro]: Desculpe, você pode apenas repetir o que foi alterado para mim, qual foi a moção alterada?

[Hurtubise]: Sr. Escriturário, o que quer que você tenha. O que tenho é um pedido para que a administração forneça uma política relativa ao uso de investigadores privados em relação a todo e qualquer funcionário municipal e que a administração apresente um relatório com o item identificado no orçamento a partir do qual essas despesas são feitas.

[Bears]: Isso parece certo? Ótimo. Sobre a moção do Conselheiro Scarpelli, conforme alterada pelo Conselheiro Callahan, apoiada pelo Conselheiro Collins. Sr. Escriturário, por favor faça a chamada.

[Hurtubise]: Conselheiro Callahan, Vice-Presidente Collins, Conselheiro Lazzaro, Conselheiro Leming,

[Darren]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli. Conselheiro Tseng. Presidente Ursos.

[Bears]: Sim. Tenho qualquer afirmativa, nenhuma negativa. O movimento passa. 24 518 D seja resolvido pela cidade de atas que a administração da cidade reporte ao conselho, os custos associados a testes de drogas questionáveis ​​do pessoal do DPW e relatório descrevendo as razões para esses testes e para o resultado do pedido do conselho para passar para a sessão executiva . Se essas questões forem confidenciais. Conselheiro Scarpelli, depois Conselheiro Callahan.

[Scarpelli]: Se você quiser analisar esse processo e ter certeza de que o texto está correto, apenas para obter algumas informações, a verdade é apenas entender o impacto dos custos nos testes de drogas para funcionários do DPW.

[Bears]: Obrigado, Conselheiro Scarpelli. Conselheiro Callahan.

[Callahan]: Na verdade, para ser sincero, gostaria de saber quais são os nossos testes de política de drogas para todos os funcionários municipais.

[Scarpelli]: e relatar quais são nossas políticas sobre drogas para todos os funcionários municipais. É uma boa ideia.

[Bears]: Obrigado. Portanto, parece que a resolução alterada está sendo resolvida para que o conselho solicite o relatório da administração sobre a política de drogas da cidade e o custo dos testes de drogas dos funcionários. Certo. OK. Sr. Escriturário, quando tiver isso, me avise. Conselheiro Kelly.

[Callahan]: Eu realmente acho que as razões para esses testes específicos também estariam interessadas nisso.

[Bears]: Serei honesto. Não acredito que algum dia receberemos essa informação. E eu pessoalmente não me sinto confortável em pedir isso.

[Callahan]: Sinceramente, acho que sim, devido à leitura que fiz sobre testes de drogas em diferentes estados dos Estados Unidos. Tem certas, só tem certas horas que isso pode ser feito, não é por capricho do prefeito ou de qualquer outra pessoa da cidade. aí, você sabe, isso se enquadra em certas categorias onde é legal e depois em outras categorias onde não é legal. Então imagino que obteremos uma resposta que pelo menos se enquadrará em alguma categoria vaga. E eu ficaria feliz com isso.

[Bears]: O que os vereadores estão dizendo?

[Tseng]: Então, vereador Scarpelli, pela minha leitura, pela minha leitura jurídica e pesquisa sobre isso, há divisões entre diferentes tribunais federais, tribunais estaduais, divisões de circuito nesta questão específica para quando se trata de funcionários públicos. Existem fatores públicos e privados a serem ponderados. Isso tudo para dizer que na verdade não é muito claro. Existem restrições à capacidade do governo de fazer isso, é claro, mas não são muito claras.

[Scarpelli]: Conselheiro Scarpelli. Acho que o representante sindical foi muito claro no processo e nas políticas quando fazer o teste de drogas. Então, hum, independentemente de quais sejam as leis federais, mas existem acordos e leis que foram feitas, em, em negociação para garantir que não fossem violadas. Então eu acho que o prefeito tem isso, para ser honesto com você, isso seria muito claro e compreensível para todos aqui. Porque ela definitivamente violou isso.

[Bears]: Gostaria apenas de observar que, independentemente de tudo isso, este é claramente objeto de litígio e a cidade responderá que, por ser objeto de litígio, não fornecerá nenhuma informação que possa ser prejudicial ao seu caso. Então, se pudéssemos nos ater às coisas Sim, ótimo. Portanto, vamos nos ater à política antidrogas e aos custos associados aos funcionários que testam drogas. Ótimo. Sobre a moção do Conselheiro Scarpelli, conforme alterada pelo Conselheiro Callahan, apoiei. Apoiado pelo Conselheiro Lazzaro. Sr. Escriturário, por favor faça a chamada.

[Hurtubise]: Conselheiro Callahan, Vice-Presidente Collins, Conselheiro Lazzaro, Conselheiro Leming.

[Darren]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli, Conselheiro Tseng, Presidente Bears.

[Bears]: Sim. Senador, outra moção negativa é aprovada. 24-519, fique resolvido que a cidade A administração da cidade fornece uma atualização sobre a solicitação de reunião para revisar o relatório compilado Relatório do Corpo de Bombeiros de Medford compilado pelos consultores da Câmara Municipal votou aprovar seu financiamento para a resolução de que a administração inclua o Chefe dos Bombeiros e a liderança do Sindicato do MFD para revisar o relatório e esteja preparado para participar de uma sessão executiva para discutir suas conclusões. Conselheiro Scarpelli. Obrigado. Conselheiro Callahan.

[Callahan]: Quero ter alguns esclarecimentos. Hum, a reunião solicitada. Então, presumo que seja uma reunião entre a administração e o corpo de bombeiros de que você está falando. Tipo, você pode ser um pouco mais claro?

[Scarpelli]: O Conselho pediu quando tivemos o chefe Evans aqui quando conversamos sobre o E o relatório foi então apresentado aos deputados e ao cacique. E estávamos aguardando uma reunião para informar ao conselho quais foram as conclusões dessa reunião.

[Callahan]: Então você está pedindo que a reunião com o conselho inclua também o chefe dos bombeiros e a liderança sindical.

[Scarpelli]: A administração.

[Callahan]: Mas se fosse necessária uma sessão executiva, teríamos isso sem essas pessoas.

[Scarpelli]: eles seriam incluídos nessa sessão executiva porque você os está trazendo para discutir assuntos pessoais. Eles têm que estar lá para falar sobre isso. Então essa é a intenção da sessão executiva.

[Bears]: Não tenho certeza de qual seria a isenção da sessão executiva. Acho que teremos que consultar o conselho sobre isso. Acredito que avançamos com esta resolução. Fizemos uma moção para solicitar uma reunião? Fizemos isso naquela noite. Naquela noite. OK. Essa foi uma moção de que não recebemos nada em troca. E esta é uma moção para solicitar uma reunião. Solicite atualização sobre as solicitações de reunião referente ao laudo de ressonância magnética do corpo de bombeiros.

[Scarpelli]: Correto. E a segunda parte, Presidente do Conselho, se quiser deixar em aberto, depois de consultar a equipe jurídica, que então teremos a possibilidade de ir às sessões executivas para que eles achem adequado, ou considerem aprovado.

[Bears]: OK. Então, altere para a segunda sessão para ser assim. OK. Uh, o conselho irá, a liderança do conselho falará com o conselho jurídico da cidade para determinar se há uma sessão executiva válida. Opção. Opção. Entendi. OK. eu irei para

[Lazzaro]: Eu apoio isso. Eu acho que isso seria ótimo. Eu também diria que se fizesse sentido, poderíamos realizá-lo no comitê de saúde pública e segurança comunitária. E então, se pudéssemos deixar o comitê para a sessão executiva, não sei se isso é comum, mas dessa forma evitaríamos qualquer reunião aberta sobre violações. Não sei se é isso, se essa reunião seria aberta, em sessão aberta ou não, mas me parece como comunidade, como segurança pública, organização, o corpo de bombeiros, poderíamos fazê-lo em comissão, se isso fizer mais sentido.

[Scarpelli]: Penso que o processo que a totalidade deste conselho votou para financiar este relatório e ter um fórum aberto, ter o relatório apresentado ao público e depois ir para a sessão executiva através de reunião aberta

[Bears]: Certo. Sim. Todas as reuniões devem começar como reuniões abertas.

[Scarpelli]: Então, mas como um comité, um comité, uma reunião com todos, todos os membros deste conselho, porque eles pensam que o comité do todo versus o comité de saúde e segurança pública, eu prefiro, prefiro que se essa era a opção.

[Bears]: Tudo bem. Portanto, esta é uma moção para solicitar uma atualização sobre a reunião solicitada, para revisar o relatório da ressonância magnética sobre o corpo de bombeiros de Medford. E a resolução alterada é, uh, solicitar uma comissão de toda a reunião e determinar, com base no conselho de um consultor jurídico, se ou não, uh, o conselho municipal pode entrar em sessão executiva para discutir elementos desse relatório.

[Scarpelli]: Perfeito. Obrigado. Tudo bem.

[Bears]: Sobre a moção do Conselheiro Scarpelli, conforme alterada pelo Conselheiro Lazzaro, apoiada pelo Conselheiro Tseng, há alguma discussão adicional por parte dos membros do Conselho? Não vendo nada, iremos para a participação pública. Nome e endereço para registro, por favor. Você tem três minutos.

[Jones]: Digo, Prefeito Sridhar, acredito que na noite em que nós, o Conselho, tão gentilmente nos apropriamos do dinheiro para este relatório, solicitei uma cópia do relatório. Ainda não vi nenhum. Pura e simplesmente, o sindicato gostaria de ter um lugar à mesa para ver o que o consultor decidimos quando as informações foram discutidas e o que precisamos fazer para avançar. Até o momento, não vimos nada do relatório. Basta pedir que o sindicato tenha um lugar à mesa. Muito obrigado.

[Bears]: Uh, só para esclarecer, isso não foi fornecido?

[Jones]: Não, eu não vi nada. Gostaria de estar presente na reunião. União liderança sindical.

[Bears]: Sim, será uma reunião pública. Então você pode estar absolutamente presente. OK. E o relatório é de registro público. Foi enviado para nós. Estou feliz em encaminhá-lo para você.

[Jones]: Isso seria ótimo.

[Bears]: Ótimo. Acredito que haja algum problema com o nome que nos diz que temos algum problema com isso. Ótimo. Obrigado. Sim, ainda é sim. Não creio que seja necessária mais uma alteração. Sim, não, é um registro público. É documento público. E você tem uma cópia disso, correto? Conselheiro Scarpelli. Sim. Tudo bem. Obrigado. Em movimento. Sr. Escriturário, por favor faça a chamada. Acredito que o segundo foi O Conselheiro Lazzaro Bennett e o Conselheiro Tseng são os segundos. Obrigado.

[Hurtubise]: Conselheiro Callahan. Vice-presidente Collins. Conselheiro Lázaro. Conselheiro Leming.

[Darren]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli. Sim. Conselheiro Tseng. Sim. Presidente Ursos.

[Bears]: Sim. 7 afirmativas, nenhuma negativa, a moção é aprovada. 24490, esta é uma audiência pública contínua. Abrimos esta audiência pública no dia 3 de dezembro de 2024 em nossa reunião ordinária. Isto se refere ao zoneamento do Mystic Avenue Corridor District. Estou reabrindo a audiência pública agora. Recebemos um relatório. Isso foi relatado. As recomendações foram-nos comunicadas pelo conselho de desenvolvimento comunitário. Portanto, temos o distrito do corredor da Avenida Mystic à nossa frente. E com isso, aceitarei quaisquer moções ou discussões do conselho antes de ouvirmos os membros do público na audiência pública. Conselheiro Scarpelli.

[Scarpelli]: que eu sei que tivemos uma grande discussão com o nosso diretor, que houve algumas dúvidas com o processo de notificação nos nossos processos através da Câmara Municipal, se foram feitos legalmente, e são. Infelizmente, o software que temos Quando a resolução é aberta e avança, ela não está escrita na totalidade. Então as pessoas não viram que esta noite seria a votação final para o rezoneamento da Mystic Ave. Fomos informados de que o processo foi feito corretamente e que se houver uma maneira que possamos procurar no futuro para tentar compartilhar essas informações para garantir que não haja dúvidas no futuro, acho que isso será útil. .

[Bears]: Sim, está na página seis do pacote aqui, avisos de audiência pública, são alterações para adicionar o distrito do corredor da Avenida Mystic. E agora temos publicidade conjunta do conselho de desenvolvimento comunitário e das audiências públicas do conselho municipal de zoneamento. Então abrimos esta audiência no dia 3 de dezembro e ela foi continuada por votação do conselho até a reunião de hoje. Vice-Presidente do Conselho Collins e depois Conselheiro Kelly.

[Collins]: Ótimo. Obrigado, Presidente Bears. E eu aprecio a discussão, a clareza em torno da observação. Acho que principalmente com essas portarias de zoneamento, acho que o processo é claro, mas é complicado. É uma daquelas coisas que são instáveis ​​e técnicas e tem que ser processualmente, legalmente, tem que passar de corpo em corpo. Então eu acho que é realmente compreensível que, você sabe, exista pessoas que não estão intimamente familiarizadas com o processo de referência de zoneamento. Não é intuitivo e isso faz muito sentido. E devido à colaboração contínua, especialmente entre os membros do comitê de planejamento e licenciamento, Estamos continuamente tentando garantir que estamos enviando mensagens cada vez melhores para essas reuniões e tornando mais fácil para as pessoas saberem onde estamos no processo e acho que isso é uma coisa fácil que podemos adicionar ao tipo de aumento dos níveis de comunicação e folhetos que estamos fazendo em torno de nosso trabalho contínuo de zoneamento apenas para tentar fazer o que pudermos para tornar este processo importante, técnico, complicado, você sabe, muito interessante, um pouco mais legível para apenas pessoas normais da comunidade. Dito isto, se você me permitir um pouco de retrospectiva antes de eu fazer uma moção, estou muito animado porque a proposta de zoneamento do Distrito do Corredor da Avenida Mística voltou à Câmara Municipal esta noite. Você sabe, como acontece com qualquer proposta de zoneamento, foi necessário um caminho completo e célebre para chegar até aqui. Tivemos um workshop de mapeamento em julho. Decidimos que o Mystic Avenue Corridor District seria uma das primeiras coisas em que nos aprofundaríamos porque, você sabe, entre nosso plano de produção habitacional, entre nosso plano abrangente, de tantos comentários que eu e meus colegas recebemos de eleitores ao longo dos anos falando sobre, é tão visível, acho que para muitas pessoas, o potencial inexplorado da Mystic Ave. Acho que houve uma visão muito clara de como poderíamos fazer mais. ainda mais com esta propriedade realmente valiosa em Medford e Leverage. É um corredor de trânsito. Existem alguns lotes realmente grandes. É bom para muitas coisas e deveríamos fazer mais com isso. Este conselho tem estado realmente concentrado em fazer o que estiver ao nosso alcance para tentar preparar o terreno para um maior desenvolvimento comercial, de modo a construirmos a nossa base tributária comercial tanto quanto possível e a fazer com que essa base chegue a coisas como escolas, estradas e serviços públicos. Então começamos nossas discussões sobre o Distrito do Corredor da Avenida Mística em agosto. Realizamos workshops durante alguns meses com funcionários da cidade, com nosso consultor de zoneamento no comitê, recebendo feedback da comunidade. Vimos muitas opções diferentes. Recebemos feedback. Fizemos ajustes após o comitê. Foi encaminhado ao Conselho de Desenvolvimento Comunitário. Ele voltou para nós esta noite com algumas recomendações para ajustá-lo ainda mais e torná-lo mais legível para os desenvolvedores, faça mais sentido, seja mais fácil de entender e apenas seja mais fácil de atingir alguns dos requisitos, incentivos que realmente esperamos que os desenvolvedores nos aceitem no Mystic App, para que ambos obtenhamos grande desenvolvimento no Mystic App que está de acordo com o que a comunidade realmente deseja ver lá, mas também é, você sabe, simples e claro o suficiente para que As pessoas podem olhar para isso. Os residentes podem olhar para isso e os desenvolvedores podem olhar e dizer: OK, é óbvio para mim o que eles querem. É óbvio para mim como atender a esses requisitos para que possamos fazer parceria com a cidade para fazer mais neste sentido. Dito isto, acho que estou feliz por ter mais uma discussão sobre as alterações específicas que o conselho do CD está recomendando que adotemos esta noite. Eles estão em nossos pacotes. Acho que são ajustes bastante diretos e intuitivos, mas gostaria de propor a aprovação em primeira leitura da proposta de zoneamento do Distrito do Corredor da Avenida Mística e a adoção das alterações recomendadas. pelo Conselho de Desenvolvimento Comunitário, bem como alterar a autoridade especial de concessão de licenças para o uso de cannabis para a ZBA e alterar a autoridade especial de concessão de licenças para usos adultos para a Câmara Municipal para manter a consistência com o resto da portaria de zoneamento.

[Bears]: Obrigado. E só para esclarecimento, esses dois últimos itens são mantendo como está atualmente na portaria. E houve apenas um erro tipográfico no documento final. Ótimo, estou vendo um aceno de cabeça do... Correto. Diretor de Planejamento, Desenvolvimento e Sustentabilidade. Obrigado, Conselheiro Collins. Há um segundo sobre a moção do Conselheiro Collins? Conselheiro Tseng? Isto é para aprovação final porque não há três leituras sobre zoneamento. Sim. Bem, tecnicamente há cinco leituras sobre zoneamento. E este é o fim de tudo. Há muitas audiências públicas sobre zoneamento. Então irei ao Conselheiro Callahan, ao Conselheiro Tseng, ao Conselheiro Scarpelli. Desculpe, Conselheiro Callahan, Conselheiro Scarpelli, Conselheiro Tseng. Conselheiro Callahan.

[Callahan]: Obrigado. Peço desculpas. Não vejo onde está o quadro de zoneamento. Estou na página seis.

[Bears]: Essa é a audiência. Os documentos foram distribuídos ao conselho por e-mail e estão anexados online.

[Callahan]: Eles não estão no bolso.

[Bears]: Sim, eles não eram.

[Callahan]: Meu computador está morto. Sim. Então, vejo a página seis, entendo. É isso.

[Bears]: Basta ir ao, esse é o aviso de audiência. Vá nos arquivos da reunião. Você os vê nos arquivos da reunião. Irei ao Diretor Hunt para descrever o memorando do Conselho de Desenvolvimento Comunitário. Também temos Danielle Evans ainda conosco neste momento. Se você quiser ir até Danielle.

[Hunt]: Obrigado. Danielle e eu estamos nos comunicando. Ela está disponível para perguntas, mas disse que estava feliz em me receber para falar, já que eu estava aqui na sala.

[Bears]: Obrigado por aguentar.

[Hunt]: Perdoe-me se sou um pouco enérgico. Portanto, as recomendações do Conselho de Desenvolvimento Comunitário foram bastante diretas. Alterámos a tabela de incentivos ao desenvolvimento para a habitação acessível. A forma como foi escrito era muito confusa e muito difícil de interpretar. E então o que fizemos foi transformá-lo em um formato de tabela um pouco mais fácil de entender. Na verdade, foi uma recomendação que veio do nosso consultor. E de fato, se você viu o zoneamento da Rua Salem em nossas reuniões públicas, é a mesa que você viu na Rua Salem. Então, estamos meio que superando um ao outro. Então, porque descobrimos isso no meio, isso tinha que vir como uma recomendação da placa de CD. As outras mudanças, acredito, são todas coisas que você viu naquele os bônus de desenvolvimento dos quais estamos removendo a certificação LEED Gold ou padrão equivalente como incentivo, porque isso é quase essencialmente exigido pelo nosso código de construção no momento. E então estaríamos dando a eles uma palavra para fazer algo que eles têm que fazer de qualquer maneira. Mas continuamos atendendo ao LEED Platinum ou equivalente e como um andar, E o que estamos dizendo é que mudamos a palavra certificado para certificável porque você só recebe a certificação um ano após a inauguração do prédio. E, na verdade, não nos importamos literalmente se eles receberem a placa, mas sim se eles atendem a todos os padrões. Portanto, estamos mudando essa linguagem de certificada para certificável. Outra coisa que foi transportada, esses são os mesmos incentivos que estavam no zoneamento que fizemos para o zoneamento MBTA da área de Wellington. E uma delas que não pudemos exigir naquela área era ter 75% do térreo como comercial. Então estávamos naquele bairro de Wellington dando um piso a mais para incentivar porque era um zoneamento da MBTA. Nesta área, estamos exigindo 75% de atividade no primeiro andar. Então não vamos dar de novo, tivemos que fazer isso, foi basicamente um erro de digitação, não estávamos dando bônus por algo que é obrigatório. E então Oh sim. Isenções dimensionais. Chegou ao nosso conhecimento que poderia haver oportunidades. Então, na verdade, neste zoneamento, temos uma altura mínima e também uma altura máxima. E então dissemos que com uma licença especial, a placa do CD deveria poder dispensar o requisito de altura mínima porque você pode ter um projeto fantástico que todo mundo quer ver, mas não terá três andares de altura. E para que nos idiomas existentes, se for consistente com o propósito do distrito e as metas do Plano Abrangente de Medford, o conselho poderia dispensar o requisito de altura mínima. E essas são as recomendações do conselho sobre isso. E então, sim, o vereador Collins percebeu os erros de digitação que cometemos.

[Scarpelli]: Está em altura, não em histórias.

[Hunt]: Existem alturas e histórias.

[Scarpelli]: Portanto, o recomendado é a altura e a melhor prática é a altura?

[Hunt]: Então, na verdade, estamos fazendo um mínimo de três histórias. E acredito que haja uma altura mínima aí também.

[Scarpelli]: Então isso mostra os dois?

[Hunt]: Sim. OK.

[Scarpelli]: Obrigado.

[Hunt]: Sim. O mínimo para altura está apenas nos stories. Os máximos estão em altura e histórias. Então, quantas, desculpe, quantas histórias você, desculpe, meu cérebro, peço desculpas. É tarde. A altura de um andar térreo tem no mínimo 14 pés e no máximo 18 pés. Para um andar superior, um mínimo de 10 pés e um máximo de 12 pés. Então há de fato alturas máximas, mas é por história. Não é como se você pudesse construir um primeiro andar de 30 andares. E, francamente, alguém nos disse, mas e o Great American Beer Hall? É incrível. É uma espécie de história e tem uma varanda. Tipo, como você consideraria isso? E eu disse, nós dissemos, bem, na verdade, talvez para os projetos realmente excelentes que têm um design realmente excelente e fazem sentido, você não deveria restringi-los tão estritamente a alguns desses itens. Mas no geral, em termos de design e aparência, você gostaria de fazer isso. Então essas foram as coisas. E depois os erros de digitação que detectamos em relação a quem é a autoridade concedente da licença.

[Bears]: E, geralmente, você está falando de situações em que os projetos já estariam passando por um processo de licença especial ou revisão do plano do local?

[Hunt]: É assim que temos um edifício mínimo de 10.000 pés quadrados para revisão da planta do local. Portanto, há uma grande expectativa de que os projectos ao longo deste corredor terminem na revisão do plano local.

[Bears]: Obrigado. Conselheiro Scarpelli, mais alguma coisa?

