Transcrição gerada pela IA do WMCC Fresh Fridays Words and Music - 12/06/24

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

De volta a todas as transcrições

[SPEAKER_06]: Meu amigo Dylan Zahn usa sacolas semelhantes para seus congas.

[SPEAKER_03]: É uma técnica da antiga Escola do Exército, sacos de lona do mar.

[SPEAKER_05]: É muito mais barato que os casos apropriados. Casos adequados. Ei, por que você não faz isso quente? Dê -me o caso aqui e leve -o para o aterro. Oh, eu tenho.

[Terry Carter]: Não gosto de chamá -lo de intermediário porque ele coloca a idéia incorreta na cabeça das pessoas. Mas, você sabe, nós fazemos uma pequena pausa.

[SPEAKER_03]: E mantenha todos em casa.

[SPEAKER_00]: Transmitimos ao YouTube e depois transmissões em programas locais.

[Terry Carter]: Não, faz tudo.

[SPEAKER_06]: Está entrando.

[SPEAKER_03]: Sim, eu sou uma ótima estrela. É meu refrigerante.

[SPEAKER_06]: Beba uma pausa.

[SPEAKER_03]: Bem, então eu preciso disso.

[Sundaram]: Es grande.

[SPEAKER_08]: Estou trabalhando.

[SPEAKER_00]: Eu tenho isso. Eu não vi isso.

[Carter]: Verifique, verifique.

[Terry Carter]: Muito forte? OK.

[Sundaram]: Olá? Verifique, verifique, verifique, verifique, verifique, verifique, verifique.

[Carter]: Bom? OK. Tudo bem. Muito bom.

[Terry Carter]: Boa noite, amigos e vizinhos. Meu nome é Terry E. Cotter, e eu administro os serviços idosos em nosso amado Centro Comunitário de West Medford. Bem -vindo a outra noite de sexta -feira, palavras e música, nosso terceiro deste ano de programa. Estamos em operação com nossa mudança de marca e felizes em oferecer este notável programa de conversação da comunidade e ótimo entretenimento musical. Graças a um generoso subsídio do Conselho de Artes de Medford, membro do Conselho Cultural de Massachusetts, estamos nos mudando na 111 Arlington Street. Por isso, quero lembrá -lo de que Covid e RSV e a gripe são reais, e ainda estamos tentando levar em consideração os requisitos e preocupações locais de saúde. Portanto, mascarar é bem -vindo, mas não é necessário. Estamos muito felizes em patrocinar a programação ao vivo aqui no WMCC e estamos felizes em ver nossos vizinhos, amigos e apoiadores que vêm do frio. e através dessas portas. Então, muito obrigado por estar aqui esta noite. Agradecemos também a Kevin Harrington e Mark Davidson pela Medford Community Media por nos guiar enquanto o transmitimos pela Medford Community Media, canais 3 para Comcast e 47 para a Verizon. Se você estiver procurando por seus dispositivos eletrônicos ou na sua TV, etc., etc. etc., seja bem -vindo ao programa. Então, como muitos de vocês sabem, durante os últimos dois anos, tive a honra de servir como poeta de abertura de Medford. Atuando como poeta oficial da cidade, minha tarefa era destacar poetas, poesia e literatura, principalmente trabalhando com membros da comunidade que podem ter menos acesso à poesia. Trabalhando com a administração da cidade e do Conselho de Artes de Medford, acho que poderia aumentar esse acesso a várias comunidades locais em várias plataformas. Não é necessário dizer que foi uma oportunidade nova e única para eu expandir o reconhecimento e a apreciação da cidade pela poesia como uma forma de arte digna de comemorar. Bem, meu mandato como o primeiro chefe da cidade terminou em 30 de junho de 2023. Tive o prazer de passar oficialmente a bengala com o segundo poeta laureado de Medford. Agora, ao se aproximar do último trimestre de sua própria consulta, deixe -me reintroduzi -lo a esta comunidade e à cidade em geral. Vijaya Sundaram é originalmente do norte da Índia, que foi residente ... sul da Índia, eu estava errado duas vezes. Ok, que residente em Medford há quase 20 anos. Bem, mais de 20 anos. Ok, Vijaya vive no outro oeste de Medford, chamamos de Felsway West. Ela é um espírito verdadeiramente criativo. Ela é uma poeta consumada e uma leoa literária. Eu adoraria ouvir um rosnado. Bem. Ela também é compositora, cantora e professora assistente do Departamento de Inglês e Humanidades do Bunker Hill Community College. Ela está no meio do fim da loucura do semestre, os documentos de qualificação e tudo isso. Portanto, não poderemos mantê -la para sempre, mas ela está aqui agora. Ela também tem sido professora tradicional e educação doméstica, além de professora de poesia e literatura. Seu trabalho por escrito apareceu em publicações como a Rising Phoenix Press e a Stardust Review e, no final de 2023, sua primeira coleção completa de poesia, lente fraturada, mostramos, mostramos, Foi lançado pela Sylvania Bava Press de Somerville. Ele recebeu uma grande aclamação e é um volume apreciado em minha própria coleção de poesia. E se você quiser tê -lo para sua coleção de poesia, Vijay tem algumas cópias lá que você pode comprar. Agora, eu conheci Vijaya há quase quatro anos e trabalhamos juntos em algumas ocasiões, e fui abençoado por sua associação e seu aliado. Ela é um poeta de grande poder e clareza. Há substância e Ritmo e estilo, nuances e profundidade para sua escrita. Ela é uma pensadora progressista e entende a justiça social, preconceitos e desigualdade sistêmica de uma perspectiva pessoal e intelectual. Eu acho que somos espíritos relacionados. É minha honra e é um prazer trazer de volta meu bom amigo e poesia, Vijaya Sundaram, às sextas -feiras no West Medford Community Center. Por favor, dê a ele um pouco de amor. Bem. Muito obrigado. Obrigado. Obrigado. Vou desistir do meu costume habitual de ler um poema para abrir esses procedimentos mensais, mas compartilharemos várias peças como parte de nossa conversa. Com isso em mente, vamos ter uma conversa amigável com meu amigo Vijaya Sundaram. Então Vijaya, eu vou começar assim. Como o segundo poeta laureado de Medford, como está indo?

