Transcripción generada por IA de la Junta de Desarrollo Comunitario 17/05/23

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[David Blumberg]: Bienvenidos a la reunión de esta noche de la Junta de Desarrollo Comunitario de Medford. Convocar la reunión al orden. Y como siempre, empezar por las cuestiones procesales obligatorias. Esta audiencia de la Junta de Desarrollo Comunitario de Medford se lleva a cabo por medios remotos. No se permitirá la asistencia en persona de miembros del público, pero se hará todo lo posible para garantizar que el público pueda acceder adecuadamente a los procedimientos según lo dispuesto en el Capítulo 2 de las Leyes de 2023. Un recordatorio de que cualquiera que desee escuchar o ver esta reunión mientras se desarrolla puede hacerlo accediendo al enlace que se incluyó en la agenda de la reunión publicada en el sitio web de la ciudad de Medford. Si a pesar de nuestros mejores esfuerzos, no podemos brindar acceso en tiempo real, publicaremos una grabación de esta reunión en el sitio web de la ciudad lo antes posible. Recordamos que, dado el carácter remoto de la reunión, esta noche todas las votaciones de la junta se realizarán nominalmente. Y un recordatorio para el público de que los materiales de proyecto para todos los proyectos ante la junta se pueden ver a través del sitio web de la ciudad Medford ma.org, vaya a juntas y comisiones, encuéntrenos, haga clic alfabéticamente en las presentaciones actuales de la junta en CD y encontrará lo que está buscando. Una lista de asistencia de los miembros de la junta. Soy Dave Bloomberg, bienvenido. Es bueno verlos a todos. Vicepresidenta Jackie McPherson.

[Paulette Van der Kloot]: Sí, aquí.

[David Blumberg]: Niza y Jason aquí. Christy aquí abajo. Pedro llama a esto.

[Jenny Graham]: Sí.

[David Blumberg]: Y estamos esperando, Ari Goffman, y Emily tenía un hombre que no aparecerá esta noche.

[Jenny Graham]: No, estoy aquí. Hola.

[David Blumberg]: Ay, Ari, Ari. Como ya tenéis mis pescadores. Bienvenido.

[Jenny Graham]: Sí.

[David Blumberg]: Excelente. Bien, el personal de la ciudad de Amanda está en la llamada esta noche para que el público lo sepa.

[Amanda Centrella]: Seguro. Entonces, Amanda, la planificadora central de la Oficina de Desarrollo de Planificación y Sostenibilidad, Alicia Hunt de la oficina de PDS, también está presente y la planificadora principal Danielle Evans también está aquí.

[David Blumberg]: Excelentes asuntos de pareja en la agenda esta noche desde Boston tienen los primeros saludos 640 Boston tienen. Aquí el solicitante solicita un permiso especial para permitir un lugar para comer o una cafetería en el edificio en 640 Boston Ave, que está ubicado en un distrito industrial. La autoridad especial que otorga el permiso es el ayuntamiento y, según nuestra ordenanza de zonificación, ha remitido este asunto a nuestra junta para nuestra recomendación. El solicitante puede comenzar la presentación si el abogado o cohorte que presentará esta noche.

[Ian Urquhart]: Bienvenido. Buenas noches, miembros de la junta. Mi nombre es Ian Hurtubise. Soy un abogado del bufete de abogados Nutter, McLennan & Fish en Boston, y represento al dueño de la propiedad aquí que, como se indicó, busca usar una cafetería en la planta baja del edificio. Este es un espacio de 700 pies cuadrados y estamos buscando un inquilino que idealmente tenga café, artículos para el desayuno, tal vez sándwiches para el almuerzo, ese tipo de cosas. Si no te importa, puedo compartir mi pantalla. Puedo mostrarle al niño la ubicación y el edificio sólo para tener una vista.

[David Blumberg]: Sería genial. Gracias.

[Ian Urquhart]: Bueno. ¿Todos pueden ver esto?

[David Blumberg]: Sí.

[Ian Urquhart]: Bueno. Este es el 640 de Boston Ave. Son los Apartamentos Esfera. Es un edificio residencial de cinco pisos con 42 unidades. Está ubicado directamente al lado de la estación Ball Square T. Este es Tufts. Esto es Broadway en Somerville, sólo para orientación. Así es como luce el edificio. Es una imagen un poco más antigua, pero este es el espacio comercial aquí. 700 pies cuadrados. Como dije, antes había sido un tendero, pero, ya sabes, El dueño de la propiedad realmente busca tener un espacio más activado aquí. Tal vez, ya sabes, algunas personas que vienen del edificio o que van y vienen de la estación T puedan tomar una taza de café o comer algo. Y también debo señalar que tengo a Paul Spivak, quien es el administrador de la propiedad de los apartamentos esfera, también en la llamada. Entonces, si tiene alguna pregunta, pregunta técnica sobre el edificio o el uso, él también puede ayudarlo. Aquí hay un, Plano general de cómo podría verse esto, pero ya sabes, podría modificarse un poco según las especificaciones del inquilino. Noté, ya sabes, el tipo de inquilino que nos gusta tener aquí. De hecho, hemos estado en conversaciones con el propietario de una pequeña empresa local, ya sabes, no un ingeniero nacional ni nada por el estilo, ya sabes, solo un propietario de una empresa más nueva al que le gustaría idealmente tener este tipo de uso aquí. Así que ahí es donde nos encontramos en el proceso, pero aún no hemos finalizado nada. por favor, si tienes alguna pregunta.

[David Blumberg]: Bien, si esto concluye tu presentación, Amanda, ¿hay algún comentario del personal de la ciudad sobre este asunto?

[Amanda Centrella]: Lo siento, perdí mi botón de silencio. No sé, Danielle o Alicia, ¿había algo contextual que quisiéramos ofrecer?

[Alicia Hunt]: Creo que no lo hicimos, no hay comentarios escritos. Era más bien que esto tenía mucho sentido para nosotros. De hecho, cuando llegó la presentación por primera vez dijimos, espera, esto no fue aprobado, como en su presentación original. Y luego lo verificamos dos veces y dijimos, oh sí, no, el lenguaje que usaron fue muy específico y no especularon que podría ser algo más amplio como esto. Bien. Me pregunto por qué no lo hicieron, pero eso es anterior a todos nosotros. Entonces, sí, simplemente tenía sentido para nosotros.

[David Blumberg]: Bien, gracias. Abramos esto para comentarios públicos si tenemos alguna Amanda. Permítanme recordarles al público que, si desean hacer comentarios, pueden utilizar la función de levantar la mano. Pueden enviarle un mensaje a Amanda en los comentarios allí. También pueden enviar un correo electrónico a OCD en Medford-MA.gov. ¿Hay algún miembro del público o la mano levantada en este momento, Amanda? ¿Ves a alguien por ahí?

[Amanda Centrella]: No hay comentarios en el chat y no veo ninguna mano levantada. Y si me da un momento, revisaré el correo electrónico de nuestra oficina.

[Unidentified]: Bueno.

[Amanda Centrella]: No veo comentarios en este momento.

[David Blumberg]: Bien, gracias. Bueno, cerremos esa parte de la reunión y pasemos el asunto a la junta. ¿Hay preguntas para el solicitante aquí? Bien, supongo que tenía un par de preguntas generales. Esto es por 700 y pico pies cuadrados. Se hizo referencia a más primera planta para otros usos. ¿Puede simplemente compartirnos los antecedentes de esto o anticiparemos verlo nuevamente a medida que encuentre posibles usuarios potenciales para otros espacios del primer piso del edificio?

[Ian Urquhart]: Paul, ¿puedes saltar aquí?

[Paul Spivak]: Buenas noches a todos. Estoy un poco confundido en cuanto a otros usos. Quiero decir, estás diciendo que si este inquilino cierra el negocio, en realidad no hay otro espacio comercial disponible para usar en esa área del primer piso además de este otro espacio de 700 pies cuadrados al que nos referimos.

[David Blumberg]: Vale, está bien. Simplemente pensé que vi en las aprobaciones, tal vez estaba volviendo a la aprobación original que era una referencia a una más grande, podría haber sido incluso un error tipográfico, pero creo que eran más como 7000 pies cuadrados en el primer piso, que estarían disponibles, así que solo me preguntaba si se contemplaba más allí, pero parece que no.

[Unidentified]: Éste es el único.

[David Blumberg]: Vale, muy bien. Cualquier otro. Cualquier otra pregunta.

[Claes Andreasen]: Quiero decir, solo preguntaré cómo voy a manejar la basura.

[Paul Spivak]: También hablaré con Paul sobre eso. Al igual que nuestro inquilino anterior, contamos con recolección de basura aproximadamente dos días a la semana. Entonces serían parte de eso, de todo ese sistema de captación. Entonces pondrían su basura en nuestro cuarto de basura principal también en ese mismo nivel. Y simplemente lo recogerían dos veces por semana. Sé que tenemos un control de invitados que llega mensualmente hasta marzo o cualquier cosa que surja, pero usted sabe que el edificio está muy orgulloso de la forma en que se mantuvo, por lo que está en excelentes condiciones y me aseguraré de que esto se realice aquí según todas nuestras reglas también.

[Unidentified]: Excelente.

[David Blumberg]: A falta de más discusión, ¿existe una moción para recomendar la aprobación del permiso especial al ayuntamiento?

[Jenny Graham]: Sólo Christie, presento una moción para recomendar la aprobación al concejo municipal.

[Ari Fishman]: ¿Hay un segundo, segundo? Estoy feliz de segundo.

[David Blumberg]: Bien, Amanda, te dejaré rebobinar la cinta y ver quién se encarga del segundo. Gracias a ambos. Bien, pasemos a nuestra vicepresidenta de votación nominal, Jackie McPherson.

[Unidentified]: Sí.

[David Blumberg]: Escucha, Jasón. Hola. Chrissy abajo.

[Unidentified]: Hola.

[David Blumberg]: Pedro llama a esto. Ya tengo algunos pescadores.

[Jenny Graham]: Hola.

[David Blumberg]: Y yo también soy un ojo. Muchas gracias. Gracias a todos. Bien, el siguiente asunto en la agenda es nuestra discusión o reunión continua que continuó desde una reunión pública el 26 de abril en 760 Fellsway con bastones levantados. Y entiendo que el abogado Desmond y el equipo de crianza de bastones están aquí con información actualizada para compartir con nosotros.

