Transcripción generada por IA de la Autoridad de Vivienda de Medford 16/11/22

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

[Losa Julie Genevieve]: Convoquemos la reunión al orden. ¿Listo, Bárbara? Sí. Pase lista, por favor.

[Jeffrey Driscoll]: Comisario enero.

[Losa Julie Genevieve]: Aquí.

[Jeffrey Driscoll]: Comisario Foley.

[Losa Julie Genevieve]: Aquí.

[Jeffrey Driscoll]: Comisario Holyne. Aquí. Comisionado Lister. Aquí. Comisario Luongo. Sí.

[cWHRmg4nTSM_SPEAKER_09]: Una nación, bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos. Creo recordar que Jeff dijo que alguien movería la bandera. Aprobación de actas. Reuniones ordinarias celebradas el 20 de octubre de 2022.

[SPEAKER_03]: Tengo una pregunta que hacerle al director. En octubre se aprobó la resolución de asamblea número 2021-052. Miguel, ¿20?

[Jeffrey Driscoll]: Lo siento, ¿puedes repetir ese número otra vez? Seguro. 2021-052. Página 7. Página 7.

[SPEAKER_03]: Voy a leerlo si puedo. Solicitud del Director Ejecutivo para certificar que todos los empleados administrativos, incluido el Director Ejecutivo, sean remunerados como empleados asalariados sin beneficio de horas extras, incluyéndose bonificaciones en la remuneración anual de dicho empleado. Ahora alguien recibe una bonificación. ¿Es así, Jeff?

[Jeffrey Driscoll]: No sé si alguien recibe una bonificación. ¿Eh? No sé si alguien recibe una bonificación.

[SPEAKER_03]: No. Estás pagando, ¿vale? Sí, señor. Y tú también eres el abogado. Sí, señor. Y la parte del abogado es una ventaja.

[Jeffrey Driscoll]: No, sir.

[SPEAKER_03]: No. Parte de mi salario. ¿Cuándo se convirtió eso?

[Jeffrey Driscoll]: Desde el primer día.

[SPEAKER_03]: Pensé que DHCD decía que no podías excederlo, que tendrías que obtenerlo como un bono.

[Jeffrey Driscoll]: El DHCD en un momento dado dijo eso. ¿Y lo corrigieron? No aprobaron mi contrato.

[SPEAKER_03]: Bien.

[Jeffrey Driscoll]: Así que ha sido un salario desde entonces y antes de eso. Siempre ha sido el salario. No trabajo por bonificación. Sólo quiero aclarar esto porque tenemos tres nuevos miembros.

[SPEAKER_03]: A usted le dijeron o nos dijeron o nos dijeron que La parte del abogado no estaría incluida en el salario. Podrías obtenerlo como un bono, si no recuerdo mal.

[Jeffrey Driscoll]: ¿Es eso una pregunta o una afirmación? Ambos. Bueno, en un momento dado, acordaron aprobar mi contrato si decíamos que era un bono, por lo que presentamos mi contrato después de que la junta votara para incluirlo como un bono. No aprobaron mi contrato. Luego, la junta votó que, dado que no era una bonificación, en realidad era mi salario rescindir el voto para que fuera una bonificación porque no aprobarían el contrato. Recientemente, me reuní con el DHCD y no aprobaron mi salario. No han aprobado mi contrato ni el presupuesto de la Autoridad de Vivienda. Y tuvimos una reunión con el director de gestión y ahora están en condiciones de aprobar el presupuesto. Y cuando se informó sobre el presupuesto para fines del DHCD, que es el 4% de nuestro presupuesto, Teresa tiene que anotar que se trata de un pago extra. Lo llaman bonificación, pero es un pago extra. Cuando en realidad tengo un contrato con esta junta, que indica su salario. Y entonces es el salario, porque el 96%, más de, sí, exactamente el 96% de nuestro presupuesto para fines administrativos es federal. Y eso es parte de la ley, permítanme terminar por favor, eso es parte de la demanda cuya apelación se está escuchando el viernes de esta semana, donde esta junta, para los tres nuevos miembros, esta junta es uno de los 13 demandantes que demandan al DHCD por la forma en que manejan los contratos del director ejecutivo.

[SPEAKER_03]: Sí, y esa apelación ha estado vigente durante aproximadamente uno o dos años.

[Jeffrey Driscoll]: Probablemente menos que eso. Bueno, no, no, creo que probablemente tengas más de un año. Bueno, el caso lleva unos tres años. Bueno. Hubo una audiencia el pasado 2 de noviembre, donde se tomó la decisión en algún momento de la primavera. Y eso iba en contra de las autoridades de vivienda. Y el recurso de apelación se conocerá el viernes de esta semana. Pero en lo que a mí respecta, en lo que respecta a la junta directiva, Y en lo que respecta a la autoridad, eso es el salario. Porque si no es salario, impacta lo que de otro modo sería mi jubilación. Así que no estoy dispuesto a aceptarlo como un bono. Ése es el significado.

[SPEAKER_03]: Bueno, la única vez que hablaste con alguien de la junta de jubilación, ¿es correcto?

[Jeffrey Driscoll]: Hablé con alguien de la junta de jubilación, sí. Y me dieron información cuestionable.

[SPEAKER_03]: Bueno, lo único que me preocupa es el bono. No es una ventaja. Cuando lleguemos, veo que tu contrato vence esta noche.

[Jeffrey Driscoll]: Sí, señor.

[SPEAKER_03]: ¿Deberíamos discutirlo entonces?

[Jeffrey Driscoll]: En lo que a mí respecta.

[SPEAKER_03]: Disculpe, estoy hablando. Vale, pensé que ya habías terminado. Hay un par de cosas que me gustaría que los tres nuevos miembros supieran. Eso es todo. Está bien. Gracias, señora presidenta. Propongo la aprobación de la reunión de octubre si no hay más preguntas.

[cWHRmg4nTSM_SPEAKER_09]: Lo apoyo.

[Losa Julie Genevieve]: Gracias. ¿Todos a favor? Sí. Gracias.

[cWHRmg4nTSM_SPEAKER_09]: ¿Tenemos que aprobar la reunión, las demás actas de la reunión? ¿La reunión especial?

[6zUtu0XZLH4_SPEAKER_05]: Técnicamente tenemos 30 días para que esas actas se preparen y presenten a la junta o en la próxima reunión de la junta.

[Jeffrey Driscoll]: Generalmente es el proceso. Sin embargo, no es algo que la oficina de AP haya criticado antes. Intentamos hacerlo de una manera razonable.

[cWHRmg4nTSM_SPEAKER_09]: Me di cuenta de que no estaba allí, pero estaba revisando esto tratando de ver si me perdía algo.

[Losa Julie Genevieve]: ¿aporte del público? No hay nadie aquí. ¿Puedo obtener una moción para cerrar la entrada del público? Gracias. Está bien. Director Ejecutivo Jeff, sería: ¿quieres que paremos? Lo lamento. ¿Tendría tiempo suficiente para el informe del director ejecutivo hasta las cinco en punto?

[Jeffrey Driscoll]: Bueno.

[Losa Julie Genevieve]: Está bien. Gracias.

