[Breanna Lungo-Koehn]: ليلة سعيدة يا سيدي. تكييف الهواء قيد التشغيل. نحن نقوم بتجديد كبير للنوافذ التاريخية والأبواب مفتوحة للسماح بدخول ضوء الشمس. لذا أعتذر عن عدم تقديم الأداء الجيد كما هو متوقع، ولكن شكرًا لكل من انضم إلينا. ليلة سعيدة يسعدنا جدًا أن نحتفل بقدوم شاعرنا الجديد ماكس هاينيج. أود أن أشكر الرئيس بيلز على وجوده معنا الليلة نيابة عن مجلس المدينة. شكرا لكونك هنا. نعم هذا صحيح. يسعدني أن أحد الأعضاء القدامى في مجتمع الفنون المحلي سيقود هذا المشروع خلال العامين المقبلين. ونظرًا لخبرته في التدريس، أعلم أن ماكس هو الشخص المناسب لمواصلة إرث هذا المنصب الذي أنشأه تيري كارتر وفيجايا سوندارام. لم تكن إنجازات اليوم ممكنة بدون مساعدة ودعم مجلس ميدفورد للفنون، الذي يدير برنامج الشعر بالتعاون الوثيق مع مكتبي، مديرة الاتصالات ليزا كولياني. قبل أن نبدأ هذا البرنامج ونستمع إلى ماكس، أود أن أتوقف لحظة لأشيد بالمساهمة الرائعة التي قدمها الفائز السابق فيجاي. شكرا على كل شيء. شكرًا لك على كل ما قمت به خلال العامين الماضيين. شعرك رائع وإضافة رائعة لاحتفالاتنا ومجتمعنا. أولاً، يسعدني أن أقدم لكم الشاعر الفائز الأول، تيري كارتر.
[Terry Carter]: ليلة سعيدة للجميع. أنا أؤمن بقلبي: الشاعر أسد. اسمحوا لي أن أقرأ هذه القصيدة. عندما يتوقف الأسد عن الزئير. عندما لا تزأر الأسود، كيف يمكن للأطفال أن يتعلموا القتال والقفز والمطاردة ورواية القصص للأسود؟ عندما لا يزأر الأسد ماذا تفعل رفيقته؟ هل أنت تئن وتحزن؟ يسمى سارق؟ هل تهتز بالكفر؟ عندما تتوقف الأسود عن الزئير، هل ستصبح الذئاب والفهود أكثر غطرسة وغضبًا؟ هل سيكون موكب الحمير الوحشية والزرافات أقوى؟ عندما لا يصرخ الأسد، هل أنيسي أكثر سخونة؟ هل الطاووس والببغاوات يضحكون مني للتباهي؟ الأسد لا يزأر، لكن صوته يتردد في الريح، فيوقف النحل البري والكركي والفهود. الغابة هي مكان أكثر رعبا. فقدان القائد أمر سيء. عندما لا تصرخ الأسود، ستتجمع كل الفرائس لمطاردتها. جمع الجاموس حشده. الكلاب ذات آذان كبيرة. عندما لم تكن الأسود تزأر، تجمعت الأسود بهدوء وفخر. شخرت الخنازير البرية بسعادة، كما لو كانت تعتقد أنها أصبحت حرة أخيرًا. عندما لم تزأر الأسود بعد، عطست الغابة القديمة. الآن يختار الصياد الحياة البرية حسب رغبته. واليوم لا يستطيع أي عدو السيطرة عليها. عندما لا يزأر الأسد، يمكن أن تتحرك الحبال والسهام من تلقاء نفسها. السيطرة البشرية يمكن أن تهز أصل