Transcrição gerada por IA da reunião do Comitê Escolar de Medford em 7 de outubro de 2019

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Voltar para todas as transcrições

Mapa de calor dos alto-falantes

[Unidentified]: venha encomendar.

[Stephanie Muccini Burke]: O secretário assumirá o papel. Presente. Seis presentes e um ausente. Poderíamos esperar um segundo para John ligar tudo? Ah, você está aí. Obrigado, João. Muito bom. Você escapuliu. Nós não vimos você. Bem, por favor, todos se levantem e saudem a nossa bandeira, por favor.

[SPEAKER_02]: Juro fidelidade à bandeira dos Estados Unidos da América e à República que ela representa, uma nação sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos.

[Stephanie Muccini Burke]: Obrigado. Aprovação da ata de 23 de setembro de 2019. Moção de aprovação apresentada pelo Sr. Rousseau, secundada pelo Sr. Ruggiero. Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opõem? O movimento passa. Aprovação de faturas, transferência de recursos e aprovação de folha de pagamento. Sra. DiBenedetto, por favor apresente. Aprovação de fatura. Sra. DiBenedetto.

[Erin DiBenedetto]: Bem, na página um diz equipe de ginástica. O que foi realmente feito? Substituímos algum equipamento? São US$ 20.000 ou foi apenas limpeza e manutenção? Oh, foi um substituto de quatro andares. Brilhante. Então agora é muito seguro. Muito obrigado por isso. Desculpe, este é o dia em que você corre e não consegue alcançá-lo de qualquer maneira. Na página dois, não tenho os números das páginas, NWEA, só estava me perguntando o que essas iniciais significavam porque gastamos cerca de US$ 5.000 em atualizações técnicas profissionais. Sim. Desculpe. Obrigado. Não, está funcionando. Eu bati nele? Desculpe. Não tenho números de página. Escola de Engenharia do Ártico 30.000.

[Kirsteen Patterson]: Sim. Estas são as principais melhorias para HVAC em todos os edifícios.

[Erin DiBenedetto]: Desculpe. Simplesmente, quando são grandes quantidades, gosto de saber o que está acontecendo ou o que está acontecendo. E acho que só me resta mais um. Eles ficaram juntos. Ei, Então os materiais didáticos de matemática, foram encomendados no início do ano para abrir recursos e só estavam sendo cobrados agora, ou estamos comprando agora mesmo?

[Kirsteen Patterson]: Estas são faturas pagas, portanto teríamos recebido a mercadoria antes disso.

[Erin DiBenedetto]: OK. E a minha única pergunta foi porque havia alguma preocupação sobre Processando ou obtendo materiais para nosso programa de matemática no passado, e eu só queria ter certeza de que eles tinham tudo de que precisavam. Eles terão tudo que precisam. Sim. Obrigado por suas respostas.

[Stephanie Muccini Burke]: Sr.

[Michael Ruggiero]: Obrigado, prefeito Burke. Duas perguntas rápidas. Só quero saber se já temos todos os compressores de ar e HVAC ou ainda estamos consertando alguns deles?

[Kirsteen Patterson]: Acho que a maior parte do trabalho está concluída.

[Michael Ruggiero]: Ok, ótimo. E o que é isso, está na página sete, o que o governo CDW

[Kirsteen Patterson]: Isso é técnico, temos algumas assinaturas para monitorar nossa capacidade de internet, então é um serviço contratado. E seus dispositivos técnicos, ou seja, computadores, laptops, coisas dessa natureza. Ótimo, obrigado.

[Stephanie Muccini Burke]: Sr. Russo.

[Paul Ruseau]: Estou analisando as despesas não classificadas da National Grid e estou um pouco envergonhado de fazer essa pergunta. Então as pistas fazem parte do sistema escolar?

[Kirsteen Patterson]: É uma conta rotativa.

[Stephanie Muccini Burke]: É uma conta rotativa.

[Paul Ruseau]: Bom. Bem.

[Stephanie Muccini Burke]: Portanto, as taxas de rastreamento pagam por isso.

[Paul Ruseau]: Bem. Obrigado.

[Stephanie Muccini Burke]: Tudo bem. Obrigado. Existe uma moção para aprovação? Há um segundo na sala para o Sr. Ruggiero e a Sra. Van der Kloot? Votação nominal, por favor. Sim.

[Unidentified]: Sim. Sim. Sim. Sim.

[Stephanie Muccini Burke]: Sim. Sete se sim, zero se não. O movimento passa. Relatório do secretário? Nenhum? Nenhum. Relatório do comitê. Subcomitê de Regras. Política de presença 1º de outubro. Sra. Kreatz, presidente.

[Kathy Kreatz]: Antes de lê-lo, gostaria apenas de agradecer a todos os administradores por reservarem um tempo de suas agendas lotadas para participar da reunião. Obrigado, Sra. Toni Wray. Sra. Diane Garino, Sra. Lisa Kingsley, Sr. DeLeva, Sr. Tucci, Sr. Cushing, Sr. Johnson, Sr. Downs, Dr. Maurice, Sra. Evangelista, Sra. Emily Lázaro, Sra. Maureen Lavin, Sra. Também estiveram presentes Joan Bowen Paulette Van der Kloot Mr. Texeria Diane Caldwell Só quero agradecer a todos mais uma vez. Sei como é difícil agendar algo assim e agradeço muito a presença de todos para participar da reunião. O objetivo do encontro foi discutir a política de presença constante no site do MASC. Tivemos uma grande discussão e os membros do subcomitê puderam ouvir todas as preocupações que a equipe administrativa compartilhou conosco. Então o que decidimos foi que os membros do subcomitê de regras irão Adoptaremos uma política para todo o distrito que será muito ampla e publicá-la-emos no website do MASC, semelhante à política de frequência, ou escolheremos uma que seja semelhante a Winchester, Somerville ou Concord-Carlisle. E o meu colega Paul Russo, obrigado Paul, ofereceu-se para contactar o MASC e pedir-lhes o documento oficial. Obrigado novamente, Paul, por fazer isso. Eu realmente aprecio isso. Então, depois de recebermos o documento, os membros do subcomitê, o que podemos fazer é trabalhar juntos on-line com o Google Docs e simplesmente editar o documento para adequá-lo às Escolas Públicas de Medford. Então, assim que tivermos o documento pronto da maneira que achamos que fica apresentável, iremos compartilhá-lo com a equipe de gestão. Todos, exceto Paulette, que participaram da reunião, porque isso seria, você sabe, Isso seria, você sabe, não poderíamos fazer isso. Desculpe. Então vamos fazer isso, sim. Portanto, não vamos compartilhar isso com ninguém, exceto Paulette. E então convocarei outra reunião para agendar outro subcomitê de regras, e só teremos que nos reunir brevemente para votar e passar para a reunião regular do subcomitê, o comitê regular, e todos poderão ler naquele momento. Ah, e houve outro ponto que decidimos por unanimidade durante a nossa reunião. Tem uma frase que está na escola, não as políticas, mas os procedimentos. Existe uma frase que menciona ausente na sexta-feira, o aluno não poderá comparecer ou participar das atividades escolares naquele sábado ou domingo. Então, na nossa reunião, todos decidimos por unanimidade remover essa sentença dos procedimentos do distrito escolar para todas as escolas. E ficará a critério do treinador permitir que um jogador participe de um jogo de fim de semana caso o aluno tenha faltado na sexta-feira. Isso era algo que eu queria compartilhar com todos. E isso é tudo.

