[Stephanie Muccini Burke]: presente, seis presentes, uno ausente. Todos por favor levántense y saluden nuestra bandera por favor. Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América y a la República que representa, una nación bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos. Aprobación del acta de 14 de enero de 2019. Moción para aprobar el acta presentada por el Sr. Russo. ¿Hay un segundo por comenta Sr. Benedetto.
[Erin DiBenedetto]: En las actas hablamos sobre tener, creo, un comité general. No sé si está en las actas sobre salud y me preguntaba si el comité quería ir a Zumba antes de que tuviéramos esa reunión del comité y simplemente hacer un poco de ejercicio y hacer que nuestra sangre fluyera. Estaba en Zumba en la escuela secundaria y hablé con la instructora y a ella le encantaría tenernos a todos. Cuando programemos eso, si queremos hacerlo, pensé que sería, dado que se trata de salud y movimiento, sería una manera divertida para que todos pasáramos un buen rato juntos y luego nos sentáramos y habláramos sobre la salud de nuestros estudiantes.
[Stephanie Muccini Burke]: ¿Hay un segundo en el suelo? Secundado por la Sra. Kreatz. ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? El movimiento pasa. Aprobación de facturas, transferencia de fondos. Moción presentada por el Sr. Russo, apoyada por la Sra. Kreatz. Votación nominal, por favor. Alcalde Burke. Señor Benedetto. Gracias. Tenía algunas preguntas sobre las facturas. Sra. Patterson.
[Erin DiBenedetto]: Gracias. Entonces, en la página 2 de 21, los tres elementos principales, El artículo, el nombre del proveedor es Amici's Pizza y la descripción de la cuenta es reparaciones del edificio.
[Kirsteen Patterson]: Sí, eso es comida para los reclusos mientras trabajan dentro de los edificios. Eso tiene sentido.
[Erin DiBenedetto]: Cuando lo leí durante el fin de semana, pensé, está bien. Sí, eso es genial si así es como pagamos las reparaciones y mejoras del edificio. Se alinea, dice educación en servicios técnicos profesionales y aparece un tal Sr. Lino. Sigo viendo su nombre durante todo el... Sí, es la escuela nocturna.
[Kirsteen Patterson]: Proporciona formación para el programa escolar nocturno.
[Erin DiBenedetto]: Bien, gracias. En la página 14 de 21. Perdón por saltar. Sólo estoy tratando de aclimatarme. Tres cuartas partes del camino hacia abajo, por un monto de $6,877 y $4,776, dice Trustees of Boston.
[Kirsteen Patterson]: No sé si es la universidad. Sí, esa es la matrícula para los servicios de educación especial según Circuit Breaker. Ah, OK.
[Erin DiBenedetto]: DE ACUERDO. Y luego. Creo que son todos. Gracias.
[Unidentified]: Muy bien.
[Erin DiBenedetto]: Votación nominal, por favor. Sí.
[Unidentified]: Sí. Sí. Sí.
[Stephanie Muccini Burke]: Sí. Seis afirmativas, una ausente. Eso está a favor. Aprobación de nóminas. Moción para aprobar por la Sra. Kreatz, secundado por el Sr. Russo. Votación nominal. Sí.
[Unidentified]: Sí, 6 afirmativas, 1 ausente.
[Stephanie Muccini Burke]: Se aprueba la moción. Informe del Secretario. Revisado. Informe del exsecretario. Kathy Kreatz. ¿Existe un informe revisado?
[Kathy Kreatz]: Dejé de lado los nombres. Así que sólo quiero repasar los nombres nuevamente. Quiero agradecer al Ayuntamiento, al Departamento de Finanzas y Auditoría. También quiero agradecer al Departamento de Cuentas, Nómina y Valoración de Griffin High School y al Departamento de JoJo. Y quiero agradecer especialmente a Kelly Cavanaugh, Cynthia Byrne, Juwanda McGraw, Michelle Kagan,
[Stephanie Muccini Burke]: Moción para archivar este informe presentada por el Sr. Kreatz, apoyada por la Sra. DiBenedetto. ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? El movimiento pasa. Informe del comité. Subcomité de Servicios de Apoyo. Es la Política de Administración de Medicamentos. Sr. Russo, presidente de ese comité.
[Paul Ruseau]: Entonces el Subcomité de Servicios de Apoyo se reunió en agosto del año pasado, lo cual recomiendo en el futuro. Hacía mucho, mucho calor. Muy caliente. Lo siento por esto. Y nos reunimos para actualizar la política de administración de medicamentos del distrito. Había necesitado muchas actualizaciones. Y el Subcomité de Servicios de Apoyo se reunió justo antes de esta reunión. La mayoría aprobó que la política se presente ante el comité en pleno. Hubo algunas aclaraciones sobre el transporte en autobús, situaciones en las que no había enfermería disponible y se realizaron cambios en la política de autoadministración. Y eso es todo.
[Stephanie Muccini Burke]: Muy bien.
[Erin DiBenedetto]: Señor Benedetto. Gracias. Leí las políticas y realmente me gustan muchas de las actualizaciones. Hay algo que me encontré con un padre. recientemente que me gustaría que se agregue, y es que una enfermera escolar no puede consultar con el médico del estudiante ni obtener órdenes de medicamentos sin el permiso de los padres.
[Toni Wray]: Entonces déjame aclarar eso. Siguiendo las regulaciones del Departamento de Salud Pública, cuando las enfermeras administran medicamentos, es dentro de las pautas de la Junta de Registro y de Enfermería que tenemos acceso a los médicos para aclarar No tengo conocimiento de ninguna orden de medicación.
[Erin DiBenedetto]: Bien. La aclaración es una cosa. Obtener una orden diferente de un médico sin que los padres sean notificados es un problema importante que creo que debe agregarse, que el permiso de los padres para cualquier cambio. Como si una enfermera llamara a un pediatra. Obtener un cambio en el pedido de medicamentos de un niño o Y no notificar a los padres no es apropiado. Por lo tanto, quiero asegurarme de que se notifique a los padres antes o después de esa llamada telefónica que se ha cambiado una orden. Porque en esta situación, los padres nunca fueron notificados del cambio del médico de su hijo a la escuela.
[Toni Wray]: Creo que probablemente tú y yo deberíamos hablar de esa situación en privado.
[Erin DiBenedetto]: No, creo que debería ser una política en este documento. Y no creo que sea una conversación en privado. A ningún padre nunca le debería haber ocurrido descubrir en una reunión que debería ser parte de esta política. Y hay un movimiento en el suelo.
[Stephanie Muccini Burke]: ¿Qué sección estás modificando?
[Erin DiBenedetto]: Bajo Órdenes de Medicación, Consentimiento de los Padres. Sí.
[Toni Wray]: ¿En qué página está eso?
[Stephanie Muccini Burke]: Es la primera página de la escuela. Comienza en la primera página.
[Erin DiBenedetto]: Página uno.
[Stephanie Muccini Burke]: ¿Y entonces cuál eres? El punto dos dice que una enfermera escolar deberá asegurarse de que exista una autorización por escrito del padre o tutor.
[Toni Wray]: Entonces ese es un formulario de consentimiento.
[Erin DiBenedetto]: Un consentimiento para administrar medicamentos, pero no para llamar. Sí, para administrarlo. Pero esta situación particular fue la enfermera llamó al médico, la orden se cambió después de esa conversación y nunca se notificó a los padres que llamaron al médico o que se cambió una orden y los padres no recibieron ninguna notificación. Quiero que eso se aborde en esta política ya que la estamos revisando. No creo que ningún padre quiera que la enfermera de la escuela cambie las órdenes de su hijo con su médico y no se le notifique.
[Stephanie Muccini Burke]: ¿Es eso costumbre?
[Toni Wray]: Es costumbre llamar a los médicos para pedir aclaraciones. Pero hubo un cambio y no se notificó a los padres. No creo que este sea el lugar para discutir esto.
[Erin DiBenedetto]: Oh, absolutamente lo es, porque estamos hablando de cambios de políticas en este departamento en esta reunión, y eso es algo de lo que tuve conocimiento de primera mano y que debería abordarse en estas políticas.
[Marice Edouard-Vincent]: Lo mejor sería que lo trajéramos nuevamente al subcomité y lo abordáramos en el subcomité. Así lo hizo un gesto.
[Paulette Van der Kloot]: Sra. Van der Kloot. Gracias. ¿Tendría sentido, ya que tenemos el resto de la política aquí, seguir adelante con la aprobación para que todo lo demás se actualice y... Prefiero esto... Este es un tema tan importante? Tengo respeto por... Tenemos una reunión la próxima semana.
[Stephanie Muccini Burke]: Tal vez podamos traerlo nuevamente la próxima semana para que no sea... ¿Está haciendo una moción para enviar esto nuevamente al subcomité para mayor deliberación?
[Erin DiBenedetto]: En realidad, solicito modificar la política y agregar que una enfermera escolar no puede consultar con el médico del estudiante ni obtener órdenes o cambios de medicamentos sin el permiso de los padres.
[Stephanie Muccini Burke]: ¿Dónde quieres eso?
[Erin DiBenedetto]: Quiero eso en la sección E. ¿Sección qué? MI.
[Marice Edouard-Vincent]: E. Siento que debería volver al subcomité. Hay una moción en la sala para agregarlo.
[Stephanie Muccini Burke]: Hay una moción en el pleno para enmendarla en la sección E. Estamos en la sección E. Necesitamos ser específicos. Esta es una política, por lo que tiene que ser específica.
[Paulette Van der Kloot]: Alcalde Burke. Sra. Van der Kloot. Erin, entiendo tu preocupación y la importancia de lo que estás diciendo. Tengo algunas preguntas sobre cómo redactarlo correctamente, porque también existe una obligación por parte del médico. Entonces, para poner toda la responsabilidad en cómo lo escribimos, debe incluir a ambas partes. Por eso me resisto a poner de repente una frase aquí y decir que la vamos a aprobar esta noche. Estoy escuchando tu preocupación. Entiendo que hubo un problema del que no sé nada. pero estoy pidiendo que nos den una oportunidad, ya sabes, tal vez podríamos hacerlo al comienzo de nuestra próxima reunión. También podríamos tener una reunión del subcomité, para poder retomarlo la próxima semana. ¿No sería mucho tiempo? ¿Sería eso aceptable?
[Erin DiBenedetto]: Elimino mi enmienda y nuevamente pido que pase al subcomité, para que así la redacción sea correcta.
[Stephanie Muccini Burke]: ¿Entonces estás pidiendo enviar esto de vuelta al subcomité?
[Erin DiBenedetto]: Correcto, pero no quiero el documento. aprobado hasta que este problema sea. Bien. Entonces.
[Stephanie Muccini Burke]: Es una moción en el pleno para enviar esto al subcomité.
[Paulette Van der Kloot]: Segundo con el añadido.
[Stephanie Muccini Burke]: Segundo.
[Paulette Van der Kloot]: No tenemos nada antes de nuestra reunión de la próxima semana. ¿Es eso correcto? Tenemos.
[Stephanie Muccini Burke]: El presidente del subcomité convocaría la reunión.
[Marice Edouard-Vincent]: No. En la reunión de la próxima semana, tendremos un comité plenario en el 615. Y luego también tendremos sesión ejecutiva el lunes 11.
[Paulette Van der Kloot]: DE ACUERDO. Así que tenemos que averiguar cuándo podremos hacerlo.
[Marice Edouard-Vincent]: DE ACUERDO.
[Paulette Van der Kloot]: De todos modos, lo haremos lo más rápido posible. Señor Ruso.
[Paul Ruseau]: Sólo tengo una pregunta sobre esta política. Y a diferencia de otras políticas, no simplemente aprobamos la política. De hecho, el médico de la escuela también tiene que aprobarlo.
[Toni Wray]: El médico de la escuela lo aprueba, junto con el superintendente y yo.
[Paul Ruseau]: DE ACUERDO. Por eso creo que trasladarlo al subcomité también tiene sentido. DE ACUERDO.
[Toni Wray]: Entonces, si tenemos una fecha para eso, cuando la tengamos, sí, invitaré al Dr. Sabia a unirse a nosotros.
[Stephanie Muccini Burke]: Bien, hay una moción en el pleno para pasar este documento al subcomité, apoyada por la Sra. Van der Kloot. ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? El movimiento pasa. Bueno. Una moción de suspensión de las reglas, la Sra. ¿Van der Kloot?
[Paulette Van der Kloot]: Alcalde Burke, sí, me gustaría suspender las reglas y me gustaría cambiar el orden de las reglas. Me gustaría que las actualizaciones y comentarios del superintendente sigan al punto cuatro. Por favor.
[Stephanie Muccini Burke]: Hay una moción de suspensión de las reglas. ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? El movimiento pasa. Ante nosotros en este momento se encuentra el punto 2, informe sobre el proyecto 351. Sra. Caldwell, Margaret Hines y Vishal Romero.
