Стенограмма солидарности в прямом эфире, сгенерированной AI: обсуждение приветственного проекта с Кении Альфаро

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Вернуться ко всем транскриптам

Тепловая карта динамиков

[Anna Callahan]: Все, спасибо за то, что настроились на солидарность Live, где мы берим вопросы и истории от сообщества в Сомервилле и Медфорде. Мы приводим экспертов, чтобы поговорить об этих проблемах, а затем мы работаем над тем, чтобы решить их вместе. Сегодня у меня есть кто -то из проекта приветственного проекта. Она собирается поговорить все обо всем, что они делают с нашим сообществом иммигрантов, и о конкретном фонде, с которым она работает сегодня. И я собираюсь принести ее прямо. Так это так Позвольте мне, чтобы она присоединилась к нам. Отлично, это Кения Альфаро из приветственного проекта. Привет, Кения, ты живешь.

[gDhRmP_86Kw_SPEAKER_02]: Привет.

[Anna Callahan]: Привет, как дела? У меня все хорошо, так же хорошо, как я думаю, ты можешь быть прямо сейчас. Ага-ага. Я хотел бы, чтобы вы просто рассказали нам немного о том, что делает приветственный проект в целом, а затем, в частности, как вы имеете дело с Covid.

[gDhRmP_86Kw_SPEAKER_02]: Конечно. Итак, меня зовут Кения Альфаро. Я директор по родительскому участию в The Welcome Project. И мы некоммерческая организация иммигрантов, базирующаяся в городе Сомервилл, но мы работаем с иммигрантами во всем регионе Большого Бостона. И наша миссия состоит в том, чтобы построить коллективную власть иммигрантов, чтобы они могли участвовать в решениях сообщества, как бы это ни было, будь то города или школы или их собственные районы. И поэтому обычно то, что у нас было бы в течение всего учебного года, является множеством различных программ. У нас самая большая программа - наша программа ESOL для взрослых, и мы обслуживаем более 200 иммигрантов для взрослых в этих классах. У нас есть программа интерпретации для двуязычной молодежи средней школы в средней школе Медфорда и Сомервилля. Многие разные другие молодежные программирование, которые сосредоточены на студентах K-8, будь то культурная идентичность, и просто изучение того, что значит для них быть бикультурным. И, вы знаете, мы действуем и на множество различных организационных движений, таких как кампания водительских прав здесь, в Массачусетсе. У нас есть сеть быстрого ответа, обслуживающая, вы знаете, информируйте членов сообщества о любой активности льда. Так что это просто как быстрый снимок Вы знаете, обычно то, что у нас есть.

[Anna Callahan]: Большой. Эм, я упомяну, я только что получил комментарий от кого -то, кто сказал, что есть немного эха, поэтому я не знаю, не приглушен ли кто -то или потому, что у нас есть люди позже в шоу, на которых сейчас участвуют. Но если вы сможете отключить, это было бы здорово. Надеюсь, эта проблема решится. Большой. Так что, похоже, вы, ребята, действительно хорошо понимаете нашу иммигрантскую популяцию и то, как у них дела. И я хотел бы услышать столько, сколько вы можете, как наше сообщество иммигрантов сейчас занимается во время Covid.

[gDhRmP_86Kw_SPEAKER_02]: Конечно, да, так что я думаю, что мы взяли прошлое, я не знаю, сколько дней мы были в этой ситуации, просто чтобы оценить некоторые потребности и выяснить, вы знаете, многие первые первые вещи, которые мы узнали, как наши семьи, с которыми мы работали. И тогда это стало, ну, как у остальных наших иммигрантов поступают во всех городах? Итак, вы знаете, благодаря приветственному проекту мы слышали много историй о том, что люди теряют свою работу, о том, как люди вроде беспокоятся о плате за аренду. Доступ к еде стал действительно очень большой проблемой. Итак, вы знаете, город Сомервилл, вы знаете, Я думаю, что действительно вмешался и сделал много вещей, чтобы предоставить некоторые из этих пищевых ресурсов.

[Anna Callahan]: Вы говорите, что продовольственные ресурсы - это проблема из -за отсутствия средств, верно ли это?