[Jeffrey Driscoll]: Sólo voy a darles esto a los miembros de la junta. La semana pasada hicimos una presentación a la ciudad sobre la instalación de sal. Gracias. Y eso es sólo una copia para darle alguna información. No voy a pasar por eso. Es bastante extenso. aparte de decir que se trataba de una revisión con varios departamentos de la ciudad, y la ciudad veía muy favorablemente a la autoridad. Entonces, la revisión del plano del sitio no es definitiva en este momento, pero les brinda algunos buenos antecedentes sobre hacia dónde nos dirigimos. Nos hemos encontrado con la zonificación. Nos reunimos con la conservación, nos reunimos con la planificación, nos reunimos con el departamento de bomberos, nos reunimos con varias entidades diferentes en la ciudad y recibimos un informe muy favorable. Y eso los mantendrá actualizados, con suerte, sobre dónde estamos con la autoinstalación. Voy a ocuparme en unos minutos de Con el aspecto de financiación de dónde estamos, Natalie Hanson se unirá a nosotros a través de Zoom. Ella es una de los dos planificadores, planificadores primarios, con los que estamos tratando en la Autoridad de Vivienda de Cambridge, y son excelentes. Ahora mismo estamos en medio de la reubicación de Saltonstall. Hay 20 unidades en cada piso. Hay 17 unidades que están vacantes en este momento en el piso 11. Hemos reubicado a esos residentes. Hay 10 unidades en el piso 10 que actualmente están vacías, por lo que tenemos 3 unidades en el piso 11 y 10 unidades en el piso 10 que debemos continuar mudando y luego nos mudaremos hacia el piso intermedio que será el piso 9. Y luego continuaremos piso por piso a medida que avanzamos. En este momento tenemos varias vacantes en la autoridad, el subdirector de mantenimiento. Desafortunadamente, ese puesto está vacante debido a la muerte de Steve Dattaro y el ascenso de John Madore al puesto de director. Tenemos el puesto de director de proyectos de modernización que lleva un tiempo vacante. Hemos estado tratando de llenar eso. Tenemos un posible candidato para eso ahora mismo. Coordinador de viviendas arrendadas, tuvimos una jubilación en el departamento de viviendas arrendadas, por lo que necesitamos cubrir ese puesto. También tenemos un puesto de coordinador de servicios para residentes a tiempo parcial que estamos tratando de cubrir, tres puestos de asistente administrativo. Y también estamos haciendo publicidad en este momento y hemos estado entrevistando a dos custodios. Como se dijo hace unos momentos, las reuniones de residentes, hemos tenido reuniones de residentes aquí en Saltonstall. Hemos tenido reuniones de residentes en Walkling. Hemos tenido, creo que es nuestra tercera serie de reuniones que se están llevando a cabo en este momento en Walkling con fines de desarrollo. Y esta noche tendremos nuestra tercera reunión con el los vecinos de Walkling Court. Los llevaré de gira. Creo que probablemente será el próximo domingo o el domingo después de que habrá una visita guiada con Medford Housing, Medford Housing Group. Y Lohser, creo que podría haber algunos miembros del PCC allí. Por lo tanto, es posible que reciba un aviso de ellos. Ciertamente puedes hacérmelo saber. Te avisaré, debería decir, cuando eso vaya a suceder. Y haremos un recorrido allí. Si alguien tiene alguna pregunta sobre eso o sobre cualquiera de los informes que tiene, ese será el alcance de mi informe de esta noche.

[MCM00001830_SPEAKER_05]: ¿Las reuniones de residentes en este momento en Walkling son solo para brindarles una descripción general y conocer su situación de aceptación? responder preguntas, inquietudes?

[Jeffrey Driscoll]: Sí, hemos hecho esto, lo hemos hecho antes, varias veces antes, simplemente para informarles dónde estamos y qué estamos haciendo y para usar su expresión, la aceptación. Han sido un gran apoyo.

[MCM00001830_SPEAKER_05]: Entonces, ¿cada vez estás presentando nueva información o es simplemente? Sí, sí.

[Jeffrey Driscoll]: Sí, está bien. Lo que es, es el progreso que estamos logrando y avanzando.

[Losa Julie Genevieve]: ¿Darlene también asiste a esa reunión?

[Jeffrey Driscoll]: Sí. Ella lo ha sido. La mayoría de las reuniones han sido a primera hora de la tarde y ella ciertamente ha estado allí. Mi expectativa es que ella esté allí. Y lo que tenemos son literalmente auriculares. Eso es bastante bueno. Unos auriculares con los que habla e interpreta. Toda la gente que habla criollo haitiano. que es un gran número de personas allí arriba. Pero aquí también lo hicimos con un número menor.

[MCM00001830_SPEAKER_05]: Gracias.

[Jeffrey Driscoll]: Señora Presidenta, a menos que haya alguna pregunta, ese es el final de mi informe.

[Losa Julie Genevieve]: ¿Algún otro comentario o pregunta? Muy bien, ¿puedo obtener una moción para cerrar el informe ejecutivo, por favor? Muy conmovido.

[cWHRmg4nTSM_SPEAKER_09]: Tenemos una moción para cerrar.

[Losa Julie Genevieve]: Gracias. ¿Todos a favor? Sí. Sí. Está bien. Pasar a nuevos negocios. Resolución número 2022-060, consideración de la solicitud del Secretario Director para adoptar e implementar nuevas tarifas fijas en un rango de no menos del 80% del precio justo de mercado de HUD para viviendas públicas que entrarán en vigencia el 1 de enero de 2023. Mudanza aprobada. ¿Todos a favor? Sí. Resolución número 2022-061, consideración de solicitud del Director Ejecutivo para aprobar un subsidio salarial para los servicios públicos y otros servicios proporcionados por los inquilinos. Mover para aprobar.

[6zUtu0XZLH4_SPEAKER_05]: Segundo.

[Losa Julie Genevieve]: ¿Todos a favor? Sí. Gracias. Resolución número 2022-062, consideración de solicitud del director ejecutivo para aprobar la referencia regulatoria de la organización y las actualizaciones del plan y políticas al plan administrativo de HCV según lo dispuesto.

[MCM00001830_SPEAKER_05]: Procederé a aprobar la resolución.

[cWHRmg4nTSM_SPEAKER_09]: Sí señor, lo secundo.

[Losa Julie Genevieve]: ¿Todos a favor? Gracias. Resolución D, resolución número 2022-063, consideración de solicitud del director ejecutivo para aprobar la modificación de traslado al trabajo al contrato de contribución anual ACC.

[cWHRmg4nTSM_SPEAKER_09]: Que alguien me explique qué es esto.

[MCM00001830_SPEAKER_05]: I was just going to ask you to clarify this.

[Jeffrey Driscoll]: El traslado al trabajo es lo que habíamos solicitado donde estamos desarrollando una asistencia de activos o el programa de desarrollo de activos para residentes donde la Autoridad de Vivienda va a hacer principalmente dos cosas en este momento y es contribuir a una cuenta bancaria de un residente y poder informar el éxito que tiene ese residente en el pago del alquiler en un esfuerzo por aumentar su solvencia crediticia. Nos reunimos casi semanalmente con la gente de HUD para desarrollar este traslado al trabajo. Sin embargo, la importancia de trasladarse al trabajo también es que crea cierta fungibilidad. en cuanto a que la Autoridad de Vivienda pueda transferir dinero que anteriormente se dedicaba en la Sección 8 a vivienda pública y vivienda pública a la Sección 8. Pero este es un esfuerzo para que empecemos a llegar a los residentes. Hay un ahora con el premio para nosotros y otras 18 autoridades de vivienda que presentaron una solicitud para ello que la junta había aprobado previamente. Somos una de las 126 agencias de mudanza al trabajo entre 3500 y 4000 autoridades de vivienda en el país. Entonces es para residentes. La razón por la cual esta enmienda está aquí es porque el contrato de contribuciones anuales es el contrato que HUD celebra con la autoridad de vivienda. Y entonces esta enmienda en realidad se suma al contrato de contribución anual original. Es un requisito del HUD que debemos ejecutar.

[Losa Julie Genevieve]: Y a partir de, si no me equivoco, cuando empiezo con el, Dios mío, perdí el hilo de mis pensamientos. Cuando recibimos esto, la explicación que también tuve fue ayudar también a aquellos que no saben cómo ahorrar, a ahorrar y cosas así, ¿verdad?

[Jeffrey Driscoll]: Uno de los objetivos finales es animarlos a hacer eso y darles una razón para hacerlo.