[Sundaram]: Está bastante agitado. Eu gostei. Mas não é uma daquelas coisas em que você pode sentar e relaxar e dizer, oh, agora eu tenho. Eu não posso fazer nada. Eles me pediram para ler em vários eventos. E porque sou quem sou, não gosto de repetir. Então, eu escrevo o poema para o evento enquanto tento permanecer verdadeiro, não tento, fico fiel à minha visão e ao meu Mas inclua o que eles pedem de tal maneira que funcione esteticamente para mim, bem como intelectualmente para mim. Então eles me pediram para ler várias coisas, incluindo a inauguração de nosso atual prefeito, o Festival do Pride, o dia da bandeira do Haiti, o CPA, teve um evento no começo em que comemoraram o que haviam alcançado. A gala nas artes colaborativas de Medford, tantas coisas, o que significava que eu tinha que escrever para todas essas coisas, e eu realmente gostei de fazê -lo. Ele me trouxe grande satisfação e trabalhou muito para ela. Então, já faz muito trabalho, mas, além disso, também comecei um clube de poesia na Biblioteca Pública de Medford, porque levo esse mandato a sério. Se eu vou ser um poeta laureado, tentarei levá -lo ao povo de Medford. Decidi fazer isso como uma espécie de gesto em relação à nossa cidade. E, recentemente, iniciei um microfone aberto na colaboração Medford Arts. É um lugar bonito e lindo. Realmente é. Então, eu chamo de microfone aberto para poesia e músicas originais. Não é para as bandas tocarem, mas se você é uma dupla ou um trio, pode tocar. A dupla é melhor que o trio porque se torna muito grande. E ontem tivemos nosso terceiro microfone aberto e é uma vez por mês. E tivemos uma multidão muito agradável. Quero dizer, fiquei surpreso. Eles tinham 20, 21 pessoas.

[Terry Carter]: Eu tenho que chegar lá. Eu realmente faço isso. Eu vou te levar lá. Eu vou te levar lá.

[Sundaram]: Então isso faz parte do que está acontecendo.

[Terry Carter]: Você tem estado muito ocupado, na verdade. Quero dizer, tenho tentado monitorar todas as coisas diferentes que você está fazendo. Na verdade, eu não tinha certeza de que você poderia ter tempo para este programa. Mas seu trabalho realmente fala por si mesmo. E eu quero perguntar o que tem sido, quero dizer, se você pode dizer? Qual foi a melhor parte do seu mandato até agora?

[Sundaram]: Eu acho que pessoas como você. Os poetas, como poeta, eram um tipo de escritor bastante solitário. Eu não me misturei com outros poetas. Os poetas são geralmente criaturas solitárias. Trabalhamos e trabalhamos no escuro, por assim dizer, e escrever para nós mesmos, e esperamos que alguém nos encontre. Somos uma espécie de criaturas diferentes, embora possamos ser extrovertidos de outras maneiras. Nós somos como, oh, sou bom o suficiente? Quem gostou? Mas então eu encontrei todo mundo, quero dizer que você me trouxe à cena. E eu descobri Julia Lizella através de você e Max Heineck. E então eu conheci outros poetas que me convidaram para falar em vários eventos. Então eu falei na Biblioteca Pública de Arlington. Sim, Gene Flanagan acabou em Arlington.

[SPEAKER_00]: Sim, gene flanagan.

[Sundaram]: E então em Newton, Newton Free Library e também No distrito, o Tribunal Distrital de Somerville. Recebi um bom cartão de justiça que me ouviu ler um poema sobre diversidade. Eu estava tipo.

[Terry Carter]: Isso é engraçado, você sabe, porque a última coisa que eu realmente quero é enviar por correio do tribunal.

[Sundaram]: Sim claro. Eu estava tipo, whoa, talvez se eu receber uma passagem por excesso de velocidade, eu vou lá.

[Terry Carter]: Eles poderiam cuidar disso para você. O que mais o surpreendeu no trabalho que tem feito em sua capacidade de poeta laureado?

[Sundaram]: Eu não sabia que seria muito trabalho. Eu pensei que você se tornou um laureado e depois lia em alguns eventos. Houve muitos eventos. Eu até li o rei Martin Luther. Eu esqueci de incluir isso.

[Terry Carter]: Eu amei isso, obrigado. Bem, estamos fazendo Martin Luther King novamente este ano, então talvez tenhamos que conversar um pouco sobre isso. Então, eu sei que você ama música tanto quanto gosta de escrever. Você teve que deixar de lado sua música enquanto perseguia seu manto de poesia pela cidade?

[Sundaram]: Eu faço música todas as noites. Meu marido e eu tocamos violão e cantamos alguns padrões de jazz, e tocamos algumas músicas de Charlie Parker, e nós, você sabemos, e então fazemos um jovem Lester aqui e ali.

[SPEAKER_00]: Oh, vá.

[Sundaram]: Não fazemos isso com um violão. Jogamos seus solos e nos divertimos. Estamos simplesmente mantendo a mão. Então, não estou fazendo nada de novo musicalmente, mas estou tentando não perder a noção. Na verdade, o próximo estágio seria estabelecer meus poemas na música. Mas estou tão ocupado trabalhando na universidade que não sei quando posso fazê -lo.

[Terry Carter]: Mas esse é o objetivo. É para onde eu vou. Bem, é maravilhoso. Eu posso lhe dizer isso por experiência própria. Não sei se você sabia sobre o trabalho que ele havia feito com Jonathan Fagan e o projeto Aliado. Mas entrando no estúdio com bons músicos e fazendo poesia enquanto toca, e no seu caso, talvez tocando com eles musicalmente também, é maravilhoso. Realmente é. É assim, você sabe, espero que você possa fazer isso.

[Sundaram]: Sim, meu amigo Glenn Dixon e eu estamos planejando fazer algo juntos. Simplesmente não tivemos a oportunidade de voltar. Nós agimos aqui antes. É assim que é. Eu realmente gostei de brincar com ele.

[Terry Carter]: Sim, sim. Ele é, Glenn é, whooo. Absolutamente charmoso. Está no Ethereum, você sabe. Muito bom, muito bom. Bem. Ser o poeta laureado relatou como seu ensino se dirige?

[Sundaram]: Não, na verdade não. De nada. Por ser professora por mais tempo do que um poeta laureado e um dos meus alunos que participaram dos meus livros da Porter Square Reading, eu tive uma leitura na Porter Square Books neste verão e ela é uma estudante de educação em casa e disse que a maneira como você lê E você compartilhou sua poesia me lembra como você ensinou, que foi o maior cumprimento que alguém poderia ter me dado. Eu pensei, obrigado, era isso que eu precisava. Quero dizer, se parece real, e não é como, oh, estou inventando isso para esse público ou para esse público, tudo faz parte do mesmo corte de pano, então terei alcançado meu objetivo. Então, sinto que nada mudou nesse sentido. Além disso, eu sou velho. Se eu tivesse 30 anos e tivesse isso, eu poderia ter mudado. Mas tenho 60 anos este ano, nada pode me prejudicar.

[Terry Carter]: Desculpe. Estou lá, me desculpe, estou apenas fazendo isso, obrigado. E no capô, dizemos que o preto não quebra, certo? E você com esta bela coleção, você pode sair conosco a qualquer momento.

[SPEAKER_00]: Obrigado.

[Terry Carter]: Ok, então conselhos. Que conselho, tendo sido o poeta laureado, é algo bonito, você daria a um aspirante a poeta que pode querer publicar e obter mais reconhecimento público?

