Transcrição gerada por IA da reunião do Comitê Escolar de Medford em 4 de fevereiro de 2019

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Voltar para todas as transcrições

Mapa de calor dos alto-falantes

[Stephanie Muccini Burke]: presentes, seis presentes, um ausente. Todos, por favor, levantem-se e saudem nossa bandeira, por favor. Juro fidelidade à bandeira dos Estados Unidos da América e à República que ela representa, uma nação sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos. Aprovação da ata de 14 de janeiro de 2019. Moção de aprovação da ata apresentada pelo Sr. Russo. Existe um segundo para comenta o Sr. Benedetto.

[Erin DiBenedetto]: Na acta falámos sobre a criação, penso eu, de uma comissão geral. Não sei se está na ata de saúde e queria saber se o comitê queria ir ao Zumba antes da reunião do comitê e apenas fazer exercícios e fazer o sangue fluir. Eu estava na Zumba no ensino médio e conversei com a instrutora e ela adoraria ter todos nós. Na hora de agendarmos isso, se quisermos fazer, pensei que seria, já que se trata de saúde e movimento, seria uma forma divertida de todos nós nos divertirmos juntos e depois sentarmos e conversarmos sobre a saúde dos nossos alunos.

[Stephanie Muccini Burke]: Existe um segundo no chão? Apoiado pela Sra. Kreatz. Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opõem? O movimento passa. Aprovação de faturas, transferência de fundos. Moção apresentada pelo Sr. Russo, apoiada pela Sra. Kreatz. Votação nominal, por favor. Prefeito Burke. Sr. Benedetto. Obrigado. Tive algumas dúvidas sobre as faturas. Sra. Patterson.

[Erin DiBenedetto]: Obrigado. Então, na página 2 de 21, os três elementos principais, O item, o nome do fornecedor é Amici's Pizza e a descrição da conta é reparos de construção.

[Kirsteen Patterson]: Sim, isso é comida para os presos enquanto trabalham dentro dos prédios. Isso faz sentido.

[Erin DiBenedetto]: Quando li no fim de semana, pensei, ok. Sim, isso é ótimo se é assim que pagamos pelos reparos e atualizações dos edifícios. Ele faz fila, diz educação de serviços técnicos profissionais, e aparece um certo Sr. Lino. Continuo vendo o nome dele durante... Sim, é escola noturna.

[Kirsteen Patterson]: Oferece treinamento para o programa escolar noturno.

[Erin DiBenedetto]: Bem obrigado. Na página 14 de 21. Desculpe por pular. Só estou tentando me aclimatar. Três quartos da queda, totalizando US$ 6.877 e US$ 4.776, diz Trustees of Boston.

[Kirsteen Patterson]: Não sei se é a universidade. Sim, essa é a mensalidade dos serviços de educação especial de acordo com o Circuit Breaker. Oh, OK.

[Erin DiBenedetto]: OK. E então. Eu acho que eles são todos. Obrigado.

[Unidentified]: Muito bom.

[Erin DiBenedetto]: Votação nominal, por favor. Sim.

[Unidentified]: Sim. Sim. Sim.

[Stephanie Muccini Burke]: Sim. Seis afirmativas, uma ausente. Isso é a favor. Aprovação da folha de pagamento. Moção para aprovação da Sra. Kreatz, apoiado pelo Sr. Russo. Votação nominal. Sim.

[Unidentified]: Sim, 6 afirmativas, 1 ausente.

[Stephanie Muccini Burke]: Os Ayes o tem. Relatório do Secretário. Revisado. Relatório do ex-secretário. Kathy Kreatz. Existe um relatório revisado?

[Kathy Kreatz]: Deixei de fora os nomes. Então, eu só quero repassar os nomes novamente. Quero agradecer à Câmara Municipal, ao Departamento de Finanças e Auditoria. Também quero agradecer ao Departamento de Contas, Folha de Pagamento e Avaliação da Griffin High School e ao Departamento JoJo. E quero agradecer especialmente a Kelly Cavanaugh, Cynthia Byrne, Juwanda McGraw, Michelle Kagan,

[Stephanie Muccini Burke]: Moção para arquivar este relatório apresentada pelo Sr. Kreatz, apoiada pela Sra. DiBenedetto. Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opõem? O movimento passa. Relatório do comitê. Subcomitê de Serviços de Suporte. É a Política de Administração de Medicamentos. Sr. Russo, presidente dessa comissão.

[Paul Ruseau]: Assim, o Subcomitê de Serviços de Apoio reuniu-se em agosto do ano passado, o que recomendo no futuro. Estava muito, muito quente. Muito quente. Sinto muito por isso. E nos reunimos para atualizar a política de administração de medicamentos do distrito. Precisava de muitas atualizações. E o Subcomité de Serviços de Apoio reuniu-se pouco antes desta reunião. A maioria aprovou que a política fosse apresentada a todo o comitê. Houve alguns esclarecimentos em relação ao transporte por ônibus, situações em que a enfermagem não estava disponível e foram feitas alterações na política de autogestão. E isso é tudo.

[Stephanie Muccini Burke]: Muito bom.

[Erin DiBenedetto]: Sr. Benedetto. Obrigado. Eu li as políticas e gosto muito de muitas das atualizações. Há algo que descobri com um pai. recentemente que eu gostaria de ver adicionado, e é que uma enfermeira escolar não pode consultar o médico do aluno ou obter prescrições de medicamentos sem a permissão dos pais.

[Toni Wray]: Então deixe-me esclarecer isso. Seguindo os regulamentos do Departamento de Saúde Pública, quando os enfermeiros administram medicamentos, está dentro das diretrizes do Conselho de Enfermagem e Registro que temos acesso aos médicos para esclarecer Não tenho conhecimento de nenhuma prescrição de medicamentos.

[Erin DiBenedetto]: Bom. Esclarecimento é uma coisa. Obter um pedido diferente de um médico sem que os pais sejam notificados é uma questão importante que acho que precisa ser acrescentada, além da permissão dos pais para quaisquer alterações. Como se uma enfermeira chamasse um pediatra. Obter uma alteração no pedido de medicação de uma criança ou E não avisar os pais não é apropriado. Portanto, quero garantir que os pais sejam notificados antes ou depois do telefonema de que um pedido foi alterado. Porque nesta situação os pais nunca foram avisados ​​da mudança do médico do filho para a escola.

[Toni Wray]: Acho que você e eu provavelmente deveríamos conversar sobre essa situação em particular.

[Erin DiBenedetto]: Não, acho que deveria ser uma política neste documento. E não acho que seja uma conversa privada. Nunca deveria ter ocorrido a nenhum pai descobrir numa reunião que deveria fazer parte desta política. E há um movimento no terreno.

[Stephanie Muccini Burke]: Qual seção você está modificando?

[Erin DiBenedetto]: Sob pedidos de medicação, consentimento dos pais. Sim.

[Toni Wray]: Em que página está isso?

[Stephanie Muccini Burke]: É a primeira página da escola. Comece na primeira página.

[Erin DiBenedetto]: Página uno.

[Stephanie Muccini Burke]: E então qual deles é você? O ponto dois diz que uma enfermeira escolar deve garantir que haja autorização por escrito dos pais ou responsáveis.

[Toni Wray]: Então esse é um formulário de consentimento.

[Erin DiBenedetto]: Consentimento para administrar medicação, mas não para ligar. Sim, para gerenciá-lo. Mas esta situação particular foi a enfermeira ligou para o médico, o pedido foi alterado depois daquela conversa e os pais nunca foram avisados de que ligaram para o médico ou que um pedido foi alterado e os pais não foram avisados. Quero que isso seja abordado nesta política enquanto a estamos revisando. Não creio que nenhum pai queira que a enfermeira da escola altere as ordens do seu filho com o médico e não seja notificada.

[Stephanie Muccini Burke]: Isso é costume?

[Toni Wray]: É costume ligar para os médicos para esclarecimentos. Mas houve uma mudança e os pais não foram avisados. Não creio que este seja o lugar para discutir isso.

[Erin DiBenedetto]: Ah, com certeza é, porque nesta reunião estamos falando sobre mudanças políticas neste departamento, e isso é algo que eu tive conhecimento em primeira mão e que deveria ser abordado nestas políticas.

[Marice Edouard-Vincent]: Seria melhor se devolvêssemos o assunto ao subcomitê e o abordássemos no subcomitê. Então ele fez um gesto.

[Paulette Van der Kloot]: Sra. Van der Kloot. Obrigado. Faria sentido, já que temos o resto da política aqui, avançar com a aprovação para que todo o resto seja atualizado e... prefiro isso... Esse é um tema tão importante? Tenho respeito por... Temos uma reunião na próxima semana.

[Stephanie Muccini Burke]: Talvez possamos trazê-lo de volta na próxima semana, então não é... Você está fazendo uma moção para enviar isso de volta ao subcomitê para posterior deliberação?

[Erin DiBenedetto]: Na verdade, estou solicitando a modificação da política e acrescentando que uma enfermeira escolar não pode consultar o médico do aluno ou obter ordens ou alterações de medicamentos sem a permissão dos pais.

[Stephanie Muccini Burke]: Onde você quer isso?

[Erin DiBenedetto]: Quero isso na seção E. Seção o quê? MEU.

[Marice Edouard-Vincent]: E. Sinto que deveria voltar ao subcomitê. Há um movimento no chão para adicioná-lo.

[Stephanie Muccini Burke]: Há uma moção no plenário para alterá-la na seção E. Estamos na seção E. Precisamos ser específicos. Esta é uma política, por isso tem que ser específica.

[Paulette Van der Kloot]: Prefeito Burke. Sra. Van der Kloot. Erin, entendo sua preocupação e a importância do que você está dizendo. Tenho algumas dúvidas sobre como formular corretamente, porque também existe uma obrigação por parte do médico. Portanto, para atribuir total responsabilidade à forma como o escrevemos, é necessário incluir ambas as partes. É por isso que estou relutante em colocar aqui de repente uma frase e dizer que vamos aprová-la esta noite. Estou ouvindo sua preocupação. Entendo que houve um problema sobre o qual não sei nada. mas estou pedindo que você nos dê uma chance, sabe, talvez possamos fazer isso no início da nossa próxima reunião. Também poderíamos realizar uma reunião do subcomitê, para que possamos voltar a ela na próxima semana. Não seria muito tempo? Isso seria aceitável?

[Erin DiBenedetto]: Apago a minha alteração e peço novamente que seja submetida à subcomissão, para que a redacção fique correcta.

[Stephanie Muccini Burke]: Então você está pedindo para enviar isso de volta ao subcomitê?

[Erin DiBenedetto]: Correto, mas não quero o documento. aprovado até que este problema seja. Bom. Então.

[Stephanie Muccini Burke]: É uma moção no plenário para enviar isso ao subcomitê.

[Paulette Van der Kloot]: Segundo com a adição.

[Stephanie Muccini Burke]: Segundo.

[Paulette Van der Kloot]: Não temos nada antes da nossa reunião na próxima semana. Isso está correto? Ter.

[Stephanie Muccini Burke]: O presidente do subcomitê convocaria a reunião.

[Marice Edouard-Vincent]: Não. Na reunião da próxima semana teremos uma comissão do todo em 615. E depois também teremos sessão executiva na segunda-feira, dia 11.

[Paulette Van der Kloot]: OK. Portanto, temos que descobrir quando podemos fazer isso.

[Marice Edouard-Vincent]: OK.

[Paulette Van der Kloot]: De qualquer forma, faremos isso o mais rápido possível. Sr. Russo.

[Paul Ruseau]: Só tenho uma pergunta sobre esta política. E ao contrário de outras políticas, não aprovamos simplesmente a política. Na verdade, o médico escolar também tem que aprovar.

[Toni Wray]: O médico da escola aprova, junto com o superintendente e eu.

[Paul Ruseau]: OK. É por isso que acho que transferi-lo para o subcomitê também faz sentido. OK.

[Toni Wray]: Então, se tivermos uma data para isso, quando tivermos, sim, convidarei a Dra. Sabia para se juntar a nós.

[Stephanie Muccini Burke]: Bem, há uma moção no plenário para passar este documento ao subcomitê, apoiada pela Sra. Van der Kloot. Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opõem? O movimento passa. Bem. Uma moção para suspender as regras, Sra. Van der Kloot?

[Paulette Van der Kloot]: Prefeito Burke, sim, gostaria de suspender as regras e gostaria de mudar a ordem das regras. Gostaria que as atualizações e comentários do superintendente seguissem o ponto quatro. Por favor.

[Stephanie Muccini Burke]: Há uma moção para suspender as regras. Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opõem? O movimento passa. Diante de nós neste momento está o item 2, relatório sobre o projeto 351. Sra. Caldwell, Margaret Hines e Vishal Romero.

