[Andre Leroux]: Tudo bem, são seis horas e meu nome é Andre LaRue. Sou o presidente do Conselho de Desenvolvimento Comunitário de Medford e dou início à nossa reunião de 16 de julho de 2020. De acordo com a ordem do Governador Baker de 12 de março de 2020 que suspende certas disposições da Lei de Reuniões Abertas, Capítulo 30A da Lei Geral, A Seção 18 e a ordem do Governador de 15 de março de 2020 que impõe uma limitação estrita ao número de pessoas que podem se reunir em um único local. Esta audiência do Conselho de Desenvolvimento Comunitário de Medford será conduzida por meio de participação remota, na medida do possível. Informações específicas e diretrizes gerais para participação remota de membros do público ou partes autorizadas ou obrigadas a participar desta reunião podem ser encontradas no site da cidade de Medford em www.medfordma.org. Para esta reunião, o público que desejar ouvir ou visualizar a reunião poderá fazê-lo acessando o link da reunião disponibilizado neste documento. Não será permitida a presença presencial do público, mas serão envidados todos os esforços para que o público possa aceder adequadamente aos espetáculos em tempo real através de meios tecnológicos. Caso não consigamos fazê-lo, apesar de nossos melhores esforços, publicaremos no site da cidade de Medford ou da Medford Community Media uma gravação de áudio ou vídeo, transcrição ou outro registro completo dos procedimentos o mais rápido possível após a reunião. Quero lembrar ao público que assiste via Zoom ou em casa pela televisão que participe remotamente fora da plataforma virtual. Perguntas e comentários podem ser enviados por e-mail para OCD em Medford-MA.gov ou por telefone 781 781-393-2480. 781-393-2480. Para acomodações, ligue para 781-393-2480. E vamos conseguir algumas pessoas para ajudá-lo. Funcionários municipais estarão monitorando Obrigado. Nosso primeiro item da ordem do dia é a aprovação da ata da última reunião. Algum comentário ou pergunta do conselho ou correções?
[David Blumberg]: Andre, não tive oportunidade de lê-los. Parecem longos e detalhados, o que é óptimo, mas a minha proposta seria Vou esperar e votar para aceitá-los na próxima reunião, para que tenhamos a oportunidade de revisá-los.
[Unidentified]: Existe um segundo para isso? Ótimo, obrigado Deanna.
[Andre Leroux]: Muito bem, uma moção para dar continuidade à aprovação da ata da nossa reunião de agosto. Vou ligar, lembrem-se que todas as votações são nominais, então terei que ligar para todos um por um.
[SPEAKER_29]: Chance.
[Andre Leroux]: ¿Katie McHugh?
[Jenny Graham]: Chance.
[Andre Leroux]: David Blumberg? Si. Você é Christy Dowd?
[Jenny Graham]: Chance.
[Andre Leroux]: Klaus Andreasen? Desculpe, Klaus, não conseguimos ouvi-lo. Sim, obrigado. E Jackie Furtado?
[Jacqueline McPherson]: Chance.
[Andre Leroux]: Obrigado. Os minutos serão para aprovação em nossa reunião de agosto. Obrigado David. O próximo item da agenda é uma audiência pública sobre a proposta de lei sobre a maconha. Espere um minuto. Assim, audiência pública sobre a proposta de alteração ao capítulo 94, zoneamento para permitir e regulamentar os estabelecimentos de maconha para uso adulto. Vou ler agora o edital da audiência pública. O Conselho de Desenvolvimento Comunitário de Medford realizará uma audiência pública na quinta-feira, 16 de julho de 2020, às 18h. via videoconferência remota Zoom em conexão com uma petição da Câmara Municipal de Medford para alterar a Lei de Zoneamento Revisada do Capítulo 94 da cidade de Medford para permitir e regular os estabelecimentos de maconha para uso adulto na cidade de Medford com o objetivo de minimizar quaisquer impactos adversos que os estabelecimentos de maconha possam ter em propriedades adjacentes ou próximas. e fornecer padrões para a localização, projeto, localização, segurança, modificação e descontinuação de tais estabelecimentos, sujeitos a condições razoáveis que protejam a saúde, a segurança e o bem-estar públicos. O texto completo da alteração pode ser visualizado no Cartório da Cidade, Sala 103, ou no site da cidade em http://www.medfordma.org. clicando nas apresentações atuais do CD Board. E, novamente, a ordem do governador que suspende certas disposições da lei de reuniões abertas está em vigor para esta audiência pública. Portanto, gostaria de iniciar a audiência pública e pedir à diretora interina de desenvolvimento comunitário ou escritório de desenvolvimento comunitário, Alicia Hunt, que apresente a proposta de decreto.
[Alicia Hunt]: Boa noite. Obrigado. Bem-vindos a todos. Não tenho certeza de quanto histórico isso precisa, com base na quantidade de publicidade que recebeu nos últimos anos. Mas tenho alguns slides que foram preparados para uma reunião de chefes de departamento que apenas abordam a origem disso. E se você me permitir cerca de três minutos para curtir, certifique-se de que todos entendam por que estamos vereadores. Por que estamos falando sobre isso? Então, antes de mais nada, para ficar claro, qualquer coisa que seja uma lei de zoneamento deve ir ao conselho de desenvolvimento comunitário para comentários perante a cidade. E tudo bem. Na verdade, farei isso de novo, só porque não quero mostrar acidentalmente algo errado. Então você deveria ver, sim, agora você tem a coisa certa destacada em verde. Como você sabe, não preparei isso e não vou repassar tudo. Eu só queria dar alguns pequenos detalhes básicos. Em 2008, a maconha foi descriminalizada em Massachusetts. Em 2012, a maconha medicinal foi legalizada. E em 2016, houve uma votação para legalizar, regulamentar e tributar a maconha, por se tratar de maconha recreativa. Então, os eleitores de Massachusetts aprovaram. E os eleitores de Medford aprovaram. Portanto, é fundamental que os eleitores de Medford tenham votado sim. A votação foi de 38.528. Basicamente, se a sua comunidade votou sim em 2016, então a sua comunidade deve aprovar um decreto sobre como isso será permitido na sua comunidade. Se mais tarde você quisesse não permitir, teria que realizar outro referendo em sua comunidade para não permitir. Hum, então esta portaria que você tem diante de você esta noite foi abordada por tantos departamentos em Medford, incluindo nossa prevenção e divulgação, nosso diretor de inclusão da diversidade no Conselho de Saúde, a polícia, tantas pessoas estiveram envolvidas nisso, incluindo o contato do Conselho de Apelações de Zoneamento. Mas eu só quero, para maior clareza, que quando isto diz que o diretor de comunidade e desenvolvimento estava envolvido, não fui eu pessoalmente. Portanto, não estive envolvido no desenvolvimento. Portanto, há muito sobre o que posso falar no panorama geral aqui. E eu só queria deixar isso claro. Na minha outra função de energia e meio ambiente, não estive envolvido no desenvolvimento desta. E então há um fluxo geral. O plano que está sendo proposto é ter, esse é o plano que a Câmara Municipal elaborou, e eles decidiram que a Câmara de Apelações de Zoneamento iria emitir licenças especiais provisórias. Ei, E há também um local onde o acordo da comunidade anfitriã deve ser negociado com a cidade. Entendo que formaram uma diretoria representativa que seriam os negociadores da cidade, não é só o prefeito, são três representantes da cidade. E acho que essas são as peças. Algumas dessas coisas aqui também mudaram desde que esta apresentação foi preparada, mas esses eram os fatos principais que eu só queria ter certeza de que todos entenderiam. Não foi capricho de ninguém fazer isso. Portanto, esta noite temos diante de vocês o decreto sobre a maconha elaborado pela Câmara Municipal de Medford. Hum, alguns de vocês, espero que a maioria de vocês, todos tenham lido isso e acho que alguns de vocês estão realmente mais familiarizados com as leis sobre a maconha do que eu. Hum, então não acho que seja uma boa ideia do nosso tempo eu explicar todo este documento. Hum, deixe-me saber se você gostaria que eu fizesse isso ou se gostaria de prosseguir e ter uma discussão.
[Unidentified]: Gostaria de passar a palavra aos comentários e perguntas dos membros do conselho. Menos.
[Claes Andreasen]: Alicia, você pode nos contar um pouco sobre o que especificamente você está nos pedindo para comentar hoje?
[Alicia Hunt]: Portanto, qualquer coisa relacionada ao zoneamento vai para o conselho de desenvolvimento comunitário para feedback. Portanto, esta é uma alteração de zoneamento em si. Está dentro. portaria e é uma emenda ao zoneamento de Medford, então o conselho de desenvolvimento comunitário é solicitado a comentar sobre tudo isso. Por estatuto, essa é realmente a lei. Ele chega até você porque eles legalmente devem enviá-lo para você. Então, eles realmente não declararam se há partes ou porções que eles gostariam que este conselho pesasse.
[Andre Leroux]: Tem havido muita conversa a nível da Câmara Municipal sobre isto, e isto realmente nos contacta para quaisquer recomendações ou comentários adicionais que gostaríamos de lhe fazer. A Câmara Municipal não tem obrigação de ouvir nada do que dizemos e pode tomar medidas, mas geralmente o faz, você sabe, leve muito a sério os comentários do conselho de desenvolvimento comunitário. É também uma oportunidade, obviamente, para o público ter outra oportunidade de dar a sua opinião, se assim o desejar.
[Claes Andreasen]: Bem, direi apenas que não tive nenhum feedback sobre o que li que foi fornecido.
[Jacqueline McPherson]: Em segundo lugar, não tenho comentários baseados no que li tal como está. Não conheço nenhum problema. Não vejo qualquer problema, e não é que precise que alguém me aponte isso, mas sem ter ouvido falar do público ou de qualquer tipo de oposição noutros lugares, não tenho nada a acrescentar.
[Andre Leroux]: David, você gostaria de conversar?
[Alicia Hunt]: Antes de David falar, direi apenas que tecnicamente esta também é uma audiência pública. Portanto, é apropriado abri-lo para comentários públicos e depois ter uma discussão mais aprofundada. Mas David, acho que você pode ter mais conhecimento disso do que eu.
[David Blumberg]: Bem, não sou realmente um profissional nesta área. Eu realmente não sabia mais nada sobre isso, pelo menos não o que o público em geral sabe sobre isso na Commonwealth. eu li Uh, a portaria proposta com muita atenção e tente entendê-la. E percebi que meu cérebro provavelmente funciona de maneira um pouco diferente nesse tipo de coisa, porque é o que faço o dia todo. E eu tinha muitas coisas que não consegui conciliar ao escrevê-lo. Não acho que seja realmente certo falar sobre isso em nossa reunião e reunião pública. É como se não fosse um bom uso do tempo de todos. Mas sinto que a cidade precisa de ter muito cuidado com o que está a fazer e não pode simplesmente colocar um carimbo sobre isto, mas realmente precisa de pensar sobre como isto é redigido, quais são as peças, como funciona, os regulamentos, apenas pequenas coisas como definir termos que não são consistentes. E fico feliz em oferecer ajuda adicional, se isso for algo que alguém deseja. Achei que o mais relevante para a nossa diretoria foi que encontrei curiosidade, não vi pelo menos no draft. É uma espécie de ideia de onde, onde esses diferentes estabelecimentos de maconha pousariam no nosso zoneamento, para saber em quais bairros permitiríamos que essas coisas funcionassem, a que horas teriam permissão para funcionar, esses tipos de detalhes. Achei que seria mais relevante para nós e para o tipo de coisas sobre as quais falamos. Eu não vi isso aqui. Quer dizer, tenho muitas perguntas muito específicas, mas não tenho, só não sinto que isso esteja pronto para essa discussão. Eu sinto que essas são questões que são melhor colocadas para quem está redigindo isso, eu acho, para a cidade, para o conselho municipal que irá votar.
[Unidentified]: Você pode falar com aquela Alicia?
[Alicia Hunt]: Na verdade, vou fazer algumas perguntas ao nosso procurador municipal e ela também não foi a advogada que redigiu isso, foi redigido pelo nosso ex-procurador municipal.
[Unidentified]: Hum, mas vou apenas perguntar a ele.
[David Blumberg]: André, sim, tive comunicação com a lei KP entre as reuniões aqui e eu, não sei o quanto quero, deveria compartilhar sobre isso, mas só Eles me disseram que o envolvimento deles estava focado, você sabe, eles têm um cliente, acho que a cidade. E então parece que haveria mais trabalho de redação sobre isso antes que tudo esteja consertado e pronto para uso.
[Andre Leroux]: Não quero esperar que o procurador municipal responda a Alicia. Há algum outro comentário ou pergunta de outros membros do conselho? E se não, posso abrir a audiência para comentários públicos.
[Unidentified]: Bem, não vendo nenhum, deixe-me abrir o componente de audiência pública. Sim, Alice.
[Alicia Hunt]: Eu só ia dizer que me disseram que eles fugiram do zoneamento, de alguns outros regulamentos e tudo mais, mas na verdade não tenho conhecimento disso.
[Unidentified]: Você poderia dizer isso mais uma vez, só para mim?
[Alicia Hunt]: Eles me disseram que haviam separado uma parte do zoneamento e depois mais regras e regulamentos. Não vi o outro documento que fala sobre regras e regulamentos. Primeiro eles estavam trabalhando para aprovar o zoneamento.
[Andre Leroux]: Deixe-me ver se há algum membro do público que gostaria de falar sobre este assunto.
[Unidentified]: Annie, você vai cuidar disso?
[Alicia Hunt]: Portanto, se o público quiser falar, deveria. vá até o botão de participantes e clique na função levantar a mão, e então poderemos ligar para você. Se você levantar a mão em direção à câmera, pode ser difícil vê-lo. E, de fato, a maioria das pessoas está com as câmeras desligadas.
[Unidentified]: Tenho a sensação de que a maioria das pessoas está aqui talvez por outras razões.
[Andre Leroux]: Então, Annie, temos uma pessoa que pelo menos quer levantar a mão.
[Unidentified]: Ciano.
[SPEAKER_30]: Olá, desculpe, eles estavam me ativando. Então, esses são comentários públicos sobre a troca da maconha, certo? Para permitir recreação? Sim. CONCORDAR. Quero apenas dizer, em primeiro lugar, que apoio esta iniciativa. Acho que Medford precisa de receitas fiscais, e isso é bom. Também quero salientar que a iniciativa eleitoral original de Massachusetts foi tributar e regulamentar o álcool da maconha. Espero que Medford leve isso em consideração. Além disso, meu terceiro comentário foi, eu ouvi, não sei a natureza da portaria, mas ouvi algo sobre impactos adversos, e presumo que esteja relacionado ao trânsito e outras coisas, mas espero que não esteja relacionado a pessoas indesejáveis, porque sinto que é um termo racializado, porque como vocês sabem, a proibição da maconha foi racializada ao longo da história, e quando começou, era uma forma de reprimir os negros e colocá-los na prisão, então. Só espero que a Câmara Municipal de Medford leve isso em consideração quando falar sobre impactos adversos, que não haja pessoas vagando ou algo assim. Então é isso.
[Andre Leroux]: Obrigado Ciano.
[Unidentified]: Vejo Jason Zub. Você não está silenciado, Jason. Olá? Vá em frente, Jasão.
[Andre Leroux]: Sim, podemos ouvir você.
[SPEAKER_27]: Obrigado.
[Adam Knight]: Fiquei me perguntando quem decidiria o zoneamento, se estiver separado entre quais são as regras e qual é o zoneamento, quem decide para onde vai?
[Andre Leroux]: Essa é uma boa pergunta e acho que é isso que procuramos: alguma orientação da cidade sobre administração. Essa foi minha única pergunta. Obrigado, Jasão. Então, enquanto trabalhamos para obter a resposta a essa pergunta, que também foi feita por David, Lumberg, algum outro comentário? Levante a mão na caixa de chat ou envie um e-mail.
[Nicole Morell]: Andre, ativei o som de John Witten, da KP Law, a pedido dele.
[Unidentified]: Ótimo, obrigado. Sim, João?
[SPEAKER_22]: Senhor presidente, você pode me ouvir? Se eu puder. Obrigado, senhor presidente, e boa noite aos membros do conselho de administração. Apenas uma resposta a alguns comentários até agora. A forma como o projecto parece estar escrito é que não há divisões distritais. Acredito que o membro Bloomberg mencionou onde essas instalações propostas poderiam ocorrer e ser realizadas. Portanto, o atual projeto de portaria não prevê esse tipo de de segregação em termos de distritos. E certamente a direcção do CD poderia recomendá-lo à Câmara Municipal. E a Câmara Municipal poderia revisar o projeto para incluir isso. Quanto à aprovação de novas instalações para maconha para uso adulto, tudo seria feito por meio de licença especial. E todos seriam regidos pelo chamado acordo da comunidade anfitriã, por vezes denominado acordo da comunidade anfitriã, que seria um contrato celebrado entre o requerente e a Câmara Municipal. e isso se torna um documento regulador que realmente abrange o que a licença especial pode permitir. A licença especial pode incluir condições de utilização, funcionamento, estacionamento, etc., segurança e questões conexas. Mas o acordo de sede é mais um documento macro. Inclui pagamentos de taxas. Inclui requisitos que a Câmara Municipal pretende impor. Então é realmente uma abordagem de cinto e suspensórios. O próprio decreto de zoneamento controla muitas coisas, mas o acordo da comunidade anfitriã controla ainda mais. Então, os dois realmente se olham e são muito específicos dos fatos e do local. Assim, num caso, o município pode querer impor condições de horário de funcionamento que sejam mais restritivas se estiver mais próximo de um bairro residencial. e/ou menos restritivo se, por exemplo, a sua utilização for predominantemente comercial. Assim, o decreto estabelece um caminho e, em seguida, o acordo da comunidade anfitriã estabelece outro caminho, e eles são concebidos para trabalharem juntos. Obrigado, Sr. Presidente.
[Andre Leroux]: Muito bom, obrigado João. Isso ajuda a esclarecer as coisas. Então, David, sua pergunta, voltando a isso, você está Gostaria de recomendar que a Câmara Municipal designasse determinadas áreas da cidade para isso? E eu acho, John, antes que você fique quieto, eu queria saber se esse uso deveria ser incorporado na tabela de uso do zoneamento da cidade. Parece que seria, é assim que é. Não sei por que esse não seria o caso. Não sei. Essas licenças especiais são permitidas essencialmente em qualquer lugar?
[SPEAKER_22]: Sim, é uma ótima pergunta, Sr. Presidente. Novamente, estamos todos chegando a este ponto relativamente novo porque foi escrito por outros. De modo geral, especialmente no caso do uso adulto de maconha, há bairros onde ela não é permitida de forma alguma. E há também aqueles bairros onde a cidade quer incentivar a sua utilização ou pelo menos sugerir a sua promoção. Então sim, isso seria feito através da tabela de disposições dimensionais de uso, bem como no próprio texto. E isso poderia ser uma recomendação do conselho de administração do CD para se aprofundar nos elementos que faltam.
[Andre Leroux]: Parece algo que gostaríamos de recomendar. David, você queria se aprofundar nisso?
[David Blumberg]: Não quero falar muito porque sinto que não vou conseguir parar, mas acho que existem sete categorias diferentes de estabelecimentos de maconha, e cada uma pode exigir algumas considerações diferentes em seu zoneamento. Então existem os varejistas, bem, os varejistas se enquadrarão na categoria de varejistas de toda a cidade sem qualquer tipo de notação especial e apenas como varejistas normais? O que é um cultivador? Quer dizer, se houver muito trabalho, acho que se essa visita ao nosso conselho for realmente superficial, é algo que tem que acontecer no futuro e o verdadeiro trabalho acontecerá mais tarde. Não sei se alguém diria isso, mas isso é uma coisa. Se é algo que eles realmente querem que votemos e podemos nos sentir confortáveis em endossar algo, pensamos nisso cuidadosamente e sentimos que é algo que pode ser implementado em toda a cidade. Então acho que precisamos ver outra coisa. Precisamos ver um rascunho revisado e atualizado para fazer isso.
[SPEAKER_22]: Eu gostaria de fazer um comentário. Eu concordo totalmente. Trabalhei com muitas comunidades sobre os estatutos da maconha. E quase sempre contam com o apoio ou respaldo do conselho de planejamento. E, quando apropriado, o conselho de desenvolvimento comunitário. Você sabe, falo aqui como um estranho, é claro, mas acho que aconselharia o conselho municipal e certamente o prefeito que a aprovação e o apoio dos conselhos do CD são importantes aqui. Você é o conselho de planejamento e esta é uma função de planejamento. Assim, no que diz respeito à multiplicidade de utilizações permitidas, seja no cultivo ou no comércio, por exemplo, Diferentes comunidades abordaram isso de maneira diferente. Em algumas comunidades, apenas as vendas no varejo são permitidas. Em algumas comunidades tudo é permitido. Assim, com base no regime jurídico, você pode escolher o que a cidade de Medford acredita ser mais apropriado para Medford. E pode ser apenas varejo, pode ser cultivo e varejo, pode ser o que você e o município considerarem apropriado, mas você tem bastante flexibilidade nisso. Você não está preso, tem que aceitar tudo ou nada. Esse não é o caso.
[Jenny Graham]: Queria ressaltar que estava apenas lendo os requisitos específicos para varejistas de maconha. E diz que os varejistas de maconha só serão permitidos no distrito C2 e no zoneamento industrial conforme especificado na tabela de usos. Os varejistas de maconha não devem exceder 10.000 pés quadrados de espaço de varejo. Isso é o mais específico possível para os varejistas de maconha, mas não há nada mais específico sobre outros tipos de instalações.
[SPEAKER_22]: Sim, e você poderia, Sr. Presidente, lute se puder, sim, por favor. eu isso. E o conselho, acho que os dois membros do conselho comentaram sobre isso. Você pode ter padrões mais elevados para algumas coisas e padrões mais baixos para outras. É um menu de opções e fica complexo. Mas é uma boa oportunidade para planejar o uso em adultos.
[Alicia Hunt]: Então, quando olho para o documento, novamente, tem 17 páginas, é muito denso de ler. Na página nove, ele menciona que há um revés que evitou. Oferecer educação no jardim de infância ou em qualquer série.
[Andre Leroux]: Alicia, você entra e sai. Pode repetir, por favor? Você está entrando e saindo um pouco do seu som.
[Alicia Hunt]: Desculpe, os fones de ouvido que você testou morreram. Então, na página nove do documento, diz o número quatro, sinto muito, não posso dizer se for uma subseção, que um estabelecimento de maconha não deve estar localizado a menos de 150 metros de uma escola pública ou privada pré-existente que ofereça educação no jardim de infância ou Fala sobre como funciona a câmera, e o número cinco é que os estabelecimentos de maconha serão mantidos em local fixo. No geral, a minha impressão é que isto dá um enorme poder ao acordo da comunidade anfitriã para estabelecer quase tudo o que seria permitido ou não. Eu esperava que os rascunhos anteriores incluíssem locais de zoneamento específicos como itens em nosso gráfico de zoneamento, mas parece que eles não fazem mais parte deste rascunho.
[Andre Leroux]: Tudo bem, não sabemos necessariamente por que isso foi removido, mas, novamente, como nosso papel é consultivo, acho que podemos decidir como conselho quais recomendações queremos fazer e então seguir em frente. Até agora, acho que ouvi o desejo de ver especificamente quais estabelecimentos de maconha podem ser permitidos, em que usos e como isso será incorporado à tabela de usos de zoneamento da cidade. E acho que David também fez alguns comentários sobre algumas sugestões de redação. E eu diria que essas sugestões poderiam ser apresentadas separadamente. para a prefeitura. Há outras coisas que gostaríamos de incorporar como recomendação?
[Claes Andreasen]: Andre, a única outra coisa que posso acrescentar é que sempre gosto de ver o que algumas de nossas comunidades vizinhas estão fazendo a respeito e como somos diferentes próximo curso.
[Andre Leroux]: Não posso falar sobre esse assunto. Não sei se alguém na cidade pode fazer isso, ou se John, você conhece isso, John Witten.
[SPEAKER_22]: Sim, senhor presidente, e ficaria feliz em fornecer a Alicia alguns exemplos de cidades próximas. Somerville é um bom exemplo. Existem também outras cidades menores na costa sul. E mesmo algumas, você sabe, maçãs e laranjas, cidades menores têm estatutos realmente bons. Claro, você sabe, são maçãs e laranjas. Eu ficaria feliz em fornecer alguns exemplos ao conselho. Não existe um modelo fixo. Você realmente quer adaptá-lo ao que Medford deseja. E acho que Alicia, com o que Alicia estava dizendo antes, concordo plenamente, que o acordo da comunidade anfitriã é muito importante. Mas se puder, Senhor Presidente, basta acrescentar: isso é um contrato político. Você sabe, é um contrato celebrado com a Câmara Municipal. Portanto, não é necessariamente um dispositivo de proteção do uso do solo. E é por isso que uso a frase cinto e suspensórios. Você realmente quer os dois. Você quer que o conselho municipal faça o que quer e depois quer que os conselhos reguladores façam o que querem. Portanto, os dois andam de mãos dadas, mas um não substitui o outro. E um pode ser mais protetor que o outro, por exemplo.
[Alicia Hunt]: Então John, você pode me responder uma pergunta? Porque eu vi várias versões disso e participei de algumas das discussões mais recentes e pensei... Alicia, você congelou. Quem eram as pessoas que, o quê? Sinto muito, pensei que esta portaria estabelecia quem seria o comitê que iria negociar o acordo da comunidade anfitriã, porque isso estava sendo debatido em um dos, comissão de todas as reuniões, mas já não vejo essa secção aqui. Não sei se alguém, porque havia vários chefes de departamento que iam ser o órgão que iria negociar isso.
[SPEAKER_22]: Sim, Alicia, não sei disso. Eu não teria essa informação. Certamente posso tentar descobrir se alguém da empresa sabe, mas acho que isso nos precedeu. o prefeito e/ou o conselho. Por estatuto, eles devem ser os principais representantes eleitos. Eles podem delegá-lo a um comitê. Alicia, pode ser disso que você está se lembrando. Isso está perfeitamente bem. Mas tem que ser executado pelo prefeito ou conselho no final das contas.
[Andre Leroux]: Os membros do conselho se sentirão à vontade para fazer uma recomendação ao conselho municipal para incluir informações sobre onde os diferentes usos serão localizados no gráfico de zoneamento de uso da terra de Medford e também em uma página de rosto separada para obter algumas sugestões por escrito de David Blumberg.
[David Blumberg]: Andre, isso pode ser sem precedentes na forma como os municípios operam, mas o conselho de apelação de zoneamento é estabelecido aqui, é claro, assim como a autoridade de licenciamento especial. É apropriado colaborarmos de alguma forma com a ZBA e fornecer feedback?
[SPEAKER_22]: perguntar. Senhor Presidente, outra excelente pergunta. O estatuto permite três autoridades especiais de licenciamento: a Câmara Municipal, o conselho de planeamento, o conselho de desenvolvimento comunitário ou a ZBA. Ser ZBA não é uma decisão predeterminada. Isso se torna uma decisão política sobre quem vai transmitir o que poderia funcionar em Medford, a ZBA poderia ser a autoridade especial que concede licenças para algumas coisas, digamos, cultivo, por razões de argumentação, e o conselho do CD poderia ser a autoridade especial que concede licenças para o varejo, apenas por razões de argumentação. Poderia haver uma mistura e combinação. e é por isso que não existe uma resposta correta definitiva. Realmente depende. Carga de trabalho, questões de planejamento, o que você acredita e o conselho municipal acredita ser apropriado.
[Andre Leroux]: E John, acho que o que David poderia estar sugerindo é: existe um precedente para um processo colaborativo com a ZBA e o conselho de planejamento? Para escrever a portaria?
[David Blumberg]: Compartilhar comentários sobre isso era o que eu tinha em mente.
[SPEAKER_22]: Claro, absolutamente. E David, se você estava se referindo a uma vez que a licença especial foi solicitada, a seção 48 nove, que é a disposição da licença especial, exige encaminhamento a todos os conselhos e comissões municipais relevantes. Isso já está previsto no estatuto. Portanto, se a ZBA for a autoridade especial que concede a licença, eles deverão enviar para você, a placa do CD, a solicitação de seus comentários e quaisquer outras permissões especiais e vice-versa. Se você estiver emitindo uma licença especial, de acordo com a seção 48, 9, deverá enviar esse pedido a outros conselhos municipais relevantes para comentários.
[Andre Leroux]: Não tenho certeza se essa é a prática atual. Então, acho que poderíamos querer fazer uma recomendação específica nesse sentido, se quisermos ter certeza de que o ZBA comentário público sobre este tema. Gostaria de pedir ao secretário municipal que nos enviasse um pedido de licença especial para comentar. Podemos transformar isso em um movimento?
[SPEAKER_29]: Isso é tudo.
[Andre Leroux]: Obrigado.
[Alicia Hunt]: Vou apenas lhe dar uma informação adicional. Peço desculpas porque algumas coisas estão me escapando. Portanto, a Câmara Municipal está a planear emitir uma portaria separada relativa a uma Comissão Consultiva sobre Cannabis, e isso será feito separadamente desta portaria.
[Unidentified]: Acho que é ele quem vai negociar o HCA que ouvi. Acordo da comunidade anfitriã HCA.
[Andre Leroux]: Então, só para responder ao comentário do cavalheiro que foi lido pela equipe municipal, como Alicia Hunt mencionou no início, não temos autoridade para não criar um. Em primeiro lugar, o conselho de desenvolvimento comunitário tem apenas um papel consultivo para enviar recomendações ao conselho municipal. E nem a própria Câmara Municipal pode proibir os estabelecimentos de maconha na cidade devido à votação pública realizada. Só quero deixar isso claro para todos. Gostaria agora de considerar uma moção do conselho sobre as questões que discutimos. E talvez, David, posso pedir-lhe para experimentar?
[David Blumberg]: Posso tentar, claro. Acho que a nossa moção é recomendar à Câmara Municipal que seja acrescentada mais especificidade a esta portaria em termos da tabela de localizações dos detalhes do zoneamento de uso na própria portaria. E isso esta placa forneceria separadamente. comentários para consideração do conselho municipal sobre o projeto de lei que temos hoje.
[Alicia Hunt]: Para quem não é advogado, poderia esclarecer que ao escrever está falando de edição? Quero dizer, quaisquer mudanças substanciais devem ser ouvidas pelo conselho, consideradas pelo conselho. Mas acho que, a partir de uma troca de e-mail que vi anteriormente, o que eles estão pensando está mais alinhado com os detalhes, alinhando a linguagem, garantindo que não haja nenhuma linguagem conflitante no documento.
[David Blumberg]: Isso, isso, a minha intenção não é alterar a substância que realmente deveria ser para a Câmara Municipal. Talvez os comentários separados devam ser compartilhados entre o conselho e é algo que devemos considerar no próximo mês ou depois, para que as pessoas possam ver do que estamos falando.
[Andre Leroux]: Sei que o conselho municipal se reunirá no dia 28 de julho e espera resolver esse problema. Então, eu gostaria de pelo menos lhe dar algumas, dar-lhe nossas recomendações agora e talvez na próxima semana, David, dar-lhe qualquer tipo de sugestão de limpeza que você possa ter. Isso é possível?
[David Blumberg]: Eu posso fazer isso, claro.
[Andre Leroux]: Temos uma moção na mesa do David. a prefeitura incorporasse mais detalhes sobre para onde iriam os diferentes estabelecimentos de maconha em termos da tabela de uso do solo e das áreas da cidade. E teve também, e David, não quero colocar palavras na sua boca. Não acho que você realmente tenha dito essa parte, mas conversamos sobre, Sinto muito. Você está pedindo à ZBA que envie seus pedidos de licença especial ao conselho de desenvolvimento comunitário? Isso é algo que você queria incluir?
[David Blumberg]: Estou bem com ou sem isso. Certo, ou pare, não sei quem deve receber isso, mas sim, vou preparar algo.
[Andre Leroux]: Bem obrigado. Existe um segundo para esse movimento?
[Jacqueline McPherson]: Apoio a moção, André. Esta é Jackie Furtado.
[Andre Leroux]: Obrigado, Jackie. Muito bem, agora faremos uma votação nominal. Deanna Peabody?
[SPEAKER_29]: Chance.
[Andre Leroux]: ¿Katie McHugh?
[SPEAKER_29]: Chance.
[Andre Leroux]: David Blumberg? Sim. Christy Dowd? Desculpe, não conseguimos ouvir você. Jackie Furtado. Senti falta de algum membro do conselho? Tudo bem, a próxima parte da agenda é uma audiência pública sobre um plano final de subdivisão e licença especial para revisão do plano do local de Winthrop Estates, 541 e 551 Winthrop Street. Passo agora a ler o edital da audiência pública. O Conselho de Desenvolvimento Comunitário de Medford realizará uma audiência pública combinada na quinta-feira, 16 de julho de 2020, às 18h30. via videoconferência remota Zoom em conexão com um plano de subdivisão final revisado e licença especial para pedido de revisão do plano do local enviado pelo Waypoint Development. O projeto inclui a criação de uma estrada e um loteamento de 10 lotes, conforme mostrado nos planos intitulados Winthrop Estate Subdivision, 541 e 551 Winthrop Street, Medford, Massachusetts, elaborados pela Design Consultants, Inc., datados de 8 de fevereiro de 2019 e revisados em 24 de junho de 2019. 5 de setembro de 2019 e 20 de março de 2020. Uma versão anterior deste pedido foi negada pelo Conselho de Desenvolvimento Comunitário de Medford numa audiência em 11 de setembro de 2019, mas após recurso foi devolvida ao Conselho de Desenvolvimento Comunitário à luz de informações adicionais apresentadas pelo requerente. Os planos podem ser visualizados na secretaria da cidade, sala 103, no escritório de desenvolvimento comunitário, sala 308, ou no site da cidade em www.medfordma.org departamentos de bar de desenvolvimento comunitário clicando nos arquivos atuais do CD. Conforme mencionado acima, a ordem do Governador Baker sobre certas disposições da lei de reuniões abertas está em vigor para esta audiência pública. Então, abro a audiência pública agora e a ordem em que faremos isso é convidar Annie Streetman, nossa planejadora, para nos informar sobre o que aconteceu, porque temos alguns novos membros no conselho e também para o público. E então convidarei o candidato a apresentar a sua proposta. Novamente, como temos novos membros no conselho, será útil se eles explicarem do que se trata o projeto. Depois haverá uma discussão da diretoria, perguntas da diretoria e abriremos ao público. Então, Annie, posso pedir que você nos atualize?
[Nicole Morell]: Parece bom. Obrigado, André. Queria apenas reiterar que temos três novos membros no conselho, por isso acho que será útil para o candidato apresentar e fazer um resumo disso também. Mas eu só queria dar uma visão geral de alto nível. Muito do que Andre acabou de mencionar, mas observo que o peticionário está buscando a aprovação de um plano final de subdivisão e permissão especial para revisão do plano do local. E ambos são para o loteamento de 10 lotes nas ruas 541 e 551 Winthrop. A audiência original foi iniciada em 15 de maio de 2019 e continuou até 11 de setembro de 2019, a pedido do requerente, para que ele pudesse responder às perguntas de vários chefes de departamento na revisão do projeto. Na audiência de Setembro, o conselho determinou que as informações necessárias para garantir o acesso de veículos de segurança pública e o fornecimento de serviços públicos adequados para garantir água adequada para incêndios e fins domésticos, esgotos e drenagem pluvial eram deficientes e, portanto, o plano de loteamento final foi negado. O conselho também concluiu que o pedido de revisão do plano do local não atendeu aos padrões de revisão do plano do local no que diz respeito à imposição de uma carga indevida sobre esgotos, sistemas sanitários, bueiros, sistemas de distribuição de água ou instalações públicas semelhantes que poderiam ter sido evitadas pela modificação dos planos, e a licença especial para revisão do plano do local foi negada. Esta decisão foi objeto de recurso pelo requerente e o projeto foi devolvido ao conselho de desenvolvimento comunitário para nova audiência pública à luz das informações adicionais apresentadas. para consideração do conselho. E assim, em junho, os materiais revisados foram apresentados ao conselho. Os departamentos municipais analisaram e fizeram alguns comentários. E como alguns materiais também foram enviados hoje, já que muitos de vocês podem não ter tido a oportunidade de revisá-los, e o mesmo se aplica ao pessoal municipal, acho que pediria que o Revise esses pontos, o que foi feito desde a audiência de setembro, o que foi apresentado hoje como informação adicional e discuta qual é a situação a esse respeito.