[Sundaram]: Então a publicação é difícil. Quando eles me designaram como poeta laureado, meu livro ainda não havia saído. Ele saiu um mês depois disso. Levei uma eternidade para conseguir isso. Quero dizer, a pessoa que publica é adorável, mas estava atrasada por Covid. Então ele levou quatro anos para chegar ao meu livro, que me prometia, ou três anos, algo assim. Não estou exatamente claro. Acho que contei a ele em 2020 ou 2021. E finalmente saiu. Ok, não quatro ou três, talvez dois e meio.

[SPEAKER_07]: Não sei.

[Sundaram]: Ele levou muito tempo. E agora, quando perguntei novamente, ela disse que estava atrasada. Então, eu não posso ser publicada por ela novamente. Então, vou procurar outro editor. E não há dinheiro nessa coisa. Não, não há dinheiro nessa coisa. E ninguém e as pequenas prensas são pressionadas pelo tempo, por assim dizer. E assim, e as pessoas estão atingindo as portas tentando publicar. E às vezes há um excesso de poesia e às vezes você diz, ok, bem. Há uma parte de mim que diz, esqueça. Apenas veja e continue escrevendo. Se as pessoas te amam, elas virão até você. E acho que você tem uma certa perspectiva quando envelhece. E não há pressa. Não há nada para mostrar a ninguém.

[Terry Carter]: Não é. Você está certo. Bem, ouça, eu não tenho seis dinheiro em sete. E eu acho E eles chamam isso de vaidade por um motivo, mas acho que há algo em nós que quer vê -lo no papel, quer vê -lo impresso e, se as pessoas querem comprá -lo, é algo bonito, mas aceitamos um passe porque queremos terminar. Tão lindamente colocado. É tão verdadeiro.

[Sundaram]: Você chega seu pão nas águas, como eles dizem, e novamente novamente como outra coisa.

[Terry Carter]: É assim que é. Esperançosamente como muffin, você sabe. Eles definitivamente não assam queimados. Então, quando fiz meus dois anos pela cidade, muitas pessoas me ajudaram a fazer algumas coisas que eu poderia fazer durante minha consulta. Você tem alguma pessoa em particular, e eu sei que isso é algo perigoso, mas você tem algumas pessoas em particular que deseja agradecer ou um grito público?

[Sundaram]: Sim, definitivamente. Bem, o escritório do prefeito tem sido realmente gentil comigo. Toda vez que peço algo, eles realmente me ajudam. Oh lindo. Então Steve Smurty e todas as outras pessoas lá, as pessoas boas. Não quero continuar nomeando todos os nomes, porque eu poderia pronunciá -los incorretamente. Koliani.

[SPEAKER_00]: Sim, Lisa. Lisa Kolinani. Apenas.

[Sundaram]: E então também o povo da ACM, então Gary Roberts e Regina Parkinson são maravilhosos. E a Biblioteca Medford, todos eles.

[SPEAKER_07]: Barbara Kerr Y Yo Sednick.

[Sundaram]: Sim, Sam Senick é incrível, e Barbara Kerr. Então, eu quero agradecer a todos. E, claro, quero agradecer. Bem, obrigado. Sempre foi útil promover todos nós. E nos incluiu neste tipo de gesto generoso quando começamos. E você tinha o mercado de agricultores on -line que fizemos em 2021. Foi algo maravilhoso. E então também pessoalmente. Muito obrigado.

[Terry Carter]: Bem, eu sabia que seria sua intenção ver o que eu havia feito e dizer, bem, bem, qual é o próximo movimento? Qual é o próximo nível? Então, fiquei agradecido por tudo o que você fez esse tipo de refletindo sobre o fato de você olhar para o plano e dizer: OK, isso foi bom. Isso foi bom. Isso foi bom. Vamos fazer isso. Então, muito obrigado. Depois de encerrar os documentos de qualificação e chutá -los, que novas iniciativas estão empolgadas nos próximos meses do seu mandato?

[Sundaram]: Oh. Bem, vou conectar as duas coisas que estou fazendo. Espero, não sei se existe, só espero fazer algo pela poesia que ainda estou para revelar até falar com as pessoas apropriadas. Estou planejando fazer algo grande para a poesia. Espero que sai.

[Terry Carter]: Muito bem, eles estão bem atentos a todos porque Vijay planeja fazer algo grande para a poesia. Talvez em abril -ish para o mês nacional de poesia?

[Sundaram]: Sim, provavelmente abril -ou talvez seja porque April é um mês horrível e muito cruel, frio, ventoso e horrível. Mas de qualquer maneira, talvez abril. Você sabe, o que é, T.S. Eliot, abril é o mês mais cruel.

[Terry Carter]: O mês mais cruel, sim. Bem, então pensando em colaborações e, particularmente, na poesia juvenil, envolvendo mais pessoas na apreciação das artes literárias em Medford, o que você vê como alguns desafios em potencial e algumas oportunidades em potencial?

[Sundaram]: Então, eu me preocupo, ouso dizer isso, o clima político. Então, eu não vou lá porque todo mundo está ouvindo. Você prefere fazer amigos. Só espero que as pessoas apoiem as artes. The Arts, um país sem artes é um país morto. As artes são Somos os canários na mina de carvão, em certo sentido, mas também somos os celebradores, somos os Alls na primavera e assim por diante, se queremos obter a metáfora dos pássaros. Mas espero que eles continuem apoiando poesia, música e arte. Medford Arts Collaboration, o espaço é lindo. Eles têm tantas pinturas e esculturas e simplesmente adoráveis ​​para ir lá e fazer poesia lá. Espero que nossa cidade continue a nos apoiar e espero que Massachusetts seja bom. Eu acho que é um lugar muito bom para as artes. Mas espero que o país o apoie. E espero que os poetas falem quando ouvimos e vemos injustiça.

[Terry Carter]: É assim que é.

[Sundaram]: Precisamos falar. Não podemos encolher para trás, não sei, uma vida confortável que temos, dizendo, bem, isso não me afeta, então por que devo me importar? Mas isso afeta, o que é, o que você faz com os pequenos entre eles?

[Terry Carter]: Absolutamente.

[Sundaram]: Ou o mais novo dos meus irmãos.

[Terry Carter]: Martin Luther King disse, disse ele, a injustiça em qualquer lugar é uma ameaça à justiça em todos os lugares. Em toda parte, absolutamente. Ok, então, antes de compartilhar um versículo com o público, você e eu, quero fazer você fascinar uma espécie de parte dessa conversa. Que outros pensamentos têm que compartilhar? Algo particular?

[Sundaram]: Eu acho que todos deveriam explorar seus seres poéticos e artísticos. Você não pode se vincular a uma imagem de quem você é ou é e dizer que não sou eu. Se você olhar para algo e disser que eu gostaria de fazê -lo, tente. Você deseja querer pintar, pintar. Se você gostaria de querer aprender um violão, Não se compare, eu não sei, você é Paul ou quem quer que seja, ou Django Reinhardt. Basta tocar violão. Você não precisa ser outra pessoa. Você só tem que fazer isso.