[Stephanie Muccini Burke]: Então, como procedimento, você recomenda ao superintendente a alteração do procedimento. Essa não é a nossa política.

[Kathy Kreatz]: Essa não é a nossa política. E conversamos sobre isso. As diferenças entre as políticas são muito grandes. É aquele que pode ser adaptado a todas as escolas. Mas os procedimentos são procedimentos individuais para cada distrito escolar. E todas as quatro escolas primárias têm um procedimento único. As duas escolas de ensino médio estão trabalhando para ter uma. Mas tudo isso depende do distrito escolar e dos administradores. E a gente não estabelece esses procedimentos, não.

[Stephanie Muccini Burke]: Obrigado, Sra. Kreatz.

[Kathy Kreatz]: De nada.

[Stephanie Muccini Burke]: Sra. Mustone. Oh.

[SPEAKER_08]: Bem, eu ia fazer uma moção para suspender as regras e colocar algo fora de ordem. Oh, OK. Desculpe.

[Stephanie Muccini Burke]: Existe um movimento? Ah, Sra. Vanderquist? Basta apertar o botão e eu posso entrar imediatamente.

[Paulette Van der Kloot]: Então participei da reunião porque fui eu quem mandou da sala. E originalmente nós o enviamos para um comitê do todo. E então, mediante solicitação, nós enviamos para do Subcomitê de Políticas, mas não sou membro, então quis participar e assim fiz. A outra coisa que penso que ficou clara na reunião foi que muitas das políticas que publicámos no website como as Escolas Públicas de Benford precisam ser revisadas e atualizadas. O que neste momento já estava feito, uma vez que fizemos originalmente e trabalhamos muito, muito duro para fazê-lo originalmente, mas não foi atualizado periodicamente à medida que mudamos as políticas. Portanto, não sei exatamente quando chegaremos a isso, mas acho que provavelmente é o seu comitê, Kathy, que quer fazer isso.

[Kathy Kreatz]: O superintendente vai conseguir cópias para todos os membros do subcomitê para que possam começar. A reunião de junho e nos reunimos várias vezes e atualizamos vários capítulos de políticas. Já faz muito tempo e nos reunimos por muitas horas em junho, e então foram as férias de verão, e então voltamos e estamos nos reunindo, não como reuniões de política, mas então foi proposto que isso fosse levado ao subcomitê, então temos que voltar para onde estávamos. Já começamos a trabalhar na atualização das políticas, Você sabe, leva muito tempo, então fizemos isso, acho que terminamos os capítulos um por... Sim, espere um segundo. Se eu pudesse apenas olhar minhas anotações. Tudo bem. Sim eu sei. É um trabalho em andamento. É sim. Só leva muito tempo.

[Paulette Van der Kloot]: Estamos nos encontrando. Sim.

[Stephanie Muccini Burke]: Sra. VandeKloop.

[Paulette Van der Kloot]: Eu sei quanto tempo leva, porque fiz parte do projeto original, juntando-os. No entanto, à medida que são atualizados, devem ser levados ao comitê escolar para revisão. Nós estivemos.

[Kathy Kreatz]: Aqueles que já aprovamos em junho, não o fizemos. Neste caso ainda não aprovamos a política. É por isso que na reunião que acabamos de ter você estava nesta reunião. Não aprovamos a política. Paulo vai conseguir.

[Paulette Van der Kloot]: Eu entendo. Sim, exatamente.

[Kathy Kreatz]: Mas assim que o tivermos e o personalizarmos, irei trazê-lo para a reunião regular.

[Paulette Van der Kloot]: Não entendi que o plano deles era rever todas as políticas. E é isso que sugiro que façamos. Claramente, estamos na mesma página. Obrigado. Sim, mas um de cada vez.

[Stephanie Muccini Burke]: Sim. Existe uma moção para aceitar este relatório e apresentá-lo pela Sra. Kreatz, apoiado pelo Sr. Benedetto? Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? O movimento passa. Sra. Mustone, você está buscando a suspensão das regras? Ela gostaria de abordar primeiro o item número três, uma moção para suspender as regras, apoiada pelo Sr. Russo. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? Moção concedida. Recomendado, desculpe, ponto três, relatório sobre PALS, Association for Advanced Leadership Skills. Stacey Shulman e Chefe Jack Buckley, por favor, levantem-se. Boa noite.

[Jack Buckley]: Boa noite, faz muito tempo que não nos vemos. Então, por onde começar? AMIGOS. Quando me tornei delegado de polícia, uma das coisas que pensei e um dos objetivos que queria alcançar era levar a presença policial às escolas de uma forma muito mais impactante. E começamos primeiro fazendo muito mais patrulhas nas escolas. E meus escritórios estão lá dia e noite, monitorando as escolas e sendo uma presença visível ali. E isso é um tipo de segurança. e parece funcionar, mas eu queria ver se conseguia fazer com que os policiais se aprofundassem um pouco mais nas escolas. Quero que as crianças do jardim de infância até a quinta série olhem para um policial uniformizado e pensem nas maneiras que eu fiz quando estava na segunda série e fui para a escola e eles te deram a imagem colorida do policial e tinha alguém lá que poderia te ajudar, alguém que tivesse uma boa presença. A polícia tem má reputação e há algumas pessoas que pensam que a polícia nem sempre está lá para ajudá-lo. Criamos este programa PALS e digo “nós” porque é realmente uma parceria. Eu, a superintendente, Stacey Shulman, Diane Caldwell, falo com as escolas sobre trazer policiais para as escolas com o propósito de ler para eles regularmente, para mostrar um lado humano e ensinar-lhes habilidades socioemocionais ao mesmo tempo, fazer serviço duplo, almoçar, e vamos entrar neste programa um pouco melhor, mais. Meu grande objetivo, quando passarmos do jardim de infância para a 5ª série, é chegar até a 12ª série. Ainda não formulamos planos para isso, mas o que queremos fazer é mergulhar nessas escolas. Então Stacey Shulman está comigo. Você pode falar um pouco mais sobre essas habilidades de aprendizagem socioemocional. Mas acho que é valioso ter a polícia. Acho que está bem documentado em todo o país que a presença da polícia nas escolas é muito importante. E tem aquele aspecto de segurança que ajuda o tempo todo. Mas é também para as crianças, para que os nossos jovens aprendam que a polícia está presente na comunidade em parceria com eles e melhorem as suas competências. Provavelmente será melhor neste momento se Stacey falar um pouco sobre bem-estar socioemocional e depois eu quiser falar sobre D.A.R.E. programa e algumas mudanças lá.