[Unidentified]: Obrigado, Annie.
[Andre Leroux]: Posso agora pedir ao requerente que apresente a proposta? E Annie, quem temos aqui?
[Nicole Morell]: Sim, eu vou te encontrar. Então Ed Champey e JJ Richa. Aqui vamos nós. Ative o mudo. Ed, você não está silenciado.
[TdrPH5HfJeg_SPEAKER_31]: Excelente. Gracias.
[Andre Leroux]: Então, Ed, você também poderia apresentar sua equipe. Se houver mais alguém que possa falar, seria ótimo.
[TdrPH5HfJeg_SPEAKER_31]: Ok, fantástico. Então meu nome é Ed Champey. Estou com Waypoint Development. Somos os proprietários do projeto na 541 550 5 Winthrop Street. na verdade, vai de 541 a 551 Winthrop Street. Também comigo na teleconferência está JJ Lariccia. Ele é engenheiro de projetos na Waypoint. Wayne da DCI está ao telefone. Frank Leathers da GEI também deve estar disponível, junto com Michael Radner. Michael Radner é o arquiteto paisagista. Frank Leathers, GEI, como engenheiro geotécnico. o engenheiro civil é Wayne da DCI e, novamente, eu, Ed Champy, um dos diretores da White Point Development, e JJ Leriche, um de nossos engenheiros de projeto. Então, gostaria de começar agradecendo aos membros do conselho de administração por nos convidarem esta noite. Na nossa última audiência, em 11 de setembro, como Annie acabou de mencionar, o projeto foi negado com base em alguns elementos. Hum, e direi que meus comentários incluirão, mas não estão limitados a, os elementos, e acho que serão apropriados para, hum. Sr. Tim McGivern do departamento de engenharia. para entrar em mais detalhes. Então vou focar nas coisas que, ao invés de percorrer a lista inteira, sabendo que ele provavelmente irá revisar seus comentários, vou focar nos elementos que acreditamos e que depois de irmos ao tribunal de terras, foram considerados os mais relevantes, e estamos abertos a discutir outros elementos também. O primeiro e mais importante foi o teste de drenagem. E o que vou fazer é explicar quais foram as maiores preocupações e depois falaremos sobre o que é o projeto. E a minha intuição seria que todos tenham uma ideia do que é o projeto e possamos descrevê-lo com mais detalhes. E talvez possamos mostrar os planos na tela, Annie, se você tiver acesso a eles. Não precisamos escrever isso, mas acho que será benéfico quando tentarmos descrever o que o projeto realmente é.
[Nicole Morell]: Sim, posso compartilhar permissão para isso com um membro da sua equipe, se desejar.
[TdrPH5HfJeg_SPEAKER_31]: Ótimo, ótimo, obrigado. Por enquanto, um dos principais problemas era a drenagem. Quer dizer, o site está muito concentrado em saliências. E a preocupação era que nosso teste original foi feito a 37 metros de distância de onde o sistema de infiltração de águas pluviais irá. Hum, então com múltiplas iterações, criamos um plano de teste que era, quero dizer, não era apenas Nossa equipe, assim como o Sr. McGibbon da City of Method Engineering, concordaram que seria apropriado e seria uma forma adequada de testar o local. Então, através de vários, mencionamos e enviamos diversas vezes para os vizinhos e para os confinantes porque isso exigia perfuração e detonação. Perfuramos e detonamos a área, preparamos a área e concluímos o teste em 17 de abril de 2020. Gibbon esteve no local naquele dia e testemunhou as provas, tendo posteriormente recebido os detalhes de apoio. Portanto, nosso principal objetivo no plano final de subdivisão era testar isso, obter também o lençol freático alto e, em seguida, elaborar um plano e um projeto que usasse todos esses dados e produzisse uma solução razoável para o projeto, e fizemos isso. Além disso, o que faz parte da revisão do plano do local, ou da negação da revisão do plano do local, seria que o projeto você sabe, foi proposto que fosse determinado que isso criaria um ônus indevido e a licença especial para revisão do plano do local foi negada. Então durante o processo testamos a vazão de água dos hidrantes e a vazão de água foi suficiente. Naquela época, o Departamento de Água da cidade de Medford nos pediu para calibrar os medidores, que era a UTS, Underground Testing Services, realiza os testes, calibra os medidores e depois testa novamente. No segundo teste, David Proctor, do Departamento de Águas, esteve presente. Ele testemunhou o teste. E, novamente, descobrimos que o fluxo era apropriado. E acho que Tim falará um pouco sobre isso também. Então achamos que isso resolveu a preocupação com o fluxo. Provavelmente haverá um teste que envolverá o hidrante, que vamos instalar, se aprovarmos, no topo da Winthrop Street Estates, que provavelmente terá um nome diferente de Winthrop Street Estates, mas para a discussão de hoje, é isso que é. E mais uma vez, provando que há pressão de água suficiente para praticamente prevenir incêndios. O fluxo é É regido principalmente por requisitos de prevenção de incêndio. Não é regido pelo uso doméstico da água. Há uma diferença significativa entre os dois. Um exemplo, e novamente, Tim pode comentar esses fatos ou opiniões como desejar. Com uma vazão de 500 galões por minuto, As estatísticas dizem que você pode combater dois incêndios ao mesmo tempo. Nossos testes mostram que teremos 1.000 galões por minuto. E então pense em cerca de 1.000 galões por minuto vindo de um cano de incêndio ou de água. E a necessidade geral de água por pessoa numa casa é de aproximadamente 94 galões por dia. É evidente que o uso doméstico da água não rege os requisitos da rede de água. É regido pela prevenção de incêndios. Então, J.J., você tem a planta do local em si, a visualização da planta que pode colocar na tela ou que pode pedir à Annie para permitir que você compartilhe a tela?
[Unidentified]: Annie, você pode ver J.J. em? Eu vejo.
[TdrPH5HfJeg_SPEAKER_31]: Estou aqui.
[Nicole Morell]: J.J., agora você é co-apresentador.
[TdrPH5HfJeg_SPEAKER_31]: Estou aqui.
[Nicole Morell]: JJ, você pode...? E você deveria poder compartilhar isso agora, JJ.
[TdrPH5HfJeg_SPEAKER_31]: O que vamos mostrar é o próprio site. O local tem 350 pés de largura e outro... Não é um retângulo, mas tem cerca de 300 pés de profundidade, 100 e alguns milhares de pés quadrados de terreno. E esse processo já vem acontecendo há algum tempo. Não tenho certeza de quantos membros do conselho sabem disso. Acho que compramos esse terreno em 2014. Tínhamos um plano original, que era de 11 lotes de casas. E tínhamos três casas adicionais na Winter Street sob acordo e íamos para a estrada que ia entrar onde ficavam as charnecas. Eu ia entrar no final, ia correr pelos fundos. Passamos cerca de um ano e meio planejando isso. A inclinação da estrada era de 8% e os requisitos de métodos eram sete. E eles nos negaram. Naquele momento, no seguinte, pensamos em tentar comprar sete lotes de casas de frente para a Winthrop Street. Com faixa de domínio que atravessa o local. Isso seria um para começar a trabalhar, e nos reunimos com o diretor de planejamento da época, e eles nos disseram que não conseguiríamos os três adicionais, e paramos de trabalhar e começamos a replanejar novamente. E é isso que nos leva ao plano que temos agora, que são 10 leis internas que vêm diretamente da Winthrop Street. Há algumas coisas que o projeto está fazendo enquanto esperamos a tela aparecer. Adicionamos alguns elementos que acreditamos serem benéficos para os vizinhos e para a comunidade. Uma delas é que havia uma linha de água para a rua Winthrop, 555, que atravessava a propriedade. Na verdade, recentemente, ele os conectou com uma nova linha d'água e a levantou imediatamente para que não fosse mais uma invasão, essencialmente dando-lhes uma nova linha d'água. Também estamos ampliando a faixa de domínio das ruas 553 e 555 Winthrop. Ainda temos que tratar da papelada sobre isso, mas nos oferecemos para estender a faixa de domínio para que a faixa de domínio não suba mais em um declive incrivelmente íngreme da Winthrop Street e chegue realmente à nossa nova estrada. Você sabe, próximo ao lote um. Ao fazer isso, também planejamos pavimentar essa estrada para que haja uma nova superfície. Provavelmente não foi pavimentado desde a sua construção original. Além disso, fizemos isso há alguns anos e faremos novamente, presumindo que as coisas avancem, ou seja, instalamos barreiras no lado oposto da estrada para que a Lorraine Road tivesse um acostamento macio para caminhar e protegida do tráfego. Hum, fizemos isso com expectativa, ou pelo menos nos disseram que o DPW iria pavimentar aquela área. Então, mas não foi pavimentado e acabou. A maioria das pessoas contorna a barreira na Winthrop Street, em vez de ao longo do acostamento. Portanto, nosso objetivo agora é colocar as barreiras de volta, e só desta vez adicionar brita no lado oposto para que o tráfego de pedestres fique seco e fora do acostamento, ou se a cidade permitir, concordamos em colocar uma calçada de asfalto temporária lá. Do outro lado da Lorain Road, que fica Estamos planejando ir até onde fica o ponto de ônibus. Estamos planejando colocar uma calçada de concreto na esquina com uma rampa para deficientes e faixa de pedestres na Winthrop Street e na Lorain Road até a Winthrop Street. Você pode vê-lo na seção inferior esquerda do plano. Se você descer até o fundo, verá onde termina a travessia. Então, JJ, você poderia passar o mouse sobre onde vai agora a faixa de domínio, que termina na Winthrop Street? Ok, então você pode ver onde o cursor está agora. É por lá que entra o trânsito, ou são duas casas, indo para 553 e 555 Winthrop Street e vai subir aquela faixa de domínio, que passa pelos fundos da propriedade. Se nos afastarmos um pouco, JJ, O projeto em si possui atualmente uma elevação significativa, portanto, além da área que já foi perfurada e detonada, iremos detonar o local para reduzir a elevação. O principal motivo é atingir a classificação de 7% que Medford tem como padrão em suas regras e regulamentos para o loteamento. Hum, com isso, esse é um grande motivo para o corte. Hum, e é por isso que a estrada está onde está e o layout do jeito que está. Ei, existe. Dentro disso há um substancial, hum. área onde estabilizaremos a saliência explodida mais tarde com um sistema de estacas e ela ficará essencialmente voltada para Shot Creek e junto com algumas áreas graduadas um a um para plantio e tudo mais. Então, se puder, JJ, você poderia mover o cursor do lado esquerdo do site? Sim, do limite, muitos três. É aí que começa o muro e então JJ anda pelo local e o mostra e eu paro. Eu vou parar você quando isso parar. E a parede vira e para do outro lado. Isto foi cuidadosamente projetado. Já passou pelo processo, ambos com. Sr. McGivern, assim como Frank Leathers da GEI, em relação ao muro em si, como ele é tensionado, existe um plano de manutenção para ele. A exigência para a manutenção desse muro é da Associação de Moradores. E há também um planalto no topo onde se achata ou tem uma ligeira inclinação antes de chegar a uma cerca. E essa cerca, a área cercada, também é mantida pelo HOA. Quando você passa por aquela parede é onde você chega à extrema direita, se descer um pouco. É um declive individual onde há área com vegetação. E à medida que você desce em direção à Winthrop Street, torna-se mais um gradiente de dois para um. Ao descer em direção à Winthrop Street, você notará aquele retângulo com várias câmeras. Esse é o sistema de infiltração de águas pluviais. Da forma como está agora, também foi projetado para a capacidade das estradas, e acredito que seja para tempestades de mais de 100 anos. E também está configurado no HOA para manutenção. O Sr. McGiven e eu discutimos isso longamente, e o objetivo é que a manutenção dos muros e cercas e do sistema de infiltração de águas pluviais não esteja dentro dos requisitos de Medford, mas seja exigida pela cidade de Medford do HOA. O HOA está criado, temos um rascunho dele e toda a manutenção operacional que acompanha esses elementos que estou discutindo. Eles estão lá. Se você for para a extrema esquerda, JJ, e se começarmos a andar um pouco para baixo à direita da passagem, então não só há uma cerca, mas também um guarda-corpo, e isso é para garantir que esse direito de passagem esteja protegido e que o tráfego que passa por ele esteja protegido. Isso também faz parte da associação HOA em termos de manutenção de grades e cercas. O menor lote tem cerca de 7.500 pés quadrados. E o maior lote tem pouco mais de 10.000 pés quadrados. A exigência da cidade de Medford é, acredito, de 7.000 ou 7.500 pés quadrados. Portanto, nenhum dos lotes está pedindo qualquer alívio. A rodovia não solicita nenhum alívio. E pelo que reunimos nos últimos seis anos, o projeto em si não exige alívio de zoneamento. Dito isto, deixarei para perguntas, e os comentários do Sr. McGiven foram longos, mas nós os discutimos. e Sr. McGiven, e hoje enviamos a vocês por escrito a discussão que tivemos. E com isso apresentamos documentos e preocupações que ajudariam a documentar algumas das discussões. Foi uma discussão que tivemos há alguns dias e a informação foi enviada hoje. Enviamos informações sobre faixas de servidão e servidões. É um direito de passagem bastante complicado. onde 553 e 555 Winthrop Street têm prioridade de entrada e prioridade de saída. Basicamente, os dois lotes habitacionais não têm litoral. Novamente, com isso, estou aberto para responder perguntas ou abrir uma discussão. Também temos algumas renderizações se você não está acostumado a ler plantas, e pode fazer mais sentido vê-las.
[Andre Leroux]: Sim, acho que se você pudesse postar as renderizações seria ótimo. Porém, essas não são performances novas, certo? São esses de 18 meses atrás?
[TdrPH5HfJeg_SPEAKER_31]: Correto.
[Andre Leroux]: Ok, mas seria bom vê-los.
[TdrPH5HfJeg_SPEAKER_31]: Claro que sim, o projeto não mudou.
[Unidentified]: Os testes subterrâneos mudaram para o projeto.
[Andre Leroux]: Bem, isso está acontecendo. Só quero lembrar a todos que o público pode enviar comentários por e-mail para o TOC em Medford-MA.gov. Esse é o OCD, Escritório de Desenvolvimento Comunitário, OCD em Medford-MA.gov. Ou você também pode se pesar pelo telefone 781-393. 24807813932480 Obrigado, a prefeitura está monitorando os dois métodos de pesagem. Senhor presidente, posso? Sim. Bom.
[TdrPH5HfJeg_SPEAKER_31]: Hum, o que estamos vendo agora é uma marca sua. Está desenhado em escala. Hum, e mostra como será a visualização. Fica entre o posto de gasolina e a Lorraine Road. Se você estivesse olhando para o outro lado da rua, JJ, você pode ir para a visão fantasma em seguida, por favor? Então o que fizemos aqui foi uma maquete onde vocês podem ver onde ficarão as superfícies das paredes que ficam atrás das casas, então vocês podem ver em alguns casos que há uma paisagem verde e há uma inclinação de um para um ou dois para um. E então conforme você avança em direção ao beco sem saída, você pode ver que ele começa a se tornar Jip Crete, ou neste caso, será Shaw Crete, estará, novamente, atrás das casas, mas existe. E há alguns planos, e o Sr. Radner está disponível aqui, se quisermos falar sobre paisagismo e como tudo isso vai acontecer. JJ, você poderia ir? De qualquer maneira, discutirei sobre eles à medida que avançamos. Ok, então esta é a vista em direção ao oeste. Hum, então provavelmente é mais de onde fica o posto de gasolina e você pode ver à direita, que é uma rampa que se estende e depois se torna parte da entrada de Winthrop Street Estates.
[Unidentified]: Hum, JJ, próximo slide, por favor. E mais um, já discutimos isso
[TdrPH5HfJeg_SPEAKER_31]: Bem. Aqui é mostrada a faixa de pedestres, que vai da esquina da Lorain Road até a esquina da Winthrop Street Estates, onde as rampas compatíveis com ADA serão instaladas. Isso é algo que eu falei antes. Então a ideia do projeto é que as casas tenham, sabe, uma garagem com porta de frente para a rua, sabe, dois, sabe, três andares, três andares e meio. Acredito que os requisitos de zoneamento estão a 35 pés do teto, o que significa. Claro, planejamos atender a todos esses requisitos. Estou aberto a perguntas.
[Andre Leroux]: Você poderia voltar para a maquete que dá acesso direto ao loteamento? Sim, aquele. Obrigado. E você pode, dado o fato de que existe isto, a parede, uh, Atrás de várias casas, você pode repassar o que está fazendo em termos de segurança da área atrás das cercas?
[TdrPH5HfJeg_SPEAKER_31]: Sim, no topo da parede em todo o perímetro do local. Há uma cerca de seis pés que circunda todo o perímetro do local. E quando você estiver em ambos os lados da montagem da cerca. Existe uma área ligeiramente inclinada. Então duas coisas estão acontecendo: uma é que não há água na nossa propriedade. isto é, flui para propriedades adjacentes. E ao mesmo tempo, uma vez que você esteja, você sabe, se estivesse em qualquer um dos lados da cerca, você não correria o risco de cair no aterro.
[Andre Leroux]: Que tipo de cercas você está planejando aí?
[TdrPH5HfJeg_SPEAKER_31]: Minha expectativa seria principalmente na parte de trás do imóvel, que seria um elo de corrente preto.
[Andre Leroux]: Bem, deixe-me abrir-me para comentários e perguntas dos membros do conselho antes de chegarmos ao público. Algum membro do conselho quer falar ou devemos fazê-lo publicamente?
[Claes Andreasen]: Este é Klaus.
[Andre Leroux]: Bem, obrigado Klaus.
[Claes Andreasen]: Ou Tim McGibbon falará esta noite?
[Andre Leroux]: Sim, muito obrigado por me lembrar. Dissemos a Tim antes de fazermos isso. Tim, eu sei que as grandes questões que foram apresentadas ao tribunal foram as questões de drenagem. Pedimos-lhes mais informações e que abordassem as preocupações que tínhamos. Você obteve informações adicionais e conversou mais com o desenvolvedor. Qual é a sua opinião sobre as coisas agora?
[Tim McGivern]: Na verdade, desde a prisão preventiva, eles avançaram bastante. mesmo desde a carta de revisão de 9 de julho. Eles foram bastante longe e enviaram muitas informações adicionais. Pouco antes desta reunião, terminei de repassar tudo. Então, eles abordaram muitas das preocupações. Acho que cheguei a um ponto em que simplesmente preciso fazer uma triagem das condições que surgem dos meus comentários para obter aprovação. O grande problema, só para resumir, foi que o plano final foi apresentado sem dados empíricos que demonstrassem que as águas pluviais poderiam infiltrar-se na saliência abaixo do projeto. E não só isso, mas seu projeto de drenagem. Depende disso. É uma peça fundamental do seu design. Então recomendei a negação pela falta dessa informação, bem como o preenchimento do restante das informações. Os testes foram realizados de acordo com padrões apropriados, métodos ASTM. Pelo que pude perceber foi tudo feito corretamente e a capacidade daquela saliência é muito, muito elevada em termos de água pluvial e água pluvial infiltrada. Então eles satisfizeram essa preocupação que eu tinha. que até agora, a maioria das outras coisas eram informações que precisavam chegar lá. O outro tipo de questão de utilidade que ainda precisa de um pouco de trabalho, mas acho que estamos perto, são os fluxos de fogo. E a lei de controle de loteamento basicamente diz que o projeto precisa criar uma via que tenha infraestrutura adequada para atender as casas e prédios. em desenvolvimento. Então eles têm uma tubulação de cimento de oito polegadas que vai fornecer água para o empreendimento, o abastecimento de água. A proposta é a fila da Winthrop Street. Aquela linha na Winthrop Street é antiga. Você tem problemas com a capacidade e qualidade da água. Então, você sabe, conversamos bastante sobre isso. sobre qual é a responsabilidade do projeto, qual é a responsabilidade da cidade ali. E, você sabe, uma das responsabilidades do projeto é obviamente cumprir o código de incêndio. Então, como o Sr. Champion descreveu, o, o, o, o, O modelo que eles forneceram para o fluxo mostra, você sabe, entre 980 e 1.020 galões por minuto a 20 psi, que é o padrão. Então, você sabe, nas últimas 48 horas, uma das coisas que continua a ser uma preocupação para mim é garantir que os requisitos do código para um edifício sejam atendidos. Mesmo este desenvolvimento coincide com o fluxo real que sai do tubo. E isso é algo que não pode ser comprovado até que o tubo esteja realmente enterrado e o hidrante instalado. O modelo mostra que atingirá a marca de 1.000 galões por minuto. E então a equipe de prevenção de incêndios aqui em Medford se pergunta qual número de código eles estão usando. Eu sei que houve uma discussão sobre pulverizar o prédio. Isso reduz a exigência do código de fluxo de incêndio. Então, você sabe, isso ainda está disponível, mas no que diz respeito à capacidade do sistema que eles estão propondo, uma linha de oito polegadas para a estrada é suficiente e os materiais que eles estão usando são suficientes. Você sabe, tem que haver algum tipo de discussão sobre qual é a condição se, você sabe, se eles não estiverem de acordo com o código, por qualquer motivo, se o oficial de prevenção de incêndio quiser ver um número maior ou algo assim, isso é responsabilidade deles. Há coisas que podem ser feitas no projeto para remediar isso. Como eu disse, 1.000 galões por minuto é uma referência de que as pessoas falam. 500 é outro. Calcular o fluxo e os requisitos do fogo é uma ciência em si. A NFPA publica um livro sobre isso e como fazê-lo. Portanto, existem dezenas de maneiras de calcular o fluxo de fogo necessário. É o que o oficial de prevenção de incêndios quer ver e então o projeto será capaz de atender a isso. Portanto, é uma preocupação que está na mesa, mas não acho que definitivamente não seja espetacular o que o projeto está proporcionando. Você sabe, é apropriado para o tamanho do empreendimento, basicamente, um tubo de ferro dúctil de oito polegadas que leva água até o local. Então é isso. E então, você sabe, há algumas coisas que são condições. Contei cerca de 13 condições que recomendaria. deste projeto ao conselho de administração. E então houve algumas opiniões do conselho que espero que o conselho discuta, três delas. E ainda há, eu estava ciente de uma isenção, mas parece que pode haver mais algumas isenções. E também preciso de revisões no plano. Portanto, há cerca de 10 ou 11 revisões de planos que precisam ser incluídas num novo conjunto de planos. E depois há uma disposição, e estas são as normas de subdivisão, e é uma questão de protocolo de processo na medida em que o Conselho da Comissão de Água e Esgoto também precisaria de votar para aprovar este projecto. E meu entendimento disso, pela leitura dos regulamentos, seria que uma vez aprovado o plano, ou recomendado a aprovação com condições neste caso, iria então para o Conselho de Comissões de Água e Esgoto. Eles teriam que votar a favor. E com base no meu entendimento das regras, acho que isso tem que acontecer antes que o conselho de planejamento possa votar a aprovação ou aprovar os documentos. Então, você sabe, me sinto muito melhor com esse projeto do que em 11 de setembro de 2019. Acho que eles percorreram um longo caminho. E neste ponto, estou indo no sentido de recomendar a aprovação com condições. E agora estou nesse processo com todas essas novas informações reunindo essas condições. Então revisei tudo o que eles enviaram hoje. Ele aborda a grande maioria das coisas. Você provavelmente tem algumas perguntas esclarecedoras aqui e ali. Eles certamente percorreram um longo caminho nos últimos dias.
[Andre Leroux]: Bem. E Tim, você disse que havia algumas coisas sobre as quais gostaria da opinião do conselho em particular. Você quer mencioná-los agora?
[Tim McGivern]: Sim, eu vou. Sim. Deixe-me esperar um segundo. Parecer da Diretoria sobre o traçado da faixa de servidão contígua ao lote um. Acho que é uma melhoria em relação às condições atuais. Porém, como mencionou o Sr. Champy, existem dois beneficiários associados a essa servidão e, portanto, eles devem participar dessa conversa. Então, também se falou em melhorias nessa faixa de servidão. Eu sei que em várias cartas o Sr. Champey mencionou, você sabe, pavimentação. Esse provavelmente seria um bom ponto de discussão, provavelmente por uma condição. Você sabe, também se falou em alargar, mas, novamente, isso remonta às concessionárias e ao fato de ser uma servidão concedida de 12 pés. Para expandir isso, teria que haver algum tipo de discussão. com os estagiários. Eu nem tenho certeza se eles iriam querer isso. E acho que esse comentário pode ter vindo do corpo de bombeiros. E esse é o acesso aos edifícios atrás. Então, você sabe, esse é o acesso de fogo a esses edifícios. Então talvez isso precise ser um pouco mais detalhado. Mas, novamente, não é um sucesso espetacular. É algo que poderia ser condicionado se pressionado. O próximo seria o comentário 5B, opinião do conselho sobre a ligação da trilha de caminhada à escola secundária. Eu não tinha uma opinião forte sobre isso. Eu sei que Walk Medford fez isso. Eu acho que é uma boa ideia. E o ponto principal é que se uma família se muda para cá e uma criança vai para o ensino médio, ela tem que andar todo o caminho. e depois subindo a colina do ensino médio, enquanto este projeto confina com o local do ensino médio. Portanto, as crianças provavelmente terão que subir a colina e atravessar a floresta para chegar à escola de qualquer maneira. Então, há uma oportunidade de desenvolver algum tipo de caminho até o ensino médio? Então essa era uma opinião da diretoria que deveria ser discutida. Novamente, não é uma questão de engenharia. Isso é algo que o conselho deveria discutir. Próximo, um segundo aqui. Há um pequeno muro de contenção e isso provavelmente é mais um problema do tipo plano do local. Há um pequeno muro de contenção ao longo da Winthrop Street. E Ed pode me corrigir, acho que provavelmente tem cerca de um metro e meio. Não é enorme. E aquela parede, e eles apresentaram uma representação. Essa parede tem uma face que fica bem contra a faixa de domínio da Winthrop Street. Então, é algo que se você passar ou dirigir, é algo que você vê e estará à vista do público. Minha preocupação e a razão pela qual mencionei o assunto é porque o conselho provavelmente não quer que seja algum tipo de parede de blocos grande e pesada que pareça feia. Provavelmente quer ser algo que pareça bem legal. Possui uma bela fachada que irá agradar a comunidade. E eu acho que era isso, eram essas opiniões que o seu corpo poderia discutir.
[Andre Leroux]: Bem, obrigado Tim. De nada. Klaus, você quis intervir depois de ouvir tudo isso?
[Claes Andreasen]: Acho bom ouvir o Tim e saber que eles percorreram um longo caminho nisso. Acho que estou me perguntando, parece que Tim, você está elaborando uma recomendação com algumas condições. Não sei exatamente o que nos pedem para contemplar hoje, mas penso que, em geral, Parece que este projeto finalmente está no caminho certo. Mas, em geral, acho que preferiria esperar para tomar qualquer tipo de decisão até que Tim esteja satisfeito.
[Andre Leroux]: Bom. Acho que dado que muitas informações chegaram ainda esta tarde, atualizando e fornecendo dados que o Tim estava procurando, não acho que teremos a oportunidade de tomar uma decisão final. Acredito que esta seja uma audiência pública. e também ouvir o público sobre o que eles pensam sobre o projeto. Duas coisas que eu acrescentaria ao que Tim falou é que gostaria de ouvir mais sobre o plano de paisagismo e também gostaria de ouvir mais sobre o plano de detonação e sua mitigação.
[Claes Andreasen]: Vi um comentário em algum lugar no envio e sei que eles estão sendo trabalhados. Neste momento, potencialmente os planos que estávamos a analisar não estavam necessariamente alinhados com o que estava a ser construído neste momento. Não sei exatamente quão diferente pode ou não ser. E houve, e Tim mencionou isso, houve um comentário do chefe dos bombeiros de que ele gostava que a faixa de servidão fosse um pouco mais ampla. Acho que estaria interessado em ouvir diretamente dele se, com base no fato de que o direito de passagem é legalmente de 3,6 metros, ele consegue conviver com essa dimensão.
[Jacqueline McPherson]: E, além disso, eu definitivamente gostaria de ouvir os próprios beneficiários que estão por trás disso, que realmente têm direitos sobre isso. A propriedade por trás do projeto colocou algo por escrito? Como saberíamos que eles concordam com a forma como a faixa de servidão foi projetada?
[Andre Leroux]: Bom, senhor Champion, acredito que em algum momento o senhor indicou que conversou com os beneficiários e que eles veem isso como uma melhoria. Você tem algo escrito sobre isso? Você está silenciado agora. Desculpe, Ed, você está em silêncio.
[TdrPH5HfJeg_SPEAKER_31]: Aqui vamos nós. Isso é melhor? Sim. Ok, fantástico. Shreya está atendendo a ligação e peço desculpas, Shreya, não consigo pronunciar seu sobrenome. E ela está na 553 Winthrop Street, conversamos e permito que ela fale por si mesma. Não tenho certeza se as modelos estão na ligação na 555 Winthrop Street. Mas nós, com a 555 Winthrop Street, o acordo que tínhamos, e era, na verdade começou no tribunal, e onde a linha d'água da 555 Winthrop Street passava pela propriedade. Este terreno foi registrado, portanto não há usucapião. Queríamos que o Sr. Amato mudasse a linha d'água e ele não quis. Com isso, depois de ir à Justiça e antes de tomar qualquer decisão, mas havia alguma documentação quando as informações foram acrescentadas ao processo. Sentamo-nos com o advogado anterior e com o Sr. Amato e seu advogado, e discutimos abertamente que se nosso projeto fosse aprovado e o Sr. Amato o apoiasse, substituiríamos sua linha d'água. Comemoramos aquele 29 de maio deste ano. Então a linha d'água, a nova linha d'água, foi instalada diretamente pelo Sr. Amato, sem nenhum custo para ele. Embora ainda não o tenha recebido por escrito do seu advogado, Seria chocante se isso não se tornasse realidade. E vou deixar assim, não sei se você consegue ver a Shreya na ligação, mas eu a vi antes. Eu não consigo ver isso.
[Jacqueline McPherson]: Ela ainda é uma participante.
[TdrPH5HfJeg_SPEAKER_31]: Talvez possamos, não quero falar por ela. Eu preferiria que ela falasse por si mesma.
[Andre Leroux]: Se você ativá-lo, poderia nos avisar?
[Nicole Morell]: Sim. Você poderia repetir o nome dele novamente?
[TdrPH5HfJeg_SPEAKER_31]: Shreya, S-H-R-E-Y-A, e seu sobrenome é escrito B-H-A-T. Não se preocupe com isso.
[Shreya Bhattacharyya]: Ativei o som lá.
[TdrPH5HfJeg_SPEAKER_31]: Obrigado.
[Shreya Bhattacharyya]: Hum, sim, nós conversamos, hum, Ed e eu conversamos uma vez hoje e uma vez, eu acho, talvez há seis meses, quando acabamos de nos mudar. Hum, e hum, Ed mencionou que, você sabe, o HOA manterá a pavimentação da estrada e a colocação do guarda-corpo e do guarda-corpo. Mas quanto à manutenção da estrada, da faixa de servidão, isso seria responsabilidade nossa e do 553, certo? Portanto, somos na verdade 555 e o lema é 553. É exatamente o oposto. Mas sim, tivemos essa conversa por telefone, mas não tanto por escrito. E não sei qual é a posição de 553 nisso. E depois há outro trecho de estrada que contorna nossa propriedade, então passa por trás dela. E eu acho, Ed, você disse que desistiria imediatamente disso, porque pertence ao Sr. Connor, e ele não quer que isso seja pavimentado de forma alguma. Mas se o Sr. Connor concordar, então você pode colocar um pouco de cascalho e outras coisas para equilibrar as coisas. Então essa é a extensão da conversa que tivemos.
[Andre Leroux]: Obrigado, isso é muito útil, Tria. Ed, quero dizer, acho que seria ótimo para nós podermos, apenas ter certeza de que todos os i's estão pontilhados, todos os t's estão riscados, ver tudo isso por escrito, ter certeza de que há um acordo sólido com todos. Isso seria útil. Parece que você está no caminho certo.
[TdrPH5HfJeg_SPEAKER_31]: Sim, acho que estamos lá. Devo dizer que estamos a caminho. Sim, eu concordo.
[Andre Leroux]: Antes de abri-lo para outros membros do público. Há algum tópico importante que os membros do conselho desejam destacar e sobre os quais gostariam de ouvir mais?
[Jacqueline McPherson]: Não tanto para ouvir mais, André. Minha maior preocupação que Tim já mencionou é que precisamos de novas renderizações e acho que em alguns lugares já foi dito que parece que este é um projeto completamente novo e parece que houve revisões no plano. Portanto, antes de passarmos para a próxima etapa, se pudermos pelo menos ver novas renderizações.
[Andre Leroux]: do que- Sim, Sr. Champy.
[TdrPH5HfJeg_SPEAKER_31]: Portanto, as únicas mudanças no projeto foram subterrâneas.
[Alicia Hunt]: Acho que talvez o conselho gostaria de ver, e talvez sempre quis ver, como isso realmente é. Parede de 30 ou 40 pés atrás dessas casas. Como é quando uma propriedade encontra outra propriedade? Podemos olhar as plantas, mas visualizar como são essas encostas íngremes na vida real é muito difícil. E membros do conselho, corrijam-me se eu estiver errado.
[Claes Andreasen]: Não tenho intenção de fazer isso. Não, Alicia, acho que você já sabe, E Jackie, obrigada, e Alicia, obrigada, porque agora me lembro que pedi algo muito parecido com isso na última vez que conversamos, ou na última vez que nos encontramos sobre esse assunto. Mas para mim acho lindas essas representações, mas são interpretações de artistas. Acho que o que nos interessa mais é algum tipo de gráfico que ilustre o impacto que isto terá não só neste pequeno pedaço de terreno, mas também na área que o rodeia. E para mim parece uma vista aérea que mostra como está tudo organizado, onde estão os vizinhos, como funciona o morro, esse tipo de coisa. E quero dizer, para mim, essa é a informação interessante que temos, acho que ninguém aqui Você pode visualizar e só entenderá verdadeiramente quando tudo estiver no lugar.
[Andre Leroux]: Mas você está sugerindo classificar algo como uma vista de 6 metros acima da rua, olhando para todo o loteamento com manteigas ao redor.
[Claes Andreasen]: Sim, quero dizer, acho que seria, vou deixar isso para o Sr. Champy, mas não acho que alguém aqui realmente entenda o impacto do que vai acontecer aqui. Porque agora passamos por esse caminho, por esse buraco todos os dias. E acho que se olharmos atentamente para os desenhos, descobriremos que o buraco será duas ou três vezes maior do que já é. E não acho que alguém realmente entenda isso. entenda como isso afetará a aparência daquela área. E honestamente, você sabe, sou um profissional da construção, então talvez eu tenha um pouco mais de habilidade para ver isso. Acho que vai ficar bem, mas acho que você tem que nos mostrar.
[Jenny Graham]: Quero dizer, faria sentido se houvesse um Você sabe, uma planta baixa que se estende para a direita e para a esquerda onde as outras áreas podem ser afetadas e você simplesmente escolhe as vistas em perspectiva. Então você pode ver o que a próxima casa vê e então, você sabe, no lado direito, desculpe, estou olhando a maquete tentando imaginar o que está à direita e à esquerda.
[Claes Andreasen]: Acho que Christy, a razão pela qual eu disse, Honestamente, acho que cabe ao Sr. Champy e ao proponente encontrar uma maneira de ilustrar isso. Não é nosso trabalho mostrar como nos mostrar o que você está fazendo.
[Jenny Graham]: Sim. Não, só estou dizendo.
[Claes Andreasen]: É um plano ou é um diagrama? É uma seção? Todos esses tipos de desenhos nos ajudariam a entender e sentir melhor o que aqui se propõe.