[cWHRmg4nTSM_SPEAKER_09]: ¿Quién creó HUD este programa? ¿Es este un programa creado a través de HUD?

[Jeffrey Driscoll]: Pasar al trabajo es una agenda completamente separada que tiene HUD, y tienen lo que llaman cohortes dentro de eso, y esto es, creo que se llama la cuarta cohorte, y no hemos presentado solicitudes anteriormente, pero sí lo hemos hecho en este momento. Y la motivación principal para que hiciéramos esto, debería decir la motivación secundaria para que hiciéramos esto más allá de ayudar a los residentes, fue porque esto muy probablemente nos beneficiará en el futuro con la construcción de este edificio basado en la fungibilidad que tendríamos y la capacidad que podamos tener para impactar afirmativamente los alquileres que hay aquí. Pero ir a trabajar es sólo eso. Ha existido desde hace, diría yo, al menos diez años. Kayleen, tal vez un poco más. Sí. Y lo que fue, fue una iniciativa para que estos residentes trabajaran.

[SPEAKER_03]: Bueno.

[Jeffrey Driscoll]: Sí. Bueno. Si pudiera elegir entre las cohortes, esta es en la que me hubiera gustado participar y así fue, simplemente por el beneficio directo que representará para los residentes. Y sólo un complemento a eso. Una de las sugerencias que ha planteado HUD es proporcionar sólo $10 al mes a los residentes. Eso simplemente demuestra que están depositando dinero en una cuenta bancaria todos los meses. No necesariamente les ayuda. Así que puedo volver a pedirle una recomendación para más que eso. Pero el hecho de que podamos informar sobre su solvencia crediticia es importante, porque entonces podrán comprar un coche. O, en algunos casos, junto con el programa FSS, les ayudará a las personas que están ahorrando para tener dinero para pagar una hipoteca.

[Losa Julie Genevieve]: Gracias. Segundo, ¿puedo conseguir un segundo? Segundo. ¿Todos a favor? Sí. Gracias. E, resolución número 2022-064, consideración de la solicitud del director ejecutivo para adoptar e implementar un estándar de pago en un rango del 90 % al 110 % del alquiler de los mercados justos de áreas pequeñas de HUD para que el programa de vales de la Sección 8, código postal 02155, sea efectivo para mudanza de recertificación y arrendamiento inicial con fecha de vigencia del 1 de enero de 2023.

[Jeffrey Driscoll]: Señora Presidenta, si se me permite, me gustaría posponer esto. Recomendaría esta mesa de juntas. Estamos esperando que llegue información de HUD que nos permita seguir adelante con esto. Hemos presentado alguna documentación calificada pero Necesitamos una revisión afirmativa de HUD antes de seguir adelante con esto. Así que le pediría a la junta que lo posponga. Segundo.

[Losa Julie Genevieve]: Gracias, ¿puedo conseguir todos a favor? Sí. Gracias. Está bien. Resolución número F. Resolución número 2022-065, consideración de solicitud por parte del director ejecutivo, sujeta a la conclusión exitosa de la negociación final para seleccionar a Enterprise Housing Investment, LLC, como inversionista de capital de crédito fiscal para viviendas de bajos ingresos para la modernización integral de MHA Saltonstall, LLC, y autorizar al director ejecutivo o su designado para ejecutar una carta de intención y cualquiera de todos los documentos necesarios que el Director Ejecutivo determinará para efectuar la celebración de un acuerdo con Enterprise Housing Investment, LLC.

[Jeffrey Driscoll]: Bien, ¿ésta es, si se me permite, señora presidenta? Sí. Este es el memorándum que te envié. Si pudieras sostener eso. Bueno. Solo un poco de historia, Natalie Anson, quien es planificadora de la Autoridad de Vivienda de Cambridge, vendrá a las 5, ¿correcto? Correcto. A las 5 en punto, así que les daré una breve introducción. Natalie ha estado trabajando con Margaret Moran. Natalie ha sido quien ha estado trabajando estrechamente con Enterprise. Respondieron a una solicitud de propuestas que habíamos presentado para que un sindicato reuniera un grupo de inversiones con el fin de que la autoridad de vivienda pudiera utilizar créditos fiscales para viviendas de bajos ingresos. Seguramente Natalie hablará más sobre eso. Pero lo que buscábamos era una inversión de aproximadamente $60 millones a través del programa de crédito fiscal para viviendas de bajos ingresos. Y teníamos alrededor de 35 millones aproximadamente. Los demás inversores plantearon algunas preguntas, ya que la autoridad de vivienda no tenía la experiencia necesaria en el manejo de créditos fiscales para viviendas para personas de bajos ingresos. Cambridge se ha presentado y ha indicado que se asociarán con nosotros y brindarán cierta supervisión a la Autoridad de Vivienda durante el período de construcción y durante un breve período posterior. Y con esa garantía, la empresa pudo recaudar $ 25 millones adicionales a la cifra de $ 60 millones. Entonces, lo que esto explica es cuál es el trasfondo del hecho de que la instalación suave Actualmente hay 200 apartamentos. Anticipamos la adición de 22 nuevas unidades de un dormitorio basándose en una reorganización de las unidades en la mayoría de los pisos y una reducción de las unidades de dos dormitorios de 20 a aproximadamente 11. La instalación de un nuevo sistema de calefacción, refrigeración y ventilación, mejora de la protección contra incendios e instalación de un nuevo centro de comando contra incendios, reemplazo de sistemas eléctricos y de plomería, modernización de baños y cocinas, reemplazo de ventanas. Página siguiente. Reemplazo del techo, nuevo revestimiento del edificio, adición de una terraza al aire libre dedicada para uso de los residentes y reorganización de la oficina terrestre de la MHA. oficina en planta baja. Ahora, con el costo que hemos abordado, en consecuencia, hemos trabajado con el arquitecto y con Cambridge. para la finalización del 100% de los documentos de construcción. Sé que Jim y Paul estarán familiarizados con eso. Ahora se espera que la construcción comience el 23 de febrero, y el cierre financiero, que originalmente esperábamos que fuera en noviembre, ahora se retrasará hasta enero, básicamente a pedido del desarrollo masivo, no de la autoridad. Verá que el costo total de desarrollo en el cuadro es de $138 millones. Y luego verá los esfuerzos que se hicieron para conseguir un inversor de capital. Natalia, buenas noches. Hola buenas noches. Bien, ¿podemos adelantarlo un poco?

[6zUtu0XZLH4_SPEAKER_05]: Voy a poner un micrófono en el altavoz aquí para ver si eso ayuda.

[Jeffrey Driscoll]: ¿Sabes qué, Barbara? Quieres ponerla aquí arriba, deslizarla hacia aquí y luego poner el micrófono aquí.

[6zUtu0XZLH4_SPEAKER_05]: No sé si eso será lo suficientemente cercano, pero verifiquemos y veamos.

[Losa Julie Genevieve]: Ponlo debajo.

[Jeffrey Driscoll]: Hazlo al revés.

[MCM00001419_SPEAKER_01]: ¿Puedo intentar decir algo?

[Jeffrey Driscoll]: No, no, lo haces al revés. Haz esto primero. Deja que un hombre lo haga.

[MCM00001830_SPEAKER_05]: Ey. Oh. Quizás lo estén grabando, señor. Ay dios mío.

[6zUtu0XZLH4_SPEAKER_05]: Realmente, su oficina y su familia.

[Unidentified]: Es casi como estar allí para dos. Déjame apagarlo.

[SPEAKER_03]: ¿Puedes oír?

[cWHRmg4nTSM_SPEAKER_09]: ¿Quieres sentarte aquí y yo me sentaré allí? Puedes acercarte al hablante. Puedes moverte.

