Transcripción generada por IA del Ayuntamiento 05-12-20

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[John Falco]: La 16ª reunión regular del Ayuntamiento de Medford ahora estará a la orden. Empleado, por favor llame al rollo.

[Adam Hurtubise]: Consejero Bears. Presente. Vicepresidente Caraviello. Presente. Consejero Caballero. Presente. Consejero Marcas. Presente. Consejero Morell. Presente. Consejero Scarpelli. Presente. Presidente Falco.

[John Falco]: Presente. Los siete miembros están presentes. En este momento, les pediría a todos que se asuman para saludar la bandera. Prometo lealtad a la bandera

[Adam Hurtubise]: de los Estados Unidos de América, y para la República para la cual se encuentra, una nación, bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos.

[John Falco]: Esta reunión se transmitirá en vivo en Channel 22 Comcast y Channel 43 Verizon. De conformidad con la Orden del Gobernador Baker del 12 de marzo de 2020 que suspende ciertas disposiciones en la Ley de Reuniones Abiertas, Ley General Capítulo 30A, Sección 18, y la Orden del Gobernador del 15 de marzo de 2020 que imponga una limitación estricta sobre la cantidad de personas que pueden reunirse en un solo lugar. Esta reunión del Ayuntamiento de Medford se llevará a cabo mediante participación remota en la mayor medida posible. La información específica y las directrices generales para la participación remota por parte de miembros del público y / / / o partes con el derecho o el requisito de asistir a esta reunión se pueden encontrar en el sitio web de la ciudad de Medford en www.medfordma.org. Para esta reunión, los miembros del público que desean escuchar o ver la reunión pueden hacerlo accediendo al enlace de la reunión contenido en este documento. No se permitirá asistencia en persona o miembros del público, pero se hará todo lo posible para garantizar que el público pueda acceder adecuadamente a los procedimientos en tiempo real a través de medios tecnológicos. En el caso de que podamos hacerlo a pesar de los mejores esfuerzos, publicaremos en el sitio web de Medford de Medford o Medford Community Media una transcripción de grabación de audio o video u otro registro integral de procedimientos lo antes posible después de la reunión, Audiencias 20-343 AVISO LEGAL CITY OF MEDFORD Plan consolidado de cinco años 2020 Plan de acción pública anual Audiencia pública revisada. Esta es una audiencia pública. El Ayuntamiento de Medford Medford celebrará una audiencia pública a través del Ayuntamiento de Medford el martes 12 de mayo de 2020 a las 7 p.m. El propósito de la audiencia pública será invitar al público en general y a los representantes de las agencias de servicios públicos a expresar comentarios sobre el plan consolidado de cinco años de la ciudad y el plan anual real para el desarrollo y la planificación comunitaria. El plan real contiene el uso propuesto de fondos CDBG de subvención de bloque de desarrollo comunitario para la programación en 2020, que se extiende Desde el 1 de julio de 2020 hasta el 30 de junio de 2021. El plan consolidado incluye objetivos y objetivos generales para abordar las necesidades prioritarias con los recursos disponibles de HUD, incluida una estrategia de cinco años para el uso de fondos de CDBG para los años 2020 a 2024. La Oficina de Desarrollo Comunitario solicitará que el Ayuntamiento de Medford autorice a la alcaldesa Breanna Lungo-Koehn, representante oficial de la Ciudad de Medford, para presentar el Plan Consolidado de 2020 a 2024 y la solicitud del Plan de Acción Anual de 2020 para fondos en todas las garantías y certificaciones a los EE. UU. Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano. La ciudad solicita $ 1,574,868 en fondos CDBG. Llame al 781-393-2501 para cualquier alojamiento con ayuda. TDD 781-393-2516. Medford es un empleador EEOAA 504. En este punto, declaro la audiencia pública abierta a aquellos a favor de la petición. ¿Hay alguien aquí que esté a favor de la petición? De acuerdo, si puede tener su nombre y dirección para el registro.

[Alicia Hunt]: Buenas tardes, Alicia Hunt. Soy el director interino de desarrollo comunitario, 41 Watson Street, Medford. También tengo conmigo esta noche, Ashley Williams, quien es la administradora de CDBG de la ciudad de Medford. Tengo una pequeña presentación que puedo darle al consejo si desea que lo haga.

[John Falco]: Bueno. En este punto, ¿hay alguien más a favor del ¿Hay alguien más a favor que le gustaría hablar en este momento? Bueno. Secretario Hurtubise, ¿ha entrado algo por correo electrónico?

[Adam Hurtubise]: No, señor presidente.

[John Falco]: Bueno. En este punto, declaro que se cerró esta parte de la audiencia. ¿Alguien en oposición de la petición? ¿Hay alguien aquí esta noche que sea oposición a la petición? Sí. ¿Estás en oposición a la petición, señorita? Oh, no hay respuesta.

[Summers]: No, solo estaba revisando. Solo quería ver. Lo siento.

[John Falco]: No se preocupe en absoluto. ¿Hay alguien en oposición de la petición? Secretario, Hurtubise. ¿Alguna comunicación o correo electrónico de alguien en oposición?

[Adam Hurtubise]: No hay correos electrónicos sobre este tema.

[John Falco]: Al ver y no escuchar a ninguno, declaro que se cerró esta parte de la audiencia. Alicia, si desea presentar ahora o hacer su presentación, por favor, puede hacerlo ahora mismo. Gracias.

[Alicia Hunt]: DE ACUERDO. Sr. Clerk, tengo algunos. Acabo de poner la información en diapositivas para que sea más fácil para ti Comité, si puede informarme si puedo compartir eso.

[Adam Hurtubise]: Deberías estar listo ahora para compartir tu pantalla.

[Alicia Hunt]: Sí, ahí vamos. Gracias. Por lo tanto, los miembros del consejo recordarán, y para los nuevos miembros, nuestro financiamiento de subvenciones de bloque de desarrollo comunitario cada año requiere que presentemos un plan de acción anual, y el director viene antes que usted y presente la financiación. Cada cinco años, también tenemos que presentar un plan consolidado que sea nuestro plan estratégico de cinco años sobre cómo gastaremos dinero en los próximos cinco años. de fondos de CDBG. Este es un proceso que se inició esencialmente hace un año, y solo quería darle rápidamente algunos aspectos destacados de eso para que sea consciente de los antecedentes de esto, particularmente para los nuevos miembros, pero también porque esto solo se hace cada cinco años. Hay un plan consolidado de cinco años que someteremos al gobierno federal que se introdujo al público a mediados de marzo a través de una reunión pública que celebramos, y ha estado en nuestro sitio web y está disponible en Ashley desde entonces. Ese plan tiene 101 páginas debido al formato que el gobierno federal requiere en él. Muy, muy brevemente, tengo algunas diapositivas para decirte. Incluye el proceso de cómo llegamos a aquí, una evaluación de necesidades de la comunidad, un análisis de mercado con demografía y un plan estratégico. La evaluación de las necesidades se inició alrededor de esta época el verano pasado. Esta vez el año pasado, somos parte de una coalición comunitaria de cinco con Malden es la agencia principal que gira particularmente en torno a nuestra financiación de viviendas en el hogar. Entonces contrataron a un consultor que salió, hicieron una evaluación de necesidades. que incluyó entrevistas a las partes interesadas, encuestas basadas en la web, sesiones públicas, incluidas el 11 de marzo, y luego hoy, comentarios públicos, que ha estado abierto desde el 11 de marzo, y Ashley recibió comentarios. Y luego podemos incorporar cualquier comentario que se envíe hoy. Luego observamos específicamente nuestras necesidades no para el hogar. El consorcio analiza las necesidades de la vivienda, las necesidades que figuran en la lista de los consultores que hicieron la revisión, y muy rápidamente, el espacio público abierto, la recreación, las mejoras de las instalaciones para hacer que las instalaciones cumplan con los estándares de seguridad pública y acceso, preservación y protección de recursos ambientales e históricos, UM, actualizaciones de instalaciones, incluidas casas de bomberos, escuelas públicas, bibliotecas, refugios para personas con necesidades especiales e instalaciones de vecindario. Mejora en las calles, las líneas de agua y alcantarillado, inundación y drenaje, aceras, bordillos y canaletas, estacionamientos y plantación de árboles. Y luego, las actividades para ayudar a las empresas, incluida la revitalización de la tienda son todo lo que se identificó en el transcurso de este proceso que son gastos permitidos bajo CDBG. Observaron las necesidades de servicio público, que incluían el transporte para aquellos necesitados, servicios de cuidado infantil asequible, acceso a servicios de alimentos y emergencias, viviendas de transición, creación de habilidades de vida, servicios de apoyo y defensa, inglés como clases de segundo idioma y preparación para el trabajo. El plan estratégico que se encuentra en el plan de 101 páginas, El primer objetivo es apoyar la expansión y la preservación de viviendas asequibles. Los números. El segundo objetivo es aumentar las oportunidades de desarrollo económico. El tercero es mejorar los parques, las instalaciones públicas y la infraestructura. Y el cuarto objetivo es mejorar los servicios públicos. Con ese fin, el Reunimos un presupuesto para el primer año del plan de acción. Y así, esto, que fue enviado por correo electrónico a los concejales, el objetivo enumera una descripción de los proyectos y las cantidades. Entonces, para la vivienda asequible para este próximo año fiscal, recomendamos y solo redondearé $ 217,000. Para aumentar, es el 14% de nuestros fondos asignados. Las oportunidades de desarrollo económico, recomendamos 236,000, es el 15%. Y este es un lugar donde incluiríamos algunas de las subvenciones y asistencia de la que estamos hablando para pequeñas empresas, aunque también tenemos fondos adicionales para eso. Mejora de parques, instalaciones públicas e infraestructura, recomendamos $ 551,000. Es 35%. Esto es típicamente donde Medford pone la mayor parte de sus fondos en esta categoría. Y luego los servicios públicos, por lo general, somos, todos pueden recordar, limitados al 15%. Este año, debido a la emergencia de salud, se levantó el límite. Por lo tanto, en realidad estamos recomendando el 16% este año y eso satisface las necesidades de las agencias de servicio público, ya que nos lo expresaron por $ 255,000, y luego planificación y administración. Y eso incluye salarios del personal, consultores, el plan de producción de viviendas, y eso es $ 314,000. La administración de planificación tiene un límite del 20%. Luego le recordaré que teníamos las agencias de servicio público presentadas en la audiencia virtual en abril, y hablaron con estas cantidades de dólares. Y esta es la cantidad de dinero que estamos recomendando Debido a que levantaron el límite, en lugar de el níquel y disminuyeron las agencias por completo, solicitaron el 16% de nuestros fondos en lugar de 15. Y dijimos, solo les damos el 16% este año, porque podemos hacerlo como una excepción a la regla este año. Um, entonces, lo que no está en este plan, y quería llamar a eso, pero también compartir con usted es el financiamiento del coronavirus CDBG. Así que nos enteramos, estamos obteniendo financiamiento adicional este año fiscal, um, debido a la emergencia de salud. Así que hicimos una ronda de subvención a nuestras agencias de servicio público para eso. Y así, la tercera página del folleto que recibió por correo electrónico, y luego me estoy mostrando en la pantalla ahora. es lo que se solicitó de la financiación del coronavirus. No es parte de nuestro plan anual regular, pero quería incluirlo para que estuvieras consciente de esto. UM, Housing Families solicita $ 52,000 adicionales, ya que CM Transportation solicita 12,000. El molde y por qué, y debo señalar que lo han hecho, dirigen el mercado comunitario místico, que es nuestra despensa de alimentos más grande en Medford. Están pidiendo solo menos de $ 62,000 de los fondos del coronavirus. Y hemos determinado que el programa de Medford está bien que se está quedando sin el Ayuntamiento. Nosotros, hagamos ese programa sin saber cómo exactamente cómo íbamos a pagarlo porque sabíamos que lo necesitábamos en esta situación de emergencia, y podemos financiarlo a través de este programa. Y eso es $ 21,000. Por lo tanto, esas son las recomendaciones de la Oficina de Desarrollo de la Comunidad y el alcalde de la financiación anual anual de este año para esta subvención de bloque de desarrollo comunitario. Me detendré allí.

[John Falco]: Mover para su aprobación, Sr. Presidente Sobre la moción del Consejero Knight. Consejero Bears. Sobre el Caballero del Consejo de Motaje, secundado por el concejal Marks, el concejal Bears.

[Zac Bears]: Gracias, señor presidente. Alicia, solo una pregunta rápida. ¿Estamos votando sobre las cosas adicionales que acabas de presentarnos o eso viene en un momento posterior? Las cosas covid.

[Alicia Hunt]: Pido disculpas, había golpeado mudo. Siempre estoy nervioso de que mis hijos hagan ruido mientras trato de hablar contigo. No lo es, no incluye la financiación Covid. No creo que vamos a necesitar una votación del Ayuntamiento sobre los fondos Covid. Ese es lo que entiende en este momento, pero quería presentarlo para que también tuvieras esa información.

[Zac Bears]: Entiendo.

[John Falco]: Gracias. ¿Alguna otra pregunta del consejo? Bueno. Secretario Hurtubise, ¿alguna pregunta que haya llegado por correo electrónico?

[Adam Hurtubise]: No hay correos electrónicos sobre este tema.

[John Falco]: Y no parece que alguien más quiera hablar. Sobre la moción del Consejo y me secundé por el concejal Mark. Llame al rollo.

[Adam Hurtubise]: Consejero Bears. Sí. Vicepresidente Caraviello. Sí. Consejero Caballero. Sí. Consejero Marcas. Sí. Consejero Morell.

[John Falco]: Sí.

[Adam Hurtubise]: Consejero Scarpelli. Sí. Presidente Falco.

[John Falco]: Sí. Y el cero afirmativo y el negativo pasa el movimiento. Mueva la suspensión de las reglas, señor presidente. Gracias, Alicia. Sobre la moción de las marcas del concejal para suspender las reglas, secundadas por?

[Adam Hurtubise]: Segundo.

[John Falco]: El concejal Scarpelli, empleado de Hurtubise, llame a la lista para suspender las reglas.

[Adam Hurtubise]: Esto es para suspender las reglas. ¿Osos del concejal?

[Zac Bears]: Sí.

[Adam Hurtubise]: Vicepresidente Caraviello? Sí. Concejal caballero? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Morell? Sí. Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Falco?

[John Falco]: Sí, siete afirmativos, cero en lo negativo. Las reglas están suspendidas. Consejero Marcas.

[Michael Marks]: Señor Presidente, muevo la suspensión de las reglas para tomar el documento 20-355, que está en la agenda esta noche. Tenemos al ingeniero de la ciudad aquí para presentar sobre rutas seguras al proyecto escolar.

[John Falco]: Gracias, concejal marcas. Comunicaciones del alcalde, 20-355. Estimado presidente del Consejo Falco, y miembros honorables del Ayuntamiento de Medford. Como sabe, la ciudad está trabajando en coordinación con MassDOT para planificar rutas seguras para el proyecto escolar para la Escuela Primaria Brooks. El proyecto implica mejoras en las aceras que abutan directamente las parcelas residenciales privadas. La financiación federal otorgada para este proyecto requiere que el derecho de paso esté en total propiedad y control físico de la ciudad. La encuesta preparada Para el proyecto, identifique 12 propiedades privadas que contienen infraestructura pública o requieren una servidumbre de construcción temporal. Para cumplir con los requisitos de los proyectos, las servidumbres permanentes alterarán los diseños de High Street, Mystic Street y Walcott Street para abarcar la infraestructura pública en servidumbres temporales con facilitará la construcción de aceras. La oferta escrita se envió a los 12 propietarios de propiedades por correo certificado el 2 de abril de 2020, y Tim McGibbon, ingeniero de la ciudad, ha estado en contacto con cada propietario para abordar las inquietudes durante todo este proceso, a partir de la carta de contacto inicial en diciembre de 2019. Las servidumbres fueron evaluadas por un tasador general certificado y esas evaluaciones fueron revisadas por un tasador de revisión general certificado para establecer una compensación justa por las servidumbres. Solicito respetuosamente que el ayuntamiento vote para aprobar la orden adjunta de tomar asociación con estas servidumbres en su reunión regular del 12 de mayo de 2020 y, por lo tanto, aprueba Las alternancias de High Street, Mystic Street y Walcott Street. Las alternancias de High Street, Mystic Street y Walcott Street son aprobadas por el alcalde y recomendadas al Consejo de la Ciudad por la Junta de Desarrollo Comunitario a través de unanimes votos el 25 de marzo de 2020. El Sr. McGibbon estará presente para responder cualquier pregunta sobre este asunto. Sinceramente, Breanna Lungo-Koehn, alcalde. Se pueden inspeccionar documentos adicionales en la oficina del empleado de la ciudad, Bedford City Hall, Bedford, Massachusetts. Bien, veamos. Tenemos un ingeniero de la ciudad con nosotros esta noche, Tim McGibbon. Tim, no sé si quieres tal vez Habla con esto un poco, o si los concejales tienen preguntas, podemos ir con las preguntas. Pero si quieres ir con lo que estamos haciendo, eso sería genial.

[Tim McGivern]: Ciertamente, me iré. Y muchas gracias por suspender las reglas para mí aquí. Maravilloso. Así que creo que todos los concejales saben, creo que hablé con casi cada uno de ustedes entre ustedes entre En las últimas semanas, básicamente. Y este es un hito en un proceso que comenzó en noviembre, realmente. Las primeras cartas salieron en diciembre, como se señaló en la carta. Y el proceso se define por Massdot Lo que se llama certificado de derecho de paso. Y básicamente es una infraestructura pública, como el borde de una acera, por ejemplo, que es el caso, muchos de los casos con estas servidumbres, deben estar dentro del derecho de paso público para que el proyecto avance. Entonces, la mayoría de estas servidumbres, las servidumbres permanentes de todos modos, son alteraciones, alteraciones menores del diseño de la calle principal y las intersecciones con Walcott y Mystic Street, que son todas las formas públicas y aceptadas públicas. Entonces, el proceso definido por MassDOT, así como nuestros procedimientos locales, ya sabes, Dijiste mucho que está escrito en la carta, pero básicamente notificamos a todos los propietarios de la propiedad. Lo hicimos en noviembre. Personalmente entrevisté a cada propietario en persona para responder preguntas, escuchar inquietudes. Realizamos exámenes de título, así como el paso adicional de certificaciones, certificaciones de título. También realizamos evaluaciones con una certificación especial, un tipo de evaluación, y luego las revisaron básicamente un tasador de revisión de terceros. Y luego, el 2 de abril, hicimos ofertas escritas a los propietarios y tuvimos la Junta de Desarrollo de la Comunidad también recomendamos y respaldamos los planes para las servidumbres. Y una vez que nos aproben, suponiendo que lo aprobemos aquí, luego se registraría y el pago se presentaría a los propietarios. Creo que hay un par de cosas solo para tener en cuenta que básicamente hay dos tipos de servidumbres, y luego dentro de las servidumbres permanentes también hay dos tipos allí, así que básicamente estas servidumbres temporales para la construcción, y eso es por un período de tiempo temporal, son cinco años, la forma en que escribimos el pedido. Y eso permite al contratista establecer un formulario en la parte posterior de una acera, por ejemplo, o reparar una pasarela que puede ir desde la acera a la propiedad privada, cosas así. Y luego hay servidumbres permanentes que alteran el derecho de paso de la calle Hyde. La mayoría de estas son astillas de propiedad privada donde una acera pública está en propiedad privada. Entonces es básicamente una corrección del derecho de paso. Y luego hay uno más, y es que estamos convirtiendo la intersección de Hastings High Street de una manera privada a una manera pública. Entonces toda la intersección se vuelve pública. Así que esas son un par de servidumbres permanentes más grandes. Eso es todo, este es un paso y un elemento y un hito para las rutas seguras más grandes para el proyecto escolar que ha estado pasando por los diferentes hitos a medida que pasa el tiempo. Así que estoy feliz de responder cualquier pregunta. También tengo un montón de material si necesitamos hacer referencia a cualquier cosa o extraer cualquier cosa en la pantalla, así que.

[John Falco]: Muchas gracias. Veamos, tenemos al concejal Morell.

[Nicole Morell]: Creo que el concejal Knight realmente tuvo la mano primero.

[John Falco]: Oh, pido disculpas al concejal Knight.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, usted es el presidente que puede elegir lo que quiere para que no me importe.

[Nicole Morell]: Quieres ir primero, está bien para mí. Gracias, señor presidente. Solo cuestione para Tim recuérdame sobre las servidumbres en cuanto a la financiación de las servidumbres menores me recuerda cuál es esa cantidad y de dónde viene.

[Tim McGivern]: poder usar ese dinero para otras cosas. ¿Es el uso apropiado de ese dinero?

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Entonces, Tim, como entiendo, el proyecto que está ante nosotros esta noche, el único asunto que el consejo realmente tiene el alcance de votar esta noche sería si autorizamos o no la toma de tierras. ¿Eso es correcto?

[Tim McGivern]: Eso es correcto. Sí, es un alcance bastante estrecho esta noche. Y es, sí, establecer las servidumbres y el orden de tomar y, por lo tanto, la alteración de esas tres carreteras.