[Kathleen Desmond]: Eso es correcto. Buenas noches, presidente Bloomberg y miembros de la junta directiva. Como recordará, estuvimos por última vez ante la junta el 26 de abril. Y en ese momento presentamos el proyecto y recibimos comentarios de la junta, la mayoría de los cuales se incorporaron a los planes revisados que se proporcionaron antes de la reunión de esta noche. Al momento de la reunión inicial todavía estábamos trabajando con el ingeniero de tránsito y la ingeniería para resolver algunos comentarios que se habían recibido. No tuvimos una reunión posterior con el ingeniero de tránsito de la ciudad y tengo entendido que el equipo de ingeniería también tuvo conversaciones con el ingeniero de la ciudad sobre los comentarios. Enviamos comentarios tanto a ingeniería como a tráfico. Entiendo que los comentarios con respecto al tráfico han sido satisfactorios para Todd Blake. Recibí un mensaje hoy de que había algunas conversaciones residuales que debían tenerse con el equipo de ingeniería. con respecto a los comentarios de ingeniería. No estamos muy seguros de cuáles son esos comentarios y de dónde surgen específicamente. Matt Ashley, del equipo, se había acercado a Owen cuando lo contactó y esencialmente jugaron al teléfono hoy. Pensábamos que ya estábamos bastante bien solucionados en este punto con la ingeniería, pero no estamos exactamente seguros de si esas preocupaciones Tramitar el permiso especial por usted, ya sea que se trate de una construcción. problema de tipo de permisos que queda esta noche. No tengo una respuesta para la junta esta noche con respecto a eso. Además de eso, también hemos presentado una solicitud de permiso especial con respecto al horario extendido. Hablamos de eso en términos de los requisitos de carga y que la carga sería fuera de horario y necesitaríamos un permiso especial del ayuntamiento. El secretario municipal nos invitó a presentar eso. Normalmente se había hecho después de la audiencia inicial, pero indicó que podíamos incluir eso dentro de nuestra petición. También se lo he proporcionado a la junta. Coincide con nuestra solicitud de exención de los requisitos de carga. No está claro si esta junta tiene que opinar específicamente con respecto a ese permiso de horario extendido. Supongo que en este momento le pediría a la junta que intervenga para que no haya ningún problema al respecto. Y ahí es donde nos encontramos en este momento.

[David Blumberg]: Bueno. Gracias. ¿Quieres que los miembros de tu equipo cubran algunos de los detalles en ese momento?

[Kathleen Desmond]: Seguro. Eric, ¿quieres contarnos los cambios que hiciste en los planos?

[SPEAKER_10]: Sí. Sí. Solo necesito permiso para compartir la pantalla del anfitrión.

[Amanda Centrella]: debería ser bueno.

[SPEAKER_10]: Vale, genial. Así que solo estoy compartiendo la reproducción cromática del plano del sitio actualizado. Creo que la última vez que nos reunimos, hablamos sobre una especie de bosquejo de línea roja de lo que era la optimización de esta área en el lado de la orilla este del sitio. Así que hemos diseñado completamente el paisajismo de esa área. Estamos mostrando cruces peatonales propuestos para conectar los dos sitios y también a través del pasillo de entrada. Toda esta área ha sido actualizada desde la última vez que nos reunimos. Hubo algunas solicitudes para continuar con el paisajismo a lo largo de la fachada de la orilla este. Así que teníamos un diseño consistente allí. Así que continuamos con eso en toda el área de la orilla oriental. Hemos agregado un par de maceteros en el patio a pedido de la junta directiva de la última reunión. Y esos estarán a cada lado de la entrada para tapar esa entrada allí. En el lugar se ha ubicado la estación de carga de vehículos eléctricos. Por lo general, servirá para dos espacios de estacionamiento donde esté el mouse. Y luego agregamos la geometría de los cambios de la carretera, las mejoras activas de la carretera DCR que se están realizando activamente en el plan establecido, que es lo que estoy destacando aquí. Y muestre en general lo que va a hacer esa acera. Tengo entendido que van a pavimentar, en realidad todo el trabajo está completo, excepto algunos telares y asientos que deben realizarse de manera inminente o que podrían haber sucedido en las últimas dos semanas desde que hablamos con ellos. Creo que esos son los principales comentarios de la junta directiva. De lo contrario, de todas las respuestas a las cartas de comentarios, generalmente simplemente actualizamos los planos por solicitud de ingeniería en relación con las líneas de agua y todo el material de tipo ingeniería. Pero sí, Kathy, ¿crees que es un nivel suficientemente alto o quieres que te dé algunos detalles muy específicos?

[Kathleen Desmond]: La junta directiva quiere entrar en detalles. Quiero decir, proporcionamos los comentarios por escrito, no sé si los necesitan en el plan.

[David Blumberg]: Sí, pero mi sugerencia es tal vez dejar al menos esta parte así, y los miembros de la junta pueden hacer preguntas si están más interesados ​​en algunos detalles más finos, pero gracias por venir.

[Kathleen Desmond]: Pat, si pudieras abordar los comentarios sobre el tráfico, creo que esa era la otra pregunta pendiente que debía abordarse en la reunión.

[SPEAKER_01]: Sí, me alegro. Y buenas noches a todos. Soy Pat Dunford, ingeniero de transporte de VHB. Intentaré mantener este alto nivel también, ser un poco más breve que la última vez que hablamos. También necesitaría este hosting o pantalla compartida. Actualmente está deshabilitado. Si alguien pudiera ayudarme con eso. De lo contrario tendré que ser extremadamente descriptivo.

[Ari Fishman]: La grabación se detuvo.

[Amanda Centrella]: Oh, déjame, no sé qué pasó allí, pero Pat, deberías poder irte y sólo necesito continuar.

[Ari Fishman]: Grabación en curso.

[SPEAKER_01]: ¿Y ya tenemos mi pantalla? Sí. Sí, está bien. Eric acaba de cubrir la mayor parte de esto, así que no me detendré demasiado en esto. Obviamente, este es el diseño anterior del sitio, en el que no necesitamos profundizar. Y nuevamente, acababa de recorrer los cambios en el lado izquierdo de la parcela de Raising Cane con las nuevas comodidades paisajísticas y un mejor flujo de tráfico. Volveré a señalar que el diseño del drive-through es único y yo diría que muy eficiente porque tiene una configuración de doble carril. en el que podemos almacenar hasta 27 autos, que es más de lo que hemos visto en los múltiples sitios de Raising Cane existentes que habíamos visto. Hablé de esa reunión anterior, pero creo que esta noche queremos centrarnos un poco más en parte de la coordinación fuera del sitio que tuvimos después de las reuniones con el personal del departamento y también con el grupo de movilidad. Obviamente estamos familiarizados con la descripción general del sitio. Estas son las áreas que habíamos considerado en nuestra revisión. Y el siguiente gráfico, obviamente está un poco ocupado, pero eso es solo una función de que están sucediendo muchas cosas aquí cerca, tanto recientemente como en el futuro, y además de algunos trabajos adicionales que acabamos de descubrir. Y supongo que no tenemos que abordarlos todos con mucho detalle, pero primero y más importante, en la esquina superior derecha, el trabajo de DCR en la intersección, Eric acababa de mostrar ese plan y cómo se relaciona con la esquina de nuestro sitio. Y ese trabajo está en curso. Una cosa de la que hablamos con el departamento de movilidad es que ya estábamos proponiendo esa especie de forma de L amarilla que tengo allí. para las aceras que entran al sitio. Del mismo modo, desde entonces hemos descubierto que, mientras estaban haciendo mejoras en el frente del DCR a lo largo de la ruta 28, por alguna razón no estaban planeando ni haciendo cruces peatonales a través de las entradas del sitio. Así que íbamos a pedir, como parte de nuestro trabajo, retomar eso. Obviamente, no es un trabajo pesado, pero conllevaría algunos beneficios para los peatones bastante significativos, algo sobre lo que el grupo de movilidad nos había alertado y ciertamente estamos de acuerdo con eso también. Otro de ellos y lo ampliaré en un minuto es el camino de entrada central y la ruta 28 donde actualmente hay una señal de sólo entrada. Señalaron también que los pasos de peatones, si bien son beneficiosos, tienen una señal que añade un cierto grado de complejidad a las cosas. Así que también íbamos a señalizar el cruce del propio camino de entrada. Y me centraré en eso en un segundo y mostraré cómo funciona y cuáles serían los beneficios. Evidentemente, con el impulso por el uso y la elevación de bastones en general, Está más orientado a los automóviles, pero a través de algunas de las características del sitio que habíamos mostrado, particularmente la nueva conexión que sale a la acera y Riverside Avenue y algunas de las comodidades internas, queríamos asegurarnos de que esto también funcionara para los peatones, porque hay mucho tráfico peatonal en el área. Del mismo modo, con algo de tráfico de bicicletas, sé que hay un proyecto reciente dentro de la plaza que hizo algunas líneas de carriles para bicicletas que están un poco descoloridas. Así que íbamos a limpiar eso como parte de nuestro trabajo. Otro elemento de señalización de orientación y este se relaciona directamente con el camino de entrada de Riverside Avenue, donde sé que históricamente ha habido muchas preocupaciones allí. Lo hemos analizado y con la ayuda del departamento de movilidad de la ciudad. Creo que colectivamente tenemos una buena solución que les mostraré en un segundo. Pero también estamos tratando de aprovechar el hecho de que existe una conexión que va desde justo al lado de levantar los bastones. Puede continuar hacia la izquierda o hacia el oeste detrás del lote de trabajo de Ocean State y salir en la señal de la calle comercial, evitando la necesidad de girar a la izquierda, que es más difícil y no está señalizado, para salir de ese camino hacia Riverside. Bastante simple, pero también bastante efectivo. Entonces estamos tratando de promover esa ruta. en la medida de lo posible solo para minimizar la cantidad de actividad cerca de la señal en la Ruta 28. También íbamos a reubicar o eliminar un cruce de peatones existente que se encuentra en una ubicación muy incómoda y francamente insegura en Riverside Avenue. Habíamos hablado de desplazar eso hacia la izquierda, lo que todavía va a suceder. Pero la parte interesante y uno de los trabajos en curso aquí, La ciudad ya está planeando realizar un proyecto de repavimentación de carreteras con algunas otras características a lo largo de Riverside Avenue en esta área. Creo que saldrá a licitación en breve y posiblemente podría comenzar este año. Entonces eso ya se retomaría como parte de ese trabajo, pero De cualquier manera, con o sin este proyecto, ese cambio se producirá, lo que será una condición mucho más segura que existe. Para ampliar un poco algunos de estos, retroceda un momento. Este se dirige hacia el norte por la ruta 28, y este es el centro señalizado.