[Diane Caldwell]: Buenas noches a todos. Por eso, el Proyecto 351 es una organización independiente sin fines de lucro que construye un movimiento de servicio liderado por jóvenes al involucrar a héroes anónimos de cada una de las 351 ciudades y pueblos de Massachusetts. Unidos por un año de liderazgo y servicio, los embajadores transforman comunidades, elevan la bondad, promueven la justicia social y obtienen coraje, compasión y capacidades para liderar el cambio. Fue fundada por el gobernador Deval Patrick en 2011 y ahora convocada por el gobernador Charlie Baker. El Proyecto 351 fomenta la unidad y fortalece la ética de servicio para el compromiso y enriquecimiento de los embajadores de 8vo grado de cada una de las ciudades y pueblos. Como miembro de 351, los embajadores representan a su familia, escuela y comunidad con honor, humildad y orgullo. Durante un año, se involucran con una comunidad de pares, proyectos de servicio en equipo y oportunidades de desarrollo de liderazgo. El respeto, el espíritu cooperativo y la diversión son características distintivas de los equipos de embajadores exitosos. Se espera que los embajadores hagan lo mejor que puedan como miembros de 351. Se les anima a utilizar las habilidades de servicio y liderazgo que desarrollan para abordar problemas importantes que enfrentan sus comunidades locales. Un representante de la escuela secundaria Andrews and McGlynn's participó en este evento el fin de semana del 19 de enero. Les pedí a estos estudiantes que les contaran un poco de lo que aprendieron y lo que harán en el futuro. En este momento, me gustaría invitar al director Nick Tucci con su invitada, Margaret Hines, para hablar un poco sobre el Proyecto 351, y luego a Michael Downs, el director de la Escuela Andrews, para que venga también.
[Stephanie Muccini Burke]: ¿Señor Tucci? Bienvenido.
[Nick Tucci]: Buenas noches a todos.
[Stephanie Muccini Burke]: Buenas noches.
[Nick Tucci]: Buenas noches, Comité Escolar de Medford. Es un placer para mí estar aquí esta noche para hablar con ustedes sobre la participación de dos de nuestros estudiantes de secundaria en Medford que participaron en el día de lanzamiento del Proyecto 351 del mes pasado, el sábado 19 de enero en Boston. La estudiante de octavo grado de la Escuela Intermedia McGlynn, Margaret Hines, y el estudiante de octavo grado de la Escuela Intermedia Andrews, Vishal Romero, fueron nominados por sus maestros y seleccionados por el director de su escuela para representar a nuestra comunidad. Estos estudiantes de octavo grado que representaron a Medford fueron elegidos sobre la base de los valores fundamentales de sus embajadores del Proyecto 351, que son la bondad, la compasión, la humildad y la gratitud. Según la misión del Proyecto 351, Buscan desarrollar la próxima generación de líderes de servicio que dan prioridad a la comunidad a través del aprendizaje de servicio personalizado, la construcción comunitaria práctica y la capacitación en liderazgo basada en valores. Tanto Margaret como Vishal tuvieron experiencias maravillosas el día del lanzamiento en Faneuil Hall en Boston, donde tuvieron la oportunidad de escuchar al Gobernador Baker dirigirse a los jóvenes líderes, realizar actos de bondad en su comunidad y participar en actividades de liderazgo que serán una experiencia de vida para todos ellos. Tuvieron la oportunidad de desarrollar sus habilidades de liderazgo para algún día elevar, unir y transformar las comunidades en las que viven. Esperamos apoyar su proyecto de liderazgo este año a través de sus clubes dentro de las escuelas, como el Consejo Estudiantil y el CCSR, Censo para la Ciudadanía y la Responsabilidad Social, donde puedan llevar adelante sus proyectos. En este momento, me encantaría pasarle la palabra a la representante de la escuela secundaria McGlynn, Margaret Hines.
[SPEAKER_17]: Gracias. Y mi nombre es Margaret Hines, como acaban de oír. Y soy el representante de octavo grado de la escuela secundaria McGlynn. Y escribí una reflexión que me gustaría compartir con ustedes hoy aquí sobre mi experiencia el día del lanzamiento del Proyecto 351. Entonces, el Proyecto 351 nunca había estado en mi radar hasta que mi director, el Sr. Tucci, me pidió participar en diciembre de 2018. Como estudiante de octavo grado que iba a participar en un proyecto de servicio comunitario de un día de duración el fin de semana del que nunca antes había oído hablar, no sabía qué esperar en absoluto. En ese momento, no tenía ninguna intención de tener una experiencia tan maravillosa y asombrosa en el Proyecto 351, ni tenía idea de que encontraría toda una comunidad de personas dedicadas a crear un mundo mejor. Mi día en el Proyecto 351 estuvo lleno de oportunidades increíbles y gente fenomenal, y me alegra decir que esta primera reunión es sólo el comienzo de un extraordinario año de servicio por venir. El día que pasé en el Proyecto 351 Fue una gran combinación de escuchar a líderes comunitarios, conocer a otros estudiantes de octavo grado de todo el estado de Massachusetts y tomar medidas a través del servicio comunitario. La mañana comenzó a las 8 cuando todos abordamos nuestros autobuses regionales hacia Faneuil Hall. En el autobús, los alumnos del Proyecto 351 respondieron algunas de nuestras preguntas iniciales y jugaron a romper el hielo con todos nosotros. En este primer viaje en autobús del día me di cuenta de que todos los presentes estaban dispuestos y abiertos a iniciar una conversación para saber más sobre quiénes eran los demás. y es. Por lo tanto, hay algo que decir sobre la belleza de un lugar donde todos los que conoces son nuevos, y todos los que conocen son nuevos. Y no hay forma de hacer clic o ser incómodo al respecto, porque todos simplemente se saludan y están todos exactamente en la misma posición. Después de que nuestros autobuses regionales nos dejaron en Faneuil Hall, todos encontramos nuestros grupos de héroes de servicio, cada uno de los cuales lleva el nombre de alguien que había contribuido a hacer del mundo un lugar mejor durante toda su vida. Después de conocer a nuestros héroes de servicio y reunirse con nuestros equipos, los líderes del Proyecto 351 explicaron cómo iba a transcurrir el día. Y nuestros líderes comunitarios de Massachusetts vinieron a hablar sobre sus experiencias de servicio y liderazgo en la Commonwealth. Líderes como la congresista Ayanna Pressley, la presentadora de noticias Lisa Hughes y el gobernador Charlie Baker compartieron sus experiencias con nosotros y hablaron sobre cómo el servicio comunitario tiene el poder de impactar las vidas de todas las personas, ya sea usted quien presta el servicio o quien recibe los beneficios. Una vez que estos líderes terminaron de compartir sus historias y consejos, todos salimos a hacer nuestro propio servicio comunitario. Mi equipo fue a una escuela en el área de Boston y colaboró con un grupo llamado Service Village y la Fundación Martin Richard para crear paquetes de libros para niños desfavorecidos y tarjetas de San Valentín para veteranos. Como éramos más de 351, no todos los grupos fuimos a los mismos lugares. Algunos de nosotros fuimos a trabajar con una organización llamada Cradles to Crowns. Y algunos de nosotros fuimos a pintar el interior de un viejo preescolar. Mientras estábamos en los sitios de servicio, tuvimos más tiempo para hablar entre nosotros y aprender más sobre de dónde eran todos los demás y aprender más sobre cómo nosotros, como estado, podemos unirnos para crear un cambio positivo. Al ser un estudiante de octavo grado que vive en Medford y nunca ha vivido en ningún otro lugar, puede ser fácil olvidar que Massachusetts es un lugar realmente grande. Y hay muchos lugares en Massachusetts con muchísima gente que, sorprendentemente, también son de Massachusetts. Por la tarde, Alrededor de las 3, todos volvimos a subir a nuestros autobuses y nos dirigimos de regreso a Faneuil Hall. Durante las últimas horas del día, compartimos nuestras experiencias en nuestros diferentes sitios de servicio, hablamos sobre lo que aprendimos, continuamos conociendo aún más gente nueva, éramos muchos, e incluso filmamos un mensaje de buena suerte para los Patriots. Al final del día, estábamos todos agotados de la mejor manera y felices de volver a casa. Uno de los mensajes que me enseñó el Proyecto 351 fue no dudar en empezar a hacer cambios en mi comunidad. El lema del Proyecto 351: Unir, actuar, liderar es un resumen perfecto de cómo se puede hacer esto. El primer paso en cualquier movimiento por el cambio es unirse, reunir a su comunidad en torno a un objetivo compartido y asegurarse de que todos sean escuchados al unirse hacia este objetivo. El segundo paso es actuar. Actuar puede significar muchas cosas. Puede significar que se produzca un gran cambio en una comunidad a la vez, o puede significar generar cambios a través de pequeños pasos, que eventualmente conduzcan a un panorama más amplio. De cualquier manera, la capacidad de actuar también significa que debe haber capacidad para liderar. Al liderar, estás cerrando el círculo por completo y permitiendo que se produzcan y sigan sucediendo cambios positivos. La pregunta principal que surgió durante mi tiempo en el Proyecto 351 fue: ¿cómo puedo llevar estos cambios a mi comunidad? Y bueno, la respuesta no es sencilla. Cada uno tiene un pueblo, escuela, familia, ciudad diferente, lo que sea. Sería imposible encontrar una fórmula única que se pueda aplicar a cualquier situación comunitaria, por lo que es importante establecer principios básicos, principios como los que ofrece el mensaje del Proyecto 351 de Unir, Actuar, Liderar. Al llevar estos principios fundamentales a nuestra comunidad de Medford, podríamos lograr mucho más e inspirar a muchos más jóvenes a presentarse y liderar un cambio positivo. En muchas situaciones, las comunidades mejoran simplemente permitiendo un lugar seguro para que crezcan las discusiones sobre el cambio. Ni siquiera tenemos que saber cuáles podrían ser esas discusiones siempre que estemos abiertos a escuchar sobre ellas. El cambio que se produce a pasos agigantados no suele llamar a la puerta hasta más adelante en la conversación. Entonces, si nuestro objetivo es crear una comunidad en la que trabajemos con todas nuestras fuerzas para actuar, primero debemos darnos cuenta de que la única manera de continuar en unidad es escuchar las ideas y opiniones de nuestros pares. Gracias. Muy bien.
[Nick Tucci]: Gracias, Margarita. Ahora es un placer para mí cederle la palabra al Sr. Downs, director de la escuela secundaria Andrews y a Vishal Romero.
[ih84fneWXk0_SPEAKER_00]: Buenas noches a todos. Sin mucho que hacer, me gustaría presentarles a Vishal Romero. Pero me gustaría agradecer públicamente a un maestro en particular, y ese sería el Sr. Ian Levine, un profesor de estudios sociales de mi lado AB, junto con varios profesores que recomendaron a Vishal. Se destacó al escribir una recomendación muy larga y agradable para Vishal. Entonces, a él, me gustaría darle algo de crédito público por eso. Gracias. Gracias.
[SPEAKER_00]: Cuando el director Downs me preguntó sobre el Proyecto 351, no había oído hablar de él antes. Sin embargo, pronto estuve completamente registrado para el día del lanzamiento. Los coordinadores se mantuvieron en contacto conmigo y con todos mis compañeros embajadores, y después de varios correos electrónicos informativos y una conferencia telefónica, estaba listo para el gran día. Me levanté temprano el día 19 y me dirigí a la parada centralizada de autobuses que me habían asignado. Allí nos recogió un autobús regional. Cuando llegamos a Boston, los casi 400 embajadores de los 351 pueblos y ciudades de Massachusetts se reunieron en Faneuil Hall. Allí, para el inicio de nuestro día, escuchamos varios discursos de personas como el Gobernador Charlie Baker, la Primera Dama Lauren Baker y la Congresista Ayanna Pressley, entre otros. Tras la ceremonia, los embajadores se dividieron en grandes grupos. Cada conjunto de grupos de héroes de servicio son grupos organizativos más pequeños, izquierda para ir a uno de los sitios de servicio. Fui a la escuela McKay, donde algunos grupos de héroes de servicio pintaron murales y otros empaquetaron paquetes de agradecimiento para el personal de la escuela. Otros grupos en diferentes sitios de servicio ayudaron con otros proyectos, como el envasado de alimentos para el Greater Boston Food Bank. Pasamos dos horas de nuestro día trabajando en estos proyectos de servicio comunitario. Nos volvimos a reunir más tarde en Faneuil Hall, ya que no pudimos ir a la Biblioteca Kennedy debido al cierre del gobierno. Hablamos sobre nuestro día de servicio y los embajadores de cada sitio de servicio hablaron sobre lo que se logró. Luego llegaron los autobuses regionales, recogieron a los estudiantes asignados y partieron. El día del lanzamiento fue una oportunidad para mí y para todos los demás embajadores de conocer gente de toda la Commonwealth. Esto significa que construimos conexiones desde lugares tan lejanos como Berkshires. Podemos utilizar estas conexiones para recibir consejos de nuestros pares. El Día del Lanzamiento también brinda a los miembros de nuestras comunidades oportunidades de servicio. En el Spring Service Project 351, donaremos a Cradles to Crayons, una organización que proporciona las necesidades diarias de los niños. Los estudiantes de la Escuela Intermedia Andrews y la Escuela Intermedia McGlynn que son miembros de la Sociedad Nacional de Honor Juvenil o que participan en clubes como el CCSR pueden participar en este proyecto de primavera. Cualquiera puede servir. Somos sólo embajadores.
[Stephanie Muccini Burke]: Muy impresionados, ¿no? Muy, muy impresionado con ustedes dos. Entrega increíble. Y estoy seguro de que aprendiste mucho ese día. Llévalo a casa y continúa siendo un embajador en nuestra comunidad. Lo esperamos con ansias. ¿Existe una moción en el pleno para aceptar este informe y archivarlo? Sra. Mustone, secundada por la Sra. Vandecluir. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento pasa. El siguiente punto es el informe sobre la visita del juez Klein a nuestras escuelas por parte de la Sra. Caldwell.
