[Amanda Centrella]: Hola David, creo que la mayoría de nosotros estamos dentro, así que paso la antorcha.
[David Blumberg]: Gracias. Buenas noches. Bienvenidos a la reunión de la Junta de Desarrollo Comunitario de Medford de esta noche. Eso es para el 10 de noviembre de 2022. Como siempre, comenzaré con algunos mensajes obligatorios para ti. Esta audiencia de la Junta de Desarrollo Comunitario de Medford se lleva a cabo por medios remotos. No se permitirá la asistencia en persona de miembros del público, pero se hará todo lo posible para garantizar que el público pueda acceder adecuadamente a los procedimientos según lo dispuesto en el Capítulo 107 de las Leyes de 2022. Un recordatorio de que cualquier persona que desee escuchar o ver esta reunión mientras se desarrolla puede hacerlo accediendo al enlace que se incluyó en la agenda de la reunión publicada en el sitio web de la ciudad de Medford. Si a pesar de nuestros mejores esfuerzos, no podemos brindar acceso en tiempo real, publicaremos una grabación de esta reunión en el sitio web de la ciudad lo antes posible. Le recordamos que, dada la naturaleza remota de la reunión de esta noche, todas las votaciones de la junta se realizarán nominalmente. Si está interesado en materiales adicionales, sepa que todos los materiales del proyecto para la junta están disponibles en el sitio web de la ciudad, la forma más fácil de encontrarlos es navegar a la pestaña de departamentos y juntas de la página principal, hacer clic, buscar en orden alfabético Junta de Desarrollo Comunitario, hacer clic y encontrará los materiales para esta noche o también para otras reuniones en el futuro. Comenzaremos con un pase de lista de los miembros presentes. Y mi nombre es Dave Blumberg. Bienvenido de nuevo. Deanna Peabody.
[Unidentified]: Presente. Tyson Andresen. Presente. Christy Dowd. Presente. Emily Hedeman. Emily, ¿te veo? Presente. Vale, lo siento. Lo siento, estaba en silencio. Ningún problema. Y George Fisher. George, te vemos por ahí.
[Amanda Centrella]: Quizás tuvo que alejarse por un segundo.
[David Blumberg]: Bueno. Bueno, sabemos que George está con nosotros. La vicepresidenta Jackie Furtado no está aquí esta noche. Y solo para que conste, Emily se irá en algún momento del proceso esta noche. Así que tomaremos nota de eso en este momento. Bien, entonces tenemos un tema principal en nuestra agenda esta noche. Y esa es la revisión del plano del sitio de 121 Riverside Ave. Así que permítanme pasar al siguiente paso obligatorio, que es leerles el aviso público. La Junta de Desarrollo Comunitario de Metro llevará a cabo una reunión el 10 de noviembre de 2022 a las 6 p.m. Asumimos una videoconferencia remota en relación con una solicitud de revisión del plano del sitio presentada por la autoridad de vivienda métrica para aumentar el número de apartamentos de 200 a 2000 222. en el lote 010-121 Riverside Avenue en Medford. El proyecto está sujeto a una revisión del plano del sitio según la ordenanza de zonificación de la ciudad de Medford, que establece que los proyectos residenciales que contienen seis o más unidades, para las cuales ciertamente califican, incluidas las conversiones de viviendas existentes, constituyen un proyecto importante de cotización según se define en la ordenanza que requiere la revisión del plano del sitio por parte de la junta de desarrollo comunitario. Dicho esto, permítanme pasar la palabra a los proponentes. ¿A quién le gustaría tomar la palabra y comenzar la presentación ante la junta directiva esta noche?
[Ciccariello]: Seguro. Buenas noches a todos. Muchas gracias por tu tiempo. Soy Gabriel Ciccarello. Soy el Director de Modernización y Adquisiciones de la Autoridad de Vivienda de Medford. Lo sé, ¿deberíamos hacer algunas presentaciones primero o queremos hacerlo? ¿Deberíamos dejar que todos se presenten o simplemente quieres entrar en la presentación?
[David Blumberg]: Bueno, la palabra es tuya. Siempre nos gusta comenzar directamente con la presentación, pero si desea que la gente salude rápidamente.
[Ciccariello]: Sí, bueno, déjenme que al menos todos los que van a presentar esta noche digan hola. Dan, ¿quieres empezar?
[SPEAKER_03]: Sí. Hola, mi nombre es Dan Chen, arquitecto, DH plus A. Bienvenido.
[Steve Sawyer]: Buenas noches, Steve Sawyer, gerente general del ingeniero civil.
[David Blumberg]: Hola.
[Adam Hurtubise]: Y yo soy Curtis Puncher, arquitectos paisajistas terrestres.
[David Blumberg]: Hola.
[Unidentified]: Y yo soy Ben Wilson, arquitecto de BHSA. Bienvenido. Excelente.
[Ciccariello]: Entonces, ¿tendremos la capacidad de hacerlo? Tenemos una presentación para usted. ¿Podemos darle a Dan Chen la posibilidad de compartir la presentación?
[Amanda Centrella]: Sí, debería estarlo, debería estar todo listo.
[SPEAKER_03]: Tengo una opción. Intenta compartir.
[Unidentified]: Seguro. Entiendo. Excelente.
[Ciccariello]: Como dije antes, soy Gabe Ciccarello, director de adquisiciones de modernización de la Autoridad de Vivienda de Medford. He estado en viviendas públicas durante unos 20 años. Quince de esos años los pasé en la Autoridad de Vivienda de Somerville y he trabajado como director de adquisiciones modernas para Medford durante los últimos cinco años. Estamos aquí ante ustedes esta noche en relación con la propuesta Modernización integral y transformadora del edificio de sal y sal. Dan, si quieres pasar a la siguiente diapositiva. Entonces, un poco sobre la Autoridad de Vivienda para aquellos que no están familiarizados con lo que es la Autoridad de Vivienda de Medford y lo que hacemos. Somos una autoridad de vivienda local establecida bajo la Ley General de Mass 121B y brindamos vivienda y servicios relacionados dentro de la ciudad de Medford. Y estamos gobernados por un director ejecutivo que trabaja a discreción de nuestra junta de comisionados de cinco miembros. Y nuestra cartera de autoridades de vivienda consta de 840 unidades de vivienda pública muy asequibles dentro de ocho desarrollos, todos en la ciudad de Medford. Seis de nuestros desarrollos son desarrollos para personas mayores discapacitadas. Los otros dos son desarrollos familiares. También administramos poco más de mil vales de la sección ocho. 987 de ellos son vales de elección de vivienda y 15 vales de alquiler de Massachusetts. Entonces, ¿qué es Salt and Stall? Fue construido en 1968. Es nuestro edificio insignia. Está ubicado en 121 Riverside Ave, justo enfrente del Ayuntamiento y muy visible desde la Ruta 93. Cualquiera que conduzca la 93, si ve este edificio, no se lo puede perder. Es un edificio de 11 pisos que pertenece y es operado por la Autoridad de Vivienda de Medford. Actualmente hay 200 unidades de vivienda pública federal para personas mayores y discapacitadas, 180 de nuestras unidades de un dormitorio actualmente en unidades de 20 o dos dormitorios. Nuestra principal función administrativa y de mantenimiento funciona desde 121 Riverside en Salt and Stall. Contamos con una fuerza administrativa de aproximadamente 30 empleados a tiempo completo. También contamos con una buena cantidad de empleados a tiempo parcial y coordinadores residentes que ayudan a la Autoridad de Vivienda de Medford con su función diaria. Como dije, nuestra función de mantenimiento también funciona con Salt y Stall. Contamos con un equipo de mantenimiento de tiempo completo de aproximadamente 15 personas. Y Edgeley Hall, que es el centro comunitario más grande de la Autoridad de Vivienda de Medford, también está ubicado en 121 Riverside Ave. No solo sirve a nuestros residentes, sino que también sirve a otros residentes de la Autoridad de Vivienda de Medford dentro de nuestra cartera y también a la comunidad en general. Se usa mucho. Guardamos cosas de las clínicas contra la gripe, como dije, no solo para nuestros residentes, sino también para la comunidad de Medford, clínicas de COVID, programas de alimentación y clases de ejercicio. Entonces es un edificio muy ocupado. Se usa mucho. Y como dije, la sala comunitaria cumple una gran función para nuestros residentes y también para la comunidad de Medford. Así que las condiciones actuales del edificio, como se puede ver en estas imágenes, el edificio desde lejos se ve bien. Pero cuando te acercas, está lejos de estar bien. Como puede ver en estas imágenes, la mayoría del ladrillo está descascarillado y picado. Tuvimos que desalojar varias unidades debido a una grave intrusión de agua. Por eso es necesario reforzar las vigas estructurales del edificio. El muro exterior de mampostería, como decimos, se encuentra muy deficiente, presenta grietas y goteras. El sistema de ventilación es deficiente. La plomería y la electricidad son todas originales del edificio. Los sistemas de protección contra incendios no funcionan correctamente y es necesario actualizarlos para que cumplan con el código actual. Los baños de la unidad tienen bañeras, lo que no es ideal para la accesibilidad de personas mayores discapacitadas. Y la cocina está en malas condiciones y ameritan reemplazo. Los pasillos del área común no están adecuadamente ventilados, como usted dijo, y no cumplen con los requisitos de la ADA. Y una parte de las unidades debe actualizarse para que sean totalmente accesibles para la ADA y cumplan con el código. Pero con este tipo de modernización transformadora, todas las unidades que vamos a modernizar serán, nos desharemos de las bañeras para instalar duchas para que nuestros residentes y futuros residentes puedan envejecer mejor en su lugar. Lo siento por el perro. Entonces ¿qué se propone? Así que acabamos de firmar un máximo garantizado con nuestro contratista de riesgo por 103,2 millones de dólares. Como puede ver, estamos buscando reemplazarlo para que sea transformador, reemplazando el exterior de la fachada con una nueva envoltura del edificio y nuevas ventanas. Vamos a modernizar los interiores de las unidades, baños, acabados de cocinas y espacios comunes, y reemplazar los sistemas eléctricos y de plomería obsoletos. Y también estamos buscando traer aire acondicionado y calefacción centrales y modernizar los ascensores. Y con nuevas comodidades residenciales, mejorando los espacios comunitarios y la terraza al aire libre para los residentes. Estamos agregando actualizaciones de protección contra incendios e instalando un centro de comando contra incendios. Y al modificar un poco las configuraciones de las unidades en los diseños de las unidades, podremos agregar 22 nuevas unidades muy asequibles dentro del edificio. No estamos agregando pies cuadrados, pero simplemente jugando con las configuraciones de las unidades, podremos pasar de 200 unidades a 222 unidades. Y así el cronograma del proyecto. Como dije, acabamos de celebrar nuestras GMP con nuestro contratista. Se prevé que nuestro cierre financiero se produzca antes de finales de enero y la construcción comenzará poco después. A principios de febrero, esperamos comenzar la construcción. Con la fecha de finalización prevista de la construcción, con suerte mayo, sería junio de 2025. Estamos considerando una duración de construcción de 30 meses. Y para nuestros residentes existentes que están en el sitio, el proceso de reubicación de residentes. Por eso esperamos conseguir hasta 70 unidades vacantes durante la construcción. Eso no va a suceder de inmediato. Va a ser una especie de progresión gradual y fácil. Pero esperamos que para el verano o el otoño de 2023 tengamos hasta 70 unidades vacantes. Y hemos estado trabajando durante el último año con nuestros residentes en opciones de reubicación temporal, y a todos los residentes se les presentaron tres opciones. Una de las opciones es moverse dentro del edificio, porque dije que la construcción será por fases, comenzando desde la parte superior del edificio y avanzando hacia abajo. Así que, para empezar, estamos buscando desalojar los dos o tres pisos superiores, y habrá residentes viviendo en los pisos inferiores. Entonces, hay tres opciones: permanecer dentro del edificio, mudarse a otra propiedad para personas mayores discapacitadas de la MHA o tomar un vale móvil de la Sección 8. Y todos los residentes tienen derecho a volver a realizar la autoinstalación cuando se complete la construcción. Y uno de nuestros procesos es la forma en que nos comunicamos con nuestros residentes. Tenemos una variación de métodos. Contamos con llamadas automáticas que se traducen a varios idiomas. Enviamos boletines informativos periódicamente. Tenemos avisos impresos que también se traducen y se entregan en las tiendas residentes. Tenemos monitores en nuestros vestíbulos, como monitores de pantalla de televisión de gran tamaño. donde publicamos avisos, actualizamos a los residentes, ya sabes, hay mucha información. Es una pantalla que se desplaza, por lo que los residentes siempre están informados de lo que sucede, no solo en su edificio, sino también en otras propiedades de la Autoridad de Vivienda de Medford y otras cosas que suceden dentro de la comunidad. Voy a pasarle esto ahora a Steve Sawyer. Gracias.
[Steve Sawyer]: Buenas noches. Steve Sawyer con GM2. Amanda, ¿sería posible? A veces me resulta más fácil cuando presento el sitio tener control, apuntar, hacer zoom y esas cosas. ¿Estaría bien si pudiera tomar el control y compartir mi pantalla o eso es un problema?
[Amanda Centrella]: Sí, no, eso debería funcionar bien.
[Unidentified]: Bueno. ¿Dan? Vale, perfecto. Aquí vamos. ¿Listo? Sí. Vale, genial.
[Steve Sawyer]: Bien, aquí está nuestro sitio, Riverside Ave al norte, la Interestatal 93 al este, Mystic River al sur, Clippership Drive, creo que hay un edificio de apartamentos al oeste. Actualmente, el acceso al sitio es de entrada y salida únicamente, en sentido antihorario alrededor del sitio. Bueno, como parte de las mejoras al edificio, vamos a reconfigurar el estacionamiento y mejorar el acceso, el acceso de vehículos a la propiedad. Vamos a mantener los dos recortes de acera. Esos no se van a cambiar. Actualmente hay un área de entrega frontal que se mejorará con un área de mesa al ras, por lo que aquí todo está al ras al ingresar al edificio, cumpliendo con la ADA sin bordillos. También se agregará un carril de bomberos de 20 pies de ancho aquí en el frente. Sería una superficie de adoquín, muy decorativa y atractiva, pero que proporciona acceso a un camión de bomberos. Aquí hay un bordillo montable, por lo que el Los conductores normales sabrían que no deben pasar por encima, pero se puede montar fácilmente en un camión de bomberos o un aparato contra incendios. Además, en cuanto al estacionamiento, el estacionamiento ahora está fuera de lugar. Se aparca a la derecha. Vamos a reducir esto un poco. No necesitamos el ancho. manteniendo el estacionamiento aquí. Centralizaremos algunos estacionamientos hacia el sur. Como pueden ver, en realidad lo que hice aquí, se puede ver en rojo, en un rojo ligeramente tenue, que es el estacionamiento existente y la línea de acera. Así que actualmente la circulación desciende hacia el río y regresa. Vamos a reforzarlo, mantenerlo pegado al edificio, mejor acceso para incendios, más Acceso más centralizado al edificio. Estamos agregando un área de entrega trasera del edificio aquí en esa ubicación. Este gran campo de estacionamiento aquí ya existe. Nos estamos expandiendo muy levemente en un par de ubicaciones. Eso no va a cambiar. Y luego habrá mejoras en las aceras y en la circulación de peatones. Creo que Curtis abordará y Ben y Curtis abordarán más adelante la circulación general de peatones. Y cuando uno de los comentarios de ingeniería fue sobre ADA a lo largo de Riverside, actualmente estos son táctiles y parecen haber sido reemplazados recientemente. La salida, sin embargo, no cumple. Y los mencionaremos, los incluiremos como parte de ese proyecto. Y en lo que respecta a cualquiera de las fachadas, cualquiera de nuestras fachadas que no cumpla con las normas estará funcionando, realizaremos esas mejoras para que cumplan con la accesibilidad ADA.