[Andre Leroux]: Tudo bem, deixe-me abrir a parte pública desta audiência para que possamos ouvir alguns dos vizinhos que possam estar interessados em falar. Annie, você pode me ajudar a descobrir isso? Portanto, se você estiver novamente na reunião do Zoom, poderá levantar a mão na seção de participantes. Deve haver um botão e depois há um pequeno botão manual. Novamente, há também o e-mail e o número de telefone que foram lidos algumas vezes no início da reunião.
[Nicole Morell]: André, temos a Renata Doros que gostaria de falar.
[Andre Leroux]: Obrigado.
[SPEAKER_10]: Olá, Renata. Então, na verdade é Anthony Duros, marido de Renata, morador e proprietário da Rua Winthrop, 568, ali perto. Obrigado, Sr. Presidente, membros do conselho, por agradecerem a Tim por sua avaliação. Estou feliz em ver os gráficos. É a primeira vez que vejo os gráficos apresentados. Demorei para entender esse projeto. Moro nesta rua há mais de uma década e o que vimos foi uma terraformação, por assim dizer, daquilo que eu chamaria de uma bela paisagem antiga, reduzida ao que parece ser uma espécie de pedreira abandonada nesta fase. Então, fico feliz em ver que, em última análise, algo em termos de melhoria acontecerá com a propriedade, mas temos preocupações. Sendo uma das propriedades vizinhas, uma das preocupações tem a ver com a gestão e drenagem de águas pluviais, como foi dito, basicamente uma área de 10.000 pés quadrados do outro lado da estrada. Então, uma pergunta, e fico feliz em ver que foi proposto um sistema de infiltração de águas pluviais. A primeira questão é se esse sistema será interligado à rede pública de drenagem, esgoto ou saneamento da área, ou será inteiramente destinado a reter o próprio escoamento?
[Andre Leroux]: Sr. Doros, gostaria de repassar todas as suas perguntas e pontos e então talvez possa responder tudo de uma vez?
[SPEAKER_10]: Portanto, as perguntas serão basicamente baseadas nas respostas, porque se eles vão se conectar ao sistema público, então eu gostaria de ver os detalhes de como eles vão se conectar, uma compreensão de se a nossa infraestrutura pública existente é alimentada pela gravidade ou mecanicamente. A principal preocupação é que, se houver um escoamento substancial durante um evento de águas pluviais, não queremos ver um aumento repentino nas propriedades adjacentes devido ao sistema de distribuição. Não queremos inundações em nossos porões. Não queremos que a água suba pelos banheiros devido a um aumento repentino. Esta é uma grande mudança na área. Não tenho certeza de qual é a capacidade do sistema de infiltração de águas pluviais proposto, mesmo que seja separado da infraestrutura pública. A expectativa seria que, dada a inclinação, você veria o escoamento de águas pluviais pela rua principal, a estrada de 3,6 metros de largura, acho que foi listada como uma inclinação de 7%. Então essa é a primeira preocupação.
[Andre Leroux]: Bem, Sr. Champion, você quer responder isso ou deixar um dos membros da sua equipe fazer isso? E então talvez Tim McGivern, se você quiser comentar, fique à vontade para fazê-lo.
[TdrPH5HfJeg_SPEAKER_31]: Sim, obrigado, Sr. Presidente. Wayne Kiefner, que atende a ligação da DCI, projetou o sistema de águas pluviais. Então pedirei ao Wayne para vir.
[Wayne Keefner]: Você pode me ouvir?
[Andre Leroux]: E isso removerá o som. Deixe-nos saber. Você deve estar ativado agora.
[Wayne Keefner]: Sim. Você pode me ouvir bem?
[Andre Leroux]: Sim.
[Wayne Keefner]: Ok, perfeito. Portanto, o sistema não está conectado ao sistema municipal. Acho que é grande o suficiente para conter uma tempestade de 100 anos.
[SPEAKER_10]: Você conhece essa habilidade?
[Wayne Keefner]: Não me vem à cabeça, eu não faço isso. Existem duas bacias hidrográficas bem na linha da propriedade onde a nova estrada se conecta à Winthrop Street. Portanto, não haverá escoamento na nova estrada que leva à Winthrop Street porque ela é interceptada por essas lagoas de captação, que depois vão para um separador de partículas para tratamento e depois para o sistema subterrâneo.
[SPEAKER_10]: Pergunta rápida sobre o sistema subterrâneo, se estiver pronto.
[Wayne Keefner]: Seguro.
[SPEAKER_10]: Então ouvi dizer que a saliência ou formação rochosa tem capacidade. O que isso significa? Então a ideia é que saibamos que existe um lençol freático. Pode haver ou não fissuras na rocha. E é isso que você vai usar de alguma forma? Eu não entendo.
[Wayne Keefner]: Acho que o que isso quis dizer, e Frank, o geotecnólogo, certamente pode explicar melhor do que eu. Mas normalmente, quando projetamos sistemas, existe uma taxa de infiltração associada a certos tipos de solo. Isso pode variar de 1 a, apenas para usar números, de 1 a 10. Quero dizer, esse número provavelmente está mais próximo de 50, só para se ter uma ideia da escala. Pelo que entendi, há muitas rachaduras na saliência que permitem uma taxa de infiltração realmente alta. Mas Frank responde melhor do que eu.
[TdrPH5HfJeg_SPEAKER_31]: Senhor presidente, e não tenho certeza, Annie, se você pode ver Frank Leathers, ele está na ligação?
[Andre Leroux]: Sim, posso ver. Annie, você vê isso? F. Couros é o nome.
[SPEAKER_27]: Sim, este é Frank. O projeto básico do sistema é fornecer capacidade para reter temporariamente e depois infiltrar-se no solo, neste caso o escoamento da rua. Os testes que fizemos lá, mostraram que a rocha está moderadamente fraturada e tem capacidade de infiltrar quantidades substanciais de água. Quando fizemos o teste, basicamente conseguimos, a rocha foi capaz de absorver água tão rápido quanto pudemos colocá-la. Portanto, confiamos nos critérios do manual de águas pluviais de Massachusetts. Excedemos substancialmente os requisitos mínimos e não esperamos que haja quaisquer tempestades de design, qualquer transbordamento, por assim dizer, do sistema, que o solo seja capaz de absorver o fluxo de acordo com as regulamentações de águas pluviais em massa.
[SPEAKER_10]: As duas captações mencionadas na base da estrada, a rua lateral onde ela encontra a Winthrop Street, devem ser conectadas à rede de drenagem de águas pluviais, que é pública?
[SPEAKER_27]: Acredito que eles estejam ligados a essa água pluvial no local.
[SPEAKER_10]: Ok, então eles se conectam atrás da casa no lote 10?
[SPEAKER_27]: Eu penso que sim.
[Andre Leroux]: O Sr. Wayne Keefer assente.
[SPEAKER_10]: Bem. elevação de infiltração de águas pluviais, chamarei de armazenamento, atrás da casa no lote 10. Se for uma altitude elevada, como se espera reter ou capturar a água que é introduzida nessas bacias hidrográficas? Eu me pergunto: está enterrado muito fundo?
[SPEAKER_27]: Bem, Este é Frank Leathers novamente. Sim, o fundo do sistema de infiltração de águas pluviais está acima do nível das águas subterrâneas na quantidade mínima exigida pelos regulamentos de Massachusetts. E bem abaixo do nível da Winthrop Street e da calçada, de modo que, quando a água desce, o novo caminho atinge essas bacias hidrográficas, cai nas bacias hidrográficas e depois flui através de uma tubulação devidamente inclinada até o sistema de infiltração de águas pluviais. Em outras palavras, todos os níveis trabalham juntos. Isso fez parte do design do sistema.
[SPEAKER_10]: Entendo, obrigado. O primeiro colega não soube responder sobre a capacidade desse sistema. Você conhece esse número?
[SPEAKER_27]: Não sei enquanto estou sentado aqui hoje. Eu sei que a quantidade e a capacidade do sistema foram projetadas para atender aos requisitos de águas pluviais de Massachusetts. Eu não conheço esse número.
[TdrPH5HfJeg_SPEAKER_31]: Com licença, Sr. Presidente.
[SPEAKER_27]: Sim, senhor presidente.
[TdrPH5HfJeg_SPEAKER_31]: Acho que Tim McGivern está investigando isso agora.
[Unidentified]: Edu, você é bom. Sou.
[SPEAKER_10]: Obrigado pessoal.
[Tim McGivern]: Temos 400. Vamos ver. Não, não, não, não. Vocês continuam conversando.
[SPEAKER_10]: Vou demorar um segundo. E acho que a pergunta seguinte seria: Há alguma modificação proposta na infraestrutura pública sanitária ou de águas pluviais existente na área, dispositivos de refluxo, dispositivos de prevenção de refluxo, válvulas de retenção e outros tipos de proteção mecânica para vizinhos?
[TdrPH5HfJeg_SPEAKER_31]: Bom, então não tem nenhum planejado porque normalmente se você fosse colocar um refluxo, na minha experiência você colocaria na entrada de uma casa. Portanto, se o esgoto fluir ladeira abaixo na rua e colocarmos um dispositivo de prevenção de refluxo, isso impediria o refluxo para o loteamento, mas não impediria o fluxo em qualquer outro lugar. Assim, se um vizinho estivesse preocupado com o retorno do fluxo para a sua casa, o dispositivo de prevenção de refluxo seria colocado, geralmente numa casa, e colocado internamente na casa.
[SPEAKER_10]: Verdade, verdade. Mas não sei se existem outros dispositivos para impedir o fluxo, como uma válvula de retenção, contra-previsão, contra-previsão.
[TdrPH5HfJeg_SPEAKER_31]: Eu sei que este é um sistema de gravidade e um sistema pressurizado, haveria válvulas de retenção por toda parte, mas isso é gravidade, senhor, não sei. Acho que Tim está levantando a mão.
[Tim McGivern]: Sim, recebo uma resposta. Tim, é a sua vez. São aproximadamente 4.800 pés cúbicos. Então, 40 pés cúbicos. E então eu, e algo que devo mencionar também é porque esse sistema específico, Tony, é capaz de absorver muita água. E eu testemunhei a prova: o nível do lençol freático permaneceu nivelado. Hum, o chão, a saliência acabou de se encher de água. O primeiro teste que fizeram, a cerca de 37 metros de distância, mostrou a mesma coisa. Isso foi um pouco mais complicado nas bordas. Não foi um teste ASTM ou algo parecido. A segunda rodada de testes foi. Taxas de infiltração muito altas. Portanto, é provável que 4.800 pés cúbicos permaneçam vazios na maior parte do tempo. E só para citar, por exemplo, que há uma enorme redução no volume de água que entra na rede pública. Vou escolher apenas uma tempestade, a tempestade de 25 anos. Nos níveis de pré-condições, no local antes do desenvolvimento, 4.988 pés cúbicos de água entravam no sistema. O desenvolvimento proposto com os sistemas instalados, 2.368 pés cúbicos. Então, na verdade, eles estão reduzindo a quantidade de água que entra no sistema público em comparação com o local atual. Então isso é algo que procuramos. Se aumentar, então isso é um problema. Se for igual, às vezes isso também pode ser visto como um problema, principalmente se houver problemas no sistema público. Portanto, isso é considerado uma melhoria significativa. às condições existentes em termos de taxa e volume de água da chuva.
[SPEAKER_10]: Obrigado, Tim. Eu agradeço. E se você se sentir confortável com isso, eu também me sentirei confortável. Tenho apenas duas coisas que oferecerei como possíveis coisas a serem consideradas. Número um, o tamanho das bacias hidrográficas e o tamanho das linhas que realimentam essa unidade de infiltração de águas pluviais, e talvez melhorem-nas. Em segundo lugar, Se a qualquer momento a unidade de infiltração de águas pluviais ficar totalmente carregada e depois não se dissipar como esperado na formação rochosa, então devem ser tomadas medidas para bombeá-la no futuro. Então a ideia é que deveria fazer parte do design original e provavelmente já faz, mas pensei em trazê-lo como algo para se pensar. Sim.
[Tim McGivern]: Voltarei rapidamente. Tony, essa foi uma preocupação que eu também tive desde o início. com acesso ao sistema devido à profundidade. Então, eu estava muito preocupado que a cidade assumisse isso do ponto de vista da manutenção e fizesse coisas assim, como se ficasse entupido, bombeasse e fizesse essa manutenção. Então isso era uma preocupação. E desde então ele terá um programa de manutenção regular, e eu tenho o documento aqui, junto ao HOA. Então, dadas as condições, provavelmente recomendarei algum tipo de envio de registro de manutenção anual para a cidade, algo assim, para que um registro possa ser mantido porque é importante e é, Só para você saber, também existe um transbordamento conectado ao sistema da cidade. Portanto, uma das regulamentações sobre águas pluviais que precisa ser seguida é o que acontece com a água em um evento catastrófico e para onde vai essa água? Então, se vemos enormes quantidades de chuva, para onde vai essa água? E, até certo ponto, se esse sistema fosse preenchido, passaria para o sistema municipal. Evento catastrófico: O sistema urbano provavelmente já está cheio. e então ele começa a correr pela rua. Mas teremos muitos problemas se algo assim acontecer.
[Andre Leroux]: Obrigado, Sr. Duros, por seus comentários e perguntas. Há algum outro comentário que tenhamos, Annie? As pessoas levantaram as mãos.
[Nicole Morell]: Sim, agora vou ativar o som de Peter.
[SPEAKER_09]: Apenas uma pergunta rápida. Moro em Lorena. E ao longo dos anos, ouvi algo sobre uma rota subterrânea de viagem por água ou algo que circula entre Smith Lane e partes de Lorain. Isso ainda é válido? E como isso será afetado se ainda estiver embaixo de todas essas casas? Acho que minha pergunta é: todas as águas pluviais ficarão presas nisso?
[Nicole Morell]: Peter, posso pedir que você também indique seu nome e endereço para registro?
[SPEAKER_09]: Claro, meu nome é Peter, meu sobrenome é Moisan e sou 7 Lorraine Road. E como eu disse, tenho ouvido falar de viagens subaquáticas, como viagens subaquáticas na nossa região. E eu me pergunto se essa água da chuva, se chegar a esse ponto, bem, ela começa a infiltrar-se no meu porão ou nos porões dos meus vizinhos ou no futuro.
[Andre Leroux]: Sr. Champy, você ou sua equipe sabem alguma coisa sobre isso?
[TdrPH5HfJeg_SPEAKER_31]: Hum, ouvi dizer que houve alguns danos nas fundações da Lorraine Road devido à água. Hum, é isso. Você sabe, sem ser muito crítico, tem mais a ver com quem construiu as casas do que com isso e o lençol freático pode ter subido com o tempo, você sabe, então pode não ser culpa de ninguém se o lençol freático não estivesse lá e subiu quinze centímetros desde então. No entanto, hum, eu não tenho o que não sei. Couros Frank. Frank, você pode? Você sabe, eu não acho que não estamos, a água não flui do outro lado da rua da nossa casa. Está, está, está fluindo de volta para o lençol freático e estaria, mas não sei realmente como responder à pergunta, a menos que Frank ou alguém tenha mais a acrescentar.
[SPEAKER_27]: Bem, este é o Frank. Sim. Hum, eu nunca tinha ouvido falar dos chamados caminhos ou canais subterrâneos de fluxo de água subterrânea antes, uh, naquela área, mas acho que a informação mais importante é que o sistema de infiltração de águas pluviais foi pensado e projetado para interceptar o aumento da vazão proveniente do local e colocá-lo em local de detenção. Uma câmara de detenção subterrânea enterrada, talvez seja assim que lhe chamaríamos, e depois infiltramo-la no solo, nas águas subterrâneas a uma taxa controlada. Portanto, não espero que, com o tempo, esse desenvolvimento tenha qualquer efeito. Impacto no lençol freático da região.
[Andre Leroux]: Tim, não sei se você ouviu a pergunta de Peter ou deseja comentar sobre ela.
[Tim McGivern]: Eu fiz. Eu estou familiarizado. Eu ouvi coisas. Eu sei que existem alguns registros. águas subterrâneas O nível neste local é provavelmente cerca de, não sei exatamente, talvez, não sei se você sabe, 10, 12 pés abaixo da elevação da estrada, algo assim. Não exatamente.
[SPEAKER_27]: Não, Tim, acho que é um pouco menos que isso. Acho que fica cerca de dois ou dois metros e meio abaixo da superfície da estrada.
[Tim McGivern]: Bom. Sim. Então, estamos falando em colocar água, provavelmente haverá algum tipo de monte de água subterrânea após uma tempestade no sistema. Esse monte se dissipará incrivelmente rápido devido à permeabilidade da saliência subjacente. Vamos imaginar uma tempestade, chove e entra no sistema. Isso criará um monte de água subterrânea. Em outras palavras, eleve localmente o nível das águas subterrâneas por alguns minutos. Não sei exatamente que horas seriam, mas eventualmente isso se dissiparia e o nível do lençol freático retornaria. Do outro lado da rua, o nível do lençol freático permanecerá o mesmo. É como adicionar um copo de água ao oceano. Portanto, o nível das águas subterrâneas não vai mudar do outro lado da rua com base na minha compreensão do sistema e apenas no meu conhecimento geral da hidrologia desse tipo de coisa. Quer dizer, eu entendo as preocupações. Já ouvi falar deles antes. Acredito também que este projeto não os agravaria. Mais uma vez, pela verdadeira razão de terem demonstrado que existe uma taxa de permeabilidade muito elevada naquela saliência abaixo. Então a água subterrânea está se movendo muito rápido por lá. E os fluxos de águas subterrâneas geralmente envolvem um estudo completo por conta própria. para tentar determinar qual é esse problema. Portanto, não haveria maneira de alguém nesta reunião saber realmente por que isso está acontecendo, qual é a causa, se são águas subterrâneas, sem fazer um estudo completo das águas subterrâneas. E isso não estaria no âmbito deste projeto ou deste conselho. Obrigado, Tim.
[Andre Leroux]: Sim. Alguma outra dúvida, Annie? Pessoas que estão com as mãos levantadas?
[Nicole Morell]: Sozinho?
[Andre Leroux]: Mais uma vez, Len, por favor indique seu nome e endereço para registro. Você pode me ouvir? Sim, podemos. Obrigado.
[SPEAKER_06]: Meu nome é Len Levin. Não moro perto desse empreendimento, mas recentemente estive envolvido em um empreendimento perto de onde moro, na Clark Street, lidando com o mesmo tipo de problema, que é um sistema de retenção de água. Então minha pergunta é, em geral, fornecer minha experiência e perguntar é: Então, quem é responsável por isso caso falhe? Serão estes 10 proprietários eventualmente responsabilizados se isto falhar? Você pode projetar, eu sou engenheiro, você pode projetar o melhor que puder. Mas nós sabemos, nós sabemos. Então, quem é responsável por isso se falhar?
[TdrPH5HfJeg_SPEAKER_31]: Senhor Presidente, no caso de o sistema falhar, é responsabilidade da comunidade de proprietários repará-lo ou substituí-lo. Sr. Levine, sendo engenheiro elétrico de profissão, e eu deixei essa carreira há 25 anos, As tolerâncias para o sistema de águas pluviais e a sua capacidade são substancialmente maiores do que a expectativa de que a água flua através dele. Não é um problema de engenharia onde você tem 10% de capacidade extra. A taxa de fluxo e as taxas de infiltração que testemunhamos durante os testes foram tão rápidas que foi difícil medir. E usar padrões que não atingiam nem a capacidade que estamos alcançando para fazer os cálculos foi a forma que criamos. Então não conseguimos nem encontrar. Estávamos nos infiltrando mais rápido do que qualquer padrão que pudéssemos usar nos cálculos. Portanto, estamos diante de um sistema que tem substancialmente mais capacidade. Não conhecemos os seus limites, mas sabemos que excede em muito o que necessitamos.
[Andre Leroux]: Obrigado. Annie, precisamos do endereço, Sr. Levine? Ou você entendeu isso?
[Nicole Morell]: Isso seria ótimo. Deixe-me ativar seu som novamente, Sr. Libby. Seu endereço, por favor.
[SPEAKER_06]: Moro na Clark Street, que não fica nem perto daqui. Mas, novamente, Annie pode saber quem eu sou. Lidamos com o mesmo tipo de problemas num loteamento atrás da nossa propriedade, e o mesmo tipo de problemas. É por isso que não discordo que você possa projetar algo da melhor maneira possível. Tudo o que eu estava perguntando é que É preciso, como diz o velho ditado, preparar-se para o pior e torcer pelo melhor. E você pode projetar até que as vacas voltem para casa. Mas isso não ajuda quando falha. E como sabemos na vida, tudo tem a possibilidade de falhar. Isso é tudo. Muito obrigado. Obrigado.
[Andre Leroux]: Acho que Shreya levantou a mão. André, temos alguns.
[Nicole Morell]: Sim. CONCORDAR. Não, vá em frente.
[Andre Leroux]: Não, por que você não liga para eles? Isso é mais fácil.
[Shreya Bhattacharyya]: Sim, isso funciona. Perfeito. Obrigado. Eu tinha uma última pergunta, que dizia respeito à pirotecnia. E acredito, Sr. Leathers, que você mencionou que há fissuras na rocha. Então, foram feitos quaisquer cálculos para mostrar a taxa de propagação de fissuras se ocorrerem explosões? Porque, Ed, você falou em 60 dias de explosões. Então, como essas fissuras irão acelerar e se propagar, por exemplo, para o nosso leito rochoso, aqueles que estavam no morro? E me perdoe, minha experiência não está em construção. Posso não estar usando os termos corretos, mas a casa está se acomodando devido a rachaduras e fissuras na rocha. Isso seria uma possibilidade? Acho que essa é uma das nossas preocupações.
[SPEAKER_27]: Bem, em primeiro lugar, Sim, essa é uma preocupação muito importante e apropriada. Não creio que seja baseado tanto na experiência quanto no projeto de engenharia que o efeito da explosão se propagaria para sua casa ou propriedade. Basicamente, o que estamos planejando fazer é fazer o que chamamos de perfuração linear, furos amplamente espaçados ao longo do perímetro da escavação que foi mostrado em uma discussão anterior onde aquela parede rochosa será feita, a escavação da face rochosa. E esses buracos muito próximos fazem duas coisas. Eles criam uma sensação mais suave e uh, parede de pedra na escavação. Mas também tendem a interceptar a energia da explosão no local e evitar que ela se espalhe para fora do local. Normalmente espaçamos furos na ordem de 1,5 a 2,5 metros. no centro porque é o mais longe que a explosão pode atingir a rocha e quebrá-la. Então eu acho que a qualquer distância que você esteja, não haverá impacto na fratura da rocha e, portanto, nenhum potencial para assentamento ou qualquer outra deformação da rocha. Teremos requisitos rígidos de vibração. Normalmente, a preocupação é o impacto nas propriedades adjacentes. E haverá requisitos muito rigorosos tanto para controlar o tamanho da explosão e as vibrações causadas por ela, quanto para monitorar propriedades adjacentes. durante a explosão.
[Unidentified]: Obrigado.
[Andre Leroux]: Obrigado.
[Nicole Morell]: Annie, temos outros? Recebemos alguns comentários por e-mail e telefone, então vou entregá-los para Ali ler e registrar. excelente.
[SPEAKER_29]: Sim. Obrigado, Annie. Começarei com um comentário recebido por telefone de Claudia Rocco Budo, no número 2 da Lorraine Road. Ele perguntou quais medidas de acalmia de tráfego seriam implementadas na área de faixa de pedestres próxima a este projeto. Ele sugeriu semáforos como na estrada principal perto da escola e sua preocupação é que morando na Lorraine Road ele anda muito e vê que o trânsito ainda é muito rápido, é muito rápido nesta área e por isso ele tem preocupações com segurança.
[Andre Leroux]: Sr. Champy, deseja abordar esse assunto? Você está em silêncio.
[TdrPH5HfJeg_SPEAKER_31]: Foi mal, obrigado. Atualmente, o plano é, você sabe, a faixa de pedestres. E também acho que tem uma rodoviária bem perto dali. Então, você sabe, a expectativa é que a faixa de pedestres, enquanto espera na faixa de pedestres, dê ao pedestre a oportunidade para o trânsito vê-lo e parar.
[Andre Leroux]: Tim, a cidade tem algum plano nessa área?
[Unidentified]: Você está em silêncio. Tim, você é mudo, me desculpe.
[Tim McGivern]: Sim, nós fazemos. Estamos reestruturando todo o corredor. Solicitamos que o projeto melhorar a geometria deste local, onde existem vários cruzamentos, então Lorraine Road é um deles, obviamente, Winthrop Estates, qualquer que seja o nome da estrada, então a faixa de domínio existente. Então, você sabe, recomendamos algumas alterações na geometria. Uma delas era remover a faixa de domínio da Winthrop Street. pegue a estrada menor, a nova estrada, ajuste o raio na Lorain Road, coloque uma placa de pare na Lorain Road e depois faça uma faixa de pedestres da Lorain Road para, você sabe, como você pode ver na planta, perto do outro lado da estrada, basicamente, um dos estados. Então, mas há outras melhorias nas quais a cidade está trabalhando, algumas melhorias nas calçadas deste bairro, e depois, como eu disse, remarcação, ao longo do corredor da Winthrop Street. Portanto, estas 10 unidades não justificavam mais mitigação. Foi realmente na geometria e nos movimentos dos veículos que vimos que precisavam de algumas melhorias, e por isso as solicitamos. Obrigado, Tim.
[Claes Andreasen]: Tim, posso continuar com isso, Andrew?
[Tim McGivern]: Sim, por favor.
[Claes Andreasen]: Eu fiz um comentário anteriormente que acho que vi algo no relatório sobre o seu relatório sobre o novo alinhamento da rodovia e é sobre isso que você acabou de falar ou é outra coisa?
[Tim McGivern]: Sim, esse é um deles. Então o plano original tinha o caminho um pouco mais tortuoso em direção à Lorena. Idealmente, as estradas devem estar alinhadas da melhor forma possível. Portanto, estimo que o número original era provavelmente de 6 metros, mas agora foi reduzido para 3 metros, o que é aceitável. Portanto, as duas linhas centrais alinhadas estão dentro da regulamentação e são apropriadas. Mas a condição existente, Com aquela faixa de domínio, que é um ângulo de viragem terrível, e depois Lorraine, e se você adicionasse uma nova rua ali mesmo, estaria criando muitos conflitos baseados apenas na geometria da calçada e na forma como os veículos estão se movendo. Com a proposta atual, melhorou significativamente. Então, algo poderia ser adicionado para acalmar o trânsito? Você sabe, certamente, na cidade estamos sempre olhando quais cruzamentos e quais faixas de pedestres exigem algum tipo de luz ou algum tipo de atuador ou agora estamos tentando identificar faixas de pedestres para postes de alerta de pedestres, coisas assim. Portanto, isso não está nesta proposta específica.
[Claes Andreasen]: E posso pedir um acompanhamento sobre isso? Há estacionamento neste trecho? E podemos ter conversado sobre isso antes, mas esqueci. Em Winthrop.
[Tim McGivern]: Sim, existe. Sim. Então existe. Neste trecho de Winthrop, sim. A resposta é sim.
[Claes Andreasen]: Acho que seria extremamente útil entender Especialmente com esses carros saindo dessa nova estrada, como se eles pudessem virar à esquerda, você sabe, atravessando uma faixa de trânsito em Winthrop, entendendo onde você sabe, quais são as linhas de visão dos carros, quero dizer, normalmente isso é feito por engenheiros de trânsito Sim, havia um.
[Tim McGivern]: E Ed, você me lembra, já faz um tempo. O estudo de tráfego original discutiu isso e nós revisamos, as linhas de visão e como iria funcionar. Então isso foi revisado e discutimos e foi... E o estudo de tráfego está atualizado com a geometria mais recente? Não, porque o estudo do trânsito não se preocupa necessariamente com a segurança dos movimentos em si. Existem mais números e impactos com números.
[SPEAKER_27]: Sou Frank e não sou engenheiro de trânsito, mas lembro que é proibido estacionar naquele lado da Winthrop Street. Porque toda vez que estamos no local. Estacionamos do outro lado da rua, ao lado do posto de gasolina.
[Tim McGivern]: Sim, estou tentando confirmar, Frank, você está certo ao dizer que o estacionamento em geral é limitado em alguns lugares. Bom. Estou tentando descobrir exatamente onde é limitado.
[TdrPH5HfJeg_SPEAKER_31]: Bom. Mesmo que fosse permitido, você teria muita coragem de estacionar naquela rua e sair do carro daquele lado.
[Andre Leroux]: Annie ou Allie, há algum outro comentário do público que você gostaria de ler?
[SPEAKER_29]: Sim, tenho um par. Tenho outro comentário por telefone de Joe Bruno, na Avenida Franklin, 11. E eu queria saber se havia um plano potencial para um exterminador, porque as atividades de detonação e escavação podem perturbar e agitar os roedores. Então, eu queria saber se havia um plano para resolver isso.
[Andre Leroux]: Sim, Sr. Champy.
[TdrPH5HfJeg_SPEAKER_31]: Senhor presidente, membros do conselho, sim, temos um plano de controle de roedores. Na verdade, já está instalado e as armadilhas diminuíram periodicamente.
[Andre Leroux]: Obrigado.
[SPEAKER_29]: Bem, tenho mais alguns que chegaram por e-mail. Um comentário de Jeff Oppenheimer, que está em 29 Wildwood Road, e queria, disse, pelo que entendi, a Waypoint construirá alguns modelos, e então caberá a outras pessoas projetar e construir as casas. Onde está a responsabilidade em relação ao projeto das outras casas? As renderizações são apenas uma possibilidade e não a aparência das casas.
[Andre Leroux]: Está bien, Sr. Champering.
[TdrPH5HfJeg_SPEAKER_31]: Ele está certo. O zoneamento será o próprio zoneamento, que é o que será necessário. Agora, e já tivemos no passado, temos alguma supervisão como desenvolvedores. Mas desde que arquitetonicamente esteja dentro de algo que não acreditamos que irá diminuir o valor do projeto, deixaremos que o proprietário projete sua própria estrutura.
[Andre Leroux]: Você vai projetar e construir algum deles?
[TdrPH5HfJeg_SPEAKER_31]: Sim, achamos que vamos, sabe, acho que se não construirmos, nossa expectativa é que seremos pelo menos dois, talvez quatro. Poderíamos construir todos os 10 em um ano se houvesse demanda. Então vender lotes é o que a gente recupera menos despesas vendendo lotes. É por isso que estamos motivados a construir as casas e vendê-las como uma estrutura completa. Será melhor para nós se construirmos as casas. Temos alguns que tivemos. Nos perguntaram isso. Acho que há cerca de três vizinhos em particular que já estão perguntando qual deles podem experimentar e comprar. Então não, não, Diretor Butters. Ninguém falou hoje, mas isso apareceu algumas vezes.
[Tim McGivern]: Sim, Tim. Apenas para corrigir o registro, para que Frank esteja certo, Sra. Leathers tem razão, não há estacionamento no trecho onde está localizado o empreendimento. O outro lado é um pouco confuso. Acho que algumas pessoas provavelmente estacionaram lá, mas não necessariamente, provavelmente havia algumas placas afixadas ao longo da rua. E eu sei que em algum momento também queríamos reformar a ciclovia no lado norte da Winthrop Street, o que significa que você também não pode estacionar lá. Então, só para limpar o registro, continue, obrigado.
[Andre Leroux]: Allie, há algum outro comentário?
[SPEAKER_29]: Sim. Recebi um comentário de Heather Davidson, da 29 Wildwood Road, e ela realmente tem algumas perguntas. Acho que posso ler todos eles e depois me avisar se precisar que eu leia algum outro novamente. Seu e-mail diz: Não tenho certeza se são adequados para este grupo, mas essas são as dúvidas que temos atualmente como moradores que moram muito próximos deste empreendimento. A segurança dos peões já é uma grande preocupação nesta área. Sem o tráfego adicional de 10 novas casas e uma nova estrada. Calçadas com meio-fio são desesperadamente necessárias aqui, e o local proposto para a faixa de pedestres é em uma área onde os motoristas vindos da extremidade Playstate saem da calçada. Como é determinada a localização da faixa de pedestres? O que mais pode ser feito para manter os pedestres seguros em ambos os lados da Winthrop Street? Em segundo lugar, qual é o plano de detonação proposto? Terceiro, há muitas casas fora da linha adjacente de 300 pés. O que pode ser feito para inspecionar e garantir que as explosões não danifiquem essas casas? Podem ser ordenadas explosões menores, mesmo que isso as torne um pouco mais frequentes? Quarto, o que o desenvolvedor propõe para o muro voltado para a rua? Qual é a abordagem paisagística? Quinto, como é que os beneficiários indicam que concordam com este plano? E seis, como o desenvolvedor apoiará o cuidado e a preservação das colinas de forma contínua?
[Andre Leroux]: Champy, você entende tudo isso?
[TdrPH5HfJeg_SPEAKER_31]: Eu consegui, consegui. Obrigado. Acho que consegui. Então eu tenho que ser sincero, não me lembro como, por que a faixa de pedestres, não fui eu quem escolheu onde era a faixa de pedestres. Acho que foi perto do ponto de ônibus. Tim está levantando a mão. Talvez ele saiba melhor sobre isso.
[Andre Leroux]: Sim, não, eu sei que em discussões anteriores do conselho sobre este projeto, nós, você sabe, discutimos o alinhamento e queríamos ter certeza de que Lorain Road estava, você sabe, que a saída para Winthrop Estates estava alinhada com Lorain Road tanto quanto possível. Então você não teve vários cruzamentos.
[TdrPH5HfJeg_SPEAKER_31]: Ok, hum E o que fizemos em nosso o que gostaríamos de fazer é e fizemos isso através da orientação dpw da última vez. Quando estávamos nos preparando, um trabalho era estabelecer barreiras do outro lado da rua com uma passarela adicional para pedestres, que fica entre a Lorraine Road e um e o posto de gasolina e um. Naquela época não havia cascalho ou asfalto para servir de espaço temporário para caminhada. A nossa intenção seria criar espaço adicional para caminhadas desse lado, o que penso que certamente ajudará a curto prazo. E o que acontece a longo prazo, eu teria que ver qual é o plano quando eles não apenas desmontarem a Winthrop Street, mas presumo que depois que as valas forem feitas, alguém irá pavimentá-la também. E vou deixar isso para Tim. Hum, a explosão e pesquisamos o que temos dito aos vizinhos e estamos colocando os vizinhos em uma lista. Hum, a última vez que fizemos a detonação, alguns vizinhos nos perguntaram e fizemos pesquisas adicionais. Portanto, se as pessoas estiverem preocupadas, pediremos que entrem na lista e analisaremos outras casas. Ninguém nos pediu para inspecionar uma casa. Isso fica a quatrocentos metros de distância. Mas tudo tem sido razoável até agora e qualquer pedido razoável certamente resolverá isso. Explosões menores. Conversamos com a empresa de detonação. São perfurações e detonações, você sabe, 400 plataformas. Não sei quantos funcionários, sabe, cinco.600 funcionários. E falamos sobre fazer um padrão mais apertado ou uma explosão menor. Em vez de fazer uma por dia, o plano original era que 75% das vezes teríamos uma explosão por dia. E isso depois disso e os outros 25% seriam duas explosões por dia. Portanto, estamos confortáveis em ter mais explosões e com elas sendo menores. E com isso também conversamos com os vizinhos sobre a possibilidade de escolher horários específicos para realizar os detonações. Saber disso, por exemplo, é como se estivéssemos em uma chamada do Zoom agora e eu tivesse que implorar aos meus filhos para ficarem quietos. Hum, imagino que os vizinhos vão querer que falemos alto em um horário específico para que, você sabe, por exemplo, com a sharia, você sabe, ela esteja dando uma palestra online e nosso objetivo é não fazer barulho enquanto ela está no meio de uma palestra. Portanto, pedimos que sejamos nós que forneçamos as informações ou que seja o departamento de planejamento que as forneça. JJ Lericia, o arquiteto do projeto, com licença, o engenheiro de projeto do nosso escritório vai atualizar e mandar gente. O que temos feito ultimamente é que, quando temos isso, publicamos nossa lista de manteiga e enviamos panfletos sempre que estamos no local, sabendo que todos estão se perguntando o que está acontecendo. Então, eu diria que nas últimas quatro, cinco ou seis, talvez cinco ou seis vezes que estivemos lá, avisamos e oferecemos nosso endereço de e-mail e número de telefone. Temos apenas duas pessoas que entraram na lista de e-mail. Hum, é por isso que continuamos a fazer seus panfletos, porque não temos tantos endereços de e-mail no momento. Provavelmente temos 10 porque tivemos uma reunião de bairro há duas noites. E reunimos mais seis ou sete endereços de e-mail dessa reunião. Então essa é a menor explosão em relação às paredes. Hum, sim, estamos no muro de que Tim falou, que é paralelo à Winthrop Street. Você sabe, nossa intenção é que a parede também tenha uma boa aparência. Então tem um metro e meio de altura. E acho que usar um bloco menor faz muito sentido. Já usamos blocos de parede de concreto Ready Rock maiores no passado, mas também não achamos que seja apropriado. Michael Radner tem uma lista completa de coisas para esta noite. Então não vou torturá-lo, acho que ele vai apresentar alguns desenhos que vão mostrar muito mais arquitetura. em paisagismo, e acho que isso pode fazer parte disso. Quanto aos bolsistas, concordamos plenamente, como mencionamos anteriormente. A preservação dos mouros. O terreno à nossa direita é 525 Winthrop Street, e nosso terreno vai até a cerca dos campos da escola. Portanto, não creio que as colinas não fiquem atrás de nós, pelo que entendi.
