Transcripción generada por IA del Ayuntamiento de Medford 20/02/18

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

[Clerk]: Concejal Falcó. Caballero Concejal. Presente. Concejala Laura Kern. Presente. Marcas del concejal. Presente. Concejal Scarpelli. Presente. Presidente Caraviello.

[Caraviello]: Presencia, por favor levántense y saluden la bandera. Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América y a la República que representa, una nación, bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos. Antes de comenzar la reunión de esta noche, sé que hablé antes con varios miembros de la prensa. Las reglas del Ayuntamiento establecen que si desea grabar, si desea un video, respete nuestras reglas, que son de la ventana del medio a la ventana del medio y alrededor de la parte posterior. Por favor, no vengan aquí y pongan sus iPhones en la cara de la gente. Entonces, si quieres grabar, no tenemos ningún problema con que nadie grabe. Simplemente respete las reglas y grabe dentro de ciertos parámetros que tenemos. Gracias. Mociones, órdenes y resoluciones. 18-090 ofrecido por el Concejal Scarpelli. Se resuelve que la Oficina de Desarrollo Comunitario envíe al Concejo Municipal de Medford una explicación de los programas, políticas y procedimientos actualmente vigentes. para garantizar viviendas inclusivas en la ciudad de Method. Concejal Scarpelli.

[Scarpelli]: Gracias, señor presidente. Primero que nada, estoy hablando con el presidente del subcomité de zonificación y ordenanzas. Sé que han estado redactando algunas de las ideas y presentaciones de lo que estamos buscando para avanzar con el desarrollo. Una de las mayores preocupaciones que escuchamos ahora es la falta de vivienda y la falta del tipo de vivienda que hace de Medford la comunidad que es Medford, que es vivienda para familias. Y creo que mirar las reglas y las políticas que necesitamos para profundizar un poco más al ver lo que estamos haciendo para que Medford continúe prosperando como una comunidad de familias y buscando posiblemente aumentar nuestras viviendas asequibles a lo que es aceptable en nuestra comunidad. Sé que todavía estamos en el 10%, pero creo que es algo que hay que analizar. Otra cosa que es alarmante, se puede ver en nuestra comunidad de al lado, están teniendo grandes preocupaciones con los residentes de allí que fueron aceptados en unidades de vivienda asequible en diferentes condominios y ahora los desarrolladores que están allí les dicen que ahora necesitan mudarse debido a la popularidad de de vender esos condominios como unidades individuales y se les pide que se vayan y se les da apenas $1,000 solo por mudarse. Entonces creo que es importante que antes No debería decir esto antes, pero ahora nos está afectando. Creo que debemos asumir un papel más activo en el futuro y asegurarnos de que lo que estamos haciendo para proteger a nuestros residentes aquí en Medford con nuestro desarrollo agregado y la forma en que consideramos la vivienda asequible se presente de manera que mantengamos los valores. de nuestras familias en nuestra comunidad. Dicho esto, agradezco el tiempo, señor presidente. Gracias, concejal Scarpelli. Caballero Concejal.

[Knight]: Señor Presidente, muchas gracias. Creo que el concejal Scarpelli ha llegado en el momento oportuno. Hace apenas un par de semanas, nuestro subcomité de zonificación se reunió bajo la dirección del presidente Falco. Y uno de los temas que discutimos en esa reunión fue la vivienda inclusiva y la ordenanza de zonificación inclusiva, señor presidente. Y creo que ahora es el momento de abordar realmente el problema que tenemos aquí en la ciudad de Method o la vivienda asequible o la falta de ella. Y uno de los enfoques que hemos tenido es, obviamente, alcanzar el umbral establecido por el estado del 10%, pero también retener y reemplazar el nuevo stock de unidades de vivienda asequible que está venciendo en la comunidad. Esto es algo que apoyo incondicionalmente. Agradezco al concejal Scarpelli por presentarlo y espero trabajar con él para lograr un producto terminado.

[Caraviello]: Mover aprobación. Gracias, concejal Naife. Sobre la moción del concejal Scarpelli, apoyada por el concejal Naife. Señor Presidente. Marcas del concejal.

[Marks]: Sólo agregaría que donde ahora el CPA está vigente en la comunidad, y una de las opciones para el dinero de la CPA que está disponible es la vivienda asequible, eso también se debe analizar, señor presidente, para ver qué fondos hay disponibles para ayudar con viviendas asequibles y de precio bajo a moderado dentro de nuestra comunidad.

[Caraviello]: Gracias, concejal Marks. Sobre la moción del concejal Scarpelli, apoyada por el concejal Knight, ¿todos los que están a favor? Sí. El movimiento pasa. 18-091, ofrecido por el Concejal Scarpelli, que se resuelva Con la próxima temporada de deportes juveniles de primavera que comienza en abril, que el director del DPW y la administración de la ciudad informen al concejo municipal sobre los pasos que se están tomando para preparar nuestros campos de juego para todas las organizaciones juveniles.

[Scarpelli]: Concejal Scarpelli. Nuevamente gracias, señor presidente. Esto surgió de conversaciones indirectas con el nuevo director de recreación, miembros de la junta del parque y miembros de nuestra organización juvenil y también mi experiencia trabajando con la administración de instalaciones y campos de juego y sabiendo lo que estamos haciendo en nuestra comunidad donde trabajo. y preparar nuestros campos de juego. Una cosa es que sabemos que nuestro DPW tiene una escasez drástica de personal y quiero asegurarme de que, según el clima, si el clima continúa como está ahora, podríamos jugar a principios de marzo en unas pocas semanas, con suerte. Pero necesitamos que nuestros campos de juego estén en una posición en la que nuestros hijos puedan jugar en un ambiente seguro y asegurándonos de que estemos dando, asegurándonos de que la administración de la ciudad esté preparando esos campos y dándole a nuestro DPW y al departamento de parques lo que necesitan para asegurarse de que esos campos estén bajo, um, uh, supervisados ​​y Estoy seguro de que están, están, están, um, planificados en consecuencia para avanzar a medida que nos acercamos a la temporada. Gracias. Concejal Scarpelli. Cuchillo Concejal.

[Knight]: Señor Presidente, muchas gracias. Me gustaría enmendar el documento con un documento B y solicitar que la administración informe al consejo. Sr. Presidente, cuál es el proceso para otorgar permisos a los campos en este momento, generalmente se presenta ante la junta de parques. La junta de parques se reúne una vez al mes cuando hay quórum y luego se emiten los permisos. Y no creo que sea el proceso más efectivo o eficiente. Aquí tenemos un departamento de recreación con un presupuesto de $315,000 al año que, con suerte, estará funcionando pronto. Y no creo que la forma en que estamos permitiendo nuestros campos sea propicia para el mejor uso y las mejores prácticas posibles que podamos hacer a nivel municipal, señor presidente. Así que le pido a la administración que realice una revisión del proceso de obtención de permisos para sus campos y brinde recomendaciones sobre cómo podemos mejorarlo, tal vez a un proceso de obtención de permisos semanal en lugar de un proceso de obtención de permisos mensual. Gracias, Concejal Caballero.

[Falco]: Concejal Falcó. Gracias, señor presidente. Quiero agradecer al concejal Scarpelli por presentar esto esta noche. Este es un tema importante, pero también me gustaría enmendar la resolución para asegurarnos de que inspeccionemos todo el equipo del parque en nuestros lotes principales. y todas las estructuras de juego, solo para asegurarnos de que todo esté seguro, especialmente después del invierno y el clima frío, cuando las cosas se oxidan, se agrietan, se rompen y todo eso. Entonces, si pudiéramos hacer que los inspeccionen también. Gracias.

[Caraviello]: Miembro del Consejo Kern.

[Lungo-Koehn]: El concejal Falco robó exactamente lo que iba a decir. Simplemente creo que cuando ves el comienzo del béisbol y el softbol, ​​también ves a los hermanos y hermanas menores en los juegos infantiles. Y eso es algo de lo que siempre recibimos informes cuando llega abril: el columpio se rompe. Falta una barra en las barras de mono. Entonces, si pudiéramos adelantarnos a esa situación para que nosotros, todos nuestros hijos, podamos subirnos a esos terrenos tensos y divertirnos mientras sus hermanos balancean el bate. Gracias.

[Caraviello]: Gracias. Marcas del concejal. Gracias. Sobre la moción del concejal Scarpelli, apoyada por el concejal Falco. Todos los que estén a favor. El movimiento pasa. Peticiones, presentaciones y asuntos similares. 18092 petición de licencia condenatoria presentada por Justin Howard. 51 Bow Street, Stoneham. 02180 para B-Boys de la mañana. Hacer negocios como Jim's Market. Concejal Scarpelli.

[Scarpelli]: Hay una petición aquí esta tarde, si puedes venir. Nombre y dirección del registro, por favor.

[Caraviello]: ¿Y vas a cambiar de propietario o? Cambio de propietario. Cambio de propietario.

[Scarpelli]: Bien, Justin, las horas, parece que las horas seguirán siendo las mismas, y sé que brindas un recurso valioso para ese vecindario, especialmente para mi hijo, así que te lo agradezco. Pero parece que todo está en orden, señor presidente. Propongo aceptar este documento.

[Caraviello]: Sobre la moción.

[Scarpelli]: Concejal Dello Russo.

[Dello Russo]: Como propietario de un negocio de tercera generación en esta comunidad, estoy encantado de ver que usted también se está haciendo cargo del negocio de su familia. Felicitaciones, mucha suerte para ti. No sólo brindan un gran servicio a nuestra comunidad, sino también a la región. Como sabes, y como la gente debería saber, viene gente de todas partes a comer tus cosas. Gracias.

[Knight]: Gracias. Concejal Niza. Señor Presidente, muchas gracias. Sólo quiero felicitar a Justin por hacerse cargo del negocio familiar. Hemos visto a su padre allí y antes a su abuelo Paul, uno de los grandes jugadores de baloncesto de la historia y el folclore de Carpark. Justin, ¿el mismo tipo de negocio, el mismo tipo, sólo un nuevo nombre? Sólo un nuevo nombre. Muy bien, excelente. Bueno te deseo mucha suerte y felicidades.

[Caraviello]: Gracias. Sobre la moción del concejal Scarpelli, apoyada por el concejal Knight. ¿Todos los que están a favor?

[Belson]: Oportunidad.

[Caraviello]: La moción pasa, felicidades. Sigue haciendo esos b-boys. Gracias. Informes del comité.

[Clerk]: Concejal Marks, ¿tiene un informe del comité allí?

[Caraviello]: Concejal Falco, ¿tiene algún informe del comité para enviar esta noche?

[Falco]: Sí, señor presidente, gracias. Tuvimos un subcomité de zonificación el 6 de febrero de 2018 a las 6 p.m. Y los miembros de este subcomité somos yo, el concejal Knight y el concejal Lungo-Koehn. El propósito de la reunión fue revisar todos los documentos asignados al subcomité de zonificación y ordenanzas y revisar la zonificación. Entonces, al comienzo de este mandato, señor presidente, usted decidió dividir estos antiguos subcomités de zonificación y ordenanzas en dos subcomités separados. Uno era zonificación y el otro es ordenanza. Entonces, lo que hicimos fue revisar los documentos que estaban en el comité y avanzamos Documentos 16555, 16660, 16705, 17542, 17094, 17321 y 17320 al subcomité de ordenanzas. Documentos 16-359, 16-338. 16, 6, 2, 6 y 16, 6, 6, 6 se quedan en el subcomité de zonificación. Uh, también, hablé sobre, um, vivienda inclusiva y vivienda de uso mixto y los miembros del comité van a estar investigando un poco, uh, o han estado investigando durante las últimas semanas, uh, para, um, para presente, uh, en una reunión, um, la próxima semana.

[Caraviello]: Gracias. Caballero Concejal.

[Knight]: Presidente, propongo la adopción del informe de la comisión.

[Caraviello]: Gracias, Concejal Caballero. Sobre la moción del Concejal Falco, secundada por el Concejal Knight. ¿Todos los que están a favor? Sí. El movimiento pasa. Moción para llevar los papeles a manos del secretario presentada por el concejal Knight, secundada por el concejal Scarpelli. ¿Todos los que están a favor? Sí. El movimiento pasa. Ofrecido por el Concejal Knight y el Concejal Scarpelli. Queda resuelto que la administración de la ciudad emita una RFP para la compra de la contratación de un experto en seguridad independiente para realizar una evaluación de seguridad de todos los edificios públicos en la ciudad de Method. Caballero Concejal.

[Knight]: Señor Presidente, muchas gracias. Mientras se producía un tiroteo reciente en una escuela, el concejal Scarpelli y yo estábamos conversando sobre las situaciones trágicas que han ocurrido aquí en Estados Unidos en lo que respecta al control de armas. Y una de las preguntas que surgieron fue: ¿estamos haciendo lo suficiente en nuestros edificios públicos para mantener seguros a nuestros empleados? Luego, esta tarde, cuando llegamos aquí, me llamaron la atención, señor presidente, que había una pequeña situación en nuestras escuelas públicas. Durante la última semana o mes, debería decir, se nos ha llamado la atención. Dicho esto, señor Presidente, propongo que se apruebe la resolución subyacente. Estoy seguro de que hay muchas personas en la audiencia y les gustaría acercarse y hablar sobre el tema de lo que sucedió hoy en nuestras escuelas. Podemos mantenerlos como temas separados y abrirlos a la participación pública y pasar a la aprobación del documento. Y déjame-.

[Scarpelli]: Concejal Scarpelli. Gracias, señor presidente, concejal Knight por mencionar eso. Yo sé eso Como estamos hablando de una situación tan grave, parte de nuestra discusión fue la participación de la política local y los municipios locales para involucrarse, y realmente ahora presionar a nuestra delegación estatal para que traiga a Washington lo que creemos que es algo que debe comenzar en a nivel local, porque estamos viendo grandes situaciones catastróficas importantes que nuestros hermanos y hermanas en el Capitolio no abordan. Así que sé que el Presidente ha tomado algunas medidas hoy, pero creo que ahora debemos empezar Como gobierno local, presionamos a nuestra delegación estatal para que se asegure de que presenten nuestra opinión aquí en Medford de que no podemos tolerar este tipo de violencia. Y digan lo que quieran sobre la libertad de tener armas, pero hay un problema grave que está sucediendo en este momento. Y creo que la ciudad de Method debería asumir la responsabilidad y comenzar a tomar la iniciativa que ahora podemos impulsar. presionar legislación para cambiar nuestras leyes sobre armas en este país y asegurarnos de que la forma en que las personas pueden comprar armas de fuego se analice de una manera más drástica y terrible porque lo que sucedió la semana pasada y lo que ha sucedido durante los últimos años y así sucesivamente, Tiene que parar. Tiene que parar hoy. Y debemos asumir un papel activo como gobierno local y, si nuestra delegación de alto nivel no está dando ese paso, creo que debemos, como voz de Metro, comenzar ahora a impulsar eso ante nuestro gobierno, nuestra delegación en Washington. Así que espero que nuestros, mis colegas, apoyarlo y seguir adelante. Gracias. Gracias. Concejal Lungo-Koehn.

[Lungo-Koehn]: Gracias, Presidente Caraviello. Si pudiera primero, lea la resolución una vez más.

[Caraviello]: Se resuelve que la administración de la ciudad emita una RFP con el fin de conseguir un experto en seguridad independiente. Realizar una evaluación de seguridad en todos los edificios públicos de la ciudad de Method.

[Lungo-Koehn]: Gracias, sí, creo que es lo mínimo que hay que hacer a estas alturas de la ciudad. Mover aprobación.

[Caraviello]: Sobre la moción del concejal Nigh, apoyada por el concejal Scarpelli. ¿Todos los que están a favor? El movimiento pasa. Concejal Lococo.

[Lungo-Koehn]: Gracias, Presidente Caraviello. Creo que tenemos al jefe de policía aquí esta noche y sólo quiero agradecerle por venir. Sé que han sucedido varias cosas en los últimos días y un par de meses, y sé que está bajo una investigación activa, y lo que quiero decir es que, dado que el departamento de policía se enteró de esto, el viernes, Ha habido una investigación activa y estoy Realmente agradecido por lo que el jefe y los detectives han hecho hasta ahora. No sé qué se puede decir esta noche, pero creo que hay muchas preguntas sin respuesta, y si el jefe pudiera decirnos lo que pueda, creo que sería importante para el público, los padres y el personal de cada escuela. dentro de esta ciudad. Así que me detendré ahí. Gracias.

[Caraviello]: Gracias.

[Sacco]: Jefe, nombre y dirección del expediente, por favor. Leo A. Sacco, Jr., jefe de policía, ciudad de Medford. Vivo en 227 Elm Street en Medford. Sólo quería abordar, si pudiera, señor Presidente, a través de usted, la última resolución. Sé que no me moví lo suficientemente rápido en la votación. Sólo quiero hacerles saber que estamos trabajando con Ann Marie Irwin en una subvención que el estado podría proporcionar. Tengo 16 oficiales que han sido capacitados como equipo de respuesta crítica. Estaban en el proceso de ir a todos los edificios municipales, haciendo una evaluación de amenazas en los edificios municipales. Me preocuparía mucho que Si tenemos la suerte de recibir la financiación, seguiremos caminos paralelos. Por lo tanto, es posible que estemos duplicando esfuerzos si el dinero pudiera usarse de otra manera. Ciertamente estoy dispuesto a trabajar con cualquier consultor, pero también sé que a veces las personas que mejor conocen los edificios son las que trabajan en ellos todos los días. Y nuestros oficiales saben lo que sucede en muchos de esos edificios. y funcionan bien con todos los participantes. Quiero decir, ya comenzaron. Han hablado con un grupo de personas en la biblioteca. Han empezado hablando con un grupo de personas aquí en el Ayuntamiento. Necesitamos trabajar más en las escuelas, pero hemos trabajado muchos años en las escuelas hasta este momento. Así que lo publiqué para que lo sepas. Sé que Anne-Marie Irwin y el alcalde trabajaron muy duro para lograrlo. El teniente Paul Covino armó la propuesta de subvención, y esperamos escucharla en breve. Y creo que será visto con buenos ojos a la luz de lo que está sucediendo en todo el mundo. Así que sólo quiero dejar esto claro para que sepan que no nos vamos a quedar sentados. Simplemente no tenemos los recursos normales en nuestro presupuesto operativo para hacerlo de forma regular. Pero si tenemos la suerte de obtener la subvención, se hará. Gracias, jefe. Gracias, jefe. Probablemente debería ceder ante el superintendente primero, con respecto al incidente que tuvo lugar en la escuela McGlynn. Pero ciertamente haré un seguimiento con cualquier pregunta. Cualquiera de los miembros del público del consejo puede haberlo hecho justo después. Pero creo que tal vez sea importante que el superintendente vaya primero y cuente la historia tal como la conoce. Gracias. Jefe. Gracias.

[Caraviello]: Buenas noches, señor superintendente. Nombre y dirección del registro, por favor.

