[SPEAKER_11]: Hôm nay bạn thế nào? Tên tôi là Hoàng tử Alcidor. Đoán xem tên của anh ấy là gì. Cũng là Hoàng tử.
[Y3ABBbMHpV4_SPEAKER_13]: Được rồi, vì vậy, trước hết, chúng ta sẽ giới thiệu bạn với quốc ca Haiti của Kernessa và Yamile.
[SPEAKER_12]: Cho tổ tiên, cho tổ quốc, đến các vị thần của trọng lượng, đến các vị thần của trọng lượng. Dưới sự bảo vệ vô hạn của bạn, hãy cùng cuộc sống của chúng tôi, Hỡi Thiên Chúa quyền lực, hỡi Thiên Chúa quyền lực, ở nơi khác, cho Tổ quốc. Ôi Chúa ơi, Chúa ơi, Chúa ơi, cho những nơi khác, cho tổ quốc.
[SPEAKER_06]: Bạn đã nói gì với họ? Ồ, không có gì.
[SPEAKER_12]: Hỡi Haiti, đất nước trong niềm vui này. Đó là đi bộ ngay bây giờ. Chúng tôi không cho tôi nó để giữa chúng tôi phải thừa nhận. Bây giờ chúng ta sẽ đi bộ Tôi biết, tôi biết, tôi biết.
[Y3ABBbMHpV4_SPEAKER_13]: Và bây giờ chúng tôi sẽ chào đón ông Hiệu trưởng De Leyva của riêng mình.
[ZsCh05QRfWg_SPEAKER_12]: Cảm ơn tất cả mọi người. Đó là một ngày trọng đại cho cộng đồng Haiti của chúng tôi vì hôm nay đánh dấu lễ kỷ niệm hàng năm của chúng tôi trong ngày cờ Haiti. Các hội đồng này giúp chúng ta hiểu được sự đa dạng của dân số Mustang của chúng ta, vì tất cả chúng ta đều có thể tìm hiểu về các nền văn hóa khác và hiểu rõ hơn về nhau. Tôi muốn nhận ra một vài người ngày hôm nay. Rõ ràng, tổng giám đốc của chúng tôi, Tiến sĩ Maryse Edvard-Vincent, người sẽ tham gia hội nghị này, và tôi sẽ để cô ấy làm nhiều việc tụng hơn tôi sẽ làm. Tôi cũng muốn nhận ra thị trưởng của chúng tôi, người không ở đây, nhưng cô ấy sẽ trình bày một tuyên bố. Tôi nghĩ rằng tổng giám đốc cũng sẽ làm điều đó. Chắc chắn phải cảm ơn Hội sinh viên Đen. Hãy cho họ một tràng pháo tay. Không có họ, chúng tôi sẽ không có hội đồng của chúng tôi, và không có sự hướng dẫn của bà Andrea Artsell, Ms. Jemiah Jackson và ông Rose Walker vì tất cả các hướng dẫn của họ trong việc có hội đồng này xảy ra, vì vậy hãy chúc mừng họ. Vì vậy, vào ngày 18 tháng 5 hàng năm, người Haiti trên khắp thế giới kỷ niệm sự độc lập của đất nước khỏi Pháp. và một khoảnh khắc của lá cờ đỏ và xanh lần đầu tiên được nâng lên vào năm 1803. Trong một lịch sử nhỏ, đó là khi ban nhạc trắng được đưa ra khỏi cờ trong thời kỳ cai trị của Pháp, tạo ra lá cờ Haiti đầu tiên mang tính biểu tượng của liên minh của cuộc đua đen và hỗn hợp mà mọi người bị bỏ lại để chiến đấu vì tự do. Tôi muốn chào đón hai hoàng tử của chúng tôi, hai hoàng tử của Medford High, để tiếp tục với lễ kỷ niệm, và tôi rất vui khi trở thành một phần của hội đồng này. Cảm ơn tất cả các bạn.
[SPEAKER_11]: Và bây giờ, chúng tôi có một điệu nhảy mở đầu.