[Schulman]: Claro. Portanto o programa tem três partes. A primeira é ler livros do jardim de infância à segunda série. que todos tenham o desenvolvimento de habilidades de aprendizagem socioemocionais. Forneci uma lista no início, mas algumas das habilidades de aprendizagem socioemocional são tomada de decisão responsável, autoconsciência, habilidades sociais, estratégias de enfrentamento e consciência social da comunidade em geral. Os oficiais se voluntariaram regularmente para ir a todos os prédios das escolas primárias para ler o livro selecionado do mês. O outro elemento é realizar almoços de habilidades sociais com os alunos, seja recomendando-lhes, através de uma boa ação do seu professor ou talvez parte do seu sistema de pontos PBIS, que gostariam de usar esses pontos para se reunirem com um oficial e discutirem o seu papel na comunidade e todas as coisas que ensinamos na escola, que é responsabilidade, respeito e ajuda aos outros. E a última parte é alinhar a educação sobre drogas, que havíamos usado anteriormente no currículo DARE, com nosso currículo de aprendizagem socioemocional, o modelo de Michigan. E o que isso nos permite fazer é conectar os modelos de tomada de decisão em vez de ter dois modelos diferentes; Eles usarão o modelo de Michigan. É também um programa baseado em evidências.

[Stephanie Muccini Burke]: Então você incluirá o treinamento de oficiais no modelo de Michigan, correto?

[Schulman]: Sim, os oficiais receberão treinamento extensivo no modelo de Michigan para que conheçam o currículo e possam ensiná-lo com eficácia. Excelente.

[Jack Buckley]: Alguma dúvida à medida que avançamos?

[Stephanie Muccini Burke]: OK. Sr.

[Michael Ruggiero]: Eu realmente acho que este é um ótimo programa. Estou muito feliz por estarmos fazendo isso em nossa comunidade. Houve algo que vi há cerca de um mês em um programa importante e gostaria de mencionar isso para vocês. Não sei se isso ajudaria no seu trabalho. Era sobre policiamento comunitário. E o que eles falaram no programa foi quantas interações dentro de algumas comunidades com a polícia são sempre negativas. A polícia muitas vezes cria o que parecem ser dificuldades enquanto resolve problemas. Uma das soluções recomendadas por este programa foi que a polícia aplicasse multas por bom comportamento. Então, se você vir crianças nos parques fazendo algo, como se divertir, não ficar vagando, não ser destrutivo, dar multas de comportamento positivo e tentar fazer com que a interação com a polícia, especialmente em comunidades que infelizmente têm mais interações com a polícia, seja mais positiva. E não sei se essa sugestão ajudaria você, mas achei uma ótima ideia. Eu sei, acho que foi o departamento de polícia, seja Sacramento ou Oakland, Califórnia, que usou este programa específico com grande efeito, para criar mais interação comunitária com a polícia de uma forma positiva, em vez de, você sabe, ter um policial vindo até sua casa porque há um distúrbio na comunidade.

[Jack Buckley]: E obrigado, e eu vi alguns aspectos disso, e é isso que estamos tentando fazer aqui, é ter aquela interação amigável, aquele rosto amigável, e fazer com que as pessoas entendam um pouco mais quem somos, e conheçam melhor as crianças nós mesmos. Então é algo que podemos olhar e seguir em frente, mas tenho encorajado meus oficiais o tempo todo. Quando comecei, e muitos de nós da minha idade, trabalhando, estávamos dirigindo pela rua e havia um grupo de crianças jogando basquete e você estava do lado de fora do carro jogando basquete com eles. Uma coisinha, certo? Mas às vezes isso ajuda muito essas crianças. Se conseguirmos parar isso nas escolas agora, acho que valerá a pena. anos depois para o departamento de polícia e para as escolas. Mas realmente, quero dizer, quero dizer isso de uma forma forte. Isso nos beneficiará. É lamentável que algumas crianças não vejam com bons olhos a polícia quando esta nos telefona para casa à noite ou em qualquer outra hora. Queremos mostrar que temos um lado humano e que estas Crianças nos são acessíveis.

[Stephanie Muccini Burke]: Sr. Ruther.

[Paul Ruseau]: Obrigado. Haverá neste processo uma avaliação do desempenho dos funcionários nas escolas, seja feedback dos professores ou talvez ocasionalmente alguém que simplesmente chega e monitoriza como está a correr?

[Schulman]: Sim, absolutamente. Então eu vou entrar e orientá-los se precisar e apenas verificar com os professores. Mas também ofereceremos uma rápida pesquisa antes e depois.

[Jack Buckley]: Excelente. Gracias.

[Schulman]: Obrigado.

[Jack Buckley]: Provavelmente vou me chutar depois, mas na verdade acho que este é um programa potencialmente valioso se pudéssemos fazer um estudo clínico para observar essas crianças durante os próximos 5, 10, 15, 20 anos de suas vidas e ver talvez qual é o impacto. mas Isso exige muito mais, então primeiro tentaremos levar o programa adiante e depois talvez buscaremos a ajuda de algumas universidades da região para fazer isso.

[Stephanie Muccini Burke]: Sr. Benedetto.

[Erin DiBenedetto]: Obrigado. Primeiramente queria comentar sobre as patrulhas que passam por essas escolas. Quando começou, havia tantos comentários dos escritórios sobre os scanners, eu recebia ligações dos meus vizinhos, o que estava acontecendo nas escolas, por que a polícia está sempre lá? E eu disse, ah, isso é apenas eles sendo visíveis e mais ativos em nosso distrito escolar. E as pessoas ficaram muito felizes em ouvir isso. Então, obrigado por isso. E tenho algumas perguntas específicas sobre o programa, se não se importa. Quantos oficiais serão treinados? Estarão em todas as escolas? E os mesmos policiais irão para as mesmas escolas para que possam construir relacionamentos? Ou eles vão se alternar?

[Jack Buckley]: Para começar, acho que estava trabalhando com o Capitão Fowler hoje e fui e matei alguns dos oficiais. Temos cerca de 12 a 16 policiais que serão treinados e farão muitas dessas coisas. Mas a esperança é que isso cresça ano após ano e que todos os meus oficiais acabem sendo treinados nisso. Isso não é algo que faremos apenas neste mês ou neste ano. Então, em última análise, todos serão treinados no modelo de Michigan e seguirão em frente. Quanto ao currículo PALS ou DEAR, temos um grupo central de oficiais que historicamente ensinaram o DEAR. Há quatro ou cinco que continuarão. Serão os mesmos rostos todos os anos para que os alunos se lembrem deles. Quero que esse programa tenha, para que todos os meus dirigentes possam entrar na escola. Então, de certa forma, não quero escolher um, dois ou três escritórios. Então eles podem dizer: Oh, você sabe, é, é, é ela Buckley, ela Buckley, ela Buckley. Quero que eles vejam e interajam com diferentes escritórios. Então, com o tempo eles vão se acostumando com todos nós. Uh, mas não será quando fizermos as leituras e os almoços, não será o mesmo oficial repetidamente.