[Andre Leroux]: Obrigado. Ali, você tem algum outro comentário ou pergunta?
[SPEAKER_29]: do público? Tenho um comentário enviado por Jayaram Srivallasan e eles estão em 1 Lorraine Road. O comentário é que comprei este imóvel há cerca de um mês. A minha casa foi construída na década de 1930 e estou preocupado com a estabilidade da minha casa e, especificamente, com o impacto das explosões na fundação da minha casa e de outras na área. Gostaria de saber quais planos existem para mitigar esses riscos.
[Andre Leroux]: Ah, e Sr. Champy, uma pergunta baseada no último comentário que gostaria de mencionar. Você deseja fornecer um endereço de e-mail agora, já que temos mais de 60 pessoas aqui, e talvez se eles pudessem enviar um e-mail diretamente para você e então você poderia construir sua lista de e-mail? Poderia ser uma boa maneira de fazer isso.
[TdrPH5HfJeg_SPEAKER_31]: Isso parece ótimo. E vou incluir o de JJ também. Portanto, meu endereço de e-mail é Echampy, que é E-C-H-A-M-P-Y em waypointcompanies.com. É uma palavra. É W-A-Y-P-O-I-N-T-C-O-M-P-A-N-I-E-S.com. E o endereço de e-mail de JJ é J-L-A-R-I-C-C-I-A em waypointcompanies.com. E as pessoas também podem ligar se quiserem.
[Andre Leroux]: Excelente. E então, você sabe, se quiser responder a esta pergunta recente sobre Lorraine Road em diante sobre a preocupação da fundação.
[TdrPH5HfJeg_SPEAKER_31]: Sim, por favor. Hum, então acho que você já sabe sobre as primeiras explosões, que, hum. Isso nos deu a oportunidade de fazer testes de infiltração. É provavelmente a explosão mais próxima da sua casa. Portanto, a boa notícia é que eles estiveram o mais próximos possível e presumo que fizeram uma inspeção residencial e compraram a casa. Então acho que a prova está no pudim, por assim dizer. E então, em segundo lugar, Haverá um estudo antes da explosão. Certamente haverá um lugar onde eles estarão localizados. E não faremos nenhuma detonação sem realizar os estudos prévios à explosão. Certa vez, uma pessoa nos perguntou e disse: Bom, nossa, você sabe, temos que processá-los para consertar alguma coisa, porque fica danificado durante a detonação, o estudo de detonação não faz isso, eles não acharam que ajudou muito. E o que expliquei foi que o estudo da detonação é um seguro. não é Não sou eu quem está fazendo isso, estamos comprando um seguro e a seguradora está fazendo isso. Então é um terceiro e eles não terão que nos processar se houver danos. Nunca tivemos isso nos tempos em que estive perfurando e voando, só fiz cerca de sete locais, mas nunca tivemos uma reclamação. E penso que se a principal perfuração e detonação estivesse a danificar as casas, eles não conseguiriam obter o seguro.
[Andre Leroux]: Acho que seria ótimo, dado todo o feedback que ouvimos, Ed e eu sabemos que nossas próprias preocupações no conselho seriam ter um plano escrito duradouro que possamos revisar.
[TdrPH5HfJeg_SPEAKER_31]: Temos um, sim.
[Andre Leroux]: Bem.
[Claes Andreasen]: André, posso dizer mais uma coisa? Sim. Desculpe voltar a outro comentário. No nosso projeto em Davis Square que estivemos analisando nos últimos dois... Acho que, se bem me lembro, adicionamos um sinal de cruzamento intermitente a esse projeto, e gostaria de pedir a opinião de Tim sobre isso, porque parece que pode ser uma boa solução aqui para acalmar um pouco o trânsito, mas certamente gostaria da opinião dele.
[Tim McGivern]: Eu acho que qualquer cruzamento que Se o conselho achar que isso deve ser analisado, acho que podemos fazê-lo. Temos trânsito e as pessoas podem olhar para ver se se justifica. Essa seria a única coisa. Se o conselho quiser conversar com o proponente sobre isso, gostaria de ter certeza de que meu escritório analisará o assunto. Provavelmente está tudo bem, como algum tipo de sinal do atuador, algo assim. Geralmente não machucam.
[Andre Leroux]: Se o seu escritório pudesse dar uma olhada nisso, Tim, e ver, você sabe, verificar a viabilidade e adequação disso e voltar para nós com uma recomendação, isso seria ótimo.
[Tim McGivern]: Sim. Sim. Acho que originalmente não tínhamos nada disso porque estávamos preocupados principalmente com a geometria de toda aquela área. Então, mas novamente, se isso é algo que o conselho quer implementar, não vejo nenhum problema nisso. Queremos apenas marcar a caixa para ter certeza de que daremos uma olhada e que não causará nenhum impacto que não estejamos pensando agora. Isso é tudo.
[Andre Leroux]: Obrigado, Tim. Sim. Ali, pergunto novamente.
[SPEAKER_29]: Sim, mais um. Este é o último comentário que tenho agora, mas também inclui algumas perguntas. Isto é de Robert na 572 Winthrop Street. E as questões são: uma, este empreendimento mudará a paisagem da Winthrop Street e de todos os vizinhos vizinhos. Por que o bairro deveria ser mudado tão drasticamente? Em segundo lugar, os vizinhos estão preocupados com o destaque deste desenvolvimento. Terceiro, a detonação é inaceitável para a vizinhança, 30 a 90 dias. Quarto, onde está o espaço aberto neste projeto? Cinco, obviamente, se estiverem lotando 10 casas, isso significa mais carros, mais trânsito e mais impostos sobre infraestrutura. Seis, existe controle de pragas na área? Sete, o que o incorporador está fazendo pelo bairro? Oito, gostaríamos de ver no máximo quatro casas. Nove, durante a, e esta é a pergunta final, número nove, durante a última explosão, afetou o sistema de aquecimento da minha casa. O que eles vão fazer para evitar danos?
[Andre Leroux]: Bem, deixe-me responder a algumas perguntas antes de devolvê-lo ao Sr. Champy. Você sabe, nós, do conselho de desenvolvimento comunitário, ao revisar propostas de subdivisão, somos limitados pelos limites da lei estadual. E, você sabe, contanto que um desenvolvedor apresente uma proposta que atenda aos requisitos de zoneamento e, você sabe, a todos os tipos de requisitos de segurança e infraestrutura, apoia esse projecto, pelo que isso é algo que temos de aprovar. Então, para levar isso em conta, não podemos arbitrariamente dizer-lhes para fazerem quatro casas em vez de 10 se o zoneamento permitir 10. Então, Sr. Champion, não sei, talvez essa última pergunta seja a mais importante.
[TdrPH5HfJeg_SPEAKER_31]: Sim, obrigado. Obrigado, Sr. Presidente. Hum, novamente sobre a explosão, hum, o estudo pré-explosão e pós-explosão, hum. Eu diria que, você sabe, Robert deve ter recebido um folheto nosso uma vez nos últimos 6 anos. Basta ligar para nossos números de telefone listados em nossos e-mails. Meu número é 617. 2014780 me mande uma mensagem. Me ligue tentando, você sabe, dentro de um cronograma razoável e. Falaremos com ele, passaremos e o ajudaremos se pudermos. Não somos tão obcecados com as regras que, se ele precisasse consertar uma caldeira e houvesse alguma chance de termos algo a ver com isso, nós consertaríamos. Já estivemos em casas onde fomos responsabilizados por rachaduras nas fundações e vimos ervas daninhas crescendo nelas. Portanto, há momentos em que somos solicitados a analisar coisas que são um pouco rebuscadas, mas Neste caso, minha sugestão, Robert, você poderia entrar em contato conosco? Somos facilmente acessíveis. Não creio que haja algum vizinho que tenha tentado entrar em contato conosco e possa dizer que não retornamos sua ligação ou e-mail. Por isso pedimos que venha nos dar um oi.
[Andre Leroux]: Tudo bem, acho que seria, para quem enviou essas perguntas, acho que seria o primeiro passo a ser dado. Se não estiver satisfeito com a capacidade de resposta, pode sempre contactar o serviço de apoio ao cliente da cidade. escritório de desenvolvimento comunitário e pode ajudar a atuar como elo de ligação com o desenvolvedor. Algum outro membro do público com as mãos levantadas?
[Nicole Morell]: Sim. Acho que Peter já falou, então agora vou falar com Lev.
[Andre Leroux]: Bem, Sr. Patel, você não está silenciado neste momento.
[SPEAKER_04]: Boa noite a todos. Meu nome é Amor Patel. Eu moro na Rua Winthrop, 536. Minha principal preocupação é novamente a explosão. Mas eu quero dizer, você sabe, este é um ótimo projeto. E eu adoraria ver as casas chegando e, você sabe, qualquer planejamento que você tenha feito, você já fez. Você fez sua lição de casa, fez seus enredos e tudo parece ótimo. E quero vê-lo concluído o mais rápido possível, simplesmente porque toda vez que você passa por ele parece uma grande vala. E isso não parece muito bom na comunidade. De qualquer forma, se você vai fazer isso, vamos fazer. Se não, você sabe, vamos parar com isso. Minha maior preocupação é a explosão. Então, quando aconteceu a explosão anterior, ela afetou minha casa. Fez com que entrasse água na minha casa já que chega qualquer tipo de chuva ou tempestade. Quando eu estava com um de seus colegas de trabalho, não tenho certeza de quem era, porque eu não estava em casa pessoalmente, mas meus pais estavam. Nós os convidamos para nossa casa e pedimos que avaliassem. Agora, quando eles chegaram, meus pais traduziram novamente para mim porque eu não estava lá pessoalmente. Eles entraram e começaram a gravar em casa e começaram a dizer, aqui está um crack grátis. Há uma rachadura ali quando, você sabe, quando olhamos para ela ou olhamos para ela e você pode, você é mais que bem-vindo para entrar. E estou mais do que feliz em mostrar onde eles estavam filmando e dizer que há uma rachadura ali quando você não consegue ver nenhuma rachadura por onde a água está entrando do lado completamente oposto. Então repito, não tenho problema. Faça o seu trabalho, mas faça-o com segurança. Portanto, ninguém é afetado por isso.
[TdrPH5HfJeg_SPEAKER_31]: Obrigado.
[SPEAKER_04]: Obrigado.
[TdrPH5HfJeg_SPEAKER_31]: Então você tem meu contato comigo. As pesquisas são feitas por terceiros, então não sei quem foi quem as fez, mas ficaríamos felizes em ir dar uma olhada.
[SPEAKER_04]: Claro. Tenho seu e-mail e telefone, então entrarei em contato com você.
[TdrPH5HfJeg_SPEAKER_31]: Sim, fique à vontade. Quando se trata de construção futura, e não se trata de promover quem ou o que somos, mas sim a nossa capacidade de construir o projeto é Ou seja, temos absolutamente capacidade para construir esse projeto. Do ponto de vista do tamanho, provavelmente seria um dos projetos menores que temos em nosso portfólio. Normalmente, os edifícios que construímos têm entre 75 e provavelmente entre 45 e 100 unidades. E não vejo isso como um desafio. Porque passar pelo processo de aprovação é um processo, mas o processo de construção para nós não será muito difícil e não será um fardo financeiro.
[Unidentified]: Obrigado. Obrigado a vocês dois. Cristóvão Donovan. Olá, você pode me ouvir? Sim, podemos, senhor. Ah, não, acho que você está apenas silenciado.
[SxgiOOMwDHY_SPEAKER_22]: Aí está. Olá, meu nome é Chris Donovan, da 4 Lorraine Road. E apenas para os membros do conselho que são novos no Conselho de Desenvolvimento Comunitário, estivemos à frente deste órgão no ano passado e isso nos ajudou a liderar um esforço para reverter este projeto. Achávamos que era demais. Achamos que ele era um desenvolvedor hostil. Os planos eram grandes demais. Estávamos preocupados. Não vimos muito esforço de sua parte no passado para embelezar e fazer com que nosso bairro parecesse bonito. esperando e esperando. E recentemente, com esses novos planos surgindo e a oportunidade de falar diretamente com Ed, tivemos uma pequena reunião na vizinhança e estamos prontos para recuar. E há muitas pessoas na TV a cabo com quem conversei que querem revidar e querem minimizar isso, querem que isso pare. Mas conversando com o Ed, paramos ano passado, mas parar criou o que temos agora, que é o buraco no chão. Então queríamos voltar e tentar embelezar um pouco e transformar nosso bairro no que nós, você sabe, queremos, queremos que seja bonito e seguro. E você já ouviu alguns desses comentários e há muitos vizinhos fazendo as mesmas perguntas porque estamos nervosos, mas a reunião que tivemos com Ed abriu muita comunicação para a vizinhança. e sentimos que agora temos comunicação e veremos novos benefícios com isso. Não gostamos de onde ficava a estrada original, a cidade recuou e agora há alguns profissionais muito inteligentes envolvidos. analisando problemas de bairro nos quais antes não nos sentíamos representados. E esse encontro com o Ed abriu uma porta totalmente nova para termos a mediação que procurávamos. Então ele estava muito aberto a algumas das coisas que eu queria descrever e eles me disseram para talvez ir em frente. no papel, e Ed, como você pode ver, continua se abrindo para o que posso fazer? Nós realmente não vimos isso no passado. Parecia que, novamente, um desenvolvedor hostil havia entrado e não tínhamos comunicação. Não parece bom. Não há expectativa do que está por vir. Então eles me dissuadiram na tigela de ponche. Eu não queria o projeto. Os vizinhos não querem o projeto. Eles estão com medo de de detonação, o que continua a ser um grande problema. Frank, adoraríamos conversar mais com você. Mas o Ed abriu um diálogo de comunicação que amamos, que amamos. Mais uma vez, as pessoas ainda estão preocupadas. É o nosso maior investimento. É o nosso santuário. Estamos em conflito. As casas estão bem agora. O que acontece a seguir? Infraestrutura da cidade. nossos próprios fundamentos, tamanho e escala, mas pouco a pouco Ed identificou os diferentes problemas que estávamos abordando. Um deles mantém alguns caminhões na Lorraine Road. talvez na Winthrop Street, porque só causa engarrafamentos. O posto de gasolina realmente criou um ambiente diferente neste bairro no último ano e isso impacta neste novo projeto, mas são questões distintas, mas precisamos de comunicação. E eu conversei com Tim McGivern antes, conversei com Todd e parece que eles estão entregando. Queremos recuar, realmente não queremos que seja tão grande, mas é um zoneamento. Os libertários podem fazer o que quiserem em suas propriedades, você sabe, os vizinhos querem conversar, os vizinhos querem conversar sobre isso. Então essa comunicação com o Ed agora parece que os planos são um pouco mais concisos ou o Tim, sabe, cuidando da gente, cuidando da gente. Contamos com ele. Nós temos esta placa. Pode ser a última vez que você enfrenta isso. Talvez não. Parece que pode continuar. Mas quero ir direto ao ponto e dizer: apoie esse projeto. Fui eu quem quis esmagá-lo. Mas acho que agora, a vizinhança, e só posso falar por alguns ou por mim mesmo, queremos que isso avance. Mas queremos que isso seja feito com segurança. Mas queremos um novo bairro. E algumas das coisas que Ed e eu mencionamos, e que Ed pode falo sobre eles, mas a faixa de pedestres é um importante calmante de trânsito, um grande benefício para esta comunidade e é algo que esperamos que esteja no início deste projeto, mas criar essa faixa de pedestres cria um ponto onde as pessoas podem se concentrar, pois é onde você atravessa, tem até um ponto de ônibus, pode ter sido movido para perto de Lorraine e do posto de gasolina, mas foi tudo negligenciado. Já andei em um buraco uma dúzia de vezes. Ed disse que quando falou sobre a faixa de pedestres, falamos sobre estender a calçada de Lorraine até Smith Lane. Chris, é apenas pedra britada. Poderíamos fazer isso, mas isso tem que se adequar ao Tim, à cidade e ao DPW? Mas vem do Ed, vem do Ed, então Vou continuar, mas quero ir direto ao ponto, onde acho que daqui a um ano teremos um bairro lindo. Acho que teremos uma linda paisagem urbana que sairá desse projeto e foi isso que mudou para mim ao vê-lo concluído e ver alguns benefícios. Depois, a calçada de Lorain até Smith Lane Com a passagem para pedestres desse lado seria criada uma nova área. Vejo mães hoje com carrinhos de bebê e disseram que essa seria uma das maiores mudanças que vimos nesta área do lado oposto entre Lorraine e o posto de gasolina. Eles mencionaram a mesma coisa: colocar barreiras de Jersey para segurança contra explosões no lado oposto. As barreiras de Jersey criam um caminho para caminhada por dentro, mas ninguém o usava por dentro porque a cidade ou alguém não colocou brita dentro, então as pessoas andavam do lado de fora, o que é ainda mais perturbador. Então, se você pudesse resolver esses tipos de projetos nos estágios iniciais, seria um grande benefício para este bairro que não víamos ou imploramos há anos. Mais tarde, Eversource deveria cair e Tim E Todd tem um plano maior em andamento, mas ele está um pouco distante. Mas mudando as linhas da estrada, acho que poderia ter dito, não quero citar especificamente, mas empurrar a linha para o lado dos estados de inverno cria mais espaço deste lado para estacionamento que vai de Lorraine a Osborne. Acho que esse é o estacionamento legal de Lorraine a Osborne, e algumas pessoas com quem você conversou moram nele, e é uma calçada bagunçada na qual você não sabe onde sentar. Eu sei que isso será redefinido com este projeto também com alguma divindade naquele canto, então agradecemos que você saiba que Ed aparece e diz isso, então também estamos falando sobre algumas coisas de embelezamento, como talvez colocar algum tipo de embrulho na cerca que você vê. Quero mostrar a vocês uma imagem apenas de um paisagismo verde, se vocês pudessem fazer algo assim para a vizinhança, em vez de apenas uma cerca de arame e uma barreira de jersey. Faz tudo parecer bom quando os planos são resolvidos. Então, quando vi pela primeira vez as plantas de como seriam esses edifícios, me apaixonei. Achei que parecia algo lindo. Eles resolveram o problema daquele direito de passagem privado para entrar nesta nova estrada. Isso resolveu o problema porque temos muitos caminhos nessa coisa. Portanto, este projeto pode resolver alguns dos problemas que este bairro vem pedindo há muito tempo. Portanto, sou a favor de avançar nisso e combinar o desenvolvimento com a Cidade para alcançá-lo. E no curto prazo, podemos nos beneficiar do projeto de Ed e poder usar seus recursos para ajudar a atravessar a rua e esperar que a Eversource termine o seu e coloque alguns meios-fios bonitos, ciclovias, faixas, esse tipo de coisa. O projeto de Ed poderá acontecer nos próximos meses. Espero que possamos fazer isso no front-end. E então, por último, poderíamos esperar um ou dois anos até que o Eversource terminasse. Então, quero ser um defensor disso e agradecer ao Ed por nos contatar. E espero que possamos fazer mais porque à medida que falo com mais pessoas, porque coloco algumas coisas no Facebook e no mundo das redes sociais, há muitas pessoas que não estão online e podem estar a ouvir na televisão de acesso público. Mas eles querem dizer alguma coisa e ainda querem que essas conversas aconteçam. Então, se Ed, você está pronto para outra reunião municipal, você sabe, porque as pessoas só querem ouvir isso da boca do cavalo e estranhamente querem ignorar Ed e ir até Frank, o geólogo, e nos explicar novamente como você tem que fazer isso agora, mas Frank, estamos depositando nossa fé em você. Você sabe, estranho, mas estamos depositando nossa fé em você. Se você é o cara que vai explodir essas pedras, porque o resto é só construção e todos os detalhes estão aí, mas explodir é o que preocupa todo mundo em um quarto de milha ao redor. E você não precisa responder agora. Você fez algo no passado, mas Ed, se você puder agendar uma reunião, faremos outro tipo de reunião social e tentaremos criar alguma, uh, bem, hum, uh, uma espécie de arrumação de bairro agradável e vamos levar isso adiante. Estamos falando também de algum tipo de embelezamento, sabe, na área que pode ser ampliada. do ensino médio até lá e envolver algumas crianças, mas ed está aberto a essas ideias, incluindo talvez mudar o nome da rua para identificar um de nossos históricos que viveu naquela área e talvez postaremos em outra hora, mas ed é o que você quiser, o que você quiser, é a primeira vez que ouvimos isso Eu realmente não vi isso em ação, mas me deu uma porta aberta, e se assinarmos hoje e tivermos isso registrado, e Ed, você é receptivo a esse tipo de coisa, me sinto bem com isso. Só tenho dois ou três pontos menores, mas é isso que quero deixar claro. Ainda há muitas pessoas que se opõem e acreditam que deveria ser esmagada. Não sei se dá para colocar aquele gênio de volta na garrafa, mas ouvir alguém dizer que cumpriu os requisitos, que estava dentro do zoneamento, que seguiu todas as regras, não sei o quanto mais podemos rejeitar com algo positivo. seguindo em frente. Então eu agradeço. Deixe-me ver se tenho uma nota. A linha amarela do outro lado, do Todd, não lembro o sobrenome do Todd, do estudo de trânsito, tem muita coisa mapeada, mas parece que vai diminuir por um tempo. Na reunião do horário escolar, pode haver explosões. Ouvi dizer que talvez a escola só permita explosões dentro de um determinado período de tempo. Isso é algo para se ter em mente, 9 para 1, mas posso estar errado. Então, apenas algumas notas, mas basicamente quero apoiar o projeto e algumas pessoas na vizinhança querem que ele avance e seja feito. Então, estamos ansiosos por isso. Então, se você puder se inscrever em alguns desses projetos de embelezamento de bairros de que falamos, acho que temos muitas pessoas que vão adorar como será daqui a um ano.
[Andre Leroux]: Então, obrigado. Obrigado, Sr. Eu agradeço. É bom saber que, na sua perspectiva, houve progresso. E quero esclarecer a qualquer membro do público que se pergunte, a nossa negação do projecto em Setembro baseou-se em dados inadequados e não fomos capazes de determinar se existiam planos de drenagem de esgotos adequados que pudessem apoiar o local. isso tem sido Parece que Tim McGivern relatou que houve muito progresso nisso. Parece que isso foi resolvido. O tribunal nos devolveu o projeto. Então é aí que as coisas estão agora. Neste ponto, você está tentando ter certeza de que o projeto O proponente aborda as preocupações da vizinhança da melhor maneira possível, e então o projeto é realmente tão bom quanto possível.
[SxgiOOMwDHY_SPEAKER_22]: Senhor presidente, se eu pudesse acrescentar, Ed, existe um possível momento em que poderíamos ter outra reunião, mas deixe escapar, porque tem um pouco de história nisso, acho que se as pessoas entendessem um pouco da história e o que está por vir? Ficaríamos bem de novo, as pessoas estão irritadas com isso e ainda estamos aprendendo, tem tanta gente que não dá zoom. Eu realmente não falei isso, mas parece que estamos avançando com toda a logística, mas existe a possibilidade de vantagem, seja da diretoria aqui oficialmente ou extraoficialmente diretamente. Se pudéssemos fazer outro tipo de reunião de bairro, seria uma espécie de pequeno fluxograma do que aconteceu para que as pessoas, você sabe, participassem. Porque sinto que ainda é difícil a comunicação na cidade para divulgar todas essas informações. E há um pouco de história que nos leva até onde estamos hoje. Sim, Sr. Campeão.
[TdrPH5HfJeg_SPEAKER_31]: Sim, Sr. Donovan, você tem meu número de celular. Eu dei a ele meu número de celular antes. Então, quero dizer, eu ficaria feliz em fazer isso. Fizemos o último no Victory Park. Fico feliz em ir lá com alguns storyboards e apresentá-los, e podemos repassar a história do projeto e onde estamos. Relacionado com as outras ideias. Quero dizer, e conversamos sobre isso há duas noites. Fazemos benefícios comunitários e comunidades nas quais nem trabalhamos. Então por que não fazer um? onde está nosso projeto na rua. Contribuímos para outras coisas em Medford, mas isso não aconteceu, não colocamos isso em nosso site e não anunciamos no jornal. Quando reconstruímos o St. Francis School, o estacionamento foi um desastre absoluto. E um dos vizinhos estava em desacordo com a igreja porque o lixo estava voando por todo o quintal dele há não sei quantos anos. Quando reconstruímos os muros ao redor dele, que nesse caso está pronto para ser pisado, mas é um muro grande. Vizinho do lado, terminamos o lote e terminamos a entrada dele porque foi afetada pelo muro. E colocamos o muro no lugar adequado quando o muro anterior estava a mais de um metro de sua propriedade, para que ele pudesse entrar e sair de sua propriedade. E no final do projeto ele organizou um churrasco para todos os nossos rapazes. Então, esse projeto começou intenso. A negociação com o departamento de planejamento de São Francisco foi intensa. E nós assumimos isso antes de sabermos que seria intenso. Portanto, devo dizer que foi uma ótima experiência nos últimos sete meses. E eu gostaria que não tivéssemos o histórico necessário para chegar onde estamos, mas sei que podemos fazer isso bem.
[SxgiOOMwDHY_SPEAKER_22]: Mas não vamos colocar uma coroa em você até que esteja finalizado, mas estamos aguardando essas mudanças.
[TdrPH5HfJeg_SPEAKER_31]: Eu não preciso de uma coroa. Só vou fazer um bom trabalho.
[Andre Leroux]: Annie, há algum outro membro do público que gostaria de falar?
[SPEAKER_29]: Tenho mais um comentário que acabou de chegar por e-mail. Isto é de Dennis Carone, 578 Winthrop Street. Ele disse: Escrevo para expressar a minha profunda preocupação com o impacto negativo que este desenvolvimento terá na nossa vizinhança. Isso é um constrangimento contínuo para a cidade e deveria ser fechado. Sem explosões, sem explosões, sem explosões, plantem árvores. A Winthrop Street sofreu bastante nos últimos anos, basta dar um passeio.
[Andre Leroux]: Obrigado. Annie, mais alguém na ligação, na reunião?
[Nicole Morell]: Parece que o último é Pedro, que gostaria de falar novamente.
[SPEAKER_09]: Na verdade falo pela minha esposa que não está aqui. Eu tive algumas perguntas. Novamente, refiro-me ao que Chris disse. É um buraco na rua. Prefiro ver casas e pessoas morando em Medford do que um buraco. Quer dizer, não acho que estamos lá para calá-los e tentar fazer com que as coisas não aconteçam. Mas acho que o que procuramos é que também trabalhemos muito e precisemos ganhar a vida. Apenas respeite nossa área. Você sabe, agora temos um projeto de água em andamento. É um caos enorme com caminhões dando ré. Quero dizer, isso é apenas uma pequena amostra do que pode acontecer. Acho que o que estou perguntando é se você poderia, sabe, manter os caminhões fora da Lorraine Road, porque temos crianças pequenas, temos recém-nascidos, temos idosos, temos uma grande mistura. Você sabe, ter caminhões grandes será um pé no saco. Mas, novamente, não estamos lá para dizer para desligar você. Nós convidamos, Você sabe, crescimento. Quero dizer, tudo o que isso fará é fazer com que nossas casas valham mais dinheiro. Isso tornará a vida em Medford muito mais desejável. Queremos apenas que, se for para ser feito, seja feito com respeito. E acho que é tudo o que pedimos: respeitar o que possuímos e respeitar o que temos. E, você sabe, como eu disse, todo mundo fará alguma coisa. Então, obrigado.
[Andre Leroux]: Obrigado, Pedro. Tudo bem, vamos voltar aos membros do conselho para uma pequena discussão. Acho que vimos muitos progressos sendo feitos. Acho que ainda temos que ser capazes de digerir os materiais que recebemos hoje. E identificamos algumas áreas sobre as quais podemos querer um pouco mais de informação. Portanto, eu estaria inclinado a continuar com isso até a nossa reunião de 20 de agosto, onde espero que possamos tomar uma decisão final. Sr. Champey, você concorda? Você está disposto a fazer isso?
[TdrPH5HfJeg_SPEAKER_31]: Então, obrigado, Sr. Presidente. Bom, antes de mais nada, a teleconferência está indo muito bem e agradecemos toda a contribuição. Normalmente, quando recorremos de uma decisão que tem um conjunto específico de preocupações, limitaríamos a discussão a essas preocupações. Neste caso, não o fizemos porque estamos ansiosos por ouvir e queremos fazer mudanças que beneficiem a nós e aos vizinhos. Então estamos abertos nesse sentido. Há muitos tópicos discutidos esta noite, que não fazemos parte da negação. E tenho uma pequena preocupação nesse sentido.
[Andre Leroux]: Entendido. Acho que algumas dessas questões, desculpe, Alicia.
[Alicia Hunt]: Andre, poderia, porque parece que o Sr. Champion está com algumas preocupações, com licença, estou desligando meu vídeo por causa da minha conexão com a internet. Então você pode me ouvir melhor. Vocês têm algumas preocupações sobre continuar, mas também temos algumas preocupações jurídicas sobre a votação do conselho hoje à noite. Uma é que não foi para a nossa comissão de água e esgoto e que o nosso, hum, uh, Portarias, nossas regras e regulamentos de subdivisão dizem que tem que ir para a nossa comissão de água e esgoto. Desculpe, acho que minha internet pode ter caído por causa disso.
[Andre Leroux]: Não, nós ouvimos você, está tudo bem.
[Alicia Hunt]: Minha internet voltou? A outra é que pediram isenção. Recebemos hoje uma série de coisas deles, incluindo a isenção sobre a qual só temos que pedir a opinião do nosso advogado. para ter certeza de que estamos lidando com isso corretamente como parte disso. Então eu só queria deixar claro que são as duas coisas, a diretoria quer digerir as coisas, mas também queremos ter cuidado com as questões jurídicas.
[Claes Andreasen]: E Lisa, só para reiterar, também estou ansioso para ver o relatório final do Tim.
[TdrPH5HfJeg_SPEAKER_31]: Então em relação à isenção, senhor presidente, Alicia, existe isenção para o raio da calçada, correto?
[Alicia Hunt]: Sim.
[TdrPH5HfJeg_SPEAKER_31]: Sim, e também, e isto é apenas para uma conversa aberta, os vizinhos expressaram preocupações sobre o clima e normalmente quando um loteamento é construído, a fundação não pode ser colocada no chão até que o fichário esteja no lugar. Não tenho certeza se isso foi dado pelo conselho de planejamento, pelo departamento de construção, pelo DPW ou por quem quer que seja. E se não conseguirmos, estamos bem com isso. Mas se conseguirmos, ele acelera. Porque se você vai colocar uma pasta no início de dezembro e é um ano frio, provavelmente não vai conseguir colocar até abril. Portanto, cria um atraso de cinco meses na construção, o que A única razão pela qual solicitamos a isenção para fundações foi para eliminar o atraso de cinco meses na perspectiva do vizinho. Nós pessoalmente estamos acostumados com isso. A outra renúncia foi uma renúncia que o Tim solicitou e como somos os proponentes, temos que colocar por escrito e solicitá-la. Então ele se perguntou onde havia um raio de 9 metros para a calçada, as curvas em direção a Winthrop Street Estates ou como quer que fosse chamada. E o pedido era reduzi-lo para um raio de 6 metros, e Tim pode falar melhor do que eu sobre isso, permitindo melhores rampas para deficientes. Estou ficando sem bateria, então terei que fazer isso. Vou deixar o comentário aí e tentar passar para um outlet que funcione.
[Alicia Hunt]: Na verdade, conversei com Tim sobre a isenção de ruas estreitas. Mas eu só quero ter certeza de que estamos abordando todas essas questões de maneira processual correta e, como elas surgiram, algumas delas surgiram a partir do meio-dia de hoje. Bem, acho que solicitamos algumas informações adicionais esta tarde. Recebemos esta tarde. Isso foi ótimo! hein mas o que me preocupa é que não cruzamos todos os T e pontuamos todos os I neste caso.
[TdrPH5HfJeg_SPEAKER_31]: E não discordamos. Então, o que eu gostaria de fazer é colocar os pontos nos i e cruzar os t com os quais me sinto confortável. Expandindo o escopo além da carta de negação, gostaria de discutir o assunto mais detalhadamente.
[Alicia Hunt]: Então há uma série de coisas que a diretoria nunca considerou, como paredes e coisas que vocês apresentaram verbalmente hoje. Acho que poderia voltar para a diretoria que eles querem. É bom ouvir estas coisas verbalmente, mas os planos devem estar corretos. E uma das coisas que a diretoria tem que aprovar num loteamento é que eles têm que assinar os planos e votar os planos que vão assinar. e os planos ainda precisam de alterações que você tenha aceitado, mas o conselho não poderá votar nesses planos até que os tenha recebido. E a minha impressão, e talvez pudéssemos consultar o conselho e ver como eles se sentem, é se estamos pedindo um adiamento aqui porque achamos que eles vão negar, mas achamos que isso vai avançar sem problemas. mas simplesmente não podemos votar e aprovar estes planos até termos os planos finais diante de nós.
[Andre Leroux]: Quer dizer, acho que houve algum, acho que o progresso foi bom. Algumas pontas soltas acabaram de ser identificadas e eu sinto que, uh, É necessário, quer dizer, acho que os conselheiros, provavelmente muitos dos conselheiros nem tiveram a oportunidade de ler os materiais que foram enviados hoje. Portanto, penso que, em termos de cumprimento do nosso dever, provavelmente teremos de conseguir finalizar isto na reunião de Agosto.
[TdrPH5HfJeg_SPEAKER_31]: Então não, senhor presidente, não, não concordo com isso. É, é, então, a digestão das informações e a integridade dos planos, Alicia, eu acho, será, será, será, será uma discussão mais aprofundada. É para nós, somos meio sensíveis a, você sabe, E trabalhamos extensivamente com assessoria jurídica nisso. Portanto, buscaremos aconselhamento jurídico para garantir que não estou fazendo nada nesta ligação que seja prejudicial à empresa.
[Andre Leroux]: Há questões específicas que você ouviu esta noite que poderiam preocupá-lo e que estão além do escopo do que você acha que poderia estar disposto a fazer?
[TdrPH5HfJeg_SPEAKER_31]: Tenho cinco páginas de anotações de reuniões. Quando começamos a discutir secções transversais e a compreender as paredes, as paredes já existem neste plano há dois anos. Portanto, há alguma preocupação de que estejamos examinando informações que já examinamos. Quando falamos de seções transversais e, e, e como falamos da cerca, onde ela está, a inclinação dos solos, o escoamento, a drenagem, a manutenção. E eu entendo que há novos membros do conselho, mas, você sabe, é uma preocupação nossa quando uma carta de negação é escrita e então o escopo da carta de negação muda.