[SPEAKER_00]: Cảm ơn bạn một lần nữa vì đã ở đây, và tôi rất vinh dự và biết ơn khi có thể chia sẻ không gian này một lần nữa với tất cả các bạn. Những gì bạn sẽ xem là một điệu nhảy mà chúng tôi tạo ra, không chỉ tôi là một biên đạo múa đã giúp đỡ họ, mà những người trẻ đó thực sự có rất nhiều niềm đam mê và rất háo hức để làm nhiều hơn nữa. Vì vậy, nếu bạn cảm thấy sự rung cảm trong khi họ đang nhảy, chỉ cần tự lắc mình dù bạn ở đâu. Vì vậy, tôi muốn chào đón bạn, Ibo, bởi vì IBO là một điệu nhảy của tự do. Đó là một điệu nhảy thực sự đại diện cho Haiti ở cốt lõi của nó. Vì vậy, trong ngày kỷ niệm lá cờ, đây là cách tốt nhất chúng tôi chắc chắn có thể chia sẻ văn hóa của chúng tôi với bạn với IBO. Vì vậy, chào mừng, ibo.
[SPEAKER_11]: Và bây giờ chúng tôi sẽ chia sẻ những nhận xét mở đầu của Tiến sĩ Maurice-Edouard Vincent, Giám đốc Trường Công lập Bedford, người sẽ chia sẻ tuyên bố Ngày cờ của Haiti thay mặt Thị trưởng Breanna Lungo-Koehn.
[Edouard-Vincent]: Chào buổi chiều, mọi người. SAC PASSE! SAC PASSE! Sakpase. Tốt đấy. Sakpase có nghĩa là nó tốt. Chuyện gì đang xảy ra? Thế nào rồi? Napule, mặc dù nếu bạn dùng nó theo nghĩa đen, Nó nói như nó đang cháy, nhưng bạn không thực sự sử dụng nó theo nghĩa đen theo cách đó. Nó chỉ là, nó tốt. Vì vậy, thật tốt khi nghe mọi người biết cụm từ đó. Tôi rất vui mừng được ở đây, luôn luôn đến trước bạn. Khi tôi bắt đầu nhận xét của tôi ngày hôm nay, tôi muốn nói lời cảm ơn một lần nữa với BSU. Tôi muốn cảm ơn tất cả, cô. Andrea Pierre-Paul, Ms. Walker, Charose Walker. Tôi biết cô. A, Ms. Jackson. Tôi không chắc chắn về tất cả các cố vấn khác đã giúp đỡ, nhưng cảm ơn bạn đã điều phối sự kiện ngày hôm nay và chỉ cho chúng tôi cơ hội chia sẻ với cộng đồng lớn hơn về văn hóa Haiti. Và như vậy, như tôi đã nói, tôi sẽ chia sẻ những nhận xét rất, rất ngắn gọn, và sau đó tôi có một trích dẫn đặc biệt từ Thị trưởng từ Thành phố Medford để chia sẻ vì cô ấy không thể ở bên chúng tôi ngày hôm nay. Hôm nay, tôi sẽ làm điều gì đó khác biệt một chút so với những gì tôi đã làm trong quá khứ. Thứ bảy vừa qua, tôi cũng có cơ hội đến lễ kỷ niệm Ngày cờ của Thành phố Medford Haiti. Và tôi đã chia sẻ một vài câu tục ngữ quan trọng. Và tôi cũng muốn chia sẻ một vài người trong số họ ở đây. Bởi vì trong văn hóa Haiti, Châm ngôn được sử dụng rất nhiều. Và đối với nhân viên của tôi và những người mà tôi làm việc cùng, rất nhiều lần tôi chia sẻ, tôi đưa ra hình ảnh trực quan. Và tôi cảm thấy đó là vì văn hóa của tôi và cách tôi lớn lên rằng thường có một câu tục ngữ hoặc hình ảnh trực quan để kết nối với một cái gì đó mà bạn đang cố gắng nói. Vì vậy, như bạn có thể thấy, màu đỏ và xanh tuyệt vời ngày nay đại diện cho lá cờ. Và trên lá cờ, tuyên bố trên lá cờ nói, L'OVE FAIT LA FORCE, điều đó có nghĩa là sự thống nhất của chúng ta, sức mạnh của chúng ta đang ở trong sự thống nhất hoặc phù hợp. Vì vậy, đó là một nguyên tắc hướng dẫn của người Haiti. Và với tư cách là tổng giám đốc, có nhiều lần tôi đã nói trong quá khứ, tôi đã nói rằng chúng tôi là một Medford, một quận, bởi vì chúng tôi mạnh mẽ hơn chúng tôi xa nhau, và bạn có thể lấy điều đó ở mọi cấp độ. Vì vậy, cùng nhau chúng ta đứng vững, nhưng chia rẽ chúng ta sẽ gục ngã. Medford và Haiti tương tự ở chỗ chúng ta có dân số đa dạng và lịch sử. Nhiều người trong chúng ta trong phòng có tông màu da khác nhau. Chúng tôi thực hành các tôn giáo khác nhau. Chúng tôi nói các ngôn ngữ khác nhau. Chúng tôi có những truyền thống khác nhau. Nhưng cùng nhau, chúng ta là một sự pha trộn của các nền văn hóa, giống như linh vật của chúng ta ở đây, con ngựa Mustang. Tôi đã nói nhiều lần rằng