[Terry Carter]: É assim que é. Isso é lindo. Absolutamente. Então, vamos dar turnos. Vamos ler alguma poesia. Você está bem com todos? Ok, muito bom. Então, como meu convidado, obviamente, eu darei o chão a Vijaya. E Vijaya, leia o que seu pequeno coração, o Big Heart, na verdade, quer fazer.

[Sundaram]: Muito bem, obrigado.

[Terry Carter]: Sim claro.

[Sundaram]: Então, deixe -me começar com algo alegre. Eu escrevi isso em 4 de dezembro, que foi há dois dias. E geralmente não escrevo paneginics ou o que for sobre atletas. Não é minha coisa. Eu não estou pilando. Alguém disse: você está sendo um pilar? Eu disse, não. Mas eu vi um belo vídeo de Olga Korbut. Oh meu Deus. E eu me lembro dela quando criança e vi aquele salto, aqueles saltos que ela fez e viu, cruzou meu feed e pensei no Facebook, uau, isso é tão lindo. E pela primeira vez escrevi sobre uma pessoa que não está completamente conectada à minha vida. Bem. Nisso, em sentido esportivo, sentido atlético. Então é chamado Olga Korbut, não muito imaginativo. Aquele sorriso no final, pura alegria, um polegar do nariz na gravidade, com noções tolas de limitações humanas. Um polegar do nariz para as pessoas sérias que se afastam porque é tudo o que eles podem fazer e isso é tudo o que eles podem fazer agora. Professor aéreo, para criar labirintos aéreos no espaço que ocupava, criando corrente que o promoveu. Ela balançou, virou -se, equilibrou, virou -se e voou para trás e saltou nas barras horizontais. Ela era de borracha e não era nada. Um vórtice foi girado, girando energia e rachando com eletricidade, dentro de cujo núcleo tinha certeza da força de Olga, os olhos silenciosos e fechados, respirando por dentro e por fora. Sentado, não girando, girando, virando e jogando contra um ar de ar muito sólido, ousando machucá -la. Então sorrindo, desarmando tudo com a alegria mais doce, mais pura e infantil.

[Terry Carter]: Lindo. Nós gostamos disso.

[Sundaram]: E quando olhei para ela, ela estava desconsolada quando também tinha a horrível história habitual de mim com seu treinador. E eu pensei, bem, aquele sorriso que lhe deu, foi ela girando. Foi como, eu serei ótimo, apesar de você.

[Terry Carter]: Isso é lindo. Obrigado. Onde estou? Então aqui está, isso é para nós. OK? Então esta peça é chamada de mata os poetas primeiro. Tudo bem? Não aceite literalmente. Tudo bem? Então, qualquer um que tenha, você sabe, mantenha -o por si mesmo. Mas de qualquer maneira, mate os poetas primeiro, porque eles dirão a verdade e a vergonha para o diabo em todos nós. Eles destacarão a falta de honra entre ladrões com assonância, aliteração e metáfora inteligente. Coloque -os em grilhões e desfile pela praça pública. Mude -os nus se você ousar. Eles exporão o libertário como o libertino em meio às pilhas de gula, arrogância, orgulho e preconceito que estão em seus pés superados. Eles dividirão corretamente o evangelho para que o fornecedor de petróleo em uma queda e o óleo da cobra se combine, confunda e contradiz em cada púlpito e pódio. Eles medirão com o medidor da linhagem do sangue do ventilador, a força do confinamento do captor, a marca do festival bestial, as mentiras que demonstram a verdade mais fraudulenta que procuram evitar. Mate os poetas primeiro, por suas letras, pois a ópera fina, a mentira decola e se aproximará da malícia e indicará o caos em paraders que rimam, haiku picante e odes épicos, hip hop para casa. Com a vida negra e sua salvação do planeta e sua não -justiça, não há paz. Eles cercam a rocha da mãe da ala direita dos racistas raivosos e a relutante testemunha da montanha que escalamos como uma pedra de sisifo repetidamente. Mate os poetas primeiro, pois a bala na votação, pelo Garret e pela Glock e pela guilhotina na câmara de gás, por mil atos de desaparecimento e cem muns escondidos, pelo Sogarado do arco de um velho carvalho. Agora, esse é o Definitive Care Getter, um remetente de mensagens infalíveis, maior em Gore do que qualquer artista que possa fazer, a crucificação para o plebeus e a cruzada. Oh, não há lealdade à música. Promete não os versos adoráveis. Ele não sorri na carta perfumada. Não esconda o belo soneto nas entranhas do seu coração das trevas. Mate -os primeiro. Eles vão enganar você. Você sentirá as dores de sua humanidade perdida brotando em seu peito. Eles o condenarão, farão você querer comprar sua alma novamente de alguns demônios de longo prazo que fizeram o desejo do pecado. Eles serão a queda que compõe o leal do seu camelo e fará com que sua besta de carga rejeite o deserto da sua depravação. Não deixe que eles segurem um espelho em seus rostos. Não deixe sua luz brilhar em lugares vergonhosos. Não deixe nossos desejos colocados testados. Não deixe seus juízes lidar com nossos casos. Mate os poetas. Mate os poetas. Mate os poetas primeiro. Ah bem. Eu amo esse poema.

[Sundaram]: Eu amo isso. Fiquei tão feliz que você estava lendo.

[Terry Carter]: Muito bom. Por favor. Vá em frente.

[Sundaram]: Bem, Sally adiante, de fato. Eu me pergunto o que Sally tem a dizer sobre isso.

[Terry Carter]: Desculpe. Desculpe. Por que eles continuam me ligando?

[Sundaram]: Shirley Não me chame de Shirley. Bem. Bem. Eu amo inglês. Embora seja uma língua colonial que cuidou do meu país e me privou minha

[Terry Carter]: Bem, aí está. Lá está.

