Transcrição gerada por IA do Subcomitê MCHSBC

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Voltar para todas as transcrições

Mapa de calor dos alto-falantes

[Matt Gulino]: Processo de CMR e dê uma olhada no rascunho da RFQ que foi enviada à equipe na semana passada. Então, para dar uma rápida visão geral da breve agenda que temos, o processo CMR dará uma rápida visão geral das duas fases pelas quais teremos que passar. Veremos, sim.

[Adele Sands]: Temos que abrir reunião e tudo mais?

[Jenny Graham]: Desculpe, antes de continuarmos, preciso ler a postagem da reunião e fazer a chamada. Então, deixe-me fazer isso. E então podemos continuar. Bem. Observe que haverá uma reunião do subcomitê do Comitê de Construção da Escola Secundária Abrangente de Medford apenas por meio de participação remota. A reunião pode ser assistida ao vivo no canal das Escolas Públicas de Medford no YouTube e através da Medford Community Media em seu canal a cabo local, que é Comcast 98 ou 22 e Verizon 43, 45 ou 47. A reunião será gravada. Os participantes podem ligar ou fazer login usando as informações abaixo. O ID da reunião é 988-3308-0541. Hum, temos regras sobre comentários públicos, hum, e, hum, no caso de haver pessoas nesta reunião que desejem fazer comentários públicos, hum, os comentários públicos são limitados a três minutos por indivíduo e limitados aos itens da agenda. Os palestrantes só poderão falar uma vez sobre cada tema. O presidente pode limitar a sessão a dois minutos, dependendo do número de pessoas que desejam falar. E anunciaremos isso no início do período de comentários públicos em cada reunião. O público é incentivado a se comunicar das seguintes maneiras. Existem dois endereços de e-mail. Uma delas é para perguntas que exigem uma resposta oficial da equipe do projeto, que é mhsproject em medford.k12.ma.us. E depois comentários e perspectivas que você gostaria de compartilhar com todos os membros do MCHSBC. Esse e-mail é mchsbc em medford.k12.us. Eu atenderei a chamada. Libby Brown. aqui brian hilliard estou aqui ken senhor aqui arroz matt aqui jenny graham aqui um dr galusi está ausente ela estará aqui em breve e quem da equipe de campo esquerdo é nosso designado oficial para isso uh, estou bem, matt, sim Ok, então temos 1, 2, 3, 4, 5, 6 presentes, 1 ausente e vamos convocar a reunião na ordem. Vou passar para você, Matt.

[Matt Gulino]: Excelente. Gracias Jenny.

[SPEAKER_00]: Bem.

[Matt Gulino]: Sim, como eu estava dizendo, esta é realmente uma reunião inicial para esta equipe apenas para revisar o processo geral do gerente de construção em risco. Falaremos um pouco sobre o cronograma e depois veremos as seções críticas do RFQ que pretendemos divulgar no final do mês, que também analisarei no cronograma. Assim, depois da reunião de hoje, irei distribuí-lo a toda a comissão para lhes dar a oportunidade de o reverem. Temos isso na agenda da reunião de 18 de junho, portanto receberemos quaisquer comentários do comitê no dia 18. Iremos atualizá-lo e prepará-lo para publicação no final do mês. Só para destacar rapidamente as duas fases pelas quais passamos. A primeira fase é chamada de processo de pré-qualificação. Isto é, você sabe, para confirmar que alguma das empresas que desejam concorrer ao projeto ou apresentar propostas está realmente qualificada para fazê-lo. Baseia-se na experiência, desempenho passado, pessoal, capacidade financeira e abordagem global do projecto. Portanto, apenas as empresas determinadas como qualificadas nesta primeira fase serão convidadas a apresentar propostas na segunda fase. Então esta é a nossa chance. Você sabe, analise as empresas que estão interessadas e certifique-se de que elas estão qualificadas para fazer algo desse tamanho e complexidade. Assim que as qualificações forem concluídas, as empresas qualificadas receberão a RFP ou solicitação de propostas. Este é mais um documento que irá destacar uh, mais especificamente, você sabe, o que as propostas devem incluir, hum, e, hum, como devem precificar, uh, tanto para serviços de pré-construção quanto para todo o projeto. Uh, apenas vendo, você sabe, exatamente o que eles estão vendo do ponto de vista orçamentário. As negociações iniciais do contrato serão apenas para pré-construção. O contrato GMP completo ou preço máximo garantido não será executado até a fase de licitação do projeto, que será em algum momento de 2028. Hum, então o tipo de negociação inicial que teremos que fazer com os gerentes de construção selecionados para a pré-construção geralmente é uma negociação bastante simples e direta para a pré-construção. Hum, as empresas irão descrever Você sabe, tudo o que eles planejam fazer na pré-construção, e é bem típico ver todos os gerentes de construção, hum, você sabe, dando um desconto, uh, mais ou menos, você sabe, os orçamentos de pré-construção são típicos. Hum, você sabe, bem pequeno e com alcance limitado. Hum, então eles tentam cumprir esse, você sabe, esse orçamento. Hum, saber que a verdadeira obra passa pela fase de construção do projeto. Alguma dúvida sobre as duas fases diferentes? Tudo bem. Só de olhar nossa programação, o cronograma de pré-qualificação está à esquerda. Estes são apenas os marcos de alto nível. Então, dia 25 é quando pretendemos veicular publicidade. É nesse momento que as submissões ao Registro Central são efetivamente feitas. Trabalharemos com o escritório de compras de Medford para colheitadeiras e colocação de anúncios em jornais. A intenção é publicá-los no dia 25 para que apareçam em todas as publicações no dia 1º de julho. É quando as empresas se aproximam do campo esquerdo solicitando a solicitação de orçamento. Distribuiremos a quem solicitar. Eles têm pouco mais de uma semana para revisar a solicitação de orçamento inicial e, em seguida, fazer qualquer pergunta que possam ter. Responderemos a eles dentro de uma semana. Geralmente são apenas esclarecimentos, se houver, mas como a RFQ geralmente é um pouco mais simples do que a própria RFP para propostas, geralmente são bem menores. e prevemos que as declarações de qualificação sejam entregues em 24 de julho, portanto, dentro de aproximadamente seis semanas, veremos os primeiros envios de empresas interessadas. De 25 a 11 de agosto, o subcomitê de pré-qualificação analisará o SOQ, e antes do dia 14 para notificar as empresas de que foram pré-qualificadas. Após a pré-qualificação, passaremos para o processo CMR.

[Jenny Graham]: Posso fazer uma pergunta sobre esse primeiro bloco? Sim. Nesse período de 725 a 811, quando dizemos que vamos fazer a revisão do SOQ, o que isso implica?