[Unidentified]: Vamos a ver. Esto no es bueno. Dios mío, mis dedos deberían decir boom. Sólo tengan paciencia conmigo un segundo, ojalá vuelva. Oh, eso no es bueno. Espera, ten paciencia, voy a reiniciar mi Adobe, lo siento.
[SPEAKER_03]: Si quieres puedo compartir mientras hablas.
[Steve Sawyer]: Sí. Estaba intentando pasar a la siguiente diapositiva. Espera un segundo.
[Unidentified]: Está bien. Bueno, supongo que eso no va a funcionar, desafortunadamente.
[Steve Sawyer]: Está bien, está bien. Entonces, en cuanto a las aguas pluviales, como pueden ver, lo que estamos haciendo aquí en la propiedad en. En el lado este, lo siento, en el lado oeste, en el lado de entrada, hemos retirado el estacionamiento. Un poco el borde de la devolución del pago actualmente es solo. cuencas colectoras en cadena que prácticamente disparan el agua directamente al río Mystic sin tratar. Y lo que vamos a hacer, si haces zoom, puedes ver que el verde intenso es el nuevo drenaje. Por lo tanto, estamos proporcionando nuevos sumideros profundos a lo largo de la entrada. Y luego pueden ver que hay una nueva cuenca de captación en la acera oeste. La línea de acera izquierda es una nueva cuenca de captación. Entonces, lo que estamos haciendo es que estos depósitos de captación serán un sumidero profundo que elimina el sedimento pesado, y los estamos conectando al drenaje existente como una tubería de concreto de 15 pulgadas que corre a lo largo de la línea oeste de la propiedad mientras trabajamos hacia el río Mystic. Para que puedan ver si trabajan un poco más abajo y ven la siguiente cuenca de captación mientras trabajan, trabajen hacia el sur y trabajen hacia el sur. Entonces, esa base de captura estará fuera de línea. Habrá otra base de captura y algunas profundidades fuera de línea para la eliminación de sedimentos. Al final, verán que hay una, la última estructura que se agregará será una, lo llaman separador de partículas en remolino. Es una eliminación mejorada. Esto se instalará antes de que el agua se descargue a un nuevo canal. Actualmente, eso es un pantano pavimentado. No proporciona ningún tratamiento. Simplemente dispara el agua directamente hacia Mystic Ave, quiero decir, hacia Mystic River. sin tratar. Entonces esto será un pantano con vegetación. Dirigirá el agua a esto ahora, a esta área de biorretención aquí, donde el agua será retenida, tratada, infiltrada y luego, durante los eventos más grandes, será dirigida de regreso al pantano y luego al río Mystic. Este sistema que se va a diseñar, está diseñado para tratar todo el pavimento, tratamiento completo para las zonas pavimentadas. Creo que, como saben, habrá DCR trabajando para poner un sendero a lo largo de la parte superior del banco, y nosotros nos uniremos, ellos harán algunas mejoras donde se unen las aguas pluviales, donde las aguas pluviales fluyen hacia el río, nos vincularemos a sus mejoras. En el lado este, pueden ver que hay otra gran cuenca que ocupará la mitad oriental del sitio. La mayor parte del flujo laminar de ese sitio fluye sobre el estacionamiento a través de un canal y luego hacia esa cuenca en el fondo del sitio. Instalaremos una nueva estructura de desbordamiento que conducirá el agua al río Mystic. Una vez más, En todas las áreas pavimentadas se eliminará el 80 % de los TSS y se recargará el agua pluvial nuevamente al suelo. Una cosa a tener en cuenta, creo que uno de los comentarios que Owen mencionó fue sobre las áreas de recursos. Creo que quizás sepa que ahora estamos frente a la Comisión de Conservación. Así que profundizaron mucho en las aguas pluviales. Recibimos algunos comentarios de conservación. Estamos respondiendo a esos comentarios. Estos sistemas se actualizarán. Estos sistemas se actualizarán para atender sus comentarios. No cambiarán. Quizás crezcan un poco. Pero en su mayor parte, permanecerán en ambas ubicaciones y operarán como operar como se muestra en la intención de este plan. Creo que en los comentarios, Owen, el ingeniero de la ciudad, estuvo de acuerdo con el enfoque, pero dijo que antes del permiso de construcción, estaría buscando cálculos detallados de aguas pluviales, que en realidad fueron presentados a la Comisión de Conservación. Enviaré cálculos revisados probablemente el lunes, y le enviaré una copia para que la revise al mismo tiempo que la Comisión de Conservación. Y en cuanto a la empresa de agua que vamos a proporcionar dentro y fuera de Riverside, pueden ver el azul Va a haber un nuevo incendio y agua potable. Uno de los comentarios fue que no podíamos hacer mangas de tapping. Owen pidió una puerta triple, que se agregó aquí. Lo que es, agrega una puerta en la línea existente a la izquierda y a la derecha, para que pueda aislar si hay problemas a la izquierda o a la derecha de nuestro sistema, el edificio puede permanecer en servicio. Uno de los temas que Owen había mencionado, estaba proporcionando un sistema de agua circular alrededor de todo el edificio para el servicio de bomberos. No estamos proporcionando eso. Ese fue uno de los comentarios con los que no estábamos de acuerdo. Actualmente, hay cuatro hidrantes en el frente del edificio y conexiones contra incendios alrededor del edificio. Y este diseño, el acceso y las conexiones contra incendios han sido revisados y examinados por el Departamento de Bomberos de Medford. Y están de acuerdo, o están de acuerdo con el diseño tal como está. Y en este momento, no vemos la necesidad de hacer el gasto de colocar una línea de agua alrededor de todo el edificio. Sería un gasto tremendo que no es necesario en este momento. Creo que estoy tratando de ser breve. Creo que detendré mi presentación de vez en cuando y responderé las preguntas al final.
[SPEAKER_03]: Genial, gracias.
[Steve Sawyer]: Gracias.
[SPEAKER_03]: El siguiente es el arquitecto paisajista Curtis.
[Adam Hurtubise]: Sí, gracias. Entonces, el principal tipo de intervenciones paisajísticas aquí es mejorar los puntos de entrada al edificio. creando un espacio de servicios para los residentes y también para el área de Riverside. Y me sumergiré en cada uno de estos después de la descripción general. Así que, en general, la permeabilidad del sitio se está incrementando de los 78.000 pies cuadrados de área permeable actuales a más de 80.000. o del 42% del área del sitio al 43% del área del sitio. Estamos plantando, entonces, del espacio anterior, la mayor parte actualmente es césped. Hay mucho césped y hay algunos lechos de mantillo. Es posible que se hayan plantado en el pasado, pero quedan algunos tipos de tejos desaliñados que son arbustos de tejo. Por eso, estamos instalando más de 15,000 nuevos pies cuadrados de canteros. Estamos agregando 53 árboles al sitio. Muchos de estos estarán al lado superficies pavimentadas, por lo que apuntamos a ese efecto de isla de calor, y los árboles adyacentes a las superficies pavimentadas tendrán suelos estructurales, por lo que buscamos árboles grandes y saludables que sobrevivan a largo plazo. Centrándose en las entradas del edificio, muchas de las mejoras están dirigidas a la accesibilidad y el drenaje. En el estado actual, muchos de los accesos al edificio no eran accesibles. No cumplen, o al menos no cumplen, con ADA o MAAB. O pendientes que no cumplen con las normas o los residentes tienen que navegar por pasillos de entrada. para llegar a las entradas del edificio. Por lo tanto, la mayor parte del edificio, las dos entradas principales del edificio en la parte delantera y trasera estarán niveladas. Por lo tanto, se puede dejar a los residentes y no tienen que pasar por una acera o incluso una rampa para llegar a la puerta. Es una condición de descarga desde el lugar de entrega hasta la puerta. Um, también en estos sitios, um, ya sabes, ahí es donde estamos concentrando nuestra siembra. También tenemos asientos para los residentes, tanto asientos fijos como asientos móviles, o una especie de mesas y sillas. Entonces, ya sabes, vemos estos sitios como oportunidades para que los residentes socialicen al aire libre y se reúnan. Eh, Y hablando de reuniones, también tenemos una especie de pequeño espacio de servicios para residentes adyacente al Edgeley Hall. Entonces, la idea es que este tipo de espacio comunitario pueda abrirse y, aún afuera, tendremos parrillas al aire libre allí y más oportunidades para sentarse. Así mejoras para los vecinos y usuarios de ese espacio. Pasando al área de Riverside, Estamos trasladando las canchas de bochas, que son un servicio de la ciudad de Medford. Los están acercando al río. Mantendremos los espacios de estacionamiento exclusivos para las canchas de bochas. Serán reconstruidos según el tamaño originalmente construido para las canchas. Estamos agregando asientos. Um, ofreceremos oportunidades para sentarse alrededor de ese sitio donde nos estamos concentrando, uh, plantando alrededor de las canchas de bochas, algunos árboles para obtener algo de sombra. Y realmente vemos estas canchas de bochas tal como estamos, las estamos conectando con el camino de conexión del clíper a lo largo de, uh, a lo largo del río. Entonces lo vemos en el sitio como una especie de nodo a lo largo de este camino donde, um, Es de esperar que los usuarios del camino se detengan, se queden y visiten el sitio y utilicen las canchas de bochas. Y también quiero señalar que dentro de la especie de zona de amortiguamiento de 200 pies del límite, la gran mayoría de los la siembra es nativa. Tenemos un pequeño grupo de hortensias con las que no estamos casados. Si la gente tiene algún problema con eso, estaremos felices de cambiarlo. Pero la mayor parte de la plantación allí, el 95% de la plantación son principalmente arbustos y pastos nativos. Yo también quiero ser breve. Estaré encantado de responder a cualquier pregunta en el futuro.
[SPEAKER_03]: Genial, gracias. Y me mudaré al edificio con Ben Wilson.
[SPEAKER_15]: Hola, gracias de nuevo por invitarnos a todos. Me ocuparé principalmente de la circulación de peatones y de cómo tratamos el sitio y la conectividad de los peatones. Y luego entraré en algunos de los temas del sobre exterior. Próximo. Entonces, comenzando con el sitio, este es el plano del sitio existente. Y solo quiero señalar algunos de los principales obstáculos que encontramos cuando comenzamos a trabajar en este proyecto. Hace casi un año. El primer problema fue realmente el más grande y obvio fue el acceso a las instalaciones de mantenimiento que están operando en este edificio, que está en esa esquina, esa esquina noreste. Y todo el acceso, el acceso de vehículos a esa área es desde esta área pavimentada más grande a la derecha. Y eso creó una situación en la que hay mucho conflicto entre el tráfico y los peatones que vienen de cualquiera de las áreas de estacionamiento. Y ese fue nuestro primer tipo de, oh no, ¿qué hacemos? El segundo está al frente del edificio, uno de los grandes desafíos que Medford Housing Lo que tenemos ante nosotros es que este circuito de entrada existente aquí que parece y debería ser un buen camino de entrada funcional para el tipo de acceso de bajada también es el carril de bomberos. Y entonces hubo un verdadero conflicto. Cada vez que un vehículo de emergencia llega aquí, se crea un atasco en la circulación del tráfico y la gente se estaciona en doble fila y, de repente, es... un atasco de troncos. Ésa era un área que queríamos abordar. Uno de los terceros elementos que mencionaré es la parte sur del estacionamiento que se extiende más allá de las canchas deficientes y crea este circuito alrededor de una especie de circuito exterior de estacionamiento. Se consideró que ese aspecto del estacionamiento alejaba los vehículos del edificio. pero también crea una barrera entre los residentes y las comodidades frente al mar. Así que estamos tratando de crear una mayor expansión del sitio hacia afuera en esa dirección. Así que pasar a nuestro plan propuesto, abordando el problema de los vehículos de mantenimiento, fue fácil. Convencimos a la autoridad de vivienda para que trasladar su departamento de mantenimiento a otro lugar. Entonces esa fue una solución relativamente simple, y el espacio que era el departamento de mantenimiento completo ahora es equipo mecánico y un edificio más pequeño de mantenimiento específico, al que se accede desde el camino de entrada en lugar del área peatonal. El estacionamiento está todo ahora circulando de manera que alimente a pasillos identificables. Uno de los otros problemas del plan original es que no había caminos claramente definidos, a menos que realmente pintaran, pero había una gran cantidad de asfalto abierto como tierra de nadie, y estamos tratando de crear una circulación más identificable que realmente podría ser más funcional. Y pueden ver que Steven mencionó el pasaje que pasa por el lado oeste del edificio donde cambiamos el camino de entrada y el estacionamiento. Así que ahora el estacionamiento está en el lado del edificio del pasillo de entrada. Y esa es también el área donde hay una entrada al ala administrativa. Puedes ver en ese rincón. Entonces se accede a sus oficinas administrativas desde ese punto y el estacionamiento sirve para ese tipo de doble propósito. Otro tipo de beneficio simple que obtuvimos de las modificaciones en el estacionamiento es que los nueve espacios que corresponden con las canchas de mala calidad en realidad están adyacentes a las canchas de mala calidad en lugar de estar al otro lado del camino. Así que estamos intentando que las cosas estén más definidas y aisladas. Las dos áreas de entrada del edificio, realmente tenemos una especie de entrada doble en este edificio y están conectadas en el interior del edificio a través del espacio del vestíbulo, pero estamos tratando de reducir la entrada desde el norte al tráfico de autobuses y peatones desde la ciudad, así como el uso de Uber y las bajadas. Y luego hemos enfatizado en el lado sur del edificio, más orientado a los residentes, aquí es donde está la puerta de entrada para los residentes, que tiene acceso para vehículos. Steven y Curtis mencionaron otra caída, el acceso a la mesa con pavimento al ras. Y Lo último que comentaré en términos de circulación y flujo peatonal es la conexión del derecho de vía pública al derecho de vía de la ribera. Y hemos mantenido una especie de superficie de pasarela continua en la que en el lado este del edificio había una densa señalización, ese acceso, y es una especie de acera ancha, agradable y muy pública que accede desde el derecho de paso público de Riverside Drive Avenue hasta más allá de las canchas de bochas y hasta Clippership Trail. con un par de espuelas separadas para intentar incluir algunas opciones adicionales según las preferencias de los caminantes. En cuanto a los peatones, creo que ahí es donde realmente intentamos enfocarnos. Esta es solo una vista ligeramente diferente, que le da una idea del área de entrada para residentes con los edificios de entrega y mantenimiento, y puede verlo proyectarse en ese espacio. Y realmente pudimos hacerlo, y el uso de mantenimiento actual de ese edificio con la viga específica del edificio será bastante ligero. Entonces, nuevamente, ya saben, la circulación del estacionamiento puede canalizarse por la acera y un simple paso de peatones hacia el área del edificio. Y creo que en la siguiente diapositiva, esta diapositiva es en realidad solo el nivel del suelo del edificio para mostrarles cómo las dos entradas diferentes el lado sur y el lado norte realmente están unidos en un espacio común, tratando de traer ese sentido público al aire libre o sentido comunitario a esa área central del edificio en el ascensor y el área de correo. Y el ala sur que pueden ver son los espacios de Edgerly Hall, que son espacios de usos múltiples, es un espacio bastante grande y tiene una capacidad bastante significativa. Y antes de que te vayas, Dan, comentaré rápidamente sobre el estacionamiento. Comenzamos con 153 espacios de estacionamiento y el Y aquí hay un desglose en la presentación. de lo que era residente, de lo que era oficina. Así existentes, teníamos 70 usuarios residentes, 27 visitantes. Las canchas de bochas tenían nueve espacios. Oficinas y negocios para el edificio en sí eran ocho espacios. Y luego el personal de la Autoridad de Vivienda de Medford tenía 33 espacios y eso dejó nueve espacios sin asignar. Y de todos ellos, 12 son accesibles. Entonces, al pasar al nuevo