[Adam Knight]: Y escuché en su presentación que el cien por ciento de los propietarios que se ven afectados por esto han firmado en el proyecto, no hay un signo real del Consejero Knight.

[Tim McGivern]: He hablado con todos ellos. Están a favor de que en general están a favor. No puedo hablar por ellos, algunos de ellos pueden estar aquí esta noche. Son conscientes esta noche. Son conscientes de esta noche que fueron notificados a través del estatuto del proceso y Y también hice un esfuerzo adicional y los llamé y me aseguré de que también supieran esta noche. No he recibido ningún comentario, carta o correos electrónicos que demuestren que están en contra de otorgar la servidumbre o estar en desacuerdo con los daños propuestos. Hubo un período de espera de 30 días para confirmar ese hecho. Entonces, y no recibí más información de ninguno de los propietarios en el período de 30 días. Supongo que están bastante de acuerdo con recibir el dinero por hacer muy poco.

[Adam Knight]: Entonces, pero usted, ¿ha tenido su contacto personal con el 100% de las personas que se verán afectadas por esto? Sí, eso es correcto.

[Tim McGivern]: Sí. Está bien.

[Adam Knight]: Simplemente, ya sabes, no quiero ver esto, decir que votamos esta noche y luego mañana alguien que dice: ¿Qué demonios están haciendo en mi césped delantero? ¿Usted sabe lo que quiero decir? Quiero asegurarme de que todos estén bien al tanto. Las comunicaciones han sido un traje fuerte en la ciudad de Medford cuando se trata de ciertos aspectos de los proyectos de construcción.

[Tim McGivern]: Este particular, y es un buen punto, el concejal Knight, este proyecto en particular, es inevitable. He estado en contacto constante y en realidad tengo que enviar diarios para cada propietario a Massdot que da la fecha, el tema de la conversación. Cómo hice contacto, etc., etc., etc., etc. Entonces es bastante estricto. Algunos propietarios están más dispuestos a hablar, charlar y reunirse que otros. Y algunos tienen muchas más preguntas. Algunos de los propietarios, ya sabes, simplemente pasan por los movimientos. Entonces depende de cada propietario. Y este financiamiento que estamos recibiendo, es alrededor de un millón de dólares, dijiste, y vendrá del estado? El proyecto se trata de, creo que el número es de $ 1.2 millones. Una parte de eso, creo que una porción significativa, no sé el número exacto, me disculpo, está financiado por el gobierno federal. Por lo tanto, la mayor parte está financiado por el gobierno federal, y luego el estado está componiendo algunos, son los $ 200,000 y $ 300,000. Por lo tanto, no es dinero de la ciudad para este proyecto, y en realidad ni siquiera necesitamos ejecutar el proyecto. Una vez que comience el proyecto, proporcionaremos supervisión, y yo también soy el representante de los propietarios de propiedades en el futuro. ¿Así es como funciona?

[Adam Knight]: Entonces, según el estado financiero actual a nivel federal y estatal, ¿es ese compromiso para esos fondos que todavía están allí?

[Tim McGivern]: No he escuchado lo contrario, y hice esa pregunta, y sigue siendo status quo.

[Adam Knight]: DE ACUERDO. Y la última pregunta que tengo, y prometo que es mi última pregunta, ¿sería el costo estimado para el contribuyente para completar este proyecto? Usted dijo que son alrededor de $ 83,000 en los fondos del Capítulo 90 que vamos a usar desde nuestro presupuesto que iría a las reparaciones de la carretera para este proyecto. ¿Hay algún otro gasto que tenga que salir de las arcas de la ciudad para que podamos completar el proyecto?

[Tim McGivern]: Además de mi tiempo, el tiempo de mi personal, y luego ... Costos significativos para las tarifas, como, por ejemplo, tengo que registrarme, quiero decir, lo siento, registrar todos los documentos, eso será $ 500 o algo así. Cosas así. Y luego, si la ciudad elige aprovechar este proyecto, otros proyectos, lo que probablemente recomendaré que hagamos, entonces qué, ya sabes, lo que queremos hacer entre ahora y cuándo se ejecuta ese proyecto es asegurarse de que

[Adam Knight]: You know if there's any water valves that need to be replaced we replace them things like that In terms of just the scope of the grant, you know, I mean, I'm not worried about other structure projects that might come along with it I mean if we're planning smartly, I would hope that that's what we do I would hope that if we're gonna up the street that we go on the ground and we fix the underground infrastructure to Yeah, but in terms of the funds Yeah, okay Muy bien, genial. Pero no excedería los $ 100,000 es lo que me estás diciendo en base a los 83,000 de los fondos del Capítulo 90 y luego cualquier costo auxiliar.

[Tim McGivern]: Bien. Y también gastamos dinero en el Capítulo 90 para contratar el tasador y la certificación de títulos. Pero ese dinero que ya gastamos, no vamos a gastar en el futuro.

[Adam Knight]: Bien. Ya ha sido Ese dinero ya está fuera de la ventana.

[Tim McGivern]: Por la ventana, sí. Necesitábamos gastar una cierta cantidad de dinero para obtener el 1.2 mil.

[Adam Knight]: Bien, está bien. Muy bien, por lo que en términos de la inversión general que la ciudad ha hecho en el retorno de la inversión, estamos buscando realizar una inversión de tal vez en algún lugar alrededor de $ 150,000 por el costo total para la comunidad, y estamos recuperando un millón de puntos dos de regreso. Sí, esa es una buena manera de decirlo, sí. Está bien, excelente. Gracias Sr. McGiven. Te lo agradezco. Siempre vienes preparado. Gracias.

[Nicole Morell]: Gracias. Dios es toda la noche. El amor de Dios. Morel. Gracias, señor presidente. Solo algunas preguntas más. Entonces, Tim, si pudiera recordarme solo procesalmente cuáles son los pasos tan lejos como ahora y sabe si este proyecto está aprobado, uh o qué niveles debe aprobarse para que el trabajo realmente comience. Así que entiendo que ha sido aprobado por el alcalde y luego esta noche votamos por las órdenes de la toma. ¿Hay alguna cosa adicional que el consejo tenga que votar? ¿Y qué se destaca entre ahora y si el proyecto comenzara?

[Tim McGivern]: Claro, um, entonces, hasta ahora tenemos la aprobación de la aprobación del alcalde por la aprobación de la junta de planificación por parte de la Comisión de Tráfico, y luego, con suerte, después de esta noche la aprobación de esta entidad, y luego después de esto. Una vez que obtenemos el certificado de derecho de paso, hay un par de cosas que tenemos que hacer, registrar los documentos, los pagos de licitación, cosas así. Massdot tiene las riendas en el proyecto. Y por lo que entiendo, esta es una de las últimas piezas que necesitan para anunciar una oferta. Entonces, una vez que anuncian para una oferta, el tren salió de la estación. Y el proyecto está avanzando. Va a tomar un tiempo para anunciar la oferta de palear en el suelo. Pero todas las aprobaciones, la Comisión de Tráfico fue, por ejemplo, la aprobación regulatoria del cambio en el tráfico, el cambio en el estacionamiento. Y luego esta sería la aprobación de la transferencia de derechos de la tierra. Y luego, obviamente, la junta de planificación tiene que hacer esa recomendación. Entonces este es un paso en ese proceso. Y no creo que haya ninguna otra acción del consejo. Y no estoy 100% seguro en eso, pero creo que ese es el caso.

[Nicole Morell]: Bien, gracias. Y recuérdame, estas oportunidades de financiación a través de rutas seguras a la escuela, Son muy competitivos. ¿Cuántos de, usted sabe, se entregan en todo el país, uh, reciben, um, anualmente o con qué frecuencia se les otorga?

[Tim McGivern]: No sé la respuesta a esa pregunta. Um, Todd Blake está presente. No estoy seguro de si él sabe la respuesta. Um, Todd, si lo haces, ¿podrías intervenir? No sé si lo hace, pero podría, yo no.

[Adam Hurtubise]: Bueno. Todd, ¿sabrías la respuesta a esa pregunta? ¿Todd?

[Tim McGivern]: Sé que es un proceso competitivo y una de las cosas que están buscando es asegurarse de que los municipios estén listos porque creo que hay otros municipios que quieren este dinero. Así que tuvimos la suerte de ganar esto

[John Falco]: Gracias, el concejal Morell. Vicepresidente Caraviello, entonces concejal. Vicepresidente Caraviello.

[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Tim, ¿cuál sería el pago promedio al propietario de estos pequeños piezas de tierra?

[Tim McGivern]: Seguro. El promedio es difícil porque varía de $ 50 a, creo que uno de ellos es de $ 24,000. Entonces, el promedio no es realmente un promedio. Pero de todos modos, ese es el rango. Por lo tanto, la mayoría de ellos están en miles de dólares en las tres cifras, $ 4,000, $ 5,000, $ 8,000. Un par de grandes. Uno de $ 24,000, como dije. Creo que uno de uno de $ 16,000. El total es de $ 83,000. El más pequeño es de $ 50,000. Y hay un par de $ 150 por cientos. Y esos son un pie cuadrado, 10 pies cuadrados, cinco pies cuadrados, cosas así. Son muy, muy pequeños. Por lo tanto, los grandes son para las servidumbres temporales porque las servidumbres temporales son más grandes en el pie cuadrado y se pagan de manera un poco diferente. Se les evalúa un poco diferente. Entonces son más grandes.

[Richard Caraviello]: Y nuevamente, ¿de dónde vienen estos fondos para pagar las servidumbres de nosotros o del punto?

[Tim McGivern]: Estos son, estos son el Capítulo 90. Vamos a usar el Capítulo 90, la asignación de estado para el trabajo de carretera. Bueno.

[Richard Caraviello]: Y, ya sabes, Tim, eh, voy a votar a favor de esto esta noche. Uh, mi única pregunta es, um, yo, desearía que el Ayuntamiento hubiera sido traído a esto, uh, un poco antes. Entonces sabíamos lo que estaba pasando en lugar de en el último minuto. Y apoyo todas las mejoras en la acera y la calle. Quiero decir, he vivido en este vecindario durante más de 40 años, tanto en Hastings Lane como donde ahora estoy fuera de Mystic Street. Así que todos mis hijos fueron a la escuela Brooks. Todos caminaron a la escuela. No recuerdo haber visto a muchos niños andar en bicicleta a la escuela. Entonces, y esa es realmente la única queja de UH es Um, estamos haciendo un carril de bicicletas de tres bloqueos que no va a ninguna parte y ese es realmente lo único que quiero decir que dicen las mejoras en la acera.

[Tim McGivern]: Entendido entendido y creo que sabes, como he explicado, creo que para todos los mastod tienen ciertos criterios que la ciudad tiene una política completa de calles y el carril de bicicletas idealmente hemos construido una sección tal vez de tres o cuatro cuadras. Hay un plan un plan maestro para toda la ciudad. Entonces, si sabes en los futuros proyectos futuros que extienden que el carril bici podría suceder, no lo sé, pero No solo va a no ser para siempre. E incluso si no está en ninguna parte, proporciona un cierto nivel de mejora de la seguridad para todos. Te escucho.

[Richard Caraviello]: High Street no es la ruta de bicicleta más popular en la ciudad de Medford.

[Adam Hurtubise]: Te escucho. Te escucho. Gracias.

[John Falco]: Gracias, vicepresidente Caraviello. Consejero Marcas.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Y primero, me gustaría aplaudir a la escuela Brooks, creo que han pasado seis años para esta subvención. Y muchas de las mejoras, del 99% de las cuales estoy de acuerdo, harán tremendo en la calmación del tráfico y haciendo una calle principal o una parte de la calle más segura para viajar. Así que apoyo una gran parte de esto, señor presidente. Tim, tenía una pregunta para ti. Hablamos de servidumbres. Además, hay varias propiedades que tienen propiedad privada que tienen propiedad privada en la propiedad de la ciudad. Y me dijeron usted mismo que el estado iba a lanzar un acuerdo de que no iban a perseguir a los propietarios que pudieran haber invadido la propiedad de la ciudad. ¿Podrías darnos una pequeña actualización sobre eso?

[Tim McGivern]: Seguro. Entonces, uno de los requisitos que MassDOT tenía al principio era asegurar todas las invasiones. Lo que eso significa es que debe eliminar la invasión de la forma pública o ingresar un acuerdo con el propietario para permitir que la invasión se quede. Las invasiones son básicamente una forma de allanamiento. Tiene propiedad privada y propiedad de otra persona, en este caso, a la manera pública. Entonces había 29 de esos. Y yo y el abogado de la ciudad pasamos un tiempo mirando esto, investigándolo, cavando en él, hablando con Massdot. Y al final del día, las paredes de contención, que corren a lo largo de High Street por este corredor, han estado allí durante bastante tiempo. Tenemos planes de 1908 que tienen esas paredes en ellos. Así que Massdot estaba convencido de que son muros monumentales. Básicamente, ayudando a establecer la extensa High Street. Esas paredes han estado allí, parte de esas parcelas privadas y parte del camino durante 100 años o más. Básicamente, MassDOT no requiere que obtengamos esos acuerdos de invasión. Realmente no encajan bastante bien en la idea de lo que es una invasión. Y hay estatutos que protegen las paredes y la propiedad que se construyeron antes de cierto No voy a poder hacer eso. No voy a poder hacer eso. No voy a poder hacer eso. No voy a poder hacer eso. No voy a poder hacer eso. para recogerlos. He recibido algunos de regreso y los propietarios que recibieron esos acuerdos de invasión, si los quieren, estamos más que dispuestos a entretener eso y firmarlos y hacerlos reales. No hay daño en eso. Y eso es algo que el propietario puede decir: ¿Estoy de acuerdo con el status quo, que tiene un poco de la cara de mi muro de manera pública? Ha sido así durante cien años. ¿O quiero ingresar un acuerdo con la ciudad para agregar ese nivel adicional de protección? Sabes, en este punto, lo estamos dejando a los propietarios, y voy a hacer un círculo con el abogado de la ciudad y ver si deberíamos seguir a todos aquellos de todos modos para ayudar a proteger a la ciudad y a esos propietarios. Puede ser algo bueno de hacer, pero en este punto, estamos presionando una pausa apretada hasta que, ya sabes, hasta que tenga la oportunidad de escribir una carta a todos y decir, oye, ya sabes, si todavía quieres esto, podemos seguir adelante y seguir adelante.

[Michael Marks]: Bien, así que entiende entonces con respecto a este proyecto actual de St. Ruth a la escuela, no habrá propiedades, propiedades residentes de la ciudad que se tomarán.

[Tim McGivern]: por punto o por cualquier otra entidad. Eso es correcto. Sí, no vamos a eliminar ninguna invasión. Entonces, estas paredes son paredes monumentales. Son parte de establecer ese derecho de paso de la calle principal. Es similar a cómo tienes otros monumentos que establecen límites. Por lo tanto, no habría tomas o eliminar muros, eliminando las cercas o nada de eso. No.

[Michael Marks]: Um, y el señor presidente, si pudiera, sé que allí, uh, eran una serie de preocupaciones por parte de los residentes, residentes del área en High Street y algunas de las calles en ciernes. Um, la Comisión de Tráfico, uh, tuvo una reunión, eh, hace varios meses con respecto a, uh, la toma de lugares de estacionamiento a lo largo de High Street. Uh, para que este proyecto pueda avanzar. Sé que muchos residentes expresaron su preocupación, um, naturalmente. El estacionamiento es muy importante, y seamos sinceros, nadie quiere perder un lugar de estacionamiento. Y nosotros, como consejo, votamos por unanimidad, creo que fueron varios meses atrás, preguntar si Dot y la ciudad podrían reunirse y ver si pueden explorar otras opciones donde podemos ahorrar algo de estacionamiento a lo largo de High Street. Y aparentemente eso no dio fruto, esas discusiones. Sin embargo, el Sr. Presidente, en la reunión de la Comisión de Tráfico, hubo varios residentes que presentaron a la Comisión de Tráfico si podían o no tomar un carril para bicicletas. Y durante el tiempo no pico, por ejemplo, 7 p.m. O 8 p.m. Por la noche, haga que vuelva al estacionamiento, estacionamiento en el área a partir de las 7 p.m., 8 p.m. por la noche a las 6 a.m. o 7 a.m. por la mañana. Y la Comisión de Tráfico dijo que iban a investigarlo. Hoy tuve una discusión con el Jefe Buckley, y reiteró sus preocupaciones de que, en primer lugar, ese punto dejó en claro que este proyecto tenía que tener un carril para bicicletas. Y ninguno de nosotros quiere poner un millón de dólares. Sin embargo, le pregunté si la comisión de tráfico iba a explorar Posiblemente convirtiendo este carril para bicicletas durante horas de pico en lugares de estacionamiento. Y dijo que van a explorar eso. Así que hoy obtuve una tranquilidad del Jefe Buckley de que eso estaba bajo asesoramiento. La segunda pieza que solo quiero mencionar, como mencionó el concejal Caraviello, recibí una serie de correos electrónicos de personas hoy en apoyo del proyecto. Y como dije, el 99% de este proyecto que apoyo. La única preocupación que tengo, el Sr. Presidente, que encontré un poco aterrador en varios de los correos electrónicos que recibí, es los residentes que dicen que ahora pueden hacer que su escuela primaria use la calle de la calle para andar en bicicleta a la escuela. Eso realmente me preocupa, señor presidente. No soy uno para poner un sello de goma en nada. Y el hecho de que podamos obtener dinero para este proyecto es excelente. Y el hecho de que este proyecto tenga un gran componente de seguridad pública es excelente. Y el componente calmante de tráfico es excelente. La única preocupación que tengo, el señor presidente, y sé que el ingeniero de la ciudad dijo que tenemos más planes para extender nuestros carriles para bicicletas. La razón por la que nos dijeron al principio que el carril para bicicletas iba a estar en ese lado de High Street era Que es el lado más seguro porque cuando tienes ciclistas que viajan, por lo que nos dijeron, los quieres, porque van a una velocidad más lenta, para viajar cuesta arriba en lugar de cuesta abajo. Y eso lo hizo para un área más segura y por eso decidieron Para hacer que el carril de bicicletas suba por High Street en lugar de por High Street. Ese era mi comprensión. Mi preocupación es que el Sr. Presidente, si los residentes se sienten cómodos ahora tienen su bicicleta infantil a la escuela, especialmente a los niños de primaria en un camino muy, muy ocupado en High Street, tenemos un carril para bicicletas de cuatro bloques que sube por la calle High Street, que es la parte lenta cuando estás en bicicleta, y de repente se detiene en la parte superior por Hastings Lane. Y entra en la pendiente descendente por la calle High Street y una parte muy sinuosa y peligrosa de High Street, extremadamente peligrosa. Y creo que todos seríamos negligentes si no avanzáramos y dijimos, ¿sabes qué? Si vamos a hacer el carril para bicicletas, por lo menos, debemos extender esto, ya sea parte de este proyecto o parte del proyecto de la ciudad, sea lo que sea. Yo, en buena conciencia, tengo dificultades para decir: OK, aceptaremos el dinero, pondremos el carril para bicicletas para cuatro cuadras, y nadie será el más sabio. Porque preveo un problema, señor presidente, Especialmente si los residentes piensan que ahora estamos creando una zona segura para que los niños andaran en bicicleta. Esa no es una zona segura. Y la forma en que se rompe, Sr. Presidente, si alguien está familiarizado, en la cima de Hastings, entonces termina. Esa es un área muy peligrosa para tener una parada de carril para bicicletas, especialmente para los niños pequeños. Así que me gustaría, señor presidente, ofrecer una moción esta noche que nosotros como ciudad, si vamos a avanzar con este proyecto,

[Adam Hurtubise]: que avanzamos y también extendemos ese carril de bicicletas, Sr. Presidente, hasta High Street.

[Michael Marks]: Y lo dejaré al ingeniero de la ciudad. Dejaré que el ingeniero de tráfico decida cuándo llegar a Winthrop Circle y así sucesivamente y dejar que decidan la logística. Pero no puedo tener en mi conciencia para dejar un camino de bicicleta solo porque está siendo financiado por cuatro bloques. Deberíamos hacer la vista gorda como ciudad y decir, bueno, eso está bien para nosotros. Genial. No vamos a rechazar el dinero. Deberíamos dar un paso adelante, señor presidente, al plato. Y si estás hablando de lugares, no hay pérdida de lugares de estacionamiento en ese punto de High Street que termina. Ese sería un lugar ideal para continuar el carril para bicicletas. Y luego, cuando les decimos a los padres, estamos creando rutas seguras para la escuela, realmente estamos creando una ruta segura. Debido a que cuatro bloques que conducen a un área que es un área peligrosa no es una ruta segura, el Sr. Presidente. Entonces, voy a ofrecer esa noche como una moción que, ya sabes, voy a apoyar este proyecto, pero tiene que ser, señor presidente, que tengamos a nuestro ingeniero de la ciudad y le preguntaremos al alcalde, porque el alcalde nos presentó este documento, para darnos un compromiso de que ese carril de bicicletas se extenderá, señor presidente, no en el futuro, sino ahora como parte de este proyecto. Y si la ciudad tiene que recoger el costo, entonces, que así sea, señor presidente.

