[Falco]: Ahora comenzará la decimosexta reunión ordinaria del Concejo Municipal de Medford. Secretario, por favor pase lista.
[Hurtubise]: Concejales Osos. Presente. Vicepresidente Caraviello. Presente. Caballero Concejal. Presente. Marcas del concejal. Presente. Concejal Morell. Presente. Concejal Scarpelli. Presente. Presidente Falco.
[Falco]: Presente. Los siete miembros están presentes. En este momento, pediría a todos que se pongan de pie para saludar la bandera. Juro lealtad a la bandera
[Hurtubise]: de los Estados Unidos de América, y a la República que representa, una nación, bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos.
[Falco]: Esta reunión se transmite en vivo por el Canal 22 de Comcast y el Canal 43 de Verizon. De conformidad con la orden del Gobernador Baker del 12 de marzo de 2020 que suspende ciertas disposiciones de la Ley de Reuniones Abiertas, el Capítulo 30A, Sección 18 de la Ley General, y la orden del Gobernador del 15 de marzo de 2020 que impone una limitación estricta en la cantidad de personas que pueden reunirse en un solo lugar. Esta reunión del Ayuntamiento de Medford se llevará a cabo mediante participación remota en la mayor medida posible. La información específica y las pautas generales para la participación remota de miembros del público o partes con el derecho o requisito de asistir a esta reunión se pueden encontrar en el sitio web de la ciudad de Medford en www.medfordma.org. Para esta reunión, los miembros del público que deseen escuchar o ver la reunión pueden hacerlo accediendo al enlace de la reunión que figura en este documento. No se permitirá la asistencia en persona ni a miembros del público, pero se harán todos los esfuerzos posibles para garantizar que el público pueda acceder adecuadamente a las actuaciones en tiempo real a través de medios tecnológicos. En el caso de que podamos hacerlo a pesar de nuestros mejores esfuerzos, publicaremos en el sitio web de la ciudad de Medford o de Medford Community Media una transcripción de una grabación de audio o video u otro registro completo de los procedimientos tan pronto como sea posible después de la reunión. Audiencias 20-343 Aviso legal Ciudad de Medford Plan consolidado quinquenal Plan de acción pública anual 2020 Audiencia pública revisada. Esta es una audiencia pública. El Ayuntamiento de Medford llevará a cabo una audiencia pública virtual a través de Zoom el martes 12 de mayo de 2020 a las 7 p.m. El propósito de la audiencia pública será invitar al público en general y a representantes de agencias de servicios públicos a expresar comentarios sobre el plan consolidado de cinco años de la ciudad y el plan real anual para el desarrollo y planificación comunitarios. El plan actual contiene el uso propuesto de fondos CDBG de subvención global para desarrollo comunitario para la programación en 2020, que se extiende del 1 de julio de 2020 al 30 de junio de 2021. El plan consolidado incluye metas y objetivos amplios para abordar las necesidades prioritarias con recursos disponibles de HUD, incluida una estrategia de cinco años para el uso de fondos CDBG para los años 2020 a 2024. La Oficina de Desarrollo Comunitario solicitará que el Concejo Municipal de Medford autorice a la alcaldesa Breanna Lungo-Koehn, representante oficial de la ciudad de Medford, a presentar la solicitud del Plan Consolidado 2020 a 2024 y el Plan de Acción Anual 2020 para obtener fondos en todas las garantías y certificaciones a los EE.UU. Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano. La ciudad está solicitando $1,574,868 en fondos CDBG. Llame al 781-393-2501 para cualquier ayuda o ayuda para adaptaciones. TDD 781-393-2516. Medford es un empleador EEOAA 504. En este punto, declaro abierta la audiencia pública a quienes estén a favor de la petición. ¿Hay alguien aquí que esté a favor de la petición? Bien, si pudiera darme su nombre y dirección para que conste.
[Hunt]: Buenas tardes, Alicia Hunt. Soy el director interino de desarrollo comunitario, 41 Watson Street, Medford. También tengo conmigo esta noche a Ashley Williams, quien es la administradora de CDBG para la ciudad de Medford. Tengo una pequeña presentación que puedo darle al consejo si así lo desean.
[Falco]: Bueno. En este punto, ¿hay alguien más a favor de la ¿Hay alguien más aquí a favor que quisiera hablar en este momento? Bueno. Secretario Hurtubise, ¿ha llegado algo por correo electrónico?
[Hurtubise]: No, señor presidente.
[Falco]: Bueno. En este punto, declaro cerrada esta parte de la audiencia. ¿Alguien que se oponga a la petición? ¿Hay alguien aquí esta noche que se oponga a la petición? Sí. ¿Está usted en contra de la petición, señorita? Ah, no hay respuesta.
[Summers]: No, sólo estaba comprobando. Sólo quería mirar. Lo siento.
[Falco]: No te preocupes en absoluto. ¿Hay alguien que se oponga a la petición? Empleado, Hurtubise. ¿Alguna comunicación o correo electrónico de alguien que se oponga?
[Hurtubise]: No hay ningún correo electrónico sobre este tema.
[Falco]: Al no ver ni oír a nadie, declaro cerrada esta parte de la audiencia. Alicia, si quieres presentar ahora o hacer tu presentación, por favor, puedes hacerlo ahora mismo. Gracias.
[Hunt]: DE ACUERDO. Sr. Secretario, tengo algunos. Solo pongo la información en diapositivas para que te resulte más fácil. comité, si puede, hágamelo saber si puedo compartir eso.
[Hurtubise]: Deberías estar listo ahora para compartir tu pantalla.
[Hunt]: Sí, ahí vamos. Gracias. Para que los miembros del consejo lo recuerden, y para los nuevos miembros, nuestra subvención global para el desarrollo comunitario cada año requiere que presentemos un plan de acción anual, y el director se presenta ante ustedes y presenta los fondos. Cada cinco años, también tenemos que presentar un plan consolidado que es nuestro plan estratégico quinquenal sobre cómo gastaremos el dinero durante los próximos cinco años. de financiación CDBG. Este es un proceso que se inició esencialmente hace un año, y sólo quería darles rápidamente algunos puntos destacados para que estén conscientes de los antecedentes de esto, particularmente para los nuevos miembros, pero también porque esto es solo realizado cada cinco años. Hay un plan consolidado de cinco años que presentaremos al gobierno federal que se presentó al público a mediados de marzo a través de una reunión pública que celebramos. y ha estado en nuestro sitio web y disponible en Ashley desde entonces. Ese plan tiene 101 páginas debido al formato que exige el gobierno federal. Muy, muy brevemente, tengo algunas diapositivas que contarles. Incluye el proceso de cómo llegamos hasta aquí, una evaluación de las necesidades de la comunidad, un análisis de mercado con datos demográficos y un plan estratégico. La evaluación de necesidades se inició por esta época el verano pasado. El año pasado por estas fechas, somos parte de una coalición de cinco comunidades y Malden es la agencia líder que gira particularmente en torno a nuestra financiación de viviendas. Entonces contrataron a un consultor que hizo una evaluación de necesidades. que incluyó entrevistas con las partes interesadas, encuestas basadas en la web, sesiones públicas, incluido el 11 de marzo, y luego hoy, comentarios públicos, que han estado abiertos desde el 11 de marzo, y Ashley recibió comentarios. Y luego podremos incorporar cualquier comentario que se envíe hoy. Luego analizamos específicamente nuestras necesidades no relacionadas con la vivienda. El consorcio analiza las necesidades de vivienda, las necesidades enumeradas por los consultores que hicieron la revisión, y muy rápidamente, espacios públicos abiertos, recreación, mejoras de las instalaciones para que cumplan con los estándares de acceso y seguridad pública, preservación y protección del medio ambiente. y recursos históricos, Um, actualizaciones de las instalaciones, incluidas estaciones de bomberos, escuelas públicas, bibliotecas, refugios para personas con necesidades especiales e instalaciones vecinales. Mejoras a calles, líneas de agua y alcantarillado, inundaciones y drenaje, aceras, bordillos y cunetas, estacionamientos y plantación de árboles. Y luego, las actividades para ayudar a las empresas, incluida la revitalización de las tiendas, son todas las cosas que se identificaron en el transcurso de este proceso como gastos permitidos según CDBG. Analizaron las necesidades de servicios públicos, que incluían transporte para quienes lo necesitaban, servicios de cuidado infantil asequibles, acceso a alimentos y servicios de emergencia, viviendas de transición, desarrollo de habilidades para la vida, servicios de apoyo y defensa, clases de inglés como segundo idioma y preparación laboral. El plan estratégico que está en el plan de 101 páginas, El primer objetivo es apoyar la expansión y preservación de viviendas asequibles. Los números. El segundo objetivo es aumentar las oportunidades de desarrollo económico. El tercero es mejorar los parques, las instalaciones públicas y la infraestructura. Y el cuarto objetivo es mejorar los servicios públicos. A tal fin, el Elaboramos un presupuesto para el primer año del plan de acción. Y esto, que se envió por correo electrónico a los concejales, el objetivo enumera una descripción de los proyectos y los montos. Entonces, para las viviendas asequibles para el próximo año fiscal, recomendamos y simplemente redondearé $217,000. para aumentar, eso es el 14% de nuestros fondos asignados. Las oportunidades de desarrollo económico, recomendamos 236.000, eso es el 15%. Y este es un lugar donde incluiríamos algunas de las subvenciones y asistencia de las que estamos hablando para pequeñas empresas, aunque también tenemos fondos adicionales para eso. Para mejorar parques, instalaciones públicas e infraestructura, recomendamos $551,000. Es el 35%. Normalmente, ahí es donde Medford coloca la mayor parte de sus fondos en esta categoría. Y luego, los servicios públicos, como todos recordarán, normalmente estamos limitados al 15%. Este año por la emergencia sanitaria se levantó ese tope. Así que en realidad estamos recomendando el 16% este año y eso satisface las necesidades de las agencias de servicios públicos, tal como nos lo expresaron, que son $255,000, y luego la planificación y la administración. y eso incluye salarios del personal, consultores, el plan de producción de viviendas, y eso son $314,000. La administración de planificación tiene un límite del 20%. Luego les recordaré que las agencias de servicios públicos se presentaron en una audiencia virtual en abril y hablaron sobre estos montos en dólares. Y esta es la cantidad de dinero que recomendamos. Debido a que levantaron el límite, en lugar de níquel y atenuar las agencias por completo, solicitaron el 16% de nuestra financiación en lugar del 15. Y dijimos, démosles simplemente el 16% este año, porque este año se nos permite hacerlo como una excepción a la regla. Bueno, lo que no está en este plan, y quería señalarlo, pero también compartirlo con ustedes, es el financiamiento CDBG para el coronavirus. Así que obtuvimos fondos adicionales este año fiscal, eh, debido a la emergencia sanitaria. Entonces hicimos una ronda de subvenciones a nuestras agencias de servicios públicos para eso. Y entonces, la tercera página del folleto que recibieron por correo electrónico y que ahora estoy mostrando en la pantalla. es lo que se pidió de la financiación del coronavirus. No es parte de nuestro plan anual regular, pero quería incluirlo para que estén al tanto. Um, las familias de vivienda solicitan $52,000 adicionales mientras que el transporte cm solicita 12,000. El moho y por qué, y debo señalar que lo han hecho, dirigen el mercado comunitario místico, que es nuestra despensa de alimentos más grande en Medford. Están pidiendo apenas 62.000 dólares de la financiación para el coronavirus. Y hemos determinado que el programa "estás bien" de Medford se ejecuta desde el Ayuntamiento. Nosotros pusimos en marcha ese programa sin saber exactamente cómo íbamos a pagarlo porque sabíamos que lo necesitábamos en esta situación de emergencia y que podemos financiarlo a través de este programa. Y eso son $21,000. Así que esas son las recomendaciones de la oficina de desarrollo comunitario y del alcalde para el financiamiento anual de este año para esta subvención global de desarrollo comunitario. Me detendré ahí.
[Falco]: Solicite aprobación, señor presidente. A propuesta del concejal Caballero. Concejales Osos. Sobre la moción del consejo Knight, secundada por el concejal Marks y el concejal Bears.
[Bears]: Gracias, señor presidente. Alicia, solo una pregunta rápida. ¿Vamos a votar sobre las cosas adicionales que nos acaba de presentar o eso llegará más adelante? Las cosas del COVID.
[Hunt]: Pido disculpas, había pulsado silencio. Siempre me preocupa que mis hijos hagan ruido mientras intento hablar contigo. No lo es, no incluye la financiación de COVID. No creo que realmente vayamos a necesitar una votación del concejo municipal sobre la financiación del COVID. Eso es lo que entiendo ahora, pero quería presentárselo para que ustedes también tengan esa información.
[Bears]: Entiendo.
[Falco]: Gracias. ¿Alguna otra pregunta del consejo? Bueno. Secretario Hurtubise, ¿alguna pregunta que haya llegado por correo electrónico?
[Hurtubise]: No hay correos electrónicos sobre este tema.
[Falco]: Y no parece que nadie más quiera hablar. Por moción del consejo y yo secundado por el concejal Mark. Por favor pase lista.
[Hurtubise]: Concejales Osos. Sí. Vicepresidente Caraviello. Sí. Caballero Concejal. Sí. Marcas del concejal. Sí. Concejal Morell.
[Falco]: Sí.
[Hurtubise]: Concejal Scarpelli. Sí. Presidente Falco.
[Falco]: Sí. Y por el cero afirmativo y por el negativo pasa el movimiento. Mueva la suspensión de las reglas, señor presidente. Gracias Alicia. ¿Sobre la moción del concejal Marks de suspender las normas, apoyada por?
[Hurtubise]: Segundo.
[Falco]: Concejal Scarpelli, Secretario Hurtubise, pasen lista para suspender las reglas.
[Hurtubise]: Esto es suspender las reglas. ¿Osos concejales?
[Bears]: Sí.
[Hurtubise]: ¿Vicepresidente Caraviello? Sí. ¿Consejero Caballero? Sí. ¿Concejal marcas? Sí. ¿Concejal Morell? Sí. ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Falco?
[Falco]: Sí, siete afirmativamente, cero negativamente. Las reglas están suspendidas. Marcas del concejal.
[Marks]: Señor Presidente, propongo la suspensión de las reglas para tomar el documento 20-355, que está en la agenda de esta noche. Tenemos al ingeniero de la ciudad aquí para presentar sobre el proyecto de rutas seguras a la escuela.
[Falco]: Gracias, concejal Marks. Comunicaciones del alcalde, 20-355. Estimado Presidente del Consejo Falco, y honorables miembros del Concejo Municipal de Medford. Como usted sabe, la ciudad está trabajando en coordinación con MassDOT para planificar el proyecto de rutas seguras a la escuela para la Escuela Primaria Brooks. El proyecto implica mejoras en las aceras que colindan directamente con parcelas residenciales privadas. El financiamiento federal otorgado para este proyecto requiere que el derecho de vía sea propiedad total y control físico de la ciudad. La encuesta preparada Para el proyecto se identificarán 12 propiedades privadas que contengan infraestructura pública o requieran una servidumbre de construcción temporal. Para cumplir con los requisitos de los proyectos, las servidumbres permanentes alterarán los diseños de High Street, Mystic Street y Walcott Street para abarcar la infraestructura pública en servidumbres temporales con facilitará la construcción de aceras. La oferta escrita se envió a los 12 propietarios por correo certificado el 2 de abril de 2020, y Tim McGibbon, ingeniero municipal, ha estado en contacto con cada propietario para abordar sus inquietudes durante todo el proceso, a partir de la carta de contacto inicial de diciembre de 2019. . las servidumbres fueron tasadas por un tasador general certificado y esas tasaciones fueron revisadas por un tasador de revisión general certificado para establecer una compensación justa por las servidumbres. Respetuosamente solicito que el concejo municipal vote para aprobar la orden de toma asociada con estas servidumbres adjunta en su reunión ordinaria del 12 de mayo de 2020 y por lo tanto aprobar las alternancias de High Street, Mystic Street y Walcott Street. Las alternancias de High Street, Mystic Street y Walcott Street son aprobadas por el alcalde y recomendadas al Concejo Municipal por la Junta de Desarrollo Comunitario mediante votación unánime el 25 de marzo de 2020. El Sr. McGibbon estará presente para responder cualquier pregunta sobre este asunto. Atentamente, Breanna Lungo-Koehn, alcaldesa. Se pueden inspeccionar documentos adicionales en la oficina del secretario municipal, Bedford City Hall, Bedford, Massachusetts. Bien, veamos. Esta noche tenemos con nosotros a un ingeniero municipal, Tim McGibbon. Tim, no sé si quieres tal vez hablemos un poco sobre esto, o si los concejales tienen preguntas, podemos continuar con las preguntas. Pero si quieres comenzar con lo que estamos haciendo, sería genial.
[McGivern]: Ciertamente, comenzaré. Y muchas gracias por suspenderme las reglas aquí. Maravilloso. Así que creo que todos los concejales lo saben, creo que hablé con casi todos ustedes entre durante las últimas semanas, básicamente. Y este es un hito en un proceso que comenzó en noviembre, de verdad. Las primeras cartas se enviaron en diciembre, como se indica en la carta. Y el proceso lo define MassDOT. lo que se llama certificado de derecho de vía. Y es básicamente cualquier infraestructura pública, como el borde de una acera, por ejemplo, que es el caso, en muchos de los casos con estas servidumbres, debe estar dentro del derecho de vía público para que el proyecto avance. Entonces, la mayoría de estas servidumbres, las servidumbres permanentes al menos, son alteraciones, alteraciones menores del diseño de la calle principal y las intersecciones con Walcott y Mystic Street, que son todas vías públicas aceptadas y diseñadas para el público. Entonces, el proceso definido por MassDOT así como nuestros procedimientos locales, ya sabes, Usted dijo mucho de lo que está escrito en la carta, pero básicamente notificamos a todos los dueños de la propiedad. Lo hicimos en noviembre. Entrevisté personalmente a cada propietario para responder preguntas y escuchar inquietudes. Realizamos exámenes de títulos así como el paso extra de certificaciones, certificaciones de títulos. También realizamos tasaciones con una certificación especial, un tipo de tasación, y luego las revisamos básicamente un tasador externo. Y luego, el 2 de abril, hicimos ofertas por escrito a los propietarios y la Junta de Desarrollo Comunitario también recomendó y respaldó los planes para las servidumbres. Y una vez que lo aprobemos, suponiendo que lo aprobemos aquí, se registrará y el pago se entregará a los propietarios. Creo que hay un par de cosas a tener en cuenta: hay básicamente dos tipos de servidumbres, y luego, dentro de las servidumbres permanentes, también hay dos tipos, así que básicamente estas servidumbres temporales para la construcción, y eso es por un período de tiempo temporal, son cinco. años, la forma en que escribimos el pedido. Y eso le permite al contratista colocar un encofrado en la parte trasera de una acera, por ejemplo, o reparar una pasarela que puede ir desde la acera hasta la propiedad privada, cosas así. Y luego están las servidumbres permanentes que alteran el derecho de paso de Hyde Street. La mayoría de estos son fragmentos de propiedad privada donde hay una acera pública en propiedad privada. Entonces es básicamente una corrección del derecho de paso. Y luego hay uno más, y es que estamos convirtiendo la intersección de Hastings High Street de una vía privada a una vía pública. Entonces toda la intersección se vuelve pública. Estas son algunas de las servidumbres permanentes más importantes. Eso es todo, este es un paso, un elemento y un hito para el proyecto más amplio de Rutas Seguras a la Escuela que ha ido pasando por diferentes hitos a medida que pasa el tiempo. Así que estaré feliz de responder cualquier pregunta. También tengo un montón de material si necesitamos hacer referencia a algo o mostrar algo en la pantalla.
[Falco]: Muchas gracias. A ver, tenemos al concejal Morell.
[Morell]: Creo que el Consejero Knight levantó la mano primero.
[Falco]: Oh, le pido disculpas, Concejal Knight.
[Knight]: Señor presidente, usted es el presidente, puede elegir lo que quiera, así que a mí no me importa.
[Morell]: Si quieres ir primero, por mí está bien. Gracias, señor presidente. Solo una pregunta para Tim, recuérdame acerca de las servidumbres en cuanto a la financiación para las servidumbres menores, recuérdame cuál es esa cantidad y de dónde viene.
[McGivern]: poder utilizar ese dinero para otras cosas. ¿Es un uso adecuado de ese dinero?
[Knight]: Señor Presidente, muchas gracias. Entonces, Tim, según entiendo el proyecto que tenemos ante nosotros esta noche, el único asunto sobre el que el consejo realmente tiene competencia para votar esta noche sería si autorizamos o no la toma de tierras. ¿Es eso correcto?
[McGivern]: Eso es correcto. Sí, esta noche el alcance es bastante limitado. Y es, sí, establecer las servidumbres y el orden de toma y por tanto la alteración de esos tres caminos.
[Knight]: Y escuché en su presentación que el cien por ciento de los propietarios afectados por esto han aprobado el proyecto. No hay ninguna aprobación real, Concejal Knight.