[Alicia Hunt]: ¿Crees que estás cambiando tus diapositivas?

[SPEAKER_01]: Dios mío, eso espero. No lo soy.

[Alicia Hunt]: No, lo siento. Me doy cuenta de que tal vez no te diste cuenta. Bueno.

[SPEAKER_01]: Espera un segundo. Intentaremos esto de nuevo. Si no, tendré que ser extremadamente descriptivo como dije.

[Alicia Hunt]: Pido disculpas por interrumpir tan bruscamente.

[SPEAKER_01]: No, me alegro un poco de que lo hayas hecho. Habría sido una velada dolorosa. ¿Vamos a conseguir algo ahora con la ruta 28?

[David Blumberg]: Sí. Vemos la ruta 28. Sí.

[SPEAKER_01]: Bueno. En todo su esplendor. Y nuevamente, lo siento por eso. Entonces, mirando hacia el norte por la Ruta 28, esta es la señal central hacia la propiedad, donde solo puede girar a la izquierda. Y en el lado izquierdo, se puede ver la acera entre las dos señales donde no hay líneas de cruce de peatones. Y con la entrada señalizada, eso puede resultar un poco confuso y potencialmente un poco inseguro. Este es un ángulo diferente de eso. ¿Estamos teniendo ahora también esta visión? Bien, ya me puse manos a la obra. Gracias a todos. Como puede ver, no hay ningún cruce de peatones en el camino de entrada, lo cual parece bastante simple, pero sin él podría ser potencialmente peligroso. Así que íbamos a cambiar las rayas, pero también a colocar señales estándar de no caminar en esta ubicación, pendiente de la aprobación del DCR. Es una carretera estatal, por lo que tienen la última palabra, pero creo que es una vía bastante clara y eficiente. beneficio de seguridad peatonal que íbamos a emprender. No se muestra, pero al fondo se puede ver que hay una línea de alto al entrar a la plaza. Este es un camino de entrada de un solo sentido. Y las personas son como son a veces, a veces hay tráfico saliendo, lo cual obviamente no queremos ver, así que vamos a reforzar que con algunas franjas de no ingresar, algunas señales de no ingresar, simplemente dejando en claro que esta es una ubicación de solo ingreso en ese punto, y tendrán una condición mucho mejor tanto para los automóviles como para los peatones que cruzan este camino. El siguiente no creo que necesitemos entrar en este nivel de detalle, pero A pedido de la ciudad, salimos, echamos un vistazo dentro de los controladores de señales para asegurarnos de que todo lo que estamos hablando es factible, y lo es. Estoy en Riverside Avenue ahora y preguntaré por última vez si estoy mostrando el plano correcto, Riverside Avenue. Ahí vamos. Bien, progreso. Nuevamente, como mencioné, la ciudad trabajará aquí y, como parte de eso, ese cruce de peatones del que había hablado iba a ser reubicado. Lo único interesante es lo que se llama no bloquear las franjas cuadradas, franjas diagonales en Riverside Avenue para dejar en claro si se dirige hacia el este hacia la señal de no detenerse y bloquear el camino de entrada. Obviamente, esto es incómodo si alguna vez lo haces accidentalmente. Y sólo queríamos reforzar eso con esas rayas. Lo que la ciudad había señalado era que claramente se necesitaba algún tipo de amplificación. Entonces, ¿qué vamos a hacer? Y esta es una vista a nivel del suelo donde están las franjas, pero solo necesita ser reforzada un poco, lo cual será a través del proyecto de la ciudad. Pero también vamos a instalar lo que se llama detectores de señales debajo del pavimento. donde cuando el tráfico que retrocede desde la señal de la ruta 28 llegue probablemente alrededor del área del banco, eso activará una señal que vamos a instalar en el otro lado de la intersección, una señal luminosa, que básicamente dice no bloquear la caja o si la ciudad quiere, podría haber una señal roja más adelante. Pero en realidad es algo más para alertar a la gente que una señal estática, básica y aburrida. Una vez que se ilumina, realmente lo llama con mucha más fuerza. La gente es consciente de que algo ha cambiado y necesita reaccionar en consecuencia. Esa señalización interactiva podría ser muy útil aquí. Es algo que vamos a emprender y en realidad es algo que estará completamente bajo control de la ciudad porque este segmento de Riverside Avenue es estrictamente una carretera de la ciudad. Um, entonces habíamos elaborado un memorando, um, creo que la semana pasada para ir al departamento de tráfico, detallaba los diversos detalles de esto más allá de las cosas de alto nivel. Simplemente repasé el tipo exacto de señal, eh, equipo, el tipo exacto de pavimento y otros tratamientos, solo para que podamos demostrar que es algo que se puede construir, uh, y que es algo que se puede hacer de manera eficiente, lo cual puede ser. Por lo tanto, continuaremos trabajando con la ciudad para asegurarnos de que todo se realice de manera oportuna junto con el proyecto. Y nuevamente, señalaré que el trabajo de la ruta 28, que está bajo nuestra jurisdicción en DC, está un poco fuera de nuestro control, pero soy bastante optimista de que verán los beneficios de eso y ciertamente permitirán que siga adelante, pero los involucraremos más a medida que lo hagamos. Con eso creo que eso cubre las cosas nuevas desde la reunión anterior, pero me encantaría intentar mostrar más diapositivas y regresar si necesitan más detalles o más discusión. Así que gracias por tu tiempo.

[David Blumberg]: Gracias, Sr. Dunford, solo para aclarar y luego le devolveré el micrófono al abogado Desmond, pero las cosas que usted está resumiendo y que cubrió con nosotros con su presentación de diapositivas esta noche. ¿Cómo se compara eso con el memorándum del 12 de mayo? Hay un par de viñetas de cosas particulares que se van a hacer. ¿Es eso lo que usted ha hecho para que se preste a un conjunto de condiciones que esta junta debería considerar como las que está preparado para implementar, por así decirlo.

[SPEAKER_01]: Creo que esa es nuestra expectativa. Y cuando habíamos hablado de ingeniería y movilidad. Creo que esa era su expectativa también, por lo que nuestros proyectos, estamos más que felices de realizarlos en espera de la aprobación del DCR y de la aprobación del personal de la ciudad, pero sí, esa era nuestra anticipación.

[David Blumberg]: Bien, sólo quería aclarar eso para todos. Gracias. Abogado Desmond, ¿tiene más para nosotros esta noche en términos de presentación o yo no?

[Kathleen Desmond]: Ésas son las cuestiones pendientes en ese momento. Y enviamos comentarios por escrito que indicarían que todos los demás departamentos tenían comentarios con los que estaban de acuerdo. Entonces creo que eso cierra lo que estaba abierto en la última reunión.

[David Blumberg]: Y simplemente para beneficio de los miembros de la junta del público. ¿Podría usted o alguien del equipo, brevemente porque ahora creo que es una especie de elemento nuevo, en comparación con nuestra última reunión, simplemente mencionar las horas y eso especial para que podamos sentirnos cómodos haciendo una recomendación al concejo municipal sobre ese asunto también?

[Kathleen Desmond]: Ciertamente. Entonces, como indiqué, creo que en la última reunión, el procedimiento en el concejo municipal siempre había sido que uno tenía que moverse primero para el uso del permiso especial y la licencia convictual, y luego regresar en otro momento para el horario extendido de operación. El horario normal en la ciudad por ordenanza es las 7 a.m. a 11 p.m. Y el aspirante estaría buscando una prórroga De domingo a jueves de una hora hasta las 12 p.m. y como habíamos discutido en la última reunión, las entregas se realizarán dentro de ese período de tiempo después del cierre de los restaurantes. Entonces, esa parte del domingo a jueves solo estaba relacionada con nuestra solicitud de exención del requisito de un espacio de carga específico. Viernes y sábado, petición de horario ampliado. busca agregar otra hora de operación, de 9 a.m. a medianoche, siendo la medianoche a la 11 a.m. nuevamente para fines de carga, de modo que el restaurante cerraría a medianoche y luego tendría esa hora después de eso, el hecho de aceptar entregas, creo que cuando hablamos en la última reunión, Adam indicó que usted sabe que sería muy inusual tener entregas los siete días de la semana, lo que probablemente sea más. dos o tres veces por semana, pero ese sería un tiempo disponible para que obtengan el servicio de entrega, así que esa es la moción y el secretario nos invitó a presentarla con nuestra petición y ciertamente hace que sea más económico para el cliente hacerlo.

[David Blumberg]: Bien, gracias. Muy bien, entreguemos cualquier comentario al personal de la ciudad antes de abrir al público. Bueno. Muy bien, pasemos entonces a los miembros del público. Igual que nuestro último asunto, si desea participar, puede proporcionar comentarios, puede usar la función de levantar la mano y enviar un mensaje a Amanda en los comentarios allí. También puede enviar un correo electrónico a ocd.medford-ma.gov. Si estás aquí y quieres levantar la mano, estaremos encantados de reconocerte para hablar.

[Amanda Centrella]: Así que sólo le estoy dando a la gente un momento. No parece que hayamos recibido ningún correo electrónico.

[David Blumberg]: ¿Y nada antes de la reunión, Amanda?

[Amanda Centrella]: Nada antes de la reunión. Y no veo ninguna mano levantada ni comentarios en el chat.

[David Blumberg]: DE ACUERDO. Muy bien, cerraremos eso y pasaremos a la deliberación de la junta directiva con cualquier miembro de la junta directiva que tenga preguntas, comentarios y cosas para compartir sobre la presentación de esta noche. ¿Qué opinamos de las medidas para peatones para mitigar el tráfico y ese tipo de cosas?

[Claes Andreasen]: Hola David. Simplemente intervendré y diré que creo que este equipo ha hecho un muy buen trabajo al abordar todas nuestras preocupaciones la última vez. Parece que todo se solucionó y estoy emocionado de hacer que ese rincón de Medford sea un poco más agradable. Así que gracias.