[Diane Caldwell]: Boa noite a todos. É por isso que o Projeto 351 é uma organização independente sem fins lucrativos que constrói um movimento de serviço liderado por jovens, envolvendo heróis desconhecidos de cada uma das 351 cidades e vilas de Massachusetts. Unidos por um ano de liderança e serviço, os embaixadores transformam comunidades, elevam a bondade, promovem a justiça social e ganham coragem, compaixão e capacidades para liderar mudanças. Foi fundado pelo governador Deval Patrick em 2011 e agora convocado pelo governador Charlie Baker. O Projeto 351 promove a unidade e fortalece a ética do serviço para o comprometimento e enriquecimento dos embaixadores do 8º ano de cada uma das cidades e vilas. Como membros da 351, os embaixadores representam a sua família, escola e comunidade com honra, humildade e orgulho. Durante um ano, eles se envolvem com uma comunidade de colegas, projetos de serviço em equipe e oportunidades de desenvolvimento de liderança. Respeito, espírito cooperativo e diversão são marcas registradas de equipes de embaixadores bem-sucedidas. Espera-se que os embaixadores façam o melhor que puderem como membros do 351. Eles são incentivados a usar as habilidades de serviço e liderança que desenvolvem para abordar questões importantes que suas comunidades locais enfrentam. Um representante da Andrews and McGlynn's High School participou deste evento no fim de semana de 19 de janeiro. Pedi a esses alunos que contassem um pouco sobre o que aprenderam e o que farão no futuro. Neste momento, gostaria de convidar o Diretor Nick Tucci com sua convidada, Margaret Hines, para falar um pouco sobre o Projeto 351, e depois Michael Downs, o diretor da Escola Andrews, para vir também.

[Stephanie Muccini Burke]: Sr. Bem-vindo.

[Nick Tucci]: Boa noite a todos.

[Stephanie Muccini Burke]: Boa noite.

[Nick Tucci]: Boa noite, Comitê Escolar de Medford. É um prazer estar aqui esta noite para falar com vocês sobre a participação de dois de nossos alunos do ensino médio em Medford que participaram do lançamento do Projeto 351 no mês passado, sábado, 19 de janeiro, em Boston. Margaret Hines, aluna da oitava série da McGlynn Middle School, e Vishal Romero, aluno da oitava série da Andrews Middle School, foram indicados por seus professores e selecionados pelo diretor da escola para representar nossa comunidade. Esses alunos da oitava série que representam Medford foram escolhidos com base nos valores fundamentais de bondade, compaixão, humildade e gratidão de seus embaixadores do Projeto 351. De acordo com a missão do Projeto 351, Eles procuram desenvolver a próxima geração de líderes servidores comunitários por meio de aprendizado de serviço personalizado, construção prática de comunidade e treinamento de liderança baseado em valores. Tanto Margaret como Vishal tiveram experiências maravilhosas no dia do lançamento no Faneuil Hall em Boston, onde tiveram a oportunidade de ouvir o Governador Baker discursar para jovens líderes, realizar atos de bondade na sua comunidade e participar em atividades de liderança que serão uma experiência de vida para todos eles. Eles tiveram a oportunidade de desenvolver suas habilidades de liderança para um dia elevar, unir e transformar as comunidades em que vivem. Esperamos apoiar este ano o seu projeto de liderança através dos seus clubes dentro das escolas, como o Conselho Estudantil e o CCSR, Censo de Cidadania e Responsabilidade Social, onde possam realizar os seus projetos. Neste momento, eu adoraria passar a palavra para a representante da McGlynn High School, Margaret Hines.

[SPEAKER_17]: Obrigado. E meu nome é Margaret Hines, como você acabou de ouvir. E sou o representante da oitava série da McGlynn Middle School. E escrevi uma reflexão que gostaria de compartilhar hoje aqui com vocês sobre minha experiência no dia do lançamento do Projeto 351. Portanto, o Projeto 351 nunca esteve no meu radar até que meu diretor, Sr. Tucci, me convidou para participar em dezembro de 2018. Como um aluno da oitava série que iria participar de um projeto de serviço comunitário de um dia de duração no fim de semana, do qual eu nunca tinha ouvido falar antes, eu não sabia o que esperar. Na época, eu não tinha intenção de ter uma experiência tão maravilhosa e incrível no Projeto 351, nem tinha ideia de que encontraria uma comunidade inteira de pessoas dedicadas a criar um mundo melhor. Meu dia no Projeto 351 foi repleto de oportunidades incríveis e pessoas fenomenais, e estou feliz em dizer que esta primeira reunião é apenas o começo de um ano extraordinário de serviço que está por vir. O dia que passei no Projeto 351 Foi uma ótima combinação de ouvir os líderes comunitários, conhecer outros alunos da oitava série de todo o estado de Massachusetts e agir por meio do serviço comunitário. A manhã começou às 8 horas, quando todos embarcamos em nossos ônibus regionais para Faneuil Hall. No ônibus, os alunos do Projeto 351 responderam algumas de nossas perguntas iniciais e brincaram de quebra-gelo com todos nós. Nessa primeira viagem de ônibus do dia notei que todos os presentes estavam dispostos e abertos para iniciar uma conversa para saber mais sobre quem eram os outros. e é. Portanto, há algo a ser dito sobre a beleza de um lugar onde todos que você conhece são novos e todos que você conhece são novos. E não há como clicar ou ficar constrangido com isso, porque todos apenas se cumprimentam e ficam exatamente na mesma posição. Depois que nossos ônibus regionais nos deixaram em Faneuil Hall, todos encontramos nossos grupos de heróis de serviço, cada um com o nome de alguém que contribuiu para tornar o mundo um lugar melhor ao longo de suas vidas. Depois de conhecer nossos heróis de serviço e nossas equipes, os líderes do Projeto 351 explicaram como seria o dia. E os nossos líderes comunitários de Massachusetts vieram falar sobre as suas experiências de serviço e liderança na Commonwealth. Líderes como a congressista Ayanna Pressley, a apresentadora Lisa Hughes e o governador Charlie Baker partilharam connosco as suas experiências e falaram sobre como o serviço comunitário tem o poder de impactar a vida de todas as pessoas, quer seja você quem presta o serviço ou quem recebe os benefícios. Depois que esses líderes terminaram de compartilhar suas histórias e conselhos, todos saímos para prestar nosso próprio serviço comunitário. Minha equipe foi a uma escola na região de Boston e colaborou com um grupo chamado Service Village e a Fundação Martin Richard para criar pacotes de livros para crianças carentes e cartões de Dia dos Namorados para veteranos. Como éramos mais de 351, nem todos os grupos foram para os mesmos lugares. Alguns de nós fomos trabalhar com uma organização chamada Cradles to Crowns. E alguns de nós fomos pintar o interior de uma antiga pré-escola. Enquanto estávamos nos locais de serviço, tivemos mais tempo para conversar uns com os outros e aprender mais sobre a origem de todos os outros e aprender mais sobre como nós, como estado, podemos nos unir para criar mudanças positivas. Como aluno da oitava série que mora em Medford e nunca morou em nenhum outro lugar, pode ser fácil esquecer que Massachusetts é um lugar realmente grande. E há muitos lugares em Massachusetts com muitas pessoas que, surpreendentemente, também são de Massachusetts. À tarde, Por volta das três, todos nós voltamos para nossos ônibus e voltamos para Faneuil Hall. Nas últimas horas do dia, compartilhamos nossas experiências em nossos diversos locais de atendimento, conversamos sobre o que aprendemos, continuamos conhecendo ainda mais gente nova - éramos muitos - e até filmamos uma mensagem de boa sorte para os Patriots. No final do dia, estávamos todos exaustos da melhor forma e felizes por estar de volta a casa. Uma das mensagens que o Projeto 351 me ensinou foi não hesitar em começar a fazer mudanças na minha comunidade. O lema do Projeto 351: Unir, Agir, Liderar é um resumo perfeito de como isso pode ser feito. O primeiro passo em qualquer movimento de mudança é unir-se, reunir a sua comunidade em torno de um objetivo comum e garantir que todos sejam ouvidos enquanto vocês se unem em direção a esse objetivo. O segundo passo é agir. Atuar pode significar muitas coisas. Pode significar fazer uma grande mudança numa comunidade de cada vez, ou pode significar criar mudanças através de pequenos passos, que eventualmente conduzam a um panorama mais amplo. De qualquer forma, a capacidade de agir também significa que deve haver capacidade de liderar. Ao liderar, você fecha o círculo e permite que mudanças positivas ocorram e continuem a acontecer. A principal questão que surgiu durante meu tempo no Projeto 351 foi: como posso trazer essas mudanças para minha comunidade? E bem, a resposta não é simples. Cada um tem uma cidade, escola, família, cidade diferente, o que for. Seria impossível encontrar uma fórmula única que pudesse ser aplicada a qualquer situação comunitária, por isso é importante estabelecer princípios básicos, princípios como os oferecidos pela mensagem do Projecto 351 de Unir, Agir, Liderar. Ao trazer estes princípios fundadores para a nossa comunidade de Medford, poderíamos realizar muito mais e inspirar muito mais jovens a avançar e liderar mudanças positivas. Em muitas situações, as comunidades melhoram simplesmente permitindo um local seguro para o crescimento das discussões sobre mudanças. Nem sequer precisamos de saber quais poderão ser essas discussões, desde que estejamos abertos a ouvi-las. A mudança que ocorre aos trancos e barrancos geralmente só aparece mais tarde na conversa. Portanto, se o nosso objetivo é criar uma comunidade onde trabalhemos com todas as nossas forças para agir, devemos primeiro perceber que a única maneira de continuarmos em unidade é ouvir as ideias e opiniões dos nossos pares. Obrigado. Muito bom.

[Nick Tucci]: Obrigado, Margarida. Agora tenho o prazer de passar a palavra ao Sr. Downs, diretor da Andrews Middle School, e a Vishal Romero.

[ih84fneWXk0_SPEAKER_00]: Boa noite a todos. Sem muito o que fazer, gostaria de apresentar Vishal Romero. Mas gostaria de agradecer publicamente a um professor em particular, que seria o Sr. Ian Levine, um professor de estudos sociais do meu lado AB, juntamente com vários professores que recomendaram Vishal. Ele se destacou por escrever uma recomendação muito longa e agradável para Vishal. Então, para ele, gostaria de dar-lhe algum crédito público por isso. Obrigado. Obrigado.

[SPEAKER_00]: Quando o Diretor Downs me perguntou sobre o Projeto 351, eu nunca tinha ouvido falar dele antes. No entanto, logo estava totalmente registrado para o dia do lançamento. Os coordenadores mantiveram contato comigo e com todos os meus colegas embaixadores e, após vários e-mails informativos e uma teleconferência, eu estava pronto para o grande dia. Acordei cedo no dia 19 e fui até o ponto de ônibus centralizado que me foi designado. Lá um ônibus regional nos pegou. Quando chegamos a Boston, os quase 400 embaixadores das 351 vilas e cidades de Massachusetts reuniram-se no Faneuil Hall. Lá, no início do nosso dia, ouvimos vários discursos de pessoas como o governador Charlie Baker, a primeira-dama Lauren Baker e a congressista Ayanna Pressley, entre outros. Após a cerimônia, os embaixadores se dividiram em grandes grupos. Cada conjunto de grupos de heróis de serviço são grupos organizacionais menores, saiu para ir a um dos locais de serviço. Frequentei a Escola McKay, onde alguns grupos de heróis de serviço pintaram murais e outros embalaram pacotes de agradecimento para os funcionários da escola. Outros grupos em diferentes locais de serviço ajudaram em outros projetos, como embalar alimentos para o Greater Boston Food Bank. Passamos duas horas do nosso dia trabalhando nesses projetos de serviço comunitário. Nos encontramos novamente mais tarde no Faneuil Hall, já que não pudemos ir à Biblioteca Kennedy devido à paralisação do governo. Conversamos sobre nosso dia de serviço e os embaixadores de cada local de serviço falaram sobre o que foi realizado. Então os ônibus regionais chegaram, pegaram os alunos designados e partiram. O dia do lançamento foi uma oportunidade para mim e todos os outros embaixadores conhecermos pessoas de toda a Commonwealth. Isso significa que construímos conexões de lugares tão distantes quanto Berkshires. Podemos usar essas conexões para receber conselhos de nossos colegas. O Dia do Lançamento também oferece aos membros de nossas comunidades oportunidades de servir. No Spring Service Project 351, faremos uma doação para a Cradles to Crayons, uma organização que atende às necessidades diárias das crianças. Os alunos da Andrews Middle School e da McGlynn Middle School que são membros da National Junior Honor Society ou que participam de clubes como o CCSR podem participar deste projeto de primavera. Qualquer um pode servir. Somos apenas embaixadores.

[Stephanie Muccini Burke]: Muito impressionado, certo? Muito, muito impressionado com vocês dois. Entrega incrível. E tenho certeza que você aprendeu muito naquele dia. Leve para casa e continue sendo um embaixador em nossa comunidade. Estamos ansiosos por isso. Existe uma moção no plenário para aceitar este relatório e arquivá-lo? Sra. Mustone, apoiado pela Sra. Vandecluir. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? O movimento passa. O próximo item é o relatório sobre a visita do Juiz Klein às nossas escolas, feito pela Sra. Caldwell.