[McGivern]: He hablado con todos ellos. Están a favor de En general están a favor. No puedo hablar por ellos. Es posible que algunos de ellos estén aquí esta noche. Ellos son conscientes esta noche. Saben que esta noche fueron notificados a través del estatuto del proceso y Y también hice un esfuerzo adicional y los llamé y me aseguré de que también supieran sobre esta noche. No he recibido ningún comentario, carta o correo electrónico que demuestre que están en contra de otorgar la servidumbre o que estén en desacuerdo con los daños propuestos. Hubo un período de espera de 30 días para confirmar ese hecho. Entonces, no recibí más información de ninguno de los propietarios en el período de 30 días. Supongo que están bastante bien con recibir el dinero por hacer muy poco.
[Knight]: Entonces, pero ¿se ha hecho contacto personal con el 100% de las personas que se verán afectadas por esto? Sí, eso es correcto.
[McGivern]: Sí. Está bien.
[Knight]: Simplemente, ya sabes, no quiero ver esto, digamos que lo votamos esta noche y mañana alguien dice, ¿qué diablos están haciendo en mi jardín delantero? ¿Usted sabe lo que quiero decir? Quiero asegurarme de que todo el mundo esté al tanto. Las comunicaciones han sido un punto fuerte en la ciudad de Medford cuando se trata de ciertos aspectos de los proyectos de construcción.
[McGivern]: Este proyecto en particular, y es un buen punto, Concejal Knight, es inevitable. He estado en contacto constante y de hecho tengo que enviar diarios de cada propietario a MassDOT que indiquen la fecha y el tema de conversación. cómo hice contacto, etcétera, etcétera, etcétera. Entonces es bastante estricto. Algunos propietarios están más dispuestos a hablar, charlar y reunirse que otros. Y algunos tienen muchas más preguntas. Algunos de los propietarios, ya sabes, simplemente siguen las formalidades. Entonces depende de cada dueño. ¿Y este financiamiento que estamos recibiendo es alrededor de un millón de dólares, dijo, y provendrá del estado? El proyecto ronda, creo, la cifra es de 1,2 millones de dólares. Una parte de eso, creo que una parte importante, no sé el número exacto, pido disculpas, está financiada con fondos federales. Así que la mayor parte está financiada con fondos federales, y luego el estado está aportando una parte, son los $200,000 y los $300,000. Así que no es dinero de la ciudad para este proyecto y en realidad ni siquiera necesitamos ejecutar el proyecto. Una vez que comience el proyecto, brindaremos supervisión y yo seré el representante de los propietarios que también seguirán adelante con el proyecto. ¿Es así como funciona?
[Knight]: Entonces, basándose en la situación financiera actual a nivel federal y estatal, ¿sigue vigente ese compromiso para esos fondos?
[McGivern]: No he oído lo contrario, hice esa pregunta y el status quo sigue siendo el mismo.
[Knight]: DE ACUERDO. Y la última pregunta que tengo, y prometo que será mi última pregunta, sería: ¿cuál es el costo estimado para el contribuyente por la finalización de este proyecto? Usted dijo que son alrededor de $83,000 en fondos del Capítulo 90 que usaremos de nuestro presupuesto para reparar carreteras para este proyecto. ¿Hay algún otro gasto que tendría que salir de las arcas de la ciudad para que podamos completar el proyecto?
[McGivern]: Además de mi tiempo, el tiempo de mi personal, y luego... costos importantes por honorarios, como, por ejemplo, tengo que registrarme, es decir, lo siento, registrar todos los documentos, eso va a ser $500 o algo así. Cosas así. Y luego, si la ciudad decide aprovechar este proyecto, otros proyectos, lo cual probablemente recomendaré que hagamos, entonces, ya sabes, lo que queremos hacer entre ahora y cuando ese proyecto se ejecute es asegurarnos de que
[Knight]: Sabes, si hay válvulas de agua que necesitan ser reemplazadas, las reemplazamos, cosas así. En términos del alcance de la subvención, ya sabes, quiero decir, no me preocupan otros proyectos de estructura que puedan venir junto con ella. Quiero decir, si estamos planificando inteligentemente, espero que eso sea lo que hagamos. Espero que si subimos por la calle, vayamos al terreno y arreglemos la infraestructura subterránea. Sí, pero en términos de fondos. Sí. , bueno Muy bien, genial. Pero no excedería los $100,000, eso es lo que me está diciendo basándose en los 83,000 de los fondos del Capítulo 90 y luego los costos auxiliares.
[McGivern]: Bien. Y también gastamos dinero del Capítulo 90 para contratar al tasador y la certificación del título. Pero ese dinero que ya gastamos, no lo vamos a gastar en el futuro.
[Knight]: Bien. ya ha sido Ese dinero ya se ha ido por la ventana.
[McGivern]: Por la ventana, sí. Necesitábamos gastar una cierta cantidad de dinero para conseguir los 1,2 millones.
[Knight]: Bien, está bien. Muy bien, en términos de la inversión general que ha hecho la ciudad en el retorno de la inversión, estamos considerando hacer una inversión de quizás alrededor de $150,000 para el costo total para la comunidad, y estamos obteniendo un millón de puntos. dos atrás? Sí, esa es una buena manera de decirlo, sí. Vale, excelente. Gracias, Sr. McGiven. Te lo agradezco. Siempre vienes preparado. Gracias.
[Morell]: Gracias. Dios está toda la noche. El amor de Dios. Morel. Gracias, señor presidente. Sólo unas cuantas preguntas más. Entonces, Tim, si pudieras recordarme solo de manera procesal cuáles son los pasos hasta ahora y saber si este proyecto está aprobado, o en qué niveles debe aprobarse para que el trabajo realmente comience. Según tengo entendido, el alcalde lo aprobó y esta noche votaremos las órdenes de toma. ¿Hay cosas adicionales sobre las que el consejo deba votar? ¿Y qué queda entre ahora y si el proyecto se pusiera en marcha?
[McGivern]: Claro, hasta ahora tenemos la aprobación del alcalde, la aprobación de la junta de planificación, la aprobación de la comisión de tránsito, y luego, con suerte, después de esta noche la aprobación de esta entidad, y luego después de esto. Una vez que obtenemos el certificado de derecho de vía, hay un par de cosas que tenemos que hacer, registrar los documentos, pagos de licitación, cosas así. MassDOT lleva las riendas del proyecto. Y hasta donde tengo entendido, esta es una de las últimas piezas que necesitan anunciar para ofertar. Entonces, una vez que anuncian la oferta, el tren sale de la estación. y el proyecto sigue adelante. Tomará un tiempo anunciar la oferta para cavar la tierra. Pero todas las aprobaciones, la comisión de tránsito fue, por ejemplo, la aprobación regulatoria para el cambio en el tráfico, el cambio en el estacionamiento. Y luego esta sería la aprobación de la transferencia de derechos sobre la tierra. Y luego, obviamente, la junta de planificación tiene que hacer esa recomendación. Entonces este es un paso en ese proceso. Y no creo que haya ninguna otra acción del consejo. Y no estoy 100% seguro de eso, pero creo que es así.
[Morell]: Bien, gracias. Y recuérdenme, estas oportunidades de financiamiento a través de Rutas Seguras a la Escuela, Son muy competitivos. ¿Sabes cuántos se otorgan en todo el país, se otorgan anualmente o con qué frecuencia se otorgan?
[McGivern]: No sé la respuesta a esa pregunta. Um, Todd Blake está presente. No estoy seguro de que sepa la respuesta. Um, Todd, si lo haces, ¿podrías intervenir? No sé si lo sabe, pero es posible que lo haga, pero yo no.
[Hurtubise]: Bueno. Todd, ¿sabrías la respuesta a esa pregunta? ¿Todd?
[McGivern]: Sé que es un proceso competitivo y una de las cosas que buscan es asegurarse de que los municipios estén listos porque creo que hay otros municipios que quieren este dinero. Así que tuvimos suerte de ganar esto.
[Falco]: Gracias, concejal Morell. Vicepresidente Caraviello, luego Concejal Marcos. Vicepresidente Caraviello.
[Caraviello]: Gracias, señor presidente. Tim, ¿cuál sería el pago promedio al dueño de la propiedad por estos pequeños terrenos?
[McGivern]: Seguro. El promedio es duro porque va desde $50 hasta, creo que uno de ellos es $24.000. Entonces el promedio no es realmente un promedio. Pero de todos modos, ese es el rango. Así que la mayoría de ellos son miles de dólares en las tres cifras: $4,000, $5,000, $8,000. Un par de grandes. Uno cuesta 24.000 dólares, como dije. Creo que uno cuesta 16.000 dólares. El total es $83.000. El más pequeño cuesta 50.000 dólares. Y hay un par que cuestan cientos de dólares. Y esos son un pie cuadrado, 10 pies cuadrados, cinco pies cuadrados, cosas así. Son muy, muy pequeños. Entonces, los grandes son para las servidumbres temporales porque las servidumbres temporales son más grandes en pies cuadrados y se pagan de manera un poco diferente. Se evalúan de forma un poco diferente. Entonces son más grandes.
[Caraviello]: Y nuevamente, ¿de dónde vienen estos fondos para pagar las servidumbres nuestras o las del DOT?
[McGivern]: Estos son, estos son el capítulo 90. Vamos a utilizar el capítulo 90, la asignación estatal para obras viales. Bueno.
[Caraviello]: Y, ya sabes, Tim, voy a votar a favor de esto esta noche. Mi única pregunta es: Ojalá el ayuntamiento hubiera intervenido en esto un poco antes. Así que supimos lo que estaba pasando y no en el último minuto. Y apoyo todas las mejoras en aceras y calles. Quiero decir, he vivido en este vecindario durante más de 40 años, tanto en Hastings Lane como donde estoy ahora en Mystic Street. Entonces todos mis hijos fueron a la escuela Brooks. Todos caminaron hasta la escuela. No recuerdo haber visto nunca a muchos niños yendo en bicicleta a la escuela. Entonces, y esa es realmente mi única queja es um. Estamos haciendo un carril para bicicletas de tres cuadras que no lleva a ninguna parte. Y esa es realmente la única cosa que quiero decir, dicen que las mejoras en las aceras, las aceras, todo lo demás es una gran idea. Y yo y yo eso. Es un pero, de nuevo, simplemente no entiendo el fundamento de una ruta en bicicleta de tres cuadras. Entonces, ese es mi granito de arena.
[McGivern]: Entendido, entendido y creo que ya sabes, como te he explicado, creo que para todos, Mastod tiene ciertos criterios. La ciudad tiene una política de calles completa y el carril bici idealmente. Hemos construido una sección de tal vez tres o cuatro cuadras. Hay un plan, un plan maestro para toda la ciudad. Entonces, si sabes que en el futuro podrían realizarse proyectos futuros que amplíen ese carril para bicicletas, no lo sé, pero No será simplemente ir a ninguna parte para siempre. E incluso si no llega a ninguna parte, proporciona un cierto nivel de mejora de la seguridad para todos. Te escucho.
[Caraviello]: High Street no es la ruta ciclista más popular de la ciudad de Medford.
[Hurtubise]: Te escucho. Te escucho. Gracias.
[Falco]: Gracias, vicepresidente Caraviello. Marcas del concejal.
[Marks]: Gracias, señor presidente. Y primero, me gustaría aplaudir a la Escuela Brooks por creo que han pasado seis años para esta subvención. Y muchas de las mejoras, de las cuales estoy de acuerdo en un 99%, contribuirán enormemente a calmar el tráfico y hacer que viajar por una calle principal o una parte de ella sea más seguro. Así que apoyo una gran parte de esto, señor Presidente. Tim, tenía una pregunta para ti. Hablamos de servidumbres. Además, hay varias propiedades de propiedad privada que tienen propiedad privada en propiedad de la ciudad. Y usted mismo me dijo que el estado iba a llegar a un acuerdo en el que no iban a perseguir a los propietarios que pudieran haber invadido propiedades de la ciudad. ¿Podrías darnos una pequeña actualización sobre eso?
[McGivern]: Seguro. Entonces, uno de los requisitos que tenía MassDOT al principio era proteger todas las invasiones. Lo que eso significa es que usted debe eliminar la invasión de la vía pública o celebrar un acuerdo con el dueño de la propiedad para permitir que la invasión permanezca. Las usurpaciones son básicamente una forma de invasión. Tienes propiedad privada y propiedad ajena, en este caso, la vía pública. Entonces hubo 29 de esos. Y el abogado de la ciudad y yo pasamos algún tiempo analizando esto, investigando, investigando y hablando con MassDOT. Y al final del día, los muros de contención, que recorren High Street por este corredor, han estado allí durante bastante tiempo. Tenemos planos de 1908 que tienen esas paredes. Así que MassDOT estaba convencido de que son, cito, muros monumentales. Básicamente, ayudar a establecer la extensa calle principal. Esos muros han estado ahí, parte de esas parcelas privadas y parte del camino durante 100 años o más. Básicamente, MassDOT no exige que obtengamos esos acuerdos de invasión. Realmente no encajan muy bien en la idea de lo que es una invasión. Y existen estatutos que protegen los muros y las propiedades construidas antes de cierto No voy a poder hacer eso. No voy a poder hacer eso. No voy a poder hacer eso. No voy a poder hacer eso. No voy a poder hacer eso. para recogerlos. He recibido algunos de vuelta y los propietarios que recibieron esos acuerdos de invasión, si los quieren, estamos más que dispuestos a aceptarlos, firmarlos y hacerlos realidad. No hay nada malo en eso. Y eso es algo que el dueño de la propiedad puede decir: ¿Estoy de acuerdo con el status quo, teniendo un poco de la cara de mi muro en la vía pública? Ha sido así durante cien años. ¿O quiero celebrar un acuerdo con la ciudad para agregar ese nivel adicional de protección? Sabes, en este punto, lo dejaremos en manos de los propietarios, y voy a volver a hablar con el abogado de la ciudad y ver si deberíamos hacer un seguimiento de todos ellos de todos modos para ayudar a proteger la ciudad y esas propiedades. propietarios. Puede que sea algo bueno, pero en este punto, estamos haciendo una pausa en eso hasta que, ya sabes, hasta que tenga la oportunidad de escribirles una carta a todos ellos y decirles, oye, ya sabes, Si todavía quieres esto, podemos seguir adelante y seguir adelante.
[Marks]: Bien, para que entienda entonces con respecto a este proyecto actual de St. Cuando Ruth vaya a la escuela, no habrá propiedades, propiedades de residentes de la ciudad que serán tomadas.
[McGivern]: por el DOT o por cualquier otra entidad. Eso es correcto. Sí, no vamos a eliminar ninguna invasión. Entonces estos muros son muros monumentales. Son parte del establecimiento de ese derecho de paso en las calles principales. Es similar a otros monumentos que establecen límites. Así que no habría que quitar ni quitar muros, quitar vallas ni nada de eso. No.
[Marks]: Um, y señor presidente, si pudiera, sé que había una serie de preocupaciones por parte de los residentes, los residentes del área de la calle principal y algunas de las calles en ciernes. La comisión de tráfico tuvo una reunión hace varios meses sobre la ocupación de espacios de estacionamiento a lo largo de High Street. Uh, entonces este proyecto puede seguir adelante. Sé que muchos residentes expresaron su preocupación, naturalmente. El estacionamiento es un bien escaso y, seamos realistas, nadie quiere perder un lugar de estacionamiento. Y nosotros, como consejo, votamos por unanimidad, creo que fue hace varios meses, para preguntar si el DOT y la ciudad podrían reunirse y ver si pueden explorar otras opciones en las que podamos ahorrar espacio de estacionamiento a lo largo de High Street. Y aparentemente esas discusiones no dieron ningún fruto. Sin embargo, señor Presidente, en la reunión de la comisión de tránsito, hubo varios residentes que plantearon a la comisión de tránsito si podían o no tomar un carril bici. Y durante las horas de menor actividad, por ejemplo, a las 7 p.m. o 8 p.m. por la noche, que vuelva al estacionamiento, área de estacionamiento de 7 p.m., 8 p.m. por la noche hasta las 6 a.m. o 7 a.m. por la mañana. Y la comisión de tránsito dijo que iban a investigarlo. Tuve una conversación hoy con el jefe Buckley y él reiteró su preocupación de que, en primer lugar, el DOT dejó en claro que este proyecto tenía que tener un carril para bicicletas. Y ninguno de nosotros quiere poner en peligro un millón de dólares. Sin embargo, le pregunté si la comisión de tránsito iba a explorar posiblemente convertir este carril bici en horas no pico en plazas de aparcamiento. Y dijo que van a explorar eso. Así que hoy el jefe Buckley me aseguró que eso estaba bajo asesoramiento. La segunda parte que quiero abordar es que, como mencionó el concejal Caraviello, hoy recibí varios correos electrónicos de personas que apoyaban el proyecto. Y como dije, apoyo el 99% de este proyecto. La única preocupación que tengo, señor presidente, que encontré un poco aterradora en varios de los correos electrónicos que recibí, es que los residentes digan que ahora pueden hacer que su hijo de escuela primaria use High Street para ir en bicicleta a la escuela. Eso realmente me preocupa, señor presidente. No soy alguien que le ponga un sello de goma a nada. Y el hecho de que podamos conseguir dinero para este proyecto es fantástico. Y el hecho de que este proyecto tenga un gran componente de seguridad pública es fantástico. Y el componente para calmar el tráfico es excelente. La única preocupación que tengo, señor presidente, y sé que el ingeniero de la ciudad dijo que tenemos más planes para ampliar nuestros carriles para bicicletas. La razón por la que nos dijeron al principio que el carril bici estaría en ese lado de High Street fue que es el lado más seguro porque cuando hay ciclistas viajando, según nos dijeron, uno quiere que, debido a que van a una velocidad más lenta, viajen cuesta arriba en lugar de cuesta abajo. Y eso lo convirtió en una zona más segura y por eso decidieron hacer que el carril bici suba por High Street en lugar de bajar por High Street. Ese fue mi entendimiento. Mi preocupación, señor presidente, es que si los residentes se sienten cómodos ahora con que sus hijos vayan en bicicleta a la escuela, especialmente los niños de primaria en una calle muy, muy transitada en High Street, tenemos un carril para bicicletas de cuatro cuadras que sube por High Street, que es la parte lenta cuando vas en bicicleta, y de repente se detiene en la cima junto a Hastings Lane. Y entra en la pendiente descendente que baja por High Street y una parte muy sinuosa y peligrosa de High Street, extremadamente peligrosa. Y creo que todos seríamos negligentes si no diéramos un paso al frente y dijeramos, ¿sabes qué? Si vamos a hacer el carril bici, al menos deberíamos ampliarlo, ya sea parte de este proyecto o parte del proyecto de la ciudad, cualquiera que sea. A mí, con la conciencia tranquila, me cuesta mucho decir, vale, aceptamos el dinero, ponemos la ciclovía durante cuatro cuadras y nadie se entera. Porque preveo un problema, señor presidente, Especialmente si los residentes piensan que ahora estamos creando una zona segura para que los niños anden en bicicleta. Esa no es una zona segura. Y la forma en que se interrumpe, señor presidente, si alguien está familiarizado, en la cima de Hastings, luego disminuye. Esa es una zona muy peligrosa para que de repente se pare un carril bici, especialmente para los niños pequeños. Así que me gustaría, señor presidente, presentar una moción esta noche para que nosotros, como ciudad, si vamos a seguir adelante con este proyecto,
[Hurtubise]: que avancemos y también extendamos ese carril para bicicletas, señor presidente, hasta High Street.
[Marks]: Y se lo dejaré al ingeniero de la ciudad. Dejaré que el ingeniero de tráfico decida cuándo llegar a Winthrop Circle y demás y dejaré que ellos decidan la logística. Pero no puedo tener en la conciencia dejar una ciclovía solo porque están financiando cuatro cuadras. Deberíamos hacer la vista gorda como ciudad y decir, bueno, eso está bien para nosotros. Genial. No vamos a rechazar el dinero. Deberíamos dar un paso adelante, señor Presidente, al plato. Y si hablamos de plazas, no hay pérdida de plazas de aparcamiento en ese punto de High Street que va disminuyendo. Ese sería un lugar ideal para continuar el carril bici. Y luego, cuando les decimos a los padres que estamos creando rutas seguras a la escuela, realmente estamos creando una ruta segura. Porque cuatro cuadras que conducen a una zona que es peligrosa no es una ruta segura, señor presidente. Y entonces voy a presentar eso esta noche como una moción que, ya sabe, voy a apoyar este proyecto, pero tiene que ser, Sr. Presidente, que tengamos a nuestro ingeniero municipal y le preguntemos al alcalde. , porque el alcalde nos presentó este papel, para darnos el compromiso de que esa ciclovía se ampliará, señor Presidente, no en el futuro, sino ahora como parte de este proyecto. Y si la ciudad tiene que asumir el costo, que así sea, señor presidente.
[Scarpelli]: Apoye esa moción, señor presidente.
[Falco]: Así que el concejal Marks ha ofrecido en una moción como documento B del documento principal que ha sido secundada por el Consejero Scarpelli. Secretario Hurtubise, ¿tiene el texto de esa moción?