[Erin DiBenedetto]: Bem. E há algum custo associado ao financiamento deste programa para o distrito escolar?

[Schulman]: Não neste momento.

[Erin DiBenedetto]: Não agora, mas no futuro, você está antecipando algum?

[Schulman]: Bem, comprei um bom número de livros. Portanto, todos os livros do mês são novas compras para todas as bibliotecas escolares. Eles serão capazes de mantê-los no futuro. Podemos querer comprar mais livros mais tarde. Desta vez consegui uma bolsa.

[Erin DiBenedetto]: Brilhante. Obrigado por fazer isso. Então eu entendo sua ideia de ter todos os policiais indo e vindo. Mas no início, acho que alguma consistência para nossos filhos mais novos é conhecê-los e depois mudar regularmente. Ah, agora você tem um novo. Essa consistência, especialmente para alguns de nossos alunos, leva tempo para construir relacionamentos que possam valer a pena investigar. apenas como algo básico. Gosto muito da ideia deste programa. Estou muito feliz com isso e também temos livros. Isto é uma situação em que todos ganham em todos os sentidos. Agradeço muito a parceria do departamento de polícia conosco. e o impacto socioemocional que terá nas crianças do MedFed. Eu amo isso. Muito obrigado por trazê-lo.

[Jack Buckley]: Obrigado pelo impacto. E manteremos isso em mente à medida que avançamos. E novamente eu disse que isso vai avançar ano após ano. Vamos investigar isso. Vamos estudar isso. Tentaremos manter todos informados sobre isso. E essa pode ser uma das áreas em que teremos que nos concentrar.

[Kathy Kreatz]: Sra. Kritz. Sim, quero agradecer por este relatório e acho que é uma ótima parceria. Parece muito emocionante. Então eu queria saber, ainda haverá? Eu sei que eles costumavam fazer o dia da formatura dos alunos, e os pais foram convidados e ficaram muito animados para vir ver a cerimônia, e isso ainda vai acontecer, mais ou menos?

[Schulman]: Sim, então manteremos o aspecto cerimonial. Em vez disso, será simplesmente chamado de graduação PALS. Também estamos planejando ter camisetas, talvez incluindo um concurso onde os alunos possam desenhar o logotipo do que o PALS significa para eles.

[Paulette Van der Kloot]: Excelente. Obrigado. Obrigado.

[Schulman]: EM.

[Stephanie Muccini Burke]: Van der Kloot.

[Paulette Van der Kloot]: Queria agradecer a vocês dois também e gostei especialmente quando li a parte sobre uma espécie de renovação da educação DARE para que agora se encaixe no modelo de Michigan. Isso também inclui a educação sobre vaporização, e acho que isso é algo que nos preocupa. Fiquei muito feliz em ver isso articulado aqui também. E acho que é uma ideia maravilhosa. Acho que costumava fazer lanches e sei como eles podem ser valiosos para as crianças. Ele está um pouco relaxado. Eles estão ansiosos por isso. E acho que ter um policial como rosto amigável na sala é uma ideia maravilhosa. Muito obrigado.

[Jack Buckley]: Obrigado.

[Stephanie Muccini Burke]: Muito obrigado. Existe uma moção para receber este relatório e arquivá-lo? Moção apoiada pelo Sr. Giro, todos os a favor, todos os que se opõem, aprovada. Muito obrigado a você, à equipe de Medford e a todos os administradores que desempenharam um papel na criação disso, por isso estamos ansiosos por isso. Obrigado.

[Jack Buckley]: Obrigado.

[Stephanie Muccini Burke]: Obrigado, senhor, moção para retornar à agenda regular apresentada pelo Sr. Russo, apoiado pela Sra. Van der Kloot todos aqueles a favor todos aqueles que se opõem à moção aprovam o relatório do superintendente a atualização e comentários do superintendente e Senhora Superintendente, deixe-me explicar.

[Marice Edouard-Vincent]: Bem. Boa noite a todos. Em seguida, alunos da Medford High School visitaram a ópera. Na semana passada, estudantes italianos da Medford High School assistiram a Pagliacci, uma ópera italiana composta por Ruggiero Leoncavallo. Antes da apresentação, os alunos conheceram a história de Pagliacci. Pagliacci é uma ópera maravilhosa cheia de romance, traição, loucura e vingança. Esta foi uma grande oportunidade para nossos alunos. Nosso departamento mundial de línguas sempre tenta ensinar o enriquecimento cultural junto com o ensino de idiomas. Em termos de esportes no ensino médio, eu só queria acompanhar e mantê-los informados sobre o que está acontecendo com o nosso programação esportiva do ensino médio. Atualmente, todos os Mustangs possuem recordes de vitórias. O cross country para meninos e meninas é três e zero, o softball é três e dois e o beisebol é quatro e um. Parabéns aos treinadores e atletas pelas excelentes atuações desde o início. Gostaria também de informar que a Dra. Stacey Mulligan, nossa diretora assistente do 10º ano, também assumiu a função de coordenadora de diversidade e inclusão nas Escolas Públicas de Medford este ano. Seu plano ao longo deste ano letivo. trabalhará com o escritório central, professores e funcionários para ajudar a atender às necessidades de nosso diversificado distrito escolar. Mulligan planeja realizar algumas novas iniciativas este ano, incluindo a instituição de preconceitos implícitos, treinamento em competências culturais em todo o distrito, organização de uma série de simpósios em quatro partes sobre raça e educação, no estabelecimento do Capítulo Medford de Educadores ALANA. E ALANA significa Africano, Latino, Asiático e Nativo Americano. Na última quinta-feira, o ALANA organizou sua primeira reunião mensal no Salvatore's em Medford, Medford Square. No evento, os educadores discutiram melhores práticas e experiências compartilhadas, bem como discutiram opções para progressão na carreira. Todos nós apreciamos a liderança do Dr. Mulligan nestas questões importantes. A Escola McGlynn. Os alunos da terceira série de McGlynn foram visitados pelo Rotary Club de Medford, que lhes forneceu dicionários e marcadores. Além disso, O Medford Kiwanis Club fez doações financeiras para CCSR, Mustang Cheerleaders e Mustang Athletic Department. É por isso que as Escolas Públicas de Medford apreciam o apoio contínuo que esses clubes de serviço oferecem aos nossos alunos. De volta às escolas secundárias. Na semana passada, juntamente com o prefeito Burke e o Dr. Cushing, Assisti à primeira apresentação do PFLAG na Grande Boston, realizada na Andrews High School. Esta apresentação também será realizada na McGlynn Middle School e na Medford High School. Os alunos do oitavo ano aprenderam sobre a importância de garantir que todas as pessoas lésbicas, gays, bissexuais, transexuais e queer sejam valorizadas como parte da comunidade Andrews. Os alunos foram incentivados a sempre serem gentis, solidários e inclusivos com todos. As escolas devem ser um lugar seguro para nossos alunos. Agradecemos ao CCSR e à Foundation Trust Grant por trazer esta apresentação importante e informativa para nossas escolas. Os alunos da oitava série da McGlynn participaram de uma excursão para aprender sobre o processo de faculdade. A Tufts University deu as boas-vindas aos alunos. A secretaria de admissões fez uma apresentação e os alunos puderam tirar dúvidas. Os alunos então fizeram um tour pelo campus e puderam almoçar em uma cafeteria da Tufts University. O Diretor Tucci preparou os alunos para esta excursão pedindo aos professores que conversassem com eles sobre suas experiências universitárias durante o Windwalk no College Day em McGlynn. que foi em 2 de outubro. Foi uma excelente oportunidade para eles. Gostaria de agradecer à Universidade Tufts pela sua generosidade em concordar em envolver os nossos jovens estudantes. Também quero lembrar a todos que as Escolas Públicas de Medford continuam a oferecer café da manhã gratuito a todos os alunos. Esperamos que todos os alunos aproveitem esta oportunidade e comecem o dia com um pequeno-almoço saudável. Por último, Yom Kippur começa amanhã ao pôr do sol. É o dia mais sagrado do ano judaico. Estendo todos os bons votos a todos os nossos amigos judeus no início deste feriado solene. Obrigado.