[Jeffrey Driscoll]: O simplemente siéntate aquí. En serio, me mudaré. Bien, ¿puedes darnos un saludo? Natalie, gracias por acompañarnos.

[6zUtu0XZLH4_SPEAKER_05]: Acabo de darle a la junta una breve descripción que básicamente implicaba

[Jeffrey Driscoll]: la primera página del memorando que se envió a la junta recientemente. Y recién estábamos tocando la base de la segunda página donde comenzó con la solicitud de propuestas de capital y deuda. Y ese es realmente el estadio en el que nos encontramos ahora. Si pudiera darles un resumen a partir de ese momento, sería muy útil.

[MCM00001419_SPEAKER_01]: Seguro. entonces Como probablemente mencionó Jeff, una parte clave del financiamiento para las renovaciones de Saltonstall Apartments son los créditos fiscales para viviendas de bajos ingresos que recibirá el proyecto. Y para poder sacar un beneficio económico de eso, es necesario tener un inversor que compre los créditos. Y entonces la MHA presentó una solicitud de propuesta el 7 de julio, buscando tanto los prestamistas del proyecto como también el inversor del crédito fiscal, que es de lo que trata la nota de hoy. Fue un proceso desafiante conseguir que un inversor de capital se uniera al proyecto por múltiples razones. En general, ha sido un año desafiante para la inversión en acciones. Muchos de los grandes inversores ya habían invertido todo su dinero para este año, y eso se debió en parte al hecho de que Los proyectos que debían cerrarse el año pasado terminaron cerrándose este año. Y también tenían escasez de personal. Y como saben, las tasas de interés han ido subiendo, lo que cambia el cálculo de cuánto valen las tasas de interés. El otro punto fue que debido a que es un proyecto muy grande, es necesario conseguir un banco muy grande para proporcionar una colocación directa, o se necesita a alguien que esté dispuesto a trabajar con múltiples inversores para agruparlos. Y eso significaba que muchos inversores eran demasiado pequeños para invertir en este proyecto. Y finalmente, Uno de los desafíos fue que, aunque el equipo de la MHA tiene mucha experiencia ejecutiva importante, la autoridad de vivienda en su conjunto no había realizado antes un proyecto de crédito fiscal para viviendas de bajos ingresos. Y los inversores, dado que allí fue un año difícil para conseguir que la financiación se centrara realmente en los proyectos en los que había más Hubo más experiencia con proyectos de crédito fiscal para viviendas de bajos ingresos. Básicamente, lo que hicimos fue entablar conversaciones directas con inversores que habían dicho: Sabes, estamos interesados en este proyecto. Sabemos que esta es una oportunidad realmente fantástica, pero nos preocupa la falta de experiencia en LIHTC y la falta de un balance que tenga suficiente efectivo sin restricciones para brindar garantías para el proyecto. Y de ellos, hablamos con un grupo limitado. Y de ellos, los inversores que recomendamos hoy, Enterprise, salieron en agosto próximo. Y solo para brindarles un poco de información sobre Enterprise. Entonces Enterprise es una organización sin fines de lucro. Tienen su sede en Maryland. Son una organización sin fines de lucro que tiene la misión de expandir las viviendas asequibles. pero una de las cosas que tiene es que tiene una subsidiaria que trabaja con inversionistas para encontrar inversionistas que compren créditos fiscales para viviendas de bajos ingresos para proyectos como Saltonstall. Y también hay, por eso soy gerente senior de proyectos en la Autoridad de Vivienda de Cambridge, uno de los consultores de desarrollo que trabaja en Saltonstall, y tengo experiencia trabajando con ellos antes en proyectos de la Autoridad de Vivienda de Cambridge, y descubrimos que son un muy buen socio con quien trabajar. Eso nos lleva ahora a la etapa donde dice análisis de propuestas de capital empresarial. Y sólo quiero comprobar si la gente puede oírme, ¿vale? Así que voy a ofrecer una pequeña descripción general de lo que hace que esta propuesta sea sólida. Y estoy abierto a preguntas. Entiendo que es mucho material nuevo. Entonces dieron un precio de $0,94 por dólar. Esto da como resultado una inversión de capital de aproximadamente 62,7 millones de dólares que proporcionarán para este proyecto. El cuadro que hemos incluido aquí esencialmente tiene algunos de los términos clave de su inversión a los que MHA prestó especial atención al revisar las propuestas. Entonces la primera pregunta es Entonces la empresa actúa como un sindicato. Eso significa que son el intermediario entre usted y el inversor. Por eso, una cosa clave es siempre preguntar: ¿quién es el inversor? Porque quiere un inversor al que tenga cara y nombre. Y desea asegurarse de que exista una lista en la industria de inversores que puede ser depredador y usted quiere evitar trabajar con ellos. Entonces, en este caso, los inversores son Citizens Bank, Cambridge Savings Bank y First Republic Bank. Y como parte de la inversión, poseerán el 99,99% de MHA Saltonstall LC, que esencialmente mantendrá el edificio Saltonstall. MHA será el miembro administrador. Entonces hay un miembro administrador que posee el 0,01%, pero básicamente hace todo el trabajo diario y toma las decisiones para el proyecto. Ese es MHA SALT Install Manager, LLC. Se trata de comprender el tipo de estructura general de la inversión. Una cuestión clave que surgió en la selección del inversor de capital fue quién prestaría servicios al garante. Y esencialmente lo que el inversor busca es asegurarse de que el momento más riesgoso para un proyecto de desarrollo sea durante la construcción. ¿Qué pasa si los precios de la construcción suben? ¿Qué pasa si hay órdenes de cambio? ¿Quién cubrirá ese costo? Y luego hay otras garantías relacionadas con garantizar que el edificio funcione en un punto de equilibrio. Y entonces lo que querían era, además de tener a la Autoridad de Vivienda de Medford como garante que la CHA se una a la FHA y actúe como garante conjunto. Y esencialmente, eso se debe en parte a que la CHA tiene más experiencia en desarrollos de tecnología ligera y también tiene un balance más grande. Y entonces el acuerdo que se negoció con Enterprise fue que MHA y CHA actuarían como garantes conjuntos, pero sólo hasta que expire la última garantía principal. Y esa es la garantía del déficit operativo. Así, asegurarse de que el proyecto sea parejo y que pueda pagar el servicio de su deuda. Y se espera que esto desaparezca tres años después de la finalización del proyecto de conversión del préstamo permanente. Entonces, en ese momento, la expectativa es que la CHA salga de la estructura de garante. Pero en términos del miembro administrador, eso se mantendrá, la mayoría estará en manos de la MHA y una parte más pequeña de la CHA. Y esta es una estructura que se utiliza para evitar problemas con partes relacionadas. Y eso tiene que ver con cuestiones contables y legales relacionadas con que MHA otorgue un préstamo para el proyecto y también sea el propietario original del edificio. Y lo que hace es ayudar a que MHA pueda hacer que el inversor salga de la sociedad en el año 15, y lo explicaré con más detalle ahora. Entonces, la forma en que funciona, En general, con el programa de crédito fiscal es que hay un período de cumplimiento de 15 años para los créditos fiscales para viviendas de bajos ingresos. Eso significa que cuando mencioné anteriormente que el inversor ingresará a la estructura MHA SALT Install LLC y tendrá el 99,99%, quiere hacerlo durante 15 años porque ese es el tiempo. el proyecto debe cumplir con las normas de crédito fiscal para viviendas de bajos ingresos. Sin embargo, después de esos 15 años, usted, MHA, quiere que el inversor se vaya y quiere conservar el edificio. Y entonces, esencialmente, lo que negociamos con los inversionistas de capital es que existen múltiples Múltiples herramientas en su caja de herramientas que puede usar para que el inversionista salga y usted tenga el edificio. Y he enumerado algunos de estos a continuación, pero esencialmente el objetivo de estas opciones de salida es esencialmente que la Autoridad de Vivienda de Medford sea el único propietario de la LLC después de 15 años sin costo o Un pequeño costo, pero la idea es brindarle tantas opciones para que esencialmente no tenga ningún costo. Y una de las mejores opciones es que tienes la opción de comprar el edificio o comprar los intereses simplemente asumiendo los préstamos. Por lo tanto, no paga nada por ello, simplemente acepta los préstamos restantes. Así que ahora estoy en el parte inferior de ese cuadro que dice alivio fiscal de salida. Este año está relacionado con la salida del inversor en el año 15. A veces hay situaciones en las que se aplica un impuesto sobre algunos de los beneficios que han aprobado del proyecto en términos de depreciación. Y la negociación aquí con Enterprise es que si es necesario salir de la desgravación fiscal, Enterprise pagará eso y no la Autoridad de Vivienda de Medford. Y luego, lo último, creo que lo último que hay que reconocer es que la LOI de equidad que tiene, cree que la Autoridad de Vivienda de Medford seguirá siendo la agencia que proporciona administradores. y mantenimiento en Saltonstall. Y, ya saben, la Autoridad de Vivienda de Cambridge está disponible para brindar supervisión y también asesoramiento para garantizar que la Autoridad de Vivienda de Bedford cumpla con las reglas de crédito fiscal para viviendas de bajos ingresos. Así que creo que en general todas las capturas. la nota que Jeff proporcionó. Estaré encantado de responder cualquier pregunta o brindar más detalles sobre cualquier artículo en particular que sea de interés.