[Matt Gulino]: Portanto, os pacotes SOQ virão com muitas informações padrão, como seu certificado DCAM. Muita informação, desculpe, recebo uma ligação e não consigo silenciar. Muitos dos documentos nos SOQs são documentos que o campo esquerdo confirmará que foram fornecidos como DCAM. Certificado de que realmente não há nada a ser revisado pelo subcomitê em si. A grande revisão do subcomitê girará em torno dos critérios de avaliação reais e em breve abrirei a RFQ e examinarei essa seção e assim por diante. Uh, você sabe, podemos ver como esses critérios estão detalhados atualmente e apenas falar sobre algo assim. processo de revisão e como o faremos. Criarei uma matriz de RFQ, uma matriz de revisão que o subcomitê poderá usar. Geralmente, você sabe, não é vantajoso, vantajoso, muito vantajoso. Esta fase não inclui uma pontuação numérica real. A pontuação numerada é encontrada na RFP ou nas propostas reais. uh, o que está escrito em, hum, em massa, a lei geral é uma base de cem pontos. Hum, então isso é algo que, hum, faremos juntos, uh, para garantir que eles sejam, uh, para garantir que o comitê saiba exatamente quais seções precisam ser revisadas mais de perto. Uh, porque, como eu disse, muito disso estará no lado esquerdo do campo, apenas para confirmar, sim, eles enviaram isso, hum,

[Adele Sands]: E normalmente, sinto muito, Matt, nesse estágio, como parte da matriz de revisão fornecida pela primeira passagem que saiu do campo, há algumas notas sobre as coisas e nossas observações de, você sabe, parte de, você sabe, para ter certeza de que eles marcaram as caixas, mas também para fazer algumas notas sobre algumas das partes mais sutis ou importantes dos pacotes de classificações.

[SPEAKER_03]: Com licença, Matt, você já revisou esse cronograma com o City Procurement?

[Matt Gulino]: Eu não tenho, não.

[Kenneth Lord]: O mais rápido possível, pois poderão questionar algumas dessas datas.

[Matt Gulino]: Ok, sim, voltarei a falar com eles. Era também isso que eu pretendia fazer antes do final da semana, assim que tivéssemos esta reunião, comunicar com eles e garantir que Você sabe, eles têm algumas semanas para garantir que os anúncios estejam alinhados.

[Kenneth Lord]: A última vez que eles não passaram meio dia na sexta-feira. Isso é tudo.

[Matt Gulino]: Bem. Tudo bem. Sim. Com certeza avisarei você de algo.

[Jenny Graham]: Esta tarde, você pode nos dizer qual o papel que a aquisição da nossa cidade desempenha neste processo?

[Matt Gulino]: Então é isso, hein. Uma das perguntas que tenho para eles é: eles exigem que todos os envios passem por eles? É normal que eles passem pelo campo esquerdo, especialmente envios eletrônicos? Hum, então eles não precisam desempenhar um papel, a menos que, ah, a menos. Acho que quero, ou de acordo com Medford. As leis de compras querem... precisam controlar esse processo. uh, vimos isso ser feito nos dois sentidos. Então, você sabe, normalmente diríamos, tente mantê-lo no campo esquerdo. Hum, para deixar tudo um pouco mais limpo, já que seremos nós que distribuiremos os documentos e, hum, você sabe, faremos a maior parte da revisão, hum, do tipo de documentos exigidos que mencionei anteriormente. Ei, Então essa foi uma das perguntas que eu tive: Que tipo de envolvimento a Medford Procurement deveria ter? E se não houver nenhum, então acho que está tudo bem. Mas eu só quero ter certeza de que eles não têm nenhuma exigência de que as remessas tenham que passar por eles.

[Kenneth Lord]: Você tem que falar com o diretor de aquisições. Nos outros projetos em que trabalhei, eles executaram as licitações por meio do sistema net direct e fizeram tudo isso, mas. Eu me referiria a eles, então.

[Jenny Graham]: Bem, você tem um? Você tem preferência sobre se nós. Por exemplo, sugira que o ponto de execução do campo esquerdo nesta ou naquela aquisição de cidade faça isso.

[Kenneth Lord]: Você me pergunta?

[Jenny Graham]: Sim, temos preferência que Matt se comunique.

[Kenneth Lord]: Não tenho uma preferência pessoal. Realmente vai depender da diretora de compras da universidade se ela permite ou não.

[Jenny Graham]: Bem. Sim. Então, Matt, se você pudesse me copiar nessas correspondências, seria ótimo. Sim. E assim, neste 725 para 811, sei que estamos lidando com muita papelada. Vamos saber como é, o que essa equipe está fazendo além de esperar que todos vocês analisem a papelada?

[Matt Gulino]: Então eu tenho outro. Posso pular para aquele slide. Eu tenho outro, nossa próxima reunião está marcada para 13/07 agora. E, novamente, podemos revisar essas datas e garantir que funcionem para todos os membros da pré-qualificação. Nessa reunião terei a matriz completa. Certamente irei distribuí-lo antes disso, mas será antes de recebermos as SOQs reais. Podemos falar um pouco mais detalhadamente sobre o processo de revisão propriamente dito para que, quando recebermos os SOQs, todos possam voltar, revisar por conta própria, preencher sua matriz, preencher a matriz. E então, quando nos encontrarmos novamente no dia 3 de agosto, será para revisar as declarações de qualificação e finalizar quais empresas consideramos pré-qualificadas. Portanto, temos mais duas reuniões de RFQ em torno do processo de RFQ para revisar as mesmas qualificações neste período. Então essa era minha intenção neste momento.

[Jenny Graham]: Bem. Uh, o primeiro encontro funciona bem para mim. Hum, no segundo encontro, não posso estar pessoalmente. Então, se quisermos fazer essa reunião pessoalmente, talvez possamos fazê-la no dia 31 de julho. Isso seria melhor para mim. Não sei se todos os outros conseguem fazer isso. Supondo que as futuras reuniões serão presenciais. Hum, não sei como essas datas funcionam para todos os outros.

[Kenneth Lord]: Eu teria um conflito 8-3.

[Jenny Graham]: Diga isso de novo, Ken?

[Kenneth Lord]: Eu teria um conflito 8-3.

[Jenny Graham]: Bem. Brian?

[Brian Hilliard]: Bem, eu estava apenas olhando. Sim, 8-3 também pode ser difícil para mim, mas eu teria que consultar um pouco mais para determinar com certeza se as coisas podem ser movidas.

[Matt Gulino]: Bem, parece que um 3 é difícil para algumas pessoas. Então parece que vamos mover esse 1 de qualquer maneira.

[Jenny Graham]: 731 funciona para pessoas.

[Libby Brown]: Sim, acho que está tudo bem para mim. Sexta-feira.

[Brian Hilliard]: Estamos presumindo que todos deveríamos estar presentes pessoalmente para esse tipo específico de coisa?

[Matt Gulino]: Sim. Sim, acho que será importante ter o 731 pessoalmente. Bem. Acho que o do dia 13 pode ser remoto. Novamente, teremos dúvidas sobre o RFQ e teremos a matriz para revisar, mas não teremos SOQ nem revisaremos nada. Uh, nesse ponto, estou apenas me preparando para a revisão. Então, a terceira reunião, acho que o 713 poderia ser remoto se fosse mais fácil. Mas 731, com uma discussão mais detalhada dos SOQs pessoalmente, acho que é o melhor.

[Brian Hilliard]: Direi apenas que podemos fazer com que funcione. Bem.

[Matt Gulino]: 9, 7, você disse que temos um conflito. Ah, é o Dia do Trabalho.

[Jenny Graham]: Bem. Desculpe, Matt, mergulhamos naquela bala. Se você quiser voltar ao seu gráfico. Assim podemos conversar um sobre o outro. Saltamos da esquerda para o outro slide. Então você quer falar sobre o cronograma da proposta?