[Stephanie Muccini Burke]: Muito obrigado.

[Jack Buckley]: EM.

[Stephanie Muccini Burke]: Vandekloot.

[Paulette Van der Kloot]: Superintendente, gostaria de saber se você poderia informar ao comitê escolar quando será a próxima apresentação do PFLAG em McGlynn. Então seria possível comparecermos? Isso é algo que ficaria bem?

[Stephanie Muccini Burke]: Há mais dois em Andrews.

[Paulette Van der Kloot]: Sim.

[Stephanie Muccini Burke]: Se não me engano, para a sétima e depois para a sexta série, e então o McGlynn é o próximo.

[Marice Edouard-Vincent]: Vou pegar as datas oficiais e enviá-las para você. Excelente. Obrigado.

[Paulette Van der Kloot]: E estaria tudo bem se comparecessemos?

[Marice Edouard-Vincent]: Sim. CONCORDAR.

[Paulette Van der Kloot]: Obrigado.

[Stephanie Muccini Burke]: Obrigado. Sr. Benedetto.

[Erin DiBenedetto]: Obrigado. Obrigado pelas atualizações. Gosto muito de ouvir tudo o que acontece. Também me lembrou de quando você mencionou café da manhã grátis. Eu estava em uma reunião na semana passada e um pai veio até mim e me disse que o ônibus escolar chegaria três minutos antes do horário escolar. Portanto, realmente não há tempo para esses alunos tomarem um café da manhã grátis antes do sinal tocar. Então, poderíamos dar uma olhada... Sim, vou providenciar o transporte para tentar descobrir o que... Todos os ônibus, vamos verificar se as crianças chegam cedo o suficiente para tomar o café da manhã grátis.

[Marice Edouard-Vincent]: Sim, definitivamente iremos.

[Erin DiBenedetto]: Isso não afetou esta família em particular, mas apenas revelou que algumas crianças que poderiam precisar do café da manhã Eu realmente preciso chegar cedo o suficiente para recebê-lo. E se não, então de alguma forma essas crianças deveriam poder tomar café da manhã, mesmo que seja depois do sinal ou algo assim. Vou dar uma olhada nisso. Sim, obrigado. Eu agradeço.

[Stephanie Muccini Burke]: Obrigado, Sr.

[Michael Ruggiero]: Sim, em termos do programa de café da manhã gratuito, ouvi algumas coisas que gostaria de esclarecer para você. Então são como os cereais que oferecemos ou o quê? Eles são bonitos, são robustos.

[Marice Edouard-Vincent]: Vou pedir à vice-superintendente Christine Patterson que se apresente. Tem todos os recursos, mas é definitivamente mais do que apenas cereal. Bom.

[Kirsteen Patterson]: Sim, esta iniciativa expandiu-se para uma grande escala e estamos a oferecer uma opção atractiva em cada edifício escolar. Isso faz parte da nossa intenção de alcançar a participação. Novamente, após o piloto de três meses, você terá um relatório completo sobre as contagens e a capacidade de continuar ou revisitar o programa real. Mas estamos oferecendo opções de café da manhã quente em grande escala. Temos um novo chef. gerente de cozinha da escola e está cozinhando do zero para o café da manhã, por isso estamos tentando incentivar a participação. O ensino médio funciona na maior parte do período da manhã, por isso também incluiremos sinalização. Esta tem sido uma tentativa em larga escala de envolver os estudantes no café da manhã gratuito, por isso tem sido todos em seus melhores esforços para que isso aconteça.

[Michael Ruggiero]: Sim, eu sei que o relatório ainda não foi divulgado oficialmente, mas você poderia nos dar uma ideia de qual é a taxa de participação, apenas um valor aproximado?

[Kirsteen Patterson]: Sei que temos visto aumentos desde o início das aulas, mas não na medida em que precisamos deles. Bem obrigado.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias, Sr. Russo.

[Paul Ruseau]: Obrigado. Então, eu sei, tipo, O transporte é sempre um problema. Muito do seu tempo, tenho certeza. Mas esta manhã, o ônibus Andrews chegou, acho, às 8h10, muito depois de eu ter terminado o café da manhã. O pessoal da cozinha? Existe algum processo que o pessoal da cozinha conhece? Ok, agora você pode fazer isso.

[Kirsteen Patterson]: parar ou eles gostaram de pegar a parada 805, então o ônibus esta manhã foi um problema de sorte, foi uma doença de um dos motoristas, eles correram para pegar alguém, então espero que eles saibam que há problemas de trânsito e algo que o atrasa, mas temos sido inflexíveis para que todos os prédios que quando os ônibus chegam sejam autorizados a descer do ônibus e ir tomar café da manhã no refeitório imediatamente, então isso foi a directiva a todos os directores de edifícios. E até onde eu sei, eles têm exercido isso. Tivemos um problema. Eu sei que temos alguns problemas com os ônibus da MBTA. Novamente, estamos tentando oferecer opções alternativas. Mas, novamente, não podemos fazer muito para fornecer alimentos. Os alunos ainda precisam vir e aceitar. E mesmo que seja um ônibus atrasado, ou que esteja atrasado, ou que eles só consigam chegar até certo ponto. Obrigado.

[Stephanie Muccini Burke]: Muito bom. Abaixo, recomendação para aprovação da viagem de estudos à Argentina. Sra. E a Sra. Boller. Oh, já há um movimento no chão. Existe uma moção em plenário para aprovação? E a Sra. DiVanadotto, há um segundo? Sra. Pratts.

