[Allan Martorana]: Bem, vamos começar. Obrigado, Dária. Vamos começar as audiências. Tenho 103 anos. Antes de passarmos às audiências propriamente ditas, queremos apenas resolver algumas questões internas. Então vamos dar uma olhada nos minutos. Daria, queria agradecer pela avaliação. uh, a ata de setembro, hum, 21 de setembro, hum, até o item número seis para refletir que a comissão está, uh, explorando, uh, com outras comunidades sobre, hum, requisitos para bancos de bar. Hum, não quero que o conselho municipal pense que estamos ignorando seus pedidos. Uh, então é muito importante, para que eles possam ver isso em você na agenda e saber onde Estamos investigando e não os ignoramos. Eu não quero isso. Então, obrigado. Então, Bob, você quer fazer uma moção para aceitar a ata revisada de 21 de setembro?
[Robert Delafano]: Sim, irei aceitar a ata revisada da reunião da comissão de licenciamento de 21 de setembro. Muito bom.
[Allan Martorana]: E como Ben não está aqui, apoiarei a moção. Todos os que são a favor dizem que sim. Sim. Bom. Então esse está fora do caminho. A ata foi do dia 21 de setembro com a revisão. Vamos para 19 de outubro. Isso foi muito lá. Não sabia que tínhamos uma agenda tão cheia na reunião de 19 de outubro. Então, agradeço por capturar a essência do encontro. Eu os revisei, Bob. Você tem a oportunidade de vê-los?
[Robert Delafano]: Sim, eu fiz, Alan. E tudo parece estar em ordem. Quanto ao que foi a reunião de 19 de outubro, farei uma moção para aceitar a ata da reunião de 19 de outubro para a comissão de licenciamento.
[Allan Martorana]: Muito bom. Hum, eu apoio essa moção, todos a favor dizem que sim. Sim. Bom. As atas dos dias 21, 21 e 19 de setembro foram aprovadas. Então podemos, podemos reservá-los. Bem. Hum, vamos entrar na agenda. Ei, Quero sair um pouco da ordem, quero exercer a prerrogativa do presidente, então quero ir ao Jingle Bells. Vejo Elaine no canto superior esquerdo da minha tela. Como eu disse antes, parece que sua aplicação está lotado, mas Elaine, a gente costuma pedir, sabe, conte um pouco sobre o evento para a gente saber o que está acontecendo, como é o evento, do que se trata o evento, e todo mundo que vai aqui pode ouvir um pouco sobre isso também. Então, se você não se importa, você sabe, apenas algumas palavras.
[SPEAKER_00]: Bem, este ano é um pouco diferente do que antes. Normalmente o que fazemos às quatro horas de um sábado é carregar ônibus com pessoas que doaram para o Festival Jingle Bell e deixá-los levá-los para um passeio pelas casas na cidade de Medford, quatro a cinco casas. Feito isso, eles retornam à Câmara Municipal, e temos um jantar buffet, e servimos vinho e cerveja para acompanhar. Cada pessoa ganha dois ingressos vermelhos, então limita o número de bebidas que toma, e todos compram ingressos para comprar as árvores e presentes que estão em exposição, e depois todos vão para casa. Bem, este ano achamos que as pessoas não iriam querer que cem pessoas pisoteassem suas casas, então eles iriam fazer um concerto para que todos que comprassem ingressos para o festival Jingle Bell no sábado à noite fossem ao pequeno teatro da Medford High School e fizessem um concerto do coral comunitário. Depois disso, todos retornarão à Prefeitura onde acontecerá o jantar buffet. E mais uma vez, todos receberão ingressos para vinho. É só vinho e cerveja.
[Allan Martorana]: Bom. Muito bom. Nos destinos finais na Prefeitura você falou né? Todos voltam para a Prefeitura. Claro. Bem. E eu sei que você estava dizendo que são 22 anos. Foi um evento de muito sucesso e vocês, odeio essa palavra, deram um pivô. Essa é a nova palavra agora. O mundo inteiro está girando. Então eu sei que eles precisam se adaptar ao COVID agora. E como você disse, ninguém quer passar pela casa das pessoas. Então eu vejo tudo menos Daria, temos seguro para isso?
[Unidentified]: Daria? No insurance.
[Daria Tejera]: Bem.
[SPEAKER_00]: Na verdade? Porque Judy é dona de uma seguradora.
[Daria Tejera]: Sim, é por isso que pergunto.
[SPEAKER_00]: Sim, ela sempre faz isso todos os anos.
[Daria Tejera]: Bem, acabei de obter minha licença de um dia.
[Allan Martorana]: Podemos escrever um diário? Como podemos entrar em contato com Miss Long novamente para obter a apólice e saber que ela tem efeito para aquela noite? Sim, vou te enviar um e-mail. Bem, bem. Muito bom, bom. Elaine, se você pudesse dar um impulso à Judy, seria ótimo.
[SPEAKER_00]: Absolutamente. E para quem ele enviou? Dária?
[Allan Martorana]: Dária, sim.
[SPEAKER_00]: Bem, vou garantir que ela esteja ciente disso e faça isso.
[Allan Martorana]: Ok, bom, bom, bom. Não sei. Eu não tenho nenhuma pergunta. Como eu disse, você sabe, este é um evento de 22 anos. E não houve incidentes.