[Andre Leroux]: Então, na minha opinião, pelo que ouvi, acho que queremos ver um plano de detonação em vigor. Queremos ver a aprovação por escrito das concessionárias sobre a faixa de domínio. Gostaria de mais detalhes na parede voltada para a rua. Acho que você já sabe Novamente, acho que sim, só queremos obter alguns conselhos e revisar as questões dos pedestres para ver se algo pode ser feito. E isso seria, eu concordo, isso é um pouco, é um pequeno complemento. Então isso teria que ser uma negociação de discussão com você. Gostaríamos de pelo menos ter a chance de pensar sobre isso e que o escritório de Tim pensasse sobre isso e talvez falar com você sobre isso. Os vizinhos solicitaram uma reunião que poderá ocorrer nas próximas semanas. Essas são as coisas em que estou realmente focado.
[Unidentified]: Algum dos membros do conselho acha que há outros elementos que não capturei ali?
[Jacqueline McPherson]: Posso definitivamente ver a apreensão dos proponentes. André nesse caso, mas uma das coisas que a Alicia pediu antes foi basicamente abrir o quadro e ver o que a gente achava disso. Eu estava no conselho antes da negação, pelas informações que vi até agora e pelo que ouço do público. Esse projeto deu uma guinada, não vejo isso. uh, há algum motivo para eu recusar no futuro, mas quero dizer, estou apenas. Só temos que seguir literalmente o procedimento neste momento, já que Alicia disse que não temos as representações adequadas. Temos que ter certeza de que estamos fazendo a devida justiça com a devida diligência para com a comunidade e de que estamos pontuando todos os i's e cruzando todos os t's. Uh, podemos nos precipitar aqui e dizer isso, mas E então o que seremos depois de fazermos isso? Então, para mim, tudo isso é puramente processual. Isso é o que eu vejo. Mesmo sem ter visto as novas representações, presumo que o Sr. Champy e o proponente farão um bom trabalho para a comunidade e seus vizinhos no futuro. Mas só queremos ter certeza de que isso será implementado agora. Novamente, tudo é processual para mim neste momento.
[TdrPH5HfJeg_SPEAKER_31]: Obrigado.
[Andre Leroux]: Então, Sr. Champey, você acha que, dado o que expus, parece razoável, um escopo razoável?
[TdrPH5HfJeg_SPEAKER_31]: É verdade, e agradeço a discussão. O escopo parece razoável, e acho que se eu tivesse que me mudar porque estava ficando sem bateria e não conseguia escrever, eu entendi o que você disse, mas seria ótimo se conseguíssemos um, se pudéssemos colocar, você sabe, poderíamos de alguma forma escrevê-lo como um escopo.
[Andre Leroux]: Bem. Acho que temos uma equipe municipal que provavelmente tem notas sobre isso. Podemos, podemos deixar isso.
[Alicia Hunt]: Eu ia dizer apenas Ali ou Annie, vocês podem confirmar esses itens que listamos? Nós os reunimos e podemos enviá-los por e-mail ao proponente.
[Andre Leroux]: Então, e no, sim. Bem. E uma coisa, Ed, só quero ter certeza de que isso foi claro. Porque eu sei que isso vem do conselho e você expressa alguma preocupação sobre isso. Então, no que diz respeito a representações ou cortes transversais, você acha que poderia produzir a vista em perspectiva que a placa procurava? Alguns dos membros do conselho perguntaram sobre isso.
[TdrPH5HfJeg_SPEAKER_31]: Então eu acho que Eu entendo o que você está perguntando. Tem esse, vou tentar. Só não quero que você saiba, fizemos as representações que fizemos com base no pedido que recebemos há mais de um ano. Em seguida, foram feitas performances, apresentadas duas vezes. e agora estamos Estamos, você sabe, 18 meses depois, com US$ 30.000 por mês em custos de manutenção. E é mais um mês, e é outra performance. Então foi desanimador ouvir. Não mudou e em muitos casos quando fazemos um loteamento, como disse um dos vizinhos, os desenhos da casa ficam um tanto irrelevantes. Traçamos a perspectiva com base no que o zoneamento permite e no que acreditamos. Mas se vendêssemos todos os 10 lotes, eles seriam lindos aos olhos de quem vê e os arquitetos lidariam com essas 10 casas de forma diferente. Então, você sabe, estamos aqui para tentar ajudar e o espírito da conversa de hoje tem sido ótimo. Então, tendo a ceder nessas situações. Hum, então faremos o nosso melhor, mas não quero que isso se torne um exercício de renderização.
[Claes Andreasen]: Posso fazer um comentário? Claro. Vá em frente, Klaus. Ed, acho que quando fiz meus comentários sobre, ou no momento em que você estava mostrando as renderizações, ou estávamos conversando sobre, hum, atualizar as renderizações, hum, acho que meu comentário foi sobre, comunique o design que você sugere para este site, que acho que muitas pessoas não entendem completamente. E nesse ponto, se o projeto de uma casa é um ponto irrelevante na comunicação do que você vai fazer, então não inclua representações da casa. exposições que nos ajudarão a entender o que você está fazendo. Não precisamos de um artista para fazer uma representação em aquarela. Precisamos, através de gráficos, entender o alcance. A única coisa que vimos foram esboços a lápis coloridos em um modelo 3D e desenhos de linhas 2D. Que ambas as coisas estão em extremos opostos na tentativa de nos ajudar a entender o que está acontecendo aqui. Conversamos sobre a escala do projeto, o tamanho das paredes e tudo mais. Então acho que o que estou pedindo, e presumo que outros concordariam, é simplesmente uma melhor compreensão do que estão tentando implementar. Se tiver que ser uma linha pontilhada ao redor do quadrado que é o edifício, mas é uma vista aérea que mostra que é aqui que estamos e é aqui que estamos colocando as paredes e é assim que parece tridimensional. É isso que procuro, uma melhor compreensão de como isto tornará esta parte de Medford, onde todos estes residentes fizeram fila para falar sobre um lugar melhor. E acho que essa é a coisa importante que você precisa para nos esclarecer. Não precisa ser uma representação bonita. Pode ser um diagrama bonito ou um diagrama muito técnico, Dê-nos essa informação para que possamos saber mais. Ouvi o Sr. Donovan, Christopher, dizer: Quero nossa vizinhança de volta. Quero que seja um lugar agradável novamente. Bem, acho que é isso que estamos pedindo para ver. Não é apenas mais uma casa colonial na rua. Mostre-nos como isso funciona.
[Andre Leroux]: E uma coisa sobre a qual não falamos, mas Talvez fosse útil incluir algo como o que Klaas está perguntando, é apenas entender um pouco mais a paisagem, tipo, como será a aparência ao redor do envelope, ao redor do projeto, você sabe, versus as áreas adjacentes?
[TdrPH5HfJeg_SPEAKER_31]: Eu entendo a pergunta e, E não é, não nos opomos a fazê-lo, mas faremos o melhor esforço possível. Escreveremos algumas informações, a seção transversal das paredes e tudo mais. No entanto, não achamos que faça parte da negação e não achamos que faça parte do escopo. Então faremos isso como um sinal de vontade de trabalharmos juntos, mas não acreditamos que isso deva ser um obstáculo para a aprovação do projeto.
[Andre Leroux]: Mas nós faremos isso. Entendido, obrigado. Então, há uma moção no plenário para continuar? Ele deveria ter dito que deveria ter encerrado a parte pública da audiência mais cedo. Então deixe-me fazer isso oficialmente agora. E há alguma moção em debate para continuar a reunião até 20 de agosto?
[Claes Andreasen]: André, farei uma moção para continuar a reunião até o dia 20 de agosto.
[Andre Leroux]: Obrigado Klaus.
[Unidentified]: Eu apoio isso.
[Andre Leroux]: Cátia. Obrigado. Ok, eu tenho que fazer o teste. David Blumberg? Sim. Christy Dowd?
[Jenny Graham]: Chance.
[Andre Leroux]: Les Andresen? Jackie Furtado?
[Jenny Graham]: Chance.
[Andre Leroux]: ¿Katie McHugh?
[Jenny Graham]: Chance.
[Andre Leroux]: A reunião continua e forneceremos uma lista dos temas que discutimos hoje. Ops, desculpe, Deanna, você não estava na minha tela. Obrigado, Diana. Em seguida, Ed fornecerá as notas da reunião sobre esses tópicos para que você possa ter alguma confiança no escopo do que estamos falando.
[TdrPH5HfJeg_SPEAKER_31]: Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, membros do conselho.
[Andre Leroux]: Muito bem, obrigado. E obrigado ao público que participou também. Obrigado por todo o seu trabalho. Obrigado a todos. O próximo item da agenda é uma audiência pública contínua sobre uma proposta de alteração ao Capítulo 94, Seção de Zoneamento 94-148D, Tabela de Regulamentos de Uso para Uso 18, Moradias Múltiplas com Não Mais de Três Andares de Altura, e Uso 19, Moradias Múltiplas com Não Mais de 75 Pés ou Seis Andares de Altura para exigir pelo menos 25% de usos não residenciais. Vamos ver. Então, Annie, devo me lembrar se preciso reler a audiência pública, já que é um adiamento, ou podemos simplesmente começar?
[Unidentified]: Você pode lê-lo novamente para ter certeza, eu acho. OK.
[Andre Leroux]: Na verdade, este é o anterior, mas vamos continuar. Então estou lendo o original. O Conselho de Desenvolvimento Comunitário de Medford realizará uma audiência pública na quinta-feira, 18 de junho de 2020, às 18h. via videoconferência remota Zoom em conexão com uma petição da prefeita Brianna Lungo-Keene para alterar o Capítulo 94, Seção 94-148D, Tabela de Regulamentos de Uso para Uso 18 residências múltiplas com no máximo três andares de altura e uso 19, residências múltiplas com no máximo 75 pés ou seis andares de altura, onde o uso 18 ou uso 19 é atualmente permitido por direito, aspas, sim, a alteração proposta exigiria uma autorização especial da prefeitura, aspas, SPC, que exige que pelo menos 25% da área bruta total do empreendimento contenha usos não residenciais permitidos por direito, ou que sejam autorizados de acordo com uma licença especial no distrito do distrito de zoneamento subjacente, ou quando aplicável, o distrito de zoneamento adjacente. Conforme redigida, esta alteração entraria em vigor nos distritos de zoneamento Apartamento 1, Apartamento 2, Apartamento 3, C1 e MUZ. O texto completo da emenda pode ser visualizado no cartório municipal ou no site da cidade em www.medfordma.org barra departamento barra desenvolvimento de script comunitário clicando nos arquivos atuais do CD e Mais uma vez, de acordo com a ordem do governador Baker de 12 de março de 2020 que suspende certas disposições da lei de reuniões abertas, estamos conduzindo isso virtualmente. Obrigado. Então, deixe-me convidar Alicia Hunt para apresentar, creio eu, uma proposta alterada da administração e explicá-la. E você fica em silêncio. Aí está.
[Alicia Hunt]: Obrigado. Na verdade, vou compartilhar a tela. E acho que posso desligar meu vídeo e compartilhamento de tela, porque estou tentando não sobrecarregar a Internet na minha casa.
[Unidentified]: OK.
[Alicia Hunt]: Você consegue ver o documento do Word, mesmo que eu tenha desligado minha câmera de vídeo? Então você vê isso?
[Unidentified]: Sim. Sim.
[Alicia Hunt]: Bem, bem. Na verdade, usei mostrar isso aqui com o controle de alterações. Tivemos algumas conversas com nosso consultor de zoneamento, que também é planejador de zoneamento. Ele é professor da Tufts e advogado de zoneamento e analisa algumas dessas mudanças. Uma das coisas que ouvi do conselho de desenvolvimento comunitário foi a preocupação de que 25% seria difícil para os promotores, porque o nosso objectivo aqui não é parar o desenvolvimento de edifícios residenciais, mas parar a drenagem da nossa zona comercial, dos nossos espaços comerciais. Algumas coisas interessantes também surgiram com a proposta multilote. no apartamento dois locais e o que o prefeito gostaria de ver? Que desenvolvimento você gostaria de ver lá? E pensamos, bem, não seria maravilhoso se houvesse cafés no térreo ou lojas ou lavanderias e apartamentos no andar de cima? Eu não parei de compartilhar isso intencionalmente. E se tivéssemos isso lá em cima, teríamos apartamentos e isso não é permitido no nosso zoneamento atual. Então, Isso foi muito estranho, mas parece que não tenho mais habilidade. Deixe-me tentar compartilhar isso novamente. Não sei por que deixou de ser compartilhado, mas é importante. Então mudamos 25% para ser o primeiro andar. E a realidade é que em locais onde os imóveis têm até três pisos, o primeiro piso ocupará mais de 25%. E em lugares onde A altura pode chegar a seis andares. O primeiro andar será bem inferior a 25%. Portanto, será um pouco de dar e receber, mas a redação é que pelo menos o primeiro andar contém usos não residenciais permitidos por lei, que são autorizados de acordo com uma licença especial no distrito de zoneamento subjacente ou, quando relevante, distrito de zoneamento sobrejacente ou escritório comercial ou profissional, varejo, empresa de atendimento ao consumidor ou restaurante, conforme definido nas definições da seção 94-2. E negócios de atendimento ao consumidor e restaurantes são definidos em nossas definições. E acho que as vendas no varejo também, mas agora terei que verificar novamente. Negócio de serviços ao consumidor parece uma frase estranha que não foi escolhida arbitrariamente. Na verdade, isso decorre diretamente de nossas definições na seção de zoneamento. Então a intenção aqui seria dizer que esses itens são permitidos. E uma das questões levantadas na audiência anterior foi que nos distritos de apartamentos um e dois Nenhum desses usos é permitido atualmente. Então, se você exige um uso não residencial no primeiro andar, mas não permitiu nenhum desses usos, você está basicamente parando o empreendimento residencial. E essa não foi a intenção. A intenção é ter esses comerciais, esses cafés no primeiro andar. Queríamos que fosse flexível o suficiente Acho que há muita sensação de que existe um escritório profissional, que há muitos consultórios odontológicos e médicos no primeiro andar e isso não é o melhor. Mas percebemos que temos de ser flexíveis quanto ao que seria permitido ali, porque o resultado final é que gostaríamos de ter a publicidade como parte disto. Portanto, temos que ter algo que seja desenvolvível. neste tempo. Então essa foi a nossa proposta. E a primeira pergunta que eu tive, que Annie fez e que o prefeito teve foi: isso é uma mudança substancial e exigiria um novo anúncio? E então pedimos ao nosso advogado que opinasse sobre isso. E é por isso que também enviei um memorando para a diretoria que é bastante extenso, explicando, não, isso não é legalmente é considerada uma mudança substancial, e não, não é necessário anunciá-la novamente devido ao alcance dessas mudanças que apresentamos aqui esta noite. Eu posso compartilhar isso. Acho que tudo isso foi enviado aos membros. Poderíamos compartilhar isso também, mas, francamente, é muito longo para dizer. Não é para dizer isso. Vou deixar aí e ver se há alguma dúvida. Deixe-me saber quando você quiser que eu pare de compartilhar isso.
[Unidentified]: E obrigado Alícia. Sim, Klaus.
[Claes Andreasen]: Então, Alice, lendo isso me parece que alguém poderia construir uma caixa de 3 metros por 3 metros e dizer que tem uma floresta ali e pronto. É assim mesmo? Não parece haver nenhum tipo de
[Alicia Hunt]: espaço como Pedestal ding Então não e na verdade é algo que seria uma licença especial da Câmara Municipal para cada um deles então isso foi algo que discutimos com nosso consultor jurídico e A ideia de ser uma licença especial dada pela Câmara Municipal significa que eles não poderiam fazer algo assim a menos que a Câmara Municipal olhasse para ela e dissesse: Ah, sim, é uma boa ideia. E queremos permitir que isso lhes dê a capacidade de dizer: Tem que ser toda a área ocupada pelo edifício. Porque a outra coisa que perguntei é se isso poderia ser interpretado como significando que o estacionamento subterrâneo seria o primeiro andar e o estacionamento seria não residencial ou o primeiro andar. E o que nosso consultor jurídico disse foi que isso seria basicamente algo que o conselho municipal poderia olhar e dizer: não gostamos. Então não, eles não podem fazer isso, eles teriam discrição.
[Unidentified]: Sim.
[Claes Andreasen]: Parece complicado. Quer dizer, você sabe, tendo desenvolvido esses tipos de edifícios, existem todos os tipos de requisitos no térreo, além dos residenciais. Você sabe, você precisa de um lobby, você precisa usos auxiliares, você precisa de utilitários, coisas assim.
[Alicia Hunt]: Quer dizer, é... quero dizer, eu entendo que fica a critério do conselho, mas... eu entendo isso... Então John Witten é nosso consultor jurídico nisso, que ajudou com isso, e eu entendo que ele agora está disponível na ligação para falar sobre isso também. Isso é útil, John.
[SPEAKER_22]: Fico feliz em fazê-lo, Senhor Presidente. Penso que respondendo à questão anterior, isso só se aplicaria a fogos múltiplos, a uma estrutura que desencadeasse o uso 18 ou o uso 19. Portanto, uma floricultura independente ou uma loja de varejo independente seria regida por outro conjunto de princípios da portaria. Portanto, isso se relacionaria apenas a múltiplas residências. Sejam mais de três histórias ou menos de três histórias.
[Claes Andreasen]: Não era isso que eu estava, não estava realmente sugerindo isso. Eu estava apenas sugerindo que parece haver uma linha estranha sobre como é determinada qual porcentagem, seja 100 ou menos, do térreo é usada. O conselho exige que você o use para fins de varejo.
[SPEAKER_22]: Bom. Não, não. Obrigado. Agora entendi a pergunta e peço desculpas. Não, essa é uma excelente pergunta. Mas voltarei à resposta de Alicia, que considero a resposta correta. A Câmara Municipal tem poder discricionário como autorização especial. Então eu acho que o seu ponto, com o qual concordo, é: bem, e se alguém tiver 50% do primeiro andar como depósito? Isso corresponde ao que é exigido aqui? O conselho municipal teria o poder de dizer não, isso não é aceitável. É muito espaço não residencial inutilizável. Acho que tem que haver alguma fé no processo de autorização especial, porque dá flexibilidade à cidade no conselho. para atender aplicações específicas. Onde estava antes, na minuta original do prefeito, 25% era um número fixo. Esse foi um número exato. Minha opinião é a linguagem do primeiro andar, que acho que todos aprendemos na última reunião do conselho. A linguagem do primeiro andar dá muito mais discrição ao requerente e à Câmara Municipal. E acho que seria um resultado melhor. Então acho que foi uma espécie de melhoria produtiva. E então Alicia também acrescentou, o que também acho uma boa ideia, as definições de escritório comercial e profissional, vendas no varejo, etc. Portanto, permite usos que de outra forma não seriam permitidos. Portanto, para uso não residencial existe um leque bastante amplo de opções. A Câmara Municipal, como autoridade especial de licenciamento, pode garantir que não se trata de uma fraude. O pior cenário é que 10% do primeiro andar seja de varejo e o restante seja de armazenamento. Isso não estaria de acordo com o propósito e a intenção da portaria.
[Claes Andreasen]: Ok, eu gosto disso.
[Andre Leroux]: Outros membros do conselho querem falar agora? Também podemos, pode haver membros do público que queiram falar, por isso podemos muito bem permitir que o façam.
[Unidentified]: David, você está levantando a mão? Não, está tudo bem, eu não tinha certeza. Tudo bem.
[Andre Leroux]: Há algum membro do público que está aqui e gostaria de falar? Annie, alguém levantou a mão?
[SPEAKER_29]: Também tenho um comentário por e-mail para ler.
[Andre Leroux]: Vale, genial.
[SPEAKER_29]: Então isso é por um momento. Isto é de Roberta Cameron, da 12 North Street, e seu e-mail diz: Olá, tenho algumas preocupações sobre a mudança de zoneamento proposta para exigir 25% ou uma metragem quadrada comercial no térreo como requisito para apartamentos. Em primeiro lugar, adicionar um requisito de licença especial representa uma barreira adicional à criação das habitações de que Medford necessita. Será muito difícil remover ou reduzir esta barreira uma vez estabelecida. Em segundo lugar, não acredito que todos os locais que estariam sujeitos a este requisito sejam apropriados para utilização comercial. Um requisito como este não deveria ser aplicado sem considerar uma alteração no mapa de zoneamento para identificar locais onde o uso residencial comercial misto seria apropriado. Terceiro, como diz o zoneamento proposto, a exigência seria para usos comerciais que são atualmente permitidos nesses distritos. No nosso zoneamento atual, há muito poucos usos comerciais permitidos em bairros de apartamentos. Não faria sentido que o zoneamento exigisse que os espaços fossem dedicados a usos não permitidos. Acredito que seria preferível fazer mais análises e planejamento do uso da terra antes de implementar este tipo de mudança de zoneamento. Obrigado pela sua consideração.
[Andre Leroux]: Obrigado.
[Alicia Hunt]: Annie? Eu posso compartilhar. Na verdade, quero mudar o que estou compartilhando. Então Annie preparou este mapa para você. Deixe-me compartilhar. Então este é o nosso zoneamento. E acho que vou precisar aumentar o zoom para que vocês possam ver as partes relevantes. Desculpe, me perdoe se eu mudar isso um pouco. Então, o que fizemos aqui foi que nós, Annie, esmaecemos as partes que não foram afetadas para que você possa ver os diferentes locais que seriam afetados por essa mudança de zoneamento. porque pensamos que seria útil que as pessoas tivessem esta visão ilustrada destes. Temos algumas áreas de zoneamento estranhas em Medford. E sei que isto não afecta nenhuma das áreas I, que são zonas industriais, onde a habitação não é efectivamente permitida. Eu não sei se você
[Andre Leroux]: Obrigado. Sim, é útil ter isso como contexto para que as pessoas possam consultá-lo. Annie, acho que algumas pessoas na plateia levantaram a mão. Você pode ligar para eles?
[Nicole Morell]: O primeiro é Navar.
[Unidentified]: Olá, você pode me ouvir?
[Andre Leroux]: E só para constar, basta dizer seu nome e endereço, por favor.
[William Navarre]: Muito bem, obrigado. William Navarre, 108 Medford Street, Apartamento 1B. Estou preocupado com esta proposta porque aqui na cidade de Medford aplicamos uma taxa de imposto mais elevada para empresas comerciais do que para empresas residenciais. Portanto, esta política que temos é uma intervenção que beneficia os proprietários através de uma taxa de imposto mais baixa. Isso é bastante óbvio. Eles não pagam tanto em impostos. Presumivelmente, também deverá beneficiar aqueles que procuram habitação. Veja bem, porque eles vão construir mais moradias por causa da alíquota de imposto mais baixa. Eles não vão construir comerciais. Eles vão construir casas. São impostos mais baratos. Então isso deveria beneficiar as pessoas que procuram moradia porque haverá mais casas para procurar. Mas se você planeja amarrar, Mas se tentarmos aumentar a base tributária comercial ligando-a à criação de habitação, então o regime fiscal já não beneficia tanto os requerentes de habitação como os proprietários, e isso parece bastante injusto. Os proprietários, ou seja, proprietários de apartamentos e casas, ainda beneficiam da redução de impostos, mas já não estão a ser construídas tantas casas, porque a vincularam a edifícios comerciais caros. Portanto, mesmo que o desenvolvimento continue, o que considero bastante duvidoso, porque estamos no que ironicamente foi chamado de apocalipse do varejo. Se esse zoneamento tiver algum efeito, ou seja, se eles estão construindo comercialmente, senão não teriam feito, vou reduzir a habitação, talvez mudar o primeiro andar para outra coisa. Aumentará o espaço comercial disponível para locação na cidade de Medford. Portanto, pode parecer que as empresas estão arcando com o fardo dos impostos de Medford. E isso seria uma coisa boa de acordo com algumas pessoas. Mas isso simplesmente não é verdade. Porque, no mínimo, isso aumentará os aluguéis das casas que as pessoas procuram. Poderia reduzir os aluguéis das empresas. Portanto, não se pode dizer que os impostos recaiam sobre as empresas, porque as empresas poderiam alugar espaços a um preço mais barato do que antes. Isso significa que recairá sobre os inquilinos e os futuros compradores terão de lidar com menos opções para comprar ou alugar um apartamento. Tudo bem. Basicamente é disso que eu não gosto. Lembro-me de ter ouvido, na última vez, uma importante justificação para tal: queremos aumentar a nossa base fiscal para as empresas. Acho que se você quiser aumentar o imposto sobre as empresas, deveria reduzir a alíquota do imposto sobre as empresas. Atualmente, recompensamos você com uma taxa de imposto mais baixa. Estamos chateados com muito comercial, vamos desfazer essa intervenção e aumentar para residencial se for preciso. A demanda por moradia existe. As pessoas precisam de moradia. Estou preocupado que isso basicamente interfira na satisfação das pessoas com seus desejos, necessidades e desejos razoáveis de ter um lugar para morar aqui na cidade de Bedford. É por isso que estou muito nervoso com esta proposta.
[Andre Leroux]: Obrigado. Obrigado, Sr. Navarra.
[Nicole Morell]: Alex Lessenhop.
[Alex Lussenhop]: Olá, Alex Bluffenhop, Avenida Wright, 28. Até agora, concordo com os comentaristas que ainda tenho muitas preocupações sobre isso. Estou com um grupo chamado Housing Medford e na nossa reunião mais recente, vários dos nossos membros levantaram muitas preocupações sobre esta proposta. Falamos principalmente da versão com exigência de 25%, embora eu ache que ainda há muito a fazer. possíveis problemas com a exigência do primeiro andar, alguns dos quais já foram levantados. O meu maior receio pessoal é que isto possa apresentar ainda mais barreiras à criação de habitação, e quaisquer barreiras à habitação serão barreiras muito maiores à habitação a preços acessíveis, apenas em termos de financiamento e construção de um projecto. Projetos habitacionais acessíveis são muito mais sensíveis a esse tipo de coisa. Hum, qualquer requisito como esse pode acabar sendo uma barreira funcional. Estou realmente preocupado com o facto de ser uma moratória eficaz sobre mais habitação e mais desenvolvimento. E também, já existem problemas com espaços comerciais que podem ser menos apetecíveis. Não tenho certeza se um requisito de 25% encorajaria os cafés. Acho que há algo que encorajaria cafés e vários tipos de negócios significa mais pessoas nesses bairros para apoiá-los, mais tráfego de pedestres quando pudermos participar novamente desse tipo de coisa. Simplesmente não há pessoas suficientes a viver nestas áreas para apoiar estes tipos de negócios desejáveis. Portanto, parece-me ser uma espécie de instrumento contundente para atingir o objectivo estabelecido. nós temos muitos preocupações sobre isso. Realmente não parece a maneira certa de fazer isso. Obrigado.
[Andre Leroux]: Gracias, Sr.
[Nicole Morell]: Dan Fairchild.
[SPEAKER_13]: Olá. B. Daniel Fairchild, 54 Dwyer Circle. Mais ou menos ecoando os comentários já feitos, acho que é um erro. Em particular, exclua através de direitos que permitam isso apenas impedirá que os desenvolvedores tentem fazer coisas porque eles não saberão que serão capazes de fazê-lo. Seria muito melhor elaborar um decreto que fizesse tudo... faz tudo o que queremos, em vez de apenas expor, dizer o que é permitido, o que não é permitido e em que áreas. E sim, existem diferentes áreas onde coisas diferentes são apropriadas. Portanto, isso pode exigir algumas mudanças de zoneamento para acomodar isso. mas então não vamos dar ao conselho municipal a capacidade de parar efectivamente todo o desenvolvimento, porque há definitivamente pessoas nesta cidade que querem fazê-lo, e precisamos de mais habitação, precisamos de habitação mais acessível. Portanto, coloque esses requisitos na portaria e permita que os desenvolvedores possam fazê-lo corretamente, sem se preocupar com a possibilidade de planejarem um projeto e passarem anos tentando tirá-lo do papel, e então o conselho municipal irá simplesmente rejeitá-lo. Obrigado.
[Andre Leroux]: Você será, Dan.
[Nicole Morell]: Alexis Smith?
[81H3OXzw2Ec_SPEAKER_31]: Olá, sou Alexis Smith, do Four Bellevue Terrace em South Medford. Vou apenas repetir o que algumas pessoas já disseram. Mesmo antes da pandemia, era difícil preencher espaços comerciais, mesmo em áreas que são realmente vibrantes e têm mais residentes para apoiar esses negócios do que muitas áreas de Medford, especialmente algumas das áreas mostradas neste mapa. Estou pensando em alguns dos espaços comerciais de Winter Hill, na Broadway. E não quero ver mais espaços comerciais vazios em áreas aleatórias de Medford onde ainda não há base comercial. Penso que o requisito geral significa que poderá tornar muito, muito difícil o financiamento de projectos habitacionais porque, se, mais uma vez, os bancos reconhecerem que há muitas vagas comerciais, especialmente com a actual incerteza, penso que isso poderia colocar um verdadeiro travão a todo o desenvolvimento. e efetivamente dificultar a construção de moradias. E, como outros já referiram, esta é a minha prioridade número um: mais habitação e, em particular, habitação mais acessível, de que a cidade necessita desesperadamente. Se quisermos estimular o desenvolvimento empresarial, penso que é um objectivo fantástico. E se quisermos ter distritos vibrantes, precisamos de nos concentrar e focar e ser realmente intencionais sobre onde precisamos disso, em vez de apenas fazer algo, você sabe, em toda a cidade e em toda a cidade. E como outros já referiram, penso que a utilização da autorização especial para habitação é um erro e vai na direcção errada. Mais uma vez, adoro a ideia, mas se este for um objetivo comercial, então deveria ser uma estratégia de incentivo empresarial, em vez de algum tipo de estratégia de proteção habitacional. Obrigado.
[Andre Leroux]: Obrigado Alexis.
[Unidentified]: Existem outros membros do público, Annie? Você está em silêncio.
[Nicole Morell]: Recebi um comentário via chat aqui de Mina Sharma, 6th Street. E eles dizem, primeiro, para esclarecer, esta alteração de zoneamento substitui o zoneamento do apartamento um, apartamento dois, etc., deveria ser uma revisão holística em vez de uma exigência casual em certas zonas? Em segundo lugar, que tipo de requisitos de estacionamento de uso misto seriam impostos ao novo edifício e bairro? E isso fica a critério da Câmara Municipal? Terceiro, por que não encorajamos o uso misto em vez de forçá-lo? Em quarto lugar, à luz da COVID e do impacto nas pequenas empresas em todo o mundo, é forçado e é aí que termina. Não tenho certeza se podemos fazer perguntas, mas estou procurando esclarecimentos.
[Andre Leroux]: Alguém da cidade quer tentar responder a alguma dessas perguntas ou comentários que você ouviu?
[Alicia Hunt]: Desculpe, acho que vale a pena, à luz dos comentários, repetir coisas que sei que o conselho já ouviu, mas quero ter certeza de que todos ouviram que a intenção aqui é um Band-Aid. Será um paliativo se a administração concordar absolutamente que a coisa certa a fazer é fazer É olhar a cidade como um todo, ver como podemos incentivar o comércio, mas na verdade o que queremos fazer como um todo? Como podemos ouvir os moradores? Uma das outras coisas que está em pauta esta noite é que a diretoria sabe que a RFP contratará um consultor para fazer um plano abrangente para a cidade. A preocupação é que um plano abrangente leve um ano para sua parte de planejamento. E então esperamos mais seis meses a um ano, pelo menos para lidar com o zoneamento e terminar algumas partes dele. E seria irrealista pensar que veremos resultados, mudanças no nosso zoneamento daqui a alguns meses. A intenção aqui é fazer alguma coisa. Quer dizer, já ouvi falar de pessoas que querem desenvolver nove unidades, aquela escala de tamanho, 12 unidades, ao longo da Salem Street, ao longo de outras áreas que estão nessas áreas. E, claro, também ouvimos os grandes desenvolvedores. Honestamente, recebi uma ligação de um desenvolvedor que queria saber se queríamos outro prédio de apartamentos de luxo com 400 unidades em Medford. E por falar nisso, era uma área industrial ou comercial. E se isso fosse algo que a cidade iria apoiar. Então as pessoas estão realmente querendo fazer isso. E sentimos que precisamos de algo agora porque não queremos impedir que o desenvolvimento aconteça. Queremos orientá-lo enquanto elaboramos um plano de desenvolvimento comunitário. Francamente, também precisamos de um especialista em desenvolvimento económico. No orçamento da cidade, um dos poucos cargos gerais, todos, exceto alguns cargos vagos na cidade, foram cortados. E o compromisso da cidade com o desenvolvimento económico Acontece que um dos cargos que não foi cortado mas ainda não foi preenchido foi o de diretor de desenvolvimento econômico. Neste momento, o prefeito gostaria que o estado certificasse qual é o financiamento estatal para as comunidades, para garantir que receberemos pelo menos tanto quanto havíamos imaginado, para que não tenhamos que fazer mais cortes antes de contratarmos esse cargo. Mas é um cargo que o prefeito está muito empenhado em contratar. Há alguém que poderia realmente dar uma olhada no desenvolvimento econômico. Como estimulamos isso? Como atraímos grandes empresas? O que fazemos para garantir que nossas pequenas empresas não vão à falência? Neste momento, através do escritório de desenvolvimento comunitário, estamos trabalhando nisso. Temos um programa de subsídios. Concedemos subsídios a 29 pequenas e microempresas em Medford. E temos mais 30, na verdade temos mais 10. que vou recompensar amanhã. Eu literalmente não consegui fazer isso esta noite, mas enviarei mais 10 cartas de premiação amanhã. É por isso que estamos tentando ajudar essas empresas a se manterem à tona e avançarem. Esta é apenas mais uma ferramenta que estamos tentando usar agora. Então, eu percebo que isso se repete para toda a diretoria, mas diante das questões que nos foram apresentadas, achei que deveria compartilhar.
[Andre Leroux]: Bem, Annie, se não houver mais perguntas do público, encerrarei, ah, acho que acabamos de ter uma. Acho que Mina levantou a mão. Então se você puder ligar para ela e talvez depois disso fecharemos a parte pública.
[Nicole Morell]: Mina, você deveria ativar o som.
[SPEAKER_19]: Obrigado. Desculpe, minha outra pergunta foi cortada, mas o que eu estava tentando dizer era: Forçar o uso comercial e misto ainda é relevante, visto que as empresas estão passando por dificuldades e nós abordamos isso, mas da sua perspectiva, alguém que está tentando construir, uma empresa em dificuldades não é um forte argumento comercial para continuar a construir e se desenvolver. Então eu acho que é um obstáculo. E a outra dúvida que eu tinha era que tipo de regulamentação de estacionamento seria acrescentada ao empreendimento, visto que haverá em áreas residenciais, porque as áreas comerciais têm regras diferentes, e como você aborda tudo isso?
[Andre Leroux]: Obrigado Mina. E você pode simplesmente indicar seu endereço para registro?
[SPEAKER_19]: Sim, Rua 6, Medford.
[Andre Leroux]: Obrigado. Então, não sei, Alicia, ou talvez John Witten, você pode falar sobre isso, o estacionamento? Não sei a resposta para isso, como funcionaria.
[SPEAKER_22]: Então, Sr. Terminal, responderei parte disso para transferir para Alicia. Portanto, quando houver uso misto, a portaria de zoneamento se aplicaria a ambos. Então se for residencial haverá requisitos mínimos, se for comercial haverá requisitos mínimos, e esses passam a ser o número necessário de vagas de estacionamento. Por causa da disposição da licença especial, o município terá bastante poder de decisão, mas em termos de como contar o número de espaços necessários, seria baseado na metragem quadrada como a tabela já exige, mas agora haveria um valor para varejo, por exemplo, e depois haveria o valor para residencial, e esse seria o valor total necessário.