Mustang có nhiều màu sắc khác nhau. Một số có bản vá, một số có điểm, và một số có sọc. Họ là những con ngựa thông minh, yên bình, là những người làm việc chăm chỉ và sống trong đàn do một phụ nữ dẫn đầu. Tất cả chúng ta đều là Mustang, bất kể màu sắc, di sản hay tín ngưỡng của chúng ta. Và Mustang của chúng tôi tình cờ được dẫn dắt bởi một phụ nữ, tôi. Khi chúng tôi đến với nhau hôm nay để ăn mừng, tôi muốn chia sẻ một báo giá với bạn từ Maya Angelou. Cô ấy nói, tất cả chúng ta nên biết rằng sự đa dạng tạo nên một tấm thảm phong phú và chúng ta phải hiểu rằng tất cả các chủ đề của tấm thảm đều có giá trị bằng nhau bất kể màu sắc của chúng là gì. Tôi nói điều đó với bạn vì tôi cảm thấy nó là biểu tượng của Medford. Bất kể bạn là màu gì, bạn là Creed, chúng ta sẽ cùng nhau mạnh mẽ hơn và mọi người đều có giá trị như nhau. Vì vậy, tôi muốn chỉ chia sẻ một vài câu tục ngữ với bạn. Một là cái này. Đó là ba từ. Nếu bạn có thể lặp lại sau tôi, tôi sẽ đánh giá rất cao nó. Từ đầu tiên là shita. PA. Bai. Shita, Pa, Bai. Xuất sắc. Một điểm cộng cho tất cả các bạn. Một điểm cộng. Điều đó có nghĩa là gì? Nó có nghĩa là ngồi không mang lại. Điều đó có nghĩa là nếu bạn đang ngồi xuống, bạn không thể sản xuất. Vì vậy, đó là một câu tục ngữ đáng khích lệ cho bạn biết, hãy ra khỏi đó, làm những gì bạn cần làm. Shita Pabai. Một câu tục ngữ khác mà tôi muốn chia sẻ với bạn, đó là một câu tục ngữ ngắn, Tutmunsemun. Đó là bốn từ. Tut. Mun. Se. Mun. Mọi người là người. Nó có nghĩa là chúng tôi yêu nhau. Chúng tôi quan tâm đến nhau. Chúng tôi là tất cả mọi người. Mọi người đều có giá trị bằng nhau. Tutmunsemun. Một lần nữa. Tutmunsemun. Tuyệt vời. Tôi chỉ muốn nói rằng tôi rất tự hào và biết ơn về cơ hội này để đứng trước tất cả các bạn và chia sẻ một chút văn hóa của tôi, điều mà tất cả những sinh viên tuyệt vời này cũng đang chia sẻ với bạn. Và tôi cảm ơn bạn vì điều đó. Tôi muốn chia sẻ tuyên bố từ thành phố Medford từ Thị trưởng Brianna Lungo-Kurd. Tháng di sản Mỹ Haiti. Trong khi tháng di sản Mỹ Haiti là một lễ kỷ niệm tưng bừng ở Hoa Kỳ, bao gồm di sản và văn hóa Haiti, Và trong khi lần đầu tiên được tổ chức tại Boston, Massachusetts vào năm 1988, Tháng di sản Mỹ Haiti hiện được quan sát trên toàn quốc vào tháng 5 từ Florida đến Massachusetts với các cuộc diễu hành, lễ hội và các hoạt động của trường. Và, trong khi đó, các cộng đồng người Mỹ gốc Mỹ Haiti và các cộng đồng người Mỹ Haiti và người Haiti thể hiện sự đánh giá cao về văn hóa và di sản của họ đã làm phong phú vô cùng cuộc sống của người dân Medford, nhà nước và quốc gia của chúng ta. Và, trong khi, Là nhà giáo dục, tác giả, lãnh đạo cộng đồng, nhà hoạt động, vận động viên, nghệ sĩ, nhạc sĩ và chính trị gia, người Mỹ Haiti đã ghi dấu ấn trong mọi khía cạnh của xã hội và đã góp phần cải thiện và đa dạng của thành phố, nhà nước và quốc gia của chúng ta. Và trong khi ngày 18 tháng 5 là Ngày cờ Haiti, ở Haiti, nơi tôn vinh văn hóa và di sản của lá cờ Haiti, nơi tôn vinh những người đi trước của họ và bổ sung quyết tâm của họ cho tương lai của Haiti. Và trong khi Thành phố Medford và Hợp chủng quốc Hoa Kỳ đã phát triển mạnh như một sự pha trộn của những người nhập cư, hợp nhất bởi các giá trị chung và lời hứa về ngày mai tốt hơn, Và trong khi đó có một mối liên hệ mạnh mẽ giữa cộng đồng của Haiti và Medford và tôi khuyến khích tất cả cư dân của chúng tôi tôn vinh sự quan sát này bây giờ do đó tôi Breonna Lungo-Koehn, Thị trưởng thành phố Medford, theo đây tuyên bố tháng Năm là Tháng di sản Mỹ Haiti, đã ký hợp đồng với con dấu của Medford bởi Thị trưởng của chúng tôi, Thị trưởng Breonna Lungo-Koehn. Cảm ơn.