[Diane Caldwell]: La jueza Sandra R. Kline, jueza del tribunal federal de quiebras de Los Ángeles, California, visitó a las niñas de nuestros estudiantes de quinto grado de primaria y octavo grado los días 22 y 24 de enero. El juez Kline se desempeña como juez de quiebras de los Estados Unidos para el Distrito Central de California. Ha estado comprometida con el servicio público con un enfoque en educar, asesorar y retribuir a su comunidad. Originario de Medford, el juez Klein asistió a la escuela secundaria Gleason, Hobbs y Medford. Su mamá y su papá todavía viven aquí en Medford, cerca de Playstead Park. Un saludo rápido para ellos, están mirando esta noche. El propósito de la visita del juez Klein fue empoderar e infundir confianza en nuestras niñas. Quería que supieran que pueden hacer lo que quieran si trabajan y estudian mucho. La jueza Klein hizo un breve resumen de sus antecedentes y explicó los diferentes desafíos que tuvo y cómo los superó. Quería que los estudiantes pensaran que si ella puede hacerlo, ellos también pueden hacerlo. El juez Klein habló sobre ir a la escuela en UMass Lowell para recibir educación musical y luego decidió cambiar su carrera y aplicarla a la facultad de derecho. Su madre le dijo: Sabes, no estoy segura de que quieras ser profesora de educación musical, pero discutes conmigo con regularidad, así que tal vez deberías dedicarte a la abogacía. Quería que los estudiantes supieran que la vida no siempre sale según lo planeado. A veces hay obstáculos o contratiempos, pero si perseveras, podrás lograr tus objetivos. Sra. Klein les dijo a los estudiantes que se ofrecieran como voluntarios y no se reprimieran. También afirmó que es mejor intentarlo y fracasar que no haberlo intentado nunca. Siempre da lo mejor de ti y trata de estar preparado para lo que se te presente. Animó a las niñas a ser amables, a abrirle la puerta a alguien y a saludar a la gente con una sonrisa. Podría marcar una diferencia en la vida de alguien. Una de las declaraciones más importantes de la Sra. Klein nunca debía darse por vencido. A veces hay obstáculos en tu vida, pero mantente enfocado y avanza hacia tus sueños. Las chicas hicieron preguntas pertinentes sobre cómo es ser juez, qué la llevó a California, y sobre sus responsabilidades judiciales. La presentación también infundió confianza y un sentido de autocontrol en nuestras niñas. Me gustaría leerles algunas de las cosas que los estudiantes le escribieron al juez Klein. Os dejo también la biografía. Baraket Rumacab de la escuela secundaria Andrews quería que usted supiera que no debería importar, que el juez Klein dijo que no debería importar lo que haya pasado. Lo que importa es cuánto trabajas para lograr tu sueño y cambiar tu vida para mejor. Simplemente pensó que el juez Klein era una mujer increíble, un modelo a seguir increíble para ella. Esta era la escuela Andrews de octavo grado. También tuvimos un estudiante de quinto grado en la Escuela Columbus que le escribió una carta al juez Klein que decía: gracias por tomarse el tiempo de su día para visitar la Escuela Primaria Columbus. Agradecemos la charla que tuvo con nosotros. Una cosa que sé que recordaré es cuando dijiste que las niñas pueden hacer lo mismo que los niños. Eso me inspiró a hacer cualquier trabajo que quisiera y aprendí que no existe un trabajo específico para un género. Fuiste una inspiración para mí y para otros. Sigue haciendo lo que estás haciendo porque es increíble. Uno de los estudiantes de la escuela primaria Roberts tenía una pregunta para el juez Klein: si pudiera cambiar una ley, ¿cuál sería? Y la jueza Klein lo pensó y dijo, ya sabes, tengo que pensar en eso por un momento. Y justo el otro día, me envió un correo electrónico y me dijo, por favor reenvíe esto al estudiante. Lo que yo haría es convertir en ley que nunca más se pueda cerrar el gobierno. Porque realmente impactó. Y cuando escuché a Vishal hablarnos acerca de que no podíamos ir a la biblioteca JFK, eso me hizo pensar en el juez Klein. Y en este momento, estoy muy, muy orgulloso de presentarles a un estudiante de la Escuela Primaria Roberts. Su nombre es Ángela Aureliano. Llegó a Medford desde Haití en septiembre de 2018. Eso fue hace sólo un poquito. Ella está en la clase de recién llegados de quinto grado en la Escuela Primaria Roberts. Habla francés, criollo, inglés y un poco de español. Estoy muy orgullosa de tener a su maestra con nosotros, la Sra. Christine Hingston, muchas gracias y nuestro director de EL, noté que Paul Texera, estuvo aquí también. Muchas gracias por estar aquí. Así que en este momento dejaré que Ángela también te diga lo que pensó.
[SPEAKER_18]: Mi nombre es Ángela Aureliano. Soy un estudiante de quinto grado de la Escuela Robert. Tuve suerte de escuchar al juez DeCline hablando con todas las niñas de quinto grado. Esa fue la primera vez que vi a un juez en la vida real. Estaba emocionado y nervioso, pero fue divertido escuchar a un juez. Aprendí que a veces cuando consigues un trabajo, hay gente a la que no le agradas. Eso es lo que le pasó al juez. La gente era mala con ella. Ella no escuchó lo que dijeron. A ella no le importaba eso. Si tienes un trabajo que hacer, hazlo y no escuches a las personas malas contigo. Al reiniciar en casa o en la escuela, no dejes que nadie te entristezca porque tienes corazón. Como dijo el juez, no dejes que personas malas te digan qué hacer porque eres especial.
[Diane Caldwell]: También me gustaría agradecer a la familia de Ángela que está aquí esta noche. Muchas gracias por venir. Estoy seguro de que estás muy orgulloso de ella. Y el señor Johnson, el director de la escuela Roberts, también está aquí. Gracias.
[Stephanie Muccini Burke]: Excelente. Gracias a todos por compartir eso. Conozco a la Sra. Vandekloot tiene algo que decir.
[Paulette Van der Kloot]: No, solo les agradezco a todos los estudiantes que vinieron esta noche. Es tan agradable escucharte. Y me gustaría que pudiéramos enviarle al juez Klein un agradecimiento. nota del comité escolar agradeciéndole por tomarse el tiempo de su agenda y regresar a casa.
[Diane Caldwell]: Gracias.
[Paulette Van der Kloot]: Eso sería genial. Estoy seguro de que ella lo agradecería.
[Stephanie Muccini Burke]: Grandes cosas de algunos de los estudiantes. Fabuloso.
[Paulette Van der Kloot]: Buen trabajo.
[Stephanie Muccini Burke]: Gracias a todos. Gracias. ¿Existe una moción en la sala para recibir y archivar esto por parte de la Sra. Kreatz, apoyado por el Sr. Benedetto. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento pasa. Y el punto cuatro, reconocimiento a Big Brothers Big Sisters of Greater Boston, voluntarios de la Universidad de Tufts y voluntarios de Mystic Valley Elder Services. Superintendente, Dr. Edouard-Vincent.
[Marice Edouard-Vincent]: Así que estoy muy contento de reconocer a los voluntarios que han estado trabajando en todas nuestras escuelas primarias, el trabajo que están dedicando de su tiempo a Medford y a nuestros estudiantes. Y queríamos aprovechar esta oportunidad para reconocerlos realmente. También quiero agradecer al miembro Mustone por ayudar realmente a coordinar el esfuerzo de hoy. Primero, quisiera reconocer los miembros de la organización Big Brothers and Big Sisters, que actualmente se encuentra en Roberts. y la Escuela Colón. Y tenemos la esperanza de que, una vez que el programa tenga la oportunidad de expandirse, podamos expandirlo a todas nuestras escuelas primarias. Por eso, tenemos algunos certificados que nos gustaría reconocer a aquellos de ustedes que están aquí hoy. Nuestro primer destinatario es Samuel Krexler.
[Stephanie Muccini Burke]: Las escuelas públicas de Medford. Las Escuelas Públicas de Medford se enorgullecen de reconocer a Samuel Kreatzer con agradecimiento por su dedicación y compromiso de todos nosotros con los estudiantes de Medford.
[Unidentified]: Gracias.
[Paulette Van der Kloot]: Alcalde Burke, si pudiera tenerlo, tal vez podríamos hacer una foto después.
[Stephanie Muccini Burke]: Claro, ¿te gustaría decir al lado ahí? Cristóbal Dúos. Melbourne canta.
[Marice Edouard-Vincent]: Aiden Lewis.
[Stephanie Muccini Burke]: ¿Aiden? Ah, ahí está Aiden. Es un placer conocerte. Entonces estos hermanos y hermanas mayores se han comprometido a pasar un año y medio con sus pequeños, ¿verdad? Un año y medio. Maravilloso. Gracias. También estamos encantados de reconocer a las siguientes personas por su voluntariado en nuestras escuelas a través de Mystic Valley Elder Services. Sra. Charlene Powell. ¿Charlene Carl? No, está bien. ¿Rosalynn Weiss? Sí, podemos ir, sí. Elizabeth Minnesia. Elizabeth Minnesia. Len Levin. Teresa Invernone. Invernone, te presento. Joyce Holt.
[Mea Quinn Mustone]: Linda, no quiero ponerte en aprietos, pero ¿quieres decir sólo unas pocas palabras para que la comunidad sepa qué hacen tus compañeros de lectura con nuestros estudiantes, por favor? Lender es el coordinador de lectura de Mystic Valley Elder Services.
[SPEAKER_08]: Entonces, a los compañeros de lectura, les pedimos a los voluntarios de 55 años o más que trabajen como voluntarios en las escuelas. Y nuestro enfoque está en la lectura, y los capacito para ayudar a apoyar a los niños que tienen dificultades con la lectura en las escuelas. Y luego van a las escuelas y son voluntarios varias horas a la semana, y lo hacen durante todo el año escolar. Maravilloso. Muchas gracias.
[Stephanie Muccini Burke]: Gracias. Proyecto 351 en acción. Sí. ¿Bien? Ahí está. Sra. DiPenedo, ¿podemos tomarnos una foto con los voluntarios? Ciertamente.
[Unidentified]: Y con los estudiantes de la comunidad.
[Stephanie Muccini Burke]: Y Ángela. Y quien quiera subir. directores de primaria que están entre la audiencia y están aquí para agradecerles también por todos sus esfuerzos. Sra. Kaye, Sra. Gariño, Sra. Galussi y el Sr. Johnson. Gracias por estar aquí apoyando a todos ellos. Sra. Gracias. ¿Existe una moción en el pleno para aceptar este informe y archivarlo por parte de la Sra. ¿Kreatz? Secundado por la Sra. Van der Kloot. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? La moción pasa, gracias. Punto uno, actualización y comentarios del superintendente. Aquí tienes.
[Marice Edouard-Vincent]: Buenas noches a todos. Varios de ustedes han expresado interés en el maravilloso trabajo que estaba realizando Priscilla's Pantry, la despensa de alimentos gratuita de Medford High School y Medford Vocational Technical High School. El próximo almuerzo se realizará este miércoles 6 de febrero de 12 a 12.30 horas en Café 3. Hay un volante en sus carpetas con esta información. Todos sois bienvenidos a asistir. Además, Greta Smith, especialista en nutrición de las Escuelas Públicas de Medford, me proporcionó los datos más actualizados sobre el acceso de los estudiantes a la despensa. Así, el 6 de diciembre, tres visitantes fueron a la despensa y se llevaron tres bolsas. El 31 de diciembre también eran tres y tres. El 20 de diciembre hubo 15 visitantes y 15 bolsas. El 3 de enero hubo 11 visitantes y se llevaron 14 bolsas. El 10 de enero hubo 18 visitantes, se llevaron 26 maletas. El 17 de enero hubo 9 visitantes y se llevaron 11 maletas. Y apenas la semana pasada, el 24 de enero, Hubo 34 visitantes y se llevaron 40 bolsas. Entonces se está corriendo la voz y las familias saben que la despensa de alimentos está ahí como un recurso de apoyo. Por lo tanto, las cifras han aumentado significativamente desde el 3 de diciembre de tres visitantes y tres maletas llevadas hasta la semana pasada, 34 visitantes y 40 maletas.
[Stephanie Muccini Burke]: Y queremos agradecer a la YMCA por ser el principal promotor en esto, así como al Sr. Hoff. Priscilla's Pantry lleva el nombre de su difunta esposa. Así que gracias por eso.
[Marice Edouard-Vincent]: Además, desde la última vez que nos vimos, tuve el gran placer de que me pidieran ser el orador principal en la reunión anual del Dr. Martin Luther King Jr. Almuerzo, organizado por la NAACP de Mystic Valley, el alcalde Burke, Neil Osborne de la Oficina de Diversidad de la ciudad, la Comisión de Derechos Humanos de Medford y la Asociación del Clero Interreligioso de Medford y, por supuesto, St. Parroquia de Rafael. Hablé un poco sobre la historia de los afroamericanos en la ciudad de Medford, que se remonta aproximadamente al año 1638, así como mi historia personal, al haber crecido en West Medford, uno de los barrios afroamericanos más antiguos de Estados Unidos. Sentí que había cerrado el círculo cuando comencé mi viaje educativo, primero en Hervey School for Kindergarten y luego como estudiante en St. Ray's para los grados del primero al octavo. Mucha gente vino antes que yo, allanando el camino para que yo, como haitiano-estadounidense de primera generación, hiciera realidad mi sueño de convertirme en superintendente de escuelas en mi ciudad natal de Medford. El Dr. King tenía una fe firme e instaba a todas las personas a amar al prójimo como a sí mismo. Definitivamente ese es un mantra mío. La noche anterior al almuerzo con King el 20 de enero, los Patriots habían ganado el Campeonato de la AFC. Y ese día resonó en mí que si luchas la buena batalla y nunca te rindes hasta que el reloj llegue a cero, todos podemos lograr la victoria. En ese momento, los Patriots no eran los favoritos para el campeonato de la AFC. Y, sin embargo, salieron victoriosos. Y compartí, de manera similar, a los abolicionistas y a George Stearns, que era un abolicionista de Medford. Eran los desvalidos en su época. Y, sin embargo, al final, salieron victoriosos. Y gracias a su sacrificio y al trabajo por el que lucharon, puedo presentarme aquí ante ustedes como su superintendente. Es un honor para mí haber participado en ese maravilloso evento y también me gustaría reconocer que los miembros del comité escolar, Paulette Van der Kloot, Kathy Krutz y Paul Russo, también participaron en ese evento. Y el alcalde, el alcalde Burke, nuevamente fue el anfitrión y también fue el orador principal. Así que gracias por eso.