[George Scarpelli]: Segundo esa moción, Sr. Presidente.

[John Falco]: Entonces el concejal Marks ha ofrecido en una moción como un documento B al documento principal que ha sido secundado por el concejal Scarpelli. Secretario Hurtubise, ¿tienes la redacción en ese movimiento?

[Adam Hurtubise]: El documento B es extender el carril de la bicicleta hasta la calle High Street, quiero decir, y luego hubo aportes adicionales del ingeniero de la ciudad y la administración.

[Michael Marks]: Sr. Presidente, la razón por la que digo eso, no soy ingeniero de tráfico. No soy ingeniero de estacionamiento. Pero claramente, señor presidente, eso no es lo correcto. Y no tengo que ser un ingeniero para tomar esa decisión. Dejarlo como es no es lo correcto. Entonces eso es lo que tenemos que hacer como comunidad, señor presidente. Y si vamos a hacerlo seguro, me doy cuenta de que no podemos hacer cada camino en este momento. Pero si vamos a hacer este proyecto, Y llámelo rutas seguras a la escuela, y tengo padres que le han enviado correos electrónicos que dicen: Sabes, vivo cerca de Medford Square, y gracias a Dios que mi hijo puede llevar su bicicleta ahora a la escuela. Me preocupa eso, porque ¿adivina qué? Estoy poniendo mi sello de aprobación en eso. Y no me siento seguro, señor presidente. Y nadie me va a decir lo contrario. Nadie me va a decir lo contrario. ¿Punto de información sobre ese gran artículo?

[Nicole Morell]: Punto de información, concejal Morell. Es ese dicho condicional, bueno, como, Solo votarás por esto si, ¿o esa es una sugerencia además? No, eso no es lo que dije.

[John Falco]: Eso no es lo que dije. No es condicional.

[Nicole Morell]: Bueno.

[John Falco]: No es, no es, eso no es condicional. Bueno. Gracias. Gracias. Consejero Scarpelli.

[George Scarpelli]: Gracias, señor presidente y gracias por las marcas del concejal. Sé que hemos hablado con muchos residentes que. Me sentí un poco despreciado a Tim con la toma de esos espacios de estacionamiento y podemos entender el mayor atractivo para mí, así como el carril para bicicletas, es la intersección de Ruben Street y High Street y tener un cruce peatonal identificado y un Uh, un área ahora que las personas tendrán que detener la forma en que van a reconfigurar esa área, así que creo que es una gran además, es un problema de seguridad en gran Observaciones con el con el turno creo que es muy importante y yo también fui yo para hablar con algunos de los vecinos y la solicitud aprecio cómo es una marca pronto como la tarea y la que el jefe Buckley lo lee para considerar el estacionamiento de la noche a la mañana, creo que eso es importante. Así que de nuevo, son todos los padres de Brooks. Te escuchamos fuerte y claro que no era en ningún momento que pensamos que sabes, no queremos seguir adelante con tal que conozcas una iniciativa, pero también debemos asegurarnos de que Tenían que saber que nos metimos en este juego realmente tarde. Y nuevamente, una vez que haya aclarado a los cien residentes que han sido informados y tienen un producto final con la toma de la tierra, La continuación del carril para bicicletas para convertirlo en un verdadero carril para bicicletas donde yo también compartí las preocupaciones del Consejo Mark con las situaciones peligrosas. Y luego mirando el estacionamiento de esa noche y la configuración del alto movimiento, creo que es obvio. Así que yo también apoyaré este proyecto. Y nuevamente, agradezco a todos los padres de Brooks que originalmente comenzaron este hace años, porque no sé si alguno de los padres que originalmente comenzó este proyecto, incluso, ya sabes, sus hijos aún van a la escuela. Así que nuevamente, aplaudo a esos padres y avanzan con esta iniciativa. Así que gracias.

[John Falco]: Gracias Carlos Scarpelli. Tim McGibbon tiene un comentario.

[Tim McGivern]: Sí, solo quería hablar muy rápido. Ya soy, una de las cosas sobre la eliminación del estacionamiento y ya he hablado con algunas de las personas preocupadas por eso. Y otra cosa que podemos colocar además de, ya sabes, hacer que la comisión de tráfico analice la situación nocturna, pero también estoy tratando de ayudar a uno de los propietarios a mirar su propiedad. Las propiedades allí son lo suficientemente grandes y las entradas son, Para ser tal que hay cosas que también podría hacer en el sitio, para aumentar la cantidad de estacionamiento que puede tener en el sitio. Así que también estoy trabajando con al menos un residente en esa pieza. Entonces eso está disponible. Si hay residentes que están muy preocupados por perder ese lugar por un cierto período de tiempo y desean explorar el estacionamiento en el sitio, deben llamar a mi oficina y podríamos hablar sobre ello. Puedo mirar su propiedad e intentar ayudarlos con eso.

[John Falco]: Gracias.

[Zac Bears]: Sí.

[John Falco]: Consejero Bears.

[Zac Bears]: Gracias, señor presidente. Solo quiero en segundo lugar, gracias a todos los que abogaron por esto. Estaba en el primer, quinto grado en los Brooks, y puedo recordar lo peligroso que era incluso entonces como de 10 años. Tenía dos preguntas. Uno es solo sobre la moción del concejal Marks. ¿Eso sería solo entre Winthrop Circle y la intersección de la calle Woburn?

[Michael Marks]: ¿Esa pregunta para mí? Sí.

[John Falco]: ¿Cuál es la aclaración sobre eso en ese documento B?

[Michael Marks]: Sr. Presidente, me gustaría dejarlo abierto porque, ya sabes, también podemos estar hablando del otro extremo de High Street. Entonces, ya sabes, como dije, no soy ingeniero de tráfico, pero realmente no tiene sentido para nosotros poner un sello de aprobación en algo que no, no creo que sea seguro en particular que los niños de primaria estén montando. Así que voy a dejar ese final abierto. No depende de la aprobación, pero, um, ya sabes, espero que Tim regrese a la administración de la ciudad. Y hágales saber que se debe hacer algo inmediatamente allí. Aunque puede haber planes a largo plazo, se debe hacer algo de inmediato con este proyecto.

[Zac Bears]: Sí, no, estoy totalmente de acuerdo. Y en realidad estoy, creo, dejándolo. Me animarían a ver ambas secciones de cómo podríamos hacer eso. Estoy de acuerdo. Así que solo quería asegurarme de eso. Y luego Tim, una especie de pregunta similar, ¿qué sería posible, qué se necesitaría para hacer eso en su estimación?

[Tim McGivern]: Bueno, cada vez que intentamos hacer eso, de todos modos, cada vez que volvemos a pintar una calle o resurgiendo, medimos. Salimos, medimos. La gente de mi oficina, Todd, trae algo de dinero, salen, miden. Si hay espacio, intentaremos ver si podemos agregar un carril para bicicletas de ancho de cinco pies de ancho. Si no hay, cuatro pies es una opción, pero eso no es ideal. Así que tratamos de echar un vistazo a eso. Por lo tanto, tendríamos que medir el camino que tenemos que ver la mirada de topografía a las intersecciones. Eche un vistazo al plan maestro que la comisión de bicicletas vio ver cómo se alinea con eso para que hagamos exactamente lo que el concejal Marx está aludiendo y lo echaríamos un vistazo al papel y los lápices y la calculadora y ver lo que trabajaría yo. De acuerdo con los sentimientos de tener el carril bici y no es ideal, sin embargo, las bicicletas pueden estar en ese camino de todos modos, por lo que hay que van de su propio carril a un carril en el que se supone que están de todos modos, y creo que si las personas en general en general si y yo y yo estamos de acuerdo con el concejal de Marcos, no podemos decirle a la gente qué hacer bien y luego pueden o pueden no hacerlo, si alguien lo cuente a su hijo para ir a la bike lane y no podemos decirle a la gente. Y están en peligro. Probablemente eso no sea algo inteligente. Carriles para bicicletas, viajan dentro de las carreteras con tráfico. La comisión de bicicletas en la que estaba, siempre dice que es realmente para los ciclistas, niños, cosas así, niños y personas que no son expertos o ni siquiera cerca de expertos o lo que sea. La acera podría ser más apropiada para eso. De todos modos.

[Zac Bears]: Está bien. Gracias Tim. Cuando lo miras, si pudiéramos mirar algo temporal, al menos entre Winthrop Circle y Woburn, tal vez solo si no estamos resurgiendo, ¿podríamos hacer pintura temporal? Simplemente pensar en eso como un área de enfoque.

[Tim McGivern]: Sí, haríamos eso. Definitivamente podríamos hacer eso. De hecho, estoy emocionado de que esto se haya mencionado y este artículo B se haya hecho, porque estoy de acuerdo. Creo que deberíamos tratar de extenderlo lo más lejos que podamos. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias.

[John Falco]: Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias.

[Adam Hurtubise]: Gracias. Gracias.

[John Falco]: Gracias. Gracias.

[Zac Bears]: Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias.

[Adam Hurtubise]: Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias.

[John Falco]: Gracias

[Tim McGivern]: Tal vez escribalo, Todd, si puedes.

[Adam Hurtubise]: Sí, si quieres escribirlo en el chat, tal vez esa sea la mejor apuesta. De acuerdo, mientras esperamos que Todd haga su comentario, el concejal Lange, ¿querías hacer un comentario?

[Richard Caraviello]: Vicepresidente Cavill. Gracias Sr. Presidente. Tim, recuerdo cuando miramos los planes y mostraron el pavimento, era como un pavimento de mosaico. ¿Eso va a ser pavimentado desde Woburn Street y Hastings Lane hasta la escuela? En un pavimento en lugar de cada intersección, obtenga un pavimento suave y agradable, luego obtenemos el áspero y luego vamos al suave. Recuerdo que cuando miramos los planes, así es como se veían, si hablaron para obtener un pavimento desde toda esa longitud hasta la escuela.

[Tim McGivern]: Correcto, todavía es así y para que todos sepan que intercambiamos el pavimento por RFP, lo que creemos que eran mucho más apropiados para que las rutas seguras a la escuela aumenten esa seguridad de cruce de peatones. Así que tomamos, sacamos dinero del pavimento y a las RFP en el proyecto. Así que hacemos el proyecto lo que está siendo financiado por el proyecto, tiene razón, las intersecciones están siendo repavimentadas y no entre las intersecciones. Entonces estamos explorando qué hacer entre las intersecciones. Y, ya sabes, no tenemos, todavía no tenemos una solución. Pero cuando comienza la construcción, tenemos la intención de tener una solución. Así que estad atentos. Pienso, bueno, no quiero eso también. No quiero una bonita intersección nueva.

[Richard Caraviello]: Y luego, quiero decir, probablemente estemos mirando tal vez un 20 yardas de 30 yardas de pavimento, pavimento adicional entre esas pocas calles. Simplemente nos correspondería mientras los adoquines allí simplemente no muelen. Se muelen todo el camino hacia abajo y en lugar de dejar esos pequeños puntos en el medio abierto. Porque dicen, ya sabes, High Street no se ha pagado durante muchos años. Y si lo ve, ya sabes, estamos comenzando a obtener las marcas de desgaste, ya sabes, las colinas en varias áreas de High Street. De nuevo, creo que sería lo prudente hacer. Y nuevamente, ya sabes, dije, sé que este será un año difícil encontrar dinero para las cosas. Y si eso se puede tener en cuenta, creo que también sería útil.

[Tim McGivern]: Sí, hablamos mucho de eso en nuestra oficina, y fue una compensación que creo que fue la correcta, pero ahora tenemos esta pequeña brecha en el pavimento, así que estamos trabajando para abordarlo, así que gracias.

[John Falco]: Gracias Tim. Gracias, el concejal Caraviello. Si puedo por un minuto, veamos, empleado de la ciudad Hurtubise, creo que recibió un mensaje de nuestro ingeniero de tráfico. ¿Podrías leer eso?

[Adam Hurtubise]: Sí, absolutamente. Él dice que los próximos pasos, el punto de información, la Comisión de Tráfico estarían involucrados en cualquier extensión del carril bici más allá de lo que ya fue aprobado por ellos. Bueno. Gracias.

[John Falco]: Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, creo que en base a lo que estoy escuchando de mis colegas que esta cosa está lista para una votación y me movería para la aprobación del documento. Segundo señor presidente.

[Michael Marks]: Bueno. Sr. Presidente, podemos tener algunos, residentes a los que les gusta hablar. Sí.

[John Falco]: Voy a llamarlos ahora mismo. Uh, así que veamos. ¿Hay alguien que le gustaría hablar? Sí. Uh, justo aquí. Si puede, por favor, presione para el registro.

[Pasatempo]: Sí. Hola. Hola. Soy Camille Pasatempo y vivo en tres 60 High Street. Así que esto es, um, impactando mi vida. Um, El estacionamiento me va a afectar mucho. Tengo inquilinos que viven abajo, tengo un inquilino de 80 años y eso significa que tendrá que empacar al otro lado de la calle para llegar a casa para cruzar la calle en una ocupada que conoces ahora en el camino ocupado y ahora y para que ella entre en la casa. Tengo otros dos inquilinos que, ya sabes, trabajan hasta las 1030 de la noche. Y nuevamente, son ellos estacionados al otro lado de la calle y que se encuentren en su propia casa. No hay estacionamiento en las calles laterales, Mystic o Auburn. Ya tengo seis autos estacionados en mi camino de entrada. Así que esto nos afectará a mí y a mí, ya sabes, la forma en que vivo. He vivido aquí toda mi vida y créeme, sé que High Street es muy peligroso. Quiero decir, mi hermana fue atropellada por un auto hace 50 años en High Street. Levanté a mis hijos aquí, pero no me gustó la forma en que la ciudad manejó cómo se llevaron el estacionamiento. Literalmente recibimos un aviso, este fue el aviso, dos semanas antes de que la Comisión de Tráfico votara. Tuvimos dos semanas, no sabíamos qué estaba pasando. Tuvieron el voto, tuvieron la reunión a las dos de la tarde de un martes. Entonces, por supuesto, mucha gente no pudo asistir. Fuimos y en 20 minutos mi estacionamiento se había ido. Quiero decir, no siento que nos notificaran sobre este proyecto. No teníamos idea de este proyecto. Y, ya sabes, la gente, es genial. Quiero decir, quieres que tu hijo monte una bicicleta en High Street para ir a la escuela. Se supone que es la escuela segura. Y Mike y el concejal Marks, gracias por hacer esa recomendación para el estacionamiento durante la noche, lo que ayudaría. Realmente lo haría. Pero para quitarle 19 lugares, realmente nos afectará a nosotros y a muchas personas en la calle. Y sé que el departamento de ingeniería dijo que hicieron una encuesta, que tengo aquí. Ellos, durante una semana, observaron la situación de estacionamiento en enero y que había muchos lugares de estacionamiento al otro lado de la calle, pero no tuvieron en cuenta en el verano cuando Las personas se estacionan aquí para caminar hasta el ferrocarril de cercanías o llevar el autobús Express a Boston, porque esto es lo que sucede. Esos lugares de estacionamiento desaparecen. Así que vamos a tener un problema en High Street una vez que este proyecto avance. Así que eso es todo lo que quería decir. Gracias por escuchar.

[John Falco]: Muchas gracias. Veamos, ¿quién más quería hablar?

[Adam Hurtubise]: Levanta la mano si quieres hablar y yo ... oh, sí. Si puede tener su nombre y dirección para el registro.

[Summers]: Claro, Patti Summers y su 304 High Street en Medford. Gracias. Solo quería hablar muy similar a Camille Pasatempo. He estado aquí durante 25 o 26 años, Y principalmente me estaciono en mi camino de entrada, pero tengo una madre que está en silla de ruedas que me cuida un par de días a la semana. Y entonces necesito poder levantarla en mi camino de entrada es donde la saco a la acera y luego llevarla a la parte trasera de mi patio. Um, ella también es, uh, tiene demencia. Así que ella no puede entender para mí decir, voy a llevarte aquí y pasarte al otro lado de High Street. Por lo tanto, es un problema para mí en lo que respecta al estacionamiento. Pero quiero decirte, sinceramente, habiendo vivido aquí durante 25 años, um, trabajé desde casa siempre y tenía mi oficina al frente de mi casa durante unos buenos 15 años. Mis hijos ahora crecen, así que siento, ya sabes, está bien, en lo que respecta a mis hijos, pero honestamente, cualquier padre que piense que, o cualquiera, cualquier adulto que piense, o una persona de la ciudad que piense que este carril de bicicletas de cuatro bloques es inteligente para los niños y seguro para los niños, definitivamente está equivocado. No puedo decirte cuántas veces se ha nivelado el signo T frente a mi casa. Cuántas veces el árbol delante, tantas veces el árbol frente a mi casa que la ciudad dejó de reemplazar el árbol. Soy la única casa aquí que no tiene un árbol durante años. El concejal Marks es 100% correcto. Esto no es seguro para los niños. Mis hijos crecen, así que no tengo que preocuparme por mis propios hijos. Y sé que $ 1.2 millones es mucho dinero para la ciudad, pero le diré que le costará $ 1.2 millones para el primer niño que se mata afuera aquí. Esta intersección aquí, y sé que podrías pensar que los golpes van a ayudar. Simplemente no es una decisión inteligente. Es solo mi opinión, pero he estado aquí durante 20 años y veo cómo es el tráfico aquí. Simplemente no es sabio. ¿Y qué vas a hacer con un niño que salta en su bicicleta en Brooks School y el carril se detiene frente a mi casa? Y se dan cuenta, oh, olvidé un libro, o olvidé lo que sea. ¿Van a subir a su bicicleta y tener que pasar a otros niños en ese mismo carril para bicicletas para volver a la escuela por algo? Nada de eso tiene sentido. Entiendo que es mucho dinero, realmente lo hago, y estoy seguro de que la ciudad podría usarlo, pero parece que tiene que haber algo más inteligente si realmente tiene que ver con la seguridad de los niños. Simplemente no es, no lo sé, simplemente no parece un sabio Sabio que hacer. Y agradezco al concejal Marks por, ya sabes, realmente pensar en ello y saber si es realmente algo a lo que la gente debería decir que sí.

[John Falco]: Gracias. Gracias. ¿Alguna otra pregunta o comentario? Bueno. Tenga su nombre y dirección para el registro.

[Brown]: Hola, mi nombre es Sue Brown. Estoy en 127 Pine Ridge Road en Medford. Solo quería hablar en apoyo de este proyecto. Es importante que Medford adopte un programa de calles seguras. Puede que esto no esté salpicando cada yo para ser una solución perfecta, pero las personas con las que he hablado en el área y mi propia creencia es que aumentará el calmante del tráfico y es un paso en la dirección que debemos tomar en esta ciudad para mejorar nuestras calles para todos. Gracias. Muchas gracias.

[John Falco]: ¿A alguien más le gustaría hablar? Sobre la pregunta, Sr. Presidente. Solo revisando la segunda página. ¿Puedo ver a alguien más? Veamos, ¿ha recibido algún correo electrónico?

[Adam Hurtubise]: Presidente hubo una pareja que llegó durante el fin de semana sobre esto, pero fueron directamente al consejo y fueron copiados para mí no ha habido nada. No ha habido nada hoy. Nada. Nada desde que comenzó la reunión.

[John Falco]: Bueno. Gracias tenemos un nombre y dirección de una persona para el registro

[White]: Hola, mi nombre es Elizabeth White. Vivo en 280 High Street, en realidad soy el padre que Solicitó por primera vez la subvención en 2013. Y afortunadamente vivo en el borde exterior del proyecto y me beneficiaré de él. Solo quiero decir que estoy realmente emocionado de que esto suceda y gracias al concejal Marks por hacer la sugerencia de extender el carril para bicicletas. Creo que es una idea fantástica. Así que muchas gracias por tu apoyo. Gracias.

[John Falco]: Bien, entonces tomaremos el papel B primero. El documento B fue ofrecido por el concejal Marks, y eso fue para extender el carril para bicicletas. Y eso fue secundado por el concejal, veamos, que fue secundado por el concejal Scarpelli. Entonces, en el documento B, la moción del concejal marca, secundada por el concejal Scarpelli. Empleado, por favor llame al rollo.

[Adam Hurtubise]: Consejero Bears. Sí. Vicepresidente Caraviello.

[John Falco]: Sí.

[Adam Hurtubise]: Consejero Caballero. Sí. Consejero Marcas. Sí. Consejero Morell. Sí. Consejero Scarpelli. Sí. Presidente Falco.

[John Falco]: Sí, 70 afirmativos, cero en el movimiento negativo pasa. En el documento principal, veamos, sobre la moción del concejal Knight, secundado por el concejal Bears. Clerk Carter, por favor llame al rollo.

[Adam Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Vicepresidente Caraviello? Sí. Concejal caballero? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Morell? Sí. Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Falco?

[John Falco]: Sí, 70 afirmativos, cero en lo negativo, el movimiento pasa.

[Zac Bears]: Señor Presidente, mientras estamos bajo suspensión, moción para tomar el documento 20-354 fuera de servicio.