السماء. عندما لا يزأر الأسد، تنشأ سفك الدماء بشكل طبيعي. أنت تتظاهر بأنك تقاتل من أجل العرش بينما تقوم الأم بتربية الطفل بمفردها. عندما لا يبكي الأسد تضرب الخيانة في الدم والعظام. النوايا الشريرة تولد الكبرياء والخوف والازدراء. عندما لا يزأر الأسد، ستكون هناك فوضى ودمار. يسيطر الفضائيون على الطبيعة ويدمرون البحيرات المروية. عندما يتوقف الأسد عن الزئير، عندما يتوقف الأسد عن الزئير، عندما يتوقف الأسد عن الزئير، سيخسر الناس أمام الحمقى. شكرًا لك
[Breanna Lungo-Koehn]: شكرا جزيلا لك تيري. مدهش. بعد ذلك، أرحب بعضوية مجلس ميدفورد للفنون لاتيتيا روشا. وكما قلت، لم يكن هذا ممكنًا بدون دعم مجلس ميدفورد للفنون، ويعمل فريقي بشكل وثيق مع مجلس ميدفورد للفنون. شكرًا للجنة بأكملها على كل ما بذلوه لدعم هذا الحدث والعديد من الفعاليات الأخرى المتعلقة بالفنون في المجتمع. مرحباً
[Rocha]: ទាំងអស់គឺល្អ។ ជំរាបសួរលោក ឈ្មោះរបស់ខ្ញុំគឺ Leticia Privy Rocha ហើយបច្ចុប្បន្នខ្ញុំជាសហប្រធាននៃក្រុមប្រឹក្សាសិល្បៈ Medford ។ ខ្ញុំបានចូលរួមក្រុមប្រឹក្សាសិល្បៈជាងមួយឆ្នាំមុន ហើយបានធ្វើជាសហប្រធានកាលពីខែឧសភាកន្លងទៅនេះ។ ក្នុងនាមជាក្រុមប្រឹក្សាសិល្បៈ គោលដៅរបស់យើងគឺដើម្បីផ្តល់នូវកម្មវិធីវប្បធម៌ដែលមានគុណភាពខ្ពស់ដល់សហគមន៍ Medford ។ យើងធ្វើនេះជាចម្បងដោយគាំទ្រសិល្បៈ និងផ្តល់ជំនួយដល់សមាជិកសហគមន៍ដែលចង់ចូលរួមជាសាធារណៈនៅ Medford តាមរយៈសិល្បៈ និងវប្បធម៌។ ខ្ញុំមានមោទនភាពណាស់ដែលនិយាយថាកម្មវិធីមួយដែលយើងឧបត្ថម្ភគឺកម្មវិធី Poet Fellowship។ ខ្ញុំនឹងមិនខ្មាស់អៀនក្នុងការហៅទូរស័ព្ទមកអ្នក ហើយមកនិយាយជាមួយខ្ញុំ ប្រសិនបើអ្នកចាប់អារម្មណ៍លើអ្វីដែលយើងកំពុងធ្វើ។ យើងតែងតែស្វែងរកអ្នកស្ម័គ្រចិត្តបន្ថែមទៀត ហើយកម្មវិធីសម្រាប់វដ្តនៃការផ្តល់មូលនិធិបន្ទាប់នឹងចាប់ផ្តើមនៅក្នុងខែកញ្ញា។ វានឹងមកដល់ក្នុងពេលឆាប់ៗនេះ ហើយខ្ញុំចង់ពិភាក្សាអំពីគំនិតទាំងឡាយដែលមនុស្សអាចមាន។ ឥឡូវនេះ ខ្ញុំបាននិយាយដោយក្លាហានទៅកាន់ក្រុមប្រឹក្សាសិល្បៈ Medford ខ្ញុំចង់និយាយអំពីកវីដែលមិនគួរឱ្យជឿដែលយើងគោរពនៅថ្ងៃនេះ។ ក្រៅពីធ្វើជាសហប្រធានក្រុមប្រឹក្សាសិល្បៈ Medford ខ្ញុំក៏ជាកវីម្នាក់ និងមានចំណង់ចំណូលចិត្តធម្មជាតិសម្រាប់សិល្បៈកំណាព្យ។ មីនី ប្រ៊ូស ប្រាត (Minnie Bruce Pratt) ធ្លាប់បាននិយាយថា កំណាព្យជួយយើងឱ្យរួចជីវិត។ វាជួយយើងឱ្យចងចាំពីមូលហេតុដែលយើងខិតខំបង្កើតពិភពលោកឱ្យកាន់តែប្រសើរឡើង។ កវីទាំងពីរនាក់ដែលយើងគោរពថ្ងៃនេះ សង្ខេបវាយ៉ាងល្អឥតខ្ចោះ។ ការងាររបស់គាត់បង្ហាញយើងពីសេចក្តីអំណរ ការបំផុសគំនិត