[David Blumberg]: Excelente. Gracias Klaus.

[Peter Calves]: Entra y simplemente, sí, me gustaría, me gustaría decir que aprecio trabajar en el proyecto estatal y en el proyecto de la ciudad en esa esquina y las mejoras como alguien que camina y anda en bicicleta por allí. Estoy deseando tener ese rincón un poco menos caótico. Así que aprecio el trabajo que el equipo ha realizado en ese frente.

[David Blumberg]: Excelente. Gracias. Saltaré.

[Ari Fishman]: Creo que esto se ve muy bien. Gracias por tenerlo todo en cuenta. Lo marcaré para más tarde, cuando lleguemos a la revisión del sitio, que todavía están interesados ​​en plantas más nativas y de bajo agua. Así que no es una sorpresa, pero esto se ve realmente genial. Trabajo bueno.

[David Blumberg]: Una pregunta al volver a plantear ese punto es que algo que se captura en cualquiera de los comentarios del departamento o tal vez eso es algo que podríamos tener, tendría que ser una condición para la aprobación de la junta.

[Ari Fishman]: ¿Era esa una pregunta para mí?

[David Blumberg]: Bueno, supongo que se lo estaba pidiendo a Amanda, o si el abogado no quiere responder eso también está bien, solo estaba buscando el plan para incluir elementos en cuanto a plantas nativas que se incluirían en eso.

[Kathleen Desmond]: Tal vez Eric pueda indicarnos la página exacta, pero estaba bastante seguro de que actualizamos hasta ese punto.

[SPEAKER_10]: Creo que acabamos de confirmar que las plantas son nativas, así que no creo que hayamos hecho ninguna revisión en ese sentido, pero si hay algún comentario muy específico sobre materiales vegetales específicos, estaré feliz de trabajar en eso.

[Amanda Centrella]: Creo que podemos capturar esto fácilmente en una condición, básicamente diciendo que usted sabe que el solicitante debe priorizar las plantaciones nativas en el plan de paisaje, solo para que quede ordenado.

[David Blumberg]: Bueno. Sin embargo, si estás sugiriendo que eso ya está en el plan. Quiero decir, si ya estás diciendo que tienes un plan paisajístico y todos esos son nativos, supongo que ni siquiera tenemos que preocuparnos por una condición, pero podemos hacer una condición si es necesario.

[Kathleen Desmond]: Pensé que había una notación, pero puede que me equivoque. En eso le doy la palabra a Eric.

[David Blumberg]: Bueno, tal vez lo más fácil sea cumplir la condición, y de esa manera podrás echarle un vistazo y resolverlo.

[SPEAKER_10]: Creo que estamos bien con eso. Las plantaciones son nativas. No sé si necesariamente tenemos eso como una nota en el plan en sí, pero no creo que esté de más tener esa condición.

[David Blumberg]: Vale, genial. Gracias. Bien, otros miembros de la junta o comenzamos a considerar qué condiciones podrían tener sentido aquí. Tenemos varias cosas sobre las que tenemos que votar. Creo que tenemos un total de cuatro. Tal vez pueda tratar de eliminar un par de ellos sugiriendo que uno que podamos considerar primero sería la aprobación o una recomendación para la aprobación del permiso especial en cuanto a las horas extendidas. Podríamos realizar esa votación por separado si la junta está lista para avanzar en esa dirección.

[Peter Calves]: Yo mencionaría eso.

[David Blumberg]: Bien, ¿tenemos un segundo?

[Unidentified]: Yo seré segundo.

[David Blumberg]: Gracias clase. Bien, entonces iremos a una votación nominal y nuevamente esta es la junta recomendando al concejo municipal otorgar el permiso especial para el horario extendido en el lugar.

[Paulette Van der Kloot]: Lo siento, antes de pasar lista, este es el vicepresidente McPherson. ¿Puedo tener una pregunta aclaratoria para hacer eso? Pensé que originalmente, el abogado Desmond había dicho que el proyecto tenía que estar completo primero. ¿Podemos dar esa condición ahora?

[David Blumberg]: Creo que esa fue su explicación y, abogado Desmond, usted le da el visto bueno o el pulgar hacia abajo, pero voy a intentar repetirlo para asegurarme de que entiendo que es eso. Al abordar esto y lo que hablamos en la reunión anterior fue una especie de separación que el concejo municipal quería ver como un proceso de dos pasos, pero obtuvo la autorización del secretario municipal de que esto podría combinarse en uno solo. Y así podemos hacerlo de manera más eficiente, más o menos como propongo hacerlo hoy.

[Paulette Van der Kloot]: Bien, sólo quería asegurarme de que no se agregaran capas adicionales para que el proponente siguiera adelante. Está bien, lo entiendo.

[David Blumberg]: Sí, absolutamente. Gira a Desmond. ¿Estoy bien? ¿Estás cómodo con eso? Bien, gracias. Está bien. Entonces comenzaremos con la votación nominal con la vicepresidenta Jackie McPherson.

[Paulette Van der Kloot]: Sí.

[David Blumberg]: Vestido Clyson. Está bien. Christy abajo. Escucho llamarnos. Ya gobierno a los pescadores. Bueno, bien. Bien, entonces eso es, y yo también digo que sí. Esa es una de nuestras recomendaciones. Creo que otra cosa que podemos considerar por sí sola es recomendar la aprobación de una exención de los requisitos de carga fuera de la vía pública. Y eso es, El requisito está en el 6.1 punto siete de la ordenanza, y el ayuntamiento podría prescindir de ese requisito o del 6.1 punto 10. Entonces, si la junta está tan inclinada a votar en esa dirección. Podríamos considerar una moción. ¿Existe una moción para recomendar la exención de los requisitos de carga fuera de la vía pública?

[Ari Fishman]: Así que me muevo.

[David Blumberg]: Gracias, Ari, y un segundo.

[Claes Andreasen]: Lo apoyaré.

[David Blumberg]: Gracias clase. Bien, pase lista al vicepresidente de McPherson.

[Jenny Graham]: Sí.

[David Blumberg]: Clase Andreessen. Hola, Christy abajo. Escucho a Calvis. Ya tengo a mis pescadores. Yo, y soy y yo también. Vale, son dos menos. Ahora creo que tenemos la recomendación al ayuntamiento de aprobar un permiso especial y también aprobar el plano del sitio. Y entonces creo que aquí es donde entrarían en juego nuestras condiciones. Y creo que tenemos cuatro condiciones: tenemos la mitigación del tráfico y la finalización de las medidas de mitigación del tráfico que se resumen en Memorándum del 12 de mayo del Sr. Dunford al Director Blake. Tenemos la condición de utilizar dentro del plan de paisajismo plantas nativas. Tenemos la condición de que el solicitante debe asegurar la aprobación de los planos por parte de ingeniería antes de que los ayuntamientos deliberan sobre el asunto. Y probablemente tengamos la condición de que el solicitante también cumpla con las condiciones de los otros memorandos generales de la junta de inclusión de diversidad del departamento de bomberos. Creo que los he cubierto todos porque el tráfico está cubierto por la nota de ingeniería que tiene un asterisco al lado. Esas son las condiciones que puedo pensar de los miembros de la junta directiva o de Amanda, ¿estoy pasando por alto algo?

[Amanda Centrella]: No, creo que esos son los que habíamos anotado. Sí.

[David Blumberg]: Bueno. La abogada Desmond tiene la mano en alto.

[Kathleen Desmond]: Con respecto a los comentarios de ingeniería, solo en términos de lenguaje, algo que es una resolución de satisfacción mutua de los problemas de ingeniería pendientes. Para que quede claro que necesitamos llegar a algún tipo de resolución, ni siquiera estamos seguros de cuál es, podría ser muy simple.

[David Blumberg]: Correcto. Y, ya sabes, creo que, para que el público lo entienda, me parecería injusto retrasar al solicitante porque no tenemos la respuesta completa y final del departamento. Entonces, especialmente cuando hay otro paso en el proceso, si hay un problema identificado, podría resolverse, incluso discutirse si es necesario en la deliberación del concejo municipal. Bien, entonces con esa enmienda a la condición, para que la condición en cuanto al Departamento de Ingeniería sea que el solicitante y el Departamento de Ingeniería alcancen resoluciones mutuamente satisfactorias sobre cualquier problema identificado por el Departamento de Ingeniería antes de la deliberación con el Concejo Municipal. Creo que no, no sé al 100% cuál es la respuesta correcta aquí, pero creo que probablemente sea mejor para todos que la recomendación del plano del sitio y la recomendación del permiso especial tengan esas condiciones. Supongo que podrías intentar trazar una línea más fina, pero probablemente sea más sencillo unirla, recomendamos la aprobación de ambos. Estamos haciendo la aprobación ambos con estas condiciones. Sí, directora.

[Alicia Hunt]: Sólo quiero hacer una especie de sugerencia de proceso. Entonces estaba hablando de eso con Amanda. Porque la Ordenanza de Zonificación ahora exige que enviemos comentarios al Concejo Municipal, pero el Concejo Municipal no está acostumbrado a eso, que incluyamos una carta de presentación que esté en un lenguaje claro y simple que cualquier persona común pueda entender, y luego tal vez adjuntemos a ella algo que sea más técnico y detallado para mantenerlo de manera que Cualquier miembro del concejo municipal podría leer la recomendación básica, entender la recomendación básica, y luego cualquiera que sintiera la necesidad de profundizar más en ella podría optar por leer el adjunto. ¿Eso tiene sentido?

[David Blumberg]: Estoy seguro de que quiero decir que parece que es una especie de asunto municipal interno que tendría sentido que se preparara de esa manera para que el consejo lo entienda y, ya sabes,

[Alicia Hunt]: Nuestra experiencia es que cuando usamos demasiadas palabras, no todos las procesan todas. Por eso queríamos tener algo que fuera simple y claro. Y entonces, con ese fin, tal vez pongan eso encima de la decisión, o si la decisión es simple, y luego adjunten las condiciones en un archivo adjunto para que todos las tengan todas para el registro. Sólo trato de simplificar las cosas porque no están acostumbrados a ver todas estas cartas técnicas y todas estas cosas técnicas legales. Normalmente, cuando reciben recomendaciones de los jefes de departamento sobre sus permisos especiales, su proceso resultó en recomendaciones del orden de dos o tres oraciones escritas a mano cada una. Así que a eso están acostumbrados.