[Hurtubise]: El documento B es extender el carril bici hasta High Street con, quiero decir, y luego hubo aportes adicionales del ingeniero de la ciudad y la administración.
[Marks]: Señor Presidente, la razón por la que digo eso es que no soy ingeniero de tránsito. No soy ingeniero de estacionamiento. Pero está claro, señor Presidente, que eso no es lo correcto. Y no necesito ser ingeniero para tomar esa decisión. Dejarlo como está no es lo correcto. Eso es lo que tenemos que hacer como comunidad, señor presidente. Y si queremos hacerlo seguro, me doy cuenta de que no podemos recorrer todos los caminos en este momento. Pero si vamos a hacer este proyecto, y lo llamo Rutas seguras a la escuela, y tengo padres que le han enviado correos electrónicos diciendo, ya sabes, vivo cerca de Medford Square y, gracias a Dios, mi hijo ahora puede llevar su bicicleta a la escuela. Me preocupa eso, porque ¿adivinen qué? Estoy poniendo mi sello de aprobación en eso. Y no me siento seguro, señor presidente. Y nadie me va a decir lo contrario. Nadie me va a decir lo contrario. ¿Punto de información en ese gran papel?
[Morell]: Punto de información, concejal Morell. ¿Es ese dicho condicional, bueno, como, ¿Solo votarás por esto si, o es una sugerencia además? No, eso no es lo que dije.
[Falco]: Eso no es lo que dije. No es condicional.
[Morell]: Bueno.
[Falco]: No es, no es, eso no es condicional. Bueno. Gracias. Gracias. Concejal Scarpelli.
[Scarpelli]: Gracias, señor presidente, y gracias por el hecho de que el concejal Marks haya presentado esto. Sé que hemos hablado con muchos residentes que? Me sentí un poco ofendido por Tim al tomar esos espacios de estacionamiento y podemos entender que el mayor atractivo para mí, así como el carril para bicicletas, es la intersección de Ruben Street y High Street y tener un cruce de peatones identificado y un uh, un área ahora en la que la gente tendrá que detener la forma en que van a reconfigurar esa área, así que creo que es una gran ventaja, es para mí un gran problema de seguridad que tenemos en este momento, um y con el consejo de mox. oh comentarios con el con el con el turno Creo que es muy importante y yo también fui a hablar con algunos de los vecinos y la Solicitud. Aprecio cómo es una marca tan pronto como la tarea y hacer que el jefe Buckley lea para considerar el estacionamiento durante la noche. Creo que eso es importante. De nuevo, son todos los padres de Brooks. Te escuchamos alto y claro. No fue en ningún momento que pensáramos que no queremos seguir adelante con una iniciativa así, pero también tenemos que asegurarnos de que Tenían que saber que llegamos a este juego muy tarde. Y nuevamente, una vez que haya aclarado a los cien residentes que han sido informados y tienen un producto final con la toma del terreno, la continuación del carril bici para convertirlo en un verdadero carril bici donde yo también compartía las preocupaciones del Ayuntamiento de Mark ante las situaciones peligrosas. Y luego, al observar el estacionamiento nocturno y la configuración del alto movimiento, creo que es una obviedad. Así que yo también apoyaré este proyecto. Y nuevamente, agradezco a todos los padres de Brooks que originalmente comenzaron esto hace años, porque no sé si alguno de los padres que originalmente comenzaron este proyecto está, ya sabes, sus hijos todavía van a la escuela. Nuevamente aplaudo a esos padres y a seguir adelante con esta iniciativa. Así que gracias.
[Falco]: Gracias Carlos Scarpelli. Tim McGibbon tiene un comentario.
[McGivern]: Sí, sólo quería hablar muy rápido. Ya estoy hablando de una de las cosas sobre la eliminación del estacionamiento y ya he hablado con algunas de las personas que están preocupadas por eso. Y otra cosa que podemos agregar además, ya sabes, hacer que la comisión de tránsito observe la situación nocturna, pero también estoy tratando de ayudar a uno de los dueños de la propiedad a revisar su propiedad. Las propiedades allí son lo suficientemente grandes y los caminos de entrada son, ser tal que también haya cosas que puedas hacer en el sitio para aumentar la cantidad de estacionamiento que puedes tener en el sitio. Así que también estoy trabajando con al menos un residente en esa pieza. Entonces eso está disponible. Si hay residentes que están muy preocupados por perder ese lugar por un cierto período de tiempo y quieren explorar el estacionamiento en el lugar, deberían llamar a mi oficina y podríamos hablar al respecto. Puedo mirar su propiedad y tratar de ayudarlos con eso.
[Falco]: Gracias.
[Bears]: Sí.
[Falco]: Concejales Osos.
[Bears]: Gracias, señor presidente. Solo quiero respaldar, gracias a todos los que abogaron por esto. Estaba en primero y quinto grado en Brooks, y puedo recordar lo peligroso que era incluso entonces, cuando tenía 10 años. Tenía dos preguntas. Uno se refiere simplemente a la moción del concejal Marks. ¿Sería simplemente entre Winthrop Circle y la intersección de Woburn Street?
[Marks]: ¿Es esa pregunta para mí? Sí.
[Falco]: ¿Cuál es la aclaración sobre eso en ese trabajo B?
[Marks]: Señor Presidente, me gustaría dejarlo abierto porque, ya sabe, es posible que también estemos hablando del otro extremo de la calle principal. Entonces, ya sabes, como dije, no soy ingeniero de tránsito, pero realmente no tiene sentido para nosotros poner un sello de aprobación a algo que no creo que sea seguro en particular. para que los niños de primaria viajen en bicicleta. Así que voy a dejar eso abierto. No depende de la aprobación, pero, ya sabes, espero que Tim lleve esto a la administración de la ciudad. y déjeles saber que es necesario hacer algo inmediatamente allí. Aunque puede haber planes a largo plazo, es necesario hacer algo inmediatamente con este proyecto.
[Bears]: Sí, no, estoy totalmente de acuerdo. Y creo que de hecho lo estoy dejando. Me animaría ver ambas secciones sobre cómo podríamos hacerlo. Estoy de acuerdo. Sólo quería asegurarme de eso. Y luego Tim, una pregunta similar: ¿qué sería posible, qué se necesitaría para hacer eso en su opinión?
[McGivern]: Bueno, cada vez que intentamos hacer eso, cada vez que repintamos una calle o repavimentamos, medimos. Salimos, medimos. La gente de mi oficina, Todd, trae algo de dinero, salen y miden. Si hay espacio, intentaremos ver si podemos agregar un carril para bicicletas de cinco pies de ancho. Si no es así, cuatro pies es una opción, pero eso no es lo ideal. Así que intentamos echarle un vistazo a eso. Así que tendríamos que medir la carretera. Tenemos que mirar la topografía, mirar las intersecciones. Echar un vistazo al plan maestro que vio la Comisión de bicicletas y ver cómo se alinea con eso. Entonces haríamos exactamente lo que hace el concejal Marx. alude y le echaríamos un vistazo. Saque el papel, los lápices y la calculadora y veamos qué funcionaría. Estoy de acuerdo con la idea de simplemente tener un carril para bicicletas y no es ideal. Sin embargo, las bicicletas pueden estar en ese camino de todos modos, por lo que van de su propio carril a un carril en el que se supone que deben estar de todos modos y creo que si la gente en en general, si y yo estoy de acuerdo con Mark, el concejal lo marca, no podemos decirle a la gente qué hacer bien y luego pueden hacerlo o no si alguien le dice a su hijo que vaya al carril bici y y están en peligro. Probablemente eso no sea algo inteligente. Carriles bici, circular dentro de vías con tránsito. La comisión de bicicletas en la que estuve siempre dice que eso es realmente para los ciclistas más experimentados, niños, cosas así, niños y personas que no son expertos o ni siquiera están cerca de ser expertos o lo que sea. La acera podría ser más apropiada para eso. De todos modos.
[Bears]: Está bien. Gracias, Tim. Cuando lo miras, si pudiéramos mirar algo temporal, al menos entre Winthrop Circle y Woburn, tal vez solo si no estamos repavimentando, ¿podríamos hacer pintura temporal? Simplemente pienso en eso como un área de enfoque.
[McGivern]: Sí, haríamos eso. Definitivamente podríamos hacer eso. De hecho, estoy emocionado de que se haya mencionado esto y de que se haya hecho este trabajo B, porque estoy de acuerdo. Creo que deberíamos intentar extenderlo lo más que podamos. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias.
[Falco]: Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias.
[Hurtubise]: Gracias. Gracias.
[Falco]: Gracias. Gracias.
[Bears]: Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias.
[Hurtubise]: Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias.
[Falco]: Gracias
[McGivern]: Tal vez escríbalo, Todd, si puede.
[Hurtubise]: Sí, si quieres escribirlo en el chat, tal vez esa sea la mejor opción. Bien, mientras esperamos que Todd haga su comentario, concejal Lange, ¿quiere hacer un comentario?
[Caraviello]: Vicepresidente Cavill. Gracias señor presidente. Tim, recuerdo que cuando miramos los planos y mostraban el pavimento, era como un pavimento de mosaico. ¿Se pavimentará desde Woburn Street y Hastings Lane hasta la escuela? en un pavimento, en lugar de en cada intersección, obtenga un pavimento suave y agradable, luego obtenemos el pavimento rugoso y luego pasamos al liso. Recuerdo que cuando miramos los planos, así es como se veían, hablaban de pavimentar todo el camino desde toda esa longitud hasta la escuela.
[McGivern]: Bien, sigue siendo así y para que todos sepan que cambiamos el pavimento por RFP, que consideramos que eran mucho más apropiados para rutas seguras a la escuela para aumentar la seguridad de los cruces de peatones. Así que tomamos, sacamos dinero del pavimento y lo colocamos en las RFP del proyecto. Entonces hacemos el proyecto con lo que financia el proyecto, tienes razón, las intersecciones se están repavimentando, y no entre las intersecciones. Entonces estamos explorando qué hacer entre las intersecciones. Y, ya sabes, todavía no tenemos una solución. Pero cuando comience la construcción, pretendemos tener una solución. Así que estad atentos. Pienso, bueno, yo tampoco quiero eso. No quiero una bonita intersección nueva.
[Caraviello]: Y luego, quiero decir, probablemente estemos viendo tal vez una 20 yardas de 30 yardas de pavimento, pavimento adicional entre esas pocas calles. Nos convendría hasta que los adoquines allí simplemente no muelen. Muelen hasta el final y en lugar de dejar esos pequeños puntos en el medio abiertos. Porque dicen, ya sabes, que High Street no cobra desde hace muchos años. Y si lo ven, ya saben, estamos empezando a tener marcas de desgaste, ya saben, las colinas en varias áreas de High Street. De nuevo, creo que sería lo más prudente. Y nuevamente, ya sabes, dije, sé que este será un año difícil para encontrar dinero para las cosas. Y si eso se puede tener en cuenta, creo que también sería útil.
[McGivern]: Sí, hablamos mucho de ello en nuestra oficina, y fue una compensación que creo que fue la correcta, pero ahora tenemos este pequeño espacio en el pavimento, así que estamos trabajando para abordarlo, así que gracias.
[Falco]: Gracias, Tim. Gracias, concejal Caraviello. Si me permite un minuto, veamos, secretario municipal Hurtubise, creo que recibió un mensaje de nuestro ingeniero de tráfico. ¿Podrías leer eso?
[Hurtubise]: Sí, absolutamente. Dice que los próximos pasos, el punto de información y la comisión de tráfico estarían involucrados en cualquier extensión del carril bici más allá de lo que ya han aprobado. Bueno. Gracias.
[Falco]: Caballero Concejal.
[Knight]: Señor Presidente, creo que, según lo que escuché de mis colegas, esto está listo para ser votado y yo presentaría una propuesta para aprobar el documento. Segundo Sr. Presidente.
[Marks]: Bueno. Señor Presidente, es posible que tengamos algunos, Residentes a los que les gusta hablar. Sí.
[Falco]: Voy a llamarlos ahora mismo. Eh, entonces veamos. ¿Hay alguien que quiera hablar? Sí. Eh, aquí mismo. Si pudiera, por favor, presione para que conste.
[Pasatempo]: Sí. Hola. Hola. Soy Camille Pasatempo y vivo en el número 3 de la calle 60. Entonces esto está impactando mi vida. Eh, El estacionamiento me va a impactar mucho. Tengo inquilinos que viven abajo. Tengo una inquilina de 80 años y eso significa que tendrá que cruzar la calle para llegar a casa y cruzar la calle en una calle muy transitada. Ya sabes, en una calle muy transitada ahora y para que ella entre a la casa. Tengo otros dos inquilinos que, ya sabes, trabajan hasta las 10.30 de la noche. Y nuevamente, son ellos los que estacionan al otro lado de la calle y los hacen entrar a su propia casa. No hay estacionamiento en las calles laterales, Mystic o Auburn. Ya tengo seis autos estacionados en mi camino de entrada. Así que esto me afectará a mí y a mi forma de vivir. He vivido aquí toda mi vida y créanme, sé que la calle principal es muy peligrosa. Quiero decir, mi hermana fue atropellada por un coche hace 50 años en la calle principal. Crié a mis hijos aquí, pero no me gustó la forma en que la ciudad manejó cómo quitaron el estacionamiento. Literalmente recibimos un aviso, este fue el aviso, dos semanas antes de que la comisión de tránsito votara. Tuvimos dos semanas, no sabíamos lo que estaba pasando. Tuvieron la votación, tuvieron la reunión a las dos de la tarde de un martes. Por supuesto, mucha gente no pudo asistir. Fuimos y en 20 minutos ya no tenía estacionamiento. Quiero decir, no siento que nos hayan notificado sobre este proyecto. No teníamos idea de este proyecto. Y, ya saben, gente, es genial. Quiero decir, quieres que tu hijo ande en bicicleta por la calle principal para ir a la escuela. Se supone que es la escuela segura. Y Mike y el concejal Marks, gracias por hacer esa recomendación para el estacionamiento nocturno, que sería de ayuda. Realmente lo sería. Pero quitar 19 lugares realmente nos impactará a nosotros y a mucha gente en la calle. Y sé que el departamento de ingenieros dijo que hicieron una encuesta, que tengo aquí. Ellos, durante una semana, observaron la situación del aparcamiento en enero y que había muchas plazas de aparcamiento al otro lado de la calle, pero no tuvieron en cuenta el verano, cuando La gente estaciona aquí para caminar hasta el tren de cercanías o tomar el autobús expreso a Boston, porque esto es lo que sucede. Esas plazas de aparcamiento desaparecen. Así que vamos a tener un problema en High Street una vez que este proyecto avance. Eso es todo lo que quería decir. Gracias por escuchar.
[Falco]: Muchas gracias. A ver ¿quién más quería hablar?
[Hurtubise]: Por favor, levante la mano si quiere hablar y yo... Oh, sí. Si pudiera, por favor, proporcione su nombre y dirección para que conste.
[Summers]: Claro, Patti Summers y es 304 High Street en Medford. Gracias. Solo quería hablar sobre algo muy similar a Camille Pasatempo. Llevo aquí 25 o 26 años, Y principalmente estaciono en mi camino de entrada, pero tengo una madre en silla de ruedas a la que cuido un par de días a la semana. Entonces necesito poder detenerla en mi camino de entrada, es donde la llevo a la acera y luego la llevo a la parte trasera de mi jardín. Ella también tiene demencia. Así que ella no es capaz de entender que le diga: Voy a sacarte aquí y llevarte al otro lado de la calle principal. Así que para mí es un problema en cuanto al aparcamiento. Pero quiero decirles, honestamente, después de haber vivido aquí durante 25 años, siempre trabajé desde casa y tuve mi oficina en el frente de mi casa durante unos buenos 15 años. Mis hijos ahora son mayores, así que siento, ya sabes, que está bien, en lo que respecta a mis hijos, pero honestamente, cualquier padre que piense eso, o cualquier persona, cualquier adulto que piense, o una persona de la ciudad que piense que esta bicicleta de cuatro cuadras El carril es inteligente y seguro para los niños, definitivamente estás equivocado. No puedo decirte cuántas veces han nivelado el letrero T que está frente a mi casa. cuantas veces el árbol de enfrente, tantas veces el árbol de delante de mi casa que la ciudad dejó de reemplazar el árbol. Soy la única casa aquí que no tiene un árbol desde hace años. El concejal Marks tiene 100% razón. Esto no es seguro para los niños. Mis hijos son mayores, así que no tengo que preocuparme por mis propios hijos. Y sé que 1,2 millones de dólares es mucho dinero para la ciudad, pero les diré que les costará 1,2 millones de dólares por el primer niño asesinado afuera de aquí. esta intersección aquí, y sé que podrían pensar que los topes van a ayudar. Simplemente no es una decisión inteligente. Es sólo mi opinión, pero llevo aquí veintitantos años y veo cómo es el tráfico aquí. Simplemente no es prudente. ¿Y qué vas a hacer con un niño que se sube a su bicicleta en Brooks School y el carril se detiene frente a mi casa? y se dan cuenta, oh, olvidé un libro, o olvidé lo que sea. ¿Se subirán entonces a la bicicleta y tendrán que adelantar a otros niños en ese mismo carril bici para volver al colegio a por algo? Nada de esto tiene sentido. Entiendo que es mucho dinero, de verdad, y estoy seguro de que a la ciudad le vendría bien, pero parece que tiene que haber algo más inteligente si realmente tiene que ver con la seguridad de los niños. Simplemente no es, no lo sé, simplemente no parece prudente, cosa sabia que hacer. Y agradezco al concejal Marks por pensar realmente en ello y saber si realmente es algo a lo que la gente debería decir que sí.
[Falco]: Gracias. Gracias. ¿Alguna otra pregunta o comentario? Bueno. Por favor tenga su nombre y dirección para el registro.
[Brown]: Hola, mi nombre es Sue Brown. Estoy en 127 Pine Ridge Road en Medford. Sólo quería hablar en apoyo de este proyecto. Es importante que Medford adopte un programa de calles seguras. Puede que esto no sea una solución perfecta, pero las personas con las que he hablado en el área y mi propia creencia es que aumentará la calma del tráfico y es un paso en la dirección que debemos tomar en esta ciudad para mejorar nuestra Calles para todos. Gracias. Muchas gracias.
[Falco]: ¿Alguien más quiere hablar? Sobre la pregunta, señor presidente. Solo reviso la segunda página. ¿Puedo ver a alguien más? A ver, ¿has recibido algún correo electrónico?
[Hurtubise]: Presidente, hubo una pareja que vino durante el fin de semana por esto, pero fueron directamente al consejo y me enviaron copias. No ha habido nada. Hoy no ha habido nada. Nada. Nada desde que comenzó la reunión.
[Falco]: Bueno. Gracias. Tenemos una persona. Nombre y dirección para el registro.
[White]: Hola, mi nombre es Elizabeth White. Vivo en 280 High Street. En realidad soy el padre que Solicitó la subvención por primera vez en 2013. Y, afortunadamente, también vivo justo en el borde exterior del proyecto y me beneficiaré de ello. Sólo quiero decir que estoy muy emocionado de que esto suceda y gracias al concejal Marks por hacer la sugerencia de ampliar el carril bici. Creo que es una idea fantástica. Así que muchas gracias por vuestro apoyo. Gracias.
[Falco]: Bien, entonces tomaremos el examen B primero. El trabajo B lo ofreció el concejal Marcos, y era ampliar el carril bici. Y eso fue apoyado por el concejal, veamos, eso fue apoyado por el concejal Scarpelli. En cuanto al documento B, la moción del concejal Marks, apoyada por el concejal Scarpelli. Secretario, por favor pase lista.
[Hurtubise]: Concejales Osos. Sí. Vicepresidente Caraviello.
[Falco]: Sí.
[Hurtubise]: Caballero Concejal. Sí. Marcas del concejal. Sí. Concejal Morell. Sí. Concejal Scarpelli. Sí. Presidente Falco.
[Falco]: Sí, 70 afirmativos, cero en el movimiento negativo pasa. En el documento principal, veamos, sobre la moción del Concejal Knight, secundada por el Concejal Bears. Secretario Carter, por favor pase lista.
[Hurtubise]: ¿Osos concejales? Sí. ¿Vicepresidente Caraviello? Sí. ¿Consejero Caballero? Sí. ¿Concejal marcas? Sí. ¿Concejal Morell? Sí. ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Falco?
[Falco]: Sí, 70 afirmativos, cero negativo, la moción pasa.
[Bears]: Señor Presidente, mientras estamos suspendidos, la moción para dejar fuera de orden el documento 20-354.
[Falco]: Mientras estamos bajo suspensión para sacar del servicio el papel 20-354. 20-354 ofrecido por el Consejo de cervezas que se está resolviendo en el Ayuntamiento de Medford, que la administración de la ciudad proporcione una actualización sobre el método del programa de asistencia para el alquiler, incluyendo cómo los residentes pueden aplicar los requisitos de elegibilidad e información sobre los servicios disponibles. Consejo de cervezas.