និងការផ្សារភ្ជាប់គ្នាដែលកំណាព្យអាចនាំមក។ កវី និងម្ចាស់ជ័យលាភី Vijaya Sundaram របស់យើងបានបញ្ចូលភាពស្រស់ស្អាត និងភាពទន់ភ្លន់ទៅក្នុងគ្រប់រូបភាពនៃកំណាព្យរបស់នាង ដែលឆ្លុះបញ្ចាំងពីការចង់ដឹងចង់ឃើញ ភាពអស្ចារ្យ និងសេចក្តីស្រឡាញ់ចំពោះភាពស្មុគស្មាញនៃពិភពលោក។ ខ្ញុំមានសំណាងគ្រប់គ្រាន់ក្នុងការចំណាយពេលវេលាជាមួយ Vijaya ក្នុងកម្មវិធីដ៏អស្ចារ្យរបស់នាងនៅ Medford Arts Collaborative ដែលជាព្រឹត្តិការណ៍មីក្រូហ្វូនបើកចំហប្រចាំខែដែលឧទ្ទិសដល់កំណាព្យ និងតន្ត្រី។ Vijaya គឺជាវត្តមានដ៏កក់ក្តៅ និងរួសរាយរាក់ទាក់ ដែលបង្កើតកន្លែងមួយដែលសិល្បករ និងទស្សនិកជនមិនត្រឹមតែមានអារម្មណ៍ស្រួលប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងអាចទទួលយកសិល្បៈកំណាព្យទៀតផង។ នេះគឺជាកម្មវិធីដែលខ្ញុំពិតជាពេញចិត្ត ហើយវាធ្វើឱ្យខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថារួមបញ្ចូលកាន់តែច្រើននៅក្នុងសហគមន៍ Medford ។ Vijaya យើងខ្ញុំសូមថ្លែងអំណរគុណយ៉ាងជ្រាលជ្រៅចំពោះអ្វីដែលអ្នកបានធ្វើក្នុងនាមជាកវីជ័យលាភីក្នុងរយៈពេលពីរឆ្នាំកន្លងមកនេះ។ សេវាកម្ម និងការយកចិត្តទុកដាក់របស់គាត់នៅក្នុងតួនាទីរបស់គាត់បានជះឥទ្ធិពលយូរអង្វែងដល់សហគមន៍របស់យើង ហើយយើងសូមជូនពរឱ្យគាត់ទទួលបានអ្វីដែលល្អបំផុតនៅក្នុងជំពូកបន្ទាប់របស់គាត់។ ឥឡូវនេះខ្ញុំចង់និយាយអំពីម្ចាស់ជ័យលាភីកវីថ្មីរបស់យើងគឺ Max Hennig ។ ខ្ញុំរីករាយក្នុងការស្តាប់ Max សម្តែងពីរបីដង រួមទាំងនៅក្រុមហ៊ុន Medford Brewing ជាកន្លែងដែលគាត់បានវិនិយោគយ៉ាងច្រើន ហើយពិតជាបាននាំសហគមន៍របស់យើងមកជាមួយគ្នា។ ស្នាដៃជាច្រើនរបស់គាត់បង្ហាញពីភាពជាក់លាក់ដ៏អស្ចារ្យ និងការគោរពចំពោះពិធីនៃជីវិតប្រចាំថ្ងៃដែលមនុស្សយើងចូលរួម។ នៅពេលអ្នកអានកំណាព្យរបស់គាត់ អ្នកនឹងត្រូវធ្វើដំណើរទៅដោយភាពស៊ីជម្រៅនៃមនោសញ្ចេតនា និងទំនុកច្រៀង ដែលឆ្លុះបញ្ចាំងពីទេពកោសល្យតន្ត្រីរបស់គាត់។ ជាពិសេសខ្ញុំចូលចិត្តកំណាព្យដែលឆ្លុះបញ្ចាំងពីឆ្នាំរបស់ Max ជាគ្រូបង្រៀននៅសាលាសាធារណៈ Medford ។ នៅក្នុងកំណាព្យទាំងនេះ គាត់បានថ្លែងទីបន្ទាល់នៅចំពោះមុខថ្នាក់របស់គាត់ដោយភាពស្មោះត្រង់ និងព្រះគុណ ដោយបង្ហាញពីការលះបង់របស់គាត់ជាអ្នកអប់រំ និងក្តីមេត្តាដ៏ស្មោះរបស់គាត់ចំពោះសិស្សរបស់គាត់។ Max យើងមានសេចក្តីសោមនស្សរីករាយក្នុងការស្វាគមន៍អ្នកក្នុងនាមជាអ្នកទទួលរង្វាន់កវីទីបីរបស់ Medford ហើយទន្ទឹងរង់ចាំបទពិសោធន៍កំណាព្យទាំងអស់ដែលអ្នកនាំយកមកទីក្រុងជាទីស្រឡាញ់របស់យើង។ អរគុណអ្នកទាំងអស់គ្នា។
[Breanna Lungo-Koehn]: شكرا لك الآن لدي شاعر ضائع كتب فيجايا سوندارام قصيدة بعنوان "كل خميسنا". مرحبًا شكرا لك