[Belson]: Presidente Roy Bellson, superintendente de escuelas. 2500 Mystic Valley Parkway, Medford, Massachusetts. Señor Presidente, miembros del consejo. Históricamente, el jefe de policía y el sistema escolar han trabajado muy estrechamente en todos los asuntos de seguridad. En 1999, cuando Columbine golpeó, el jefe y yo éramos parte de un grupo que formó el programa STARS, Sistema de respuesta y evaluación de amenazas escolares. Era parte del NMLEC, el Consejo de Aplicación de la Ley del Noreste de Middlesex. Y desde entonces, hemos trabajado muy estrechamente para implementar todo tipo de medidas de seguridad para nuestras escuelas. Y nos comunicamos muy regularmente entre nosotros. Cuando pensamos que hay un peligro, hablamos y actuamos. Recientemente, Allá por el 28 o 29 de diciembre, no estoy 100% seguro de esa fecha, un servicio de limpieza empleado por las escuelas públicas en el McGlynn Complex, secundaria y primaria, que se encuentra en la parte trasera del Veterans Memorial Auditorium, en En la fila de atrás debajo de un asiento, un cargador que contenía algo de munición. no esta claro cuánta munición había en él. Sabemos que, según la estimación del jefe, podrían haber sido al menos tres o cuatro disparos, pero no necesariamente un cargador completo. No podemos decir eso porque no tenemos la revista. Pero a partir de la imagen que pudimos ver, esa es una estimación razonable en este momento. El servicio de limpieza lo entregó a un conserje del edificio. el custodio Llevé el clip de la revista a la oficina del director en McGlynn Middle y lo puse en un estante. Ese es el informe que tengo. Señor Presidente, sólo una cuestión de información.

[Marks]: Marcas del concejal. Y odio interrumpirlo, señor superintendente. Sería útil si pudiera señalar los cronogramas. ¿Cuándo lo llevaron a la oficina del director mientras hacía su presentación? Feliz de hacer eso. Gracias.

[Belson]: Entonces, La escuela comenzó las vacaciones de Navidad el 22 de diciembre. Hasta donde sabemos, al menos en este punto, estamos verificando un par de cosas más. Sólo una entidad utilizó el McGlynn durante ese fin de semana para un servicio festivo. El servicio de limpieza nos ha informado que hicieron una limpieza a fondo. de las instalaciones, incluido el auditorio, lo que normalmente hacían los viernes, y no encontraron nada en ese momento. El servicio terminó en algún momento del domingo y el feriado comenzó el lunes. En algún momento alrededor del día 28, el servicio de limpieza volvió al cine, o el día 29, no estoy 100% seguro. y encontraron debajo del asiento en la última fila este clip de revista que acabo de describir. Fue entregado al custodio, custodio interno, cuyo nombre es Daniel Tully. El Sr. Tully tomó ese clip de revista, según su informe, y lo puso en la oficina del director, la oficina del Sr. Edwards, y dijo en el estante, junto con algunas otras cosas que estaban allí, El Sr. Edwards nos ha dicho que vino a su oficina alrededor del 30 de diciembre para trabajar y limpiar, momento en el que alega que limpió algunas cosas que eran innecesarias y que tal vez no las haya hecho. No lo sé, es posible que haya descartado el clip del cargador.

[Caraviello]: Punto de información, miembro del consejo Kern.

[Lungo-Koehn]: Gracias, Presidente Caraviello. Sólo pregunto eso, sé que esa es la historia del Sr. Edwards hoy. Sólo pido también que se cuenten también las otras tres historias del Sr. Edwards.

[Belson]: Bueno, te digo lo que sé.

[Lungo-Koehn]: Pero cuando te enteraste en enero, ¿qué sabías? ¿Era la misma historia? Te estoy diciendo lo que sé.

[Belson]: Y si tienes otras historias, estaré feliz de escucharlas. Pero les cuento mi último.

[Lungo-Koehn]: Entonces te basas en la última historia, pero lo que te dijeron en enero, ¿vas a seguir la última?

[Belson]: Te estoy diciendo lo que sé. Si tuviera una historia diferente, diría eso también. Te estoy diciendo lo que sé.

[Lungo-Koehn]: He escuchado cuatro historias hasta ahora.

[Belson]: Lo entiendo, pero tienes más información que yo entonces.

[Lungo-Koehn]: Gracias.

[Belson]: Entonces el Sr. Edwards me dijo que limpió su oficina y que es posible que haya desechado el artículo. Ahora bien, si sabes cómo se ve un clip de revista, es así de largo. Es negro. Tiene algunas apariencias que parecen ser un pequeño teléfono celular, un pequeño control remoto u otro dispositivo electrónico pequeño.

[Caraviello]: Disculpe. Disculpe. Tenemos un orador hablando. ¿Quieres hablar? Puede hablar una vez que el orador haya terminado. Por favor, no interrumpas ni te burles de nadie. Gracias.

[Belson]: No sé qué otros objetos tenía allí y cómo pudo haberse confundido. Pero esa es la historia que me contó. Ahora bien, no teníamos ninguna evidencia de un clip de revista a nuestra disposición. En algún momento a principios de enero, el Sr. Tully vino a mi oficina durante su turno y me contó lo que había encontrado. Le hice preguntas rutinarias sobre dónde lo encontró, quién estaba allí, Ese tipo de cosas. Y realmente no pudo completar mucho más excepto el hecho de que lo encontró y lo puso en la oficina del Sr. Edwards. Lo consultamos con otras personas diferentes. Y en este momento, no puedo identificar dónde tuvo lugar la cadena de custodia después de que el Sr. Edwards supuestamente descartó el artículo o no lo vio. Ahora, después de eso, tratamos de tomar alguna decisión sobre si sentimos que esto alcanzó el nivel de un incidente reportable. Me dijeron que al oficial Ricciardi, quien es el oficial de recursos escolares, también se le informó en algún momento a principios de enero. Eso es lo que me dicen. Quiero estar seguro de que no estoy 100% seguro de eso. En ese momento sentimos que era un incidente aislado, que era algo que no era peligroso en el sentido de que no era un arma de fuego. Las balas no se disparan solas, ni un arma. No se encontró ningún arma. debemos tomarnos nuestro tiempo y no generar ansiedad. Sin embargo, posteriormente, en conversaciones que he tenido con personas en los últimos tiempos, me indica que aunque no sentimos que presentara un peligro claro, otras personas sí lo sienten y hubieran preferido que hiciéramos un informe completo al jefe de policía. Y como indiqué antes, el jefe y yo hablamos todo el tiempo. No tengo ningún problema en decirle nada al jefe. Y hemos hablado de muchas situaciones difíciles a lo largo de los años. No ocultamos cosas. Pero se emitió un juicio. Y esa sentencia decía: no vemos esto como peligroso en este momento. Por lo tanto, asumo la responsabilidad. por no informarlo al jefe. Pero creo que lo hice con la conciencia tranquila. Creo que era algo de lo que necesitaba saber más antes de plantearlo o elevarlo. A lo largo de los años, le he informado de un sinnúmero de cosas que el jefe pudo verificar y que pensé que eran peligrosas. No creo que el señor Edwards tendría algún motivo para no entregarlo. Después de todo, él no estuvo allí el fin de semana, no le pertenecía. Ha entregado muchos artículos, y el oficial Ricciardi se lo ha indicado en múltiples ocasiones. Así que no creo que tuviera ningún motivo para no entregarlo si sabía que lo tenía. En este momento, dado que se ha convertido en un problema, especialmente a la luz de lo que ha sucedido en otras comunidades del país. Hemos autorizado un barrido completo hoy, un barrido completo del complejo McGlynn, que fue realizado por la policía de Medford, la policía de Somerville, la policía de Everett y la policía de Arlington con perros entrenados para usar armas y drogas. y no encontramos rastros de armas, municiones o drogas en el complejo. Me siento cómodo de que ese edificio esté despejado. También hemos iniciado, para ayudar al público a sentirse cómodo, un barrido de todos los edificios escolares durante los próximos días para asegurarnos de que no haya nada allí que pueda ser motivo de preocupación. También estamos planeando esta semana reunir material, medios de comunicación y otros para hablar con el público sobre la naturaleza de la seguridad escolar, lo que tenemos implementado, sin entrar en temas sensibles, pero lo que tenemos implementado, y también para abordar este problema. Me he comunicado con la presidenta de la Asociación de Maestros, Charlene Douglas, y Es posible que me reúna con el cuerpo docente de McGlynn el lunes por la tarde para responder cualquier pregunta que tengan. Creemos que nuestras escuelas son seguras. Creemos que hacemos más que la mayoría de los sistemas escolares para mantener nuestras escuelas seguras. Creemos que continuaremos revisando y mejorando lo que tenemos si descubrimos que hay espacio para hacerlo. y creemos que podemos seguir adelante reconociendo que la decisión que tomé con otros en mi empleado debe actualizarse en el futuro y que se aprendió una lección. Estaré feliz de responder cualquier pregunta.

[Marks]: Punto de información, Concejal Marcos. Si pudiera, señor superintendente, dos puntos.

[Belson]: Sí.

[Marks]: La decisión que se tomó de que este no fue un incidente grave. ¿Quién más estuvo en consulta? ¿Estuvo el jefe de policía involucrado en esta conversación?

[Belson]: No, el jefe de policía no estuvo involucrado. Hablé con el director. Hablé con el custodio. Hablé con un par de personas más con las que trabajo. Y en mi opinión, en ese momento en particular, el oficial Ricciardi llegó en algún momento y llegó a la conclusión de que no era algo que justificara una investigación completa en este momento.

[Marks]: Bien, y mi otro punto fue que, al comienzo de su discurso, mencionó que el clip, el clip del cargador, tenía potencialmente de tres a cuatro balas, lo cual es bastante específico para mí. Y en algún momento, ¿recibió una foto de esto, a pesar de que el director dijo que no tenía el clip o que no recuerda haberlo visto nunca? ¿En qué momento viste el clip en sí?

[Belson]: Vi la foto anoche. Y el clip, si miras el clip, puedes ver una bala en la parte superior y luego hay agujeros en el costado. El jefe puede describir esto mejor que yo. Pero puede decir cuántas rondas podría haber en él. Pero la mano de la persona cubrió la mayor parte, sosteniéndola. Así que no podía decir más allá de cierto punto si había balas adicionales más allá. los 3 a 4 que pudo identificar.

[Marks]: Entonces, en su opinión, acaba de mencionar que quiere que el público se sienta cómodo. Y en tu opinión, encontrar un clip de revista en una escuela desde jardín de infantes hasta octavo grado ¿No es de seriedad notificar al departamento de policía local, notificar a los profesores, notificar a los padres, notificar a los estudiantes que se va a llevar a cabo una investigación? ¿Ni siquiera sentiste que estaba en ese nivel en el que notificas a la gente de la comunidad?

[Belson]: Hemos notificado a personas sobre todo tipo de situaciones en el pasado.

[Marks]: Eso es discutible. Tuvimos un incidente con una bomba, Sr. Superintendente, y su propio comité escolar creó una política según la cual la administración tenía que informar inmediatamente de los incidentes graves, lo que claramente no se siguió en este caso.

[Belson]: Hemos reportado múltiples situaciones a lo largo de los años de todo tipo. Ciertamente, uno puede debatir si esto llegó a ese nivel. Pero dado el consenso que tengo... Con el debido respeto, no hay debate.

[Marks]: No hay duda, señor superintendente, cuando encuentra una revista, señor superintendente, de que existe una preocupación dentro de un edificio. No hay debate. No veo cómo se puede decir que no llegó a ese nivel en particular. Cuestionaría su criterio si honestamente cree que eso no llega a un nivel en el que debería notificar al menos a los funcionarios de seguridad pública. Y lo digo con el debido respeto, Sr. Superintendente, porque nos conocemos desde hace muchos años, pero realmente no veo cómo eso no llega a un nivel en estos tiempos en el que la gente debería estar notificado, sobre todo después de los incidentes que hemos tenido en esta comunidad donde ha habido falta de notificación. Pensé que ya habíamos superado esa etapa y que la mejor política es la notificación al 100%. y luego deje que los administradores y la policía hagan lo que tengan que hacer, señor superintendente. Entonces me gustaría aclarar eso. Gracias, abogado.

[Caraviello]: Ese era el punto de información. Dejemos que termine el superintendente y ya tendremos tiempo. Dejamos que termine el superintendente y tendremos tiempo para responder preguntas.

[Belson]: Me gustaría responder al problema de las notificaciones. Si estás hablando de hace un par de años cuando hubo una amenaza de bomba en la escuela secundaria, el problema no fue, notificación, la cuestión era el momento de la notificación, si era lo suficientemente pronto. Y el comité decidió hacerlo un poco más rápido. Notificamos al público sobre eso. Simplemente no lo hicimos inmediatamente después. Lo hicimos unas horas más tarde. Sentimos que más gente estaría en casa. Pero el comité consideró diferente y lo modificamos. En lo que respecta a esta situación, ocurrió durante unas vacaciones escolares. Sucedió cuando no había estudiantes en el edificio. No sucedió donde había un arma de fuego cerca. Y surgió una idea plausible de cómo pudo haber llegado allí. Ahora, desde entonces, todos somos conscientes de lo que pasó en Florida. Y estoy seguro de que hay un sentimiento intensificado de que de alguna manera esa es la misma situación. Que no es. Sin embargo, Massachusetts tiene tremendas leyes sobre armas, tremendas leyes sobre armas. No podemos comprar lo que ese individuo compró en Florida, en Massachusetts. No puedes hacer eso. Desde nuestro punto de vista, desde mi punto de vista, tomé una decisión. En esa decisión tuvimos idas y venidas y se determinó que fue una decisión equivocada. Acepto la responsabilidad por ello y seguiremos adelante a partir de eso. pero tomé la decisión de buena fe. A veces, ya sabes, tomamos decisiones con las que la gente no está de acuerdo. Si hubiera pensado que había algo vivo, si hubiera pensado que había estudiantes en el edificio, si hubiera pensado que había un arma en algún lugar cerca del lugar, mi decisión habría sido diferente. Así que por el momento mantengo esa postura. Pido disculpas a cualquiera que pueda sentir que hice algo incorrecto, pero ciertamente no lo hice con mala intención o con motivos para hacerlo. digamos ofuscar cualquier información del público. Me mantendré firme en eso.

[Caraviello]: Gracias. Concejal Lungo-Koehn.

[Lungo-Koehn]: Gracias, Presidente Caraviello. Una pregunta que tengo es con respecto a que usted dijo que autorizó el barrido hoy y eso se hizo. Estoy agradecido por eso. Estoy agradecido de que habrá redadas en todas nuestras escuelas en esta ciudad. Supongo que mi pregunta es ¿por qué no pensaste que esto era necesario cuando te enteraste en enero?

[Belson]: ¿Por qué no pensé que era necesario en enero?

[Lungo-Koehn]: Un barrido de la escuela. Podría haber estado ahí durante semanas y recién fue encontrado el día 28.

[Belson]: No, no creemos que sea así, porque el servicio de limpieza que lo encontró limpia esa zona periódicamente y no lo vio. Para mí está claro que aterrizó allí muy recientemente, cerca del momento en que fue encontrado.

[Lungo-Koehn]: Y lo que está claro para mí es que mencionaste que había una posible razón por la cual estaba allí. Y sólo quiero señalar que hay cientos de razones por las que pudo haber llegado allí. Y eso hace que los padres y el personal se sientan extremadamente incómodos con la forma en que se manejó esto. Cuestiono el juicio de mucha gente sobre esto. Y supongo que una pregunta que ahora tiene mucha gente, y hay muchas preguntas que tiene la gente, es especialmente sobre el personal que trabaja allí, porque mi El teléfono se ha descolgado desde que se notificó al personal alrededor de las 2 p.m. hoy no se sienten cómodos con el juicio que obviamente hizo usted, sino el director de esa escuela. Así que tengo la impresión de que lo tiró, y eso es lo que me dijeron. Y si lo supiste en enero, cuestiono lo que te dijo entonces. Ya sabes, por qué no se informó a la policía. Entonces, quiero decir, no voy a decir demasiado. Conozco algunos de los resultados de la investigación en la que está trabajando la policía, pero ¿qué cambios se harán en el personal antes del lunes?

[Belson]: No voy a evaluar a un director en este foro. Entendamos eso. Tomaré medidas sobre asuntos de personal a medida que avancemos en la primavera, pero no evaluaré a ninguna persona en este foro. Eso no es una forma adecuada de hacerlo. Los individuos tienen derecho al debido proceso. Tienen derecho a la protección de la ley. Entonces la realidad es que estaremos revisando el personal. Revisaremos políticas y prácticas. Estaremos intensificando algunos de nuestros ejercicios. También les dije a los directores que la semana que regresemos haremos un simulacro especial. Estoy un poco preocupado por esto en cierto modo porque no quiero resaltar en la mente de los estudiantes que esto es de alguna manera una emergencia. Pero, por otro lado, creo que deberíamos al menos hacer un simulacro más en este momento. Podría ayudar a la comunidad a comprender que estamos preparados. Pero creo que para la mayoría de las realidades de esto, evaluaremos el personal, las situaciones y las políticas. El Comité Escolar de Medford se reunirá el jueves por la noche. Estoy seguro de que escucharé de ellos de manera bastante directa sobre lo que quieren. Y lo seguiremos. Y este juicio que hice no volverá a suceder. Es así de simple.

[Lungo-Koehn]: Gracias. Creo que no hacer nada con la administración, que el comité escolar no haga nada con la administración es un mal criterio. Y por nuestro superintendente de escuelas, a quien la gente quiere ver hacer lo correcto. y esperar hasta la primavera, donde los padres y el personal de esa escuela se sienten extremadamente incómodos. Creo que está enviando el mensaje equivocado. Espero que el comité escolar haga lo que tiene que hacer el jueves por la noche, porque esto es algo que no se puede repetir, y tienen que pasar muchas cosas, entre ellas, estoy fuera de mí, Este año no hemos realizado simulacros de encierro en nuestras escuelas. Creo que los hicimos una vez, y solo se hicieron una vez el año pasado. También está el personal que está extremadamente preocupado porque nunca han realizado simulacros de evacuación de cafeterías o auditorios. Hay personal que tiene miedo de llevar a sus hijos al auditorio. Estuve allí con mi familia hace un par de semanas y quiero decir, esto afecta cientos de personas que están en esa escuela. Y esto afecta a toda nuestra comunidad. Y es algo que realmente no se puede tolerar. Y estoy, nuevamente, agradecido por la policía y su investigación. Y espero que todas las preguntas que se hacen en las redes sociales, y estoy seguro que se harán esta noche, espero que sean respondidas. Y sé que una vez terminada la investigación, sé que serán respondidas. No voy a responderlas, aunque conozco muchas respuestas, porque la investigación está activa. Pero la gente, todos los padres y todo el personal de esa escuela merecen, en última instancia, todas las respuestas. Y cuanto antes, mejor.

[Falco]: Gracias.

[Caraviello]: ¿Concejal Falco?

[Falco]: Gracias, señor presidente. Gracias, señor superintendente. Gracias, jefe Sacco. Todo me parece muy alarmante. Como padre de tres hijos en las Escuelas Públicas de Medford, siempre siento que mis hijos están seguros. Y ahora veo algo como esto hoy y siento que están a salvo, pero tengo preocupaciones. Y creo que son preocupaciones muy válidas. Sabes, por lo que sabes, cuando notificamos a la policía sobre un incidente como este, ¿tenemos una política clara sobre cuándo? Quiero decir, para mí debería haber una idea clara, ya sabes, veo los comerciales, lo escucho en la radio, lo veo en la televisión. Ver algo, decir algo. Se lo digo a mis hijos. Ya sabes, y creo que es una buena teoría a seguir. Porque creo que tenemos que hacerlo. mantener a las fuerzas del orden activas y comprometidas con lo que está sucediendo. Para mí, este es un caso claro en el que ver algo, decir algo debería haber sido la elección adecuada. ¿Tenemos una política clara que diga que en esta situación hay algún tipo de munición y no soy un experto en armas, pero hay algún tipo de arma con la que contactamos a la policía?