plan, y estaba recién leyendo el nuevo plan, en realidad conseguimos algunos espacios de estacionamiento mediante un uso más eficiente del área y todo. Así que tenemos siete plazas de aparcamiento más. Pero como se mencionó, estamos agregando 22 unidades al edificio. Entonces estamos agregando 22 apartamentos a una tasa de 0.5, proporción, estamos buscando agregar 11 espacios requeridos. Entonces, lo que eso hace es reducir, bueno, mantenemos los 70 enumerados aquí porque ese es el número de residentes que realmente tienen los vehículos que están se estaba manejando en ese momento, pero el código requería espacios, estamos alrededor de seis espacios por encima de lo que requiere el código en este momento. Pasando del plan, creo que podemos abordar otras preguntas que puedan tener los peatones. Creo que cubrí los puntos principales. Hubo una serie de preguntas relacionadas con cómo abordamos el exterior del edificio y la modernización de la envolvente. Pase a las primeras diapositivas. Lo que comenzaré aquí es simplemente una especie de resumen de los desafíos. Creo que hubo un par de comentarios sobre pensando que el estado del edificio era realmente bastante bueno. Y a medida que nos adentramos en el proyecto, hubo algunos problemas importantes, sabíamos que había problemas con el agua y, a veces, eso se puede solucionar con bastante facilidad. Pero la magnitud de los problemas del agua es bastante dramática. Hay áreas que son, El agua está penetrando en la estructura y, en términos energéticos, es realmente un sistema bastante ineficiente. La penetración de agua ha sido un problema tan duradero aquí que hemos creado algunos problemas estructurales bastante serios. Problemas de corrosión, en particular relacionados con los balcones. Los miembros de la estructura de los balcones, que para empezar eran estructuralmente de tamaño insuficiente, en algunos casos se han reducido en un 20% en términos de espesor de acero, solo por problemas relacionados con la corrosión. El agua penetra a través de los sistemas de hormigón y llega directamente al suelo. Y el otro aspecto de la envolvente en el que hemos determinado nuestra estrategia aquí es eliminar todo el relleno de mampostería de ladrillo, o la mayor parte del relleno de mampostería de ladrillo, también acondicionado. Pero en términos de los pisos superiores de las torres, eliminaremos casi todo ese relleno de ladrillo. Y la razón por la que estamos haciendo eso, en lugar de intentar reparar, parchar y proteger, es que estructuralmente las paredes de mampostería no estaban reforzadas. y no estaban conectados al marco estructural del edificio, las vigas de hormigón que quedan expuestas en el exterior. Entonces, esa deficiencia esencialmente hace que los muros de mampostería no sean funcionales estructuralmente desde el punto de vista del diseño estructural. Así que tenemos que entrar al edificio y agregar marcos de refuerzo para acomodar los requisitos del código actual y las nuevas cargas. que también estamos eliminando toda esa mampostería desde un punto de vista de haciendo un sobre mucho más efectivo. Entonces, hacer eso realmente tiene algunos beneficios. Y quitamos los balcones porque el costo de reemplazarlos, que sería lo que se necesitaría, está muy fuera del alcance de nuestro presupuesto. Entonces, el diseño del edificio, la forma en que lo abordamos es que estamos proponiendo un sistema de paneles de fibrocemento que está sobre una pantalla contra la lluvia. Y lo que eso significa es que hay un sistema de estructura adjunto al edificio, el sustrato de la pared, y hay una barrera impermeabilizante y el aislamiento se aplica fuera de esa barrera impermeabilizante. Y eso lo que hace es que permite aislar el edificio de forma continua y sin puentes térmicos y demás. y el sistema se drena y ventila solo. Básicamente, estamos agregando unas cinco o seis pulgadas de material de pared a la cara exterior del edificio. Y a eso nos referimos como pantalla contra la lluvia. Y el sistema de paneles es que quizás esté familiarizado con los paneles de fibrocemento que se fabrican de forma más local. Por el nombre de, en realidad no usaré ningún nombre que pueda causarme problemas, pero hay grados bajos de paneles de fibrocemento y grados altos. Y lo que estamos tratando es lo que se considera un panel de fibrocemento del color de la carrocería de alta densidad. Entonces el panel tiene la coloración en todo el panel. Y la intención es que sea un grado mucho más alto. Panel duradero más duradero que realmente puede soportar la exposición a la intemperie de este entorno aquí con un edificio de 12 a 11 pisos tal como está. Y el esfuerzo y algunos ahorros de costos en el proyecto y al lidiar con el diseño que tenemos, las paredes finales del diseño grande y amplio, hemos optado por un sistema EFA y Muy a menudo, el Ephesus está algo mal visto, pero lo bueno es que realmente funciona casi exactamente como esa pantalla contra la lluvia, excepto que la protección contra el agua es un poco mejor en el exterior. Todavía drena y sigue siendo el mismo tipo de sistema de aislamiento. Entonces no es una espuma inflamable. Como mucha gente ha visto aplicar EFIS, pero es un tipo de sistema de lana mineral. Entonces, lo que estamos haciendo es utilizar el sistema de paneles más costoso y la pantalla contra la lluvia. alrededor de donde están todas las ventanas en todas las caras del edificio. Y luego usamos una sección cortada o una tapa en los extremos de los cables con este panel más grande, ya sabes, un tipo de panel de mayor escala en los extremos, es Ephus. Y luego en la base, cuando todo se reduce a la base, la base es donde estamos tratando como un tratamiento más monolítico y diferente de los paneles. Entonces, el detalle de los paneles se divide en algo más grande, como se llamaría un aspecto rústico de escala a nivel de grado. Entonces trabajando con juntas, con juntas de paneles, que están más relacionados con las aberturas de las paredes y la escala de ese primer nivel, que es un poco más alto. Entonces, el concepto general es que el detalle y el patrón están contenidos en las paredes de la ventana. Envuelven las esquinas. Tienes estas ventanas de esquina que alternan pisos. y darle una especie de variedad de escalas. Entonces creo que me detendré aquí. Probablemente ya he hablado demasiado, pero podemos responder preguntas sobre esto a medida que surjan.
[SPEAKER_03]: Creo que al final hemos recibido múltiples preguntas. respuesta o comentarios y preguntas de la agencia, hemos intentado abordarlos aquí. Lo pasaré muy rápidamente. Hemos recibido comentarios del departamento de bomberos. Hemos recibido comentarios de la división de ingeniería. el Departamento de Salud y Medford, el Coordinador CPA de Planificación de Vivienda, así como Histórico. Y así, al clasificar las preguntas de la izquierda, proporcionamos respuestas en lugar de entrar. Estamos en, ya sabes, 6,54 hoy. La esencia es que tenemos El proyecto cumple, si no, y somos conscientes de cuáles son todos los requisitos que constituyen este proyecto. Por eso, estamos felices de intervenir y responder cualquier pregunta, el equipo, los equipos completos aquí esta noche. Así que gracias. Así que estaremos abiertos a cualquier pregunta de la junta aquí.
[David Blumberg]: Sí, claro. Normalmente, acudiremos al personal de la ciudad, si hay algún miembro del personal de la ciudad presente esta noche que desee publicar preguntas o comentar sobre el desarrollo. Amanda, ¿hay alguien en la cola para recibirnos esta noche?
[Amanda Centrella]: No. Vale, eso lo sé.
[David Blumberg]: Y tenemos un tiempo para comentarios públicos. Antes de llegar allí. ¿Hay algo que a un miembro de la junta le gustaría decir o pedir simplemente para aclarar desde un punto de vista general o podemos ver lo que el público tiene que decir? Muy bien, Amanda. Tenemos algunos miembros del público que quisieran hablar esta noche.
[Amanda Centrella]: Así que estoy abriendo nuestra bandeja de entrada para comprobarlo. Pero si hay alguien aquí esta noche que quiera hablar, no dude en utilizar la función de levantar la mano o poner una nota en los comentarios. Estoy feliz de llamarte. Y solo les voy a dar a la gente un minuto para hacerlo mientras reviso nuestra bandeja de entrada en busca de mensajes.
[David Blumberg]: Y mientras lo hace, leeré que la dirección de correo electrónico de ocd en medford-ma.gov sería la que debería usar si desea enviar un correo electrónico rápido, que leeríamos y tendríamos como parte del registro si le envía uno a Amanda ahora.
[Amanda Centrella]: Sí, todavía no veo ningún mensaje y les avisaré si eso cambia. Tampoco veo manos ni notas en los comentarios.
[Alicia Hunt]: Mientras hace eso, no creo que hayamos recibido ese documento de respuesta de la MHA. Los miembros de la junta directiva lo pusieron en la pantalla, pero la junta no vio ninguna de sus respuestas. Nos encantaría que pudieras enviárnoslo.
[SPEAKER_03]: Sí, hablaré por el equipo. Creo que la intención de esta noche era recopilar todos los comentarios que se iban a presentar aquí y escuchar sus opiniones y luego tener una respuesta integral y luego enviarla a Medford en términos de si hay alguna pregunta adicional que surgiera de la presentación de esta noche.
[David Blumberg]: Amanda, ¿alguna actualización?
[Amanda Centrella]: No, lo tenemos todo claro.
[David Blumberg]: Bueno. Sigamos adelante y abramos el debate a los miembros de la junta directiva que quieran comenzar con algunas preguntas para el equipo esta noche. ¿A quién le gustaría ir primero?
[Unidentified]: Supongo que puedo ir.
[zMDmsK0LIsU_SPEAKER_03]: Gracias. Gracias por su presentación esta noche. Parece un buen proyecto para mejorar este edificio. No tengo, no tengo mucho que decir. Leí el memorando de la comisión histórica. Quiero decir, obviamente, estoy de acuerdo con lo que dicen que nadie quiere realmente hacer Éfeso. Creo que es un poco desafortunado. Creo que su concepto de usarlo en lugares no visibles es bueno. Aunque me preguntaría si los extremos cortos del edificio son las mejores ubicaciones para eso. También me preguntaba, no nos adentramos demasiado en los planos, pero parece que se eliminarán todos los balcones exteriores y, en su lugar, solo habrá una pared en blanco, que resulta ser las paredes hacia donde se dirige el APHIS. Entonces tal vez puedas hablar un poco sobre eso. La otra cosa con respecto a la fachada es que te veo bonita, Creo que hay un poco de. Patrón elaborado en la fachada, lo cual creo, um. Ya sabes, tiene cierto interés visual. De hecho, me gustaría que dijeras unas pocas palabras al respecto. El concepto detrás de eso. Um y luego tal vez solo un comentario más sobre eso. Acerca de. El color parece como si estuvieras Visualmente no tengo ningún tipo de problema, pero habiendo vivido tan cerca de la Ruta 93 durante casi 20 años, puedo decirles que el edificio se va a ensuciar. Y ese color no seguirá siendo ese color. Así que el blanco me parece una elección extraña, tan cerca de la autopista. Creo, El plano paisajístico parece realmente bonito. Me pregunto si las conexiones con el carril bici o con el futuro carril bici o con el río podrían ser un poco más deliberadas. Pero te agradezco que los resaltes. Creo que la cancha de bochas es una gran solución. No sé. No demasiado. Gracias.
[SPEAKER_03]: Gracias. Ben, ¿quieres tomar los comentarios sobre la fachada?
[SPEAKER_15]: Sí, tal vez podrías compartir las hojas de elevación. Y agradezco tus comentarios. Creo que tienes razón. Todos nos estremecemos ante la idea del aethos, pero fue Tuvimos un desafío presupuestario bastante, bastante serio cuando llegamos, cerca del final del diseño aquí. Y nos encontramos realmente luchando para lograr que el proyecto estuviera dentro del presupuesto. Uh, como saben, el mercado de ofertas en este momento es realmente bastante. Impredecible y algo loco. Um, entonces simplemente comentaré sobre el. concepto de pared final, sí cambia. Una cosa que no intentamos hacer es ser fieles o intentar replicar ese edificio existente en su forma y diseño. Ahora es un tipo de rascacielos muy claro con una cuadrícula y un marco, un marco y un relleno. Y realmente nos alejamos de eso. Y al perder los balcones, fue un cambio en esa cualidad. Pero creo que lo que proponemos en estas paredes de los extremos, la idea es que en cada uno de estos apartamentos de esquina, estemos tratando de mantener una cantidad bastante constante de exposición de ventanas para cada apartamento. Y así, tenemos esta ventana envolvente en cada dos pisos y eso ayuda a hacer una transición de escala a medida que llega al final del edificio. Y luego los paneles aumentan de tamaño y la sensación de escala de piso a piso cambia debido a esa estrategia de cada dos pisos. Y los apartamentos que no tienen ese rincón envolvente obtienen una ventana de cocina. Entonces existe una especie de compensación, pero estamos tratando de mantener el tipo de equidad democrática de lo que los apartamentos individuales tienen como servicio. Entonces, sí, perdimos esa textura de balcón en los extremos, y la estamos tratando de una manera diferente, adoptando una estrategia diferente sobre cómo funciona. Luego, hablaré un poco más sobre el APHIS en la planta baja. Sabes, lo hicimos, porque esa también era otra área bastante grande. Podríamos aplicarlo a la mampostería existente y no son 12 pisos en el cielo. Puede que no sea así, no tenemos que preocuparnos por la estabilidad sísmica de esa mampostería. Así que utilizamos esa mampostería para Um, y, ya sabes, tenemos una, uh, si es una aplicación también, y nuevamente la idea de los paneles, la sensación de que los paneles son más grandes. Y, más o menos, ya sabes, tenemos una base de acero para que el nivel del grado esté bastante bien protegido. Y, um. Me siento bastante cómodo con cómo se puede Y una cosa, solo como complemento, ese trabajo de panel detallado con el que estamos jugando, también lo estamos aplicando a las fascias de las dos entradas, adelante y atrás, así como a esto en el lado izquierdo, Dan, ¿puedes señalar eso? El espacio mecánico a la izquierda, a la izquierda, extremo sur, no, el extremo sur del edificio. estas pantallas mecánicas que se muestran aquí. Y en esta imagen aquí, no han sido completamente modeladas, pero usamos ese detalle de la fachada de la ventana para crear estas pantallas que son un poco más, ya sabes, es una decoración, por así decirlo. Y luego, alrededor del frente del edificio, lo mismo con la pantalla que protege el recinto de basura. También tendríamos algo así, y en esta representación, nuevamente, no está completo, no tiene los detalles, pero el color y el patrón se traducirían más desde las paredes de la ventana hasta ese panel. Entonces, en cierto modo identifica, en este caso, identifica más la entrada del edificio. Desde el otro lado, identifica el barrido alrededor del final del edificio. Creo que esa es una especie de clave, y otro comentario es que la fachada frontal que se ve debajo en el lado derecho, que es la exposición frontal del área de administración, en realidad, también es de fibrocemento para que tengas ese tipo de calidad de acabado del fibrocemento que se extiende a lo largo de toda esa fachada frontal, y no tienes el ephus a tu alcance. a tu mano. Si puedes volver a Dan, lo siento, un comentario más. Si vuelves a ese primer axiométrico que tenías desde atrás. El otro comentario que quería hacer es que lo que hemos hecho ahora también es regresar al otro lado, al lado sureste. Agregamos, no, sureste, ese de ahí. Contamos con azotea, área común techada en el segundo piso. Y hemos ampliado el área común del vestíbulo del segundo piso con un lavadero adyacente. Y entonces hay más área comunitaria en el nivel del segundo piso que se extiende hacia esta cubierta del techo. Y lo que encontramos en un par de proyectos recientemente terminados es que los residentes Un espacio realmente valioso para los residentes porque es privado. Es una especie de gesto en reemplazo de la pérdida de sus propios balcones, pero es algo que se acostumbra y es parte de su comunidad en lugar de algo en el nivel que tal vez se sienta un poco menos protegido.
[Unidentified]: No sé si recibí todas tus respuestas, Klaus.
[zMDmsK0LIsU_SPEAKER_03]: Sí, creo que lo hiciste. ¿Qué tal la clase de color? Mencionaste el color.