[SPEAKER_00]: Ah, pensei que você fosse dizer que eu tinha 22 anos. Sim, pareço bem, mas não tão bem.
[Allan Martorana]: Bob, algum comentário? Alguma dúvida?
[Robert Delafano]: Não, verifiquei todos os papéis, Alan. Tudo parece ótimo. Como você disse, eles fazem isso há 22 anos. Eu conheço Elaine. Ele faz um ótimo trabalho com isso. E sim, faço uma moção para fazê-lo. Uh, para aceitar o pedido de um dia, uh, licença para bebidas, hum, enquanto o formulário de responsabilidade do seguro, uh, for recebido com antecedência. E isso é para 3 de dezembro de 2022, para a arrecadação de fundos do Jingle Bell Festival.
[Unidentified]: Sim.
[Robert Delafano]: Muito bom.
[Allan Martorana]: Sim. Perfeito. Eu, hum, não vou alterar isso. Uh, eu apoio essa moção. Hum, todos a favor. Sim. Sim. Muito bom, muito bom. Ok, Elaine, sua licença de um dia foi aprovada. Boa sorte.
[SPEAKER_00]: Obrigado.
[Allan Martorana]: Espero que seja um evento de sucesso. Sim.
[SPEAKER_00]: Obrigado. Tudo bem. Bye Bye.
[Allan Martorana]: Daria, eu tenho o número três. Ele diz que um representante da cidade de Medford apresentará um pedido de licença de um dia para uma festa sazonal. Quem faria isso pela cidade?
[Unidentified]: ¿Daria? Lisa. ¿Lisa? Ah, sí, Lisa.
[Allan Martorana]: Tudo bem, agora você está no canto superior esquerdo da minha tela. Bem. Lisa, conte-nos um pouco sobre isso.
[MCM00001597_SPEAKER_00]: Será para o show de inverno que acontecerá na quarta-feira, 30 de novembro, a partir das 17h. às 19h Eu vou fechar a porta. Estamos fazendo um pequeno eco porque estou ao lado de Daria. Sinto muito, com licença. Bem. Então, teremos cerca de 40 vendedores de biscoitos artesanais decorando as concessões do DJ Dean. revender esse tipo de coisa. E vamos ter uma cervejaria ao ar livre. Tivemos no ano passado e funcionou muito bem. Foram duas horas. Nós o tínhamos no estacionamento da frente. Eu lhe forneci um mapa. Posso mostrar para você se você não tiver. Mas é basicamente a esquina da frente do estacionamento. Trabalhamos várias vezes com a Medford Brewing. É fantástico trabalhar com eles. E sim, foi um evento muito bom.
[Allan Martorana]: Legal. Legal. Hum, espero que você tenha mais de 40 anos. Espero que você tenha mais do que isso.
[MCM00001597_SPEAKER_00]: Então, são 40 fornecedores.
[Allan Martorana]: Ah, desculpe.
[MCM00001597_SPEAKER_00]: Sim, não, não.
[Allan Martorana]: Achei que você quis dizer 40 pessoas.
[MCM00001597_SPEAKER_00]: Bem. Teremos mais do que isso.
[Allan Martorana]: Sim. Sim. Sim. Muito bom. Bob, alguma dúvida? Novamente, este é um evento que já acontece há algum tempo, então não tenho dúvidas.
[Robert Delafano]: Não, estou familiarizado com o evento. Tudo parece ótimo. Toda a papelada parece ótima. Vejo a foto de onde vai ficar o Bear Garden. Eu não anteciparia nenhum problema. Lisa, a única coisa que notei é que o número estimado de convidados é superior a 800. Tenho certeza de que você entrou em contato com o Departamento de Informações da Polícia de Medford só para ter certeza.
[MCM00001597_SPEAKER_00]: Isso está na minha lista de coisas para fazer com a polícia e os bombeiros hoje. Na verdade, espero que a polícia e os bombeiros escoltem Elsa Santa Olaf. Então haverá uma parte disso.
[Robert Delafano]: Vale, genial.
[MCM00001597_SPEAKER_00]: Sim.
[Robert Delafano]: Sim, acho que foi assim que foi feito no passado. Sim. Sim. Impressionante. Bom, sim, pensando nisso, gostaria de fazer uma moção para deferir o pedido de um dia para o show de inverno na quarta-feira, 30 de novembro, das 17h às 19h, na Prefeitura.
[Allan Martorana]: Muito bom. Sim, apoio essa moção. Todos os que são a favor dizem que sim. Sim. Muito bom. Foi aprovado. Esperemos que não chova, nem neva, nem granizo, nem furacão, seja lá o que for. Então espero que seja um sucesso. Obrigado.
[MCM00001597_SPEAKER_00]: Tudo está pronto agora. Muito obrigado. Tomar cuidado. Feliz Dia de Ação de Graças. Bye Bye.
[Allan Martorana]: Bye Bye. Ok, vamos passar para Smashburger.
[Unidentified]: Quem temos para Smashburger?
[SPEAKER_10]: Olá, sim, eu e o gerente geral, Rubén Silvestre.
[Allan Martorana]: Muito bom. Obrigado. Então vemos uma solicitação ou uma alteração aos gestores de mudança, correto?
[Unidentified]: Sim.