[Stephanie Muccini Burke]: Gracias.
[Marice Edouard-Vincent]: En una nota diferente, sólo quiero reconocer el trabajo que nuestros Mustangs están haciendo, y que nuestros Mustangs están haciendo un trabajo bonito, diría yo, excelente para esta temporada de invierno. Están realmente en buena forma. Algunos de nuestros aspectos más destacados incluyen que ayer, nuestro Mustang, Tristan Howard, del equipo de pista cubierta, ganó la carrera de 55 metros de la Conferencia Noreste al completar la carrera en 6,6 segundos. Actualmente, es el más rápido de Massachusetts y Nueva Inglaterra en este evento. También terminó primero en salto de longitud, saltando unos impresionantes 21 pies, y obtuvo el tiempo más rápido en los 200 metros en la carrera de relevos. Tristan también calificó para los campeonatos estatales en cuatro eventos diferentes. los 300 metros lisos, los 55 metros lisos, el lanzamiento de peso y el salto de longitud. Qué gran trabajo, Tristán.
[Stephanie Muccini Burke]: Buen trabajo.
[Marice Edouard-Vincent]: Así que nuestro equipo de baloncesto Lady Mustang ganó la Copa anual de la Universidad de Tufts contra Somerville, que se llevó a cabo el domingo pasado en el gimnasio Cousins de la Universidad de Tufts. El equipo de baloncesto masculino ha escalado y se ha postulado para el Torneo Estatal MIAA, y lo más destacado de su temporada hasta la fecha fue derrotar a Everett, 57-56. Así que victoria por un punto, pero lo aceptaremos, una victoria por victoria. Así que estamos muy orgullosos de todos nuestros atletas trabajadores del Mustang. Además, Sr. Maloney, me pidió que extendiera una invitación a todos los miembros del comité escolar para el sábado 16 de febrero a las 3 p.m. en la pista Le Conte. El alcalde Burke honrará al fallecido John Welch por sus muchos años de servicio y dedicación tanto a La Conte Rink como a los ciudadanos de Medford. El Sr. Welch era un educador en las Escuelas Públicas de Somerville que perdió su batalla contra la ELA en diciembre. Así que reserva la fecha, el sábado 16 de febrero a las 3 p.m. Pista La Conte. También me gustaría aprovechar esta oportunidad para darle la bienvenida al Chef Ryan Echols de Project Bread a las Escuelas Públicas de Medford. El chef Echols, que trabaja para Project Bread, comenzó a trabajar en Medford High School para presentar comidas más saludables y sabrosas a nuestros estudiantes. Estará en Medford High School hasta finales de marzo, cuando se trasladará a la escuela McGlynn K-8. Él planea trabajar en el desarrollo de habilidades con nuestro dedicado personal de servicio de alimentos escolares. El objetivo es garantizar que nuestro personal se sienta cómodo preparando estas comidas cuando se vaya. Lo que hace el chef Eccles es proporcionar una muestra de un elemento del menú a los estudiantes en una semana y luego ofrecer esa muestra como opción para el almuerzo de la semana siguiente. Esto permite a nuestros estudiantes probar una gran cantidad de opciones de comidas diferentes y saludables. El chef Eccles es oriundo de California y anteriormente se desempeñó como asistente de enseñanza senior y chef principal en Mount Diablo High School en Concord, California, e instructor de FoodWise Kids en el Centro de Educación Urbana y Agricultura Sostenible. en San Francisco. El chef Eccles asistió al San Francisco Baking Institute en el College of Worcester en Ohio. Actualmente es chef a tiempo parcial en Haley House en Boston y nos complace que preste servicios al personal y a los estudiantes de las Escuelas Públicas de Medford. También me gustaría aprovechar este momento para felicitar a nuestro senior Arden Ingersoll. que toca el contrabajo y que, por segundo año consecutivo, ha sido aceptado en la Massachusetts All-State Orchestra, que actuará en el Symphony Hall de Boston el 2 de marzo de 2019. Estuvo entre los 1.800 estudiantes que audicionaron para el evento, patrocinado por la Asociación de Educadores de Música de Massachusetts en la Escuela Secundaria de Shrewsbury el 26 de enero. Además, también me gustaría felicitar a la violonchelista de primer año de Medford High School, Catherine Schmidt, quien ha sido aceptada en el prestigioso Festival Juvenil del Distrito Noreste de la Asociación de Educadores de Música de Massachusetts. Menos de la mitad de los más de 1.000 estudiantes que audicionaron fueron seleccionados para participar. El concierto del festival se llevará a cabo en la escuela secundaria Galvin en Wakefield el 31 de marzo de 2019. Felicitaciones también a Catherine. Así que el fin de semana pasado, nuestros Mustangs participaron una vez más en el Ethics Bowl. Y así, el equipo del Ethics Bowl ganó el Ethics Bowl de Nueva Inglaterra en la Universidad de Tufts. Felicitaciones por eso. Así que este concurso de estilo de debate se centró en 15 casos de actualidad, para los cuales Medford se ha preparado desde septiembre. Aunque pasan meses preparándose, no pueden traer nada consigo a la competición y sus argumentos deben darse de forma extemporánea. Una vez que se presenta un argumento, el equipo contrario ofrece una refutación a la que el equipo debe responder, y esto es seguido por una sesión de preguntas y respuestas de los jueces. Los equipos reciben puntuación según la calidad de sus comentarios en las tres secciones. Medford compitió contra la Academia Phillips Exeter, nuestra especie de archirrival, la Academia Phillips Andover, la Escuela Secundaria Lexington, Noble y Greenoff, la Academia de la Universidad de Boston y la Escuela River. Medford derrotó a Phillips Exeter Academy en la ronda semifinal y luego venció a Noble y Greenoff en la ronda final. Algunos de los equipos presentes se encuentran entre las escuelas más elitistas del país. Realmente me encantó lo que dijo su asesor, Eric Ensor, profesor de inglés de Medford High School. Esta victoria habla del calibre de los estudiantes aquí en Medford y de la calidad de la educación que han recibido de las escuelas públicas de Medford. Lo veo como una afirmación de la educación pública en su conjunto. El otro regional se llevó a cabo en Purchase, Nueva York. Así que ahora Medford competirá virtualmente contra el ganador en un desempate. Quien gane calificará para competir en la competencia nacional en Carolina del Norte en UMC Chapel Hill. Medford asistió a la competencia nacional allí hace dos años, donde terminó décimo. Por tercer año consecutivo, Los fideicomisarios de la Fundación James y Thelma Connors se complacen en anunciar que el proceso de solicitud del Fondo de Becas James y Thelma Connors ya está abierto para todos los estudiantes de la ciudad de Medford. El fondo de becas otorgará hasta 50 becas por un monto de $3,000 cada una a los solicitantes seleccionados. En el transcurso de los últimos dos años, se han distribuido más de $219,000 entre los estudiantes de Medford. El Sr. Connors residió toda su vida en Medford y, después de graduarse de Medford High School, sirvió en la Fuerza Aérea de los Estados Unidos durante la Guerra de Corea. Cuando regresó, trabajó en la industria del transporte por carretera. y también era propietario del servicio de llaves y cerraduras de JC. Cuando se jubiló, Jim se convirtió en voluntario durante mucho tiempo en el Lawrence Memorial Hospital. Jim era conocido por tener siempre una palabra amable y una sonrisa para todos. Cuando su hermana Thelma falleció, Jim decidió que le gustaría establecer una beca para ayudar a los estudiantes de Medford. Por lo tanto, se desarrolló la Fundación James y Thelma Connors y ahora es una fundación privada sin fines de lucro 501c3. Las solicitudes se pueden realizar en línea. El enlace al sitio web está publicado en nuestro sitio web de las Escuelas Públicas de Medford y en el blog. La fecha límite de solicitud es el 28 de febrero, así que no dejes pasar esa fecha límite. Entonces, en el transcurso de las últimas dos semanas, mi equipo y yo, junto con miembros de la Universidad Lesley, completamos nuestra segunda ronda de caminatas de aprendizaje de matemáticas, visitando Brooks, Columbus, Roberts y McGlynn. Visitamos las aulas para presenciar una instantánea de la instrucción de 15 minutos, donde buscamos evidencia de las cinco acciones centrales, que son respuestas basadas en evidencia, discurso académico, lucha productiva, acceso para todos y retroalimentación. Después nos reunimos como grupo para informar y registrar nuestros hallazgos. Los directores de cada una de las escuelas pidieron que dejáramos publicados nuestros hallazgos para que sus maestros pudieran revisarlos cuando les resultara conveniente. Y esos datos se comparten con todas las escuelas, las escuelas primarias. Patricia Cren de Glarce, decana adjunta de la Escuela de Graduados en Educación, así como directora del Centro para la Educación Especial e Inclusiva de la Universidad Lesley, mencionó que ya ha notado y visto una diferencia en la calidad de la instrucción desde nuestra primera visita en septiembre al comienzo del año escolar. y ella me ha estado acompañando en todas las caminatas de aprendizaje. Además, para esta segunda ronda, contamos con la Dra. Hilary Kreisberg, directora y profesora asistente del Center for Mathematics Achievement de Lesley University, quien también intervino y participó esta última vez en dos de las caminatas de aprendizaje. También quiero señalar que contamos con la participación de muchos de nuestros otros líderes escolares, no solo de las cuatro escuelas primarias. Teníamos al director DeLeva, El Director Downs, el Director Tucci, el Director Toomey, nuestro Director de Ciencias, Rocco Sieri, el Director de EL, Paul Textera, el Director de Humanidades, la Dra. Nicole Chiesa y la Dra. Bernadette Riccadeli, nuestra Directora de Currículo e Instrucción del distrito. Todos ellos estaban participando. Nuestra Superintendente Asociada, Diane Caldwell, Hemos participado en caminatas de aprendizaje durante todo el año, pero hemos ampliado nuestro trabajo para que pueda continuar creciendo dentro del distrito. Por último, el viernes tuve la oportunidad de ir a un maravilloso festival de invierno en la Escuela Primaria McGlynn, y fue una noche de juegos divertidos, música, diversión y alegría organizada por su PTO. Y los padres desafiaron el clima frío, si recuerdan el frío que hacía el viernes pasado, desafiaron las bajas temperaturas y salieron a participar en el festival de invierno en la Escuela McGlynn. Para las últimas notas finales, quiero darles tres notas más del calendario para que las tengan en cuenta. Para nuestros alumnos de noveno grado, este miércoles será la selección de cursos en la escuela secundaria de 7 a 8.30 p.m. Y todos nuestros directores estarán disponibles en la biblioteca para brindar apoyo y responder preguntas a nuestros estudiantes de noveno grado que se van a inscribir en la escuela secundaria. Vapear. Nuestra sesión profesional de vapeo se acerca esta semana, Lo que los padres deben saber y Oculto a plena vista. Se presentará este jueves 7 de febrero en el McGlynn School a las 17.30 horas. Este es un evento exclusivo para padres y tutores presentado por el Departamento de Salud de las Escuelas Públicas de Medford y la Oficina de Prevención de la Ciudad de Medford. Mientras esto se lleva a cabo, la escuela secundaria McGlynn organizará un baile del Día de San Valentín que comenzará a las cinco en punto para los estudiantes. Y el próximo sábado, el Festival anual de San Valentín, organizado por Friends of the Medford Family Network, se llevará a cabo este sábado de 11 a 1 en la cafetería de la escuela McGlynn. Sin embargo, este año hay un regalo especial. Por favor recuerden que previo al festival en el Auditorio McGlynn, de 10 a 11 horas, habrá oportunidad de conocer y saludar a todos los miembros del comité escolar, y todos son bienvenidos. Sí.
[Paulette Van der Kloot]: Hablé con Marie Cassidy y, de hecho, en el auditorio, el mago necesitará prepararse. Así que necesitamos un lugar diferente para eso en el McGlynn, tal vez en la biblioteca, algún lugar donde podamos colocar un cartel y que la gente sepa que estamos allí. Y también creo que sería ventajoso si tuviéramos etiquetas con los nombres de los miembros del comité.
[Marice Edouard-Vincent]: Gracias. Gracias por eso, y ese es mi informe de esta semana.
[Stephanie Muccini Burke]: Muy bien. Muchas gracias. ¿Existe una moción para aceptar este informe y archivarlo por parte del Sr. Russo, secundada por la Sra. ¿Kreatz? ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? El movimiento pasa. Punto 5, recomendación para aprobar salida de campo. El viaje de McGlynn y Andrews Middle School a Nueva York. El señor Tucci, el señor Downs y Michael DiClemente están aquí. ¿Existe una moción para aprobar sus excursiones? Vamos, has esperado toda la noche.