[Diane Caldwell]: A juíza Sandra R. Kline, juíza do Tribunal Federal de Falências de Los Angeles, Califórnia, visitou nossas meninas da quinta e da oitava séries nos dias 22 e 24 de janeiro. O Juiz Kline atua como Juiz de Falências dos Estados Unidos no Distrito Central da Califórnia. Ela está comprometida com o serviço público com foco em educar, aconselhar e retribuir à sua comunidade. Originário de Medford, o juiz Klein estudou na Gleason, Hobbs and Medford High School. A mãe e o pai dele ainda moram aqui em Medford, perto do Playstead Park. Um grito rápido para eles, eles estão assistindo esta noite. O objectivo da visita do Juiz Klein foi capacitar e inspirar confiança nas nossas meninas. Queria que soubessem que podem fazer o que quiserem se trabalharem e estudarem muito. A juíza Klein resumiu brevemente sua experiência e explicou os diferentes desafios que enfrentou e como os superou. Ela queria que os alunos pensassem que se ela consegue, eles também conseguem. O juiz Klein falou sobre ir para a escola na UMass Lowell para educação musical e então decidiu mudar de curso e aplicá-lo na faculdade de direito. A mãe dela disse a ela: Sabe, não tenho certeza se você quer ser professora de educação musical, mas você discute comigo regularmente, então talvez você devesse estudar direito. Queria que os alunos soubessem que a vida nem sempre corre como planeado. Às vezes há obstáculos ou contratempos, mas se você perseverar, conseguirá alcançar seus objetivos. Sra. Klein disse aos alunos para se voluntariarem e não recuarem. Ele também afirmou que é melhor tentar e falhar do que nunca ter tentado. Faça sempre o seu melhor e tente estar preparado para o que surgir no seu caminho. Ela incentivou as meninas a serem gentis, a manterem a porta aberta para alguém e a cumprimentarem as pessoas com um sorriso. Poderia fazer a diferença na vida de alguém. Uma das declarações mais importantes da Sra. Klein nunca deve desistir. Às vezes há obstáculos em sua vida, mas mantenha o foco e siga em direção aos seus sonhos. As meninas fizeram perguntas pertinentes sobre como é ser juíza, o que as trouxe para a Califórnia, e sobre suas responsabilidades judiciais. A apresentação também incutiu confiança e um senso de autocontrole em nossas meninas. Gostaria de ler para vocês algumas das coisas que os alunos escreveram ao Juiz Klein. Deixo-vos também a biografia. Baraket Rumacab, da Andrews High School, queria que você soubesse que isso não deveria importar, que o juiz Klein disse que não deveria importar o que aconteceu. O que importa é o quanto você trabalha para realizar seu sonho e mudar sua vida para melhor. Ela simplesmente achava que a juíza Klein era uma mulher incrível, um modelo incrível para ela. Esta era a oitava série da Andrews School. Também tivemos um aluno da quinta série da Columbus School que escreveu uma carta ao juiz Klein dizendo: obrigado por reservar um tempo do seu dia para visitar a Columbus Elementary School. Agradecemos a conversa que você teve conosco. Uma coisa que sei que vou lembrar é quando você disse que as meninas podem fazer as mesmas coisas que os meninos. Isso me inspirou a fazer qualquer trabalho que eu quisesse e aprendi que não existe trabalho específico para gênero. Você foi uma inspiração para mim e para outras pessoas. Continue fazendo o que você está fazendo porque é incrível. Um dos alunos da Roberts Elementary School fez uma pergunta ao juiz Klein: se você pudesse mudar uma lei, qual seria? E o juiz Klein pensou sobre isso e disse, você sabe, tenho que pensar sobre isso por um momento. E outro dia ele me mandou um e-mail e disse, por favor, encaminhe isso para o aluno. O que eu faria é tornar uma lei que o governo nunca mais possa ser fechado. Porque realmente impactou. E quando ouvi Vishal falar conosco sobre como não poderíamos ir à Biblioteca JFK, isso me fez pensar no juiz Klein. E agora, estou muito, muito orgulhoso de apresentar a vocês um aluno da Roberts Elementary School. O nome dela é Ángela Aureliano. Ele chegou a Medford vindo do Haiti em setembro de 2018. Isso foi há pouco tempo. Ela está na turma de recém-chegados da quinta série na Roberts Elementary School. Ele fala francês, crioulo, inglês e um pouco de espanhol. Tenho muito orgulho de ter sua professora conosco, Sra. Christine Hingston, muito obrigada e ao nosso diretor EL, notei que Paul Texera, estava aqui também. Muito obrigado por estar aqui. Então agora vou deixar Angela contar o que ela achou também.

[SPEAKER_18]: Meu nome é Ángela Aureliano. Eu sou um aluno da quinta série na Robert School. Tive a sorte de ouvir o juiz DeCline falando com todas as meninas da quinta série. Essa foi a primeira vez que vi um juiz na vida real. Eu estava animado e nervoso, mas foi divertido ouvir um juiz. Aprendi que às vezes quando você consegue um emprego, tem gente que não gosta de você. Foi o que aconteceu com o juiz. As pessoas eram más com ela. Ela não ouviu o que eles disseram. Ela não se importava com isso. Se você tem um trabalho a fazer, faça-o e não dê ouvidos às pessoas que são más com você. Ao recomeçar em casa ou na escola, não deixe ninguém te deixar triste porque você tem coração. Como disse o juiz, não deixe que pessoas más lhe digam o que fazer porque você é especial.

[Diane Caldwell]: Gostaria também de agradecer à família da Angela que está aqui esta noite. Muito obrigado por ter vindo. Tenho certeza que você está muito orgulhoso dela. E o Sr. Johnson, o diretor da Roberts School, também está aqui. Obrigado.

[Stephanie Muccini Burke]: Excelente. Obrigado a todos por compartilhar isso. Eu conheço a Sra. Vandekloot tem algo a dizer.

[Paulette Van der Kloot]: Não, só agradeço a todos os alunos que vieram esta noite. É tão bom ouvir você. E gostaria que pudéssemos enviar um agradecimento ao Juiz Klein. nota do comitê escolar agradecendo por reservar um tempo de sua agenda e voltar para casa.

[Diane Caldwell]: Obrigado.

[Paulette Van der Kloot]: Isso seria ótimo. Tenho certeza que ela apreciaria isso.

[Stephanie Muccini Burke]: Grandes coisas de alguns dos alunos. Fabuloso.

[Paulette Van der Kloot]: Bom trabalho.

[Stephanie Muccini Burke]: Obrigado a todos. Obrigado. Há uma moção no plenário para receber e arquivar isso da Sra. Kreatz, apoiado pelo Sr. Benedetto. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? O movimento passa. E ponto quatro, reconhecimento aos Big Brothers Big Sisters da Grande Boston, voluntários da Tufts University e voluntários do Mystic Valley Elder Services. Superintendente, Dr.

[Marice Edouard-Vincent]: Portanto, estou muito feliz em reconhecer os voluntários que têm trabalhado em todas as nossas escolas primárias, o trabalho que eles estão dedicando do seu tempo a Medford e aos nossos alunos. E queríamos aproveitar esta oportunidade para realmente reconhecê-los. Também quero agradecer ao membro Mustone por realmente ajudar a coordenar o esforço de hoje. Em primeiro lugar, gostaria de reconhecer membros da organização Big Brothers and Big Sisters, atualmente localizada em Roberts. e a Escola Colombo. E temos esperança de que, assim que o programa tiver a oportunidade de se expandir, possamos expandi-lo para todas as nossas escolas primárias. Portanto, temos alguns certificados que gostaríamos de reconhecer a vocês que estão aqui hoje. Nosso primeiro destinatário é Samuel Krexler.

[Stephanie Muccini Burke]: Escolas Públicas de Medford. As Escolas Públicas de Medford têm orgulho de reconhecer Samuel Kreatzer com gratidão por sua dedicação e compromisso de todos nós com os alunos de Medford.

[Unidentified]: Obrigado.

[Paulette Van der Kloot]: Prefeito Burke, se eu puder, talvez possamos tirar uma foto depois.

[Stephanie Muccini Burke]: Claro, você gostaria de dizer ali ao lado? Cristóbal Duos. Melbourne canta.

[Marice Edouard-Vincent]: Aiden Lewis.

[Stephanie Muccini Burke]: Aiden? Ah, ali está o Aiden. É um prazer conhecê-lo. Então esses irmãos mais velhos se comprometeram a passar um ano e meio com os pequenos, certo? Um ano e meio. Maravilhoso. Obrigado. Também temos o prazer de reconhecer os seguintes indivíduos por seu voluntariado em nossas escolas através do Mystic Valley Elder Services. Sra. Charlene Powell. Charlene Carl? Não, está tudo bem. Rosalynn Weiss? Sim, podemos ir, sim. Elizabeth Minnesota. Elizabeth Minnesota. Len Levin. Teresa Invernone. Invernone, encontro você. Joyce Holt.

[Mea Quinn Mustone]: Linda, não quero colocar você em dúvida, mas gostaria de dizer apenas algumas palavras para que a comunidade saiba o que seus colegas leitores estão fazendo com nossos alunos, por favor? Lender é o coordenador de leitura do Mystic Valley Elder Services.

[SPEAKER_08]: Então, amigos de leitura, pedimos a voluntários com 55 anos ou mais que sejam voluntários em escolas. E nosso foco é a leitura, e eu os treino para ajudar a apoiar crianças que têm dificuldade com a leitura nas escolas. E então eles vão para as escolas e fazem voluntariado várias horas por semana, e fazem isso durante todo o ano letivo. Maravilhoso. Muito obrigado.

[Stephanie Muccini Burke]: Obrigado. Projeto 351 em ação. Sim, ok? Aí está. Sra. DiPenedo, podemos tirar uma foto com os voluntários? Certamente.

[Unidentified]: E com os alunos da comunidade.

[Stephanie Muccini Burke]: E Ângela. E quem quiser subir. diretores de escolas primárias que estão na plateia e estão aqui para agradecer também por todos os seus esforços. Sra. Gariño, Sra. Galussi e Sr. Obrigado por estar aqui apoiando todos eles. Sra. Obrigado. Existe uma moção no plenário para aceitar este relatório e apresentá-lo pela Sra. Kreatz? Apoiado pela Sra. Van der Kloot. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? A moção é aprovada, obrigado. Ponto um, atualização e comentários do superintendente. Aqui você vai.

[Marice Edouard-Vincent]: Boa noite a todos. Vários de vocês manifestaram interesse no maravilhoso trabalho que a Priscilla's Pantry, a despensa de alimentos gratuita da Medford High School e da Medford Vocational Technical High School, estava fazendo. O próximo almoço será realizado nesta quarta-feira, 6 de fevereiro, das 12h às 12h30. no Café 3. Existe um folheto em suas pastas com essas informações. Todos vocês são bem-vindos para participar. Além disso, Greta Smith, especialista em nutrição das Escolas Públicas de Medford, forneceu-me os dados mais atualizados sobre o acesso dos alunos à despensa. Assim, no dia 6 de dezembro, três visitantes foram até a despensa e levaram três sacolas. No dia 31 de dezembro também foram três e três. No dia 20 de dezembro foram 15 visitantes e 15 malas. No dia 3 de janeiro foram 11 visitantes e levaram 14 sacolas. No dia 10 de janeiro foram 18 visitantes, levaram 26 malas. No dia 17 de janeiro foram 9 visitantes e levaram 11 malas. E na semana passada, em 24 de janeiro, Foram 34 visitantes e levaram 40 sacolas. Então a notícia vai se espalhando e as famílias sabem que a despensa existe como recurso de apoio. Os números aumentaram significativamente desde 3 de dezembro, de três visitantes e três malas transportadas para a semana passada, 34 visitantes e 40 malas transportadas.

[Stephanie Muccini Burke]: E queremos agradecer ao YMCA por ser o principal proponente nisso, assim como ao Sr. Hoff. A Despensa de Priscilla leva o nome de sua falecida esposa. Então, obrigado por isso.