[Allan Martorana]: Tudo bem. E estamos gratos por ela ter voltado para dar uma segunda mordida na maçã, por assim dizer, porque não acho que Denise tenha percebido isso. Ele acabou de chegar e ela não tinha todos os patos enfileirados, mas vejo que dessa vez vemos o pacote completo e podemos ver o indivíduo que agora será o gerente. Então, novamente, conte-nos um pouco sobre o que está acontecendo e conte-nos um pouco sobre o gerente, por favor.
[SPEAKER_10]: Sim, Rubén, ele também está nesta teleconferência. Ele é o GM agora, então ele assumirá. Os gerentes anteriores simplesmente não funcionaram.
[Allan Martorana]: Muito bom. Bob, alguma dúvida?
[Robert Delafano]: Agora tive a oportunidade de revisar. Toda a papelada para a mudança de gestor parece uma ordem. Sim, sim, não tenho problema com nada disso. Apresento uma moção para aceitar a mudança de administração. O hambúrguer encontrado em 4,95 Riverside tem um método para o senhor. A rua Rubén vai ser assim aqui é verdade.
[Allan Martorana]: Sim. agora eu Olhando para isso, tudo parece em ordem. Eu aprecio muito isso. Isso é ótimo. Apoio a moção, todos a favor dizem que sim, sim, sim, muito bem. Muito bom cavalheiro. Ruben, boa sorte. Na mudança de gestor a alteração foi aprovada. Obrigado.
[Unidentified]: Obrigado. Obrigado. Sim. Ok, vamos lá.
[Allan Martorana]: Aterrissagem na estação. O advogado John está lá e sim, sim, estou aqui.
[SPEAKER_07]: Obrigado. Senhor presidente. Senhores Comissários, ainda não apresentamos candidaturas consecutivas em hotéis vizinhos, ambos propriedade da Cohen Management Inc. O primeiro está na 85 Station Landing na sua agenda, que é Town Place Suites, Fairfield Inn & Suites, que é o hotel de dupla marca. Procurando realizar duas coisas. Um deles é o pedido de mudança de autoridades. Ou seja, nomeamos David Rebich como diretor financeiro. Esse cargo não existia antes, então estamos apenas acrescentando, e também está listado no gabinete do Secretário de Estado. E a segunda parte desse pedido é a nomeação de Vincent Sassone. Vincent também se junta a nós. E a título de qualificação, tem mais de 10 anos no setor hoteleiro. Ele está com Colón há algum tempo. Anteriormente, ele foi gerente registrado no AC Hotel by Marriott em Boston. Então já foi examinado e passou pelo processo. E ele será, ele será o gerente geral aqui em Medford em ambas as localidades, e será o gerente de ambas as licenças. Caso precise levá-los separadamente, o segundo é o hotel AC by Marriott Medford, mesmo proprietário, ligue para Management Inc e atenda a mesma solicitação e solicitações acima.
[Allan Martorana]: Sim, não, não, agradeço mais uma vez. Você sabe, Bob e eu examinamos toda a papelada. Tudo está completo. Muito obrigado por ser eficiente. É uma delícia. Sr. Sassoon, se não se importa, pode nos contar um pouco sobre sua história? Eu sei que foi o advogado Ayotte, mas sempre gostamos de ouvir o novo gerente. Conte-nos um pouco sobre você, se não se importar.
[SPEAKER_06]: Sim, você sabe, na verdade estou na Colon há cerca de 10 anos, na verdade tive o prazer de abrir o 95th Station Landing Hotel como gerente de operações, abri o AC Ink Block no centro de Boston, estive lá por alguns anos e abri o AC Cleveland Circle bem na fronteira ao lado do Boston College. Então eu tinha as duas licenças para bebidas lá, durante a pandemia voltei para o tinteiro. E então, a partir de maio passado, voltei à estação onde tive a oportunidade de supervisionar AC e a cidade de Fairfield.
[Allan Martorana]: Bom, bom. Em toda a sua experiência passada, você provavelmente não me contaria, mas algum incidente ou problema ou qualquer coisa com bebidas alcoólicas? Sim.
[SPEAKER_06]: Espero que não. Não, não vamos lá.
[SPEAKER_07]: Tudo bem. Senhor presidente, também me refiro a isso e você sabe que, acredito, eles têm 1.819 licenças em todo o estado e não há violações no momento.
[Allan Martorana]: Sim, não há violações.
[SPEAKER_07]: Vamos continuar assim.
[Allan Martorana]: Sim, sim, não. Eu falei que o certificado de regularidade que a gente viu, eu vi tudo no ar. Sim. Então uma coisa estava coçando minha cabeça e você sabe. Não sou da CIA, nada disso, mas estava olhando para o seu Foto do passaporte na foto da sua licença? Não sei. Tony, você viu aquele pacote aí? Eu só tinha algumas dúvidas sobre se era a mesma pessoa.
[SPEAKER_07]: Isso é mais jovem e mais velho? Não sei. Bem, acho que Vinny está lá se quiser. Acho que é um jovem Vinny. Eu penso que sim.
[Allan Martorana]: Sim. Eu, eu estava contando ao Bob, eu disse, você sabe, nós não estamos, você sabe, não é como se estivéssemos, você sabe, mas eu estava tipo, uh, ok. É um Vinny jovem e um Vinny mais velho.
[SPEAKER_07]: Sim. Acho que são os mesmos que enviamos antes e foram aprovados, sabe, obviamente passaram pela cadeia e, sim, esses são documentos válidos.