[Sundaram]: O que Walt Whitman disse? Isso me contradiz? Muito bom então. Eu me contradiz. Eu sou ótimo. Eu conto multidões. Tudo bem. Deixe-me ver. OK. Devo falar sobre algo ou devo fazer algo pessoal? O que você quiser. Tudo bem. Muito bom, tudo, bem, a maioria das pessoas deve ter ouvido falar sobre o poema de Samuel Taylor Coldge Kubla Khan. Em algum momento da sua vida, na escola, os professores devem ter infligido esse poema sobre você. Bem, espero que eles não o infligam. Espero ter adorado, porque fiz. E uma das coisas sobre Coleridge é que, se você se lembra, ele era um viciado em ópio. E a história diz que estava sob a influência quando ele escreveu esse poema, que posso acreditar completamente porque o poema é incrível. Mas ele diz que a primeira metade do poema era diferente dos outros. Não sei se ele disse isso, mas diz -se que a primeira metade é diferente da outra metade, porque ele foi interrompido por um homem de Porlock que alcançou a porta. Então, eu faço uma referência a isso, caso contrário, esse poema não é semelhante ao dele, exceto que ele é chamado Xanadu. Os narcosos iluminam a calçada e as tulipas, carmesim e roxas, lutam contra a consciência. As árvores expiram um suspiro, felizes com a possibilidade de um renascimento. Todo dia é um porquê, seguido por seu irmão irônico, por que não? E eu suspiro em sua disputa. Não tenho caminhão com coisas que enganam minha mente, mas às vezes me pergunto, Se alguém viesse à minha porta, como a pessoa de Porlock, eu esqueceria minha história e minha música, mesmo com um claro e sem encher? Eu apreciaria o que interromperia o que tinha acabado de começar? Eu, com músicas e palavras, construiria esse octógono com torres, pessoas com espíritos, cobriam com coisas intransitáveis ​​e sentaria dentro, guitarra na minha mão, cantar coisas que nunca são ouvidas, de lugares que nunca são vistos, de pessoas que nunca amavam? Meus cabelos flutuantes e meus olhos piscando o mantiveram e você à distância? Eu me olharia no espelho e veria tudo, todos vocês, planos invertidos lateralmente, desconhecidos, e sei com um pulso metronômico duro de conhecimento que eu nunca poderia saber o que era real e qual era a sua reflexão?

[Terry Carter]: Uau, uau. Conhecimento metronômico Obrigado. Bem. Tudo bem. Oh, não, não, não. Não queremos ir para lá. Isso vai me causar problemas.

[SPEAKER_06]: Que?

[Terry Carter]: Sim. Ver? É como, oh, ok. Tudo bem. Nós vamos te matar.

[SPEAKER_07]: Amor rápido.

[Terry Carter]: OK. Onde foi isso?

[SPEAKER_06]: Não vamos deixá -los matar você.

[Terry Carter]: Por favor, não faça isso. É a única vida que tenho. Não, não, isso é muito longo. Vou ler um poema chamado Alia. Fiz um CD com alguns músicos, Jonathan Fagan, Greg Toro e John Dalton. E nós nos chamamos de projeto aliado. E esta é uma das peças que colocamos na música. E eu digo que nos conhecemos nele, Interseção de Jazz e Justiça Social. E é disso que se trata o aliado. Amigos se tornam distantes e estranhos, como se você tivesse um sargento arrastado. A família se pergunta por que e as mãos são apresentadas. Como você pode escolhê -los em nós? Somos seu sangue, osso do osso e carne da sua carne. Eles não são como nós. Eles são tão diferentes, menos do que, não são os mesmos abaixo. Declarações foram feitas. Os arranjos estão em vigor. Essas são questões do nosso clã. Os sinais foram pintados. Você será expulso. Você será rejeitado. Você precisa continuar com seu próprio tipo. Um aliado? É isso que eles estão chamando de você? Bem, é um caminho difícil para a enxada. Você está fazendo companheiros de cama estranhos. Você está jogando suas pérolas brancas antes dos porcos. Você não foi criado para se comportar assim. Nossa família é um clã orgulhoso e honesto. Nunca seremos mais baixos do que qualquer homem negro. Não há espaço para eles nesta mesa. Sempre houve dois lados da pista, um lado correto e errado da cidade, nosso cara e sua espécie, seu povo e essas pessoas. Ele matará sua mãe e seu pai está retornando em seu túmulo. Você quer gritar a Black Lives Matter, mas o plano diretor é fazê -los dispersar, servir a dor em uma fonte de prata. Nosso povo os possui. Por 200 anos, eles trabalharam nesta terra. Eles eram nossa propriedade, nossos negros, inferno, nossos negros para deixar claro. Você não pode estar lá fora com eles. Você não pode estar no ombro com o qual precisamos dominar, rebaixar, subjugar, eliminar. Eles querem reparos. Bem, estamos fazendo os preparativos para dar -lhes 40 acres de inferno e um chute de mula no intestino. Parece que você não entende, filho. É assim que as corridas correm. Não há espaço suficiente para todos. O tempo para preto e marrom está pronto. Mostre seu orgulho e colete sua arma. O lado que sempre venceu. Você não pode estar lá fora com eles. Você não pode estar no ombro com o qual precisamos dominar, rebaixar, subjugar, eliminar. Minha mãe costumava dizer que a vida é difícil, mas justa. Você teve uma boa casa, mas não ficou lá. Então, sim.

[Sundaram]: Esse foi um poema profundamente poderoso e muito emocionante.

[Terry Carter]: Obrigado. Obrigado. Mais um para você, mais um para mim. Que tal isso? OK.

[Sundaram]: Então vamos ver. E bem, estou dividido lendo algo sobre algo e algo sobre este livro. Sua escolha. Eu gosto de todos. Você precisa ler os dois.

[Terry Carter]: Você lê os dois. Não é um problema.

[Sundaram]: Tudo bem. Bem, isso é chamado Drapo Aiti. Eu escrevi para o dia da bandeira, o dia da bandeira asiática. Georgiana Chevry me pediu para escrever para esse evento e me senti muito honrado em fazê -lo, o que significava que eu tinha que investigar muito porque não gosto de entrar e é muito fácil fazer palavras se você é uma boa escrita, mas você precisa ter cuidado e você precisa pensar sobre o que você quer dizer e se for relevante E então eu investigei um pouco, e sabia um pouco, mas não sabia tanto quanto quando mergulhei nele. Então, como um poema está escrito sobre uma bandeira? Você sabe, então eu fiz alguma história. Então Drapo Aiti. Ou aiti, amada Taino e Terra Africana, Land of Hills tão verde e alto, de você, canto uma música para todos. Ou Haiti, ou Haiti, ou terra de dor e tristeza, e alegria e poder, raiva, sangue e esperanças de amanhã. Eu cumprimento e celebro sua bandeira que surgiu triunfante após a guerra, a marcha ascendente para reivindicar seu destino, cantar a união fait the Force. Eu vejo você e cumprimentando você pela terra que você quer ser, eu o abraço e honro você e oro por harmonia. Ou Haiti, ou Haiti, ou Terra das Montanhas Alto, Terra de Stuggy, Terra da Beleza, canta sua subida e caia. Eu vejo você e cumprimentando você, e canto a sua música, daqueles que lutaram para recuperar o que pertence a você. Em fatídico 1791, ou Aiti, ele levantou a cabeça e, em 1804, ele reivindicou sua terra e liderou. Vejo você, eu o cumprimento e canto no seu, de Toussaint, o todo com todos que abriram o caminho sozinho. Eu vejo você e você canta sobre o homem que liderou o caminho, L'Uverture, a abertura, trouxe à luz do dia. E Toussaint foi traído por alguém que não cumpriu sua palavra. Ele morreu na França e nunca viu o sonho que havia acontecido. Sua própria bandeira voou, o branco rasgado, o vermelho permaneceu com azul, com a palma da montanha no ano em que sua história cresceu. Eles suportam a cabeça para cima, impulsionados pela esperança de outros, vivem, trabalham, comem, sonham uma terra onde nenhuma é outra. Ou Haiti, ou Haiti, ou terra de dor e tristeza, alegria e poder, orgulho e sangue e esperanças de amanhã. Que você voa alto e livre acima da terra que gosta de deixar para trás e trabalhar para a Peace United Evermore. Oh, como oh haiti oh terra de dor e tristeza, alegria e poder e orgulho e sangue e espero que o novo amanhã neste dia eu lhe disse que sua soberania não é negado que seu direito de ser paz esteja do seu lado.