[Belson]: Concejal, usted ha estado en el comité escolar.

[Falco]: Sí, lo tengo.

[Belson]: Y ha recibido múltiples llamadas telefónicas o cartas mías cuando han sucedido situaciones a lo largo de los años. Y creo, señor Scarpelli, que usted también lo ha hecho. Cualquiera que esté en el comité escolar sabe que es una práctica habitual y lo hacemos. Hay algunas cosas que suceden en una escuela. Podría ser una pelea de niños, algo así, o en el patio trasero, o una lesión, o algo así, que simplemente no puedes Toma todo lo que sucede todos los días y envíalo. Pero dicho esto, en retrospectiva, esta situación merecía ser notificada. Y el juicio que hice no fue el mejor en este momento. Lo acepto.

[Falco]: Lo que me gustaría ver es que el comité escolar trabaje en una política clara.

[Belson]: El comité escolar quiere ser notificado, Sr. Falco. Lo entiendo. Quieren ser notificados. sobre situaciones que son graves y debería haberles notificado sobre ésta.

[Falco]: Pero creo que los padres también, porque si vas a notificar al comité escolar, eso se comunicará al público en general. Entonces, el público en general debería escuchar a nuestro líder escolar, diciendo el superintendente, esto es una preocupación. Esto es lo que se ha encontrado. Esto es lo que creemos que está sucediendo. Quiero decir, recibir información del jefe también. Creo que ya sabes Sabes, entiendo que probablemente hay ciertas cuestiones que son menores, que tal vez no todos necesitan saber, si hay una pelea en el patio de recreo o algo así. Pero algo como esto, donde se encuentra una pieza de munición, ya sabes, dentro del edificio de la escuela, es motivo de preocupación. Y esa es una preocupación que mucha gente tiene aquí esta noche. Hay muchas personas que están viendo en casa que tienen esta preocupación. Y sé que todos los que estamos detrás de esta barandilla tenemos la misma preocupación.

[Belson]: Entiendo. Y sólo quiero decir que, ya sabes, Normalmente, le cuento al jefe prácticamente todo porque tenemos muy buena comunicación y la tenemos desde hace muchos, muchos años. En este caso, no lo hice. Fracasé en ese sentido. Acepto esa responsabilidad. Pero normalmente el comité escolar sí quiere saber. Y creo que tengo claro que debería haberles informado. Pero no lo creo y creo que este es el punto clave que se debe plantear y que se debe escuchar en toda la comunidad. No creo que nuestras escuelas sean inseguras. no creo que nuestros hijos están en peligro. Creo que el comité escolar, el consejo, al pagar dinero para cámaras y otras cosas así, han aportado bastante. El departamento de policía ha trabajado muy de cerca con nosotros, con oficiales de recursos, con todo tipo de cosas. Trabajamos estrechamente con el fiscal de distrito para determinar qué sucede en la calle de forma regular. Están sucediendo muchas cosas que evitan los problemas en nuestras escuelas. Si cometí un error esta vez, no si cometí un error esta vez, acepto esa responsabilidad. Pero creo que ya hay suficientes medidas. Y creo que si nos dedicamos a ello, estaremos bien. Creo que nuestras escuelas son seguras como cualquier escuela del Commonwealth. Pero dicho esto, no hay garantías. No hay garantías que yo pueda ofrecerle o que cualquier persona en su sano juicio pueda ofrecerle. porque vivimos en una sociedad un poco violenta. Vivimos en una sociedad que a veces hace cosas inusuales, tenemos mucha salud mental y hay armas en las calles. Y eso requiere aún más, más de las personas que toman decisiones, toman decisiones sobre estos temas y estas políticas. Pero en este caso acepto la responsabilidad.

[Falco]: Señor Superintendente, sinceramente me gustaría verlo a usted, al jefe de policía Sacco y al el alcalde y el comité escolar se reúnen y formulan una política sobre, ya sabes, cuándo implementar una política, ¿cuándo se debe contactar a la policía sobre un tema como este? Porque creo que, en mi opinión, es necesario que haya una definición clara. Quiero decir, me gustaría ver eso.

[Belson]: Lo pondré en nuestro calendario para el jueves por la noche.

[Falco]: Gracias. Ahora, la reunión del jueves por la noche, sobre la cual sé que he recibido muchas llamadas, creo que será en la escuela secundaria.

[Belson]: Sí.

[Falco]: Respetuosamente pediría que se celebrara aquí. Creo que es, ya sabes, Por ser un ex miembro del comité escolar, tener reuniones en la escuela secundaria, la acústica es realmente buena, no es genial. Creo que supongo que habrá mucha gente en esta reunión. Creo que está mejor situado estar aquí. Tienes micrófonos, la gente podrá escuchar el diálogo. Este es un tema importante. Es un tema importante que la gente quiere saber. Quieren saber qué pasó, cuándo pasó. Quieren ver una línea de tiempo. Creo que si intentas tener una reunión como esa en una biblioteca o en la sala de conferencias del superintendente, Realmente creo que probablemente esa no sea la mejor manera de hacerlo. Creo que tenerlo aquí en Chambers es el mejor lugar para celebrar la reunión. Creo que tiene capacidad para más personas. Y creo que, como dije, la acústica es mucho mejor. He asistido a reuniones de presupuesto en la biblioteca. Y si estás sentado atrás, realmente no tienes idea de lo que sucede en el frente, simplemente porque la acústica no es muy buena.

[Belson]: Permítanme hacerle una pregunta técnica al secretario, si se me permite, a través de la presidencia. Hemos publicado una reunión, Sr. Secretario. Lo hemos publicado en la escuela secundaria. ¿Podemos hacer una modificación si el presidente acepta hacer esa modificación bajo la ley de reuniones abiertas?

[Clerk]: En este momento, la ciudad solo ha aceptado, el número uno, es el tablón de anuncios del secretario como el tablón de anuncios principal, y el segundo, es el tablón de anuncios de 24 horas. que es la comisaría. Así que no hemos aceptado, pero el sitio web hoy es un foro de publicaciones. Eso no quiere decir que otras ciudades de la ciudad no hayan hecho lo mismo. Probablemente sea algo que deberíamos considerar ahora.

[Belson]: Me comunicaré con su oficina mañana por la mañana y usted podrá decirme si cumplimos con las pautas.

[Falco]: Sí.

[Belson]: ¿DE ACUERDO? Sí.

[Falco]: Gracias, señor superintendente. En cuanto al barrido de las escuelas, Lo lamento. Con respecto al barrido, eh, con respecto a las otras escuelas. Sí. Uh, ahora dijiste que eso se hará en un futuro cercano. ¿Eso se hará los fines de semana? Uh, solo porque, quiero decir, les pedimos que comiencen mañana y comiencen a hacerlo todo. Entonces barremos las escuelas mientras los niños están en las escuelas.

[Belson]: No en este momento.

[Falco]: No, no están allí. Lo lamento. Lo lamento. Es falso. Pido disculpas. Pido disculpas. Debo saber que mis hijos están muy entusiasmados con eso. Um, con respecto a, uh, Ahora, con respecto a nuestra situación actual, con nuestros protocolos actuales, cerramos las escuelas. Cerramos las escuelas actualmente. Si hay un problema y las escuelas cierran, es un cierre. Sé que hemos hablado de esto antes. He recibido varias llamadas de personas que preguntan por qué no utilizamos ALICE, que es un programa muy conocido. Jefe de policía Sacco, creo que ya lo sabe. Y creo que hay miembros de la policía que están capacitados en el programa ALICE. ¿Es eso algo hacia lo que potencialmente estamos pensando avanzar? ¿Es eso algo que crees que sería beneficioso? Quiero decir, sé que hay muchas cosas involucradas. Pero si pudiera opinar un poco sobre eso, porque sé que he recibido varias preguntas al respecto.

[Sacco]: Es un programa que existe desde hace bastante tiempo. Y parece que cada día otro distrito escolar lo adopta. Simplemente le da al sistema escolar, al personal y a los estudiantes opciones para elegir. Soy partidario de ello. Lo he visto en acción en muchas comunidades. Es algo que obviamente el superintendente y el comité escolar tendrían que aprobar, pero simplemente no se cambia y hace que funcione de inmediato. Hay que capacitar y educar mucho al personal, al personal docente y a los estudiantes, y probablemente comenzar en la escuela secundaria, pasar a la escuela intermedia y luego a la escuela primaria. Entonces es algo que tomaría un poco de tiempo, pero estoy seguro de que, Como dije, esto va como un reguero de pólvora en este momento. Está extendido. Muchos de los distritos del estado han adoptado el programa ALICE.

[Falco]: Yo mismo he investigado un poco al respecto. Y si te conectas a Internet, hay vídeos. Creo que la ciudad de Waltham también tiene un vídeo al respecto. Y hacen un buen trabajo al describir básicamente qué es y qué haces. Y te guiarán a través del programa. Por lo que puedo ver me parece un buen programa. Creo que es algo que realmente deberíamos considerar. Si es algo que usted apoya, realmente creo que probablemente deberíamos avanzar en esa dirección. Usted es nuestro experto en materia de aplicación de la ley, y creo que... no sé si es un experto, pero... pero sí siento que usted realmente es nuestro experto en lo que respecta a la aplicación de la ley. Hablas con gente de otros distritos, y conozco al superintendente Belson, tú también lo haces, pero creo que esto es algo que En mi opinión, esto es algo que el comité escolar realmente debería considerar. Mirando a Alice, sé que no sucede de la noche a la mañana, pero creo que tal vez deberíamos investigarlo y probablemente para el otoño, para el próximo año escolar, es algo que deberíamos implementar. Entonces, si pudiéramos, y no estoy seguro si podrían agregar eso a su agenda para el jueves por la noche, pero creo que es algo que debería considerarse.

[Sacco]: Si se me permite, justo antes de que el superintendente hable sobre esto, Creo que es importante que al menos hagamos la formación en las escuelas. Ya sea ALICE o algún otro programa, o creamos un programa local, adoptando las mejores prácticas de todos los demás programas que existen. Creo que tenemos que hacer eso y tenemos gente lista para hacerlo. Contamos con al menos tres instructores. en este punto. Y para que todos sepan lo que significa ALICE, es alertar, encerrar, informar, enfrentar o combatir y evacuar. Entonces sé que ahí está el componente cuestionable, esa opción de enfrentar al malo, pero funciona. Y si te enfrentas a la otra alternativa, algo tienes que hacer. Y esa sería la opción. Este programa te ofrece opciones. No se trata simplemente de encerrarse y esconderse debajo de las mesas, apagar las luces y sacar la tarjeta roja o la tarjeta verde. Esto te da opciones. Si tienes una forma de escapar, escapas. Y como dije, lo he visto funcionar. He trabajado con mucha gente en muchos departamentos de policía que realmente enseñan a todo su distrito escolar. Y, ya sabes, hay cierta desgana inicial, pero luego cuenta con un apoyo abrumador una vez que está en su lugar.

[Belson]: Entonces un comentario sobre eso. De todas las letras de ALICE, la única que no hacemos es confrontar. Porque todo el mundo alerta a la gente si pasa algo. Todos se cierran si es necesario. Todos informan de ayuda o asistencia mutua cuando lo hacen. Y todos intentan evacuar si pueden. Es la parte de confrontación la que se vuelve preocupante. Y la razón por la que es preocupante Piensa en los niños pequeños, en los niños pequeños. ¿Deberían intentar confrontar? ¿Están todos los profesores y todo el personal físicamente capacitados para enfrentarse? ¿Intentarán enfrentarse? ¿Podemos ordenar que se enfrenten? Hay mucho en esto en lo que hay que pensar. ¿Y en qué grupo de edad empiezas? ¿Y cuándo empiezas? Es realmente un programa de disparos activo. No es sólo un programa general para amenazas de bomba o cosas así. Es un programa. Entonces hay mucho que decir. En ese sentido, quién confronta y de qué manera, y quién es capaz de confrontar, no todos estarán dispuestos a hacerlo. Entonces tenemos que pensar en ello. El jefe y yo hemos hablado de comenzar tal vez con los niños mayores y de los grados más altos. Hay algunos problemas con esto. Pero mira, estoy más que dispuesto a tener la discusión y tener un toma y daca activo en este tema. Pero necesitamos que todos los jugadores de los que se espera que den un paso al frente para decirnos si están preparados para enfrentar. Ahora, el otro día, cuando ocurrió la situación de Parkland, si recuerdan la secuencia, el individuo activó una alarma de incendio para que la gente evacuara el lugar y luego iba a eliminarlos con su arma. Lo he escuchado muchas veces, ¿por qué no evacuamos esto? Y les he dicho en ocasiones anteriores que la evacuación no siempre es el mejor ejercicio porque el explosivo o el francotirador pueden estar en el exterior del edificio, no sólo en el interior del edificio. Todo es específico de la situación. Y es necesario hablar de ello, más que querer hablar de ello. No saquemos sopa de letras, ALICE, y digamos que es la panacea. Feliz de verlo. Feliz de que la gente hable de ello. Pero tiene que ser adoptado y comprometido por las personas que van a implementarlo, o de lo contrario será simplemente otro programa de capacitación que no llegará a ninguna parte.

[Falco]: Bueno, quiero decir, creo que es algo que debería analizarse. Creo que el comité escolar debería considerarlo seriamente, al menos en el nivel de secundaria, tal vez incluso en el nivel de secundaria. Entiendo que hay preocupaciones en la escuela primaria. Lo entiendo, pero creo que, especialmente si es algo de lo que usted es fan, Jefe, creo que es algo que debería considerarse. Me gustaría ver esa parte en una futura reunión del comité escolar. Creo que es algo que deberían mirar. Con respecto al personal de McGlynn.

[Belson]: Sí.

[Falco]: Ahora, creo que dijiste que posiblemente te reunirías con ellos. ¿Es eso algo que va a pasar? Quiero decir, ¿hay demanda allí?

[Belson]: Se lo han ofrecido al presidente de la MTA. DE ACUERDO. Y aún no lo ha confirmado, pero cree que es una buena idea. Pero ella tiene que confirmarlo.

[Falco]: DE ACUERDO. Bueno, te agradezco que respondas todas mis preguntas. Eso es todo lo que tengo por ahora. Como dije, soy un gran admirador de ver algo, decir algo. Creo que eso debería haber sido lo primero, el primer enfoque que debería haber adoptado. Te agradezco por tu tiempo. DE ACUERDO.

[Knight]: Señor Presidente, muchas gracias y Sr. Belson, gracias por estar aquí. Aprecio que seas tan sincero con la situación y aceptes la responsabilidad de lo que está pasando. Dicho esto, ¿cuándo finalizará la investigación?

[Belson]: Bueno, esa es una investigación policial, así que le dejo al jefe la respuesta.

[Sacco]: Como ocurre con cualquier investigación, es difícil dar un cronograma. Quiero decir, los investigadores están hablando con varias personas. Me gustaría poder contarles dentro de una semana, tal vez dos semanas como máximo, pero lleva tiempo y no sabemos cuándo alguien comienza a contarnos una historia. No sabemos por qué camino nos llevará, por lo que puede que tardemos un poco más. Desde que me enteré de ello el viernes a través del concejal Lungo-Koehn, han hecho grandes progresos. que han trabajado en esto y las piezas se están uniendo. ¿Todos han cooperado? Hasta la fecha sí.

[Knight]: Superintendente Belson, ahora tenemos el programa STARS, y ¿cuál sería el proceso normal de presentación de informes en el programa STARS si ocurriera una situación como esta?

[Belson]: STARS se creó para analizar las amenazas escolares, el acrónimo Sistema de Respuesta y Evaluación de Amenazas Escolares. Entonces, cuando se identifica una amenaza escolar, o creemos que está identificado y creemos que requiere recursos adicionales más allá de los que tenemos, notificaríamos a los comandantes de STARS. El jefe Sacco alguna vez encabezó ese grupo. No estoy seguro de quién lo dirige ahora. Les notificaríamos y ellos nos proporcionarían esos recursos. Entonces digamos que necesitábamos un grafólogo. Quizás tengan un grafólogo. Digamos que necesitábamos cierto tipo de psiquiatra. Nos ayudarían con eso. Digamos que necesitábamos ayuda forense. Hay ciertos departamentos de policía y entidades en el estado que cuentan con escuadrones antiexplosivos forenses. Coordinarían el tipo de asistencia especializada que necesitamos para realizar la evaluación de amenazas adecuada y luego dar la respuesta adecuada. Si, lamentablemente, necesitáramos un equipo SWAT, sería lo último. Pero es una respuesta coordinada. Y quiero dejar ese punto muy claro. Hay mucha gente vendiendo productos sobre, Coordinación con escuelas y similares. Actualmente se está ganando mucho dinero en el negocio de la seguridad escolar. Y en parte plantea la idea de que podríamos tener una respuesta descoordinada. Y eso es lo último que queríamos. El jefe y yo estamos de acuerdo en que si tenemos una situación que requiere ayuda mutua o asistencia especializada, queremos que eso esté coordinado. Quizás no lo sepas, pero creo que lo habremos dicho muchas veces, pero quizá no lo recuerdes. En los ordenadores de los coches patrulla hay planos de planta. Hay puertas marcadas a las que la gente puede acceder. Existen todo tipo de preparativos previos para que STARS funcione y para que nuestra propia policía responda estratégica y específicamente a áreas que creemos que requieren atención. Lo que no queremos es no queremos lo que pasó en 1992. ¿Recuerdas 1992?

[Knight]: Yo estaba allí. Yo estaba allí.

[Belson]: En 1992, hubo un altercado en la escuela secundaria. Y en aquella época venía gente de todas partes. Los helicópteros sobrevolaban el edificio. La gente venía con todo tipo de uniformes, sin coordinarse. Y eso sólo creó más problemas de los que ayudó. Así que es muy importante, y agradezco al jefe y a sus camaradas del NMWEC por el trabajo que han realizado para garantizar que una respuesta de ese tipo a través del sistema STAR sea coordinada, exhaustiva y estratégica.

[Knight]: Y señor Belson, si este incidente hubiera ocurrido cuando la escuela estaba en sesión, ¿cuál habría sido la respuesta?

[Belson]: Muy diferente. Muy diferente. Si ocurrió cuando los estudiantes estaban allí, Habría sido un informe completo y una respuesta inmediata.

[Knight]: En términos de identificar fallas en el sistema de presentación de informes, creo que esto se ha abierto como una falla en la estructura de presentación de informes. ¿Y dónde está el mayor fallo que ha identificado hasta ahora en términos de estructura de informes? ¿Está entre la grieta del contacto de limpieza y entregárselo al conserje principal, y el conserje principal no lo informa al director de manera adecuada?

[Belson]: No voy a culpar a nadie más. Lo sabía. Tengo una relación con el jefe. Debería haber hecho el informe.

[Knight]: Y supongo que la siguiente pregunta es: ¿cuáles son los próximos pasos que podemos escuchar para estar seguros de que esto no volverá a suceder?