[Matt Gulino]: Sim. Sim, as propostas, sim, assim que notificarmos as empresas pré-qualificadas no dia 14 de agosto, quando as notificarmos, enviaremos também a solicitação de proposta. Não há publicidade nem nada necessário para isso. É apenas uma continuação do processo. Depois que as pessoas estão qualificadas, elas recebem a RFP. Durante esse processo, teremos uma caminhada obrigatória por Medford para que todos os interessados ​​possam conhecer o local, passear pela escola e ter uma noção da logística e dos desafios que enfrentarão. Então eu acho que é muito crítico. Normalmente tornamos isso obrigatório apenas Queremos pessoas sérias e realmente interessadas em acompanhar esse projeto. Após esse tour, todos podem enviar dúvidas para a RFP, sejam elas relacionadas ao próprio documento ou dúvidas que possam surgir durante o tour. Teremos aproximadamente uma semana para responder a essas perguntas. E então as propostas reais serão entregues em 4 de setembro. A partir daí, isso deverá ser do dia 4 ao dia 21, quando a comissão de seleção analisará as propostas. Manteremos as propostas de preços para esta primeira parte da revisão, apenas para que possamos olhar as propostas e analisá-las, você sabe, primeiro do ponto de vista de qualificações e experiência. É típico olhar para propostas sem preços, veremos como as empresas se comparam e, depois das entrevistas, também veremos as propostas de preços, e essas são três categorias distintas nas quais teremos que classificá-las, você sabe, sua proposta, sua entrevista e, em seguida, sua proposta de preços. Então esse será o tipo de general Eles revisaram as propostas para a realização das entrevistas. Neste momento, esperamos uma reunião de acompanhamento desta comissão no final de Setembro. Podemos, dependendo do momento dessas entrevistas, ter realizado no passado uma sessão executiva após as entrevistas para que o comitê de seleção possa revisar e discutir a classificação final enquanto tudo ainda está fresco em nossas mentes. Então entre 28 e 29 anos acho que será fundamental terminarmos essa classificação. Propus uma reunião com o comitê de construção em algum momento de outubro, início de outubro. Ainda temos que finalizar em que data será. Mas nessa reunião iríamos rever a classificação das empresas gestoras de construção e pedir ao comité de construção Você sabe, para prosseguir com as negociações com a empresa de primeira linha. Novamente, essas negociações são geralmente bastante rápidas e fáceis de conduzir para serviços de pré-construção. E assim que tivermos essa negociação, emitiremos um aviso para prosseguir enquanto a papelada circula para assinaturas para que eles possam, você sabe, entrar no projeto. Uh, durante o mês de outubro, é quando veremos as recomendações finais, você sabe, para espaço, uh, do comitê de construção no dia 14. Portanto, será bom tê-los envolvidos para acompanhar esse processo. Uh, e então eles, hum, você sabe. Poder influenciar muito a logística e as fases, que serão uma parte muito crítica deste projeto. Isso é o que veremos a partir de agora até emitirmos um aviso para prosseguir no início de outubro. Mas para o bem desta reunião, vamos nos concentrar apenas nos aspectos de qualificação, já que não divulgaremos a RFP até agosto. Portanto, temos algum tempo para finalizar esse documento e revisá-lo. Enviei um e-mail na semana passada quando publiquei o rascunho da RFQ com apenas algumas páginas para revisão. A seção de informações gerais apenas confirma se este comitê deseja cópias impressas. Muitas dessas apresentações foram feitas totalmente eletrônicas, Se quisermos encomendar nossas cópias, certamente podemos.

[Jenny Graham]: Antes de mergulharmos no CMR, podemos dar uma olhada na programação detalhada na próxima página? Acho que só quero ter certeza de que as datas das reuniões posteriores funcionarão para todos aqui antes de continuarmos.

[Brian Hilliard]: Na verdade, gostaria de comentar duas coisas. Aí descobri que estarei de avião no dia 13, 13 de julho. Pensei que fosse à tarde, mas na verdade é de manhã. Então isso complica para mim o dia 13, o primeiro encontro. Em segundo lugar, Matt, campo esquerdo, Matt, acho que não recebi e, na verdade, tenho quase certeza de que recebi seu e-mail com todas as informações sobre isso. E também porque o convite do calendário não chegou. Então eu acho que eles de alguma forma me abandonaram no original.

[Matt Gulino]: E eles devem acessar o e-mail do Comitê de Construção Escolar de Medford.

[Brian Hilliard]: Oh, tudo bem. Justamente por esse motivo, que nunca verifico. Tudo geralmente vem através do meu e-mail de trabalho. Mas eu posso. Hum, traga isso para frente e para trás. Não tive que usar isso recentemente. Portanto, não tenho o hábito de verificar.

[Matt Gulino]: Ok, sim, geralmente é para lá que eu envio todos os documentos só para guardar tudo, você sabe, dentro. Uma espécie de cidade de Medford. Sim, tudo bem.

[Jenny Graham]: E Brian, como você está na cópia, posso ver. Então, se você olhar na caixa de entrada de Medford, acho que verá todos os documentos. Mas a razão pela qual queremos que você opere lá é porque, do ponto de vista da lei de reuniões abertas, se você adquirir o hábito de usar suas solicitações de registros de e-mail pessoais, terá o direito de acessar seu e-mail pessoal. Além disso, se você ficar com sua cidade de Medford, suas escolas públicas, seu endereço de e-mail para todas as suas coisas, é uma aposta mais segura para você pessoalmente. Caso alguém tenha dúvidas, abra a reunião de perguntas.

[Brian Hilliard]: Perfeito. Obrigado.

[Jenny Graham]: Sim, não há problema. Então 7,13, Brian, 7,14 seria melhor ou?

[Brian Hilliard]: Então eu estarei, quero dizer, posso fazer funcionar. Posso fazer qualquer coisa funcionar só porque, você sabe, isso é, eu sei que isso é importante. Deixe-me pular. Estou voando para o oeste do Canadá. Então eu estarei, você sabe, posso fazer qualquer coisa de qualquer lugar. Só que não estarei pessoalmente se for isso.

[Jenny Graham]: E acho que para este primeiro encontro, parece bom.

[Brian Hilliard]: É assim que é. Sim.

[Jenny Graham]: Então há algum? Porque parece que você estará no horário da Costa Oeste. Existe um momento do dia em que talvez possamos nos reunir para isso e aquilo? Não vamos estragar o dia inteiro do Brian. Sim, quero dizer, vou acordar às 4 da manhã de novo.

[Brian Hilliard]: Eu posso, eu posso trabalhar, você sabe, obviamente este é um grupo maior do que apenas eu, mas sim, nós somos. Uh, fazendo, você sabe, o que foi isso às 11 da manhã? reunião, se eu estivesse nessa área, posso fazer isso funcionar. Obviamente, se for noite, tudo bem. Matt, você espera fazer esse tipo de horário de trabalho, reuniões em geral?