[Y3ABBbMHpV4_SPEAKER_13]: Và bây giờ chúng ta có một bài thơ được viết bởi Dionysia rất riêng của chúng ta.
[SPEAKER_07]: Xin chào, mọi người. Tình yêu đầu tiên của tôi, cuộc đấu tranh đầu tiên của tôi. Nụ cười của tôi, nhưng cũng là snag của tôi. Tất cả niềm tự hào đen, mối quan hệ độc hại của tôi. Chúng tôi bị ảnh hưởng bởi tất cả những bức tường này và những lời nói dối này. Không phải chúng ta là nguyên nhân của tất cả những bệnh không thể chữa được này sao? Đó là lỗi của họ. Đó là lỗi của bạn, nhưng cũng là lỗi của tôi. Họ chỉ đơn giản là phải từ chối quốc tịch của tôi để từ chối bạn. Nhưng hôm nay, khi họ đặt tôi xuống vì bạn, tôi đứng dậy vì sự tự do của tôi. Tôi mang tên của bạn bởi vì tôi là Haiti, và sự dũng cảm của tôi cũng đến từ cội nguồn của tôi. Để chào bạn, đừng ngần ngại nếu tôi hỏi bạn sac passe, bởi vì nguồn gốc của tôi cũng là máu chảy trong huyết quản của tôi. Bởi vì tôi yêu đất nước của mình, tôi sẽ không chỉ chết vì nó, tôi cũng sẽ sống vì nó. Bởi vì tôi là Haiti, tôi sẽ không chỉ chiến đấu vì nó, mà tôi còn tăng. Vì Ada là gia đình duy nhất của tôi. Mẹ tôi nợ niềm tự hào của tôi.
[SPEAKER_11]: Cảm ơn bạn vì điều đó. Và bây giờ chúng ta có một bài thơ khác của Wejena Prince.
[SPEAKER_06]: Nó có hoạt động không? ĐƯỢC RỒI. Xin chào tất cả mọi người. Tên tôi là Gina. Tôi đã viết bài thơ này. Tôi sẽ đọc một bài thơ về trận động đất ở Haiti đã xảy ra. Ôi, Haiti, vùng đất của niềm tự hào và niềm vui, nơi tổ tiên của chúng ta đã chiến đấu với lòng can đảm và mưu đồ để tự do từ người Pháp từ lâu. để chọn đức tin của riêng họ và không còn cúi đầu. Từ Toussaint Levati đến Jean-Jacques Dessalines, từ phía bắc đến phía nam, từ Port-au-Prince đến Cap-Haïtien, chúng tôi đã chiến đấu và chúng tôi đã Bled, chỉ vì sự tự do của chúng tôi mà chúng tôi đã kết hôn. Sau đó đến trận động đất, thật đáng sợ và mạnh mẽ, vùng đất run rẩy và run rẩy, không có gì phải làm. Tôi chỉ mới bảy tuổi, lạc lối và sợ hãi. Tất cả những gì tôi có thể nghĩ là tôi sợ hãi như thế nào. Khi thế giới của tôi sụp đổ và nhiều người lạc lối, đó là một ngày bi thảm mà chúng ta sẽ không bao giờ quên. Vì có vẻ như hy vọng và ước mơ của chúng tôi đã bị cuốn trôi, nhưng chúng tôi không thể phá vỡ. Chúng tôi không thể dừng lại. Vì vậy, chúng tôi nhặt các mảnh, xây dựng mới và đứng lên. Chúng tôi nhớ lịch sử, sức mạnh và lòng can đảm của chúng tôi. Chúng tôi thề sẽ không bao giờ quên cuộc cách mạng và sức mạnh mà nó mang lại cho chúng tôi. Haiti của chúng tôi, vùng đất của niềm tự hào và niềm vui, chúng tôi sẽ tiếp tục đấu tranh cho tự do, bất kể chi phí. Vì vậy, chúng ta hãy nhớ trận động đất và cuộc cách mạng của chúng ta. Chúng ta đừng bao giờ quên lòng can đảm và sức mạnh và ý chí của chúng ta để tiếp tục. Cảm ơn.