[Belson]: El siguiente paso es seguir fortaleciendo y seguir evaluando. Espero estar frente a ustedes alrededor del 6 de marzo. Sé que estás deseando volver a verme. Intento de humor. para obtener fondos para la actualización de todas las cámaras de seguridad que hemos instalado. Los hemos actualizado todos para que ahora sean capaces de soportar algunos de los problemas climáticos que antes no soportaban. Tienen mejor visibilidad. Tienen mejor capacidad de panorámica. Y creemos que es una clara mejora con respecto a lo que hemos podido tener en el pasado. Así que también estaré frente a ti para eso.

[Knight]: ¿Tiene algún conocimiento sobre si el comité escolar continuará permitiendo oportunidades de alquiler a organizaciones externas en nuestras escuelas? ¿Es esto algo que van a considerar desde un punto de vista político?

[Belson]: Creo que sí. Creo que hay muchos grupos fantásticos que alquilan nuestras escuelas. Y todos los grupos, desde los Cub Scouts hasta todo tipo de grupos, alquilan nuestras escuelas o las utilizan de manera significativa. Esta es una situación atípica. Esto no es algo que haya sucedido con frecuencia. Quizás no lo manejamos. Quizás no lo manejé bien. Pero eso no significa que debamos privar a la comunidad de los recursos de las escuelas, que creo que son muy importantes para brindar recreación y asistencia adecuadas. Mira, cerramos la piscina, simplemente lo hicimos. ¿Quieres cerrar el gimnasio? No podemos hacer eso. No podemos vivir con miedo.

[Knight]: No, y no estoy pidiendo eso. No quiero ver una reacción instintiva para abordar un problema en la comunidad que creo que necesita una mirada detenida. Y ciertamente puedo apreciar lo sincero que es esta noche y gracias por estar aquí. Eso es suficiente para mis preguntas. Muchas gracias.

[Caraviello]: Gracias, Concejal. Concejal Dello Russo.

[Dello Russo]: Gracias, señor presidente. Gracias, Superintendente Pelson, por venir esta noche a responder a las inquietudes a medida que la comunidad se dio cuenta de esto. Y también gracias por asumir la responsabilidad. Ése es un componente de su liderazgo por el que estoy agradecido. Algunos de los Concejales han planteado una serie de cosas que me preocupan. Me preocupaba especialmente, como mencionó el Concejal Knight, una reevaluación o un examen de los grupos que utilizan nuestras instalaciones. Sé que el Jefe mencionó que esta es una investigación en curso y eso es importante. Hay una pieza en esto. señalar a una persona. No quiero vilipendiar a nadie, señor superintendente, pero no puedo imaginar cómo alguien extravía algo tan importante, crítico y aparentemente peligroso que está en un edificio escolar como las balas. un cargador de balas y espero no estar pidiendo una respuesta y quizás no puedas responder eso y quizás lo sepas ahora mismo, pero espero sinceramente que lleguemos al fondo de dónde han ido a parar y cómo se produjo esa pieza. de evidencia ha salido de escena y espero que algo tan grave como esto se trate de mejor manera.

[Belson]: Por eso agradezco la observación. Puedo asegurarles que mis conversaciones con ciertas personas serán muy directas y exhaustivas, y que se tomarán decisiones sobre muchas cosas en el próximo corto período de tiempo.

[Dello Russo]: Gracias, señor presidente.

[Marks]: Marcas del concejal. Gracias, señor presidente. Señor Superintendente, en mi opinión, está claro que Si esto no se hubiera informado a ciertas personas de la comunidad, nunca se habría hecho público. Ese es mi propio sentimiento. Y nuevamente, podemos hablar de mejores prácticas, podríamos hablar de financiación adicional para cámaras, podríamos hablar de nuevas políticas y procedimientos, y todo eso puede quedar anulado por un mal juicio. Todo eso, cualquier política y procedimiento vigente, puede anularse. Y creo que eso es lo que pasó. Creo que tenemos políticas y procedimientos que no se siguieron. Y sé que ahora asumes la responsabilidad. Mencionaste sobre esfuerzos coordinados y descoordinados. Consideraría lo que ocurrió como un esfuerzo descoordinado internamente. ¿No lo harías?

[Belson]: No creo que fuera una cuestión de coordinación. No notificar.

[Marks]: No creo que haya sido una coordinación total, pero claramente parte de la coordinación es notificación, ¿correcto?

[Belson]: Bueno. Lo aceptaré.

[Marks]: Mi otro punto, y no soy un Johnny que viene últimamente sobre el tema, es año tras año. Te he estado preguntando sobre los alquileres de nuestros edificios escolares, ¿verdad? Y año tras año hemos tenido debates, muchos de ellos en este podio. Y no voy a repetir todos los diferentes debates, pero creo firmemente, Sr. Superintendente, que usted me prometió que investigaría esto, que muchos de nuestros edificios se alquilan a organizaciones externas. que no tienen afiliación con esta comunidad. No hacemos verificaciones de antecedentes. No tenemos idea de quién entra y sale, ni qué traen a estos edificios. Y en mi opinión, cuando te lo mencionan, lo ignoras y dices, bueno, no podemos arrastrarnos y escondernos en una bola. Alquilamos nuestros edificios. Y puedo apreciar eso. Pero la seguridad de nuestros niños y nuestros profesores debe ser lo primero. Y si se trata de decirle a un programa que ya no son bienvenidos en esta comunidad porque decidimos no alquilar nuestros edificios para ganar 25 o 30 mil dólares adicionales al año, lo cual es una miseria, para ser honesto con usted. , en el marco del presupuesto municipal, en mi opinión daría mucha más tranquilidad a los padres. Hemos tenido esta discusión sobre la escuela secundaria. Después de las 3 en punto, no tenemos ni una sola persona de seguridad en la escuela secundaria. Después de las tres en punto, como saben, hay actividades extracurriculares, hay programas extracurriculares y no hay una sola persona en la escuela secundaria que esté allí por seguridad. No cuento a los custodios, sé que tú sí, por seguridad. No cuento tener profesores alrededor que sean seguridad. Y creo que eso es una violación real de un edificio seguro y protegido. Y no veo por qué usted no puede verlo, señor superintendente. Y nuevamente me preocupa la falta de criterio a la hora de tener personas. No sabemos qué están trayendo a estos edificios. Realmente no lo sabemos. En estos tiempos, Sr. Superintendente, creo que es mejor pecar por el lado de la seguridad. Y sé que mencionaste sobre los Cub Scouts, y eso es genial. Y no queremos que los Cub Scouts no entren a nuestro edificio. Me refiero a organizaciones externas que no tienen afiliación con la ciudad, y que no sabes quién va allí. El Jefe de Policía no sabe quién entra a estos edificios y no sabemos qué están haciendo dentro de estos edificios, pero sí tienen acceso a aulas, auditorios, cafeterías y a una serie de cosas dentro de nuestro edificio. , y eso es motivo de gran preocupación y es algo que ninguna política o procedimiento va a cubrir. Tenemos que adoptar un enfoque interno. preguntando, ¿es esto lo que realmente queremos de nuestros edificios? ¿Vale la pena la seguridad pública? ¿Vale la pena el desgaste? No lo creo, señor superintendente. Y no creo que podamos simplemente encogernos de hombros año tras año y decir: ¿sabes qué? No hemos tenido incidencias. Estamos bien. Esto podría haber sido un incidente. Si encontraras harina, azúcar y glaseado debajo del asiento del auditorio, dirías que están horneando un pastel. ¿Bien? Pero encuentras un cargador con balas y no crees que sea nada serio. Que no hay afiliación. Realmente creo, señor superintendente, que alguien debe rendir cuentas. Alguien necesita ser retenido. No desea discutir asuntos personales en particular y estoy de acuerdo en que este no es el foro para discutirlo, pero alguien debe rendir cuentas. ¿Cómo puedes estar limpiando tu oficina al día siguiente de que esto sucediera? Tome una revista del estante y diga, oh, esto no se parece a mi bolígrafo de bolsillo o no, y deséchelo. ¿Cómo sucede eso? A menos que tu oficina sea un desastre. No entiendo cómo sucede eso. Realmente no lo hago. Y aunque parezca un teléfono móvil, ¿cuánta gente tira los móviles a la basura? Quiero decir, simplemente no lo entiendo. Me parece el encubrimiento perfecto, y odio usar las palabras, el encubrimiento perfecto para algo que debería haberse informado de inmediato. No estamos aquí para alarmar a la gente, estoy de acuerdo contigo, pero tener administradores, tener profesores, tener padres, hacer que tomen esa decisión, ya sea que esto sea serio o no, si quieren enviar a sus hijos a la escuela, depende de ellos. , Sr. Superintendente, y no depende de usted tomar una decisión individual e independiente sobre si cree que se trata de un área de tal gravedad que la gente debería estar consciente de ello. Realmente estoy muy decepcionado. Debo decir, señor superintendente, que sé que dejará su cargo pronto y le deseo lo mejor en su jubilación, pero, sinceramente, estoy muy decepcionado por esto. Estoy muy decepcionado de que haya tardado siete semanas en salir. salió al público y apenas salió a la luz, y solo porque creo que la gente se enteró y creó conciencia de que salió a la luz. De lo contrario, creo que lo habrían ocultado debajo de la alfombra. Y me llevaría a creer qué más se está escondiendo debajo de la alfombra de lo que deberíamos ser conscientes.

[Belson]: No escondemos cosas debajo de la alfombra.

[Caraviello]: Disculpa, no te lo vuelvo a decir con los comentarios, ¿vale? Basta ya de comentarios. La próxima vez te pediré que salgas de la habitación, ¿de acuerdo? Dale respeto a la gente que está ahí fuera. Si quieres venir aquí y hablar, puedes venir aquí y hablar, ¿de acuerdo? Pero ten respeto por la persona que está en el podio. Recibirás el mismo respeto cuando vengas aquí. Gracias.

[Belson]: No escondemos cosas debajo de la alfombra. Pero de vez en cuando tomamos decisiones. Eso es lo que hacen quienes toman las decisiones. Tomamos decisiones. Y si tomé una decisión que no cuadraba con los demás, entonces acepto la responsabilidad por ello. Pero no escondemos las cosas debajo de la alfombra. Y el jefe les dirá que hemos hablado de temas muy difíciles. Y habrá algunas cosas que no sabrás porque son personales y están atrapadas en asuntos legales que no puedes saber y se informa al comité escolar porque no es un asunto público. Pero así son las cosas. Y eso es lo que exige la ley. Pero claramente en cuestiones de seguridad, cuestiones de seguridad, no escondemos las cosas debajo de la alfombra. Ahora, en cuanto a las personas que usan nuestras instalaciones, podemos cancelar todos los partidos de baloncesto, podemos cancelar todos los partidos de hockey, déjenme terminar, podemos cancelar todos los partidos en los que entre gente que esté de visita desde algún otro lugar. Sabemos, sabemos que en la sociedad actual hay algunas personas que hacen cosas horribles. Y no podemos simplemente regular todo lo que sucede a nuestro alrededor. Ahora bien, si no desea alquilar las propiedades de la escuela, si no cree que esos ingresos o esa comunicación con el público sean buenos, eso puede ser una discusión de política con el comité escolar guiada por algún aporte que usted quiero hacer. Pero claramente, nuestras escuelas Nuestras escuelas van a ser lugares, han sido escuelas comunitarias durante años. La gente los ha usado. Y viene gente de visita de otras comunidades y cosas así. Si detuvimos a todos en la puerta, déjenme terminar el punto. Si detuviéramos a todos en la puerta, el evento nunca sucedería. Entonces entiendo lo que estás diciendo. Pero está claro que no ocultamos nada. Esta fue una situación, es desafortunada. Y como he dicho antes, asumo la responsabilidad de ello. No estoy seguro de cuánto más puedo decir eso.

[Marks]: Bueno, no creo que sea suficiente responsabilidad. Pero de más está decir que al inicio de su discurso usted hizo mención y hizo referencia a ello, que ese edificio fue alquilado con anterioridad a lo ocurrido. Y creo que mencionaste eso. Y puedes corregirme si me equivoco. Mencionaste eso para aludir que esto probablemente fue traído de otro lugar. Este no fue un estudiante que lo trajo. Probablemente se trataba de alguien que entró en nuestro edificio a través de un alquiler. ¿No es correcto, señor superintendente?

[Belson]: Esa es mi suposición. Se está llevando a cabo una investigación. No voy a concluir nada hasta que la policía termine su trabajo. Bien.

[Marks]: Entonces eso te lleva a creer que deberíamos mirar quién alquila nuestros edificios. ¿No debería eso llevarle a creer que necesitamos seguridad, señor superintendente? ¿Tiene seguridad cuando alquila estos edificios allí?

[Belson]: Estos edificios, cuando se alquilan de ese tipo, como por ejemplo, la escuela de idioma japonés, tienen allí dos guardias de seguridad. Pagan por ellos.

[Marks]: Me refiero a las escuelas McGlynn. Hay seguridad allí.

[Belson]: Pagan la cobertura de custodios que funcionan como garantía. Entonces tenemos custodios que ahora son guardias de seguridad. ¿Están pagando una tarifa diferente? Nos dan cobertura en esos edificios. Eso es lo que necesitamos.

[Marks]: Podríamos hablar como lo hemos hecho en los últimos años hasta que nos pongamos tristes. Simplemente no estamos de acuerdo sobre este tema. Y espero que nunca se convierta en otra cosa que solo hablar. Pero creo que debemos examinar seriamente, señor presidente, nuestros alquileres, algo que el superintendente me dijo durante los últimos cuatro o cinco períodos presupuestarios, creo, que se están analizando. ¿Está siendo examinado? No sé. Quizás lo estén examinando.

[Belson]: Hemos proporcionado cierta seguridad, hemos pagado cierta seguridad a determinadas personas en estos grandes grupos. He mencionado a los japoneses como ejemplo. Pero, ya sabes, no todos los grupos pagan por la seguridad, así que tal vez debamos analizarlo. ¿Bueno? Quizás necesitemos mirarlo.

[Marks]: Gracias, señor presidente.

[Scarpelli]: Concejal Scarpelli. Gracias, señor presidente. No voy a... No seré redundante con lo que mis colegas ya han emitido, pero tengo que hacerlo. Sé que tenemos padres que necesitan hablar, Tengo que expresar mi disgusto, Roy. Sé lo duro que trabaja como educador, una de las mentes superintendentes más brillantes en educación en la Commonwealth. Creo que lo que tenemos con esta situación es algo que en muchos niveles me molesta. Como ex miembro del equipo escolar, insistimos en que la notificación era primordial para cualquier situación que se desarrollara en ese momento y, obviamente, eso no sucedió. Aprecio que hayas salido y hayas dicho que estás asumiendo la responsabilidad. Y agradezco que diga que este no es un foro para asuntos de personal, pero sé que, como padre, como padre de dos niños en las Escuelas Públicas de Medford, necesitamos que algo suceda. Tiene que hacerse algo, Roy. Esto no es algo que vayamos a dejar de lado. Hay que hacer algo. Porque sé que no queremos decirlo. No queremos vivir con miedo. Personalmente pienso lo contrario ahora. Necesitamos vivir con miedo. Son tiempos aterradores. Nuestros hijos tienen miedo. Y este habría sido un gran proceso de aprendizaje. Imagínese entrar a un salón de clases y enseñar la situación de traer este tipo de municiones y armas peligrosas a nuestras escuelas y comprender cómo podemos enseñar a nuestros hijos lo importante y lo aterrador que es porque da miedo. La sociedad actual da miedo. Es aterrador. Sabes, hablé con mis hijos sobre esto el otro día. Sabes, el Concejal Knight y yo hablamos de esto cuando hablé de que nuestro gobierno local tomara medidas. Y luego sucede esto. Estoy muy decepcionado, hay tantos niveles diferentes, porque voy a vencer al caballo muerto con esto. Son balas. Es munición para un arma. de destrucción masiva, donde recientemente han muerto niños. Entonces hay miedo. Hay un miedo mayor en esta sala y en casa con nuestros hijos. Entonces necesito que lo entiendas. Sé que no queremos tener miedo y no queremos, ya sabes, queremos asegurarnos de que nuestros niños se sientan seguros en nuestras escuelas. Estoy absolutamente de acuerdo con usted y hacemos un gran trabajo en nuestro sistema escolar asegurándonos de sentirnos así. Pero sabes qué, creo que la sociedad tiene que darse cuenta de que cuando se hacen las cosas es por miedo. Y esto es miedo, esto es necesidad ahora. Y para tener que empezar en este nivel, esto es algo en lo que tendría que poner un ojo morado enorme en lo que no sucedió en este rol. Esto fue malo. Esto fue malo en muchos sentidos diferentes. que estoy harto de siquiera discutir. Pero en el futuro, sé que los padres necesitan hablar, pero tenemos tantos miembros en nuestra comunidad, nuestra comunidad escolar, que trabajan muy duro para proteger y asegurarse de que nuestros estudiantes con problemas mentales y discapacitados. Estos son nuestros niños que están en la primera línea de situaciones como esta, y necesitamos obtener respuestas para asegurarnos de que estén protegidos. Entonces, nuevamente, como ex colega de muchos de esos maestros que enseñaron con ellos y pasaron por situaciones de bloqueo en ese curso, puedo entenderlo, pero debemos hacer más con esta situación. Necesitamos saber que si vuelve a pasar, una bala es suficiente, ¿vale? Una amenaza es suficiente para que tengamos que informar a nuestros hijos, a nuestros padres y a nuestro personal docente de lo que está pasando para que podamos prepararlos para tomar decisiones que creemos que son correctas y seguras para nuestros hijos. Entonces, créanme de nuevo, odio ser pesado, pero les diré una cosa, estoy muy triste y decepcionado de que esto no se haya presentado de esa manera. Conozco a Dan Tully, es una persona muy minuciosa y estoy seguro de que advirtió que iba a ser denunciado. y no fue así. Así que creo que es necesario que avancemos en esto. Y sé que la investigación es una cosa, pero como líder de nuestro sistema escolar que les confío, debemos tomar algunas decisiones difíciles esta noche. Así que gracias Roy. Punto de información.

[Lungo-Koehn]: Agradezco al concejal Scarpelli sus comentarios. Sólo tengo un punto de información al respecto. No creo que el comité escolar deba avanzar en esto. Creo que alguien que se enteró en enero también debe ser evaluado. Entonces ese es mi comentario al respecto. Mis otras dos últimas preguntas, para terminar, serían para el Jefe de Policía. Varias personas vinieron a mí con esta información, muy molestas, obviamente por su seguridad, la de sus compañeros del personal y la de los niños. Y luego, días después, sabiendo que yo tenía que manejarlo, y que ellos obviamente necesitaban ser manejados, ahora temen represalias. Entonces, como jefe de policía que ha hecho todo bien desde que vine a ustedes el viernes, quiero que sepan que este es el temor del personal en ese edificio, que temen represalias por parte del director y de la administración. Y quiero que lo sepan, tenga su comentario al respecto.