[Allan Martorana]: Então sim, não, não, não vou comprar nada. Isso simplesmente chamou minha atenção. Isso é tudo. Isso é tudo. Sim. Então, Bob, o que você acha? Você quer levá-los um de cada vez? Porque um tem, sabe, o gerente e o diretor, e o outro é só o gerente, eu acho.
[SPEAKER_07]: Não, acho que temos DACA para nós dois. Deveríamos ter DACA para ambos.
[Allan Martorana]: É o mesmo em ambos? Bem. Sim. Ah, deixe-me ver. Oh sim. Não, não, você está absolutamente certo. Vejo dois formulários de inscrição do Corey. Bem. Bom, bom.
[Robert Delafano]: Você sabe a mesma coisa e acho que talvez seja esse o caso. Ele está sim, é isso que há de errado comigo. Mas sim, quero dizer, se pudermos fazer da maneira que você quiser. Senhor Presidente, podemos fazer uma moção para aceitar. Ambos ao mesmo tempo com um barco. Basicamente, os mesmos proprietários, os mesmos gestores, a mesma mudança de dirigentes. Sim.
[Allan Martorana]: O que eu acho que está tudo bem e então refletiremos sobre isso em um minuto, então acho que está tudo bem, sim.
[Robert Delafano]: Ok, você quer que eu faça o movimento? Farei uma moção para aceitar a mudança de dirigentes e a mudança de gerente. Eu mudo os diretores para David Rebich e mudo os gerentes para Vincent e não faço isso para ambos os locais. Hotéis AC by Marriott na estação 95 método de pouso. E as suítes de jogos da cidade em Fairfield nas suítes do método de pouso da estação 85.
[Allan Martorana]: Muito bom. Obrigado Bob. Hum, eu apoio essa moção. Hum, todos a favor digam sim. Sim. Sim. Muito bom. Tony, eu tinha que te agradecer por montar esses pacotes. Nós realmente apreciamos muito isso.
[SPEAKER_07]: E todos tenham um feliz Dia de Ação de Graças. Obrigado. Sim.
[Allan Martorana]: Você também.
[SPEAKER_07]: Assim foi, foi aprovado. Tudo bem.
[Allan Martorana]: Obrigado. Boa sorte.
[SPEAKER_06]: Obrigado. Eu agradeço. Tenha um bom dia.
[Allan Martorana]: Você também. Olá.
[Unidentified]: Então acho que restam apenas dois elementos.
[Allan Martorana]: Existe uma área de licença de entretenimento para Amici. Isso está fora de questão ou ainda está lá?
[Daria Tejera]: Não, eu os enviei para você. Tem todas as assinaturas.
[Allan Martorana]: OK. OK. Sim, eu só queria ter certeza. E então. Tudo bem. Então, vamos tratar do pedido de licença de entretenimento com Amici. na 21 Renan Road em Medford. Então, Bob, alguma dúvida sobre isso?
[Robert Delafano]: Sim, só tenho uma pergunta. Não me lembro de ter visto um restaurante naquele local. Isso é do Portland Plumbing Group, correto?
[Daria Tejera]: É um clube. É um clube.
[Robert Delafano]: Ah, é um clube. Sim, não é um restaurante. Nunca comi naquele lugar. Parece um cara legal e um restaurante. Bem, isso explica tudo. E a única outra dúvida que tive é que não vi a assinatura do delegado.
[Daria Tejera]: Ele assinou, então eu assinei, o que aconteceu é que eu mandei, mas às vezes eles não respondem para todo mundo, respondem só para mim com a assinatura. Então eu tenho um pedaço de papel que tem a assinatura do chefe, mas ninguém mais tem. E este que tem todo mundo, exceto nenhum chefe.
[Allan Martorana]: Você não sabe chefe.
[Daria Tejera]: Sim, mas todos aprovaram. Então vou pedir ao chefe que assine assim que o vir. Mas ele disse adeus.
[Allan Martorana]: OK. Você se importaria de, depois de conseguir que o chefe assinasse com todos os outros, você se importaria de enviar para nós? Porque eu tenho pastas. Eu vou ficar com tudo. Então temos que voltar.
[Daria Tejera]: Sim, não, eu também. Eu também. Não quero ter folhas diferentes.
[Allan Martorana]: Mas ei, que bom que ele vem, acho que é aí. O método de ligar para Ian tem suas reuniões. Eu acho que parece bom para mim. Sim. Ok, então vamos agir.
[Robert Delafano]: Sim. Vou entrar com uma moção para conceder uma licença de entretenimento. Antes da imagem anterior, peço desculpa, Senhor Comissário, à presidência. eles estão adicionando Nova categoria. Sim, todas as categorias, porque eles só tinham aquela categoria que eles conhecem, então estão com uma equipe nova e por dispositivos, mas estão adicionando mais uma.
[Daria Tejera]: Ele está bem sozinho.
[Robert Delafano]: Eu comecei aqui.
[Daria Tejera]: É um momento para artistas, para artistas, ok.
[Robert Delafano]: Tudo bem, eles estão acrescentando que ele é um comediante e DJ D, além de gadgets. Sim, tudo bem. Bem, farei uma moção para modificar a licença de entretenimento. Para mim, ela tem 21 anos e conhece skins adequadas para adicionar o DJ comediante à parte licenciada do dispositivo.