[Jeffrey Driscoll]: Natalie, ¿podrías abordar a los efectos de la junta el aspecto de la supervisión que Cambridge proporcionaría en particular? en cuanto a garantizar que los participantes estén certificados y sean elegibles para el programa de crédito fiscal para viviendas de bajos ingresos. Y básicamente busco enfatizar a la junta que la diferencia hoy, a diferencia de la forma en que calificamos a los residentes, y qué sucederá cuando uno de esos residentes, por ejemplo, no sea elegible y tengamos que desalojarlo, a diferencia de alguien que no es elegible para el programa de crédito fiscal para viviendas de bajos ingresos, y por lo tanto, perdemos ese crédito, y creo que eso está cerca de, quiero adivinar y decir, $220,000. Sí, eso es correcto.

[MCM00001419_SPEAKER_01]: Entonces esa es una gran pregunta. Básicamente, es cierto que la forma en que se realizan las certificaciones bajo el programa de crédito fiscal para viviendas de bajos ingresos es diferente de cómo se hacen bajo el programa de vivienda pública. Se hace de manera muy detallada, se requieren formularios específicos y también hay diferentes formas de calcular los activos. Y esto es algo que todos los directivos pueden aprender. Pero se necesita algo de tiempo para ver cómo lo hace alguien más. Entonces, una cosa que hemos ofrecido es que el personal de MHA pueda visitar algunos de nuestros desarrollos de crédito fiscal para viviendas de bajos ingresos y seguir a los administradores a medida que los completan. estas certificaciones de crédito fiscal para poder tener una idea de cómo se hacen. Es realmente importante hacerlo bien porque, como acaba de mencionar Jeff, estas certificaciones van al estado y esencialmente la forma en que funciona el programa de crédito fiscal, es que se basa en la cantidad de unidades en su edificio que tienen hogares que califican para el programa de crédito fiscal para viviendas de bajos ingresos. Y es que esos $62 millones que mencioné anteriormente son fondos que Enterprise proporcionará a la MHA durante la construcción. Y se basa en lo que creen que serán los créditos a lo largo de 10 años. Entonces, lo que sucede es que si comete un error en la certificación de crédito fiscal y esa unidad ya no es elegible, entonces esa unidad de crédito fiscal, esa unidad ya no será parte del proyecto y esencialmente se deducirá la cantidad de créditos y eso es una gran pérdida para Enterprise y, en última instancia, se verá empujada hacia abajo. el miembro administrador, porque es responsabilidad del miembro administrador asegurarse de que las certificaciones de crédito fiscal se realicen correctamente. Entonces, la idea es que, en el futuro, la CHA trabajará con la MHA para encontrar una manera en que una CHA pueda proporcionar cierta supervisión para revisar la certificación de crédito fiscal, proporcionando algo de tutoría y capacitación según sea necesario. Pero la idea también sería que un tercero experto en certificaciones de créditos fiscales revise esos formularios antes de enviarlos al estado. Entonces tienes dos niveles de, ya sabes, doble verificación. Entonces la CHA los verificará dos veces y luego el tercero y luego lo enviará al estado.

[Jeffrey Driscoll]: Mientras que hoy, si encontramos, como dije, a alguien que no es elegible, podemos seguir adelante y desalojarlo. Y todavía recibimos un subsidio del gobierno federal. Lo que Natalie está diciendo ahora es que si hacemos algo incorrecto y termina anulando parte de ese crédito, en realidad seremos Hay una multa por eso, ¿verdad? O hay una pérdida de ingresos en el futuro durante ese período de 10 años. ¿Estoy en lo cierto en eso?

[MCM00001419_SPEAKER_01]: Básicamente, tenemos que devolverle al inversor los créditos que pensó que iba a obtener, pero que el proyecto no pudo cumplir. Y eso es esencialmente ya sabes, eso es encontrar dinero dentro de un presupuesto o del presupuesto de la MHA para devolverlo. Es un escenario que se puede evitar fácilmente mediante estos controles dobles y triples.

[Jeffrey Driscoll]: Pero es significativo. Es la importancia de ese enfoque de gestión. lo que garantizará que no sea así. Y teniendo a la CHA como asesora, y solo para información de la junta, sé que Natalie está al tanto de esto, me reuní con el director ejecutivo de Cambridge y Margaret Moran, quien es la subdirectora ejecutiva a cargo de la planificación y el desarrollo, ¿correcto? ¿Estoy en lo cierto, Natalie? ¿Estoy lo suficientemente cerca de eso? Bien, me reuní con ellos hoy para repasar esto y discutir cuáles son las ramificaciones de esto y hemos acordado que los consejos que hemos estado usando en este proyecto nos los presenten y avancen con un contrato que presentaré a la junta directiva que ilustrará cuál sería la relación. Me siento muy cómoda con el hecho, Natalie, y hoy se lo mencioné a Michael y Margaret que la relación que tenemos con Cambridge continuará porque yo hubiera querido, incluso si Enterprise no lo hubiera requerido, hubiera querido que Cambridge continuara con algún tipo de función de supervisión y en alguna capacidad debido a su experiencia y nuestra falta de esa experiencia. Cuando este programa comenzó por primera vez, Los créditos fiscales para viviendas de bajos ingresos se estaban otorgando fácilmente a entidades, y uso esa palabra a propósito, entidades que no tenían la experiencia porque no la había. Sin embargo, en este momento ha evolucionado es que no hay muchas autoridades de vivienda que estén haciendo lo que estamos haciendo nosotros y con la ayuda de Cambridge podemos hacerlo. Vemos que las empresas privadas que existen quiénes participan en esto y quiénes obtienen los créditos fiscales porque tienen esa experiencia. ¿Se nos pasa por alto porque somos una autoridad de vivienda pública? Sí. Pero lo que Cambridge está haciendo, no sólo con nosotros sino también con otros, nos está poniendo en condiciones de poder hacerlo en el futuro. Y cuando llegue Walkley, es posible que tengamos suficiente historial en ese momento para hacer esto. sin tener esa garantía de Cambridge. Y déjame decirte que esa garantía probablemente será cercana, es del 10%, según tengo entendido, Natalie, y corrígeme si me equivoco, pero es aproximadamente el 10% de la concesión total del crédito fiscal para viviendas de bajos ingresos. Y tendría que haber fondos reservados para eso. Y eso puede ser en un 50-50. Desglose, puede ser un poco más, un poco menos en un lado del libro mayor o en el otro, pero Cambridge va a aportar garantías para eso, al igual que vamos a pagar cuál será nuestra tarifa de desarrollo que recibiremos. Natalie, si hablo mal, házmelo saber, ya sabes, no dudes en intervenir. Pero Cambridge está dispuesta a aportar ese dinero y tenerlo disponible en caso de que uno de los aspectos de la garantía no se presente. ¿Estoy cerca de tener razón en eso, Natalie? ¿Interpreté eso correctamente?