[SPEAKER_15]: Oh sí. Sí, el color, creo que en un par de esas representaciones, es más claro que los materiales reales que hemos seleccionado. Creo que estas elevaciones están un poco más cerca. Es una combinación de grises. Y todavía estamos trabajando en el color. Y hasta cierto punto, estamos un poco bajo la misericordia del fabricante que, en última instancia, proporciona el postor. Y al ser una licitación pública, tenemos un poco de falta de control al respecto. Así que estamos trabajando en esa selección de colores. Pero la idea es que haya alguna referencia al ladrillo del barrio y de los edificios adyacentes. y una especie de mayor riqueza en el patrón. Y en esta elevación, realmente no muestra el gris más oscuro que estamos presionando para obtener algo que sea realmente tranquilo; de hecho, el alféizar de las ventanas grandes es una banda bastante oscura. Y vamos a trabajar más de ese tono más oscuro en el patrón completo para que haya un poco más de riqueza y una sombra casi efectiva. Entonces, hay algunos errores. Todavía estamos terminando el color y el patrón, alineando los costos y todo.
[zMDmsK0LIsU_SPEAKER_03]: Bien, gracias. Supongo que mi único comentario de seguimiento es, ya sabes, antes de hacer la pregunta, tenía la impresión de que el efus iba a los extremos y luego tal vez a las esquinas interiores. Parece realmente arriesgado hacerlo en la planta baja. Simplemente será destruido. Pero supongo que ese es el problema de mantenimiento de MHA en el futuro. Pero sí, y te animo a que sigas mirando el color porque supongo que mencionaste por qué estás quitando los balcones. Estoy seguro de que estás tan descontento con ese movimiento como yo, porque parece que fue una comodidad realmente agradable lo que estoy viendo, ya sabes, la vista de la calle de la imagen y parece que esos balcones están bastante bien utilizados con muebles, plantas y cosas y yo simplemente más allá de lo funcional y. uso de aquellos para los residentes. Me preocupa que su remoción realmente aplaste ese edificio hasta el punto de que sea notoriamente plano y poco interesante. Y entonces, sí, sólo les pediría que sigan pensando en eso, tal vez piensen en algún tipo de patrones expandidos y áreas de nitidez que pueden aumentar la complejidad y la apariencia de esos extremos, porque obviamente, sin los paneles multicolores, esos extremos serán muy planos y tendrán esas pequeñas ventanas, que obviamente son ventanas de cocina o baño. Así que gracias.
[SPEAKER_15]: Gracias.
[David Blumberg]: Simplemente entro y hago un par de preguntas que creo que son relevantes para los lugares y son las ventanas operables, ¿existe la posibilidad de que entre aire fresco en las unidades en lugar de tener un balcón?
[SPEAKER_15]: Sí, sí, todos tienen apartamentos que, supongo, tendrían entre cuatro y cinco ventanas practicables. Y hemos estado usando un toldo o una ventana abatible que tiene un mecanismo muy simple que las personas mayores pueden operar y que les brinda una apertura completa de cuatro pulgadas que está controlada, pero es bastante efectiva. Y las ventanas lo son, también hay un aumento considerable en el área de vidrio. Todos, incluso los dormitorios, tienen ventanas más grandes, pero la cocina y lo que era, lo que está reemplazando lo que era una puerta de cocina, una puerta de cocina sólida y una ventana del mismo tamaño que la ventana del dormitorio, ahora es una mejora bastante dramática de un gran ventanal casi panorámico con algunas ventanas operables hacia arriba y hacia abajo, ya sabes, hasta 18 pulgadas del piso con un alféizar grande. Entonces, nuestra estrategia es que hemos estado en situaciones con otros proyectos en los que tuvimos que deshacernos de los balcones, en algunos casos rellenando balcones que estaban empotrados y en otros casos en los que se proyectan. En última instancia, cuando estamos en esa situación, el objetivo es brindar mucha luz natural y un amplio flujo de aire, porque en última instancia, eso es lo que la mayoría de estas personas quieren desde su balcón. Y los resultados han sido bastante positivos. Ya sabes, es difícil perder los balcones, pero creo que si estás en el mundo del diseño, también puedes comprender todos los problemas térmicos y de impermeabilización que son constantemente un problema con los balcones. Y estamos en esta etapa con este edificio debido a eso. De verdad, eso es lo que, ya sabes, estos balcones han llegado al punto en que son tan malos que Ya sabes, empezaron siendo cuestionables y ahora están realmente en riesgo. Así que creo que al final es un acierto.
[David Blumberg]: Gracias por esa información. Además, en lo que decía la clase, parte de la comisión histórica también. El primer piso. Nos ha estado mostrando una imagen del edificio grande y normalmente no vemos edificios tan grandes en nuestras reuniones de la junta directiva, pero nos centraremos en el color de los pisos superiores. He visto, creo que he visto diferentes representaciones de cómo se sentirá el primer piso para el peatón en el suelo. ¿Puedes darnos el que sea más realista o simplemente darnos una oportunidad con eso o no? ¿No es posible?
[SPEAKER_15]: Es un pequeño desafío debido a dónde está nuestra Nuestras representaciones, ya sabes, lo que estábamos haciendo eran buenas representaciones cuando estábamos en una especie de esquema y DD. Y cuando llegamos a los CD y trabajamos en la ingeniería de valor, ya nos encontramos sin poder lograr una buena representación. Lo que diré es que creo, ya sabes, Dan, tal vez podrías obtener las imágenes de Axon. Probablemente sean ellos los mejores con quienes hablar. Esperábamos poder ampliar el, ¿Cuál era el lado este de Edgerly Hall, que está adjunto a la entrada para residentes? Esperábamos ampliar eso y crear más una galería a lo largo del costado del edificio. Y simplemente no teníamos los fondos para hacer eso. Entonces, si vas al lado este, creo que ese es el otro lado. Sí, están ahí. Entonces, en lugar de eso, hemos estado trabajando con el acceso de las ventanas a lo largo de estos estos niveles inferiores que están expuestos a las calles. También estamos tratando de reutilizar las aberturas de las ventanas existentes en la planta baja porque esas ventanas se colocaron recientemente y cumplen bastante bien las funciones que desempeñan. Así que estamos trabajando dentro de ese marco. Y mucho de lo que estás viendo en estas imágenes es, un poco duro porque no hay referencia al sitio, pero en realidad solo hay algunos caminos que van a estas áreas activas con, por ejemplo, este muro este aquí, en realidad solo hay dos puertas que dan servicio a Edgerly Hall y que tienen acceso a ellas, y luego eso es paisajismo a cada lado. Entonces, Estamos tratando de amortiguar algunas de las superficies de los pulgones que tienen potencial de contacto directo con los humanos. Y creo que si vas al lado oeste, Dan, no estoy seguro de haber respondido muy bien a tus preguntas, pero la entrada alrededor del... Por el lado oeste, Dan, el otro. No, ahí tienes. El área alrededor, esta es la entrada del ala administrativa. Y esa área de allí, esa caja alrededor, sería un molino de fibrocemento. Así que estás empujando hacia donde la gente se acerca más al edificio, que es el pomo de la puerta. alejando a los pulgones de esos lugares tanto como podamos.
[David Blumberg]: Pensé que al menos había uno que tenía algo de rojo.
[SPEAKER_15]: Lo retiré a propósito porque ese color era un esquema anterior. Pido disculpas, no lo teníamos actualizado.
[Unidentified]: Bueno.
[SPEAKER_15]: Entonces, nuevamente, volviendo al comentario del Dr. Kleist, realmente estamos trabajando en esos problemas de color y el APHIS porque esa fue la última transición que tuvimos que hacer, es la última selección de color que estamos haciendo.
[David Blumberg]: Bueno. ¿Se puede pintar? Lo tiene, tiene diferentes tratamientos de color, ¿no?
[SPEAKER_15]: Sí. Sí. Es, efectivamente, es muy pesado. ya sabes, pintar la superficie. Nuestra intención con estas grandes superficies, y esto puede abordar algunos de los problemas de estas, éramos, ya sabes, somos arquitectos, nos gustan los pisos grandes, ya sabes, formas monolíticas y cosas así. Entonces, en estas paredes finales, lo que estábamos concebiendo es que habría cambios de tono muy sutiles. del mismo color en todo el panel IFAS. Entonces hay un poco de variedad o, ya sabes, el color flota entre un panel y otro. Y uno que ayuda a facilitar si tienes que hacer trabajos de reparación, no, ya sabes, no tienes manchas en todas partes. Y en segundo lugar, creo que crea este tipo de interés. calidad tonal a una superficie tan grande como esa.
[David Blumberg]: Otros miembros de la junta tienen preguntas que les gustaría plantear al grupo.
[Amanda Centrella]: Señor Presidente, ¿podría hacer una pausa por un segundo porque veo que un miembro del público, Roberta Cameron, levantó la mano? Me preguntaba si sentías que ahora era un buen momento. Impresionante. Así que sí, Roberta, si quieres hablar, comparte tu nombre y dirección para que conste.
[Roberta Cameron]: Gracias, Roberta Cameron, estoy en 12 North Street y estoy aquí representando al Comité de Preservación de la Comunidad como presidente del Comité de Preservación de la Comunidad. Hemos financiado- Bienvenido. ¿Sí?
[Unidentified]: Bienvenido.
[Roberta Cameron]: Ah, gracias, gracias. El Comité de Preservación Comunitaria tiene un par de preocupaciones sobre este sitio. En el pasado hemos financiado dos proyectos. que se encuentran en la propiedad del sitio. Una era la creación de las canchas de bochas y la otra, ¿cómo se llamaba el proyecto? Fueron mejoras en las aguas pluviales, diseñar mejoras de aguas pluviales que mejorarían la calidad del agua que se envía al río desde el sitio. Y tengo entendido que el diseño del plano del sitio para esto, el diseño del estacionamiento, interferirá con los dos proyectos que la ciudad ha financiado en el pasado. Y quería sugerir que deberíamos buscar formas de evitar el la destrucción de cualquiera de estos activos en los que hemos invertido dinero de la ciudad hasta la fecha para evitar tener que mover la cancha de bochas o quitarla y preservar el área que está bajo los auspicios de ese estudio para mejoras de aguas pluviales. Y que para ello sería necesario un cambio en el aparcamiento área que ha sido diseñada. No sé si una reducción en el estacionamiento podría solucionar esto o si hay alguna otra manera de orientar el estacionamiento en el sitio. Ciertamente, si existe la posibilidad de que no se necesite tanto estacionamiento como el que se ha diseñado para dar servicio al sitio, sería preferible para poder proteger estos bienes en los que la ciudad ha invertido trasladando el aparcamiento. Me refiero a eliminar parte del estacionamiento, reducir la cantidad de estacionamiento. Pero si no, nuestra preferencia sería poder encontrar un diseño que proteja el sitio.
[David Blumberg]: ¿Hay alguien del equipo de MHA que pueda responderle a la Sra. ¿Las preguntas y preocupaciones de Cameron?
[Steve Sawyer]: Sí, de hecho, señor presidente, podría hacerlo. De hecho, recuperé mi pantalla. De hecho, podría dejarme compartir. Tengo algunas fotos y tal. DE ACUERDO.
[SPEAKER_15]: Y mientras haces eso, Stephen, también me gustaría decir que en realidad estudiamos una serie de diferentes posibilidades que permitirían que la cancha de bochas permanezca en el lugar que ocupa actualmente. Y había, quiero decir, si pueden ver que está en el plano que está en la pantalla, las canchas de bochas están empujadas hacia el centro de esa área del sitio. Y se convirtió en un intento bastante desafiante, la solución para eso fue un poco incómodo y bastante incómodo y difícil de solucionar. Así que hicimos un esfuerzo bastante significativo para tratar de mantenerlo. Y a largo plazo, la intención del diseño de acercarlo, acercar las canchas de bochas al río, sentimos que valía la pena la inversión de moverlas.
[Steve Sawyer]: Bien, y según tengo entendido, entonces nosotros... Como parte de la comisión de conservación, Heidi Davis es la presidenta. Ella está íntimamente familiarizada con eso. Supongo que en el proyecto CPC para aguas pluviales no hay nada, ya sabes, nada, no se ha construido nada en este momento. Esta área aquí en el fondo es solo un pantano pavimentado. Y tengo entendido que vamos a convertir ese pantano en una especie de mejora lineal, lineal de, uh, convierta el canal pavimentado en un canal con pasto o vegetación. De hecho, lo estamos haciendo como parte del diseño y también estamos redirigiendo el agua a una gran área de bioinfiltración aquí. Entonces, solo para propósitos, hay un pantano de pasto que diseñé en un proyecto para tener una idea. Tienes algo de captación y algo de vegetación en el fondo, lados de pasto. Este pantano sería un poco más ancho. Este es un poco más estrecho de lo que proporcionaríamos. También integrado en nuestro diseño está el Hay una cámara de carga y una zona de infiltración, una zona de bioinfiltración. Por lo tanto, sería una especie de área de piedra en la que se detiene, se infiltra y se limpia el agua antes de verterla en un área de biofiltración. Estoy trabajando con el arquitecto paisajista ahora. En cuanto a la siembra en este momento, creo que tenemos algunos pastos varilla y algo de algodoncillo. Aquí hay un proyecto que había hecho. Desafortunadamente, estamos en otoño y todos los pastos se han vuelto, pero termina siendo un diseño muy natural, muy natural y de bajo impacto. Así, Heidi Davis, que era consciente Pienso en ese proyecto de CPC, no estoy seguro de dónde estuvo alguna vez, si se gastó dinero en él hasta el momento, tal vez en el diseño. No estoy seguro. Pero su comentario fue lo que ofrecemos aquí. es básicamente la intención a la que se dirigió la financiación del CPC. Y terminaremos pagando por ello al proporcionar estas mejoras. De hecho, apreciaríamos mucho y aceptaríamos cualquier financiamiento de CPC como parte de este diseño de infraestructura verde de bajo impacto que se aplicará a esta porción de nuestras aguas pluviales, que creo que fue parte de ese proyecto de CPC. Entonces eso es todo.
[Roberta Cameron]: Creo que es una pregunta justa que podría plantearse al comité: si lo que vamos a diseñar es coherente con lo que financiamos en el pasado. Quizás sea posible explorar la concesión de CPA de esos $40,000 para poder contribuir al diseño de este sistema. Esa es una conversación que podría llevarse al PCC a través de Daniel Evans.
[David Blumberg]: Bueno. ¿Y han escuchado lo suficiente sobre el tribunal de presupuesto? Lo abordaron anteriormente en la presentación de esta noche. Simplemente no sabía si tuvieron seguimiento o tal vez les gustaría escuchar más de lo que dijeron anteriormente en términos de su reubicación y las otras cosas que están haciendo en esa área. ¿Te gustaría escuchar eso o preguntarles?
[Roberta Cameron]: Sí, tal vez. Pido disculpas por llegar tarde a su reunión, pero sería útil.
[David Blumberg]: No, no, no. No lo dije para ser condescendiente. Quiero asegurarme de que obtenga la información que está buscando. Y creo que el equipo está más que preparado para brindarles información relevante.
[SPEAKER_15]: Dan, tal vez podrías presentar el plano del paisaje, creo que tal vez sea la mejor manera de demostrarlo.
[Adam Hurtubise]: ¿Quieres que hable con eso, Ben, o lo tienes?
[SPEAKER_15]: Empezaré y si me quedo sin palabras, salte. Roberta, creo que, veamos, ¿puedes desplazarte un poco hacia la derecha? Esa era la página correcta, solo... Sí, si puedes desplazarte hacia la derecha, está bien, allá vamos. Entonces lo que nosotros... Lo que más me gustó de esta estrategia es que nos permitió acercar el estacionamiento al edificio, o en la medida de lo posible, acercarnos al edificio. Y lo que también hace es que nos permite ampliar parte del espacio alrededor de las canchas de bochas, de modo que tengamos una especie de espacio de reunión más grande justo a la izquierda de la cancha, hombre, justo a la izquierda de la cancha. Sí, esa área está identificada y preparada para algún tipo de, ya sabes, un lugar de reunión posiblemente en el futuro, una estructura o algún mobiliario. Y así, más como un espacio de reunión y vinculado al paseo por el río, el paseo del clíper termina siendo algo un poco más evidente e integrada en ese espacio público de las canchas de petanca. Y el otro beneficio que viene con esta medida es que coloca el estacionamiento de los espacios asignados a la cancha de bochas directamente adyacente a la cancha de bochas y al bloque del clíper allí. Entonces puedo decir eso. ¿Quizás tengas otras ideas, Curtis, sobre la plantación?