[SPEAKER_02]: Ah, isso foi fácil. Você decide.

[Stephanie Muccini Burke]: Parece incrível.

[SPEAKER_08]: É sim. Esta é minha terceira tentativa de fazer a viagem. Tentei quando aconteceu o 11 de setembro e a viagem foi cancelada, é claro. E então tentamos mais uma vez. E desta vez parece ter demorado um pouco. E é por isso que estamos muito entusiasmados. Acho que o longo voo provavelmente também foi um fator. É um vôo de 10 horas da cidade de Nova York. Então eu sei que isso influenciou alunos e famílias. Pagamos as despesas, tenho certeza que você conseguiu revisar os papéis. O custo da viagem é de 3.900,39. 40, eu sei que algumas viagens para a Europa custaram isso, principalmente as viagens de abril, mas essa é excepcionalmente cara por causa dos vôos, e também estamos voando para as Cataratas do Iguaçu, que é a maior cachoeira do mundo e faz fronteira com o Brasil, então vai ter um vôo e vamos passar a noite lá, e vai ter atividades que vamos fazer lá, também uma aula de culinária e coisas que estão sendo planejadas. O representante de campo que representa a Vamonos Tours viajará no dia 25 de outubro para ajustar o itinerário que está à sua frente, então pode haver algumas mudanças, mas estou trabalhando em uma mudança em particular você está visitando uma escola secundária em vez de uma escola primária. Quando levei os alunos para Madrid e Barcelona, ​​fomos para um instituto e foi uma experiência incrível para os alunos. E ainda mantêm contato com alguns dos alunos que conheceram lá. E também passamos meio dia lá. Não foi apenas uma hora. E almoçamos. Eles almoçaram para os alunos. E eles puderam passar um tempo com os alunos sem nós e nós passamos um tempo com os professores. Foi uma ótima experiência. Não sei se você tem alguma dúvida sobre a viagem.

[Stephanie Muccini Burke]: Acho que há uma moção em plenário para sua aprovação. Votação nominal, por favor. Sim, sete afirmativamente e zero negativamente. O movimento passa. Mantenha-nos informados.

[SPEAKER_08]: Então voltaremos e lhe daremos algumas aulas de tango quando voltarmos. Por favor, faça isso. Obrigado.

[Marice Edouard-Vincent]: Aproveitar.

[Stephanie Muccini Burke]: Bye Bye.

[Marice Edouard-Vincent]: Obrigado.

[Stephanie Muccini Burke]: Ok, informe sobre o prédio e os terrenos. Atualização de segurança. Sr. Kramer.

[John McLaughlin]: Sim. Boa noite, Prefeito Burke, Superintendente e Comitê Escolar. Então, como vocês sabem, os edifícios e terrenos têm um grande interesse na segurança do nosso distrito escolar. Nos últimos anos, tenho estado muito ativo no processo de visita aos nossos edifícios com o Tenente Covino, auditando o distrito e avaliando as nossas necessidades. Também trabalhei para ajudar com atualizações tecnológicas, bem como gerenciamento de câmeras e paisagismo. Há mais de um ano que trabalho com a comissão de segurança distrital, composta por pessoal estratégico e métodos policiais, e estamos a tentar criar uma base de segurança para avançar. Alguns dos itens que estamos atualmente em processo de revisão são estacionamentos designados em um complexo escolar de ensino médio para estudantes que trabalham em colaboração com o engenheiro municipal para expandir as opções de estacionamento na escola secundária. Basicamente, o que estamos tentando fazer é encontrar mais estacionamento. Definitivamente há problemas nos finais de semana. Há muitas coisas que podemos fazer. Talvez possamos pegar uma ilha aqui e ali e expandir o estacionamento dessa forma específica. E também estamos recebendo o preço porque vamos analisar nossos sistemas de comunicação, nossos sistemas de rádio bidirecionais. Estamos tentando alcançar a unidade em todo o distrito. Neste momento, todas as escolas possuem sistemas de comunicação. Eles estão funcionando, mas estamos apenas tentando fazer muito melhor. Dessa forma, todos podemos nos comunicar e não haverá, você sabe, acesso a apenas um rádio. Cada sistema neste momento tem sua própria frequência na qual opera. E então uma das maiores coisas realmente boas é que faremos o aplicativo ver algo, dizer alguma coisa. É um aplicativo de telefone e alunos e funcionários poderão denunciar anonimamente o que desejam denunciar. Eles podem denunciar qualquer coisa. Eles podem relatar uma janela quebrada, podem relatar qualquer coisa que acharem que precisa ser relatada. Então acho que é algo que funcionará bem e esperamos lançar isso em janeiro. Então veremos como vai e certamente atualizaremos um pouco mais. É por isso que queremos ser transparentes no que fazemos. Nem sempre podemos dizer o que estamos fazendo, mas queremos tentar que a comunidade saiba que estamos ocupados, trabalhando e tentando fazer atualizações. Temos um plano, temos uma lista, mas não podemos entrar em detalhes porque não faria bem a ninguém fazê-lo. Já fazemos muito. Como você sabe, temos sistemas Raptor. Temos monitores nas portas. Estamos muito atentos às pessoas entrando e saindo dos edifícios. Agora eu sei que no ensino médio fizemos algumas atualizações onde você não apenas registra uma pessoa, mas na realidade você chama o destino para onde eles estão indo. Dessa forma, a pessoa que eles vão encontrar está esperando por eles e pode estar esperando por eles no corredor ou no que quer que eles precisem fazer. Então tentamos melhorar continuamente um sistema que já temos e que é bastante bom. Para que eu possa responder a quaisquer perguntas, se desejar.

[Paul Ruseau]: Obrigado, senhor. O prazer é meu. No aplicativo veja algo, diga algo, todos os relatórios acabam em uma pilha gigante para você?

[John McLaughlin]: Ou é...? Bem, acho que voltará para uma pessoa designada. Eu diria que naquela pessoa estaria espalhado onde seria o próximo destino, o que assumiria um diretor ou o diretor para mais, para que possam investigar. Como eu disse, podem ser questões de construção e terreno, isso me ocorre. Poderia ser qualquer coisa. Honestamente, pode ser qualquer assunto que alguém decida. É quase como se esse fosse o sistema 311? Sim, a solução C-Click é mais ou menos baseada nessa ideia.

[Paul Ruseau]: Depois que estiver ativo, mesmo que seja por apenas 30 dias, podemos? Eu não preciso de um relatório detalhado ou algo assim, mas assim como Você recebeu seis relatórios ou recebeu 5.000? Claro. Oh sim.

[John McLaughlin]: Bem, isso é, sim, isso é absolutamente, você sabe, quero dizer, vamos implementá-lo e, esperançosamente, você sabe, expressá-lo desta forma. Se não conseguirmos nada, isso é bom. Se o fizermos e conseguirmos evitar alguma coisa, isso também é bom.