[Matt Gulino]: Uh, eu sou bastante flexível. Você sabe, eu geralmente prefiro o que funciona para todos, Você sabe, os membros do distrito, hum, só por causa de você. Os horários são, hum. Você tem um trabalho normal, então, você sabe, quero ser sensível a isso. E se as tardes funcionarem melhor, sou totalmente flexível para isso. Hum, mas.

[Brian Hilliard]: Sim, estou, estou bem. Novamente, se tivermos algum tipo de reunião cruzada, se for como uma reunião do tipo 11h, geralmente farei com que funcione. Tudo bem.

[Jenny Graham]: E Libby, e você em termos de preferência pelas coisas durante o dia ou mais tarde?

[Libby Brown]: Qualquer um é bom para uma reunião virtual, você sabe, ou é totalmente bom pessoalmente. As noites são mais fáceis porque eu não estarei, você sabe, estarei de volta em Medford, mas, você sabe, em um determinado dia, posso estar lá pessoalmente desde que haja aviso.

[Jenny Graham]: Então, se olharmos para 714 às 11h, funcionaria para todos aqui? Teremos que consultar a Dra. Lucy, mas. Isso nos afastaria disso e então soa como em 731 731. Embora se vamos nos encontrar à noite, podemos não querer fazê-lo. Sexta à tarde, então não sei. Se todos tiverem alguma ideia sobre. A hora daquela reunião, e se preferirmos a noite, Libby, você está pensando em 5 ou 4, 6, é dia 31?

[Libby Brown]: Sim, trabalho em casa às sextas-feiras. Então eu poderia fazer isso com mais facilidade. Hum, durante o dia, se for melhor para todos, terei 3.

[Brian Hilliard]: Sim, sim, eu acho. Acho que posso fazer isso funcionar também.

[Jenny Graham]: Excelente. E assim, Matt, quando entrarmos nas propostas. Em 824, encontraríamos o mesmo tipo de coisas para conversar. a matriz de revisão, perguntas, etc. Esse é o primeiro dia, não, não é o primeiro dia que os alunos voltam, que os professores voltam, Ken, né? É na próxima semana? Correto.

[Kenneth Lord]: Essa é a semana de indução, mas só começa na terça-feira.

[Jenny Graham]: Ok, então segunda-feira seria bom do ponto de vista escolar. Bem.

[Kenneth Lord]: Contra Suzanne, pero sí.

[Jenny Graham]: Sim, acho que sou bastante flexível no dia 24. Hum, não conheço Brian e Libby se isso funciona para você. Esse 1 parece que poderia ser ampliado se quiséssemos que fosse assim.

[Libby Brown]: Isso é segunda-feira, 24 de agosto, certo? Sim, acho que está tudo bem para mim. Acho que vou embora na terça-feira, dia 25. então isso seria 24 é o ideal. Perfeito.

[Brian Hilliard]: E vejo que estou bem aí também. Dia 24.

[Jenny Graham]: Ok, queremos apontar para 11? Vamos verificar isso. Temos que verificar tudo isso com Suzanne, mas. Sim claro. Bem. E então, nos dias 9 e 7, veremos propostas reais. Então é isso que precisamos encontrar: data e hora para uma reunião presencial. É assim mesmo?

[SPEAKER_00]: Sim. Correto.

[Jenny Graham]: E esse é o Dia do Trabalho, certo?

[SPEAKER_00]: Sim. 9, 7 não funciona. Então.

[Jenny Graham]: Sou bastante flexível durante toda a semana, talvez exceto na sexta-feira. Hum, mais alguém tem algum? Eu sei que nesse momento voltamos para a escola.

[Kenneth Lord]: Sim, quartas-feiras são quartas-feiras, 10 sacolas da década de 1930. Eu tenho o semanal. Reunião de McLean Andrews.

[SPEAKER_03]: Ok, então temos uma reunião às 13h. Geralmente naquele dia, mas outras coisas podem mudar.

[Jenny Graham]: E isso provavelmente seria como uma reunião às 4 ou 5 da tarde. É isso que estamos pensando?

[Matt Gulino]: Sim, se for pessoalmente, então sim, acho que as tardes soavam melhor.

[Libby Brown]: Brian e Libby, vocês têm alguma preferência? Estamos tão longe que minha agenda está bem aberta agora. Quer dizer, posso estar às terças e sextas durante o dia com mais facilidade se for melhor não fazer à noite. Mas quero dizer, estou bastante aberto naquela semana.

[Brian Hilliard]: Para mim, eu diria, Jenny, sou igual a você. Gosto de coisas agrupadas no meio da semana. Geralmente viajamos muito. E às vezes saímos mais cedo às sextas-feiras.

[Unidentified]: Sim.

[Brian Hilliard]: OK. Então, você sabe, novamente, esse tipo de terça a quinta é o ideal. Mas isso não significa, novamente, que você não tenha nada específico planejado, então podemos ajustar se necessário.

[Libby Brown]: Meu único problema naquela semana é que não posso ir na quarta de manhã. Mas algo mais?

[Jenny Graham]: Gostávamos de começar às quatro. Parece que terças, quartas ou quintas estão disponíveis. Sim. Bem, podemos consultar Suzanne e escolher uma dessas datas. E então 922.

[Matt Gulino]: Este será ele. Hum, sim, isso encerrará a classificação dos não. Acompanhamento de propostas.

[Jenny Graham]: Então um horário de quatro horas funcionaria para as 922 pessoas?

[Kenneth Lord]: Sim. Temos uma reunião do comitê de construção naquela semana, mas agora é segunda-feira, que é Yom Kippur. Então isso pode passar para terça-feira.

[Jenny Graham]: Sim, tenho brincado com todas essas datas, então não vamos interferir em vários calendários. Então, se fixarmos isso, enviarei para o outro calendário. Claro.

[Libby Brown]: Isso deve ser bom para mim também.

[Brian Hilliard]: Sim, isso funciona para mim.

[Kenneth Lord]: 922 o. Quero dizer, 920. 922 sim. Sim. Sim. Bom.

[Jenny Graham]: Sim, agora tenho 29.

[Matt Gulino]: Entrevistas CM.

[Jenny Graham]: Quanto tempo geralmente duram as entrevistas, Matt?

[Matt Gulino]: Normalmente teremos, eu diria, aproximadamente 45 minutos. Você sabe, você gosta de apresentações de 20 minutos, e uma sessão de perguntas e respostas de 30 minutos geralmente é bastante típica. E então, você sabe, teremos cerca de 15 minutos entre cada uma das entrevistas se agendarmos em horas e cumprirmos isso. Hum, mas vimos, você sabe, vimos outras pessoas fazendo entrevistas mais longas, entrevistas mais curtas. Realmente depende do que queremos. Então, você sabe, se a gente quiser fazer uma apresentação mais longa, sabe, deixa eles fazerem uma apresentação mais longa, a gente pode aumentar, sabe, aumentar para uma hora inteira. Hum, mas bastante, bastante flexível.

[Libby Brown]: Desculpe, eu ia atualizar minha agenda aqui. Você está perguntando qual é a duração das entrevistas?

[Jenny Graham]: Sim. Por exemplo, quando entrevistamos empresas de CM, o que deveríamos, o que são, onde você acha que deveríamos estar em termos de expectativas de tempo? Esta parece ser uma decisão muito importante. Então, mas não sei o que isso significa porque nunca fiz isso antes.