[SPEAKER_19]: Acrescentarei apenas um último comentário, pois parece um pouco arbitrário deixar a visão de como seriam esses negócios apenas para a Câmara Municipal. Acho que se o objetivo é ser aberto para incentivar cafés, restaurantes e tudo o mais que existe, não deveria caber a ninguém decidir se acha que é uma boa opção. Deveria ser, sim, nesta área, neste espaço, este é o tipo de negócio que é permitido. Ou você constrói ou não constrói, mas é isso que define o caráter de um bairro mais do que apenas e torcer para que alguém veja esse canto e veja uma oportunidade. Então eu diria... E Mina... Em vez de apenas colocar esse requisito e depois abordar as outras peças. Acho que são coisas muito relevantes para quem quer desenvolver e ver isso como uma mudança geral de zoneamento, e não apenas uma de cada vez. Sim, obrigado.
[Andre Leroux]: E Mina, me desculpe, todas as suas perguntas foram respondidas? Eu sei que era aquele no estacionamento. E eu acho que havia outro além de mim, Não me lembro se foi ele.
[SPEAKER_19]: A outra questão era por que não encorajamos o desenvolvimento em vez de forçá-lo? Porque forçar parece, ah, bom, se eu tiver que passar por isso e a prefeitura escolher meu negócio que vai para o primeiro andar, não sei se quero fazer isso em vez de incentivar. Veja o que a cidade está fazendo para ser sua parceira. Para começar, isso parece algo negativo. E estou compartilhando esse insight com base na conversa que tive com inúmeras pessoas que gostariam de fazer coisas e construir. Mas eles tiveram um pressentimento sobre como isso foi dito novamente. Isso estava em 25% e definitivamente não era possível. O primeiro andar é um pouco mais acolhedor, mas acho que deveria ser incentivado e não forçado. Obrigado.
[Andre Leroux]: Vou encerrar a parte pública da audiência agora e passar a palavra para Jackie. Você queria? Acho que você mesmo ativou o mudo. Você queria dizer alguma coisa?
[Jacqueline McPherson]: Eu só queria voltar ao que Alicia estava dizendo sobre isso ser uma solução alternativa e definitivamente entendo as preocupações da comunidade no futuro. Mas é uma das coisas que definitivamente temos que voltar e que gostaria de destacar na última reunião. Tem que ter um equilíbrio entre base comercial e residencial, certo? E é muito difícil fazer isso. Uma das coisas que mais me agrada, como especialista em desenvolvimento económico, é que estou muito feliz por ver que removemos a expressão dos 25% porque não se baseava numa medida económica e não parecia ser uma iniciativa de crescimento inteligente em geral. Mas eu acho que isso é, Na minha opinião, penso que isto é suficiente para avançarmos até termos um plano abrangente. É difícil ver como tudo isso é formulado fora de um plano abrangente e real. Quanto ao que o prefeito da cidade está tentando realizar, acho que é basicamente isso. Eu acho que está tudo bem. A minha opinião é que permitiria que isto avançasse até chegarmos a esse plano abrangente. Essa é a minha opinião final, quero dizer, essa é a minha opinião geral sobre isso, especialmente agora que mudamos o requisito de 25%.
[Jenny Graham]: Então, no geral, sinto o mesmo que Jackie. Acho que estamos definitivamente em uma posição melhor mudando o idioma. Tem uma coisa que ainda me deixa um pouco estranho em aplicar a mesma exigência para três e seis andares, porque o carregamento é bem diferente em um conjunto habitacional de três andares. Isso significa que eles terão apenas dois andares de habitação. E então eu não sei. Parece que precisa de um olhar mais atento. Então eu acho que se houvesse alguma certeza de que haveria alguma flexibilidade na revisão do conselho desses projetos futuros no futuro para poder garantir que eles sejam realmente viáveis. Qualquer uso comercial do térreo é viável com a casa. Isso é tudo que eu diria. Porque o primeiro andar não será para uso 100% comercial. Deverá ter entrada e outras utilizações de apoio no rés-do-chão. Portanto, acho que preciso proceder com cautela para garantir que haja flexibilidade.
[Unidentified]: Obrigada, Christy.
[Alicia Hunt]: Eu só quero postar algumas coisas. Não quero complicar ainda mais as coisas, mas não saberia explicar como a Câmara Municipal foi escolhida como autoridade de autorização especial neste caso. E o conselho, qualquer coisa que o conselho proponha neste momento será uma recomendação ao conselho municipal, e não algo a que eles estejam vinculados. E este conselho poderia propor que o Conselho de Desenvolvimento Comunitário fosse a autoridade licenciadora. Eu sei que você estava olhando a nossa tabela e ela varia muito entre SPA e SPC quanto a quem é o órgão licenciador em vários desses casos. Então eu queria mencionar isso. A outra é que isso iria lembrá-lo de que A revisão do plano do local se aplica a todos os projetos de seis unidades ou mais. Então, se fossem mais de seis unidades ou mais, esse órgão também faria uma revisão do plano do local e eles não fariam isso, então teriam uma palavra a dizer. Não usamos as palavras de uso misto nisso, mas pedimos a Allie que saísse e olhasse outras comunidades para ver, e nós lhe diremos isso. Ninguém que encontramos tinha uma porcentagem comercial exigida, mas muitas, muitas, um número, um número de comunidades, talvez ela pudesse, não tenho o número na minha frente, que ela olhou tinham comerciais no primeiro andar em algum lugar ao longo de certos corredores, em algum lugar em certos distritos de zoneamento, mas os comerciais no primeiro andar não eram incomuns. Mais que o primeiro andar não era comum, né? Então, demos uma olhada nesses elementos porque nos pediram uma comparação de como outras comunidades fazem isso. Não sei se Annie ou Ali têm algum detalhe sobre isso que estou perdendo.
[Jenny Graham]: Concordo com o primeiro andar. Acho que é apenas o processo de revisão, só para ter certeza de que todo o projeto é viável. E de qualquer forma, é alguma coisa, houve um comentário anterior que me fez dizer, ah, bem, temos que ter certeza de que todo o andar é para uso comercial, mas tem que haver algum outro espaço não comercial para apoiar o outro uso do edifício.
[Alicia Hunt]: Colocarei a linguagem porque a linguagem aqui, conforme está escrita, é na verdade para usos não residenciais, e não comerciais.
[Jacqueline McPherson]: Isso pode ser bom.
[Andre Leroux]: Isso está ok. Quer dizer, acho que todos nós temos a língua, Alicia. David, você queria dizer alguma coisa? Você está em silêncio.
[Unidentified]: Sim, não residencial.
[David Blumberg]: Claro, quero dizer, eu não fui a favor do nosso último idioma no mês passado. E não acho que isso me deixe muito mais confortável, certamente é melhor. O comentário sobre o primeiro andar em alguns quartos, Alicia, provavelmente faz muito sentido e talvez seja mais do que esperaríamos ver. Quer dizer, isso é algo que parece se aplicar a uma ampla área da cidade, incluindo muitos bairros e muitas áreas onde não sei se não residencial faz muito sentido porque talvez não sejam tão movimentados. E sinto que estamos impulsionando uma demanda que provavelmente não existirá por algum tempo. Talvez você não encontre muita força comercial ou de varejo até obter uma avaliação mais completa, o que provavelmente nos permitiria fazer um trabalho melhor daqui a um ou dois anos, com base em sua previsão atual.
[Deanna Peabody]: Sim, era isso que eu ia perguntar a Jackie. Tendo mais experiência nisso do lado econômico, você acredita agora no que está acontecendo com a pandemia que Como resultado disso, pode haver muitas lojas vazias.
[Jacqueline McPherson]: No geral, não vi um grande aumento no investimento privado ou no interesse em qualquer comunidade. Acho que isso, acho que vem mais do pessoal, do pessoal de planejamento, pensei que talvez eles tivessem uma ideia que isso abriria para isso. Então não posso falar sobre comunidade sem saber como é. Definitivamente, pode ter um impacto em todas as comunidades. Não considero Medford uma dessas áreas quentes para o desenvolvimento económico. Porém, começamos a virar a esquina com a mudança do centro médico e depois com a comunidade, com os apartamentos que ali chegam. Quero dizer, é difícil prever isso com precisão. Desculpe por ter sido pego de surpresa com isso, mas eu realmente tive que pensar sobre isso. E quero dizer, para dizer a verdade, tudo é possível, mas eu teria que saber mais, um pouco mais sobre o que aconteceu, o que surgiu para o pessoal da cidade ou para o pessoal de planeamento ou para o pessoal de desenvolvimento comunitário, mais ou menos.
[Deanna Peabody]: Parece que agora, com o COVID-19, será mais lento para as empresas voltarem e então haverá novos, você sabe, novos negócios por vir. e que até lá, dentro de alguns anos, teremos o plano pronto. Acho que é disso que David estava falando.
[Jacqueline McPherson]: Quer dizer, eu poderia definitivamente concordar com isso, mas quero dizer, quando se trata de desenvolvimento económico, posso ver as duas coisas. Pode haver um aumento do investimento privado, pode haver um aumento do interesse privado, especialmente no setor imobiliário. O mercado imobiliário, já disse Alicia, está a receber algumas respostas de promotores que o querem fazer. Então, quero dizer, simplesmente não sei até onde Medford vai.
[Claes Andreasen]: Então, quero dizer, acho que para mim isso foi algo e o que continuo pensando é na solução provisória como Isso não é de longo prazo, você sabe, e é difícil definir isso corretamente como o que não é de longo prazo e o que está acontecendo com nossa economia agora e tudo mais, mas parece um pouco como se estivéssemos em um círculo aqui, como se este fosse um ponto discutível para o ponto de Jackie ou para O que Deanna quer dizer é que talvez não haja nenhum desenvolvimento, mas talvez seja um bom momento para fazê-lo e eles continuarão tentando entrar e criar desenvolvimento onde deveria haver uma combinação mais apropriada de usos. Por exemplo, se você estiver construindo 10 casas, deverá criar comodidades para elas, que incluam usos comerciais. Então eu entendo porque, Esta é uma proposta, e acho que estou no centro dos comentários de todos, mas na medida em que é um paliativo, parece-me que provavelmente é bastante apropriado dizer sim agora e sinto muito pelos meus filhos.
[Andre Leroux]: Você sabe, eu realmente pensei muito sobre essa proposta de zoneamento. Simpatizo com o que o prefeito está tentando alcançar. Tenho muita simpatia pela criação de lugares vibrantes e fáceis de percorrer, e você precisa ter um comercial sólido no primeiro andar para conseguir isso. Mas eu tenho, você sabe, três, acho que três problemas que simplesmente não consigo resolver. E uma delas é, acho que o que já foi falado é que nós somos, Continuamos a ter um mercado imobiliário de incorporação imobiliária forte, mas um mercado imobiliário comercial muito fraco. E isso realmente entrou em colapso, especialmente no lado dos restaurantes. Quer dizer, tenho visto números que estimam que 25% ou mais de todos os restaurantes fecharão durante esta crise. Então estamos apenas no começo. Acredito que muitas empresas que voltarem a ficar online e reabrirem descobrirão nos próximos meses que estão simplesmente não ganhando dinheiro suficiente. Você não pode ter a densidade de pessoas para acomodar todo mundo, para se manter à tona. Agora estamos vendo como o Uber Eats e esse tipo de serviço estão ocupando entre 25 e 30% da receita desses locais. Então isso é uma preocupação. A segunda questão é que Você sabe, não estive em todos esses distritos, mas estive em alguns deles. Eu tenho um deles na frente da minha casa, um apartamento num bairro, e acho difícil... Imagine qualquer tipo de espaço comercial sendo necessário no primeiro andar, você sabe, nesta área. E tirei algumas fotos porque acho que é útil vê-las e gostaria de compartilhar minha tela para mostrar algumas dessas imagens, se puder. Vamos ver. Então eu tenho que me livrar disso aqui.
[David Blumberg]: Tudo bem. Espere um segundo. Deixe-me fazer isso de novo.
[Andre Leroux]: Tenho tantas coisas abertas na minha tela agora. OK. Bem, esta é a Avenida Riverside. Eu moro na Riverside Ave, do outro lado da rua. E este é um dos bairros de apartamentos. Só que é um bairro totalmente residencial. Acho que não há perspectivas comerciais para isso, nem seria um lugar realmente apropriado para colocá-lo. Agora, dada a proposta, o que vocês estão vendo aqui talvez seja uma ou duas casas de família, então não precisaria ter um espaço comercial, mas uma casa de três famílias teria que ter um espaço comercial no primeiro andar. Acho que isso seria inapropriado. Deixe-me ver se consigo.
[Claes Andreasen]: Andre, você está procurando algum feedback?
[Andre Leroux]: Bem, deixe-me ver algumas dessas imagens.
[Claes Andreasen]: Porque eu ia dizer que moro em Riverside também.
[Andre Leroux]: Sim.
[Claes Andreasen]: E meus filhos não têm onde comprar uma barra de chocolate.
[Andre Leroux]: Quer dizer, na mesma rua dos apartamentos, houve uma movimentação em um pequeno espaço comercial que simplesmente não consegue manter um inquilino nele. Você sabe, ali está o prédio de tijolos marrons. Não sei exatamente que número é, mas fica em frente às casas brancas, casas acessíveis que estão ali. Então, quero dizer, fica a poucos passos da Medford Square. Então, e a uma curta distância de Wegmans e desses lugares. E isso, você pode se surpreender, é Salem Street. E a questão é que, na verdade, temos casas na Salem Street e toda a espinha da Salem Street é um bairro de apartamentos.
[Claes Andreasen]: Você sabe... É, mas, por exemplo, aquele prédio novo que está sendo construído, as 13 unidades ou algo assim. Claro, mas eu passo por isso todos os dias e penso, uau,
[Andre Leroux]: Saber. Mas o que estou dizendo é que esta também é a Salem Street. Eu olho para isso e não diria que deveríamos exigir um espaço comercial no primeiro andar ao longo da Salem Street.
[Claes Andreasen]: Eu diria que isso é... Acho que se você está colocando um prédio com mais de três unidades, não sei se concordo.
[Andre Leroux]: Bem, quero dizer, esta é a Salem Street e há apartamentos de três andares bem ali. Quer dizer, você gostaria de exigir que alguém montasse um espaço comercial no primeiro andar? Parece que este é o distrito de apartamentos um aqui.
[Jenny Graham]: Bem, parece que talvez seja uma das falhas, mas diz três andares e não qualquer métrica real de metragem quadrada. Acredito no espírito da alteração de zoneamento, apenas acredito que surgirão muito mais coisas que serão mais complicadas como resultado disso. Então, e eu simplesmente, é aí que reside a minha preocupação com a flexibilidade na revisão. Quero dizer, você normalmente diz, se encorajarmos o uso misto e se você puder incluir o uso misto em seu desenvolvimento que, você sabe, atenda a um determinado limite de metragem quadrada, ótimo. E se você fizer um pouco mais, seu incentivo é que poderíamos lhe dar mais densidade. Então, para onde vai o planejamento baseado em incentivos?
[Alicia Hunt]: Parece-me - uma coisa que devo salientar agora nos distritos de apartamentos um e dois, todos esses itens, escritórios comerciais ou profissionais, vendas no varejo, empresas de atendimento ao consumidor ou lugares para comer, na verdade não são permitidos e precisam de uma variação de uso. E há muito debate dentro do nosso conselho de apelações de zoneamento, mas alguns dos membros não acreditam que possam conceder legalmente variações de uso. Então, o outro lado é que aquelas partes da Salem Street onde você pode querer ver comerciais no primeiro andar, isso permitiria que isso acontecesse, enquanto agora, isso realmente não permite que isso aconteça.
[Andre Leroux]: Mas acho que existe um, concordo com isso. Eu só penso isso, e esperava que a proposta que voltou fosse um pouco mais matizada dessa forma, que não exigisse isso, mas permitisse. Então, acho que para mim, meu sentimento é que esta proposta poderia funcionar no distrito C1, mas realmente não vejo como você pode fazer isso funcionar nos distritos de apartamentos um e dois.
[Claes Andreasen]: Alícia, posso te fazer uma pergunta? Você mencionou que isso era basicamente, você sabe, de certa forma, você sabe, designar uma parte do primeiro andar para ter isso. Você caracterizaria isso como um tipo de situação em que o Presumo que o conselho municipal e o proponente trabalhariam juntos para encontrar uma solução. Seria como apenas dizer que você precisa fazer isso.
[Alicia Hunt]: Devo dizer que não tenho certeza se posso responder isso porque Há várias ocasiões em que a Câmara Municipal é a autoridade que permite a autorização na nossa tabela de usos, mas nunca testemunhei realmente uma dessas coisas acontecer. Eu olhei onde fica o conselho de apelações de zoneamento, e eles trabalham juntos, e o conselho de desenvolvimento comunitário, e eles trabalham juntos, mas nunca tive a oportunidade. para uma dessas reuniões.
[Claes Andreasen]: Se você não está designando uma porcentagem ou um valor fixo, o que mais poderia ser?
[Alicia Hunt]: Claro, eles têm que negociar.
[Claes Andreasen]: Tem que haver algum tipo de negociação sobre o que eles vão oferecer, certo? E nesse ponto, se apropriado, o conselho municipal poderia dizer: Com base na solicitação do proponente, digamos, neste caso, achamos que você não precisa. Isso é uma possibilidade? 0% é uma possibilidade?
[SPEAKER_22]: Senhor Presidente, não, não seria assim, como está escrito agora, a Autoridade que Concede a Autorização Especial vai exigir. Então não, eles não teriam esse tipo de discrição para ignorar isso. Eles certamente teriam liberdade para negociar a pegada e o uso reais, mas não, eles não poderiam abrir mão disso.
[Alicia Hunt]: Então você poderia permitir a maneira como isso está escrito? Eles podem dizer, bem, você poderia ter uma pequena cafeteria na esquina e o resto ser estacionamento e apartamentos no topo, porque concordamos que você não pode alugar espaço de varejo e achamos que há muito estacionamento necessário. Isso estaria dentro do escopo disso. Seria minha preferência se eles não fizessem isso, certo? Na verdade, não queremos ver o estacionamento no primeiro andar como um uso particularmente bom. Não é a intenção, mas seria legal com base nisso.
[Claes Andreasen]: Só mais uma coisa, e isso é meio anedótico, mas trabalhei em um projeto em Cambridge que na verdade é um projeto em Fresh Pond. Na verdade, a cidade de Cambridge determinou que uma certa quantidade da metragem quadrada do piso térreo do edifício fosse Era adaptável ao varejo. Então, você sabe, a forma como os prédios são construídos lá hoje, é aquela que você olha quando está em Somerset, todo o térreo é basicamente um espaço de comodidade para o prédio. Mas nos documentos tínhamos que apresentar uma planta do espaço comercial que pudesse ser ou uma parte do rés-do-chão que poderá ser transformada posteriormente em espaço comercial, se necessário. Porque todo aquele distrito está surgindo, né? Eram armazéns e laboratórios, e agora são casas. Então não sei se isso interessa a alguém, mas é uma forma interessante de pensar sobre isso.
[Andre Leroux]: Sí, Katie, por favor.
[8oEn2KkMIiU_SPEAKER_07]: Eu só olho suas fotos e aí, Klaus, você está discutindo, acho que você está falando daquela unidade na Salem Street que fica bem ao lado da Roberts School, a nova que eles estão construindo, certo, Klaus? É interessante ter essa visão dos diferentes tipos de moradia, né? André, suas fotos das casas Acho que faz sentido para mim que eles não pareçam o lugar certo para ter algo comercial. Mas quando você pensa em um prédio de 13 unidades, certo? Não sei, acho engraçado, meus filhos estudam na Roberts, né? Então estou nessa área o tempo todo, ou eles estavam quando as escolas estavam abertas. E eu sempre acho que aquele poderia ser um local perfeito naquela esquina para algum tipo de cafeteria, principalmente se você estiver construindo todos esses lugares. Então eu acho que além de pensar no impacto tipo de habitação em geral, também é como o tipo de edifícios, e isso, achei que essas imagens eram úteis.
[Claes Andreasen]: Sim, quero dizer, perguntei, lembro-me da última vez que tivemos essa discussão, perguntei, disse, qual é o limite? Porque eu concordo totalmente com você, e concordo com você, André, que, você sabe, neste bairro de duas famílias, quer dizer, não faz muito sentido. Mas se você vai comprar quatro lotes, demolir quatro prédios e construir, você sabe, um prédio de 20 unidades, bom, isso faz sentido para mim, sabe? Como se eu pudesse ver isso. Quer dizer, tem outras 50 restrições que a cidade vai impor a você, sabe, faça isso, isso, isso, isso e isso, então.
[8oEn2KkMIiU_SPEAKER_07]: Sim, quer dizer, morei um tempo em Arlington, Virgínia, e em todos os prédios de apartamentos de lá, o primeiro andar é dedicado a lojas de conveniência, cafeterias, certo? É tipo, é tipo, o caráter de pelo menos o bairro em que morei com os prédios. E foi legal, certo? Porque você sabia que era um espaço acessível ao nível da rua.
[Andre Leroux]: Certo, mas tem que haver uma certa densidade permitida para poder suportar esse tipo de varejo e comercial. E assim, mesmo se você olhar para a Salem Street, é apenas um bairro de apartamentos, o que significa que só permite três andares. Portanto, é difícil para mim dizer aos proprietários ao longo daquele corredor que você é o responsável, que pode ter apenas três andares, mas é responsável por um ambiente de rua vibrante.
[Claes Andreasen]: Quero dizer, isso é... Então Andre, apenas como contraponto, dizer algo sobre a questão provisória. Isso o preocupa mesmo no curto prazo.
[Andre Leroux]: Bem, sim, porque estamos mudando fundamentalmente esses corredores, e eu acho... Ou não os mudando. Bom, turma, quer dizer, olha, uma das preocupações que eu não mencionei, que é a minha terceira preocupação, é que, olha, esse prefeito priorizou a transparência e o planejamento, o que me deixa muito feliz e eu o apoio. Isto não é isso. Isso seria rezonear as casas de centenas de pessoas sem realmente um processo para solicitá-las. Portanto, não acho necessariamente que seja isso que ela quer, um resultado que as pessoas almejariam. Quer dizer, acho que isso é realmente problemático se as pessoas perceberem que ficam muito chateadas com a mudança do zoneamento em torno de suas casas e querem fazer parte disso. Eu acho que isso seria, Quero dizer, estamos mudando o zoneamento sem realmente esse tipo de processo matizado de envolvimento da comunidade em torno dele. Então concordo plenamente que nós, antes de mais nada, a prefeita disse que a prioridade dela é não perder mais áreas comerciais. Portanto, eu ficaria confortável se C1 tivesse uma exigência comercial no primeiro andar. e essa parte. Sinto-me menos confortável com o apartamento um e com o apartamento dois, considerando o que realmente vi quando olhei o que havia lá. E principalmente por não envolver as pessoas no que elas pensam. Eu sei que na minha vizinhança não acho que as pessoas fariam isso se percebessem que nós, Não quero ser um conselho que faz isso. Você sabe, incentivos ou mais nuances, fazendo isso distrito por distrito. Mas eu realmente acho que deveríamos estar neste momento em que estamos tendo um problema tão real com o espaço comercial e o preenchimento dele e tendo, você sabe, o ambiente de varejo e restaurante que temos agora, como se deveríamos realmente nos concentrar em como podemos apoiar a Medford Square para garantir que ela continue vibrante e não percamos negócios e vitrines vazias lá, ou, você sabe, e olhar para os outros centros comerciais transitáveis da nossa cidade e realmente fortalecê-los. Então é nisso que eu gostaria de focar.
[Claes Andreasen]: Sim, eu agradeço. Quero dizer, há pontos realmente bons em torno deste tópico. Quer dizer, é difícil, não sei, é difícil para mim escolher um lado. Quero dizer,
[Jacqueline McPherson]: E é disso que isso me lembra. E estou feliz que Deanna tenha levantado a questão sobre o que penso sobre o prognóstico para Medford. Quer dizer, para ser transparente, obviamente trabalho em nível estadual e é isso que fazemos. E não estamos apenas a garantir o desenvolvimento económico e a habitação, mas a minha secretária também é vice-presidente do plano de reabertura. Então eu sei, vejo um pouco mais e assim, Sim, houve alguns problemas, mas também sei que Massachusetts está a liderar o caminho para manter os seus residentes saudáveis, bem como para manter a economia e sim, houve muitos sucessos e podemos ver muitos, só não sabemos, quero dizer, não há. Você apenas espera o melhor. Eu sei, por exemplo, que existe uma cozinha de bairro bem na Spring Street. Eles pensaram que iriam afundar com a pandemia e estão igualmente vibrantes. Não sei se é porque anda de mãos dadas com a cultura da comunidade neste momento, onde estamos a enfatizar um certo tipo de tendência com empresas pertencentes a minorias e negros ou algo parecido, mas está a prosperar. Portanto, há potencial. Consigo ver os argumentos de ambos os lados, mas, ao mesmo tempo, Quer dizer, eu simplesmente não sei. É muito difícil. Devo dizer-vos que é muito difícil ver isto sem um plano abrangente, mas posso ver definitivamente como isto pode ser de curto prazo, mas também posso ver como pode ser um problema. Então estou com Claes, estou um pouco em conflito.
[Andre Leroux]: Bem, o que temos que fazer é simplesmente fazer uma recomendação ao conselho municipal. A Câmara Municipal tomará uma decisão sobre o assunto. Nós poderíamos, Recomendo tudo. Não poderíamos recomendar tudo. Poderíamos recomendar uma parte. Podemos recomendar que alguns ajustes sejam feitos.
[Deanna Peabody]: André, gostei da ideia que você trouxe de recomendá-lo para o distrito C1.
[Andre Leroux]: Sim, e o bairro MUZ também é uma zona de uso misto.
[Claes Andreasen]: Quer dizer, honestamente, Andre, a única coisa que você me disse que realmente ressoou, e eu sou totalmente a favor da ideia de uso misto e diversificação de bairros e tudo mais, mas a única coisa que realmente me chamou a atenção quando você estava falando foi o que você disse sobre Medford Square e realmente tentando preservar os negócios que temos lá. E eu pensei que esse era um bom ponto. Não sei se foi há um ano ou quando, estávamos no auge do desenvolvimento e as coisas iam bem, e ainda há lojas fechando e bancos abrindo em Medford Square. E acho que esse é o tipo de coisa que, numa visão de longo prazo, esta cidade realmente precisa. Então, não sei, esse comentário ressoou em mim e acho que provavelmente poderia apoiá-lo. sugerindo não fazer bairros de apartamentos.
[Andre Leroux]: Como se sentem alguns dos outros membros do conselho?
[8oEn2KkMIiU_SPEAKER_07]: Eu certamente apoiaria essa abordagem estreita.
[Jenny Graham]: Sim, parece fazer mais sentido agora que conversamos sobre tudo. Quero dizer, se não podemos tornar nosso distrito comercial um sucesso agora, é um pouco preocupante colocá-lo vagamente entre os apartamentos um e dois. Não creio que haja dúvida de que pertence ao C1 e ao distrito de uso misto. Mas sim, parece-me que faz mais sentido.
[Andre Leroux]: E Alicia ou John Witten, existe alguma maneira de pensar que Não sei se essa é a intenção do prefeito, mas do ponto de vista
[SPEAKER_22]: Acho que, você sabe, Sr. John, se pudesse acrescentar, e sei que o conselho está nisso há muito tempo. Penso que uma das conclusões óbvias com a qual provavelmente todos podemos concordar é que se o desenvolvimento for deixado ao sector privado, sem requisitos de licenças especiais, então a cidade obterá o que o sector privado pretende oferecer. A licença especial é uma forma de orientar o crescimento de acordo com seu plano abrangente e zoneamento. Então é um equilíbrio, mas os usos por lei, as estruturas por lei são muito laissez-faire. E não estou dizendo que há algo de errado nisso, mas muitas vezes eles não entregam o que o município quer. O setor privado consegue o que quer e a cidade consegue o que o setor privado lhes dá. A abordagem de permissão especial é a maneira de controlar o seu futuro. Quero dizer, mais uma vez, sei que todos nesta teleconferência sabem disso, mas acho que há uma grande distinção entre uma portaria que tem requisitos de licença especiais e exige uma votação por maioria qualificada e estruturas e usos que são encorajados ou bajulados. Na minha experiência, na minha carreira, os incorporadores fazem o que querem e cabe ao município orientar o resultado. E a única maneira de fazer isso na Commonwealth é através de uma licença especial.
[Andre Leroux]: Qual é a diferença entre os dois distritos? Eu gostaria de evitar isso. Como a propriedade agora está fora de conformidade, ela tem que ir para uma ZBA e se eles fizerem reformas ou algo assim, eles terão que obter uma licença que talvez não tivessem conseguido antes. Esse é o tipo de coisa que eu gostaria de evitar. eu me sentiria confortável com mude-o para uma licença especial, mas sem exigir o comercial, e então talvez deixe o apartamento de fora.
[Claes Andreasen]: Quero dizer, eu ouço você, Andre. Parece... Parece complexo demais para o espírito do que você está tentando fazer, mas você sabe.
[Andre Leroux]: Bem, vamos medir a temperatura de todos os membros do conselho aqui.
[Jenny Graham]: Então eu tenho uma pergunta. Algo que você disse apenas desencadeou alguma coisa. Então, você sabe, se eu tiver uma família de dois ou três e decidir que quero, você sabe, demoli-la e construir uma nova, Estarei sujeito a ter que fazer comerciais no primeiro andar?
[Andre Leroux]: John, você quer abordar isso?
[SPEAKER_22]: Claro. Obrigado, Sr. Presidente. E o presidente e eu entramos em contato hoje sobre uma questão semelhante. Portanto, um uso pré-existente não conforme ou uma estrutura pré-existente não conforme, pode expandir, alterar ou mudar, desde que obtenha uma conclusão da Câmara de Apelações, isso está na Portaria Medford, que é consistente com as Leis Gerais, Capítulo 48, Seção 6. Isto não exige necessariamente o cumprimento desta nova portaria. A Autoridade Autorizadora Especial, a Câmara de Apelações, é obrigada a tentar Exigiria maior conformidade com a estrutura pré-existente, mas em alguns casos seria impossível. Então, no seu exemplo, não, você não seria obrigado a cumprir esta nova portaria porque se fosse um pacote conforme, você teria que cumprir. Se este fosse um pacote reconfigurado, então seria um pacote compatível e teria que estar em conformidade. Mas essas estruturas são usos que esta portaria considera não conformes e provavelmente não existem muitos. Estariam seguros, estariam protegidos, desde que não procurem expandir-se, alterar-se ou mudar. Se o fizerem agora, precisarão de uma decisão da Câmara de Apelações nos termos do decreto. E ouso dizer que em Medford e na maioria dos municípios da Nova Inglaterra, 50% ou 30% das estruturas e usos são pré-existentes não conformes. É apenas a natureza de do fato de o zoneamento ter entrado em vigor na década de 1950 e já estar tudo praticamente construído. Então Andrea e eu tocamos isso algumas vezes hoje. É um problema, mas é um problema toda vez que você altera o zoneamento. Não vejo a proposta de zoneamento deste prefeito tornando-a substancialmente diferente de qualquer outra mudança de zoneamento enfrentada pela cidade. Então, se eu tiver uma estrutura não conforme pré-existente e quiser adicionar uma nova ala a ela, componente residencial ou componente não residencial, esta portaria não se aplicará a mim porque sou um inadimplente pré-existente. Estou investido em novos regulamentos.
[Alicia Hunt]: Nesse sentido, John, se quisessem obedecer, poderiam. E no que estou pensando, por exemplo, É um negócio comercial, um prédio comercial que existe no bairro de apartamentos um, que neste momento poderiam remodelar como comercial, mas se quisessem demolir e reconstruir como comercial, não poderiam. E se queriam montar um prédio de três andares com comercial no primeiro andar e apartamentos em cima, não permitem mesmo. Isso seria uma variante de uso. E então eles poderiam optar por permanecer inadimplentes, mas se quisessem cumprir e fazer apartamentos acima, teriam que ser comerciais. Correto. Ou eles poderiam.
[SPEAKER_22]: Sim. E você sempre pode optar por cumprir o código atual e não aproveitar as vantagens que possui. E então o seu exemplo, Alicia, sim, absolutamente correto.
[Unidentified]: Então,
[Andre Leroux]: Ouvimos hoje comentários públicos que também expressam algumas preocupações. Estou tentando organizar isso para que possamos tomar uma decisão e seguir em frente. Talvez a melhor maneira de fazer isso seja tomar resoluções separadas sobre o diferentes pedaços dele. Portanto, se sentirmos que há consenso, o que penso ter ouvido no distrito C1 e no MUZ, talvez possamos considerar uma moção para remover isso e depois concentrar-nos no que resta para restringi-lo um pouco. Isso faz sentido? Haveria uma moção para fazer algo assim para abordar C1 e MUZ primeiro, antes de passar para as outras zonas? Ou ninguém está reticente, qual é a reticência?
[Deanna Peabody]: Vou fazer a moção para avançar com o apartamento, o comercial em zonas de uso misto.
[Andre Leroux]: Existe um segundo?
[8oEn2KkMIiU_SPEAKER_07]: Segundo.
[Andre Leroux]: Portanto, há uma moção no plenário para recomendar ao conselho municipal a adoção de a proposta do prefeito para o distrito C1 e MUZ. Faremos uma votação nominal. David Blumberg?
[Unidentified]: Chance.
[Andre Leroux]: Você é Christy Dowd?
[Unidentified]: Chance.
[Andre Leroux]: Você leu Andresen?
[Unidentified]: Chance.
[Andre Leroux]: Jackie Furtado? Você está mudo, Jackie, poderia simplesmente reativar o som?
[Jacqueline McPherson]: Desculpe, sim.
[Andre Leroux]: Obrigado. ¿Katie McHugh?
[Jacqueline McPherson]: Chance.
[Andre Leroux]: Deanna Peabody?
[Jacqueline McPherson]: Chance.
[Andre Leroux]: Obrigado. Essa moção foi aprovada por unanimidade para que os distritos C1 e MUZ adotassem a proposta. Tudo bem, apartamento dois e apartamento um, resta-nos abordá-los. Alguém quer fazer uma moção para um ou ambos? distritos? Talvez devêssemos dizer "deixe-me", antes de fazermos isso, vamos medir a temperatura dos membros do conselho sobre isso. Então irei um por um e me darei sua opinião sobre esses dois distritos. Davi? Eu votaria não nesses dois distritos.
[Unidentified]: ¿Cristy? Estás muda, Christy.
[Jenny Graham]: Concordo com isso em espírito, mas sinto que ainda há muitas incógnitas que podem sobrecarregar involuntariamente essas áreas ou não resultar realmente no que o prefeito está tentando realizar ali. Portanto, minha inclinação agora é dizer não.
[SPEAKER_10]: Wes?
[Claes Andreasen]: Minha inclinação é parecida com a que você sugeriu, André, provavelmente, e não me lembro exatamente como você disse isso, mas foi mais uma recomendação do que uma exigência.
[Andre Leroux]: Permitir usos que atualmente não são permitidos por lei nessas áreas? Sim. Você abordaria o apartamento dois de maneira diferente do apartamento um ou incluiria o apartamento um nele? Eu faria, sim, ambos. Jackie? Ah, e a outra pergunta, desculpe, Les, nesse sentido, acho que apoiaria a proposta do prefeito de mover o apartamento dois e o apartamento um da licença multifamiliar correta para uma licença especial.
[Claes Andreasen]: Sim, acho que, sim, eu deixaria tudo igual no texto, exceto apenas alterá-lo de, de um requisito a uma recomendação e uso permitido.
[Andre Leroux]: OK. Jackie?
[Jacqueline McPherson]: Portanto, não tenho certeza sobre a primeira parte da pergunta. A segunda parte, eu concordo com Clay, mas você poderia reformular a primeira parte?
[Andre Leroux]: Sim, acho que a primeira parte da questão era se você trataria o apartamento dois e o apartamento um de maneira diferente, e se exigiria ou permitiria comercial do primeiro andar e um ou ambos. E eu acho, e a terceira coisa é a parte da licença especial, você sabe, você apoia a aprovação da licença especial em vez de ser brilhante para multifamiliares?
[Jacqueline McPherson]: Sim, apoio a licença especial. Eu não exigiria, eu recomendaria, ou porque, na minha opinião, desencoraja o uso misto em vez de incentivá-lo. E acho que não estou realmente entendendo as mudanças nas duas mudanças de zoneamento de que estamos falando. Não estou pensando nisso.