[Nick Tucci]: Muchas gracias. Buenas noches una vez más. En nombre de McGlynn Middle School, me gustaría presentar nuestra propuesta y responder cualquier pregunta que puedan tener sobre nuestra excursión de estudiantes de octavo grado a la ciudad de Nueva York. El viaje de octavo grado a la ciudad de Nueva York ha sido una tradición anual desde que nuestra escuela abrió sus puertas en 2001. La escuela secundaria Andrews M. McGlynn celebró una reunión de padres en el otoño donde se presentó el viaje a la ciudad de Nueva York y se respondieron preguntas. Este año, 60 estudiantes se han inscrito para el viaje del McGlynn. El costo del viaje es de $595 por estudiante y se ofrecen becas para familias con dificultades financieras. El viaje está programado para el fin de semana del 7 al 9 de junio y los autobuses saldrán el viernes 7 de junio a las 6 a.m. El itinerario del viaje incluye una visita al Intrepid Sea Air Space Museum, Times Square, Top of the Rock, el Museo de Historia Natural, el Memorial del 11 de septiembre, una producción de Stomp y un viaje al Museo Metropolitano de Arte. Los estudiantes que permanezcan en la escuela ese viernes participarán en actividades de enriquecimiento. que apoyan el currículo y el desarrollo social. Me gustaría reconocer el trabajo de la maestra de la escuela secundaria McGlynn y asesora de viajes de la ciudad de Nueva York, Sherry Flint, quien no pudo asistir esta noche debido a su arduo trabajo y atención a los detalles durante el transcurso de sus esfuerzos para esta excursión. Su trabajo a lo largo de muchos años en este puesto ha permitido que cientos de estudiantes de secundaria tengan esta experiencia única en la vida con sus maestros y compañeros. En este momento, me gustaría ceder la palabra al director de la escuela secundaria Andrews, el Sr. Downs, y al maestro y asesor del viaje a la ciudad de Nueva York de la escuela secundaria Andrews, Michael DiClemente, por su presentación para la escuela secundaria Andrews. Gracias.
[ih84fneWXk0_SPEAKER_00]: Buenas noches de nuevo. Así que seré muy breve. Sólo quiero agradecer públicamente a otra persona esta noche antes de entregárselo a Mike DiClemente. Por supuesto, quiero agradecer a Michael por estar aquí. También quiero agradecer a nuestro PTO. Nuestro PTO está detrás de nuestras becas que pudimos otorgar a algunos estudiantes este año. También quiero agradecerles, no puedo nombrarlos por su nombre porque son anónimos, pero hay miembros de esta comunidad que se acercaron a mí para ofrecer becas a estudiantes también. Entonces, espero que sepan esos miembros, esas personas que están mirando, que se lo agradezco muchísimo. Y esos niños están muy agradecidos de recibir esas becas. Gracias. Gracias. Y sin mucho más se lo voy a dar al señor D. Clemente.
[Michael DiClemente]: En un esfuerzo por no ser demasiado redundante, en realidad estoy aquí sólo para responder preguntas. Sé que el año pasado y de años anteriores, la idea era que ningún estudiante se quedara fuera que quisiera ir al viaje. No había límite para el número de niños que podían asistir. Me acerqué, como dijo el Sr. Downs, al PTO. Estaban felices de dar algo de dinero. El señor Downs también se acercó. Entonces todos los niños que solicitaron dinero a los Andrews recibieron dinero. El PTO otorgó dos becas completas y cuatro medias becas. Y luego, a través de otras familias que donaron dinero, todos los que lo necesitaban lo obtuvieron hasta ahora y estamos trabajando con cualquier otra persona que pueda necesitarlo y que venga a nosotros de forma privada. Conozco a la Sra. Satucci y la Sra. Flint también ha elaborado algunos planes para conseguir algo de dinero para la gente. Además, en un esfuerzo por hacer que el viaje sea lo más equitativo posible, nos reunimos como equipo en el medio. No haremos exactamente el mismo viaje en el que los 200 estudiantes irán al mismo lugar al mismo tiempo, pero iremos a los mismos lugares durante todo el viaje. Las diferencias estarían en dónde vamos a cenar, sólo porque la Sra. Flint tenía algunas ideas sobre dónde quería llevar a sus hijos y hemos tenido cierto éxito en otros lugares, así que lo hemos hecho. Pero los museos, el espectáculo, son iguales. Así que estoy feliz de responder. ¿Alguna pregunta que todos ustedes puedan tener?
[Stephanie Muccini Burke]: ¿Cuántos estudiantes de Andrews están ocupando el lugar?
[Michael DiClemente]: 124 ahora mismo. Este es el grupo más grande con el que he estado involucrado.
[ih84fneWXk0_SPEAKER_00]: Tres autobuses.
[Stephanie Muccini Burke]: Guau. Eso es fabuloso. ¿Tres autobuses o?
[Michael DiClemente]: Sí, tuvimos que ampliar a un tercer autobús este año. Como dije, no lo limitamos. Así que ampliamos a un tercer autobús. Y algunos de los precios subieron. Por eso el viaje es, evidentemente, más caro que en el pasado. Pero intentamos hacer todo lo posible para mantenerlo lo más bajo posible.
[Stephanie Muccini Burke]: Gracias. Señor Ruso.
[Paul Ruseau]: Muchas gracias y gracias por responder a muchas de las preguntas que tenía antes de responderlas. Entonces, ¿cuántos estudiantes podrían potencialmente ir con McGlynn?
[Nick Tucci]: Tenemos dos autobuses en marcha en este momento y creo que cada autobús tiene capacidad para 55 personas. Quiero decir, ¿cuántos estudiantes son elegibles para ir? Toda la clase de octavo grado es elegible para asistir.
[Paul Ruseau]: Ahora mismo tenemos... ¿No puedes obligarme a buscar eso o lo sabes?
[Nick Tucci]: Sé que son unos 164 estudiantes. Gracias. En este momento, tenemos 60 estudiantes que se han inscrito en este momento para ir.
[Paul Ruseau]: ¿Y los Andrews?
[ih84fneWXk0_SPEAKER_00]: En este momento tenemos alrededor de 165 alumnos de octavo grado y tenemos 124 en proceso.
[Paul Ruseau]: Quiero decir, supongo que los números de Andrews son bastante sorprendentes y me alegro de que hayamos podido encontrar dinero para que los niños que lo necesitan puedan ir, pero estoy seguro de que todos pueden reconocer que esas proporciones no están en ninguna parte.
[Michael DiClemente]: Similar, quiero decir solo para hablar de eso un poco de mi historia. Generalmente llegamos a alrededor del 50% de los estudiantes de octavo grado para Andrews.
[Nick Tucci]: Este es un valor atípico, quiero decir solo para hablar de eso. Y el número en McGlynn es consistente con la cantidad de estudiantes que han ido en años anteriores de lo que he reunido también. Entonces este número es muy consistente con la tasa de participación de años anteriores también en la escuela que
[Erin DiBenedetto]: Sí. Señor Benedetto. Gracias. Veo sus preocupaciones, las preocupaciones de mis colegas. Sólo queremos asegurarnos de que no haya ningún motivo por el que ningún estudiante no participe. También me preocupa el pequeño grupo que quedará en Andrews y lo que harán con su tiempo. Bueno, es un viaje de fin de semana, pero ese viernes, siempre y cuando no Ya sabes, ¿se ha contactado a esa comunidad con todos para asegurarse de que sean bienvenidos al viaje?
[ih84fneWXk0_SPEAKER_00]: En este momento todavía estábamos ultimando exactamente quiénes serán los acompañantes y luego, por supuesto, tenemos que encontrar cobertura para todas esas personas que están acompañando y si podemos encontrar uno o dos acompañantes, intentaremos hacer una excursión de un día nuevamente junto con el PTO para aquellos estudiantes que no asistirán.
[Erin DiBenedetto]: Excelente. Mi otra pregunta es el seguro. No lo vi listado aquí. Seguro. Como parte de la tarifa involucrada. Tuvimos que cancelar uno de estos viajes en un momento debido a las cosas que estaban sucediendo en el mundo. Y como comité, votamos para asegurarnos de que los padres no perdieran dinero y que el distrito ayudara. Pero lo hicimos para que cada viaje a partir de ese momento tuviera que cubrir un seguro en caso de que eso sucediera.
[Nick Tucci]: Y también tengo entendido que la empresa con la que estamos trabajando en este momento tiene un seguro contra daños a la propiedad como parte del viaje. Entonces, de hecho, tenemos un informe que también podemos compartir con usted, que es bastante detallado en términos del nivel de seguro que ofrece esta compañía.
[Erin DiBenedetto]: Entonces, para la cancelación, si el comité escolar decide que por alguna razón no es seguro enviar a nuestros hijos a otro estado a medida que se acerca el viaje, ¿eso está cubierto y los padres recibirán todo su dinero de vuelta?
[Nick Tucci]: Sí, esa es una pregunta que podemos responderte si no te importa.
[Erin DiBenedetto]: Sí.
[Nick Tucci]: Con respecto a si podremos o no recuperar los costos.
[Erin DiBenedetto]: Sé que podría aumentar el costo final de cada niño.
[Stephanie Muccini Burke]: Es una política separada.
[Erin DiBenedetto]: Bien. Pero es una política asegurarnos de que eso se agregue a cada viaje, porque tuvimos que cancelar en un momento. Y para algunos padres fue una dificultad financiera perder sus depósitos. Y el sistema escolar dio un paso adelante en esa ocasión. ¿Necesita esta aprobación esta noche o podría darnos esas respuestas antes de que lo aprobemos? O podemos aprobarlo y simplemente asegurarnos de que se cumpla esa política.
[Nick Tucci]: Ciertamente, nos aseguraremos de brindarle esa respuesta, solo para confirmarla.
[Stephanie Muccini Burke]: Vale, genial. Gracias. Hay una moción en el pleno para aprobación de la Sra. DiVenitato. ¿Hay un segundo? Sí. Por la Sra. Kreatz. Pase lista. Oh, Sr. Russo, pregunta.
[Paul Ruseau]: Gracias. Sólo para información del comité escolar, ¿Es posible encuestar a los estudiantes que no van con dos, tres o cuatro opciones simples sobre por qué no van? Entonces podemos saber si realmente el comité escolar necesita encontrar dinero para solucionar este problema. ¿O es que los niños simplemente no quieren ir, lo cual lo dejo como una opción, aunque una vez fui un niño?
[Diane Caldwell]: Bueno, sus padres no quieren ir.
[Paul Ruseau]: O sus padres no. Bien. Puede haber muchas razones, pero me gustaría saber que no es dinero. Y me cuesta cuando veo la diferencia entre las dos escuelas. Y conozco el estado SES de cada una de las escuelas para no concluir que McGlynn está enviando menos niños porque no pueden pagarlo. No quiero decir eso sin pruebas, pero de todos modos me siento bastante cómodo diciéndolo.
[Stephanie Muccini Burke]: Sr. Hsu, nuestro representante del comité escolar de Medford High School.
[Jasper Hsu]: Diré que cuando fui, diría que fueron unos 70 niños en mi año. No sé exactamente cuántos alumnos de octavo grado había en ese momento. Y el consenso fue algo así como, es un viaje genial y sería genial ir. Pero algunas personas simplemente no querían ir. Quizás tenían deportes que interferían, eventos familiares. Sé que mucha gente tenía una gran fiesta de cumpleaños a la que iban. Y no era tanto que los niños no pudieran ir, sino que simplemente no querían hacerlo. Así que esa es mi opinión al respecto, al menos desde mi año. Dios, ¿cuánto tiempo duró eso? ¿Hace cuatro años?
[Stephanie Muccini Burke]: ¿Hace cuatro años?
[Jasper Hsu]: Sí. Las cosas han cambiado desde entonces, estoy seguro. Pero esa es sólo mi opinión personal al respecto.
[Unidentified]: Muy bien. Gracias.
[Michael DiClemente]: Al menos puedo responder desde el punto de vista de un asesor que tanto yo como la Sra. Flint ha dejado perfectamente claro a los estudiantes varias veces que nos dicen que quiere ir. y nos aseguraremos de que puedas ir. Sé que he asistido a varios almuerzos solo para asegurarme de que haya dinero disponible si quieres ir, inscribirte, y los niños aprovecharon la oportunidad para hacerlo. Yo diría que, de improviso, las personas que no van, probablemente sea en un 70 por ciento una decisión familiar. No quieren que los niños se vayan. No quieren a los niños en Nueva York, donde Algo, Dios no lo quiera, podría pasar. Y el resto probablemente esté relacionado con otras obligaciones, deportes y cosas por el estilo. Pero repito, eso es algo improvisado. Eso no es científico.
[Diane Caldwell]: Muy bien.
[Paul Ruseau]: Tenía otra pregunta rápida... Oh, Dios mío. Tenía una pregunta. Se ha ido. De todos modos, gracias. Probablemente le enviaré un correo electrónico a alguno de ustedes más tarde. Gracias.
[Stephanie Muccini Burke]: Votación nominal, por favor. Sí.
[Unidentified]: Sí.
[Stephanie Muccini Burke]: Seis afirmativas, una ausente. El movimiento pasa. Gracias. Divertirse. Muchas gracias. Gracias. Tenemos otro, creo. ¿Señor Tucci? ¿No? Recomendación para aprobar salidas de campo. Viaje ambiental de séptimo grado a la Universidad de Rhode Island. Sr. Tucci, Sra. Haas. Hola. Y Ángela, Sra. Bellini. No creo que ella esté aquí. EM.