[Marice Edouard-Vincent]: Além disso, desde a última vez que nos vimos, tive o grande prazer de ser convidado para ser o orador principal na reunião anual do Dr. Martin Luther King Jr.. Almoço, oferecido pelo Mystic Valley NAACP, prefeito Burke, Neil Osborne, do Escritório de Diversidade da cidade, da Comissão de Direitos Humanos de Medford e da Associação Inter-religiosa do Clero de Medford e, claro, da St. Paróquia Rafael. Falei um pouco sobre a história dos afro-americanos na cidade de Medford, que remonta aproximadamente a 1638, bem como sobre minha história pessoal crescendo em West Medford, um dos bairros afro-americanos mais antigos dos Estados Unidos. Senti como se tivesse fechado o círculo quando comecei minha jornada educacional, primeiro na Hervey School for Kindergarten e depois como estudante na St. Ray vai do primeiro ao oitavo ano. Muitas pessoas vieram antes de mim, abrindo caminho para que eu, como haitiano-americano de primeira geração, realizasse meu sonho de me tornar superintendente de escolas em minha cidade natal, Medford. O Dr. King tinha uma fé forte e exortou todas as pessoas a amarem o próximo como a si mesmas. Esse é definitivamente um mantra meu. Na noite anterior ao almoço com King, em 20 de janeiro, os Patriots venceram o Campeonato AFC. E aquele dia ressoou em mim que se você lutar o bom combate e nunca desistir até o relógio chegar a zero, todos nós podemos alcançar a vitória. Na época, os Patriots não eram os favoritos ao campeonato AFC. E ainda assim, eles saíram vitoriosos. E compartilhei, da mesma forma, os abolicionistas e George Stearns, que era um abolicionista de Medford. Eles eram os oprimidos em seu tempo. E ainda assim, no final, eles saíram vitoriosos. E por causa do seu sacrifício e do trabalho pelo qual você lutou, posso estar aqui diante de você como seu superintendente. Estou honrado por ter participado desse evento maravilhoso e também gostaria de reconhecer que os membros do comitê escolar Paulette Van der Kloot, Kathy Krutz e Paul Russo também participaram desse evento. E o prefeito, prefeito Burke, foi novamente o anfitrião e também o orador principal. Então, obrigado por isso.

[Stephanie Muccini Burke]: Obrigado.

[Marice Edouard-Vincent]: Por outro lado, quero apenas reconhecer o trabalho que nossos Mustangs estão fazendo, e que nossos Mustangs estão fazendo um bom, eu diria, excelente trabalho para esta temporada de inverno. Eles estão realmente em boa forma. Alguns de nossos destaques incluem que ontem nosso Mustang, Tristan Howard, da equipe de pista coberta, venceu a corrida de 55 metros da Conferência Nordeste ao completar a corrida em 6,6 segundos. Ele é atualmente o mais rápido em Massachusetts e Nova Inglaterra neste evento. Ele também terminou em primeiro lugar no salto em distância, saltando impressionantes 21 pés, e fez o tempo mais rápido nos 200 metros na corrida de revezamento. Tristan também se classificou para os campeonatos estaduais em quatro provas diferentes. os 300 metros rasos, os 55 metros rasos, o arremesso de peso e o salto em distância. Que ótimo trabalho, Tristão.

[Stephanie Muccini Burke]: Bom trabalho.

[Marice Edouard-Vincent]: Assim, nosso time de basquete Lady Mustang venceu a Tufts University Cup anual contra Somerville, que foi realizada no último domingo no Cousins ​​​​Gymnasium da Tufts University. O time de basquete masculino escalou e fez uma corrida no Torneio Estadual da MIAA, e o destaque da temporada até o momento foi derrotar o Everett por 57-56. Portanto, ganhamos um ponto, mas vamos aceitar, uma vitória por uma vitória. Por isso, estamos muito orgulhosos de todos os nossos esforçados atletas do Mustang. Além disso, Sr. Maloney, você me pediu para estender um convite a todos os membros do comitê escolar para sábado, 16 de fevereiro, às 15h. na pista Le Conte. O prefeito Burke homenageará o falecido John Welch por seus muitos anos de serviço e dedicação ao La Conte Rink e aos cidadãos de Medford. Welch era um educador nas Escolas Públicas de Somerville que perdeu a batalha contra a ELA em dezembro. Então reserve a data, sábado, 16 de fevereiro, às 15h. Pista de La Conte. Também gostaria de aproveitar esta oportunidade para dar as boas-vindas ao Chef Ryan Echols do Project Bread nas Escolas Públicas de Medford. O Chef Echols, que trabalha para o Project Bread, começou a trabalhar na Medford High School para apresentar refeições mais saudáveis ​​e saborosas aos nossos alunos. Ele estará na Medford High School até o final de março, quando se mudará para a escola McGlynn K-8. Ele planeja trabalhar no desenvolvimento de habilidades com nossa equipe dedicada de serviço de alimentação escolar. O objetivo é garantir que nossa equipe se sinta confortável ao preparar essas refeições quando sair. O que o Chef Eccles faz é fornecer uma amostra de um item do menu aos alunos em uma semana e depois oferecer essa amostra como opção de almoço na semana seguinte. Isso permite que nossos alunos experimentem muitas opções de alimentos diferentes e saudáveis. Chef Eccles é natural da Califórnia e anteriormente atuou como assistente de ensino sênior e chefe de cozinha na Mount Diablo High School em Concord, Califórnia, e instrutor FoodWise Kids no Centro de Educação Urbana e Agricultura Sustentável. em São Francisco. O Chef Eccles frequentou o San Francisco Baking Institute no College of Worcester, em Ohio. Atualmente ele é chef de meio período na Haley House em Boston e temos o prazer de tê-lo servindo aos funcionários e alunos das Escolas Públicas de Medford. Gostaria também de aproveitar este momento para parabenizar nosso sênior Arden Ingersoll. que toca contrabaixo e que pelo segundo ano consecutivo foi aceito na Massachusetts All-State Orchestra que se apresentará no Symphony Hall de Boston em 2 de março de 2019. Ele estava entre os 1.800 alunos que fizeram o teste para o evento, patrocinado pela Massachusetts Music Educators Association na Shrewsbury High School em 26 de janeiro. Além disso, gostaria também de parabenizar a violoncelista caloura da Medford High School, Catherine Schmidt, que foi aceita no prestigiado Festival Juvenil do Distrito Nordeste da Associação de Educadores Musicais de Massachusetts. Menos da metade dos mais de 1.000 alunos que fizeram o teste foram selecionados para participar. O concerto do festival acontecerá na Galvin High School em Wakefield em 31 de março de 2019. Parabéns também à Catarina. Então, no fim de semana passado, nossos Mustangs participaram mais uma vez do Ethics Bowl. E assim, a equipe do Ethics Bowl venceu o New England Ethics Bowl na Tufts University. Parabéns por isso. Portanto, este concurso em estilo de debate concentrou-se em 15 casos atuais, para os quais Medford está se preparando desde setembro. Embora passem meses se preparando, não podem trazer nada consigo para a competição e seus argumentos devem ser apresentados extemporaneamente. Uma vez apresentado um argumento, a equipe adversária oferece uma refutação à qual a equipe deve responder, seguida por uma sessão de perguntas e respostas dos juízes. As equipes são pontuadas com base na qualidade do feedback nas três seções. Medford competiu contra a Phillips Exeter Academy, nossa espécie de arquirrival, Phillips Andover Academy, Lexington, Noble and Greenoff High School, Boston University Academy e River School. Medford derrotou a Phillips Exeter Academy na rodada semifinal e depois venceu Noble e Greenoff na rodada final. Algumas das equipes presentes estão entre as escolas de maior elite do país. Eu realmente adorei o que seu orientador, Eric Ensor, professor de inglês da Medford High School, disse. Esta vitória demonstra o calibre dos estudantes aqui em Medford e a qualidade da educação que receberam nas Escolas Públicas de Medford. Vejo isso como uma afirmação da educação pública como um todo. A outra regional foi realizada em Purchase, Nova York. Então agora Medford irá competir virtualmente contra o vencedor em um playoff. Quem vencer se qualificará para competir na competição nacional da Carolina do Norte, na UMC Chapel Hill. Medford participou da competição nacional há dois anos, onde terminou em décimo. Pelo terceiro ano consecutivo, Os curadores da Fundação James e Thelma Connors têm o prazer de anunciar que o processo de inscrição para o Fundo de Bolsas James e Thelma Connors está agora aberto a todos os estudantes da cidade de Medford. O fundo de bolsas concederá até 50 bolsas no valor de US$ 3,000 cada para os candidatos aprovados. Ao longo dos últimos dois anos, mais de US$ 219.000 foram distribuídos aos estudantes de Medford. O Sr. Connors residiu em Medford por toda a vida e, depois de se formar na Medford High School, serviu na Força Aérea dos Estados Unidos durante a Guerra da Coréia. Quando voltou, trabalhou no setor de transporte rodoviário. e também era proprietário da JC Lock and Key Service. Após se aposentar, Jim tornou-se voluntário de longa data no Lawrence Memorial Hospital. Jim era conhecido por sempre ter uma palavra gentil e um sorriso para todos. Quando sua irmã Thelma faleceu, Jim decidiu que gostaria de criar uma bolsa de estudos para ajudar os estudantes de Medford. Portanto, a Fundação James e Thelma Connors foi desenvolvida e agora é uma fundação privada sem fins lucrativos 501c3. As inscrições podem ser feitas online. O link para o site está publicado no site e blog das Escolas Públicas de Medford. O prazo de inscrição é 28 de fevereiro, então não perca esse prazo. Assim, ao longo das últimas duas semanas, minha equipe e eu, juntamente com membros da Lesley University, completamos nossa segunda rodada de caminhadas de aprendizagem de matemática, visitando Brooks, Columbus, Roberts e McGlynn. Visitamos as salas de aula para testemunhar um instantâneo de instrução de 15 minutos, onde procuramos evidências das cinco ações principais, que são respostas baseadas em evidências, discurso acadêmico, luta produtiva, acesso para todos e feedback. Em seguida, nos reunimos como um grupo para relatar e registrar nossas descobertas. Os diretores de cada uma das escolas pediram que publicássemos as nossas conclusões para que os seus professores pudessem revisá-las quando lhes fosse conveniente. E esses dados são compartilhados com todas as escolas, as escolas de ensino fundamental. Patricia Cren de Glarce, reitora associada da Escola de Pós-Graduação em Educação e também diretora do Centro de Educação Especial e Inclusiva da Universidade de Lesley, mencionou que já notou e viu uma diferença na qualidade do ensino desde a nossa primeira visita em setembro, no início do ano letivo. e ela tem me acompanhado em todas as caminhadas de aprendizagem. Adicionalmente, para esta segunda ronda, tivemos a Dra. Hilary Kreisberg, diretora e professora assistente do Center for Mathematics Achievement da Lesley University, que também interveio e participou desta última vez em duas das caminhadas de aprendizagem. Também quero salientar que temos a participação de muitos dos nossos outros líderes escolares, não apenas das quatro escolas primárias. Tivemos o diretor DeLeva, Diretor Downs, Diretor Tucci, Diretor Toomey, nosso Diretor Científico, Rocco Sieri, Diretor EL, Paul Textera, Diretor de Humanidades, Dra. Nicole Chiesa, e Dra. Bernadette Riccadeli, nossa Diretora Distrital de Currículo e Instrução. Todos eles estavam participando. Nossa Superintendente Associada, Diane Caldwell, Temos participado em caminhadas de aprendizagem ao longo do ano, mas expandimos o nosso trabalho para que possa continuar a crescer no distrito. Por último, na sexta-feira tive a oportunidade de ir a um maravilhoso festival de inverno na McGlynn Elementary School, e foi uma noite de jogos divertidos, música, diversão e alegria proporcionada pelo seu PTO. E os pais enfrentaram o frio, se você lembra como fez frio na sexta-feira passada, eles enfrentaram o frio e saíram para participar do festival de inverno na Escola McGlynn. Para as últimas notas finais, quero dar-lhes mais três notas de calendário para manterem em mente. Para nossos alunos do nono ano, nesta quarta-feira haverá seleção de cursos no ensino médio, das 19h às 20h30. E todos os nossos diretores estarão disponíveis na biblioteca para dar suporte e tirar dúvidas dos alunos do 9º ano que estão matriculados no ensino médio. Vaporizar. Nossa sessão profissional de vaporização está chegando esta semana, O que os pais precisam saber e escondido à vista de todos. Será apresentado nesta quinta-feira, 7 de fevereiro, na Escola McGlynn, às 17h30. Este é um evento exclusivo para pais e responsáveis ​​apresentado pelo Departamento de Saúde das Escolas Públicas de Medford e pelo Escritório de Prevenção da Cidade de Medford. Enquanto isso acontece, a McGlynn High School realizará um baile do Dia dos Namorados a partir das cinco horas para os alunos. E no próximo sábado, o Festival anual do Dia dos Namorados, organizado pela Friends of the Medford Family Network, será realizado neste sábado, das 11h às 1h, no refeitório da Escola McGlynn. Porém, este ano há um presente especial. Lembre-se que antes do festival no Auditório McGlynn, das 10h às 11h, haverá a oportunidade de conhecer e cumprimentar todos os membros do comitê escolar, e todos são bem-vindos. Sim.

[Paulette Van der Kloot]: Falei com Marie Cassidy e, de fato, no auditório, o mágico precisará se preparar. Então precisamos de um lugar diferente para isso no McGlynn, talvez na biblioteca, algum lugar onde possamos colocar uma placa e avisar às pessoas que estamos lá. E também acho que seria vantajoso se tivéssemos etiquetas com os nomes dos membros do comitê.

[Marice Edouard-Vincent]: Obrigado. Obrigado por isso, e esse é o meu relatório desta semana.

[Stephanie Muccini Burke]: Muito bom. Muito obrigado. Existe uma moção para aceitar este relatório e apresentá-lo pelo Sr. Russo, apoiado pela Sra. Kreatz? Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opõem? O movimento passa. Ponto 5, recomendação para aprovação da visita de campo. A viagem de McGlynn e Andrews Middle School para Nova York. Sr. Tucci, Sr. Downs e Michael DiClemente estão aqui. Existe uma moção para aprovar suas excursões? Vamos, você esperou a noite toda.