[Allan Martorana]: Bom, bom, sim, muito bom. Eu apoio a moção. Todos que são a favor da licença de entretenimento dizem que sim, sim. Muito bom. Então Gary, isso também estava pronto.
[Unidentified]: Foi aprovado. E parece que o último item é uma delicatessen de corte profundo. Jeff, como você pode dizer sim?
[Allan Martorana]: Obrigado por assumir este empreendimento, nós apreciamos isso. Você já sabe que o objetivo do prefeito sempre foi fazer da Method Square um destino. Então, obrigado por. você sabe, cumprir isso ou avançar em direção a isso, então.
[Jeff Wetzel]: Oh sim. Sim. Não, quero dizer, também estamos muito entusiasmados com esta oportunidade. Você sabe, isso é basicamente o que temos tentado fazer desde o início e antes do COVID. E o fato é que abrimos nossa casa em West Medford, sabe, durante o COVID, sempre foi pensado para ser um lugar temporário, sabe, enquanto procurávamos um lar permanente. E isto, este espaço é mais do que poderíamos ter pedido.
[Allan Martorana]: Bom. Então diga-nos o que você tem em mente. Você está aqui na nossa agenda, mas o que está acontecendo? Conte-nos.
[Jeff Wetzel]: Sim, estive conversando com Daria e apenas coordenando quais eram nossas licenças. Então ele recomendou que eu viesse aqui e falasse com você sobre nossos planos. um pouco diferente do que aconteceu com a Medford Brewing e alguns dos restaurantes. Então o que queremos fazer aqui é tornar este espaço uma cervejaria em vez de uma cervejaria. E a maior diferença entre eles é que a cervejaria Você pode solicitar uma licença completa para bebidas alcoólicas e vender destilados, vinhos e cervejas de outros locais, ao contrário de uma cervejaria que só pode vender seus próprios produtos fabricados. Esse é o grande diferencial para a licença que procuramos.
[Allan Martorana]: Então você não vai preparar cerveja no local e servir, não é isso que você está fazendo? Ah, não, nós estaremos. Sim, vamos ter uma cervejaria. Você estará preparando sua própria cerveja, certo? Sua própria fórmula?
[Jeff Wetzel]: Sim. Temos uma cervejaria de cinco barris aqui no porão. E então complementaremos isso com vinho, coquetéis e outras coisas. Então, você sabe, quem não gosta de cerveja também tem o que beber aqui.
[Allan Martorana]: Claro, claro, eu acho. Então você está fazendo as duas coisas, você está fazendo as duas coisas. Bom. Sim.
[Jeff Wetzel]: E essa é a diferença: quando você está, sabe, na classificação de cervejaria, você pode conseguir a licença de quitação de cervejaria agrícola, que acho que vocês adotaram no ano passado. e E essa é a verdadeira intenção de operar fora das taxas de licença de bebidas alcoólicas. Portanto, as cervejarias não retiram suas licenças de estabelecimentos que não sejam do grupo de denominação. Você não é elegível para o porto ou algo assim e deve obter uma licença completa de bebidas alcoólicas 6.12.
[Allan Martorana]: Sim, nosso jornal conversou sobre isso comigo e E sou banqueiro, não sou advogado. E eu pedi orientação jurídica sobre isso porque não é o caso, porque do jeito que a cidade está agora, temos vários, todos licenças para álcool, não tem problema nisso. Mas, novamente, não temos uma combinação de álcool e licença para fabricar e servir cerveja de fazendeiro. Portanto, não sei se é para isso que estou tentando obter uma resposta. É necessário ter os dois? Você pode fazer um? Se você fizer um, isso o exclui do outro? Honestamente, Jeff, ainda não tenho uma resposta para você e peço desculpas. E eu sei que você está avançando. E eu agradeço. Isto é novo. Nunca tivemos isso antes, essa combinação. Então, todos nós estamos aprendendo isso.
[Jeff Wetzel]: Bom. Sim, isso é, você sabe, eu abri quatro cervejarias antes e conheço os meandros de todas essas, você sabe, licenças, de federal a estadual e local. Hum, e é isso que, para uma cervejaria, o estado diz que você precisa solicitar uma licença local para comercializar bebidas alcoólicas para começar. Sim, a licença de notificação de incêndio é apenas para ela.
[Allan Martorana]: Tudo bem, como eu disse, estamos investigando isso, mas agradeço que você tenha vindo aqui e nos contado sua visão e o que deseja. E então você sabe que sempre tivemos orgulho em ajudar a comunidade porque realmente acreditamos que o método deve ser um destino e e faremos tudo o que pudermos para ajudar, você sabe, pessoas que assumem riscos como você. Então deixe-nos fazer o dever de casa e, você sabe, entraremos em contato com você.
[Jeff Wetzel]: Ok, ótimo. Sim, sim. Você sabe, estou aqui para ajudar e na verdade sou o GC do projeto. Portanto, estou aqui todos os dias e disponível a qualquer hora se houver mais alguma dúvida.
[Allan Martorana]: Bom, bom. E Daria, temos informações de contato de Jeff, e-mail, números de telefone, tudo isso.
[Daria Tejera]: Dária? Eu tenho o e-mail de Jeff. Desculpe, as pessoas acabaram de chegar, então não me deram um segundo, então peço desculpas. Bem.