[Sacco]: Lo primero es que no sé si eso sucedería. Pero lo segundo y más importante es que si sienten que les está pasando algo por informar este incidente, tienen que hacérmelo saber. Tienen que avisar al departamento de policía. Todo se remonta a informar lo que está sucediendo. Y tengo que decir en este momento, y no lo he dicho en mucho tiempo, que las escuelas en Medford son seguras. Las escuelas de esta región son seguras. Pero tengo que decirte que eso no sucede por accidente. Esto se debe al arduo trabajo de los maestros y el personal de las escuelas todos los días, que controlan lo que sucede en esas escuelas. Así que tengo que darles mucho crédito por lo que hacen. Ellos son los que mantienen seguras esas escuelas. Por eso no quiero que nadie piense lo contrario. Y cuando digo los maestros y el personal, me refiero a los conserjes. Porque sigo pensando en mi mente lo que hubiera pasado Si el custodio no encontró eso, pero algún niño lo encontró más tarde ese mismo día o la semana siguiente o un mes después.

[Lungo-Koehn]: O si fue colocado allí.

[Sacco]: Y es algo que tenemos que darle crédito a los custodios y a todo el personal. Conocen sus edificios. Saben cuando algo está fuera de lugar. Saben quién no pertenece allí. Sólo tenemos que mejorar la línea de comunicación. Y este es un problema técnico. Quiero decir, es un problema técnico importante, pero este es un problema técnico que ocurrió. Porque en su mayor parte ha habido grandes líneas de comunicación entre la policía y las escuelas. Sé que hace años siempre existía la preocupación de que si le decimos a la policía que va a ser noticia de primera plana, la policía hará todo lo posible para avergonzar a las escuelas. Y creo que eso probablemente sucedió hace mucho tiempo. Pero hemos llegado muy lejos desde entonces, trabajando juntos y en estrecha colaboración, y hemos resuelto muchos problemas antes de que llamaran la atención de nadie. porque trabajamos muy de cerca. Así que me gustaría pensar que este es un incidente, un incidente grave que obviamente nunca volverá a suceder. Estoy seguro de que recibiremos una llamada esa noche. Pero tengo que darle crédito al custodio por encontrarlo, por convertirlo en el principio. Porque lo que me dicen, el personal de la escuela, reportan a través de su cadena a su jefe. Y es por eso que tomó ese camino. Y por eso el custodio no llamó a la policía. Lo hizo a través del sistema que conoce. No hay nada escrito que diga: llamarás o llamarás a la policía. Pero al menos lo encontró. Pensó que había hecho lo correcto y posteriormente volvió a hablar con el director al respecto. Ahora, antes, este oficial Riccardi, tengo que mencionar su nombre porque el superintendente lo mencionó un par de veces sobre si sabía o no. Todo lo que puedo decir es que el oficial Riccardi está muy molesto por todo este asunto. Nunca recibió una llamada oficial de nadie. Recibió una llamada de un amigo suyo que le mencionó este incidente. Inmediatamente dejó la escuela secundaria y fue a la escuela McGlynn. Y no quiero entrar en detalles, pero hubo un par de versiones de esa historia una vez que llegó allí, lo que escuchó. Y no lo informó a los niveles superiores de la cadena porque era casi como si no fuera un problema. No había sucedido. Y no hubo pruebas. No había nada que mirar. Y básicamente, fue una especie de caso cerrado. Y se está castigando por eso, porque si lo hubiera informado en ese momento, podríamos haberlo investigado. Pero no sé si hoy estaríamos más adelantados. Lo que lo llevó a un punto crítico fue su conversación conmigo el viernes y lo que pudimos lograr. Pero todavía hay varias personas con las que necesitamos hablar. Pero quiero que sea alto y claro. Riccati hizo su trabajo y nunca lo escuchó. Nunca recibió una llamada oficial sobre eso. Entonces el departamento de policía Nunca fui notificado oficialmente de este incidente hasta el viernes por la mañana por usted, Concejal.

[Lungo-Koehn]: Así que no habrá represalias contra el personal del edificio, eso es lo que me estás diciendo. Y como confío en que usted está aquí esta noche, nuestros niños podrán ir con seguridad a cualquiera de las escuelas públicas de Medford el lunes por la mañana.

[Sacco]: Sí. Y también tendremos oficinas presentes en las distintas escuelas el lunes por la mañana. para darles la bienvenida a la escuela después de las vacaciones escolares. Pero el resto de las escuelas serán barridas y registradas desde ahora hasta el lunes por la mañana. Serán revisados. No puedo garantizar que podamos hacerlo mañana. Tenemos que hacer arreglos con otras comunidades con sus perros. Ya hablé con el oficial McGilvery y está listo para partir. Así se hará. Cada una de las escuelas estará terminada. Y como dije, el crédito por la seguridad de las escuelas es para el personal de esos edificios todos los días.

[Lungo-Koehn]: Gracias. Y mi razón por la que realmente quiero hacerlo, creo que debería mencionar mi razón para preguntar sobre las represalias. Es porque he recibido varias quejas durante los últimos Durante un par de años, una serie de quejas sobre una gran cantidad de cuestiones relacionadas con la administración de McGlynn, ese administrador, incluidas las represalias, incluidas una gran cantidad de cosas que le informé al superintendente en nuestro comité de toda la reunión en junio. Así que creo que es extremadamente importante porque hay mucho personal asustado que teme represalias por perder su trabajo por una gran cantidad de cosas. Y yo solo, Realmente me molesta que se sientan así. Y entiendo de dónde viene su preocupación. Entonces, creo que es extremadamente importante mencionarlo y asegurarse de que el jefe lo sepa.

[Knight]: Gracias. Caballero Concejal. Señor Presidente, solo le pido que solicitemos, una vez concluida la investigación, una copia del informe de la investigación, las conclusiones del mismo y cualquier medida correctiva que pueda o no tomarse, después de, La investigación está completa para nuestra revisión. Si ese material no está disponible para nosotros por razones de privacidad o lo que sea, pediría que se haga una presentación ante un comité plenario para que podamos repasarlo y escuchar lo que sucede al final. Estamos en el comienzo ahora mismo, señor presidente, pero me gustaría cerrar el círculo y ver algún tipo de cierre. Por lo tanto, me gustaría comprender mejor qué sucede una vez que termina la investigación y qué pasos se van a tomar en el futuro. Gracias. Concejal Dello Russo.

[Dello Russo]: Señor Presidente, todos hemos tenido la oportunidad de hablar y hacer preguntas, y hemos escuchado al superintendente y al jefe de policía. Realmente me gustaría que los padres y los ciudadanos tengan la oportunidad de hablar.

[Caraviello]: Gracias. Me gustaría decir algo por mi cuenta. Como funcionario electo aquí, siento que decepcioné a mis propios nietos, que van a esas escuelas. Roy ha realizado una enorme cantidad de trabajo a lo largo de los años para las escuelas. Nuevamente, no sé cómo pasó esto, Rory. Es una pena, pero creo que es hora de que este organismo dé un paso al frente con el comité escolar. El comité escolar quiere funcionar por su cuenta, pero creo que todos, la mayoría de las personas alrededor de esta vía, tienen hijos o nietos en el sistema escolar. Creo que es hora, especialmente en una situación como esta, de que trabajemos en colaboración con el comité escolar para asegurarnos de que esto se haga de manera rápida y buena. Así que simplemente lo están pasando a otro grupo, y él es empujado. Creo que esa es una sugerencia que deberíamos hacerle al alcalde, al concejo municipal, participar en estas discusiones en el futuro, señor superintendente.

[Belson]: Entonces, señor presidente, si hago un comentario más, si puedo. He oído la palabra represalia. No habrá represalias. Hay un par de asuntos legales pendientes. Y esos asuntos legales están siendo representados por el asesor legal de la ciudad. y indicar que de alguna manera algo anda mal porque nos defendemos en un entorno legal en este foro público está mal. Además, si hubiera alguna evidencia de represalias, no la permitiría de ninguna manera. Espero que te des cuenta de eso. Y en segundo lugar, con respecto a eso, Hay situaciones y decisiones que se toman con las que la gente no siempre está de acuerdo en términos de asignaciones educativas, programas, servicios y similares. Pero están hechos. Algunas personas están de acuerdo y otras no. Y esa es la naturaleza de cómo planificamos y cómo avanzamos. Y sólo porque haya algún desacuerdo no significa necesariamente que las personas corran el riesgo de perder sus empleos. Las personas tienen derechos de estatus profesional. Tienen todo tipo de derechos según su contrato, todo tipo de derechos según la ley. No va a pasar nada que sea inapropiado. Si no estamos de acuerdo con alguien sobre un tema, eso puede suceder. Pero eso sucede en casi todos los foros y en cualquier lugar al que vayas, en cualquier operación, puede haber algunos desacuerdos. Pero nadie corre peligro de perder su trabajo en este sentido por haber hablado o dicho algo. De hecho, aprecio que la gente hable. Me gusta cuando la gente me habla directamente a la cara. y llamarme por teléfono cuando tengan algo que decir, en lugar de acudir a los demás. No todo el mundo hace eso.

[Caraviello]: Punto de aclaración. Punto de aclaración. Concejal Langeau-Kern.

[Lungo-Koehn]: Acudo a las personas en las que confío.

[Belson]: Gracias. Bueno, hay gente, señor presidente, hay gente, señor presidente, que quiere ir a informarse del responsable. Y hay gente que anda por ahí. No tengo ningún problema con eso en este punto en particular. pero sí habla del tema. Y en lo que respecta a la confianza, hay dos caminos.

[Caraviello]: Gracias. ¿Tenemos alguien del público que quisiera hablar? Por favor, dé un paso adelante y diga su nombre y el registro, por favor.

[Poto-Gifford]: Mi nombre es Rose Poto-Gifford. Vivo en Parris Street en Medford. Nací y crecí en esta ciudad. Mi padre nació y creció en esta ciudad, y mi madre se crió en esta ciudad, y nunca en mi vida he estado tan disgustado con esta ciudad como lo estoy hoy. Me alegra ver que algunos de ustedes en este consejo tienen el coraje de ponerse de pie y hablar. Independientemente de si esto se informó o no, dejando de lado las leyes sobre armas, dejando de lado los protocolos y políticas, dejando de lado los simulacros de encierro, dejando de lado los simulacros de tiradores activos, y dejando de lado la presencia de la policía en las escuelas el lunes, esto se reduce a una cosa. Tenemos un director en esta ciudad que estaba en posesión de un cargador cargado y no sintió la necesidad de hacer un barrido inmediato de la escuela para buscar el arma a la que pertenece. y hay que despedirlo inmediatamente. Tenemos un superintendente en esta ciudad a quien le dijeron que había un cargador cargado y no sintió la necesidad de solicitar un barrido inmediato para buscar el arma a la que pertenece y necesita ser disparado de inmediato. Si se hubiera encontrado un clip cargado debajo de una silla en esta sala en este momento, me encantaría saber cuál es el procedimiento para mantenerlos a todos a salvo. ¿Nuestros hijos no son dignos de eso? Esto es espantoso. ¿El sentido común no diría dónde está el arma que pertenece a este clip? Esto es espantoso. Absolutamente atroz. Y mis hijos no estarán en la escuela el lunes. No sé cuándo volverán a la escuela. Esto es repugnante. Y todos los que están en la cadena de lo que sucedió con esto deben ser despedidos de inmediato.

[Caraviello]: Nombre y dirección del registro, por favor.

[Melanie McLaughlin 2]: Hola, mi nombre es Melanie McLaughlin. Vivo en Alston Street en Medford, Mass. Voy a intentar no llorar.

[Caraviello]: ¿Lo siento?

[Melanie McLaughlin 2]: Voy a intentar no llorar. Estos son nuestros hijos. Estamos asustados. Recibí información de que se registraron niños en la escuela y se registraron sus mochilas después de este incidente. Nuestros hijos estaban asustados. Tengo más preguntas que me gustaría hacer. Una pregunta que se le ha hecho a la comunidad esta noche: ¿dónde está el director esta noche? ¿Por qué no está aquí?

[Caraviello]: Disculpe. Si pudiéramos mantener nuestro aplauso hasta el final para que todos pudieran hablar. Gracias.

[Melanie McLaughlin 2]: Envié una carta la semana pasada después del tiroteo en Parkland para compartir que uno de mis hijos tenía miedo de ir a la escuela. Ella es mi hija menos ansiosa y compartí esta información porque me preocupaban los muchos, muchos, muchos niños que tienen ansiedad y que vienen a estas escuelas. Me dijeron que no me preocupara por eso, que todos tenemos cosas en las que debemos trabajar. Quiero saber. No entiendo. Lo siento, jefe Sacco. No te conozco. Y con el debido respeto, cuando lo llamas fallo, me rompe el corazón, porque pienso, ¿sabes qué? Nuestros hijos no son un problema técnico. Tengan paciencia un segundo, porque tuve que escribir algunas cosas que la gente me pidió que compartiera. ¿Sabes qué me mantendrá despierto esta noche? ¿Qué me mantendrá despierto esta noche? Lo que me mantendrá despierto esta noche es ¿cómo sabemos que ese cargador no fue puesto debajo de ese asiento para que alguien regresara cuando el auditorio estaba lleno con su arma? ¿Cómo sabemos eso? No lo sabemos. Cuando hablamos de salud mental y estudiantes con problemas de salud mental, soy el copresidente del Consejo Asesor de Padres de Educación Especial aquí en Medford. He recibido innumerables llamadas de familias que tienen niños con problemas de salud mental que sienten que no reciben apoyo en nuestra escuela. Tuve un hijo que fue a la escuela secundaria McGlynn y fue acosado. Denunciamos el acoso al administrador. El administrador no siguió el protocolo. No sabía que el administrador no seguía el protocolo hasta seis meses después, cuando ya era demasiado tarde para informar a nadie. Mi hija perdió un año y medio de su educación secundaria al sufrir acoso en esa escuela. Y puedo imaginarme cómo se sienten los niños en esa circunstancia. No sabemos que se trataba de una persona ajena, con todo respeto. No sabemos que fueron personas a quienes les alquilamos el auditorio. Aunque estoy de acuerdo en que deberíamos tener más seguridad en torno a eso. La última pregunta que quiero que todos ustedes hagan, ¿Sabía esto el comité escolar en diciembre? ¿Se notificó al comité escolar? ¿Se notificó al alcalde?

[Lungo-Koehn]: Gracias, Presidente Caraviello. Le envié un correo electrónico al comité escolar y al alcalde esta mañana a las 6 a.m. y se enteraron el viernes. No estoy segura del alcalde, pero la mujer del comité escolar, una mujer del comité escolar dijo que el comité escolar fue notificado el viernes.

[Melanie McLaughlin 2]: Por último, tengo que decir gracias. De madre a madre, Concejal, por su valentía al presentar esta información. Gracias.

[Caraviello]: No escondemos las cosas debajo de la alfombra. No escondemos cosas bajo la alfombra por cuestiones de seguridad.

[O'Leary]: Como dijiste, en este caso particular, no existía el nosotros. Estabas tú. Tú elegiste hacer esto. Elegiste no compartir con el comité escolar y comunicarte abiertamente cuando expresaste muchas veces, eso es lo que pidió el comité escolar. Eso es lo que sus antiguos compañeros del comité escolar han pedido a lo largo de los años. Este no es sólo un incidente. Aparentemente se trata de muchos incidentes que se han estado gestando durante años. Eres el superintendente de la escuela. Por favor diríjase al presidente. Lo siento. Eres el superintendente de la escuela. Tienes mucha responsabilidad. No eres un oficial de policía. No eres el jefe de policía. No lo sé, pero no creo que tengas un título en derecho. ¿Qué te hace pensar que es tu responsabilidad tomar la decisión de no informar a la gente? Y cuando se trata de políticas y todo lo demás, las políticas no van a detenerse. Una bala. La política no va a detener a alguien que quiere cometer daño. Pero en este caso particular, fue un acto de negligencia atroz. El señor Edwards debería rendir cuentas y, en mi opinión personal, despedirlo. Sr. Belson, sé que se jubila. En mi opinión personal, basado en este y otros casos que han surgido, probablemente deberías irte antes de lo que estás. Sabes, he participado en esas reuniones del Comité Plenario, en la búsqueda del superintendente, y no hay duda de que has dedicado toneladas y toneladas de tiempo y servicio a esta comunidad. Pero esto es inaceptable. Esto no debería estar pasando. Ya sabes, ¿qué se necesita? ¿Vamos a convertirnos en una estadística más, en otra comunidad? Estamos hablando de la escuela McGlynn. ¿Tienes el Andrews, a menos de 500 pies de distancia? No hay cámaras allí. Allí no hay línea de visión. ¿Qué pasa con todos los niños que llegan a la escuela en los autobuses escolares? Esto debería ser algo sobre lo que es necesario actuar, y es necesario actuar ahora. Debería haber responsabilidad en todos los ámbitos. No debería esperar a que aparezca este tipo de cosas. El comité escolar debe decidir. Esta es una de esas circunstancias en las que es necesario actuar lo antes posible. Y Dios no lo quiera, si sucede más tarde, ojalá no nos arrepintamos más tarde. Gracias.

[Caraviello]: Gracias. Buenas noches. Nombre y dirección del registro, por favor.

[Ratanazio]: Lisa Ratanazio, 49 Metcalf Street en Medford. Quiero mencionar dos puntos, por favor. Me pongo un poco nervioso, así que no me hagas caso. Represalias y encubrimiento. Escuché lo que dijo el Sr. Mark en la televisión con respecto al encubrimiento. De hecho, esto ha sido más de un encubrimiento por parte de esta administración. Este hombre necesita irse. No más adelante. Debería haberse ido hace mucho tiempo. En primer lugar, hay perros que entran y olfatean. No se notifica a los padres. Ahora hay revistas tiradas en algún lugar de las escuelas y nadie lo informa. No quiere hablar con Fox News y decir, bueno, no sé si había balas y no quiero De nuevo, esquivando. No ha sido ningún secreto. He estado aquí por más de 51 años y todo el mundo está, voy a decir, está en la cama con todos en esta ciudad y todos lo sabemos. Belson dijo que agradece que la gente lo llame y hable con él por teléfono. Déjame decirte algo. Este hombre no le tiene miedo a la policía, no le tiene miedo a usted, no le importa. Cuando mi hijo fue acosado el año pasado y se redactó un informe policial, él me dijo específicamente: No me importa el informe policial. Has visto un informe policial, los has visto todos. Directo a mi cara. Sr. Belson, es un idiota.

[Caraviello]: Aquí no toleraremos eso.

[Ratanazio]: Está bien. Tengo que decir lo que pienso. En cuanto al encubrimiento, el Sr. Jefe de Policía está aquí tratando de proteger a alguien que tiene un trabajo en la escuela. la policía toma represalias. Entonces, para que él se dé la vuelta y diga, oh, no te preocupes, el trabajo de todos va a estar protegido, realmente me gustaría ver algo por escrito sobre eso, quienquiera que haya informado esto, que mantendrá su trabajo. Porque si la policía puede tomar represalias contra una víctima, ¿quién puede decir que no tomará represalias contra alguien más en esa escuela? Sé de represalias. Créeme, lo hago. He tenido una buena cantidad de esto en esta ciudad y todo el mundo lo sabe. Pero Sr. Marks, lo que usted dijo en cuanto a cubrirse y deslizarse debajo de las alfombras y él tiene cosas que suceden dentro de su escuela y me está diciendo que mi hijo y su informe policial no importan. Ya es suficiente. Tienes que proteger a estos niños. Me he esforzado mucho en proteger a los niños. Soy un defensor de los niños con discapacidades. Todos ustedes lo saben. Y haré todo lo que sea necesario para protegerlos a ellos y a otros niños dentro de esta comunidad. Gracias.