[Scarpelli]: Eu só sei que fomos, vou ser redundante e sei que esse é o meu choro desde o início. Hum, e eu sei que o diretor tentou e nós conversamos sobre isso e informamos o público. Eu sei que fizemos, hum, você sabe, o que você acha que é a devida diligência, mas vou continuar com o que este conselho anterior realmente queria ver estava realmente trazendo essas reuniões para os bairros. Quando conversei com moradores do corredor e empresários, e sei que você me corrigiu algumas vezes e disse: George, colocamos na conta de água, fomos direto para as empresas, mas os associados que me contataram, os vizinhos com quem conversei, realmente não entendo o processo ainda. E acho que existem algumas restrições. Quero dizer, quando você olha para o nosso processo de zoneamento, ainda somos apenas Zoom. Então isso realmente dói. Então as pessoas realmente não podem se envolver. E eu acho, novamente, que esta é a minha maior batalha é que À medida que avançamos, eu realmente gostaria de nos ver entrando nos bairros. Eu sei que Innes disse que iriam ver se é possível fazer isso. Eu sei que isso fazia parte da RFP que li e que analisamos no dia em que iniciamos esse processo. Então, novamente, acho que isso é importante, especialmente quando você está fazendo essas mudanças que não fazemos há 100 anos, que os residentes sintam que foram ouvidos. Eu sei que fizemos muitas sessões de escuta. Tivemos muitas reuniões. Mas, novamente, acho que essa última peça, sinto, é um grande vazio. Acho que precisamos ir para a vizinhança, e vou ficar no meu palanque até o fim. Então, obrigado por ouvir.

[Bears]: Obrigado, Conselheiro Scarpelli. Voltarei ao Conselheiro Callahan e depois ao Conselheiro Sanz.

[Callahan]: Obrigado. A única mudança que eu também gostaria de fazer é que espero, sei que ainda não tivemos a oportunidade de discutir a co-vivência, que, pelo que entendi, são apenas pessoas que não têm parentesco entre si vivendo, alugar um apartamento. E me sinto um pouco desconfortável com o fato de isso não ser permitido em certas seções do MSTICAV. Então, espero que possamos simplesmente remover essa definição e todos os lugares em que ela aparecer para esta aprovação específica esta noite. E isso nos dará tempo para conversar sobre isso. E sempre podemos adicionar essa definição mais tarde. Não acho que vá atrasar nada ou ser problemático simplesmente remover isso. Mas eu adoraria pedir sua opinião. Você acha que poderíamos simplesmente

[Hunt]: Para esta noite, acho que seria mais simples dizer a linha A8 da tabela de uso, e dessa forma não seria explicitamente permitido, não seria especificamente proibido, e então poderemos resolver o problema claro compreensão do que isso significa.

[Bears]: Sim, eu também gostaria de observar que não acho isso pessoas não relacionadas podem morar em um apartamento, independentemente de a convivência como uso específico ser permitida ou não. Certo. Mas tudo bem, isso é uma moção para eliminar a linha A8? Sim, obrigado. Há uma moção de emenda para adicionar à moção do Conselheiro Collins para eliminar a linha A8 da tabela de uso do Conselheiro Callahan. Existe um segundo? Tudo bem. Existe alguma, eu acho realmente, existe alguma oposição a essa alteração? Não vendo nada, isso será incluído na moção do Conselheiro Collins. Alguma discussão adicional? Irei falar com o Conselheiro Tseng.

[Tseng]: Obrigado. Quero agradecer a você por seu trabalho árduo nisso, agradecer à equipe da Innis Associates por seu trabalho árduo. Sei que muitos de nós na Câmara Municipal temos trabalhado muito, mas quero dar um agradecimento especial ao nosso comité de planeamento e licenciamento. este é um grande negócio para a nossa cidade. Qualquer mudança de zoneamento é, mas esta é uma das muitas que estão por vir. Conheço pessoas na vizinhança que estão muito entusiasmadas com isto, e especialmente por este ser um dos corredores para o coração da nossa cidade, uma das portas de entrada para a nossa cidade, para ter uma cena mais próspera lá, para ter mais negócios em Medford para ter mais residências em Medford, tudo isso é bom. Quando consideramos o impacto ambiental que isso terá, isso é realmente ótimo para o meio ambiente. Quando fazemos mudanças como esta, e vocês sabem, este é um cálculo que muitas cidades têm feito, é que podemos realmente ganhar na habitação, podemos ganhar no ambiente, podemos ganhar no desenvolvimento empresarial. E acho que esta é uma daquelas propostas que vai levar a nossa cidade na direção certa. Então, estou muito grato por isso. Acho que isso é algo que devemos celebrar como cidade. É ótimo terminar o ano com algo assim e apoio isso com muito prazer.

[Bears]: Ótimo, obrigado. Como observei, a audiência pública é aberta, a menos que haja comentários adicionais dos membros do Conselho ou do Diretor Hunt. A audiência pública é aberta e podemos ouvir qualquer pessoa que seja a favor ou contra ou que tenha comentários sobre esta proposta. Você pode subir ao pódio e terá três minutos.

[Vienneau]: Olá, meu nome é Lisa Serio, Lisa Vienneau, e venho de 19 Paul Road. Eu estava pensando, quando você projeta um bairro, quais valores você procura? Tipo, você está procurando desenvoltura? Você está procurando segurança? Quer dizer, só estou pensando, estamos projetando um bairro, você chama de corredor ou o que quer que seja, mas tipo, você não gosta de saber qual o valor de Por exemplo, o que você está tentando trazer para a vizinhança, como se quiséssemos que fosse seguro, e queríamos apenas parece que você está projetando coisas para cervejarias ao ar livre que não sei qual é o valor, estou tentando descobrir fora como. O que você está procurando, o que você quer em método, estou tentando ver se conseguimos encontrar um terreno comum sobre o que valorizamos, como um bairro, segurança, áreas compartilhadas onde crianças, idosos e jovens possam. Estou apenas tentando. descubra por que tenho reservas na Salem Street e na Mystic Ave porque não consigo encontrar valores comuns. Estou procurando o valor comum disso e simplesmente não sei o que você valoriza. Parece que você simplesmente abre as coisas e é como, você sabe, O que você está trazendo? Onde fica o bairro? Tipo, essa é a minha pergunta. Não, com todas as coisas que você está fazendo, só estou tentando descobrir o que estamos tentando alcançar? Isso é tudo, eu só sei que tem 100 anos e precisa ser modernizado e tudo isso, mas eu simplesmente não vejo, não vejo um terreno comum. Eu acho que isso é um problema. Não sei, apenas meu pensamento.

[Bears]: Obrigado. E gostaria apenas de salientar o plano abrangente da cidade que fala sobre visão e valores partilhados para o futuro. Esse é o documento de onde vem grande parte do zoneamento. Nome e endereço para registro, por favor diga, você tem três minutos.

[Rodriguez]: Olá, Cheryl Rodriguez, 281 Park Street. Revisei o zoneamento, perdoe minha cegueira. E o que mais me chamou a atenção foi que não consegui encontrar a resposta para esta pergunta, ou seja, qual a proporção comercial/residencial necessária neste corredor, não só para que seja auto-suficiente do ponto de vista fiscal, mas também para proporcionar um benefício líquido às finanças da cidade? Como todos sabemos, o setor residencial pesado é prejudicial às finanças municipais sem grades de proteção instaladas. Parece não haver grades de proteção. Então se você somar aqui centenas de unidades habitacionais com comércio muito pequeno no primeiro andar, uma pequena cafeteria ou algo assim, nós vamos nos encontrar em uma situação financeira ruim porque não vamos conseguir arcar com essa densidade. Estou me perguntando por que isso não foi considerado, já que contratamos um consultor externo. Obrigado.

[Bears]: Obrigado. Nome e endereço para registro, por favor. Você tem três minutos.

[Thompson]: Jamie Thompson, 86 Lawrence Road. Quero apenas acompanhar o comentário do Conselheiro Scarpelli sobre como entrar nas comunidades, especialmente com o próximo zoneamento para Salem Street, West Medford, Medford Square. E então, separadamente, como representante da Câmara de Comércio de Medford, só queria ler uma carta que eles redigiram, mas não conseguiram enviar a tempo. Prezado Conselho Municipal de Medford, a Câmara de Comércio de Medford é incentivada pelo propostas mudanças de zoneamento destinadas a fomentar.

[Bears]: Jamie, se você puder chegar um pouco mais perto do microfone e nós vamos aumentá-lo um pouco.

[Thompson]: A Câmara de Comércio de Medford é encorajada pelas mudanças de zoneamento propostas destinadas a promover o desenvolvimento comercial e fortalecer a comunidade empresarial de Medford. Estes esforços representam um importante passo em frente, tornando Medford um lugar mais atraente e acessível para as empresas crescerem e prosperarem. No entanto, à medida que os planos para o distrito do corredor Mystic Ave avançam, é essencial garantir que as pequenas empresas existentes de propriedade local na área sejam apoiadas e incluídas na discussão. As actuais restrições e, em alguns casos, proibições definitivas de parques de estacionamento representam desafios significativos para estas empresas, muitas das quais já estão a lutar para satisfazer as exigências de estacionamento dos clientes, especificamente nas três zonas de utilização mista. Recomendamos fortemente que estacionamentos não residenciais e áreas de estacionamento adicionais sejam permitidos para melhor acomodar os vizinhos comerciais e seus clientes. Além disso, a proximidade do distrito do corredor da Mystic Avenue com a I-93 oferece uma oportunidade única para atrair e servir motoristas que buscam acesso conveniente a estabelecimentos comerciais e de alimentação locais. Infelizmente, a atual proibição de instalações drive-thru mina este potencial. Permitir opções de drive-thru permitiria às empresas atender melhor aos viajantes rodoviários e capitalizar a localização privilegiada do distrito. A Mystic Avenue já possui vários negócios drive-thru. Solicitamos respeitosamente que a proibição do drive-thru seja reconsiderada ou eliminada. Obrigado pela consideração. Laura O'Neill, Diretora Executiva, Câmara de Comércio de Medford.

[Bears]: Obrigado. Mais algum comentário? Nome e endereço para registro, por favor. Você tem três minutos.

[Eckert Lee]: Obrigado, Josh Eckert Lee 347 Main Street, perto do corredor. Também sou planner, adoro esse plano acho realmente impressionante. Tenho de fazer uma pergunta e, em primeiro lugar, apenas uma resposta a esse comentário da Câmara de Comércio: penso que as proibições de estacionamento são essenciais para trânsito seguro e multimodal em nossa cidade. Eu realmente adoraria ver regulamentos de estacionamento ainda mais agressivos para me manter. Sim, desculpe, Diretor Hunt. Mais regulamentações de estacionamento e mais apoio para nós, como pedestres e ciclistas na cidade, são totalmente bem-vindos e incentivados. Verdadeiramente. E eu só quero pedir esclarecimentos adicionais sobre o programa cooperativo solar de baixa renda que está sendo discutido, mas considerando uma espécie de ponto a ser continuado na tabela.

[Bears]: Sim, estou feliz em responder isso. Estaremos considerando o programa solar comunitário à medida que a discussão e o projeto de zoneamento continuam. Precisamos analisar alguns detalhes sobre isso, mas o plano é incluí-lo. No momento, estou pegando algumas informações que me foram fornecidas por alguns ativistas comunitários, fornecendo-as à equipe de zoneamento que está trabalhando nisso, e então é provável que isso, desculpe-me, seja incluído. como uma peça de incentivo em todos os distritos onde há zoneamento de incentivo. Nós só queremos acertar. Obrigado. Mais algum comentário sobre esta audiência pública? Nome e endereço para registro, por favor. E você tem três minutos.

[Vardabedian]: Paulette Vardabedian, Avenida Central, Medford. Eu só quero fazer uma sugestão muito forte de que quando isso acontecer, avançar para além desta reunião. Mas quando procuramos empreiteiros para este futuro, seja na Salem Street ou na Mystic Ave, fazemos muito mais a devida diligência em quem estamos trabalhando. Porque pelo que descobri, tanto o dispensário de metadona como este Santo. Na proposta de Francisco, as pessoas com quem planejávamos trabalhar eram indesejáveis, tinham má reputação ou não tinham conhecimento ou experiência anterior com o projeto em que iriam trabalhar. Então, quando escolhermos com quais construtores vamos trabalhar, etc., espero que possamos não escolha apenas o mais barato, nós escolhemos aquele que é mais adequado para a nossa comunidade e que tem uma boa reputação e é capaz de trabalhar connosco e, novamente, não apenas o mais barato. Obrigado.

[Bears]: Ah, obrigada, Paulette. Só quero observar que ambos os projetos eram projetos privados. Então, o proprietário da propriedade privada decidiu com quem queria trabalhar e depois foram eles que submeteram os planos à cidade e a cidade não tem escolha sobre quem iríamos procurar. representando proprietários de propriedades privadas e eles estão autorizados a fazê-lo. faça uma petição à cidade dentro do decreto de zoneamento e das leis gerais de Massachusetts para tudo o que eles precisam fazer em sua propriedade privada. Então, então não temos nenhum.

[Vardabedian]: Não temos, não temos o direito de recusar uma empresa que tem uma reputação horrível. Vamos trazê-los para nossa comunidade.

[Bears]: Somente o proprietário da propriedade privada tem direito. Eles têm o direito ilimitado de escolher quem querem que os represente ao fazer petições à cidade relativas a autorizações, licenças, etc. Não temos nenhum controle sobre isso.

[Vardabedian]: Então a única coisa que faríamos é, hum, se não quiséssemos que uma determinada parte viesse à nossa cidade, não os licenciaríamos ou, uh, eles, qualquer, qualquer parte tem o direito de pedir ajuda ou qualquer dos processos da cidade.

[Bears]: Isso é, hum, muito, muito fundamental, hum, sob a forma atual como as leis estaduais e federais funcionam para a propriedade privada.

[Vardabedian]: Eu entendo. Hum, você não quer restringir coisas prejudiciais e tal, mas, Acho que deveríamos ter alguma palavra a dizer sobre a reputação de uma empresa que está entrando em nossa comunidade. Mas, dito isso, presumo que quando essas construções começarem, seja na Salem Street ou na Mystic Ave, faremos uma licitação para diferentes empresas para concorrerem aos projetos.

[Bears]: Não, então seria se a cidade fosse proprietária de um terreno e estivesse tentando construir um empreendimento nessas áreas, então teríamos que passar por esse processo, a licitação de aquisição. O zoneamento afeta proprietários de propriedades privadas. Quero dizer, afecta nominalmente a propriedade pública, mas a maior parte da propriedade na cidade pertence a entidades privadas, indivíduos, empresas, grupos. Então, quando mudamos o zoneamento, isso muda as leis sobre o que permitimos que os proprietários privados façam. os proprietários de propriedades privadas podem escolher qualquer empresa de construção, qualquer advogado ou designer, qualquer arquiteto que queiram fazer uma proposta, fazer um projeto e a cidade apenas tem o processo descrito aqui, como um processo de revisão do plano do local ou processo de licenciamento especial onde a cidade tem algumas escolhas discricionárias limitadas, em alguns casos limitadas, em alguns casos significativas sobre o que permitir, mas não controlamos quem possui propriedade privada e não controlamos quem os proprietários de propriedades privadas escolhem contratar para conceber projetos, para construir projetos, fazer propostas para a cidade. Então, e não acho que exista nenhuma lei que nos permita mudar isso.

[Vardabedian]: Bem, é bom saber disso, mas espero que seja alguém bom e que seja historicamente apropriado para a nossa cidade e não apenas para outra.

[Bears]: Eu sei que entre os padrões de desempenho e outras coisas definidas na lei de zoneamento, os diferentes conselhos, especialmente o conselho de desenvolvimento comunitário, e outras autoridades de revisão do plano local e de concessão de licenças especiais usarão o poder que nos é permitido pela lei estadual de zoneamento para desses processos.

[Vardabedian]: Bom. Obrigado. Muito obrigado.

[Bears]: Nome e endereço para registro, por favor. Você tem três minutos.

[Navarre]: William Navarre, 108 Medford Street, apartamento 1B. Queria principalmente levantar-me e dizer que apoio isto porque vai permitir que a cidade cresça e receba novas pessoas nas novas habitações. E isso é muito importante porque Medford não está lotado e as pessoas precisam de um lugar para morar. Obrigado.

[Bears]: Obrigado. Mais algum comentário? Nome e endereço para registro, por favor.

[Merritt]: Você tem três minutos. Apenas algo que surgiu com esta última portaria, eu acho, é a mudança de zoneamento. Drive-thrus. Então eu moro na Riverside Ave, literalmente na mesma rua de um novo drive-thru que abriu. Alguns de vocês podem saber disso. Levantando Bengalas. Eles ainda não foram? Eu não. Não sei. Eu tenho. Isso é bom? Tenho certeza que as pessoas presumiram. Isso é bom?

[Bears]: Está tudo bem. OK. É frango, cara. Não há muito que você possa fazer.

[Merritt]: Sim, o molho é muito bom. Então eles colocaram no meu bairro, o que é bom.

[Bears]: É aniversário do vereador Lazzaro, então vamos dar um pouco. E temos uma grande multidão, mas.

[Merritt]: O quê, você não gosta do molho?

[Bears]: Acho que ela simplesmente não quer mais comentários sobre o molho.

[Merritt]: Presidente, você não gosta do molho? Dito isto, fica na minha vizinhança e não acho que minha vizinhança seja necessariamente menos segura ou mais segura por causa disso. E meu bairro teve muito desenvolvimento nos últimos anos, desde que me mudei para cá. Então agora você tem um corredor principal na Mystic Ave, e dizemos, você não pode ter drive-through de jeito nenhum? Quero dizer, e se o Chick-fil-A abrisse, o que, aliás, é uma mina de ouro. E se você gosta de King's Chicken, Chick-fil-A é incrível. apenas minha opinião. E com razão, em Woburn, muitas outras pessoas pensam assim, e saem da rodovia, vão para o Chick-fil-A, pegam a comida e vão embora, e são muito rápidos. E considerando que o negócio comercial faz parte da força vital desta cidade, acho que restringir, você sabe, por causa dessa questão específica, certo, com drive-thrus, pode não ser uma escolha sábia, dada a nossa situação fiscal. Então, talvez eu não saiba se isso pode ser alterado ou não, reconsiderar essa parte específica disso. Você pode querer reconsiderar isso. Obrigado.

[Bears]: Obrigado. Mais algum comentário público? Vejo uma mão no Zoom. Eu irei, oh, essa mão caiu. Então, se não houver mais comentários públicos nesta audiência pública, declararei a audiência pública encerrada. Quaisquer comentários sobre a moção do Conselheiro Collins conforme alterada pelo Conselheiro Callahan e apoiada pelo Conselheiro Tseng para adotar as recomendações do Conselho de Desenvolvimento Comunitário e aos erros de digitação e linha A8 da tabela de uso Conselheiro Callahan

[Callahan]: Muito obrigado. Queria apenas dizer o quanto apreciei o comentário sobre nossos valores. Acho que é sempre muito importante discutir nossos valores. E eu concordo que no plano abrangente, ele realmente está repleto desse tipo de discussão. E você pode ler sobre o que as pessoas da comunidade, quais valores outras pessoas que moram aqui queriam trazer. Eu sei por mim mesmo que um dos meus valores mais elevados é um senso de comunidade e vibração e que as pessoas possam caminhar até um lugar que elas conhecer seus vizinhos e realmente amar. Então isso é algo em que estou sempre pensando. Eu sei que a Mystic Ave realmente não é um lugar onde as pessoas adoram passear. Portanto, é algo em que realmente estamos tentando trabalhar: fazer da Mystic Ave algo que nos sirva como comunidade e como residentes. Mas outra coisa subjacente que entendemos que as pessoas desejam é que haja mais novo crescimento, certo, para que o novo crescimento seja tanto a mudança de negócios comerciais, também será sobre novas moradias que trazem novas receitas para a cidade, ambos trazem receitas para a cidade, então acho que esses estão entre os muitos diferentes coisas, tão bem como você sabe, temos essa nova pontuação verde que vai trazer mais lugares que eu acho que foram mencionados, como onde jovens e idosos podem, você sabe, passar algum tempo juntos, onde há árvores, onde há bancos para sentar e lugares para, você sabe, conversar. Vamos incentivar isso dos desenvolvedores. Então, essas são todas as coisas que acho que temos, apresentamos como valores. Cada um de nós individualmente tem valores, mas também temos alguns valores que surgiram do plano abrangente que estamos tentando concretizar através do processo de zoneamento. Muito obrigado por perguntar sobre isso.

[Bears]: Obrigado. Conselheiro Collins.

[Collins]: Muito obrigado. Vou ser breve. Tenho muito a dizer sobre esta proposta. Estou muito orgulhoso disso, muito grato a todos os funcionários, ao Gabinete de Planeamento, Desenvolvimento e Sustentabilidade que trabalhou connosco e ao consultor de zoneamento e continua a trabalhar connosco e realmente lançou as bases para este e outros propostas de zoneamento com trabalho na comunidade ao longo dos anos para realmente reunir as informações e os desejos da comunidade que informam o que estamos fazendo aqui, o que sabemos que as pessoas querem ver em torno de Medford, e como articular isso na linguagem de zoneamento, sim, bastante estéril, mas incrivelmente impactante, que quando você olha para as propostas, parece, você sabe , se você fosse como eu, não um advogado de zoneamento, à primeira vista pareceria nada. Mas se você é uma daquelas pessoas que quer saber mais e quer saber como nossa comunidade valoriza, ou apenas sabe o que quer ver em sua comunidade aparecendo nas propostas de zoneamento, eu realmente imploro que você se junte a nós nas reuniões do nosso comitê de planejamento e permissão, onde esse trabalho ocorrerá, continuará durante o restante do ano fiscal e possivelmente além dele. Geralmente nos reunimos duas vezes por mês. Por favor, junte-se a nós. Eu também, e sinto muito, mas apenas um ponto realmente menor. Não é o caso de você nunca poder fazer um drive-through na Mystic Ave. No distrito comercial, você poderia solicitar uma licença especial através do CDB. Então, apenas uma, acredito, uma pequena verificação dos fatos para completar este item da agenda. Obrigado por me ceder. E com isso, eu moveria a questão.