[Nick Tucci]: Muito obrigado. Boa noite mais uma vez. Em nome da McGlynn Middle School, gostaria de apresentar nossa proposta e responder a quaisquer perguntas que você possa ter sobre nossa excursão da oitava série à cidade de Nova York. A viagem da 8ª série para a cidade de Nova York tem sido uma tradição anual desde que nossa escola abriu suas portas em 2001. A Andrews M. McGlynn Middle School realizou uma reunião de pais no outono, onde a viagem à cidade de Nova York foi apresentada e perguntas foram respondidas. Este ano, 60 alunos se inscreveram para a viagem McGlynn. O custo da viagem é de US$ 595 por aluno e são oferecidas bolsas de estudo para famílias com dificuldades financeiras. A viagem está marcada para o fim de semana de 7 a 9 de junho e os ônibus partirão na sexta-feira, 7 de junho, às 6h. O itinerário da viagem inclui uma visita ao Intrepid Sea Air Space Museum, Times Square, Top of the Rock, Museu de História Natural, Memorial do 11 de Setembro, uma produção de Stomp e uma visita ao Metropolitan Museum of Art. Os alunos que permanecerem na escola naquela sexta-feira participarão de atividades de enriquecimento. que apoiam o currículo e o desenvolvimento social. Gostaria de reconhecer o trabalho da professora da McGlynn Middle School e consultora de viagens da cidade de Nova York, Sherry Flint, que não pôde comparecer esta noite devido ao seu trabalho árduo e atenção aos detalhes ao longo de seus esforços para esta viagem de campo. Seu trabalho ao longo de muitos anos nesta posição permitiu que centenas de estudantes do ensino médio tivessem essa experiência única com seus professores e colegas. Neste momento, gostaria de passar a palavra ao diretor da Andrews High School, Sr. Downs, e ao conselheiro de viagens da Andrews High School em Nova York, Michael DiClemente, para sua apresentação na Andrews High School. Obrigado.

[ih84fneWXk0_SPEAKER_00]: Boa noite novamente. Então serei muito breve. Só quero agradecer publicamente a mais uma pessoa esta noite, antes de passar a palavra a Mike DiClemente. Claro, quero agradecer ao Michael por estar aqui. Também quero agradecer ao nosso INPI. Nosso PTO está por trás das bolsas que conseguimos conceder a alguns alunos este ano. Também quero agradecer, não posso citar seu nome porque você é anônimo, mas há membros desta comunidade que me procuraram para oferecer bolsas de estudo para estudantes também. Então, espero que os membros, as pessoas que estão assistindo, saibam que eu realmente aprecio isso. E essas crianças estão muito gratas por receber essas bolsas. Obrigado. Obrigado. E sem mais delongas vou entregá-lo ao Sr. D. Clemente.

[Michael DiClemente]: Em um esforço para não ser muito redundante, estou aqui apenas para responder perguntas. Sei que no ano passado e nos anos anteriores a ideia era que não ficasse de fora nenhum aluno que quisesse fazer a viagem. Não havia limite para o número de crianças que poderiam frequentar. Aproximei-me, como disse o Sr. Downs, do INPI. Eles ficaram felizes em dar algum dinheiro. O Sr. Downs também apareceu. Assim, todas as crianças que pediram dinheiro aos Andrews receberam dinheiro. O INPI concedeu duas bolsas integrais e quatro meias bolsas. E então, através de outras famílias que doaram dinheiro, todos que precisavam conseguiram até agora e estamos trabalhando com qualquer pessoa que possa precisar para vir até nós em particular. Eu conheço a Sra. Satucci e a Sra. Flint também fez alguns planos para conseguir algum dinheiro para o povo. Além disso, num esforço para tornar a viagem o mais equitativa possível, reunimo-nos como uma equipa no meio. Não faremos exatamente a mesma viagem onde todos os 200 alunos irão para o mesmo lugar ao mesmo tempo, mas iremos para os mesmos lugares durante toda a viagem. As diferenças seriam onde vamos jantar, só porque a Sra. Flint tinha algumas ideias sobre onde queria levar seus filhos e tivemos algum sucesso em outros lugares, então fizemos isso. Mas os museus, o espetáculo, são os mesmos. Então estou feliz em responder. Alguma dúvida que todos vocês possam ter?

[Stephanie Muccini Burke]: Quantos alunos Andrews estão ocupando o espaço?

[Michael DiClemente]: 124 agora. Este é o maior grupo com o qual estive envolvido.

[ih84fneWXk0_SPEAKER_00]: Três ônibus.

[Stephanie Muccini Burke]: Uau. Isso é fabuloso. Três ônibus ou?

[Michael DiClemente]: Sim, tivemos que expandir para um terceiro ônibus este ano. Como eu disse, não limitamos isso. Então expandimos para um terceiro ônibus. E alguns dos preços subiram. É por isso que a viagem é obviamente mais cara do que no passado. Mas tentamos fazer tudo o que podemos para mantê-lo o mais baixo possível.

[Stephanie Muccini Burke]: Obrigado. Sr. Russo.

[Paul Ruseau]: Muito obrigado e obrigado por responder a muitas das perguntas que eu tinha antes de respondê-las. Então, quantos alunos poderiam potencialmente ir com McGlynn?

[Nick Tucci]: Temos dois ônibus circulando no momento e acredito que cada ônibus comporta 55 pessoas. Quero dizer, quantos alunos estão qualificados para ir? Toda a turma da oitava série pode participar.

[Paul Ruseau]: No momento temos... Você não pode me obrigar a procurar isso ou sabe?

[Nick Tucci]: Eu sei que há cerca de 164 alunos. Obrigado. No momento, temos 60 alunos que se inscreveram agora para ir.

[Paul Ruseau]: E o Andrews?

[ih84fneWXk0_SPEAKER_00]: Neste momento temos cerca de 165 alunos do oitavo ano e temos 124 em preparação.

[Paul Ruseau]: Quer dizer, acho que os números de Andrews são incríveis e estou feliz por termos conseguido encontrar dinheiro para que as crianças que precisam possam ir, mas tenho certeza de que todos podem reconhecer que essas proporções não podem ser encontradas em lugar nenhum.

[Michael DiClemente]: Semelhante, quero dizer apenas para falar um pouco sobre isso da minha história. Geralmente alcançamos cerca de 50% dos alunos da 8ª série no Andrews.

[Nick Tucci]: Isso é uma exceção, quero dizer apenas para falar sobre isso. E o número na McGlynn é consistente com o número de alunos que frequentaram nos anos anteriores, pelo que juntei também. Então esse número é muito consistente com a taxa de participação dos anos anteriores também na escola que

[Erin DiBenedetto]: Sim. Sr. Benedetto. Obrigado. Vejo as suas preocupações, as preocupações dos meus colegas. Queremos apenas ter certeza de que não há motivo para nenhum aluno não participar. Também estou preocupado com o pequeno grupo que permanecerá em Andrews e com o que farão com seu tempo. Bem, é uma viagem de fim de semana, mas naquela sexta-feira, desde que não Você sabe, essa comunidade foi contatada por todos para garantir que sejam bem-vindos na jornada?

[ih84fneWXk0_SPEAKER_00]: Neste momento ainda estávamos finalizando exatamente quem serão os acompanhantes e então é claro que temos que encontrar cobertura para todas as pessoas que estão acompanhando e se conseguirmos encontrar um ou dois acompanhantes tentaremos fazer uma viagem de um dia novamente em conjunto com o PTO para os alunos que não estarão presentes.

[Erin DiBenedetto]: Excelente. Minha outra pergunta é seguro. Não vi listado aqui. Claro. Como parte da taxa envolvida. Tivemos que cancelar uma dessas viagens em determinado momento devido a coisas que estavam acontecendo no mundo. E como comitê, votamos para garantir que os pais não perdessem dinheiro e que o distrito ajudasse. Mas fizemos com que todas as viagens a partir de então tivessem que ser cobertas por um seguro caso isso acontecesse.

[Nick Tucci]: E também entendo que a empresa com a qual trabalhamos neste momento possui seguro contra danos materiais como parte da viagem. Então, de facto, temos um relatório que também podemos partilhar convosco, que é bastante detalhado em termos do nível de seguros que esta empresa oferece.

[Erin DiBenedetto]: Então, para o cancelamento, se o comitê escolar decidir que, por algum motivo, não é seguro enviar nossos filhos para outro estado à medida que a viagem se aproxima, isso está coberto e os pais receberão todo o seu dinheiro de volta?

[Nick Tucci]: Sim, essa é uma pergunta que podemos responder se você não se importar.

[Erin DiBenedetto]: Sim.

[Nick Tucci]: Sobre se conseguiremos ou não recuperar custos.

[Erin DiBenedetto]: Eu sei que isso poderia aumentar o custo final para cada criança.

[Stephanie Muccini Burke]: É uma política separada.

[Erin DiBenedetto]: Bom. Mas é política garantir que isso seja adicionado a todas as viagens, porque tivemos que cancelar em determinado momento. E para alguns pais foi uma dificuldade financeira perder os seus depósitos. E o sistema escolar intensificou-se nessa ocasião. Você precisa dessa aprovação esta noite ou poderia nos dar essas respostas antes de aprová-la? Ou podemos aprová-la e apenas garantir que a política seja seguida.

[Nick Tucci]: Certamente lhe daremos essa resposta, apenas para confirmá-la.

[Stephanie Muccini Burke]: Ok, ótimo. Obrigado. Há uma moção em plenário para aprovação da Sra. DiVenitato. Existe um segundo? Sim. Pela Sra. Kreatz. Chamada. Oh, Sr. Russo, pergunte.

[Paul Ruseau]: Obrigado. Apenas para informações do comitê escolar, É possível entrevistar os alunos que não frequentam com duas, três ou quatro opções simples sobre o motivo pelo qual não vão? Então poderemos saber se o comitê escolar realmente precisa de dinheiro para resolver este problema. Ou as crianças simplesmente não querem ir, o que deixo como opção, mesmo já tendo sido criança?

[Diane Caldwell]: Bem, os pais dele não querem ir.

[Paul Ruseau]: Ou não seus pais. Bom. Pode haver muitos motivos, mas gostaria de saber que não é dinheiro. E é difícil para mim ver a diferença entre as duas escolas. E conheço a situação do SES de cada uma das escolas para não concluir que McGlynn está enviando menos crianças porque elas não têm dinheiro para isso. Não quero dizer isso sem provas, mas me sinto bastante confortável em dizer isso de qualquer maneira.

[Stephanie Muccini Burke]: Sr. Hsu, nosso representante do comitê escolar da Medford High School.

[Jasper Hsu]: Direi que quando fui, diria que havia cerca de 70 crianças no meu ano. Não sei exatamente quantos alunos da oitava série havia naquela época. E o consenso foi tipo, é uma viagem legal e seria ótimo ir. Mas algumas pessoas simplesmente não queriam ir. Talvez tivessem esportes que atrapalhassem, eventos familiares. Eu sei que muitas pessoas tiveram uma grande festa de aniversário para onde iriam. E não era tanto que as crianças não pudessem ir, mas sim que elas simplesmente não queriam. Então essa é a minha opinião sobre isso, pelo menos do meu ano. Deus, quanto tempo isso durou? Quatro anos atrás?

[Stephanie Muccini Burke]: Quatro anos atrás?

[Jasper Hsu]: Sim. As coisas mudaram desde então, tenho certeza. Mas essa é apenas minha opinião pessoal sobre o assunto.

[Unidentified]: Muito bom. Obrigado.

[Michael DiClemente]: Pelo menos posso responder do ponto de vista de um conselheiro que tanto eu como a Sra. Flint deixou perfeitamente claro para os alunos diversas vezes que eles nos disseram que ele quer ir. e garantiremos que você possa ir. Eu sei que já participei de vários almoços só para ter certeza de que há dinheiro disponível, caso você queira ir, inscreva-se, e as crianças aproveitaram a oportunidade para fazer isso. Eu diria que, de improviso, as pessoas não vão, provavelmente é 70% uma decisão familiar. Eles não querem que os filhos vão embora. Eles não querem filhos em Nova York, onde Algo, Deus me livre, poderia acontecer. E o resto provavelmente está relacionado a outras obrigações, esportes e afins. Mas repito, isso é algo improvisado. Isso não é científico.

[Diane Caldwell]: Muito bom.

[Paul Ruseau]: Eu tinha outra pergunta rápida... Oh meu Deus. Eu tinha uma pergunta. Acabou. De qualquer forma, obrigado. Provavelmente enviarei um e-mail para um de vocês mais tarde. Obrigado.

[Stephanie Muccini Burke]: Votação nominal, por favor. Sim.

[Unidentified]: Sim.