[Libby Brown]: Sim. Nunca tomei a decisão sozinho. Quer dizer, mas presumi que haveria orientação, mas quero dizer, eu esperaria que eles fizessem uma apresentação para, Não sei, meia hora e 40 minutos, e depois há algum tempo para perguntas e respostas. Sim, fizemos pelo menos uma hora no total.

[Kenneth Lord]: Sim, foi uma apresentação de pelo menos 30 minutos para eles, e foi apertada.

[Libby Brown]: Sim, quero dizer, nunca, acho que nunca fui a uma entrevista de CM, mas as que fazemos geralmente duram 40 minutos.

[Adele Sands]: Desculpe, você também pode dividi-los em alguns dias. Se você quiser apresentações mais longas, porque eu acho. A coisa boa, eu acho, especificamente sobre as entrevistas é que você aprende sobre a equipe e como eles podem se encaixar em nossa equipe, em nossa equipe mais ampla, incluindo as pessoas em Medford. E a outra coisa é que você aprende muito sobre o projeto em si através das lentes de vários construtores diferentes. Portanto, também estamos reunindo muitas informações sobre como diferentes CMs abordariam seus projetos. Então acho que para este projeto específico, uma entrevista mais longa faria muito sentido. E então, dividindo isso talvez em alguns dias, é claro, não saberemos exatamente quantas empresas teremos, mas podemos ajustar isso. Mas eu acho que, sabe, muito, dois dias para esse e o segundo dia, a gente fica e delibera e, sabe, faz a classificação final depois do segundo dia de entrevistas, acho que faz muito sentido aqui.

[Libby Brown]: Acho que isso faz sentido. Se de alguma forma chegarmos a três empresas, talvez possamos agrupá-las em um dia se a agenda das pessoas permitir, mas será difícil. Quer dizer, deixe algum espaço no meio para.

[Kenneth Lord]: Saberemos mais quando chegarmos ao processo de qualificação quem se qualificará, mas alguns podem não comparecer.

[Matt Gulino]: Bom. Sim, tudo bem. É bem possível que, se uma empresa de CM não acreditar que pode realmente apoiar o projeto, não apresente uma proposta. Hum, então, sim, isso é uma possibilidade. Hum. Se nós, se as empresas apresentarem uma proposta, teremos que entrevistá-las. Isso faz parte da lei mestra. Então.

[Jenny Graham]: Faremos assim, não somos pré-selecionados.

[Matt Gulino]: A seleção é feita por meio do processo de pré-qualificação.

[Libby Brown]: Então já dissemos que eles estão qualificados. Muito correto. Sim, eles podem basicamente decidir se querem ser entrevistados.

[Jenny Graham]: Correto. Sim, eu entendo. E o que devemos esperar? Como? Quantas propostas você acha que existem?

[Adele Sands]: Provavelmente, eu diria isso, esse projeto é grande, então podemos acabar conseguindo. um punhado de talvez cinco ou seis, eu diria, e talvez algumas joint ventures incluídas. Na verdade, tudo se resume a quem pode lidar com o tamanho do projeto em termos de parcerias, mas as joint ventures abrirão você para novas parcerias.

[Matt Gulino]: Sim, acho que sim, provavelmente... Não acho que uma empresa com mais de cinco pessoas seja grande o suficiente. Sim. Sim. Vejo, sim, que duas ou três empresas podem apresentar propostas sozinhas. E sim, também pude ver algumas joint ventures. Mas sim, acho que Jen está certa, provavelmente veremos entre cinco e seis. E dependendo da composição dessas equipes podemos determinar se as consideramos classificadas ou não.

[Brian Hilliard]: Por que não pelo menos Basta contar com uma hora por semana e uma vez ordenadas as prequelas, se precisarmos adicionar um dia a mais ou estendê-lo, isso faz sentido?

[Libby Brown]: Sim. Ou se quisermos estendê-los para 90 minutos ou algo parecido, são dois em um dia. Você pode fazer isso facilmente.

[Brian Hilliard]: Sim. Acho que teremos uma ideia melhor quando as prequelas forem lançadas. Sim.

[Jenny Graham]: Talvez bloqueemos 29 e 30 de quatro em diante.

[Brian Hilliard]: Sim. Ok, sim, facilmente.

[Jenny Graham]: Ok, ótimo. Existem também muitos Tetris de calendário para definir o calendário. Portanto, quero ter certeza de que teremos o momento certo para que isso seja abrangente. E então faríamos a qualificação no final do dia 2. Sim.

[Brian Hilliard]: E acho que podemos ficar surpresos de qualquer maneira. Pode ser restrito a algumas empresas. E podemos nos surpreender, dependendo do mercado, que seja muito mais do que esperávamos.

[Libby Brown]: Também ficamos um pouco surpresos com os arquitetos. Veremos.

[Brian Hilliard]: Sim, é verdade.

[Jenny Graham]: Na verdade pensei que seria mais. Eu também fiz isso. Sim. CONCORDAR. E sim, entraremos em contato com você sobre essa data.

[Matt Gulino]: Sim. Sim, isso terá de ser coordenado com as outras reuniões do comité de construção. Hum, mas sim, em algum momento da primeira semana, acho que a quinta é quarta-feira. Hum, eu sei que temos realizado algumas reuniões do comitê de construção às quartas-feiras, quando as segundas-feiras não funcionam. É por isso que coloquei lá. Hum, dia 5 é segunda-feira. Sim.

[Jenny Graham]: Sim, e entra em conflito com o nosso, por isso se moverá. Então eu vou fazer isso, vou tomar essa atitude para resolver essa parte. Agora que temos o resto. Bem. Espere só um segundo, Matt, antes de continuarmos e isso usará os convites do calendário para todos agora para que possamos. Sim, vou deixá-los trancados.

[SPEAKER_00]: Muito bom. Vou compartilhar a tela rapidamente porque não acho que ela irá desaparecer quando eu mover a tela.

[Libby Brown]: Posso fazer uma pergunta? A MSBA, além de ditar o processo, não tem nenhum envolvimento na forma como selecionamos o RCM?

[Matt Gulino]: Não. É um corpo completamente diferente. Sim. Contanto que, você sabe, nós, você sabe, quando enviarmos o projeto esquemático e tivermos, você sabe, a aprovação do OIG, Ou seja, querem apenas ter a certeza de que seguimos todos os passos necessários para adquirir um CM em risco.

[Unidentified]: Oh.

[SPEAKER_00]: Bem. Eu acho que tudo isso vai acontecer.

[Adele Sands]: Matt, está tudo bem. Desculpe.

[Jenny Graham]: Sim. Então. Temos 9 minutos restantes. E acho que temos que analisar qualquer tipo de feedback e comentários que temos sobre isso. Rascunho do RQ, certo?

[Matt Gulino]: Sim. Sim, e eu recebi, hum, na verdade vou tirar o. A RFQ real, para que possamos ver a verdadeira.

[Jenny Graham]: Seções e depois, tipo, você fez uma pergunta antes e vejo que era tipo, uma das perguntas na página 2 e aquela primeira seção, hum, a pergunta que você fez foi, tipo, queremos cópias em papel ou queremos? Virtual, tipo, apenas eletrônico, hum, e. Eu preferiria ter uma cópia impressa. Acho que é um pouco mais fácil para as pessoas conseguirem participar de reuniões e se movimentar, mas não sei como o resto do grupo se sente. Estou bem de qualquer maneira.