[Bears]: Obrigado, sim. E eu acho, você sabe, agradeço essa correção que, Há um dos distritos dentro deste corredor, um subdistrito que permite autorização especial para o drive-thru, que é o distrito comercial, que fica ao sul da interseção Mystic Valley Parkway-Harvard Street e margeando a rodovia, que tende a ser a área com menor possibilidade de se tornar uma área mais transitável neste distrito. O resto do distrito está realmente preparado para se tornar um lugar muito mais seguro e menos perigoso, hum, caminhou como as pessoas os chamam, que é uma rua muito larga onde as pessoas dirigem muito, muito rápido e é muito, muito perigosa para quem não está em um carro e, francamente, é perigosa para pessoas que estão em carros, então isso é, uh, alguns dos os valores que colocamos aqui, eu só quero, uh, observar que esta é uma reunião longa, aprecio as pessoas que ficaram por aqui, às vezes, esse tipo de mudança importante se perde no molho de reuniões como esta. Isso aconteceu muito este ano. Fizemos muito progresso este ano, e este é um decreto realmente importante que, na minha opinião, promove valores de ruas e espaços abertos seguros, bem conservados e resistentes ao clima, acessibilidade e estabilidade da habitação, e um uma série de outros valores que possuo e que sei que foram parte da razão pela qual me candidatei e continuo concorrendo. É um grande momento. Temos uma moção para adotar esta proposta de alteração ao Regulamento de Zoneamento de Medford conforme alterado pela adoção das recomendações de alteração do Conselho de Desenvolvimento Comunitário e das alterações adicionais do Vice-Presidente Collins e do Conselheiro Callahan. E isso é apoiado pelo Conselheiro Tseng. Portanto, nesta resolução, a primeira de muitas que virão neste projeto de atualização de zoneamento, Sr. Escriturário, por favor, faça a chamada.

[Hurtubise]: Conselheiro Callahan. Vice-presidente Collins. Conselheiro Lázaro. Conselheiro Leming.

[Darren]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli. Não. Conselheiro Tseng. Sim. Presidente Ursos.

[Bears]: Sim, é a afirmativa. Um dos negativos, o movimento passa. Neste ponto, eu gostaria, francamente, dada a hora tardia, de fazer uma rápida pesquisa não oficial sobre os itens restantes. Quantas pessoas estão aqui para obter a licença especial para sinalização em Meadow Glen? Ele se foi. Então, tudo bem. Existe uma moção para apresentar isso na próxima reunião ordinária?

[Hurtubise]: Isso é uma licença especial?

[Bears]: É uma continuação? Tudo bem, faremos isso. Faremos isso e depois farei minha enquete. Sobre a moção para continuar a alteração da licença especial para sinalização, documento 24514 para a próxima reunião ordinária. Sr. Escriturário, por favor faça a chamada. Claro. É Scarpelli Callahan. Você quer meu emprego? Talvez vocês dois precisem fazer isso.

[Hurtubise]: Conselheiro Callahan, Vice-Presidente Collins, Conselheiro Lazzaro, Conselheiro Leming.

[Darren]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli. Sim. Conselheiro Tseng. Sim. Presidente Ursos.

[Bears]: Sim. Tenho afirmado que o movimento negativo passa. Vamos continuar para a próxima reunião ordinária. 24, 516, Barry está de volta. Vamos fazer isso rápido. Acho que está tudo em ordem. Esta é uma licença de vitória comum para a Sra. Murphy. Barry, se quiser falar sobre o negócio por um segundo.

[Rafferty]: Sim. Você sabe, tenho muito pouco a dizer além de que estamos muito animados para inaugurá-lo. Acho que a comunidade já nos pergunta há muito tempo quando será a data de inauguração, e esperamos que seja em meados de janeiro.

[Bears]: E este é um pub em Medford Square. Correto. Um pub em Medford Square. Eles disseram que isso nunca poderia acontecer. Obrigado. Sim.

[Rafferty]: Obrigado.

[Bears]: Sim. Conselheiro Scarpelli, reconheço você no alto-falante. Vá em frente. Ah, aqui está. Entendi. Aí está.

[Scarpelli]: Você vai ficar cansado de me ouvir esta noite, mas vemos tudo em sua ordem, Sr. Rafferty, e eu realmente passei por aqui hoje. A porta da frente parece incrível. É realmente convidativo. E estou tão feliz que você terá jogos de Saria A lá. É tão engraçado que... Sim, senhor. Eu aprecio isso. Sim, senhor. Mas eu vejo tudo, então proponho a aprovação desde que meus colegas não tenham outras perguntas.

[Bears]: Sobre a moção do Conselheiro Scarpelli, você tem algum comentário? apoiado ou comentado por, há um segundo?

[Collins]: Eu vou concordar.

[Bears]: Conselheiro Collins, comentário do Conselheiro Collins.

[Collins]: Estou muito animado para ver a placa subir. Mal posso esperar para visitar em janeiro. E só para confirmar, você vai ficar até tarde nas noites de terça, certo?

[Rafferty]: Aparentemente sim. Sim. Você pode voltar para isso ou não.

[Bears]: Sim, estamos trabalhando nisso para esperar alguns meses. E quero reconhecer o funcionário que raramente fala, mas que gostaria de falar esta noite.

[Hurtubise]: Eu, Barry, só quero reiterar. Que privilégio e prazer foi para o cartório trabalhar com você. Você é sempre tão, muito divertido, tão profissional e tão gentil quando entra em nosso escritório. E todos em nosso escritório realmente apreciam quando você chega lá. E normalmente não falo sobre esse tipo de coisa, mas sua gentileza para com a equipe do meu escritório foi notada. E eu só queria que você soubesse, e queria dizer publicamente que foi um prazer trabalhar com você nisso.

[Bears]: Obrigado. Sim, e eu só quero repetir que há muitas pessoas neste prédio que têm trabalhos difíceis lidando com pessoas que querem que as coisas aconteçam mais rápido e quando você ouve do funcionário e representando seus funcionários sobre alguém que manteve-se calmo e paciente com o processo governamental durante muitos meses, incluindo esta noite. Isso não passa despercebido.

[Hurtubise]: Quer dizer, eu fiz algumas perguntas a ele. Ele apenas disse: venha até o outro lado da rua comigo. Nós nos aproximamos e ele me mostrou o que estava acontecendo. O nível de envolvimento foi excelente, mas não foi apenas o profissionalismo. Acho que nunca falei sobre uma licença Common Vic antes. Mas o nível de gentileza e profissionalismo, você simplesmente entendeu. E foi um privilégio trabalhar com você. Eu só quero dizer isso.

[Bears]: Obrigado. Estou grato. Obrigado. Por moção do Conselheiro Scarpelli, apoiada pelo Vice-Presidente Collins, Sr. Clerk, por favor, faça a chamada.

[Hurtubise]: Conselheiro Calio? Sim. Vice-presidente Collins? Sim. Conselheiro Lázaro? Sim. Conselheiro Leming?

[Bears]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli? Conselheiro Tseng? Sim.

[Bears]: Sim, 70 afirmativas, nenhuma negativa, a moção é aprovada. Boa sorte. Obrigado.

[Hurtubise]: Obrigado, pessoal.

[Bears]: Ele pensou sobre isso. Ele pensou em dizer mais. Vice-presidente Collins, você está reconhecido. Ah, você é reconhecido.

[Collins]: Bem, eu ia fazer uma moção que poderia substituir a votação que você está prestes a realizar.

[Bears]: Quero dizer, restam três itens. Suponho que, na enquete dos três itens restantes, quantas pessoas estão aqui para a Portaria de Comunidades Seguras e a Portaria de Vigilância da República de Controle Comunitário? Se você pudesse levantar as mãos. Quantas pessoas estão aqui no Tufts? E quantas pessoas estão aqui por indicação do Salem Street Corridor? Tudo bem, entendi. Então, e isso, se você pudesse simplesmente se mover para pegar o, vamos tirar o pessoal daqui.

[Collins]: Ótimo, vou suspender as regras para pegar 23055 e 24502. Sobre a moção para suspender a tomada 23055 e 24502 ​​do Vice-Presidente Collins, apoiado pelo Conselheiro Tseng.

[Bears]: Sr. Escriturário, por favor faça a chamada.

[Hurtubise]: Conselheiro Kelly, Vice-Presidente Collins, Conselheiro Lazzaro, Conselheiro Leming.

[Darren]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Kelly, Conselheiro Tseng, Presidente Bears.

[Bears]: Sim, o membro da Assembleia Nunn e a moção negativa são aprovadas em 23-055. Este é o decreto municipal de boas-vindas. Existe uma moção para dispensar a leitura em favor de um breve resumo do proponente? Por moção do Conselheiro Collins, apoiada pelo Conselheiro Tseng. Sr. Escriturário, mais uma vez, por favor faça a chamada.

[Hurtubise]: Conselheiro Callahan, Vice-Presidente Collins, Conselheiro Lazzaro, Conselheiro Fleming.

[Darren]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Kelly, Conselheiro Tseng, Presidente Paris.

[Bears]: Sim, tenho a afirmativa e a negativa, a moção é aprovada. Tudo bem, então Conselheiro Tseng, se você quiser fazer um resumo e então podemos passar para a discussão do Conselheiro e depois para a participação pública. Ótimo.

[Tseng]: Se você, lá vamos nós. Farei um breve resumo e depois o Conselheiro Leming tem algumas alterações que recebemos antes desta reunião, alterações técnicas. Quero dizer, em primeiro lugar, só preciso agradecer ao Conselheiro Leming e aos defensores residentes da nossa comunidade de imigrantes aqui em Medford por todo o trabalho árduo e persistência na tentativa de fazer com que isto fosse aprovado. Quando apresentei isso anos atrás, apresentei porque havia conversado com muitos amigos e muitos moradores que temiam por sua segurança e temiam interagir com a Prefeitura. com nosso governo municipal e com nossas instituições. E eles não sabiam que já tínhamos um sistema não cooperativo uma política de acordo de não cooperação com o ICE quando se trata de questões não criminais. E, você sabe, isso é uma linguagem realmente técnica, mas muitas cidades divulgam-na, codificam-na e deixam claro onde se posicionam quando se trata das verdades e valores fundamentais da dignidade, da comunidade e da compaixão. Acredito então e acredito agora que é importante para Medford afirmar onde estamos, onde estamos nestes valores, nestas verdades fundamentais. Os próximos quatro anos serão muito difíceis para muitas pessoas que são tão fundamentais para a nossa comunidade, para os nossos vizinhos, para os nossos amigos, para a nossa família. E é importante, na minha opinião, codificar as políticas e dar-lhes aquela segurança que Já temos um em vigor, mas para expandir isso, garantir essa sensação de segurança para eles e dar aos residentes a oportunidade de se sentirem seguros em suas próprias casas. Sendo breve. sobre o conteúdo desta resolução não é muito diferente daquilo que a nossa cidade já implementou. Nossa administração municipal o revisou. Nós nos reunimos sobre isso no comitê. Isto é essencialmente apenas codificar e garantir que, no futuro, esta política não possa ser simplesmente anulada, que os residentes possam saber que existe uma formalidade, que há longevidade nesta política e que isso será inscrito nos livros. Então vou parar por aí e deixar o Conselheiro Leming apresentar as alterações. Indo para o Conselheiro Leming.

[Leming]: Obrigado. Vou compartilhar minha tela rapidamente com este documento do Google que tenho. Tudo bem. Todos podem ver isso? Olá?

[Bears]: É visível na tela.

[Leming]: Tudo bem, ótimo. Então, revisamos o texto na reunião mais recente do Comitê de Serviços Residentes e Envolvimento Público. Após essa reunião, tive longas discussões e feedback das equipes jurídicas da cidade, bem como de alguns advogados que trabalham com a ACLU e que estão envolvidos com o Medford People Power. E eu estava indo e voltando um pouco para descobrir que tipo de linguagem ambas as partes poderiam concordar. Antes de entrar no assunto, acrescentarei rapidamente que esta versão com a qual estou trabalhando contém uma ligeira alteração em relação ao que foi encaminhado aos meus colegas hoje cedo, porque pouco antes da reunião, creio que foi o Conselheiro Callaghan quem notou alguns erros ortográficos sob proteção de denunciantes. Acabei alterando isso neste rascunho atual. Mas, essencialmente, as análises da equipe jurídica da cidade esclareceu a relação em grande parte desta portaria no que diz respeito à relação de trabalho da cidade com os agentes federais e a lei federal e como isso funciona na prática. Portanto, há alguns pontos aqui. Por exemplo, o uso de recursos locais. O que você pode ver aqui está em verde, estas são as edições que foram fornecidas. E essas são uma espécie de edições que Isto abrange situações em que, se alguém for detido e acabar por obter impressões digitais como resultado de um processo criminal, esses dados biométricos acabariam por ir para uma espécie de base de dados centralizada do governo, que é o quão criminoso é a fiscalização funciona, tanto em nível federal quanto local. Mas isso realmente não diz, mas é algo separado de seu relacionamento potencial com o ICE. E há apenas algumas, há algumas outras coisas aqui que tipo de leis federais específicas do local. Uma coisa que surgiu e que os advogados da ACLU apontaram foi esta frase aqui, um oficial funcionário do Departamento de Polícia de Medford pode participar ou ajudar em uma operação liderada por uma agência federal de imigração para deter pessoas para fins de fiscalização da imigração civil, a menos que seja em direto resposta a um pedido de resposta imediata e temporária para fins de segurança do oficial. ou assistência na apreensão de um indivíduo para o qual existe um mandado de prisão ativo emitido pelo Estado de Massachusetts. Esta frase de segurança do oficial entre aspas é bastante comum de ser incluída nesses tipos de ordenanças. E há um histórico de decisões judiciais sobre o uso da segurança dos policiais e pedidos de assistência. Então, estou confortável incluindo isso aí. Caso contrário, as maiores mudanças que sim.

[Bears]: Se eu pudesse, seria justo dizer que essas alterações refletem a visão do consultor jurídico para garantir que esta política esteja alinhada com a lei federal, mantendo ao mesmo tempo a intenção e a integridade do decreto proposto e do política que está em vigor no Departamento de Polícia de Medford nos últimos oito anos?

[Leming]: Sim, sim, é verdade. O principal, então vou chegar lá. Então, os principais pontos que a cidade levantou foram a aplicação de reclamações, etc., bits que foram adicionados ali em um ponto do processo de edição em que Originalmente, tínhamos essas reclamações, esse procedimento de reclamações, mas na verdade isso era redundante para as políticas internas do Departamento de Polícia de Medford. Então acabamos deletando essa e essa outra causa de pedir que aí acabou que acabou que isso só replica coisas que já estão envolvidas na legislação estadual e federal. Mas por outro lado, sim, isso replica as leis estaduais e federais. Mas por outro lado, essas mudanças basicamente apenas tornar esta portaria consistente com, hum, apenas esclarecer a relação da portaria com a lei federal. Terei prazer em responder a quaisquer perguntas específicas de meus colegas sobre isso.

[Bears]: Obrigado, Conselheiro Lemmie. Se você pudesse, hum, salvar uma cópia disto sem alterações de controle e enviar uma versão limpa ao secretário para inclusão nos registros do conselho, isso seria muito apreciado.

[Encolada]: Vai fazer. Obrigado.

[Bears]: E também precisamos dele para o anúncio para segunda leitura. Com isso irei ao Conselheiro Lazzaro, depois ao Conselheiro Scarpelli.

[Lazzaro]: Obrigado. Só queria esclarecer uma coisa: isso já está em prática no Departamento de Polícia de Medford. Discutimos longamente isto na nossa reunião da comissão, mas queria dizer às pessoas aqui reunidas hoje que podem não ter estado presentes na reunião da comissão que Quando colocamos algo assim em um decreto, é muito mais difícil se algo mudar no caminho para, você sabe, mudar uma política. é algo que você pode fazer rapidamente para mudar uma portaria, seria muito mais complicado. Então, estamos consagrando algo que é praticado agora em nossas leis municipais, para que seja algo que afirmamos e dizemos que é algo em que acreditamos firmemente, que isso é algo que faz parte de nossas leis locais e será difícil de inversão de marcha. É algo que considero muito importante, e acho importante que o façamos esta noite, e agradeço todo o trabalho que foi feito até agora. Obrigado.

[Bears]: Obrigado. Irei falar com o conselheiro Scarpelli e depois com o vice-presidente Collins. Conselheiro Scarpelli.

[Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Primeiro, quero agradecer a Barry e Marie. ter uma conversa e realmente ter um diálogo aberto. Acho que expressamos muitas informações sobre essa portaria e contamos com meu apoio. E acho que minha maior preocupação são duas questões básicas. E uma coisa que vou perguntar é: no momento em que começo, gostaria que isso fosse apresentado para que possamos sentar com o chefe, porque não acho que tivemos uma conversa com o chefe e entendemos os impactos com o departamento de polícia quando fazemos uma lei e como ela poderia entrar em conflito com a lei municipal e o que seu trabalho exige que ele faça. Então eu acho que ele, você sabe, eu acho que isso é, você sabe, o entendimento de que a ACLU, o apoio e o envolvimento da ACLU deixou alguns residentes questionando, você sabe, suas crenças sobre o que é policiamento e o que isso significa com esta portaria. Então eu acho que a compreensão dos terrenos escorregadios quando falamos, falamos sobre isso, essa portaria. E quando conversei com o chefe e com as autoridades municipais, quando o chefe Sacco elaborou o plano federal de fiscalização da imigração e realmente colocou isso em prática, você sabe, eles compartilharam que, você sabe, a prioridade número um é nossa segurança comunitária e conforto desta comunidade. E eu acho que é importante porque acho que isso é muito importante. Eu não acho que posso sentar aqui e atestar que como vereador, sentei-me numa casa, estive numa casa com seis agentes do ICE e uma família de membros indocumentados de uma comunidade e, hum, Eu conheço o medo. Eu entendo isso. Mas também acho que quando avançamos em algo em direção a um decreto, acho que precisamos fazer a devida diligência e ter certeza de que realmente temos as informações e que estamos todos entrando nisso como um plano. E conversei com o chefe e o chefe tem participado disso. Esta é uma peça muito importante. Eu acho que ter o delegado de polícia sentado com o nosso corpo e dizendo, quais são algumas das limitações? Quais são algumas preocupações? Como podemos consertar isso? Como expressamos isso? Como podemos apresentá-lo para que possamos avançar? Isso ainda não foi feito. Então eu acho que isso é importante. Acho que antes de seguirmos em frente, acho aquela mesa entrando em uma reunião para sentar com o chefe e entender que este é um processo para que todos possamos entender qual é a ramificação como policial. Porque nós não. Estamos fazendo algo que tem boas intenções e queremos fazer algo para proteger as pessoas, o que é bom. Mas acho que estamos falando de uma portaria. Acho que precisamos de todas as informações. Acho que não fizemos isso. E a outra parte, e eu gostaria de convidar também a administração, o diretor financeiro, para o outro impacto. será um momento diferente em algumas semanas. E vimos ser discutido abertamente como as comunidades que estabelecem decretos ou regras como esta, que a agenda nacional é nos prejudicar financeiramente com financiamento federal. Então acho que precisamos também entender essa plataforma. Então, novamente, não é algo que, este conselho não está apoiando pelas boas razões, mas acho importante que divulguemos todas as informações. Eu sei que é boa vontade. É uma sensação boa. As pessoas fizeram um ótimo trabalho e realmente colocaram muita paixão nisso, e eu as elogio. Mas, mais uma vez, não posso apoiar isto a menos que façamos a devida diligência e nos sentemos com o provavelmente a pessoa mais importante nesta comunidade, a pessoa que realmente faz o nosso policiamento. E ele sempre esteve envolvido. Ele sempre foi receptivo em sentar conosco e compartilhar sua opinião e ver o que nosso departamento de polícia e o que esses impactos significam quando você fala sobre mudar uma portaria para o que fazem todos os dias por lei e como isso pode estar interligado de forma negativa. Então acho que é algo que vou defender e espero que meus colegas possam entender isso. Então, obrigado, Sr. Presidente.

[Collins]: Obrigado, Presidente Bears. Quero começar por agradecer aos membros da comunidade que têm defendido isto há muito tempo, e depois aos conselheiros Tseng e Leming por liderarem isto. Para mim, o que este projeto de decreto diz é que a política existente da cidade de não cooperação com os agentes federais do ICE é tão boa e faz tanto sentido e é tão senso comum que deveríamos consagrar isso como um decreto municipal. E eu concordo com isso de todo o coração. Para mim, o que isto significa é que queremos proteger os recursos de Medford com o propósito de cuidar dos residentes de Medford, não para cumprir ordens ou agendas que foram promulgadas em algum lugar longe daqui, não na nossa comunidade. Os nossos recursos, o nosso pessoal, a experiência e o tempo dos nossos funcionários de segurança pública, pessoas que fazem esse trabalho na nossa comunidade, isso deveria ser para nós, não para uma agenda nacional. e não para a agenda de qualquer outro estado ou entidade. Então, por esse motivo, acho que é realmente o momento certo. Acho que qualquer momento seria um bom momento para consagrar essa política existente como um decreto. Acho que é isso, acho que o momento é agora. Estou muito orgulhoso dos meus colegas conselheiros por organizarem isso e garantirem que você sabe, essa política que a atual administração, os funcionários da cidade e os agentes de segurança pública têm feito apenas porque é a coisa certa a fazer. E era obviamente a política certa para podermos garantir que isso seria protegido para o futuro, aconteça o que acontecer. Com isso, gostaria de aprovar nossa primeira leitura.

[Bears]: Sobre a moção do Conselheiro Collins para aprovação em primeira leitura, apoiada pelo Conselheiro Lazzaro, Conselheiro Sanz.

[Tseng]: Obrigado. Eu também, hum, acredito que, ao trabalhar com o Conselheiro Leming, ele queria fazer uma moção para renunciar às três leituras também. Para responder a alguns dos pontos que foram levantados, tanto eu como o Conselheiro Leming contactámos o chefe da polícia ao longo dos últimos anos sobre este assunto. quando nos reunimos sobre isso anos atrás, e antes das reuniões recentes sobre o assunto, recebi um e-mail DC. Eu sei que o Presidente Leming entrou em contato como presidente do comitê em que este estava. Não recebemos, ou eu não recebi em minha caixa de entrada nenhuma nota em contrário. É por isso que nos sentimos confortáveis ​​em avançar com isso. Como o poder executivo responsável pela segurança comunitária, policiamento e afins, fizemos questão de cooperar com o poder executivo neste aspecto, uma vez que eles executarão esta política. E é daí que vêm também as alterações propostas pelo Conselheiro Leming esta noite. Acredito que há outro ponto que posso estar esquecendo um pouco. Ah, nós conversamos sobre o financiamento federal. Muito disso foi anulado em litígios federais. Muitos componentes do Trump, o primeiro curso de políticas da administração Trump contra os municípios, foram anulados. Também precisamos notar que, você sabe, isso tem a ver com valores e entender que existe uma mesmo que haja um impacto monetário que, em primeiro lugar, seja limitado. Durante a primeira gestão, eles tentaram muito ver o que poderiam fazer para coagir os municípios a se alinharem com sua agenda federal nesse assunto. A resposta não foi muito. E as restrições ao financiamento foram mínimas. E a segunda é apenas a constatação de que nossos valores valem mais do que isso. O impacto federal é limitado a certos fluxos de financiamento, muito, muito certos. Não é limitado, não é tão amplo a ponto de incluir muito do que realmente recebemos do governo federal. Quanto às questões levantadas pelo Conselheiro Collins, creio que isso sublinha outra coisa: a importância disto para o contribuinte. há muita coisa que nossa cidade está fazendo. Não há dúvida de que há mais a fazer do que temos capacidade. E essa é a situação em que estamos. Não deveria estar no nosso departamento de polícia local, que já está trabalhando tanto na segurança local. fazer cumprir as leis federais, especialmente dada a natureza do federalismo em nosso país, especialmente dada a separação de poderes em diferentes níveis de governo. E é isso que eu diria. E agradeço o feedback positivo e o forte apoio dos nossos residentes aqui.