[Allan Martorana]: Tudo bem. Bem, desde que tenhamos as informações de contato de Jeff, se tivermos alguma dúvida ou algo assim, mas como eu disse, vamos fazer nossa lição de casa e entraremos em contato com você, ok? Ok, sim, perfeito.
[Robert Delafano]: E você poderia fazer algumas perguntas a Jeff? Desculpe. Desculpe. Sim, fique à vontade. E Jeff, sou meio novo neste jogo. E eu sei que tipo de licença você possui atualmente e o que pode fazer com ela. E eu fiz algumas pesquisas por conta própria. E, você sabe, encontrei a licença da cervejaria no site da ABCC. E você sabe, O que nos questiona é que as licenças são provavelmente emitidas pelo estado e não pela autoridade licenciadora local. Então, senhor presidente, não sei se temos que adotar. Licenças de cervejaria antes antes de chegarem à cidade, como se tivéssemos que adotar a licença de fabricação de cerveja do fazendeiro, ou tivemos que adotar a licença de fabricação de cerveja do fazendeiro? Estas são as questões que devemos considerar. E eu entendo que, você sabe, com uma licença de cervejaria, pelo que li, você pode fabricar cerveja e vendê-la no varejo e no local. bem como solicitar uma licença completa para bebidas alcoólicas da seção 12, que deve cobrir a sua, em vez de uma licença de agricultor, que cobrirá todo o derramamento de sua cerveja e seu licor, do jeito que estou lendo. É assim e diz, basicamente, diz na ABCC, diz que você não pode ter ao mesmo tempo a licença de cervejaria agrícola e a licença de cervejaria pub. Sim, é um ou outro. Então, um ou outro. Estou vendo que, você sabe, você pode precisar de um poço, com certeza vai precisar de uma licença de cervejaria. e você precisará de uma licença de álcool completa da seção 12, mas não tenho certeza se a cidade deve adotar a licença de cervejaria antes de concedê-la, ou não podemos dizer onde ela é solicitada por meio do ABCC.
[Allan Martorana]: Sim. Sim, essa é uma boa pergunta. É uma boa pergunta.
[Jeff Wetzel]: Sim. Acabei de solicitar ontem nossa licença federal. Então esse processo está começando. Então eles nos emitiram um aviso de cervejaria federal. Assim que conseguirmos isso, solicitaremos à ABCC estadual a licença de cervejaria de pub. Isso independe da cidade ou localização. E quando conseguirmos isso, é isso que nos permite fabricar cerveja legalmente no local e vendê-la no varejo.
[Allan Martorana]: Mas não é permitido servir no local até... Para servir, foi aí que a gente parou, isso mesmo.
[Jeff Wetzel]: Sim, é aí que entra a autoridade local para atuar no local.
[Robert Delafano]: Licença de álcool. Sim, é isso que você está dizendo. E você também pode, qualquer pessoa que faça cerveja em garrafas para você com o seu nome também pode ser vendida e servida, certo?
[Jeff Wetzel]: Isso é para uma cervejaria, como uma cervejaria agrícola.
[Robert Delafano]: Que é o que você tem agora.
[Jeff Wetzel]: Isso é o que temos em nosso outro local.
[Allan Martorana]: Sim, mas não aqui, mas não aqui. Bom, bom.
[Robert Delafano]: Eles têm uma cervejaria camponesa aqui. Porque não foi isso que você me enviou pela área.
[Jeff Wetzel]: Essa é a nossa localização atual em West Medford.
[Robert Delafano]: Sim, não foi através da cidade de Medford, você conseguiu aquela cervejaria dos agricultores através da ABCC e minha pergunta é, sim, tivemos que adotar a cervejaria dos agricultores? Imagino que foi apenas graças à Cervejaria Medford que também lhes demos uma licença para servir. Mas a única coisa a que estão limitados é basicamente o produto que fabricam e que podem vender no varejo ou no local. Eu me pergunto: a cidade teve que adotar isso quando chegamos a isso? Porque eu não estava por perto naquela época. Possivelmente, se for esse o caso, teremos que começar a considerar a adoção de uma licença para uma cervejaria de pub, se existir. Caso contrário, onde é emitido pelo estado. Diz em preto e branco que é o estado, não a autoridade licenciadora local. Então, não tenho certeza de qual caminho devemos seguir, como disse o Sr. Presidente, você sabe, teremos que entrar em contato com o departamento jurídico ou algo assim e obter uma opinião para você. Sim. Sim, que caminho devemos seguir com isso? Sim.
[Jeff Wetzel]: Sim, quero dizer, isso é o estado, é o que permite. ou fabricá-lo. E realmente, as duas designações são principalmente sobre impostos e pagamento, você sabe, impostos e impostos especiais de consumo, como seu produto é armazenado e pago e tudo mais. E é por isso que uma licença permite vender no varejo. mas não servir no local. Então, como quando fizemos nosso anúncio em West Medford, você sabe, simplesmente atravessamos o estado e não tivemos nenhuma interação com a cidade.
[Robert Delafano]: BOM.
[Jeff Wetzel]: Você sabe, não estou tentando dizer que não seja da sua jurisdição, mas é, você sabe, uma coisa estadual e não local.