[Caraviello]: ¿Podemos seguir aplaudiendo hasta el final, por favor? Gracias. Hola consejo.

[Volpe]: Mi nombre es Frank Volpe. Vivo en Winthrop Street en Medford. Tengo dos preguntas que me gustaría plantear y que se plantearon y creo que se descartaron por completo. Uno, ¿quién es el individuo que tomó la fotografía del cargador cargado de balas y dónde está ese cargador hoy? Y si no sabemos dónde está la revista hoy, ¿cómo se desechó entonces? ¿Lo tiraron a la basura del despacho del director? ¿Lo tiraron al contenedor de basura detrás de la escuela? ¿Lo trajo a casa y lo tiró en su casa? Estas son dos preguntas muy importantes que creo que deberían responderse de forma relativamente inmediata, ¿vale? Preguntas muy importantes. Trabajé en la aplicación de la ley durante más de 12 años en la eliminación legal de municiones, armas de fuego y cargos estatales y federales. Deseo que este consejo, el alcalde y el comité se reúnan y actúen rápidamente para eliminar a las personas que se deshicieron indebidamente de estas municiones y las encubrieron. inmediatamente para proteger a nuestros niños y a nuestra comunidad, quienes fueron clara y totalmente violados y, como mencionó antes, irrespetados, porque ningún padre recibió el respeto del anuncio de que se encontraron municiones reales en una escuela aquí en Medford, Massachusetts.

[Caraviello]: Gracias.

[Volpe]: Gracias.

[Caraviello]: Buenas noches, nombre y dirección del registro, por favor.

[Sainz]: Sí, Terrell Sainz, 91 Sydney Street, Medford, Mass. Entonces, algunas cosas para mí. Soy padre. Ahora soy entrenador en la escuela secundaria, equipo de la cuarta pared. Yo también soy un soldado. Yo me ocupo de estas cosas. Tengo. Durante 575 días de mi vida, a los 23 años, lidié con estas cosas en combate. Puedo serlo y lidiar con este tipo de cosas. Odio decir eso, pero puedo. Mi hija no puede. Vuestras hijas, vuestros hijos no pueden soportar esto. El hecho de que, como dijo Julian aquí, las municiones se hayan eliminado incorrectamente es terrible. No conozco a nadie con sentido común; cualquier mitad de su cerebro pensaría que eso estaría bien. Hablas de política. Bueno, ¿adivinen qué? La política no dicta el sentido común para decir, oye, las municiones están aquí. No acudas simplemente al director, sino que acudes directamente a la policía. No me importa lo que digan. Esto debería haberse evitado de inmediato, al instante, sin dudarlo. Esa es una parte. La otra parte, como entrenador, he visto a personas ajenas entrar a estas escuelas. Me molesta cada vez. Cuando digo forasteros, me refiero a LaSalle College, Emanuel College, que usan nuestros campos, entrenan nuestras escuelas. Además, por cierto, también soy ciberseguridad, ciberdefensa, contraterrorismo para el ejército. Tengo una autorización de alto nivel. Me ocupo de esto de forma regular. Odio decirlo de nuevo. Cuando camino por estas escuelas y estas instalaciones, hago una evaluación de seguridad de estas instalaciones. Y puedo decirles ahora mismo que no son seguros. He caminado por estas escuelas, estos pasillos, sin que nadie me cuestionara ni una sola vez. Mírame a la cara. Cuando estoy completamente afeitado, sin pelo, parezco muy joven. Paso por estudiante. Nadie me cuestiona. Nadie me detiene. Entro y salgo cuando quiero por las escuelas secundarias. ¿Bueno? He pasado por estas escuelas, McGlynn también, miré a mi alrededor, miré las cámaras que no están allí, y las que sí están en mala vista, mala vista. Sí, hay que hacer algo y hacerlo ahora, no más tarde, no, tenemos que tener una discusión al respecto, simplemente hazlo ahora, hazlo. Odio decirlo Pero puedo lidiar con esto. Y mis hijos y los suyos no pueden lidiar con esto. Nuestra facultad no puede lidiar con esto. Nuestra sociedad ya no puede lidiar con esto. Tiene razón. El miedo es un motivador. De hecho, el miedo mantiene viva a la gente. Me mantuvo vivo. No puedo decir mucho ahora. Ya terminé con esto.

[Caraviello]: Gracias. Buenas noches. Nombre y dirección del registro, por favor.

[Diaz]: Angélica Díaz. Vivo en Mystic Valley Parkway. Soy un compañero de estudios en Medford Vocational Technical High School. Soy un estudiante mayor. Y en mis últimos cuatro años, solo hemos tenido dos encierros, en mi primer año y en mi segundo año. No hay seguridad alguna en la escuela. Hay estudiantes todos los días que temen ir a la escuela porque nos enteramos de los tiroteos masivos en las escuelas. Y creo que es necesario hacer algo al respecto, especialmente si se encontró uno en una escuela secundaria. Es de esperar que se encuentre en una escuela secundaria en lugar de en una escuela intermedia. Y es escandalosamente inaceptable. Ahora, mi hermano y yo nos hemos reunido, hemos organizado una huelga para el 14 de marzo en apoyo de aquellos que han sido asesinados a partir del 14 de febrero en Florida. prohibir las armas de asalto, y sólo quiero asegurarme de que no habrá consecuencias para quienes se retiren. Es sólo una salida de 17 minutos y un momento de silencio por los que han muerto. Y todos se tranquilizarán al volver a su clase.

[Caraviello]: Gracias.

[Diaz 2]: Otro Después del tiroteo en Florida, esa mañana había ido a la oficina del Sr. Edwards. Le había preguntado cuál era el procedimiento en caso de que nos pasara esto. Y no pudo decirme nada. No pudo decirme nada. No hubo ningún procedimiento. No hay ningún código rojo. No hay código negro. Estos niños no saben qué hacer en caso de que alguien entre en su escuela con un arma. No saben qué hacer. ¿Sabes lo que están practicando? Simulacros de incendio. Simulacros de incendio. Y estamos en 2018 y se están produciendo tiroteos masivos. Esto es inaceptable. Salí de esa reunión sin sentirme nada tranquilo, hasta el punto que tengo que pensar en cómo voy a proteger a mi hijo y el cuidado de ustedes. ¿Sabes cuál fue mi solución? Un chaleco antibalas. Un chaleco antibalas con escudos que debes poner. ¿Me estás tomando el pelo? ¿Una mochila a prueba de balas?

[Caraviello]: Una vez más, no te lo voy a decir otra vez.

[Diaz 2]: ¿Esto es lo que tengo que agregar a la lista de útiles escolares? Esto es inaceptable. Es necesario hacer algo. Las vidas de nuestros hijos están en juego. ¿Eso no le importa a nadie?

[Began]: Nombre y dirección del registro, por favor. Gracias, Sean Began, 362 Lawrence Road, Medford. Gracias, miembros del comité, por permitirnos este foro. Hoy hay mucha emoción cruda aquí. Y estuve tomando algunas notas mientras el superintendente hablaba. Y quiero mencionar un par de cosas, una de las cuales el caballero de Medford Street acaba de mencionar anteriormente. Al parecer, el señor superintendente Belson se refirió a ello como una imagen. pero creo que se refería a la fotografía. Al parecer hay una fotografía de este clip. Ahora, en mis notas que estaba tomando ahora, dijo que lo vio por primera vez ayer, lo que me dice que probablemente todavía existe. Antes de que se vaya esta noche, los miembros de este comité deberían averiguar dónde está esa foto y asegurarse de que la policía la tenga en su poder. Porque si fue tomada con la cámara de un celular, que imagino que probablemente fue, tiene un sello de fecha. Lo sabremos exactamente quién tomó la foto, cuándo fue tomada. Porque, francamente, leí esta noche, antes de venir aquí, esta declaración del superintendente Belson, que fue publicada en línea por Lisa Evangelista. Esta afirmación apesta. No tiene sentido. No pasa la prueba del olfato. Jake Edwards claramente no está siendo comunicativo, ha cambiado su historia, o alguien lo está protegiendo esta noche, de modo que no conocemos la historia completa. Y se cometió un error, y el Superintendente Belson es lo suficientemente hombre como para reconocer ese error, y lo aplaudo por eso, porque es difícil venir aquí ante un grupo de gente enojada y reconocer los propios errores. No debería cometer otro error, que sería no ser completa y totalmente transparente. sobre todo lo que sabe sobre este incidente y dejar que los miembros de la comunidad sepan todo lo que sabe sobre este incidente. Aquí no hay nada que ocultar. No hay razón para ocultar nada. Por qué se descartó ese clip es un misterio. Creo que fue simplemente una decisión estúpida que alguien tomó. Sin embargo, a veces las decisiones estúpidas tienen consecuencias. Creo que esto va a tener algunas consecuencias. Otra cosa que se dijo, de la que tuve que tomar nota, fue describir esto como un incidente aislado. Cada uno de los tiroteos masivos de los que hemos oído hablar fue un incidente aislado en esa escuela. Este incidente aislado no costó vidas. No quiero tener uno que lo haga. Obviamente hay preocupaciones de seguridad en estas escuelas. Tengo tres hijos en estas escuelas. Dos de ellos están en la escuela secundaria Andrews. Les pregunté sobre las medidas de seguridad en la escuela en estos encierros y los simulacros que hacen. Básicamente, me dijeron que estos ejercicios no tienen sentido. Están escondidos en un salón de clases, la mayoría de los cuales tienen ventanas que dan al pasillo. No se sienten seguros ni protegidos. Tiene que haber una reevaluación completa de las políticas y procedimientos de seguridad, y tiene que haber total transparencia. Entiendo que hay una reunión del comité escolar el jueves. Esperaría que supiéramos cada detalle, o esperaría que supiéramos cada detalle sobre lo que ocurrió, dónde se produjo la falla en la comunicación en esa escuela. Por lo que escuché hoy, la única persona que actuó correctamente fue el conserje. es bastante triste. Gracias.

[Caraviello]: Gracias. Buenas noches. Nombre y domicilio del derecho.

[O'Brien]: Hola, soy Hannah O'Brien, 31 St. Avenida Denis. Ahora en 224 Park Street Stoneham. Um, uh, soy tía de un niño en la guardería de las escuelas públicas de Mevrin. Soy paraprofesional de las escuelas públicas de Mevrin. He trabajado en las Escuelas Comunitarias de Medford durante unos seis años. Soy madre de 20 estudiantes cuando estoy en la escuela. Soy. Esos padres confían en nosotros para asegurarnos de que sus hijos estén seguros cada vez que entran a la escuela. Y me voy a emocionar porque esos son mis hijos cuando voy a la escuela. Y debemos asegurarnos de que estén seguros todo el tiempo. Necesitamos asegurarnos de que los padres estén informados de que están a salvo todo el tiempo. Lo hay, simplemente no puedo, he estado muy molesto durante la semana pasada y ni siquiera tengo hijos. Estos niños merecen un entorno seguro para ir a la escuela. Vivimos en un mundo en el que deberíamos estar seguros para ir a la escuela. Merecemos una educación. Merezco ir a trabajar y sentirme seguro. Y ahora mismo no me siento seguro en el trabajo. Estos niños no se sienten seguros. Los padres sienten que no pueden enviar a sus hijos a la escuela y, en general, es triste. Y necesitamos hacer más. Y no puedo sentarme y venir a estas reuniones, y ya no puedo quedarme sentado más. No puedo.

[Caraviello]: Gracias. Buenas noches. Nombre y dirección del registro, por favor.

[Sullivan]: John Sullivan, Sherman Place, Medford. Hay algunas personas, obviamente, que tienen algunas preocupaciones aquí sobre las cosas que se pueden hacer, así que sólo quería hablar unos minutos sobre eso. Quería dejar constancia de mis pensamientos y sugerencias para remediar algunas de estas cosas, los trágicos acontecimientos que han tenido lugar en Florida y muchas otras ciudades. Tengo una opción de sentido común que me gustaría compartir con ustedes para que alguien pueda ponerla en alto: los representantes estatales, los senadores, los EE.UU. representantes, senadores, para que puedan trabajar en la logística de su implementación. La solución no pasa por desarmar a nadie, aunque todos pensamos que las personas con enfermedades mentales graves no deberían tener armas. y no restringe las armas. Es algo que todos pueden respaldar. El resultado eliminaría a las escuelas de la lista de objetivos blandos. Las escuelas de nuestra nación necesitan ser protegidas. Entonces, ¿cómo logramos esto? Tenemos alrededor de 100.000 escuelas públicas, ex veteranos de combate en cada escuela, dos por escuela, junto con la seguridad existente para responder de inmediato a las amenazas a los estudiantes y profesores. A estos hombres, los mejores de Estados Unidos, los mejores, entrenados tácticamente, se les otorgará la misión y el propósito que a veces les falta cuando regresan del servicio activo. Y como beneficio auxiliar, emplearía a estos jóvenes héroes en una tarea de vital importancia. Y es por eso que creo que es una solución que todos pueden respaldar. Obviamente, estas cosas se pueden hacer con leyes y control de armas. Pero lo considero un tema aparte. Esta parte particular de la solución es primordial. Se puede hacer instantáneamente y proporcionar resultados instantáneos. Y tal como todos los demás dijeron, si alguien está dispuesto a hacer algo para cambiar su vida por hacer cosas horribles, entonces sería imposible evitar que lo haga. Pero estarían sacrificando sus vidas si tuvieran a alguien capacitado para hacerlo que los detuviera. Entonces, solo quería aprobar esto, publicarlo aquí, para que cualquiera en este consejo que pueda pensar que esto es una buena idea o cualquiera que esté escuchando, pueda, ya sabes, podemos hablar con nuestros Estados Unidos. Senadores e intentar iniciar un programa federal, ya sabes. Me imagino que puedes hacer que Seguridad Nacional los investigue. Podría haber varias formas de conseguir que personas tácticamente capacitadas asistan a las escuelas. Tengo ideas sobre lo que costaría. Tengo todo tipo de cosas diferentes. Pero quiero decir, no necesitamos entrar en eso en este foro. Pero creo que con todas las preocupaciones que todos tenemos aquí por los estudiantes y profesores de las escuelas. que este tipo de acción definitivamente protegería a las personas que están en esas escuelas por ese motivo. Bien, entonces gracias.

[Viglione]: Buenas noches. Nombre y dirección del registro, por favor. Sí, señor. Joe Villione, 59 Garfield Ave, Medford, Massachusetts. Quiero agradecer a los oradores. Se necesita mucho coraje para venir aquí porque uno de los residentes, Lisa, tiene razón. Vienes aquí y tomas tu vida en tus manos. Hay represalias en esta ciudad. Y en esta escuela secundaria, hubo una reunión en la escuela secundaria con el jefe y el superintendente, y yo me presenté con mi cámara, y miré hacia la puerta, miré a la mujer detrás de mí, creo que era madre, y ella sacude la cabeza y yo sacudo la mía. Dice: consulte con el mostrador de seguridad. Entonces inmediatamente, ya me conoces, saqué la cámara y yo, Hice un pequeño video de un minuto en el que puedes entrar a la escuela secundaria. Ahora hay seguridad en la puerta, pero durante mucho tiempo podías entrar a la escuela secundaria, sin control de seguridad, conserjes caminando, gente caminando, cualquiera podría haber colocado cualquier cosa allí, drogas, cualquier cosa. Pero tienes al jefe de policía y al superintendente ahí diciéndoles a todos que todo está bien. Y tengo esta pequeña prueba, este documental, en YouTube, ¿En qué tipo de ciudad vivimos donde no podemos confiar en las personas que juran proteger y servir? Quiero decir, es alucinante. Y esto vuelve a suceder en medio de esta enorme masacre. Tenemos una masacre y hay balas en una escuela secundaria. Quiero decir, hay un objetivo en mi espalda. ¿Crees que no tengo miedo? Pedimos controles de cantera en la escuela secundaria. El director tiene todas las razones para que se realicen controles de cantera para las personas que tienen acceso supervisado a la escuela. El director de la estación, Ben Brown, es el supervisor. Le pagan 67.500 dólares al año por supervisar. Pero los políticos que quieran postularse para un cargo público deben obtener un cheque de cantera. Y entonces la gente en el poder conoce sus orígenes. De eso se trata. No se trata de seguridad pública cuando recibes balas en el auditorio. Que no es. Ahora, soluciones. Son, ya sabes, un par de concejales valientes que se presentan. Hay tanta hipocresía aquí. Quiero decir, recibiré el mazo si hablo siquiera de, ya sabes, las bravuconadas de un individuo. Y luego él estaba, ya sabes, creo que no lo estaba, creo que sí, liberado, pero todo el incidente de Otis Mass, y es como, ¿dónde estaba la protección para los niños allí? Y luego toda la fanfarronería aquí con las cámaras aquí, pero ese individuo, lo siento, es tan hipócrita, como lo es el superintendente de escuelas que me escribió la carta más maliciosa. Quiero decir, cambiar mi nombre y ponerle una P delante para llamarme Pigleone. Quiero decir, eso es infantil, pero eso es lo que está haciendo en lugar de proteger a sus hijos. Está escribiendo cartas desagradables. Se ríe de un nuevo empleado que Joe cree que contrato a depredadores sexuales en la escuela secundaria. Sí, Roy, lo hago. Entonces lo siento. Hay tanta evidencia. Hay tanta connivencia. Y ya es hora de que los padres salgan y hablen esta noche. Están disgustados, y deberían estarlo, porque, como todos sabemos, ya os lo dije. Dije esto hace meses, y el abogado de la ciudad se enojó conmigo por decir que no puedes confiarle a Roy Belson a tus hijos. Y Mark Rumley se volvió loco. Bueno, ¿sabes qué? Esto lo prueba. Sr. Belson, lo respetaré. No se pueden tener balas en una escuela, Sr. Belson. Y he estado predicando sobre esto. He sido atacado por todos. Me han arrastrado ante un tribunal. Me han agredido físicamente. Y la policía me arrastró a un tribunal penal porque el secretario municipal me agredió físicamente y no quisieron responder las preguntas sobre los perros detectores de bombas. Y por eso me llevaron a un tribunal y gané. Esta es la ciudad en la que vives, Medford. Hasta que nos deshagamos de todos estos individuos, Jefe Sacco, Roy Belson, deberían dimitir mañana. Se van de todos modos. El fruto del árbol venenoso no existirá si rotamos los cultivos en la ciudad. Gracias.

[Caraviello]: Buenas noches. Nombre y dirección del registro, por favor.