[Adam Hurtubise]: Sólo señalaré que hemos localizado a los arquitectos paisajistas que diseñaron las canchas de bochas originales y estamos reproduciendo sus detalles de construcción y especificaciones de materiales. En la medida de lo posible, estamos tratando de reproducir las canchas de bochas tal como fueron construidas inicialmente.
[SPEAKER_11]: ¿Puedo preguntar cuál es el costo de reproducir las canchas de bochas?
[SPEAKER_15]: No tengo un brote de eso. Creo que probablemente podamos conseguirlo, encontrarlo o pedirles que lo hagan. Fue incluido en el En general, todo el trabajo duro del sitio.
[Roberta Cameron]: Sí, quiero decir, no tengo una objeción en principio al diseño, pero es simplemente la inversión que hemos hecho y luego deshacerla es el principio de que el que preocupa a nuestra comisión.
[Ciccariello]: Roberta, déjame hablar un poco de eso. Entonces sé que hasta ahora la MHA había cubierto el 100% de los costos de construcción. Aún no hemos recibido reembolso por eso. Déjame hablar con Jeff, nuestro director ejecutivo, para ver si Um, déjame hablar con él sobre si se trata más del compromiso financiero del CPC. Como dije, no hemos recibido reembolso, hemos cubierto el 100% de los costos de construcción.
[Alicia Hunt]: Entonces, eso suena muy extraño porque cuando hacemos proyectos de CPA. Normalmente las facturas se entregan directamente a la ciudad y la ciudad las paga directamente.
[Ciccariello]: No, cubrimos el costo porque hay algo relacionado, aún no hemos finalizado el acuerdo de la cancha de bochas con la ciudad. Así que eso estaba retrasando las cosas. Así que lo hemos hecho, tiene un par de años y hemos cubierto el costo en los últimos dos años, pero no, no lo hemos hecho. Creo que es posible que se hayan cubierto algunas tarifas A y E y fue hace mucho tiempo, pero estoy bastante seguro y recibiré confirmación de que hemos pagado todos los costos de construcción. y no he recibido reembolso por ellos.
[Jenny Graham]: Sólo me gustaría decir que creo que soy miembro del CPC y también representante de la junta de desarrollo comunitario. Y creo que este proyecto simplemente resalta que probablemente necesitemos hablar con el CPC si hay mecanismos que puedan implementarse en el proceso para garantizar que los fondos invertido en proyectos si es necesario mirar hacia el futuro o comprender los proyectos futuros y cómo lidiar realmente con situaciones como esta. Parece que es una discusión más grande porque podría haber, creo que ha habido otros proyectos pasados en los que esto sucedió y podría haber más. Y creo que es más bien comunicación y encontrar un mecanismo para manejar esto. No, no, estoy de acuerdo.
[Ciccariello]: No hay mayor fanático de las canchas de bochas. Ya sabes, tratamos de usarlos en las pausas para el almuerzo de vez en cuando los viernes por la tarde. Y los amamos. Sabía que este iba a ser un tema polémico. No quería perderlos. Y es por eso que siento que es una mejora. Estamos tratando de mejorarlos, incorporarlos más a la comunidad. Pero entendemos el punto de vista del PCC de que hicimos una inversión para lograrlo. Y como dije, esto no se tomó en broma ni a la ligera, pasamos mucho tiempo tratando de descubrir cómo podemos mantenerlos en orden una vez que tomamos la decisión de que era necesario moverlos, cuál es la mejor manera de construirlos y hacerlos mejores que la intención inicial.
[SPEAKER_15]: Sí, lo repetiré. No se hizo a la ligera.
[Unidentified]: En principio estoy totalmente de acuerdo contigo.
[SPEAKER_11]: Gracias. Eso es lo que quería traer.
[Roberta Cameron]: Lo invito a, como dije, presentar una solicitud a través de Danielle Evans para considerar utilizar la subvención para las mejoras de las aguas pluviales en este proyecto. Podemos ver si esa es una posibilidad, tendría sentido. Y luego tendremos que discutir entre nosotros qué hacer con esta inversión.
[SPEAKER_11]: Gracias.
[David Blumberg]: Gracias. Quiero decir, ¿tuvimos otros participantes que no fueran miembros del consejo ni participantes de presentación para esta noche?
[Amanda Centrella]: Todavía no, no, te avisaré si eso cambia. Vale, muy bien.
[Alicia Hunt]: David, por lo general dejo que la junta haga sus preguntas primero, en caso de que, ya sabes, ocasionalmente tenga algo que ellos no preguntaron, pero se me ocurre que ha habido algo confuso en algunos de los materiales que son mi campo, mi campo original, así que pensé que debería preguntar eso ahora.
[David Blumberg]: Está bien, claro, hazlo.
[Alicia Hunt]: Parecía serlo, así que este edificio tiene energía solar térmica en el techo y algunas de las imágenes parecen mostrar paneles solares de algún tipo, lo cual supuse que en el techo sería simplemente quedarse. Y también vi lo que parecían ser algunos en el techo inferior. Y tengo curiosidad, ¿cuál es su plan con la energía solar térmica o los paneles solares? Si pudiera explicar eso y aclarar las discrepancias.
[SPEAKER_15]: Sí, lo aceptaré. Se está desmantelando el sistema solar porque se están rehaciendo todo el tejado, tanto desde el punto de vista del tejado como del equipamiento. Estamos agregando al techo una buena cantidad de equipos que sirven para la ventilación del edificio. ventiladores de recuperación de energía y ese equipo, en realidad es en respuesta a una de las otras preguntas que planteó, creo, el departamento de salud en términos de qué estamos haciendo por la calidad del aire como un edificio adyacente a una interestatal. Entonces, lo que estamos tratando de hacer es traer toda la entrada de aire fresco al edificio desde el nivel del techo, que es, La emisión de humos es significativamente mayor que la de la carretera interestatal, y cuanto más alto se llega, más limpio es el aire, en general. Pero volviendo a la energía solar, debido a esa pérdida en el techo, lo que hemos hecho es reducir algunos de los equipos, algunos de los paneles, hemos movido algunos de los paneles en el techo, hemos reducido los paneles de un ala y están reubicando lo que se estaba eliminando del techo al techo inferior. Así estarán las dos zonas de paneles solares. Básicamente, el mismo nivel de equipo o cantidad de recolección y solo una distribución diferente.
[Alicia Hunt]: Entonces esas son energía solar térmica que se muestran en las inferiores. Diré que estoy menos familiarizado con la técnica detrás de la energía solar térmica, pero sí me doy cuenta de que hay un fluido que las atraviesa. Así que, en mi opinión, es mucho más complicado que reubicar la energía solar fotovoltaica, aunque nunca lo he hecho, así que no lo sé.
[SPEAKER_15]: Es.
[Alicia Hunt]: Bueno.
[SPEAKER_15]: Requerirá algún equipo nuevo, pero es razonablemente factible.
[Alicia Hunt]: Vale, es bueno oírlo. Y de hecho, tengo que decir que siempre me ha preocupado mucho la gente que vive directamente al lado de la autopista. Entonces, la idea de que estás trabajando en que la entrada de aire esté tan alta para proporcionar En realidad, el aire limpio y fresco es muy tranquilizador. Es el único argumento que he podido escuchar sobre por qué no querrías ventanas que se puedan abrir en gran parte de este edificio, debido a su proximidad a la autopista. Pero es tan difícil para las personas vivir con ventanas inoperables que me alegra que hayas encontrado un equilibrio con eso y que puedas traer aire limpio desde el techo. Y tal vez haya alguna oportunidad para la educación de residentes. que tal vez no se den cuenta de esto, pero que el aire que entra a través de su sistema de ventilación puede ser, en realidad, si alguna vez tienen problemas con el asma o la calidad del aire, mejor para ellos que el que entra por sus propias ventanas. No parece lógico, sobre todo para alguien que ha crecido con la idea de que el aire fresco entra por la ventana. Así que gracias.
[David Blumberg]: Alicia, ¿tienen? ¿Es este el tipo de proyecto que requeriría un techo solar adicional o un techo listo para solar o nosotros?
[Alicia Hunt]: Así que creo que habría una discusión, pero, francamente, el hecho de que haya energía solar térmica en el edificio, creo que cumple en espíritu, si no al pie de la letra. Normalmente lo que pediríamos es un estudio que demuestre si la energía solar es adecuada o no. Y estoy bastante seguro, quiero decir, de que cualquier estudio diría que si se elimina la energía solar térmica, se podría colocar la energía solar fotovoltaica. pero eso no tiene sentido lógico para nadie. Y en realidad no le pedimos a nadie que retire el equipo para instalar energía solar fotovoltaica. Es más bien que no nos gusta un techo vacío y abierto sin nada que pueda tener energía fotovoltaica. Y no me puse demasiado técnico, ¿verdad? La gente conoce esos términos hoy en día. Bien, solo comprobando.
[David Blumberg]: Bien, volvamos a los miembros de la junta. ¿Preguntas? Tengo una duda, comenten por favor.
[SPEAKER_18]: Gracias. Supongo que puedo proporcionarlas de una manera más amplia, creo que la mejor manera de responder estas preguntas tal vez sea en este orden. Entonces escuché una pequeña charla de que el primer piso es de acceso público. Y me preguntaba, mirando el plano del primer piso, parece que hay algunos baños y tal vez algunas áreas etiquetadas como espacios comunes. Y me preguntaba, ¿sabes qué tan accesible es el primer piso? ¿Es sólo un vestíbulo o esas zonas también están incluidas? Y luego también tuve una pregunta sobre el césped en la cuenca de infiltración de la tala de biorretención. Y Sólo me refiero a los planos que se presentaron, los planos de revisión del plano del sitio 9-20-22 que se presentaron en la hoja L-102. Acabo de ver fallar el césped en un par de cuencas de retención de compradores debido, ya sabes, a la posibilidad de quedar sumergido bajo el agua. Entonces me pregunto si esa también es otra área apropiada para incluir más plantaciones de arbustos o algunas plantas más resistentes a los humedales. Y mi última pregunta en el comentario fue si existe alguna posibilidad de proporcionar botes de basura a lo largo del camino propuesto por el DCR a lo largo de Mystic River. Gracias.
[SPEAKER_15]: Responderé a la primera pregunta. El primer piso, creo que si entiendo lo que quiere decir con accesible, ¿se refiere a accesible según la ADA o se refiere a acceso al público?
[SPEAKER_18]: Gracias. Sí, quise decir accesible al público.
[SPEAKER_15]: Entiendo la confusión allí. El primer piso es aproximadamente un tercio. uso de sistemas de construcción y mantenimiento, o tal vez menos que eso, tal vez una cuarta parte. Y aproximadamente un tercio de él es espacio administrativo, es decir, oficinas operativas y oficinas centrales de la Autoridad de Vivienda de Medford. Entonces, esta área en la parte inferior de la página, el área que mira a la oficina, es la de la Autoridad de Vivienda de Medford. Oficina principal con entrada en la esquina suroeste. Y luego, hay una cocina, si mueve el cursor hacia arriba, en esa área hay una cocina comunitaria, que está en su lugar para servir al Edgerly Hall. Entonces, Edgerly Hall es la pieza del ala larga a la derecha y, Actualmente somos un espacio más grande y tuvimos que dividirlo un poco debido al refuerzo estructural que tiene que llegar al nivel del grado. Y entonces funcionalmente tenemos una especie de modificable con particiones y, y Y luego hemos creado un par de espacios utilizables más pequeños. Pero esto es todo, todo es propiedad espacial de la Autoridad de Vivienda de Medford. Es de acceso público, pero está controlado por la Autoridad de Vivienda de Medford. La parte central entre, debería decir la parte en la parte superior del plano, eso es todo, Área de mantenimiento y equipos. Y luego hay un grupo de oficinas allí mismo. Se trata de un par de oficinas de mantenimiento, así como algunas de las oficinas operativas de la autoridad de vivienda para los tipos de acceso de servicios a residentes. Entonces, en el área central hay algunos baños públicos, hay un espacio para el correo y un vestíbulo bastante grande que es de circulación con algunas áreas para sentarse y un par de ubicaciones de televisión y ese tipo de cosas. Ahora el acceso a ese vestíbulo está controlado. Están esos dos puntos de acceso, uno en el lado norte del edificio, otro en el lado sur del edificio, izquierda y derecha. El acceso público directo es al vestíbulo donde un residente o empleado debe dejarlos entrar. Entonces, ¿eso responde a la pregunta de accesibilidad? Bueno.
[SPEAKER_18]: Sí, sí, definitivamente lo es.
[SPEAKER_15]: Gracias. Y creo que la Autoridad de Vivienda de Medford utiliza el Edgerly Hall para diversas funciones que a veces son programas de extensión o para programas relacionados con algunas de sus otras instalaciones. Tienen gente que viene de toda la ciudad, de otras instalaciones de vivienda de Medford, que vienen a los programas. o funciones en este espacio. Esta es una de las razones por las que hemos mantenido parte de nuestro estacionamiento desbordado. Tenemos un poco de exceso de estacionamiento más allá del código. Y esa es una de las razones por las que lo hemos hecho porque hay ocasiones en las que tienen funciones dentro de Edgeley Hall. con otros sitios de vivienda y, a menudo, maximizan la capacidad de estacionamiento.
[Steve Sawyer]: Um, y supongo que puedo, puedo abordar las áreas de infiltración. Entonces, sí, entonces al presentar el informe de aguas pluviales inicialmente, el diseño era para infiltración, básicamente áreas de bioinfiltración, cuencas. Um, hicimos pruebas por ahí y. En las zonas de las 2 cuencas, es bueno. Ya sabes, es un relleno de grava decente. El agua subterránea está sustancialmente por debajo, creo que es como cinco, cuatro o cinco pies por debajo del fondo de nuestras cuencas. Así que debajo de los lavabos hay buen material de drenaje. De hecho, puedes ver las ubicaciones de los pozos de prueba en eso. Entonces, una cosa es que, ya sabes, este sistema en realidad está bajo bastante escrutinio entre Owen, el ingeniero de la ciudad, Heidi, Heidi Davis, um, que está con el DP, um, como presidenta de la comisión de conservación y también el DEP, um, esto está sujeto a las regulaciones de aguas pluviales masivas. Entonces, como tal, hay una especie de enrevesado, enrevesado, um, Una especie de área gris en las regulaciones es que no se permiten cuencas de infiltración dentro de 50 pies de una vía fluvial. Dicho esto, estamos en el proceso de rediseñar esas bases desde cuencas de infiltración a áreas de biorretención. De cualquier manera, dados los buenos suelos que hay debajo, drenarán y drenarán fácilmente desde abajo. Voy a trabajar con Curtis en lo que respecta a, todavía estoy seguro de que se secarán, algo con lo que debes tener mucho cuidado. He cortado muchos jardines de lluvia o áreas de infiltración mediante áreas de retención que son césped y funcionan. De hecho, tenía algunas fotografías que probablemente podría haber mencionado. Se ven geniales. Estos son particularmente en áreas donde hay grava decente debajo. Muchas veces me he metido en problemas con los jardines de lluvia, que son el material real que constituye el abono, una especie de medio filtrante del suelo. Hay que tener mucho cuidado de no ponerle demasiado abono, mucho cuidado de no compactarlo demasiado. Porque lo que termina sucediendo es que, si no se instala correctamente, ese medio, ese medio de suelo, termina siendo bastante impermeable y sus cuencas no drenan. Y soy muy consciente de ello y debo tener mucho cuidado. Si utilizamos un medio de bioretención, normalmente no le pongo tanto abono, solo por el hecho de que hay que tener mucho cuidado de que el medio del suelo se vuelva impermeable. Y estamos buscando, ya sabes, quiero que se drene. Por lo general, quiero que se drene en 72 horas. Más, por lo que me gustaría drenar el drenaje después de una tormenta dentro de las 24 horas. Pero esas son esas cuencas en este momento. Estoy actualmente. Realmente mirándolos por el hecho de que nos estamos convirtiendo. No podemos llamarlos cuenca de infiltración. Todavía se infiltra un área de biorretención, pero se llama de otra manera y básicamente ralentiza el agua a medida que pasa al suelo. Así que actualizaremos los cálculos de aguas pluviales y los volveremos a enviar al DEP, a la Comisión de Conservación y a Owen, el ingeniero de la ciudad. Pero agradezco el comentario. He visto que donde sí se atascan y acaban mojados. Y es que lo he visto en un par de ocasiones. Y eso se debe principalmente a la sobrecompactación del suelo cuando se instala.
