[SPEAKER_11]: ¿Cómo estáis hoy? Mi nombre es Príncipe Alcidor. Adivina cuál es su nombre. También Príncipe.
[SPEAKER_10]: Muy bien, primero que nada, les presentaremos el Himno Nacional de Haití de Kernessa y Yamile.
[SPEAKER_12]: Por los antepasados, por la patria, A los dioses de las pesas, a los dioses de las pesas. Bajo tu cuidado infinito, enderecemos nuestra vida, Oh Dios de los Poderes, oh Dios de los Poderes, para otros lugares, para la Patria. Oh Dios, oh Dios, oh Dios de los poderes, para otros lugares, para la Patria.
[SPEAKER_06]: ¿Qué les dijiste? Ah, nada.
[SPEAKER_12]: Oh Haití, país en esta alegría. Ahora es para caminar con la mano. No me lo damos para que podamos hacer fiesta para admitirnos. caminaremos ahora Lo sé, lo sé, lo sé.
[SPEAKER_10]: Y ahora le daremos la bienvenida a nuestro propio Sr. Director de Leyva.
[SPEAKER_01]: Gracias a todos. Es un gran día para nuestra comunidad haitiana, ya que hoy marca nuestra celebración anual del Día de la Bandera Haitiana. Estas asambleas nos ayudan a comprender la diversidad de nuestra población Mustang, ya que todos podemos aprender sobre otras culturas y comprendernos mejor unos a otros. Me gustaría reconocer a algunas personas hoy. Obviamente, nuestra superintendente, la Dra. Maryse Edvard-Vincent, que participará en esta asamblea, y voy a dejar que ella cante más de lo que yo haré. También quisiera reconocer a nuestra alcaldesa que no está aquí, pero estaría presentando una proclama. Creo que el superintendente también hará lo mismo. Definitivamente tengo que agradecer a la Unión de Estudiantes Negros. Démosles un aplauso. Sin ellos, no habríamos tenido nuestra asamblea, y sin la guía de la Sra. Andrea Artsell, Sra. Jemiah Jackson y el Sr. Rose Walker por toda su orientación para que se llevara a cabo esta asamblea, así que felicitémoslos también. Por eso, el 18 de mayo de cada año, los haitianos de todo el mundo conmemoran la independencia del país de Francia. y un momento de bandera roja y azul que se izó por primera vez en 1803. Para un poco de historia, fue entonces cuando se quitó la banda blanca de la bandera durante el dominio francés, creando la primera bandera haitiana que simboliza la alianza de personas negras y mestizas que quedaron atrás para luchar por la libertad. Me gustaría darles la bienvenida nuevamente a nuestros dos príncipes, los dos príncipes de Medford High, para continuar con la celebración y me alegra ser parte de esta asamblea. Gracias a todos.
[SPEAKER_11]: Y ahora tenemos un baile de apertura.
[SPEAKER_00]: Gracias nuevamente por estar aquí y me siento muy privilegiado y agradecido de poder compartir este espacio nuevamente con todos ustedes. Lo que vas a ver es un baile que creamos nosotros, no solo yo como coreógrafo que los ayudó, sino también esos jóvenes que realmente tienen tanta pasión y muchas ganas de hacer mucho más. Entonces, si sientes la vibración mientras bailan, simplemente sacúdete dondequiera que estés. Así que me gustaría darte la bienvenida, Ibo, porque Ibo es una danza de libertad. Es un baile que realmente representa a Haití en su esencia. Entonces, para el día de celebrar la bandera, esta es la mejor manera en que definitivamente podríamos compartir nuestra cultura con ustedes con Ibo. Bienvenido, Ibo.
[SPEAKER_11]: Y ahora compartiremos las palabras de apertura del Dr. Maurice-Edouard Vincent, superintendente de las Escuelas Públicas de Bedford, quien compartirá la proclamación del Día de la Bandera Haitiana en nombre de la alcaldesa Breanna Lungo-Koehn.