[Libby Brown]: Sim, qualquer um está bem. Se conseguirmos cópias impressas, é bom tê-las fisicamente.

[Brian Hilliard]: O mesmo aqui, sim, de qualquer maneira, mas.

[Libby Brown]: Me sinto mal porque odiamos imprimi-los, mas não os imprimimos mais, mas. É legal. Foi bom para ele. Foi uma grande ajuda.

[Jenny Graham]: Sim. Sim. Ok, garantiremos que haja cópias impressas suficientes para todos os membros do comitê. Fora isso, acho que as outras partes. Esta página 2 é realmente sobre questões de aquisição. É assim mesmo? Amigo?

[Matt Gulino]: Sim, sim, e irei acompanhar. Sim, é apenas uma confirmação. Uh, sim, como eles querem lidar com isso. Eu sei que quando fizemos o designer deu tudo certo. Campo esquerdo, hum, então, vou verificar. E certifique-se de que essa ainda seja a intenção, e tudo bem, siga em frente. 5 é o número correto de cópias impressas? Coloquei 5 para membros do distrito. Eu não vou precisar de um. Matt Rice, você quer um?

[Adele Sands]: Acho que ele estava me mandando uma mensagem dizendo que estava tendo dificuldades para fazer o microfone funcionar.

[Matt Gulino]: Oh. Vou confirmar com ele, mas vou conseguir pelo menos 5 ou 6. Uh, sim, 5, 5, pelo menos para os membros do Medford. E se Matt quiser 1, vou aumentar, mas não quero 1. Não preciso de mais papelada e do porta-malas do meu carro.

[Jenny Graham]: Quando você fala em aquisições, acho que o ideal seria que essas cópias, as cópias impressas, pudessem ser entregues no ensino médio para que fosse um pouco mais fácil para nós distribuí-las e distribuí-las. conseguir se eles tiverem que ir à prefeitura, tudo bem. Hum, mas acho que expressar uma preferência por aquisição seria útil se eles concordassem com isso.

[Kenneth Lord]: Bem. Se quiser colocar meu nome, porque se colocar Matt Galino, Deus sabe o que quero dizer.

[Adele Sands]: E Matt Rice confirmou que é bom apenas na versão digital. Bem.

[SPEAKER_00]: Bem.

[Jenny Graham]: A área de compras concorda com isso.

[Unidentified]: Sim.

[Matt Gulino]: Sim. Ótimo mesmo. Vou apenas confirmar se eles querem algum tipo de número de contrato do projeto. Depende da equipe de compras. Se eles querem um número específico, mas.

[Jenny Graham]: E então esses números, todos esses fatos e números serão atualizados com 2.2. Isso é verdade?

[Matt Gulino]: Sim, sim, era nisso que eu estava trabalhando esta manhã. Então, você deve começar a refletir. Hum, C2 2 opções. Hum, a descrição que eu já tinha aqui. Uh, você sabe, a história do projeto é apenas um breve resumo do ensino médio, que na verdade vem, você sabe, do que vocês forneceram no seu.

[Jenny Graham]: Alguns comentários sobre a descrição do projeto. Vá em frente, Libby.

[Libby Brown]: Não, você vai primeiro. Talvez seja a mesma coisa.

[Jenny Graham]: Hum, acho que a primeira coisa é, e já mencionei isso a todos vocês antes, mas a cidade de Medford está buscando um acordo trabalhista para o projeto. Então isso tem que ser refletido e observado nisso. Aplicação CMR, certo? De alguma forma, eles não terminaram. Há um estudo ou algo que precisa acontecer. Há coisas que não foram concluídas, mas tem que haver tipo, ei. Acho que o que me disseram é que deve haver alguma referência a essa possibilidade antes que venha à tona. Esperamos que todos vocês possam entender isso e descobrir exatamente como essa referência deve ser.

[SPEAKER_03]: Você está falando da norma, da portaria salarial atual?

[Jenny Graham]: Não, é chamado de contrato de trabalho do projeto e é específico do projeto. Hum, então isso foi 1 comentário. Hum, o segundo comentário, hum, foi que a história do projeto foi claramente copiada, mas a linguagem não pertence mais aqui. Por exemplo, não enviaremos mais. Bom? Então essa parte precisa ser atualizada para que não seja comentada. Estamos enviando um like, nós fizemos. Seguimos em frente. Portanto, isso precisa ser reformulado no início da página 4. A outra coisa que considero importante nesta seção e realmente surge. Este edifício foi construído para muitos membros da comunidade. Você conhece, porém, muitos milhares de estudantes, certo? E então por que é assim? Por que é tão grande? Bem, uma das coisas que aconteceu ao longo do tempo é que tudo começou como a construção apenas entre 9 e 12 horas, no entanto, nós adicionamos. Coisas diretamente para o prédio, como centro de registro, escritório central ampliado, cantinho infantil. Nenhuma dessas coisas existia em 1970, quando o prédio foi inaugurado, mas fazem parte dele. como a evolução do edifício. Então eu acho que isso deveria ser refletido aqui de alguma forma que, sim, começamos como, começou como um prédio e à medida que a população estudantil mudou, todos os tipos de coisas aconteceram e foram tomadas decisões que nos levaram onde estamos hoje. E não creio que isso reflita particularmente bem na história do projeto neste momento. Hum, e acho que teria que ficar tudo bem. Hum, meus outros comentários, hum, nesta seção são sobre, hum. O texto e o idioma na grafite custarão 5 pratas. Eu sei que é o mínimo de uma perspectiva, mas é isso. Esse não é o objetivo declarado deste projeto. Então eu só quero isso. Linguagem para alinhar precisamente com onde estamos indo, tipo, nós, o comitê escolar, emitimos. Há um objetivo aí e não realizamos nenhuma votação formal para alterá-lo. Embora eu saiba que isso está em andamento. Então, eu gostaria que essa linguagem fizesse isso. Ser modificado de alguma forma para reconhecê-lo. Como nossa intenção contínua e consistente. o que pode mudar, mas neste momento há algo em cima da mesa que não é exactamente o que diz. Então, isso precisa ser atualizado. Hum, acho que na seção, como o trabalho inclui, hum, também precisamos fazer referência à possível saída secundária, quer isso aconteça ou não, ainda está muito, hum, pronto para, A discussão pode não acontecer, mas acho que é substancial e pertence aqui. E aí no número 3 tem uma referência às salas modulares e simplesmente escolhemos uma opção que não tem salas modulares. Então tem que ser assim. Atualizado, esses são meus comentários sobre o assunto.

[Libby Brown]: Seção Libby, você tinha alguma outra? Você tem o meu.

[Matt Gulino]: Ah, sim, eu fiz. Sim. E retirei a referência modular esta manhã. Então isso acabou.

[SPEAKER_03]: Essa duração está correta?

[Matt Gulino]: Uh, vou verificar isso também. Ei, ainda estou revisando e atualizando-os ativamente, mas farei isso, verificarei novamente e garantirei que as durações estejam alinhadas com o cronograma descrito acima.