[Unidentified]: Eso es todo.
[SPEAKER_15]: Lo siento, George, ¿cuál fue tu última pregunta?
[SPEAKER_18]: Gracias, sí. Creo que era un bote de basura en el camino DCR.
[SPEAKER_15]: Dejaré que Gabe responda eso.
[Ciccariello]: Sí, sé que actualmente tenemos algunos botes de basura junto a las canchas de bochas. Y eso es algo de lo que creo que definitivamente podemos ocuparnos, tal vez poner uno en cada extremo de nuestras tiendas de propiedades y eso.
[zMDmsK0LIsU_SPEAKER_03]: Ya que estamos en el tema, ¿cuál es el cronograma de ese camino versus este proyecto. Quizás Alicia sepa un poco mejor. Sí.
[Alicia Hunt]: De hecho, lo volví a comprobar recientemente. Por lo tanto, el DCR tiene todas las expectativas de salir a licitar este invierno y construir en la primavera. Tengo los documentos de la oferta. Lo que está esperando es que se firme un acuerdo de servidumbre final con 99 Riverside. Cuando revisé la semana pasada, todavía estaban intentando conseguir ese acuerdo de servidumbre. Es lo único que está retrasando la licitación de ese proyecto y el inicio de la construcción.
[zMDmsK0LIsU_SPEAKER_03]: Y eso seria todo esto, ¿sí?
[Alicia Hunt]: Sí, y para que quede claro, podríamos preguntarles a los abogados de 99 Riverside por qué esto está tardando tanto. No como los abogados del DCR. Sí. Sí, eso sería todo desde el final aquí en Clippership hasta Riverbend Park en el otro extremo.
[Unidentified]: George, ¿tuviste más seguimiento?
[David Blumberg]: No, lo siento. Sí. Bueno. Ah, okey. Otro miembro de la junta.
[Deanna Peabody]: Tenía una pregunta, si no estoy seguro, pero si el ruido era un problema debido a los diferentes materiales del edificio en comparación con lo que es ahora, dado que el 93 está ahí.
[SPEAKER_15]: alguien podría abordar eso. Estamos agregando una buena cantidad de material en el exterior. Lo que está reemplazando la mampostería es simplemente una estructura de vigas metálicas con revestimiento y paneles de yeso. Sin embargo, el aislamiento en el exterior es, no sé si estás familiarizado con la lana mineral, El aislamiento es de cinco pulgadas de lana mineral. Y es, por lo tanto, buscamos el mayor rendimiento térmico exterior posible, pero también es una calidad de absorción térmica, es decir, acústica, extremadamente buena. Lo admito, no es exactamente lo mismo que la mampostería. Y es posible que en realidad funcione mejor en cierto sentido debido a la calidad reflectante de los paneles en comparación con la mampostería, que es una superficie más tosca. Entonces diré que tengo curiosidad porque surgió la pregunta y creo que es una pregunta muy razonable y creo que le daremos seguimiento. pero tengo bastante confianza en el desempeño de esa pantalla exterior contra la lluvia. Es un panel importante de absorción acústica. Y los sistemas de ventanas son equivalentes a lo que hay actualmente, que es un sistema de aluminio pesado de doble panel, de calidad bastante comercial.
[zMDmsK0LIsU_SPEAKER_03]: ¿Este edificio solicitará algún tipo de certificación LEED u otro tipo de certificación?
[SPEAKER_15]: Buscaremos una certificación Enterprise Green Communities, que es un programa diseñado específicamente para viviendas asequibles y viviendas multifamiliares asequibles en particular. Y está diseñado y modelado en gran medida según el programa LEED. Y como creo, no estoy seguro Natalie, si lo sabes, pero creo que simplemente aprobar, no tienen diferentes grados de desempeño, pero solo alcanzar el desempeño aprobado para comunidades ecológicas empresariales equivale a, creo, una plata en su clasificación de liderazgo. Y tenemos que revisar y hacer una comparación de, Creo que la responsabilidad de la empresa es liderar.
[David Blumberg]: Anna es buena, tienes más seguimiento.
[Deanna Peabody]: No, la única otra cosa. Sé que mencionaron el circuito de agua y que no estaban de acuerdo con los comentarios de la ciudad, pero me preguntaba si hay otros comentarios al respecto.
[Unidentified]: el equipo no estaba de acuerdo o no se iban a cumplir.
[Steve Sawyer]: Puedo hablar por, creo que en lo que respecta a los comentarios de ingeniería, uh, junta de ingeniería de salud, uh, ese circuito de agua fue el único, el único comentario con el que no coincidimos con eso, que nos opusimos y no incorporaríamos al sitio, al menos al sitio civil y de aguas pluviales.
[David Blumberg]: Y es que, ¿podría simplemente explicarle a la gente sin educación sobre ese tema? Parece que se trata de una especie de pregunta sobre seguridad contra incendios o sobre disponibilidad de agua. ¿Y ellos, están buscando que sea de cierta manera, pero usted tiene una respuesta cubierta como, danos, danos tu lectura?
[Steve Sawyer]: Entonces, sí, creo que el comentario de Owen al hablar con el propietario, estaba hablando de poner una boca de riego. Tendrás una boca de riego en la parte trasera del edificio, ¿verdad? Pero como parte del diseño del edificio, no estoy tan lejos como lo son las conexiones contra incendios. los edificios, bueno, número uno, el edificio está todo rociado, tiene protección contra incendios rociado. Y luego también hay un sistema al que las conexiones siamesas o las conexiones del departamento de bomberos en la parte trasera del edificio se pueden conectar justo en el edificio, justo en la parte inferior del edificio donde engancharían mangueras para combatir el fuego desde ese lugar. Y, ya sabes, en lo que respecta al comentario de Owen, bueno, ¿qué pasa si hay un incendio y un auto se incendia? Dijimos, bueno, hay aproximadamente 400 pies de longitud de tendido desde la manguera, probablemente 300 pies de longitud desde el hidrante más cercano, lo cual no está tan mal. Y no creo, no sé si esas conexiones no lo son, creo que tienen que conectarse a las conexiones para energizar esas conexiones porque, ya sabes, tendrían que conectarse y energizar la conexión si van a tirar de una manguera para apagar un incendio en la parte trasera. Realmente no hay ya sabes, seguridad de la salud, ya sabes, en cuanto a la seguridad de las personas en el edificio, era más bien una especie de incendio remoto, remoto, en la parte trasera. Um, entonces eso fue, ya sabes, eso habría, hubo un comentario específico del ingeniero de la ciudad, no del departamento de bomberos. Y él, y de hecho dijo, bueno, si el departamento de bomberos está de acuerdo con esto, lo estaría, iría, no lo pediría con el diseño actual.
[David Blumberg]: Estaba tratando de ver si eso era algo que estaba en sus comentarios escritos, o tal vez te lo dijo mientras trabajabas con él.
[Steve Sawyer]: Estaba escrito, creo que fue uno de sus comentarios escritos. Hubo un comentario sobre el circuito de agua, un circuito de agua alrededor del edificio. Creo que comenzó con una conexión de incendio en una. Era como una conexión contra incendios y agua potable, que actualmente hay 2 separadas, pero seríamos las conexiones típicas típicas de un edificio o hay 2 separadas. Proporcionas una conexión contra incendios y un. Sí, el edificio existente tiene agua. Sí, el edificio existente tiene un servicio de agua desde la tubería principal de 12 pulgadas ubicada en Riverside. La división de ingeniería recomienda un circuito de agua alrededor del edificio y recomienda instalar hidrantes adicionales en el sitio. Hay dos hidrantes en el sitio. Están al frente del edificio. Pero nuestra sensación es, y creo que hasta donde el departamento de bomberos está de acuerdo, o están de acuerdo, es que lo que tienen es que hay dos en Riverside en cada esquina, y luego hay hidrantes en el frente del edificio también.
[Unidentified]: Está justo por ahí.
[Steve Sawyer]: Luego hay conexiones en el edificio mismo donde el departamento de bomberos puede conectarse en la parte trasera del edificio. Y a partir de esa reunión, Owen estuvo de acuerdo. Dijo, bueno, si el incendio, no lo impulsaría, si el departamento de bomberos estuviera bien, estuviera de acuerdo con el diseño tal como está, no lo pediría. Y es bastante caro. No es un costo insignificante colocar un tubo de iones dúctiles de veinte centímetros alrededor del edificio. Estamos hablando de que terminará siendo alrededor de mil pies. de tubería dúctil, lo cual, dado el costo actual, es un costo agregado significativo para el proyecto.
[SPEAKER_00]: Si se me permite, simplemente agregaría que no es sólo un costo. No se usaría para eso porque el departamento de bomberos nos dijo específicamente que le gustaría acceder al frente del edificio, que tienen dos conexiones, que conectarían al edificio en ese lugar. Nunca irían al lugar más alejado posible para conectarse porque solo tienen conexiones en los tres lados del edificio. Siempre quieren estar más cerca del edificio, la primera entrada al edificio, no dar vueltas. Es por eso que creamos que su objetivo principal cuando nos reunimos con el departamento de bomberos era crear ese carril de acceso específico para sus camiones porque han visto a lo largo de los años que la gente está bloqueando las salidas y no pueden acceder al edificio. Lamento interrumpir.
[David Blumberg]: Eso es útil. Gracias.
[SPEAKER_15]: Creo que responderé a tu pregunta, David. Seguro. O tal vez fue Dean tiene otras preguntas con las que no estamos de acuerdo. No creo que haya otras preguntas con las que realmente no estemos de acuerdo. Creo que algunas de las preguntas de la comisión histórica sobre el sobre y algunas de ellas son un poco más subjetivas. Así que les enviaremos todas estas respuestas y podremos responder más según sea necesario. Pero creo que los abordamos todos.
[Alicia Hunt]: ¿Está lista la junta para votar si tuvieran las respuestas esta noche?
[David Blumberg]: No estoy seguro.
[Alicia Hunt]: Pensé que era allí donde ibas.
[David Blumberg]: No estoy seguro. Tendremos que hacer esa pregunta. Tengo varias preguntas. Christy, si quieres ir antes que yo, estaré encantado de cederle la palabra. Bueno.
[8msxsKW1z_4_SPEAKER_26]: Y simplemente intervendré y diré, si la junta quiere que revisemos cada una de las respuestas a las preguntas o comentarios que recibimos por escrito, también podemos hacerlo, si eso sería útil para que la junta tome medidas esta noche, en lugar de tener que volver a revisarlo en el futuro. Bien, gracias.
[David Blumberg]: ¿Puedes darme una idea? Creo que Gabe puso una línea de tiempo. Parece que el cronograma de construcción es bastante largo, obviamente es un proyecto muy grande. ¿Qué va a ver la comunidad? ¿El edificio estará completamente andamiado durante un año y medio? ¿Cómo se ve y se siente eso para el público?
[Ciccariello]: Originalmente estábamos pensando en colocar andamios completos en el edificio, pero ahora vamos a combinarlos en las áreas donde Hay como los techos del primer piso. Necesitamos usar andamios, pero estamos tratando de implementar escaladores masivos en la mayor parte del edificio. Así vamos a trabajar, según afirmó, desde lo alto del edificio hacia abajo mediante un sistema trepador en masa. Pero habrá secciones del edificio que tendrán algunos andamios a su alrededor.
[David Blumberg]: En sus planos de paisajismo hay una especie de patio de almacenamiento o algo adyacente al estacionamiento más cercano a la 93. ¿Puedes darnos un poco más sobre eso?
[Ciccariello]: Entonces, en Bend, esa es una condición existente que es ¿Dónde tenemos grandes contenedores de basura ubicados allí solo para, ya sabes, Si tenemos artículos grandes y tenemos habitaciones libres, muchos residentes dejarán sus muebles. Así que colocamos sofás allí, aparatos electrónicos para recogidas semanales o mensuales, dependiendo del material. Creo que también tenemos algo de almacenamiento de vehículos. ¿Es a eso a lo que nos referimos?
[SPEAKER_15]: Sí. Dan, ¿podrías ir a la página 11 o 12 del video? 12, lo siento.
[David Blumberg]: Ahora, cuando miro Google Earth, lo veo.
[SPEAKER_15]: Sí, David, lo que proponemos es que cuál es actualmente el espacio que se usa ahora, como mencionó Gabe, para almacenamiento de equipos. Hay algunos, creo que es para todo, Todo el campus de propiedades de MHA, ya sabes, desechos, reciclaje, equipos, etcétera, esa zona se convertirá en una extensión de este estacionamiento, que agrega, creo, alrededor de siete u ocho espacios. Y luego, si vas a la página 12 del, En el PDF o en la página 13 del PDF, lo que hemos hecho es que esa área que era el área de almacenamiento se convierte en espacios de estacionamiento y hemos ampliado el área de almacenamiento, que es grava, pero creo que no es permeable a esa área. Así que lo hemos logrado. Actualmente, divide la división del límite de propiedad entre el departamento de carreteras y Saltonstall. Y lo que estamos haciendo es conseguir que ese espacio sea enteramente propiedad de la MHA.
[Unidentified]: Veo.
[David Blumberg]: DE ACUERDO. En el otro lado, ahora hacia el oeste, parece que ahora todos los estacionamientos se unen. Quizás haya una valla allí. Este diseño en realidad le brindaría un poco de paisajismo, protegiendo a MHA del centro para personas mayores y los demás residentes hacia el oeste. Creo que sí.
[Steve Sawyer]: Sí, retiramos el pavimento. Son sólo unos pocos metros. Curtis, creo que ahora puedes hacer un poco de jardinería a lo largo de ese borde. De hecho, puedo aguantar.
[Unidentified]: Creo que todavía lo tengo en pie. Esperar. Sí, espera. Déjame compartir.
[Steve Sawyer]: Sí, si miras, aquí está la línea roja que es el borde actual del pavimento. Como pueden ver, lo retiramos, ahora tenemos un área de paisaje adicional que agregamos en ese borde.
[David Blumberg]: Bueno. ¿Está infrautilizada la glorieta? Veo que se va, no es el favorito de nadie estos días.
[Ciccariello]: Sí, el mirador es realmente solo... Los residentes del tipo pajarera, es extraño, a veces acercan sillas de jardín y se congregan afuera de la glorieta. Descubrimos que en todos nuestros desarrollos, especialmente en nuestros desarrollos para personas mayores con discapacidad, a todos nuestros residentes les gusta congregarse en el frente del edificio. Les gusta ver las idas y venidas de la gente cuando llega el cartero y todo. Es muy raro. para ver a nuestros residentes congregarse. Podrías construir algo hermoso en la parte trasera del sitio, ellos quieren estar al frente. Entonces, en nuestro desarrollo de 22 Alston Street, teníamos una glorieta en la parte trasera del edificio. Nadie lo usó nunca, lo estamos derribando, estamos construyendo uno nuevo en el frente del edificio porque todos simplemente acercaron sillas de jardín y acercaron sus sillas de cocina y simplemente se sentaron en el frente del edificio. Entonces es como si aprendieras este tipo de rasgos después de un tiempo. Así que estamos tratando de que los residentes también, como dijimos anteriormente, estamos tratando de crear espacios como justo afuera del centro comunitario, justo afuera de Edgeley Hall para acercarlos al edificio. para que algunos de los residentes más discapacitados tampoco tengan que viajar tan lejos.