[Raelan]: Hola. Mi nombre es Melanie Raelan. Vivo en 20 Stanley Avenue en South Medford. Gracias, concejales, por hacer que esta reunión tratara sobre este tema tan importante del que todos hablan, tanto en línea como en persona. Sólo quiero tomar mis notas. Por eso tengo miedo de enviar a mi hijo a la escuela el año que viene. Estoy muy orgulloso de estar en Medford. Estoy muy orgulloso de todas las cosas maravillosas que escucho sobre nuestras escuelas, de lo maravillosa que es la educación y de todas las oportunidades. Mi hijo irá al Columbus el año que viene con su mejor amigo. Columbus, que estuvo cerrado este otoño porque alguien con un cuchillo estaba afuera de la escuela. ¿Y cuál fue el procedimiento allí? Realmente nunca nos dijeron eso. No estoy en la escuela, así que tal vez estaba claro para esas personas. Pero realmente creo que éste es el tema que nos ocupa. Y concejal Marks, usted realmente lo dejó por sentado. ¿Cuál es el procedimiento? Concejal Scarpelli, todo el mundo se hace esta pregunta. Necesitamos claridad. Necesitamos comunicación. Necesitamos un procedimiento para todo el distrito que sea claro y que todos los padres, estudiantes y maestros conozcan. ¿Cuál es el procedimiento? Te diré algo claro. En lo que va de 2018 ha habido 18 tiroteos en escuelas. Te diré algo más claro. El 13 y 14 de febrero, los registros policiales muestran a una persona sospechosa en la escuela McGlynn. Entonces esto fue hace una semana. Sí, puedes consultar los registros policiales. Gracias, Louise Musto-Choate, por hacérmelo saber y lo publiqué en Medford Moms. ¿Cuál es el procedimiento? McGlynn y Andrews, les diré algo muy claro que todo el mundo sabe: cada uno de nuestros estudiantes de secundaria. Cada uno de ellos, están todos ahí, a 500 pies uno del otro. Como señaló antes el Sr. O'Leary, eso es algo a lo que un tirador podría llegar fácilmente. Sigo preguntando cuál es el procedimiento porque esa es realmente la declaración de tesis aquí. No afecta a una sola escuela. No afecta sólo a la gente de McGlynn. Nos afecta a todos, a cada persona aquí. Todas las que estén embarazadas. Todos los que forman parte de Medford Family Network. Personas que ya han tenido a sus hijos en las escuelas. Bien, esto no es algo que sea solo una pequeña parte de la población y que una o dos personas puedan tener una discusión que, oh sí, con solo cuatro viñetas, realmente no necesitamos contarle a todo el mundo. No es tan grave. Tenemos un excelente departamento de policía, una excelente comisaría. ¿Por qué no fueron notificados inmediatamente? ¿Cuándo fue notificado el alcalde? Lo sé, concejal Lungo-Koehn, usted abordó ese tema el viernes. El comité escolar fue notificado. ¿Cuándo fue notificado el alcalde? ¿Por qué eso no está claro? Te diré algo más claro. Sigo escuchando sobre este director, Jake Edwards, a quien nunca he conocido, pero todo lo que escucho sobre él son cosas horribles. He oído que ha ayudado en esta conversación de no sacar esto a la luz. Al parecer lo tiró pensando que era un teléfono celular. suena muy encubrimiento. Al parecer no permite el uso del auditorio a los profesores. Aparentemente hay cierta lucha allí. Ha habido algunas cosas con el PTO. Simplemente sigo escuchando todas estas cosas sobre él y no estoy muy seguro de por qué no se han abordado en general. No deberían discutirse sólo en pequeños grupos de padres. Hay que sacarlo a la luz. Medford tiene un problema de comunicación. Necesitamos, necesitamos proteger a nuestros hijos en el caso de cualquier cosa que tenga que ver con armas y municiones. No se dice, no está claro, no es igual en todo el distrito, o si lo es, no lo sabemos. Nosotros, los padres. El cronograma de este caso no está claro. El procedimiento no está claro. Incluso el curso de acción en este momento no está claro. ¿Qué va a pasar ahora? No escucho nada. Concejal Lungo-Koehn, nuevamente, realmente aprecio que haya hecho exactamente estas preguntas, pidiendo claridad. El concejal Marks también y todos los presentes, honestamente, realmente aprecio todos sus comentarios. Personalmente creo que el director Edwards debería ser despedido. Necesitamos arreglar esto ahora. No podemos simplemente tener a una persona incompetente que se supone debe proteger a nuestros estudiantes. Él es el líder allí. Él es el corazón allí. Y parece que no tiene corazón. Gracias.

[Caraviello]: Gracias. Buenas noches. Nombre y dirección para que conste en acta, por favor.

[Sullivan]: Hola. Tanya Sullivan, Brackett Street en Medford. Sólo quiero decir algo. Soy copresidente del CPAC en Medford. Pero lo más importante es que mi papel más importante es el de madre. Y quiero hablar en nombre de una población que en realidad no es capaz de hablar por sí misma. Mi hijo tiene necesidades especiales. Tenemos muchos niños en nuestro sistema escolar que tienen necesidades especiales. Y, ya sabes, en una situación como esta, estamos tratando de descubrir cómo se protegería a nuestros hijos. Actualmente, para aprender sobre el confinamiento muchas veces se les enseña cómo reaccionar ante esto a través de juegos, cómo permanecer callados. No todos los niños pueden quedarse callados. Por eso existe una gran preocupación por todos los niños. Y aquellos de nosotros que tenemos niños con necesidades especiales, también estamos muy preocupados en un nivel diferente. Por lo tanto, es posible que no puedan responder físicamente si sucede algo. ¿Qué hay para eso? ¿Entenderán las instrucciones? ¿Habrá pánico? Estoy seguro de que lo habrá. ¿Cierran? Así que hay muchas diferencias, podría continuar, hay muchos ángulos diferentes para abordar esto para nuestros hijos. Como dije, les enseñan sobre el encierro a través de juegos. Y lo sé porque mi hijo juega en casa. Él piensa que es divertido. Pero no será divertido si alguna vez lo es. si alguna vez llega a buen término y es necesario que sucedan cosas, las cosas deben cambiar. Solo quiero decir que me gustaría hablar también de una población vulnerable, que son los maestros y el personal que está en la escuela que realmente no tiene, puede que tenga protocolos. Claramente no se está revisando. Es evidente que no se está cumpliendo, especialmente El orador que fue antes de decir que solo había dos cierres en la escuela secundaria. Mi hijo está en la escuela secundaria McGlynn, por lo que fue una especie de llamada de atención cuando recibí el aviso a través de un compañero de trabajo que me envió el informe de noticias por correo electrónico. Yo diría que me gustaría estar en la mesa de la conversación que tendrá lugar, para hablar por todos los niños, y especialmente por la comunidad vulnerable que tal vez no comprenda y no pueda reaccionar como necesita para seguir ellos mismos a salvo. Pero como madre, estoy dispuesta a hacer lo que sea necesario para que esto avance. Gracias.

[Caraviello]: Gracias. Nombre y dirección para que conste en acta, por favor.

[Nee]: Mi nombre es Stacy Nee y vivo en 6th Street en Medford. Mi hija va al jardín de infantes en la escuela primaria McGlynn. Y ella es la mayor, así que no he tenido mucha experiencia en las escuelas de Medford. Pero con bastante rapidez, otros padres me dijeron que había algunas preocupaciones en torno a la transparencia en las escuelas y con la administración escolar y, en algunos casos, con la ciudad en general. Esta noche pido a los Concejales que consideren esto como una oportunidad para que las cosas cambien. Y les pido que sean lo más transparentes posible. con los hallazgos del departamento de policía, con quién sabía qué, cuándo y cualquier información que pueda compartirse con los padres sobre lo que sucedió y qué se hará para garantizar que nuestros hijos estén seguros. Y puedo garantizar que personalmente los haré responsables con mi voto, y pediré a los demás padres y ciudadanos de esta ciudad que hagan lo mismo. Gracias y espero que hagas lo correcto.

[Caraviello]: Buenas noches. Nombre y dirección para que conste en acta, por favor.

[Judy McLaughlin]: Hola. Mi nombre es Judy McLaughlin. Soy residente de Medford. Vivo en las alturas. Tengo dos hijos en las escuelas públicas de Medford. Mi hija mayor se graduó de la escuela secundaria McGlynn y mi hija menor actualmente estudia allí. Quiero recordarles a todos que esta no es la primera vez que la seguridad de ese edificio se ve comprometida. Y perdónenme si alguien ya ha mencionado esto, pero no siempre pude escuchar a todos. En 2015, una persona no identificada entró en la escuela y se convirtió en una noticia, y estoy seguro de que todos los aquí presentes, si no lo recordaban ya, ahora lo recuerdan. Mi hija mayor acababa de empezar en ese colegio, llevaba como tres meses y me dio que pensar, pero dije voy a tener fe en que esto era un ups. Esto no es un ups. Este es un gran problema. Principalmente porque fue un abuso de confianza, un abuso de confianza importante. Un gran abuso de confianza. Y que debemos hacerlo mejor para nuestros hijos, nuestros maestros y todos en esa área y en esta comunidad. Y como otros han dicho, los hago responsables a todos de asegurar que esto se lleve a cabo a fondo y que haya consecuencias para las personas que nos han fallado. Gracias.

[Caraviello]: Gracias. Buenas noches. Nombre y dirección del registro, por favor.

[Perdomo]: Hola Viviana Perdomo, calle Washington. Um, en realidad iba a señalar lo que acaba de decir. Esta no es la primera vez que McGlynn aparece en las noticias por un incumplimiento de de seguridad. Y no puedo culpar, no puedo culpar a la mujer que se sienta frente a nuestra escuela y trata de asegurarse de que, ya sabes, mantenga a nuestros niños seguros porque hace todo lo posible para asegurarse de que nuestros niños estén seguros. Pero en la medida en que hay otras puertas, se abren cosas. Puedes entrar allí, si una puerta está abierta, puedes entrar y nadie verá que estás allí. Tenemos que asegurarnos, y todo el mundo sigue diciendo en las noticias, simplemente dijeron Escuela Intermedia McGlynn. No es sólo una escuela secundaria. Tenemos niños en edad preescolar allí. Tenemos niños de primaria allí. Tenemos niños con necesidades especiales allí. Tenemos tanta gente en esa escuela. No se trata sólo de los niños de secundaria, y no lo digo sólo porque sean mayores. Ya sabes, no importan. Estoy diciendo que tenemos a los más pequeños que no tienen ni idea de qué es una bala y qué es una revista, y ya sabes, pueden estar jugando con ella y, de repente, ya sabes. , hacer algo que, no sé nada sobre armas, pero ya sabes, hacer algo que probablemente pueda dañarlos. ¿Qué pasaría si un niño tuviera eso? Hay que asegurarse de que se informen cosas como ésta. En los hospitales tenemos el código negro, tenemos el código azul, tenemos todos estos códigos. Cuando empiezas, acabo de empezar un nuevo trabajo en un hospital. Tuve que ver un escenario completo sobre una persona que entra con un arma y qué hacer para asegurarnos de mantener seguros a nuestros pacientes. Entonces, ¿por qué nuestra escuela no tiene eso? A cada profesor se le debería enseñar automáticamente qué hacer. Debería haber un vídeo o debería haber cosas que mostrar sólo a los profesores y a los niños y debería hacerse anualmente. para mostrar porque no importa porque un niño puede venir allí a mediados de año o puede venir allí como, ya sabes, en el, pueden estar comenzando una nueva escuela y no saben escuela. Debería serlo, debería ser simplemente una política. Hagan, si no quieren hacer, ya saben, simulacros de entrenamiento o simulacros escenas simuladas de armas, entonces deberías mostrar un video de lo que sucede. Y ojalá los niños lo recuerden, pero al menos tenemos algo. Es sólo que debemos recordar que estos son nuestros hijos. Eso es todo.

[Caraviello]: Buenas noches, nombre y dirección del registro, por favor.

[Murphy]: Hola, Betsy Murphy, Mystic Valley Parkway. Puedo decir que hay muchas emociones. a través de los padres y los miembros. Y lo entiendo y lo siento. Trabajo para un distrito diferente. He pasado por tres escenarios de rodaje en vivo. Son útiles como miembro del personal. Mi instinto me dice que Medford no está ahí. Entonces te pido que llegues allí. Llegar allí. Capacite a su personal. Hubo publicaciones sobre todo esto. Y mi respuesta fue, ahora me meto el pie en la boca. Porque no, mi respuesta es incorrecta en Medford. Mi respuesta fue: apoye a sus socorristas. Apoye a su policía. Apoye la administración de su escuela. He pasado por estos entrenamientos. y no se te ocurre nada de cómo reaccionarías hasta que escuchas a alguien decir esas horribles palabras en el ambiente donde trabajas, oliendo la pólvora. He pasado por eso tres veces y todavía me molesta, pero es mejor que lo pase. Protegeré mejor a los niños, a los adultos y a mí mismo al pasar por esto. Supongo que Medford no ha tenido ninguno. Y es triste, porque le pregunto al ayuntamiento: ¿quieren que enviemos a nuestros hijos a la escuela el lunes? Y eso es mucha confianza que acabas de perder. Porque todos somos uno. Ya sea el departamento de policía, el superintendente, el director o los padres, todos somos responsables de mantener seguros a nuestros hijos. Y hemos fracasado. Y si hay una persona potencial que está pensando en hacer daño, simplemente la animas y le dices que funcionó. Porque si él plantó eso, no lo conseguimos. No lo cumplimos. Pasaron semanas sin que nadie se diera cuenta ni informara correctamente. Así que, siendo realistas, tengo mis fallos en materia de administración. Sinceramente, Ni siquiera quiero perder el tiempo hablando de ello. Quiero saber si Medford se preparará. ¿Vas a solicitar que enviemos a nuestros hijos de regreso a la escuela antes de que estés preparado? Porque esa es una gran confianza que ya perdiste. Todos lo perdimos. Me gustaría una respuesta antes del lunes para saber qué van a hacer para mantener a mi hija a salvo.

[Caraviello]: Gracias.

[Murphy]: Gracias.

[Caraviello]: Gracias.

[Castagnetti]: Buenas noches, nombre y dirección del registro, por favor. Buenas noches, presidente del consejo Caraviello, honorables concejales, Andrew Castagnetti, Cushing Street, Medford Mass. Lamento mi cansancio esta noche. Sólo estoy tratando de encontrarle algún sentido a esto. En primer lugar, mi preocupación silenciosa allá por el año 2000, después del cierre de muchas escuelas de barrio y la apertura de las llamadas nuevas escuelas centrales, fue mi pensamiento silencioso para mí mismo: Espero que nunca suceda un Columbine aquí ni en ningún otro lugar. Según tengo entendido, ocurrió un gran error en la escuela de mi esposa. Porque el silencio no era oro, ¿hay otros? Sólo Dios lo sabe. Pero con suerte, habrá un lado positivo, Especialmente para usted, Concejal Marks, con sus hijos en la escuela secundaria, si todavía están allí. Con suerte, habrá un lado positivo en todo esto, después de este error admitido, con el presupuesto de la ciudad de 167 puntos y pico, millones de dólares para el año, al menos envíen un oficial de policía de Medford a tiempo completo. en Medford High School durante el horario comercial, especialmente en un edificio de 1970 con más de 500,000 pies cuadrados. Debería haberse hecho hace mucho tiempo. Ésa es mi humilde petición de un lado positivo.

[Caraviello]: Gracias. Todo lo que puedo sugerir a todos es Hay una reunión el jueves. Actualmente está programado para la escuela secundaria. El propósito de la reunión es discutir medidas y políticas de seguridad para las Escuelas Públicas de Medford. El comité escolar está ahí. Salgan y hagan oír sus voces. Viniste aquí y conocemos tu voz. Hagan conocer sus voces también al comité escolar. Miembro del Consejo Kern.

[Lungo-Koehn]: Precisamente por eso agradezco al concejal Falco que haya pedido que esté aquí. También pediría que sea en vivo.

[Caraviello]: Actualmente está aquí, pero hasta que lo cambien, está... Bueno, está en la escuela.

[Lungo-Koehn]: Estamos pidiendo cambiarlo aquí, pero solicitaría además que sea en vivo para que todos puedan verlo en casa, aquellos que no pueden asistir.

[Caraviello]: Actualmente está en la escuela. Hasta que se cambie, está ahí. Nuevamente les pregunto a todos los que vinieron aquí cuáles son sus principales preocupaciones. Creo que todos conocen esas preocupaciones. Todos decimos, la mayoría de nosotros tenemos hijos, nuestros nietos en la escuela están aquí. Sí. Y creo que todos, excepto Russo, se sentía cómodo cuando era niño en la escuela. Nuevamente, venga el jueves y dé a conocer sus sentimientos a las personas que van a elaborar las políticas y a través del presidente.

[Falco]: Gracias. Señor Presidente. Entonces, ¿cuándo la gente sabrá oficialmente, tal vez el secretario municipal, dónde se llevará a cabo la reunión? Creo firmemente que debería estar aquí. en estas cámaras. Quiero decir, ¿definitivamente estará aquí o? Ah, está ahí arriba.

[Belson]: Este comité, toda la reunión, ya ha sido publicada. Publicado, ¿de acuerdo? Ubicación, hora y aviso de 48 horas. Entonces simplemente no puedes cambiarlo.

[Caraviello]: Punto de información. Punto de información, concejal LaGuardia.

[Lungo-Koehn]: A través de la silla hasta el secretario, hay varios jefes de departamento que cambian el lugar de las reuniones dentro del Ayuntamiento y simplemente ponen un cartel en la puerta.

[Belson]: Es un poco más fácil de hacer, pero este es nuestro departamento. No sé si eso.

[Falco]: ¿Podemos hacer un 9-1-1 inverso?

[Caraviello]: Una vez más, otra vez, hasta que... Nuevamente, hasta que se reúnan leyes que tienen... Sí, podemos hacer una solicitud, pero no podemos exigir adónde irá. De nuevo, por el momento, hasta que hagan un cambio, es en la escuela secundaria. Así que esté atento a las páginas web. Superintendente Belson.

[Belson]: Señor Presidente, miembros del consejo, quiero responder un par de preguntas que surgieron durante la discusión. Creo que es importante que esto sea información pública. Como indiqué anteriormente, tomé la decisión, ya sea correcta o incorrecta, tomé esa decisión. No informé al comité escolar ni al alcalde hasta el viernes. Por eso quiero asegurarme de que todos entiendan eso. Y el jefe de policía y yo hablamos el viernes por la mañana directamente. Así que quiero asegurarme de que todos comprendan esa secuencia en este momento particular. Gracias.

[Caraviello]: Gracias. Nuevamente, quiero agradecer a todos por expresar sus preocupaciones y a todos los que vinieron. Muchas gracias. Moción para volver a la actividad habitual. ¿Lo siento? Entonces no había papel. Bueno. Sobre la moción de que se envíe el informe de investigación al ayuntamiento según lo enmendado por el Concejal Knight. Secundado por el concejal Dello Russo. ¿Todos los que están a favor? Sólo una resolución normal. Sólo una resolución normal, está bien. Está bien. Tenemos un... Sí, tenemos dos informes del comité esta tarde que necesitan ser reportados. Concejal Naylor, si quiere denunciar lo de Airbnb.

[Knight]: Señor Presidente, esta tarde el Subcomité de Ordenanzas se reunió para discutir una ordenanza que regula los alquileres a corto plazo, también conocidos más familiarmente como Airbnb o alquiler vacacional por propietario. El subcomité ha reunido un grupo de prioridades clave que nos gustaría ver redactadas en una ordenanza. Se han distribuido copias de estas prioridades clave a los miembros y al abogado de la ciudad. El subcomité había votado para hacer avanzar este documento favorablemente a un comité plenario. Con la solicitud de que el procurador de la ciudad preparara un proyecto de ordenanza para que podamos deliberar y discutir más a fondo la aprobación del informe del comité Documento 17 542 16 Oh, nosotros, nosotros, nosotros, sí, el 2016.