[MCM00001419_SPEAKER_01]: Creo que tienes información más actualizada, pero suena correcto. Bueno.

[Jeffrey Driscoll]: Teóricamente, desde un punto de vista teórico, ¿estaba en lo cierto?

[MCM00001419_SPEAKER_01]: No, tenías razón.

[Jeffrey Driscoll]: Bueno.

[MCM00001419_SPEAKER_01]: Tengo una pregunta. La idea realmente aquí es que, como Jeff mencionó, es un desafío ingresar al espacio sin haber hecho antes un crédito fiscal para viviendas de bajos ingresos. Y las autoridades de vivienda pública, ya sabes, creo que tienen una reputación injusta. Y entonces, en última instancia, y también el desafío de tener, como autoridad de vivienda pública, un balance general, pero una gran cantidad de fondos que están ahí antes de convertirse en pasar a una agencia de trabajo tenía financiación restringida. Por lo tanto, no había mucho efectivo sin restricciones disponible para brindar estas garantías que analizamos brevemente anteriormente. Entonces, la idea realmente es que la CHA pueda venir y ayudar tanto como sea posible para que el proyecto llegue a la meta y se complete, pero esencialmente salir adelante. Para que la MHA, la próxima vez que haya un proyecto que requiera un inversionista de crédito fiscal para viviendas de bajos ingresos, ahora tenga la experiencia de demostrar que ha hecho esto, que sabe cómo hacer las certificaciones de crédito fiscal, que sabe cómo gestionar un proyecto de construcción de esta escala. Y comienza a abrir las puertas para que la MHA realice más proyectos de este tipo por su cuenta.

[Jeffrey Driscoll]: Y si puedo agregar a eso, las autoridades de vivienda que se están involucrando en créditos fiscales para viviendas de bajos ingresos que no van por el mismo camino que nosotros, terminan renunciando a la propiedad de las unidades a una entidad privada que llega, tiene esa experiencia en LIHTC y trabaja con ellos para redesarrollar las propiedades, pero luego se quedan con las unidades. Luego se llevan las unidades. En nuestro caso, tendremos un arrendamiento de terreno con la LLC. Y la autoridad de vivienda seguirá administrando la propiedad. No habrá ningún promotor privado que entre.

[Losa Julie Genevieve]: Hola Natalie, tengo una pregunta. ¿Sabe o puede darnos alguna información sobre qué hará que un inquilino no califique para el crédito fiscal o ya no califique para el crédito fiscal si ya era inquilino? ¿Tiene alguna información sobre eso?

[MCM00001419_SPEAKER_01]: Sí, bueno, primero que nada, solo quiero comenzar diciendo que todos los residentes actuales de Salton Staub tendrán derecho a regresar. Y entonces, Jen McNabb ha estado observando a todos los residentes y sus ingresos y activos para ver dónde caen en la categoría, porque para el programa de crédito fiscal para viviendas de bajos ingresos, técnicamente, uno debe ganar el 60% del ingreso medio del área o menos. Hay algunos residentes de Saltonstall que ganan más que eso, pero menos del 80% del ingreso medio del área. Y en lo que incorporamos, hay una regla separada dentro del programa de crédito fiscal para viviendas de bajos ingresos que puede permitir a esos residentes. Así que incorporamos en el acuerdo con Enterprise que habrá unidades disponibles para aquellos hogares de sal y piedra que están entre el 60 y el 80% del AMI para que puedan regresar. La principal diferencia, según tengo entendido, entre el crédito fiscal o las certificaciones en el lado de la vivienda pública y el lado de la vivienda para personas de bajos ingresos es simplemente cómo se calculan los activos. Y lo que normalmente buscas son aquellos en los que Ya sabes, puede ser que los que requieran más atención sean los hogares que están justo por debajo del 60% del AMI. Porque entonces desea obtener un bien real, esencialmente debe pasar por el proceso de certificación de crédito fiscal para asegurarse de que estén por debajo de eso. Pero muchos de sus hogares están por debajo del 60% del AMI. con algo de buffer allí. Y luego, para los otros hogares que están por encima de ese nivel, por debajo del 80%, incorporamos la flexibilidad necesaria para que todos tengan derecho a regresar.

[Losa Julie Genevieve]: Gracias.

[Jeffrey Driscoll]: Buena pregunta, Melisa.

[MCM00001830_SPEAKER_05]: ¿La CHA ha sido garante en un proyecto similar a este antes?

[MCM00001419_SPEAKER_01]: ¿Si la CHA ha sido garante de proyectos similares?

[MCM00001830_SPEAKER_05]: Sí, algo parecido. Sí.

[Jeffrey Driscoll]: Fuera de Cambridge, ¿correcto?

[MCM00001830_SPEAKER_05]: Sí. ¿Ha hecho esto con otras autoridades de vivienda u otras agencias?

[MCM00001419_SPEAKER_01]: No, esta es la primera vez que actuamos como garantes de proyectos que no pertenecen a CHA. Así que nosotros mismos hemos invertido aproximadamente 350 millones de dólares en desarrollos de tipo lineal. La mayor parte de nuestra cartera en este momento ha sido renovada integralmente utilizando créditos fiscales para viviendas de bajos ingresos, y brindamos garantías sobre esos proyectos. Pero para nosotros es el primer paso nuevo trabajar con otra autoridad de vivienda para apoyarles en la provisión de garantías.

[MCM00001830_SPEAKER_05]: Genial.

[Jeffrey Driscoll]: Y su director ejecutivo, creo que le mencioné esto a la junta, pero el director ejecutivo, Michael, había indicado hoy que su junta había respaldado unánimemente hacer esto con Medford y poner la hoja del libro mayor financiero de Cambridge como garante en este caso. ¿Hay algún costo por esto? Habrá un costo, todavía lo estamos negociando. Con Cambridge. Sí, sí, con Cambridge. Pero ese costo incluirá no sólo la garantía que van a brindar, sino también la asistencia del personal en la supervisión, reubicación y cosas así.

[MCM00001830_SPEAKER_05]: ¿Ese es tu contrato?

[Jeffrey Driscoll]: A eso hice referencia, sí. Y lo traeré de vuelta al tablero. ¿Alguna otra pregunta para Natalie? Bien, señora presidenta, tenemos una moción.

[Losa Julie Genevieve]: ¿Puedo hacer una moción?

[Jeffrey Driscoll]: Tenemos una moción. Nos gustaría una moción. Lo lamento. Tenemos una recomendación y nos gustaría una moción y una segunda.

[MCM00001830_SPEAKER_05]: Bueno. Haré esa moción. Segundo. ¿Todos a favor?

[Jeffrey Driscoll]: Sí. Bueno. Natalia, muchas gracias.

[Losa Julie Genevieve]: Gracias, Natalia. ¿Necesita pasar lista?

[Jeffrey Driscoll]: No hay dinero involucrado. Gracias. No hay dinero involucrado Señora Presidenta. Sí. Y sólo para señalar que... Era un ratón, sí.

[cWHRmg4nTSM_SPEAKER_09]: Era un ratón, sí.

[6zUtu0XZLH4_SPEAKER_05]: Ni siquiera me digas eso. Lo sé, por eso levanté los pies.

[cWHRmg4nTSM_SPEAKER_09]: Mientras estábamos sentados allí, pasó corriendo por allí.