[Libby Brown]: Voltarei à questão principal. Jenny, você acha que devo dizer platina ainda ou apenas? Quer dizer, diz, você sabe, prata mínima, mas nosso objetivo é ouro. Sei que conversamos sobre reduzir a meta da platina para o ouro, mas isso ainda não foi decidido oficialmente. Você acha que eu deveria dizer platina agora? Basta dizer, você sabe, esse é o objetivo e sempre podemos mudá-lo.

[Brian Hilliard]: Isso é bom.

[Jenny Graham]: Eu acho que não há problema em dizer, tipo. A comissão escolar, assim como o projeto, começou com a intenção de fazer isso, desde então. Você sabe, qualquer que seja a nova versão, o projeto está explorando um objetivo modificado, mas ainda não foi decidido e o mínimo está. Seja o que for, acho que não há problema em apenas dizer.

[Libby Brown]: A verdade é onde estamos, mas certifique-se de que esteja bem claro. Não buscamos apenas o mínimo. Sim.

[Matt Gulino]: Acho que posso acrescentar as especialidades, acrescentar a linguagem da discussão do comitê escolar sobre deixar o. Para platina e, hum. Basta fazer uma referência.

[Adele Sands]: Matt Rice está enviando uma mensagem de texto informando que atualmente a meta que precisa ser ratificada pela SBC é o ouro LEAD V5, que parece ser equivalente ao LEAD V4.

[Jenny Graham]: E isso ainda não aconteceu, por isso precisamos deixar isso claro para que, caso não aconteça, não haja surpresas. Absolutamente.

[SPEAKER_00]: Eu posso me livrar disso.

[Jenny Graham]: Bem. E eu sei que já estamos sem tempo. Preciso de um pouco mais de tempo para ler as próximas duas seções. Para mim, pessoalmente, Matt, enviarei quaisquer outros comentários que você tenha, mas não sei se mais alguém fez comentários na próxima seção, que é nossa, que é como o escopo dos serviços diretamente na página. Sim.

[Kenneth Lord]: Enviei a você, Matt, algumas notas sobre isso.

[Matt Gulino]: Sim, eu fiz. Sim, eu fiz. Vi seus comentários, então irei revisá-los hoje e incorporá-los também.

[Kenneth Lord]: Houve comentários sobre acrescentar informações sobre a segurança do projeto, sobre a segurança do site, sobre a nossa comunicação.

[Matt Gulino]: Sim. Sim, nossa comunicação é boa, com certeza. Então, sim, com certeza vou analisar isso e garantir que esses comentários sejam abordados.

[Kenneth Lord]: E então, na página 14 C, você teria um compromisso de 10 meses após uma conclusão substancial. Eu não tinha certeza se isso era suficiente, visto que provavelmente será substancialmente concluído. Não sei que conclusão substancial haverá quando mudarmos o prédio ou quando todo o trabalho no local estiver concluído. Porque sei que provavelmente continuaremos trabalhando no site por quase mais um ano. Não sei se foi uma conclusão substancial quando foi concluída ou quando o prédio foi movido.

[Adele Sands]: Geralmente é a parte de construção, mas também podemos esclarecê-la e referenciar ambas.

[Kenneth Lord]: Sim, então você só precisa modificar isso para que, você sabe, não seja só, ainda haja muito mais trabalho depois disso. E então, 10 meses após a conclusão de todo o projeto. Sim.

[Adele Sands]: E se todos que enviarem comentários para Matt puderem me copiar, apenas no caso das núpcias iminentes de Matt, para que eu possa ter certeza de que nas próximas semanas, se alguma coisa mudar ou acontecer, você me copie.

[Kenneth Lord]: E então tenho uma reunião em mais 10 minutos e sou o anfitrião da reunião. Quanto aos critérios de avaliação, não somos obrigados a ter todos os nossos critérios listados? Você sabe, vamos dizer muito vantajoso, vantajoso, não vantajoso, você sabe. Sim. Todos os padrões porque.

[Matt Gulino]: Sim, esta é a seção de critérios de avaliação.

[Kenneth Lord]: Sim, esse é o mínimo, mas aí estão os critérios mínimos. O que eu acho que pelo menos 1 projeto nos últimos 10 anos desse custo total de construção é um problema. Porque não houve tantos.

[Matt Gulino]: Correto. Sim. E eu acho que isso é algo que, quando eu entregar isso ao comitê de construção e receber feedback deles, uma coisa que teremos que abordar talvez não seja o valor em dólares, mas, você sabe, o tamanho, uh, um metro quadrado. Ah, sim. Então eu posso esclarecer, esclarecer isso. E eu acho que é algo que, que, hum, Você sabe, também podemos querer conversar sobre não haver muitos outros projetos de ensino médio em Massachusetts desse tamanho. Então, queremos entreter, você sabe, instalações de ensino superior que talvez sejam grandes e tenham semelhanças com, você sabe, a Medford High School? Há uma maneira de ajustarmos o que consideramos ser um projeto semelhante, desde que o façamos igualmente em todos todas as aplicações. Isso é algo que teremos de considerar até quando recebermos as propostas: quão rígidas e rigorosas elas são.

[Kenneth Lord]: Desculpe, Matt, isso não está certo. Você deve ter os critérios mínimos corretos neste documento, pois não pode abrir mão de um critério mínimo.

[Matt Gulino]: Correto. Sim, não, é basicamente isso que estou dizendo. Antes de emitirmos isso, nos certificaremos de que temos Você sabe, clareza sobre o que exatamente significa, você sabe, um projeto de construção de um tipo semelhante.

[Kenneth Lord]: Sim, quero dizer, eu pensaria mais sobre o valor dos critérios na próxima seção. Não temos nenhum listado. Acho que deveríamos ter isso diante de nós.

[Matt Gulino]: Sim, irei, vou repassar isso hoje com comentários atualizados e certamente ter certeza de que qualquer classificação numérica está clara.

[Jenny Graham]: E Libby, você fez algum outro comentário com base no que revisou?

[Libby Brown]: Eu ia voltar a falar sobre os tipos de projetos. Quer dizer, acho que seria bom considerar outros projetos não públicos de ensino fundamental e médio se fosse um projeto de universidade pública muito grande e complicado ou um enorme projeto de saúde. Mas há muitas complicações que provam que alguém pode dar conta do trabalho. Um pequeno projeto não seria o mesmo. Mas acho que não quero nos limitar ainda.

[Brian Hilliard]: Teria que ser público. Acho que concordo com obras públicas, e sim, existem muito poucos tipos de projetos que o são. Eles envolvem tantos tipos de construção em tantos. Spaces, ficaria surpreso se alguém o tivesse. Você sabe, atende aos critérios que uma grande escola pública não atende.

[Jenny Graham]: Sim, meu outro comentário sobre isso foi. Ter feito 3 destes é o suficiente, não parece que eles conseguirão.

[Kenneth Lord]: Pois bem, esses são os critérios mínimos que nos permitiriam analisá-los como uma proposta, deixá-los apresentar uma proposta.

[Brian Hilliard]: Sim, acho que está tudo bem. Bem. E, como diz Ken, isso simplesmente nos permite olhar para eles e considerá-los. Bom, como são 3 projetos, os tamanhos são muitos.