[John Falco]: Mientras estamos bajo suspensión para tomar el documento 20-354 fuera de servicio. 20-354 ofrecido por el Consejo de Cerebres que se resuelven en el Ayuntamiento de Medford, que la Administración de la Ciudad proporciona una actualización sobre el programa de asistencia de alquiler de métodos, incluida la forma en que los residentes pueden aplicar los requisitos de elegibilidad e información sobre los servicios disponibles. Consejo de cervezas.

[Zac Bears]: Gracias, señor presidente. Sé que tenemos al director cazar en la llamada, por lo que pudimos comenzar a través del CPA, este programa de asistencia de alquiler. A través de ABCD Malden y las familias de viviendas también están proporcionando información. Así que esperaba que el director Hunt pudiera proporcionar un poco más de información.

[Adam Hurtubise]: Bueno.

[Alicia Hunt]: Buenas noches. Alicia Hunt y la directora, directora interina de desarrollo comunitario. Y para ser claros, este programa ha sido financiado a través de la financiación de la Coalición de Preservación de la Comunidad este año, hemos proporcionado, han proporcionado a través de los fondos del Consejo de la Ciudad a ABCD. que es una organización que ya administra programas de alquiler para los residentes. Y simplemente llamaré muy rápidamente a mi pantalla la información. Lo siento, no esperaba hacer esto, pero en realidad tengo un volante que podemos circular y puedo poner en la pantalla el número de teléfono. Si alguien necesita comunicarse con ABCD, para asistencia de alquiler. Y también, al mencionar que puede comunicarse con familias de viviendas para obtener asistencia legal pro bono.

[Michael Marks]: Solo un punto de información. Punto de información, Marks del concejal. ¿Se puede poner esta información en el canal del gobierno y el acceso a la comunidad, o ya está allí?

[Alicia Hunt]: Te diré que no sé exactamente dónde se distribuye, pero definitivamente lo enviaré después de esta reunión a Patrick Gordon para compartir en el canal de acceso de la comunidad para pasar como un PSA allí.

[John Falco]: Gracias. Eso es todo, Mark. Gracias por mencionar eso. Esa es una buena, gran idea.

[Alicia Hunt]: Sí, está en el sitio web de la ciudad. Acabo de solicitar compartir pantalla para poder aparecer en tu pantalla ahora.

[Adam Hurtubise]: Bueno. Ahí vamos.

[Alicia Hunt]: Compartir. Así que este es el volante y lo conseguiremos allí. Y aquí está el número de teléfono y una dirección de correo electrónico y lo leeré. El número de teléfono es 617-348-6347. Eso es para viviendas ABCD y también tienen una vivienda de dirección de correo electrónico en Boston ABCD.org que es para asistencia de alquiler de emergencia Y luego voy a compartir contigo muy rápido. Existe el Pro Bono Legal. Entonces, si su arrendador lo amenaza, o siente que necesita asistencia legal con una situación de vivienda, puede llamar a las familias de viviendas. Y este es un programa financiado a través de la ciudad de Medford para obtener ayuda legal gratuita con respecto a los problemas de vivienda. Y ese número de teléfono es 781-322-4111. 9 1 1 9 Extensión 1 4 6 Cirulará esta también. Y luego habrá una sesión de información de vivienda de sesión a través de Zoom On. 21 de mayo a las 6 30 p.m. Esto es solo que este volante acaba de comenzar a circular en las últimas 24 horas. Um, esta es una reunión abierta de zoom público. Presentaremos sobre estos diversos programas y los recursos disponibles y quiero decir que está siendo organizado por Roberta No quiero tomar el crédito por el programa que ha dicho que ha estado trabajando duro para organizar. Entonces, ¿hubo otros puntos en eso? ¿Querías que golpeara al concejal Bears?

[Zac Bears]: No, gracias, Alicia. Lo siento por ponerte en el acto. Sé que tuvimos a Roberta Cameron antes, pero creo que tuvo que saltar. Así que realmente agradezco que lo tomes.

[Alicia Hunt]: No problem.

[Richard Caraviello]: Vicepresidente Caraviello. Gracias, señor presidente. Alicia, ¿es esa la única forma de publicidad que sale a las familias?

[Alicia Hunt]: Entonces los Flyers están fuera y diré que lo hemos estado circulando por Facebook. Lo hemos enviado a varias listas de correo electrónico. Jackie Peaks, directora de comunicaciones de la ciudad, se ha apoderado del alcance. Así que no estoy seguro de todas partes a la que lo ha enviado. Está en la página web Covid-19 de todas las cosas de emergencia de la ciudad. La información de la vivienda también está ahí.

[Richard Caraviello]: Bueno, porque si recuerdas, el director de ABCD dijo que normalmente no comercializan, realmente no se dirigen a los residentes del método. Entonces, ahí es donde estaba mi preocupación, asegurándose de que los residentes del método sepan lo que está disponible para ellos. Quiero decir, solo ese trozo de volante puede no ser suficiente para que la gente lo sepa. Tal vez debería estar en el canal 3 un poco más a menudo. Tal vez deberían estar deprimidos en los bancos de alimentos, tanto en Mystic Avenue como en St. Raphael's y el Episcopal y la otra iglesia, la Iglesia Unitaria en High Street. Esos lugares tienen personas que lo necesitan allí. De nuevo, solo para enviar un volante que no va a ninguna parte no es la respuesta. Nuevamente, digo que quiero asegurarme de que las personas en Medford estén obteniendo el beneficio de sus fondos de CPA. ¿Ha habido alguna llamada? Jackie, ¿puedes responder eso? ¿Alguna llamada sobre este programa todavía?

[Peaks]: Gracias por, ¿puedes oírme? Sí. Bien, gracias por reconocerme. Todavía no ha habido ninguna llamada. Estoy tomando notas y definitivamente, está en mi, en realidad mi agenda para mañana para publicar mucho más sobre algunos de los volantes que me han salido hoy. Se publican en nuestro sitio web. Pero ciertamente plantearemos el problema internamente aquí sobre las llamadas sobre este y otros próximos programas en las próximas semanas.

[Richard Caraviello]: Quiero decir, han pasado tres semanas y ni siquiera hemos recibido una llamada todavía. Así que eso me molesta un poco.

[Alicia Hunt]: Sea claro, lo que anunciamos es para que llamen a ABCD, no a nadie en la ciudad. Entonces, si nuestra publicidad está funcionando, no se comunican con mí mismo ni a Jackie, en realidad van directamente a ABCD. Hemos recibido una serie de llamadas sobre problemas de vivienda a la Oficina de Desarrollo de la Comunidad en las últimas tres semanas. Y nuestra asistente administrativa Lorena les ha estado hablando sobre cuáles son sus problemas y luego los refirieron a ABCD y viven a las familias.

[Richard Caraviello]: Sr. Presidente, si pudiera enmendar esto para obtener un informe de ABCD para averiguar cuántas llamadas de residentes metodistas que se han recibido a partir de esta fecha. Nuevamente, quiero asegurarme de que nuestros residentes obtengan el beneficio de esto y no a los residentes de otras ciudades.

[Alicia Hunt]: Sí, hablaremos, le pediré a nuestro personal que coordina con ABCD que se comunique con ellos.

[Adam Knight]: Gracias.

[John Falco]: Gracias, vicepresidente Caraviello. ¿Alguna otra pregunta del consejo? Concejal caballero? No, está bien.

[Adam Knight]: Estoy obteniendo una conexión inestable en este momento, señor presidente.

[John Falco]: Bueno. ¿Alguna otra pregunta de alguien?

[Adam Knight]: Moción para recibir y colocar en el archivo.

[Michael Marks]: Tenemos algunas enmiendas, Mover para su aprobación.

[John Falco]: Secretario Hernebies, ¿algún correos electrónicos sobre esto?

[Adam Hurtubise]: No hay correos electrónicos sobre este tema, Sr. Presidente.

[John Falco]: Muchas gracias. Sobre la moción del Consejo de Cervezas, enmendado por el Vicepresidente Caraviello, secundado por? Segundo, Sr. Presidente. Segundo por el vicepresidente Caraviello. Clerk Hernebies, por favor llame al rollo.

[Adam Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Vicepresidente Caraviello? Sí. Concejal caballero? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Morell?

[John Falco]: Sí.

[Adam Hurtubise]: Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Falco?

[John Falco]: Sí, tener lo afirmativo, cero en lo negativo, el movimiento pasa. Por moción del concejal Scarpelli, secundado por el concejal Knight para volver a la orden regular de los negocios. Secretario Hurtubise, por favor llame al rollo.

[Adam Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Vicepresidente Caraviello? Sí. Concejal caballero? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Morell? Sí. Concejal Scarpelli? Sí. Concejal Falco?

[John Falco]: Sí. Siete afirmativos, cero en lo negativo. Pasa el movimiento. Ahora volveremos al orden regular de los negocios. Movimientos, órdenes y resoluciones. 20-344 ofrecido por el concejal Knight y el vicepresidente Caraviello. Mientras que la pregunta fue planteada en una reunión reciente por parte de la Corte de Apelaciones de Zonificación sobre si las experiencias están autorizadas o no en la ciudad de Medford. Y mientras que el 19 de julio de 2016, la ciudad del Ayuntamiento de Medford aprobó el documento 166-586. que solicitó una opinión legal escrita del abogado de la ciudad sobre si las variaciones de uso están autorizadas o no en la ciudad de Medford. Y mientras que, el 12 de agosto de 2016, el abogado de la ciudad proporcionó la opinión legal solicitada al Ayuntamiento, que determinó que las variaciones de uso están autorizadas en la ciudad de Medford. Y mientras que esta opinión no fue cuestionada por ninguna entidad en ninguna forma legal. Y mientras que el Ayuntamiento de Medford no pudo aprobar los documentos 1-7 y 18-354 que busca la desautorización de las variaciones de uso en la ciudad de Medford y, mientras que el 24 de abril de 2018, el Ayuntamiento de Medford aprobó 18-376 en una votación de llamadas de rollo de súper mayoría, pidiendo la adopción de la opinión y la autorización del abogado de la ciudad para enmendar las ordenanzas codificadas para reflejar el hallazgo de su opinión. Y mientras que el Ayuntamiento de Medford en la ciudad de Medford es el organismo legislativo de la ciudad de Medford habilitado como la única autoridad responsable de la aprobación de la ley de zonificación local, ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford solicite El abogado de la ciudad Scanlon se adelantó a la Junta de Apelaciones de Zonificación una copia de la opinión del abogado y otros documentos considerados necesarios a su discreción. Y se resuelva más que el secretario de la ciudad proporcione copias de los documentos 16-856, 17-007, 18-354 y 18-376 a la Junta de Apelaciones de Zonificación. Además, hemos resuelto que el Ayuntamiento de Medford solicita respectivamente que la Junta de Apelaciones de Zonificación reconoce y afirma a través de la votación de llamadas a lo siguiente. Número uno, la Junta de Apelaciones de Zonificación se le ha proporcionado una copia de la opinión del abogado de la ciudad el 12 de agosto de 2016, lo que determina que las variaciones de uso están permitidas en la ciudad de Medford. Número dos, la Junta de Apelaciones de Zoning ha recibido documentos del Consejo 16-856, 17-007, 18-354 y 18-376. Número tres, la Junta de Apelaciones de Zonificación reconoce que el Ayuntamiento de Medford es el organismo legislativo de la ciudad de Medford habilitado como la única autoridad responsable de la aprobación de la ley de zonificación local. Número cuatro, la Junta de Apelaciones de Zonificación reconoce que se ha abordado la pregunta de si las variaciones de uso están autorizadas en la ciudad de Medford. A través de la opinión legal del 12 de agosto de 2016 y la aprobación del Consejo del Documento 18-376. Número cinco, la Junta de Apelaciones de Zonificación reconoce que las variaciones de uso están autorizadas en la ciudad de Medford. Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Y les agradezco por pasar por esa larga historia que se describió. En la resolución que el concejal Caraviello y yo hemos reunido. En última instancia, fue una resolución larga porque hay una historia de larga data de la asignación de una varianza de uso aquí en nuestra comunidad. Y si mira la historia, señor presidente, verá que en 2016, se le pidió una opinión al abogado. El abogado produjo una opinión que dichas variaciones de uso estaban autorizadas en la ciudad de Medford. En 2017, teníamos una propuesta Eso fue hecho por un concejal para desautorizar las variaciones de uso en la ciudad de Medford. Si, de hecho, el uso de variaciones no estuviera autorizadas en la ciudad de Medford, no habría necesidad de que un concejal presente un documento solicitando que sea desautorizado en 2017. En 2018, Sr. Presidente, un concejal ofreció otro documento ante el consejo para desautorizar la varianza de uso. Nuevamente, este documento no pudo pasar. Si las variaciones de uso no existieran en la ciudad de Medford, no habría necesidad de que el cuerpo legislativo presente una propuesta para desautorizar la varianza de uso en la ciudad de Medford. Señor Presidente, luego tenemos una votación de llamada que se aprobó por la super mayoría, adoptando la opinión del abogado de la ciudad del 12 de agosto de 2016, que establece que las variaciones de uso están permitidas y autorizadas en la ciudad de Medford. La opinión del abogado continuó diciendo que las ordenanzas codificadas en la ciudad de Medford no reflejan tales. Hubo un error de Scribner que se ha cometido y que podemos corregir el error de este Scribner mediante el paso de la resolución. El Consejo aprobó el documento 18376, que pidió la adopción de la opinión y la enmienda del abogado de la ciudad a la ordenanza codificada para reflejar la misma. Permitir la varianza de uso ha sido una política de larga data en la ciudad de Medford, señor presidente. Es la política pública establecida por el Consejo, el brazo legislativo de esta comunidad. Es el trabajo de las juntas y comisiones en esta comunidad no establecer políticas públicas, sino ejecutarla. Cuando los solicitantes antes de la Junta de Apelaciones de Zonificación se les dice que se prohíbe la información inexacta que se prohíbe el uso de variaciones, cuando claramente están permitidos, Según lo respaldado por la opinión del abogado, la falta de un desafío legal y la acción del cuerpo legislativo en la comunidad, esta acción irresponsable abre la ciudad a vulnerabilidades y pasivos. Los solicitantes antes de la Junta de Apelaciones de Zonificación tienen derecho a ser escuchados. La Junta de Apelaciones de Zonificación tiene solicitantes ante él que solicitan variaciones de uso. La Junta de Apelaciones de Zonificación está planteando la pregunta, ¿Existen variaciones en la ciudad de Medford? Esa pregunta ha sido respondida. Ha sido respondido y ha sido probado en el tiempo, señor presidente. La Junta de Apelaciones de Zoning está en una posición en este momento para echar un vistazo a este tema, reafirmar la opinión del abogado de la ciudad o desafiarlo. Pero los solicitantes que vienen antes de la junta de zonificación no deben ser giradas, rechazadas cuando alguien hace una declaración diciendo que no tengo la autoridad para emitir variaciones de uso. No están autorizados en la ciudad de Medford. Cuando la historia legislativa indica claramente que lo son. Entonces, al dicho, señor presidente, les pido a mis colegas del consejo que apoyen esta resolución como antes.

[John Falco]: Gracias, concejal Knight. Vicepresidente Caraviello.

[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Y agradezco a mi compañero concejal por su diligente trabajo aquí. Estoy de acuerdo con él. Esta es una pregunta de larga data. Va y viene, de un lado a otro, ya sea que estén permitidos o no permitidos. Creo que tenemos documentación que dice que lo es. Y nuevamente, si alguien quiere impugnar esto en el tribunal de justicia, entonces creo que es hora de que lo hagan. Aparte de eso, creo que el papeleo se destaca por sí solo. Y creo que deberíamos pasar desde allí.

[Adam Hurtubise]: Gracias, vicepresidente Caraviello. ¿Alguna otra pregunta del consejo? ¿Comentarios?

[Michael Marks]: Sí, el concejal marca. Gracias, señor presidente. Puedo apreciar la intención de esto. Sin embargo, no está tan claro como lo que se estableció sobre una historia de larga data, porque diría que en los últimos 20 años, al menos 15 o 16 de esos años, la Junta de Apelaciones de Zoning no emitió variaciones de uso. Y fue realmente reciente, de tiempo reciente, que la Junta de Apelaciones de Zonificación comenzó a flexionar su músculo y emitir variaciones de uso. También se afirmó que esto nunca ha sido apelado, o ningún cuerpo o entidad ha apelado esto. En 2016, el Sr. Presidente, el Ayuntamiento de Métodos demandó a nuestra propia Junta de Apelaciones de Zonificación. Y una parte de la demanda fue que la junta de votación dio demasiadas variaciones, y también que las variaciones de uso no están autorizadas en la ciudad de Medford. Eso vino de un voto unánime del Ayuntamiento de Medford. Después de contratar a un abogado de zonificación para que nos represente. Entonces, ya en 2016, junio de 2016, estábamos registrados como un consejo que decía, es ilegal lo que hizo la junta de zonificación al dar la variación de uso. Entonces no está tan claro como se dijo. Mi esperanza, señor presidente, es que cuando comenzamos a pasar y codificamos como acabamos de hablar en el comité de todo, que abordaremos estos temas uno a la vez. No apresurarse a juzgar ahora para abordar esto, usted sabe que lo que se le pide es dar la autoridad a una junta designada para hacer realmente lo que debe establecerse en las regulaciones y reglas de zonificación por el Ayuntamiento de Medford y dar la autoridad a una junta designada para ir y potencialmente Dos casas abajo de usted, llévelo de una zona residencial a una zona comercial o zona industrial, dales esa autoridad. No quiero hacer eso, señor presidente. Personalmente no quiero hacer eso. Creo que el consejo debería sentarse y reunir un plan de zonificación reflexivo, Sr. Presidente. Y deberíamos ser los que dictan, no transmitir esa responsabilidad a la Junta de Apelaciones de Zonificación. Así que esto ha sido desafiado por el Ayuntamiento de Medford. No es tan claro como se dijo. Uh que sabes que el abogado de la ciudad salió con una opinión, lo que es genial, señor, señor, también me dijeron que era una pregunta de votación hace unos 18 años y que era parte de la nota al pie de página que actualmente es parte de nuestra ordenanza que pone una nota al pie de página y um um Hay mucho en esto, señor presidente. Y personalmente creo que deberíamos pasar por la codificación. Deberíamos echar un vistazo a esto y hacer un proceso reflexivo, señor presidente, en lugar de solo una reacción instintiva en este momento. Esperamos tanto tiempo, señor presidente. La ambigüedad ha existido durante muchos, muchos años, sin importar con quién hables, porque hay dos secciones que reflejan un lenguaje diferente dentro de nuestra zonificación. Y ahí es donde se encuentra el problema. ¿Y necesita ser abordado? Absolutamente. ¿Es esta la forma de abordarlo? No estoy de acuerdo con esto, señor presidente. Y personalmente creo que el consejo tomó una postura en 2016 por una razón. Y una de las razones era proteger a los vecindarios, señor presidente. Y nosotros, en ese momento, sentimos que la Junta de Apelaciones de Zonificación no tenía la autoridad para actuar y hacer un cambio de uso. Y todavía me siento así, señor presidente. Y eventualmente, ese será mi voto cuando llegue el momento de que no apoyaré dar esa autoridad a una junta designada donde el Ayuntamiento de Medford debería estar haciendo eso, señor presidente. Gracias.

[John Falco]: Gracias, concejal marcas. Tenemos el concejal Caballero y Bears.

[Adam Knight]: Sí, señor presidente, en última instancia, El abogado de la ciudad se le ocurrió una opinión. La opinión no ha sido cuestionada. En 2018, este consejo por una votación súper mayoritaria adoptó la opinión de ese abogado. Si miramos hacia atrás en la demanda de 2016, una cosa que creo que no estamos hablando es el hecho de que el juez nos arrojó fuera de la corte al no tener ninguna posición. El problema nunca se ha decidido. Nunca fue desafiado porque nunca se decidió. En última instancia, la pregunta ante este consejo es, hemos adoptado La ciudad solicitó su opinión basada en la investigación que realizó, que sería la ley de la comunidad que dice que se permiten variaciones de uso. Este consejo ha adoptado esa opinión. Esa es la historia legislativa. La Junta de Apelaciones de Zoning está autorizada a avanzar en el ...

[Adam Hurtubise]: Bueno.

[John Falco]: Consejero Layton.

[Adam Knight]: Para cambiar eso, hay un proceso para cambiar eso. Cuando los documentos de 17007 y los documentos 18354 llegaron ante el consejo, fracasaron. En 2016, desafiamos el desarrollo local de la calle, y hubo una discusión sobre las variaciones de uso. En 2016, el abogado también presentó una opinión, y dijo que las variaciones de uso están autorizadas. En 2017, se presentó un documento para desautorizar las variaciones de uso. En 2018, se presentó un documento para desautorizar las variaciones de uso. Si no existieran las variaciones de uso, no sería necesario presentar los documentos. En 2018, el Consejo continuó diciendo, mirándolo, existen variaciones. Es la intención legislativa de este cuerpo, el organismo legislativo responsable de la implementación de la Ley de Zonificación para aclarar que esto existe. Y queremos pasar esto Aclaración a la Junta de Apelaciones de Zonificación. Eso es este documento. Ya sabes, el uso de variaciones se permite porque el abogado de la ciudad ha determinado. Y esa es la ley de la tierra.