[gDhRmP_86Kw_SPEAKER_02]: Это отсутствие средств, но также, вы знаете, в определенный момент вам также пришлось, как очень быстро, у вас должна была быть маска, чтобы войти в продуктовый магазин, и у многих не было людей Таким образом, они чувствовали себя пугающими, чтобы пойти в продуктовые магазины, чтобы пойти и получить запасы еды. И поэтому финансирование и что -то вроде этого страха идти, что, если люди будут судить меня, если у меня нет подходящей одежды, чтобы войти внутрь? Так что такого рода были только в людях, о которых мы говорили, люди, с которыми мы разговаривали, и это подстегнуло нас, мы имели, мы имели,

[Anna Callahan]: Я думаю, что кажется, что вы заморожены. Так что дай мне одну секунду, всем. Похоже, у нас была небольшая проблема с Skype. Подожди. Мы просто пытаемся вернуть Кении Альфаро из приветственного проекта. Я собираюсь пойти дальше и делать все, что могу. Чтобы вернуть Кению, чтобы наши люди из Tufts Mutual Aid обратно. Они тоже, ах, отлично. Так что, похоже, ах, у нас есть все, удивительно. Извините за это, я не знаю точно, что случилось, но я потерял всех вас, и весь мой Skype упал. Поэтому я прошу прощения, спасибо всем, что придерживались нас. Итак, Кения. Вы говорили о продовольственных ресурсах и о том, как город Сомервилль действительно проделал некоторую работу, чтобы сделать пищевые ресурсы доступными для людей.

[gDhRmP_86Kw_SPEAKER_02]: Да, они сделали. Я думаю, вы знаете, государственные школы, мы слышали много семей, которые входили в государственные школы. Они проделали потрясающую работу по обеспечению завтрака и обед для многих семей. Знаете, такие кладовые, как начинались и пытались по -настоящему доставить еду для семей. И это было, я думаю, мы слышали, что это проблема. И звонки, которые я делал, может быть, и последние две недели, я слышал многих людей, которые все еще беспокоятся о еде в других городах, не в Сомервилле, а также в других городах.

[Anna Callahan]: Верно, да. И знаете ли вы, что люди в этом сообществе подключались к взаимной помощи, так что Medford и Somerville Mutual Aid или в каком -либо из проектов взаимной помощи других городов?

[gDhRmP_86Kw_SPEAKER_02]: У некоторых из них были. Есть много, кто не слышал о взаимном СПИДе, и они не понимали концепцию взаимной помощи, верно? Так что я также, вы знаете, как узнал, хорошо, что это значит? Как это выглядит? И поэтому я думаю, что последние две недели, которыми мы были, я делал гораздо больше телефонных звонков. Мой следующий вопрос: О, вы знали, что вы также можете получить еду из других мест? А вы связались с мамами? Вы связались как, Кембридж или среду обитания, другие сети взаимной помощи, чтобы подключить их к различным ресурсам, чтобы они знали, что они там. И я думаю, что это приходит, люди очень удивлены, по крайней мере, семьи, с которыми я работаю, они очень удивлены, что кто -то просто пойдет доставить продукты на свой передний порог, но они действительно очень благодарны за это.

[Anna Callahan]: Отлично, да. И у вас есть конкретный фонд, который вы управляете, верно? Вы хотите немного поговорить об этом?