[Scarpelli]: Se puder, peço que pelo menos não renuncie às três leituras. eu odiaria.

[Bears]: OK. Tudo bem. Obrigado.

[Scarpelli]: Eu só, eu, de novo, acho que conversei com o chefe. Acho que seria algo frutífero para a gente entender o processo. Isso é tudo. E novamente, com a última administração, tanto a Câmara quanto o Senado caem agora com um partido. Então, vai haver uma coisa que quando eu conversei com meus contatos de nível superior, é isso que a feira agora é entender que não há opção de parar o processo.

[Bears]: Então, então, ok. Obrigado. Obrigado. Nós iremos para

[Callahan]: Sim, também não estou inclinado a concordar com qualquer tipo de renúncia a três leituras. Acho que as três leituras são boas. Além disso, houve muitas mudanças que surgiram recentemente. Então eu acho, você sabe, que me sinto confortável em aprová-lo para a primeira leitura. Você sabe, isso me dará a chance de analisar linha por linha todas as alterações feitas, o que eu sei que foi recomendado pela lei KP. E eu estaria perfeitamente bem se quiséssemos fazer um pedido oficial para que, entre a nossa primeira e a terceira leitura, solicitássemos ao chefe da polícia que chegasse a uma reunião

[Bears]: Acredito que ele foi convidado, mas pode continuar a ser convidado novamente. Eu entendo isso, sim.

[Callahan]: Mas acho que é um pedido diferente quando já passou da primeira leitura. Portanto, se quisermos fazer um pedido para que ele compareça a uma reunião da comissão onde possamos discutir este assunto e quaisquer reservas que ele tenha, eu também estaria aberto a isso.

[Bears]: Como isso está sendo encaminhado para primeira leitura, não pode haver uma reunião de comissão sobre o assunto, mas poderíamos discuti-lo quando for para terceira leitura.

[Callahan]: Então, ficamos no meio.

[Bears]: Não podemos realizar uma reunião de comitê sobre um documento que não está na fila.

[Callahan]: Ah, sim, certo.

[Tseng]: Sim. Então também estou feliz.

[Bears]: Sim, quer você faça ou não, isso não está acontecendo. Sim, eu ouvi você. Só estou dizendo que não, não há votação extra necessária sobre isso. Portanto, não economiza 10 segundos. Hum, qualquer discussão adicional por parte dos membros do conselho, como o vereador Leming.

[Leming]: Sim, gostaria apenas de reiterar que entrei em contato com todos os membros do comitê escolar, bem como com o chefe Buckley, e pedi a todos que enviassem seus comentários. Convidei o chefe para a reunião do Comitê de Serviços Residentes e Envolvimento Público com quaisquer preocupações ou comentários que ele pudesse ter. Não recebi resposta. a esse pedido e recebi alguns do comitê escolar e seus comentários foram incorporados neste rascunho. A preocupação que tive, a preocupação que tive por parte da administração em relação ao A questão relativa à polícia tinha sobretudo a ver com a cláusula de execução, que me disseram que poderia interferir nas negociações sindicais da polícia. E neste rascunho atual, isso acabou sendo rejeitado. Portanto, gostaria de salientar que houve esforços para incluir esse feedback neste rascunho. A outra coisa que gostaria de salientar é que há uma questão de oportunidade nisso. A nova administração toma posse no final de Janeiro, por isso penso que, mais do que outras portarias, ter uma política que proteja as nossas populações indocumentadas o mais cedo possível é essencial para mim. Hum, não vejo, realmente não vejo necessidade de tentar pesar as três leituras. Isso é unânime. E, você sabe, obviamente, meu colega expressou sua preocupação. Portanto, eu estaria bem em optar apenas pela aprovação da primeira leitura esta noite. Eu pediria que essa moção fosse alterada para aceitar especificamente as edições propostas neste rascunho atual, porque não ouvi isso. que isso foi explicitamente dito na moção. OK. OK. Sim. Caso contrário, isso é tudo que tenho. Obrigado.

[Bears]: Obrigado. Alguma discussão adicional por parte dos membros do Conselho? Direi apenas muito rapidamente que, neste e no próximo decreto, uma administração federal muito perigosa, com uma agenda muito particular e específica, entrará em vigor em cerca de um mês. E Como conselho, acho que é responsável e essencial da nossa parte agirmos aprovando uma lei que permita às pessoas desta comunidade saber que a polícia desta cidade não vai promulgar uma agenda que transforme em armas as identidades das pessoas, o status da documentação das pessoas, a muito meios de subsistência. E isso é essencial. Sim, pode haver consequências. Podemos não conseguir a subvenção do FBI para, não sei, tanto faz, mais, podemos não conseguir as armas que vêm com desconto ou algo assim, certo? Essas coisas que o Departamento de Justiça e outras agências enviam aos municípios. Para mim, esse é um custo muito pequeno para defender o que é certo, defender os nossos valores e deixar, mais uma vez, as pessoas desta comunidade saberem que estarão seguras. Se quiserem denunciar um incidente a um policial de Medford, não precisam temer por seus meios de subsistência e por sua capacidade de permanecer neste país. Se quiserem ser testemunhas em outro caso, se quiserem apenas ser bons cidadãos, certo? E há muitas outras razões também. Pessoas que são paradas, pessoas que são questionadas ou o que quer que seja. Eles também não deveriam ter aquele medo adicional de não voltarem para casa e para os filhos, porque o que ouvimos repetidas vezes na última administração e, francamente, esta administração parece perigosamente mais competente para implementar esta agenda horrível é que as crianças voltavam para casa depois da escola e os seus pais tinham ido embora. E isso não é algo que deveríamos ter nesta cidade. Com isso, irei ao pódio. Nome e endereço para registro, por favor. Você tem três minutos. Se quiser falar sobre este item, você pode levantar a mão no Zoom.

[Vienneau]: Mas meu nome é Lisa Vienneau e moro em 19 Paul Road e só queria dizer que trabalho em uma cidade santuário em Chelsea e também trabalhei como professora em Cambridge. Então, eu sei como são as cidades-santuário e acho que é um grande empreendimento apenas dizer que podemos ser uma cidade santuário. Acho que concordo com o Sr. Scarpelli que tem que ser um pouco pensado porque mesmo sendo a coisa correta a fazer, acho que temos que saber exatamente o que o chefe de polícia pensa e o que, quanto dinheiro está envolvido. E assim, eu acho que você simplesmente não pode aceitar algo assim tão grande sem pensar um pouco. Quero dizer, acabamos de receber um relatório muito ruim de dizendo que realmente não parecemos bem como cidade com muitas coisas que fazemos. Então, eu gostaria que tivéssemos um plano realmente bom em vigor se assumirmos isso. Não acho que podemos sempre abraçar tudo e dizer, sim, aquela garota acabou de dizer algo muito ruim sobre a cidade, que não temos uma nota boa quando se trata de como apresentar. Então eu só acho que se você vai assumir um grande projeto como esse, você tem que pensar sobre isso. É correto fazer isso. É correto fazer, mas é preciso pensar bem e executar corretamente. Você não pode simplesmente ser, uau, isso é ótimo. Vamos fazê-lo. Sim. Tiramos notas ruins em todos os outros lugares. Vamos nos certificar de que faremos isso de maneira adequada. Então não parece ruim. Isso é tudo.

[Bears]: Obrigado. Vou mudar para o Zoom. Iremos para Munir Germanis. Nome e endereço para registro, por favor. Você tem três minutos.

[Germanis]: Meu nome é Munir Germanis. Eu moro em 3 Summit Road, em Medford. Estou aqui para apoiar esse esforço com muito entusiasmo. Este não é um esforço aleatório. Este é um esforço bem pensado. Estamos apenas confirmando o que nossas políticas policiais atuais estão fazendo. Na verdade, estamos aqui para ajudar a polícia a não perder tempo seguindo rumores e potenciais imigrantes que podem ou não estar documentados, apenas para garantir que satisfazemos alguns alguém de alto escalão no governo federal. Eu mesmo sou um imigrante. Trabalhei por muitos anos em pesquisa com muita gente. Tive colegas da Nova Zelândia, da Inglaterra, da Índia, da Rússia, da Ucrânia, de todo o mundo. E nossa empresa era de primeira linha por causa de suas contribuições. Já ouço boatos e notícias, não só boatos, mas notícias, notícias reais de fechamento de empresas porque alguns funcionários têm medo de aparecer por causa disso. Portanto, há muitas coisas positivas que surgirão disso. Por isso, apoio isto de todo o coração e imploro a todo o conselho municipal que o apoie agora. Muito obrigado pela sua atenção.

[Bears]: Obrigado. Eu irei ao pódio. Nome e endereço para registro, por favor. Você tem três minutos e depois voltaremos ao Zoom.

[Rotolo]: Boa noite. Meu nome é Laura Rotolo. Tenho 14 anos, Rita Drive, e estou aqui usando dois chapéus esta noite. Um deles é um orgulhoso residente de Medford e também faz parte da União Americana pelas Liberdades Civis, onde trabalho como diretor de campo e represento nossos 3.700 membros aqui em Medford. Estou muito orgulhoso de estar diante de vocês hoje para dar todo o nosso apoio a este decreto, que já vem há muitos e muitos anos. Acredito que não há nada neste decreto que seja inconsistente com a política actual da polícia e das escolas. Foi o que nos disseram e é o que diz a ordem policial. Que as políticas e práticas actuais visam simplesmente concentrar-se nas questões locais e servir as nossas comunidades locais. e não fazer o trabalho do governo federal e não colaborar voluntariamente com os esforços de deportação e fiscalização da imigração do governo federal. Acreditamos que isso é totalmente consistente com a prática atual. Foi analisado pela lei KP. E acho que no momento em que estamos, estamos voltando à ideia de quais são os nossos valores como cidade acolhedora. É importante consagrar esses valores na lei. Em primeiro lugar, para que a comunidade saiba quais são esses valores, mas também para que as pessoas saibam que isso existe. Se esta política não for bem conhecida na comunidade, ninguém tirará vantagem dela. E a polícia não conseguirá ganhar a confiança dos residentes, que poderão não conhecer esta prática corrente. E quanto à questão sobre as consequências e talvez a perda de financiamento, só quero que saibamos que Medford não está sozinho aqui. A cidade de Boston reafirmou recentemente a sua lei de confiança, que é de natureza muito semelhante, e muitas das nossas comunidades vizinhas, incluindo Somerville, Cambridge, Arlington, Chelsea e Everett têm políticas semelhantes, seja como um decreto ou como uma política policial ou como uma prática. Não estamos sozinhos aqui. qualquer um vai tirar os fundos de Medford, eles vão tirar os fundos de todos nós. Não estamos sozinhos e, no entanto, cerca de um quarto dos nossos residentes são nascidos no estrangeiro e precisam destas proteções e desta declaração dos nossos valores. Por isso, obrigado mais uma vez pela disponibilidade da Câmara Municipal em retomar esta questão, depois de, mais uma vez, muitos anos de trabalho de muitos residentes. Obrigado.

[Bears]: Obrigado. Eu irei para o Zoom. Nome e endereço para registro. Jamie Tallarita, você tem três minutos para resolver este assunto.

[Tallarita]: Vou apenas pegar, meu nome é Charnwood Road, 68, Janie Tallarita. Vou reservar apenas 10 segundos e dizer que também quero expressar meu apoio.

[Bears]: Muito obrigado. Voltaremos ao pódio. Nome e endereço para registro, por favor. Você tem três minutos.

[Giurleo]: Nick Giurleo, 40 Robinson Road. Boa noite. Eu só quero comentar esta noite para o público, principalmente vindo diante de vocês como um advogado licenciado, exatamente o que exatamente está neste decreto municipal acolhedor enquanto eu o leio. Eu acho que é comum que os legisladores e não apenas o conselho municipal, mas todos os legisladores em geral usem uma espécie de uma linguagem suave e floreada para descrever o que as leis realmente dizem. Portanto, acho que esta ordenança de boas-vindas é um bom exemplo disso. O que você pode não perceber, a menos que realmente leia as letras miúdas como eu, é que o cerne disso não é realmente dar as boas-vindas a ninguém, mas na verdade apenas dificultar significativamente a capacidade do departamento de polícia de fazer seu trabalho de trabalhar com colegas da lei aplicação para manter a comunidade segura. Então, o que quero dizer com isso? Acho que o decreto impede essencialmente o Departamento de Polícia de Medford de cooperar com todas as autoridades federais e fazer cumprir as leis de imigração. Penso que, na minha opinião, isto não é apenas ilegal, mas também uma violação seriamente preocupante do conceito de governo limitado ou, como ouvimos muito esta noite, de separação de poderes. A portaria, por exemplo, diz que a polícia de Medford não pode cumprir com os detentores de imigração, sendo os detentores pedidos do governo federal para deter uma pessoa que está no país ilegalmente. Então, isso significa que mesmo que a polícia de Medford tomasse conhecimento de que uma pessoa estava violando uma lei federal de imigração, a polícia de Medford não teria permissão para fazer nada a respeito, o que é confuso para mim porque é função das agências de aplicação da lei fazer cumprir as leis e nosso conselho municipal e prefeito tornando essencialmente ilegal que eles façam seu trabalho. A versão anterior do decreto que li mencionava uma causa de ação, basicamente dando a oportunidade de processar a cidade às custas do contribuinte se esse decreto fosse violado. Estou grato por ver que isso está fora da lei agora. Mas já estava lá antes, o que creio que demonstra o motivo por trás deste decreto. Outra coisa que me preocupa é o final onde se fala sobre o Departamento de Polícia de Medford, tendo que reportar dados sobre seus detentores, e você acha que esses dados iriam para escrever para este legislador, o conselho municipal, mas. Não é isso que diz. Vai direto para o prefeito, o que é um pouco suspeito para mim. Portanto, minha opinião jurídica é que este é um decreto legal. E mesmo que não seja, não deveria ser. E acho que também é uma questão de política. É terrível. Não deveria estar nos livros. Essa é a minha opinião. Obrigado. Obrigado.

[Bears]: Vá para o pódio. Nome e endereço para registro, por favor. Você tem três minutos.

[Elizabeth Burke]: Elizabeth Burke, da 12 Stephen Street, e quero agradecer muito aos vereadores Tseng e Leming pelo seu trabalho neste assunto, bem como a todo o conselho por abordar esta portaria tão rapidamente. Estou falando hoje como parte do Poder Popular de Medford, e esta portaria codifica o que já é a melhor prática em Medford. O Departamento de Polícia de Medford tem essa política em vigor desde 2018, e é uma política que o Poder Popular de Medford defendeu na época. Não é novidade para Medford. Codificá-lo e expandi-lo para outros departamentos em Medford envia uma mensagem às nossas comunidades de imigrantes, das quais temos muitas, de que estão seguras e apoiadas em Medford. Este decreto restringe Medford de cooperar em deportações em massa que nada tenham a ver com comportamento criminoso. Esta portaria não interfere nas leis criminais ou em um mandado judicial. Restringe apenas a cooperação com o ICE em detenções administrativas e no fornecimento de apoio logístico para ataques. Também restringe Medford de cooperar com o ICE apenas em questões de imigração. Esta questão é urgente porque Trump planeia deportar 11 milhões de imigrantes indocumentados, que é o número total estimado de imigrantes indocumentados que vivem nos EUA. Quase todos esses imigrantes não terão antecedentes criminais a partir do primeiro dia. Não sabemos como será isso, mas com base na administração passada, sabemos que resultará em danos significativos às famílias. Medford não está sozinho na aprovação desses tipos de decretos. Medford se juntará a muitas outras cidades de Massachusetts que prometem proteger os imigrantes, incluindo Boston, Cambridge, Somerville e Arlington. Proteger os nossos vizinhos imigrantes é a coisa certa a fazer. Precisamos de um sistema de imigração funcional e não o temos. Contudo, as deportações em massa não são a solução. Esta abordagem é mesquinha e odiosa. Trata as pessoas como se fossem menos que humanas. Medford é melhor que isso. Valorizamos a comunidade e a união para resolver problemas. Valorizamos o respeito um pelo outro. Este decreto traz à tona o que há de melhor em Medford. Obrigado.

[Bears]: Obrigado. Ficaremos no pódio. Nome e endereço para registro, por favor. Você tem três minutos.

[Meyer]: Olá, meu nome é Anna Meyer, moro na Douglas Road, seis, e estou aqui esta noite como professora de história do ensino médio, e é muito importante que eu fale sobre isso, mesmo que seja tarde demais para uma noite escolar, mas eu realmente quero apenas compartilhar algumas experiências de meus alunos. Eu costumava trabalhar em Providence com estudantes recém-chegados, muitos dos quais procuravam asilo. E eu teria alunos atendendo ligações de advogados durante o dia escolar. Muitos deles eram da zona rural da Guatemala. Eles viajaram de trem, no topo dos trens, através do México para chegar aos EUA. E acabei de ver em primeira mão como era essa instabilidade para eles e como isso afetava sua capacidade de concentração na sala de aula. Também ensinei na cidade de Nova York por quatro anos. Tive alunos da República Dominicana e da África Ocidental. América Central e outros lugares. E também vi em primeira mão o que significava enfrentar a incerteza da imigração, estar separados das suas famílias, não saber quando poderiam viajar para lá ou quando as suas famílias poderiam viajar de volta para vê-los em Nova Iorque. E a maneira como a detenção e o encarceramento foram profundamente angustiantes para os alunos e para ver como era difícil se concentrar na escola. E sou a favor desta resolução porque penso que ela contribuirá muito para, pelo menos, aliviar esse fardo da mesma forma que podemos em Medford, apenas para garantir que os estudantes e as famílias tenham um pouco desse medo aliviado, para que possam interagem com os serviços da cidade e das escolas e sabem que a sua comunidade está a fazer o que pode para protegê-los. E penso que, além disso, envia uma mensagem muito importante à nossa comunidade de imigrantes de que nos preocupamos com eles e faremos o que pudermos em Medford para protegê-los. E penso que, além de tudo o que foi dito sobre o potencial das deportações, também penso que a retórica anti-imigrante que está a acontecer neste país é obviamente tão antiga como os próprios Estados Unidos, mas a forma como aumentou recentemente, penso isso também assume uma posição muito importante apenas para dizer aos nossos residentes e aos nossos alunos em particular que não defendemos isso em Medford. E é uma forma de se posicionar aí. Então, muito obrigado pela consideração. Espero que você vote a favor esta noite.

[Bears]: Muito obrigado e boa sorte amanhã de manhã. Vou ao Zoom para a Reverenda Wendy Villarola-Padre. Nome e endereço para registro, por favor. Você tem três minutos, Reverendo Wendy.

[Miller-Olapade]: Olá. Você pode me ouvir bem?

[Bears]: Sim.

[Miller-Olapade]: Muito obrigado por ficar acordado até tão tarde. Boa noite, vereadores e queridos vizinhos. Sou a Reverenda Wendy Miller, bem, sou Wendy Miller Olapade e moro em 105 Brook Street. E tive a oportunidade de compartilhar essas ideias com o comitê. Eu gostaria de dizê-las novamente, porque é importante. Já ouvi pessoas perguntando sobre nossos valores. Estou aqui para testemunhar como defensor deste decreto para a amada comunidade. Eu trabalho muito para tornar o amor e a justiça reais. E acredito que temos de fazer isso através das nossas ações, das nossas políticas e das nossas leis. Estou aqui como presidente da Associação Inter-religiosa do Clero de Medford, onde sou frequentemente solicitado a apoiar os imigrantes nas suas comunidades religiosas. Nós temos muitos comunidades religiosas de imigrantes em nossa cidade. Sou mãe de dois jovens cujo pai é imigrante e moro orgulhosamente em Medford. Por isso falo em apoio a esta portaria pelos valores que penso que queremos praticar na nossa cidade. É a coisa certa a fazer. E quero dizer uma palavra sobre como, em nossas diversas tradições sociais e religiosas, há uma mensagem que ouço constantemente e que ressoa claramente. E esse é o apelo para acolher, proteger e defender a dignidade de todas as pessoas, especialmente dos estrangeiros, dos imigrantes e dos marginalizados. Portanto, tornar-se uma cidade acolhedora não é apenas uma ordenança, é um imperativo moral e espiritual que está enraizado nos valores partilhados de todas as nossas tradições espirituais e de fé. No Cristianismo, o apelo à hospitalidade é inequívoco. As palavras de Jesus e o evangelho de Mateus são claras. Ele disse: eu era um estranho e você me acolheu. E Paulo escreve em hebraico: não negligencie a hospitalidade com estranhos, pois, ao fazer isso, alguns hospedaram anjos. sem saber disso. No Judaísmo, a ordem de acolher o estrangeiro é fundamental. A Torá repete isso nada menos que 36 vezes, mais do que qualquer outro mandamento. Amarás o estrangeiro como a ti mesmo, porque foste estrangeiro na terra do Egito. Não se trata de relembrar a nossa história, mas de cultivar a empatia e a justiça nas nossas comunidades hoje. É um lembrete de que a nossa humanidade está unida por vulnerabilidades partilhadas, e aspirações compartilhadas. No Islão, os princípios da hospitalidade e da equidade estão profundamente enraizados. O Alcorão ordena que os crentes ajam com compaixão e justiça. Faça o bem aos pais, aos parentes, aos órfãos, aos necessitados, ao próximo que está perto, ao vizinho que é estrangeiro e ao viajante. E no Budismo, a prática de metta, ou bondade amorosa, ensina-nos a estender a compaixão a todos os seres sem distinção. Estes valores espirituais partilhados chamam-nos a agir agora, não por medo ou divisão, ou preocupados se haverá dinheiro suficiente, mas por amor, justiça e equidade, tornar-se uma cidade acolhedora alinha Medford com as mais elevadas aspirações das nossas tradições. dos nossos valores. ser um lugar onde todos os residentes, independentemente da origem, sejam tratados com dignidade e sejam livres para viver sem medo. Reflete também os próprios alicerces da nossa democracia e da história da América, como uma nação construída sobre os ideais de igualdade, inclusão, e a crença de que todas as pessoas são criadas iguais. Este decreto reflete o cerne de todas as nossas tradições religiosas, a nossa humanidade partilhada e os valores pelos quais a nossa cidade diz querer viver. Fortalece nossa comunidade ao afirmar que todos são valorizados, todos são bem-vindos e todos merecem segurança e respeito. Vamos viver de acordo com esses valores sagrados e fazer com que isso aconteça agora. Declare Medford uma cidade acolhedora. Obrigado.

[Bears]: Obrigado.