[Terry Carter]: Oh, vá. Isso é lindo. Oh Isso é tão lindo. Sim. Então, absolutamente.

[Sundaram]: Esqueci de mencionar que Salim, que era o próximo líder, mas só queria falar sobre o começo. E ele veio e fez muito mais.

[Terry Carter]: Assim é ... Poesia personalizada, acho que a descrevemos como, é como ir a Londres e comprar um traje de roupa de roupas finas. É para medir, é feito para suas medidas específicas, etc. E, de fato, ele carrega algumas pesquisas, alguns são colocados em ervas daninhas para descobrir qual é a história verdadeira, porque você quer contar a história real. E isso foi lindo, isso foi real. Obrigado. Então, sim. Tudo bem. E acho que você mencionou um pouco mais cedo, quando disse que, com o clima político, talvez as artes possam estar em um pouco de perigo. E vivemos com a esperança e a expectativa de que esse não seja o caso. Mas acho que além das artes, uma das outras coisas que temos que estar muito cientes Você sabe, e particularmente em justiça com as comunidades em que vivemos, é toda a situação com a imigração. E então eu quero ler uma peça que escrevi, você sabe, não seja a América em que alguns de nós gostariam de ver todos para viver juntos. Então esta peça é chamada de alienação. Há uma cerca sem porta. Você não pode entrar. Você tem que esperar. Você não pode ser um estrangeiro ou de alguma maneira estranha. Esta não é a sua casa, casa no intervalo. Você não pode chegar em um barco precário. Nosso castelo tem um poço traiçoeiro. Não organizaremos refugiados à nossa porta. Você não é o cara que estamos procurando. Tome uma boa nota. Ficamos em guarda. Nós não te amamos em nosso quintal. Apesar do perigo que procura evitar, nossos melhores elementos de dissuasão foram implementados. Você diz que seu país está cheio de perigo. Mas, como gatos de rua, acreditamos que você é selvagem. Acreditamos que você é propenso a sujeira e crime. Nem queremos neste momento. Não nos importamos com o que as nações dizem. Eles só esperam e oram. Nossa posição é clara sobre os direitos humanos. Feche a porta. Desligue as luzes. Usa essa estátua na baía. Ele se defendeu da liberdade até hoje. Ele deu as boas -vindas a massas cansadas e enroladas, não criminosos de suas subclasses. Temos milícias na fronteira. Eles têm ótimas armas para manter a ordem. A polícia permite que eles fiquem para ajudá -los a manter sua espécie. Por que sentimos que isso é bom? Por que não podemos compartilhar o bairro? É porque você é preto e marrom? Não, apenas optamos por nos defender. Em vez disso, lide com seus problemas, enviaremos muitos carvões e tecidos. Eles não formam caravanas e correm, estarão à vista de uma arma. Não há ruas aqui cheias de ouro, nossos olhos estão fechados, nossos corações estão frios. Não há leite fluido e mel, o céu americano não está tão ensolarado. As cercas que construímos mantêm os alienígenas lá fora. Eles servem para manter nossa fé devota. Esta terra que planejamos fazer a nossa é a nossa, você vê e a nossa sozinha. Enquanto ficamos do outro lado, podemos manter nosso orgulho nacional. Por favor, não mostre seus rostos angustiados. Estamos cortando outras raças. Tivemos inclusão global suficiente. Estamos vencendo este país de confusão de raças. Sabemos como ganhar essas lutas e limitar todos esses direitos civis. As redes de segurança no estado de bem -estar social terão que parar as perdas e a da maré ascendente que favorece os ricos. Esse é o nosso campo de campanha favorito. Eu também movo os movimentos e vidas negros, o tempo todo, suas fileiras se dispersarão. Você acha que vai superar, só cruzará esta linha, daremos a você um pouco. Daremos a você uma amostra das igrejas e quadros pretos queimados pendurados em carvalhos e bétula. Nós lhe daremos uma idéia de prisão em prisons.com, a plantação corporativa. Estamos levando este país ao tempo em que uma vida marrom não valeu a pena, exceto pela maneira como funcionou no campo, exceto por um colheita Bushl para ceder. Estamos levando este país atualizado quando o alvo significava em todos os aspectos, quando homens privilegiados podem estuprar, bater e matar por despensa, depois mentir e trapacear. Estamos levando esta terra natal a uma temporada em que os merodeters encapuzados não precisavam de motivos para caçar pessoas com rifles e cães através de florestas solitárias, pântanos e pântanos, quando as bandeiras confederadas se levantaram ousadamente e cruzadas no escuro, e a terra estava cheia de ódio racial servido com gritos em um prato de café da manhã. Você pensou que esse verme certamente havia se tornado, e os jovens corpos negros não queimaram mais. No entanto, aqui está você hoje novamente com o espectro de preconceitos vencendo o dia. As capas de maga que usamos com orgulho. Claro, deixe -nos saber quem está do nosso lado. O capô pontiagudo e a longa túnica branca, roupas finas para os xenófobos. Talvez este lugar que os imigrantes cobrem de alguma maneira que possam curar de alguma forma e se elevar acima dele. Até aquele dia, nosso melhor conselho para ligar para esta casa pagará um preço. Você pagará um preço, pois muitos cobrem o ódio fornecido por sua voz, seus diatribes no Twitter e seu som de som e touro etnocêntrico. Ele pagará um preço, já que as paredes mais altas levam a grandes escaladores a Greater Falls, onde cercas são a nova condição que anuncia a abolição dos refugiados. Este não é o melhor momento de nossa nação, essa flexão do poder supremacista branco. E, no entanto, a temporada revela completamente a mancha do ódio que estamos escondidos. Portanto, tome uma boa nota e fique na guarda de armadilhas mortais ao redor do pátio. Nossos agentes estão em alerta máximo para manter seus estrangeiros fora dessa sujeira. A tolerância é escassa. Não deixaremos seu tipo ocupar a terra sagrada que nossos ancestrais construíram. Não assinamos a culpa anglo. Isso foi construído por perto sem uma porta para evitar que todos que cheguem aqui tarde. Todos vocês, alienígenas que não gostam de estranhos, não há espaço na pousada da nossa casa no campo. Tudo bem. Então, se desejar, obrigado. Se desejar, você recebe a última palavra. Sim. Então leia. Muito bom, por favor.