[Jeffrey Driscoll]: ¿Afuera o dentro? Justo ahora, adentro.

[cWHRmg4nTSM_SPEAKER_09]: Simplemente corría a lo largo de la pared de allí. Creo que vino de... ¿Pensaste que era un gato? ¿Un gato? No era tan grande.

[Jeffrey Driscoll]: Señora Presidenta, solo para la nota de la junta, la moción es la que está en el memorando que envié, no la que está en la agenda. El que está en la agenda dice que es para la modernización integral y la autoinstalación de la LLC y hemos eliminado a la LLC de la moción.

[Losa Julie Genevieve]: Ah, okey.

[MCM00001830_SPEAKER_05]: Creo que la construcción va a hacer que vengan más.

[Jeffrey Driscoll]: Sí, creemos que lo ven ahora. Nunca he visto un ratón aquí en cinco años. Ocho años estuve aquí antes. Afuera hacía demasiado frío.

[cWHRmg4nTSM_SPEAKER_09]: Lo habría pillado de este lado. Lo acabo de ver. Lo vi pasar debajo de la silla y lo miré y simplemente corrió hacia allí y pensé.

[6zUtu0XZLH4_SPEAKER_05]: No puedo verlo. No puedo hablar de eso en mi habitación. Bueno. Pasemos al siguiente movimiento.

[Losa Julie Genevieve]: No puedo bajar los pies.

[cWHRmg4nTSM_SPEAKER_09]: No necesitan mucho.

[Losa Julie Genevieve]: Está bien, adelante. Sigamos adelante. Tenemos G. Discusiones a la Educación Federal. Abierto a discusión.

[SPEAKER_03]: ¿Puedo mencionar esto hace aproximadamente una semana al director? Y pensé que sería una buena idea. Es un tipo trabajador. Y pensé que, ya sabes, necesitan oficiales y cosas así para diferentes personas. Y pensé que, ya sabes, una de las personas de desarrollo que caminaba debajo de nosotros, Sería una buena idea ponerle un nombre y ponerle una placa y llamarlo uh, es Willis Ave Development. Podríamos llamarlo Desarrollo Willis Ave. Probablemente debería continuar ahora con el desarrollo. Simplemente pensé que era correcto hacerlo. Siempre estuvo ahí en Willis Ave. Y pensé que sería algo bueno de hacer.

[6zUtu0XZLH4_SPEAKER_05]: Ahora mismo en Walkling Cork se encuentra el centro comunitario Al Fondacaro que estaba dedicado a él. Fue comisario anterior. El personal también había hablado de que Michael tenía algún tipo de dedicación para Steve y lo habíamos mencionado porque estábamos construyendo sobre eso, tal vez el vestíbulo. Sería algo que llevara su nombre cuando la gente entrara, ya que él era una gran presencia aquí. Pero creo que dependería de la junta directiva o si quisiera incluir al personal de mantenimiento, como si quisieran tal vez su nuevo edificio de mantenimiento cuando esté terminado, si lleva su nombre. Pero ciertamente también ha estado en primer plano en nuestra discusión y estoy muy feliz de que lo hayas mencionado aquí. Creo que debería haber más debate a medida que este edificio evolucione sobre lo que queremos hacer. Creo que es una gran recomendación.

[cWHRmg4nTSM_SPEAKER_09]: Les diré que pensé en eso cuando mencionamos la construcción de una nueva instalación de mantenimiento. Me vino a la mente. Iba a esperar para hablar sobre ello. Y me alegro de que alguien más lo haya hecho, porque no llevo tanto tiempo aquí. Sentí que no debería mencionar el tema, ya que no estuve aquí tanto tiempo. Pero me alegro de que Michael lo haya mencionado, y pensé en Realmente no sé cuál será el alcance de este nuevo edificio de mantenimiento, pero si es algo que, ya sabes, no quiero simplemente construir una choza y colocarle una placa para el tipo después de todo lo que hizo, pero si va a ser un edificio significativo, bonito o algo así, y él, ya sabes, obviamente fue una gran parte del mantenimiento aquí, pero creo, ya sabes, creo que definitivamente se debe tener una conversación sobre algo que esté dedicado a él. algo digno de él.

[SPEAKER_03]: Bueno, he estado aquí quizás un poco más que todos ustedes. Sólo un poquito.

[Losa Julie Genevieve]: Sí. Me estoy poniendo al día.

[SPEAKER_03]: Tenemos un edificio en las colinas al que le puso el nombre de uno de los antiguos comisionados del edificio Darby. Y en Canal Street, hay un edificio al que él nombró, digo nosotros, la junta directiva en ese momento. Marion Phillips, que fue miembro durante mucho tiempo de la junta de comisionados, Y pensé que era apropiado que, ya sabes, y luego en LaPree Village, Pat LaPree fuera miembro de la junta y viviera durante muchos años en LaPree Village. Y pensé, ya sabes, Willis Ave no, aparte de Willis Ave, no tiene el mismo nombre en Walkman Court. Tenemos la sala en Walkman Court que lleva el nombre de Al Fornacaro, quien fue miembro de la junta durante mucho tiempo. Así que pensé que uno de los edificios No sé si tú, Jim, recuerdas la Familia y el Método Edgley. A mí, por mi parte, me gustaría ver uno de los edificios que hay allí.

[Losa Julie Genevieve]: Estoy de acuerdo, quiero decir, en algo, porque hay algunas personas que trabajan en algún lugar durante más de 50 años y nunca dejan tal huella, tal, ya sabes, un legado. Y Steve, por la cantidad de años que ha estado aquí, no tiene, no ha tenido 50, pero dejó su huella, sus huellas de manos. muchas cosas detrás. A mí también me gustaría ver algo que lleve su nombre y que sea reconocido por las cosas que hizo, ya sea en el lobby, especialmente por todos los pensamientos que puso en este desarrollo aquí. o cualquier otro policía, así que estoy totalmente a favor.

[6zUtu0XZLH4_SPEAKER_05]: Creo que nuestro pensamiento es que él nunca verá que este edificio se haga realidad. Y él fue una parte tan intrincada de todas las reuniones en cuanto a cómo se iba a hacer. Y creo que ese fue nuestro primer pensamiento, pero ciertamente debe ser una decisión comunitaria entre todos sobre lo que quieren hacer.

[Jeffrey Driscoll]: Creo que el personal, cuando se me acercaron al respecto, dijo básicamente lo mismo que todos ustedes decían, que deberíamos ponerle su nombre a algo. Y estaban indicando, en cuanto a lo que acaban de decir Bárbara y Losa, su implicación en la reubicación de este edificio y la renovación de este edificio. Y jugó un papel decisivo al discutir con los ingenieros y arquitectos sobre lo que se debía hacer. Y la mayoría de las veces, se salió con la suya. Pensé en lo que dijiste, Paul, en cuanto a, cuando Michael lo planteó, y pensé en el edificio de mantenimiento. Quiero decir, eso es muy apropiado. Mi única crítica a eso fue mi propia crítica a eso fue que Ese edificio está tan alejado de lo común que tendremos una dedicación y su familia será honrada, pero no habrá visibilidad. Y Bárbara me habló del lobby. Sé que es algo por lo que la gente pasará todos los días.

[Unidentified]: Sí.

[Jeffrey Driscoll]: Sabes, creo que le corresponde a la junta, sabes, tal vez la junta lo piense, regrese, lo pondremos en la agenda nuevamente si quieres y piensa en ello y piensa en cómo seguir adelante, pero sabes, ciertamente creo que él es digno de ese reconocimiento tanto como cualquier otra persona que haya tenido un edificio con su nombre. yo solo Le advierto a la junta en cuanto a Walkling Court porque no sabemos cómo será Walkling Court en el futuro. El edificio comunitario que está ahí ahora está a punto de ser derribado. Estaré tratando con los vecinos en cuanto a lo que saben, anticipan que será el diseño. entonces eso es muy fluido en este momento. Esa sería mi única preocupación sobre la entrada sin cita previa, pero creo que las ideas, el vestíbulo, el edificio de mantenimiento, Willis Ave, son todas buenas sugerencias.