[Sundaram]: តើអ្នកអាចស្តាប់ខ្ញុំច្បាស់ទេ? មិនអីទេ កុំខ្លាចប្រាប់ខ្ញុំ បើខ្ញុំខ្សោយពេក។ ហេតុនេះហើយបានជាខ្ញុំខ្មាសគេជាខ្លាំងដែលនិយាយថាខ្ញុំយកកុំព្យូទ័រមកប្រើរបស់ទាំងនេះ។ ខ្ញុំដឹងថាខ្ញុំគួរសរសេរវាចុះ ប៉ុន្តែការសរសេរដោយដៃរបស់ខ្ញុំគឺអាក្រក់ណាស់។ នោះហើយជាមូលហេតុដែលខ្ញុំចូលចិត្តសរសេរ។ ដូច្នេះ ខ្ញុំមិនដែលរៀនសិល្បៈអក្សរផ្ចង់ទេ។ ខ្ញុំបានរៀនសិល្បៈនៃការសរសេរ។ នេះគឺខុសគ្នា។ ទាំងអស់គឺល្អ។ ដូច្នេះខ្ញុំនឹងចាប់ផ្តើមជាមួយនឹងកំណាព្យដែលខ្ញុំបានសរសេរ ហើយប្រហែលជានិយាយអ្វីមួយអំពី Max ប្រសិនបើខ្ញុំអាចធ្វើបាន។ នេះជាកំណាព្យដែលខ្ញុំសរសេរមិនយូរប៉ុន្មានមានចំណងជើងថា «ថ្ងៃម្សិលមិញរបស់យើង»។ ទាំងអស់កាលពីម្សិលមិញកំពុងលោតចុះជម្រាលពីក្រោយខ្ញុំ។ ខ្ញុំបានឈរនៅលើគែមនៃពេលវេលាបញ្ច្រាស់ដោយបិទភ្នែក ខ្ញុំមិនអាចមើលឃើញថ្ងៃនេះ ឬពេញមួយជីវិតរបស់ខ្ញុំ។ ប៉ុន្មានថ្ងៃទៀតនឹងនាំយករបស់ទាំងអស់នេះមក ពួកវានឹងឆ្លងកាត់កោសិការបស់ខ្ញុំ បន្សល់ទុកសំបកខ្យងដែលរសាត់ទៅឆ្ងាយដូចខ្មោច ហើយសូម្បីតែខ្ញុំរកវាក៏ដោយ ក៏ពួកគេនៅតែស្វែងរកវាដែរ នៅពេលដែលពួកវាផ្លាស់ទី ផ្លាស់ទី ផ្លាស់ទីពេញរាងកាយរបស់ខ្ញុំ ខ្ញុំនឹងបន្តស្វែងរកពួកគេ។ ពេលវេលាគ្មានន័យ គ្មានន័យអ្វីទាំងអស់ ហើយខ្ញុំតែងតែសម្លឹងមើលនាឡិកា តែងតែគូសលើប្រតិទិនរបស់ខ្ញុំ ហើយខ្ញុំតែងតែរង់ចាំថ្ងៃថ្មីនីមួយៗ ដូចដែលវាបានកន្លងផុតទៅក្នុងធូលីដីនៃថ្ងៃហោះហើរទាំងអស់។ នៅពេលដែលខ្ញុំឈរនៅក្នុង vortex នៃវត្តមានដ៏អស់កល្បជានិច្ច ខ្ញុំសូមស្វាគមន៍ចំពោះការផ្លាស់ប្តូរនេះ។ ទោះខ្ញុំចាស់ទៅ ខ្ញុំនឹងក្រៀមស្វិតទៅជាធូលីមាស។ វាមិនមានបញ្ហាអ្វីដែលវាមានន័យនោះទេ។ ងាកមកមើលមុខខ្ញុំម្តងម្កាល ខ្ញុំងាកទៅមើលថ្ងៃដែលកន្លងផុតទៅ។ អ្នកគឺជាមុខរបស់ខ្ញុំ ហើយអ្នកក៏ដូចគ្នាដែរ។ ខ្ញុំជារបស់អ្នក និងរបស់អ្នក។ ត្រឡប់មកវិញ ឥឡូវនេះនេះគឺជាខ្សែភ្លើង។ សូមឱ្យថ្ងៃកន្លងផុតទៅសម្រាប់យើងទាំងអស់គ្នា។ ក្នុងការធ្វើដូច្នេះ ក្នុងរដូវក្ដៅដ៏អស់កល្បជានិច្ច សូមឲ្យផ្ការបស់យើងរីកដុះដាល ច្រៀងចម្រៀងរបស់យើង បន្សុទ្ធខ្យល់ និងចិញ្ចឹមកូនៗរបស់យើង។ គេមិនទាន់ដឹងនៅឡើយទេ ប៉ុន្តែពួកគេនឹងឆាប់។ យើងត្រូវរៀបចំពួកគេ។ សូមអរគុណ ដូច Max ខ្ញុំជាគ្រូបង្រៀន។ ខ្ញុំបានបង្រៀនភាសាអង់គ្លេសថ្នាក់ទី 8 នៅសាលាសាធារណៈ Winchester អស់រយៈពេល 17 ឆ្នាំ ហើយចូលចិត្តមុខវិជ្ជានេះ។ នោះហើយជាវា។ ឥឡូវនេះខ្ញុំជាជំនួយការសាស្រ្តាចារ្យនៅ Bunker Hill Community College ហើយខ្ញុំចូលចិត្តវា។ ពីព្រោះការបង្រៀនគឺជាខ្សែដែលភ្ជាប់យើងជាមួយសិស្សនិងរវាងជំនាន់។ បើអ្នកធ្វើបានល្អដោយក្តីស្រលាញ់ អ្នកផ្តល់អំណោយដែលលើសពីអ្វីដែលអ្នកឬពួកគេដឹង។ ខ្ញុំទទួលបានសារពីសិស្សកាលពី 17 ឆ្នាំមុនដោយប្រាប់ខ្ញុំថាពួកគេចងចាំសៀវភៅដែលខ្ញុំបាននិយាយ។ ដូច្នេះខ្ញុំដឹងថា Max គឺជាមនុស្សប្រភេទនោះចំពោះសិស្សរបស់គាត់។ នេះពិតជាអំណោយដ៏អស្ចារ្យបំផុតមួយ ដែលយើងអាចផ្តល់ឱ្យសិស្សរបស់យើង អំណោយសម្រាប់ខ្លួនយើង អំណោយនៃភាសា អំណោយសិល្បៈ កំណាព្យ វិទ្យាសាស្រ្ត និងគណិតវិទ្យា។ ខ្ញុំមិនមែនជាអ្នកវិទ្យាសាស្ត្រ ឬគណិតវិទូទេ ប៉ុន្តែវានឹងធ្វើឱ្យអំណោយដ៏អស្ចារ្យ។ ហើយនៅពេលដែលមនុស្សម្នាក់ធ្វើល្អ គ្មានពាក្យណាអាចសង្ខេបរឿងនេះបានទេ។ និយាយអីញ្ចឹង ខ្ញុំមិនបានសរសេររឿងនេះទេ។ ខ្ញុំគាំទ្រវា។ ដូច្នេះខ្ញុំគ្រាន់តែនិយាយថា ការពិតដែល Max ជាគ្រូបង្រៀន តន្ត្រីករ និងជាកវីបានភ្ជាប់ខ្ញុំទៅគាត់តាមរបៀបដ៏គួរឱ្យភ្ញាក់ផ្អើល និងសាមញ្ញ។ ខ្ញុំយល់ទាំងស្រុងពី Max ។ ខ្ញុំចូលចិត្តគាត់ថាខ្ញុំជានរណា ហើយខ្ញុំជានរណា។ Max ខ្ញុំសប្បាយចិត្តណាស់ដែលបានឮអ្នកជាអ្នកឈ្នះរង្វាន់កវីបន្ទាប់របស់យើង។ ដូច្នេះខ្ញុំគ្រាន់តែចង់លើកយករឿងមួយចំនួន។ នៅទីនេះខ្ញុំនឹងមើលកំណត់ត្រារបស់ខ្ញុំ។ នេះគឺជាការលើកឡើងពី "Ode on a Greek Urn" ដោយ John Keats។ ពេលចាស់ជរាចូលមកក្នុងជំនាន់នេះ អ្នកនឹងស្ថិតនៅក្នុងចំណោមអំពើអាក្រក់ផ្សេងទៀតក្រៅពីយើង ហើយក្នុងនាមជាមិត្តរបស់មនុស្ស អ្នកនិយាយទៅកាន់គាត់ថា៖ សម្រស់គឺជាសច្ចៈ ភាពពិត សម្រស់ ហើយអ្វីដែលអ្នកដឹងនៅលើផែនដីនេះ។ និងអ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលអ្នកត្រូវដឹង។ យើងជាកវីមានបំណងនាំនេះមកជូនអ្នករាល់គ្នា។ គោលដៅរបស់យើងគឺនាំមកជូនអ្នកនូវការពិត និងភាពស្រស់ស្អាតនៃជីវិត និងការរស់នៅ។ ស្អាតមិនតែងតែមានន័យថាស្អាតទេ។ កុំច្រឡំវាជាមួយរឿងគួរឱ្យស្រលាញ់។ រឿងដ៏អាក្រក់កំពុងកើតឡើងក្នុងលោក ប៉ុន្តែប្រសិនបើយើងឃើញពួកគេនិយាយអំពីវា និងដាស់ស្មារតីមនុស្សយើងកំពុងបង្កើតភាពស្រស់ស្អាតដែលជាភាពស្រស់ស្អាតរបស់មនុស្ស។ ដូច្នេះ ចូរយើងចងចាំរឿងនេះ។ សូមអរគុណ យើងជាកវី ស្មោះត្រង់នឹងសេចក្តីពិត និងភាពស្រស់ស្អាត ហើយពាក្យសំដីនឹងមករកអ្នកពីកន្លែងណាមួយលើសពីយើង តាមរយៈពួកយើង។ កវីក្មេងណាម្នាក់គិតថាកំណាព្យចេញមកពីខ្លួនឯង តែជឿខ្ញុំវាមកពីកន្លែងផ្សេង។ យើងប្រើប្រាស់អ្វីៗជុំវិញពិភពលោកនេះ ហើយយើងចូលប្រើវានៅចំណុចផ្សេងៗក្នុងដំណើរការ។ យើងមានសំណាងគ្រប់គ្រាន់ដែលអាចទាញយកវាខ្លះ ហើយចែករំលែកវាជាមួយអ្នក។ ដូច្នេះហើយមិនមានអត្មានិយមក្នុងកំណាព្យ តន្ត្រី ឬសិល្បៈឡើយ។ មិនគួរមានអត្មាពាក់ព័ន្ធទេ។ បើដូច្នេះមែន អ្នកប្រហែលជាចង់មើលខាងក្នុង ហើយដឹងថាវាមកពីណា។ ព្រោះកំណាព្យទាំងអស់គឺការចែករំលែក ការយកចិត្តទុកដាក់ ការស្រលាញ់ ការនិយាយក្នុងសំឡេងផ្ទាល់ខ្លួន