[Nick Tucci]: Bellini no podrá venir esta noche. Pero sí tengo conmigo aquí a Rocco Sieri, el director de ciencias, y también a Patty Haas, profesora de ciencias de séptimo grado en la escuela secundaria McGlynn. Buenas noches una vez más. En nombre de la Escuela Secundaria McGlynn, me gustaría presentar nuestra propuesta y responder cualquier pregunta que pueda tener sobre nuestra excursión para estudiantes de séptimo grado a la Excursión Ambiental con pernoctación de Alton Jones. Con 2300 acres de lagos, bosques y tierras de cultivo, el campus de W. Alton Jones ofrece un inmenso salón de clases al aire libre que es perfecto para el aprendizaje, la exploración, la aventura y la diversión. En W. Alton Jones, los estudiantes obtienen comprensión y apreciación del mundo natural mientras aprenden sobre sí mismos y trabajan en colaboración con otros. Su programa basado en actividades lleno de diversión está diseñado pensando en los estudiantes, y este viaje los entusiasmará con el aprendizaje mientras mejora su trabajo en el aula con experiencias prácticas en primera persona. El viaje de los alumnos de séptimo grado a este campamento ambiental ha sido una tradición anual durante muchos años en la escuela. Este año anticipamos, según encuestas realizadas por maestros y datos de años anteriores, que aproximadamente 80 estudiantes podrán asistir al viaje. El costo del viaje oscilará entre $ 180 y $ 200 por estudiante, y se ofrecerán becas para situaciones de dificultades financieras. El costo depende también del éxito de nuestros esfuerzos de recaudación de fondos, porque vamos a poner una cantidad considerable de esfuerzos en algunas noches de actividades de invierno para recaudar algo de dinero. El viaje está previsto para el lunes 6 de mayo y se prolongará hasta el martes 7 de mayo. Y antes de responder cualquier pregunta, quiero reconocer el trabajo de los maestros de McGlynn Middle School. y los organizadores del viaje ambiental, Patty Haas, quien está aquí conmigo esta noche para responder cualquier pregunta, y Angela Bellini, que no puede venir esta noche, pero ambas han trabajado muchísimo a lo largo de los años en este viaje y me han contado sobre las maravillosas experiencias que han tenido los estudiantes. De hecho, el año pasado, cuando entré por primera vez a la escuela, tuve la oportunidad de ver a los estudiantes regresar del viaje con experiencias increíbles en el país, y también pudieron aprovechar ese buen uso en el aula. Patty también está aquí para responder cualquier pregunta que puedas tener. Y yo también estaría aquí con Rocco. Muchas gracias.
[Stephanie Muccini Burke]: Muchas gracias. ¿Hay alguna pregunta? Señor Benedetto. Una moción para aprobar.
[Erin DiBenedetto]: Esta excursión se ha prolongado durante años y años. Es fantástico para nuestros estudiantes salir al medio ambiente y practicar algunas ciencias. Creo que es una gran oportunidad de aprendizaje. Nuevamente, me gustaría asegurarme de que todos los estudiantes tengan la oportunidad de participar en él, independientemente de de sus situaciones financieras, y en este momento hago una moción para aprobarla y seguir adelante.
[Stephanie Muccini Burke]: Hay una moción en el pleno para aceptar, adoptar y aprobar esta excursión. Sra. Van der Kloot.
[Paulette Van der Kloot]: Lo secundé. Vale, no tenías ninguna pregunta. La única otra cosa que diría es que nos mantengan al tanto de cuándo hay recaudaciones de fondos para esto para que podamos participar.
[Paul Ruseau]: Gracias.
[Paulette Van der Kloot]: Señor Ruso.
[Paul Ruseau]: Tengo una pregunta para el comité más que nadie. ¿Requerimos que el transporte que nuestros estudiantes usan en las excursiones tenga cinturones de seguridad?
[Unidentified]: No me parece.
[Paul Ruseau]: Gracias. Bueno, si no es nuestra política en este momento, supongo que no es momento de mencionarlo.
[Nick Tucci]: Entonces este sería un autobús que transportaría a los estudiantes. Y ya sabes, Eastern Bus no tiene cinturones de seguridad.
[Stephanie Muccini Burke]: Muy bien.
[Nick Tucci]: No creo que a los autobuses de tipo turista les vaya tan bien. A menos que sea un tipo de vehículo especializado. Pero no creo que ese sea el caso en este.
[Stephanie Muccini Burke]: Hay una moción en la sala para que la apruebe el Sr. Vendetto. ¿Hay un segundo?
[Erin DiBenedetto]: Hay un segundo de la Sra.
[Stephanie Muccini Burke]: Jamón. Lo siento. Ha sido un día largo. Votación nominal, por favor.
[Unidentified]: Sí.
[Stephanie Muccini Burke]: Sí. Sí. Seis afirmativas, una ausente. La moción está aprobada.
[Nick Tucci]: Gracias. Gracias a todos.
[Stephanie Muccini Burke]: Muchas gracias. Gracias, Sra. Haas. Punto 7, recomendación para aprobar la donación a la Escuela Primaria Roberts, Sr. Johnson. ¿Quieres que lo lea? La Escuela Primaria Roberts recibió una donación de la Sra. Christina Damari, madre de un niño de jardín de infantes y de tercer grado. Ella donó 51 pares de audífonos, comprados a un costo de $5 cada uno. La donación total fue de $255 para la escuela. Realmente apreciamos esta generosa donación, y esta contribución ha beneficiado a varios estudiantes de Roberts. Sr. Johnson.
[Kirk Johnson]: Sí, buenas noches. Kurt Johnson, director de la escuela Roberts. Como mencionó el alcalde Burke, la Sra. damari Los padres de dos de nuestros estudiantes en la Escuela Robert's donaron 51 pares de auriculares a nuestro laboratorio de computación, con un costo total de $255 donados a la escuela el mes pasado.
[Stephanie Muccini Burke]: Muy lindo. Muy lindo. ¿Hay alguna moción para su aprobación? Sra. Kreatz, ¿tenías alguna pregunta? Me gustaría que el comité escolar envíe una carta de agradecimiento a la familia DeMari. Ya es costumbre. Segundo. Segundo. Gracias.
[Kirk Johnson]: Gracias.
[Stephanie Muccini Burke]: Felicidades. Señores, gracias en persona. Punto 8, recomendación para aprobar la donación de Impact Church. Sra. Patterson.
[Kirsteen Patterson]: Buenas noches. A Impact Church le gustaría donar fondos para reemplazar la iluminación obsoleta del auditorio de la Escuela McGlynn. Esta donación enriquecería los programas de arte y teatro en McGlynn al tener un sistema de iluminación moderno permanentemente fijo. Por eso estamos solicitando cotizaciones de diferentes proveedores. he recibido De momento dos, estamos esperando el tercero. Y el valor estimado de la donación está entre $13.000 y $15.000. Por eso seríamos muy afortunados de recibir este regalo.
[Stephanie Muccini Burke]: Y recientemente hicieron una donación de 10.000 dólares a principios de este año. Sí, maravilloso. Se recomienda aceptar la donación identificada para uso y fines de enriquecimiento en la Escuela McGlynn. Correcto. ¿Hay alguna moción para su aprobación? por la Sra. Kreatz, apoyado por el Sr. Benedetto. Votación nominal. Señor Ruso.
[Paul Ruseau]: ¿Fue esto en el Andrews o en el McGlynn?
[Stephanie Muccini Burke]: McGlynn. McGlynn. Sala. ¿Dijiste Andrews? Auditorio, dijo McGlynn.
[Paul Ruseau]: Ah, lo siento. Te escuché decir Andrews y dije: Está bien, lo siento. Gracias.
[Unidentified]: Votación nominal, por favor. Señor Benedetto. Sí. Sra. Kreatz. Sí. Sr. Williams. Sí. Sra. Jarrett. Sí. Sra. Rosas. Sí.
[Stephanie Muccini Burke]: Sí, 6 afirmativas, 1 ausente. La aprobación está en marcha. Gracias. Punto 9, informe sobre organizaciones recaudadoras de fondos. Sra. Lázaro y la Sra. Patrón. Buenas noches.
[Emily Lazzaro]: Así que incluí un documento complementario en sus escritorios. Así que nos hemos comunicado con todas las organizaciones 501c3 que conocemos y hemos tratado de realizar un seguimiento de todos los que están registrados en la oficina del Procurador General. Estaré feliz de responder cualquier pregunta que tengas. A partir del próximo año, en octubre, se distribuirá un formulario que he creado en lugar de continuar con lo que sucedió el año pasado. Y luego informaré cada febrero. Pero esto es lo que tenemos hasta ahora. Se estaba actualizando a partir de hoy. Entonces, cualquier pregunta que tengan todos, estaré feliz de responderla.
[Erin DiBenedetto]: Señor Benedetto. Gracias. En primer lugar, me gustaría agradecerles mucho por organizar esto. Sé que se agregó recientemente a sus deberes. Entonces hay muchas cosas que no PTO 5013C que no figuran aquí, como Amigos del béisbol, Amigos del fútbol, Amigos de esos, todas esas organizaciones recaudan dinero usando el nombre de Method Public Schools y, según lo que votó este comité, deben registrarse para poder hacerlo. ¿Nos hemos comunicado con esos grupos y, de ser así, nos han respondido?
[Emily Lazzaro]: Me comuniqué con todos los 501c3 que pude encontrar, ya sea de boca en boca o a través del sitio web del Procurador General. Si son un 501c3 genuino, deben presentar sus presentaciones ante el Fiscal General, por lo que toda esa información está en línea. Si no lo son, si no han solicitado ser 501c3, que es un proceso realmente complicado, entonces es posible que estén recaudando dinero. como organización y dando a los estudiantes actividades para proyectos particulares, pero pueden no ser un verdadero 501c3. Entonces, las cosas que pude encontrar se enumeran aquí. Pero nuevamente, este informe debería servir como un anuncio de que cualquiera que esté recaudando dinero como 501c3 debería informarme a mí, que soy la persona de contacto. Y el informe también tiene mi información de contacto, si nos pueden informar.
[Stephanie Muccini Burke]: tal vez fuera de línea si hay nombres y posiblemente direcciones de personas de contacto que deberíamos proporcionar.
[Erin DiBenedetto]: Además, ¿qué tipo de información aparte de la que tenemos delante de nosotros estamos recopilando? Como conozco a la superintendente, no estoy seguro de si ella estaba aquí cuando se desarrolló el formulario original en línea. No sé si lo recibió y eso es lo que estamos usando actualmente. áreas de quién es el jefe de su organización, quién es el presidente, quién es el vicepresidente? ¿Estamos obteniendo toda esa información de estos? Además, ¿tiene una cuenta bancaria? ¿Quién está en la cuenta bancaria? Queríamos detalles específicos. Y no sé si eso se ha proporcionado.
[Emily Lazzaro]: Su propietario es una persona que está fuera del sistema escolar, así que estoy recreando un formulario que estará solo dentro de las Escuelas Públicas de Medford. Entonces se envió ese formulario y recibí algunas de las cosas que se solicitaron de ese formulario, pero no siempre todo. Y creo que parte de la razón de esto es que solicitó muchas cosas muy detalladas, y las personas que las hacen son voluntarias, pero eso no significa que no podamos acceder a esa información si son un 501c3. Presentan todos sus informes financieros a la oficina del Fiscal General, y todo eso es un registro público. Entonces tenemos acceso a eso. Así que no todo está listado aquí, pero voy a tener una base de datos y se actualiza de manera continua. Además, cada año muchas de estas organizaciones cambian de liderazgo, por eso el informe se realizará cada octubre. Por lo tanto, siempre estará en constante cambio.
[Erin DiBenedetto]: Entonces, ¿qué pasa con las organizaciones que recaudan dinero utilizando Escuelas Públicas del Método que no lo son, que no han cumplido con las 5013C? ¿Cómo lo haremos?
[Stephanie Muccini Burke]: Ella sólo lo sabría si alguien se lo dijera.
[Erin DiBenedetto]: Ya sabes, autoriza a esos grupos a recaudar dinero usando nuestros nombres. Quiero decir, ya sabes, existía una preocupación legítima por el desarrollo de este proyecto.
[Kirsteen Patterson]: Entonces, si se me permite intervenir, tenemos dos escenarios diferentes en los que tenemos los 501c3 que son estrictamente su propia identificación fiscal. Se postulan para recaudar fondos con ese propósito. No tenemos jurisdicción sobre ellos. No podemos exigirles ni exigirles formalmente cierta documentación, nuevamente, porque la suministran a la Fiscalía General. Contamos con notificación de nombres e información. La otra categoría sobre la que estás preguntando es verdaderamente bajo el auspicio de actividades estudiantiles. Entonces, dentro de cada escuela, se llevan a cabo ciertas actividades. La preparatoria tiene la mayoría de las actividades estudiantiles que tiene, se consideran una subcuenta. Tenemos una cuenta corriente y de ahorros separada para cada actividad estudiantil en cada escuela. La autorización la hicimos el año pasado. Actualizamos los requisitos para la reposición que debía realizarse identificadas, por lo que las escuelas primarias tienen $5,000 dentro de su acceso a la cuenta corriente, las escuelas intermedias tienen $10,000 y la escuela secundaria tiene $25,000. Todo se procesa a través de la orden judicial. Los recibos se depositan a través de sus ahorros de actividades estudiantiles y la orden los repone, que es lo que ve en sus facturas y nóminas que comienzan con el código 890. Entonces esos fondos se van entregando a medida que se llevan a cabo sus actividades. Mary Jo se identifica a través de subcuentas separadas, pero nuevamente, está bajo el mismo paraguas, el auspicio de las actividades estudiantiles. Estas no son organizaciones o entidades 501c3 separadas. Están haciendo pequeños proyectos basados en el club o como la Sociedad Nacional de Honor, el Club de Bellas Artes, cosas por el estilo. y que todos se depositen a través de sus cuentas de actividades estudiantiles y se repongan como tales y que los cheques se identifiquen a través de la orden judicial y sean auditados anualmente por el auditor externo.