[Stephanie Muccini Burke]: Você tem um blog anexado? Apenas um aviso. Obrigado, Sr. Russo. Sr. Benedetto.

[Erin DiBenedetto]: Obrigado. Em primeiro lugar, gostaria de agradecer todas as medidas de segurança que implementou para si e para todas as pessoas que trabalham nos nossos edifícios. A iluminação muda, a câmera muda. Você é muito receptivo. Seu departamento tem sido excelente. E não apenas agora, mas você sempre teve fez um ótimo trabalho.

[John McLaughlin]: Muito obrigado.

[Erin DiBenedetto]: Obrigado. Neste ponto, gostaria de fazer uma moção para que esta comissão avance no estudo da posição do chefe de segurança, para que, quando tivermos esta aplicação em vigor, tenhamos alguém que possa realmente responda isso em medidas de segurança. Sei que enviamos no ano passado junto com a posição da cidade, mas como não foi aprovado, gostaria de seguir em frente. Eu acho que isso é imperativo. Acho que deveríamos ter isso implementado no próximo ano letivo. Portanto, preciso que um dos meus colegas apoie a moção.

[Stephanie Muccini Burke]: Adicioná-lo como uma solicitação de orçamento?

[Erin DiBenedetto]: Sim.

[Stephanie Muccini Burke]: Esse é o objetivo?

[Erin DiBenedetto]: Sim.

[Stephanie Muccini Burke]: Existe um segundo da Sra. Kritz? Sim. A moção para adicionar este item como uma solicitação de orçamento como parte deste documento poderá ser discutida durante o processo orçamentário. Não é automático. OK. Muito bem, obrigado. Sra. Van der Kloot.

[Paulette Van der Kloot]: Eu só queria agradecer a você por seus esforços também. Fiquei um pouco curioso sobre o estacionamento. Parece que precisamos de mais vagas de estacionamento. Será porque mais estudantes estão dirigindo para a escola?

[John McLaughlin]: Bem, eu penso muito. Honestamente, seus problemas de estacionamento. Eu não os chamaria de grandes problemas. Eu diria que nos finais de semana é mais problemático do que durante a semana. Mas também queríamos tentar consolidar o estacionamento estudantil. E assim podemos ter os alunos em uma seção. E então sabemos que o modelo é outra seção. Então queríamos difundir dessa forma, onde tivéssemos áreas reconhecidas para determinadas situações de estacionamento.

[Paulette Van der Kloot]: Qual é a área de estacionamento para estudantes?

[John McLaughlin]: Bem, normalmente, quero dizer, antigamente costumávamos chamá-la de quadra de tênis. Então, na parte frontal esquerda do prédio, sabe, na frente, há muita cobertura, cobertura de câmeras. Tudo vai ficar bem, você sabe, tudo vai ficar bem. Eu sei que o diretor do colégio também está trabalhando em um plano onde ele está distribuindo, acho que ele pode estar distribuindo alguns passes, passes diferentes, e só para saber quem está lá em cima, quem está estacionando ali em cima. Já fizemos isso várias vezes, então só queríamos chegar lá. Investigue o que está acontecendo com o estacionamento. Mas se há problema de estacionamento é mais nos finais de semana com o campo e os aluguéis funcionando ao mesmo tempo. Obrigado.

[Stephanie Muccini Burke]: Sr.

[Michael Ruggiero]: Obrigado, prefeito Burke. Muito obrigado pelo relatório. Você fez um ótimo trabalho tentando continuar assim. Minha única preocupação é... Bem, a propósito, não sou só eu.

[John McLaughlin]: Existem muitas peças para isso. Eu nunca poderia sentar aqui e receber o crédito.

[Michael Ruggiero]: Isso parece bom para mim.

[John McLaughlin]: Isso parece bom para mim.

[Michael Ruggiero]: Tenho um pouco de preocupação em desviar o que o membro Ruseau estava falando. Vamos ver alguma coisa, diga alguma coisa. Essa frase tem uma conotação policial para mim. Quando ouço isso, acho que vi algo no metrô que parece suspeito e vou denunciar. Mas o que me preocupa é que acabe num balde gigante. Aí vai aparecer uma luz quebrada, um linóleo um pouco empenado, o que pode ser um sério problema de segurança naquele mesmo local.

[John McLaughlin]: Eu certamente não acho que será assim pessoalmente. E sei que eu e outros administradores levamos isso a sério. Vivemos e aprendemos todos os dias. Vemos coisas todos os dias. Eu realmente não me importo que isso não seja considerado levianamente assim. Eu simplesmente não, simplesmente não consigo ver isso hoje em dia. Saber?

[Michael Ruggiero]: Não é apenas pela maneira como você descreveu há um segundo. O que estou tentando dizer é que sinto muito.

[John McLaughlin]: Eu não estou tentando Pelo que vale, só estou tentando dizer que pode ser usado para qualquer conotação, se alguém vê algo que deseja denunciar corretamente.

[Michael Ruggiero]: Bom, bom. E uma luz é uma medida de segurança. Bom. Só quero ter certeza de que podemos separar o sinal do ruído. Obviamente, uma luz quebrada é importante, mas uma bolsa suspeita é mais importante.

[John McLaughlin]: E mesmo no início, A pessoa que veio nos explicar disse sim, você vai entender. Durante o primeiro mês ou mais, você receberá todo tipo de coisas frívolas. Você sabe o que eu quero dizer? Mas você também, pessoas como eu, pessoas como Kirsten, pessoas que precisam Você sabe, ser o primeiro nessas coisas. Leve isso a sério. Você sabe, nós fazemos. Nós fazemos isso. OK. Excelente. Obrigado.

[Stephanie Muccini Burke]: Obrigado. Sr. Russo, mais um?

[Paul Ruseau]: Só tenho uma pergunta sobre a situação do trânsito no fim de semana, que é apenas meu segundo ano aqui, mas acho que conversamos sobre isso a cada duas reuniões. A certa altura, no ano passado, falamos sobre a questão de que, quando falávamos sobre trazer Leslie como parceira, havia algumas preocupações sobre estacionamento. E uma das coisas que conversamos foi se os eventos serão marcados ou não, você sabe, até as 12h, e depois o próximo evento marcado para as 12h, o que significa que é preciso o dobro de estacionamento do que qualquer um dos eventos precisa. Minha pergunta é: e acho que já conversamos sobre isso quando fomos Realmente, em torno dos vários aplicativos de agendamento que o sistema escolar possui, ainda estamos agendando algo que dura até as 12h e outra coisa começa às 12h? Ou estamos dando intervalos de meia hora entre cada evento?

[Schulman]: Provavelmente será um intervalo de 10 minutos.

[Paul Ruseau]: Porque um intervalo de 10 minutos não é suficiente para começar um jogo de basquete, para todo mundo chegar... Para as quadras, não estou falando de dentro.

[Stephanie Muccini Burke]: Para acampamentos, você geralmente vai até 50 minutos, 10 por hora, e então algo novo começa a cada hora.