[Navarre]: Vá ao pódio, nome e endereço para registro, por favor. Você tem três minutos. William Navarre, 108 Medford Street, apartamento 1B. Quero salientar um ponto diferente do que outros defenderam: queremos realmente evitar sermos apanhados pelo plano de Trump para deportações em massa. Nosso prefeito e nosso chefe de gabinete implementaram sabiamente essas políticas. E deveríamos reconhecer que Trump e os meios de comunicação de direita e assim por diante, todo o seu aparelho tem uma capacidade realmente boa de tornar pensável o impensável. E é por isso que precisamos dizer não, vamos aderir a estas políticas. Estamos aderindo aos nossos valores liberais e não vamos voltar atrás nisso. Não estamos retrocedendo. Esse é o termo que às vezes é usado. E é por isso que acho tão importante que isso seja aprovado, que seja uma portaria. porque é tão fácil simplesmente reduzir essas coisas, deixar-se levar por uma tendência, deixar-se levar pela retórica nacional. Talvez o impensável não seja apenas pensável, será moderado daqui a um ano, daqui a dois anos. Bem, agora você tem a chance de tornar ilegal o impensável. E é isso que você precisa fazer para ter certeza de não ser pego nessa loucura que Trump quer visitar o nosso país. Obrigado.

[Bears]: Obrigado. Vá ao pódio, nome e endereço para registro, por favor. Você tem três minutos.

[Zotter]: Boa noite. Jean Zotter, Rua Saunders, 36. Já passou da minha hora de dormir, então vou direto ao assunto. Era difícil dizer quais eram as alterações que eu realmente não conseguia ver na tela. Eu sei que a KP Law tinha algumas preocupações em relação à seção de aplicação. Essas mudanças estão bem para nós. Houve algumas mudanças sugeridas pela Lei KP para a seção 5103 do pedido. que parecem enfraquecer aquela que é a nossa política actual. Portanto, embora não saibamos quais foram as edições finais do decreto, apenas encorajaríamos que ele não enfraquecesse o que já é a nossa política existente e que vem sendo aplicada há pelo menos seis anos. Então, sem saber disso, queríamos apenas fazer um comentário e agradecemos que você tenha abordado isso rapidamente e entendido a urgência deste assunto. Obrigado pelo seu tempo.

[Bears]: Eu aprecio isso. Obrigado, Jean. Conselheiro Leming, você quer, eu realmente não acho, eu realmente preferiria que você parasse de compartilhar a tela. Neste ponto, pessoalmente não consigo olhar para as linhas do texto jurídico. Se você pudesse explicar as mudanças ou explicar com quem você se comunicou sobre essas mudanças além da lei KP, ou que poderíamos ter uma discussão mais aprofundada entre agora e a terceira leitura, acho que essa seria minha preferência. Eu simplesmente aprecio as pessoas que lidam com o fato de que simplesmente não consigo ver as mudanças na linha verde neste momento.

[Leming]: Não, então me correspondi com o pessoal da KP Law e do Medford People Power, incluindo Lauren Jean sobre isso hoje cedo. Então, acredito que foi Jean que estava falando sobre 5103C. Foi isso que ela mencionou?

[Bears]: ou balançando a cabeça sim.

[Leming]: Sim. Sim, então coloquei neste rascunho atual a única mudança que foi proposta para isso, que eles propuseram para isso, que era que nenhum oficial asiático funcionário da cidade no desempenho de funções oficiais devesse fazer qualquer investigação sobre cidadania, imigração ou residência status. E eles queriam especificamente fazer isso para que não pudessem pergunte sobre o status de imigração. Mas não tenho 100% de certeza de onde mais isso a teria enfraquecido. Então sim, eu respondi. Eu respondi. Sim.

[Zotter]: A atual política policial que o Departamento de Polícia de Medford está aplicando diz que eles não podem perguntar sobre o status de imigração, a menos que seja relevante para um caso criminal. Então essa é a política atual. As alterações à lei KP, e posso lê-las para vocês, dizem que só não podem perguntar sobre o estatuto de imigração se uma pessoa procura fazer valer os seus direitos ou obter benefícios. Portanto, não está claro o que significa fazer cumprir os direitos, mas é muito diferente ter uma política geral que, se não for relevante para uma investigação criminal, não se pergunte sobre o estatuto de imigração, para alterá-lo para, se for uma pessoa, um imigrante, está tentando fazer valer seus direitos, a polícia não pode perguntar sobre seu status de imigração. Então vou te dar um exemplo. Digamos que eu tenha uma lanterna traseira quebrada e fui parado pela polícia. Não estou fazendo valer meus direitos, mas a polícia, quando chega no meu carro e diz, sua lanterna traseira está quebrada, Eles podem então perguntar sobre o status de imigração de uma pessoa com a lanterna traseira quebrada, mesmo que isso não seja relevante para o motivo pelo qual eles pararam a pessoa? Não está claro a partir das mudanças na lei do KP que isso, não sei se isto faz sentido, e sei que estamos todos cansados, mas as suas mudanças parecem enfraquecer o que a polícia pode fazer.

[Bears]: Eu acho que Matt, se você pudesse ler essa frase e depois Jean, se você pudesse ler aquela frase existente da política existente.

[Leming]: Portanto, a versão excluída foi a versão riscada: nenhum oficial ou funcionário da cidade de Medford pode perguntar sobre o status de imigração de uma vítima, suspeito, preso, pessoa que ligou para o 911 ou outro membro do público com quem eles tenham contato, exceto conforme exigido por lei estadual ou para fornecer um benefício público e o substituto não foi nenhum agente, dirigente ou funcionário da cidade no desempenho de funções oficiais deverá fazer qualquer investigação sobre a cidadania, imigração ou situação de residência de qualquer pessoa que pretenda fazer valer direitos ou obter benefícios ou discriminar na aplicação de direitos ou na concessão de benefícios nessa base, a menos que a lei federal ou de Massachusetts assim o exija para o término da elegibilidade dos benefícios ou conforme possa ser exigido por lei ou por um tribunal de jurisdição competente. Nenhum policial ou funcionário municipal deverá perguntar sobre a cidadania ou status de imigração de qualquer vítima ou testemunha de violência doméstica ou qualquer outro crime, exceto conforme exigido por lei. É isso.

[Rotolo]: Jean ou Laura. Sim, posso entrar nisso também. Obrigado. Portanto, a actual política policial diz que os agentes não devem questionar qualquer pessoa, ou seja, qualquer pessoa, sobre a sua cidadania específica ou estatuto de imigração, a menos que tal informação seja exigida por lei. E as alterações ao decreto pela lei KP diziam que apenas, como disse Jean, se uma pessoa procurasse fazer valer os seus direitos, essa proibição se aplicaria? É muito mais estreito. Queremos ter a certeza de que a polícia não pode perguntar sobre o estatuto de imigração de ninguém com quem entra em contacto, seja alguém que encosta, alguém que está a investigar, interrogar ou alguém que procura fazer valer os seus direitos.

[Bears]: Na sua opinião, a linguagem que o Conselheiro Leming leu antes da alteração recebida hoje pela KP Law estava de acordo com a política?

[Zotter]: A linguagem anterior era.

[Bears]: OK. Entendi.

[Zotter]: As mudanças propostas enfraqueceram significativamente.

[Bears]: Entendi. OK. Irei falar com o Conselheiro Callahan.

[Callahan]: Eu só ia sugerir que talvez os comentários públicos nesta reunião não sejam os melhores, dado que é tarde e todo o resto talvez não seja exatamente quando queremos ser linha por linha, você sabe, redação específica e que você sabe, os patrocinadores da legislação trabalhando com, você sabe, entre agora e a terceira leitura. Faz sentido que essa seja a melhor maneira de fazer edições que podem estar acontecendo agora?

[Bears]: Acho que neste ponto já conversamos sobre o que concordo com você no resto. Parece que talvez se alguém quisesse fazer uma moção para adotar todas as emendas do KPLL, exceto aquela emenda, e então poderíamos fazer o resto. Acho que está funcionando. Sim, sim, sim. Então, Conselheiro Collins, você está fazendo uma moção?

[Collins]: Sim, sinto muito. Perdi a noção do 5013C. Desculpe, não consegui ouvir isso. Vou apenas terminar minha frase. Obrigado.

[Bears]: Dê a palavra ao Conselheiro Collins. Obrigado.

[Collins]: Eu ficaria feliz em fazer a moção para aprovar Desculpe, atrasado. Votar para aprovado em primeira leitura com as alterações apresentadas esta noite aprovadas com exceção daquela alteração cujo número o Conselheiro Leming conhece.

[Bears]: Jean, você poderia me dizer o número da seção novamente? 50-103 subseção C. Obrigado. Entendi. Tudo bem. Vamos voltar ao pódio. Nome e endereço para registro, por favor. Você tem três minutos.

[Merritt]: Nate Merritt, 373 Riverside Ave. Acho que estou um pouco confuso com isso, onde, em primeiro lugar, esta é uma política de cidade-santuário ou não?

[Bears]: Este é um decreto municipal acolhedor.

[Merritt]: Não, não, não. É uma política de cidade santuário ou não? Você pode chamá-lo do que quiser. É uma política de cidade santuário?

[Bears]: Sr. Merritt, só vou lhe dar o seu tempo.

[Merritt]: Não, foi uma pergunta. Você tem três minutos. Então você não vai responder sim ou não. Dois minutos e 30 segundos você tem, Sr. Merritt. Já se passaram 15. OK. Portanto, como você faz algo é tão importante quanto o que você faz. Venho de uma família de imigrantes. Minha esposa é imigrante. Ela não nasceu neste país. Meus sogros não nasceram neste país. Eles não têm medo de nada. Eles não têm medo de pegar, minha esposa pega, você sabe, ela sofreu um acidente de carro, nunca foi levada embora. Você tem um vereador que segue padrões mais elevados para servir e proteger este país, certo? E ele está sujeito a um conjunto totalmente diferente de regras, regras federais, Código Uniforme de Justiça Militar. O que estamos dizendo se afirmamos que vamos optar por aplicar algumas regras que gostamos e não outras? Eu tenho que ensinar isso aos meus filhos. E existem leis por uma razão. Acho que é uma ladeira escorregadia quando esta cidade opta por se envolver em certas coisas que gosta com uma administração atual e depois em outras que não aceitará porque a administração vai mudar. Por que não simplesmente ficar fora disso, em certo sentido, e deixar o governo federal e as coisas no nível federal funcionarem? a maneira como eles vão trabalhar. Existem leis federais. Se não gostamos deles, elejam novas pessoas. Isso foi dito esta noite repetidas vezes. Este conselho não aprovará uma resolução dizendo: não faça testes de drogas em pessoas em fila, certo?

[Bears]: Nós passamos por isso.

[Merritt]: Não, não acho que eles disseram para não fazer isso. Não creio que essa tenha sido a resolução. Foi para descobrir os impactos financeiros, mas não para realmente fazer isso como uma política. E certamente não passou quando diz para não seguir pessoas ou investigadores particulares quando eles estiverem usando suas liberdades civis, seus próprios cidadãos. Definitivamente cidadãos, porque não acredito que a cidade possa empregar pessoas que não sejam cidadãos legais. Isso é verdade?

[Bears]: A cidade pode empregar pessoas que não sejam residentes da cidade de Medford.

[Merritt]: Eles podem empregar estrangeiros?

[Bears]: Sim.

[Merritt]: Não sei. Absolutamente. Mas estrangeiros legalmente documentados. Eles podem empregar pessoas sem documentos? Porque é disso que estamos falando.

[Bears]: Peço desculpas por interromper.

[Merritt]: Então, se você não está disposto a lutar pelos seus próprios funcionários, por que estamos fazendo isso? E, literalmente, o que está em jogo é aprovar uma lei para potencialmente ignorar alguma lei. Isso não faz sentido. Eu entendo a intenção. mas não faz sentido fundamental. Somos uma nação de leis ou não somos. Somos uma comunidade de leis ou não. Obrigado.

[Bears]: Obrigado. Vou apenas observar que há muitas coisas que foram legais e que não foram morais. na história deste país e de muitos outros países. E também observo que tenho várias pessoas muito importantes para mim que são cidadãos naturalizados deste país que têm muito medo de serem deportados porque o presidente disse que iria fazê-lo. Ou o presidente eleito, desculpe. Graças a Deus por mais quatro semanas. Então, sim, sou grato pelas suas experiências, pelas pessoas em sua vida que têm essa identidade não terem medo. Há pessoas muito próximas de mim que são cidadãos deste país, que não nasceram cidadãos deste país, que têm muito medo de não serem autorizados a permanecer aqui por causa das palavras e ações, ações prometidas da pessoa que vai para assumir o cargo de presidente. Então, sim, gosto que Medford não cumpra suas ordens porque quero que as pessoas que amo fiquem aqui. Obrigado. Muito obrigado. Iremos ao pódio. Nome e endereço para registro, por favor. Você tem três minutos.

[Vienneau]: Sim, é Lisa Vienneau, 19 Paul Road. Quero concordar com ele que é uma ladeira escorregadia. Trabalho em administração de propriedades em Chelsea. É uma cidade santuário. Toda a documentação que recebo é Eu diria que 60% a 70% é ilegal, o que significa que o nome do candidato na minha inscrição e todos os recibos de pagamento que recebo não coincidem. Os nomes dos números de segurança social não correspondem ao nome do requerente. Essa é apenas uma ladeira escorregadia em que estou como gerente de propriedade. Meus apartamentos mencionados, é um apartamento de dois quartos. Tenho pelo menos 15 pessoas. morando em meus apartamentos. MedFed não viu isso. MedFed não viu o que está acontecendo. RAFT e todo o dinheiro federal que paga o aluguel, porque eles podem solicitar dinheiro federal para receber o primeiro e o último mês de aluguel. Mas o aluguel que eles buscam é de sua responsabilidade. E eles têm que descobrir, você sabe, no MedFed, qual é o preço atual de um apartamento? Aproximadamente US$ 2.000, talvez 1.500 por um apartamento. Onde eles estão conseguindo esse dinheiro para morar em um apartamento em Method? De onde vem esse dinheiro? Esse dinheiro tem que vir da segurança social de outra pessoa que lhes permite usá-lo para que possam trabalhar num emprego que lhes permita ganhar algum dinheiro para poderem pagar a renda. Pense nisso. De onde vem o dinheiro para essas pessoas sem documentos? Onde está o dinheiro? Onde está o trabalho? Eles não têm cartão da Segurança Social. Como eles podem funcionar? Eles não podem trabalhar legalmente nos Estados Unidos. Meus pais eram imigrantes. Eu entendo como é ter imigrantes como pais. Não sou contra cidades-santuário. Eu não estou. Mas é uma ladeira escorregadia com a qual os proprietários não serão capazes de lidar. Se você permitir que todo mundo venha aqui e pense que pode morar em nossos apartamentos, não estou dizendo que todo mundo é assim, não estou. É que é isso que vejo diariamente e quando vamos a tribunal. Os tribunais não estão do meu lado. Isto é Massachussets. O tribunal está do lado do inquilino. Então perco novamente no tribunal. Então, só para você saber, é uma ladeira muito escorregadia. E isso ocorre apenas com gestão de propriedades e imóveis. Só estou falando sobre isso agora. Na escola, tenho certeza de que as crianças ficarão bem. De outras maneiras, provavelmente eles ficarão bem. Eu concordo, a polícia provavelmente não será problemática. Não vejo nada disso em Chelsea, que a polícia seja problemática com a população. Os professores também não são problemáticos. O problema é: de onde vem o dinheiro? Eles são ilegais. Eles estão usando todos os documentos falsos, todos os documentos falsos. Só quero que você saiba que não é tão limpo quanto você pensa que será. É ótimo ser um santuário. Não estou dizendo que não. Simplesmente não é tão limpo quanto você pensa que será.

[Bears]: Obrigado. Tenho certeza de que eles adorariam usar documentos reais, se pudessem. Tenho certeza de que eles adorariam usar documentos reais se tivessem permissão legal para fazê-lo. Irei falar com o Conselheiro Collins. Obrigado.

[Collins]: Obrigado, Presidente Bears, aprecio genuinamente toda a discussão em torno deste item. Estou feliz por estarmos nos esforçando para concluir isso este mês. Acho que isso é realmente urgente. Estou muito orgulhoso de nós por termos feito o trabalho duro para passar isso de política para uma portaria. Hum, eu gostaria de mover a questão. Eu também queria apenas observar mais uma vez, para registro, que imigrantes indocumentados, como eles, têm números de identificação fiscal. Então, hum, você sabe, isso só queria corrigir o registro disso. Obrigado. Eu movo a pergunta.

[Bears]: Obrigado, Conselheiro Tseng. Obrigado, e nós o faremos, mas vou dizer uma coisa primeiro. Hum, algo que estou sentado aqui há algumas horas e que só quero expressar Quando falamos de retórica desumanizante, quando falamos de uma política desumanizadora que está a infectar o discurso civil a todos os níveis, experienciamos isso aqui. Realmente não pretendo personalizar isso, mas esse decreto é uma coisa. Estamos falando de uma lei de vigilância em um minuto. Só quero dizer que um membro da comunidade escreveu esta noite sobre mim em um fórum público. Se Zach aparecesse morto, eu não me importaria. Então isso foi escrito sobre mim esta noite. E estou apenas levantando esse ponto, não é exatamente relevante para os princípios fundamentais deste decreto, mas é relevante para a ideia de uma cidade acolhedora e para a retórica terrivelmente desumanizante que é permeando o discurso civil. Então, quando falamos sobre talvez não interromper uma reunião pública e seguir as regras e ouvir as regras do presidente e garantir que as pessoas se sintam seguras para falar com os funcionários do governo, sejam policiais, vereadores ou qualquer outra pessoa, é um questão local. E então fiquei aqui por duas horas depois de ter lido isso. E eu simplesmente senti que, francamente, as pessoas merecem saber que não se trata apenas de uma política policial e de transformá-la em lei. É sobre algumas coisas realmente prejudiciais que estão acontecendo nesta comunidade, algumas abordagens, palavras e ações realmente prejudiciais que estão sendo trazidas para o primeiro plano de uma política da qual não creio que nenhum de nós se beneficie. Então, quando falamos de divisão, é isso que nos divide. Obrigado. Sobre a moção do Conselheiro Collins para adotar este decreto para primeira leitura conforme alterado, apoiado pelo Conselheiro Tseng. Sr. Escriturário, por favor faça a chamada.

[Hurtubise]: Vice-Presidente Collins, Conselheiro Lazzaro, Conselheiro Leming.

[Leming]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli, Conselheiro Tseng, Presidente Bears.

[Bears]: Sim, seis afirmativas e uma negativa. A moção é aprovada e a portaria é movida para primeira leitura. Oferecido pelo vice-presidente Collins. Alterações à Portaria de Controle Comunitário de Vigilância da República. Vice-presidente Collins.

[Collins]: Obrigado, Presidente Bears. Tentarei ser breve, mas acredito que este projeto, como qualquer outra portaria, se beneficia apenas de um pouquinho de exposição. Então deixe-me apenas orientar essas alterações propostas no contexto desta portaria e há quanto tempo ela está em vigor. Essas alterações propostas são ajustes na Portaria de Controle Comunitário de Vigilância Pública, que foi aprovada pela Câmara Municipal em março de 2023, e as alterações são propostas para garantir que o decreto reflita melhor sua intenção original. Então essa portaria foi trabalhada na Câmara Municipal de 2022 a 2023. Foi colaborado por vereadores, moradores, funcionários da cidade. O chefe de polícia esteve presente conosco em muitas, muitas reuniões do subcomitê durante todo o processo de elaboração de nós. Tivemos reuniões no subcomitê com o prefeito, o chefe de gabinete, e o chefe de polícia ficou muito grato a eles por dedicarem tanto tempo e conversa a esse decreto. Não é de certa forma, é muito simples. Por outro lado, havia muito o que conversar, e estou muito grato por eles terem feito esse trabalho conosco ao longo de meses, que foi antecedido literalmente por anos de defesa de tal decreto por parte dos residentes da comunidade. Então, o que é a Portaria de Controle Comunitário sobre Vigilância Pública? Este é um decreto que não é exclusivo de Medford. Eles foram aprovados em muitas comunidades ao redor de Massachusetts e em outras partes do país. Eles fornecem uma maneira para as comunidades locais supervisionarem quais tecnologias de vigilância podem ser usadas pelos nossos governos municipais. Eles capacitam os conselhos municipais e, através do local do conselho, o público, para essencialmente fazer as perguntas: por que a cidade quer usar a tecnologia de vigilância na nossa comunidade? Que problema isso deveria resolver? Como isso vai resolver? Como isso vai ajudar? Quais são os riscos potenciais? Quais são os custos? A Câmara Municipal poderá então, através do decreto, determinar se os benefícios superam os custos potenciais e se deve melhorar a tecnologia ou o uso de dados de vigilância. Ou não, ou você sabe potencialmente condicioná-lo ou colocar certas estipulações nele, etc. Ele cria um fórum para essas discussões sobre este assunto extremamente novo e em rápida proliferação forma de tecnologia que conheceu, demonstrou e documentou implicações negativas para as liberdades civis, para a privacidade, especialmente para as populações marginalizadas, mas não apenas para as populações marginalizadas. cria uma maneira de a comunidade ter mais ouvidos e mais voz nessas conversas que muitas vezes têm a ver com coisas incrivelmente caras que as cidades estão sendo pressionadas a comprar de empresas privadas. Muitas dessas tecnologias estão sendo comercializadas de forma muito agressiva para municípios como o nosso pelas empresas que as desenvolvem. E, você sabe, como conselheiro, meu objetivo com este decreto é garantir que em um ano, cinco anos e 25 anos, ainda estaremos gastando dinheiro público em coisas que realmente ajudam a segurança pública de Medford, mais do que enriquecem os resultados financeiros das corporações de tecnologia. Essa é a visão geral mais breve que posso dar, mas se alguém quiser conversar longamente sobre tecnologia de vigilância e liberdades civis, entre em contato comigo. As alterações que estamos apresentando esta noite e que realizamos em workshop na comunidade vieram de sugestões, desculpe, que realizamos em comitê. que surgiu de sugestões da comunidade. Estas são duas alterações que constituem apenas duas formas de tornarmos ainda mais este decreto mais rígido. Também quero observar novamente, como pano de fundo, que não é incomum retornar a uma portaria bastante recente ou antiga e fazer alterações nela. Fizemos isso com nosso tipo de ajustes técnicos de zoneamento nos últimos dois anos, depois que apresentamos algumas alterações técnicas, as colocamos em uso e isso nos alertou para coisas que Estamos tendo consequências não intencionais. Então voltamos e você sabe agora que colocamos na estrada um pouco, voltamos e consertamos, apertamos os parafusos. Vejo isso como parte deste processo, fazendo alterações que nos ajudam a incorporar melhor a intenção original do decreto. Portanto, há duas seções para as quais estou propondo mudanças esta noite, nas quais trabalhamos no comitê de saúde pública e segurança comunitária e que foram distribuídas aos conselheiros. A adição proposta à seção 5079, que abrange aplicação, soluções, penalidades e proteção ao denunciante. Isto é, isso é linguagem adicional. Dito isto, li tudo isso na reunião do comitê na semana passada. Na medida permitida por lei, incluindo, entre outros, os requisitos da Lei de Registros Públicos de Massachusetts ou do Cronograma de Retenção de Registros Municipais, qualquer filmagem ou outros dados gravados ou obtidos ilegalmente ou em violação desta portaria serão imediatamente destruídos e não apresentado como prova em qualquer processo criminal ou civil, exceto naqueles processos relacionados com violações desta portaria. Qual é o sentido disso?