[SPEAKER_08]: Buenas tardes a todos. ¡Pase el saco! ¡Pase el saco! Sakpasé. Eso es bueno. Sakpase significa que es bueno. ¿Lo que está sucediendo? ¿Cómo estás? Napule, aunque si lo tomas literalmente, Dice como si estuviera ardiendo, pero en realidad no lo usas literalmente de esa manera. Es solo que es bueno. Por eso es bueno escuchar que todos conocen esa frase. Estoy muy emocionado de estar aquí, de estar siempre antes que ustedes. Al comenzar mis comentarios de hoy, quiero agradecer nuevamente a la BSU. Quiero agradecer a todos, Sra. Andrea Pierre-Paul, Sra. Walker, Charose Walker. Conozco a la Sra. A, Sra. Jackson. No estoy seguro de todos los demás asesores que ayudaron, pero gracias por coordinar el evento de hoy y simplemente darnos la oportunidad de compartir con la comunidad en general sobre la cultura haitiana. Entonces, como dije, voy a compartir comentarios muy, muy breves, y luego tengo una cita especial de la alcaldesa de la ciudad de Method para compartir porque no pudo estar con nosotros hoy. Hoy voy a hacer algo un poco diferente de lo que he hecho en el pasado. El sábado pasado, también tuve la oportunidad de estar en la celebración del Día de la Bandera Haitiana en la ciudad de Method. Y compartí algunos proverbios clave. Y quiero compartir algunos de ellos con ustedes aquí también. Porque dentro de la cultura haitiana se utilizan mucho los refranes. Y para mi personal y las personas con las que trabajo, muchas veces, cuando comparto, les doy imágenes visuales. Y siento que es debido a mi cultura y a cómo me criaron que normalmente hay un proverbio o una imagen visual para conectar con algo que estás tratando de decir. Como puedes ver, el maravilloso rojo y azul de hoy representa la bandera. Y en la bandera, la declaración en la bandera dice: L'union fait la force, que significa nuestra unidad, nuestra fuerza es estar en unidad o estar de acuerdo. Entonces ese es un principio rector de los haitianos. Y como superintendente, muchas veces he hablado en el pasado, he dicho que somos un Medford, un distrito, porque somos más fuertes juntos que separados, y eso se puede tomar en todos los niveles. Así que juntos nos mantenemos fuertes, pero divididos caeremos. Medford y Haití se parecen en que tenemos poblaciones diversas e históricas. Muchos de nosotros en la sala tenemos diferentes tonos de color de piel. Practicamos diferentes religiones. Hablamos diferentes idiomas. Tenemos diferentes tradiciones. Pero juntos somos una mezcla de culturas, muy parecido a nuestra mascota aquí, el caballo Mustang. He dicho muchas veces que los mustangs vienen en una variedad de colores. Algunos tienen parches, otros tienen manchas y otros tienen rayas. Son caballos inteligentes, pacíficos, muy trabajadores y viven en manadas lideradas por una hembra. Todos somos Mustangs, sin importar nuestro color, herencia o credo. Y resulta que nuestros Mustangs están liderados por una mujer, yo. Mientras nos reunimos hoy para celebrar, quiero compartir con ustedes una cita de Maya Angelou. Dijo que todos deberíamos saber que la diversidad hace que un tapiz sea rico y debemos entender que todos los hilos del tapiz tienen el mismo valor sin importar su color. Les digo esto porque siento que es un símbolo de Medford. No importa de qué color seas, qué credo seas, juntos somos más fuertes y todos tenemos el mismo valor. Por eso solo quiero compartir algunos proverbios contigo. Uno es este. Son tres palabras. Si puedes repetir conmigo te lo agradecería mucho. La primera palabra es mierda. Pensilvania. Bai. Mierda, papá, bai. Excelente. Un plus para todos vosotros. Una ventaja. ¿Qué significa eso? Significa que sentarse no cede. Lo que significa es que si estás sentado, no podrás producir. Así que es un proverbio alentador que te dice: levántate, sal y haz lo que tengas que hacer. Mierda pabai. Otro proverbio que quiero compartir contigo, que es un proverbio corto, Tutmunsemun. Son cuatro palabras. Gesto de desaprobación. Mun. Sí. Mun. La gente es gente. Significa que nos amamos unos a otros. Nos cuidamos unos a otros. Todos somos personas. Todos tienen el mismo valor. Tutmunsemun. Una vez más. Tutmunsemun. Maravilloso. Sólo quiero decir que estoy muy orgulloso y agradecido por esta oportunidad de estar frente a todos ustedes y compartir un poco de mi cultura, que todos estos maravillosos estudiantes también comparten con ustedes. Y te lo agradezco. Quiero compartir la proclamación de la ciudad de Method de la alcaldesa Brianna Lungo-Kurd. Mes de la Herencia Haitiano-Americana. Considerando que el Mes de la Herencia Haitiano-Americana es una celebración jubilosa en los Estados Unidos, que abarca la herencia y la cultura haitianas, Y aunque se celebró por primera vez en Boston, Massachusetts en 1988, el Mes de la Herencia Haitiano-Americana ahora se celebra en todo el país en el mes de mayo, desde Florida hasta Massachusetts, con desfiles, festivales y actividades escolares. Y, mientras tanto, el Mes de la Herencia Haitiano-Americana saluda a las comunidades haitianas y haitianas-estadounidenses que muestran aprecio por su cultura y herencia que ha enriquecido enormemente las vidas de la gente de Medford, nuestro estado y nuestra nación. Y, mientras que, Como educadores, autores, líderes comunitarios, activistas, atletas, artistas, músicos y políticos, los haitiano-estadounidenses han dejado su huella en todas las facetas de la sociedad y han contribuido al mejoramiento y la diversidad de nuestra ciudad, estado y nación. Y considerando que el 18 de mayo es el Día de la Bandera Haitiana, en Haití, que celebra la cultura y el patrimonio de la bandera haitiana, que honra a sus antepasados y repone su determinación para el futuro de Haití. Y considerando que la ciudad de Method y los Estados Unidos de América han prosperado como una fusión de inmigrantes, unidos por valores comunes y la promesa de un mañana mejor, y considerando que existe una fuerte conexión entre los haitianos y la comunidad de Medford y aliento a todos nuestros residentes a honrar esta celebración ahora, por lo tanto, Breonna Lungo-Koehn, alcaldesa de la ciudad de Medford, por la presente proclama el mes de mayo como el Mes de la Herencia Haitiana Estadounidense, firmado con el sello de Medford por nuestra alcaldesa, la alcaldesa Breonna Lungo-Koehn. Gracias.