[David Blumberg]: Y, obviamente, también la terraza del tejado. Bueno. Sí. Parece que estás agregando un poco de espacio verde, al menos no estamos perdiendo nada en general, y colocando muchos árboles. Es el área en la parte trasera donde está ahora el mirador, estás retirando un poco de asfalto, estás agregando más césped. ¿Habrá más árboles en esa zona? ¿Será una especie de césped abierto? No estaba muy seguro porque algunas de las representaciones difieren. Y solo estoy tratando de tener una idea de ello porque creo que cada vez más, ya sabes, si conseguimos estas mejoras y el río se convierte más en una característica frontal de la ciudad que en una parte trasera de la casa, ya sabes, sería genial. Cuanta más vegetación pongas allí, más caminos y más lo embellezcas, mejor.
[SPEAKER_15]: Sí. Bueno, el, el, uh, y estoy seguro de que todos están familiarizados, pero estamos, estamos mirando potencialmente un edificio de desarrollo futuro en esa área general. Así que hemos abordado ese paisaje más como una especie de espacio abierto. Hemos plantado y poblado con algunos árboles alrededor del la periferia que está adyacente a la pasarela principal que pasa por aquí. Así que estamos tratando de crear una especie de Los Ángeles a través de aquí y realmente estamos dejando esto tan esencialmente como lo es gran parte de este sitio actualmente, que es césped. Y no sé si tienes algo que puedas decir al respecto, Curtis, aparte de Ya sabes, estamos tratando de minimizar el alcance del trabajo en esa área actualmente. Y luego, ya sabes, puede ser algo que nosotros, a medida que pasa el tiempo, podemos adoptar una estrategia diferente, pero creo que este es un enfoque limpio y no invasivo.
[Adam Hurtubise]: Sí, y en cuanto a la extensión de la plantación, queríamos caminar en la línea entre, ya sabes, proporcionar tanta plantación interesante como podamos, pero al mismo tiempo, no queremos abrumar al tipo de personal de mantenimiento de la MHA. Sabemos que el césped es bastante sencillo. Es fácil, ya sabes, salir con el con las cortadoras de césped, pero los canteros, ya sabes, una mezcla de pastos, plantas perennes y arbustos, a veces puede ser un poco más desafiante para el personal de mantenimiento. Entonces, ya sabes, teníamos versiones anteriores en las que había mucha más plantación, pero algunas de estas propiedades que, ya sabes, son un arma de doble filo, es posible que algunas de esas camas no se mantengan adecuadamente. Um, lo hemos reducido, lo hemos retirado hacia el edificio, lo hemos mantenido ajustado a las plataformas. Así que es de fácil acceso y fácil mantenimiento. Um, y ya sabes, idealmente, ya sabes, luciremos bien para, uh, el futuro indefinido.
[David Blumberg]: Mencionaste la energía solar, ¿colocas infraestructura de carga en una instalación como esta? ¿Tiene eso sentido para el personal y los residentes?
[SPEAKER_15]: No lo hicimos. En algún momento, estoy seguro de que tendría sentido, pero no lo tenemos. La capacidad del edificio había aumentado significativamente porque hemos optado por equipos más internalizados y mejoras en los ascensores, etc. Pero no agregamos ninguna estación de carga.
[Ciccariello]: estaciones de carga para vehículos, ¿verdad?
[Unidentified]: Sí.
[Ciccariello]: Bueno. Sí, no es parte de este proyecto, pero he estado en conversaciones y sé que hay muchos incentivos gubernamentales excelentes, como programas de reembolsos en marcha para ellos. Así que puede ser algo que definitivamente consideraríamos implementar en el futuro, pero no es parte de este proyecto. Pero si tenemos la capacidad y tenemos los residentes que, Eso me gustaría, definitivamente es algo que entretendríamos. Y como dije, he estado en conversaciones con algunos proveedores que sí proporcionan estaciones de carga electrónica para vehículos.
[Alicia Hunt]: David, si puedo, me comunicaré con nuestra oficina porque usted ha estado en mi oficina administrando oportunidades de subvenciones y esas cosas. Probablemente sea elegible para muchas de las cosas para las que somos elegibles nosotros y debería estar feliz de compartir lo que hemos estado trabajando y lo que hemos encontrado y en lo que hemos estado trabajando. De hecho, descubrimos que ahora tenemos personal en el Ayuntamiento que carga sus propios autos eléctricos y no tiene cargadores en casa. Y el hecho de que tuviéramos un cargador en el Ayuntamiento fue un aliciente para ellos. Así que simplemente lo publiqué. Entonces, sí, comuníquese con mi oficina y con usted.
[zMDmsK0LIsU_SPEAKER_03]: Cualquier otra duda o números. Tengo una pregunta realmente tonta. Con suerte, una pregunta realmente tonta. No puedo ser tonto.
[Unidentified]: Nos estamos deshaciendo de las vallas blancas. Sí, sí. Completamente. Sí. Bien, gracias.
[David Blumberg]: Bien, si no hay más preguntas, miembros de la junta, ¿cómo nos sentimos con respecto a las cosas? Tenemos un tipo de categoría que es un poco abierta, aunque podemos solucionarla, que es la respuesta a las distintas cartas de los departamentos. Parece que el equipo de MHA, aparte de la cuestión de Waterloo, que debería resolverse a satisfacción del departamento de bomberos, parece que está preparado para aceptar las recomendaciones y requisitos de los departamentos de la ciudad. Ciertamente han proporcionado mucha información adicional que aún no hemos tenido la oportunidad de leer. ¿Alguna idea sobre cómo nos sentimos con respecto al proyecto esta noche? ¿Necesitamos ver más? ¿Te gustaría hacer más preguntas en otro evento?
[zMDmsK0LIsU_SPEAKER_03]: Quiero decir, a mí me intriga, ya sabes, Las respuestas de Ben y las cosas de las que habló que iban a seguir estudiando. Dicho esto, tengo todas las expectativas de que lo hagan. Pero no sé dónde aterrizan otras personas con eso. Creo que tienen un poco de trabajo que hacer en respuesta a las cosas que se plantearon esta noche, pero no estoy seguro de si amerita otra reunión.
[Unidentified]: Otros miembros, ¿cómo nos sentimos?
[Deanna Peabody]: Creo que han respondido a la mayoría de nuestras preguntas. Creo que probablemente podríamos seguir adelante. No parece que haya mucho pendiente.
[Jenny Graham]: Estoy de acuerdo, creo que podemos seguir adelante.
[David Blumberg]: Creo que muchas veces le pediremos que regrese para poder verlo o ver cómo podría responder con algunos de nuestros comentarios o aportes. Y podemos tener, ya sabes, ese es un buen paso para nosotros. Creo que nos sentimos bien con nuestra contribución cuando vemos las mejoras que ha realizado y las respuestas que ha proporcionado. Siento, sin embargo, que No sé cuánto podrás hacer porque tienes cosas para licitar y estás esperando a que los contratistas discutan sobre los colores y las características de la planta baja, por ejemplo. No estoy seguro de que eso sea algo que vayan a tener claro en dos o cuatro semanas. ¿Es justo decirlo?
[SPEAKER_15]: Um, creo que dentro de unas pocas semanas tendremos algo de claridad. Creo que parte del proceso que debemos hacer es completar, obtener la aceptación interna de la MHA y un acuerdo con cualquier ajuste que hagamos en el diseño. Um, quiero decir, creo que, ya sabes, no, no creo que vayamos a entrar. en todo un cambio de dirección. Creo que estamos en un camino con el que todos nos sentimos bastante cómodos y sanos. Entonces, quiero decir, creo que algunos de los comentarios han sido geniales, ya sabes, y siempre es útil tener ese proceso de revisión y estar feliz de involucrar a su grupo como usted elija. Podría aburrirte muchísimo, estoy seguro.
[David Blumberg]: Creo que todos disfrutamos de estas cosas, así que todo está bien. Pero bueno, quiero decir, supongo que si te desvías lo suficiente, tendrías que regresar con nosotros de todos modos, pero imagino que no estás hablando, al menos en este punto, de anticipar cualquier desviación significativa de dónde estás y de lo que has presentado. Siendo ese el caso, ¿tenemos alguna condición? Amanda, a veces nos tomas notas sobre eso a medida que avanzamos.
[Amanda Centrella]: Sí, déjame compartir mi pantalla muy rápido.
[David Blumberg]: Los miembros de la junta se sienten libres si vamos a tratar de identificar algunas condiciones potenciales para adjuntar a una aprobación.
[Amanda Centrella]: Entonces, solo tomé un par de notas aquí y amigos, siéntanse libres de intervenir si me he perdido algo. Sólo recuerdo la discusión sobre la posibilidad de agregar algunos botes de basura, tal vez en las entradas de las conexiones al conector del clipper. Pero se habló de buscar una certificación de comunidad verde empresarial, cumpliendo con las recomendaciones de todas las cartas y tomo nota aquí. um, aceptando la, um, la mitigación de la línea de flotación del circuito, um, del ingeniero de la ciudad. Uh, pero sí, si la gente tiene otras cosas aquí también.
[Deanna Peabody]: Amanda, esa parte de arriba es un sobrante de la última reunión, ¿verdad?
[Amanda Centrella]: Gracias. Sí, lo estaba, lo había sacado en caso de que alguien quisiera sugerir que, um, que el solicitante regrese, pero parece que tal vez no.
[David Blumberg]: Sí, aceptando el, ¿cómo se llama el circuito de agua?
[SPEAKER_15]: Amanda, Enterprise Green Communities, creo, y tal vez Margaret o Natalie puedan corregirme si me equivoco, pero creo que es un requisito para la financiación. Y por eso es parte del proyecto. Natalie, ¿puedes confirmarlo?
[Qf7XgUqJFIM_SPEAKER_03]: Sí, lo siento. Mi voz se está escapando. Pero sí, buscaremos la certificación Enterprise Green Community. Es algo que el estado considera parte de sus créditos fiscales para viviendas de bajos ingresos. Por supuesto, no tendríamos eso en su lugar antes de obtener el permiso de construcción. Esto es algo que obtendrás una vez que se complete el proyecto.
[Alicia Hunt]: Entonces, en realidad, déjenme aclarar, verificar algo, porque ponemos condiciones en los proyectos, algunos de los cuales deben realizarse antes del permiso de construcción, pero otros deben realizarse para el permiso de ocupación, ¿verdad? A veces requerimos una cierta cantidad de árboles y eso no sucede hasta después. Pero no he intentado obtener una certificación Enterprise Green Community, pero estoy buscando la certificación LEED en nuestra biblioteca. ese edificio ha estado abierto y ocupado, tiene permiso de ocupación desde hace un año y todavía estamos trabajando en la documentación para la certificación LEED. ¿Es esa Certificación de Comunidad Ecológica Empresarial algo que tendría antes de solicitar un permiso de ocupación?
[8msxsKW1z_4_SPEAKER_26]: No, puedo responder eso. La respuesta sería no. Creo que lo que podemos hacer es proporcionar evidencia del proceso por el que pasamos para ser considerados para comunidades ecológicas empresariales, hacemos una solicitud por adelantado y luego haremos un informe de seguimiento al final del proyecto. Pero, ya sabe, ciertamente podemos proporcionarle a las solicitudes una copia de la misma como parte de la tarifa del permiso de construcción.
[Alicia Hunt]: No sé cómo se siente la junta al respecto, pero me encantaría ver esos documentos por mí mismo. Para el, sé que Gabe lo sabe, pero para el resto de su equipo, soy el director de planificación, pero también soy el director de sostenibilidad, y comencé como nuestro coordinador de energía en la ciudad.
[SPEAKER_15]: Ahí tienes. Le conseguiremos la lista de verificación completa.
[David Blumberg]: Amanda, creo que es el circuito de agua que rodea el edificio. Aceptación de la instalación del circuito de agua alrededor del edificio. ¿Cómo se siente la gente ante la recomendación de no aumentar el estacionamiento? No tendrían que seguirlo sino como recomendación.
[zMDmsK0LIsU_SPEAKER_03]: David, lo único que estoy pensando es que están aumentando el número de unidades. Pero Gabe, ¿qué porcentaje de tu... Déjame preguntarlo de otra manera? ¿Cuál es su proporción de estacionamiento típica?
[Alicia Hunt]: Amanda, estás compartiendo toda tu pantalla, para que podamos ver la ventana a la que cambiaste.
[Amanda Centrella]: Ah, lo siento. Déjame salir de ahí.
[Ciccariello]: Generalmente planificamos un espacio de estacionamiento por cada dos unidades. Es muy extraño, en ciertas novedades, hay un porcentaje más alto o tenemos una lista de espera para estacionar. Sal y puesto, el estacionamiento es adecuado en este momento, pero hay mucha rotación en las viviendas para personas mayores y discapacitadas. Un mes, puedes tener X cantidad de residentes con permisos de estacionamiento, y tres meses después eso cambia porque, como dije, hay mucha rotación. Pero, en general, intentamos planificar un espacio de estacionamiento por cada dos unidades.
[zMDmsK0LIsU_SPEAKER_03]: ¿Y qué tenemos ahora?
[Ciccariello]: Creo que lo vamos a cumplir, ¿verdad Ben?
[SPEAKER_15]: Sí, creo que es básicamente un código de cumplimiento. Tenemos nuestra notación que compartimos anteriormente y que es más específica de cómo se usa realmente. Y así es, pero al final los números reflejan el de dos unidades. Lo que agregaré a lo que Gabe acaba de decir es que aquí está sucediendo algo inverso con la población de edad avanzada. Cuantos menos automóviles haya, cuantos menos residentes tengan automóviles, es más probable que tengan enfermeras visitantes. Y entonces, las visitas, las necesidades de estacionamiento para visitantes parecen ir inversamente a ese recuento. Pero parece que con eso, un espacio por cada dos unidades funciona bien con la población que ha pasado por Salt and Stall a lo largo de los años.
[zMDmsK0LIsU_SPEAKER_03]: Entonces, ¿la nueva distribución tiene en cuenta las nuevas unidades?
[SPEAKER_15]: Sí, sí.
[zMDmsK0LIsU_SPEAKER_03]: ¿Entonces estás agregando 10 espacios?
[SPEAKER_15]: Estamos agregando 11 espacios de manera efectiva. Estamos agregando siete espacios al recuento actual real. pero creo que tuvimos un desbordamiento de nueve espacios anteriormente. Entonces, en efecto, hemos agregado unidades adicionales y hemos reducido nuestro desbordamiento en cuatro espacios.
[Unidentified]: ¿Tiene eso sentido? Sí. Entonces David, ¿estás sugiriendo que te gustaría
[David Blumberg]: No, parece que tienen un buen pulso sobre cuáles son sus necesidades, pero sí.
[Deanna Peabody]: Sí, creo que deberíamos conservar el estacionamiento que tienen.
[Alicia Hunt]: Si se me permite decir eso.
[zMDmsK0LIsU_SPEAKER_03]: Lo siento, lo siento, pero rápidamente iba a decir que, ya sabes, para mí, hay mucho espacio para estacionar en los alrededores.
[Alicia Hunt]: Entonces, si se me permite agregar algo que ha estado surgiendo, se podría decir que hay mucho estacionamiento en el área, pero la ciudad está buscando activamente reconstruir esos otros lotes. Publicamos un comunicado de prensa sobre eso la semana pasada, pero también hemos estado en conversaciones con el centro para personas mayores y los visitantes del centro para personas mayores, y están muy preocupados por el estacionamiento. y que si remodelamos los lotes, no tendrán estacionamiento adecuado. Entonces, si alguna vez la autoridad de vivienda tuviera un exceso de estacionamiento, creo que habría mucho interés por parte del centro para personas mayores en resolver una situación para compartir espacio. Son muy, muy estrechos y realmente no tienen estacionamiento adecuado para el centro para personas mayores.