[Bears]: Vice-presidente Collins. Seria justo dizer que, para resumir estas duas alterações, a alteração à Secção 5079 exige que quaisquer registos mantidos por tecnologias de vigilância que não estejam isentos, que não sejam obrigados a ser mantidos pela lei estadual ou local, não sejam mantidos?

[Collins]: Eu acho, sim, acho que isso está incluído nisso.

[Bears]: E então 5080, que altera essencialmente que era ilegal para a cidade.

[Collins]: Posso ir mais rápido, mas posso.

[Bears]: Ok, obrigado.

[Collins]: Então você pode simplesmente dizer isso. Seção 59, há um descuido na portaria original. Afirma como os dados de vigilância podem e não podem ser usados. Não diz o que acontece se tivermos dados de vigilância que não deveríamos. Isto diz que tem que ser excluído. Semelhante a como, se a prova for obtida sem mandado, ela não poderá ser usada em um julgamento, princípio semelhante. Na Seção 5080, isso cobre uh, contratos que podem resultar na geração de dados de vigilância em outro lugar, sendo usados ​​por um município. Hum, isso é para remover uma exceção, hum, que dados de vigilância gerados comercialmente em massa podem ser usados ​​se estiverem a serviço da aplicação da lei. Hum, ainda está sendo discutido pelos tribunais estaduais e federais, hum, se é constitucional que isso aconteça. Mas ao remover esta exceção, estamos apenas tornando esta seção consistente com a intenção do restante da portaria. Sem recortes, apenas um processo. Se usarmos tecnologia de vigilância ou dados de vigilância, isso estará sujeito a um processo público. E eu tenho um pequeno ajuste a fazer na seção 5080 que é apenas uma mudança semântica. Mas eu posso, bem, vou dizer agora. A mudança para 5080 seria para eliminar a palavra bulk. Isso parece dados de vigilância em massa. Não precisamos da palavra volume. Nós vamos atacar isso. E eu também acrescentaria a frase ou qualquer informação derivada desses dados após as palavras dados de vigilância.

[Bears]: Isso está na primeira frase?

[Collins]: Na primeira frase e depois na última frase, que é um acréscimo.

[Bears]: Então você poderia enviar uma versão corrigida ao funcionário, por favor? Obrigado. Acho que são a mesma mudança em ambas as frases.

[Collins]: A mesma mudança. É apenas para esclarecer que estamos falando tanto de dados de vigilância quanto de qualquer informação que possa derivar desses dados. E enviarei isso por e-mail para o funcionário agora mesmo. Gostaria de propor, após consideração pelos meus colegas vereadores, uma proposta de aprovação para primeira leitura.

[Bears]: Obrigado. Sobre a moção do Conselheiro Collins para aprovação em primeira leitura, apoiada pelo Conselheiro Tseng, iremos ao Conselheiro Scarpelli. Conforme alterado.

[Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Se você se lembra, esse processo foi muito bem avaliado pelo chefe. E havia tantas preocupações que ele falou sobre segurança pública. E eu sei que isso estava no subcomitê, e estamos indo direto ao assunto e entendendo que isso é claramente política em detrimento da segurança pública. Isso é assustador. Este é um processo sem o envolvimento do chefe. Acho que é aí que você está exagerando, porque me lembro daquela época, ele estava muito envolvido, vereador. ouvir que ele não fazia parte disso porque essas são algumas das coisas sobre as quais ele definitivamente falou e que o ajudaram a manter nossos residentes e nossa comunidade seguros. Lembro-me disso especificamente. E ele não estar aqui e nós apenas empurrando isso, só acho que está errado agora. Mais uma vez, gostaria que você discutisse isso com o chefe e fizesse com que ele revisasse isso para ver os impactos. Quero dizer, estamos vendo o que está acontecendo. Eu, você sabe, conversei com comunidades vizinhas e entendi que, você sabe, eu entendo o processo e a compreensão de onde, hum, como isso pode afetar as pessoas de uma forma negativa, mas os prós superam os contras de muitas maneiras . Quero dizer, veja como eles estão, veja como encontraram o assassinato, o cavalheiro que matou o, uh, na cidade de Nova York. Foi tudo por câmera de vigilância, seguindo-o por aí. Eles tiraram um assassinato da rua dessa maneira. Você está procurando colocar em ação políticas que retirem essa capacidade de nossa polícia e de nossa comunidade. Só acho que isso é ultrapassar os limites. Isso é algo que, você sabe, a gente simplesmente não faz isso às 12 horas da noite. Eu sei, mas fazer isso às 12 horas da noite e não ter o processo apenas em uma reunião do subcomitê onde todos não estavam a par do assunto e depois vir aqui hoje e começar a mover essas ordenanças.

[Bears]: Claro, e gostaria apenas de observar que a portaria CCOPS isenta câmeras CCTV em edifícios públicos. Isenta a capacidade do nosso departamento de polícia de receber dados de câmeras privadas, que era a maior parte dos dados no caso que você mencionou. Então, na verdade, não faz nada disso. Conselheiro Collins. Você não pode evitar. A verdade importa, George. Sinto muito, Jorge. Mas não faça o que você está fazendo. É apenas a verdade. George, por favor, pare. O conselheiro Collins tem a palavra. É constrangedor.

[Collins]: Alguns pontos para esclarecer. Primeiro, não afirmei que o chefe não estava envolvido. Estendi a mão para ele. Ele não respondeu. Eu sei que ele é um cara ocupado. Nós o envolvemos em cada etapa do processo quando 99,9% da portaria que não muda foi elaborada entre 2022 e 2023. E outra coisa que me lembro especificamente daqueles meses de reuniões no mandato anterior foi que o chefe enfatizou repetidamente que a cidade de Medford atualmente não tem a prática de comprar dados de vigilância direcionados ou em massa, e também não tem planos de fazer isso. assim no futuro. Então isso teria, a menos que não fosse mais correto ou não fosse correto na época, não teria impacto no trabalho de segurança pública em nossa comunidade.

[Bears]: Obrigado pela moção do Conselheiro Collins para adoção em primeira leitura, apoiada pelo Conselheiro Tseng. Alguma discussão adicional por parte dos membros do Conselho? Não vendo nada, iremos para a participação pública. Nome e endereço para registro, por favor. Você tem três minutos.

[Ingber]: Olá, Barry Ingber, 9 Draper Street, North Midford. Gostaria de agradecer ao Presidente Bears por se juntar a nós nesta jornada há cinco anos, e depois ao Vice-Presidente Collins por carregando a bandeira sabe-se lá por quanto tempo, por nós. Este decreto CCOPS existe porque o conselho municipal e os residentes de Medford têm uma preocupação e interesse partilhados em torno das liberdades civis, segurança pública, privacidade, transparência no governo e tomadas de decisão sólidas em torno de grandes decisões financeiras. Reflete a opinião pública generalizada de que o uso da tecnologia de vigilância deveria ser tornado público e o governo deveria proteger a privacidade das pessoas. Este decreto não proíbe nenhuma ferramenta de vigilância. Diz apenas que o conselho municipal e os residentes devem estar envolvidos na tomada de decisões em torno dessa aquisição e compra. Os membros do Medford People Power passaram mais de quatro anos trabalhando nisso em parceria com a ACLU, com o chefe, e obtendo o endosso de uma ampla gama de organizações comunitárias, instituições e organizações religiosas. Embora a aprovação do decreto CCOPS em 2023 tenha sido uma grande vitória para os residentes de Medford, permanece uma lacuna relativamente à potencial compra pela cidade de dados de vigilância disponíveis comercialmente. Este tipo de contrato ameaça potencialmente tanto a responsabilidade pública como as liberdades civis e ameaça minar todo o propósito do decreto. Encorajamos fortemente o conselho municipal a restaurar o texto original da seção 5080, que incluía o Departamento de Polícia de Medford, juntamente com todos os outros departamentos da cidade, como proibidos de compras ou trocas de dados de vigilância. Queremos ter a certeza de que os nossos dólares estão a ser gastos na verdadeira segurança pública, e não em dispositivos e software caros que enriquecem as empresas mais do que realmente nos ajudam.

[Bears]: Obrigado. Vá ao pódio, nome e endereço para registro, por favor. Você tem três minutos. E se você quiser falar no seu próprio Zoom, levante a mão.

[Vardabedian]: Obrigado. Obrigado, Paulette Bardabedian, 27 Central Ave, Medford. Devo dizer que concordo com o vereador Scarpelli que todos nós já dissemos muitas vezes, estou tão cansado, estou tão cansado, é tão tarde, que isso não acontece, essa portaria que estamos tratando agora não não parece que isso precise ser feito esta noite. Acho que isso realmente deveria levar algum tempo. Eu entendo que isso vem acontecendo há anos, mas houve mudanças nele. E não poder usar algumas câmeras de vigilância ou tê-las ali, eu sinto que é realmente contra a segurança pública. Concordo com o vereador Scarpelli, as câmeras pegaram um assassino. Se acontecer alguma coisa, assisto à TV do tribunal. Não estou falando sobre sua Juíza Judy e essas coisas. Estou falando de casos judiciais reais ao vivo. Eu assisto todos os dias. E tanto é resolvido por câmeras de vigilância. Agora, eu não quero que alguém me observe, você sabe, andando na rua, falando sozinho ou algo assim, mas é muito importante ter essas coisas e dizer que temos isso, mas não podemos usar isso de uma forma caso criminal é, temo pela minha segurança. Não tem nada a ver com, hum, dignidade ou coisas assim. É apenas bom senso. Eu simplesmente não entendo como estamos superando todas essas coisas, rápido, rápido, rápido, rápido. Existe alguma contribuição pública em suas decisões? Eu apenas sinto que é quase nenhum agora. Quer dizer, residi em Medford a vida toda. Mais uma vez, minha família.

[Bears]: Sim, eu sei, mas você não é o único.

[Vardabedian]: Você não é o único. Quer dizer, não, só sinto que é só, Não sei. É muito perturbador para mim ouvir isso. E, novamente, talvez você quisesse aprovar o decreto anterior, mas este, não acho que precise ser aprovado esta noite. Pode ser adiado para a próxima reunião. Dê às pessoas a chance de conversar e ver o que pensam sobre isso. E eu só tenho que dizer isso também. Gosto de morar nesta parte do país pela diversidade de tudo, seja religião ou etnia, idioma, adoro. Eu nunca poderia viver no que meu termo diz, uma casa de pão branco. Quero toda esta diversidade, mas para que alguém venha e dê a sua opinião sobre religião e política, o nosso país é fundado na separação entre Igreja e Estado, e deve continuar assim. Obrigado.

[Bears]: Obrigado. Paulette, espero poder dissipar algumas de suas preocupações apenas dizendo que isso não proíbe câmeras de vigilância, não proíbe a polícia de solicitar que empresas privadas que possuem câmeras de vigilância lhes forneçam essas informações. Não proíbe a cidade de ter câmeras de vigilância para diversos fins. E esta portaria é uma alteração a uma portaria que já existe e existe há mais de um ano e não impactou a execução criminal e os casos na cidade. Espero que isso acalme alguns dos medos que você acabou de levantar. pois, você sabe, quando a informação é divulgada, às vezes ela pode ser interpretada de maneiras diferentes. Eu só quero dizer que todos esses dois parágrafos estão alterando é sobre a cidade ser capaz de comprar os dados de todo mundo na Amazon e depois usá-los para algum propósito diferente de, você sabe, eu nem sei qual propósito, mas essencialmente indo a uma empresa e comprando tudo o que a Internet sabe sobre você. e depois usar isso para tentar controlar sua vida. É disso que se trata esta noite. OK. Não se trata de câmeras de vigilância. Se você ler a lei de vigilância existente, ela isenta as câmeras CCTV que protegem a propriedade pública. Isso não significa que as empresas privadas não possam ter suas câmeras de vigilância como as hostis no caso recente de queda da máscara.

[Vardabedian]: Certo.

[Bears]: Não faz nada disso. Então não é isso que faz. Eu não quero que você tenha medo. Esta portaria trata o governo e o seu acesso à informação sobre os seus residentes e não abusar dos residentes comprando informações em massa para tentar utilizá-las para algum propósito. Quem sabe para que finalidade eles podem usá-lo.

[Vardabedian]: OK. Obrigado por esclarecer isso.

[Bears]: Obrigado. Fique no pódio. Nome e endereço para registro, por favor. Você tem três minutos.

[Meyer]: Olá, Anna Meyer, 6 Douglas Road. Queria apenas partilhar brevemente que penso que tomar uma posição para colmatar quaisquer lacunas no decreto COPS, na verdade, contribui muito para reforçar a posição de Medford como uma cidade acolhedora, tal como acabámos de passar. E eu acho que é realmente importante fazer isso em resposta a algumas das ações do Conselho Municipal de Boston na semana passada que acabaram de ser aprovadas milhões de dólares que irão para o Centro Regional de Inteligência de Boston que afetará muitas das nossas comunidades vizinhas, incluindo Everett, Cambridge e Somerville, que na verdade fazem muito para aumentar o financiamento da vigilância, que pode então ser enviado para a fiscalização da imigração , incluindo ICE. Não sei se é isso que estamos discutindo especificamente, mas realmente aprecio que Medford esteja levando tão a sério o uso de dados de vigilância para proteger seus cidadãos disso. E então, obrigado por nos apresentar esta noite.

[Bears]: Obrigado. Nome e endereço para registro, por favor. Você tem três minutos.

[Eckert Lee]: Josh Eckert-Lee, rua principal 347. Quero repetir as palavras de Anna e Barry. Estou grato por esta atualização, Vice-Presidente Collins. Agradeço seu trabalho e suas palavras. Como imigrante e cidadão naturalizado, estou grato pelo seu voto também no início desta noite e quero dizer como funcionário municipal, sei como limitado, nosso treinamento em segurança cibernética é como funcionários públicos, e nossa capacidade de ser um vetor para levar esse tipo de dados de segurança privada aos hackers, sendo uma espécie de ponto fraco, é super real. Portanto, minimizar esse risco é muito importante e estou grato por ter fechado essa lacuna. Obrigado.

[Bears]: Obrigado. Alguma discussão adicional por parte do público? Não vendo nada, há alguma discussão adicional por parte dos membros do Conselho? Por moção do Vice-Presidente Collins, apoiada pelo Conselheiro Tseng para aprovar estas alterações ao decreto CCOPS para primeira leitura. Sr. Escriturário, por favor. Conforme alterado. Conforme alterado. Por favor, faça a chamada, Sr. Escriturário.

[Hurtubise]: Conselheiro Callahan. Vice-presidente Collins. Conselheiro Lázaro. Conselheiro Leming.

[Darren]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli. Não. Conselheiro Tseng. Presidente Ursos.

[Bears]: Absolutamente. Seis na afirmativa, um na negativa, a moção é aprovada. Creio que isso nos leva a um regresso à ordem normal dos trabalhos. Restam dois itens. Temos o que resta da ordem normal de negócios, acho que posso dizer. Temos o meu, que não consigo encontrar agora. E vou entregar isto ao Conselheiro Collins para ler e controlar. Se você puder deixar sua cópia aí, você pode usar minha cópia aqui.

[Collins]: Certo, documento 24513 oferecido pela resolução do Presidente Barrett para solicitar alterações na proposta do Projeto do Dormitório Tufts. Considerando que a Tufts University propôs um novo projeto de dormitório na 401 Boston Ave, e que a Câmara Municipal apoia fortemente os esforços legislativos para aprovar leis estaduais mais justas para incentivar a colaboração e a parceria entre grandes instituições sem fins lucrativos como a Tufts e municípios como Medford, e que a Câmara Municipal também apoia fortemente o objectivo e a intenção de fornecer alojamento adicional significativo no campus pela Tufts, e que a Câmara Municipal agradece aos residentes da área por expressarem a sua preocupações e tentando obter uma contribuição pública mais robusta e colaborativa sobre a proposta do dormitório Tufts, e considerando que a Câmara Municipal não tem um papel decisório em relação a este projeto, Agora, portanto, seja resolvido pela Câmara Municipal de Medford que solicitemos que a Universidade Tufts use um plano de local alternativo ou adicione outro local ao projeto para reduzir a altura e o impacto das sombras na vizinhança circundante, ao mesmo tempo que aumenta a copa das árvores e adiciona melhorias adicionais na paisagem urbana. ao seu projeto. fique ainda resolvido que solicitemos que a Tufts University abandone a oposição e/ou declare seu apoio à legislação estadual para implementar as petições de regras internas do Plano Diretor Institucional propostas há quase uma década pelas cidades de Medford e Somerville e à legislação estadual para criar um piloto obrigatório pagamento em vez da lei tributária para grandes instituições educacionais e médicas sem fins lucrativos. Fica ainda decidido que agradecemos ao Conselho de Desenvolvimento Comunitário e à equipe de funcionários da cidade por seu trabalho à medida que esta proposta avança no processo público. Presidente Barras.

[Bears]: Obrigado, vice-presidente Collins, pela sua apresentação. Eu acho que isso realmente fala todas as questões, ou pelo menos algumas das questões em torno da 401 Boston Avenue. Eu sei que ainda temos vários residentes no Zoom que queriam falar sobre isso. Só quero observar que amanhã à noite é o Conselho de Desenvolvimento Comunitário. O Conselho de Desenvolvimento Comunitário é a autoridade que está analisando esta solicitação. E eu só queria observar algumas coisas aqui. Para mim, Estou grato pela Tufts estar assumindo a responsabilidade de adicionar moradias em seu campus. Isso é algo que esta comunidade deseja que a Tufts faça há muito tempo. Mas todos os projectos que a Tufts realiza enquadram-se num âmbito mais amplo do equilíbrio de poder entre os municípios e as grandes organizações educacionais sem fins lucrativos. Isso está muito fora de sintonia quando se trata de nossas leis estaduais. Quando se trata de nossas leis estaduais em torno planta do local, alteração de Dover e o que essas instituições devem fazer para colaborar com os municípios e seus vizinhos. Quando se trata da legislação piloto, os pagamentos em vez de impostos e, você sabe, há cinco anos analisamos que os Tufts sobre sua propriedade não tributável estariam pagando US$ 8 milhões. e está pagando $ 500.000. É uma enorme perda para nós quando se trata dos serviços municipais que precisamos fornecer e dos serviços municipais que instituições como essa consomem, tanto no campus quanto fora dele. Portanto, isto realmente se enquadra nesta questão mais ampla, e é por isso que uma grande parte desta resolução é sobre a legislação estadual que este órgão tem apoiado. ambas as petições de governo interno em torno de planos diretores institucionais que apresentamos junto com nossos vizinhos em Somerville para pedir à Tufts e exigir que a Tufts forneça um plano diretor para seu crescimento e desenvolvimento para que possamos estar cientes disso e informar nossa comunidade sobre isso, bem como a legislação piloto que exige um piloto de 25% versus o sistema completamente voluntário que temos agora. Uma razão pela qual mencionei o plano diretor institucional é que em torno dessa proposta da Tufts, você sabe, alguns anos atrás, tivemos a Tufts inicialmente fazendo a proposta da tempestade em cerca de sete andares e 400 leitos. Agora são 10 andares e 700 leitos e, na verdade, sou um fã de mais leitos. Acho que Tufts assumir mais responsabilidade pela hospedagem no campus é uma coisa boa. Mas posso entender como os moradores acham que talvez o escopo da planta do local e a altura do prédio e as sombras sejam uma questão importante, ou mesmo os moradores que acham que o processo em si, onde eram sete andares, agora são 10 andares. , como chegamos lá. E qual é o papel da cidade na tentativa de mitigar, mediar, colaborar e negociar nesse processo. A cidade realmente não parece ter muita influência. Então, eu realmente respeito os moradores da área que defenderam mudanças neste projeto. Quero deixar registrado que apoiamos esses esforços. Também falei com o prefeito hoje cedo sobre esse assunto. Ela e observou que ela enviou uma carta e que apoia nossos esforços e defesa em torno desta questão, mas também que ela teve algumas boas conversas com a Tufts e está esperançosa por um resultado que tenha mais mitigação, mais benefícios para a comunidade do que a proposta inicial da Tufts de três ou quatro meses atrás. Esse processo está em andamento no Conselho de Desenvolvimento Comunitário. Também falei com Rocco DiRico, da Tufts, e quero apenas ler um e-mail que ele enviou. Esta é para o Honorável Presidente, Zach Bears, do Conselho Municipal de Medford em relação à Resolução 24-513 para solicitar alterações ao projeto proposto do Dormitório Tufts. Caro Presidente Bears, peço que a seguinte declaração seja lida na reunião do Conselho Municipal desta noite. A Tufts University está propondo um novo conjunto residencial a ser operado pela Capstone Management na Boston Avenue. O projeto proposto faz parte de um esforço contínuo que atende a muitos dos objetivos comuns da cidade e da universidade. Mais sobre moradia no campus, desenvolvimento de uso misto, densidade próxima ao transporte público e um projeto de construção com eficiência energética que atende ao código de energia especializado da cidade. A universidade passou os últimos quatro meses reunindo-se com vizinhos, funcionários do governo, o Conselho de Desenvolvimento Comunitário, e outras partes interessadas. Como resultado dessas reuniões, acrescentamos vários benefícios comunitários ao projeto. Essas melhorias incluem novas calçadas em ambos os lados da Boston Avenue, novas faixas de pedestres, novas árvores, novas opções de varejo e uma estação de bicicletas azul. Todas essas melhorias tornarão a Boston Avenue mais verde, mais fácil de percorrer e mais acessível. A Tufts University organizou três reuniões comunitárias sobre este projeto. Nessas reuniões, ouvimos os nossos vizinhos, reconhecemos as suas preocupações e agimos de acordo com o feedback. A universidade também concordou com um pagamento único de US$ 500.000 para criar um fundo de melhoria de bairro para o bairro impactado pelo projeto. Esperamos trabalhar com os vizinhos e com a cidade para determinar a melhor forma de utilizar esses fundos. Obrigado pela parceria da cidade com a Tufts University neste projeto e em muitas outras iniciativas. A universidade continua comprometida em construir mais moradias, revitalizar a Boston Avenue e melhorar a acessibilidade. Este projeto terá um impacto positivo na cidade e na universidade. Atenciosamente, Rocco DiRico, Diretor Executivo de Relações Governamentais e Comunitárias, Tufts University. Então eu queria ler isso para anotar. Essa é a posição da Universidade Tufts. E Rocco e eu discordamos em muitas questões ao longo dos anos, e podemos ter discussões amigáveis ​​com base nas posições que ambos defendemos. E só digo isso porque, mais uma vez, comentando o discurso civil, penso eu, e o que isso significa e como a verdade desempenha um papel nele. E também quero apenas dizer que tenho algumas divergências honestas. com Rocco, especialmente quando se trata de qual é a responsabilidade dessas grandes instituições educacionais sem fins lucrativos para com os municípios, as cidades e as vilas que elas chamam de lar. E não creio que a lei estadual reflita como deveria ser o melhor arranjo para isso. E acho que até que haja mudanças lá e até que Tufts e cidades como Benford sejam capazes de trabalhar juntas como parceiras para reequilibrar esse relacionamento, isso irá envenenar processos, processos comunitários em torno da construção, em torno do piloto, em torno da expansão, em torno de o que essas instituições significam para as comunidades que elas chamam de lar. E acho que foi isso que aconteceu aqui. Acho que há muita coisa boa que pode resultar deste projeto. Acho que há algumas coisas que podem mudar, e espero que mudem, e há algumas coisas que talvez simplesmente não possam mudar, e isso será muito difícil de lidar. Eu sei que muitas pessoas não se sentem ouvidas no processo, mesmo com tudo o que Rocco disse, as pessoas não se sentem ouvidas e sentem que a Tufts tem tanto poder que parece uma instituição agressiva. E isso é realmente difícil. E não acho que Tufts queira ser visto assim. Não acho que eles queiram agir assim. E eu acho que porque, infelizmente, todos na nossa sociedade parecem casados ​​com a ideia de que só temos que fazer tudo o que a lei exige e nada mais, porque a lei é tão desequilibrada a favor da Tufts, eles podem nem perceber como estão aparecendo e apresentando à comunidade. Então, eu realmente espero que possamos ver alguma mudança sistêmica aqui. Acho que este projeto está inserido nesse contexto mais amplo. Mas espero que o nosso Conselho de Desenvolvimento Comunitário possa trabalhar para chegar a uma aprovação do projeto que também reflita o máximo de mitigação possível. E que, de certa forma, esta resolução melhora a posição negocial da cidade para garantir benefícios adicionais à comunidade. Obrigado.