[David Blumberg]: Bueno, supongo que no, no quiero sugerir que necesitamos tener una reunión de la junta directiva para aprobar, ya sabes, una transmisión interna que creo que vendría de su oficina y si quiere que yo u otros miembros de la junta intervengamos al respecto, está bien. Pero creo que suena como una buena práctica y algo útil, sin duda, pero la decisión, por supuesto, sería lo que conlleva. Bien. ¿Y estamos en la misma página?

[Alicia Hunt]: Al principio, había estado pensando que intentábamos tomar la decisión lo más simple posible con una serie de condiciones. Pero me doy cuenta de que es posible que tenga inquietudes desde el punto de vista legal. Podemos discutirlo fuera de línea.

[Unidentified]: DE ACUERDO. Está bien.

[David Blumberg]: Bueno. Amanda, ¿has estado anotando las condiciones? Lo siento, pero les he perdido la pista a todos. Tal vez podríamos resumirlos para todos y luego podríamos considerar una votación de la junta.

[Amanda Centrella]: Claro. Déjame enumerarlos. Y podemos ajustarlos, pero el solicitante debe completar los esfuerzos de mitigación del tráfico resumidos en el memorando de Pat Dunford del 12 de mayo. El solicitante trabajará con la división de ingeniería para llegar a una resolución mutuamente satisfactoria para cualquier problema pendiente identificado por la división de ingeniería antes de la audiencia pública del concejo municipal. Solicitante para priorizar plantaciones nativas y plan de siembra y Solicitante para satisfacer las condiciones de los otros memorandos, Junta de Salud, Diversidad, Inclusión y Fuego. Gracias.

[David Blumberg]: Supongo que haremos esto en dos. Creo que técnicamente hay dos pasos, por lo que tenemos esta recomendación para la aprobación del plano del sitio con condiciones. ¿Hay alguna moción al respecto para recomendar hacer esa moción? Bien, segundo. ¿Hay un segundo?

[Peter Calves]: Yo seré segundo.

[David Blumberg]: Vale, excelente. Gracias. Y pasaremos lista para saber que este es el plano del sitio con la vicepresidenta de condiciones, Jackie McPherson. ClysonJason. Está bien. Chrissy papá. Hola, los colores de Peter son un pez del gobierno. Yo, y soy un ojo también. Y luego nos gustaría considerar si alguien haría una moción para recomendar la aprobación del permiso especial con condiciones, recomendando al concejo municipal la aprobación del permiso especial con condiciones o emoción para eso.

[Jenny Graham]: Soy Christie. Haré una moción por lo que dijiste.

[David Blumberg]: Gracias. Y hay un segundo. Vale, excelente. Y votación nominal. Vicepresidenta Jackie McPherson.

[Unidentified]: Sí.

[David Blumberg]: Bonito y Jason. Hola Cristina. Hola, tus colores. Ya tengo mi gyojin. Yo, y soy un ojo también. Bien, abogado Desmond. ¿Cómo lo hacemos?

[Kathleen Desmond]: Muchas gracias, se lo agradezco.

[David Blumberg]: Excelente, gracias a usted y a su equipo y gracias por ser tan receptivos en la presentación de esta noche.

[Kathleen Desmond]: Gracias, que tengan buenas noches amigos.

[David Blumberg]: Gracias. Bien, volviendo ahora a Boston Ave. Déjame leer el aviso sobre este asunto. Esto es relativo a una solicitud de revisión del plano del sitio y permisos especiales presentada por Simmons Properties LLC para construir una ampliación de 40,000 pies cuadrados sobre una estructura de estacionamiento existente en 200 Boston Half. El solicitante ha solicitado un permiso especial, buscando alivio para lo siguiente. El proyecto no cumple con los requisitos dimensionales para el retroceso trasero, que se requiere en la oficina para los distritos de zonificación, y en cuanto al paisaje, el espacio abierto, como se propone, es evidentemente deficiente, menor que el área del lote requerida. Entonces eso es lo que tenemos ante nosotros: la Junta de Desarrollo Comunitario está actuando como autoridad de revisión del plano del sitio, y también la autoridad especial para otorgar permisos para alivio dimensional, lo cual es un nuevo aspecto en la ordenanza que no habíamos visto antes pero que ahora tenemos la capacidad de emita un permiso especial para ciertas deficiencias dimensionales, por así decirlo. Como saben, yo solía trabajar en Cummings y, aunque hace bastante tiempo que no lo hago, me recusé de la primera ronda de este proyecto. Y como el proyecto regresa esencialmente de la misma forma aquí esta noche, me abstendré de este. Voy a pasarle el testigo a nuestro vicepresidente. quién está listo para dirigir este debate, y volveré más tarde. Sin más preámbulos, vicepresidente McPherson.

[Paulette Van der Kloot]: Gracias David.

[David Blumberg]: Gracias.

[Paulette Van der Kloot]: Hola a todos. Esta es Jackie Patato, vicepresidenta. Y en este punto, dado que David ya nos ha preparado para lo que nos espera, le preguntaré al proponente, el Sr. Mavini, si puede, si quiere. Hazte cargo y Amanda, si puedes, dale el control para que pueda compartir su pantalla con nosotros y pueda hacer su presentación.