និងការនិយាយសម្រាប់មនុស្សគ្រប់គ្នា។ អ្នកដែលគិតថាកំណាព្យជារឿងមិនចេះចប់ គ្រាន់តែជាមនុស្សចង្រៃនិយាយពាក្យមិនយល់ ត្រូវគិតឡើងវិញ ព្រោះកំណាព្យមិនដូចនោះទេ។ វាជារបស់អ្នក ហើយវាជារបស់យើង មានតន្ត្រីនៅក្នុងនោះ។ មានភ្លេង មានទំនុកច្រៀង។ យើងព្យាយាមមានទាំងពីរ។ យើងជាកុលសម្ព័ន្ធឯករាជ្យ។ យើងជាកម្មសិទ្ធិរបស់កុលសម្ព័ន្ធនេះ Terry, Leticia, Max, ខ្ញុំ និងនរណាម្នាក់ដែលសរសេរកំណាព្យនៅទីនេះ។ យើងជាកម្មសិទ្ធិរបស់កុលសម្ព័ន្ធមួយ។ លើកលែងតែ អញ្ចឹង យើងមិនគួរបែកគ្នាទាល់តែសោះ។ យើងទាំងអស់គ្នាគួរតែជាកម្មសិទ្ធិរបស់កុលសម្ព័ន្ធនេះ។ ដូច្នេះខ្ញុំសូមស្វាគមន៍អ្នកមកកាន់ត្រកូលកំណាព្យ។ Max អរគុណច្រើនសម្រាប់អ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលអ្នកធ្វើសម្រាប់ពួកយើង។ ភាពស្មោះត្រង់របស់អ្នកក្នុងនាមជាគ្រូបង្រៀន និងចំណង់ចំណូលចិត្តដែលអ្នកនាំមក នឹងបម្រើយើងបានយ៉ាងល្អតាមរយៈកំណាព្យរបស់អ្នក។ សូមស្វាគមន៍
[Breanna Lungo-Koehn]: شكرًا مجددًا لكل من انضم إلينا في ميدفورد في هذا الاحتفال الرائع بالفن والثقافة والشعر. قبل أن نبدأ، أود أن أشكر Laetitia ومجلس الفنون الآخر على تعاونهم وتوجيههم. إنه تعاون ونحن محظوظون لأن لدينا مثل هذا الشريك الرائع. أطلقنا برنامج الشعر لأن تعزيز حب واحترام الفنون من جميع الجوانب سيجعل المجتمع أكثر تماسكاً وترحيباً. عندما رشحنا تيري وفيجاي رسميًا قبل أربع سنوات، قبل عامين، لم يكن لدي أي فكرة عن مدى تأثير هذا الدور وإلهامه. وكما كان الحال من قبل، فإننا نعلم أن العثور على خليفة فيجاي لن يكون مهمة سهلة. كان ارتباطه العميق بالمجتمع ورغبته في جعل الشعر والأدب في متناول الجميع ملحوظًا طوال فترة ولايته. ومع ذلك، عندما رأينا البرنامج وعمل ماكس، علمنا أننا وجدنا الأشخاص المناسبين لمواصلة هذا الإرث والبناء على الأساس الذي وضعه فيجايا وطارق. ماكس هو شاعر وموسيقي ومعلم محلي يقوم بالتدريس في نظام المدارس العامة في ميدفورد منذ عام 1998. وقد نشر ما يقرب من 300 قصيدة، وسجل 10 ألبومات وأغاني وكلمات، وهو مؤلف ثلاث مجموعات شعرية: Good Haven، There I Go، وHome Keepers. إذا لم تظهر هذه الإنجازات إخلاصك لمهنتك، فلا أعرف ما الذي سيفعله. أنا معجب حقًا بشغف ماكس بالفنون، وتجربته في مدرستنا، والأهم من ذلك، تفانيه في خدمة مدينتنا. في دوره الجديد كشاعر المدينة الرسمي، أعلم أن ماكس لديه المعرفة والمهارات والشغف للمساعدة في مشاركة جمال الفنون مع المجتمع بأكمله. انضموا إليّ للترحيب بشاعرنا الجديد، ماكس هينيغ.