[Michael Marks]: Sr. Presidente, también cuando el consejo está presentando esta demanda contra la Junta de Apelaciones de Zonificación, El abogado de la ciudad también nos informó que sentía que teníamos de pie como un ayuntamiento. Así que quiero decir, ya sabes, si alguien pudiera mostrarme y he hablado con personas que han estado en el consejo cuando este cambio supuestamente tuvo lugar. Y no puedo hacer que nadie verifique que esto haya cambiado. Entonces, si alguien pudiera mostrarme eso, y en mi investigación, mi investigación personal, no puedo encontrarlo en ningún lado escrito. No puedo encontrar los minutos. No puedo encontrar nada que indique cuando esto se cambió, Sr. Presidente. Por lo tanto, es bueno simplemente poner las cosas, y el hecho de que se ofrecieran los documentos antes de que el consejo no tenga sentido. Porque eso no significa nada. La gente ofrece documentos ante el consejo todo el tiempo. No estoy de acuerdo, señor presidente. En realidad no significa algo. Porque va a la motivación. El concejal Marks tiene el piso. Sí, la gente ofrece cosas, señor presidente. Tengo el piso.

[Adam Knight]: Eres el punto.

[Michael Marks]: Sr. Presidente, la gente ofrece cosas para diferentes motivaciones. Y no sé cuándo se ofrecieron esos documentos, para qué motivación, etc. Todo lo que puedo decirle, señor presidente, es que no puedo encontrarlo en ningún lado que demuestre que esto fue votado por el Ayuntamiento de Medford. Y hay ambigüedad en la zonificación actual. Y es por eso que lo desafiamos como un consejo municipal. Y no olvide, cuando regresamos sin posición, apelamos el 1 de febrero de 2018. El Ayuntamiento por unanimidad, los siete concejales, votó para apelar la decisión del Tribunal de Tierras. Y eso fue después de la decisión de Mark Rumley que se realizó en julio de 2016, afirmando que se permiten usos. Todavía avanzamos, señor presidente, después del tribunal de tierras. Y luego, por otras razones, se dejó caer y así sucesivamente. Pero aún avanzamos con lo que se ofreció, afirmando que no creíamos que se pudiera emitir una varianza de uso. Y ese es el lenguaje exacto de la Junta de Apelaciones de Zonificación. Entonces seguimos adelante. Entonces, ¿a quién creemos? ¿Creemos los dos documentos que nos precedieron que nadie votó? ¿Creemos que el consejo que avanzó en 2016 y 18 para una demanda y un tribunal de tierras? Quiero decir, ¿quién, no sé, ¿a quién creemos? Gracias, concejal marcas. Concejal caballero?

[Adam Knight]: Sr. Presidente, creo que he presentado bastante documentación en relación con el hecho, y que la documentación fue producida por la administración y producida por el abogado de la ciudad, el abogado de la ciudad. En última instancia, creo que necesitamos mantener los hechos rectos. Lo que el consejo apeló, era si teníamos o no de pie o no, no si existen o no variaciones en la ciudad de Medford o cualquier otra cosa. Lo que apelamos era si teníamos o no de pie o no. Y luego pasamos por esa apelación y negociamos un acuerdo. Bueno. Entonces, en última instancia, la historia está ahí. La historia legislativa muestra claramente cuál es la intención de este consejo. Y tenemos una opinión del abogado que viene mucho antes de que el consejo tomara estos votos. Así que lo dejo a mis colegas del consejo. Me muevo para aprobar la pregunta. Sr. Presidente, no creo que, ya sabes, la presentación de hechos a la Junta de Apelaciones de Zonificación basada en la historia legislativa de este cuerpo y la opinión del abogado de la ciudad hace otra cosa que reafirmar nuestra posición sobre las variaciones de uso y hacerles saber dónde estamos en el futuro, todos estamos trabajando en concierto con la intención del acto de zonificación.

[John Falco]: Y el punto de decisión de la información, Sr. Presidente.

[Michael Marks]: Punto de información, Marks del concejal. Me preguntaría, ¿cuál es nuestra posición sobre las variaciones de uso? de conformidad con la votación 18376. Sr. Presidente, tenemos dos nuevos concejales. Tenemos dos nuevos concejales, Sr. Presidente. Yo mismo no apoya eso. Así que no sé de qué está hablando el caballero. Tal vez se refiere a los concejales de hace 20 años donde estaban parados. Pero déjame decirte que no es donde estoy actualmente.

[Adam Knight]: En realidad, para aclarar, señor presidente, me refiero a la votación del consejo que fue tomada en el documento 18376 por Roll Call, que se aprobó con la supermayoría. Ya sabes, um, la legislación aprobada, este cuerpo aprobó una resolución, que la resolución reafirmó la opinión del abogado y corrigió a los Scriveners que estaban en la versión codificada de nuestras ordenanzas. Quiero decir, no sé cuánto más simple tiene que ser que eso. Um, esa acción tuvo lugar. No se ha deshecho. Esa acción no se ha deshecho. Entonces, solo porque haya habido una facturación en el consejo. No significa que la acción esté deshecho. Eso es como decir, porque pasamos una ordenanza hace cinco años y el cuerpo cambió, la ordenanza ya no cuenta. Esa no es la forma en que funciona. El cuerpo actuó, el cuerpo lo pasó. Esa era la intención legislativa en ese momento, y eso debería continuar hasta que cambie.

[John Falco]: Gracias concejal. Por lo tanto, hay una moción del Punto de Información del Punto de Información.

[Michael Marks]: Sr. Presidente, ¿correcto? Si ese fue realmente el caso, señor presidente, ¿por qué somos como un ayuntamiento de Meffitt enviándoles algo? Son un cuerpo autónomo. Sr. Presidente. No responden al Ayuntamiento de Meffitt, entonces, ¿por qué si esto es tan claro como afirma mi colega del consejo? ¿Por qué tenemos que mencionarles algo?

[Adam Knight]: Debido a que la Junta de Apelaciones de Zonificación no crea políticas públicas, la ejecutan. El Ayuntamiento de Medford crea y establece políticas públicas. Esa política se ha establecido y la Junta de Apelaciones de Zonificación está utilizando su discreción. Para decir que no, no puede traer una aplicación ante nosotros cuando no pueden.

[Michael Marks]: Entonces, ¿son una violación?

[Adam Knight]: ¿Son una violación?

[Michael Marks]: ¿Es eso lo que estás diciendo?

[Adam Knight]: Creo que la Junta de Apelaciones de Zoning cometió un error, un error en el juicio que abrió a la ciudad a las responsabilidades al negarse a escuchar una solicitud para un individuo que se aplica a una varianza de uso basada en la historia legislativa y la opinión del abogado. Sí. Siento que cometieron un error. Y es por eso que pongo esta resolución adelante. Y es por eso que me tomé el tiempo para investigar la historia legislativa para que todos entendamos que así es como pasó.

[John Falco]: Entonces, hay una moción en el piso del consejo y yo, ¿es eso, esa moción tiene un segundo? Segundo, Sr. Presidente. Segundo por el vicepresidente Caraviello, Consejero Bears.

[Zac Bears]: Gracias, señor presidente. Supongo que no estaba aquí por toda esa historia legislativa. Supongo que mi única pregunta en este momento, y podría querer investigar más. Y hasta que haga eso, no creo que pueda votar por esto. Pero cuando el consejo pasó, El artículo que dice que aprobamos la opinión del abogado. ¿Eso cambió la ordenanza y los problemas con la ordenanza que estamos teniendo?

[Adam Knight]: Sí, aclaró la situación. El abogado nos dio una opinión que decía que había un error de Scrivener en la codificación de las ordenanzas que ocurrieron en 2001. El abogado de la ciudad ha producido un documento del 12 de agosto de 2016 que incluye la historia de su investigación. Parte de ese historial es un intercambio de correo electrónico entre el abogado y la compañía municode que usamos para codificar nuestras ordenanzas. Y si realiza ese correo electrónico, puede ver el historial y el ida y vuelta, Municode incluso diciendo que es un error, que las variaciones de uso están permitidas y nunca deberían haber cambiado. Por lo tanto, hay mucha documentación que respalda el hecho de que las ordenanzas codificadas que se hicieron en 2001 contenían un error de Scribner en relación con las variaciones. Pedimos aclaraciones, lo tenemos. Hemos adoptado la aclaración como ley en la comunidad.

[Michael Marks]: Punto de información, Sr. Presidente. ¿Qué información, marca el concejal? Es tan claro como el barro, señor presidente. Y para mi colega del consejo solo para afirmar que él creía que la Junta de Apelaciones de Zoning cometió un error en el juicio cuando votaron sobre algo, le muestra cuán poco claro es esto, señor presidente, porque todos son personas muy capaces en esa Junta de Apelaciones de Zoning. Entonces no es tan claro como se indica. Esto no es algo, ya sabes, contra un colega o esto o aquello.

[Adam Knight]: Solo quiero asegurarme de que el Sr. no tome de esa manera, el concejal.

[Michael Marks]: Ok, solo quiero asegurarme, señor presidente, que cuando la Junta de Apelaciones de Zonificación se reúne y discute un problema, una variación de uso es probablemente uno de los más altos estándares de variaciones. Piénsalo. Estás cambiando el uso de un sitio en particular. No estás haciendo un revés, o no estás haciendo algo sobre una limitación de altura, o lo que sea, topografía. Estás hablando de cambiar el uso de una propiedad. Esa es probablemente la parte más sagrada de la zonificación. Y decir que nuestra Junta de Apelaciones de Zonificación no entiende que, ya sea que pueda dar o usar la variación o no, tal vez no deberían estar en la Junta de Apelaciones de Zonificación si no entienden ese aspecto de la zonificación. Ese es un buen punto. Ese es un muy buen punto. Pero el punto es que no está claro. Ese es el punto. Entonces advertiría a mis colegas Sabes, estamos en el proceso de cambiar las cosas ahora y finalmente cuidando después de un par de décadas. Hagamos esto bien. Hagamos esto bien. Ya sabes, y algunos de nosotros podemos tener una diferencia de opinión como yo. Gracias, señor presidente. Gracias, el concejal Martz.

[John Falco]: Consejero Bears, ¿tuviste más preguntas o comentarios?

[Zac Bears]: En realidad no, supongo. Por lo tanto, hay una aclaración de que la ordenanza es incorrecta, pero el lenguaje incorrecto todavía está en la ordenanza de zonificación. ¿Es eso básicamente donde estamos?

[Adam Knight]: No, no lo es. De hecho, nos hemos movido para corregir el idioma. Sin embargo, la codificación ocurrió por última vez en 2001. Según la reunión de que tuvimos solo una o dos horas, el siguiente paso que este consejo tomará en el futuro con nuestra reforma de zonificación sería una recodificación. En ese momento, creo que este error se abordaría de todos modos. Sin embargo, mientras tanto, tenemos solicitantes que solicitan variaciones de uso. No se les da su día en la corte. Se merecen el derecho a una audiencia. Ya sea que se les niegue o no, no se les debe decir que no pueden aplicar y que no pueden presentar su caso. Deben tener la oportunidad de presentar su caso.

[Michael Marks]: Depende de la Junta de Apelaciones de Zonificación, no nosotros.

[Adam Knight]: Bueno, depende de la Junta de Apelaciones de Zonificación en la medida en que tienen o no la autoridad para emitir la varianza de uso. Con la Junta de Zonificación que dice que no tenemos la autoridad para emitir la varianza de uso si tuviéramos el cuerpo legislativo que no es que no lo haga porque nuestra historia legislativa y la intención de los actos que deberían hacer hay un problema.

[Michael Marks]: Hay dos secciones contradictorias en la zonificación, creo que eso es a lo que las cervezas del Consejo están aludiendo, ¿verdad?

[Adam Knight]: A través de la votación en el documento 1 8 3 7 6, lo abordamos a aquellos a quienes abordamos esas dos secciones conflictivas que adoptamos la lista de su opinión. Ya no hay dos secciones conflictivas.

[Adam Hurtubise]: Hemos sido oh, no, hay Consejero Knight, ya no podemos escucharte. Consejero Knight, no podemos escucharte.

[John Falco]: Bueno. Consejero Peters, ¿tenía más preguntas?

[Zac Bears]: No en este momento, gracias.

[John Falco]: Bueno. ¿Alguna otra pregunta del consejo? No. Bueno. ¿Alguna otra pregunta en general? ¿Alguien del público que tenga una pregunta o quiera comentar sobre esto? Bueno. Clerk Hernebies, ¿ha recibido algún correo electrónico desde que comenzamos a hablar sobre este problema?

[Adam Hurtubise]: Presidente, no hay correos electrónicos sobre este tema.

[John Falco]: Bien, entonces hay un movimiento en el piso. Esa moción era del concejal Knight, y fue secundada por el vicepresidente Caraviello. Sobre esa moción, el empleado de Hernebies, por favor llame al rollo.

[Adam Hurtubise]: Consejero Bears. No. Vicepresidente Caraviello. Sí. Disculpe. Sí. Gracias. Consejero Caballero. Sí. Consejero Marcas. No. Consejero Morell. No. Consejero Scarpelli. Sí. Presidente Falco.

[John Falco]: Sí. Cuatro en lo afirmativo, tres en lo negativo. El movimiento pasa. Cuatro votos a tres. Lo lamento. 20-345 ofrecido por el concejal Knight. Ya sea resuelto que el Jefe de Fuego y el Jefe de Policía proporcione al Ayuntamiento de Medford un desglose de los requisitos mínimos de personal seguro por título de trabajo, un desglose de los niveles actuales de personal por título de trabajo y una lista de puestos presupuestados que actualmente están vacantes. Consejero Caballero.

[Adam Knight]: El Sr. Presidente, basado en las conversaciones que tuvimos el miércoles por la noche el miércoles pasado, la imagen financiera en esta comunidad es sombría. Creo que nos corresponde a los concejales de la ciudad asegurarse de que estamos informados lo mejor que podemos ser cuando se trata de las circunstancias financieras actuales que enfrentan esta comunidad. Hemos visto nuestro privado afuera Puede ayudarlo a obtener pronósticos de ingresos de qué esperar para el próximo año fiscal. Una de esas cosas es un déficit presupuestario de $ 8 millones en este momento. Entonces, dicho esto, señor presidente, puse varias resoluciones en esta noche sobre temas similares. Y lo que son es obtener información a este consejo para que podamos sentarnos y comenzar a elaborar una decisión informada que debemos tomar sobre si vamos a aprobar o no un presupuesto este año y lo que ese presupuesto va a incluir. Además de eso, Sr. Presidente, debemos echar un vistazo a ciertos aspectos de nuestra prestación de servicios e identificar lo que es importante y esencial para nosotros. Y creo que, según las circunstancias que todos hemos enfrentado, nadie puede sacudir un palo por el hecho de que nuestro personal de seguridad pública va más allá durante estos tiempos difíciles en este momento. Son trabajadores esenciales que han estado en la primera línea. Por lo tanto, me gustaría ver cuáles son nuestros niveles actuales de personal, nuestros niveles de personal presupuestado y nuestros niveles mínimos de personal son asegurar que a medida que avanzamos y enfrentamos estos tiempos fiscales difíciles, que hacemos todo lo posible para asegurar tantas posiciones como podamos en el ámbito de la seguridad pública para que avancemos, sabemos que los residentes de esta comunidad están protegidos. Creo que, ya sabes, todos lo hemos dicho antes, la prioridad número uno y el objetivo y el objetivo número uno como funcionario electo en esta comunidad es asegurarnos de que nuestras calles estén seguras y que nuestra comunidad esté segura, y no podemos hacer eso sin Personal de seguridad pública. Le pido a mis colegas del consejo que apoyen los resultados.

[John Falco]: Gracias concejal. Entonces, el concejal, ¿querías tomarlos todos a la vez o querías individualmente?

[Adam Knight]: El Sr. Presidente, diría que el documento 20345, el documento 20346, el documento 20350 y el documento 20351 son temas similares y pueden consolidarse.

[John Falco]: Bien, entonces voy a leerlos, leeré cada resolución de vez en cuando, votaremos sobre esto.

[Adam Knight]: Le pediría que espere a Read Paper 20350 Último Sr. Presidente.

[John Falco]: De acuerdo, 20346 ofrecido por la noche del consejo, ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford solicite una actualización sobre el saldo que queda en la cuenta de Snow and Ice DPW. 2-0-351 ofrecido por el Consejo el 8. Ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford solicite un informe de la Administración de la Ciudad que describe el número de puestos vacantes financiados en el presupuesto del año fiscal 20, incluido el título del trabajo, el departamento, el monto de la asignación para cada título de trabajo y el número de cuenta para el cual se financia cada asignación. Y 2-0-350 ofrecido por el Consejo el 8. Ya sea resuelto que la solicitud del Ayuntamiento de Medford Las cifras se describen en la presentación del pronóstico de ingresos realizados en el Comité del Consejo de la Ciudad del 8 de mayo de 2019, el conjunto por el, que es el Comité del Consejo de la Ciudad del 8 de mayo de 2020, el conjunto por los auditores externos de la ciudad proporcionados al Consejo en formato escrito. Entonces, en las resoluciones ofrecidas por el concejal Knight, secundado por el concejal Knight.

[Adam Knight]: Cuando volvemos a la reunión del miércoles pasado y nos reunimos con nuestro consultor externo privado responsable de auditar aquí en la ciudad de Medford, también nos proporcionó algunos pronósticos de ingresos. Y me impresionó mucho la presentación y el nivel de preparación que el Sr. Roselli trajo a la mesa. Sr. Presidente, una de las cosas que dijo que me quité esa noche fue que él confía en que podemos comenzar una discusión presupuestaria de 1 de junio y tener un presupuesto para el 30 de junio. Nos ha dado pronósticos de ingresos que son muy conservadores. Y en el futuro, creo que es importante que trabajemos lo más duro que podamos para elaborar un presupuesto anual del año fiscal, Sr. Presidente. Sé que se ha hablado mucho sobre un presupuesto de uno en uno o un presupuesto trimestral. Y no creo que ese sea el camino a seguir, señor presidente. En estas discusiones que tuvimos el miércoles por la noche, hablamos sobre qué enfoque íbamos a adoptar. Y hay una pregunta sobre si queremos o no hacer un enfoque de espera y ver espera y ver si vamos a ser rescatados por la espera del gobierno federal y ver si el gobierno estatal vamos a ser rescatados. Los tenemos, siento que es importante. Sr. Presidente que tomamos el toro por los cuernos que avanzamos y controlamos nuestro propio destino y no esperamos un rescate Si, de hecho, nos enfrentaremos a los tiempos fiscales intentados, entonces necesitamos tomar el toro por los cuernos. Necesitamos hacer las cosas de Medford Way, Sr. Presidente. Y sentarse y jugando la espera y ver quién nos va a rescatar no es el camino de Medford. Si esa fuera Medford Way, Sr. Presidente, no habríamos sido la primera comunidad en la Commonwealth de Massachusetts en tener un desarrollo de crecimiento de SMOCK orientado al tránsito. Si esperar a ser rescatado era el método, Sr. Presidente, entonces ciertamente no habríamos podido comprar los terrenos donde el estadio Homel es por $ 1 y una transferencia de tierras. Si esperar para ser rescatado era el método, Sr. Presidente, entonces no habríamos podido obtener nuestras solicitudes lo suficientemente temprano como para obtener un reembolso del 90% en la construcción de nuestras escuelas. Si esperar a ser rescatados era el método, Sr. Presidente, entonces no habríamos sido la primera comunidad en la Commonwealth de Massachusetts en establecer una tarifa de vinculación Así que creo que, señor presidente, a medida que avanzamos, lo que necesitamos hacer es armar un presupuesto, un presupuesto anual de 12 meses, donde tomamos decisiones difíciles. Dios no permita que tengamos que seguir adelante con las proyecciones que nos han sido presentadas. Dios no lo quiera. Porque habrá muchos cortes, y esos cortes van a cortar profundamente. Pero tenemos pronósticos de ingresos en este momento que nos dan el peor de los casos. Por lo tanto, deberíamos organizar un presupuesto anual basado en el peor de los casos. Si, de hecho, nuestra financiación regresa de los federales o los estados mejor de lo que anticipamos, entonces tenemos una afluencia de efectivo y podremos llenar los vacíos. El miércoles por la noche, tuvimos una discusión significativa en relación con dónde está la administración en la preparación de su presupuesto. Covid-19 causó el cierre del gobierno a partir del 13 de marzo. Estábamos programados para reunirnos la primera semana de abril con el presupuesto, Sr. Presidente. Eso fue dos semanas antes del cierre del gobierno. Dudo que la administración pudiera reunir un presupuesto completo en dos semanas, lo que nos llevaría a todos a creer que se hiciera algo de trabajo en el presupuesto. La administración de la ciudad en realidad ha confirmado que cada departamento de la ciudad ha presentado a la administración su presupuesto de año fiscal de año 21. Estos documentos no se han consolidado. Habrá una necesidad de recorte. Obviamente, hay muchas necesidades competitivas en esta comunidad. Pero estamos en el lugar en este momento donde tenemos los pronósticos de ingresos por el peor de los casos, y tenemos un presupuesto basado en las proyecciones antes de Covid-19. Creo que todos queremos brindar servicios en o mejor que el nivel en el que estamos hoy. Dicho esto, tenemos un presupuesto que nos permitirá hacer eso, que no se ha consolidado, pero East Montgomery nos lo ha presentado. Y tenemos pronósticos, cuál será el dinero de nuestros consultores externos privados. Así que creo que, Sr. Presidente, estamos en una posición en la que podemos elaborar un presupuesto anual de 12 meses para el próximo año fiscal. Puede que no sea un presupuesto bonito. Será algo que pueda requerir algunas decisiones difíciles. Pero al final del día, como dijo el concejal Mack, un presupuesto compuesto por salarios del 85%. Entonces, cortar un par de enfriadores de agua no va a cortar la mostaza. Tenemos $ 8 millones para llenar, y tenemos que comenzar a hacerlo ahora. Y sentarse y esperando ser rescatado por los federales no es la forma medida. Si fuera así, no habríamos visto los éxitos que hemos visto en el pasado, y no habríamos podido resistir los terribles tiempos fiscales que hemos visto en el pasado, como en 2008. Francamente, aquí estamos 12 años después, realmente no nos hemos recuperado de los recortes de 2008 que se han realizado. Mire nuestro DPW y los niveles de personal allí. Entonces, dicho, señor presidente, necesitamos un presupuesto de 12 meses en el futuro para el año fiscal 21. Y les pedí a mis colegas del consejo que apoyen esta enmienda consolidada. Y en el futuro, espero trabajar con ellos para resolver algunas de estas preocupaciones fiscales que tenemos aquí en la comunidad.