[Michael Levaney]: Thank you. Thank you to the Community Development Board and any members of the public who might be here this evening. My name is Michael Albany. I'm an architect with Cummings Properties. We are representing Simmons Properties LLC on behalf of Cummings Foundation. As the chair said, we are here this evening seeking a special permit and site plan review for our proposed expansion at 200 Boston Ave. I'm pretty excited that we get to be the first test case here for, for this group for that tweak in the office to zoning. zoning bylaw that allows us zoning ordinance that allows the board to address dimensional deficiencies. Very exciting. I want to give a brief history of the project. As some of you may recall, this project was before the board in 2021. At the time, the Zoning Board of Appeals was the special permit granting authority for those two deficiencies that we'll get into a little further. At that time, the Community Development Board provided to the ZBA a site plan review recommendation letter recommending the approval of the project. And I think that letter was dated September 30th, 2021. Shortly thereafter, we went to the Zoning Board of Appeals and they denied the application for the special permit. At that point in time, we put the project on the back burner and Here we are now, we'd like to kind of rekindle this fire if we can. One of the things that made us want to come back here was after the ZBA denied the special permit application, the city has gone through a zoning recodification that allowed this board to look at those two aspects of the two deficiencies, the provision in section 4.2.8.5 allows the Community Development Board to be the special permit granting authority in this case. In July of 2022, the Community Development Board voted to recommend to the City Council We came, we came to the Community Development Board so that we can move this property from the industrial district to the zoning district and this board provided a recommendation as such, we went to the city council and they moved it to the zoning district. So then hey, we're back here with the project right. So the challenges that this project faces the two dimensional issues of the rear yard setback, the rear yard setback is required to be 15 feet. We currently have 0.3 feet, and this building was built in the 1920s as a factory building and there was a railroad spur in the back and there was a railroad side and the train would come right up to the back of the building and open up the sides and everything would be brought in. So setback is what the setback is, I guess. And then the landscaped open space requirement is 15%. We are proposing 7%. We are adding landscaping to this property as proposed. The current condition is 6.8%. Interestingly enough, the industrial zoning district that we opted out of had zero. The property was developed that way. We were lucky to have some there. So we're going to make that a little better. Obviously, the site has historically been paved, but for the small amount of open space that's there. So with that, I would like to share my screen if that's okay. Awesome. All right, share. Can everybody see what I get going on here. Excellent and you can see my cursor as well, as I move stuff around. I talk with my hands a lot and here I'm going to talk with my cursor even more I think so. Here we go. So the project before the board this evening is a redevelopment of an existing civil single level parking structure into. multi story approximately 41,000 gross square foot mixed use research and testing space. We're going to add roughly 40 structured parking spaces to the property. This includes up to about 2000 square feet on the ground level that is intended to be kind of a amenity space neighborhood amenity space. similar to the project we saw two ago in front of the board over at the Ball Square area. I think before I go too far, I do want to say this project has not changed one iota since 2021. This presentation you're going to see is the same. The plans are the same. The submission was the same. We were then and we are now. very comfortable with all the conditions that the municipal departments made on this approval back in 2021 and are more than happy to accept those. I think we provided documentation to that as well. I think most of the comments that came in were also almost exactly the same or very similar. So if that's helpful, everybody knows that this is very similar to what we talked about in the past. So the slide you're looking at is kind of our vision of the property looking south down Boston Ave. Like I said, the two stories of leaseable space in the foreground, there's a level of parking here, and then there's the ground level of parking that's going to remain. So the ground level remains, the parking deck remains, and there are two levels that are going to be built above it. Let's go to the next one. This is an illustration of our vision of the property looking north up Boston Ave. What you're seeing in the foreground is the parking structure that we're going to expand. Basically, the parking deck you drive in here now and you drive around and you come up to about this point right here that you can see here. I'm hoping everybody can see my cursor. We're going to extend that and just put another level on the piece that's in front to account for some extra covered parking spaces. This is a vision of our building again the north elevation inside the site. The, the, the building will be connected to the existing building there a two story elevated pedestrian walkway. Of course our goal is to make that an accessible connection. Um, we we had in the past worked with the fire department on the clearances here and we were pretty good. I think, um, nothing's changed since then. So hopefully we'll, uh, also be, um, in good, good condition with the fire department and their access. Um, so this has kind of different, um, different views of the site. This is how the site looks now, if you're looking south down 200 Boston Ave. This is, if you were standing in the middle of Boston Ave, it's kind of looking east. That's what you see right now. The parking deck is in here. These are precast concrete panels and there's a steel frame parking deck there. This view right here, view C, I guess, is looking north. You drive into the site and here's the, you kind of drive up the ramp and then the ramp goes all the way to here. We're going to again from this point here extend the ramp up, add a deck up there. Let me see if I can zoom in a little more just to make this I don't know I'm having a tough time seeing it. I don't know what you folks are seeing so bear with me. This is an overhead view of kind of a locus plan, Boston Ave, Mystic Valley Parkway, the river. This is where the addition will be the building will be built. Similarly, a little more site context, the existing parking structures here, the footprint of the provostry developments in red, the existing buildings here, the bridge will be, elevated pedestrian walkway will be right here. To locate everybody, U-Haul's here, 196 Boston Ave, the Elizabeth Grady property is right here. This is kind of an overhead view. I actually like this view a lot. kind of an overhead view to see what's going on there now. And again, if anybody has any questions as I go along, please feel free to interrupt me. I could talk all day. So what I'm going to share with you now is the package that was submitted for the building permit application into the Community Development Board for this particular meeting. Again, this just introduces the project team. Myself as the architect Simmons properties, our civil engineer Max Lager our traffic engineer tie and bond. Again, existing conditions of the property now, nothing to nothing too crazy commercial building. Let me just hold on I'm not quite sure you can see the whole thing, land use table, the existing commercial building the existing parking garage. Um, this is the kind of in the green. What you'll see here is kind of the footprint of what the new building is going to be. It's and we're not expanding the footprint at all. It'll all sit inside that same footprint. Um, I've highlighted here the, the, the two, um, deficiencies on the side, if you will, uh, and yellow highlighted is the rear set very odd set back. And it's just, just one little corner right here. Um, that is the challenge. It gets wider as it goes out. We do have some parking back here. We've had an access agreement in the past with the MBTA to use the area back there, and it also allows the fire department to get the circulation. Additionally, the landscaped open space, as you can see here, we have I'm not giving anybody any vertical or anything but we're required to be 15% of the lot we are now 6.8% or adding a few hundred square feet. And I'll show you where that is as we go forward. It was part of one of the conditions that we talked about actually it's here we're going to add some space here one of the comments and some of the comment letters in the past for that. We wanted to get the parking a little further back from the street, so we'll add landscaping there to make up, serves two purposes, gives us a little more landscaping and also opens up the safety here for pedestrians and traffic. And just another interesting slide. We'll have 1, 2, 3, 4 electrical vehicle charging stations. If they're not there now, they will potentially be there by the end of the month. We have been installing them throughout our portfolio, so there will be some electric charging stations there. If in time they get used and there's a demand for it, we're very much amenable to adding more, but we're going to start with that for now. There's also a significant amount of bicycle racks throughout the, there's a good amount of bicycle racks in here. There's one, two. So there's one, two locations that are outside right now. Actually, this is under the existing building. So we have two covered locations currently. We will continue to have two current locations. We will dedicate space in the parking garage for bicycle parking. And there is one open rack here at the 196 building. just catch up to my notes. Did I miss one? Excuse me a second. No, I did not. Okay. This is some of the utilities. Again, none of this has changed. We have anticipated utility consumption, water and sewer. One of the comments that was made, and it was a fair comment, I think by the DPW that we This, the building sewer will not tie into the water stand separator I'm going to bring it back out to this manhole. That was a mistake on my part in the past and we'll certainly address that and all the other comments but it's a fair one but that's probably the only thing that's different. meet with the water department and on site back in 2001. And so this eight inch waterline serves this adjacent building to 222 Boston Ave. And So the water shoot it serves as the fire water but the domestic water comes off of North North Street or North album not sure which one it's actually called, but we decided that that was in that was there. We don't have permission to loop that obviously because it's another property. But when talking with the water department. There was a. I thought that if when this property got redeveloped as they may very well get redeveloped, that was the time that we could potentially loop all that and that could be part of the program. Again, nothing super exciting. Let me go back sometimes a little quick here. here. We get just electric. We're going to get all the utilities will come from on site. Um we have worked with we had started some communication with the electric company and have subsequently stopped it. But we will get back on that as soon as we have the opportunity. Um um, to do so if this project goes forward to pick up all the electric from from on site, so in general, we don't expect that we're gonna have to go into the street for any of these utilities, and that's a. That's going to be super, super helpful here to us anyway. This plan is the grading and drainage plan. So many years ago when we built, there was an addition here, this building kind of stopped here, there was a single story addition in 2011, we knocked it down, and we constructed a four story addition to this building. At that time we looked to see if there was an opportunity to do some recharging, there wasn't. We had dug a big test pit here. There were some challenges. The water table is a little higher than we would have liked it to have been. And it just wouldn't have had the system, wouldn't have had the coverage or the opportunity to recharge. So the position that we took and since then, and when we're in 2001, 21, two years ago, and we talked about this as it's a redevelopment project, we're going to increase the uh, pervious area. So it becomes a redevelopment project for the mass T. P. One of the benefits here is when we put a roof on this, um, on this structure, um, at least the water, it won't right now that the parking garage goes to the old water sand separator. The water will be theoretically a little, um, I can't call it clean water, but it's definitely cleaner because it doesn't have the sand and the oils in it. So there is some environmental benefits to that as well. Landscape plan. Sorry, let me go back here and landscape plan. Not again not much has changed on this, we will. We added some more green space over here. We typically do stuff off of our. a typical planting list. We'd be happy to consider native plants and low water plants as we redevelop the landscape plant. We're gonna try to save as much of it, but it's a very tight site. So we're probably gonna be looking at thinking about how we replant some of the things there. Again, I only included this slide again because it was part of the submission package. A couple other things I wanted to highlight. So here's the, it was kind of the grade level plan. I just wanted to highlight in green. These are all the accessible parking spaces. There are, bear with me. Let me just find that. I believe there are more spaces than required there. I think there was supposed to be nine, one, two, three, four, three, four, five, six, seven, eight, nine. I think based on the number of spaces, it was supposed to be nine. I think there's 13 here. I know there's 13 here. So one of the comments was that is make as many as possible in the places that were accessible. Again, there's an accessible ramp entrance here. There's an accessible ramp entrance here. And the covered spaces are all in the core. So there's an elevator core here that allows us to have these spaces are as close to this core as possible. Again, typical upper level plan here, the parking garage, again, as it exists now, will come around to this tan part is what's going to be added between here and here, and then it'll come up to this upper level. Another accessible space here. There is opportunities to add another accessible space here if the need becomes as such, we will be happy to do that. We designed that accordingly. Roof plan. actually, we'll go back down here. This is the upper level. The garage doesn't go that high, so elevated core here, stairs. This will also share the stairs with these set of stairs here, these egress stairs. There will be solar panels on here. We will do our best to, or better, to comply with the Medford solar ordinance. Right now, the intent of this building is for it to be a research and testing facility. As such, we need to, we can certainly, the roof will be prepared and the roof will be able to, it will be solar ready. We do anticipate some roof equipment here based on the use. So we kind of looked at the solar on the garage part more and more focused at their 160 panels. It's about annually, it's about 74,000 kilowatt hours annually saved. Comes out to about 59 tons per year of CO2 that this saves in electricity. Again, some building sections, I don't know, I don't want to kind of bore you with that, but basically, you know, the existing levels here and then in green and blue are the new levels. And this is kind of a longitudinal section and some shorter sections. Elevations again very similar to what you saw last time. I think one of the comments the board made last time was that there were two comments that will remain. We are going to continue to create some streetscape entrance from Boston Ave so that you know where to enter the building here and we will install some kind of screening on the garage so it doesn't look like as much of a parking garage. It will be, whether it's a fabric screening or a metal screening, the goal would be to be able to retain the open parking structure designation. So those are the two things that we talked about a couple of years ago that were a focus of this board and they still remain. Again, a kind of a three-dimensional view of what we're looking at in the site. Again, these were just included in the plan. Again, that elevation. Looking south, looking north. Some of the shadow studies, if anybody has any questions on that, it looks like they're going to be more intrusive into the back of the site than on the houses across the street. And I'm happy to answer any questions, if anybody has any take a break.

[Paulette Van der Kloot]: Muchas gracias, Sr. Le agradezco que los haya repasado detalladamente con todos los detalles. En este punto, me detendré y lo abriré al personal de la ciudad para brindar cualquier tipo de información que puedan tener en este momento.

[Unidentified]: Estás en silencio.

[Paulette Van der Kloot]: Lo siento. Directora, muchas gracias. Director Hunt o Amanda, si tiene algo que quiera agregar a esto antes de que lo abramos a nuestra junta directiva y al público.

[Alicia Hunt]: Supongo que simplemente lo agregaré a un nivel alto, por lo que nuestra oficina lo revisó exhaustivamente cuando llegó originalmente y pensamos que era un buen proyecto. Estuvimos contentos con los cambios que le trajo la junta de planificación en ese momento, los cuales, que yo recuerde, todavía están incorporados aquí. Fue muy frustrante cuando nuestra ZBA decidió que estaba en desacuerdo con las decisiones de zonificación del comisionado de construcción. Creemos que esto sería excelente para el desarrollo económico de la zona. Cummings es una gran organización para tener en la ciudad y trabajar con nosotros para que tengan más espacio que llenar con su misión. creo que es bueno para la ciudad. Así que ese es un nivel muy alto. Siento que realmente pasamos por muchas cosas. Regresé entonces y tengo la esperanza de que todas esas cosas sigan siendo una cuenta aquí. Ellos, quiero decir, según mi memoria, parecen ser que yo no. Yo personalmente no volví y los refirí a la presentación de hace dos años, por lo que Amanda me dice en el fondo que ella hizo ese trabajo.

[Paulette Van der Kloot]: Gracias. Sí. Y gracias Amanda. Y gracias, Director Hunt. Te lo agradezco. Y tal como estaba, de hecho, rápidamente hice una referencia cruzada de cómo el Sr. Vinnie estaba pasando por todo. Y parece que obviamente tenemos un par de comentarios nuevos que vinieron de la ciudad, pero parece que el personal de la ciudad, los jefes de departamento tampoco tienen mucho más que agregar, pero llegaremos a esa parte después de que la abra al resto de la junta para ver si tienen alguna pregunta. ¿Algún miembro de la junta quiere hablar o dar su opinión?

[Claes Andreasen]: Sí, solo tengo una pregunta rápida. Habíamos hablado de comercio minorista. Anteriormente revisamos esto, este proyecto. ¿Cuál es el estado de eso?

[Michael Levaney]: Estoy feliz de hablar. Ese sigue siendo el espacio de servicios que aquí todavía queda alrededor de 2000 pies cuadrados. Y les diré que no actualicé estos planes. Envié el mismo paquete hace dos años, por lo que este es realmente el mismo paquete. Obviamente aún no lo hemos comercializado porque no tenemos ninguno. Sabes, no estamos en la aprobación, aún no tenemos una aprobación. Pero estamos comprometidos con ello. Está ahí, será parte del paquete aprobado, con suerte, y seguiremos adelante con él.