[Stephanie Muccini Burke]: Seis afirmativas, uma ausente. O movimento passa. Obrigado. Aproveitar. Muito obrigado. Obrigado. Temos outro, eu acho. Sr. Não? Recomendação para aprovação de saídas de campo. Viagem ambiental da sétima série à Universidade de Rhode Island. Sr. Tucci, Sra. Haas. Olá. E Ângela, Sra. Bellini. Eu não acho que ela esteja aqui. EM.

[Nick Tucci]: Bellini não poderá vir esta noite. Mas tenho aqui comigo Rocco Sieri, o diretor de ciências, e também Patty Haas, professora de ciências da sétima série na McGlynn Middle School. Boa noite mais uma vez. Em nome da McGlynn Middle School, gostaria de apresentar nossa proposta e responder a quaisquer perguntas que você possa ter sobre nossa visita de campo da 7ª série à viagem de campo ambiental noturna de Alton Jones. Com 2.300 acres de lagos, florestas e terras agrícolas, o campus W. Alton Jones oferece uma imensa sala de aula ao ar livre, perfeita para aprendizado, exploração, aventura e diversão. Na W. Alton Jones, os alunos adquirem compreensão e apreciação do mundo natural enquanto aprendem sobre si mesmos e trabalham em colaboração com outras pessoas. Seu programa divertido e baseado em atividades foi projetado pensando nos alunos, e esta viagem os deixará entusiasmados com o aprendizado, ao mesmo tempo que aprimora seu trabalho em sala de aula com experiências práticas em primeira pessoa. A viagem dos alunos da sétima série a este acampamento ambiental é uma tradição anual há muitos anos na escola. Este ano prevemos, com base em pesquisas com professores e dados de anos anteriores, que aproximadamente 80 alunos poderão participar da viagem. O custo da viagem variará de US$ 180 a US$ 200 por aluno, e serão oferecidas bolsas de estudo para situações de dificuldades financeiras. O custo também depende do sucesso dos nossos esforços de angariação de fundos, porque vamos colocar um esforço considerável em algumas noites de actividades de Inverno para angariar algum dinheiro. A viagem está marcada para segunda-feira, 6 de maio, e continuará até terça-feira, 7 de maio. E antes de responder a qualquer pergunta, quero reconhecer o trabalho dos professores da McGlynn Middle School. e os organizadores da viagem ambiental, Patty Haas, que está aqui comigo esta noite para responder a quaisquer perguntas, e Angela Bellini, que não pode vir esta noite, mas ambas trabalharam arduamente ao longo dos anos nesta viagem e me contaram sobre as experiências maravilhosas que os alunos tiveram. Aliás, no ano passado, quando entrei na escola, tive a oportunidade de ver alunos voltando da viagem com experiências incríveis no país, e eles também puderam dar esse bom aproveitamento em sala de aula. Patty também está aqui para responder a qualquer dúvida que você tiver. E eu também estaria aqui com Rocco. Muito obrigado.

[Stephanie Muccini Burke]: Muito obrigado. Há alguma dúvida? Sr. Benedetto. Uma moção para aprovar.

[Erin DiBenedetto]: Esta excursão já dura anos e anos. É ótimo para nossos alunos sair para o meio ambiente e fazer ciência. Acho que é uma ótima oportunidade de aprendizado. Mais uma vez, gostaria de garantir que todos os alunos tenham a oportunidade de participar, independentemente de da sua situação financeira, e neste momento faço uma moção para aprová-la e seguir em frente.

[Stephanie Muccini Burke]: Há uma moção em plenário para aceitar, adotar e aprovar esta excursão. Sra. Van der Kloot.

[Paulette Van der Kloot]: Eu apoiei isso. Ok, você não tinha nenhuma pergunta. A única outra coisa que diria é para nos manter informados de quando houver angariações de fundos para isto para que possamos participar.

[Paul Ruseau]: Obrigado.

[Paulette Van der Kloot]: Sr. Russo.

[Paul Ruseau]: Tenho uma pergunta para o comitê mais do que qualquer pessoa. Exigimos que o transporte que nossos alunos usam em excursões tenha cinto de segurança?

[Unidentified]: No me parece.

[Paul Ruseau]: Obrigado. Bem, se não é a nossa política neste momento, acho que agora não é o momento de mencioná-la.

[Nick Tucci]: Então este seria um ônibus que transportava estudantes. E você sabe, o Eastern Bus não tem cintos de segurança.

[Stephanie Muccini Burke]: Muito bom.

[Nick Tucci]: Não creio que os ônibus turísticos funcionem tão bem. A menos que seja um tipo de veículo especializado. Mas não creio que seja o caso neste.

[Stephanie Muccini Burke]: Há uma moção no plenário para o Sr. Vendetto aprovar. Existe um segundo?

[Erin DiBenedetto]: Há um segundo da Sra.

[Stephanie Muccini Burke]: Presunto. Desculpe. Foi um longo dia. Votação nominal, por favor.

[Unidentified]: Sim.

[Stephanie Muccini Burke]: Sim. Sim. Seis afirmativas, uma ausente. A moção é aprovada.

[Nick Tucci]: Obrigado. Obrigado a todos.

[Stephanie Muccini Burke]: Muito obrigado. Obrigado, Sra. Haas. Item 7, recomendação para aprovar a doação à Roberts Elementary School, Sr. Você quer que eu leia? A Roberts Elementary School recebeu uma doação da Sra. Christina Damari, mãe de uma criança do jardim de infância e de uma aluna da terceira série. Ela doou 51 pares de aparelhos auditivos, adquiridos ao custo de US$ 5 cada. A doação total foi de US$ 255 para a escola. Nós realmente apreciamos esta generosa doação, e esta contribuição beneficiou vários alunos da Roberts. Sr.

[Kirk Johnson]: Sim, boa noite. Kurt Johnson, diretor da Escola Roberts. Como o prefeito Burke mencionou, a Sra. damari Os pais de dois de nossos alunos da Robert's School doaram 51 pares de fones de ouvido para nosso laboratório de informática, com um custo total de US$ 255 doados à escola no mês passado.

[Stephanie Muccini Burke]: Muito bonita. Muito bonita. Existe uma moção para aprovação? Sra. Kreatz, você tem alguma dúvida? Gostaria que o comitê escolar enviasse uma carta de agradecimento à família DeMari. Já é costume. Segundo. Segundo. Obrigado.

[Kirk Johnson]: Obrigado.

[Stephanie Muccini Burke]: Parabéns. Senhores, obrigado pessoalmente. Ponto 8, recomendação para aprovação da doação da Impact Church. Sra. Patterson.

[Kirsteen Patterson]: Boa noite. A Impact Church gostaria de doar fundos para substituir a iluminação obsoleta no auditório da Escola McGlynn. Esta doação enriqueceria os programas de artes e teatro em McGlynn ao ter um sistema de iluminação moderno permanentemente fixo. É por isso que solicitamos orçamentos de diferentes fornecedores. eu recebi No momento dois, estamos aguardando o terceiro. E o valor estimado da doação está entre US$ 13 mil e US$ 15 mil. É por isso que teríamos muita sorte em receber este presente.

[Stephanie Muccini Burke]: E eles recentemente fizeram uma doação de US$ 10.000 no início deste ano. Sim, maravilhoso. Recomenda-se que a doação identificada seja aceita para fins de uso e enriquecimento na McGlynn School. Correto. Existe uma moção para aprovação? pela Sra. Kreatz, apoiado pelo Sr. Benedetto. Votação nominal. Sr. Russo.

[Paul Ruseau]: Isso foi em Andrews ou McGlynn?

[Stephanie Muccini Burke]: McGlynn. McGlynn. Salão. Você disse Andrews? Auditório, disse McGlynn.

[Paul Ruseau]: Ah, desculpe. Ouvi você dizer Andrews e eu disse: Ok, sinto muito. Obrigado.

[Unidentified]: Role a votação, por favor. Sr. Benedetto. Sim. Sra. Kreatz. Sim. Sr. Sim. Sra. Jarret. Sim. Sra. Rosas. Sim.

[Stephanie Muccini Burke]: Sim, 6 afirmativas, 1 ausente. A aprovação está em andamento. Obrigado. Ponto 9, relatório sobre organizações de captação de recursos. Sra. Lázaro e Sra. Padrão. Boa noite.

[Emily Lazzaro]: Então incluí um documento suplementar em suas mesas. Por isso, contactámos todas as organizações 501c3 que conhecemos e tentámos acompanhar todos os que estão registados na Procuradoria-Geral. Ficarei feliz em responder a qualquer dúvida que você tiver. A partir de outubro do próximo ano, um formulário que criei será distribuído em vez de dar continuidade ao que aconteceu no ano passado. E então farei um relatório todo mês de fevereiro. Mas é isso que temos até agora. Estava sendo atualizado a partir de hoje. Portanto, qualquer dúvida que todos vocês tenham, ficarei feliz em respondê-las.

[Erin DiBenedetto]: Sr. Benedetto. Obrigado. Em primeiro lugar, gostaria de lhe agradecer muito por organizar isto. Eu sei que foi recentemente adicionado às suas funções. Portanto, há muitas coisas que não são PTO 5013C que não estão listados aqui, como Amigos do Beisebol, Amigos do Futebol, Amigos daqueles, todas essas organizações arrecadam dinheiro usando o nome de Escolas Públicas do Método e, conforme votou este comitê, devem se registrar para fazê-lo. Entramos em contato com esses grupos e, em caso afirmativo, eles nos responderam?

[Emily Lazzaro]: Entrei em contato com todos os 501c3 que pude encontrar, seja de boca em boca ou através do site do Procurador-Geral. Se forem um 501c3 genuíno, deverão entrar com o processo junto ao Procurador-Geral, para que todas essas informações estejam online. Se não estiverem, se não se candidataram ao 501c3, o que é um processo muito complicado, então podem estar a angariar dinheiro. como organização e dando aos alunos atividades para projetos específicos, mas podem não ser um verdadeiro 501c3. Portanto, as coisas que consegui encontrar estão listadas aqui. Mas, novamente, este relatório deve servir como um anúncio de que qualquer pessoa que angarie dinheiro como 501c3 deve reportá-lo a mim, que sou a pessoa de contacto. E o relatório também traz meus dados de contato, se você puder nos contar.

[Stephanie Muccini Burke]: talvez off-line se houver nomes e possivelmente endereços de pessoas de contato que devemos fornecer.

[Erin DiBenedetto]: Além disso, que tipo de informação além daquela que está diante de nós estamos coletando? Como conheço a superintendente, não tenho certeza se ela estava aqui quando o formulário online original foi desenvolvido. Não sei se você recebeu e é isso que estamos usando no momento. áreas de quem é o chefe da sua organização, quem é o presidente, quem é o vice-presidente? Estamos obtendo todas essas informações deles? Além disso, você tem uma conta bancária? Quem está na conta bancária? Queríamos detalhes específicos. E não sei se isso foi fornecido.

[Emily Lazzaro]: Ele pertence a alguém fora do sistema escolar, então estou recriando um formulário que estará disponível apenas nas Escolas Públicas de Medford. Então aquele formulário foi enviado e recebi algumas coisas que foram solicitadas naquele formulário, mas nem sempre tudo. E acho que parte da razão para isso é que foram solicitadas muitas coisas muito detalhadas, e as pessoas que fazem isso são voluntárias, mas isso não significa que não possamos acessar essas informações se forem um 501c3. Eles submetem todos os seus relatórios financeiros ao Ministério Público, e tudo isso é de registro público. Então temos acesso a isso. Portanto, nem tudo está listado aqui, mas terei um banco de dados e ele será atualizado continuamente. Além disso, todos os anos muitas destas organizações mudam de liderança, razão pela qual o relatório será produzido todo mês de Outubro. Portanto, estará sempre em constante mudança.

[Erin DiBenedetto]: Então, e as organizações que arrecadam dinheiro usando Escolas de Método Público que não são Escolas de Método Público, que não estão em conformidade com 5013C? Como faremos isso?

[Stephanie Muccini Burke]: Ela só saberia se alguém lhe contasse.

[Erin DiBenedetto]: Você sabe, ela autoriza esses grupos a arrecadar dinheiro usando nossos nomes. Quer dizer, você sabe, havia uma preocupação legítima com o desenvolvimento deste projeto.