[SPEAKER_10]: Y ahora tenemos un poema escrito por nuestra propia Dionysia.
[SPEAKER_07]: Hola a todos. Mi primer amor, mi primera lucha. Mi sonrisa, pero también mi inconveniente. Todo orgullo negro, mi relación tóxica. Estamos afligidos por todos estos muros y estas mentiras. ¿No somos nosotros la causa de todas estas enfermedades incurables? Es su culpa. Es culpa tuya, pero también mía. Simplemente tuvieron que deshacerse de mi nacionalidad para negártela. Pero hoy, cuando me bajan por tu culpa, me levanto por mi libertad. Llevo tu nombre porque soy haitiana y mi valentía también viene de mis raíces. Para saludarte, no dudes en pedirte sac passe, porque mi origen también es la sangre que corre por mis venas. Porque amo a mi país, no sólo moriré por él, también viviré por él. Por ser haitiano no sólo caeré luchando por ello, sino que también me levantaré. Porque ADA es mi única familia. Mi mamá le debe mi orgullo.
[SPEAKER_11]: Gracias por eso. Y ahora tenemos otro poema de Wejena Prince.
[SPEAKER_06]: ¿Funciona? DE ACUERDO. Hola a todos. Mi nombre es Gina. Escribí este poema. Estaré leyendo un poema sobre el terremoto que ocurrió en Haití. Oh, Haití, la tierra del orgullo y la alegría, donde nuestros antepasados lucharon con valentía y estratagemas para liberarse de los franceses hace mucho tiempo. elegir su propia fe y no inclinarse más. De Toussaint Levati a Jean-Jacques Dessalines, del norte al sur, de Puerto Príncipe a Cabo Haitiano, hemos luchado y hemos sangrado, sólo por nuestra libertad nos hemos casado. Entonces vino el terremoto, tan terrible y fuerte, que la tierra tembló y tembló, no se pudo hacer nada. Yo sólo tenía siete años, estaba perdida y asustada. Lo único en lo que podía pensar era en lo asustado que estaba. Mientras mi mundo se desmoronaba y muchos perdían, fue un día trágico que nunca olvidaremos. Porque parece que nuestra esperanza y nuestros sueños fueron barridos, pero no pudimos romperlos. No nos pudieron detener. Así que recogimos piezas, construimos nuevas y adoptamos una postura. Recordamos nuestra historia, nuestra fuerza y nuestro coraje. Prometimos no olvidar nunca la revolución y el poder que nos dio. Nuestro Haití, la tierra del orgullo y la alegría, seguiremos luchando por la libertad, cueste lo que cueste. Recordemos entonces el terremoto y nuestra revolución. Nunca olvidemos nuestro coraje, nuestra fuerza y nuestra voluntad de seguir adelante. Gracias.
[SPEAKER_11]: Y ahora presentaremos a Labodai. Pero antes de eso, déjame explicarte de qué se trata. Es un ritmo de música de baile tradicional tocada con tambor y arreglada con música electrónica. Cómo nos expresamos nosotros como haitianos ante el mundo. El amor por nuestro país y nuestra gente. Únase a nosotros mientras le mostramos cómo demostramos nuestro amor por Labodai.