[Bears]: Gracias, señor presidente. Sé que tenemos al Director Hunt en la llamada, por lo que pudimos comenzar a través del CPA, este programa de asistencia para el alquiler. Está disponible a través de ABCD Malden y Housing Families también proporciona información. Así que esperaba que el director Hunt pudiera proporcionar un poco más de información.
[Hurtubise]: Bueno.
[Hunt]: Buenas noches. Alicia Hunt y el director, el director interino de desarrollo comunitario. Y para ser claros, este programa ha sido financiado a través de los fondos de la coalición de preservación comunitaria de este año, nosotros hemos proporcionado, ellos han proporcionado a través de los fondos del ayuntamiento a ABCD. que es una organización que ya administra programas de alquiler para residentes. Y muy rápidamente mostraré la información en mi pantalla. Lo siento, no esperaba hacer esto, pero en realidad tengo un folleto que podemos distribuir y puedo poner el número de teléfono en la pantalla. Si alguien necesita contactar a ABCD, para asistencia de alquiler. Y también, como mencionamos, puede comunicarse con las familias de viviendas para obtener asistencia legal gratuita.
[Marks]: Sólo un punto de información. Punto de información, Concejal Marcos. ¿Se puede poner esta información en el canal gubernamental y también en el acceso comunitario, o ya está ahí?
[Hunt]: Les diré que no sé exactamente dónde está circulando, pero definitivamente se lo enviaré después de esta reunión a Patrick Gordon para que lo comparta en el canal de acceso comunitario y lo publique como un anuncio de servicio público allí.
[Falco]: Gracias. Eso es todo, Marcos. Gracias por mencionar eso. Esa es una buena, gran idea.
[Hunt]: Sí, está en el sitio web de la ciudad. Acabo de solicitar compartir pantalla para poder mostrarla en tu pantalla ahora.
[Hurtubise]: Bueno. Ahí vamos.
[Hunt]: Compartir. Este es el volante y lo colocaremos allí. Y aquí está el número de teléfono y una dirección de correo electrónico y lo leeré. El número de teléfono es 617-348-6347. Esto es para vivienda abcd y también tienen una dirección de correo electrónico de vivienda en boston abcd.org. Eso es para asistencia de emergencia con el alquiler. Y luego voy a compartir con ustedes muy rápidamente. Existe el pro bono legal. Entonces, si su arrendador lo está amenazando o si siente que necesita asistencia legal con una situación de vivienda, puede llamar a las familias de vivienda. Y este es un programa financiado a través de la ciudad de Medford para brindar ayuda legal gratuita con respecto a cuestiones de vivienda. Y ese número de teléfono es 781-322-4111. 9 1 1 9 extensión 1 4 6 circulará este también. Y a continuación se realizará una sesión informativa sobre la vivienda vía zoom on. 21 de mayo a las 18.30 horas. Este es solo este folleto que acaba de empezar a circular en las últimas 24 horas. Um, entonces esta es una reunión de zoom pública abierta. Presentaremos estos diversos programas y los recursos que están disponibles. Y quiero decir que está organizado por Roberta. No quiero atribuirme el mérito del programa que ella ha presentado y del que ha estado trabajando duro para organizar. ¿Hubo entonces algún otro punto al respecto? ¿Querías que golpeara a los osos concejales?
[Bears]: No, gracias Alicia. Lamento haberte puesto en aprietos. Sé que tuvimos a Roberta Cameron antes, pero creo que tuvo que bajarse. Así que realmente aprecio que hayas asumido eso.
[Hunt]: No problem.
[Caraviello]: Vicepresidente Caraviello. Gracias, señor presidente. Alicia, ¿es esa la única forma de publicidad que se dirige a las familias?
[Hunt]: Los volantes ya están disponibles y diré que los hemos estado circulando por Facebook. Lo hemos enviado a varias listas de correo electrónico. Jackie Peaks, directora de comunicaciones de la ciudad, se ha pronunciado sobre la divulgación. Así que no estoy seguro de dónde lo envió. Está en la página web COVID-19 de todo el material de emergencia de la ciudad. La información de la vivienda también está ahí.
[Caraviello]: Bueno, porque si recuerdas, el director de ABCD dijo que normalmente no comercializan, en realidad no se dirigen a los residentes de Method. Así que ahí es donde estaba mi preocupación, asegurarme de que los residentes de Method conozcan lo que está disponible para ellos. Quiero decir, sólo ese trozo de volante puede no ser suficiente para que la gente lo sepa. Quizás debería estar en el Canal 3 con un poco más de frecuencia. Tal vez deberían estar en los bancos de alimentos, tanto en Mystic Avenue como en St. Raphael's y la Episcopal y la otra iglesia, la Iglesia Unitaria en High Street. esos lugares tienen gente necesitada allí. De nuevo, simplemente enviar un folleto que no lleva a ninguna parte no es la respuesta. Nuevamente, digo que quiero asegurarme de que las personas en Medford obtengan el beneficio de los fondos de su CPA. ¿Ha habido alguna llamada? Jackie, ¿puedes responder eso? ¿Alguna llamada sobre este programa todavía?
[Peaks]: Gracias por, ¿puedes oírme? Sí. Bien, gracias por reconocerme. Aún no ha habido llamadas. Estoy tomando notas y definitivamente, está en mi agenda para mañana publicar mucho más sobre algunos de los folletos que me han llegado hoy. Están publicados en nuestro sitio web. Pero ciertamente plantearemos aquí internamente el tema de las llamadas sobre este y otros programas próximos en las próximas semanas.
[Caraviello]: Quiero decir, han pasado tres semanas y ni siquiera hemos recibido una llamada todavía. Entonces eso me molesta un poco.
[Hunt]: Que quede claro, lo que estamos anunciando es que llamen a ABCD, no a nadie en la ciudad. Entonces, si nuestra publicidad funciona, no nos llegarán a mí ni a Jackie, sino que irán directamente a ABCD. Hemos recibido varias llamadas sobre cuestiones de vivienda a la Oficina de Desarrollo Comunitario durante las últimas tres semanas. Y nuestra asistente administrativa, Lorena, les ha estado explicando cuáles son sus problemas y luego los ha remitido a ABCD y Housing Families, según corresponda.
[Caraviello]: Señor Presidente, si pudiera enmendar esto para obtener un informe de ABCD para saber cuántas llamadas de residentes metodistas se han recibido hasta esta fecha. Nuevamente, quiero asegurarme de que nuestros residentes se beneficien de esto y no los residentes de otras ciudades.
[Hunt]: Sí, hablaremos y le pediré a nuestro miembro del personal que coordina con ABCD que se comunique con ellos al respecto.
[Knight]: Gracias.
[Falco]: Gracias, vicepresidente Caraviello. ¿Alguna otra pregunta del consejo? ¿Consejero Caballero? No, está bien.
[Knight]: Tengo una conexión inestable en este momento, señor presidente.
[Falco]: Bueno. ¿Alguna otra pregunta de alguien?
[Knight]: Moción para recibir y archivar.
[Marks]: Tenemos algunas enmiendas, solicitamos su aprobación.
[Falco]: Secretario Hernebies, ¿algún correo electrónico sobre esto?
[Hurtubise]: No hay correos electrónicos sobre este tema, señor presidente.
[Falco]: Muchas gracias. Sobre la moción del Consejo de Cervezas, modificada por el Vicepresidente Caraviello, apoyada por? En segundo lugar, señor presidente. Segundo por el vicepresidente Caraviello. Secretario Hernebies, por favor pase lista.
[Hurtubise]: ¿Osos concejales? Sí. ¿Vicepresidente Caraviello? Sí. ¿Consejero Caballero? Sí. ¿Concejal marcas? Sí. ¿Concejal Morell?
[Falco]: Sí.
[Hurtubise]: ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Falco?
[Falco]: Sí, teniendo la afirmativa, cero en la negativa, se aprueba el movimiento. A propuesta del concejal Scarpelli, secundada por el concejal Knight, de volver al orden habitual de los asuntos. Secretario Hurtubise, por favor pase lista.
[Hurtubise]: ¿Osos concejales? Sí. ¿Vicepresidente Caraviello? Sí. ¿Consejero Caballero? Sí. ¿Concejal marcas? Sí. ¿Concejal Morell? Sí. ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Concejal Falco?
[Falco]: Sí. Siete en caso afirmativo, cero en caso negativo. El movimiento pasa. Ahora volveremos al orden habitual de los trabajos. Mociones, órdenes y resoluciones. 20-344 ofrecido por el Concejal Knight y el Vicepresidente Caraviello. Mientras que en una reunión reciente del Tribunal de Apelaciones de Zonificación se planteó la cuestión de si las experiencias están autorizadas o no en la ciudad de Medford. Y que el 19 de julio de 2016, el Ayuntamiento de Medford aprobó el documento 166-586. que solicitó una opinión legal escrita del abogado de la ciudad sobre si las variaciones de uso están autorizadas o no en la ciudad de Medford. Y que, el 12 de agosto de 2016, el abogado de la ciudad proporcionó la opinión legal solicitada al concejo municipal, que determinó que las variaciones de uso están autorizadas en la ciudad de Medford. Y mientras que esta opinión no fue impugnada por ninguna entidad en ninguna forma legal. Y considerando que el Ayuntamiento de Medford no aprobó los documentos 1 a 7 y 18-354 que busca la desautorización de variaciones de uso en la ciudad de Medford y que el 24 de abril de 2018, el Concejo Municipal de Medford aprobó 18-376 en una votación nominal por supermayoría, pidiendo la adopción de la opinión del abogado de la ciudad y la autorización para enmendar las ordenanzas codificadas para reflejar el hallazgo de su opinión. Y considerando que el Concejo Municipal de Medford en la ciudad de Medford es el cuerpo legislativo de la ciudad de Medford habilitado como la única autoridad responsable de la aprobación de la ley de zonificación local, se resuelve que el Concejo Municipal de Medford solicite El abogado de la ciudad Scanlon remitió a la Junta de Apelaciones de Zonificación una copia de la opinión del abogado y otros documentos que ella considere necesarios a su discreción. Y resuelva además que el secretario municipal proporcione copias de los documentos 16-856, 17-007, 18-354 y 18-376 a la Junta de Apelaciones de Zonificación. Además, hemos resuelto que el Concejo Municipal de Medford solicita, respectivamente, que la Junta de Apelaciones de Zonificación reconozca y afirme mediante votación nominal lo siguiente. Número uno, la Junta de Apelaciones de Zonificación recibió una copia de la opinión del abogado de la ciudad el 12 de agosto de 2016, determinando que se permiten variaciones de uso en la ciudad de Medford. Número dos, la Junta de Apelaciones de Zonificación ha recibido documentos del consejo. 16-856, 17-007, 18-354 y 18-376. Número tres, la Junta de Apelaciones de Zonificación reconoce que el Concejo Municipal de Medford es el cuerpo legislativo de la ciudad de Medford habilitado como la única autoridad responsable de la aprobación de la ley de zonificación local. Número cuatro, la Junta de Apelaciones de Zonificación reconoce que se ha abordado la cuestión de si las variaciones de uso están autorizadas o no en la ciudad de Medford. mediante la opinión legal del 12 de agosto de 2016 y la aprobación del documento 18-376 del consejo. En quinto lugar, la Junta de Apelaciones de Zonificación reconoce que las variaciones de uso están autorizadas en la ciudad de Medford. Caballero Concejal.
[Knight]: Señor Presidente, muchas gracias. Y les agradezco por recorrer esa larguísima historia que se describió. en la resolución que hemos elaborado el concejal Caraviello y yo. En última instancia, fue una resolución larga porque hay una larga historia de concesión de una variación de uso aquí en nuestra comunidad. Y si mira la historia, señor presidente, verá que en 2016 se pidió opinión al abogado. El abogado emitió una opinión de que dichas variaciones de uso estaban autorizadas en la ciudad de Medford. En 2017 tuvimos una propuesta que hizo un concejal para desautorizar las variaciones de uso en la ciudad de Medford. Si, de hecho, las variaciones de uso no estuvieran autorizadas en la ciudad de Medford, no habría necesidad de que un concejal presentara un documento solicitando que se desautorizaran en 2017. En 2018, señor Presidente, un concejal presentó otro documento ante el consejo para desautorizar la variación de uso. Una vez más, este documento no fue aprobado. Si las variaciones de uso no existieran en la ciudad de Medford, no habría necesidad de que el cuerpo legislativo presentara una propuesta para desautorizar la variación de uso en la ciudad de Medford. Señor Presidente, luego tenemos una votación nominal que fue aprobada por supermayoría, adoptando la opinión del abogado de la ciudad del 12 de agosto de 2016, que establece que las variaciones de uso están permitidas y autorizadas en la ciudad de Medford. La opinión del abogado continuó diciendo que las ordenanzas codificadas en la ciudad de Medford no lo reflejan. Se cometió un error de Scribner y podemos corregirlo mediante la aprobación de una resolución. El consejo aprobó el documento 18376, que pedía la adopción de la opinión del abogado de la ciudad y la enmienda a la ordenanza codificada para reflejarla. Permitir la variación en el uso ha sido una política de larga data en la ciudad de Medford, señor presidente. Es la política pública que establece el cabildo, el brazo legislativo de esta comunidad. Es trabajo de las juntas y comisiones de esta comunidad no establecer políticas públicas, sino ejecutarlas. Cuando a los solicitantes ante la Junta de Apelaciones de Zonificación se les informa información inexacta de que las variaciones de uso están prohibidas, cuando claramente están permitidas, Según lo respaldado por la opinión del abogado, la falta de un desafío legal y la acción del cuerpo legislativo en la comunidad, esta acción irresponsable abre la ciudad a vulnerabilidades y responsabilidades. Los solicitantes ante la Junta de Apelaciones de Zonificación tienen derecho a ser escuchados. La Junta de Apelaciones de Zonificación tiene ante sí solicitantes que solicitan variaciones de uso. La Junta de Apelaciones de Zonificación está planteando la cuestión, ¿Existen variaciones de uso en la ciudad de Medford? Esa pregunta ha sido respondida. Ya ha sido respondida y probada en el tiempo, señor presidente. La Junta de Apelaciones de Zonificación está ahora en condiciones de examinar esta cuestión, reafirmar la opinión del procurador municipal o impugnarla. Pero los solicitantes que se presentan ante la Junta de Zonificación no deberían ser rechazados cuando alguien hace una declaración diciendo: "No tengo la autoridad para emitir variaciones de uso". No están autorizados en la ciudad de Medford. cuando la historia legislativa indica claramente que así es. Dicho esto, señor Presidente, pido a mis colegas del Consejo que apoyen esta resolución como antes.
[Falco]: Gracias, Concejal Caballero. Vicepresidente Caraviello.
[Caraviello]: Gracias, señor presidente. Y agradezco a mi colega concejal por su diligente trabajo aquí. Estoy de acuerdo con él. Ésta es una pregunta de larga data. Va y viene, va y viene, ya sea que estén permitidos o no. Creo que tenemos documentación que dice que así es. Y nuevamente, si alguien quiere impugnar esto en los tribunales, entonces creo que es hora de que lo haga. Aparte de eso, creo que el papeleo se sostiene por sí solo. Y creo que deberíamos seguir adelante a partir de ahí.
[Hurtubise]: Gracias, vicepresidente Caraviello. ¿Alguna otra pregunta del consejo? ¿Comentarios?
[Marks]: Sí, concejal Marks. Gracias, señor presidente. Puedo apreciar la intención de esto. Sin embargo, no está tan claro como se dijo acerca de una larga historia, porque yo diría que durante los últimos 20 años, al menos 15 o 16 de esos años, la Junta de Apelaciones de Zonificación no emitió variaciones de uso. Y fue realmente reciente, de tiempo reciente, que la Junta de Apelaciones de Zonificación comenzó a mostrar su fuerza y emitir variaciones de uso. También se afirmó que esto nunca ha sido apelado, o ningún organismo o entidad lo ha apelado jamás. En 2016, señor presidente, el Ayuntamiento de Method demandó a nuestra propia Junta de Apelaciones de Zonificación. Y una parte de la demanda fue que la junta de votación otorgó demasiadas variaciones, y también que el uso de variaciones no está autorizado en la ciudad de Medford. Esto surgió de una votación unánime del Ayuntamiento de Medford. después de que contratamos a un abogado de zonificación para que nos representara. Entonces, ya en 2016, en junio de 2016, quedamos registrados como concejo diciendo que es ilegal lo que hizo la junta de zonificación al otorgar la variación de uso. Entonces no está tan claro como se dijo. Mi esperanza, señor Presidente, es que cuando comencemos a revisar y codificar como acabamos de hablar en el comité plenario, abordemos estos temas uno por uno. No me apresure a juzgar ahora para abordar esto, ya sabe. Lo que se pide es otorgar autoridad a una junta designada para hacer realmente lo que debería establecerse en las regulaciones y reglas de zonificación del Concejo Municipal de Medford y otorgar autoridad a una junta designada tablero para ir y potencialmente dos casas abajo de ti, llévalo de zona residencial a zona comercial o zona industrial, dales esa autoridad. No quiero hacer eso, señor presidente. Yo personalmente no quiero hacer eso. Creo que el consejo debería sentarse y elaborar un plan de zonificación bien pensado, señor presidente. Y deberíamos ser nosotros quienes dictemos, no pasar esa responsabilidad a la Junta de Apelaciones de Zonificación. De hecho, esto ha sido cuestionado por el Ayuntamiento de Medford. No es tan claro como se dijo. Uh, eso, ya sabe, el abogado de la ciudad dio una opinión, lo cual es genial, señor presidente. También me dijeron que fue una cuestión electoral hace unos 18 años y que era parte de la nota a pie de página que actualmente forma parte de nuestra ordenanza que pone una nota a pie de página y um Hay mucho en esto, señor presidente. Y personalmente creo que deberíamos pasar por la codificación. Deberíamos analizar esto y llevar a cabo un proceso reflexivo, señor presidente, en lugar de simplemente una reacción instintiva en este momento. Hemos esperado tanto tiempo, señor presidente. La ambigüedad ha existido durante muchos, muchos años, sin importar con quién hables, porque hay dos secciones que reflejan un lenguaje diferente dentro de nuestra zonificación. Y ahí es donde radica el problema. ¿Y es necesario abordarlo? Absolutamente. ¿Es esta la forma de abordarlo? No estoy de acuerdo con esto, señor presidente. Y personalmente creo que el consejo adoptó una postura en 2016 por una razón. Y una de las razones fue proteger los barrios, señor presidente. Y nosotros, en ese momento, sentimos que la Junta de Apelaciones de Zonificación no tenía la autoridad para actuar y hacer un cambio de uso. Y todavía me siento así, señor presidente. Y eventualmente, ese será mi voto cuando llegue el momento en que no apoye la concesión de esa autoridad a una junta designada donde el Concejo Municipal de Medford debería hacerlo, señor presidente. Gracias.
[Falco]: Gracias, concejal Marks. Tenemos el Concejal Caballero y el Concejal Osos.
[Knight]: Sí, señor presidente, en definitiva, El procurador municipal dio su opinión. La opinión no ha sido cuestionada. En 2018, este consejo adoptó por supermayoría la opinión de ese abogado. Si miramos hacia atrás en la demanda de 2016, una cosa de la que creo que no estamos hablando es el hecho de que el juez nos expulsó del tribunal por no tener legitimación activa. La cuestión nunca se ha decidido. Nunca fue cuestionado porque nunca se decidió. En última instancia, la pregunta que se plantea ante este consejo es: ¿hemos adoptado La ciudad solicitó su opinión basándose en la investigación que realizó, cuál sería la ley de la comunidad que dice que se permiten variaciones de uso. Este consejo ha adoptado esa opinión. Esa es la historia legislativa. Se autoriza a la Junta de Apelaciones de Zonificación para avanzar en el...
[Hurtubise]: Bueno.
[Falco]: Concejal Layton.
[Knight]: Para cambiar eso, hay un proceso para cambiar eso. Cuando los documentos 17007 y 18354 se presentaron ante el consejo, fracasaron. En 2016, cuestionamos el desarrollo de las calles locales y hubo una discusión sobre las variaciones de uso. En 2016, el abogado también emitió una opinión y dijo que se autorizan las variaciones de uso. En 2017, se presentó un documento para desautorizar las variaciones de uso. En 2018, se presentó un documento para desautorizar las variaciones de uso. Si no existieran variaciones de uso, no habría necesidad de presentar los documentos. En 2018, el consejo continuó diciendo, mira, existen variaciones de uso. La intención legislativa de este organismo, el organismo legislativo responsable de la implementación de la Ley de Zonificación, es aclarar que esto sí existe. Y queremos pasar esto aclaración a la Junta de Apelaciones de Zonificación. Eso es lo que es este documento. Ya sabes, se permiten variaciones de uso porque así lo ha determinado el abogado de la ciudad. Y esa es la ley del país.