[Robert Delafano]: Então agora que você foi adotado, Quando você solicita qual é seu objetivo com a licença de cervejaria de pub, É algo que essas são as questões que temos que resolver? É algo que será uma mudança no tipo de licença que você terá que solicitar para passar de fazendeiro a uma cervejaria de pub e também uma nova licença para obter uma seção 12 de licença para todas as bebidas alcoólicas ou combinam ambas, parece que são 2 separados, mas estão na seção 12.
[Jeff Wetzel]: Sim, sim, ambos estão separados, estamos separados. Somos uma entidade, mas cada local tem sua própria licença. Acabaremos fechando o local de West Medford e estamos solicitando uma nova licença de cervejaria para este local. Mas, em teoria, poderíamos realizar reuniões separadas em dois locais diferentes. Eles simplesmente não têm os dois em um só lugar porque cada um tem certas restrições. E a diferença número um é que uma cervejaria agrícola pode autodistribuir sua própria cerveja. Não é uma cervejaria de pub. Então eles não permitem que você tenha os dois.
[Robert Delafano]: Então, como uma cervejaria de pub, você não poderia vender seu produto para atacadistas? Isso está correto?
[Jeff Wetzel]: Isso é o que a cervejaria deve vender por meio de um distribuidor.
[Robert Delafano]: OK.
[Jeff Wetzel]: E é autodistribuído.
[Robert Delafano]: OK.
[Jeff Wetzel]: E eles estão debatendo a mudança dessa regra. Mas essa é a grande diferenciação no momento. E planejamos, realmente não planejamos fazer nenhuma distribuição a partir deste local.
[Robert Delafano]: Sim, sim, imagino que você precisaria de um local um pouco maior.
[Jeff Wetzel]: Sim, acho que não consigo fazer cerveja suficiente.
[Allan Martorana]: Sim, você estaria em um veículo de duas rodas, atravessando a rua até o estacionamento.
[Jeff Wetzel]: Sim, isso seria uma loucura.
[Allan Martorana]: Ok, Bob, mais alguma coisa?
[Robert Delafano]: Não, acho que isso esclareceu muitas das minhas dúvidas e, você sabe, podemos investigar isso do nosso lado. E uma última coisa, Jeff, você tem uma data de inauguração planejada?
[Jeff Wetzel]: Nós somos como atirar em final de janeiro, início de fevereiro. E acho que isso se resume a, você sabe, essa licença para bebidas alcoólicas provavelmente será a última coisa que faremos, só porque é todo esse tipo de processo consecutivo que ela exige.
[Allan Martorana]: OK. Sem pressão, certo? Eles não nos pressionam, certo?
[Robert Delafano]: Outra coisa que você pode querer considerar ao fazer sua papelada é também solicitar uma licença de entretenimento se você planeja ter algum tipo de entretenimento ou algo assim, e você pode fazer tudo de uma vez. Sim.
[Jeff Wetzel]: Faremos sim, porque teremos muita diversão aqui. Então vamos contribuir para isso. E eu sei que existem para dispositivos, esse é outro.
[Allan Martorana]: Acho que para entretenimento seriam dispositivos pessoais. Sim, sim.
[Jeff Wetzel]: Então, sim, vamos tolerar esses dois.
[Allan Martorana]: Bem, bem. Bem, obrigado, Jeff, por vir, você sabe, e nos dar uma ideia. E como eu disse, você é apenas o primeiro nisso. Então estamos aprendendo e, você sabe, lendo e tentando fazer, faremos o melhor que pudermos. Faremos o melhor. Tentaremos fazer tudo isso funcionar e deixar todas as partes felizes.
[Jeff Wetzel]: Sim. Sim. Não, eu agradeço.
[Allan Martorana]: Bem. Bom. Tudo bem. Obrigado, senhor.
[Jeff Wetzel]: Boa sorte.
[Unidentified]: Boa sorte. Obrigado.
[Allan Martorana]: David Ensign, PB – Ele, Ele, Seu: : Seria muito bom, teve uma boa reunião, qualquer coisa que você queira trazer porque você sempre fala o último ponto da pauta.
[Daria Tejera]: Não, foi isso. David Ensign, PB – Ele, Ele, Seu:
[Unidentified]: : Nada mais. Não. David Ensign, PB – Ele, Ele, Seu:
[Allan Martorana]: : Qualquer. David Ensign, PB – Ele, Ele, Seu: : Sim, recebemos feedback sobre as reuniões e se os comissários podem fazê-lo. Faça reuniões presenciais apenas para discutir regras e regulamentos. Eu li com atenção, era enorme. Não sei, pergunto-me se, para sermos cautelosos, deveríamos, você sabe, tornar público que os três comissários estão se reunindo em algum lugar, você sabe, na secretaria da cidade, só para, você sabe, só para estar em ascensão. Mas, você sabe, quando Ben estiver por perto, nós três conversaremos e marcaremos alguns encontros porque, na verdade, Bob, acho que nós três realmente precisamos sentar e repassar todas essas regras e regulamentos antigos e conversar sobre como, você sabe, tentamos trazê-los para o século 21. Então é muito difícil fazer isso no Zoom, sabe?
[Robert Delafano]: Sim, e tenho certeza de que algumas das coisas que surgirem também terão que ser analisadas pelo departamento jurídico. Sim, certifique-se de que podemos Você sabe, estamos em nosso próprio tipo de pessoa. Sim, sim. Sim, acho que seria uma boa ideia porque é especialmente com esses novos lugares que estão surgindo. Você sabe, como Jeff, com quem acabamos de conversar e você tem aquela ótima cervejaria americana. E quero dizer, há algumas entidades muito sérias chegando à cidade agora. Sim, é bom que possamos, sim, avançar no século XXI.