[Kirsteen Patterson]: Então, se me permitem, temos dois cenários diferentes em que temos 501c3s que são estritamente seu próprio número de identificação fiscal. Eles correm para arrecadar fundos para esse fim. Não temos jurisdição sobre eles. Não podemos exigir ou exigir formalmente deles alguma documentação, novamente, porque eles a fornecem à Procuradoria-Geral da República. Temos notificação de nomes e informações. A outra categoria sobre a qual você está perguntando é verdadeiramente sob os auspícios das atividades estudantis. Então, dentro de cada escola acontecem determinadas atividades. O ensino médio tem a maior parte das atividades estudantis que possui, são consideradas uma subconta. Temos uma conta corrente e poupança separada para cada atividade estudantil em cada escola. Fizemos a autorização no ano passado. Atualizamos os requisitos para a substituição que deveria ser realizada identificado, então as escolas primárias têm US$ 5.000 em seu acesso à conta corrente, as escolas médias têm US$ 10.000 e as escolas secundárias têm US$ 25.000. Tudo é processado através de ordem judicial. Os recibos são depositados através de suas economias de atividades estudantis e reabastecidos pelo pedido, que é o que você vê em suas faturas e recibos de vencimento começando com o código 890. Em seguida, esses recursos são entregues à medida que suas atividades são realizadas. Mary Jo é identificada por meio de subcontas separadas, mas, novamente, está sob o mesmo guarda-chuva, o patrocínio de atividades estudantis. Estas não são organizações ou entidades 501c3 separadas. Eles estão fazendo pequenos projetos em clubes ou como National Honor Society, Fine Arts Club, coisas assim. e que todos sejam depositados através de suas contas de atividades estudantis e como tal reabastecidos e que os cheques sejam identificados através de ordem judicial e sejam auditados anualmente pelo auditor externo.

[Mary Jo Petroni]: Sra. DiBenedetto, você queria continuar? Não, Sra. DiBenedetto trouxe à tona o futebol. Eu tenho pelo menos 10 agora Equipes esportivas da Medford High School que recebi seus depósitos e processei seus cheques. E as secretárias que trabalharam verão essas faturas chegarem através dos cheques emitidos com total respaldo. Portanto, tenho fundos para o futebol. Hóquei feminino, basquete, animações. Isso não significa que possa haver outras coisas também, mas aqueles elementos específicos com os quais lidamos nas atividades estudantis, O dinheiro chega até mim e é depositado, e se houver dúvidas, estou com Christine para poder perguntar se acho que eles estão usando os fundos de forma inadequada, e qualquer pessoa que já tenha assinado as contas, e há vários de vocês aqui que o fizeram, se a Sra. Vandekl estivesse no ensino médio, para que ela pudesse vir até mim e dizer, ei, eu só quero entender por que estamos comprando comida para o ônibus e é para o time de hóquei. As meninas fazem viagens longas, compram comida para os ônibus e os pais arrecadam esse dinheiro. Esse foi apenas um exemplo interessante, porque é meio estranho. Você pensa, por que compramos comida para o ônibus? Mas compramos comida para o ônibus porque viajamos.

[Erin DiBenedetto]: Minha pergunta é: digamos que um treinador decida realizar um acampamento de três semanas. Você pode pagar na porta. Isso acontece através das escolas comunitárias? É isso que está passando por isso? Como estamos regulamentando esses fundos? Eu vejo isso no Facebook o tempo todo, ah, estamos organizando esse evento, venha pagar em dinheiro na porta. E esse dinheiro passa pelo distrito escolar ou vai para aquele subgrupo e como vamos administrá-lo? É uma oportunidade demasiado grande para que o dinheiro seja utilizado de forma diferente da pretendida.

[Kirsteen Patterson]: Novamente, depende do que está reservado. um acampamento dentro do distrito escolar, sim, seria um evento das escolas comunitárias que arrecadaríamos e passaria pela conta rotativa das escolas comunitárias. Se fosse um torneio ou acampamento de basquete que o time de basquete estivesse organizando para seus jovens nas diferentes categorias, então poderia ser uma atividade estudantil. Teríamos que analisar qual era o uso do edifício para áreas específicas e determinar o que para qual programa eles estavam realmente coletando e em qual programa. Mas temos os cronogramas de construção para cada local, e isso estaria relacionado a qualquer evento que eles estivessem realizando e poderia determinar por qual fonte de financiamento estava sendo feito.

[Erin DiBenedetto]: Então quando eu vejo, ah, você pode pagar na porta, tem muito dinheiro na porta se 60 crianças vierem, sabe, uma formação de um dia com formadores específicos, e depois, não seria essa a carteira da escola comunitária de onde deveria vir esse fundo e não necessariamente à porta? Não, novamente, então existem mecanismos diferentes.

[Kirsteen Patterson]: Dependendo de qual organização está realmente financiando ou organizando o evento, isso será feito através de seus cofres. Então se for atividades estudantis eles fazem o depósito direto, o dinheiro fica dentro no local do escritório comercial fechado até que sejam depositados na Prefeitura. Se o que funcionasse fosse um 501c3, eles estariam depositando em suas próprias contas bancárias e com seu número de identificação fiscal. Portanto, haveria processos de determinação separados dependendo do programa oferecido pelo evento.

[Erin DiBenedetto]: Então o que aconteceu, e a maioria de vocês sabia disso, mas não tenho certeza se o superintendente sabia disso, é que as pessoas estavam cobrar de nossos alunos aulas particulares. E em vez de pagar ao distrito escolar para usar o prédio, eles estavam pagando a conta aos Amigos do. Então as instalações estavam sendo usadas.

[Kirsteen Patterson]: Então não posso falar sobre o que aconteceu antes, no passado, mas em termos do que estamos fazendo agora, temos feito Acho que fizemos grandes avanços na limpeza disso. Tivemos uma auditoria muito bem-sucedida em nossas atividades estudantis. Acho que demonstramos a validade da programação e o quanto ela realmente repercute em cada escola. Então, estamos documentando. Se surgir algo ou que não tenhamos conhecimento, nesse momento terei prazer em responder sobre um tópico específico. Não tenho conhecimento de nenhuma situação que tenha ocorrido recentemente nesse contexto, mas que estamos a tomar todas as precauções para salvaguardar os fundos que deveriam passar pelos depósitos escolares. Então talvez precisemos de uma lista.

[Erin DiBenedetto]: Os cronogramas são revisados. Ok, mas talvez precisemos também de uma lista dos grupos de atividades para ter uma ideia clara, ok, Então, esses são grupos de atividades. Esses fundos passam por aqui. Certamente. Estes são os nossos 501 grupos e os seus fundos vão para este lado. E talvez devêssemos ver como isso funciona, anualmente, para ver quantos fundos estão entrando e saindo. E eu só quero endurecer isso. Só não quero ir embora, não quero que o que aconteceu no passado continue ou aconteça novamente. Foi, você sabe,

[Kirsteen Patterson]: Bem, posso garantir que nossos requisitos e processos de auditoria reforçaram isso. Novamente, não posso falar sobre o que aconteceu antes, mas teremos prazer em fornecer a você uma lista das subcontas e grupos que temos e que estão atualmente ganhando por categorias de atividades estudantis.

[Stephanie Muccini Burke]: Incluiremos isso em nossos relatórios também, por favor. Sim.

[Erin DiBenedetto]: Bem. Não sei. Acho que isso é maior do que podemos discutir aqui. Talvez este seja um comitê geral para elaborar políticas e procedimentos para as pessoas arrecadarem dinheiro. Temos políticas atuais.

[Kirsteen Patterson]: Nós fazemos isso. Já estabelecemos isso no ano passado. Nós fornecemos isso e assim fica claro em termos de reposição e dos níveis que cada escola pode manter em contas específicas. novas contas bancárias para todos eles. Portanto, existe conta corrente e poupança. Estas foram identificadas como recomendações de auditoria, que implementamos e apresentamos como aprovação do comitê escolar para essa prática. Portanto, já identificamos e nos comprometemos com esse processo.

[Stephanie Muccini Burke]: Obrigado. Sr. Russo.

[Paul Ruseau]: Obrigado. Minhas preocupações eram um pouco diferentes, embora fizessem muito sentido para mim. A outra área, ou 503C, 501C3, que me preocupa é Big Club International, Big Brothers Big Sisters, Kiwanis, seja lá o que for, nomes que não têm Medford e são realmente muito maiores que Medford, fazendo coisas em Medford para crianças de Medford, gastando seu dinheiro em escolas públicas de Medford, Não sabemos quanto gastaram conosco e não sabemos quanto arrecadaram em nosso nome. Quer dizer, o dinheiro deles vem de algum lugar, de campanhas de arrecadação de fundos. E é como todas as organizações de câncer que sempre contam com pediatria. O dinheiro é sempre arrecadado para as crianças, embora a maior parte do dinheiro não vá para as crianças. Quero saber se essas organizações não estão arrecadando US$ 100 mil por ano em Medford do povo de Medford. e depois gastar US$ 5.000 por ano.

[Stephanie Muccini Burke]: Mas como sabemos disso? Bem, é por isso que eles deveriam fazer isso também, se estão coletando em nosso... Sim, mas temos que descobrir, eles procuraram, como Emily procurou por 501C3 para organizações de Medford.

[Paul Ruseau]: Mas essas organizações aparecerão e farão uma doação para a nossa escola. Não devemos permitir doações para a nossa escola de qualquer organização, de um indivíduo diferente, de qualquer organização. que milagrosamente encontra dinheiro para nos dar, eles o obtiveram de algum lugar e provavelmente o levantaram usando o nome de Medford.

[Kirsteen Patterson]: Entidades maiores, como a Cruz Vermelha, não fariam isso. Se eles fizessem uma doação para as famílias de Medford, não vejo por que isso seria uma preocupação nossa, mas aceitamos todas as doações que chegam às escolas. Então, compartilhamos isso e conseguimos um voto para aprovação e aceitação de qualquer tipo de doação de uma corporação de qualquer independente. Portanto, em termos de grandes corporações, não, elas não estão angariando fundos em nome das Escolas Públicas de Medford. Se eles fizessem uma doação, votaríamos para aceitá-la.

[Paul Ruseau]: Desde que não estejam a angariar fundos em nosso nome. E então devolva uma parte menor do que eles arrecadaram. Eu não sei como saber disso.

[Kirsteen Patterson]: A intenção da lei é que você forneça sua fonte e uso ao arrecadar fundos para esse fim. Então, se a Cruz Vermelha estiver arrecadando fundos, eles teriam que indicar isso. E não creio que eles arrecadem fundos para nenhum grupo independente, mas sim em escala nacional ou global. E quando decidirem gastar seus recursos, será distribuído um cheque ou prestados serviços. Como tal, um cheque seria fornecido aqui para aceitação a esse respeito.

[Stephanie Muccini Burke]: Sra. Danikluk, você ainda quer conversar?

[Paulette Van der Kloot]: Sim, por favor. Na lista do Procurador-Geral está Medford Field of Dreams. Tivemos um relacionamento interessante com Field of Dreams. Esse não é, não aparece na nossa lista.

[Emily Lazzaro]: Baseei-me apenas em quem eu era, no que me disseram outras pessoas que conheciam essas organizações ou em coisas que pareciam claramente relacionadas com as escolas. Novamente, este é um tipo de documento contínuo. Então, se você sabe, eu não saberia que Medford Field of Dreams estava conectado às escolas e acho que não, mas estou feliz em acrescentar isso e acompanhá-los.

[Paulette Van der Kloot]: Não tenho certeza se eles são coletando dinheiro agora ou? Ok, sim.

[Emily Lazzaro]: Eu mantenho a lista, estejam eles arrecadando dinheiro ou não.

[Paulette Van der Kloot]: Bem.

[Emily Lazzaro]: Mas sim, definitivamente. Quer dizer, espero que este seja algum tipo de anúncio de que se as pessoas souberem sobre 501c3s ou qualquer um dos listados que não incluí e que acham que trabalham muito diretamente com as escolas, me avise e poderemos colaborar.

[Stephanie Muccini Burke]: Talvez você possa imprimir o 990 dessa entidade. Claro. E veja se há alguma atividade. Tenho a sensação de que já não existe e provavelmente já não existe há muitos anos. Da mesma forma, um dos que perguntei foi o Programa Medford After School. Que não teve atividade e esteve inativo. É um processo para fechar uma organização sem fins lucrativos. É um processo muito complicado. Na verdade, os tribunais têm que aprová-lo. É estranho.

[Paulette Van der Kloot]: Acho que a outra pergunta que fiz realmente reflete que eu esperava uma lista muito mais longa. Então eles são realmente amigos de Todos aqueles que você mencionou acima fariam sentido para nós termos uma lista de dois, entendendo que não são 501c3.

[Emily Lazzaro]: Mas não necessariamente... É uma lista muito longa. Então Mary Jo tem centenas sozinha no ensino médio?

[Mary Jo Petroni]: A escola tem mais de 65 ou 70 colunas em minha planilha Excel de atividades estudantis que tem mais de US$ 200.000 nessa conta. como diz Christine, com dinheiro, talão de cheques e o resto na poupança. Algumas contas são usadas constantemente. Outros colocam algum dinheiro aqui e depois vêm até mim no final do ano e dizem: Arrecade esse pouquinho de dinheiro e faremos uma festinha para os alunos. Está relacionado apenas às ideias baseadas nos alunos. Não é nada para pagar a ninguém. Reembolse alguém por suprimentos ou organize um evento para estudantes. As escolas externas são muito menos ativas porque os seus PTOs assumiram o controle. Na verdade, costumávamos guardar o dinheiro do PTO nas atividades estudantis e, desde aquela nova auditoria, retiramos todo o dinheiro do PTO.

[Paulette Van der Kloot]: E essa foi minha outra pergunta: existe uma tomada de força Curtis-Tufts? Não há nada que eu tenha conseguido encontrar neste momento.