[John Falco]: Gracias, concejal Knight. Sobre la moción del Consejero Knight, secundado por ... Segundo, Sr. Presidente. Vicepresidente Caraviello, concejal Peters.

[Zac Bears]: Gracias, señor presidente. Estoy de acuerdo con mucho de lo que el concejal Knight acaba de decir. Simplemente me gustaría proponer un documento B que la administración de la ciudad también nos informa, conversar con la División de Servicios Locales, el Departamento de Ingresos e informarnos. en cualquier opción para bonos municipales para cubrir los gastos operativos. Creo que en el caso, así que esa es la moción. Y luego solo tengo que pensar en el caso de que el federal, ya sabes, es muy posible que un rescate federal no sea próxima o no será oportuno. Y creo que deberíamos explorar todas las opciones para asegurarnos de que no tengamos que hacer más recortes porque, como se ha dicho muchas veces, y como el Consejero Knight acaba de decir, no nos hemos recuperado de la última ronda de recortes.

[John Falco]: Gracias, el concejal Peres. Tenemos marcas del Consejo, el Caballero del Consejo, el Vicepresidente Caraviello, el Consejo de Marcas.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Creo que cada vez que puedas planificar con anticipación es prudente. Así que apoyo la planificación con anticipación. No piense por un segundo que la administración de la ciudad no tiene un Plan A, un Plan B y un Plan C en el que están trabajando actualmente. Y como dije la semana pasada, cuando hablamos con el auditor independiente, recuerdo años en los últimos años recientes que obtendríamos un presupuesto dos o tres días antes de que venciera. Ahora estamos un mes y medio, y es como si el cielo se hubiera caído. Me doy cuenta de que nos enfrentamos a algunos momentos difíciles, pero creo que tenemos que dejar que el proceso se desarrolle. El auditor independiente también dijo durante las próximas dos o tres semanas que deberíamos obtener algunas respuestas significativas sobre las proyecciones de ingresos. Y yo, como una persona, señor presidente, especialmente ahora, cuando las personas tienen miedo, las personas tienen miedo en este momento, no quiero reunir un presupuesto en el peor de los casos solo por armar un presupuesto peor de los casos y alarmantes a las personas porque sabes lo que va a suceder, señor presidente. Tendrás que tomar decisiones difíciles, como mencionó el concejal Knight. Y con esas decisiones, tendrá que mencionar despidos, posibles despidos, etc. Y si podemos evitar eso, señor presidente, sin alarmantes personas, Y llegar a los números a los que necesitamos llegar, ¿por qué tenemos que armar un presupuesto ahora y alarmar a las personas que pueden perder sus trabajos? Si ese no es el caso, señor presidente. Y con respecto a un rescate, quiero decir, ya sabes, es lo que es. Le preguntaría a cualquiera si van a devolver su cheque de estímulo. Eso es un rescate. Sabes, la gente volverá a devolver tu cheque de estímulo. Ya sabes, si la ciudad necesita los fondos, Sr. Presidente, porque las proyecciones de ingresos han caído, la ayuda local estará baja. Entonces, que así sea, señor presidente. Y si eso es lo que tenemos que esperar, entonces estoy dispuesto a esperar, señor presidente. Y, ya sabes, hemos esperado en el pasado. Creo que deberíamos esperar ahora. Creo que deberíamos permanecer rápido. Creo que deberíamos ver en qué está trabajando la administración. Sabes, en el pasado, como mencioné, cuando hablarías de un presupuesto 1-12, Siempre fue la administración de la ciudad, el señor presidente, el que estaba en contra del 112º presupuesto, porque no querían que el consejo tuviera las cuerdas del bolso cada mes, y no querían ser responsables ante el consejo. Entonces, cada alcalde durante los últimos 20 años en esta ciudad, cuando se mencionó un presupuesto 112, siempre lo han rechazado de inmediato, diciendo que no están interesados. Ahora parece ser la ola. Ahora todos están mirando un presupuesto de 112. Y tal vez esa es la dirección en la que debemos entrar. No sé, señor presidente, pero creo que deberíamos esperar esto unas semanas más para ver lo que dice un auditor de la ciudad, vea dónde entran las proyecciones, vea dónde los ingresos. No olvides que extendimos los impuestos al 1 de junio. Mucho de esto depende de los ingresos fiscales que experimentemos. Y hasta ahora, el auditor nos dijo que somos más altos de lo esperado, la cantidad de dinero que recibimos hasta ahora. Creo que anticipamos alrededor de $ 29 o $ 30 millones. Quiero decir que recibieron $ 12 o $ 13 millones. El número me escapa, pero hasta la fecha hasta ahora. Así que creo que nos vemos bien con los ingresos que anticipamos. Los recibos locales están inactivos. Tenemos que tomarnos nuestro tiempo en esto, señor presidente. Y creo que tratando de forzar la mano que nunca lo hemos conseguido desde que he estado en el Consejo, nunca nos hemos involucrado con la administración de la ciudad cuando establecieron su presupuesto nunca, ahora, ahora escuchamos que quiero ver la lista de deseos del jefe del departamento. Nunca hemos tenido acceso. Eso siempre ha estado entre el alcalde y los jefes de departamento. Y cuando los jefes de departamento aparecen ante el Ayuntamiento de Medford, podemos preguntar, ¿por qué su presupuesto es así? ¿Tienes una lista de deseos? Podemos preguntar eso. Pero eso siempre ha sido entre la administración y sus jefes de departamento, no por responsabilidad del consejo. Por lo tanto, puedo apreciar el hecho de que queremos tratar de adelantarse a esto, pero eso no es más que nuestros límites. La administración es responsable del establecimiento del presupuesto. Y esa es su responsabilidad, señor presidente. Así que dejemos que este proceso se desarrolle. Sin embargo, podemos ayudar, creo que todos estamos dispuestos a hacerlo. No sobrepasemos nuestro límite. Y tengamos una mejor idea y comprendamos qué ingresos vamos a recibir antes de comenzar a alarmar a la policía, incendios, maestros de despidos. Porque cuando crea un presupuesto que se encuentra por $ 8 millones, estará mirando a los organismos, Sr. Presidente. Puedo garantizarte. He estado presente por un tiempo. Vas a estar mirando cuerpos. Y si no necesitamos entrar en esas conversaciones, ¿por qué hacerlo? ¿Por qué alarmar a la gente? La gente tiene suficiente en mente en este momento con este Covid-19. ¿Por qué decirles que potencialmente podrían perder su trabajo cuando ni siquiera es necesario, señor presidente? Gracias. Gracias, concejal marcas.

[John Falco]: Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Ciertamente estoy de acuerdo con ciertos aspectos de lo que dijo el concejal Marks. Uno de ellos es que necesitamos ver en qué está trabajando la administración. Y en la reunión del miércoles por la noche, es por eso que solicité que la administración nos proporcione las copias de esos presupuestos departamentales que han recibido hasta ahora, para que podamos ver cuán lejos en el proceso están al establecer un presupuesto. En última instancia, el Sr. Presidente, la Ley General diría que la administración debe presentar al consejo un presupuesto para el día 170 después de la organización del gobierno. Entonces, si ves que tenemos una inauguración, Administración, 170 días, Presupuesto al Consejo. Eso es lo que dice la división de los servicios locales, la ley estatal en torno a esto. Entonces, ya sabes, si bien el consejo no necesariamente se involucra en la producción de un presupuesto, si de hecho no recibimos un presupuesto para el día 170, por ley, tenemos derecho a establecer nuestro propio presupuesto y poner nuestro propio presupuesto. Nunca hemos hecho eso antes. Nunca antes lo hemos hecho en la historia de la ciudad de Medford. Nunca lo hice antes, señor presidente. Los tiempos difíciles requieren medidas difíciles y tiempos drásticos requieren medidas drásticas. No estoy recomendando que el consejo presente su propio presupuesto y lo envíe hacia adelante. Lo que digo es que debemos estar en la misma página en el futuro y luego tenemos que tener una expectativa. Y esa expectativa debería ser que tengamos un presupuesto anual.

[Adam Hurtubise]: Gracias concejal.

[John Falco]: Un segundo, el concejal Scarpelli, estás apagado, un minuto. Bueno.

[George Scarpelli]: Estoy de acuerdo con el concejal Marksley y el concejal Naidoo, pero recuerdo, ya sabes, el concejal Falco, recuerdo la tradición, fue el viernes del fin de semana del Día del Padre y luego el voto del comité escolar fue ese lunes. Eso fue eso es lo que era el acuerdo y no nos gustó entonces y, cuando comenzamos el proceso como concejales municipales, tampoco nos gustó el proceso. Te diré la razón por la que me gustaría ver esta información de los jefes de nuestro departamento porque esto es lo que otras comunidades están haciendo. Me he sentado con mi departamento. Hemos pasado por una reducción del cinco por ciento del diez por ciento del veinte por ciento con un presupuesto financiado por el nivel del año pasado. Entonces nos prepara para que todos sepamos que todos estamos asustados de lo que va a pasar o lo que podría pasar Pero al menos estamos preparados como departamento que Soy el asistente que ejecuta ese departamento y me preparo, a medida que se agota el tiempo y el estado está arrastrando los pies y el gobierno federal con la esperanza de una compra, creo que necesitamos la oportunidad de ver qué está frente a nosotros, para ver lo que necesitamos. Y no creo, ya sabes, el miedo está ahí de todos modos. Entiendo lo que dice el concejal Mark. No creo que sea el privilegio de salir y decir, está bien, mira el fuego presupuestario. Vamos a tener que cortar 20 personas, Dios no lo quiera. Pero también es Comprender lo que vamos a ver frente a nosotros, no a la hora 12 como lo hemos hecho en el pasado. Y créeme, no culpo a esta administración en absoluto. Aprecio el arduo trabajo que están haciendo, poniendo al auditor delante de nosotros y hablando con nosotros y dándonos pronósticos, pero no veo qué le duele poner esta información frente a nosotros en este momento de todos los jefes de nuestro departamento para que podamos entender lo que estamos haciendo. El departamento escolar lo está haciendo. Entienden la situación en la que se encuentran. Se están reuniendo con sus jefes de departamento. Están entendiendo esta situación con anticipación. ¿Por qué nosotros, como ciudad, estaríamos preparados en la misma situación para la misma situación? Entonces, como dije, conozco otras comunidades que están haciendo un presupuesto 1-12. Ya lo han anunciado. Sé que las comunidades hacen un presupuesto trimestral. Ya lo han anunciado. Pero lo que estamos viendo es que al menos obtienen información mínima, información máxima que pueden recibir, por lo que están preparados para avanzar con su proceso de pensamiento. Porque esto no va a ser fácil. Todos lo sabemos. Todos sabemos que si esto permanece el status quo, este será un momento difícil y difícil para nuestra comunidad. Y estar nervioso Ya sabes, como empleado municipal, estoy nervioso. Miro nuestros números, estoy nervioso de estar perdiendo mi trabajo. Entonces viene con el territorio. Pero creo que como concejales municipales, obtener esa información frente a nosotros será importante. Por eso, ya sabes, entiendo, no quiero poner el miedo a nadie. Pero desafortunadamente, a veces entendiendo algo tal vez Cuando su espalda está contra el muro, es cuando las personas empujan a nuestros delegados estatales y se comunican con el gobernador y se comunican con el gobierno federal, comunican para que el presidente pueda escucharnos y decir, escucha, tal vez no necesitemos un paquete de rescate billón de dólares, pero tal vez algún tipo de paquete que nos estamos centrando en nuestro estado y locales locales y locales. Los gobiernos locales nos apoyan y lo que está sucediendo. Así que sentado, lo entiendo. Simplemente no creo que eso, creo que necesitamos, no creo que necesitemos ir tras eso, ayudar y asustar a la gente y el cielo está cayendo mentalidad. Pero creo que debemos estar preparados como un consejo para ver qué déficit vendrán con cada departamento. Creo que eso es importante para lo que tenemos que hacer. Así que apoyo esa iniciativa, el Sr. Consejo Knight. Gracias.

[John Falco]: Gracias, el concejal Scott. Consejero Morell, ¿tuviste la mano antes? Lo hice, sí.

[Nicole Morell]: Gracias, señor presidente. Sí, así que solo quiero hacer eco de lo que dicen mis colegas del consejo es que agradezco al concejal Knight por traer esto hacia adelante, y realmente estamos en un lugar donde más información tenemos acceso, mejor podemos actuar cuando llega ese momento, cuando el presupuesto cae. Los municipios están haciendo esto, las empresas están haciendo esto, donde están mirando todos los escenarios, ya sea Sabes, un recorte del 5%, un recorte del 10%, un recorte del 15% en el dinero que está bajando para que realmente podamos ver todas nuestras opciones y comprender cuándo sale ese presupuesto, con qué información estamos trabajando. Entonces, ya sabes, parte del desafío de estos tiempos es el nivel absoluto de incertidumbre. Entonces, aquellos lugares donde podemos obtener más información antes de que sea el momento de actuar, creo que es realmente esencial. Así que me hago eco de mis colegas del consejo en ese sentido y apoyo estas resoluciones.

[John Falco]: Gracias, el concejal Morell. Vicepresidente Caraviello.

[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Esta noche se hicieron muchos puntos buenos en todos los fines, y no creo que nadie quiera asustar a nadie. Pero la realidad ... Tiempos difíciles después de requerir decisiones difíciles. Creo que necesitamos tener la información para no averiguarlo, para asustar a las personas para que pierdan trabajos, pero encontrar formas de mantener los trabajos de las personas, no cortarlos, ayudar con flujos de ingresos alternativos que entran en la ciudad. Creo que todos podemos estar de acuerdo en que he estado en el consejo mucho tiempo. En el extremo de la ciudad, No podemos permitirnos cortar a nadie. Estamos trabajando con los departamentos de Bare Bones. Dime qué posiblemente se pueda cortar del lado de la ciudad. Tenemos poco en el DPW. Somos cortos en todas partes. ¿Qué vamos a hacer? ¿Vamos a cortarlos? Creo que nuestro trabajo es descubrir cómo salvar sus trabajos y ayudar con flujos de ingresos alternativos para mantener los trabajos de estas personas y no hacer que tengan miedo de perder sus trabajos. Hay transmisiones de revisión por ahí que ni siquiera hemos visto. De nuevo, creo que si tenemos la información frente a nosotros, podemos tomar una mejor decisión. De nuevo, no quiero que nadie pierda su trabajo. Me sentaré allí y lucharé para asegurarme de que podamos salvar trabajos, no perderlos.

[John Falco]: Gracias, vicepresidente Caraviello. Consejero Bears.

[Zac Bears]: Gracias, señor presidente. Y no quiero sonar como un disco roto, pero Sabes, estamos hablando de un segundo nivel de la Gran Depresión de Números. Estamos hablando de números de desempleo y números económicos que no hemos visto en cien años. Y creo que es importante mirar fuentes de ingresos alternativas, pero creo que este punto general que realmente no podemos permitirnos reducir más. Y el back -end de ese punto es que en realidad habrá una mayor demanda para nuestros servicios a través de esta crisis y al final de la crisis. Sabes, realmente creo que necesitamos explorar todas las opciones, fuentes de ingresos alternativas y realmente apoyarnos en esta idea de que podría ser importante para nosotros tratar de cubrir este déficit con la unión. Quiero decir, es una pregunta de una vez al siglo. Es una pregunta de una vez en siglo. Y si la elección está cortando servicios esenciales que nunca volveremos, creo que necesitamos tomar esa decisión difícil.

[John Falco]: Gracias, Consejero Bears. Tenemos el concejal Knight, entonces el concejal Scarpelli. Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Quiero decir, entiendo de dónde provienen el Consejo de Negocios porque, en última instancia, los contribuyentes en esta comunidad merecen tener servicios y prestación de servicios es lo que estamos aquí para realizar. Pero al mismo tiempo, tomar prestado para salir de una situación financiera y crear un déficit estructural, no solo para este próximo año fiscal, sino para los años fiscales en el futuro y establecer una deuda adhesiva para que pagamos los costos operativos es Eso me da miedo. Eso realmente es crear un déficit estructural y depender de reservas o préstamos para que podamos operar nuestro gobierno. De acuerdo, como usted dijo, 100 años, Gran Depresión, una de cada cinco personas está desempleada en la Commonwealth de Massachusetts. En realidad, en la nación en este momento, uno de cada cinco. Cuando lo miras, no puedes cerrar la puerta, pero también tenemos que ser muy cautelosos. No podemos pedir prestado y gastar, pedir prestado y agotar nuestras reservas para que podamos obtener La situación, las situaciones financieras, la situación financiera, el número de números. Así que elogio el Consejo de Pensar fuera de las soluciones de la caja. Sin embargo, para salir de un déficit estructural, creo que es algo que da miedo para mí. Pero descanso con eso.

[John Falco]: Gracias. Así que tenemos al concejal Scarpelli, luego volveremos al concejal Bears. Consejero Scarpelli.

[George Scarpelli]: Gracias. Gracias, señor presidente. Aprecio la iniciativa del concejal Bears para tratar de pensar fuera de la caja, pero yo también, creo que usar una analogía que me dijo que mi padre me dijo es, ya sabes, pagar su automóvil, reafirmar su hogar, para ver la posibilidad de pagar un préstamo para automóvil de $ 20,000 durante 30 años que ahora es que ahora es. Pilas además de cuáles son sus facturas, simplemente no, no puedo ver que esto sea preocupante hoy, dejando esto a nuestra próxima generación para pagar eso. Así que créeme, aprecio que tal vez haya otras formas en que podamos pensar en crear fuentes de ingresos y traer dinero y tratar de concentrarse en ser Sabes ser creativo y valiente para salir y hacerlo, pero creo que vincularnos de eso, solo no puedo apoyarlo, así que solo quiero asegurarme de que lo hice público.

[Zac Bears]: Gracias sí, y quiero decir que es aterrador que no quiera decir que deberíamos estar haciendo esto y hacerlo sin planificar, ese no es el punto, pero es Está teniendo ese respaldo al final del día, porque estoy de acuerdo en que hay un costo para las generaciones futuras, pero tienes que hacer ese análisis de costo-beneficio, ¿verdad? Es el costo de perder 10, 20 empleados de la ciudad y tal vez nunca recuperarlos más que el costo de un bono, y si podemos minimizar eso. Así que realmente explorando las opciones. Y mi esperanza es que seamos, me gusta Medford Way. Me gusta que salgamos y hacemos las cosas primero, como decía el concejal Knight. Mi esperanza en algo como esto es que estamos en el cierre de otras comunidades en el estado si tenemos que seguir esta ruta. Y realmente, ya sabes La pregunta fundamental es que ese no es nuestro papel como gobierno municipal y estatal, pero está llegando al punto de la pregunta es que el gobierno federal anule su papel que su papel es pedir prestado para rescatarnos porque es lo que puede hacerlo si va a decir que no vamos a hacer eso. Tenemos que mirar otra opción porque es una crisis de cien años, ya sabes, yo soy aterrador y escucho completamente lo que todos dicen. Por lo tanto, no solo podemos hacer lo que sea y solucionar el problema. Está teniendo ese respaldo si es todo nuestro Otros sistemas no tienen éxito para mantenernos en el lugar donde necesitamos estar.

[John Falco]: Gracias concejal Bears. Entonces, hay un artículo B sobre la mesa, no sobre la mesa, hay un artículo B que ofreció el concejal y fue, ¿puedes leer la redacción del documento B?