[Losa Julie Genevieve]: ¿Necesitan más tiempo para pensar o es algo en lo que quieren pensar?

[MCM00001830_SPEAKER_05]: Personalmente, creo que me gustaría tener más tiempo y tal vez aportes del personal y de los residentes, como si Barbara tuviera la tarea de reunir algunas ideas y ver cómo se siente la gente, porque estoy de acuerdo contigo. Creo que debería ser algo destacado.

[SPEAKER_03]: No quiero darle mucha importancia a esto. Realmente siento que deberíamos nombrar, puedo entender el patio para caminar porque no sabes lo que está pasando allí, pero Willis Ave, estuvo allí durante muchos años antes de convertirse en jefe de mantenimiento. Limpió todo Willis Ave y la parte trasera del garaje en Willis Ave, había cosas ahí atrás. Había regresado durante años y años, y él, Frankie Tringali, Mario y Chris limpiaron todo ese lugar. Pero les digo que detrás del cobertizo de mantenimiento había un camión, una camioneta, y un árbol de hecho crecía a través de él. simplemente poniendo cosas allí, cortadoras de césped, quitanieves, y luego, hasta que un par de miembros de la junta directiva y yo fuimos allí una vez y vimos lo que estaba pasando, se lo comunicamos al director en ese momento, a quien ustedes no conocen, bueno, ya saben. fue muy bueno en eso. Entonces... ¿Cómo se llamaría?

[MCM00001830_SPEAKER_05]: ¿Lo lamento?

[Losa Julie Genevieve]: ¿Te gusta el desarrollo de Dattaro? El pueblo de Dattaro. El pueblo de Dattaro. Para mí pensé que sí. Su apellido era Steve Village.

[SPEAKER_03]: Cuando dices que LaPree Village fue como la vida de Dios durante muchos años. Sí. Porque cuando se construyó LaPree Village en los años 40, antes de que existieran los niños, Ese edificio, esos edificios fueron construidos para los hombres que regresaron de la Segunda Guerra Mundial. Creo que la mayoría de ustedes lo saben. A medida que murieron, se convirtió en desarrollo familiar. Fue una urbanización hasta hace cuatro o cinco años, pero se volvió federal. Ya sabes, lo hicieron federal cuando agregaron los dos nuevos edificios. Nosotros también estábamos allí en ese momento. Y como dije, era Light Guy Drive, y Pat LaPrie estuvo allí durante muchos, muchos años, y era presidente de la junta, y fue entonces cuando decidimos que tendríamos que escucharlo. Así que pienso que un edificio sería bueno. Willis Ave es Willis Ave, Simplemente creo que fue Steve Tattle quien lo desarrolló.

[Losa Julie Genevieve]: Yo personalmente ni siquiera sé por qué lo llaman Willis-Saff, porque Willis-Saff está del otro lado. Ni siquiera es, ya sabes, pasar, ya sabes. Entonces, al principio, eso es lo primero que pensé. En los informes policiales actuales, sería Willis-Saff. Ese era el Pueblo. Era como el Pueblo de Capri o algo así. Creo que eso sonó bien. No sé.

[SPEAKER_03]: Ese es mi sentimiento. Sí.

[cWHRmg4nTSM_SPEAKER_09]: En cierto modo, ya sabes, obviamente no he estado aquí por tanto tiempo, ¿verdad? Lo mismo con Kaylene, pero apoyo el comentario de Kaylene de que, personalmente, Estoy abierto a lo que consideremos correcto hacer y hay algo que se debe hacer por el chico. Me encantaría escuchar personalmente algunos comentarios de las personas que pasaron la mayor parte del tiempo con él sobre lo que creen que sería lo mejor, lo que Steve hubiera querido o cómo sienten que es el mejor lugar que lo representa en esta autoridad de vivienda.

[Losa Julie Genevieve]: provisto del nombre Dattaro Village para Willis o la dedicación del vestíbulo del edificio de la reconstrucción.

[SPEAKER_03]: ¿Estás de acuerdo con eso? ¿Qué es eso? O Dattaro Village o el lobby. Por mi parte, me gustaría ver Dattaro Village.

[6zUtu0XZLH4_SPEAKER_05]: Ese es mi sentimiento. Podemos mantener esto en la agenda si lo desea y traerlo de vuelta después de que haga una encuesta con el personal.

[Losa Julie Genevieve]: Bueno. Está bien. ¿Eso fue sólo para discusión? No necesito cerrar eso, ¿verdad?

[6zUtu0XZLH4_SPEAKER_05]: Bueno.

[Losa Julie Genevieve]: H, que es una reunión de preservación de la comunidad. En este momento, nosotros, en un proceso, no hemos ingresado un informe de solicitud de audiencia a CPA, las personas que presentaron la solicitud. Entonces ellos, en un, Presentamos la solicitud ahora mismo y la CPA tiene una segunda reunión para pasar por una segunda ronda de solicitudes. Y entonces es cuando empezamos a tomar la decisión de quién será premiado. Así que realmente no tengo mucho que informar en este momento. ¿Qué estamos buscando, 800.000 dólares?

[SPEAKER_03]: Cuesta unos 800.000 dólares al año, ¿verdad?

[Losa Julie Genevieve]: ¿Es eso todo?

[Jeffrey Driscoll]: Buscamos mucho más que eso de la ciudad. ¿Mucho más de 800? Sí, estamos buscando 2,4 millones de dólares del CPC. Pero para descomponerlo. $800,000 este año, pero estamos buscando un compromiso de la ciudad para más que eso. La ciudad ha identificado que entre $2 y $4 millones de fondos de la ópera se dedicarán a viviendas asequibles. Me he reunido con el alcalde. y tuvo conversaciones con el alcalde. He tenido conversaciones con la alcaldesa y sus abogados, dos abogados, para seguir adelante con una petición de autonomía que nos permitiría, hablamos de eso, lo sé anteriormente. Entonces, sí, son mucho más de $800,000 los que estamos buscando para que la ciudad invierta.

[Losa Julie Genevieve]: para este año calendario, eso es $800,000. ¿En esta aplicación?

[Jeffrey Driscoll]: Sí. En esta aplicación. Está bien. El PCC ya nos ha proporcionado una muy Fue una suerte haber recibido 350.000 dólares porque eso nos brindó la oportunidad de comenzar el proceso de diseño.

[SPEAKER_03]: ¿Hiciste eso para Pre-Village, la compañía de gas? No, el Pre-Village fue diferente.

[Jeffrey Driscoll]: Eso fue $462,000 por eso. Nos proporcionaron, después de eso, nos proporcionaron 350.000 dólares.

[Losa Julie Genevieve]: Número siete, sesión ejecutiva. ¿Puedo obtener una moción para eso?

[Jeffrey Driscoll]: Esa moción, señora presidenta.

[6zUtu0XZLH4_SPEAKER_05]: Necesitamos una moción para entrar en sesión ejecutiva.

[Jeffrey Driscoll]: Esa moción, señora presidenta, sería llevar a cabo negociaciones contractuales con personal no sindicalizado. Voy a pedirle a la junta que presente el primer punto de esa agenda para que no haya necesidad de una moción que involucre eso. La moción sería llevar a cabo negociaciones contractuales con personal no sindicalizado.

[Losa Julie Genevieve]: y no regresaríamos. ¿Puedo obtener una moción?

[Jeffrey Driscoll]: Segundo. Necesito pasar lista. Sí.

[Losa Julie Genevieve]: Sí. Sí.



Volver a todas las transcripciones