[Sundaram]: Bem, este é um poema que eu imaginei, escrevi onde imaginei a memória de uma criança detida de outra vida. E quando eu li isso na minha leitura de poesia universitária, um dos meus alunos me disse mais tarde que eu era uma garota detida, que era brasileira e estava em uma dessas gaiolas. E ela disse, você sabe, eles nos deixaram deitar em nossa própria sujeira. E, como, se uma garota obteve um período, eu não conseguia pilhar, quero dizer. Eles comiam burritos semi -infratores enquanto os guardas andavam com fumantes e comida encantadora. Ela viu tudo isso e disse: Na verdade, seu poema fez sentido para mim. Porque tentamos nos lembrar de melhores tempos. Mas ele havia escrito esse poema muito antes de conhecer um deles. Um sonho de esquecer. Em algum lugar nas árvores fica, como meu pai, que as duas pernas, os braços Akimbo param, olhando para longe, ouvindo o som dos porcos antes da tarde que a paz se divide em mil fragmentos e fatias para nossa família. Em algum lugar, a água flui como o cabelo da minha mãe, ondulante de brisa depois que ela lavou, e pendura algumas roupas para secar ao sol ardente. Mas a água é escassa, e estamos assustados, e nos voltamos a enfrentar uma terra que tem muito, muito mais do que podemos sonhar. Estamos aqui agora nesta terra de abundância, mas não há nenhum para mim. Sonho e durmo para esquecer a fome na minha barriga, o cheiro de corpos não lavados e a dor que me corta como uma faca de bordas quando penso nos meus dois pais, que saiu como a memória de uma fotografia em um sonho. Sento -me em um piso de concreto com olhos pequenos e ocos, sem vergonha, com barriga oca, sem som de bocas abertas, olhos secos, todas as lágrimas faltando. Em algum lugar, há flores, rosa e azul e roxo, perfurando o ar, abelhas contundentes e borboletas tentadoras, que dançam, loucas de luxúria e tonturas, nelas. Em algum lugar, a água flui como a liberdade e os pés descalços na grama, cheia de doçura e os murmúrios suaves de insetos macios, tão cheios de vida e ritmos silenciosos. Sonhar. Em algum lugar, meu pai ainda está de pé, alto como árvores, inflexível, em outra terra que é verde. Asse, e porcos e cabras ao seu redor estão contidos. Em algum lugar, minha mãe pendura nas roupas para secar, o cabelo ondulado como ondas. Como tortilhas suaves ricas e eu bebi água fria, minha barriga cheia de gratidão.

[Terry Carter]: Lindo. Então eu te disse, sim, que somos espíritos relacionados. E acho que se você ouviu a poesia que compartilhamos, pode ver o que estou dizendo. Pensamos em muitas das mesmas coisas que escrevemos poesia. Temos muitos dos mesmos sentimentos e inspirações. E, portanto, é um prazer reunir com você, Vijaya, porque eu sei que você vai falar com meu espírito. E você definitivamente tem esta noite. E é sempre um prazer falar com você.

[Sundaram]: É sempre um prazer falar com você, Terry. É adorável e charmoso ouvir sua poesia também. Obrigado.

[Terry Carter]: Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Muito bom. Muito bom. Então, muito obrigado por trazer sua perspectiva maravilhosa e seu grande talento para a comunidade artística na Grande Medford. É um trabalho importante em que você participou, e espero que a cidade continue a responder com amor e respeito à medida que você avança na última fase do seu mandato. E por todos os que observarem, muito obrigado por sua atenção e interesse em nossa discussão e pela poesia que lemos. Prepare -se para algo muito especial no lado musical de La Moneda. Vamos fazer uma pausa para restaurar nosso cenário e dar aos músicos um pouco de espaço na cabeça. E então eu voltarei. Vou compartilhar alguns anúncios. E entraremos diretamente na parte musical do programa. Então, muito obrigado.

[Sundaram]: Obrigado.

[SPEAKER_04]: Uau, você é poderoso.

[Terry Carter]: Bem, as pessoas dotadas de palavras, eu vou lhe dizer.

[SPEAKER_03]: Você é bom, especialmente se você vai pegar uma bobina ao redor da grama. Sim, vamos ver.

[Carter]: Ah, outra coisa que você pode fazer é colocá -lo em primeiro lugar e depois usá -lo para empurrar mais a supermarca.

[SPEAKER_08]: Verifique, verifique.

[SPEAKER_03]: Então é difícil. Então é mais fácil.

[Terry Carter]: OK.

[SPEAKER_03]: Muito bom, vamos ver.

[SPEAKER_04]: Vou pegar meus outros óculos.

[SPEAKER_06]: Você pode fazer isso por mim? Você está reproduzindo um álbum diferente.

[SPEAKER_07]: Vamos tentar isso.

[SPEAKER_08]: ¿Estás listo?

[Terry Carter]: Ok, enquanto a banda está se ajustando um pouco, eu só quero lhe dar alguns anúncios. Primeiro, obrigado a todos aqueles que se juntaram a nós para o nosso programa de novembro. Foi ótimo conversar com nossa diretora executiva, Lisa Crossman. E para aqueles que estão na sala, para ouvir Donna McElroy, ela era espetacular. Se você perdeu Confira o arquivo online do MCM ou seu canal do YouTube. Você ficará feliz por ter feito isso. Para os idosos que estão fora, únicos nos EUA toda semana, de terça a quinta -feira, para um almoço nutricional e uma bolsa vibrante. O almoço é servido às 12h. Você pode ligar para 781-483-3042 para fazer uma reserva. E eles estão atentos a mais informações sobre a celebração anual do dia da MLK do WMCC, que acontecerá em 20 de janeiro do próximo ano, que é quase este ano, no ST. Raphael's Paris Center. Nosso evento no ano passado foi tremendo, então temos alguns sapatos grandes para preencher. Será um evento gratuito com uma doação de US $ 10 sugerida com cuidado. Será necessário o registro e esperamos ter uma casa cheia. Então, quando o registro abrir, você deve garantir seu registro. Como pode nos ajudar aqui no centro comunitário, suas doações de impostos dedutíveis, se foram perdidas na terça -feira, elas ainda são muito desejáveis. Ajude a apoiar a missão do WMCC. Apare conosco para levar nossa missão adiante. Considere fazer uma doação dedutível de impostos a esta organização comunitária vital. antes de 31 de dezembro. Você pode fazer sua doação por telefone, online ou por cheque. Entre em contato com Lisa Crossman no número 781-483-3042 para obter mais informações ou para se tornar um membro. Ok, agora é a hora de direcionar nossa atenção para o milagre lírico que comprometemos com o lado musical do livro principal hoje à noite. O jazz de Kadan realiza misturas de estilos e ritmos musicais preciosos que não são comumente ouvidos Nesta região. Seu repertório é uma confluência de estilos e ritmos musicais da África, do Caribe francês, do Brasil e do jazz americano, com ênfase nos ritmos animados de Compa e Zouk do Haiti, e Martinica e Guadalupe. Eles esperam inspirar os ouvintes a uma apreciação mais ampla de vários horizontes e músicas culturais, A banda de cinco peça inclui um violão, piano, bateria, baixo, saxão, flauta e percussões, todos representando décadas de experiência por músicos profissionais locais. O grupo é organizado por Mark Torgerson. Obrigado. Isso é mark ali mesmo.