[Kenneth Lord]: Você pode fazer com que um dos critérios de avaliação diga, ok. 3 é, você sabe. Não é vantajoso 3 a 5 é vantajoso 5 a 10 é muito vantajoso nesse sentido. Sim.

[Libby Brown]: Porque é um projeto CMR. Com um custo total de construção de valor parecido, certo? Então não está sozinho. Eles fizeram um projeto CMRS, mas fizeram três de tamanho semelhante.

[Matt Gulino]: Sim.

[Jenny Graham]: Sim, e vou brincar com... Como funciona o dimensionamento semelhante em nosso contexto?

[Libby Brown]: Como definimos semelhante?

[Matt Gulino]: Sim, acho que realmente será do ponto de vista de tamanho e complexidade, apenas sabendo que poucos ou ninguém terá Você sabe, especialmente um projeto de ensino médio com esse valor em dólares, apenas com a forma como os preços aumentaram ao longo dos anos. Então, hum.

[Jenny Graham]: Acredito que haja uma metragem quadrada mínima. Que devemos nos articular como se isso parecesse super suave.

[Libby Brown]: E reduzir o custo é difícil porque se fosse feito há três anos, poderia ser significativamente mais barato, mas ainda assim seria tão complicado e tão grande.

[Brian Hilliard]: Metade do preço.

[Libby Brown]: Sim. Exatamente.

[Brian Hilliard]: Eu acho, Jenny, acho que ele quer ser suave porque acho que o que Matt Galino quer dizer é que este é um tipo de projeto de unicórnio. E acho que realmente precisamos considerar lançar uma rede bem grande e ampla. Porque acho que vai ser difícil encontrar alguém que esteja certo nisso, com muita experiência na construção desse projeto exato.

[Matt Gulino]: Sim, meu medo de adicionar especificidade semelhante é, você sabe, que as pessoas sejam como, você sabe, um prédio de 550 ou 600.000 pés quadrados, como se não tivéssemos feito um desses. Você sabe, ou não fizemos três desses. Você sabe, não vamos nem nos incomodar, você sabe, mas talvez eles tivessem 500 você sabe, um prédio de 1.000 pés quadrados, você sabe, tão semelhante é realmente o que precisamos, com o que este comitê terá que concordar e tê-lo um pouco mais suave nos dá essa flexibilidade para tomar essa decisão. Hum, se começarmos a definir critérios muito, muito específicos, meu medo é que, você sabe, simplesmente expulsemos as empresas interessadas. e não nos dá a capacidade de avaliá-los de igual para igual quando os recebemos.

[Jenny Graham]: Qual é a sua recomendação? Acho que todos concordamos, não queremos expulsar pessoas, mas qual é a recomendação?

[Matt Gulino]: Acho que a recomendação será baseada mais no tamanho e na metragem quadrada.

[Adele Sands]: Qual é o número? Então Matt Rice está me mandando uma mensagem porque ainda não consegue falar com o microfone. Ele está dizendo que enviará o FQ do Lexington CMR porque, quero dizer, eles tiveram discussões semelhantes com aquele grupo sobre o tamanho e a complexidade do escopo semelhante do projeto. Excelente.

[Matt Gulino]: Bem. Sim. E tenho conversado com Kevin Sullivan, que trabalha em Brockton. Então vou dar uma olhada no seu Faça uma RFQ também e veja se eles tinham, você sabe, alguma coisa. Hum, já que eles também são um projeto muito grande.

[Jenny Graham]: Então, acho que estamos ficando sem tempo aqui e. Eu, hum, acho duas coisas: 1 é que esperamos obter uma licença do comitê de construção. Próxima quarta-feira. Para prosseguir, e isso não está pronto. Então. Como podemos partir daqui para estarmos prontos e darmos à comissão de construção tempo suficiente para rever isto?

[Matt Gulino]: Minha intenção continua sendo atualizá-lo e enviá-lo amanhã a toda a comissão.

[Jenny Graham]: Hum, e nunca dissemos que isso iria acontecer. Nós fizemos isso?

[Matt Gulino]: Quero dizer, tenho feito referência a isso e fornecido atualizações em nossa recapitulação semanal e fornecido a programação geral e qual é o plano de jogo.

[Jenny Graham]: Conversamos sobre o envio de um e-mail dizendo, como aviso, que você deve esperar isso neste dia para que possamos analisá-lo e estar preparados para fornecer uma aprovação. E isso não saiu. Não sei.

[Matt Gulino]: Estava no resumo semanal, Jenny. Foi exatamente sobre isso que falamos na semana passada, que destacaria essas coisas no resumo semanal. E foi isso que eu fiz.

[Jenny Graham]: Estava no e-mail ou no anexo?

[Matt Gulino]: Sim, o arquivo anexado.

[Jenny Graham]: OK. Não acho que devemos presumir que as pessoas leram isso. Mas penso que o mais importante é que, se vamos enviar-lhes alguma coisa, temos de descobrir mensagens porque isso não está pronto.

[Adele Sands]: Queremos enviá-lo para este grupo amanhã, Matt, e depois voltar? Precisamos de outra reunião? Estou disponível na próxima semana. Se precisarmos de outra reunião deste grupo para podermos fazer isso, este grupo fará essa recomendação na próxima quinta-feira.

[Jenny Graham]: Se postarmos uma reunião hoje, podemos ter uma reunião.

[Kenneth Lord]: Precisamos nos encontrar na segunda-feira ou podemos fazer isso por e-mail? Não sei.

[Jenny Graham]: Sim, quero dizer, talvez seja uma ótima pergunta, então talvez o melhor caminho a seguir seja que todos forneçam feedback. E este grupo votará para autorizar alguém a gostar e dará luz verde a isso. Para o comitê de construção, e pode ser eu, ou pode ser. Poderíamos ser nós dois, isso não é quórum, então tudo bem. Sim, por que Jenny e eu não fazemos isso? Sim, alguém pode fazer esse movimento para mim?

[Kenneth Lord]: Muito emocionado.

[Jenny Graham]: Ok, então vamos fazer o movimento. Hum, forneça feedback por e-mail e autorize Ken e Jenny a dar a palavra final, vá para, hum, enviar isso ao comitê de construção, hum, por Ken e apoiado por Libby. Vou fazer a chamada. Jenny Graham. Sim. Ken Senhor.

[Kenneth Lord]: Sim.

[Jenny Graham]: Libby Brown. Si. Brian Hilliard.

[Matt Gulino]: Sim.

[Jenny Graham]: Matt Galino.

[Matt Gulino]: Sim.

[Jenny Graham]: Arroz mate. Ele me enviou uma mensagem de texto. E o Dr. Galuski está ausente. Então 1, 2, 3, 4, 5, 6 afirmativamente, 1 ausente, a moção é aprovada. OK. Existe uma moção para encerrar? Muito emocionado. Por Ken. Existe um segundo? Segundo. Por Libby. Eu atenderei a chamada. Conhecido.

[Kenneth Lord]: Sim.

[Jenny Graham]: Morte.

[Kenneth Lord]: Sim.

[Jenny Graham]: Libby. Sim. Brian, sim, Jenny. Sim, desculpe afirmativamente 1 ausência da reunião.



Voltar para todas as transcrições