[Mary Jo Petroni]: E Curtis-Tufts faz parte das atividades estudantis da Bedford High School. Por ser uma entidade pequena, mudamos tudo para Curtis-Tufts. Eles têm dinheiro, recebem doações. de ex-alunos. Eles também têm uma caixa de ganchos ou algo assim e podem receber US$ 50, algo assim. E esse dinheiro irá para as atividades estudantis e eles poderão usá-lo nas coisas que fazem. Eles fazem um programa de culinária que é muito bom. Reembolsei muitos cartões-presente do Stop and Shop para o professor fazer compras com os alunos do Stop and Shop. Essa é uma das coisas que eles fazem.

[Stephanie Muccini Burke]: Obrigado. Muito, muito obrigado.

[Erin DiBenedetto]: Uma última pergunta? Obrigado. A Fundação do Método?

[Unidentified]: A Fundação Educacional.

[Erin DiBenedetto]: Está lá. Bom. Bem. Isso está na lista? Está na lista. Ok, ótimo. Ah sim, eu não vi. E meu outro ponto é que quando conseguimos amigos de contas de atividades, também precisamos das informações de contato dos responsáveis ​​​​por essas contas. Queremos as mesmas informações que obtemos para PTOs e organizações sem fins lucrativos. Então eles deveriam preencher a papelada da mesma forma, seja quem for o chefe.

[Mary Jo Petroni]: Então você está falando do aluno, está olhando para o orientador?

[Erin DiBenedetto]: Não, sim, amigos do Method Soccer, amigos do Method Baseball, esses amigos, se aparecerem na lista de atividades, precisamos saber quem está nessas contas bancárias.

[Mary Jo Petroni]: Espere um minuto, este é o nosso banco. Não, estas são as nossas contas, estas são as nossas contas bancárias.

[Erin DiBenedetto]: Tudo bem, e os grupos que têm outros que têm contas bancárias próprias que não são das escolas?

[Emily Lazzaro]: Isso é tudo 501C3s.

[Erin DiBenedetto]: Sim, mas se não estiverem listados como 501C3... não aceitaremos.

[Stephanie Muccini Burke]: Não sabemos, a menos que alguém nos diga. É isso que eu... Anteriormente, se você souber de alguma entidade que precisa ser mais investigada, apresente-a em assembleia.

[Erin DiBenedetto]: E... está tudo bem. Aplicação de grupos que... ou ajudá-los a acessar 501c3 é então o nosso próximo objetivo, garantir que todos esses grupos relatem por conta própria, porque é um mandato do distrito escolar, do comitê escolar.

[Kirsteen Patterson]: Portanto, há uma diferença em termos de aumento da atividade estudantil, e eles não conseguiriam obter seu próprio 501c3 porque operam sob nossa identificação fiscal. É assim que esses grupos fariam, Mais de 60 grupos iremos fornecer.

[Stephanie Muccini Burke]: Eu não acho que ela esteja falando... Você não está falando sobre eles? Eles não seriam.

[Kirsteen Patterson]: Não. Isto é um acréscimo.

[Stephanie Muccini Burke]: Estes são os que eles estão seguindo... Eles não são nenhuma dessas coisas. Bem. Não são atividades estudantis, não são um 501c3, mas estão por aí coletando e fazendo coisas. Aquilo é...

[Emily Lazzaro]: Só não consegui contatá-los porque não sei quem são. Mas se você sabe quem eles são, ficarei feliz em me conectar com eles.

[Mary Jo Petroni]: Só uma coisinha. Quando os PTOs tiveram que abandonar as atividades estudantis, tiveram dificuldade em entender essa parte. Então fiz um monte de coisas no Google e enviei pequenos vídeos para eles assistirem e que os ajudaram. Demorou um pouco porque, como ela disse, todos esses pais são voluntários. Mas todos os PTOs que não tinham instalado o 50C335 conseguiram fazê-lo. Demorou um pouco, porque os bancos diziam, bem, precisamos de um número de identificação fiscal, e depois pedia-lhes que os ajudassem a encontrá-lo. Então trabalhamos, eu trabalhei com eles, e Pat Belly também fez parte disso, tentando fazer com que eles se preparassem. Então demorou, você tem razão, não é fácil.

[Stephanie Muccini Burke]: Certo, e custa dinheiro. Muito bom. Existe uma moção no plenário para aceitar este relatório e arquivá-lo?

[Erin DiBenedetto]: Com a alteração que obtemos um relatório de acompanhamento.

[Stephanie Muccini Burke]: Que monitoremos todas as contas de atividades dos alunos. Segundo pela Sra. Kreatz. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? O movimento passa. Bom, novos negócios. Resoluções do comitê escolar. Resolveu-se que o Comitê Escolar de Medford expresse suas mais profundas condolências à família de William Bill Brady. O Sr. Brady foi membro do Comitê Escolar de Medford por 25 anos. Ele foi um defensor incansável de todos os aspectos da educação e sua falta será sentida em Medford. Brady era tio da treinadora de matemática de Medford, Ellie O'Leary. Resolveu-se que o Comitê Escolar de Medford expresse suas mais profundas condolências à família de Elaine Torres. Sra. Torres era esposa do falecido Angel Torres, professor e treinador na Medford High School. Resolveu-se que o Comitê Escolar de Medford expresse suas mais profundas condolências à família de Patrick Carr. Carr foi detetive da polícia de Medford por muitos anos e era marido da falecida Shirley Carr, assistente administrativa da Medford Vocational Technical High School. Resolveu-se que o Comitê Escolar de Medford expresse suas mais sinceras condolências à família de Guadalupe Maturana. Maturana era a esposa do falecido Guy Maturana, que fundou a Spartans Youth Football League, que mais tarde se tornou Pop Warner Football, e também atuou como presidente da North Medford Little League. ambos ele guiou voluntariamente durante anos. Dois de seus filhos, Craig e James, estão no Mustang Hall of Fame e seu filho Alan é membro do Medford Rotary Club. Além disso, Adam é membro do nosso comitê de licenciamento. Resolveu-se que o Comitê Escolar de Medford expresse suas sinceras condolências à família de James Hayden Downs, pai do diretor da Andrew High School, Michael Downs. Downs era um veterano aposentado do Vietnã que residia em Nashville, Tennessee. Se pudéssemos todos ficar de pé por um momento de silêncio. Resolução do Comitê Escolar. Considerando que as escolas públicas gratuitas disponíveis para todos os alunos, sem exceção, são fundamentais para a nossa democracia e são exigidas pela constituição do estado. E considerando que todos os nossos alunos, não importa onde vivam, merecem escolas públicas de alta qualidade que ensinem toda a criança e lhes proporcionem uma rica experiência escolar que atenda às suas necessidades académicas, sociais e emocionais. Considerando que a fórmula orçamental central do estado, que determina a ajuda estatal a cada distrito, está terrivelmente desactualizada há anos, não conseguindo financiar os nossos distritos em mais de mil milhões de dólares por ano para serviços educativos essenciais. E embora uma fórmula atualizada do orçamento da fundação elevaria Medford para US$ 4.134.000 US$ 775 em ajuda estatal adicional a cada ano, aproximando-nos de fornecer a todos os estudantes a educação a que têm direito como residentes da Commonwealth. E embora a legislatura não tenha conseguido aprovar qualquer legislação orçamental básica na última sessão, deixando os distritos, educadores e estudantes sem os fundos necessários para apoiar as escolas que os nossos alunos merecem em todos os distritos do estado. Portanto, fica resolvido que o Comitê Escolar de Medford exorte a legislatura aprovar e financiar integralmente uma nova fórmula orçamentária básica e apoiar a Lei de Promessa Educacional introduzida pela senadora Sonia Chang-Díaz em 1º de maio de 2019. E se posso acrescentar, o número do processo no Senado é 101. Não recebi um número, um número de fatura, mas essa é certamente uma forma de rastreá-la até recebê-la. Também quero observar que há algumas semanas anunciei aqui que iríamos lutar e mesmo no café da manhã de Martin Luther King para a NAACP enfatizamos que é realmente algo que todos devemos defender porque certamente os distritos da Commonwealth em geral são subfinanciados e quando você olha para Medford em particular, dói. Quando olho para as folhas de cerejeira, tenho as novas folhas de cerejeira do governador para o próximo ano. E embora uma parte do Capítulo 70, que é o nosso número irrestrito, esteja aumentando em dólares insignificantes, estamos arrecadando outro milhão de dólares líquidos para despesas de escolas charter para 424 alunos. É uma média de cerca de 16 mil dólares por criança saindo pela porta para alunos de escolas charter, e a média entrando com nossos 70 mil dólares. Para nossos mais de 4.000 alunos, é aproximadamente um pouco mais de US$ 1.000 que recebemos da Commonwealth. Portanto, há uma disparidade enorme. É um grande problema. O projeto de lei do senador Chang-Díaz, na verdade, encoraja a todos. Na realidade, não se trata de criar animosidade entre o verdadeiro público e os verdadeiros estatutos, mas sim de tentar encorajar a todos. E até sexta-feira, Um deputado da Câmara também apresentou um projeto semelhante ao do senador Chang-Díaz, com algumas nuances. Portanto, neste momento há três projetos de lei em tramitação na legislatura. Portanto, nos manteremos atualizados com todos eles. Notificarei você à medida que as coisas mudarem para informá-lo sobre os impactos de cada uma. O senador Díaz não teve um prazo de anos para sua implementação. O governador tinha um prazo de cinco anos que iria implementar em pequenas doses. E da mesma forma, a versão da Câmara tem um compromisso de cinco anos com isso. Portanto, há muitas diferenças entre os três projetos de lei e esperamos que a nossa Coalizão de Prefeitos Metropolitanos possa fazer algumas comparações realmente boas. Tentei sentar e determinar o que significam as diferenças, mas é muito técnico porque são alterações ao projeto de lei atual, à lei atual. Portanto, você deve ler a lei atual junto com todas as alterações para entendê-las todas. Então é muito complicado. O orçamento da fundação, disse Christine, é extremamente complicado de entender. Sr. Russo, queria comentar?

[Paul Ruseau]: E eu digo, não, são US$ 4 milhões todos os anos que não recebemos e que deveríamos ter recebido.

[Stephanie Muccini Burke]: Isso é muito dinheiro.

[Paul Ruseau]: Portanto, quando olhamos para o aquecimento do ensino secundário ou qualquer outro problema de instalação que tenhamos, os 4 milhões de dólares que deveríamos ter recebido todos os anos somam, apenas numa década, 1,5 milhões de dólares. todo o nosso empréstimo MSPA que queríamos. Portanto, esses US$ 4 milhões farão rapidamente a diferença se começarmos a obtê-los. E a realidade é que o estado está em dívida conosco e com todas as outras cidades desde 2001, quando pararam de aumentar e começaram a diminuir. Então eles nos devem muito atraso, mas se conseguíssemos Vá em frente. Seguir em frente seria um bom começo.

[Stephanie Muccini Burke]: Comparado a ver uma folha de caixa negativa de US$ 1 milhão, isso é chocante. Chocante. É chocante continuar vendo essa espiral descendente todos os anos.

[Unidentified]: Obrigado.

[Stephanie Muccini Burke]: Então, se pudéssemos mandar isso para o governador, para a nossa delegação estadual. e continue a cada duas semanas. Penso que precisamos de reconsiderar isto e depois enviar mensagens explosivas e envolver os pais e todos os nossos professores. Isso afeta professores, pais e administradores em todos os níveis. É por isso que precisamos que todos participem colaborativamente nesta luta.

[Paul Ruseau]: Gostaria também de acrescentar que afecta todos os contribuintes de Medford porque temos de decidir quando elaboramos o nosso orçamento. Quanto ganha a escola, qual é o nosso maior gasto? E quanto ganha o resto da cidade? E acontece que temos de dar às escolas mais do que talvez seja justo para o resto dos cidadãos. Portanto, as nossas ruas sofrem com esses 4 milhões de dólares todos os anos. Realmente são todos os que são afetados.

[Erin DiBenedetto]: Sr. Benedetto. Acredito que esta é uma oportunidade para o comité escolar trabalhar em colaboração com o conselho municipal e pedir-lhes que se juntem a nós nos nossos esforços e pedir-lhes que forneçam uma carta semelhante ao nosso governador e ao nosso pessoal legislativo. Então, poderíamos enviar uma carta aos nossos vereadores e perguntar se eles querem que algum de nós venha falar? Em nome de reuni-los, estou mais do que disposto a fazê-lo.

[Stephanie Muccini Burke]: Muito bom. Há alguma moção no plenário, Sr. Russo, para aceitar esta resolução, apoiada pela Sra. Van der Kloot, talvez coletivamente, apoiado por todos? Votação nominal, por favor.

[Unidentified]: Sim. Sim.

[Stephanie Muccini Burke]: Sim. Com seis votos afirmativos e um ausente, a moção é aprovada. Moção para encerrar? Nos vemos no sábado? Venha tomar sorvete. Venha conhecer os representantes do seu comitê escolar.



Voltar para todas as transcrições