[Marks]: Señor Presidente, también cuando el consejo presenta esta demanda contra la Junta de Apelaciones de Zonificación, El abogado de la ciudad también nos informó que, en su opinión, teníamos prestigio como ayuntamiento. Entonces quiero decir, ya sabes, si alguien pudiera mostrármelo y he hablado con personas que estaban en el consejo cuando supuestamente tuvo lugar este cambio. Y no puedo conseguir que nadie verifique que esto haya cambiado alguna vez. Entonces, si alguien pudiera mostrarme eso, y en mi investigación, mi investigación personal, no puedo encontrarlo en ninguna parte escrita. No encuentro las actas. No encuentro nada que indique cuándo se cambió esto, señor presidente. Así que es bueno simplemente publicar las cosas, y el hecho de que se hayan presentado documentos ante el consejo no tiene sentido. Porque eso no significa nada. La gente ofrece documentos ante el consejo todo el tiempo. No estoy de acuerdo, señor presidente. En realidad no significa nada. Porque va a la motivación. El concejal Marks tiene la palabra. Sí, la gente ofrece cosas, señor presidente. Tengo la palabra.
[Knight]: Tú eres el punto.
[Marks]: Señor Presidente, la gente ofrece cosas por diferentes motivaciones. Y no sé cuándo se ofrecieron esos trabajos, con qué motivación, etc. Todo lo que puedo decirle, señor presidente, es que no puedo encontrarlo en ninguna parte que demuestre que esto fue votado por el Concejo Municipal de Medford. Y hay ambigüedad en la zonificación actual. Y por eso lo impugnamos como ayuntamiento. Y no lo olviden, cuando volvimos sin legitimación activa, apelamos el 1 de febrero de 2018. El ayuntamiento por unanimidad, los siete concejales, votaron a favor de apelar la decisión del tribunal de tierras. Y eso fue después de la decisión de Mark Rumley que se tomó en julio de 2016, afirmando que hay usos permitidos. Seguimos adelante, señor Presidente, después del tribunal de tierras. Y luego, por otras razones, se abandonó y demás. Pero aun así seguimos adelante con lo que se ofrecía y afirmamos que no creíamos que se pudiera emitir una variación de uso. Y ese es el lenguaje exacto de la Junta de Apelaciones de Zonificación. Entonces seguimos adelante. Entonces ¿a quién le creemos? ¿Creemos en los dos documentos que nos precedieron y sobre los que nadie votó? ¿Le creemos al cabildo que se adelantó en 2016 y 18 por una demanda y tribunal de tierras? Quiero decir, ¿a quién, no sé, a quién le creemos? Gracias, concejal Marks. ¿Consejero Caballero?
[Knight]: Señor Presidente, creo que he presentado bastante documentación relativa al hecho, y esa documentación fue producida por la administración y por el abogado de la ciudad, el procurador de la ciudad. En última instancia, creo que debemos mantener los hechos claros. Lo que el consejo apeló, fue si teníamos o no legitimación activa, no si existen o no variaciones de uso en la ciudad de Medford o cualquier otra cosa. Lo que apelamos fue si teníamos legitimación activa o no. Y luego presentamos esa apelación y negociamos un acuerdo. Bueno. Así que, en última instancia, la historia está ahí. La historia legislativa muestra claramente cuál es la intención de este consejo. Y tenemos la opinión de un abogado que llega mucho antes de que el consejo tomara estas votaciones. Así que lo dejo en manos de mis colegas del consejo. Propongo que se apruebe la pregunta. Señor Presidente, no creo que, ya sabe, presentar hechos a la Junta de Apelaciones de Zonificación basados en la historia legislativa de este organismo y la opinión del abogado de la ciudad haga otra cosa que reafirmar nuestra posición sobre las variaciones de uso y permitirles sepamos dónde nos encontramos para que, en el futuro, todos trabajemos en conjunto con la intención de la Ley de Zonificación.
[Falco]: Y la decisión... Punto de información, señor presidente.
[Marks]: Punto de información, Concejal Marcos. Me pregunto: ¿cuál es nuestra posición sobre las variaciones de uso? de conformidad con el voto 18376. Señor Presidente, tenemos dos nuevos concejales. Tenemos dos nuevos concejales, señor presidente. Yo mismo no lo apoyo. Entonces no sé de qué está hablando el caballero. Quizás se esté refiriendo a los concejales de hace 20 años donde estaban. Pero déjame decirte que esa no es mi posición actualmente.
[Knight]: En realidad, para aclarar, señor presidente, me refiero a la votación del consejo que se realizó en el papel 18376 por votación nominal, que fue aprobada por supermayoría. Ya sabes, la legislación aprobada, este organismo aprobó una resolución, esa resolución reafirmó la opinión del abogado y corrigió los escribanos que estaban en la versión codificada de nuestras ordenanzas. Quiero decir, no sé si tiene que ser mucho más sencillo que eso. Um, esa acción tuvo lugar. No se ha deshecho. Esa acción no se ha deshecho. Sólo porque ha habido cambios en el consejo. no significa que la acción se deshaga. Eso es como decir, porque aprobamos una ordenanza hace cinco años y el cuerpo cambió, la ordenanza ya no cuenta. Así no es como funciona. El cuerpo actuó, el cuerpo lo pasó. Esa era la intención legislativa en ese momento y debería mantenerse hasta que se cambie.
[Falco]: Gracias concejal. Entonces hay una moción presidente punto de información punto de información Concejal Marks La zba es un organismo autónomo.
[Marks]: Señor Presidente, ¿correcto? Si ese fuera realmente el caso, señor Presidente, ¿por qué nosotros, como ayuntamiento de Meffitt, les enviamos algo? Son un organismo autónomo. Señor Presidente. Ellos no responden ante el ayuntamiento de Meffitt. Entonces, ¿por qué lo hacemos nosotros si esto es tan claro como afirma mi colega del ayuntamiento? ¿Por qué tenemos que mencionarles algo?
[Knight]: Porque la Junta de Apelaciones de Zonificación no crea políticas públicas, las ejecuta. El Ayuntamiento de Medford crea y establece políticas públicas. Esa política se ha establecido y la Junta de Apelaciones de Zonificación está utilizando su discreción. decir, no, no puede presentarnos una solicitud cuando ellos no pueden hacerlo.
[Marks]: ¿Son entonces una violación?
[Knight]: ¿Son una violación?
[Marks]: ¿Es eso lo que estás diciendo?
[Knight]: Creo que la Junta de Apelaciones de Zonificación cometió un error, un error de juicio que expuso a la ciudad a responsabilidades al negarse a escuchar una solicitud de un individuo que solicitó una variación de uso basada en el historial legislativo y la opinión del abogado. Sí. Siento que cometieron un error. Y es por eso que presenté esta resolución. Y es por eso que me tomé el tiempo de investigar la historia legislativa para que todos entendiéramos que así fue como sucedió.
[Falco]: Entonces, hay una moción en el pleno del consejo y yo, ¿esa moción tiene un segundo? En segundo lugar, señor presidente. Segundo por el vicepresidente Caraviello, el concejal Osos.
[Bears]: Gracias, señor presidente. Supongo que no estuve aquí durante toda esa historia legislativa. Supongo que mi única pregunta en este momento y es posible que desee investigar un poco más. Y hasta que lo haga, no creo que pueda votar por esto. Pero cuando pasó el consejo, el periódico diciendo que aprobamos la opinión del abogado. ¿Eso cambió la ordenanza y los problemas que estamos teniendo con la ordenanza?
[Knight]: Sí, aclaró la situación. El abogado nos dio una opinión que decía que hubo un error de escribano en la codificación de las ordenanzas que ocurrió en 2001. El abogado de la ciudad presentó un documento del 12 de agosto de 2016 que incluye la historia de su investigación. Parte de esa historia es un intercambio de correo electrónico entre el abogado y la empresa MuniCode que utilizamos para codificar nuestras ordenanzas. Y si revisa ese correo electrónico, puede ver el historial y los ida y vuelta, MuniCode incluso dice que es un error, que se permiten variaciones de uso y que nunca deberían haberse cambiado. Así que hay mucha documentación que respalda el hecho de que las ordenanzas codificadas que se hicieron en 2001 contenían un error de Scribner en relación con las variaciones de uso. Pedimos una aclaración y la conseguimos. Hemos adoptado la aclaración como ley en la comunidad.
[Marks]: Punto de información, señor presidente. ¿Qué información, concejal Marks? Está tan claro como el barro, señor presidente. Y el hecho de que mi colega del concejo simplemente dijera que creía que la Junta de Apelaciones de Zonificación cometió un error de juicio cuando votaron sobre algo demuestra lo confuso que es esto, Sr. Presidente, porque todos son personas muy capaces en esa Junta de Apelaciones de Zonificación. Apelaciones. Entonces no está tan claro como se dice. Esto no es algo contra un colega o esto o aquello.
[Knight]: Sólo quiero asegurarme, señor, de que no lo tomen así en absoluto, concejal.
[Marks]: Bien, sólo quiero asegurarme, señor presidente, de que cuando la Junta de Apelaciones de Zonificación se reúna y discuta un tema, una variación de uso sea probablemente uno de los estándares más altos de variaciones. Piénselo. Estás cambiando el uso de un sitio en particular. No estás haciendo un retroceso, o no estás haciendo algo con respecto a una limitación de altura, o lo que sea, topografía. Estás hablando de cambiar el uso de una propiedad. Esa es probablemente la parte más sagrada de la zonificación. Y decir que nuestra Junta de Apelaciones de Zonificación no entiende que, ya sea que se pueda otorgar o usar una variación o no, tal vez no deberían estar en la Junta de Apelaciones de Zonificación si no entienden ese aspecto de la zonificación. Ese es un buen punto. Ese es un muy buen punto. Pero el punto es que no está claro. Ese es el punto. Así que advertiría a mis colegas Ya sabes, estamos en el proceso de cambiar las cosas ahora y finalmente cuidarlas después de un par de décadas. Hagamos esto bien. Hagamos esto bien. Ya sabes, y algunos de nosotros podemos tener diferencias de opinión como yo. Gracias, señor presidente. Gracias, concejal Martz.
[Falco]: Concejal Bears, ¿tuvo más preguntas o comentarios?
[Bears]: En realidad no, supongo. Entonces hay una aclaración de que la ordenanza es incorrecta, pero el lenguaje incorrecto todavía está en la ordenanza de zonificación. ¿Es ahí básicamente donde estamos?
[Knight]: No, no lo es. De hecho, nos hemos movido para corregir el idioma. Sin embargo, la codificación se produjo por última vez en 2001. Basado en la reunión que tuvimos hace apenas una o dos horas, el siguiente paso que este consejo va a dar para avanzar con nuestra reforma de zonificación sería una recodificación. En ese momento, creo que este error se solucionaría de todos modos. Sin embargo, mientras tanto, tenemos solicitantes que solicitan variaciones de uso. No se les da su día en la corte. Merecen el derecho a una audiencia. Ya sea que se les niegue o no, no se les debe decir que no pueden presentar su solicitud y que no pueden presentar su caso. Se les debe dar la oportunidad de presentar su caso.
[Marks]: Depende de la Junta de Apelaciones de Zonificación, no de nosotros.
[Knight]: Bueno, depende de la Junta de Apelaciones de Zonificación si tienen o no la autoridad para emitir la variación de uso. Con la junta de zonificación diciendo que no tenemos la autoridad para emitir la variación de uso si la tuviéramos, el cuerpo legislativo dice que no, porque nuestra historia legislativa y la intención de las leyes que deberían hacer es un problema.
[Marks]: Hay dos secciones en conflicto en la zonificación. Creo que a eso se refiere Council Beers, ¿verdad?
[Knight]: Mediante la votación del documento 1 8 3 7 6 hemos abordado los dos apartados en conflicto. Hemos adoptado la lista de su opinión. Ya no hay dos secciones en conflicto.
[Hurtubise]: Hemos estado Oh, no, hay Concejal Knight, ya no podemos oírle. Concejal Knight, no podemos oírle.
[Falco]: Bueno. Concejal Peters, ¿tenía alguna pregunta más?
[Bears]: En este momento no, gracias.
[Falco]: Bueno. ¿Alguna otra pregunta del consejo? No. Bueno. ¿Alguna otra pregunta en general? ¿Alguien del público que tenga alguna pregunta o quiera comentar sobre esto? Bueno. Secretario Hernebies, ¿ha recibido algún correo electrónico desde que empezamos a hablar sobre este tema?
[Hurtubise]: Presidente, no hay correos electrónicos sobre este tema.
[Falco]: Bien, entonces hay un movimiento en la sala. Esa moción fue del Concejal Knight y fue apoyada por el Vicepresidente Caraviello. Sobre esa moción, secretario Hernebies, pase lista.
[Hurtubise]: Concejales Osos. No. Vicepresidente Caraviello. Sí. Disculpe. Sí. Gracias. Caballero Concejal. Sí. Marcas del concejal. No. Concejal Morell. No. Concejal Scarpelli. Sí. Presidente Falco.
[Falco]: Sí. Cuatro afirmativas y tres negativas. La moción pasa. Cuatro votos contra tres. Lo lamento. 20-345 ofrecido por el Concejal Knight. Queda resuelto que el Jefe de Bomberos y el Jefe de Policía proporcionen al Ayuntamiento de Medford un desglose de los requisitos mínimos de personal seguro por puesto, un desglose de los niveles actuales de personal por puesto y una lista de los puestos presupuestados que están actualmente vacantes. . Caballero Concejal.
[Knight]: Señor Presidente, según las conversaciones que tuvimos el miércoles pasado por la noche, el panorama financiero en esta comunidad es sombrío. Creo que nos corresponde a nosotros, como concejales de la ciudad, asegurarnos de que estemos informados lo mejor posible en lo que respecta a las circunstancias financieras actuales que enfrenta esta comunidad. Hemos visto nuestro exterior privado. puede ayudarle a obtener previsiones de ingresos sobre qué esperar para el próximo año fiscal. Una de esas cosas es un déficit presupuestario de 8 millones de dólares en este momento. Dicho esto, señor Presidente, esta tarde presenté varias resoluciones sobre temas similares. Y lo que hacen es llevar información a este consejo para que podamos sentarnos y comenzar a elaborar una decisión informada que debemos tomar sobre si vamos a aprobar o no un presupuesto este año y cuál será ese presupuesto. incluir. Además de eso, señor Presidente, debemos analizar ciertos aspectos de nuestra prestación de servicios e identificar qué es importante y esencial para nosotros. Y creo que, basándose en las circunstancias que todos hemos enfrentado, nadie puede ignorar el hecho de que nuestro personal de seguridad pública está haciendo todo lo posible durante estos tiempos difíciles en este momento. Son trabajadores esenciales que han estado en primera línea. Entonces, simplemente me gustaría ver cuáles son nuestros niveles de personal actuales, nuestros niveles de personal presupuestados y nuestros niveles mínimos de personal para garantizar que, a medida que avancemos y enfrentemos estos tiempos fiscales difíciles, hagamos lo mejor que podamos. asegurar tantas posiciones como podamos en el ámbito de la seguridad pública para que, en el futuro, sepamos que los residentes de esta comunidad están protegidos. Creo que, ya sabes, todos lo hemos dicho antes, la prioridad número uno y la meta y objetivo número uno como funcionario electo en esta comunidad es garantizar que nuestras calles sean seguras y nuestra comunidad esté segura, y que podamos. No hago eso sin personal de seguridad pública. Pido a mis compañeros del consejo que apoyen los resultados.
[Falco]: Gracias concejal. Entonces, concejal, ¿quería abordarlos todos a la vez o quería hacerlo individualmente?
[Knight]: Señor Presidente, yo diría que el documento 20345, el documento 20346, el documento 20350 y el documento 20351 tienen un tema similar y se pueden consolidar.
[Falco]: Bien, entonces voy a leerlas, leeré cada resolución de vez en cuando y luego votaremos sobre esto.
[Knight]: Le pediría que espere la última lectura del documento 20350, señor presidente.
[Falco]: Bien, entonces 20346 ofrecida por el Concejo la noche se resuelve que el Concejo Municipal de Medford solicite una actualización sobre el saldo restante en la cuenta DPW Snow and Ice. 2-0-351 ofrecido por el Ayuntamiento el 8. Queda resuelto que el Ayuntamiento de Medford solicite un informe de la administración de la ciudad que describa el número de puestos vacantes financiados en el presupuesto del año fiscal 20, incluido el puesto, el departamento, la cantidad de asignación para cada puesto y el número de cuenta para el cual cada se financia la asignación. Y 2-0-350 ofrecido por el Ayuntamiento el día 8. Queda resuelto que la solicitud del Concejo Municipal de Medford Las cifras descritas en la presentación del pronóstico de ingresos realizada en el Comité del Concejo Municipal del 8 de mayo de 2019, en su totalidad por el Comité del Concejo Municipal del 8 de mayo de 2020, en su totalidad por los auditores externos de la ciudad proporcionadas al concejo en formato escrito. Y así sucesivamente con las resoluciones ofrecidas por el Concejal Knight, secundadas por el Concejal Knight.
[Knight]: Cuando volvemos a la reunión del miércoles pasado por la noche y nos reunimos con nuestro consultor externo privado responsable de la auditoría aquí en la ciudad de Medford, también nos proporcionó algunas previsiones de ingresos. Y quedé muy impresionado con la presentación y el nivel de preparación que el Sr. Roselli aportó. Señor Presidente, una de las cosas que dijo y que me llevé esa noche fue que confía en que podamos iniciar una discusión presupuestaria antes 1 de junio y tener un presupuesto antes del 30 de junio. Nos ha dado previsiones de ingresos que son muy conservadoras. Y de cara al futuro, creo que es importante que trabajemos tan duro como podamos para elaborar un presupuesto anual para el año fiscal, señor presidente. Sé que se ha hablado mucho de un presupuesto de una doceava parte o de un presupuesto trimestral. Y no creo que ese sea el camino a seguir, señor presidente. En estas discusiones que tuvimos el miércoles por la noche, hablamos sobre el enfoque que íbamos a adoptar. Y existe la pregunta de si queremos o no adoptar un enfoque de esperar y ver. Esperar y ver si el gobierno federal nos rescatará. Esperar y ver si el gobierno nos rescatará. Gobierno estatal Tenemos proyecciones de ingresos de consultores privados externos a los que les pagamos dinero para que nos brinden proyecciones de ingresos. Los tenemos. Siento que es importante. Señor Presidente, que tomemos el toro por los cuernos. Que avancemos y controlemos nuestro propio destino y no esperemos un rescate. Si, de hecho, vamos a enfrentar tiempos fiscales difíciles, entonces debemos tomar el toro por los cuernos. Necesitamos hacer las cosas a la manera de Medford, señor presidente. Y sentarse y jugar a esperar y ver quién nos va a sacar del apuro no es el estilo de Medford. Si ese fuera el estilo de Medford, señor presidente, no habríamos sido la primera comunidad en la Commonwealth de Massachusetts en tener un desarrollo de crecimiento tipo bata orientado al tránsito. Si esperar a ser rescatados fuera el método, señor Presidente, entonces ciertamente no habríamos podido comprar los terrenos donde está el Estadio Homel por $1 y una transferencia de terreno. Si esperar a ser rescatados fuera el método, Sr. Presidente, entonces no habríamos podido presentar nuestras solicitudes con suficiente antelación para obtener un reembolso del 90% de la construcción de nuestras escuelas. Si esperar a ser rescatado fuera el método, señor presidente, entonces no habríamos sido la primera comunidad en la Commonwealth de Massachusetts en establecer una tarifa de vinculación. Así que creo, señor Presidente, a medida que avanzamos, lo que debemos hacer es elaborar un presupuesto, un presupuesto anual de 12 meses, en el que tomemos decisiones difíciles. Dios no quiera que tengamos que seguir adelante con esas proyecciones que nos han presentado. Dios no lo quiera. Porque habrá muchos recortes, y esos recortes serán profundos. Pero en este momento tenemos previsiones de ingresos que nos dan el peor de los casos. Por lo tanto, deberíamos elaborar un presupuesto anual basado en el peor de los casos. Si, de hecho, nuestros fondos provienen de los federales o de los estados mejor de lo que anticipamos, entonces tendremos una afluencia de efectivo y podremos llenar los vacíos. El miércoles por la noche tuvimos una discusión importante sobre dónde se encuentra la administración en la preparación de su presupuesto. El COVID-19 provocó el cierre del gobierno a partir del 13 de marzo. Estábamos programados para reunirnos la primera semana de abril para discutir el presupuesto, señor presidente. Eso fue dos semanas antes del cierre del gobierno. Dudo que la administración fuera capaz de elaborar un presupuesto completo en dos semanas, lo que nos llevaría a todos a creer que se estaba trabajando en el presupuesto. De hecho, la administración de la ciudad ha confirmado que todos los departamentos de la ciudad han presentado a la administración su presupuesto de trabajo para el año fiscal 21. Estos documentos no han sido consolidados. Será necesario recortarlo. Obviamente, hay muchas necesidades en competencia en esta comunidad. Pero ahora estamos en el punto en el que tenemos pronósticos de ingresos en el peor de los casos y tenemos un presupuesto basado en las proyecciones anteriores a COVID-19. Creo que todos queremos ofrecer servicios al mismo nivel o mejor que el que tenemos hoy. Dicho esto, tenemos un presupuesto que nos permitirá hacer eso, que no se ha consolidado, pero East Montgomery nos lo ha presentado. Y tenemos previsiones sobre cuál será el dinero de nuestros consultores externos privados. Así que creo, señor presidente, que estamos en una posición en la que podemos elaborar un presupuesto anual de 12 meses para el próximo año fiscal. Puede que no sea un buen presupuesto. Será algo que podría requerir algunas decisiones difíciles. Pero al final del día, como dijo el concejal Mack, un presupuesto se compone en un 85% de los salarios. Entonces, cortar un par de enfriadores de agua no reducirá la mostaza. Tenemos 8 millones de dólares que llenar y tenemos que empezar a hacerlo ahora. Y sentarse y esperar a que los federales los rescaten no es la manera más mesurada. Si lo fuera, no habríamos visto los éxitos que hemos visto en el pasado, y no habríamos podido capear los terribles tiempos fiscales que hemos visto en el pasado, como en 2008. Francamente, aquí estamos, 12 años después, y realmente no nos hemos recuperado de los recortes que se hicieron en 2008. Mire nuestro DPW y los niveles de personal allí. Dicho esto, señor presidente, necesitamos un presupuesto de 12 meses para el año fiscal 21. Y pedí a mis colegas del consejo que apoyaran esta enmienda consolidada. Y en el futuro, espero trabajar con ellos para resolver algunas de estas preocupaciones fiscales que tenemos aquí en la comunidad.