[Claes Andreasen]: Nuevamente, solo soy yo tratando de analizar mis pensamientos de la última vez que vimos esto, pero siento que hubo una solicitud que ustedes consideraron y nuevamente, podríamos habernos alejado de esto, pero es algo que estoy viendo en esta imagen y en lo que estoy pensando. Um, me parece raro que la entrada a un espacio público no esté en esa esquina. Um, versus donde está, uh, más o menos a la vuelta de la esquina. Um, y creo que también habíamos hablado sobre el potencial para áreas al aire libre, supongo, con esas sombrillas o algo así como lo que estás sugiriendo allí. Mmm, no lo sé. Me parece extraño que no intentes activar eso. ese bonito gesto cívico que se tiene al entrar al edificio o al espacio comercial de servicios.

[Michael Levaney]: Entonces es un buen punto. Hablamos mucho de eso. Entonces, el desafío que tenemos es que definitivamente hay una diferencia de calificaciones aquí con la que tendremos que lidiar. Es posible que podamos, y aquí hay algunas utilidades que deberíamos considerar. Creo que hay algunos, vuelve aquí un poquito. Si no te importa, creo que si tuviera un plan seguro, lo sé con certeza. Hay algunos, en esta área aquí, hay algunos equipos telefónicos y algunos aparatos eléctricos. Podríamos, en un momento dado, haber considerado excavar esto y poner un muro de contención. Sería, no lo sé, Sabes, probablemente podríamos recuperar la mitad de ese paisaje y cortarlo aquí si fuera necesario, si eso tuviera más sentido. Simplemente sentimos que este iba a ser el tipo de acceso principal un poco alejado de la calle, ciertamente todavía podría haber señalización aquí. Es algo a considerar.

[Claes Andreasen]: Bueno, creo que si fueras inteligente al respecto, creo que esa línea discontinua sugiere los límites del espacio comercial. Um, si realmente activaste esa ventana y luego tuve la entrada de una manera inteligente, aquí donde la quieres. No, estaba sugiriendo dejarlo como lo tienen, pero la forma en que se lee ahora es que tienen esta gran ventana que realmente no parece accesible. Y luego la puerta un poco más abajo del callejón, pero si había una manera de conectarlos visualmente o. De alguna manera crea una transparencia o algo en ese elemento que realmente se lee como venta minorista y que tal vez la entrada ya no sea tan importante. Está esa ceja inferior, que parece desconectar la esquina de vidrio del acceso, supongo que es lo que estoy tratando de decir.

[Michael Levaney]: Sí, lo entiendo. Sí, también podríamos sacar el tema. Podemos moverlo y revisarlo.

[Claes Andreasen]: Eso es justo. Creo que valdría la pena estudiarlo con seguridad.

[Michael Levaney]: Sí, estoy de acuerdo.

[Paulette Van der Kloot]: ¿Tenemos alguna otra pregunta o comentario de la junta antes de abrirlo al público? Muy bien, no escucho nada, de hecho voy a seguir adelante y abrirme al público. Y entonces, aquellos que deseen hacer comentarios pueden utilizar la función de levantar la mano o enviar un mensaje a Amanda en los comentarios. También puede enviar un correo electrónico a OCD en Medford-MA.gov. Antes de proporcionar sus comentarios, indique su nombre y dirección para que conste. Recuerde a todos los participantes de la reunión que se abstengan de utilizar la función de chat. proporcionar comentarios ya que no es parte del registro público. Si un participante tiene dificultades de audio u otras dificultades técnicas, puede ingresarlo al chat. Así que me gustaría compartirlo con todo el personal. Amanda, no puedo ver la pantalla completa.

[Amanda Centrella]: No estoy seguro de que puedas ayudarme a ver si hay... Sí, y de hecho, Mike, ¿te importaría detener la pantalla compartida por un momento? Excelente. Entonces revisé nuestro correo electrónico y no vi ningún comentario nuevo ni recibimos ninguno antes de la reunión. Y estoy echando un vistazo aquí a la lista de participantes y no veo ninguna mano levantada ni comentarios en el chat en este momento.

[Unidentified]: Bueno.

[Paulette Van der Kloot]: En este momento, Amanda, cerraré los comentarios públicos ya que no los tienes, ya que no tenemos ninguno que esté llegando en este momento. Y una de las cosas que quería asegurarme es que antes de proceder con la junta para que deliberemos, quiero asegurarme de que cumplimos y estamos considerando el permiso especial como la concesión y la autoridad. Ya hemos analizado si hay una consideración especial, si pueden orientarme sobre si hay una consideración especial además de lo que el departamento ya ha firmado o que ya le ha proporcionado al proponente para que la considere, ya sea para el tráfico o algo así. Aparte de eso, entonces la junta deliberaría sin lo que usted sugiera.

[Amanda Centrella]: Sí, si me permites, Jackie. Sí. Tal vez lo que haré será publicar en el chat solo para que los miembros de la junta puedan consultarlo. Hay criterios de permisos especiales que creo que podrían ser importantes para que los miembros de la junta los mencionen mientras todos deliberan. Déjenme pegarlo en el chat y amigos, avísenme si no pueden verlo. Entonces todos, pongámoslo aquí. Básicamente, la Autoridad que otorga permisos especiales, que en este caso es la junta, debe determinar si este proyecto tiene efectos adversos o, más bien, si no superarán sus impactos beneficiosos para la ciudad. Y los criterios son los seis que figuran en el chat de allí.

[Paulette Van der Kloot]: Y para fines públicos, ¿quieres que los lea? Seguro. Sí, en realidad, podría ser bueno simplemente... Está bien. Según 94-11.62 para criterios de permiso especial, lo que ahora estamos determinando es la consideración de lo siguiente. Uno, aquellas necesidades sociales, económicas o comunitarias que son atendidas por la propuesta. Dos, flujo de tráfico y seguridad, incluido estacionamiento y carga. Tres, adecuación de las utilidades y otros servicios públicos. Cuarto, compatibilidad con el tamaño, escala y diseño de otras estructuras del vecindario. Quinto, impactos sobre el medio ambiente natural. Y sexto, la compatibilidad de la propuesta con los propósitos del plan integral de la ciudad, que hemos escuchado del director de la ciudad, Hunt, que va bien con las necesidades de la comunidad allí. Según una actualización de la información de tráfico de Todd Blake, su sentimiento general con respecto al tráfico, existe una pequeña mitigación que el proponente puede considerar y son solo bicicletas azules adicionales. Pero quiero llamar la atención sobre el hecho de que dos de nuestras condiciones anteriores del fallo anterior de la junta, la número uno y la número dos, pueden estar desactualizadas. Entonces eso es algo que debemos considerar en el futuro. Y en general, su evaluación del proyecto no ha cambiado, por lo que sus recomendaciones no han cambiado. Eso es en lo que respecta al tráfico.

[Michael Levaney]: ¿Puedo hacer un comentario sobre el tráfico?

[Paulette Van der Kloot]: Sí, claro.

[Michael Levaney]: Parte de la mitigación del tráfico, la mitigación del tráfico que se propuso, de hecho ya la hicimos. Trabajamos con el DCR para cambiar algunos de los tiempos de las señales en la intersección de Boston Avenue y Mystic Valley Parkway. Y pude confirmar con Mark Parente del DCR en febrero que ese trabajo se había realizado. Así que proporcionamos a nuestro ingeniero de tráfico y ellos trabajaron con el DCR para realizar algunos cambios en el tiempo de las señales. Y respecto a las bicicletas azules, creo, El ingeniero de tránsito de la ciudad sugirió que esa podría ser una alternativa a las modificaciones físicas que se propusieron en Boston Ave y continuaremos analizándola. De hecho, me comuniqué con Blue Bikes y no he recibido respuesta de ellos. Es un pequeño proceso bastante interesante, pero estaríamos Ciertamente lo consideraremos, pero nos sentimos muy cómodos con las medidas de mitigación que se propusieron la primera vez. Las mejoras físicas, las duchas para bicicletas y el carril bici, y algo de señalización, creo que podrían ser muy beneficiosos.

[Paulette Van der Kloot]: Y además, uno de los más nuevos es de la Oficina de Diversidad, Equidad e Inclusión que no estaba incluido anteriormente. ¿Ha analizado esos requisitos, esas recomendaciones para el cumplimiento de la ADA?

[Michael Levaney]: Sí, entonces el edificio será accesible y ahí es donde creo que habían pedido algunos espacios adicionales o la oportunidad de tener algunos espacios de accesibilidad adicionales si fueran necesarios. Sí, totalmente bien con eso también. De nuevo, no puedes, En realidad, no se puede construir el edificio de otra manera, así que creo que somos muy receptivos a eso.

[Paulette Van der Kloot]: Sin mi influencia, quiero decir que en base a lo que he visto y lo que se ha preparado aquí en la duración de nuestras condiciones anteriormente, si miramos nuestras condiciones, creo que cubre más o menos del uno al seis, pero necesitaría, no estoy solo, y necesitaría que la junta evalúe lo que piensan. Este es el primero, así que.

[Michael Levaney]: Me alegro de poder estar aquí para ello.

[Paulette Van der Kloot]: Y supongo que antes de votarlo, Amanda, la responsabilidad recae en nosotros para asegurarnos de que tengamos todas estas condiciones nuevamente, porque no podemos confiar simplemente en las condiciones anteriores porque un par de ellas están desactualizadas, ¿verdad? Entonces, ¿tendríamos que volver a incluir esas 16 condiciones? Creo que fueron 16 condiciones.

[Amanda Centrella]: Creo que tal vez una manera más fácil podría ser Si la junta estuviera contenta con la mayoría de las condiciones, podríamos referirnos al cumplimiento de las recomendaciones de la fecha XYZ, omitiendo aquellas que puedan parecer obsoletas. Ya sea la condición número uno o algo así. Y luego una condición posterior, si hay otras cosas que todos ustedes discutieron y que les interesa ver, entonces podemos agregarlas también.

[Paulette Van der Kloot]: Y supongo que esto es más bien una cuestión de dos partes, porque también estamos revisando el plano del sitio. Entonces, ¿deberíamos hacerlo por separado o deberíamos revisar los estándares actuales para su aprobación en el futuro?