[gDhRmP_86Kw_SPEAKER_02]: Да, конечно. Фонд помощи иммигрантам, который мы работаем в рамках проекта WhatCom, он сейчас Мы начали, у нас был донор, который действительно хотел помочь. Мы знали, что было много экономических трудностей, и мы знали, что хотим помочь. Мы просто этого не сделали, мы не были уверены, как это сделать. И, вы знаете, был первый шаг, и все больше людей хотели посмотреть, как они могли бы нам помочь, и как они могут пожертвовать и как они могут помочь семьям. И это быстро стало чем -то очень, я полагаю, что мы сказали, что нам нужно что -то сделать, даже если это так, предоставление небольшой финансовой поддержки. И поэтому этот фонд открыт для семей иммигрантов в Сомервилле, Медфорде, Кембридже, Эверетте и Малдене. И, в частности, в этих областях, мы знаем, что у Сомервилла есть некоторые услуги поддержки, но У нас есть много студентов, которые приезжают из этих разных городов, и мы действительно хотели убедиться, что, если наши студенты приходят из них, это означает, что есть другие семьи, которые также находятся в тех городах, которые также могут нуждаться в некоторых ресурсах. И поэтому мы действительно хотели быть информацией, где в некоторых городах может быть не такая большая поддержка, как, возможно, Сомервилль. Мы хотели убедиться, что, по крайней мере, у семей может быть что -то через что -то через нас. Итак, вы знаете, это очень просто, я думаю, быстрое приложение. Это просто имя и номер телефона с предпочтением языка. И мы отвечаем людям обратно. Мы задаем несколько вопросов. И оттуда мы как бы видим, как мы можем их поддержать. Когда мы говорим многим семьям, мы не можем их поддержать, но это не так много денег, но это немного помогает, что они могут иметь, а затем подключая их через разные ресурсы. Итак, я думаю, вы знаете, много фонда и телефонных звонков, вы знаете, общение с семьями есть, Да, мы оказываем им некоторую финансовую поддержку, которая может понадобиться, но также и связать их с различными ресурсами сообщества, которые они могут не знать, есть. И это может быть только по разным причинам. Это может быть просто общение, это похоже на языковые барьеры или что -то в этом роде. Таким образом, этот фонд просто там, чтобы дать немного, чтобы просто дать немного частичной маленькой подушки для любых расходов, которые они видят для себя и для своих семей, действительно. Ага.

[Anna Callahan]: Я просто напоминаю людям, что если у вас есть какие -либо вопросы, вы можете просто поместить их в поле для комментариев, и мы сможем потянуть их прямо. Я полагаю, что в вашей контакте с вами, ребята, у вас должно быть много языков. Когда вы звоните людям, на сколько разных языков вы должны полагаться, чтобы связаться с людьми?

[gDhRmP_86Kw_SPEAKER_02]: Ага. Я носитель испанского языка, поэтому я в основном делаю все испанские потребности. А потом второй язык, самая высокая потребность, которую мы имели, была португальца. И мы, потому что у нас есть программа переводчиков в нашей организации, наши переводчики смогли помочь на португальском языке. Испанский и португальский сейчас были самыми высокими потребностями. У нас были некоторые для Creole, что также у нас также есть некоторые переводчики и некоторые другие добровольцы, которые смогли помочь. У нас также есть некоторые семьи, с которыми мы работаем выше, как английский, уверенно, и поэтому они также помогали нам. Мы смогли их стипендить, и они также помогали нам с некоторыми из этих звонков. Так что это действительно благодаря переводчикам. Я снова открыл для себя трехсторонние звонки, которые мне пришлось Google, как сделать трехсторонний звонок. И поэтому, несмотря на то, что, как и у наших сотрудников, которые совершают телефонные звонки, могут не иметь всех этих языков, вы знаете, наша миссия в рамках приветственного проекта, потому что он поддерживает все эти программы, позволяет нам иметь такую ​​языковую способность иметь возможность охватить столько семей, сколько и мы.

[Anna Callahan]: Отлично, это здорово. И есть ли способы помочь людям? Я имею в виду, похоже, что люди могут пожертвовать в этот фонд конкретно. И фонд, я полагаю, напрямую связан с Covid, и он начался с Covid, и поэтому это действительно связано с этим. Есть ли другие способы в дополнение к тому, что люди могут помочь?