[Allan Martorana]: É assim que é. Você sabe, podemos bloquear as regras e e certifique-se de que os aplicamos igualmente a todos. Sim, eu concordo, eu concordo.
[Robert Delafano]: Como estão as reformas de Daria?
[Daria Tejera]: Muita diversão.
[Robert Delafano]: Você precisa de ajuda?
[Daria Tejera]: Não, estou bem por enquanto, é só isso. É muito.
[Robert Delafano]: Se você precisar de mim para alguma coisa, não se preocupe, você sabe, não sinta que não pode me contatar. Apenas comunique-se. E eu tenho algum tempo extra, mesmo que você precise que eu apenas encha envelopes ou faça qualquer coisa para você. Você sabe, eu agradeço. De nada.
[Allan Martorana]: Terry, você sabe? O For Two Cheeses renovou porque, você sabe, ouvimos todo tipo de coisa que diz que não vai fechar no final do ano, vai fechar no ano que vem.
[Daria Tejera]: Porque você sabe, não recebi nada deles agora.
[Allan Martorana]: Bem. Porque, você sabe, ouvimos todo tipo de coisa na rua. E para mim, o teste final é se eles renovam ou não a licença. Caso contrário, isso é prova de que não serão mais uma entidade contínua.
[Daria Tejera]: Então, sim.
[Allan Martorana]: Bem. Tudo bem. Bom. Tudo bem. Bob, qualquer dúvida, preocupação, medo, maldição ou qualquer coisa em sua mente antes de
[Robert Delafano]: Terminamos a sessão. Bem. Pronto para ir. Só posso fazer uma moção para encerrar.
[Allan Martorana]: Muito bom. Eu apoio essa moção. Todos os que são a favor dizem que sim. Sim. Daria, obrigado por todo o seu trabalho. Nós apreciamos isso. Como eu disse, voltaremos para a delicatessen de cortes profundos. Deli cortes profundos.
[Robert Delafano]: Bem. Você quer que eu saia pela porta dos fundos e ligue para Ralph na ABCC, você sabe, para ver exatamente o que esse cara pode precisar ou o que ele precisa fazer para adotá-lo ou não?
[Allan Martorana]: Acho que seria uma ótima ideia apenas pensar nisso. Como eu disse, estamos, você sabe, porque não temos uma combinação. Temos duas coisas diferentes. E, você sabe, esse é o nosso problema, você sabe, porque nunca tivemos a previsão de combiná-lo com outra coisa, porque estávamos tão focados quando, em 2018, acho que estávamos tão focados naqueles que fabricam cerveja que adotamos esses agricultores. licença de fabricação de cerveja com licença de vazamento e nunca nos ocorreu que pudesse ter um tipo diferente de entidade ou um tipo diferente de estrutura.
[Robert Delafano]: Então, sim, acho que é muita licença pelo que estou lendo, mas como eu disse, se pudermos falar com Ralph, tenho certeza que ele nos dará todas as respostas que precisamos, mas Acredito que a licença para servir foi substituída pela seção 12, licença para todas as bebidas alcoólicas, porque todo o álcool é servido, todas as cervejas e todo o vinho são servidos. Então, talvez eu pense que é como um guarda-chuva para a cervejaria, em vez de apenas uma licença de agricultor como Bedford para servir seu próprio produto. Sim.
[Allan Martorana]: OK. Sim. Se você não se importa em chegar perto e explorar o cérebro dele, isso seria ótimo. E então compartilhe conosco.
[Robert Delafano]: E antes disso, vou mandar uma mensagem para você. E se você quiser, de fato, faremos por email. Você, Ben e Dari estão nas perguntas que vou fazer a ele. E então, se você quiser acrescentar alguma coisa, ou se quiser ver se podemos marcar uma teleconferência com eles, ou o que você acha que poderíamos Se quisermos informações, talvez ele também possa nos ajudar com a coisa da banqueta, nos aconselhar de uma forma ou de outra. Ele é um cara legal para se obter informações. Parece um bom recurso no ABC. E ele me disse, ele diz, me ligue quando quiser. Ele diz, você sabe, diga o que precisar, blá, blá, blá. Então, ele mora em Everett. Então eu entendo que ele é, você sabe, um cara local de qualquer maneira.
[Allan Martorana]: Foi assim que aprendemos. Aprendemos com a comissão de lá. Eles explicaram tudo sobre cervejarias e as diferenças para nós. Então lembra quando ele faleceu, o comissário faleceu, ele morreu. Muito bom, bom. Tudo bem. Obrigado. Obrigada por tudo, Dária. É bom ver você. Feliz Dia de Ação de Graças.
[Daria Tejera]: Feliz Dia de Ação de Graças. Se você quiser chamá-lo do que quiser, faça-o.
[Allan Martorana]: Adiar?
[Daria Tejera]: Sim.
[Allan Martorana]: Sim. Então vamos chamá-lo de 149. Estamos encerrando a sessão. Muito bom. Parece bom.
[Daria Tejera]: Obrigado. Tudo bem.
[Allan Martorana]: Obrigado.
[Daria Tejera]: Tomar cuidado.
[Allan Martorana]: Bye Bye.