[Falco]: Gracias, Concejal Caballero. A propuesta del Concejal Knight, apoyada por... En segundo lugar, señor presidente. Vicepresidente Caraviello, Concejal Peters.
[Bears]: Gracias, señor presidente. Estoy de acuerdo con gran parte de lo que acaba de decir el Concejal Knight. Sólo me gustaría proponer un documento B que la administración de la ciudad también nos informe, tenga conversaciones con la División de Servicios Locales, el Departamento de Ingresos y nos informe. sobre cualquier opción de bonos municipales para cubrir gastos operativos. Creo que en el caso, así que esa es la moción. Y luego tengo que pensar en el caso de que el gobierno federal, ya sabes, es muy posible que un rescate federal no llegue o no sea oportuno. Y creo que deberíamos explorar todas las opciones para asegurarnos de no tener que hacer más recortes porque, como se ha dicho muchas veces, y como acaba de decir el Concejal Knight, no nos hemos recuperado de la última ronda de recortes.
[Falco]: Gracias, concejal Peres. Tenemos las Marcas del Consejo, el Caballero del Consejo, el Vicepresidente Caraviello, las Marcas del Consejo.
[Marks]: Gracias, señor presidente. Creo que cualquier momento en el que puedas planificar con antelación es prudente. Por eso apoyo la planificación con antelación. No penséis ni por un segundo que la administración de la ciudad no tiene un plan A, un plan B y un plan C en los que están trabajando actualmente. Y como dije la semana pasada cuando hablamos con el auditor independiente, recuerdo que en los últimos años recibimos un presupuesto dos o tres días antes de su fecha límite. Ahora llevamos un mes y medio y es como si el cielo se cayera. Me doy cuenta de que estamos enfrentando tiempos difíciles, pero creo que tenemos que dejar que el proceso se desarrolle. El auditor independiente también dijo que durante las próximas dos o tres semanas deberíamos obtener algunas respuestas significativas sobre las proyecciones de ingresos. Y yo, como una sola persona, señor Presidente, especialmente ahora que la gente tiene miedo, la gente tiene miedo en este momento, no quiero elaborar un presupuesto para el peor de los casos sólo por el hecho de elaborar un presupuesto para el peor de los casos. presupuesto y alarmar a la gente porque usted sabe lo que va a pasar, señor Presidente. Vas a tener que tomar decisiones difíciles, como mencionó el concejal Knight. Y con esas decisiones, tendrás que mencionar despidos, despidos potenciales, etc. Y si podemos evitarlo, señor Presidente, sin alarmar a la gente, y llegar a las cifras que necesitamos, ¿por qué tenemos que elaborar un presupuesto ahora y alarmar a las personas que potencialmente podrían perder sus empleos? si ese no es el caso, señor presidente. Y con respecto a un rescate, quiero decir, ya sabes, es lo que es. Le preguntaría a cualquiera si devolverá su cheque de estímulo. Eso es un rescate. Ya sabes, la gente volverá a devolverte el cheque de estímulo. Sabe, si la ciudad necesita los fondos, señor presidente, debido a que las proyecciones de ingresos son bajas, la ayuda local también disminuirá. Entonces que así sea, señor Presidente. Y si eso es lo que tenemos que esperar, entonces estoy dispuesto a esperar, señor presidente. Y ya sabes, hemos esperado en el pasado. Creo que deberíamos esperar ahora. Creo que deberíamos mantenernos rápidos. Creo que deberíamos ver en qué está trabajando la administración. Ya sabes, en el pasado, como mencioné, cuando hablabas de un presupuesto de 1 a 12, Sr. Presidente, siempre fue la administración de la ciudad la que estuvo en contra del presupuesto 112, porque no querían que el consejo tuviera el control de la cartera todos los meses y no querían rendir cuentas ante el consejo. Así que todos los alcaldes de esta ciudad durante los últimos 20 años, cuando se presentó el presupuesto 112, siempre lo rechazaron de inmediato, diciendo que no estaban interesados. Ahora parece ser la ola. Ahora todo el mundo está mirando un presupuesto de 112. Y tal vez esa sea la dirección en la que debemos ir. No lo sé, señor presidente, pero creo que deberíamos esperar unas semanas más para ver qué dice un auditor de la ciudad, ver de dónde vienen las proyecciones, ver de dónde vienen los ingresos. No olvides que ampliamos los impuestos hasta el 1 de junio. Mucho de esto depende de los ingresos fiscales que experimentemos. Y hasta ahora, el auditor nos dijo que la cantidad de dinero que hemos recibido hasta ahora es mayor de lo esperado. Creo que anticipamos alrededor de 29 o 30 millones de dólares. Quiero decir que recibieron $12 o $13 millones. El número se me escapa, pero hasta la fecha hasta el momento. Así que creo que nos vemos bien con los ingresos que anticipamos. Los ingresos locales han bajado. Tenemos que tomarnos nuestro tiempo en esto, señor presidente. Y creo que tratando de forzar la mano, nunca lo hemos conseguido desde que estoy en el consejo. Nunca nos hemos involucrado con la administración de la ciudad cuando establecieron su presupuesto. Ahora estamos escuchando que quiero ver el departamento. lista de deseos del jefe Nunca hemos tenido acceso. Eso siempre ha sido entre el alcalde y los jefes de departamento. Y cuando los jefes de departamento comparezcan ante el Concejo Municipal de Medford, podemos preguntarnos, ¿por qué su presupuesto es así? ¿Tienes una lista de deseos? Podemos preguntar eso. Pero eso siempre ha sido entre la administración y los jefes de departamento, no es responsabilidad del consejo. Así que puedo apreciar el hecho de que queremos intentar adelantarnos a esto, pero eso no significa sobrepasar nuestros límites. La administración es responsable del establecimiento del presupuesto. Y esa es su responsabilidad, señor presidente. Así que dejemos que este proceso se desarrolle. Como sea que podamos ayudar, creo que todos estamos dispuestos a hacerlo. No traspasemos nuestros límites. Y tengamos una mejor idea y entendamos qué ingresos vamos a recibir antes de empezar a alarmar a la policía, los bomberos y los profesores sobre los despidos. Porque cuando se crea un presupuesto al que le faltan 8 millones de dólares, se tendrá en cuenta a los cadáveres, señor presidente. Puedo garantizarte. He estado por aquí por un tiempo. Vas a estar mirando cuerpos. Y si no necesitamos entrar en esas conversaciones, ¿por qué hacerlo? ¿Por qué alarmar a la gente? La gente ya tiene bastante en la cabeza con este COVID-19. ¿Por qué decirles que potencialmente podrían perder su trabajo cuando ni siquiera es necesario, señor presidente? Gracias. Gracias, concejal Marks.
[Falco]: Caballero Concejal.
[Knight]: Ciertamente estoy de acuerdo con ciertos aspectos de lo que dijo el Concejal Marks. Una de ellas es que necesitamos ver en qué está trabajando la administración. Y en la reunión del miércoles por la noche, es por eso que solicité que la administración nos proporcione las copias de los presupuestos departamentales que han recibido hasta ahora, para que podamos ver qué tan avanzado están en el proceso para establecer un presupuesto. En última instancia, señor Presidente, la ley general diría que la administración debe presentar al consejo un presupuesto antes del día 170 después de la organización del gobierno. Entonces, si ven que tenemos una inauguración, Administración, 170 días, presupuesto al ayuntamiento. Eso es lo que dice la división de servicios locales, la ley estatal al respecto. Entonces, ya sabes, si bien el consejo no necesariamente participa en la elaboración de un presupuesto, si de hecho no recibimos un presupuesto antes del día 170, por ley, tenemos derecho a establecer nuestro propio presupuesto y establecer nuestro propio presupuesto juntos. Nunca hemos hecho eso antes. Nunca antes habíamos hecho eso en la historia de la ciudad de Medford. Nunca lo había hecho antes, señor presidente. Los tiempos difíciles exigen medidas difíciles y los tiempos drásticos exigen medidas drásticas. No recomiendo que el consejo presente su propio presupuesto y lo envíe. Lo que estoy diciendo es que debemos estar en la misma página para avanzar y luego tenemos que tener una expectativa. Y esa expectativa debería ser que tengamos un presupuesto anual.
[Hurtubise]: Gracias concejal.
[Falco]: Un segundo, concejal Scarpelli, está en silencio, un minuto. Bueno.
[Scarpelli]: Estoy de acuerdo con el concejal Marksley y el concejal Naidoo, pero recuerdo, ya sabe, concejal Falco, recuerdo la tradición, era el viernes del fin de semana del Día del Padre y luego la votación del comité escolar era ese lunes. Ese fue el trato y no nos gustó entonces y así como empezamos el proceso como concejales de la ciudad. Tampoco nos gustó el proceso. Les diré la razón por la que me gustaría ver esta información de nuestros jefes de departamento. Porque esto es lo que están haciendo otras comunidades. Me he sentado con mi departamento. Hemos pasado por una reducción del cinco por ciento, diez por ciento, veinte por ciento con un presupuesto nivelado del año pasado. Entonces nos prepara para que todos sepamos que todos tenemos miedo de lo que va a pasar o de lo que podría pasar. Pero al menos estamos preparados como departamento que Soy el asistente que dirige ese departamento y me estoy preparando para, a medida que se acaba el tiempo y el estado se demora y el gobierno federal espera una compra, creo que necesitamos la oportunidad de ver lo que tenemos frente a nosotros, de ver qué necesitamos. Y no creo que el miedo esté ahí de todos modos. Entiendo lo que dice el concejal Mark. No creo que sea nuestro retrete salir y decir, está bien, mira el incendio del presupuesto. Vamos a tener que eliminar a 20 personas, Dios no lo quiera. Pero también es, entendiendo lo que vamos a ver frente a nosotros, no a las 12 horas como lo hemos hecho en el pasado. Y créanme, no culpo en absoluto a esta administración. Aprecio el arduo trabajo que están haciendo, poniendo al auditor frente a nosotros y hablándonos y dándonos pronósticos, pero no veo qué daño tendrá tener esta información frente a nosotros ahora mismo de parte de todo nuestro departamento. cabezas para que podamos entender lo que estamos haciendo. El departamento escolar lo está haciendo. Entienden la situación en la que se encuentran. Se están reuniendo con los jefes de departamento. Están entendiendo esta situación de antemano. ¿Por qué nosotros, como ciudad, no estaríamos preparados en la misma situación para la misma situación? Como dije, conozco otras comunidades que están haciendo un presupuesto de 1 a 12. Eso ya lo han anunciado. Conozco comunidades que hacen un presupuesto trimestral. Eso ya lo han anunciado. Pero lo que estamos viendo es que al menos obtienen información mínima y máxima información que pueden recibir, por lo que están preparados para seguir adelante con su proceso de pensamiento. Porque esto no va a ser fácil. Todos lo sabemos. Todos sabemos que si esto se mantiene como está, este será un momento muy, muy difícil para nuestra comunidad. Y estando nervioso, Ya sabes, como empleado municipal, estoy nervioso. Miro nuestros números y me da miedo perder mi trabajo. Así viene con el territorio. Pero creo que, como concejales de la ciudad, será importante tener esa información frente a nosotros. Por eso, ya sabes, lo entiendo, no quiero asustar a nadie. Pero desafortunadamente, a veces entender algo tal vez Cuando estás contra la pared, es cuando la gente presiona a nuestros delegados estatales y se acerca al gobernador y al gobierno federal, se acerca para que el presidente pueda escucharnos y decir, escuchen, tal vez no necesitemos un billón de dólares. paquete de rescate, pero tal vez algún tipo de paquete en el que nos estemos centrando en nuestros estados y locales gobiernos locales para que nos apoyen y lo que está pasando. Así que siéntate, lo entiendo. Simplemente no creo que eso, creo que necesitamos, no creo que necesitemos perseguirlo y ayudar y asustar a la gente y el cielo se está cayendo mentalmente. Pero creo que debemos estar preparados como consejo para ver qué deficiencias se avecinan en cada departamento. Creo que eso es importante para lo que tenemos que hacer. Así que apoyo esa iniciativa, señor concejal Knight. Gracias.
[Falco]: Gracias, concejal Scott. Concejal Morell, ¿tenía usted la mano levantada antes? Lo hice, sí.
[Morell]: Gracias, señor presidente. Sí, sólo quiero hacerme eco de lo que dicen mis colegas del consejo: agradezco al concejal Knight por presentar esto, y realmente estamos en un lugar donde cuanta más información tengamos acceso, mejor podremos actuar cuando Llega ese momento en el que el presupuesto baja. Los municipios están haciendo esto, las empresas están haciendo esto, y están analizando todos los escenarios, ya sea ya sabes, un recorte del 5%, un recorte del 10%, un recorte del 15% en el dinero que está llegando para que realmente podamos analizar todas nuestras opciones y entender cuándo sale ese presupuesto, con qué información estamos trabajando. . Entonces, parte del desafío de estos tiempos es el nivel absoluto de incertidumbre. Entonces, creo que son realmente esenciales aquellos lugares donde podamos obtener más información antes de que llegue el momento de actuar. Así que me hago eco de mis colegas del Consejo en ese sentido y apoyo estas resoluciones.
[Falco]: Gracias, concejal Morell. Vicepresidente Caraviello.
[Caraviello]: Gracias, señor presidente. Esta noche se han planteado muchos puntos positivos en todos los sentidos y no creo que nadie quiera asustar a nadie. Pero la realidad... tiempos difíciles después de que requerimos decisiones difíciles. Creo que necesitamos tener la información para no descubrirlo, asustar a la gente para que pierda sus empleos, sino encontrar formas de conservar los empleos de las personas, no eliminarlos, y ayudar con fuentes de ingresos alternativas que llegan a la ciudad. Creo que todos podemos estar de acuerdo en que llevo mucho tiempo en el consejo. Al final de la ciudad, No podemos darnos el lujo de cortar a nadie. Estamos trabajando con los departamentos básicos. Dime qué se puede recortar por parte de la ciudad. Nos falta el DPW. Estamos cortos en todas partes. ¿Qué vamos a hacer? ¿Los vamos a cortar? Creo que nuestro trabajo es descubrir cómo salvar sus empleos y ayudar con flujos de ingresos alternativos para mantener los empleos de estas personas y no hacer que teman perderlos. Hay transmisiones de reseñas que ni siquiera hemos visto. Nuevamente, creo que si tenemos la información frente a nosotros, podemos tomar una mejor decisión. Nuevamente, no quiero que nadie pierda su trabajo. Me sentaré allí y lucharé para asegurarme de que podamos salvar empleos, no perderlos.
[Falco]: Gracias, vicepresidente Caraviello. Concejales Osos.
[Bears]: Gracias, señor presidente. Y no quiero sonar como un disco rayado, pero Ya sabes, estamos hablando de un segundo nivel de números de gran depresión. Estamos hablando de cifras de desempleo y cifras económicas que no hemos visto en cien años. Y creo que es importante buscar fuentes de ingresos alternativas, pero creo que este punto general es que realmente no podemos darnos el lujo de recortar más. Y el final de ese punto es que en realidad habrá una mayor demanda de nuestros servicios durante esta crisis y al final de la misma. Sabes, realmente creo que necesitamos explorar todas las opciones, fuentes de ingresos alternativas y realmente apoyarnos en esta idea de que podría ser importante para nosotros tratar de cubrir este déficit con bonos. Quiero decir, es una pregunta que ocurre una vez cada siglo. Es una pregunta que se hace una vez cada siglo. Y si la opción es recortar servicios esenciales que nunca recuperaremos, creo que debemos tomar esa decisión difícil.
[Falco]: Gracias, Concejal Osos. Tenemos al concejal Knight y luego al concejal Scarpelli. Caballero Concejal.
[Knight]: Quiero decir, entiendo de dónde viene el consejo empresarial porque, en última instancia, los contribuyentes de esta comunidad merecen tener servicios y la prestación de servicios es lo que estamos aquí para realizar. Pero al mismo tiempo, pedir prestado para salir de una situación financiera y crear un déficit estructural, no sólo para este próximo año fiscal, sino para años fiscales futuros, y establecer una deuda en bonos para que podamos pagar los costos operativos es Eso me da miedo. Eso en realidad significa crear un déficit estructural y depender de reservas o préstamos para poder operar nuestro gobierno. Por supuesto, como usted dijo, dentro de 100 años, durante la Gran Depresión, una de cada cinco personas está desempleada en la Commonwealth de Massachusetts. De hecho, en la nación ahora mismo, uno de cada cinco. Cuando lo miras no se puede cerrar la puerta, pero también hay que tener mucho cuidado. No podemos pedir prestado y gastar, pedir prestado y agotar nuestras reservas para poder obtener la situación, las situaciones financieras, la situación financiera, los números de los números. Por eso felicito al Consejo por pensar en soluciones innovadoras. Sin embargo, creo que pedir prestado para salir de un déficit estructural es algo que me asusta. Pero me quedo con eso.
[Falco]: Gracias. Entonces tenemos al concejal Scarpelli, luego volveremos al concejal Bears. Concejal Scarpelli.
[Scarpelli]: Gracias. Gracias, señor presidente. Aprecio la iniciativa del concejal Bears de tratar de pensar fuera de lo común, pero yo también creo que usando una analogía que me dijo mi padre es, ya sabes, pagar tu auto, volver a hipotecar tu casa, considerar la posibilidad de pagar un Préstamo de automóvil de $20,000 a lo largo de 30 años que ahora se acumula encima de sus facturas, simplemente no, no veo que esto nos preocupe hoy, dejando que nuestra próxima generación pague por eso. Así que, créanme, aprecio que tal vez haya otras formas en las que podamos pensar en crear fuentes de ingresos y atraer dinero y tratar de concentrarnos en ser Ya sabes, ser creativo y valiente para salir y hacerlo, pero creo que unirnos para salir de eso simplemente no puedo apoyar eso, así que solo quiero asegurarme de hacerlo público.
[Bears]: Gracias Sí, y quiero decir que da miedo. No quiero decir que debamos hacer esto queramos o no y hacerlo sin planificación, ese no es el punto, pero es Se trata de tener ese respaldo al final del día, porque estoy de acuerdo en que hay un costo para las generaciones futuras, pero hay que hacer ese análisis de costo-beneficio, ¿verdad? ¿El costo de perder 10 o 20 empleados de la ciudad y tal vez nunca recuperarlos es mayor que el costo de un bono, y si podemos minimizarlo? Así que realmente estamos explorando las opciones. Y mi esperanza es que nos guste el estilo Medford. Me gusta que salgamos y hagamos las cosas primero, como decía el Concejal Knight. Mi esperanza con algo como esto es que estemos al mismo ritmo que otras comunidades del estado si tenemos que seguir este camino. Y realmente, ya sabes, La pregunta fundamental es que ese no es nuestro papel como gobierno municipal y estatal. Pero estamos llegando al punto de la pregunta: ¿el gobierno federal va a derogar su papel? Su papel es pedir prestado para rescatarnos porque es el que puede hacerlo. Vamos a decir que no vamos a hacer eso. Tenemos que buscar otra opción porque es una crisis de cien años. Sabes, da miedo y escucho completamente lo que todos dicen. Así que no se trata sólo de que podamos hacer lo que sea y solucionar el problema. Es tener ese respaldo si todos nuestros otros sistemas no logran mantenernos en el lugar que necesitamos.
[Falco]: Gracias Concejal Osos. Entonces hay un documento B sobre la mesa, no sobre la mesa, hay un documento B que fue ofrecido por el Concejal Bears y en realidad era, ¿puedes leer el texto del documento B?