[Heinegg]: ទាំងអស់គឺល្អ។ សូមអរគុណសម្រាប់ការទស្សនា។ ខ្ញុំនឹងធ្វើអ្វីមួយដែលទំនើបជាងនេះបន្តិច៖ អាននៅលើទូរសព្ទរបស់ខ្ញុំ ដែលជាអ្វីដែលសិស្សរបស់ខ្ញុំធ្វើ។ ជាដំបូងខ្ញុំចង់អរគុណអ្នកដែលបានមក។ វាពិតជាល្អណាស់ដែលបានឃើញក្រុមគ្រួសារ មិត្តភក្តិ និងអតីតសិស្សមួយចំនួន។ ពេលគិតពីរឿងចង់អានយប់នេះ ខ្ញុំមិនចង់សរសេរកំណាព្យបុរាណប្រាប់ប្រពន្ធទេ។ គាត់និយាយថា យប់នេះម៉េចមិនសរសេរអីចឹង? ខ្ញុំបានគិតថា ហេតុអ្វីមិនសរសេរអ្វីមួយដែលពន្យល់យ៉ាងច្បាស់ពីរបៀបដែលខ្ញុំមកដល់ទីនេះ? ដូចគ្នានេះផងដែរ ប្រសិនបើអ្នកមិនស្គាល់ខ្ញុំ ការងាររបស់ខ្ញុំ ឬទំនាក់ទំនងរបស់ខ្ញុំនៅ Medford នោះក៏ដំណើរការផងដែរ។ ប្រសិនបើអ្នកចង់អានបន្ត សូមអានខាងក្រោយ។ នៅពេលនោះ។ វាជា "អរគុណ" ឬ "តើខ្ញុំមកទីនេះដោយរបៀបណាថ្ងៃនេះ" ។ ខ្ញុំបានទទួលទូរស័ព្ទនៅពេលខ្ញុំមានអាយុ 25 ឆ្នាំ ហើយជួល Fenway Park ជាមួយ Wendy ។ ដោយវិធីនេះយើងគួរតែទិញផ្ទះល្វែងនេះ។ Countess Shirley Brooks Hobbs បានសួរខ្ញុំថាតើខ្ញុំដឹងអ្វីអំពីទេវកថាក្រិក។ ប្រសិនបើខ្ញុំអាចធ្វើបាន ខ្ញុំអាចបង្រៀនភាសាអង់គ្លេសដល់សិស្សថ្នាក់ទីប្រាំមួយ។ ខ្ញុំបានប្រាប់នាងថា ខ្ញុំរស់នៅក្នុងប្រទេសក្រិច ហើយស្រឡាញ់ទេវកថាតាំងពីខ្ញុំនៅក្មេង។ ល្អណាស់ ខ្ញុំបានឃើញលោកវេជ្ជបណ្ឌិត Moriarty ហើយគាត់បានសួរខ្ញុំថាតើខ្ញុំស្គាល់ "The Sick Rose" ដោយ William Blake ទេ ដូច្នេះខ្ញុំបានសូត្រវា។ ខ្ញុំបានចាប់ដៃជាមួយនាយកសាលា Roy Belson ហើយគាត់បានសុំឱ្យខ្ញុំប្រកួតប្រជែងពួកគេ។ ខ្ញុំបានចូលរួមជាមួយក្រុមដែលដឹកនាំដោយ Pauline Walker ដ៏គួរឱ្យគោរព សូមនាងសម្រាកដោយសន្តិភាព។ យើងបង្រៀនរឿងបុរាណបំផុត ពី Hercules ដល់ Hestia និង Hermes ក៏ដូចជាផែនទី អាថែន ស្ប៉ាតា និងសមុទ្រ Aegean និងរឿងទាក់ទងនឹងទីកន្លែងរបស់ពួកគេ។ នៅពេលយប់ ខ្ញុំលេងភ្លេងនៅបូស្តុន ភ្ញាក់ពីគេង ផឹកតែនៅ Sullivan Square ជិះឡានក្រុងលេខ 95 ហើយញ៉ាំពងមាន់ parmesan សម្រាប់អាហារថ្ងៃត្រង់នៅ Amici's ជាមួយ Dom និង Mario ដែលនិយាយអញ្ចឹងខ្ញុំទើបតែដឹងថាជាបងប្អូន។ ខ្ញុំនៅតែមានមន្ទិលបន្តិចអំពីរឿងនេះ។ នេះគឺជាអ្វីដែលអ្នករស់នៅ Medford ត្រូវនិយាយ។ ខ្ញុំបានដើរកាត់ផ្លូវរូងក្រោមដីរវាងអគារទាំងពីរ ដោយសារគ្រួសារ Brookshaw ធ្លាប់រួបរួមគ្នានៅក្នុងផ្លូវរូងក្រោមដីនោះ រហូតដល់វាត្រូវបានសាងសង់ឡើង។ ចាប់តាំងពីពេលនោះមក Andrew បានធ្វើការជាមួយ Ralph Watson ហើយបានសម្តែងជាមួយ My Rock Band នៅឯកន្លែងហាត់ប្រាណ។ ពីទីនោះ ផ្លូវ 489 Winthrop