[Collins]: Obrigado, Presidente Barris. Irei ao lado do Conselheiro Tseng e depois do Conselheiro Scarpelli.

[Tseng]: Serei muito breve porque acho que o Presidente Baird captou muito bem muito do que penso. Acho que duas coisas podem ser verdade. Tem muita, tem coisa boa nesse projeto, adicionar leitos é uma coisa que a nossa cidade tem como meta. E eu sei que muitos vereadores fugiram e isso é algo que vai aliviar os custos de habitação e resolver muitos, muitos dos problemas na encosta. Quero dizer, as coisas que a eficiência energética é boa e tudo isso para o desenvolvimento de uso misto é bom. Penso que a outra coisa também pode ser verdade, que existem preocupações reais sobre sombra sobre a empresa de gestão com fins lucrativos que vai entrar, o que isso significa para os estudantes que vão morar lá, seus direitos e o processo de responsabilização lá. Há as preocupações processuais mencionadas pelo Conselheiro Bears e a necessidade de confiança e confiança social numa grande instituição como essa, que muitos de nós chamamos de vizinhas. E isso significa consertar essa confiança e trabalhar nela significa fazer coisas que você não precisa fazer mais do que o mínimo e ser um bom vizinho. E acho que essa é a definição de ser um bom vizinho. Envolvendo-se com a comunidade, abordando as preocupações dos residentes e tudo mais. Olha, não temos muitas, muitas ferramentas como cidade. E não há, como Conselheiro, como disse o Presidente Barrett, há um desequilíbrio de poder aqui. E acho que isso é algo em que todos precisamos inovar. Mas penso que isso é algo que este conselho tem em mente com as muitas medidas que o Presidente Perez estabelece nesta resolução. Acho que nossos residentes merecem ser ouvidos por uma grande instituição. Eles merecem sentir que foram ouvidos e envolvidos no processo.

[Collins]: Obrigado, Conselheiro Sheng. Conselheiro Scarpelli. Ah, espere, desculpe. Eu fiz seu microfone errado.

[Scarpelli]: Eu também conversei com Rocco DiRico. Primeiro, acho que temos muita sorte entre Barbara e Rocco e por termos contatos da Tufts University que atendem o telefone no minuto em que ligamos para eles. Então eu acho que é um grande benefício. Mas eu realmente acredito no que nossos vizinhos estão dizendo quando você fala sobre, você sabe, esses diferentes corredores e você olha para você sabe, 12 histórias, e como isso é assustador, e Tufts até cedendo a 10 histórias. E vi todas as concessões que a Tufts fez e tive a sorte de estar envolvido com um prefeito que estava diretamente envolvido com a Universidade Tufts. E ele me permitiu vê-lo ser um parceiro, mas certifique-se de que sua comunidade estava presente e obtendo o melhor que aquela comunidade precisava. E o que é assustador para mim é o que vemos, e vou ser crítico e não me importo se alguém se importa ou não. São 1215, então quem se importa? Mas quando a gente está falando dessa prefeita e do processo que está acontecendo desde agosto, e de repente ela sai agora, bom, ela deveria estar presente desde o início quando você fala dos nossos vizinhos. e seu impacto na qualidade de vida. A propósito, você está vendo isso em toda a comunidade. É por isso que a comunidade está agora focada em criar grupos e pagar advogados e lutar porque não acreditam que esta administração possa lutar pelos seus direitos e pelas suas crenças. Então, hum, Eu também discordo do tamanho deste dormitório. Aprecio o fato de que todos estão focados na habitação e na importância dela, mas realmente não acho que isso vá impactar a habitação como as pessoas pensam. Tenho dois filhos na faculdade e a primeira coisa que eles queriam fazer era sair do dormitório. Eu gostaria que isso abrisse algumas moradias naquela área. Simplesmente não vejo isso acontecendo, mas também vejo o impacto que isso terá para os moradores. Então, mas novamente, eu vi e conversei com o Sr. DeRico e entendi as informações que foram divulgadas. e quantas pessoas eles tocaram para garantir que todos soubessem disso. Uma coisa que você sabia naquela vizinhança era que as pessoas sabiam que a Tufts estava promovendo esse desenvolvimento. E as pessoas estavam falando sobre isso, mas parecia que ninguém estava ouvindo até as 12 horas. Agora, de repente, estamos lutando. Porque acho que a verdade é que, se você conversar com a Universidade Tufts e disser, por mais que amemos nosso plano ambiental, Talvez algumas concessões tivessem sido feitas para aliviar alguns desses itens importantes que poderiam ter apoiado talvez a redução para oito andares. E não afetaria um quarto do sombreamento dos vizinhos. Mas não houve discussões. Estamos chegando agora e esperando que as pessoas façam a coisa certa. Então, novamente, quando chegar a hora, acho que esta comunidade deveria realmente acordar e entender o que esta administração fez nos últimos cinco anos e meio? E você está disposto a dar a essas pessoas mais dois anos? Porque não está funcionando. Esse escritório não está funcionando para esta comunidade. Obrigado.

[Collins]: Obrigado, Conselheiro Scarpelli. Em seguida, não veremos mais comentários dos vereadores. Iremos a seguir à participação pública. Não vendo ninguém no pódio, iremos primeiro ao Zoom. Cada palestrante terá três minutos. Iremos para que eu possa vê-lo entrar. Jeremy Martin, por favor indique seu nome e endereço para registro, e você tem três minutos.

[Martin]: Boa noite a todos. Meu nome é Jeremy Martin. Eu moro na Avenida Burgett, 65. Também atuo como Comissário de Conservação de Medford. Obrigado pela oportunidade de falar esta noite na sua consideração desta resolução. Já é tarde e tentarei falar rápido, embora esse não seja meu estilo habitual. Agradeço o apoio do Presidente da Câmara Municipal, Bears, na proposta desta resolução. Também quero agradecer à Diretora Alicia Hunt, à sua equipe e ao Conselho de Desenvolvimento Comunitário por todo o trabalho realmente difícil que realizam para revisar projetos complexos como o edifício residencial proposto pela Tufts na Boston Avenue. E para crédito da prefeita, ela se reuniu com os membros da comunidade e escreveu uma carta em nosso nome, e nós também agradecemos isso. Na minha vida profissional, trabalhei em muitos grandes projetos de desenvolvimento, muitas vezes em campi universitários, e nunca experimentei um processo de envolvimento comunitário que fosse tão falso e decepcionante como o que vivemos neste projeto. Quero deixar claro que a única razão pela qual este bairro conhece este projeto é porque nós, os vizinhos, o socializamos. Nós espalhamos a palavra. Você deverá ver o mapa que mostra a distribuição dos anúncios de audiência do CDB. É patético. Vai até a Main Street e exclui minha casa, que fica literalmente na sombra deste prédio. Então, antes de mais nada, o processo precisa mudar. Tem que ser melhor. E isso pode começar em muitos lugares. Agradeço que haja uma oportunidade de falar sobre isso. essa noite. Tufts continua a dizer que respeita os seus vizinhos e se preocupa com as preocupações da comunidade, mas isto é uma deturpação. Fizemos repetidos apelos para fazer alterações no projeto deste edifício e nada mudou no projeto do edifício. O que mudou foi a adição de árvores nas ruas ao plano somente depois que os vizinhos pediram essas árvores, e não em nome da Tufts. Eles fizeram isso porque nós os pressionamos para que o fizessem. E esse deveria ser um critério básico para um projeto desta escala. Em 2024, teremos mesmo que lutar pela arborização das ruas e por melhores calçadas? Isso é ridículo. Esperamos que você tenha visto e lido as inúmeras cartas dos residentes, incluindo a carta que reuniu mais de 50 assinaturas em oposição especificamente à altura do edifício proposto. Declaramos continuamente nosso apoio ao desenvolvimento deste site e nosso apoio ao aumento das moradias estudantis no campus. Todos concordaríamos, e concordamos, que melhorar a disponibilidade e a acessibilidade da habitação na nossa cidade é um objetivo crítico. Mas, como os conselheiros disseram esta noite, isso não está garantido, não está prometido, especialmente se a Tufts não mudar sua política sobre alojamento de juniores e seniores no campus. É uma ilusão. Também vemos um padrão de compra de propriedades residenciais e comerciais pela Tufts em nossa vizinhança. O que acontece quando mais unidades de aluguel não podem ser alugadas e ficam disponíveis para venda? O que vai acontecer então? No entanto, os impactos diretos deste edifício enorme e fora de escala são reais e tangíveis. Bloqueio da exposição solar durante vários meses do ano, aumento da poluição luminosa e sonora noturna e agravamento dos problemas de segurança nesta rua já com baixo desempenho. Estes serão impactos para toda a vida nas finanças, no valor das propriedades, na saúde, na segurança e na privacidade dos residentes, e um pagamento de 500.000 dólares não os resolverá.

[Collins]: Obrigado, Jeremias. Agradecemos seus comentários hoje.

[Martin]: Depois de tudo isso, você vai me interromper agora, ok.

[Collins]: Bem, eu encorajaria você a votar sim. Você pode terminar sua frase. Parecia que você estava no fim.

[Martin]: Não, direi apenas que até que cheguem à mesa com opções reais, melhorias reais, precisamos que a cidade continue a apoiar-nos usando todas as ferramentas possíveis. Esta resolução é uma excelente forma de o fazer, e peço-lhe que vote sim sem demora. Obrigado.

[Collins]: Iremos ao lado de James no Zoom. Nome e endereço para registro. Também terei três minutos. Vá em frente.

[Encolada]: Obrigado. Meu nome é James Encolada. Moro na Avenida Brigette, 135. Muito do que quero dizer já foi dito, mas há outras coisas que gostaria de acrescentar também. Estou quase insultado quando ouço Universidade Tufts, especialmente na reunião de ontem à noite, que este edifício será um benefício para a comunidade. Quero dizer, queria contar a vocês alguns dos benefícios que terei com este prédio, assim como com meus vizinhos. Em primeiro lugar, este edifício irá provavelmente bloquear o sol durante cerca de 60 casas no bairro, durante duas a três horas por dia, todos os dias, pelo resto das nossas vidas. Alguns de nós com painéis solares e coisas assim, perderão energia. Um representante da Tufts disse ontem à noite: Acredito que foi Jeremy ontem à noite na reunião, oh, bem, isso só vai bloquear o sol por algumas horas por dia. Não é grande coisa. Bem, para Jeremy, é um grande negócio. E para todos os que possuem painéis solares, isso é um grande negócio. E é frustrante quando você se depara com aquela parede de tijolos de resposta. e não sentimos que estamos sofrendo. A próxima coisa que vou abordar é o que chamo de invasão de privacidade. Pelo resto da minha vida, irei para o meu quintal e olharei para cima e verei 600 estudantes olhando para minha propriedade. Tenho certeza que este prédio terá câmeras por toda parte, câmeras de vigilância. Cada edifício construído agora vai E agora estou sob vigilância 24 horas por dia, tanto por estudantes quanto por câmeras. Quem quer viver assim? Isso não é uma boa qualidade de vida para seus vizinhos. A próxima coisa que direi é a poluição luminosa. Eles estão roubando o sol de nós durante o dia e depois nos bombardeando com luz eletrônica à noite. Quando isso para? E, claro, agora o bairro terá que passar por mais dois anos de construção. Comprei minha casa em 2015 e a construção não parou desde então. De todos os edifícios Tufts ao nosso redor, do Cummings Center à usina de energia, à academia de ginástica e ao Halligan Hall, isso não para. Vivemos numa zona de construção permanente. Pelo menos é assim que me sinto.

[Collins]: Você tem 20 segundos, James.

[Encolada]: Muito frustrante. E direi que a última coisa que direi é não se deixe enganar pelo Tufts. Não, o aluguel, tirar os alunos da população alugada não vai mudar nada. Eles apenas aumentarão sua população estudantil nos próximos anos. E voltaremos ao ponto de partida, só que teremos que viver à sombra deste edifício, literalmente, pelo resto das nossas vidas. Obrigado.

[Collins]: Obrigado por seus comentários, Tiago. Iremos ao lado do nome e endereço de Laurel para registro, por favor. Você tem três minutos.

[Ruma]: Obrigado a todos. Laurel Ruma Avenida Burgett, 149. Então deixe-me esclarecer alguns mal-entendidos que os vereadores têm. Esta não é a 12ª hora. Este é o 90º dia em que este plano foi apresentado. Descobrimos esse plano no dia 28 de setembro e temos nos mudado todos os dias, participando de reuniões, escrevendo cartas, sem parar. Esta não é a 12ª hora. Trata-se da Tufts gastando 90 dias para levar isso adiante. E em 90 dias, eles vão começar a trabalhar. Que empresa nesta cidade conseguiu construir dois edifícios de 10 andares em 90 dias? É um absurdo. Tufts não se sente um valentão. Tufts é um valentão. Sou Cassandra aqui contando a vocês, durante todos esses anos, com a extensão da Linha Verde, Se você quer uma arquitetura de engenharia de valor, que é o que temos no sopé desta colina, porque somos os fundos do campus da Tufts, essa parte do campus com a qual a Tufts não se importa, é isso que temos. Temos uma usina de cogeração, temos o estacionamento e agora teremos os dois prédios dos dormitórios despejados. Já temos um prédio de 10 andares no Cummings Building. Somos uma das sete casas que estão na sombra por causa do prédio. E adivinhe? No final de Burgett, porque as sombras afetam de Charnwood a Burgett, Brookings, Hume, Sunset, 67 casas. Temos sombras daqueles dois prédios de 10 andares, que me recuso a chamar de dormitórios porque são prédios de apartamentos, alugados a preços de mercado por 12 meses para uma empresa que não tem fins lucrativos, certo? O parceiro deles é uma empresa com fins lucrativos. Então, o que estamos falando aqui é que a Tufts ofereceu zero concessões, zero. Como disse Jeremy, as árvores nas ruas não contam porque precisam da aprovação da MBTA. Tente fazer isso. Escutem, alguns de vocês devem se lembrar que passei 12 anos trabalhando com a MBTA só para conseguir luz verde aqui. Não há árvores nas ruas. Eles pegaram todas as árvores intencionalmente, certo? Este não é o mínimo. Isto é o quão ruim é. Não estamos exagerando a gravidade da situação. A cidade tem oportunidades. A cidade pode funcionar. para nosso benefício, é preciso muita energia e dinheiro para a cidade fazer isso. E eu entendo porque a cidade não iria querer fazer isso, mas tenho que te dizer, zero concessões, zero. O fundo de US$ 500 mil que eles propõem não existe. E como eles vão distribuir US$ 500 mil aos residentes? Isso é completamente injusto. De qualquer forma, é só que eu gostaria de ler nossas cartas. Como se não estivéssemos histéricos aqui. Este é outro mau negócio. Três prédios de 10 andares em um quarteirão. Não é justo com todos.

[Collins]: Muito obrigado por seus comentários. Iremos ao lado de Lori no Zoom. Nome e endereço para registro, por favor. Você tem três minutos.

[Krieger]: Olá. Sou Lori Krieger, Rua Brookings, 124. Vou para a cama naquele prédio que existe lá agora com todas as luzes acesas. Obrigado por fazer isso. Obrigado, Zach e todos por estarem aqui. Todos que falaram até agora acabaram de dizer a verdade e realmente precisamos da sua ajuda. Cada vez que nos encontramos, Tufts apresenta a mesma estrutura sem qualquer tipo de mitigação. Nossa maior preocupação como bairro é que o volume e a altura do edifício estão fora de escala em relação a quaisquer outros edifícios no campus ou nas imediações, a um nível extremo. Embora a Tufts tenha uma quantidade significativa de propriedades nas quais eles poderiam construir vários dormitórios que acomodariam o mesmo número de estudantes e manteriam o caráter do bairro, a Tufts está optando por agir como um valentão, sem levar em conta ou se preocupar com o impacto negativo que infligiriam. em seus vizinhos. Eles ficaram tão apegados a este projeto que se recusam a sentar-se à mesa para negociar ou fornecer qualquer tipo de mitigação. Em vez de ser um pilar da comunidade, a Tufts está optando por atacar a comunidade com a sua vontade, valorizando apenas a si mesma. A intenção da Emenda Dover era proteger as organizações sem fins lucrativos da discriminação. De alguma forma, isto mudou tanto que a Tufts, como organização sem fins lucrativos, está a usá-lo para nos discriminar e tornar-nos impotentes para proteger as nossas vidas e casas. A inversão é cruel e desumana e precisa acabar aqui. Todos nós queremos moradia para os alunos da Tufts no campus da Tufts e demonstramos que há muitos locais no campus para fazer isso. Não há necessidade essencial de a Tufts construir edifícios de 210 andares que causem prejuízos aos seus vizinhos. Acontece simplesmente que as pessoas que trabalham na Tufts se recusam a cogitar outras soluções. O Conselho de Desenvolvimento Comunitário pode limitar o volume e a altura do edifício, e recomendamos que o faça. Por favor, deixe a cidade proteger os cidadãos de serem prejudicados por comportamentos insensíveis. É apropriado mitigar a altura, o ruído e a luz relacionados aos edifícios propostos. E é apropriado manter a altura e a escala de forma que retenhamos a quantidade atual de sol que temos durante todo o ano. Algum corpo precisa assumir uma postura protetora em relação às pessoas que vivem aqui. Sou uma manteiga e viverei à sombra desses edifícios caso eles possam avançar sem restrições. Temos nos reunido regularmente com a Tufts desde que eles convidaram o público para estar presente em suas reuniões. Levantamos questões relacionadas a altura, perda de luz solar, aumento de ruído, luz ambiente, etc. A Tufts não alterou a proposta para atender a nenhuma das solicitações da comunidade, nem a nenhuma, nem às nossas necessidades. Eles demonstraram que não nos valorizam como comunidade ou parceiro. Eles não estão agindo de boa fé com aqueles que seriam significativamente impactados por esses edifícios. Obrigado por redigir esta resolução. Nós apoiamos isso. Muito obrigado.

[Collins]: Obrigado por seus comentários. Vá ao lado de Lisa no Zoom. Nome e endereço para registro, por favor. Você tem três minutos.

[DiMatteo]: Olá, meu nome é Lisa DiMatteo. Meu endereço é Rua Brookings, 138. E para ser mais específico, é bem no final da Brookings Street que fica de frente, bem, dava para um banco, um pequeno banco de floresta que não existe mais devido ao projeto da MBTA e à remoção de todas as árvores. Então agora estou de frente para a parte de trás do campus da Tufts e Tufts está propondo que agora eu enfrente 300 janelas e 700 moradores em um prédio de tijolos que removerá qualquer céu visível da minha visão. Todos os vizinhos que falaram esta noite disseram-no melhor do que eu poderia dizer às 12h30 da manhã. Não estamos histéricos, estamos apenas cansados. Foram 90 dias de loucura. E eu realmente não sei o que mais posso acrescentar, exceto dizer que Sublinhe que a Tufts não forneceu nada que faça você acreditar que eles estão fornecendo. Nada. E não há nenhuma maneira de qualquer um de nós que sofrerá um impacto alterador de vida receber qualquer mitigação, incluindo a suposta mitigação. E isso é tudo, são rumores. Portanto, seja qual for o assunto desta resolução, espero sinceramente que possa agir em apoio dos residentes, porque A expansão da Tufts para o bairro que tem um caráter particular não vai parar. Isso não vai parar. Obrigado por ouvir. Muito obrigado.

[Collins]: Iremos em seguida, um segundo. Iremos ao lado de Janie. Nome e endereço para registro, por favor. Você tem três minutos.

[Tallarita]: Obrigado. É Janie Tallarita, 68 Charnwood Road. E eu, não há nada que eu possa acrescentar que os meus amigos e vizinhos já não tenham dito, mas queria falar em apoio desta resolução. E para que todos vocês entendam o quanto isso é importante e que o desequilíbrio de poder entre Tufts e Medford é tão significativo. Eu sou um dos sortudos. Minha casa fica fora da sombra. Mas do jeito que está, tive que mudar de quarto por causa das luzes dos prédios existentes brilhando. Tive que me mudar para um lugar onde houvesse alguma cobertura de árvores. Tive que plantar árvores. Está tudo bem. Na verdade. Hum, eu realmente só quero, me preocupo com esta comunidade. Eu me importo com meus vizinhos. Eu me importo com esta comunidade. E por isso é importante para mim que não tenhamos dois edifícios gigantescos de 10 andares que estejam completamente fora de escala. Hum, a arquitetura é muito importante em uma comunidade. É um, isto é, este é o ambiente construído, é o que olhamos, o que existimos, o que vemos. Adoro a ideia de os alunos estarem no campus e a vibração que eles trazem para a vizinhança. Adoro a ideia de, você sabe, trazer negócios no térreo. Podemos fazer isso com seis histórias. Podemos fazer isso sem precisar de 10 histórias. Nós podemos fazer isso, a Tufts pode fazer isso utilizando todas as outras propriedades que compraram e deixaram vazias, como as ferragens na encosta. Você sabe, se quisermos aumentar a habitação, vamos construir a Tufts e eles estão usando a propriedade que já possuem e nos deixam ter nossa luz solar. Deixe-nos ter a nossa, deixe-nos ter a nossa comunidade como deveria ser. Então eu acho que é isso. Obrigado.

[Collins]: Muito obrigado por seus comentários. Entendo, Elizabeth, sua mão levantada novamente. Esta é uma mão anterior ou você quer falar mais um minuto?

[Bayle]: Eu não queria abaixar a mão. Desculpe. É Janie ainda ligada.