[Adam Hurtubise]: Esto es lo que tengo, el señor presidente y el concejal, no dude en saltar al final después de leer esto para asegurarme de tener esto bien. El documento B del concejal Bears es que la Administración de la Ciudad se reúna con la División de Servicios Locales y el Departamento de Ingresos e informe al Consejo sobre la viabilidad del uso de bonos municipales para el presupuesto.

[Zac Bears]: Sí, y solo específicamente, la autoridad o autorización del déficit de bonos municipales.

[Adam Hurtubise]: Está bien, espera. Bueno.

[Michael Marks]: ¿Podemos pasar al segundo lugar del Sr. Presidente?

[John Falco]: Secundado por el concejal Knight, el empleado Herveze, llame al rollo en el periódico B.

[Adam Hurtubise]: ¿En el documento B, el concejal osos? Sí. Vicepresidente Caraviello? No. Concejal caballero? Sí. Consejero Marcas. Sí. Consejero Morell. Sí. Consejero Scarpelli. Sí. Presidente Falco.

[John Falco]: Sí. Seis en lo afirmativo, uno en lo negativo. El movimiento pasa. En las resoluciones principales que se unieron, 20-345, 20-346, 20-50 y 20-351. Sr. Presidente. Consejero Marcas.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Solo si puedo agregar porque la semana pasada cuando hablamos de ideas creativas, mencioné sobre la cuenta de la empresa de agua y alcantarillado. Y tenemos una historia en esta comunidad de préstamos de eso. Y eso no es a un costo al contribuyente o al contribuyente en esta comunidad porque Es una evaluación excesiva de las tarifas de agua y alcantarillado. Sin embargo, debe tener cuidado de no agotar eso porque es para mejoras de infraestructura, pero hay varios millones de dólares en esa cuenta. que potencialmente podría usarse. Además, el Sr. Presidente, hace algunos años, justo en línea con la mención del concejal Bears, el Consejo entretuvo al observar un programa de amnistía fiscal, donde las personas en esta comunidad debían impuestos durante muchos años y no estaban pagando que no estaban sujetos a las tasas de interés. Y era una forma de traer cientos de miles, si no millones de dólares, Abriendo un período de tiempo con su amnistía para las personas que se imponen a los impuestos a la delincuencia para que vengan y pague sus impuestos. Y esa puede ser una opción que también se explora. Por lo tanto, hay muchas opciones que se pueden ver, Sr. Presidente, para tener un ahorro para esta comunidad. Lo último que me gustaría decir, señor presidente, Es genial decir, bueno, organizamos el presupuesto de la forma en que está ahora. Si se trata de $ 8 millones en déficit, pongámoslo juntos. Eso será, señor presidente, muy alarmante para la gente. Y sé que mis colegas del consejo no quieren escuchar eso, pero será muy alarmante tener un documento público, Sr. Presidente, eso mostrará esa magnitud de recortes en todos los ámbitos. Y personalmente no quiero experimentar eso en este momento. No creo que haya una necesidad. Debido a que creo que en las próximas semanas, el alcalde nos mencionó cuando presionamos al alcalde, y creo que todos lo hicimos, para obtener un presupuesto preliminar que ella estaba viendo, creo, señor presidente, usted también está a bordo, la primera semana de junio, creo que obtuvimos un compromiso de que nos daría un presupuesto. Y en mi opinión, eso nos da tiempo suficiente para trabajar con él y ver si es realista o no. Y también, en mi opinión, es probablemente lo más temprano que obtenemos un presupuesto en los últimos 20 años, incluso con todo esto enfrentando. Así que sigo pensando que tenemos suficiente tiempo, señor presidente, y para entonces tendremos algunos de los números de los que el auditor habló para darnos mejores proyecciones para ver dónde estamos parados. Y ese número, 8 millones, puede subir, puede bajar. No lo sabemos, pero el tiempo dirá, señor presidente. Así que apoyo todas estas iniciativas. Todos quieren información adicional. Solo creo que deberíamos darle a la administración la amplia oportunidad de trabajar con los jefes de departamento. Como mencionó el concejal Scarpelli, está trabajando con la ciudad de Somerville. Él es el jefe de departamento dentro de la ciudad de Somerville, y está trabajando con el alcalde allí para superar su presupuesto. Y eso es lo que estoy diciendo que se debe hacer en nuestra comunidad. El alcalde debe estar trabajando con los jefes de departamento, y si puede compartir información con el consejo, está bien. Pero eventualmente obtendremos un presupuesto como lo hemos hecho durante los últimos 20 años. Y nunca estuvimos al tanto de ninguna de esa información, Sr. Presidente, nunca. Y tampoco recuerdo que ningún concejal haya solicitado esta información, Sr. Presidente, en los últimos años que desean ver la lista de deseos de los jefes de departamento antes de que obtengamos el presupuesto. Nunca he mencionado eso o nunca he visto eso mencionado como una resolución del consejo. Pero bueno, tal vez este es el momento de hacerlo. Pero creo que tenemos que dejar que este proceso se desarrolle un poco. Y vea dónde estamos parados, señor presidente. Punto de aclaración, señor presidente?

[John Falco]: Punto de aclaración, Consejo del 9º.

[Adam Knight]: Nadie solicita un presupuesto de lista de deseos de los jefes de departamento. Lo que estuvo representado en la reunión del miércoles por la noche la semana pasada fue que creo que la cita del Jefe de Gabinete fue que tenemos un presupuesto de trabajo del año fiscal 21. No es un presupuesto de la lista de deseos. Es un presupuesto de trabajo del año fiscal 21 basado en el pronóstico de ingresos en ese momento. Entonces, ya sabes, no es un presupuesto de la lista de deseos. Ahora, esto junto con el hecho de que, quiero decir, puedo regresar ahora, he hecho varios presupuestos y volver al concejal Penta pidiendo presupuestos de lista de deseos cada año es una resolución por un tiempo que estuve en el consejo. Recuerdo que estas solicitudes se han realizado en el pasado. Um, pero no estoy pidiendo un presupuesto de lista de deseos. Estoy pidiendo el presupuesto preparado para el presupuesto de trabajo que se preparó para el año fiscal 15 en función del cierre del gobierno. Así que para aclarar ese punto, me disculpo por la interferencia familiar.

[Michael Marks]: No hay problema. Bueno. Sr. Presidente, solo si pudiera, se solicitaron muchas solicitudes la semana pasada. Y una de las solicitudes originales era para el presupuesto de la lista de deseos del departamento. Y el jefe de gabinete Dave Rodríguez dijo que no se sintió cómodo compartiendo eso en ese momento. Porque fue en las primeras etapas y May no tuvo tiempo para mirarlo. Entonces, de hecho, no sé quién lo pidió, pero alguien solicitó un presupuesto de la lista de deseos del departamento. Y no creía que fuera fructífero o hubiera sido valioso. Y uno de los concejales dijo: Consideraré lo que es valioso para compartir un presupuesto de la lista de deseos de los principales del departamento. Y eso fue lo que se solicitó, señor presidente. So- yo fui el concejal.

[Adam Knight]: Eso dijo, no creo que esta información te sea útil. Y como la persona que tiene que tomar la decisión, creo que sería muy útil para mí. Pero nuevamente, nunca solicitamos un presupuesto de lista de deseos. La pregunta se hizo al alcalde, ¿dónde está en el proceso ahora mismo? El cierre del gobierno ocurrió alrededor de 3-13. Dos semanas, hemos sido el 1 de abril. Estábamos programados para comenzar nuestras reuniones el 1 de abril. Entonces, ¿dónde estamos? Y ella dijo que todos los departamentos han presentado sus presupuestos. No he tenido la oportunidad de revisarlos y consolidarlos. Está bien, bien. Dije, así que tenemos un presupuesto de lista de deseos. Esa fue una cita. Entonces tenemos un presupuesto de lista de deseos para cada departamento. En ese momento, el jefe de gabinete dijo, no, no tenemos un presupuesto de lista de deseos para cada departamento. Tenemos un presupuesto de trabajo del año fiscal 21 para aquellos departamentos basados ​​en el pronóstico antes de Covid-19. Entonces, esta no es una solicitud de presupuesto de lista de deseos. Esta es una solicitud del presupuesto, el presupuesto preparado por los jefes de departamento y si covid-19 no ha sucedido, Veríamos dónde estamos ausentes la crisis. Ahora tenemos el, así que tendremos un presupuesto aquí que diga, ya sabes, en un mundo perfecto sin Covid-19, esto es lo que necesitábamos para cumplir con nuestros objetivos y objetivos. Aquí estamos con el pronóstico de ingresos. Aquí está el presupuesto basado en estos pronósticos de ingresos. Estos son los huecos. ¿Cómo vamos a llenarlos?

[John Falco]: Bueno. Entonces hay un movimiento en el piso. Esa moción fue ofrecida por el concejal Knight, secundada por el concejal Caraviello. Y eso fue en las resoluciones conjuntas 20345, 20346. dos cero tres cinco cinco uno y dos cero tres cinco cero. Sobre esa moción del concejal Knight, secundado por el vicepresidente Caraviello, el empleado Hurtubise, por favor llame a la lista. Antes de la lista, Sr. Presidente, ¿estamos votando todos juntos? Se unirían. Las resoluciones se unirían. Todos son documentos que solicitan información financiera de la administración. ¿Y estamos votando en todos los documentos? Sí, es realmente una solicitud de información, si tengo razón, el concejal Knight.

[Adam Knight]: Puedo leerlo, pero no puedo seguir adelante. Sr. Presidente, hubo una moción para consolidar los documentos a uno.

[Adam Hurtubise]: Sí.

[Adam Knight]: Con papel 350 controlación. Por lo tanto, sería el documento 20-350, y luego los otros documentos debajo de él, todos los asuntos financieros, todos solicitando información.

[John Falco]: Entonces, ¿por qué no hacemos esto? Sobre la moción del consejo, me gustaría unirme a todos esos documentos. ¿Hay un segundo?

[Richard Caraviello]: Segundo, Sr. Presidente.

[John Falco]: Secundado por el vicepresidente Caraviello. Todos los que están a favor? En realidad, empleado Irving, llame al rollo, por favor.

[Adam Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Vicepresidente Caraviello? Sí. Concejal caballero? Sí. ¿Marcas del concejal? No. Concejal Morell? Sí. Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Falco?

[John Falco]: Sí. Seis en lo afirmativo, uno en lo negativo. Los documentos se unen en la moción para aprobar. Ofrecido por el concejal Knight. Secundado por el concejal Caraviello. Clerk Urbis, por favor llame al rollo.

[Adam Hurtubise]: Consejero Bears. Sí. Vicepresidente Caraviello. Sí. Consejero Caballero. Sí. Consejero Martz. No. Consejero Morell. Sí. Consejero Scarpelli. Sí. Presidente Falco.

[John Falco]: Sí. Seis en lo afirmativo. Uno en lo negativo, el movimiento pasa. 20-347 ofrecido por el Consejo de Marcas, ya sea resuelto que se repare o repavera la calle 9 en interés de la seguridad pública.

[Michael Marks]: Consejo de Marcas. Gracias, señor presidente. Me reuní con los residentes de la 9th Street Condo Association hace varios meses. Nos reunimos con el ingeniero de la ciudad y el ingeniero de tráfico. Se nos ocurrieron una serie de recomendaciones para la calle 9 y Brainerd Ave, y algunas de las cuales aún no han tenido lugar. Uno es la marca para dividir la calle 9. Si estás familiarizado con la calle al lado de Cappy, Cuando tomas una o izquierda a la derecha o a la izquierda en la calle 9, no hay una línea divisoria. Por lo tanto, es muy difícil cuando los autos salen de la calle 9 o van a la calle 9 para ver la delineación en el camino. Así que pedimos que se anule un marcador amarillo y que se haga un marcador de pavimentación y también que los baches en la calle 9 se reparen o repaven en interés de la seguridad pública.

[John Falco]: Sobre esa moción del concejal Mark, secundado por- Vicepresidente Caraviello, secretario Bernanke, llame al rollo.

[Adam Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Vicepresidente Caraviello? Sí. Concejal caballero?

[Michael Marks]: Sí.

[Adam Hurtubise]: ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Morell? Sí. Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Falco?

[John Falco]: Sí. Siete afirmativos, cero en lo negativo, el movimiento pasa. 20-348 ofrecido por el vicepresidente Caraviello, ya sea resuelto que la administración informe el estado del proyecto Tough Square Street. Vicepresidente Caraviello.

[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Sr. Presidente, ese es un proyecto que se inició hace un tiempo y se fue. uh ... ya sabes ... el método de la gente del sur siempre es uh ... obteniendo el extremo corto del palo en muchas cosas uh ... persona uh ... sabes que el estacionamiento es bueno, uh ... Creo que el residente de ella, creo que creo que las tiendas o que lo han aceptado, pero no se ha pagado y no se ha pagado ... uh ... es eso es uh ... uh ... sabemos lo que va a pagar Y para que esas empresas sepan lo que va a pasar allí.

[John Falco]: Gracias, vicepresidente Caraviello.

[Michael Marks]: Consejero Marcas. Gracias, señor presidente. Quiero agradecer al vicepresidente del consejo Caraviello por poner esto. He recibido tantas llamadas de los residentes de Salt Method con respecto a Tough Square, la incapacidad de que cualquier camión o autobuses grandes se turnen. Alrededor de esa intersección de allí, se atrapan a mitad de camino. Así que preguntaría si el vicepresidente del consejo tiene razón al enmendar que recibimos un informe del ingeniero de la ciudad y del ingeniero de tráfico sobre el estado de ese proyecto también.

[Richard Caraviello]: Eso no es un problema.

[Michael Marks]: Gracias.

[John Falco]: Gracias al concejal Marks. Sobre la moción del vicepresidente Caraviello, modificado por el concejal Mark secundado por el concejal Wright.

[Adam Knight]: Um, creo en las últimas semanas, el Sr. Presidente, el consejo también presentó un documento solicitando.

[Adam Hurtubise]: Consejero Knight, te perdimos. No podemos escucharte. ¿Concejal?

[Richard Caraviello]: No lo hacemos, no hacemos lenguaje de señas. No sé.

[John Falco]: Justo cuando estás llegando a las partes buenas.

[Adam Knight]: Sí, hace solo unas semanas solicitamos una actualización en relación con los problemas de escorrentía frente a Citizens Bank, ya que también se relacionó con ese proyecto y me gustaría reiterar esa solicitud como parte de este resultado.

[John Falco]: Bien, ¿también haremos eso como una enmienda?

[Adam Knight]: No tiene que ser una enmienda, solo creo que sabe que es una solicitud que se ha realizado, así que si podemos enviarles el documento anterior que fue aprobado por el consejo nuevamente porque no hemos recibido una actualización que sea útil.

[John Falco]: Sobre la moción del vicepresidente Caraviello, enmendado por el concejal Marks y secundado por. Segundo. Consejero Scarpelli, por favor llame a la lista.

[Adam Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Vicepresidente Caraviello? Sí. Concejal caballero? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Morell? Sí. Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Falco?

[John Falco]: Sí, 70 afirmativos, cero en lo negativo, el movimiento pasa. 2-0-349 ofrecido por el concejal Morell. Ya sea resuelto que la administración de la ciudad proporcione una actualización sobre cualquier plan para asociaciones o programas que permitan pruebas de COVID-19 ampliadas o universales para los residentes de métodos Miembro del consejo Rowe.

[Nicole Morell]: Gracias, señor presidente. Este se explica bastante por sí mismo, pero en los últimos días, hemos visto a Malden, Everett, Somerville antes, Cambridge. Estamos rodeados de ciudades que han ampliado sus pruebas para sus residentes o pruebas universales para residentes a través de asociaciones con diferentes organizaciones de salud o hospitales. Y creo que, como se habla en el nivel estatal de cómo se verán estas fases a medida que trabajamos hacia la reapertura eventual, Creo que debemos analizar seriamente las pruebas para nuestros residentes. A partir de la semana pasada, actualizaron los números y de 351 ciudades y pueblos, Medford todavía tiene alrededor de 22 en lo que respecta a las tasas de casos de coronavirus. Así que creo que esto es algo realmente importante que necesitamos obtener una actualización de la administración y comprender dónde estamos en esto.

[John Falco]: Gracias, el concejal Morell. Si puedo preguntar, ¿sabes si esas ciudades y pueblos que están haciendo esta prueba, si también están haciendo pruebas de anticuerpos?

[Nicole Morell]: No lo sé. Sé que Brookline está haciendo las pruebas de anticuerpos aleatorias, pero estas, las saqué porque están haciendo las pruebas de infección activa.

[John Falco]: De acuerdo, ¿podamos,? ¿Te importaría, probablemente no pueda como presidente, pero podemos enmendar para incluir también las pruebas de anticuerpos?

[Richard Caraviello]: Haré esa moción para usted, señor presidente.

[John Falco]: Si está bien contigo. Sí, eso funciona. Bueno. Bien, la moción del concejal Morell. Veamos, ¿es modificado por el vicepresidente Caraviello y secundado?

[Adam Hurtubise]: Segundo.

[John Falco]: Consejero Bears, por favor llame al rollo.

[Adam Hurtubise]: Consejero Bears. Sí. Vicepresidente Caraviello. Sí. Consejero Caballero. Sí. Consejero Marcas. Sí. Consejero Morell. Sí. Sí. Presidente Falco.

[John Falco]: Sí, siete afirmativos, cero en lo negativo, el movimiento pasa. 20-352 ofrecido por el concejal Knight. Hemos resuelto que el Consejo de la Ciudad de Medford solicita que el Departamento de Recreación amplíe la programación en torno a actividades y oportunidades recreativas socialmente distanciadas. Por ejemplo, las noches de trivia de Zoom en toda la ciudad, manteniendo una base de datos de residentes en organizaciones que desean participar en desfiles de automóviles y asistiendo en la organización de tales eventos, concursos de videos de Tiktok, cacería del tesoro y espectáculos de artes en línea. Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. En primer lugar, me gustaría felicitar a Kevin Bailey y Danny Folk por el trabajo que están haciendo durante estos tiempos difíciles en el departamento de recreación. Es muy difícil establecer una programación recreativa cuando no puede tener a nadie en el mismo lugar. Y han estado haciendo un gran trabajo buscando varios aspectos de las oportunidades recreativas socialmente de distancia y en línea para las personas en nuestra comunidad. Y espero que podamos hacer algunas sugerencias a los caballeros en el departamento de recreación que avanzan para implementar el mejoramiento de nuestra comunidad. Creo que, ya sabes, aquí nos estamos acercando al Día 60. Muchos de nosotros nos estamos volviendo locos con, ya sabes, estar atrapados en la casa y en el patio trasero. No hay muchas oportunidades para que salgan y busquemos oportunidades recreativas que no son de naturaleza pasiva. Y hemos visto mucho trabajo. Tener lugar para poner algunos de estos servicios en línea. Y se ha encontrado con una medida de éxito. Se ha encontrado sin duda con cierto entusiasmo en la comunidad, y espero que podamos tomar este impulso y construirlo. Entonces, se dice que, señor presidente, felicito Los esfuerzos del departamento de recreación y el trabajo que están haciendo y pensando fuera de la caja para traer servicios a los residentes de esta comunidad. Y debido a que lo están haciendo en un entorno virtual, pueden hacerlo de una manera que tenga un costo significativamente bajo para el contribuyente y la comunidad.

[Adam Hurtubise]: Concejal caballero?

[John Falco]: Bien, parece que te perdimos. Solo iba a agregar, lo sé, ya sabes, Consejero Knight, ¿estás ahí?

[Adam Knight]: Celebre una fiesta de cumpleaños, cumpleaños pero no puede tener una fiesta. Cosas como esa, Sr. Presidente. Así que espero que mis colegas del consejo apoyen.

[William Navarre]: Gracias, concejal Knight.

[Adam Knight]: Una vez más, ¿verdad? Una vez más. Tengo que llamar al gobernador. Quiero ver si puede prestarme a su chico, por si acaso.

[John Falco]: Esto es aproximadamente una brecha de 45 segundos.

[Michael Marks]: Creo que sé a dónde ibas. Sí, lo hago. No les cuentes sobre la brecha. Escuché todo, señor presidente. ¿Dónde estaba yo?