បានបម្រើពេញមួយជំនាន់។ ពីរជ្ជកាលលោកបណ្ឌិត Kruger រហូតដល់ Paul D'Aleba, John Pereira និងលោកស្រី។ Cabral ។ La Constanza ដៃគូរបស់ខ្ញុំក្នុងរឿងកំប្លែង និងសុខភាព។ ពី Field of Dreams to COVID យើងបានចុះឈ្មោះសិស្សថ្មីចំនួន 125 នាក់រៀងរាល់រដូវស្លឹកឈើជ្រុះ ហើយឥឡូវនេះខ្ញុំបានបង្រៀនសិស្សជាង 3,000 នាក់។ ពី Park Drive និង Fens ទៅកាន់ជួរដេករបស់សាស្រ្តាចារ្យនៅជិត Tufts និងផ្ទះដំបូងរបស់យើងនៅ Arden ដែលនឹងប្រារព្ធខួបកំណើតទី 20 របស់ខ្លួននៅក្នុងខែមករា។ សូមអរគុណដល់កូនស្រី Ava និង Stella ដែលបានផ្លាស់ប្តូរពីសាលារបស់យើងទៅមហាវិទ្យាល័យសម្រាប់ការស្នាក់នៅក្នុងបន្ទប់ថ្ងៃនេះ។ ជាក្រុមគ្រួសារ យើងឡើងភ្នំ ឡើងភ្នំ ជិះស្គីឆ្លងប្រទេសនៅលើភ្នំ ជិះស្គីទឹកកកនៅបឹងនិទាឃរដូវ និងជិះស្គីលើភ្នំ។ Wendy ថែមទាំងសរសេរ Fairy in the Wild ទៀតផង។ ពួកគេហែលនៅស្រះ Wright រត់នៅ Field of Dreams និងរៀនបើកបរនៅទីបញ្ចុះសព Oak Grove អ្វីដែលពួកគេបានប្រាប់ខ្ញុំថា ខ្ញុំប្រហែលជាមិនគួរនិយាយនោះទេ។ ខ្ញុំគិតថា អ្នកខ្លះប្រហែលជាមានកំហុសនេះដែរ។ គាត់ប្ដេជ្ញាធ្វើការងារឱ្យបានល្អជារៀងរាល់ឆ្នាំ។ និងច្រាសមកវិញជាមួយ Chaucer, Homer, Dante the Bard ។ រាល់ឆ្នាំតន្ត្រីត្រូវបានបន្ថែមរហូតដល់ពិភពលោករបស់យើងមានអារម្មណ៍ថាបានកើតជាថ្មី។ ភាសា និងបន្ទប់ឆ្លុះបញ្ចាំងពីការផ្លាស់ប្តូរនៅក្នុងពិភពលោករបស់យើង។ ល្ងាចនោះ Wendy និងខ្ញុំបានពិភាក្សាគ្នាអំពីការចិញ្ចឹមកូន។ យើងរៀនអំពីការងាររបស់មនុស្សពេញវ័យ អាហារ ការគេង វេជ្ជបណ្ឌិត និងគ្រូដែលមានបញ្ហានៅពីក្រោយខ្នងលាក់ខ្លួននៅពីក្រោយស្នាមញញឹមជាសាធារណៈរបស់ពួកគេ។ ក្នុងពេលលួច យើងសរសេរ គិត កែសម្រួល បោះពុម្ព។ ខ្ញុំមានទម្លាប់ញ៉ាំស្រាបៀរបន្តិច។ វាមានរយៈពេល 20 ឆ្នាំ។ ទន្ទឹមនឹងនេះដែរ Medford ។ នេះគឺជាអេក្រង់អ័ក្សភាពសុខដុម។ ខ្ញុំបានច្រៀងកំណាព្យអស់រយៈពេលកន្លះសតវត្សរ៍ ហើយខ្ញុំចូលចិត្តទេវកថា និងតន្ត្រី។ ពួកគេគឺជាសញ្ញារាសីចក្ររបស់ខ្ញុំ ហើយខ្ញុំពិតជាសំណាងណាស់ដែលអាចតាមដានរឿងតារារបស់ពួកគេ ហើយចែករំលែកវាជាមួយនរណាម្នាក់ដែលនឹងស្តាប់។ អរគុណច្រើន។
[Breanna Lungo-Koehn]: بهذا نختتم حفلنا القصير والممتع اليوم. نحن محظوظون جدًا ليس فقط لأن لدينا ثلاثة فائزين بالشعر، ولكن أيضًا الشاعرة ليتيسيا. يرجى البقاء. شربنا النبيذ في حفل الاستقبال. التقط صورة. نحن متحمسون لبدء الفصل الدراسي القادم لشاعرنا القادم الحائز على جائزة الشعر. تهانينا مرة أخرى، ماكس.