[SPEAKER_05]: ♪ Ducharse sobre el lápiz y simplemente amarlo ♪ ¡Somos los campeones! ¡Cuidado! ¡Cuidado! ¡Cuidado! ¡Cuidado! Muy bien, ahora vamos a presentar
[SPEAKER_10]: Pido disculpas. Muy bien, ahora vamos a presentarles el baile legendario de toda la comunidad haitiana. ¡Te presentamos a Kupa! Un pequeño error rápido por aquí. Entonces, mientras se preparan, les leeré uno de mis poemas. Entonces este poema que escribí sobre Hades. Les voy a leer eso a todos ustedes. Haití es una tierra de colores vibrantes donde el sol brilla y nunca duerme. Desde las montañas hasta el mar, su belleza nunca deja de serlo. Su gente está llena de vida y con un espíritu que no puede ser cortado por ningún cuchillo. Bailan y cantan con todas sus fuerzas. Su alegría y pasión brillan muchísimo. Su comida es simplemente divina, con especias y sabores que se entrelazan. Desde guyo hasta akra y zijonjon, cada plato es un delicioso maratón. Haití ha sido testigo de estas luchas, pero su pueblo siempre hace malabarismos. Superan los desafíos con una fuerza tan firme como las bisagras de metal. Es una tierra de maravillas. Que su belleza y su gente nunca se rindan. Que su gente sea por siempre... Maldita sea. No importa. Son tierras de montaña y mar, un lugar de belleza e historia. Desde las exuberantes colinas verdes hasta la costa arenosa, es una tierra que siempre adorarás. El pueblo de Haití es fuerte y valiente, con un espíritu que nunca ha sido esclavizado. Se enfrentan a una buena cantidad de pruebas y dolores, pero siempre se levantarán de nuevo. La cultura de Haití es rica y diversa, desde la música hasta el arte con el que conversan, con ritmos que aceleran el corazón y colores que ensanchan los sentidos. La comida de Haití es un festín para el alma con sabores que te hacen sentir completo. Desde los guisos picantes hasta las delicias más dulces, es una cocina inmejorable. Así que recordemos Haití, esta tierra de los libres, y toda la belleza y la fuerza que vemos. Apoyemos a las personas que afrontan cada día con gracia y honremos el espíritu de este lugar extraordinario. Está bien. Está bien. Ahora, de verdad, vamos a... Espera, espera, espera, espera, espera.
[SPEAKER_11]: Antes de comenzar con el baile, Stevens Exeter, ¿puedes bajar por favor? Ese sol, no. Hola, Stevens. Yo. Hola, Steve-O. Ahora, ahora.
[SPEAKER_10]: Ahora vamos a anunciar realmente el baile Kumbaya. Espero que lo disfruten todos.
[SPEAKER_03]: Es brutal, quiere que le pegue, le encanta el estilo, le gusta. Ella dice que soy genial, quiere que sea genial, quiere que me vuelva loco, me hace enloquecer. Sinceramente, hágalo por mí, señor.
[SPEAKER_04]: Si eso es todo. Si no se le ordena o pon di cabeza abajo, Kembe el nacheux de pou a pou gaif li la, Fagot ha apuntado toda cocaila, Pou a balta pou pou gaila, Empuja el lique mandé o despertar, Pon bajo tabla, Para caminar bajo cuatro piernas, Despertar late cantar allí, Para quitarlo.
[SPEAKER_05]: Hamza Bisho Basse Difeh Tienes puesto tu traje de gimnasia. extranjero extranjero
[SPEAKER_11]: Eso fue muy bonito, ¿sabes? Entonces soy Bell Bagari. Amo mi cultura. ¿Lo disfrutaron todos? Sí.
[SPEAKER_10]: Muy bien, lo tenemos.
[SPEAKER_11]: Y ahora tenemos algunas palabras finales de Sheryl Swalker.
[SPEAKER_09]: Buenas tardes a todos. ¿Cómo fue eso? Nuestros miembros de BSU trabajaron muy duro en todo esto durante meses, así que demosles otro aplauso. Y me gustaría agradecerles personalmente, así que los nombraré uno por uno, empezando por el Príncipe Altador. Sal, Príncipe. Sal del todo, Príncipe. Sesión de fotos, Príncipe. Príncipe Exeter. Vamos. Vamos. Vamos, sal. Tienes que quedarte fuera. ¿Dónde están los nombres? Lo siento. Daniel Jun Ilán. Sal, Daniel. Lude Georges. Lude, sal. Sal, Lude, Daniel. Shamika Moyse. Christy Boncore. Vamos, sal. Vamos, sal. Talintia Menelio. Lo siento si lo corté. Imarly Etienne. Sal, Imarly. Cornisa Lajoie. Cornisa. Nicole Newby. Talía Jean Baptiste. Yamile Etienne. Reina Paribia. Ismán Petifre. Y desafortunadamente, nuestros asesores de BSU no están aquí, así que serían Miss Jackson y Miss A, pero Sr. Dello Russo, ¿podría subir al escenario? Además, por último, pero no menos importante, de nuestra maravillosa señorita Andrea Pierpont, por favor. Sólo quiero agradecerles a todos y ha sido un placer ya que me iré. Me entristece un poco, pero estoy muy orgulloso de ti. Y sí, esta es una gran actuación hoy. Así que ten cuidado.