[SPEAKER_11]: Và bây giờ chúng tôi sẽ giới thiệu Labodai. Nhưng trước đó, hãy để tôi giải thích nó là gì. Đó là một nhịp điệu của nhạc khiêu vũ truyền thống được phát cho trống và được sắp xếp theo nhạc điện tử. Làm thế nào chúng ta như người Haiti thể hiện bản thân với thế giới. Tình yêu dành cho đất nước và con người của chúng ta. Tham gia với chúng tôi khi chúng tôi chỉ cho bạn cách chúng tôi thể hiện tình yêu của chúng tôi với Labodai.
[Ruseau]: ♪ tắm trên bút chì và chỉ thích nó trở lại ♪ Chúng tôi là nhà vô địch! Xem ra! Xem ra! Xem ra! Xem ra! Được rồi, và bây giờ chúng tôi sẽ giới thiệu
[Y3ABBbMHpV4_SPEAKER_13]: Tôi xin lỗi. Được rồi, và bây giờ chúng ta sẽ giới thiệu điệu nhảy huyền thoại của toàn bộ cộng đồng Haiti. Giới thiệu, Kupa! Một sai lầm nhanh chóng ở đây. Vì vậy, trong khi họ đã sẵn sàng, tôi sẽ chỉ đọc một trong những bài thơ của tôi cho bạn. Vì vậy, bài thơ này tôi đã viết về Hades. Tôi sẽ đọc nó để bạn. Haiti là một vùng đất của những màu sắc rực rỡ, nơi mặt trời chiếu sáng và không bao giờ ngủ. Từ những ngọn núi đến biển, vẻ đẹp của nó không bao giờ hết. Người dân của nó tràn đầy sức sống với một tinh thần không thể bị cắt bởi bất kỳ con dao nào. Họ nhảy và hát với tất cả sức mạnh của họ. Niềm vui và niềm đam mê của họ tỏa sáng rất tươi sáng. Thức ăn của họ chỉ đơn giản là thần thánh, với các loại gia vị và hương vị đan xen. Từ Guyo đến Akra đến Zijonjon, mỗi món ăn là một cuộc đua marathon ngon. Haiti đã thấy những cổ phiếu của các cuộc đấu tranh, nhưng người dân của nó luôn vươn lên trong trò tung hứng. Họ vượt lên trên những thách thức với sức mạnh chắc chắn như bản lề kim loại. Đó là một vùng đất của sự ngạc nhiên. Có thể vẻ đẹp của nó và người dân của nó không bao giờ đầu hàng. Có thể người của nó mãi mãi là ... chết tiệt. Đừng bận tâm. Đó là vùng đất của những ngọn núi và biển, một nơi làm đẹp và lịch sử. Từ những ngọn đồi xanh tươi đến bờ cát, đó là một vùng đất mà bạn sẽ luôn ngưỡng mộ. Người dân Haiti mạnh mẽ và dũng cảm, với một tinh thần không bao giờ bị bắt làm nô lệ. Họ phải đối mặt với những chia sẻ công bằng của họ về những thử thách và nỗi đau, nhưng họ sẽ luôn vươn lên trở lại. Văn hóa của Haiti rất phong phú và đa dạng, từ âm nhạc đến nghệ thuật mà họ trò chuyện, với nhịp điệu khiến trái tim bạn đập nhanh và màu sắc làm cho các giác quan của bạn trở nên rộng lớn. Thức ăn của Haiti là một bữa tiệc cho linh hồn với hương vị khiến bạn cảm thấy toàn bộ. Từ những món hầm cay đến những món ngọt ngọt ngào nhất, đó là một món ăn không thể đánh bại. Vì vậy, chúng ta hãy nhớ Haiti, vùng đất tự do này, và tất cả vẻ đẹp và sức mạnh mà chúng ta thấy. Chúng ta hãy đứng với những người phải đối mặt mỗi ngày với ân sủng và tôn vinh tinh thần của nơi đáng chú ý này. Được rồi. Được rồi. Bây giờ, thực tế, chúng ta sẽ ... chờ đợi, chờ đợi, chờ đợi, chờ đợi, chờ đợi.