[Mary Jo Petroni]: Sra. DiBenedetto, ¿querías seguir? No, Sra. DiBenedetto sacó a relucir el fútbol. tengo al menos 10 ahora mismo equipos deportivos de Medford High School que recibí sus depósitos y procesé sus cheques. Y las secretarias que han trabajado verán llegar esas facturas a través de los cheques emitidos con todo el respaldo. Así que tengo fondos para el fútbol. Hockey femenino, baloncesto, animaciones. Eso no significa que pueda haber otras cosas también, pero esos elementos particulares que manejamos para las actividades de los estudiantes, El dinero llega a mí, y se deposita, y si hay preguntas, tengo a Christine para poder preguntar si creo que están usando los fondos de manera inapropiada, y a cualquiera que alguna vez haya firmado los proyectos de ley, y ha habido varios de ustedes aquí que lo han hecho, si la Sra. Vandekl estuviera en la escuela secundaria, para que pudiera venir a mí y decirme, oye, solo quiero entender por qué estamos comprando comida para el autobús y es para el equipo de hockey. Las niñas hacen viajes largos, compran comida para los autobuses y los padres recaudan ese dinero. Ése fue sólo un ejemplo interesante, porque es algo extraño. Piensas, ¿por qué compramos comida para el autobús? Pero compramos comida para el autobús porque viajamos.
[Erin DiBenedetto]: Mi pregunta es, digamos que un entrenador decide realizar un campamento de tres semanas de duración. Puedes pagar en puerta. ¿Eso pasa por las escuelas comunitarias? ¿Eso es pasar por esto? ¿Cómo estamos regulando estos fondos? Lo veo en Facebook todo el tiempo, oh, estamos organizando este evento, ven y paga en efectivo en la puerta. Y ¿ese dinero pasa por el distrito escolar o va a ese subgrupo y cómo lo administraremos? Es una oportunidad demasiado grande para que el dinero se utilice de manera diferente a lo previsto.
[Kirsteen Patterson]: Nuevamente, depende de lo que se reserve. un campamento dentro del distrito escolar, sí, sería un evento de escuelas comunitarias que recolectaríamos y pasaría por la cuenta rotativa de las escuelas comunitarias. Si se trataba de un torneo o campamento de baloncesto que el equipo de baloncesto estaba organizando para sus jóvenes dentro de las diferentes categorías, entonces esa podría ser una actividad estudiantil. Tendríamos que observar cuál era el uso del edificio para áreas particulares y determinar qué para qué programa estaban realmente recopilando y en qué programa. Pero tenemos los cronogramas de construcción para cada ubicación, y eso se relacionaría con cualquier evento que estuvieran realizando y podría determinar por qué fuente de financiamiento se estaba realizando.
[Erin DiBenedetto]: Entonces, cuando veo, oh, puedes pagar en la puerta, hay mucho dinero en efectivo manejado en la puerta si vienen 60 niños, ya sabes, un entrenamiento por un día con entrenadores específicos, y luego, ¿no sería ese el escritorio de la escuela comunitaria de donde debería salir ese fondo y no necesariamente en la puerta? No, de nuevo, entonces hay diferentes mecanismos.
[Kirsteen Patterson]: Dependiendo de qué organización realmente financie o organice el evento, se hará a través de sus arcas. Entonces, si se trata de actividades estudiantiles, ellos hacen el depósito directamente, los fondos se mantienen dentro la ubicación cerrada de la oficina comercial hasta que se depositen a través del Ayuntamiento. Si lo que está funcionando es un 501c3, estarían depositando en sus propias cuentas bancarias y con su identificación fiscal. Por lo tanto, habría procesos de determinación separados según el programa que ofreciera el evento.
[Erin DiBenedetto]: Entonces, lo que pasó, y la mayoría de ustedes lo sabían, pero no estoy seguro de que el superintendente lo supiera, es que la gente estaba cobrar a nuestros estudiantes por lecciones privadas. Y en lugar de pagarle a nuestro distrito escolar para que usara el edificio, le estaban pagando a los Amigos de la cuenta. Entonces las instalaciones estaban siendo utilizadas.
[Kirsteen Patterson]: Así que no puedo hablar de lo que sucedió antes, en el pasado, pero en términos de lo que estamos haciendo ahora, hemos estado haciendo Creo que hemos dado grandes pasos para limpiar eso. Tuvimos una auditoría muy exitosa dentro de nuestras actividades estudiantiles. Creo que hemos demostrado la validez de la programación y cuánto se identifica realmente dentro de cada escuela. Entonces, estamos documentando. Si hay algo que ha surgido o que no sabemos, entonces en ese momento estaré encantado de responder sobre un tema en particular. No conozco una situación que haya ocurrido recientemente en ese contexto, pero que estamos tomando todas las precauciones para salvaguardar los fondos que deberían pasar a través de los depósitos escolares. Entonces tal vez necesitemos una lista.
[Erin DiBenedetto]: Se revisan los horarios. Bien, pero también tal vez necesitemos una lista de los grupos de actividades para tener una idea clara de, está bien, Entonces estos son grupos de actividades. Esos fondos pasan de esta manera. Ciertamente. Estos son nuestros grupos 501 y sus fondos van de esta manera. Y tal vez deberíamos ver cómo funciona eso, anualmente, para saber cuántos fondos entran y salen. Y sólo quiero endurecerlo. Simplemente no quiero irme, no quiero que lo que pasó en el pasado continúe o vuelva a suceder. Fue, ya sabes,
[Kirsteen Patterson]: Bueno, puedo asegurar que nuestros requisitos y procesos de auditoría lo han reforzado. Nuevamente, no puedo hablar de lo que sucedió antes, pero con gusto le brindaremos una lista de las subcuentas y los grupos que tenemos que actualmente están ganando por categorías de actividades estudiantiles.
[Stephanie Muccini Burke]: Lo incluiremos en nuestros informes también, por favor. Sí.
[Erin DiBenedetto]: Bueno. No sé. Creo que esto es más grande de lo que podemos discutir aquí. Tal vez este sea un comité general para idear políticas y procedimientos para que las personas puedan recolectar dinero. Contamos con políticas vigentes.
[Kirsteen Patterson]: Lo hacemos. Ya lo establecimos el año pasado. Nosotros proporcionamos eso y por eso está claro en términos de reposición y los niveles que cada escuela puede mantener en cuentas particulares. cuentas bancarias nuevas para todos ellos. Entonces hay una cuenta corriente y un ahorro. Estas fueron identificadas como recomendaciones de la auditoría, que implementamos y presentamos como la aprobación del comité escolar para esa práctica. Así que ya hemos identificado y comprometido con ese proceso.
[Stephanie Muccini Burke]: Gracias. Señor Ruso.
[Paul Ruseau]: Gracias. Mis preocupaciones eran ligeramente diferentes, aunque tenían mucho sentido para mí. La otra área, o 503C, 501C3, que me preocupa es Big Club International, Big Brothers Big Sisters, Kiwanis, lo que sea, nombres que no tienen a Medford y que realmente son mucho más grandes que Medford, que hacen cosas en Medford para los niños de Medford, gastan su dinero en las escuelas públicas de Medford, No sabemos cuánto gastaron en nosotros y no sabemos cuánto recaudaron en nuestro nombre. Quiero decir, su dinero viene de alguna parte, de campañas de recaudación de fondos. Y es como todas las organizaciones contra el cáncer que siempre cuentan con pediatría. Siempre se recauda dinero para los niños, aunque la mayor parte del dinero no se destina a los niños. Quiero saber que estas organizaciones no están recaudando $100,000 al año en Medford de la gente de Medford. y luego gastar $5,000 al año.
[Stephanie Muccini Burke]: ¿Pero cómo sabemos eso? Bueno, por eso se suponía que también debían hacerlo, si están recopilando en nuestro... Sí, pero tenemos que encontrar, han buscado, como Emily buscó 501C3 para organizaciones de Medford.
[Paul Ruseau]: Pero esas organizaciones se presentarán y harán una donación a nuestra escuela. No deberíamos permitir una donación a nuestra escuela de ninguna organización, de un individuo diferente, de ninguna organización. que milagrosamente encuentra dinero para dárnoslo, lo obtuvieron de alguna parte y probablemente lo recaudaron usando el nombre de Medford.
[Kirsteen Patterson]: Las entidades más grandes, como la Cruz Roja, no harían eso. Si hicieran una donación para las familias de Medford, no veo por qué sería una preocupación nuestra, pero aceptamos todas las donaciones que llegan a las escuelas. Entonces compartimos eso y obtenemos un voto para la aprobación y aceptación de cualquier tipo de donación de una corporación de cualquier independiente. Entonces, en términos de las grandes corporaciones, no, no están recaudando fondos en nombre de las Escuelas Públicas de Medford. Si hicieran una donación, votaríamos para aceptar esa donación.
[Paul Ruseau]: Siempre y cuando no estén recaudando fondos en nuestro nombre. Y luego devolver una porción menor de lo que han recaudado. No sé cómo saber eso.
[Kirsteen Patterson]: La intención de la ley indica que usted debe proporcionar su fuente y uso cuando recauda fondos para ese propósito. Entonces, si la Cruz Roja está recaudando fondos, tendrían que indicarlo. Y no creo que recauden fondos para ningún grupo independiente, que recauden fondos a escala nacional o global. Y cuando decidan gastar sus recursos, se distribuirá un cheque o se prestarán servicios. Como tal, aquí se entregaría un cheque para su aceptación en ese sentido.
[Stephanie Muccini Burke]: Sra. Danikluk, ¿todavía deseas hablar?
[Paulette Van der Kloot]: Sí, por favor. En la lista del Fiscal General, está Medford Field of Dreams. Hemos tenido una relación interesante con el Campo de los Sueños. Ese no está, no aparece en nuestra lista.
[Emily Lazzaro]: Simplemente me basé en lo que yo era, en lo que me dijeron otras personas que sabían sobre estas organizaciones o cosas que parecían claramente relacionadas con las escuelas. Una vez más, se trata de una especie de documento en curso. Entonces, si lo saben, no habría sabido que Medford Field of Dreams estaba conectado con las escuelas y supongo que no lo estaba, pero me complace agregar eso y hacer un seguimiento con ellos.
[Paulette Van der Kloot]: No estoy seguro si son recolectando dinero ahora mismo o? Está bien, sí.
[Emily Lazzaro]: Mantengo la lista ya sea que estén recaudando dinero o no.
[Paulette Van der Kloot]: Bueno.
[Emily Lazzaro]: Pero sí, definitivamente. Quiero decir, espero que esto sea una especie de anuncio de que si las personas conocen los 501c3 o cualquiera de los enumerados que no incluí y que creen que trabajan mucho directamente con las escuelas, háganmelo saber y podremos colaborar.
[Stephanie Muccini Burke]: Quizás puedas imprimir el 990 de esa entidad. Seguro. Y ver si hay alguna actividad. Tengo la sensación de que ya no existe y probablemente desde hace muchos años. Similar, uno de los que les pregunté fue el Programa extracurricular de Medford. Que no ha tenido actividad y ha estado inactiva. Es un proceso para cerrar una organización sin fines de lucro. Es un proceso realmente complicado. De hecho, los tribunales tienen que aprobarlo. Es extraño.
[Paulette Van der Kloot]: Creo que la otra pregunta que tuve realmente refleja que esperaba una lista mucho más larga. Entonces son realmente los amigos de Todos esos a los que usted se refirió anteriormente tendrían sentido para nosotros tener una lista de dos, entendiendo que esos no son 501c3.
[Emily Lazzaro]: Pero no necesariamente... Es una lista muy larga. ¿Entonces Mary Jo tiene cientos solo en la escuela secundaria?
[Mary Jo Petroni]: La escuela secundaria tiene más de 65 o 70 columnas en mi hoja de cálculo de Excel de actividades estudiantiles que tiene más de $200,000 en esa cuenta. como dice Christine, con dinero, chequera y el resto en ahorros. Algunas cuentas se utilizan constantemente. Otros ponen algo de dinero aquí y luego vienen a mí al final del año y me dicen: Recauden este poquito de dinero y vamos a hacer una pequeña fiesta para los estudiantes. Está relacionado únicamente con las ideas basadas en los estudiantes. No es nada que pagar por nadie. Reembolsa a alguien por los suministros o ofrece un evento para los estudiantes. Las escuelas externas tienen una actividad mucho menor porque sus PTO se han hecho cargo. De hecho, solíamos mantener el dinero del PTO en las actividades estudiantiles y, desde esa nueva auditoría, hemos sacado todo el dinero del PTO.
[Paulette Van der Kloot]: Y esa era mi otra pregunta: ¿existe un PTO de Curtis-Tufts? No hay nada que haya podido encontrar en este momento.