[gDhRmP_86Kw_SPEAKER_02]: Вы знаете, на данный момент пожертвование в фонд действительно, действительно удивительный для нас. Мы всегда ищем, у нас нет людей, которые могут помочь нам, возможно, с такой графикой. Поэтому, если кто -то похож на добровольчество для графики, средств массовой информации, фотографии или чего -то еще, мы всегда ищем способы для людей, чтобы помочь нам создать что -то, что может дать нам большую аутрич. Так что есть волонтерство, есть много наборов навыков, которые мы хотели бы иметь в проекте Wellcome, и иногда это просто обращается к нам, и это говорит: эй, у меня есть этот набор навыков. Вам есть необходимость? Хотите что -нибудь из этого? И обычно мы делаем. Нам нужна некоторая поддержка в этом. И это тоже другой способ. Да, но, как вы сказали, этот фонд действительно вышел из -за Covid. И мы хотим убедиться, что мы можем просто продолжать поддерживать этот фонд как можно больше. Тогда я бы сказал, что пожертвование в этот фонд также является огромным, огромным, огромным способом помочь нам. И опять же, любая другая идея, которую у вас есть, вы знаете, у нас есть люди, к нам подходят, вам нужны художественные принадлежности для семей? Например, да, мы возьмем немного, мы доставим их, вы знаете, нам нравится все, что выходит из коробки и творчества, мы, вероятно, найдем способ, которым сможем как бы использовать эти возможности для волонтеров.

[Anna Callahan]: Да, хорошо. Похоже, в какой -то момент была необходимость в масках. Я знаю Вы знаете, многие люди и мамы рады делать маски, поэтому я не знаю, что это то, что люди все еще нуждаются.

[gDhRmP_86Kw_SPEAKER_02]: Да, вы знаете, с этим новым правилом в Сомервилле мы действительно пытаемся оценить, что это значит.

[Anna Callahan]: Давайте проясним, что в Сомервилле появился новый закон, в котором говорится, что, выходя из дома, вы должны носить маску, и есть штраф до 300 долларов, я думаю, хорошо связано с этим.

[gDhRmP_86Kw_SPEAKER_02]: Правильно, и поэтому мы знаем, что пытаемся оценить, как это выглядит, и если люди даже слышат эту новость, потому что многие из этих новостей действительно проходят через какое -либо общение, такое как городское общение, и многие наши семьи фактически не подписаны на это, а также не чувствуют себя комфортно подписаться на эти электронные сообщения или даже телефонные связи. Так Я спрашивал, когда люди говорят мне, как о, я не ходил на продукты, которые я пытаюсь спросить их, потому что это потому, что то, что это похоже, вам нужна маска, и у меня было несколько человек, которые сказали, что да, я хотел бы покрыть лицо, и я хотел бы маски, но мы не совсем уверены Что этот порядок, что этот закон означает для наших семей, и какое влияние он окажет на них, а также доступ к другим различным ресурсам, основным, основным ресурсам. Так что это может быть необходимостью. И опять же, есть некоторые вещи, о которых мы даже не думаем на месте, о которых кто -то может написать нам по электронной почте и сказать, эй, вы думали об этом? Или вы знаете, если вам это нужно? И нам это действительно понадобится. Мы просто на самом деле не думали об этом в данный момент.

[Anna Callahan]: Отлично, вы хотите дать лишь небольшую пробку для того, как люди могут вас найти, как люди могут пожертвовать в фонд или помочь другим способом? Как конкретно, например, что такое веб -сайт и?

[gDhRmP_86Kw_SPEAKER_02]: Да, конечно. Таким образом, люди могут посетить наш веб -сайт, это приветствуется choldproject.org. И вы можете найти информацию о нас и других программах, которые у нас есть. Мы думаем о том, чтобы потенциально делать что -то практически этим летом. И поэтому одна из вещей, которые мы всегда ищем, - это преподаватели или люди ESOL, чтобы помочь нам с нашим подобным Наш лагерь или после школьного программирования, этот веб -сайт даст вам больше лучшего обзора, я думаю, о том, что мы делаем. Если вы хотите пожертвовать, в правом верхнем углу также есть небольшая синяя кнопка, которую вы можете пожертвовать, или вы также можете узнать немного больше информации о нашем фонде прямо там, или о любых других ресурсах, касающихся Covid и в нескольких городах.

[Anna Callahan]: Ух ты. Большое спасибо. Отличная работа, которую вы делаете, ребята. Замечательно, что вы включите вас и держать нас в курсе. Дайте нам знать по мере того, как все меняется, если есть больше потребностей и других способов, которыми люди могут помочь.

[gDhRmP_86Kw_SPEAKER_02]: Большой. Большое спасибо за меня. Спасибо.

[Anna Callahan]: Приятно иметь тебя.



Вернуться ко всем транскриптам