[Paul Ruseau]: E todo mundo que chega às 12, está lá às 8 em ponto. E não se trata apenas de: podemos demolir terrenos baldios e construir estacionamentos, se quisermos. Não, não podemos.

[Unidentified]: E não vamos.

[Paul Ruseau]: O que quero dizer é que podemos resolver isto de uma forma diferente da simples adição de mais lugares de estacionamento. E sim, exige que removamos um pequeno número de minutos por dia ao usar as instalações. Mas parece uma solução fácil. Quero dizer, é claro, sei que os esportes são programados com um ou dois anos de antecedência, então é uma solução fácil que pode levar um ou dois anos para ser feita.

[Stephanie Muccini Burke]: No ensino médio, os esportes não se limitam a uma hora. Eles continuam até terminar, o que é diferente de alguém alugar o campo em 50 minutos.

[Paul Ruseau]: Bem, quero dizer, sinto que isso é algo que poderíamos fazer para acabar com isso. Porque sinceramente não acredito que os bombeiros e a polícia não nos digam nada sobre como é lá no sábado. Eles simplesmente não são.

[Stephanie Muccini Burke]: Eles passam.

[Paul Ruseau]: Eles fazem isso. Eles poderiam passar, mas você não pode dirigir.

[John McLaughlin]: Você não pode entrar ou sair. Eu os vejo o tempo todo. Inicialmente, melhorou muito ultimamente. Mas no início de setembro, alguns inquilinos ficaram muito descontentes quando partiram. E eles descobriram que tinham multas, eu acho, o que eram, multas de US$ 100 ou algo assim por estacionar nas pistas de incêndio. E eu quero dizer.

[Stephanie Muccini Burke]: E aquela pista de skate me ajudou um pouco. Porque agora eles usaram para estacionar. Então isso facilita um pouco.

[John McLaughlin]: Sim, quero dizer, todo mundo quer chegar o mais perto possível da porta. Você sabe o que eu quero dizer? E esse é um dos, quero dizer, a Medford High School é um prédio tão grande que é tipo, você tem que ser tão consciente de como você abre as portas e coisas assim porque, você sabe, você não pode mandar alguém estacionar na pista de skate e depois ir até a porta da frente porque fica a 800 metros de distância, entende o que quero dizer? É como uma caminhada de quatrocentos metros, sabe? Então você realmente tem que comparecer e realmente tem que estar atento às portas que você abriu para tornar isso conveniente para as pessoas. Mas tem bastante estacionamento, você sempre vai encontrar vaga, sabe, durante a semana na pista de skate, provavelmente tem seis, 20 vagas abertas o tempo todo.

[Stephanie Muccini Burke]: Obrigado.

[John McLaughlin]: Obrigado.

[Stephanie Muccini Burke]: Preparar? Sobre a moção para que aceitemos este relatório com uma emenda para considerar um cargo de Diretor de Segurança para o orçamento das Escolas Públicas de Medford. Em relação à moção, todos a favor? Todos aqueles que se opõem? O movimento passa. Relatório sobre as caminhadas de aprendizagem de matemática em curso, Dr. Edouard-Vincent.

[Marice Edouard-Vincent]: Sim, boa noite a todos. Eu só quero lhe dar uma breve atualização. É outubro. Estamos em andamento. Este ano não estamos apenas a realizar caminhadas de aprendizagem em todas as escolas do ensino básico, mas estendemo-las a todas as escolas. Tenho o prazer de anunciar que muitos de vocês se juntarão a nós em pelo menos uma das caminhadas de aprendizagem de matemática para ver como é o trabalho. Leslie continuará a colaborar conosco. E usaremos as cinco ações principais, continuaremos esse trabalho e criaremos uma linguagem comum entre professores, administradores e a equipe do escritório central para fazer esse trabalho. Eu só queria que você soubesse que no mês de outubro estaremos coletando nossos dados de base e estou ansioso para relatar como estamos nos saindo no final dessas caminhadas de aprendizagem e também ouvir seus comentários.

[Stephanie Muccini Burke]: Sr.

[Michael Ruggiero]: Obrigado, prefeito Burke, e muito obrigado pelo seu compromisso em melhorar nosso currículo de matemática. Gostaria apenas de sugerir a você, à medida que avança, se pudermos obter uma atualização sobre como você acha que nossa instrução ELL está se saindo no ambiente matemático. Como disse hoje, acho que é uma área preocupante. E eu ficaria muito interessado em ouvir sua opinião sobre como nós, porque acho que a razão pela qual estamos sofrendo em nossas porcentagens é esta, algumas áreas, e essa é uma delas.

[Marice Edouard-Vincent]: Sim, definitivamente nos concentraremos nos ELs, não apenas nos nossos alunos EL, mas também nos nossos alunos com deficiência. Teremos também, durante as caminhadas, a oportunidade de ver salas de aula em tamanho real e algumas salas menores. É por isso que também queremos poder informar sobre o que os nossos subgrupos estão a fazer, para ter uma visão equilibrada do que está a acontecer no distrito. Obrigado. Obrigado. Obrigado.

[Erin DiBenedetto]: Estou ansioso para ouvir mais sobre seu progresso contínuo em suas caminhadas de aprendizado, Dr. Vincent. Percebi que no verso dos relatórios solicitados, em nossa última reunião, solicitei uma atualização sobre materiais, materiais e consumíveis de matemática. Você poderia simplesmente adicionar isso à lista de relatórios com datas de comitês escolares? Como estávamos falando sobre blocos matemáticos, achei apropriado na época. Obrigado.

[Stephanie Muccini Burke]: Moção para receber este relatório, arquivada pela Sra. Van der Kloot, apoiado pela Sra. Kreatz. Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opõem? O movimento passa. Resoluções do Comitê Escolar: Fica decidido que o Comitê Escolar de Medford expresse suas sinceras condolências à família de Charles Ferranti. O Sr. Ferranti era pai de Robert Ferranti, professor de educação física na Roberts Elementary School. E também está decidido que o Comitê Escolar Merritt expresse suas mais profundas condolências à família de Angela Keddie. Sra. Keddie era sogra de Patricia Keddie, assistente de educação especial na Columbus Elementary School. Por favor, levantem-se todos para um momento de silêncio. Ah, desculpe. Resolveu-se que o Comitê Escolar de Medford expresse suas mais profundas condolências à família de Anthony Ardanga. Ardanga era marido de Rosemary Ardanga, que doou inúmeras horas de seu tempo para a cidade de Medford e para as Escolas Públicas de Medford. E fique resolvido que o Comitê Escolar de Medford expresse suas mais profundas condolências à família de Leo Skip Diversion, Jr. Diversion era casado com a ex-administradora assistente da Roberts Elementary School, Kim Diversion. Por favor, levantem-se todos para um momento de silêncio, por favor. Moção para encerrar a sessão. Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opõem?

[Unidentified]: O movimento passa.



Voltar para todas as transcrições