[Alicia Hunt]: Nos apartamentos um e dois, estes usos que estão tecnicamente em azul, não são permitidos acréscimos. Portanto, seria necessária uma variação de uso para instalar espaços comerciais no primeiro andar nos distritos de apartamentos um e dois. E nosso conselho de zoneamento está dando isso, espere, há uma palavra que significa que não é completamente arbitrário, Depende de quem está ouvindo o caso, porque alguns membros do conselho de zoneamento se recusam a dar variações de uso por princípio. Então, neste momento, sem ter uma linguagem como esta que diz que uma licença especial irá recomendar ou permitir que o desenvolvimento do primeiro andar contenha essas coisas não residenciais, elas são realmente proibidas.
[Deanna Peabody]: Bem. Acho que a maioria de nós concorda que isso deveria ser permitido.
[Jacqueline McPherson]: É permitido. Sim, definitivamente.
[Andre Leroux]: Então, tudo bem, parece haver um acordo de que isso deveria ser permitido. Pelo menos estou apenas tentando identificar áreas de consenso, David, você concorda com isso também? Ah, acho que estamos falando. permitindo utilizações comerciais no primeiro andar na zona do apartamento um e do apartamento dois, sem necessidade de autorização especial. Bem, acho que esse é um tópico separado. Acho que na verdade existem três coisas, então só quero entender as três partes. Um deles é o comercial do primeiro andar e acho que temos consenso em permitir em vez de exigir. ser apropriado nesses distritos. A segunda parte que quero entender agora é que a proposta segue em duas direções diferentes. Torna mais difícil, por um lado, o desenvolvimento residencial multifamiliar porque exige, e não por direito, que o multifamiliar o torne uma licença especial. usos comerciais. Portanto, a questão é se as pessoas apoiam o movimento em prol da licença especial. Portanto, no apartamento um, neste momento, é permitido multifamiliar de até três andares. No apartamento dois são permitidos apartamentos multifamiliares de até seis andares. Eu entendi bem.
[Alicia Hunt]: Então, do jeito que está escrito agora, eu não permitiria várias residências com mais de seis andares no apartamento um, porque a forma como está escrito apenas muda a palavra sim para SPC. Então, quando você diz não para várias residências que não excedam 75 pés ou seis andares de altura para o apartamento um, tal como está actualmente redigido, isso não mudaria.
[Andre Leroux]: Desculpe, Alicia, você apenas me confundiu. Portanto, neste momento, no apartamento um, não são permitidas múltiplas unidades habitacionais de até seis andares de altura. E isso não muda com a proposta do prefeito. Certo, certo. Portanto, apenas o apartamento um tem até três andares, os apartamentos dois bairros têm até seis andares. Mas neste momento, esses são usos corretos e esta proposta mudaria isso para licença especial.
[Alicia Hunt]: Correto. Correto.
[Jenny Graham]: Então você está dizendo isso? Se alguém quiser entrar e construir um prédio de apartamentos de três andares, tem que sair, sem uso comercial no térreo, tem que passar por uma licença especial com essa alteração. Não é um direito.
[Andre Leroux]: Sim, é por isso que eu estava dizendo que talvez vamos deixar de fora o apartamento um e fazer isso apenas com o apartamento dois, o que permite mais densidade.
[Jenny Graham]: Quase me faz pensar em dar mais densidade às pessoas do apartamento um se colocarem uso comercial no térreo. Dê-lhes um andar extra.
[Alicia Hunt]: Bom. Neste momento, na Salem Street, tudo é apartamento um. E na verdade, acho que se não me engano, essa é a Main Street. A maior parte da Main Street que não é residencial é geralmente composta por quase todos os apartamentos, exceto o menor raio de um quarteirão ao redor da Harvard Street, a parte que as pessoas consideram o distrito comercial de South Medford. Essa parte é comercial. Deus, realmente precisamos fazer um plano abrangente.
[Andre Leroux]: Então, vamos tentar entender isso. Minha ideia é mudar o apartamento dois para cumprir a licença especial, mas não exigir o comercial do primeiro andar. Mas no apartamento um, só por É difícil. Quer dizer, honestamente, acho que há partes do apartamento que simplesmente não são apropriadas para uso comercial no primeiro andar. E quero dizer, os vizinhos ficariam loucos com isso. Eu realmente não sei como enfiar a linha na agulha. O facto é que precisamos de um plano abrangente. Precisamos olhar para esses distritos mais de perto. E precisamos descobrir para onde o setor comercial precisa ir. Mas eu não quero fazer algo onde, você sabe, haja um Uma casa de três andares, você sabe, uma casa de três famílias na Riverside Ave de repente parece uma loja de varejo, você sabe, no meio de uma fileira de casas. Portanto, não tenho certeza de como lidar com essa situação.
[Alicia Hunt]: Acho que diria que é porque é por isso que é uma licença especial. E, francamente, acho que essas mesmas pessoas enlouqueceriam porque alguém decidiu construir um prédio de apartamentos de três andares.
[Unidentified]: ao lado deles.
[8oEn2KkMIiU_SPEAKER_07]: Então, André, por que não continuamos recomendando os distritos com os quais nos sentimos confortáveis? Com o qual todos concordamos.
[Andre Leroux]: Bem, quero dizer, gostaria de saber o que vocês acham do apartamento um e do apartamento dois. Parece haver alguma preocupação, mas não foi o caso. Parece haver apoio para permitir isso. E então a questão é se há permissão especial ou não. Portanto, se as pessoas quiserem dar esse poder discricionário ao conselho municipal, ou pelo menos recomendar que eles tenham esse poder discricionário para rever esses projetos e salvaguardar a comunidade, então Como você se sente sobre isso? Você sente que quer avançar nesses distritos ou não? E, novamente, esta é apenas uma recomendação ao conselho municipal. Eles farão o que quiserem com isso, mas talvez sejam influenciados por nossa recomendação.
[Claes Andreasen]: Quer dizer, acho que é isso que me incomoda, é que sinto, você sabe, uma das primeiras coisas que Alicia disse, Quando falamos sobre isso da última vez, foi que era um paliativo. E era isso que eu estava dizendo, que isso parece muito complexo. Quer dizer, acho que o espírito disto é que é algo que irá impedir o tipo de desenvolvimento que é inadequado em Medford no curto prazo. E não vai ser perfeito. Quero dizer, a resposta perfeita aqui não acontecerá se as pessoas sentadas nesta mesa descobrirem. Os profissionais perceberão isso. E somos solicitados a comentar se acreditamos ser apropriado implementar qualquer zoneamento que Na minha opinião, forçamos a questão. Quer dizer, acho que poderíamos falar sobre este distrito e aquele distrito, mas para mim, não se trata realmente disso. É mais que temos que começar a pensar um pouco mais seriamente nesta cidade e no seu zoneamento. E acho que é provavelmente por isso que o prefeito está implementando isso. Dito isto, acho que a última coisa que direi é, quero dizer, é possível dizermos que achamos que é uma ótima ideia em todos os distritos, exceto nos distritos de apartamentos, e não temos uma opinião sobre o outro ou algo assim? Não sei. Estamos indo embora.
[Jenny Graham]: Sim, poderíamos simplificar porque nem sabemos se eles vão escrever. De qualquer forma, não temos nada, certo?
[Andre Leroux]: Não precisamos fazer isso. Não precisamos escrevê-lo. Basicamente podemos simplesmente desistir. Sim, algumas recomendações de princípios.
[Claes Andreasen]: É uma recomendação. Gostamos deste distrito, deste e deste e não temos comentários sobre os outros.
[8oEn2KkMIiU_SPEAKER_07]: Sim, tudo bem.
[Andre Leroux]: Bom, já cuidamos do C1 e do MUZ. Então acho que a questão agora é se queremos fazer algum tipo de recomendação ou declaração sobre o apartamento um e o apartamento dois. Acho que provavelmente faria sentido dizer que não achamos que o comercial do primeiro andar deva ser um requisito, mas deveria ser permitido, mas gostaríamos de ver Acho que mais algumas análises dos distritos, ou gostaríamos de ver algumas.
[Claes Andreasen]: Acho que é um tema muito complexo para fazermos uma recomendação.
[David Blumberg]: Sem mais estudos.
[Unidentified]: Sim.
[Andre Leroux]: Bem. Há algum movimento no chão?
[Jenny Graham]: Vou tentar este. Faço uma moção para recomendar ao conselho municipal que mantenha a redação proposta para a alteração do zoneamento para incluir os usos comerciais do primeiro andar no distrito de zoneamento C1 e de uso misto.
[Andre Leroux]: Embora, Christy, já tenhamos feito essa moção, então você não precisa fazê-la. É apenas o apartamento um e o apartamento dois. Embora ele diga isso muito bem. Ela está fazendo um trabalho maravilhoso.
[Jenny Graham]: Eu estava chorando muito.
[Andre Leroux]: Agradeço por você ter se apresentado.
[Jenny Graham]: Farei uma moção para recomendar a proposta de alteração de zoneamento para o apartamento um e o apartamento dois para nosso uso comercial no primeiro andar que Recomendamos permitir isso em vez de obrigá-lo, mas realmente não há muito mais que possamos oferecer sem uma análise adicional do distrito. Então, quero dizer, é isso que estamos dizendo? Não vamos simplesmente dar uma recomendação sobre eles?
[Andre Leroux]: Sim, essa é certamente uma possibilidade.
[Claes Andreasen]: Sim, eu gosto disso.
[Andre Leroux]: Há alguma discordância ou há consenso sobre este assunto?
[Unidentified]: Bem. Portanto, não precisamos de uma moção, a menos que haja uma moção para passar para o próximo item da agenda. Eu não acho.
[Andre Leroux]: Então, vamos passar para o próximo item da agenda, que é uma revisão da redução de títulos e solicitações de liberação de lote para a subdivisão final do Winthrop Place em 25 Winthrop Place.
[Nicole Morell]: Andrew, acho que você sentiu falta do BJ.
[Andre Leroux]: Ah, cara. Sim, sinto muito. Oh meu Deus. Deve ter sido uma ilusão que estávamos mais avançados. Tudo bem, temos uma audiência pública em andamento para a 278 Middlesex Avenue, pedido de revisão do plano de local de licença especial de gás da BJ. E a audiência pública, essa é uma continuação da audiência pública da última vez, no dia 18 de junho. O Conselho de Desenvolvimento Comunitário de Medford realizará uma audiência pública na quinta-feira, 18 de junho de 2020, às 18h45. via videoconferência remota Zoom em conexão com uma solicitação de revisão do plano de local de licença especial enviada pelo BJ's Wholesale Club para construir um posto de gasolina de autoatendimento em uma parte da área de estacionamento existente na Avenida 278 e Zero Middlesex e permitir seu uso em um distrito de zoneamento industrial. O local é atualmente ocupado por um Clube de Atacado BJ's existente, com estacionamento de superfície associado e melhorias no local. A instalação proposta consistirá em um quiosque de gasolina coberto de 200 pés quadrados e 4.525 pés quadrados e uma ilha de bomba de combustível com seis distribuidores. Uma cópia do requerimento pode ser visualizada no escritório de desenvolvimento comunitário, sala 308 ou no site da cidade em www.medfordma.org barra departamental barra comunidade hífen desenvolvimento clicando nos arquivos atuais do CD. De acordo com a ordem do Governador Baker de 12 de março de 2020 que suspende certas disposições da Lei de Reuniões Abertas, estamos conduzindo esta audiência digitalmente. Obrigado. Temos o candidato que gostaríamos de convidar para fazer uma apresentação e nos informar sobre a situação.
[Adam Knight]: Sim, boa noite, Sr. Presidente. Para que conste, Mark Vaughn, do escritório de advocacia Riemer and Braunstein, representa o requerente. Você pode me ouvir bem?
[Andre Leroux]: Sim, Marcos, obrigado.
[Adam Knight]: É um prazer estar diante de vocês esta noite e tenho observado o quadro nas últimas horas e não invejo o trabalho que vocês realizam. Você faz um trabalho maravilhoso para isso. Então, eu queria fazer uma apresentação detalhada à medida que você se aproxima do nosso, o que parece ser o nosso número cinco, se você estiver ouvindo aqui. Sei que apresentamos um resumo bastante detalhado na última reunião. do que o projeto envolve, mas estamos falando da localização da BJ em 278 Middlesex Avenue, onde a BJ's pretende incorporar uma instalação de gás em seu estacionamento existente. Nenhum pavimento adicional seria proposto. Tudo ficaria dentro da área pavimentada existente. Trata-se de um espaço de estacionamento excedentário que consideram ideal para esta utilização que incorporaram. muitas de suas outras localizações de BJ. Só para lembrar ao conselho que isso seria limitado apenas aos clientes do BJ. Isto não está aberto ao público em geral. Seria limitado apenas aos clientes da BJ. E não haveria nenhum serviço de automóveis, loja de conveniência ou algo assim. O quiosque que está lá simplesmente como assistente, e a única atividade empresarial, por assim dizer, que poderia ser realizada seria alguém que precisasse renovar um cartão de membro ou algo assim. Então, em nossa primeira reunião, obviamente passamos muito tempo focados no projeto. Recebemos muitos comentários valiosos em termos de coisas que podemos analisar como equipe e voltar à prancheta com, esperançosamente, algumas respostas e análises mais detalhadas. E sentimos que fomos capazes de fazê-lo. Senhor presidente, enviamos hoje uma comunicação com duas cartas-resposta à equipe de engenharia da cidade, respondendo a uma série de comentários feitos anteriormente. Também enviamos uma carta-resposta para o escritório de advocacia Anderson e Krieger representando os dois proprietários de imóveis comerciais do outro lado da rua, o posto de gasolina do outro lado da rua e o lava-rápido e alguns outros residentes de Medford. Então respondemos a isso também e apresentamos ao conselho. Nas últimas semanas, passamos muito tempo em diálogo com a equipe de planejamento urbano. Tanto Alicia quanto Annie agradecem o tempo que vocês dedicaram para se encontrar conosco para aprofundar alguns desses tópicos. e também à equipe de engenharia da cidade para falar sobre algumas das melhorias no trânsito e outras melhorias que poderíamos fazer fora dos limites da propriedade, por assim dizer. E compartilhamos alguns planos conceituais com o conselho que mostram, você sabe, alguns, vou entregá-los ao nosso engenheiro de tráfego, Sean Kelly e Austin Turner, que está com Bowler. em vez de repetir o que estão prestes a dizer. Mas acho que o foco tem sido analisarmos algumas melhorias para pedestres, paisagismo adicional que poderíamos fornecer, embora já estejamos fornecendo uma quantidade significativa de novos paisagismo com oportunidades de fornecer ainda mais. E então, no que diz respeito ao trânsito, como podemos abordar algumas melhorias adicionais na segurança dos pedestres ao longo da Avenida Middlesex e algumas melhorias de acessibilidade da ADA. qualquer oportunidade de modificar a abertura da calçada para a entrada de automóveis e dialogar mais com o MassDOT sobre o programa de ruas cheias e algumas coisas que poderíamos explorar lá. Então, se eu pudesse, gostaria de pedir a Sean Kelly, da Van Assen Associates, nosso engenheiro de tráfego, que talvez fale com um dos planos de exposição. Não sei quem poderia fazer isso, mas você pode falar um pouco mais a fundo sobre isso. Então, obrigado.
[Kelly]: Obrigado, Marcos. Boa noite, senhor presidente e membros do conselho de administração. Mais uma vez, para que conste, Sean Kelly, temos um aplicativo, associados, metade da equipe. Obrigado novamente por nos receber diante de vocês esta noite. Se agradar ao conselho, eu sei, levará alguns minutos para fornecer uma atualização sobre algumas das reuniões e discussões que tivemos com o Engenheiro municipal, Tim McGivern do engenheiro de trânsito municipal Todd Blake. Obrigado por se reunir conosco e revisar o projeto e, em seguida, qualquer curso adicional após essa reunião. Então, nos reunimos com Tim e Todd e revisamos o projeto e algumas das preocupações, e não vou falar pela equipe municipal, mas certamente o foco da nossa reunião foi, embora este projeto fosse principalmente de natureza veicular, observar as acomodações para pedestres e bicicletas, tanto no local que atende o local quanto dentro do próprio local, e formas de tornar o local mais confortável para outros usuários, não apenas para o tráfego de veículos. Olhamos para o acesso traseiro a Fellsway. A DCR atualizou recentemente o corredor de Fellsway. Eles o despiram novamente. Eles agora têm ciclovias exclusivas que são separadas da faixa de tráfego. Temos calçadas ao longo da nossa fachada, mas o que eles apontaram é que as atuais rampas e travessias para a Ilha Delta não atendem às diretrizes atuais de projeto da ADA em relação o desenho das rampas para cadeiras de rodas, a falta de painéis detectáveis. E houve um pedido para trabalhar com o DCR para melhorá-los, para atender aos padrões atuais. E estamos empenhados em fazê-lo. Não vejo o DCR tendo nenhum problema em ajustá-lo aos padrões. Isso é algo com o qual nos comprometemos e abordamos em nossa carta-resposta. Também analisamos o acesso pela Avenida Middlesex. Mais uma vez, foram apresentadas algumas das mesmas questões naquele ponto de acesso, a falta de passadeira naquele local, a falta de rampas para cadeiras de rodas. Tivemos algumas discussões sobre a largura da calçada, onde há uma faixa de pedestres e se havia algo que pudéssemos fazer para modificá-la. Deixarei Austin Turner, do Bowler, falar mais diretamente sobre as modificações no plano do local, mas isso também foi algo que analisamos. E acho que provavelmente a maior questão era: poderíamos olhar para o próprio corredor da Avenida Middlesex? É um corredor bastante amplo. Tem entre 38 e 40 pés de largura na maior parte do trecho da cidade de Medford. E em algumas áreas, Todd estava procurando instalar ciclovias exclusivas nas direções norte e sul. Em algumas áreas, tenha uma marca no ombro com os xerifes. Após nossa reunião com a equipe municipal, tivemos uma reunião com o tráfego e a engenharia do Distrito 4 para revisar essas medidas. E o que nos pediram foi essencialmente preparar um plano de melhoria conceptual que mostrasse os limites das faixas, que seriam essencialmente desde a linha da cidade até à praça. na frente da Wendy's, descia até a First Street com ciclovias exclusivas listradas separadas da faixa de rodagem com sangue pintado nelas. E então da First Street em direção ao sul, um acostamento com arbustos. Nós o revisamos brevemente com o DOT. Mais uma vez, eles querem ver uma revisão do planejamento com mais detalhes, mas nós nos comprometemos a elaborar esse projeto conceitual e submetê-lo ao estado para revisão. Se o DOT, que tem jurisdição ao longo do corredor, concordar, concordamos que implementaremos nós próprios essas medidas e fecharemos as pistas, ou forneceremos uma contribuição monetária financeira à cidade para que possam implementar essa medida como parte de um esforço de planeamento mais amplo. É realmente onde estamos agora. Reunimo-nos com funcionários da cidade, compreendemos as suas preocupações e, mais uma vez, embora este seja principalmente um projeto veicular, acredito que no contexto do local geral do BJ, o objetivo da cidade é melhorar o ambiente para pedestres e melhorar o ambiente para ciclistas, e estamos comprometidos em implementar essas medidas, desde que possamos obter as aprovações apropriadas das agências estaduais relevantes. Na reunião, na última reunião, também houve alguma discussão sobre estacionamento e a preocupação de que a eliminação dos lugares de estacionamento na frente onde propomos a instalação do posto de gasolina acabaria por ter alguns impactos adversos se não tivéssemos estacionamento suficiente, essencialmente, para todos os clientes e colaboradores do existente Clube Grossista BJ's. Portanto, como parte da nossa sessão inicial, não havíamos feito uma avaliação completa do estacionamento. Você sabe, construímos o local várias vezes na hora do rush e, francamente, você não vê nenhum veículo estacionado naquele trecho onde queríamos ir para o posto de gasolina. Veja as fotos históricas de vários anos atrás, elas contarão a mesma história, o estacionamento é realmente na frente da loja, a demanda não se infiltra naquele estacionamento na frente, mas Sentimos que era importante fazer uma análise completa do estacionamento para resolver esse problema de frente. Então saíamos e geralmente fazíamos uma análise de estacionamento para a noite e sábado. Esses são os horários mais movimentados. Fizemos isso à tarde e no sábado, mas sei que a oposição também manifestou alguma preocupação com a política de BJ de permitir que os socorristas e os idosos, os membros mais vulneráveis da comunidade, fizessem compras nas primeiras horas da manhã. É por isso que queríamos abordar esse comentário também. Saímos e fizemos alguma demanda de estacionamento e, francamente, a demanda era bem baixa em relação ao estacionamento disponível. De manhã vimos cerca de 60 veículos estacionados ali espalhados pelo recinto, 61 na verdade, à tarde eram cerca de 120, e depois no sábado ao meio-dia eram cerca de 150. Contextualizando, mesmo com a eliminação do estacionamento que será utilizado pelo posto de abastecimento, ainda teremos 330 vagas. E o pico de demanda que vimos novamente naquele sábado foi de 150, o que ainda nos deixa com 180 vagas excedentes naquele horário movimentado de sábado. Pela manhã são quase 270 lugares. Claramente, o estudo da procura de estacionamento mostra que existe uma oferta mais do que adequada, mesmo com a eliminação do campo que seria utilizado para o abastecimento. Isso é realmente um resumo de onde estamos agora. Continuaremos a trabalhar com o MassDOT e avançaremos no plano de bicicletas, procuraremos obter o seu apoio. E, mais uma vez, se concordarem com isto e acharem que é uma boa ideia, estamos certamente dispostos a trabalhar com a cidade para implementar essa medida ou fornecer a contribuição financeira para que a cidade possa fazê-lo sozinha como parte de um projecto maior. Acho que com isso vou passar a palavra para Austin. Sei que existem algumas adaptações para pedestres no local que gostaríamos de revisar. Obrigado.
[Austin Turner]: Claro. Boa noite a todos, ou boa noite, suponho, conforme o caso no momento. Annie, queria saber se você poderia me deixar compartilhar minha tela. Tinha algumas exposições que podem ajudar a facilitar a conversa.
[Nicole Morell]: Claro. Espere um minuto.
[Austin Turner]: Obrigado.
[Nicole Morell]: Está tudo bem, você deve ficar bem.
[Unidentified]: Tudo bem, vamos tentar aqui.
[Austin Turner]: Deixe-me saber, estou compartilhando, me avise quando isso acontecer, por favor. Sim, nós temos. Então o que vou fazer é que Sean fez um bom trabalho resumindo algumas das coisas externas. E o que eu queria fazer é mostrar como é graficamente e também falar sobre algumas das coisas que incorporamos após nossa discussão inicial. Em primeiro lugar, se você estiver olhando para o topo da minha página e onde meu cursor está pairando, Veja, o que estamos fazendo aqui é incorporar uma conexão de pedestres da Avenida Middlesex e da calçada existente ao longo da Avenida Middlesex até a frente do clube. Conversamos longamente sobre isso na última discussão e passamos muito tempo determinando qual seria o caminho mais eficiente e como ele poderia ser alcançado aqui. Então o que fizemos foi mostrar que a conexão da calçada e o que ela faz essencialmente é funcionar. Na borda da calçada existente, você pode ver que vamos adicionar um paisagismo adicional que se identifica com aquela escotilha verde ali. Mas essa calçada atravessa essencialmente aquela parte da propriedade. Não é operacionalmente invasivo para o posto de gasolina, mantém-no fora da fila de entrada e no perímetro. E também fornece um caminho linear para a frente do clube. É eficiente. Atinge o objetivo de proporcionar aquela ligação pedonal diretamente à frente, onde hoje não existe. E de facto, também nos permite disponibilizar alguns espaços verdes adicionais. Reduz um pouco o estacionamento. Acho que são cerca de nove ou 10 espaços. Você pode ver seus restos na antena, que são pontos paralelos. E, francamente, não são espaços usados e não são estacionamentos realmente valiosos. ainda ultrapassará a exigência de zoneamento mínimo com a inclusão desta calçada. E, francamente, achamos que é uma boa adição. E aborda o comentário sobre a conectividade de pedestres. Outra coisa, e mais ou menos na mesma linha, tenho um gráfico que mostrarei em um segundo. Estamos empenhados, como Sean mencionou, em reconstruir as calçadas ao longo da frente das propriedades na Avenida Middlesex, incorporando uma faixa de pedestres e criando algumas melhorias adicionais de acessibilidade também ao longo desse trecho. Com isso, e vou mostrar um gráfico em um segundo, conseguimos reduzir a largura da calçada também, e isso fará parte desta proposta. Estamos no auge e você verá o gráfico em um segundo. Acho que podemos obter cerca de dois ou dois metros de largura reduzida que diminui e varia um pouco dependendo da natureza da curvatura e da ponta do raio. Mas demos uma olhada em alguns dos movimentos de virada lá e não havia muito espaço, mas havia um pouco de espaço e ouvimos que isso era algo importante para o tabuleiro e para mim. a comunidade e decidimos, você sabe, que seria fácil para nós nos adaptarmos depois de olharmos mais de perto. Sean também mencionou que estamos considerando o corredor da Avenida Middlesex para incorporar algumas das iniciativas de ruas completas que foram discutidas, e passamos bastante tempo conversando com o engenheiro municipal e seu engenheiro de tráfego municipal sobre isso. Portanto, o requerente concorda em implementá-los diretamente, desde que o MassDOT esteja disposto a fazê-lo, ou em financiá-los numa contribuição adequada para uma iniciativa muito maior que a cidade tem para esse programa abrangente de ruas. De qualquer forma, o que o candidato está fazendo é participar disso. Também ouvimos que isso é importante. O que também fizemos, e não necessariamente relacionado com a instalação de abastecimento de combustível, mas apenas em termos de melhoria do paisagismo dos espaços verdes e proteção patrimonial, você pode ver nesta renderização que estão sendo incorporadas características paisagísticas adicionais, particularmente ao longo da frente do clube. Colocaremos árvores de sombra adicionais lá e plantações de cobertura do solo nas ilhas próximas à Avenida Woodruff. E então eu penso, você sabe, Igualmente ou talvez mais importante, vocês podem ver esta densa extensão de vegetação que estamos incorporando. ao longo destas vagas de estacionamento. E realmente, à medida que analisamos isso mais a fundo e pensamos, ok, onde podemos obter o maior valor em termos de paisagismo? Esta área destacou-se bastante significativamente porque há vegetação que não está prosperando ou há grandes lacunas na vegetação e o que resta é a cerca de proteção. Então, o que estamos propondo aqui e o que será incorporado? Como parte do plano, sempre que o conselho considerar que vale a pena, haveria plantações adicionais que seriam árvores de sombra ou plantações perenes ou uma combinação delas, para realmente melhorar essa zona tampão e realmente proteger mais e fornecer alguma atenuação visual adicional para essa área de estacionamento. Acho que é um bom complemento, francamente. E há alguma vegetação lá que parece ter sido Não está prosperando. Parece que houve algum trabalho utilitário recente que pode ter comprometido os sistemas radiculares ou algo nessas árvores, e eles não estão indo muito bem. Então a ideia aqui seria realmente melhorar esse sistema de amortecimento e reabastecê-lo e torná-lo muito mais denso do que é atualmente. Então, mostrei um gráfico da entrada de automóveis em Middlesex. E se você pode ver, este gráfico aqui apenas amplia um pouco a interseção. E o que estamos propondo, como já comentei, é a reconstrução da calçada em frente ao imóvel. Uma redução na largura da calçada, que pode ser vista neste arco verde. Então, o que ali era pavimento ficará hachurado em verde porque mudaríamos a paisagem daquela área. Marcaríamos formalmente a faixa de pedestres ao longo desta entrada. E depois reconstruir as rampas acessíveis e instalar ali acomodações para pedestres atuais e modernas, avisos detectáveis e coisas dessa natureza para que cumpram as normas vigentes. Repassei isso rapidamente em termos de algumas das coisas novas com as quais estamos nos comprometendo na propriedade. Terei prazer em responder a quaisquer perguntas ou explorá-las com mais detalhes, conforme a preferência do conselho.
[Andre Leroux]: Bem, foi uma longa noite para as pessoas, e agradeço a receptividade do candidato a tudo isso em sua apresentação, e também de todos os outros que ficaram aqui. Portanto, antes de passarmos à discussão do conselho, vamos fazer um comentário público. Annie, você pode me ajudar com isso?
[Nicole Morell]: Jessica Wall, você deveria ativar seu som.
[8Sqy8gyjolU_SPEAKER_24]: Ótimo, obrigado. Todos podem me ouvir, ok?
[Unidentified]: Sim.
[8Sqy8gyjolU_SPEAKER_24]: Excelente, obrigado. Boa noite, Jéssica Wall. Sou advogado da Anderson and Krieger. Para que conste, é 50 Milk Street em Boston. Quero agradecer ao conselho pela oportunidade de fornecer mais comentários esta noite. Represento dois dos proprietários do outro lado da rua, na Middlesex Avenue, nos números 273 e 277, e também um grupo de residentes de Wellington, ao sul do empreendimento proposto. Então serei breve. Eu sei que foi uma longa noite para muitas pessoas. Apenas para fornecer um breve resumo, em junho, antes da última audiência do conselho, enviamos uma carta de comentários destacando algumas das preocupações que tínhamos sobre o projeto, incluindo o tráfego. Isso teve alguma análise, ou a análise de tráfego foi apoiada pela Green International Associates por Bill Scully. Desde aquela reunião, fornecemos uma segunda carta de comentários de um segundo engenheiro de tráfego. Stephen Ellman da Companhia Veneziana. E Stephen está aqui esta noite. Acho que você tem algumas palavras rápidas que gostaria de dizer para resumir algumas de suas idéias sobre o projeto e o que está descrito naquela carta de comentários. Stephen tem mais de 40 anos de experiência como engenheiro de tráfego e também experiência em engenharia de tráfego específica para uso em postos de gasolina. Então pensamos que informações específicas adicionais seriam úteis para o conselho. Steven está aqui esta noite e pode revisar algumas dessas anotações. Quero apenas salientar também que compreendemos, e penso que o requerente o mencionou, que recentemente incluíram ou apresentaram, hoje ou ontem, novos planos e um novo conjunto de documentos. Portanto, não tivemos muito tempo para digeri-los e compreender ou levantar possíveis preocupações que poderiam ser levadas à nossa atenção ao conselho. Steve e eu achamos que abordaremos algumas dessas questões, mas nos reservamos o direito de fornecer mais comentários, se possível, ao conselho sobre essas questões. Portanto, se o presidente permitir, passarei a palavra a Stephen Ullman, que poderá explicar algumas das suas conclusões.
[Andre Leroux]: Sim.
[8Sqy8gyjolU_SPEAKER_24]: Obrigado.
[Andre Leroux]: De nada.
[8Sqy8gyjolU_SPEAKER_00]: Sr. Boa noite. Meu nome é Steve Ullman. Sou um engenheiro profissional em Massachusetts. Eu trabalho com a Alfred Benition Company. Estou no escritório de Glastonbury, na 120 Hebron Avenue, em Glastonbury, Connecticut. Também temos um escritório em 50 Redfield Street, em Boston. Revisei o estudo e os materiais apresentados pelo candidato, deixei-me ler para eles e entreguei uma carta datada de segunda-feira. para terça-feira sobre isso. Deixe-me ler minha conclusão para resumi-la. Na minha opinião, o estudo de tráfego de BJ na sua forma actual não representa com precisão os potenciais impactos no tráfego da instalação de gás proposta. Com as informações de tráfego atualmente fornecidas e o local atualmente projetado, não acreditamos que o conselho possa determinar que a instalação de desenvolvimento proposta possa operar com segurança ou que o desenvolvimento proposto não impactará negativamente as operações de tráfego nas estradas ao redor do local. Tenho cinco ou seis perguntas importantes que tiro ao estudá-lo. Primeiro, a geração de viagens do site não é representativa. para clubes atacadistas que vendem gasolina a preços abaixo do mercado. A utilização de uma taxa de captura de 50%, taxa de captura interna, não se justifica. Usar um bypass de 25% parece alto combinado com a taxa de captura. Os valores padrão na análise foram alterados sem fornecer um backup real. Eles afirmaram que têm por que eles fizeram isso, mas eles não têm apoio. Eles não mostraram as linhas de visão disponíveis em nenhuma das estradas, não há triângulos de visão nas plantas e o layout do local não pode funcionar com segurança. Primeiro em geração de viagens, como vocês sabem, e eles afirmaram que usam geração de viagens ITE para postos de gasolina. Isso é para um posto de gasolina genérico, como o posto móvel do outro lado da rua. BJ's é um clube atacadista. A BJ venderá gás a preços abaixo do mercado, 8 a 10 centavos abaixo dos preços de mercado, e isso direcionará mais tráfego para o site. Fiz parte de uma revisão da Costco em Colchester, Vermont. Esse estudo da Costco usaram taxas de geração de viagens para postos de gasolina de 12 posições operados pela Costco e descobriram que, no horário de pico da tarde, seus locais gerarão 350 viagens. Isso é mais que o dobro do que seria a taxa normal de geração de viagens ITE para uma estação de serviço de 12 posições. E o que acho problemático é que BJ tem vários postos na Nova Inglaterra e na área de Boston que fornecem gás a membros com apenas 12 postos de abastecimento, poderiam extrair dados e gerar a sua própria geração de viagem personalizada para validar o ITE ou o que descobri é que irão gerar tráfego a uma taxa muito mais elevada. A segunda parte é a captura interna. O problema interno são aquelas viagens que vão para o BJ’s mesmo, mas agora também vamos comprar gasolina. Uh, vamos fazer compras no sábado de manhã, quilômetros para comprar gasolina. Portanto, essa não é uma nova viagem ao posto de gasolina. Seus estudos e os números do próprio BJ. Assim, os números dos postos indicam que se observa uma taxa de captação interna de 30% nos postos. postos de gasolina que vendem gasolina aos associados e ao público em geral. Por que não usaram dados de postos de gasolina que vendem apenas para associados quando eles têm esses dados disponíveis, não entendo por que fizeram isso. E eles podem fornecer esses dados. Devo salientar que nas estações Costco que estudei, descobriram que a taxa de captura interna era de apenas 32%. Passar. Ultrapassar é o tráfego que está na estrada adjacente à instalação, que normalmente vai e volta de casa ou do trabalho ou para onde quer que você vá e de repente, ou por qualquer motivo, decide parar no posto de gasolina. Agora, essa não é uma nova viagem para a rede rodoviária, mas é uma nova viagem para a entrada de automóveis. Isso é importante. porque quando fizeram a geração de viagens e distribuição de tráfego, reduziram os volumes da estrada de acesso por meio dessa redução de passagem. Além disso, eles usaram uma redução de passo de 25%. Sim, os postos de gasolina que vendem ao público em geral, como o posto do outro lado da rua ou qualquer outro posto de gasolina da cidade, geram uma grande percentagem das suas viagens de transporte público, pessoas indo e voltando do trabalho, ao médico, o que quer que seja. Porém, como se trata apenas de membros e que já conquistaram um crédito de captura interno, achamos difícil aceitar que 25% seja um número válido para a etapa. Normalmente uso 10-20% para uma estação genérica, nem mesmo para fluxo de atacado. E a outra parte é que eles alteraram os valores padrão para folgas aceitáveis de uma estrada de acesso mal sinalizada, a estrada de acesso da Avenida Millsex, e reduziram significativamente em dois ou três segundos. Agora eles declararam verbalmente em seu depoimento em junho E li na carta que apresentaram ontem ao conselho que se basearam em observações que fizeram de vídeos do cruzamento. No entanto, não forneceram dados específicos a este respeito. Eles não forneceram dados que eu possa revisar. Eles não lhe forneceram dados para revisão. O que sei é que no meu único estudo de 25 anos atrás, ajustei a vazão de saturação para um cruzamento sinalizado. Eu tinha 10 ou 15 páginas de cálculos e dados para comprovar no apêndice do meu estudo para as pessoas revisarem. Van Ness não forneceu nada que justificasse a redução desses valores em sua análise. Agora, uma ou mais dessas coisas podem ser aceitáveis, mas tudo o que acabei de apontar foi por água abaixo. Isto mostra que o funcionamento da rede rodoviária e dos cruzamentos que rodeiam o local é melhor do que poderia ser. A redução da geração de viagens mostra melhores operações. Aumentando a taxa de captura interna, aumentando o passo mostra melhores operações. Ao reduzir as lacunas aceitáveis para cruzamentos não sinalizados, fica melhor no papel. Está certo? Não tenho dados para realmente dizer se está correto, mas esse é o ponto. Você não tem os dados para decidir se o que eles dizem é verdade ou não. Ao longo das linhas de visão. Eles afirmam no seu relatório e na sua carta de ontem que as linhas de visão disponíveis atendem ou excedem as distâncias necessárias para as velocidades ao longo da Avenida Middlesex. Estive no local no sábado passado. Procurei as margens. A partir de observações de campo, eu realmente questiono se eles têm a distância necessária disponível devido às obstruções na linha de visão que existem hoje. Tem vegetação a norte, mato, que pode ser clara. Ao sul, há dois postes lado a lado. Você tem duas árvores bloqueando sua linha de visão ao sul. Eu não informei o tamanho da roda. Está um pouco ocupado lá fora. Mas devem demonstrar num plano a este conselho que têm linhas de visão adequadas saindo da estrada lateral para que as pessoas possam sair com segurança. Uma das coisas que notei, e não sei por que isso acontece, e pode estar relacionado à linha de visão, pode não estar, mas as pessoas que viram à direita fora do local, se não houver ninguém na barra de parada, tendem a se mover em direção ao centro esquerdo da faixa de conversão à direita. Eu não sei por que isso acontece. Pode ser a vegetação, a sebe do lado direito ou pode ser um problema nas linhas de visão. Eles sabem que é difícil ver, então fogem para ver melhor. Novamente, você não tem os dados para realmente tomar uma decisão informada ou boa. Eu poderia ter controle da tela? Quero compartilhar meu esboço com vocês para revisar o design do site.