[zMDmsK0LIsU_SPEAKER_03]: Parece que para el, cinco o siete o cualquier espacio de estacionamiento del que estemos hablando aquí no vale la pena. Sí.
[8msxsKW1z_4_SPEAKER_26]: Cualquier otro en términos de las tarifas de vinculación. Y eso no es algo que, al menos yo sé que sabes, en otras comunidades no suele afectar la vivienda asequible. Pero quiero decir, supongo que tienes una pregunta sobre si es aplicable.
[Alicia Hunt]: Sí, estoy 99% seguro de eso. Estoy seguro porque, en realidad, cuando miro, cuando hacemos nuestros cálculos de tarifas de vinculación, siempre sacamos sus viviendas asequibles restringidas en escritura y las tarifas de vinculación se aplican solo a las unidades a precio de mercado. Por eso, estoy seguro de que no se aplica aquí. Literalmente se aplica, pero luego se restan todas las unidades asequibles, que es el cien por ciento de la unidad.
[8msxsKW1z_4_SPEAKER_26]: Bien, y luego el efecto neto es que resulta cero neto.
[Alicia Hunt]: Sí, no tengo mi libro frente a mí con mis números, pero tengo confianza.
[Unidentified]: Bueno. Gracias.
[David Blumberg]: Bien, miembros de la junta, a menos que tengamos condiciones de pensamientos adicionales para agregar a nuestra lista. Bien entretener una moción para aprobarla con condiciones, o no. Moción para aprobar con condiciones. Y esas condiciones son que la vieja Mandy le quitó la pantalla.
[SPEAKER_18]: Como, como, como figuraba en la lista. Excelente para proporcionar evidencia de su búsqueda de una certificación de comunidad verde empresarial. Proporcionar latas de tráfico en las conexiones de la ruta a la ruta del conector del barco clipper y cumplirá con las recomendaciones de las cartas de las autoridades pertinentes y otros departamentos.
[David Blumberg]: Vale, excelente. Procedamos entonces. La moción y la segunda con nuestra Llamaremos a votación. Sí. Hola. Hola.
[Unidentified]: Christy abajo.
[David Blumberg]: Jorge Fisher. Y yo también soy un ojo. Gracias a todos los que se presentaron esta noche y participaron. Definitivamente apreciamos que todos ustedes estén aquí y Gabe, gracias por liderar el grupo. Pensé que su introducción inicial fue excelente y muy informativa. Creo que todos hicieron un buen trabajo en términos de su presentación y ayudaron a la junta directiva a comprender de qué se trata el proyecto. Obviamente estás muy bien preparado. Se quitaron muchas cosas de mi lista de preguntas solo con su presentación. Así que es un crédito para todos ustedes. Gracias. Gracias.
[Ciccariello]: Gracias. Muchas gracias.
[David Blumberg]: Gracias.
[Ciccariello]: Que tengas una gran velada.
[David Blumberg]: Gracias. Bien, los amigos en la junta iban a sugerir si la gente está de acuerdo con esto para para aplazar la votación sobre las actas de la reunión del 26 de octubre, una reunión más complicada, no he tenido la oportunidad de leerlas tanto como me gustaría, tal vez otros sientan lo mismo, pero si no les importa, si podemos dejar eso en nuestra próxima reunión. Estoy de acuerdo. Vale, excelente.
[Amanda Centrella]: Perdón por interrumpir, sólo por formalidad, ¿podemos presentar una moción?
[David Blumberg]: Oh, una moción sobre las actas.
[Amanda Centrella]: Sí, moción para continuar hasta la próxima reunión.
[David Blumberg]: Por favor, si alguien puede presentar uno de esos, sería genial. Haré una moción para continuar la reunión. En un segundo. ¿Y tenemos un segundo?
[Deanna Peabody]: Claro, seré el segundo.
[David Blumberg]: Gracias. Votación nominal, empezando por Deanna.
[Deanna Peabody]: Oportunidad.
[David Blumberg]: Y Klyce. Sí. Y Kristen.
[Jenny Graham]: Oportunidad.
[David Blumberg]: Hola, Jorge. Hola. Y yo también soy un ojo. Entonces continuaremos esa discusión en esas actas hasta nuestra próxima reunión regular programada. Hablando de reuniones, Amanda, ¿he llegado al punto en que deberíamos hablar de nuestras próximas reuniones?
[Amanda Centrella]: Qué gran transición.
[David Blumberg]: Quizás una transición de vez en cuando.
[Amanda Centrella]: Bien hecho. Sí, quería confirmarlo con el grupo. Creo que habíamos hablado tentativamente sobre la posibilidad de celebrar una reunión el 1 de diciembre, el primer jueves de diciembre. Hasta ahora no se ha presentado nada que esté en la agenda, por lo que puede que ni siquiera necesitemos esta reunión, aunque faltan un par de semanas hasta entonces. Pero quería confirmar con la gente de aquí para ver si todavía estaba disponible para ellos. Y en el caso de que no se nos envíe nada, simplemente lo cancelaremos.
[David Blumberg]: la gente se siente bien con el primero.
[Amanda Centrella]: Genial, está bien. Espera un minuto, ¿dijiste 1 de diciembre? Eso creo, sí, el primer jueves. Primer jueves, sí, no estoy disponible.
[Jenny Graham]: Bueno. Lo siento si lo arruiné. No sabía que respondí todavía. No lo recuerdo.
[David Blumberg]: No lo pusimos en nuestros calendarios. Creo que lo estábamos planeando.
[SPEAKER_11]: Sí.
[zMDmsK0LIsU_SPEAKER_03]: Estoy disponible.
[Jenny Graham]: No sé sobre George, lo que sea, lo que sea que funcione para calentarse.
[David Blumberg]: George está dentro y siento que Jackie es tan sólida que casi sin duda estaría disponible para nosotros el primero, ¿verdad? El jueves, no creo, fue difícil para ella. Creo que era miércoles cuando tenía algunas preguntas. Entonces, si te parece bien, no quiero ser grosero con Christy si tú, porque estás... Oh, no, no lo hagas, está bien.
[Jenny Graham]: Está bien.
[David Blumberg]: No, no. Ella me está llamando negocios. Sí, Amanda tiene una cita con quien trabajar de esa manera.
[Amanda Centrella]: Sí.
[David Blumberg]: Bueno.
[Amanda Centrella]: Vale, genial. Y entonces, nuevamente, no se presenta nada que me haga creer que necesitamos algo listo para más adelante ese mes. Y David y yo habíamos hablado sobre, ya sabes, qué tal si el 15 lo sostenía, pero ahora que lo pienso, ni siquiera estoy seguro. Quiero decir, podríamos revisar eso por correo electrónico o incluso si tenemos la reunión del 1 de diciembre, si surge algo.
[David Blumberg]: Porque las actividades son lo suficientemente ligeras como para que tal vez ni siquiera necesitemos ponerlas en el calendario.
[Amanda Centrella]: Bien, bien.
[David Blumberg]: Bueno. Sigamos adelante y hagamos eso entonces. Bueno. Y sé que quizás íbamos a intentar cambiar el calendario hasta 2023. Y Emily habló conmigo fuera de línea sobre su horario de clases. Y estaba pensando que los miércoles funcionarían mejor para ella el próximo año y en particular durante el semestre de primavera. Y Jackie, creo que tenía alguna pregunta sobre el miércoles o si necesitaba empezar más tarde o algo así, pero ambos no están aquí. Entonces siento que esa es una conversación que también deberíamos guardar para una reunión futura.
[Amanda Centrella]: Creo que una pregunta para este grupo es que tradicionalmente nos hemos reunido alrededor de las seis la mayoría de las noches. Y nuevamente, necesitaría confirmarlo con Jackie, pero creo que en el pasado ella pudo hacer el trabajo del miércoles si comenzamos a las 6:30. Y quiero ver si esa es una posibilidad para la gente de aquí.
[zMDmsK0LIsU_SPEAKER_03]: Sólo tengo que decir que los jueves me funcionan mucho mejor. Pero puedo hacerlo los miércoles.
[David Blumberg]: Podría hacer la pregunta 630 con la que puedo responder, está bien. Ya sea seis o 630 está bien para mí.
[Jenny Graham]: Sí, lo mismo para mí.
[Amanda Centrella]: Vale, sí, tal vez sigamos con esto sin conexión. Puedo enviar información sobre cuándo reunirnos, una encuesta o algo así simplemente para evaluar la disponibilidad y las preferencias de las personas. Pero suena como potencialmente el miércoles a las 6:30, o hablamos, o podríamos, habíamos hablado la última vez, si tuviéramos, ya sabes, uno, el primer jueves y el tercer miércoles de cada mes, para dividir un poco la diferencia. Si puedo, lo expondré por correo electrónico y podremos resolverlo allí.
[David Blumberg]: Bueno, eso suena bien. Y eso será realmente para, estamos hablando de 2023. Así que tenemos nuestra fecha del 1 de diciembre y luego, con suerte, tendremos nuestra próxima reunión en el nuevo año. Vale, genial. ¿Alguna otra actualización general o algo así? que queremos cubrir. Alicia, normalmente tienes una nota o dos para nosotros, pero si no, está bien.
[Amanda Centrella]: Tengo una última cosa. Es posible que hayan visto un correo electrónico mío hoy sobre capacitación en conflictos de intereses. Esto será menos relevante para George y Emily, quienes son miembros más nuevos y por eso tuvieron que hacer esto como parte de tipo de incorporación. Pero si quieres revisar ese correo electrónico, tiene algunos detalles sobre cómo cada dos años, todo el personal afiliado a la ciudad, del cual ustedes son considerados personas designadas por el alcalde, tienen que someterse a esta formación. Así que no dude en comunicarse con nosotros si tiene preguntas al respecto. Está un poco explicado en el correo electrónico. Y nuestra directora de oficina, Teresa Dupont, estará encantada de repasarlo con más detalle. La copié en ese hilo. Así que no dudes en comunicarte conmigo o con ella.
[zMDmsK0LIsU_SPEAKER_03]: ¿Puedes darnos una idea de ¿Cuánto tiempo va a tomar esto? Lo siento.
[Amanda Centrella]: Oh, no, eso es justo. Alicia, ¿te acuerdas? Sinceramente, probablemente tendré que volver a hacer el mío pronto.
[Alicia Hunt]: Les diré que mi sensación es que toma alrededor de 20 minutos. dependiendo de qué tan familiarizado estés con todo, si tienes que leerlo todo o no. La clave que debe saber es que se le considera un empleado municipal a los efectos de esta capacitación. Cuando se habla de empleados, se refiere a usted, porque eso no es obvio para las personas nombradas en las juntas directivas. Pero lo hace, creo que lleva unos 20 minutos. Y, de hecho, Amanda, tengo entendido que a Emily y George no se les envió. Una de las cosas de las que nos dimos cuenta recientemente es que había cierta confusión y que la persona que los repartía no se daba cuenta de que los empleados incluían personas designadas y pensaba que los miembros de la junta directiva estaban exentos de esto. Y eso no es cierto. Bueno. Entonces volveré a comprobarlo con ellos. Ésa es una de las razones por las que está circulando ahora. Nos damos cuenta de que durante un período de tiempo, los nuevos nombramientos no lo recibieron en absoluto. Entonces, y si se preguntan si lo han hecho recientemente para la ciudad de Medford, es increíblemente probable que no, porque no se envió a todos los miembros de la comisión de abordaje con la nueva administración. Ya llevamos aquí dos años y medio.
[zMDmsK0LIsU_SPEAKER_03]: Entonces, como lo hice en el pasado, pero
[Alicia Hunt]: Sí, Mark Romley solía enviarlo a todo el personal, juntas y comisiones, y se perdió en su transición al irse y no fue recogido por nadie.
[Unidentified]: Me alegro de haber pedido 20 minutos.
[Alicia Hunt]: Y puedes tomar mucho más tiempo si realmente quieres estudiar cada pregunta, pensar en ellas y detenerte en ellas, pero no es necesario. Tengo una actualización que no está relacionada con eso, si quieres. Sólo quiero que todos sepan lo que está pasando con la zonificación. Entonces, lo que me hace muy feliz ahora es que nuestro nuevo comisionado de construcción está siendo, No puede soportar que no tengamos un mapa de zonificación oficial basado en SIG, y está dentro de su competencia ayudar a solucionar este problema. Era algo que seguía recibiendo patadas en el camino. Así que está trabajando muy activamente y se está conectando con nuestro personal de SIG para digitalizar la versión oficial, la que está en línea, para digitalizarla oficialmente en SIG. Con suerte, eso llegará muy pronto. No está claro exactamente cuánto tiempo llevará, pero él está a bordo para lograrlo, y nuestro ingeniero de la ciudad sí, y ellos serían quienes lo adoptarían. Ese proceso no implica ningún cambio, por lo que no le corresponde a usted ni al consejo. Sólo es cuestión de tomar el mapa dibujado a mano y certificar que la versión digital refleja el mapa dibujado a mano. Entonces eso viene. Y el concejo municipal se reunió para contratar a un abogado de zonificación, y me reuní con ellos en un comité plenario, y entendieron que en realidad quieren que se haga la planificación con esto, y que no solo quieren un abogado, sino que necesitan un planificador y un abogado. Por lo tanto, es probable que necesitemos obtener cotizaciones. Y ellos y el alcalde también han acordado un proceso en el que el presidente del ayuntamiento y yo estamos redactando conjuntamente un alcance. Estoy redactando un alcance y proporcionándoselo. Y tendrá un alcance básico y luego cosas adicionales que podríamos hacer. Y buscamos contratar un abogado y un planificador juntos. de manera conjunta entre nuestra oficina y el ayuntamiento, así trabajarían para ambos, ambos hablaríamos con ellos directamente para seguir adelante. Y creemos que podemos avanzar con algunos cambios muy simples en la zonificación con bastante rapidez, posiblemente incluso antes de incorporar a un abogado de zonificación específico para cambios muy menores. Y luego estamos viendo un montón de, ya sabes, cosas que necesitan un estudio real, cosas que necesitan un poco de análisis, y luego cosas que, ya sabes, más, ya sabes, más simple. Así que estamos tratando de elaborar un alcance para luego contratar a un planificador y un consultor para que trabajen juntos en esto y avancen en un futuro muy cercano. Obtuve algunos alcances de ejemplo de otras comunidades que estamos analizando, simplemente porque no hemos contratado a nadie más que para el plan integral en mucho tiempo. y los consultores del plan integral están poniendo algunas mejores prácticas y algunos ejemplos en la sección de implementación del plan para nosotros. Eso también está por llegar y revisarán el alcance. Si alguien sabe algo similar, como empezar a hacer más actualizaciones al por mayor, cambios amplios en la zonificación, y cree que deberíamos analizar lo que hizo esa comunidad, su proceso, su alcance o lo que contrataron, estoy feliz de entenderlo. Estaré encantado de recibir recomendaciones al respecto también. De buenas a primeras, estamos viendo algunas de las cosas que Arlington ha hecho recientemente, porque han realizado algunos tipos de cambios que parecen estar en línea con lo que realmente está por venir. de nosotros, y resulta que su planificador urbano en funciones está en nuestro comité de plan integral, porque es residente de Medford.
[Unidentified]: Entonces, gracias por las actualizaciones.
[David Blumberg]: Moción para aplazar la sesión, tal vez la haga en un segundo, la secundo. Bien, pase lista. Chrissy duda. Sí. Sí. Y yo también digo que sí. Muchas gracias a todos esta noche por sus esfuerzos y nos vemos virtualmente el 1 de diciembre, ¿verdad?
[Alicia Hunt]: Posiblemente sí.
[David Blumberg]: Muchas gracias.
[Alicia Hunt]: Gracias a todos. Que tengas una buena tarde.
[Jenny Graham]: Hasta luego.
[David Blumberg]: Feliz Día de Acción de Gracias.