[Collins]: OK, ótimo. Vou lhe dar mais um minuto. Vá em frente. Sinto muito, você disse que pretendia abaixar a mão ou gostaria de falar novamente sobre esse assunto?

[Bayle]: Eu não falei sobre isso.

[Collins]: Ah, me desculpe. É muito tarde.

[Bayle]: Achei que tinha clicado com o mouse e minha mão caiu. Eu não queria abaixar a mão, mas ainda não falei.

[Collins]: Meu erro. Nome e endereço para registro, por favor. E você tem três minutos inteiros.

[Bayle]: Elizabeth Bayle, 34 Emery Street. Eu gostaria que todos vocês estivessem na reunião da comunidade de Tufts ontem à noite, onde acho que todas as pessoas que falaram esta noite estavam e a Tufts convidou as pessoas a enviarem perguntas quando confirmaram presença na reunião e, que eu saiba, não abordou nenhuma delas. Eles certamente não abordaram o meu, então eu li na reunião. eles não vão mudar nada. Está claro. É tão óbvio. E no que diz respeito à comunicação, acho que George Scarpelli disse que as pessoas já sabiam desse projeto. Eu não sabia desse projeto e moro, sabe, a um quarteirão dele. Não sou direto à manteiga, mas me preocupo com o Moro aqui desde 1987 e fomos muito ativos na tentativa de conseguir a linha verde aqui. E eu me preocupo com a encosta de Medford e com a sensação do lugar. E isso é apenas, você sabe, colocar um prédio alto no meio de um bairro residencial. Tufts não quer este prédio no interior do campus, onde eles poderiam colocá-lo. Eles têm todos aqueles prédios temporários onde ficavam as quadras de tênis ao longo da Professor's Row. Eles têm espaço na Avenida Packard e na Avenida Talbot onde poderiam colocar dormitórios. Eles poderiam colocar vários edifícios. Eles não querem um arranha-céu no meio do campus. Eles estão colocando isso onde eles realmente não precisam ver. E eles estão construindo essa área com o Cummings Center e seja lá qual for aquele prédio que tem todas as utilidades e outras coisas, e comprando residências por aqui e transformando-as em propriedades universitárias, como o prédio que costumava ser um prédio de artistas. e vários outros, que obviamente não eram uma residência, mas muitas residências, isso apenas as retira da lista de impostos. E descobri isso no dia 28 de outubro. Eu nem sabia da reunião de setembro. E eu tento ficar, recebo o boletim informativo da Tufts e tento ficar por dentro do que eles estão fazendo, mas não há tempo. Não houve tempo para entender ou fazer mudanças nisso. Acho que seis andares é grande demais para esta área. Se você olhar para a esfera, aquele prédio no caminho para Ball Square na Boston Ave, é uma espécie de empreendimento voltado para o trânsito, para o qual não há muito espaço porque a Tufts é dona de toda a propriedade. Portanto, não podemos ter varejo real ou coisas que contribuam para a comunidade.

[Collins]: Vou lhe dar apenas mais um momento para terminar seu pensamento. Desculpas.

[Bayle]: Sim, acho que só agradeço por fazer a resolução e espero que você aprove porque precisamos de toda a ajuda possível. Não vamos chegar a lugar nenhum e isso será uma praga permanente na vizinhança. Obrigado.

[Collins]: Muito obrigado por seus comentários. Não vendo nenhum comentário público adicional no zoom ou nas câmaras. Há algum comentário adicional dos vereadores? Eu diria apenas que, como Conselheiro, sou um firme defensor do trabalho da Tufts para assumir mais responsabilidade pelo alojamento dos alunos que matricula. E eu me ressinto muito desse processo, que fez com que tantos vizinhos e vizinhos se sentissem excluídos e desconsiderados nesse processo. Acho que todos sabemos que a Tufts é uma instituição muito grande e muito rica, e há muitas maneiras de resolver esse problema de necessidade de abrigar mais estudantes no campus. Seguindo a moção do Presidente Bears, apoiada pelo Conselheiro Callahan, Sr. Clerk, quando estiver pronto, por favor, faça a chamada.

[Hurtubise]: Presidente Ursos. Conselheiro Callahan. Conselheiro Lázaro. Conselheiro Leming.

[Darren]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli. Sim. Conselheiro Tseng. Vice-presidente Collins.

[Collins]: Sim. Sete a favor, nenhum se opôs. A resolução é aprovada. Muito obrigado a todos os constituintes que esperam por nós.

[Bears]: Você sabe, é engraçado, o nome Bears deriva de Pierce, e isso significa Pierce, o que é muito interessante. Deveríamos conversar sobre isso por 15 minutos, eu acho. Muito bem, último ponto da ordem do dia, encaminhamento legalmente exigido. Esta é a nossa proposta de alteração à Portaria de Zoneamento de Benford, Salem Street Corridor District, para encaminhamento ao Conselho de Desenvolvimento Comunitário. Existe uma moção para primeiro precisarmos de uma moção para dispensar a leitura de um breve resumo. Então, seguimos com a moção do Conselheiro Collins, apoiada pelo Conselheiro, deixe-me, Sr. Escriturário, por favor, fazer a lista.

[Hurtubise]: Conselheiro Callahan. Vice-presidente Collins. Conselheiro Lázaro. Conselheiro Leming.

[Darren]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli. Sim. Conselheiro Tseng. Sim. Presidente Ursos.

[Bears]: Sim. Eu tenho passes de movimento negativo. Portanto, este é o proposto Distrito de Zoneamento do Corredor da Rua Salem. Este é o produto de diversas reuniões do Comitê de Planejamento e Licenciamento. O memorando contém o projeto de texto para as seguintes alterações de zoneamento propostas. alterar a divisão 94 do traço 2.1 em distritos alterar a tabela 94 do traço 3.2 de regulamentos de uso e padrões dimensionais para a tabela final. de requisitos dimensionais para alterar as definições e inserir a seção 94-9X Salem Street Corridor District. E esse é o resumo disso. Obviamente, há muito mais detalhes aqui neste documento sobre as mudanças de zoneamento propostas. Mas o que vou fazer agora é apenas delinear o processo aqui. Então, há dois anos, a cidade lançou um plano abrangente que inclui uma série de recomendações sobre atualizações no zoneamento da cidade. Uh, no ano passado, o conselho municipal recebeu financiamento e emitiu uma RFP para propostas de consultor de zoneamento. Pudemos escolher a proposta dos associados Innis, que é um grupo que tem feito muito trabalho excelente. Eles são, hum, os principais redatores proponentes dos regulamentos da Lei de Comunidades MBTA e também somos nossos consultores no plano abrangente. Portanto, eles têm um conhecimento profundo do plano abrangente da cidade e dos seus requisitos de zoneamento. Desde então, o comitê de planejamento e licenciamento realizou 16 ou 17 reuniões este ano com a Innis Associates sobre um projeto de atualização de zoneamento. É relatado uma série de itens, incluindo este, o Salem Street Corridor District. Neste ponto, esta é uma votação para encaminhar ao Conselho de Desenvolvimento Comunitário esta proposta inicial. A partir de agora, serão realizadas duas audiências públicas. O Conselho de Desenvolvimento Comunitário abrirá uma audiência pública, seguida pela Câmara Municipal abrindo uma audiência pública, onde as pessoas poderão ser ouvidas. O Conselho de Desenvolvimento Comunitário analisará isso e fará recomendações ao Conselho Municipal, e o Conselho Municipal irá então considerar isso, considerar essas recomendações, considerar quaisquer outras alterações e, em seguida, realizar uma votação final sobre a possibilidade de alterar o decreto de zoneamento da cidade. Da mesma forma, hoje à noite, se as pessoas estiverem prestando atenção ou participando desta reunião mais cedo. Aprovamos o corredor distrital da Avenida Mystic, que seguiu o mesmo processo, e esta alteração e outras alterações também terão várias reuniões públicas, geralmente pelo menos duas do conselho antes das audiências públicas, seguidas de pelo menos duas audiências públicas, e às vezes essas audiências públicas também ocorrem durante várias reuniões. Portanto, esta proposta irá ao Conselho de Desenvolvimento Comunitário para audiência pública no novo ano. Reconhecendo o Conselheiro Collins e depois o Conselheiro Scarpelli.

[Collins]: Obrigado, Presidente Bears. Quero reafirmar o cronograma que você acabou de definir. Muito gratos aos funcionários da cidade, aos residentes e ao nosso consultor de zoneamento que se juntaram a nós em nossas duas reuniões recentes sobre o projeto de proposta de zoneamento para o Distrito do Corredor da Rua Salem no Comitê de Planejamento e Licenciamento. E este é realmente apenas um ponto intermediário no processo. Iremos ao Conselho de Desenvolvimento Comunitário para audiências públicas. Eles promulgarão recomendações. Iremos ouvi-los novamente perante a Câmara Municipal antes de procedermos à votação. Portanto, tenho uma moção para encaminhar isso ao Conselho de Desenvolvimento Comunitário. Desculpe, moção para encaminhar isso ao Conselho de Desenvolvimento Comunitário.

[Bears]: Quanto à moção do Conselheiro Collins para encaminhar ao Conselho de Desenvolvimento Comunitário, apoiada pelo Conselheiro Tseng, reconhecerei o Conselheiro Skarpuk.

[Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Novamente, à medida que iniciamos esse processo, você sabe, estamos vendo que estamos nos aprofundando em bairros mais residenciais. Portanto, meu pedido e recomendação seria realizar nossa próxima reunião pública na Roberts Elementary School, onde poderia ser um processo para todas as pessoas que sentem que eles não foram ouvidos, ou sentem que não puderam comparecer a essas reuniões, que colocamos essa reunião no quintal deles, conforme solicitado quando redigimos a RFP. Mais uma vez, sei que temos tentado ao máximo ser mais transparentes e dar a mais pessoas a oportunidade de compartilhar e fazer parte do processo, mas eu realmente recomendaria como moção que solicitássemos que fosse movida uma das reuniões finais diretamente para a vizinhança para que possamos ouvir os vizinhos em seu quintal. Então, eu faria isso como uma forma de movimento, se pudesse.

[Bears]: Isso é um papel B?

[Scarpelli]: Se eu puder.

[Bears]: Claro. Esse é um documento B do vereador Scarpelli para realizar uma reunião ordinária ou, desculpe, que reunião?

[Scarpelli]: Seja como for, eu sei que temos, quando será a próxima? Logo após o CD, se pudermos, depois disso, se pudermos voltar e obter alguma contribuição dos vizinhos, podemos apresentar o CB, suas ideias e suas contribuições, e então realmente conseguir o envolvimento dos vizinhos e pelo menos fazer parte dessa solução final e das mudanças que serão feitas lá.

[Bears]: Sim, desculpe, o que? acho que a audiência pública do conselho depois do conselho de desenvolvimento comunitário seria ótimo, terei que verificar se isso é possível com a estação de TV e reuniões híbridas, algum comentário adicional sobre a resolução ou o documento b, irei para vereador callahan

[Callahan]: Sim, eu simplesmente solicitaria que fizéssemos a mesma coisa que fizemos na última coisa, que é apenas remover a linha oito dos regulamentos de abuso da tabela de greve.

[Bears]: Sim, isto é apenas para encaminhamento ao Conselho de Desenvolvimento Comunitário. Se quisermos incluir como emenda que há uma recomendação para atacar A8. Tudo bem. Conselheiro Collins.

[Collins]: Oh, desculpe, meu microfone estava ligado antes. Mas quero apenas observar que apoio a intenção do artigo B. Não tenho certeza se logisticamente será possível realizar uma reunião do CDB ou uma reunião regular do conselho municipal na Roberts School, mas acho que é no espírito de garantir que continuamos a melhorar nossos esforços de envolvimento local adjacentes e vizinhos no processo. Então, se isso resultar em uma reunião no Roberts, continuaremos tentando fazer um trabalho cada vez melhor e convidando os vizinhos. Estou mais do que feliz em fazer isso.

[Bears]: Obrigado, e gostaria apenas de observar que estamos a 2.500 pés da Escola Roberts neste momento nesta câmara. E gostaria apenas de observar que a proposta que aceitamos não incluía o número de reuniões de que estamos falando aqui. Então, verei o que podemos fazer em relação à logística disso. Mas Conselheiro Lazzaro?

[Lazzaro]: Acho que teria sido uma ótima ideia para uma das muitas reuniões do comitê de planejamento e autorização que já tivemos. Mas quero dizer, bem, nunca foi uma moção. Nunca foi proposto como uma moção.

[Bears]: Tudo bem, pessoal, vamos encerrar aqui. Literalmente a proposta que aceitamos.

[Lazzaro]: O Conselho de Desenvolvimento Comunitário não é este órgão.

[Bears]: Se eu pudesse, obrigado. A proposta que aceitamos em relação ao consultor de zoneamento não incluiu as reuniões que foram discutidas. Mesmo estando no pedido de proposta, a proposta que este conselho, nem mesmo este conselho, o conselho anterior votou para aceitar, está apenas na proposta. Você não pode discordar do documento. Não é possível. Voltei e li o documento. Sim, eu fiz. O que você quer dizer com eu não fiz? O que você está falando? Bom Senhor. Ir. É como se não houvesse compromisso com a verdade, eu tenho o dever, como presidente, de garantir que os membros deste órgão tenham informações factuais precisas. É um dever fundamental deste papel. E não vou revogar isso. Participação pública. Nome e endereço para registro, por favor. Você tem três minutos.

[Rodriguez]: Você está pronto?

[Bears]: Você tem três minutos.

[Rodriguez]: Olá, Cheryl Rodriguez, 281 Park Street. Sou praticamente um interlocutor direto disso. Havia muitos vizinhos que estavam aqui e foram embora. Essa reunião começou ontem, há cinco horas e 46 minutos, e eles não podiam mais ficar. Eu realmente não acho que isso deveria ser votado para avançar hoje sem a contribuição deles. Porque, assim como você, a última resolução em que diz que Tufts está intimidando a cidade, muitos moradores daquele bairro sentem que esse comitê, o comitê de planejamento, está nos intimidando. Este zoneamento representa uma redução de 70% no tamanho do lote necessário para a construção de um prédio de apartamentos na Rua Salem e nas ruas laterais. Somerville é a cidade mais densa do nosso país, com uma densidade populacional de 19.656,8 pessoas por quilômetro quadrado. Isso se traduz em 30,7 pessoas por acre. Um zoneamento de rua lateral fora da Salem Street que foi proposto pelo seu comitê terá 87 famílias por acre. Essa é a rua lateral. Mesmo uma família de duas pessoas ganharia o mínimo que você propõe, seis vezes a densidade que existe em Somerville, a cidade mais densa do país. O zoneamento da Salem Street de seis andares em um terreno de 3.000 pés quadrados seria de 174 famílias por acre. se adivinharmos 12 unidades por prédio e 12 vezes o que Somerville tem. A Lei das Comunidades MBCA, que muitas cidades estão processando para evitar cumprir, é de apenas 15 unidades por acre. O zoneamento mínimo nas ruas laterais é seis vezes maior. e cerca de 12 vezes no zoneamento de seis andares. Todos estes edifícios são propostos em lotes demasiado pequenos para a construção de uma habitação unifamiliar. Não ria, pois você mora em West Medford com 6.000 pés quadrados para construir uma única, e meu bairro terá dezenas de unidades. Por favor, oriente-a a não fazer caretas para mim.

[Bears]: Por favor, seja um adulto.

[Rodriguez]: Os lotes são tão pequenos que a maioria deles não adicionará nenhuma unidade acessível. 10% de seis unidades é zero. Zero unidades. Não é uma unidade completa. Todas serão unidades com preços de luxo. O zoneamento também permite lojas de maconha com autorização especial. Com toda essa densa habitação residencial, você permitiu lojas de maconha nesta rua. A propriedade de automóveis em Massachusetts é de 87,9%. Especificamente em Medford, a propriedade média de automóveis é de dois carros por família. Não estamos perto de trânsito rápido. Temos apenas um ônibus de baixa frequência que leva você até o T. Eles terão carros. Reduzir ou remover o estacionamento fará com que centenas de carros nas ruas procurem estacionamento. Esses lotes são muito pequenos para grandes quantidades de estacionamento. 23,6% dos domicílios têm filhos em idade escolar. Não podemos suportar essa quantidade de crianças adicionadas às nossas escolas. Este bairro não aguenta toda a densidade. Isto é uma negligência grosseira e mostra uma total falta de cuidado com a qualidade de vida dos atuais e futuros moradores desta área. E a falta de compreensão de que residencial é um retorno negativo para um município E se isto se concretizar, não poderemos apoiar financeiramente a densidade que você propõe.

[Bears]: Obrigado. São três minutos.

[Rodriguez]: Mais uma frase, por favor. Claro.

[Bears]: Vá em frente.

[Rodriguez]: Não há requisitos de percentagem comercial para ajudar a tornar este zoneamento auto-suficiente e é demasiado denso. Por favor, não leve isso adiante sem que a comunidade tenha uma chance de sobreviver. Obrigado.

[Bears]: Obrigado. Nome e endereço para registro, por favor. Você tem três minutos.

[Vardabedian]: Sou Paulette Vardabedi, 27º Laboratório Central. Quero apenas reiterar algo que mencionei há duas ou três reuniões, que este corredor da Salem Street já é um enorme engarrafamento. De Felsway até o Rotary, é um engarrafamento. Eu perguntei se foi feito um estudo de tráfego para ver se a Salem Street pode acomodar esses carros extras que serão 100% somando-se à Salem Street e à Felsway. E a resposta naquele momento foi: ah, eles não vão ser um problema porque estamos em uma linha de ônibus. Eles vão de ônibus ou de bicicleta. Isso é idealismo ao máximo. Isso não vai acontecer. Haverá mais carros. Minha outra pergunta naquela época, novamente, há duas ou três reuniões, foi: Acredito que naquela reunião falamos sobre as três escolas em Medford que já estão com excesso de capacidade. Roberts Junior High, Roberts, seja lá o que for agora, é uma dessas três escolas com excesso de capacidade. Esses alunos que vão ficar nessas casas, quero dizer, eles não vão ser apenas um quarto onde você vai excluir as crianças. Onde você vai colocar essas crianças se Roberts já superou a capacidade? Portanto, o trânsito e as crianças precisam ser abordados. se for aumentar a moradia nesse trecho. E a outra coisa a nível pessoal que mencionei da última vez é que a minha rua, Central Ave, que fica paralela a um quarteirão da Salem Street, já é afectada por carros que a utilizam como via de passagem. Então esse aumento de trânsito vai aumentar também o trânsito na Avenida Central, que é família, tem muita criança, vai mudar toda a dinâmica. Portanto, não me oponho a ter apartamentos ou a remodelar esta secção. É velho. Isso precisa ser levantado. Mas não pode ser apenas o raio da roda. O raio da roda pode ser uma ótima ideia. Mas você tem que olhar para o centro da roda. O cubo da roda pode ser ótimo. Mas você tem que ver quais são os raios fazendo também para ver o que eles estão impactando. Você poderia ter uma ótima ideia, mas se ela não tiver um bom impacto, não é uma ótima ideia. Então só estou pedindo para vocês olharem o estudo do trânsito, olharem a escolaridade e também a dinâmica que isso vai afetar nas ruas vizinhas. Obrigado.

[Bears]: Obrigado. Mais algum comentário público? Não vendo nada, há alguma discussão adicional sobre este encaminhamento ao Conselho de Desenvolvimento Comunitário? Temos mais um comentário público no Zoom. Eu irei para o Zoom. Sr. Castagnetti, você tem três minutos. Nome e endereço para registro, por favor. Tentando ativar seu som, mas estamos apenas, pronto. Tudo bem, obrigado, por favor. Sim, podemos ouvi-lo, por favor.

[Castagnetti]: Obrigado. Andrew Castagnetti, Cushman Street, Missa do Método. Só queria perguntar a você, qual é a nossa posição com minha doação para a cidade sobre pendurar as luzes de Natal na passarela em Mystic River? Você sabe onde estamos com isso? O cheque foi aceito?

[Bears]: A doação foi aceita. Nós aceitamos isso. Não tenho certeza de quais serão os próximos passos da administração em termos de luzes. Se algum membro do conselho quiser se voluntariar para acompanhar isso. Caso contrário, verei se consigo um acompanhamento da administração e posso tentar enviar por e-mail para você, Andy.

[Castagnetti]: Eu agradeço. Se você conseguir a resposta, porque espero que ela esteja pendurada na memória de Larry Lepore. nosso mensageiro e também antes do Natal será doce, você sabe. De qualquer forma, quero desejar a todos boas festas e um Feliz Natal, se o sapato servir, e um feliz e saudável ano novo para todos. Obrigado. Boa noite.

[Bears]: Obrigado. E o vereador Lazzaro vai dar seguimento a isso. Obrigado, Conselheiro Lazzaro.

[Darren]: Sim.

[Bears]: James D, só vou ter que pedir para você mudar seu sobrenome para que eu possa vê-lo antes de reconhecê-lo. Tudo bem, vou reconhecer James, Darren. Nome e endereço para registro, por favor. Você tem três minutos. Bem, foi assim que esta reunião foi. Acho que provavelmente não, mas há participação pública. Existe alguma participação pública adicional? Na moção do documento B do Conselheiro Scarpelli, apoiado pelo Conselheiro Callahan. Sr. Escriturário, por favor faça a chamada.

[Hurtubise]: Este é o artigo B. Não. Não. Você votou sim? 4 na afirmativa, 3 na negativa.

[Bears]: O movimento passa.

[Hurtubise]: No jornal principal, este tribunal, por favor, faça a convocação.

[Bears]: No documento principal do Conselheiro Callahan, apoiado pelo Conselheiro Sagan para se referir ao Conselho de Desenvolvimento Comunitário.

[Hurtubise]: Conselheiro Callahan. Vice-presidente Collins. Conselheiro Lázaro. Conselheiro Levin.

[Darren]: Sim.

[Bears]: Sim, 70 afirmativas, 60 afirmativas, 1 negativa. Isso é encaminhado ao Conselho de Desenvolvimento Comunitário. Participação pública. Teremos participação pública. Há alguém que gostaria de falar em participação pública? Nome e endereço para registro, por favor. Você tem três minutos.

[Rodriguez]: Cheryl Rodriguez, 281 Park Street. Só quero dizer que é nojento que você tenha passado por isso. Você deveria considerar a vizinhança. Você não se importa com a vizinhança. Você não se importa com o que sua densidade trará. Você acha engraçado. Você está rindo das pessoas que ficam aqui até uma da manhã, e isso não é legal. É nojento. Você vai destruir o bairro e nem liga porque não mora lá.

[Bears]: Obrigado por seus comentários. Algum comentário adicional sobre participação pública? Não vendo nada, sobre a moção de encerramento do Conselheiro Tseng, apoiada pelo Conselheiro Lazzaro, Sr. Escriturário, por favor, faça a chamada.

[Hurtubise]: Conselheiro Callahan. Vice-presidente Collins. Conselheiro Lázaro. Conselheiro Leming.

[Darren]: Sim.

[Hurtubise]: Nenhuma moção é aprovada e a reunião é encerrada.



Voltar para todas as transcrições