[SPEAKER_04]: E meus maravilhosos compatriotas.

[Terry Carter]: Absolutamente. A banda inclui Mark's on Guitar, Hillary Noble em percussão e Ganhe, ok. Flauta, Saxo, tudo bem. Cornell Coley em tambor e percussões. Michael Shea nas chaves. Aí está, aí está. Tudo bem. E Galen Willett lá em The Sexy, The Great Sexy, The Bass. É isso que eu precisava. Tudo bem. Senhoras e senhores, dê uma recepção calorosa a West Medford ao jazz de Kadan. Tudo bem.

[SPEAKER_04]: Obrigado. Obrigado. OK. Vamos começar com uma música com a qual geralmente começamos, com a qual é isso Ele foi o primeiro que ouvi nesta linha dessa música, que tem esse sentimento de companhia. É apenas um instrumental. O nome dele é Roman Zouk. Eu experimentei uma corda quebrada. Desculpe, amigos. Terei que fazer um pequeno ajuste aqui.

[SPEAKER_06]: O que você disse? Diga de novo? Zouk Sim. Sempre mais Zouk com este grupo. A culpa desse tipo. Você não pode ter Zouk suficiente, esse cara.

[SPEAKER_04]: Tudo bem. Tente colocar este violão em música. Eu prefiro o outro, mas você não terá tempo para.

[SPEAKER_06]: Sim, vá em frente. Ei, Mark, estamos fazendo o Big Brother ou Z?

[SPEAKER_04]: Bem, eu ia levar Z. Gotcha, Gotcha. Vamos fazer um, quando eles sintonizar aqui, vamos fazer, faremos nossa versão do Take the Through Duke Ellington, mas chamamos de pegar o trem Z. Portanto, tem um ritmo ligeiramente diferente. É incomum que a corda que quebrou é uma das cordas um pouco mais pesadas. Geralmente, eles não quebram, mas aí está. Você nunca sabe quando eles vão fazer isso. Sim, não conheço minha própria força. Ele está lá há muito tempo. Tudo bem.

[SPEAKER_03]: Tudo bem.

[SPEAKER_04]: Tenha conosco, tenha conosco. Obrigado, obrigado Cornell por lançar isso. Obrigado, obrigado. Obrigado. Um pouco diferente do seu habitual, pegue o trem A.

[SPEAKER_07]: Obrigado por olhar!

[SPEAKER_04]: Essa foi a nossa versão de ter que levá -lo à minha vida.

[SPEAKER_06]: Tudo bem. Deveríamos ter questionado e disse: Você percebeu o que era?

[SPEAKER_04]: Você teria sabido? Eu sabia. Muito bom, você vê? Eu não posso controlar.

[SPEAKER_06]: Nossa versão do Requiem of the Beatles Empire Version.

[SPEAKER_04]: Sim, ele tem. Além de nossos próprios toques, ele tem um pouco das duas versões. Estamos prontos?

[SPEAKER_03]: Você quer tentar isso?

[SPEAKER_04]: E Cornell, explique isso. Cornell é nosso especialista brasileiro.

[SPEAKER_00]: Então veremos.

[SPEAKER_06]: É um molho secreto. É um hexágono, certo?

[SPEAKER_04]: Isto é, tem um gosto de Baião.

[SPEAKER_06]: Quadrado.

[SPEAKER_00]: Oh, você está certo. Você também pode dançar com isso, você sabe. É como para os Cowboys.

[SPEAKER_04]: Obrigado, obrigado, obrigado. Essa foi uma apresentação principal disso. Primeira vez. De qualquer forma, tudo bem, então. Sim, sim, isso foi escrito pelo nosso belo pianista aqui, Michael Shea.

[SPEAKER_06]: Não é isso que você quis dizer, mas está bem.

[SPEAKER_04]: Gola, eu acho. Uma música que é uma versão instrumental de uma música vocal. É para um artista haitiano que eu gosto muito. Seu nome é Beethoven Oba. Então é como o primeiro nome Beethoven, O-B-A-S. Então ele terá ... Beethoven de Port-Au Prince. De Port-au-Prince. E assim fazemos uma versão instrumental desta música muito bonita.

[SPEAKER_07]: Então,

[SPEAKER_04]: Obrigado, obrigado, obrigado.

[Terry Carter]: Fantástico. Certamente, mais música do que podemos caber em nossa janela de transmissão. Então, o que vamos fazer é colocar um rap no funcionário e veremos o que acontece com os não oficiais. Mas antes de fazer isso, Mark Torgerson no violão. Hillary Noble aqui em percussão aos ventos. Galen Willett, no Bass, Michael Shea, no Keys e na Cornell Coley, na bateria, outra percussão. Senhoras e senhores, que é o Kadanz Jazz. Ok, e isso é um embrulho para esta edição ao vivo do programa mensal de palavras e música do West Medford Community Center. Estamos muito felizes em tê -lo de volta aqui no centro e visitá -lo em suas salas de estar e em outros lugares em família. Quero agradecer a todos os nossos convidados por nos permitir invadir seus espaços, mostrar seus rostos e compartilhar seus agradecimentos. Um agradecimento especial a Vijaya Sundaram por compartilhar sua maravilhosa presença e poesia aqui conosco. E novamente obrigado a Mark e Kadanz Jazz por sua parte picante da música mundial para a área de West Medford. Air High Five A Kevin Harrington por Medford Community Media e Mark Davidson Voluntário para a Media Comunitária de Medford, ajudando -nos no Esteja ao vivo do lado do cabo e obrigado a todos por passar outra noite aproveitando o que o WMCC tem a oferecer. Faremos uma pausa em janeiro enquanto nos preparamos para a nossa celebração anual do MLK Day, mas definitivamente estaremos em fevereiro para outra edição de Fridys, palavras e música frescas. Se você vai sair, talvez a banda fique um pouco mais presa, mas, se não, certifique -se e aproveite o resto do seu fim de semana. Tudo bem.

[SPEAKER_04]: Bem. Bem. Muito obrigado. Muito obrigado pelo jazz de Don.

[SPEAKER_05]: É uma honra fazer parte disso. Obrigado.

[SPEAKER_04]: Eu não poderia ter dito melhor. Sou fã de Terry há vários anos.



De volta a todas as transcrições