[Caraviello]: La moción de la concejal Nettie, apoyada por el concejal Dello Russo. ¿Todos los que están a favor? El movimiento pasa. Y tuvimos uno más, concejal Falco, si quiere denunciarlo.

[Knight]: Eso ya lo hicimos.

[Belson]: Negocios habituales.

[Caraviello]: No, tuvimos un comité durante toda la reunión sobre quejas, sobre quejas legales en reuniones abiertas. Oh. Ese ya lo hicimos. No, no lo hicimos. Oh, ¿no hacemos eso?

[Sacco]: Lo lamento.

[Caraviello]: Pensé que lo habías dicho. DE ACUERDO. Muy bien, Juan. DE ACUERDO.

[Falco]: Esta noche hubo un asunto, el Comité Plenario, para revisar una queja sobre la ley de reuniones abiertas. Y descubrimos que la denuncia no era válida.

[Caraviello]: ¿Y? ¿Quién será remitido al abogado de la ciudad?

[Falco]: Sí, y el abogado de la ciudad escribirá una respuesta a la persona que hizo el reclamo, creo, a la Oficina del Fiscal General.

[Knight]: Gracias. Caballero Concejal. Señor Presidente, quisiera que conste en acta que me abstengo de votar sobre este tema.

[SPEAKER_25]: Gracias, Concejal Caballero. Concejal De La Russa. Yo también, como imputado en el asunto, me recuso.

[Caraviello]: Gracias. La moción del concejal Falco, apoyada por el concejal Scarpelli. ¿Todos los que están a favor? Sí. El movimiento pasa. votar presente. Gracias. Bien, tenemos uno más, concejal Falco. Oh, discúlpeme, concejal Marks, lo siento.

[Marks]: Sí, señor presidente. El documento de la Resolución del Consejo 17-795 fue una enmienda propuesta al Capítulo 94, Artículo 2, División 1, relativa a la notificación ampliada de ciertas audiencias públicas. Recibimos la respuesta en nuestro paquete, de la Junta de Desarrollo Comunitario con fecha del 12 de febrero de 2018, y pediría que se establezca una reunión del Comité Plenario para discutir esta respuesta particular de la Junta de Desarrollo Comunitario, y que esta sea una revisión del documento remitida al Comité Plenario.

[Caraviello]: Gracias. Sobre la moción del concejal Marks, apoyada por el concejal Scarpelli. ¿Todos los que están a favor? Sí. El movimiento pasa. ¿Señor presidente? ¿Señor presidente? Sí, concejal Marks.

[Marks]: Señor Presidente, recibimos correspondencia del abogado de la ciudad en nuestro paquete de esta noche, fechado el 16 de febrero de 2018. Es para el alcalde Burke de parte de Mark Rumley sobre el documento del consejo 18041, solicitud de opinión. Esto fue, no lo leeré todo, fue una solicitud de opinión del Consejo y Knight sobre si la Junta de Salud se ha excedido en su autoridad con la aprobación regulatoria de una prohibición de fumar en clubes privados. donde se describe una exención para la prohibición de fumar en clubes privados en la ordenanza municipal 58-43. La correspondencia que recibimos del abogado de la ciudad decía que él cree que la Junta de Salud, y no hablo en su nombre, así es como lo interpreto, que cree que la Junta de Salud se excedió en su autoridad en el aprobación de esa prohibición de fumar y a qué se refiere con las asociaciones de miembros. Y yo pediría que este documento, porque se supone que íbamos a darle seguimiento a esto, se remita a un comité plenario o a algunos, que esté abierto a un subcomité, lo que el consejo considere adecuado. Y si hay alguno, creo que tenemos a alguien a quien le gustaría hablar sobre ello esta noche.

[Brennan]: Sí, Thomas Brennan, 60 Dwyer Circle. Solicito que el Ayuntamiento enmiende la ordenanza actual, en la que trabajaron con la Junta de Salud para adoptarla hace 10 años. En 2004, el estado prohibió fumar en los lugares de trabajo, bares y restaurantes. En aquella época, básicamente se podía fumar en cualquier lugar que quisiera: un autobús, un tren, una estación de bomberos, el ayuntamiento, hospitales. Parece una locura pensar que fue hace poco más de 13 años. ¿Alguna vez anularías esa regla? No me parece. No, porque usted sabe que probablemente salvó muchísimas vidas, redujo drásticamente el tabaquismo y brindó a los ciudadanos una mejor calidad de vida que nunca antes, aunque mucha gente se opuso a ello en ese momento. ¿Por qué los empleados o cualquier otra persona que haga negocios en una organización de miembros deberían estar expuestos al humo de segunda mano, que es el mayor factor que contribuye al cáncer entre las personas no fumadoras? En febrero de 2017, se envió una notificación a todas las organizaciones de miembros sobre la celebración de una reunión abierta. celebrada en el Ayuntamiento para discutir los cambios propuestos. La gente habló tanto a favor como en contra. La Junta de Salud tomó la decisión de prohibir fumar en todas las instalaciones para proteger ahora a todos los empleados que trabajan en cualquier lugar de la ciudad de los efectos mortales del humo de segunda mano. La fecha de entrada en vigor del reglamento fue el 10 de julio de 2017, pero se extendió por seis meses para permitir una moratoria que no produjo ningún cambio o enmienda sugerida.

[Caraviello]: Disculpe.

[Brennan]: El 10 de enero de 2018, la Junta de Reglamentos entró en vigor prohibiendo fumar en las organizaciones de miembros. Todas las instalaciones han sido libres de humo desde entonces, y hoy no se han reportado violaciones. Desde entonces, Medford-Large & Velks ha conseguido 14 nuevos miembros. En la reunión del Concejo Municipal del 16 de enero de 2018, el Concejal Knight solicitó una opinión del Procurador Municipal para averiguar si la Junta de Salud se había excedido en su autoridad, lo que el Concejo recomendó en 2007. de la Junta de Salud solicitó eximir a la organización de membresía y adoptó la Ordenanza 58-43. El abogado de la ciudad estuvo de acuerdo con el concejal Knight. El nuevo director de la Junta de Salud desconocía esa ordenanza preexistente que estaba vigente. La mayoría de las ciudades y pueblos dejan en manos de la Junta de Salud la promulgación de regulaciones. Tengo entendido que esta fue la única vez que esto sucedió en la ciudad. ¿Sabes si estoy en lo cierto? sobre eso o no.

[Knight]: Señor Presidente, la pregunta que le hice al abogado de la ciudad fue que, debido a que teníamos una ordenanza vigente que eximía a los clubes privados de la prohibición de fumar en público, ¿cómo podría la junta de salud aprobar una regulación que sería contraria a la ordenanza que la legislatura cuerpo había pasado en 2007? Entonces mi pregunta fue si el proceso y el procedimiento fueron apropiados o no y si la junta de salud tenía o no la autoridad para tomar la medida unilateral de mano dura que tomaron y no lo hacen. Esta cuestión tiene que volver al consejo. Si queremos permitir fumar en clubes privados ahora mismo, está autorizado. Si queremos prohibir eso, ese es un asunto que debe presentarse ante el consejo. Es un asunto legislativo. No es algo que se pueda hacer de manera regulatoria, señor presidente. Entonces mi preocupación fue que cuando esto se implementó, se implementó de manera inapropiada. Y creo que el abogado de la ciudad está de acuerdo con mi opinión, y también creo que su opinión no fue solicitada cuando la Junta de Salud siguió adelante y tomó esta acción. Entonces, en un esfuerzo por asegurarnos de que todo se hiciera por encima de lo establecido, Sr. Presidente, para asegurarnos de que cumplíamos con la ley, le pregunté al abogado si este proceso se manejó apropiadamente o no, y si la Junta de Salud tenía o no la autoridad para hacerlo, porque ya existía un estatuto vigente.

[Brennan]: Tiene toda la razón en ese punto. Y si lees el documento que tienes ante ti, por el procurador. Dice que esto se puede revertir fácilmente. Sólo tenemos que seguir adelante, tomar una decisión al respecto. Dice que puede hacerlo de inmediato. Pero, en mi opinión, en el futuro hay una solución sencilla para esto. Queremos una mejor calidad de vida para todas las personas que trabajan en esta ciudad. Todos deberían tener los mismos derechos para poder trabajar en un entorno seguro y saludable. Les pido que apoyen a su Junta de Salud, cuiden a todos los empleados que trabajan en nuestra ciudad, Dígales a ellos y a sus familias que usted hará aquello para lo que fue elegido. Este consejo nos ha dicho antes que lo que pueden hacer es muy limitado. Aquí tienes el poder y la oportunidad de salvar vidas. No se trata de bolsas de plástico, carriles bici ni baches. En realidad, esto está salvando vidas de personas. Asumí el puesto de gerente de bar hace cuatro años cuando un amigo mío cercano no pudo continuar porque estaba luchando contra el cáncer. Este fue el lugar que amó durante casi 40 años. Desafortunadamente, falleció hace 11 meses. Su hermano era cantinero, miembro de la junta directiva, ex gobernante exaltado, y también falleció debido a un cáncer. Desde que se aprobó esta enmienda 5843 en 2007, solo el Medford-Largevelks, un solo club, ha perdido nueve miembros que eran empleados, siete de ellos debido a un cáncer. En 2014, 2015, perdimos a un exaltado gobernante y al gerente de un bar. Tenían 46 y 48 años. Mientras hablamos, un ex oficial, miembro activo, está hospitalizado en el Mass General luchando contra el cáncer. Todos lo conocéis muy bien. A título personal, el año pasado por estas fechas me diagnosticaron cáncer. Afortunadamente para mí, se detectó a tiempo y estoy libre de cáncer, pero estoy sujeto a pruebas constantes. Mi vida ha cambiado. El cáncer nos ha afectado a todos de una manera o forma. He visto a la mayoría de ustedes en Um, recaudación de fondos para el cáncer. El fideicomiso de la familia Granada durante los últimos 10 años ha recaudado más de un millón de dólares para ayudar a combatir y reducir el cáncer de páncreas. La mayoría de ustedes han estado en estos eventos para recaudar fondos, se han tomado fotografías con la familia y los han felicitado en esta cámara del consejo por su trabajo. El tabaquismo y el humo de segunda mano duplican el riesgo de cáncer de páncreas. Los científicos estiman que uno de cada cuatro casos es causado por esto. Si realmente crees en esta causa y los apoyas, los ayudarás en esta lucha esta noche. Hablando como empleado de la ciudad de Method, hace 21 años, tal como lo hizo usted hace dos meses, levantamos nuestra mano derecha y le hicimos un juramento al secretario de la ciudad, Ed Finn, para proteger y servir a todos los ciudadanos de la ciudad de Método y velar por el mejor interés de todos. Una vez más, los números no mienten. Los hechos no cambian. La Junta de Sanidad ha hecho los deberes. Por favor, como lo hizo un consejo hace 10 años, apoye a la Junta de Salud y repare parcialmente la ordenanza para incluir a las asociaciones miembros en la prohibición de fumar. Es una solución muy sencilla. Gracias. Y podemos hacerlo esta noche. Gracias.

[Knight]: Señor Presidente, creo que también es importante señalar que nada en nuestra ordenanza exige que los clubes privados permitan fumar. Y la exención sólo exime a los clubes privados de la prohibición de fumar en público, pero no dice que tampoco tengan la capacidad de controlarse a sí mismos. Así que ciertamente entiendo la posición del bombero Brennan y del capitán Brennan sobre el tema. Tampoco me gusta especialmente fumar en algunos lugares. Sin embargo, mi preocupación cuando presenté la pregunta fue si se manejó apropiadamente o no y si se hizo o no dentro del alcance de su autoridad.

[Clerk]: Señor Presidente.

[Marks]: Gracias, señor presidente. Uh, en el espíritu de cooperación, uh, como parte del documento 18 0 guión, uh, 0 4 1, hubo un documento B y tuve una discusión reciente después de que el abogado de la ciudad emitió su opinión. Y si alguien recuerda que el documento B solicitaba que estos clubes de servicio en particular, o si quiere referirse a ellos como asociaciones de membresía, tener un área exclusiva para fumadores y lo pedimos como documento B. En mi conversación con el abogado de la ciudad, pensó que sería prudente incluir algo de lenguaje en nuestra ordenanza municipal. solicita que las asociaciones miembro tengan una alternativa, que sería una zona exclusiva para fumadores dentro de sus instalaciones. Y como mencionó el Concejal Knight, dependería de los miembros decidir dónde, cuándo y si quieren hacerlo. Pero creo que es apropiado que tengamos un comité de toda la reunión para discutir este tema. Es cuestión de elaborar realmente una frase. del lenguaje en la ordenanza de la ciudad de 58-43. Y creo que, en mi opinión, resolvería todos los problemas de los miembros que sienten que tienen derecho a fumar. Y tienen derecho a fumar, en mi opinión, pero en una zona específica. Como cualquier otro establecimiento, todos tenemos lugares de trabajo. Hay áreas incluso aquí en el Ayuntamiento. No se puede fumar en ningún lugar alrededor del edificio. Ni siquiera puedes fumar afuera de las puertas. Hay un área dedicada a unos 30 pies del Ayuntamiento donde se encuentra el área exclusiva para fumadores. Y creo que eso sería adecuado para el Capitán Brennan y algunas de las preocupaciones que plantea. Esas cifras que menciona son alarmantes. Y ese es sólo un establecimiento particular en el que están alarmados por el número de casos de cáncer. y personas que frecuentan estas áreas particulares. Por lo tanto, pediría que esta correspondencia del alcalde se envíe a un comité de toda la reunión y se discuta sobre la zona de fumadores y las asociaciones de miembros.

[Brennan]: Esto también se abordó en la reunión de la Junta de Salud. Y mucha gente que se oponía a prohibirlo por completo estaba a favor de que eso sucediera. La situación que observamos ahora es que los clubes o las organizaciones de miembros se están convirtiendo básicamente en clubes de fumadores, perdiendo cada vez más gente. La gente que no fuma no viene a estos clubes. Los veteranos no vienen a estos clubes. Los veteranos que han cumplido 20 años hasta el día de hoy no van a estos clubes. Lo que buscamos hacer es darle la vuelta a eso. Cuando cumples cuatro años en el servicio y te vas al extranjero, Y has servido a tu país, quieres volver a una organización de veteranos y poder relacionarte con personas que están pasando por lo mismo que tú. Y creo que esta es la solución para empezar a aumentar el número de socios de estos clubes. Gracias. Gracias.

[Marks]: Señor Presidente, también le pediría que, hasta donde yo sé, el procurador de la ciudad emitió una opinión, pero hasta donde yo sé, estas organizaciones particulares de la comunidad, No he recibido ninguna correspondencia formal de la ciudad, ya sea de la Junta de Salud o de la secretaría de la ciudad, y creo que es apropiado hacerles saber cuál es la opinión y si realmente se les permite fumar ahora en el edificio. , deberían ser conscientes de ello. Y dependerá del consejo reunirse sobre esto e intentar solucionar algo que sea enmendable para todas las partes.

[Brennan]: Sobre la moción. Una pregunta sobre eso ahora es, La decisión se tomó el viernes, creo, ¿salió el periódico? Recibimos esto del 16 de febrero de la opinión del abogado de la ciudad. Correcto, que es viernes. Entonces, ¿se ha anulado realmente la prohibición de fumar o se sigue aplicando?

[Marks]: Correcto, pero más o menos está diciendo que si ahora se impidiera que la gente fumara allí, no se podría hacer eso según su opinión.

[Brennan]: Correcto, que paramos el lunes. Simplemente lo decidimos. Pero sólo quería asegurarme de que todo estuviera en la página correcta.

[Marks]: Correcto, y es importante que todas las organizaciones de servicios lo sepan.

[Brennan]: ¿Sabes que ahora puedes volver a fumar en tus instalaciones?

[Marks]: Creo que podemos solucionar esto. Creo que con la reunión del Comité Plenario, reunir a todas las partes, creo que es de sentido común.

[Brennan]: Lo que sucedió es que, durante los últimos dos meses, la gente se está dando cuenta de que éste es un ambiente mucho más saludable. Como dijiste, no se fuma en tu casa. No se puede fumar aquí en el Ayuntamiento. En el ejército, donde todo el mundo fuma, no se puede fumar en ningún edificio. Así que esto es lo correcto. Muy bien, gracias.

[Marks]: Comité al pleno, es posible.

[Caraviello]: Sobre la moción del Concejal Marks, apoyada por el Concejal Knight, de que enviemos esto al comité en pleno. Buenas noches. Buenas noches. Nombre y dirección del registro, por favor.

[Castagnetti]: Gracias por su atención. Andrew Castagnetti, Misa del método de Cushing Street. Fumar es un hábito muy desagradable. Es una droga muy adictiva. Sin embargo, el gobierno parece tener la mala costumbre de meterse también en los negocios de particulares, como por ejemplo clubes privados como el VFW o American Legion. Si no fuera por estas organizaciones, en este país hablaríamos alemán. Los fumadores merecen un lugar donde puedan llamarse leprosos en lugar de estar masticando una ramita de canela. y respetar el derecho de las personas a mantener el humo alejado de su cara. La mayoría de las personas son consideradas con sus fumadores. No estoy diciendo que tal vez debamos llegar tan lejos como le dije a mi gente de VFW. Prohibir los puros y las pipas. Eso es abrumador. Creo que soy una persona justa. Utilizo el sentido común la mayor parte del tiempo. Pero no me afecta porque como W.C. Fields dice que hay lagunas. Y parece que he encontrado algunos. Sin embargo, algunas personas que están molestas en el club del Sr. Concejal Knight, por ejemplo, cuando juegan al billar, no pueden fumar. Quizás vayan a otro lugar, o al club de bomberos, a esto y a aquello. No soy tan inteligente con la información. Pero hay lagunas. Pero el punto es, La entidad privada debería tener la oportunidad de votar entre ellos, ya sean veteranos de la Segunda Guerra Mundial, de 98 años o de una de las otras 100 guerras en las que hemos estado hoy siendo adolescentes. Creo que hasta el leproso merece un lugar apartado de la sociedad. y me ducharé menos por semana. Habrá menos contaminación en tu mundo.

[Caraviello]: Gracias. Sobre la moción del Concejal Monk, apoyada por el Concejal Knight. ¿Todos los que están a favor? Sí. El movimiento pasa. Archivos. Las actas de la reunión del 6 de febrero fueron entregadas al Concejal Marks. Concejal Marks, ¿cómo encontró esos registros?

[Marks]: He estado descuidando mis deberes, señor presidente, aún más.

[Caraviello]: El concejal Marks necesita otra semana, ha abandonado sus deberes. Las actas de la reunión del 12 de febrero fueron entregadas al concejal Scarpelli. ¿Fuiste negligente en tus deberes?

[Scarpelli]: No, señor. Concejal Scarpelli, buen trabajo. Pido disculpas, busco los registros para poder aprobarlos. Segundo.

[Caraviello]: Sobre la moción del concejal Scarpelli. Es una noche larga, no es una noche larga. Secundado por el concejal Dello Russo. Todos los que estén a favor. Sobre la moción del Concejal Falco de suspender la sesión. Secundado por el concejal Dello Russo. Todos los que estén a favor. Se aprueba la moción, se levanta la sesión.



Volver a todas las transcripciones