[Hurtubise]: Esto es lo que tengo, señor presidente, y concejal Bears, siéntanse libres de saltar al final después de leer esto para asegurarse de que lo he entendido bien. El documento B del concejal Bears es para que la administración de la ciudad se reúna con la División de Servicios Locales y el Departamento de Ingresos e informe al consejo sobre la viabilidad del uso de bonos municipales para el presupuesto.
[Bears]: Sí, y específicamente, Autoridad o autorización para el financiamiento del déficit de bonos municipales.
[Hurtubise]: Está bien, espera. Bueno.
[Marks]: ¿Podemos pasar a apoyar a ese señor presidente?
[Falco]: Secundado por el Concejal Knight, Secretario Herveze, por favor pase lista en el papel B.
[Hurtubise]: ¿En el examen B, concejal Bears? Sí. ¿Vicepresidente Caraviello? No. ¿Consejero Caballero? Sí. Marcas del concejal. Sí. Concejal Morell. Sí. Concejal Scarpelli. Sí. Presidente Falco.
[Falco]: Sí. Seis afirmativas y una negativa. La moción pasa. Sobre las principales resoluciones que se sumaron, 20-345, 20-346, 20-50 y 20-351. Señor Presidente. Marcas del concejal.
[Marks]: Gracias, señor presidente. Solo si puedo agregar porque la semana pasada, cuando hablábamos de ideas creativas, mencioné la cuenta de la empresa de agua y alcantarillado. Y tenemos una historia en esta comunidad de tomar prestado de eso. Y eso no representa ningún costo para el contribuyente o contribuyente en esta comunidad porque Es una evaluación excesiva de las tarifas de agua y alcantarillado. Sin embargo, hay que tener cuidado de no agotar eso porque es para mejoras de infraestructura, pero hay varios millones de dólares en esa cuenta. que potencialmente podría usarse. Además, señor presidente, hace algunos años, justo en línea con la mención del concejal Bears, el consejo se entretuvo analizando un programa de amnistía fiscal, en el que la gente de esta comunidad debía impuestos durante muchos años y no pagaba lo que no debía. sujeta a los tipos de interés. Y era una forma de recaudar cientos de miles, si no millones de dólares, abriendo un período de tiempo con su amnistía para que las personas que pagan impuestos en mora vengan y paguen sus impuestos atrasados. Y esa puede ser una opción que también se esté explorando. Así que hay muchas opciones que se pueden considerar, Sr. Presidente, para potencialmente tener ahorros para esta comunidad. Lo último que me gustaría decir, señor presidente, Es genial decir, bueno, preparemos el presupuesto tal como está ahora. Si hay un déficit de 8 millones de dólares, juntémoslo. Señor Presidente, eso será muy alarmante para la gente. Y sé que mis colegas del consejo no quieren escuchar eso, pero será muy alarmante tener un documento público, señor presidente, que mostrará esa magnitud de recortes en todos los ámbitos. Y yo personalmente no quiero experimentar eso ahora. No creo que sea necesario. Porque creo que durante las siguientes semanas, la alcaldesa nos mencionó cuando la presionamos, y creo que todos lo hicimos, para obtener un presupuesto preliminar que ella estaba analizando, creo, señor presidente, que usted también estuvo de acuerdo. , la primera semana de junio, creo que nos comprometimos a darnos un presupuesto. Y en mi opinión, eso nos da tiempo suficiente para trabajar con ello y ver si es realista o no. Y también, en mi opinión, es probablemente el primer presupuesto que hemos recibido en los últimos 20 años, incluso con todo esto que enfrentamos. Así que todavía creo que tenemos suficiente tiempo, señor Presidente, y para entonces tendremos algunas de las cifras de las que habló el auditor para darnos mejores proyecciones para ver dónde nos encontramos. Y ese número, 8 millones, puede aumentar o puede disminuir. No lo sabemos, pero el tiempo lo dirá, señor presidente. Por eso apoyo todas estas iniciativas. Todo el mundo quiere información adicional. Simplemente pienso que deberíamos darle a la administración amplia oportunidad de trabajar con los jefes de departamento. Como mencionó el concejal Scarpelli, está trabajando con la ciudad de Somerville. Es el jefe de departamento de la ciudad de Somerville y está trabajando con el alcalde de allí para revisar su presupuesto. Y eso es lo que digo que debería hacerse en nuestra comunidad. La alcaldesa debería trabajar con los jefes de departamento y si puede compartir información con el consejo, está bien. Pero eventualmente obtendremos un presupuesto como el que hemos tenido durante los últimos 20 años. Y nunca tuvimos conocimiento de esa información, señor presidente, jamás. Y tampoco recuerdo que ningún concejal haya solicitado esta información, señor presidente, en los últimos años, que quieran ver la lista de deseos de los jefes de departamento antes de que recibamos el presupuesto. Nunca mencioné eso ni lo vi mencionado como una resolución del consejo. Pero bueno, tal vez este sea el momento de hacerlo. Pero creo que tenemos que dejar que este proceso se desarrolle un poco. y vea dónde estamos, señor presidente. ¿Una aclaración, señor presidente?
[Falco]: Punto de aclaración, Consejo del día 9.
[Knight]: Nadie pide un presupuesto de lista de deseos a los jefes de departamento. Lo que se representó en la reunión del miércoles por la noche de la semana pasada fue que, creo, la cita del jefe de gabinete fue que tenemos un presupuesto de trabajo para el año fiscal 21. No es un presupuesto de lista de deseos. Es un presupuesto de trabajo para el año fiscal 21 basado en el pronóstico de ingresos en ese momento. Entonces, ya sabes, no es un presupuesto de lista de deseos. Ahora, esto, junto con el hecho de que, quiero decir, puedo regresar ahora, he hecho varios presupuestos y volver al concejal Penta pidiendo presupuestos de lista de deseos cada año es una resolución para un tiempo en el que estuve en el consejo. Recuerdo que estas solicitudes se hicieron en el pasado. Um, pero no estoy pidiendo un presupuesto de lista de deseos. Estoy pidiendo el presupuesto que se preparó para el presupuesto de trabajo que se preparó para el año fiscal 15 en base al cierre del gobierno. Así que sólo para aclarar ese punto, pido disculpas por la interferencia familiar.
[Marks]: No hay problema. Bueno. Señor Presidente, si pudiera, la semana pasada se pidieron muchas solicitudes. Y una de las solicitudes originales fue el presupuesto de la lista de deseos del jefe de departamento. Y el jefe de personal Dave Rodríguez dijo que no se sentía cómodo compartiendo eso en ese momento. porque estaba en las primeras etapas y es posible que no haya tenido tiempo de verlo. De hecho, no sé quién lo pidió, pero alguien pidió un presupuesto de lista de deseos del jefe de departamento. Y no pensó que fuera fructífero o hubiera sido valioso. Y uno de los concejales dijo: Consideraré lo que es valioso para compartir el presupuesto de la lista de deseos del jefe de departamento. Y eso fue lo que se solicitó, señor Presidente. Entonces... yo era el Concejal.
[Knight]: eso dijo, no creo que esta información te sea útil. Y como persona que tiene que tomar la decisión, creo que me sería de gran ayuda. Pero nuevamente, nunca solicitamos un presupuesto de lista de deseos. Se le hizo la pregunta al alcalde: ¿En qué punto del proceso se encuentra usted ahora? El cierre del gobierno ocurrió alrededor del 3-13. Dos semanas, llevamos el 1 de abril. Estábamos programados para comenzar nuestras reuniones el 1 de abril. Entonces, ¿dónde estamos? Y dijo, todos los departamentos han presentado sus presupuestos. No he tenido oportunidad de revisarlos y consolidarlos. Está bien, está bien. Dije, entonces tenemos un presupuesto de lista de deseos. Esa fue una cita. Entonces tenemos un presupuesto de lista de deseos para cada departamento. En ese momento el jefe de gabinete dijo: no, no tenemos un presupuesto de lista de deseos para cada departamento. Tenemos un presupuesto de trabajo para el año fiscal 21 para esos departamentos basado en el pronóstico anterior a COVID-19. Entonces esta no es una solicitud de presupuesto de lista de deseos. Esta es una solicitud de presupuesto, el presupuesto que fue elaborado por los jefes de departamento y si no hubiera sucedido el COVID-19, Veríamos dónde estamos sin la crisis. Ahora tenemos, así que tendremos un presupuesto aquí que dice, ya sabes, en un mundo perfecto sin COVID-19, esto es lo que necesitábamos para cumplir nuestras metas y objetivos. Aquí estamos con la previsión de ingresos. Aquí está el presupuesto basado en estas previsiones de ingresos. Estas son las lagunas. ¿Cómo los vamos a llenar?
[Falco]: Bueno. Entonces hay un movimiento en la sala. Esa moción fue presentada por el Concejal Knight, secundada por el Concejal Caraviello. Y eso fue en las resoluciones conjuntas 20345, 20346. dos cero tres cinco cinco uno y dos cero tres cinco cero. Sobre esa moción del Concejal Knight, secundada por el Vicepresidente Caraviello, Secretario Hurtubise, por favor pase lista. Antes de pasar lista, señor presidente, ¿vamos a votarlos todos juntos? Se unirían. Las resoluciones se sumarían. Todos son papeles pidiendo información financiera a la administración. ¿Y vamos a votar una vez por todos los documentos? Sí, en realidad es sólo una solicitud de información, si no me equivoco, concejal Knight.
[Knight]: Puedo leerlo, pero no puedo seguir adelante. Señor Presidente, se hizo una moción para consolidar los documentos en uno.
[Hurtubise]: Sí.
[Knight]: Con papel 350 controlando. Entonces sería el documento 20-350, y luego los otros documentos debajo, todos los asuntos financieros, todos solicitando información.
[Falco]: Entonces, ¿por qué no hacemos esto? Sobre la moción del consejo, me gustaría unirme a todos esos documentos. ¿Hay un segundo?
[Caraviello]: En segundo lugar, señor presidente.
[Falco]: Secundado por el vicepresidente Caraviello. ¿Todos los que están a favor? En realidad, secretario Irving, pase lista, por favor.
[Hurtubise]: ¿Osos concejales? Sí. ¿Vicepresidente Caraviello? Sí. ¿Consejero Caballero? Sí. ¿Concejal marcas? No. ¿Concejal Morell? Sí. ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Falco?
[Falco]: Sí. Seis afirmativas y una negativa. Los documentos se reúnen en la moción para aprobar. Ofrecido por el Concejal Caballero. Secundado por el Concejal Caraviello. Secretario Urbis, por favor pase lista.
[Hurtubise]: Concejales Osos. Sí. Vicepresidente Caraviello. Sí. Caballero Concejal. Sí. Concejal Martz. No. Concejal Morell. Sí. Concejal Scarpelli. Sí. Presidente Falco.
[Falco]: Sí. Seis afirmativamente. Si es negativo, la moción pasa. 20-347 ofrecido por el Consejo de Marks se resuelva que la Calle 9 sea reparada o repavimentada en interés de la seguridad pública.
[Marks]: Consejo de Marcas. Gracias, señor presidente. Me reuní con residentes de la Asociación de Condominios de 9th Street hace varios meses. Nos reunimos con el ingeniero municipal y el ingeniero de tráfico. Se nos ocurrieron varias recomendaciones para 9th Street y Brainerd Ave, y algunas de ellas aún no se han implementado. Una es la marca para dividir la calle 9. Si estás familiarizado con la calle al lado de Cappy's, cuando gira a la derecha o a la izquierda en 9th Street, no hay línea divisoria. Por lo tanto, cuando los automóviles salen de la calle 9 o van hacia la calle 9, es muy difícil ver la delineación de la carretera. Por eso pedimos que se coloque un marcador amarillo, un marcador en el pavimento y también que se reparen o repavimenten los baches en la Calle 9 en aras de la seguridad pública.
[Falco]: Sobre esa moción del Concejal Mark, apoyada por- Vicepresidente Caraviello, Secretario Bernanke, por favor pasen lista.
[Hurtubise]: ¿Osos concejales? Sí. ¿Vicepresidente Caraviello? Sí. ¿Consejero Caballero?
[Marks]: Sí.
[Hurtubise]: ¿Concejal marcas? Sí. ¿Concejal Morell? Sí. ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Falco?
[Falco]: Sí. Siete en caso afirmativo, cero en caso negativo, el movimiento pasa. 20-348 ofrecida por el vicepresidente Caraviello, se resuelve que la administración informe sobre el estado del duro proyecto de la calle plaza. Vicepresidente Caraviello.
[Caraviello]: Gracias, señor presidente. Señor Presidente, ese es un proyecto que se inició hace un tiempo y simplemente se acabó. uh... por ahí sabes uh... la gente del método sur siempre está uh... sacando la peor parte en muchas cosas uh... persona uh... sabes que el estacionamiento es bueno por ahí uh... creo que el residente de eso creo que las tiendas o ellos han llegado a aceptarlo pero uh... no ha sido pagado y se ve solo que no se ve uh.. . lo que se propuso a todas esas empresas en esa difícil área de la plaza, así que uh... yo lo haría. quisiera saberlo bien uh... es que es uh... uh... sabemos lo que se va a pagar Y para que esas empresas sepan lo que va a pasar allí.
[Falco]: Gracias, vicepresidente Caraviello.
[Marks]: Marcas del concejal. Gracias, señor presidente. Quiero agradecer al vicepresidente del Consejo, Caraviello, por poner esto en marcha. He recibido muchas llamadas de residentes de Salt Method sobre la dificultad de las plazas y la imposibilidad de que camiones o autobuses grandes tomen turnos. alrededor de esa intersección de allí, quedando atrapado a medio camino. Entonces, quisiera preguntar si los vicepresidentes del consejo tienen razón al enmendar que recibamos un informe del ingeniero de la ciudad y del ingeniero de tránsito también sobre el estado de ese proyecto.
[Caraviello]: Eso no es ningún problema.
[Marks]: Gracias.
[Falco]: Gracias Concejal Marks. Sobre la moción del vicepresidente Caraviello modificada por el concejal Mark y apoyada por el concejal Wright.
[Knight]: Um, creo que en las últimas semanas, señor presidente, el consejo también presentó un documento solicitando.
[Hurtubise]: Concejal Knight, lo perdimos. No podemos oírte. ¿Concejal?
[Caraviello]: No lo hacemos, no usamos lenguaje de señas. No sé.
[Falco]: justo cuando estás llegando a las partes buenas.
[Knight]: Sí, hace apenas unas semanas solicitamos una actualización sobre los problemas de segunda vuelta ante Citizens Bank en relación con ese proyecto también y me gustaría reiterar esa solicitud como parte de este resultado.
[Falco]: Bien, ¿entonces también haremos eso como una enmienda?
[Knight]: No tiene que ser una enmienda. Solo creo que saben que es una solicitud que se hizo, así que si podemos enviarles nuevamente el documento anterior que fue aprobado por el consejo porque no hemos recibido una actualización, eso sería útil. .
[Falco]: Sobre la moción del Vicepresidente Caraviello, modificada por el Concejal Marks y apoyada por. Segundo. Concejal Scarpelli, por favor pase lista.
[Hurtubise]: ¿Osos concejales? Sí. ¿Vicepresidente Caraviello? Sí. ¿Consejero Caballero? Sí. ¿Concejal marcas? Sí. ¿Concejal Morell? Sí. ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Falco?
[Falco]: Sí, 70 afirmativos, cero negativo, la moción pasa. 2-0-349 ofrecido por el concejal Morell. Se resuelve que la administración de la ciudad proporcione una actualización sobre cualquier plan para asociaciones o programas que permitan pruebas de COVID-19 ampliadas o universales para los residentes de Method. Miembro del Consejo Rowe.
[Morell]: Gracias, señor presidente. Esto se explica por sí mismo, pero en los últimos días hemos visto Malden, Everett, Somerville antes, Cambridge. Estamos rodeados de ciudades que han ampliado sus pruebas para sus residentes o pruebas universales para residentes a través de asociaciones con diferentes organizaciones de salud u hospitales. Y creo que mientras se habla a nivel estatal sobre cómo serán estas fases a medida que trabajamos hacia una eventual reapertura, Creo que debemos analizar seriamente las pruebas para nuestros residentes. Hasta la semana pasada, actualizaron las cifras y, de 351 ciudades y pueblos, Medford todavía ronda el puesto 22 en cuanto a tasas de casos de coronavirus. Entonces creo que esto es algo realmente importante sobre lo que necesitamos recibir una actualización de la administración y comprender dónde nos encontramos en esto.
[Falco]: Gracias, concejal Morell. Si se me permite preguntar, ¿sabe si las ciudades y pueblos que realizan estas pruebas también realizan pruebas de anticuerpos?
[Morell]: No lo sé. Sé que Brookline está haciendo pruebas de anticuerpos aleatorias, creo, pero las saqué porque están haciendo pruebas de infección activa.
[Falco]: Bien, ¿podemos? ¿Le importaría? Probablemente yo no pueda como presidente, pero ¿podemos modificarlo para incluir también las pruebas de anticuerpos?
[Caraviello]: Haré esa moción por usted, señor presidente.
[Falco]: Si te parece bien. Sí, eso funciona. Bueno. Vale, la moción del concejal Morell. A ver, ¿lo modifica el vicepresidente Caraviello y lo apoya?
[Hurtubise]: Segundo.
[Falco]: Concejal Bears, por favor pase lista.
[Hurtubise]: Concejales Osos. Sí. Vicepresidente Caraviello. Sí. Caballero Concejal. Sí. Marcas del concejal. Sí. Concejal Morell. Sí. Sí. Presidente Falco.
[Falco]: Sí, siete en caso afirmativo, cero en caso negativo, la moción se aprueba. 20-352 ofrecido por el Concejal Knight. Hemos resuelto que el Ayuntamiento de Medford solicite al Departamento de Recreación ampliar la programación en torno a actividades y oportunidades recreativas socialmente distanciadas. Por ejemplo, Zoom Trivia Nights en toda la ciudad, que mantiene una base de datos de residentes en organizaciones que desean participar en desfiles de automóviles y ayuda en la organización de dichos eventos, concursos de videos de TikTok, búsquedas del tesoro y espectáculos artísticos en línea. Caballero Concejal.
[Knight]: Señor Presidente, muchas gracias. En primer lugar, me gustaría felicitar a Kevin Bailey y Danny Folk por el trabajo que están realizando durante estos tiempos difíciles en el departamento de recreación. Es muy difícil establecer una programación recreativa cuando no puedes tener a nadie en el mismo lugar. Y han estado haciendo un gran trabajo buscando diversos aspectos del distanciamiento social y oportunidades recreativas en línea para las personas de nuestra comunidad. Y espero que podamos hacer algunas sugerencias a los caballeros del departamento de recreación para implementarlas para mejorar nuestra comunidad. Creo que, ya sabes, nos acercamos al día 60. Muchos de nosotros nos estamos volviendo locos por estar atrapados en la casa y en el patio trasero. No tenemos muchas oportunidades de salir y buscar oportunidades recreativas que no sean de naturaleza pasiva. Y hemos visto mucho trabajo. Se están realizando esfuerzos para poner algunos de estos servicios en línea. Y ha tenido cierto éxito. Ciertamente ha sido recibido con cierto entusiasmo en la comunidad y espero que podamos aprovechar este impulso y aprovecharlo. Dicho esto, señor Presidente, felicito los esfuerzos del departamento de recreación y el trabajo que están haciendo y pensando de manera innovadora para brindar servicios a los residentes de esta comunidad. Y como lo hacen en un entorno virtual, pueden hacerlo de una manera con un costo significativamente bajo para el contribuyente y la comunidad.
[Hurtubise]: ¿Consejero Caballero?
[Falco]: Vale, parece que te perdimos. Sólo iba a agregar, lo sé, ya sabes, Concejal Knight, ¿está ahí?
[Knight]: Celebre una fiesta de cumpleaños, cumpleaños pero no pueda hacer una fiesta. Cosas así, señor presidente. Así que espero que mis colegas del consejo me apoyen.
[Navarre]: Gracias, Concejal Caballero.
[Knight]: Una vez más, ¿verdad? Una vez más. Debo llamar al gobernador. Quiero ver si me puede prestar a su chico, por si acaso.
[Falco]: Esta es una brecha de aproximadamente 45 segundos.
[Marks]: Creo que sé adónde ibas. Sí, lo hago. No les hables de la brecha. Escuché todo, señor presidente. ¿Dónde estaba yo?