[SPEAKER_11]: Trước khi chúng tôi đến với điệu nhảy này, Stevens Exeter, bạn có thể vui lòng xuống không? Đó là ánh nắng mặt trời, nah. Yo, Stevens. Yo. Yo, Steve-O. Bây giờ, bây giờ.
[Y3ABBbMHpV4_SPEAKER_13]: Bây giờ chúng tôi sẽ thực sự công bố điệu nhảy Kumbaya. Hy vọng các bạn đều thích.
[SPEAKER_03]: Thật là tàn bạo, cô ấy muốn tôi đánh cô ấy, cô ấy yêu phong cách, cô ấy thích nó. Cô ấy nói tôi rất tuyệt, cô ấy muốn tôi trở nên mát mẻ, cô ấy muốn tôi phát điên, cô ấy làm tôi hoảng sợ. Thành thật mà nói, làm điều đó cho tôi, thưa ông.
[SPEAKER_04]: Nếu đó là nó. Nếu bước đầu hoặc đầu pon di ở phía dưới, Kembe mũi từ đổ một pou gaif li la, padé đã chỉ ra tất cả cocaia, pou a balta pou pour gaila, đẩy mandé lique hoặc awakening, đặt dưới tabla, để đi bộ Trên tất cả bốn chân, nhịp đập thức tỉnh hát, vì nó được đưa ra khỏi SA.
[Ruseau]: Hamza Bisho Basse Difeh Bạn có bộ đồ tập thể dục của bạn trên. nước ngoài
[SPEAKER_11]: Đó là rất nhiều chuông, bạn biết không? Vì vậy, tôi là Bell Bagari. Tôi yêu văn hóa của tôi. Bạn có thích điều đó không? Vâng.
[Y3ABBbMHpV4_SPEAKER_13]: Được rồi, chúng tôi đã hiểu điều đó.
[SPEAKER_11]: Và bây giờ chúng tôi có một số nhận xét kết thúc của Sheryl Swalker.
[ZsCh05QRfWg_SPEAKER_03]: Chào buổi chiều, mọi người. Thế nào? Các thành viên BSU của chúng tôi, họ đã làm việc rất chăm chỉ trong tất cả những điều này trong nhiều tháng, vì vậy hãy cho họ một tràng pháo tay khác. Và tôi muốn cá nhân cảm ơn họ, vì vậy tôi sẽ gọi họ từng cái một, bắt đầu với Hoàng tử Altador. Đi ra, Hoàng tử. Hãy đến hết, Hoàng tử. Ảnh OP, Hoàng tử. Hoàng tử Exeter. Hãy đi. Hãy đi. Đi ra. Bạn phải ở ngoài. Tên ở đâu? Lấy làm tiếc. Daniel Jun Ilan. Đi ra, Daniel. LUDE GEORGES. Lude, đi ra. Đi ra, Lude, Daniel. Shamika Moyse. Christy Boncore. Đi ra. Đi ra. Thalintia Menelius. Xin lỗi nếu tôi cắt nó lên. Imarly Etienne. Hãy ra ngoài, Ifternly. Cornisa Lajoie. CORNISA. Nicole Newby. Talia Jean Baptiste. Yamile Etienne. Reina Paribia. Isman Petifre. Và thật không may, các cố vấn BSU của chúng tôi không ở đây, vì vậy đó sẽ là cô Jackson và cô A, nhưng ông Dello Russo, bạn có thể đến sân khấu không? Cũng như, cuối cùng nhưng không kém phần quan trọng, Hoa hậu Andrea Pierpont tuyệt vời của chúng tôi, xin vui lòng. Chỉ muốn cảm ơn tất cả các bạn, và đó là một niềm vui khi tôi sẽ rời đi. Nó làm cho tôi một chút buồn, nhưng tôi rất tự hào về bạn. Và vâng, đây là một màn trình diễn tuyệt vời ngày hôm nay. Vì vậy, hãy quan tâm.