[Mary Jo Petroni]: Y Curtis-Tufts es parte de las actividades estudiantiles de Bedford High School. Como es una entidad pequeña, trasladamos todo a Curtis-Tufts. Tienen dinero, reciben donaciones. de antiguos alumnos. También tienen una caja de ganchos o algo así y podrían recibir $50, algo así. Y ese dinero se destinará a sus actividades estudiantiles y podrán usarlo para las cosas que hagan. Hacen un programa de cocina que está buenísimo. Reembolso muchas tarjetas de regalo de Stop and Shop para que el maestro vaya a comprar comida con los estudiantes en Stop and Shop. Esa es una de las cosas que hacen.
[Stephanie Muccini Burke]: Gracias. Muchas, muchas gracias.
[Erin DiBenedetto]: ¿Una última pregunta? Gracias. ¿La Fundación Método?
[Unidentified]: La Fundación Educativa.
[Erin DiBenedetto]: Está ahí. Bien. Bueno. ¿Está eso en la lista? Está en la lista. Vale, genial. Ah, sí, no lo vi. Y mi otro punto es que cuando obtenemos los amigos de las cuentas de actividades, también necesitamos información de contacto de las personas a cargo de esas cuentas. Queremos la misma información que obtenemos para las PTO y las organizaciones sin fines de lucro. Entonces deberían llenar el papeleo de la misma manera, quienquiera que sea el jefe.
[Mary Jo Petroni]: ¿Entonces estás hablando del estudiante, estás mirando al asesor?
[Erin DiBenedetto]: No, sí, los amigos de Method Soccer, los amigos de Method Baseball, los amigos de esos, si aparecen en la lista de actividades, necesitamos saber quién está en esas cuentas bancarias.
[Mary Jo Petroni]: Espera un minuto, este es nuestro banco. No, estas son nuestras cuentas, son nuestras cuentas bancarias.
[Erin DiBenedetto]: Muy bien, ¿qué pasa con los grupos que tienen otros que tienen sus propias cuentas bancarias que no están a través de las escuelas?
[Emily Lazzaro]: Esos son todos los 501C3.
[Erin DiBenedetto]: Sí, pero si no figuran como 501C3... no lo aceptaríamos.
[Stephanie Muccini Burke]: No lo sabemos a menos que alguien se lo diga. Eso es lo que yo... Anteriormente, si conocen una entidad que necesita ser investigada más a fondo, preséntenla a una asamblea.
[Erin DiBenedetto]: Y... Está bien. Aplicación de grupos que... o ayudarlos a acceder al 501c3 es nuestro próximo objetivo entonces, asegurarnos de que todos esos grupos informen por sí mismos, porque es un mandato del distrito escolar, del comité escolar.
[Kirsteen Patterson]: Entonces, hay una diferencia en términos de aumento de la actividad estudiantil, y no podrían obtener su propio 501c3 porque operan bajo nuestra identificación fiscal. Así lo harían esos grupos, Más de 60 grupos que vamos a proporcionar.
[Stephanie Muccini Burke]: No creo que ella esté hablando... ¿No estás hablando de ellos? No lo serían.
[Kirsteen Patterson]: No. Esta es una adición.
[Stephanie Muccini Burke]: Estos son los que están siguiendo... No son ninguna de las dos cosas. Bueno. No son actividades estudiantiles, no son un 501c3, pero están ahí afuera recolectando y haciendo cosas. Eso es...
[Emily Lazzaro]: Simplemente no podría contactarlos porque no sé quiénes son. Pero si sabes quiénes son, estaré encantado de comunicarte con ellos.
[Mary Jo Petroni]: Sólo una pequeña cosa. Cuando los PTO tuvieron que abandonar las actividades estudiantiles, les resultó difícil entender esa parte. Así que hice un montón de cosas en Google y les envié pequeños videos que pueden ver y que les ayudaron. Les llevó un poco de tiempo porque, como ella dijo, todos estos padres y madres son voluntarios. Pero todas las PTO que no habían instalado el 50C335 pudieron hacerlo. Les llevó tiempo, porque los bancos seguían diciendo, bueno, necesitamos un número de identificación fiscal, y luego les pedían que les ayudaran a encontrarlo. Así que trabajamos, yo trabajé con ellos, y Pat Belly también fue parte de eso, tratando de que se prepararan por sí mismos. Entonces tomó tiempo, tienes razón, no es fácil.
[Stephanie Muccini Burke]: Correcto, y cuesta dinero. Muy bien. ¿Hay una moción en el pleno para aceptar este informe y archivarlo?
[Erin DiBenedetto]: Con la enmienda de que obtenemos un informe de seguimiento.
[Stephanie Muccini Burke]: Que tengamos un seguimiento de todas las cuentas de actividad de los estudiantes. Segundo por la Sra. Kreatz. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento pasa. Bien, nuevo negocio. Resoluciones del comité escolar. Se resuelve que el Comité Escolar de Medford exprese su más sentido pésame a la familia de William Bill Brady. El Sr. Brady fue miembro del Comité Escolar de Medford durante 25 años. Fue un defensor incansable de todos los aspectos de la educación y en Medford lo extrañaremos. El Sr. Brady era tío de la entrenadora de matemáticas de Medford, Ellie O'Leary. Se resuelve que el Comité Escolar de Medford exprese su más sentido pésame a la familia de Elaine Torres. Sra. Torres era la esposa del fallecido Ángel Torres, quien fue maestro y entrenador en Medford High School. Se resuelve que el Comité Escolar de Medford exprese su más sentido pésame a la familia de Patrick Carr. El Sr. Carr fue detective de la policía de Medford durante muchos años y era el esposo de la fallecida Shirley Carr, asistente administrativa de la Escuela Secundaria Técnica Vocacional de Medford. Se resuelve que el Comité Escolar de Medford exprese sus más sinceras condolencias a la familia de Guadalupe Maturana. La Sra. Maturana era la esposa del fallecido Guy Maturana, quien estableció la Spartans Youth Football League, que eventualmente se convirtió en Pop Warner Football, y también se desempeñó como presidenta de la North Medford Little League. ambos los guió voluntariamente durante años. Dos de sus hijos, Craig y James, están en el Salón de la Fama de Mustang y su hijo Alan es miembro del Club Rotario de Medford. Además, Adam es miembro de nuestra comisión de licencias. Se resuelve que el Comité Escolar de Medford exprese sus más sinceras condolencias a la familia de James Hayden Downs, padre del director de la escuela secundaria de Andrew, Michael Downs. El Sr. Downs era un veterano retirado de Vietnam que residía en Nashville, Tennessee. Si todos pudiéramos levantarnos para guardar un momento de silencio. Resolución del Comité Escolar. Considerando que, las escuelas públicas gratuitas disponibles para todos los estudiantes sin excepción son fundamentales para nuestra democracia y son requeridas por la constitución estatal. Y considerando que todos nuestros estudiantes, sin importar dónde vivan, merecen escuelas públicas de alta calidad que enseñen al niño de manera integral y les brinden una rica experiencia escolar que aborde sus necesidades académicas, sociales y emocionales. Considerando que, la fórmula del presupuesto básico del estado, que determina la ayuda estatal a cada distrito, ha estado lamentablemente desactualizada durante años, por lo que no financia a nuestros distritos en más de mil millones de dólares al año para servicios educativos esenciales. Y mientras que una fórmula de presupuesto de fundación actualizada elevaría a Medford hasta $4,134,000 $775 en ayuda estatal adicional cada año, lo que nos permite acercarnos a brindar a todos los estudiantes la educación a la que tienen derecho como residentes del Commonwealth. Y mientras que la legislatura no logró aprobar ninguna legislación presupuestaria básica en la última sesión, dejando a los distritos, educadores y estudiantes sin los fondos necesarios para apoyar las escuelas que nuestros estudiantes merecen en cada distrito del estado. Por lo tanto, resuelva que el Comité Escolar de Medford inste a la legislatura aprobar y financiar completamente una nueva fórmula presupuestaria de la fundación y apoyar la Ley de Promesa de Educación presentada por la senadora Sonia Chang-Díaz el 1 de mayo de 2019. Y si pudiera agregar, el número de expediente del Senado es 101. No había recibido un número, un número de factura, pero esa es ciertamente una manera de rastrearlo hasta que lo reciba. También quiero tomar nota de que hace un par de semanas anuncié aquí que íbamos a luchar e incluso en el desayuno de Martin Luther King para la NAACP enfatizamos que realmente es algo por lo que todos tenemos que defender porque ciertamente los distritos de todo el Commonwealth en general no cuentan con fondos suficientes y luego, cuando miras a Medford en particular, duele. Cuando miro las hojas de cerezas, tengo las nuevas hojas de cerezas del gobernador para el próximo año. Y aunque una parte del Capítulo 70, que son nuestros números sin restricciones, están aumentando en dólares míseros, estamos recibiendo otro millón de dólares netos para gastos de escuelas charter para 424 estudiantes. Es un promedio de alrededor de 16 mil dólares por niño que sale por la puerta de los estudiantes de escuelas charter, y el promedio que entra por la puerta con nuestros 70 mil dólares. para nuestros más de 4.000 estudiantes son aproximadamente un poco más de $1.000 los que recibimos de la Commonwealth. Entonces hay una enorme disparidad. Es un gran problema. El proyecto de ley del senador Chang-Díaz en realidad anima a todos. En realidad, no se trata de crear animosidad entre los verdaderos públicos y los verdaderos estatutos, sino que se trata de intentar animar a todos. Y tan tarde como el viernes, Un representante de la Cámara también presentó un proyecto de ley similar al del senador Chang-Díaz, con algunos matices. Así que en este momento hay tres proyectos de ley que se están tramitando en la legislatura. Así que nos mantendremos al tanto de todos ellos. Te notificaré a medida que las cosas cambien para informarte los impactos de cada uno de ellos. El senador Díaz no tenía un plazo de años para su implementación. El gobernador tenía un plazo de cinco años que iba a implementar en pequeñas dosis. Y asimismo, la versión de la Casa tiene un compromiso de cinco años con ello. Así que hay muchas diferencias entre los tres proyectos de ley y esperamos que nuestra Coalición de Alcaldes Metropolitanos pueda realizar algunas comparaciones realmente buenas. He tratado de sentarme y determinar qué significan las diferencias, pero es muy técnico porque son enmiendas al proyecto de ley actual, a la ley actual. Por lo tanto, debe leer la ley actual junto con todas las enmiendas para comprenderlas todas. Entonces es muy complicado. El presupuesto de la fundación, dijo Christine, es extremadamente complicado de entender. Sr. Russo, ¿quería comentar?
[Paul Ruseau]: Y yo digo, no, son $4 millones cada año que no recibimos que deberíamos haber recibido.
[Stephanie Muccini Burke]: Eso es mucho dinero.
[Paul Ruseau]: Entonces, cuando analizamos la calefacción en la escuela secundaria o cualquier otro problema de instalación que tengamos, los $4 millones que deberíamos haber recibido cada año suman, solo en una década, $1,5 millones. todo nuestro préstamo MSPA que queríamos. Así que estos 4 millones de dólares marcarán rápidamente la diferencia si podemos empezar a conseguirlos. Y la realidad es que el estado nos debe a nosotros y a todas las demás ciudades desde 2001, cuando dejaron de aumentar y comenzaron a disminuir. Así que nos deben mucho atraso, pero si pudiéramos conseguir Adelante. Seguir adelante sería un buen comienzo.
[Stephanie Muccini Burke]: En comparación con ver una hoja monetaria negativa de $ 1 millón, que es impactante. Chocante. Es impactante seguir viendo esa espiral descendente cada año.
[Unidentified]: Gracias.
[Stephanie Muccini Burke]: Entonces, si pudiéramos enviar esto al gobernador, a nuestra delegación estatal. y continuar cada dos semanas. Creo que tenemos que reconsiderar esto y luego enviar mensajes explosivos y atraer a los padres y a todos nuestros maestros. Esto afecta a los maestros, padres y administradores en todos los ámbitos. Por eso necesitamos que todos participen en esta lucha de manera colaborativa.
[Paul Ruseau]: También me gustaría agregar que afecta a todos los contribuyentes de Medford porque hay que decidir cuándo hacemos nuestro presupuesto. ¿Cuánto gana la escuela, cuál es nuestro mayor gasto? ¿Y cuánto gana el resto de la ciudad? Y resulta que hay que dar a las escuelas más de lo que quizás sea justo para el resto de ciudadanos. Entonces nuestras calles sufren por esos $4 millones cada año. Realmente son todos los que se ven afectados.
[Erin DiBenedetto]: Señor Benedetto. Creo que esta es una oportunidad para que el comité escolar trabaje en colaboración con el concejo municipal y les pida que se unan a nosotros en nuestros esfuerzos y les pidamos que proporcionen una carta similar a nuestro gobernador y a nuestro personal legislativo. Entonces, ¿podríamos enviar una carta a los concejales de nuestra ciudad y si quieren que alguno de nosotros vaya y hable? En nombre de que se unan, estoy más que dispuesto a hacerlo.
[Stephanie Muccini Burke]: Muy bien. ¿Hay alguna moción en la sala, Sr. Russo, para aceptar esta resolución, apoyada por la Sra. ¿Van der Kloot, tal vez colectivamente, secundado por todos? Votación nominal, por favor.
[Unidentified]: Sí. Sí.
[Stephanie Muccini Burke]: Sí. Con seis votos afirmativos y uno ausente, la moción se aprueba. ¿Moción para aplazar la sesión? ¿Nos vemos el sábado? Ven por un helado. Ven a conocer a los representantes de tu comité escolar.