[Andre Leroux]: Annie, você pode compartilhar a tela? Sinto muito, Annie.
[8Sqy8gyjolU_SPEAKER_00]: Aqui vamos nós. Bem. Bem. Você pode ver minha tela agora? Sim, podemos. Ele mostra o esboço dos carros vermelhos?
[Andre Leroux]: Sim.
[8Sqy8gyjolU_SPEAKER_00]: Bem. Este é o seu site em segundo plano, seu design. E o que mostrei aqui é caminhão-tanque, se vocês puderem ver meu cursor, onde estará reabastecendo e um grupo de veículos de passageiros. Estes são apenas veículos genéricos de passageiros de 19 pés de comprimento, sem SUVs, sem picapes, apenas veículos de passageiros. Agora, se vocês perceberem, eles vão colocar o caminhão-tanque de combustível aqui e abastecer os tanques de combustível nos portos onde estão essas setas. À medida que os carros fazem fila para comprar gasolina, as coisas ficarão bloqueadas e potencialmente bloquearão não apenas o acesso, mas também terão que passar por cima de tanques e postos de abastecimento para conseguir vagas no local. Eu deveria avisar que sou membro do BJ, isso pode me causar problemas com eles, mas Compro gasolina no BJ's três ou quatro vezes por semana. E para mim é uma ocasião rotineira comprar gasolina e muitas vezes ter pelo menos um carro na fila atrás dos veículos. Esta não é uma situação única. Eu experimentei e visitei quatro BJs para abastecer regularmente. E vejo isso com um ou dois carros. esperando para alcançar as bombas rotineiramente.
[Andre Leroux]: Com licença, Sr. Ullman, apenas pelo adiantado da hora, poderia terminar porque poderemos ter mais alguns comentários do público e também não haverá votação esta noite sobre esta questão.
[8Sqy8gyjolU_SPEAKER_00]: Como o que mostrei aqui não é uma situação única na minha experiência. E eu acho que se você for ao BJ's, você verá. E penso que o meu relatório, a minha carta expressam as minhas preocupações e a conclusão do meu relatório é independente.
[Andre Leroux]: Muito bom, muito obrigado. Algum outro membro do público que gostaria de falar?
[Nicole Morell]: Sim, B. Dan Fairchild, você não está silenciado.
[SPEAKER_13]: Olá, eu, Daniel Fairchild, 54 Dwyer Circle novamente. Agradeço o trabalho que tem sido feito com o acesso de pedestres e as ruas completas da Avenida Millstack para bicicletas. Acho que seria ótimo se todos os planos fossem enviados ao comitê consultivo para bicicletas, do qual sou membro, para revisão, para que possamos dar uma olhada neles e fazer comentários sobre os planos específicos para bicicletas. Isso é tudo. Obrigado.
[Andre Leroux]: Obrigado, B. Dan. Algum outro comentário público? Alguém, desculpe, houve algum outro comentário público?
[Nicole Morell]: Não, ninguém entrou.
[Andre Leroux]: Obrigado. Sr. Vaughn, entendo que o senhor não espera uma decisão esta noite e que solicitará a continuação deste assunto.
[Adam Knight]: Sim, acho, Sr. Presidente, queríamos realmente obter feedback do conselho, se tivéssemos, você sabe, que sentimos que temos, Ele fez um bom trabalho respondendo aos comentários que ouvimos antes sobre como poderíamos fazer melhorias que beneficiariam o público. Acho que você reconhece isso, olha, a Avenida Middlesex tem muito tráfego. Não estamos em condições de consertar a Avenida Middlesex e tudo o que acontece com ela, mas o que podemos fazer para proporcionar algumas melhorias significativas, especialmente do ponto de vista dos pedestres, nas quais realmente nos concentramos? Mas antes de finalizarmos qualquer plano com drenagem revisada ou algo parecido, gostaríamos de receber seu feedback. Então foi isso, sim.
[Andre Leroux]: Ótimo, obrigado. Membros do conselho, deixem-me abri-los para comentários. Algum comentário ou opinião sobre o que você viu esta noite? Pode fornecer alguma orientação ao requerente. Deanna, você não está silenciado, está?
[Deanna Peabody]: Acho que o que vimos em termos das coisas propostas aborda muitas das preocupações que temos. Os engenheiros de tráfego podem ir e vir. para sempre, você sabe, qual geração de viagem usar e quais internos eles capturam e, você sabe, passam e tudo mais. Mas não tenho certeza se os resultados do estudo mudam o que lhes pedimos que façam com base no que propõem. Não tenho certeza se mais tráfego no estudo de tráfego resultaria em alguma mudança no que gostaríamos de ver. Quero dizer, eles adicionaram faixas de pedestres e envolveram o MassDOT. Eles estão falando sobre adicionar ciclovias, e essas são todas as coisas que pedimos que abordassem.
[Unidentified]: Essa é a minha... Deanna. Algum outro membro gostaria de comentar?
[Claes Andreasen]: Acho que meu único comentário é que concordo com Deanna que eles tomaram algumas medidas. para abordar alguns desses tipos de questões específicas, mas não sei, na última reunião falei um pouco sobre como os BJs poderiam, você sabe, aproveitar esta oportunidade para animar sua presença e fazer algum tipo de investimento em Medford. E devo ser honesto, não sou, Eu realmente sinto isso nos comentários. Eles sentem que estão apenas marcando caixas em vez de pensar no projeto de forma holística e como ele se encaixa na vizinhança.
[Andre Leroux]: Você tem ideias específicas sobre o que significa fazer mais?
[Claes Andreasen]: Falou-se sobre... quero dizer, definitivamente falou-se sobre se seria possível dividir a unidade de entrada e criar uma entrada melhor para o local. Agradeço que tenham acrescentado uma calçada, mas parece que acrescentaram um pedaço de concreto de mais de um metro e meio na borda da calçada, em vez de pensar em um caminho melhor. entre a rua e a frente do prédio, que fica bem atrás. A paisagem parece mais ou menos a mesma. Mais uma vez, agradeço que eles tenham adicionado mais jardins ao redor do local. Mas tudo parece, eu acho, que o que eu esperava era uma visão mais holística de como isso, Mas, você sabe, não é um bairro industrial, mas, você sabe, como isso se encaixa aqui.
[Andre Leroux]: Bem, algum outro membro tem comentários? Eu só, David, você está ficando mudo ou?
[David Blumberg]: Eu estava tentando, é claro. Bem. Mais granular que o do Clyce, mas fiquei preocupado da última vez durante a apresentação e ainda estou preocupado com a circulação dentro e fora da área da bomba de combustível. Só acho que você está trazendo as pessoas para aquele pequeno T e há muito tráfego indo em várias direções diferentes, tentando entrar, entrar na fila e sair da operação de gás. Isso além do fato do caminhão-tanque estar muito perto e você ter a faixa de rodagem ali mesmo, então todo mundo que entra, entra e sai dos veículos, entra e sai do posto tem que brigar para entrar e sair da faixa de rodagem. em todo o site. Acho que isso pode ser uma fonte de problema. Eu gostaria que houvesse uma forma diferente de fazer fila para os veículos que me parecessem mais seguros.
[Andre Leroux]: Direi que aprecio o esforço de trabalhar com a cidade e o estado nas linhas e no tornando-a uma rua mais completa do que é hoje. Você quer, não sei, Sr. Kelly, responder a qualquer coisa que ouviu até agora ou deixar por isso mesmo?
[Kelly]: Sim, acho que podemos responder. Novamente, acabamos de receber esta carta. Podemos dar uma olhada, digerir e responder para o próximo público.
[Adam Knight]: Senhor presidente, se pudesse dizer alguma coisa. Sim. Portanto, certamente apreciamos o feedback. Você sabe, a gente sente que a circulação funciona, funciona bem. Acho que isso é consistente com o que muitas operações de BJ têm em termos de largura de acesso. E eu sei que o cavalheiro no discurso nacional, você sabe, apontou o que ele pensava serem algumas responsabilidades, mas, você sabe, ele não apontou que eram, você sabe, três outros postos de gasolina disponíveis que realmente não exigiriam que as pessoas ficassem na fila onde, você sabe, ele estava mostrando essas linhas. Mas, você sabe, com certeza podemos ir um pouco mais fundo para dar mais conforto ao conselho, você sabe, não vamos criar nenhum tipo de perigo de trânsito ou, você sabe, uma situação ruim dentro do site. Quanto às outras melhorias, quero dizer, talvez adotando uma visão mais holística. Quero dizer, o que realmente tentamos fazer foi fornecer melhorias para pedestres ao longo da Avenida Middlesex para torná-la uma área muito mais segura para os pedestres fora de nosso local, bem como fornecer uma rota de acesso segura para pedestres para que as pessoas pudessem caminhar até a loja principal. Eu sei que houve comentários sobre pessoas que moram perto e que poderiam querer ir ao mercado, comprar um galão de leite, Quero dizer, você sabe, provavelmente andaremos por aí com carrinhos de compras cheios de coisas e andaremos de um lado para outro. Mesmo assim, pode haver um bom número de pessoas que desejam ir a pé até a loja. Então, estamos realmente tentando fazer, eu diria, uma melhoria holística do que existe. BJ's tem muito orgulho deste local. É o primeiro BJ de todo o portfólio, o primeiro construído. Eles realmente querem melhorando sua aparência, você sabe, prestando isso como um serviço à sua base de clientes. Mas, você sabe, podemos certamente, você sabe, procurar outras oportunidades para, você sabe, fazer algumas melhorias, mas, você sabe, nós tentamos fazer um bom trabalho, você sabe, com o feedback que ouvimos para resolver isso, mas continuaremos a ter um diálogo, então.
[Andre Leroux]: Sim, agradeço o paisagismo adicional que foi colocado lá. e o caminho, o caminho pedonal até à loja. E acho que, na minha opinião, faz sentido onde você coloca isso. Tudo bem, vamos fazer uma moção para continuar com isso até 20 de agosto. Há algum movimento no chão?
[8oEn2KkMIiU_SPEAKER_07]: Farei uma moção para continuar com isso até 20 de agosto.
[Andre Leroux]: Katie, há um segundo? Segundo. Obrigado David. Ok, chamada. David Blumberg? Sim. Christy Dowd?
[Jenny Graham]: Chance.
[Andre Leroux]: ¿Klaus Andresen? ¿Klaus? Sí. Está bien, gracias. ¿Jackie Furtado?
[Jacqueline McPherson]: Chance.
[Andre Leroux]: ¿Katie McHugh?
[Jacqueline McPherson]: Chance.
[Andre Leroux]: Deanna Peabody?
[Jacqueline McPherson]: Chance.
[Andre Leroux]: Muito bom, muito obrigado. E eu também sou um sim. Obrigado por ficar acordado até tão tarde conosco. Desculpas.
[Nicole Morell]: E só para confirmar, Mark, você vai trabalhar comigo na prorrogação do prazo, correto?
[Adam Knight]: Sim, isso não é um problema. Tudo o que tivermos que fazer para cumprir os prazos legais está bom, sim.
[Nicole Morell]: Ótimo, perfeito, obrigado.
[Andre Leroux]: Muito bem, obrigado a todos os membros do público que falaram também. Eu agradeço. Próximo item da agenda, seguimos em frente. Trata-se de uma revisão dos pedidos de redução de títulos e liberação de lote para o loteamento final de Winter Place em 25 Winter Place. Annie, temos?
[Nicole Morell]: Sim, ativei o som de Matt e Joe. E obrigado a todos por ficarem até tão tarde. Se desejar, posso lhe dar uma breve visão geral do que você está pedindo e da situação, e você pode complementá-la como desejar, se funcionar.
[Unidentified]: Excelente. Assim, a cidade possui atualmente uma fiança no valor de R$ 373.015 para garantir a conclusão das benfeitorias públicas no local.
[Nicole Morell]: E o proponente solicita que a diretoria reduza o valor do título. Eles solicitaram que fosse reduzido para US$ 27.774. E o engenheiro municipal realizou uma visita ao local e analisou o seu pedido de redução. E sua estimativa voltou para US$ 38.126. Portanto, ele gostaria que a cidade retivesse um pouco mais de financiamento ou valor de títulos do que o proponente havia solicitado. Ele disse que essa estimativa inclui uma contingência de 20%, mas esse valor poderá ser ajustado a critério do conselho, se desejar. O conselho é então solicitado a votar se aprova ou rejeita essa redução de bônus e qual seria o valor. Mas a estimativa do engenheiro municipal é de 38.126. E a segunda parte disso é que O proponente pediu a opinião do conselho sobre se eles poderiam solicitar licenças completas de construção. E recebi a opinião do engenheiro municipal sobre isso. E ele disse: não abro exceção na hora de liberar lotes para alvará completo de construção. Na verdade, eu prefiro. É bom que as casas sejam construídas antes da pavimentação final. Também dá tempo ao aglutinante para definir e reduzir coisas como buracos e rachaduras de acabamento relacionadas à sub-base. Então isso é apenas uma atualização sobre isso.
[Andre Leroux]: Ótimo, bem, Joe e Matt, vocês estão dispostos a aceitar a recomendação do engenheiro sobre a redução do vínculo?
[SPEAKER_13]: Sim, sim, parece razoável, sim.
[Andre Leroux]: Ótimo, obrigado, também me parece razoável. Algum membro do conselho deseja comentar? Não vendo nenhum, vamos... E também a questão da liberação dos lotes para alvará de construção, algum comentário sobre isso? Ou há consenso para recomendar que isso também avance?
[Jacqueline McPherson]: Sim.
[Andre Leroux]: Ótimo, obrigado. Existe uma moção para reduzir a fiança para 38 mil e recomendar a liberação dos lotes ao comissário de construção?
[Jacqueline McPherson]: Só estou procurando o nome certo. Vamos ver. Qual é o nome próprio do proponente? Esta é a casa dos Winthrop. Sim, Winthrop Place. Eu não queria confundi-lo com Winthrop Estates.
[Andre Leroux]: Mas eles provavelmente não iriam querer isso.
[Jacqueline McPherson]: Sim, definitivamente não. Eu farei isso. Gostaria de fazer uma moção para liberar o vínculo de Winthrop Place para que eles possam seguir em frente.
[Andre Leroux]: Sim, bem, só para baixar para 38.000, acho que teríamos que colocá-lo lá.
[Jacqueline McPherson]: Sim, na verdade estou fazendo uma moção para reduzir a fiança para 30 mil para Winthrop Place.
[Andre Leroux]: 38.000, ok.
[Jacqueline McPherson]: 38.000, desculpe.
[Andre Leroux]: E acho que também temos que dizer e recomendar a liberação dos lotes para obtenção de alvará de construção.
[Jacqueline McPherson]: E recomendo a liberação dos lotes. para licenças de construção. Peço desculpas. Eu originalmente disse a eles para seguirem em frente e sei que não é tão fácil.
[Andre Leroux]: Só para ser específico.
[Jacqueline McPherson]: Sim.
[Andre Leroux]: Existe um segundo? Segundo. Obrigado David. Tudo bem, votação nominal. David Blumberg? Sim. Klaas Andreassen? Ok, desculpe. É difícil ouvir você. Katie McHugh?
[8oEn2KkMIiU_SPEAKER_07]: Chance.
[Andre Leroux]: Deanna Peabody? Eu.Jackie Furtado. Eu, Christy Dowd. I. E eu também sou eu. Obrigado pessoal. Agradecemos sua paciência e por trabalhar conosco durante todo o projeto. Fico feliz em ver que está progredindo tanto. Obrigado a todos.
[Unidentified]: Obrigado a todos. Sim. Obrigado a todos. Tenha uma boa noite. Boa noite. Obrigado. Você também. OK. Bye Bye. Tudo bem.
[Andre Leroux]: O último item da agenda é a discussão do PR para o plano abrangente. Alicia, você quer apresentar isso?
[Alicia Hunt]: Claro, então posso fazer com que Annie converse principalmente com ele. Recebemos alguns comentários de membros do conselho. Annie os trouxe e pode conversar sobre isso. Algumas pessoas apareceram e disseram que gostaram. Gostaríamos de discutir Com todos vocês, acho que só há uma pergunta: quando você faz um plano abrangente, você diz: qual é o termo que você está procurando? São cinco, 10, 15, 20, 30 anos? E este é o quadro de planejamento, então gostaria de pedir a opinião e orientação de todos vocês sobre isso. Esta não é a área de atuação do prefeito. Sou novo no processo de planejamento abrangente, por isso estamos contratando um consultor, mas realmente precisamos mencionar essa parte na RFP. Minha esperança é que possamos colocar isso em licitação para solicitações de qualificação antes da próxima reunião do Conselho de Desenvolvimento Comunitário. Então, o outro tipo de peça que eu gostaria de lançar esta noite é apenas uma espécie de final, tipo, Vocês são bons nisso. Se você quiser fazer mais comentários, envie-os para mim ou para Annie. Caso contrário, estamos prontos para publicar isto em nome da cidade. Se houver problemas importantes, eu realmente gostaria de ouvi-los esta noite, mesmo que sejam 11h40.
[Andre Leroux]: Bem, foi o último item da agenda nas últimas duas noites durante uma reunião muito longa. Então, o que aconteceu de pior com essa Alice? Desculpe. Em termos de prazo, acredito na lei estadual. diz que as comunidades deveriam, como pais, quero dizer, é um requisito. As comunidades simplesmente não são obrigadas a actualizar os seus planos abrangentes a cada 10 anos. Então, eu sugeriria colocar 10 anos como prazo na RFP. E... Talvez devêssemos apenas dizer que se alguém tiver mais comentários ou sugestões, eles serão encaminhados ao escritório de desenvolvimento comunitário dentro de uma semana a partir de hoje. Isso faz sentido, Alice?
[Alicia Hunt]: Estou bem com isso. Annie, algum dos comentários foi substancial o suficiente para valer a pena garantir que todos os outros Parte do motivo pelo qual todos os enviaram diretamente para Annie foi para evitar conflitos com a lei de reuniões abertas. Então, algum feedback que você recebeu foi substancial o suficiente para valer a pena ser mencionado em vez de editado? Devo dizer que não vi os comentários que foram diretamente para Annie. Avançar.
[Nicole Morell]: Desculpe.
[Claes Andreasen]: Existe uma versão atualizada?
[Alicia Hunt]: Então esta ainda é a versão funcional, certo? Enviamos a todos um link para um documento do Google. Então essa é uma versão ao vivo.
[Claes Andreasen]: Tudo bem. Sim. Você me disse isso.
[Nicole Morell]: Portanto, os principais comentários que incorporei foram sobre ajustes de linguagem. E uma das coisas foi introduzir alguma linguagem sobre, hum, olhando para a revisão do projeto da cidade e processos de licenciamento e coisas assim. Então tentei expandir algumas áreas para incluí-las, para que quando os consultores voltassem, eles soubessem que estavam olhando para isso também, em vez de apenas fazer um plano e olhar o zoneamento. Também queremos entender os processos da cidade e o que está envolvido nisso. Eu adicionei um pouco de linguagem ao redor fortalecer essa peça de divulgação pública e participação pública e realmente divulgar o plano e focar em como obtemos respostas da comunidade e como garantimos que todas as diferentes partes da comunidade saibam que isso está acontecendo e possam participar. Adicionei algumas palavras que Christy enviou sobre objetivos gerais. E talvez eu possa ler esses dois. Existem algumas áreas diferentes onde a RFP fala sobre metas e outros enfeites, mas este foi um tipo interessante de metas gerais tanto para o plano abrangente quanto para a fase dois, que analisaria o tipo de zoneamento e os processos. E está a documentar uma visão clara, ligando um investimento público a essa visão. conectar a regulamentação a essa visão, criar um roteiro para pensar e agir a partir de uma perspectiva holística e fornecer um excelente sistema para revisão de projetos. Então, levando esse plano abrangente do teórico para o similar, o que isso significa em termos de sistemas na cidade? Então foi algo assim, e depois algumas mudanças em algumas palavras sobre placemaking, caminhabilidade e coisas assim.
[Andre Leroux]: Isso inclui a mudança para um sistema de licenciamento online? E deveria haver alguma menção a isso? Ou é como uma faixa separada?
[Nicole Morell]: Temos um sistema de autorização online. A cidade lançou logo no início do COVID. Neste momento, é utilizado principalmente para licenças de construção. Será construído em algum momento para abranger o resto, mas é claro, isso ainda está em evolução. Então, você poderia mencionar isso especificamente se quiser, mas existe um software com o qual o departamento de construção se comprometeu e está sendo treinado e os demais chefes de departamento estão sendo treinados. Então eu acho que isso está em andamento.
[Andre Leroux]: E solicitamos especificamente um mapa de zoneamento digitalizado?
[Nicole Morell]: Isso também está em andamento. No escritório do avaliador tem uma consultoria que faz isso por eles.
[Unidentified]: Excelente.
[Jenny Graham]: Temos alguma coisa online?
[Alicia Hunt]: Parece-me que... Ops, desculpe. Ia apenas dizer que me parece que hoje, se se produzisse um novo mapa de zoneamento, este seria, por defeito, digital. Ser como um mapa GIS? Sim, não consigo imaginar ninguém produzindo um mapa que não seja.
[Andre Leroux]: Bem, embora eu esteja apenas pensando que a primeira parte de um plano abrangente não é a mudança real de zoneamento, mas, você sabe, a digitalização do que temos agora.
[Nicole Morell]: Sim, isso está em andamento. E então eu diria que parte da fase um é um plano abrangente e a fase dois está mais focada no a visão e os objetivos do plano abrangente. O que precisamos mudar no zoneamento? O que precisamos mudar em nossos processos para chegar lá? E isso eu imagino que incluiria uma atualização desse mapa de zoneamento digital para refletir quaisquer mudanças de zoneamento. Mas também o departamento de engenharia cuidará desse mapa assim que ele existir. Será uma camada GIS que pode realmente ser editada e alterada e já existe.
[Andre Leroux]: E com a discussão desta noite bem fresca em sua mente, há linguagem por aí, porque não olhei atentamente para isso recentemente, há linguagem sobre a identificação de áreas da cidade que podem ser percorridas, desenvolvimento comercial, porque eu acho que Acho que identificar realmente as áreas-chave para o desenvolvimento na cidade é, você sabe, será um número limitado de lugares como Medford Square, como alguns outros lugares. E eu acho que isso deveria mesmo fazer parte do que a consultora produz para que a cidade entenda que é aqui que estamos crescendo.
[Unidentified]: Excelente. Algum outro comentário? Então, há uma moção para aprovar a RFP?
[Jenny Graham]: Desculpe, tenho uma pergunta. Minha internet caiu quando você estava falando sobre o termo. Ah, ok, decidi.
[Andre Leroux]: Ah, eu estava sugerindo 10 anos porque a lei estadual determina que a comunidade deve ter um plano diretor atualizado a cada 10 anos. Portanto, embora não se aplique de forma alguma, provavelmente deveríamos usá-lo como um termo.
[Nicole Morell]: Sim, suponho que existam dois termos. Na minha opinião, existe o termo É como quando você faz um plano, mas eu deveria olhar além disso, eu acho. Havia alguma linguagem entre 10 e 20 anos atrás. Acho que isso é algo sobre o qual vocês têm alguma opinião, mas pode haver algumas coisas que não acontecerão necessariamente em 10 anos e você pode querer começar com os passos iniciais ou planejar um plano abrangente, talvez.
[Jenny Graham]: Quer dizer, normalmente eu vejo planos de 10 anos, mas você poderia mencionar, Você sabe quais seriam as metas de curto e médio prazo, mas em geral você faz o plano para 10 anos e depois planeja revisá-lo a cada 10, parecido com o que o André estava falando.
[Andre Leroux]: Bem, a única pergunta que tenho sobre isso em termos de coisas de longo prazo é, quero dizer, existe, você sabe, planejamento climático, como em 50 anos, o que estamos pensando sobre o que vai acontecer em termos de inundações e, uh, você sabe, como isso afeta onde crescemos agora? Então eu não sei.
[Alicia Hunt]: E então você realmente quer ver isso. Portanto, uma das coisas que diz é que devemos olhar para todos os planos que temos atualmente e listá-los. E uma delas é que temos uma avaliação da vulnerabilidade climática que olha para 2030 e 2070, o presente, que era como há oito anos, e 2030 e 2070. Mas é preciso levar isso em consideração, certo? Porque você não quer designar um grande distrito de desenvolvimento no lugar que você acha que irá inundar em 20 anos. Então, com isso em mente, meu único pensamento quando penso no longo prazo é o fato de que não existe um plano de longo prazo. Como se isso não fosse uma atualização de 10 anos do nosso plano de 50 anos. Não existe um plano de 50 anos. Não existe um plano de 30 anos. Hum, mas precisamos de ação. Precisamos de coisas de curto prazo, mas ninguém teve essa visão de longo prazo.
[Andre Leroux]: Bom, e você e qual o termo que prefere, Alicia? Quero dizer, como isso afetaria o escopo e o custo?
[Alicia Hunt]: Quero dizer, há uma certa quantidade disso que eu acho que está embutido nele, de que eles fariam isso. Tenha em mente as coisas que sabemos a longo prazo, como as questões climáticas que você mencionou. Acho que isso seria apenas uma parte normal de um plano moderno e abrangente. Mas quer queiramos pedir-lhes que tenham especificamente uma visão de longo prazo, bem como mudanças imediatas, é mais difícil ter uma visão de longo prazo com a comunidade. E essa é parte da razão pela qual quis levantar o assunto com este grupo: dizemos apenas que queremos olhar para os próximos 10 anos e pronto? Ou colocamos alguma linguagem em torno de uma visão de longo prazo com ações para os próximos 10 anos?
[Andre Leroux]: Algum membro tem alguma ideia?
[8oEn2KkMIiU_SPEAKER_07]: Gosto deste último, que existe uma visão realmente de longo prazo, mas existe um plano de ação de 10 anos. De certa forma, abrange o melhor dos dois mundos.
[Jenny Graham]: E então, com o plano de ação de 10 anos, o consultor irá aconselhar sobre como medir, por exemplo, indicadores-chave de desempenho e gosto de como a cidade está realmente alcançando essas metas de 10 anos. Você sabe, porque então como você se mede? Porque você sabe, todo mundo diz, ah, sim, a cidade sempre faz planos, mas depois nada acontece. Então.
[Alicia Hunt]: Acho que é por isso que você precisa de um intervalo diferente. ações, você precisa de coisas que possa fazer no curto prazo, porque a cidade faz coisas. Às vezes demora tanto que parece ao público em geral que nunca fazemos nada.
[Jenny Graham]: Sim. Então, até esse ponto, talvez o consultor possa aconselhar sobre como as ações que a cidade está tomando estão medindo e relatando o progresso.
[Deanna Peabody]: Isso seria bom. Bom, como medidas de desempenho e são avaliadas anualmente, a cada dois anos.
[Alicia Hunt]: Para rastrear. Uma das coisas que tenho visto é que uma comunidade cria um plano abrangente. E então o comitê que trabalha nisso continua a se reunir uma ou duas vezes por ano depois disso para garantir que o estoque avance e as coisas continuem acontecendo. Isso meio que evolui, não desaparece apenas quando o plano é escrito, mas eles voltam a cada seis meses e revisam as ações e como estão indo. Isso parece uma coisa a menos que precisa estar no o plano na RFP e mais uma decisão deste grupo de pessoas que, sim, queremos garantir que isso aconteça.
[Andre Leroux]: Bem, já que parece que há algum interesse de você, Alicia, e de alguns membros do conselho sobre a peça de longo prazo, acho que 30 anos, acho que talvez uma visão de 30 anos com metas e identificação das metas. O tipo de centros e corredores de crescimento na cidade são importantes, mas então realmente nos concentramos no que faremos nos próximos 10 anos.
[Unidentified]: Não sei, isso parece fazer sentido para mim.
[Alicia Hunt]: Sim, faz sentido para mim. Parece que há muito o que fazer, mas. Prefiro pensar grande e tentar fazer certo para começar do que tentar dizer, ah, isso é demais. Receio que seja muito trabalhoso. Identificamos fundos de subvenções em bloco para desenvolvimento comunitário. E acho que o pior que pode acontecer é demorar um pouco mais e custar um pouco mais. E eu prefiro, Se no final demorar um pouco mais e custar um pouco mais, então não adiantará. E não seja algo que vai ajudar.
[Andre Leroux]: Concordo. Sei também que há muitos planos que estão na prateleira e é difícil sabermos. Não poderíamos ter imaginado, não creio que possamos imaginar como será o mundo daqui a 20 ou 30 anos. Portanto, sinto que o escopo em torno de questões de longo prazo deveria ser realmente restrito. Não deveríamos tentar prever ou controlar o que está a acontecer, deveríamos realmente tentar ter algum tipo de visão que encapsule alguns objectivos e princípios partilhados, identificar quais são alguns desses objectivos a longo prazo, como poderão ser, e depois identificar algumas das áreas onde pensamos que são o tipo de locais transformadores onde poderíamos esperar que o crescimento ou o desenvolvimento ocorresse. E penso que deveríamos fazer referência específica ao plano de vulnerabilidade climática como parte desse trabalho. Mas, novamente, você sabe, limitando isso a 30 anos e realmente focando no que estamos fazendo agora e nos próximos 10 anos.
[Alicia Hunt]: Sim, isso faz sentido. Eu simplesmente tive que rir porque, como você provavelmente sabe, estou trabalhando na mudança dos escritórios do térreo para o escritório de desenvolvimento comunitário. E hoje minha filha estava preenchendo planos na estante do escritório. Ela apenas diz, uau, há muitos planos.
[Unidentified]: Eu digo, sim, há muitos planos. Sim.
[Alicia Hunt]: Mas há muitos... Então talvez se eu puder aguentar... Vá.
[Nicole Morell]: Posso tentar adicionar alguma linguagem sobre o que estou ouvindo é... Seria uma espécie de plano de 10 anos, mas com uma peça de longo prazo, uma peça de visão de longo prazo que realmente se concentrasse onde queremos estar daqui a 30 anos ou mais, e levasse em conta o clima e as principais áreas de desenvolvimento e tudo mais. Mas o próprio plano e as medidas de acção centrar-se-iam nesse período de 10 anos. Outras coisas a enfatizar serão garantir que o plano tenha indicadores-chave de desempenho ou alguma forma de medir o sucesso da implementação ao longo do tempo.
[Unidentified]: E sim, é isso que tenho até agora.
[Nicole Morell]: Estou faltando alguma coisa?
[Unidentified]: Parece bom.
[Nicole Morell]: Então você pode tentar adicionar um pouco dessa linguagem, enviar o link novamente quando estiver pronto e talvez dar a eles uma semana ou mais para revisá-lo e me enviar quaisquer comentários finais. E espero postar isso antes da próxima reunião, para não termos outra conversa em grupo sobre isso.
[Andre Leroux]: Ok, então deveríamos simplesmente autorizar você a incorporar quaisquer edições até uma determinada data para que você possa emitir a RFP até o final de julho, digamos?
[Alicia Hunt]: Bem, e eu gostaria apenas de pedir aos membros deste conselho que pensassem sobre quem do conselho eles gostariam de servir no comitê diretor, e que na próxima reunião de vocês, no dia 20 de agosto, não estaremos lá, ou seja, tenho que fazer os cálculos, mas não estaremos prontos, seria o mais cedo possível para rever as respostas. Acho que deve estar disponível por três ou quatro semanas. Então formaremos um comitê para analisar as respostas e então, de fato, Acho que estamos pensando em um comitê diretor de 20 pessoas no cenário geral, mas provavelmente queremos que algumas pessoas neste conselho, junto comigo, o chefe de gabinete e Annie, passem pelo processo de seleção de consultores. E veremos se pedimos um ou dois vereadores.
[Andre Leroux]: E Alicia, qual é o papel dessa diretoria que você vê ao longo do processo?
[Alicia Hunt]: No final das contas, esse conselho deveria apoiar o plano, deveria haver algum tipo de comitê que o apoiasse. É dar uma bênção final, mas deveria haver um comitê gestor que se reunisse periodicamente sobre isso, certo? Porque as pessoas precisam ler com este consultor duas vezes por mês para manter as coisas avançando e em uma lista de e-mail. Portanto, não queremos assumir os conselhos de desenvolvimento comunitário, mas queremos que algumas pessoas façam parte de um grupo diferente, que é um grupo diversificado que representa diferentes ângulos e perspectivas da cidade, para ser o grupo que a administrará no futuro. E então esta reunião irá abençoá-lo no final. Em seguida, eles deverão receber um relatório dos membros que fazem parte desse comitê. em todas as reuniões do conselho de desenvolvimento comunitário. Como vai você? O que há de novo? Onde é isso? Reporte periodicamente.
[Andre Leroux]: Parece bom. Tudo bem. Bem, já passamos para 17 de julho. Precisamos de uma moção sobre isso, Alicia, ou a resposta é suficiente?
[Alicia Hunt]: Contanto que eu não ouça nenhuma objeção, Todo mundo está bem com isso. É vontade do conselho, uma espécie de consenso, levar as coisas adiante.
[Andre Leroux]: E antes de recrutar pessoas para esse grupo do comitê diretor, talvez você queira deixá-las se recuperar das reuniões de cinco e seis horas que temos tido. Esperançosamente, não faremos isso novamente no futuro próximo. Sim.
[Jenny Graham]: Não importa, você sabe, começar a trabalhar às 7 da manhã. Devíamos tentar. dividir um pouco mais a agenda.
[Andre Leroux]: Sim, sim, houve muitas reuniões recentes. Então, obrigado a todos por aguardarem, eu realmente aprecio isso. E espero, novamente, que o pipeline no futuro não seja tão pesado quanto este. Uma ilusão, talvez?
[Nicole Morell]: Tudo bem, há algum movimento em...? Maldito seja, esse é o André.
[Andre Leroux]: Sim. Há algum movimento no chão?
[8oEn2KkMIiU_SPEAKER_07]: moção para encerrar a sessão.
[Andre Leroux]: Segundo. ¿Pasar lista, David Blumberg? Sí. ¿Katie McHugh?
[Jenny Graham]: Sim. Deanna Peabody?
[Andre Leroux]: Sim. Tenha um bom fim de semana. Obrigado a todos.
[Jenny Graham]: Tudo bem. Tomar cuidado.
[Nicole Morell]: Bye Bye.
[Jenny Graham]: Obrigado.