[John Falco]: ¿Dónde estaba yo? Si puedo. Así que he estado ayudando desde que comenzó Coronavirus. Mi esposa y yo hemos estado ayudando durante la hora del almuerzo para bajar y dar comidas. Y todo el programa de comidas que es Dado, ya sabes, las comidas que se dan durante el almuerzo en diferentes lugares en toda nuestra ciudad. Uh, eso es, eso es realmente operado por el departamento de recreación. Entonces, cuando voy a recoger mis comidas todos los días, veo a Kevin Bailey, veo, veo a Danny, Danny Folks y Kate Quinn, y están recogiendo comidas todos los días y tienen sus propias estaciones donde están dando comidas. Incluso también están entregando comidas a mano. Um, entonces ellos están en la comunidad entregando comidas y son, quiero decir, Desafortunadamente, es un departamento de recreación de solo tres personas. No es como, ya sabes, nuestros vecinos de al lado que tienen, ya sabes, probablemente de 10 a 15. Pero solo hay tres. Entonces sé que están trabajando duro. Están haciendo mucho trabajo. Sabes, están tratando de mantener el Ya sabes, los programas diarios y colocar contenido en línea también, así como, también, ya sabes, preparándote para programas de verano y planificación de contingencias también si esos programas de verano no suceden, no sucede dependiendo de lo que sucede con Covid-19. Pero sé que están trabajando duro. Sé que están trabajando sin parar, especialmente en el programa de comidas. Así que solo quería sacar eso y asegurarme de que la gente lo supiera. Quiero decir, es, No es un gran departamento, pero ese departamento funciona continuamente cada día, especialmente con la distribución de comidas durante Covid-19. Y además, están restaurando el gimnasio en el, uh, uh, en el Chevalier, uh, el, el, la sede de la recreación. Entonces, um, así que están sucediendo muchas cosas, y están haciendo mucho trabajo, pero solo quería mencionar eso también. Uh, ¿alguien más quiso comentar sobre esta resolución? El concejal Caraviello, ¿era tu mano o solo estaba lanzando algo?

[Richard Caraviello]: No, solo estaba lanzando algo.

[John Falco]: De acuerdo, en la moción de la noche en segundo lugar secundado por un conflicto Scarpelli Clark Hernández en realidad hace clic cada año para ser correos electrónicos de Géminis sobre que no tengo correos electrónicos sobre este o cualquier otro temas que queden en la agenda de esta noche. Bien, y es alguien que quiero hablar sobre esto yo De acuerdo, ver que nadie quiere hablar sobre eso. De acuerdo, por moción del concejal Knight, secundado por el concejal Scarpelli, secretario Kernoghese, llame al rollo.

[Adam Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Vicepresidente Caraviello? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Lo siento, extraño al concejal Knight. Yo también te extraño, sí. El concejal Marks es un sí. Concejal Morell? Sí. Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Falco?

[John Falco]: Sí, siete afirmativos, cero en lo negativo, el movimiento pasa. 20-353 ofrecido por el concejal Marks, ya sea resuelto que la administración de la ciudad enmende el contrato de gestión de residuos para incluir condominios de Maple Park ubicados en 65 Valley Street para el servicio de recolección a granel.

[Michael Marks]: Consejero Marcas. Gracias, señor presidente. Esto puede sonar familiar para algunos de mis colegas. Hace varios meses, ofrecí una resolución muy similar. La razón por la que lo menciono nuevamente esta noche es el hecho de que la semana pasada, cuando estábamos discutiendo el presupuesto, se mencionó que podíamos ver y potencialmente ahorrar algo de dinero con el contrato de gestión de residuos. Lo que todos, debemos decir que todos, lo que pensé que iba a fines de este año para la renovación. Y venga a averiguar cuándo el alcalde mencionó que no se renueva hasta 2023, Dave Rodríguez, jefe de gabinete, nos envió una copia del contrato modificado. Estaba en el consejo en ese momento, señor presidente, y revisé mis registros. No puedo encontrar en ningún lado que la administración de la ciudad participara en una nueva renovación con la gestión de residuos. Ahora, sé que sucedió, así que no estoy tratando de decir que no sucedió. Pero en ese momento, en 2010, la administración de la ciudad, y solo quiero dar un poco Historia sobre esto. La administración de la ciudad, el Sr. Presidente, firmó un contrato de nueve años de ocho o nueve meses. Por lo tanto, es un contrato de 9.75 años con Waste Management. Ahora, para ingresar ese contrato por ley estatal, cualquier cosa durante tres años debe ser aprobado por el consejo, cualquier contrato con una duración durante tres años. Entonces, el alcalde McGlynn se acercó al consejo y le pidió que aprobáramos un contrato de 10 años, lo cual hicimos, señor presidente, en ese momento, porque hubo algunos ahorros en el contrato. Sin el conocimiento de mí, unos tres años y medio después, con un contrato de 10 años, el alcalde regresó y extendió el contrato otros tres años, lo que pudo hacerlo bajo el estatuto estatal. Por lo tanto, pasó de un contrato de 10 años, casi un contrato de 10 años, a un contrato de 13 años, Sr. Presidente. Y me pareció irónico que en el momento en que el alcalde renegoció, Waste Management nos dio un incentivo de $ 400,000 para renegociar el contrato. Y el único otro cambio, Sr. Presidente, fue un aumento en las tasas reciclables. Por lo tanto, hay una tarifa de que están procesando una tarifa que aumentó de $ 50 por tonelada a $ 85 por tonelada. Lo que llevaría a alguien a creer, ¿por qué estaría negociando después de que tenga un contrato de 10 años para una tasa más alta para el reciclaje? No tiene ningún sentido. A menos que, por supuesto, esté buscando una solución rápida de dinero de incentivos, que recibió la ciudad. Dejando todo eso a un lado, señor presidente, porque voy a mencionar eso en otro momento. Ofrecí una resolución en nombre de los condominios de Maple Park porque actualmente en este momento solo tienen reciclaje. Entonces, cuando se hizo el contrato, aparentemente la ciudad regresó hace algunos años a todas las asociaciones de condominios y dijo: ¿Cómo le gustaría participar? ¿Te gustaría recoger a granel? ¿Te gustaría reciclar? ¿Te gustaría recoger basura? Y en ese momento, las diferentes asociaciones de condominios eligieron lo que querían. Algunos optaron, como condominios de arce, condominios del parque, optaron solo por reciclar solo. Ahora, varios años después, dijeron, ¿sabes qué? Nos gustaría entrar en la camioneta a granel. Estaríamos interesados ​​en eso. Y otros condominios se han acercado a la administración administraciones anteriores y se les permitió en diferentes aspectos del programa y ahora están pidiendo que sean parte de la recolección a granel. Así que estoy solicitando originalmente al consejo si recuerdas que votamos para esperar a que el presupuesto de la ciudad los agregue o Uh, votamos para esperar hasta que terminó el contrato, lo cual todos pensamos que también era, al menos pensé que era 2020. Entonces, sabiendo eso, um, no lo haremos, si esto no termina hasta 2023, um, que ahora estoy preguntando que no esperamos nada y que la administración de la ciudad. Agregue condominios de Maple Park, creo que son 35 o 40 condominios allí, agrégalos a la camioneta a granel, Sr. Presidente. Eso es todo lo que solicitan. Hay una lista pública que le muestra los diferentes condominios y lo que reciben como servicios de la ciudad y gestión de residuos. Y tengo entendido que la ciudad solo tiene que hacer un llamado a la gestión de residuos y pedir que esto se haga para los condominios de Maple Park. Así que me gustaría hacer eso en forma de moción, señor presidente, que la recolección a granel Se agregará inmediatamente a los condominios de Maple Park.

[John Falco]: En realidad, ¿alguien más quiere hablar? Consejero Bears. Entonces la moción es del concejal Marks. Ha sido secundado por el concejal Scarpelli. Consejero Bears y Consejero Knight. Consejero Bears.

[Zac Bears]: Gracias, señor presidente. Y gracias, el concejal Marks. Solo estoy mirando, obtuvimos algunas resoluciones del alcalde, y hay una carta de Brian Cairns aquí con respecto a Maple Park. Y dice que habla mucho sobre la basura, pero dice que estamos de acuerdo en que los residentes de Maple Park pueden participar en la camioneta a granel de la ciudad, el costo de los artículos a granel para el nuevo año fiscal es de 22 por artículo. Así que no sé si eso significa que ya lo han hecho o no, pero eso es justo lo que yo, recordé haber leído eso. Esto fue en respuesta a su 20-09-4.

[Michael Marks]: No recuerdo haber visto eso, pero si ese es el caso, ese es genial. No creo que sea el caso porque los residentes todavía me llaman. En realidad me preguntaban sobre el presupuesto, si lo vamos a poner en el presupuesto, y por eso precipitó esta nueva resolución. Entonces ese puede ser el caso, pero no lo sé.

[Zac Bears]: Es interesante. El empleado nos envió, había un montón de cosas aquí, pero hay una carta fechada el 20 de abril de este año de Brian Cairns. Y la última oración dice: Además, ¿estamos de acuerdo en que los residentes de Maple Park pueden participar en la recolección a granel de la ciudad? Así que creo que tal vez eso deba comunicarse a ellos.

[Adam Hurtubise]: Gracias, Consejero Bears. Concejal caballero?

[Adam Knight]: Sr. Presidente, también planteo la pregunta, si de hecho, ya sabes, tuvimos un contrato de basura de 10 años que se extendió por el período de tiempo, ¿cuándo fue eso? Las otras asociaciones de condominios en esta comunidad han sido contactadas en relación con si estos servicios de reciclaje y reciclaje a granel están disponibles o no. Si rechazaron estos servicios hace 15 años y no se les ha pedido nuevamente, creo que será problemático. Los residentes de los contribuyentes en esta comunidad, deben tener acceso a los servicios que se brindan. Entonces, solo porque hayan optado por no participar en un momento, supongo que la pregunta es, ¿A qué frecuencia solicita o monitorea la ciudad? Quiero decir, el contrato es un contrato de 10 años, entonces, ¿sería, ya sabes, no regresan y piden 10 años?

[Michael Marks]: A petición. Tengo entendido, es a pedido.

[Adam Knight]: ¿Está todo por solicitud?

[Michael Marks]: Ese es mi comprensión. Estoy hablando con DPW.

[Adam Knight]: Por lo tanto, podría tener sentido entonces que el DPW haga un alcance si de hecho voy a obtener un parque de arce, que apoyo de todo corazón. La pregunta es, ya sabes, ¿nos aseguramos de que todos entiendan que tienen la opción de hacer esto y extenderles la misma rama de olivo que extendemos Maple Park o la misma cortesía de que estamos extendiendo Maple Park para asegurarnos de que tienen acceso a estos servicios si de hecho les han negado anteriormente.

[John Falco]: Gracias concejal Knight. Consejero de sus compañeros.

[Zac Bears]: Sí, y creo que justo en ese punto también, ya sabes, dice en esta carta de Brian Karen's, ya sabes, se habla mucho sobre la recolección de basura, que actualmente no son parte de la recolección de basura de la ciudad. Pero creo que dijimos que son parte del reciclaje. Y aquí, dice, también, actualmente, esta ubicación no está presentando nada para el reciclaje, al menos no para la recolección de la ciudad. Por lo tanto, incluso pueden estar pagando por el reciclaje y el edificio podría no estar usandolo. Así que eso fue solo otra cosa interesante que vi en esa carta.

[John Falco]: Bien, gracias, el concejal Bears. Solo si pudiera. Sí, el concejal marca.

[Michael Marks]: La asociación de condominios me dijo que en ese momento fueron instruidos por cierto tipo de contenedores que eran compatibles con la gestión de residuos. Y habría sido un gran gasto para ellos. Así que descubrieron en lugar de comprar estos contenedores nuevos, ya tenían contenedores que simplemente pasarían por alto el servicio ahora, supongo que es fructífero para que participen y es por eso que quieren participar, pero creo que en ese momento tenían que obtener un cierto contenedor y no estaban dispuestos a hacer eso para que se ajusten a la gestión de residuos. Todas estas son excelentes preguntas, y no creo que tengamos un enfoque formal una vez que se firme el contrato. Si los condominios le gustaría volver, y todos pagan impuestos como se mencionó, deberían tener la capacidad de optar si lo desea. Entonces, tal vez eso es algo que podría ser explorado por nuestro Subcomité DPW.

[John Falco]: Eso muy bien podría ser. ¿Quién es el presidente de eso, señor presidente? Aquí está, las obras públicas. Consejero Peters. Tú. El concejal Marks y el vicepresidente Caraviello. El equipo de los sueños.

[Zac Bears]: Ven, hablemos de basura.

[John Falco]: Veamos, para que tengamos alguna otra pregunta, comentarios. Veamos, tenemos una mano aquí arriba. Nombre y dirección para el registro, por favor.

[William Navarre]: William Navarre, 108 Medford Street, apartamento 1B. Gracias William. Al ir al punto del concejal Knight, quería agregar a eso, que no solo estos ciudadanos de Medford no solo son ciudadanos de Medford que han hecho algo bueno. Algunos de ellos que conozco son personas mayores que han reducido las casas más grandes, presumiblemente. Uh, tal vez más apropiado para criar una familia cuando tienes una familia allí. Es realmente genial si las personas, ya sabes, usan la especie de alojamiento mínimo que necesitan, como un condominio cuando están vacíos, porque eso ayudará con nuestra crisis de vivienda. Y así, cualquier cosa que podamos hacer para alentar ese tipo de comportamiento es bueno. Entonces, um, uh, Debido a que tenemos una crisis de vivienda, no hay suficientes lugares para vivir, quedarse sin tierra, etc. Es algo realmente bueno si alguien elige reducir el tamaño de un condominio, debemos recompensarlo en la medida en que podamos y asegurarnos de que pueda aprovechar al máximo todos los programas de la ciudad. Definitivamente no queremos desalentar ese comportamiento diciendo, bueno, si me mudo a un condominio, tendré que lidiar con mi propia basura o algo. Ese no son los incentivos que queremos.

[John Falco]: Gracias.

[Adam Hurtubise]: Sobre la moción de las marcas del concejal, secundado Segundo, Sr. Presidente. Vicepresidente Caraviello, secretario, llame al rollo. Consejero Bears. Sí. Vicepresidente Caraviello. Sí. Consejero Caballero. Sí. Consejero Marcas. Sí. Consejero Morell. Sí. Consejero Scarpelli. Sí. Presidente Falco.

[John Falco]: Sí. Entonces la afirmativa, cero en lo negativo, el movimiento pasa. Veamos, tenemos Comunicaciones del alcalde. 0-356 de junio, resolución conjunta para solicitar al gobierno federal para el alivio financiero de emergencia. Por la presente, se resuelve por su honor, la alcaldesa Breanna Lungo-Koehn, el Honorable Ayuntamiento de Medford y el Honorable Comité de la Escuela Medford que, mientras que el 11 de marzo de 2020, la Organización Mundial de la Salud designó el brote Covid-19 Emergencia de salud pandémica. Y mientras que el 20 de marzo de 2020, el gobernador de la Commonwealth de Massachusetts emitió una declaración de un estado de emergencia para responder a Covid-19. Y mientras que el 16 de marzo de 2020, su honor El alcalde y la Junta de Salud de Medford anunciaron que existe un estado de emergencia local en la ciudad de Medford. Y mientras que la crisis de salud pública ha precipitado un colapso económico que ha afectado a todos los sectores de las economías locales, estatales y nacionales. Mientras que, después de este colapso, los municipios de Massachusetts y Estados Unidos enfrentan una crisis fiscal que amenaza la capacidad de las ciudades y las ciudades de brindar servicios críticos a nuestra comunidad. Y mientras que la prestación de estos servicios afecta directa y críticamente la calidad de vida, la seguridad, la educación y la salud de la comunidad de Medford, por lo tanto, ya sea resuelto. que la ciudad de Medford por su honor, el alcalde, el Honorable Ayuntamiento y el Honorable Comité de la Escuela Medford. Número uno, los gobiernos federales y estatales a través de las delegaciones elegidas de la ciudad continúan participando con ciudades y pueblos para determinar las necesidades y soluciones presupuestarias a nivel municipal. Y el número dos, los gobiernos federales y estatales consideran una necesidad urgente y de emergencia de proporcionar un apoyo financiero adecuado a las ciudades y las ciudades para resistir la actual crisis económica y fiscal en forma de estímulo y alivio directo lo antes posible para continuar brindando la alta calidad de los servicios críticos sobre los cuales se basa la comunidad de Medford. El documento original presentado en la oficina del empleado de la ciudad Medford City Hall, Medford, Massachusetts.

[Richard Caraviello]: Moción de aprobación, Sr. Presidente. Segundo, Sr. Presidente.

[John Falco]: Sobre la moción para aprobar por el vicepresidente Caraviello, secundado por el concejal Knight, el empleado Hurtubise, por favor llame al rollo.

[Adam Hurtubise]: Consejero Bears. Absolutamente, sí. Vicepresidente Caraviello. Sí. Consejero Caballero. Sí. Consejero Marcas. Sí. Consejero Morell. Sí. Consejero Scarpelli. Sí. Presidente Falco.

[John Falco]: Sí. 70 afirmativo, cero en lo negativo, el movimiento pasa. Veamos, así que lo hemos cubierto casi. ¿Hemos cubierto todo, ¿verdad, Renovías Clark?

[Adam Hurtubise]: Tiene tres informes de comités y luego los registros, Sr. Presidente.

[John Falco]: Bien, entonces informes de comités. De hecho, no tengo este informe frente a mí. ¿Alguien lo ha hecho? ¿Alguien quiere resumir los informes de los comités y podemos colocarlos en la próxima reunión? Movimiento de la tabla. Movimiento de la tabla. Moción del concejal Knight to Table, secundada por el concejal Bears. Secretario Urnavis, por favor llame al rollo.

[Adam Hurtubise]: Esto es para cubrir los tres, ¿verdad? Sí. Consejero Bears. Sí. Consejero, Vicepresidente Caraviello. Sí. Consejero Caballero. Sí. Consejero Marcas. Sí. Consejero Morell. Sí. Consejero Scarpelli. Sí. Presidente Falco.

[John Falco]: Sí, siete afirmativos, cero negativo. Esos informes se presentan. Archivos. Veamos los registros de la reunión del 5 de mayo de 2020 fueron aprobados al concejal Morell. Consejero Morell, ¿cómo encontraste esos registros?

[Nicole Morell]: Encontré que eran un pedido y la aprobación de movimiento. Lamento decepcionar.

[Zac Bears]: Segundo. Segundo.

[John Falco]: Tengo una moción del Consejo de Morell para aprobar el registro secundado por el Consejo de Bears. Secretario Hurtubise, por favor llame al rollo. Consejero Bears.

[Zac Bears]: Sí.

[Adam Hurtubise]: Vicepresidente Caraviello. Sí. Consejero Caballero. Sí. Consejero Marcas. Sí. Consejero Morell. Sí. Consejero Scarpelli. No. Sí. Sí, lo siento. Me puse nervioso allí por un segundo.

[Richard Caraviello]: Sr. Presidente.

[John Falco]: Vice President Caraviello.

[Richard Caraviello]: Antes de suspender, si pudiéramos tener un momento de silencio para aquellos que han fallecido la semana pasada desde el virus Covid. Absolutamente. Con suerte, esto no se ofrecerá demasiadas veces más.

[John Falco]: Bien, gracias. Vicepresidente Caraviello, concejal Caballero.

[Adam Knight]: Además, el Sr. Presidente, ayer, hubo un incendio trágico en Canal Street en West Medford, y varias familias han sido desplazadas de este incendio. Entonces le pediría que la administración de la ciudad y el departamento escolar Informe al consejo sobre qué pasos se están tomando para ayudar a estas familias. Tengo entendido que hemos visto páginas GoFundMe que se han creado y cosas así. Pero en momentos como este, la comunidad necesita unirse. Por lo tanto, espero que si hay un plan de acción o si hay algún recurso disponible para estas familias que nos proporcionarían notificación para que podamos tomar las medidas apropiadas para ayudar de cualquier manera que podamos.

[John Falco]: Gracias concejal. Entonces, por moción del vicepresidente Campbell.

[Zac Bears]: ¿Osos del concejal? Solo quiero agregar, ya sabes, ese concejal, mencioné el GoFundMe, hemos visto una generosidad increíble de la comunidad de Medford en las últimas 24 horas a estas familias. Así que solo quiero tener en cuenta eso también.

[John Falco]: Gracias. Gracias, Consejero Bears. Por moción del concejal, el vicepresidente Caraviello se detenga por un momento de silencio para todos los que han aprobado recientemente debido a Covid-19. En este punto, nos levantemos por un breve momento de silencio.

[Adam Hurtubise]: Gracias. Sobre esa moción del vicepresidente Caraviello, secundado por el concejal Scarpelli, el empleado Hurtubise, por favor llame al rollo. Consejero Bears. Sí. Vicepresidente Caraviello. Sí. Consejero Caballero. Consejero Caballero. Voy a pasar al concejal Marks. Sí. Consejero Morell. Sí. Consejero Scarpelli. Sí. Presidente Falco. Sí. Consejero Knight, ¿nos reuniste con nosotros? Hice. Bien, hay un sí allí.

[John Falco]: 70 afirmativo, cero negativo, el movimiento pasa. ¿Algo más? Moción para suspender. Segundo. Sobre la moción del vicepresidente Caraviello, secundado por el concejal Knight para aplazar la reunión. Secretario Hurtubise, por favor llame al rollo.

[Adam Hurtubise]: Consejero Bears. Sí. Vicepresidente Caraviello. Sí. Consejero Caballero. Sí. Consejero Marcas. Sí. Consejero Morell. Sí. Consejero Scarpelli. Sí. Presidente Falco.

[John Falco]: Sí, 70 afirmativo, cero negativo. La moción pasa, la reunión se aplaza. Nos vemos mañana por la noche. Manténgase en forma y saludable, gracias.



Volver a todas las transcripciones