[Falco]: ¿Dónde estaba yo? Si puedo. Por eso he estado ayudando desde que comenzó el coronavirus. Mi esposa y yo hemos estado ayudando durante la hora del almuerzo para bajar y repartir comidas. Y todo el programa de comidas que es Se reparten, ya sabes, las comidas que se reparten durante el almuerzo en diferentes lugares de nuestra ciudad. Uh, eso es realmente, eso es operado por el departamento de recreación. Entonces, cuando voy a recoger mis comidas todos los días, veo a Kevin Bailey, veo a Danny, a la gente de Danny y a Kate Quinn, y ellos recogen comidas todos los días y tienen sus propias estaciones donde las reparten. comidas. Incluso también entregan comidas personalmente. Um, entonces ellos, están en la comunidad entregando comidas personalmente y, quiero decir, Desafortunadamente, es un departamento de recreación de sólo tres personas. No es como, ya sabes, nuestros vecinos de al lado que tienen, ya sabes, probablemente de 10 a 15. Pero sólo hay tres. Entonces sé que están trabajando duro. Están haciendo mucho trabajo. Ya sabes, están tratando de mantener el ya sabes, los programas diarios y la publicación de contenido en línea, así como, ya sabes, ya sabes, la preparación para los programas de verano y la planificación de contingencias, si esos programas de verano no se llevan a cabo, no sucederá dependiendo de lo que suceda. sucede con el COVID-19. Pero sé que están trabajando duro. Sé que están trabajando sin parar, especialmente en el programa de alimentación. Así que sólo quería sacar eso a la luz y asegurarme de que la gente lo supiera. Quiero decir, es, No es un departamento grande, pero ese departamento trabaja continuamente todos los días, especialmente con la distribución de comidas durante COVID-19. Y además de eso, están renovando el gimnasio en el Chevalier, la sede de recreación. Entonces, están sucediendo muchas cosas y están trabajando mucho, pero solo quería mencionar eso también. ¿Alguien más quería comentar sobre esta resolución? Concejal Caraviello, ¿eso fue su mano levantada o simplemente estaba tirando algo?
[Caraviello]: No, solo estaba tirando algo.
[Falco]: Bien, entonces, en la moción de la noche, secundada por un conflicto, Scarpelli Clark Hernández en realidad hace clic todos los años para recibir correos electrónicos de Géminis sobre eso. No tengo correos electrónicos sobre este ni ningún otro tema que quede en la agenda para esta noche. Bien, ¿hay alguien con quien quiera hablar sobre esto? Vale, ya que nadie quiere hablar de ello. Bien, a propuesta del concejal Knight, secundada por el concejal Scarpelli, secretario Kernoghese, por favor pase lista.
[Hurtubise]: ¿Osos concejales? Sí. ¿Vicepresidente Caraviello? Sí. ¿Concejal marcas? Sí. Lo siento, extraño al Concejal Knight. Yo también te extraño, sí. El concejal Marks es un sí. ¿Concejal Morell? Sí. ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Falco?
[Falco]: Sí, siete en caso afirmativo, cero en caso negativo, la moción se aprueba. 20-353 ofrecido por el Concejal Marks, se resuelve que la administración de la ciudad modifique el contrato de gestión de residuos para incluir los condominios Maple Park ubicados en 65 Valley Street para el servicio de recolección a granel.
[Marks]: Marcas del concejal. Gracias, señor presidente. Esto puede resultarle familiar a algunos de mis colegas. Hace varios meses, ofrecí una resolución muy similar. La razón por la que lo menciono nuevamente esta tarde es el hecho de que la semana pasada, cuando estábamos discutiendo el presupuesto, se mencionó que podríamos analizar y potencialmente ahorrar algo de dinero con el contrato de gestión de residuos. que todos, debería decir todos, que pensé que se renovaría a finales de este año. Y cuando el alcalde mencionó que no se renovará hasta 2023, Dave Rodríguez, el jefe de personal, nos envió una copia del contrato modificado. Yo estaba en el consejo en ese momento, señor presidente, y revisé mis registros. No encuentro en ninguna parte que la administración de la ciudad haya iniciado una nueva renovación con la gestión de residuos. Ahora sé que sucedió, así que no estoy tratando de decir que no sucedió. Pero en aquel momento, allá por 2010, la administración de la ciudad, y sólo quiero dar un poco historia sobre esto. La administración de la ciudad, señor presidente, firmó un contrato de nueve años y ocho o nueve meses. Entonces es un contrato de 9,75 años con gestión de residuos. Ahora, para celebrar ese contrato según la ley estatal, cualquier contrato que supere los tres años debe ser aprobado por el consejo, cualquier contrato con una duración superior a los tres años. Entonces, el alcalde McGlynn se acercó al consejo y pidió que aprobáramos un contrato de 10 años, lo cual hicimos, señor presidente, en ese momento, porque había algunos ahorros en el contrato. Sin que yo lo supiera, unos tres años y medio después, con un contrato de 10 años, el alcalde volvió y extendió el contrato otros tres años, lo que pudo hacer según el estatuto estatal. Entonces pasó de un contrato de 10 años, casi un contrato de 10 años, a un contrato de 13 años, señor Presidente. Y me pareció irónico que en el momento en que el alcalde renegoció, la gestión de residuos nos dio un incentivo de 400.000 dólares para renegociar el contrato. Y el único otro cambio, señor Presidente, fue un aumento en las tarifas de reciclaje. Entonces hay una tarifa que están procesando y que aumentó de $ 50 por tonelada a $ 85 por tonelada. lo que llevaría a alguien a creer, ¿por qué estarías negociando después de tener un contrato de 10 años por una tasa más alta de reciclaje? No tiene ningún sentido. A menos, por supuesto, que esté buscando una solución rápida de algún dinero de incentivo, que recibió la ciudad. Dejando todo eso de lado, señor presidente, porque voy a mencionar eso en otro momento. Ofrecí una resolución en nombre de los condominios de Maple Park porque actualmente solo tienen reciclaje. Entonces, cuando se hizo el contrato, aparentemente la ciudad visitó hace algunos años a todas las asociaciones de condominios y les dijo: ¿Cómo les gustaría participar? ¿Quieres recogida a granel? ¿Quieres reciclar? ¿Quieres recoger basura? Y en su momento, las diferentes asociaciones de condominios eligieron lo que querían. Algunos optaron, como Maple Condominiums, Park Condominiums, optaron únicamente por el reciclaje. Ahora, varios años después, dijeron, ¿sabes qué? Nos gustaría subirnos a la camioneta a granel. Nos interesaría eso. Y otros condominios se han acercado a la administración de administraciones anteriores y se les permitió participar en diferentes aspectos del programa. Y ahora están pidiendo ser parte de la recolección a granel. Así que originalmente le solicito al consejo si recuerda que votamos para esperar a que el presupuesto de la ciudad los agregue o uh, votamos para esperar hasta que terminara el contrato, lo cual todos pensamos que también era, al menos yo pensé que era 2020. Entonces, sabiendo que, um, no vamos a, si esto no termina hasta 2023, um, estoy pidiendo ahora que no esperemos nada y que la administración de la ciudad. Agregue los condominios de Maple Park, creo que hay 35 o 40 condominios allí, agréguelos a la recolección a granel, Sr. Presidente. Eso es todo lo que piden. Existe una lista pública que muestra los diferentes condominios y lo que reciben como servicios municipales y gestión de residuos. Y tengo entendido que la ciudad simplemente tiene que hacer un llamado a la gestión de residuos y pedir que se haga lo mismo para los condominios de Maple Park. Así que me gustaría hacerlo en forma de moción, señor Presidente, para que la recogida masiva se agregará inmediatamente a los condominios de Maple Park.
[Falco]: En realidad, ¿alguien más quiere hablar? Concejales Osos. Entonces la moción es del concejal Marks. Ha sido secundada por el concejal Scarpelli. Concejal Osos y Concejal Caballero. Concejales Osos.
[Bears]: Gracias, señor presidente. Y gracias, concejal Marks. Solo estoy mirando, recibimos algunas resoluciones del alcalde y hay una carta de Brian Cairns aquí sobre Maple Park. Y dice, habla mucho sobre la basura, pero dice que estamos de acuerdo en que los residentes de Maple Park puedan participar en la recolección a granel de la ciudad, el costo de los artículos a granel para el nuevo año fiscal es de 22 por artículo. Así que no sé si eso significa que ya lo han hecho o no, pero eso es justo lo que acabo de recordar haber leído eso. Esto fue en respuesta a su 20-09-4.
[Marks]: No recuerdo haber visto eso, pero si ese es el caso, genial. No creo que sea el caso porque los residentes todavía me llaman. De hecho, me estaban preguntando sobre el presupuesto, si lo incluiríamos en el presupuesto, y por eso precipitó esta nueva resolución. Entonces puede que sea así, pero no lo sé.
[Bears]: Es interesante. El empleado nos reenvió, había un montón de cosas aquí, pero hay una carta fechada el 20 de abril de este año de Brian Cairns. Y la última frase dice, Además, ¿estamos de acuerdo en que los residentes de Maple Park puedan participar en la recogida a granel de la ciudad? Así que creo que tal vez sea necesario comunicárselo.
[Hurtubise]: Gracias, concejal Pierce. ¿Consejero Caballero?
[Knight]: Señor Presidente, también planteo la pregunta, si de hecho, usted sabe, teníamos un contrato de basura de 10 años que se extendió por el período de tiempo, ¿cuándo fue que Se ha contactado a las otras asociaciones de condominios en esta comunidad para saber si estos servicios de recolección y reciclaje a granel están disponibles o no. Si rechazaron estos servicios hace 15 años y no se los han vuelto a solicitar, creo que será problemático. Los contribuyentes residentes en esta comunidad, deberán tener acceso a los servicios que se prestan. Entonces, solo porque optaron por no participar en un momento dado, supongo que la pregunta es: ¿Con qué frecuencia la ciudad solicita o monitorea esto? Quiero decir, el contrato es de 10 años, entonces, ¿no volverían y pedirían 10 años?
[Marks]: A petición. Según tengo entendido es por pedido.
[Knight]: ¿Es todo por pedido?
[Marks]: Ése es mi entendimiento. Estoy hablando con DPW.
[Knight]: Entonces podría tener sentido que el DPW haga una campaña de divulgación si de hecho voy a conseguir un Maple Park, el cual apoyo incondicionalmente. La pregunta es, ya sabes, ¿nos aseguramos de que todos entiendan que tienen la opción de hacer esto y extenderles la misma rama de olivo con la que estamos extendiendo Maple Park o la misma cortesía con la que estamos extendiendo Maple Park? asegúrese de que sepa que tiene acceso a estos servicios si de hecho se los ha negado anteriormente.
[Falco]: Gracias Concejal Caballero. Compañeros concejales.
[Bears]: Sí, y creo que en ese punto también, ya sabes, dice en esta carta de Brian Karen, ya sabes, se habla mucho sobre la recolección de basura, que actualmente no forma parte de la recolección de basura de la ciudad. Pero creo que dijimos que son parte del reciclaje. Y aquí, dice, además, actualmente, este lugar no está sacando nada para reciclaje, al menos no para recogida en la ciudad. Por lo tanto, es posible que incluso estén pagando por el reciclaje y que el edificio ni siquiera lo esté utilizando. Esa fue otra cosa interesante que vi en esa carta.
[Falco]: Bien, gracias concejal Pierce. Sólo si pudiera. Sí Concejal Marcos.
[Marks]: La asociación de condominios me dijo que en ese momento les habían indicado cierto tipo de contenedores que eran compatibles con la gestión de residuos. Y habría sido un gran gasto para ellos. Así que decidieron, en lugar de comprar estos nuevos contenedores. Ya tenían contenedores que simplemente pasarían por alto el servicio. Ahora supongo que es fructífero para ellos participar y es por eso que quieren participar. Pero creo que en ese momento tenían que obtener un cierto bin y no estaban dispuestos a hacer eso para adaptarse a lo que usted sabe compatible con la gestión de residuos, pero Todas estas son grandes preguntas y no creo que tengamos un enfoque formal una vez que se firme el contrato. Si los condominios desean volver a participar y todos pagan impuestos como se mencionó, deberían tener la posibilidad de volver a participar si así lo desean. Quizás eso sea algo que nuestro subcomité del DPW podría explorar.
[Falco]: Eso muy bien podría ser. ¿Quién preside eso, señor presidente? Aquí está, las obras públicas. Concejal Peters. Tú. El concejal Marcos y el vicepresidente Caraviello. El equipo de ensueño.
[Bears]: Baja, hablemos basura.
[Falco]: A ver, entonces tenemos alguna otra pregunta, ¿comentario? A ver, aquí arriba tenemos una mano. Nombre y dirección para que conste en acta, por favor.
[Navarre]: William Navarre, 108 Medford Street, apartamento 1B. Gracias Guillermo. Yendo al punto del Concejal Knight, quería añadir que estos no sólo son ciudadanos contribuyentes de Medford, sino que son ciudadanos contribuyentes de Medford que han hecho algo bueno. Algunos de ellos que conozco son personas mayores que, presumiblemente, se han mudado de casas más grandes. uh, tal vez sea más apropiado para formar una familia cuando tienes una familia allí. Es realmente genial si las personas, ya sabes, utilizan la vivienda mínima que necesitan, como un condominio, cuando tienen el nido vacío, porque eso ayudará con nuestra crisis de vivienda. Por eso, todo lo que podamos hacer para fomentar ese tipo de comportamiento es bueno. Entonces, um, uh, porque tenemos una crisis de vivienda, no hay suficientes lugares para vivir, nos estamos quedando sin tierra, etcétera. Es realmente bueno que si alguien decide reducir su tamaño a un condominio, debemos recompensarlo en la medida de lo posible y asegurarnos de que pueda aprovechar al máximo todos los programas de la ciudad. Definitivamente no queremos desalentar ese comportamiento diciendo, bueno, si me mudo a un condominio, tendré que lidiar con mi propia basura o algo así. Esos no son los incentivos que queremos.
[Falco]: Gracias.
[Hurtubise]: A propuesta del Concejal Marks, secundada por- En segundo lugar, señor presidente. Vicepresidente Caraviello, secretario, por favor pasen lista. Concejales Osos. Sí. Vicepresidente Caraviello. Sí. Caballero Concejal. Sí. Marcas del concejal. Sí. Concejal Morell. Sí. Concejal Scarpelli. Sí. Presidente Falco.
[Falco]: Sí. Entonces, en caso afirmativo, cero en caso negativo, el movimiento pasa. A ver, tenemos Comunicaciones del alcalde. 0-356 de junio, resolución conjunta para solicitar al gobierno federal ayuda financiera de emergencia. Por la presente se resuelve por su honor, la alcaldesa Breanna Lungo-Koehn, el Honorable Concejo Municipal de Medford y el Honorable Comité Escolar de Medford que, considerando que el 11 de marzo de 2020, la Organización Mundial de la Salud designó el brote de COVID-19 emergencia sanitaria pandémica. Y mientras que el 20 de marzo de 2020, el gobernador de la Commonwealth de Massachusetts emitió una declaración de estado de emergencia para responder al COVID-19. Y que el 16 de marzo de 2020, su honor El alcalde y la Junta de Salud de Medford anunciaron que existe un estado de emergencia local en la ciudad de Medford. Y mientras que la crisis de salud pública ha precipitado un colapso económico que ha afectado a todos los sectores de las economías locales, estatales y nacionales. Considerando que, luego de este colapso, los municipios de Massachusetts y Estados Unidos enfrentan una crisis fiscal que amenaza la capacidad de las ciudades y pueblos de brindar servicios críticos a nuestra comunidad. Y considerando que la prestación de estos servicios afecta directa y críticamente la calidad de vida, la seguridad, la educación y la salud de la comunidad de Medford, que ahora se resuelva que la ciudad de Medford por su honor, el alcalde, el honorable concejo municipal y el honorable comité escolar de Medford. Número uno, los gobiernos federal y estatal, a través de las delegaciones electas de la ciudad, continúan interactuando con las ciudades y pueblos para determinar las necesidades y soluciones presupuestarias a nivel municipal. Y número dos, los gobiernos federal y estatal consideran una necesidad urgente y de emergencia brindar apoyo financiero adecuado a las ciudades y pueblos para capear la actual crisis económica y fiscal en forma de estímulo y alivio directo lo antes posible para continuar proporcionar la alta calidad de los servicios críticos de los que depende la comunidad de Medford. El documento original archivado en la oficina del secretario municipal. Ayuntamiento de Medford, Medford, Massachusetts.
[Caraviello]: Moción de aprobación, señor presidente. En segundo lugar, señor presidente.
[Falco]: Sobre la moción para aprobar por el Vicepresidente Caraviello, secundada por el Concejal Knight, Secretario Hurtubise, por favor pase lista.
[Hurtubise]: Concejales Osos. Absolutamente, sí. Vicepresidente Caraviello. Sí. Caballero Concejal. Sí. Marcas del concejal. Sí. Concejal Morell. Sí. Concejal Scarpelli. Sí. Presidente Falco.
[Falco]: Sí. 70 afirmativos, cero en negativo, el movimiento pasa. Veamos, casi lo hemos cubierto. Hemos cubierto todo, ¿verdad, Clark-Renovies?
[Hurtubise]: Tiene tres informes de los comités y luego los registros, señor presidente.
[Falco]: Bien, entonces informes de los comités. En realidad no tengo este informe delante de mí. ¿Alguien tiene, quiere resumir los informes de los comités y podemos presentarlos en la próxima reunión? Moción a la mesa. Moción a la mesa. Moción del concejal Knight para presentarla, secundada por el concejal Bears. Secretario Urnavis, por favor pase lista.
[Hurtubise]: Esto es para presentar los tres, ¿verdad? Sí. Concejales Osos. Sí. Concejal, Vicepresidente Caraviello. Sí. Caballero Concejal. Sí. Marcas del concejal. Sí. Concejal Morell. Sí. Concejal Scarpelli. Sí. Presidente Falco.
[Falco]: Sí, siete afirmativas, cero negativas. Esos informes están presentados. Archivos. Veamos que se pasó el acta de la reunión del 5 de mayo de 2020 al concejal Morell. Concejal Morell, ¿cómo encontró esos registros?
[Morell]: Descubrí que eran una orden y una aprobación de movimiento. Lamento decepcionarte.
[Bears]: Segundo. Segundo.
[Falco]: Tengo una moción del Consejo de Morell para aprobar el expediente apoyada por el Consejo de Bears. Secretario Hurtubise, por favor pase lista. Concejales Osos.
[Bears]: Sí.
[Hurtubise]: Vicepresidente Caraviello. Sí. Caballero Concejal. Sí. Marcas del concejal. Sí. Concejal Morell. Sí. Concejal Scarpelli. No. Sí. Sí, lo siento. Me puse nervioso por un segundo.
[Caraviello]: Señor Presidente.
[Falco]: Vice President Caraviello.
[Caraviello]: Antes de levantar la sesión, si pudiéramos tener un momento de silencio por aquellos que fallecieron la semana pasada a causa del virus COVID. Absolutamente. Con suerte, esto no se ofrecerá muchas más veces.
[Falco]: Bien, gracias. Vicepresidente Caraviello, Concejal Caballero.
[Knight]: Además, señor presidente, ayer hubo un trágico incendio en Canal Street en West Medford, y varias familias han sido desplazadas a causa de este incendio. Así que pediría que la administración de la ciudad y el departamento escolar informar al consejo sobre qué medidas se están tomando para ayudar a estas familias. Tengo entendido que hemos visto páginas de GoFundMe que se han creado y cosas así. Pero en tiempos como este, la comunidad necesita unirse. Así que espero que si hay un plan de acción o si hay algún recurso disponible para estas familias, se nos avise para que podamos tomar las medidas apropiadas para ayudar en todo lo que podamos.
[Falco]: Gracias Concejal. Entonces, sobre la moción del vicepresidente Campbell.
[Bears]: ¿Osos concejales? Solo quiero agregar, ya sabe, concejal, mencioné GoFundMe, hemos visto una generosidad increíble por parte de la comunidad de Medford durante las últimas 24 horas hacia estas familias. Así que quiero señalar eso también.
[Falco]: Gracias. Gracias, Concejal Osos. A propuesta del Concejal, el Vicepresidente Caraviello de hacer una pausa para un momento de silencio por todos los que han fallecido recientemente debido al COVID-19. En este punto, levantémonos todos para un breve momento de silencio.
[Hurtubise]: Gracias. Sobre esa moción del vicepresidente Caraviello, apoyada por el concejal Scarpelli, el secretario Hurtubise, pase lista. Concejales Osos. Sí. Vicepresidente Caraviello. Sí. Caballero Concejal. Caballero Concejal. Voy a pasarle la palabra al concejal Marks. Sí. Concejal Morell. Sí. Concejal Scarpelli. Sí. Presidente Falco. Sí. Concejal Knight, ¿se reunió con nosotros? Hice. Vale, hay un sí ahí.
[Falco]: 70 afirmativos, cero negativos, la moción pasa. ¿Algo más? Moción para aplazar la sesión. Segundo. Por moción del Vicepresidente Caraviello, secundada por el Concejal Knight de levantar la sesión. Secretario Hurtubise, por favor pase lista.
[Hurtubise]: Concejales Osos. Sí. Vicepresidente Caraviello. Sí. Caballero Concejal. Sí. Marcas del concejal. Sí. Concejal Morell. Sí. Concejal Scarpelli. Sí. Presidente Falco.
[Falco]: Sí, 70 afirmativas, cero negativas. Se aprueba la moción y se levanta la sesión. Nos vemos mañana por la noche. Manténgase en forma y saludable, gracias.