[Amanda Centrella]: Danielle, ¿tienes alguna opinión sobre si la discusión debería ser hablar explícitamente sobre el permiso especial, votar sobre eso y luego hablar explícitamente sobre la revisión del plano del sitio, votar sobre eso? ¿O si tiene sentido deliberar primero sobre ambas cosas?

[Danielle Evans]: Quiero decir, algunos de ellos van de la mano, pero quiero decir, deberían ser dos votaciones separadas. Sí. Sí, la misma decisión. Creo que es necesario. Quiero decir, esta es una nueva presentación. Por lo tanto, debe asegurarse de no confiar necesariamente en la aprobación anterior que no llegó a ninguna parte. Pero sí, deberías repasar los diferentes criterios. en orden y luego hacer una votación. Pero muchos de ellos, bueno, hay cierta superposición, por lo que se podría hacer referencia como, ya sabes, como discutimos para, ya sabes, el Criterio dos del plano del sitio, o tener un permiso especial, ya sabes, hacemos los mismos hallazgos para, ya sabes, x criterio en la revisión del plano del sitio o algo así, simplemente

[Paulette Van der Kloot]: Quiero decir, determinar que estamos acertando en cada uno de los puntos enumerados.

[Danielle Evans]: Quiero decir, es necesario, quieres decir que haces todos los hallazgos.

[Paulette Van der Kloot]: Entonces, básicamente lo que le pregunto a la junta es: ¿encontramos que una comunidad económica social necesita algo que se satisface con la propuesta y la Segundo, ¿encontramos que el flujo de tráfico y la seguridad incluyen el estacionamiento y la carga? En tercer lugar, ¿constatamos la idoneidad de los servicios públicos y otros servicios públicos? Cuarto, ¿compatibilidad con el tamaño, escala y diseño de otras estructuras en el vecindario? Cinco, ¿encontramos impactos en el medio ambiente natural? Y seis, ¿encontramos la compatibilidad de la propuesta con los propósitos del plan integral de la ciudad antes de hacer recomendaciones? Es lo que le estoy pidiendo a la junta.

[Peter Calves]: No estoy muy seguro desde una perspectiva de proceso, obviamente soy bastante nuevo en esto, pero creo, quiero decir, en mi opinión, estos definitivamente son impactantes, especialmente en mi opinión, en comparación con los usos anteriores como solo un estacionamiento.

[Paulette Van der Kloot]: Creo que lo tenemos. Gracias, Pedro. Para mí, la comunidad socioeconómica definitivamente necesita ser atendida, obviamente, porque como Peter ha señalado, antes era sólo el estacionamiento el que daba servicio a los automóviles. Ahora servirá a las personas, a las comunidades y generará beneficios económicos para la comunidad. Pero repito, no puedo quedarme solo en esto. En segundo lugar, Todd Blake ha determinado el flujo de tráfico y la seguridad, incluido el estacionamiento y la carga. Y entonces voy al experto del jefe de departamento. Tres, adecuación de los servicios públicos y servicios públicos. Me baso, una vez más, en la determinación de los jefes de departamento. En cuanto a la compatibilidad con el tamaño, escala y diseño de otras estructuras del barrio. En cuanto a la escala, eso es algo que podemos discutir más a fondo si La agencia del miembro de la junta directiva Clay ya hizo algunas preguntas. Yo no tenía ninguno. No sabía si alguno de los otros miembros de la junta quería hacer un gran trabajo en ese punto en particular. En cuanto a los impactos en el entorno natural. Búsqueda directa de directores. No sé si hay algo específico sobre el clima o la resiliencia para que podamos calificar ese punto. I

[Alicia Hunt]: Y realmente no tengo nada especial que agregar. No hay mucho espacio verde. No hay mucho espacio para poner espacios verdes. Hacen todo lo posible para incorporar plantaciones y árboles nativos a esto. Creo que sería difícil, especialmente dado que se trata de una huella existente, nos resulta particularmente difícil encontrar alguna forma adicional de agregar cosas adicionales aquí. Entonces. Ciertamente no es peor para el medio ambiente que lo existente. Y estos en realidad no dicen energía renovable, apreciamos el esfuerzo real para instalar paneles solares allí.

[Paulette Van der Kloot]: Entonces, si probablemente podamos limpiar las condiciones. Entonces, ¿cómo se siente la junta acerca de las condiciones existentes con eliminar y uno y dos, um, como obsoletas, um, según Todd Blake? Y luego, si quisiéramos agregar algún Peter, um, lo sé, lo soy.

[Peter Calves]: Soy bueno en eso. No sé si está pidiendo una moción o simplemente el sentido general de la junta, pero creo que tiene sentido.

[Paulette Van der Kloot]: Sentido general antes de hacer un movimiento. Sólo quiero tener las condiciones bajo control. Um, entonces esa es Amanda. Gracias. Um, entonces Amanda, eso sería sorprendente uno y dos de las condiciones anteriores. Suena bien. Y luego agregando, um, ¿Qué nos parece añadir la referencia de la bicicleta azul por parte del público? Y lo único que está en el número 15, supongo que simplemente lo actualizaríamos. para realizar un cumplimiento de las recomendaciones y actualizaríamos todas las cartas en este punto porque hay hasta incluir cartas actualizadas, así como la nueva oficina de diversidad. Eso estaba incluido originalmente. Entonces, en base a esas condiciones, si podemos tener una moción para otorga un permiso especial para, eh, para la aprobación. ¿Qué condiciones tenemos? ¿Tendríamos que volver a exponerlas, Amanda?

[Amanda Centrella]: No, no lo creo. Pero tenía una pregunta. Sí. Les había planteado la idea de explorar una especie de activación de ese rincón de vidrio para el espacio comercial. Entonces, tal vez, ¿la junta estaría interesada en, ya sabes, una posible condición para que el solicitante vuelva a visitar? Sí, como formas de activar esa esquina. específicamente con respecto a cómo sopla el viento, supongo que las ventanas, los vidrios utilizados y la entrada al servicio. Sí.

[Paulette Van der Kloot]: Pido disculpas, mencioné eso y haríamos la lista, pero no la agregamos como condición. Todo está bien. Entonces con eso, estaremos actualizados. Al no ver otras condiciones por parte de la junta ni ningún otro aporte, ¿tenemos una moción para otorgar un permiso especial a 200 Boston Ave para su aprobación con las condiciones indicadas?

[Peter Calves]: Muy conmovido.

[Paulette Van der Kloot]: Esta es Christy, la secundo. Bien, voy a pasar lista. Empezaré con Claes.

[Claes Andreasen]: Oportunidad.

[Paulette Van der Kloot]: ¿Cristy? Sí. Y me disculpo. No estoy diciendo los nombres. La agencia de Clay. Um, y Christie Dowd, Peter Cows, Ari Gold, Goldman Fishman. Estás encendido. Te vi decir, te vi decirlo. Lo siento.

[Ari Fishman]: Sí.

[Paulette Van der Kloot]: Yo y yo también soy un sí. Vale, Amanda, no sé si quieres someter a aprobación los estándares SPR. Puedo leerlos en voz alta para fines públicos y la junta puede revisarlos. Entonces, por un lado, las disposiciones de carga y descarga de vehículos, lo que estamos analizando ahora para la revisión del plano del sitio, como todos sabemos, estamos analizando las disposiciones para la carga y descarga de vehículos y el estacionamiento y para la circulación de vehículos y peatones en el sitio y en las calles y vías públicas adyacentes. No creará riesgos para la seguridad ni impondrá una carga significativa a las instalaciones públicas. Segundo, la ubicación o altura de los edificios y estructuras propuestas y las áreas pavimentadas y los usos propuestos de las mismas no serán perjudiciales para otros desarrollos privados en el vecindario y no impondrán cargas indebidas a las alcantarillas, drenajes sanitarios y pluviales, sistemas de distribución de agua o instalaciones públicas similares. Y voy a hacer una pausa muy rápida. Amanda, hemos revisado el plano del sitio y creo que todos lo sabemos. Estoy releyendo esto debido a nuestra actividad anterior. ¿Sigo leyendo esto o ya que la junta conoce bien este proceso?

[Amanda Centrella]: Creo que sí, y algunos de ellos son muy largos. De todos modos, siento que es difícil asimilarlos cuando se leen en voz alta. Todos ustedes están bastante familiarizados con la revisión del plano del sitio y la tenemos en el chat, el lenguaje real de la ordenanza. Y si alguien quiere, estaré feliz de ponerlo en la pantalla mientras hablamos, si la gente lo encuentra útil, o si prefieren verse las caras, también está bien.

[Paulette Van der Kloot]: Bueno. La única diferencia que veo con esto es una pregunta que tenía, no estoy seguro si se trató antes y cómo iba a manejar la eliminación de basura. Y eso es para el Sr. Avini.

[Michael Levaney]: Sí, tendremos provisiones, ahora hay provisiones en el sitio para la eliminación de basura allí como contenedores de basura y compactadores, y se agregará otro en el primer piso. o en el garaje o justo afuera del garaje, probablemente en el garaje. Tendremos que encontrar una manera de sacarlo, pero eso también sucederá dentro del edificio. Protegido de todos los demás, nadie verá nada de eso.

[Paulette Van der Kloot]: Bueno. Y hablamos anteriormente sobre la iluminación exterior con una de las disposiciones que el policía Anderson ya ha establecido. ¿Algún miembro de la junta tiene algo más que quiera agregar en cuanto a el plano del sitio en general. Es casi como una repetición de todo lo que ya hemos repasado, y especialmente con todas las condiciones que ya hemos tenido antes. Así que voy a solicitar una moción para recomendar la aprobación del plano del sitio para 200 Boston ahora.

[Ari Fishman]: Muy bien, entonces muévete.

[Peter Calves]: Segundo.

[Paulette Van der Kloot]: Pasaré lista.

[Peter Calves]: Oportunidad.

[Paulette Van der Kloot]: Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad.

[Peter Calves]: Oportunidad.

[Paulette Van der Kloot]: Oportunidad. Oportunidad.

[Michael Levaney]: Gracias. Muchas gracias a todos. ¿Puedo hacer una pregunta más que no quería ser presuntuoso y plantear antes, pero me gustaría discutirla un poco ahora? La sección nueve del capítulo 48 de la Ley General de Mass trata sobre los permisos especiales y permite que los permisos especiales sean válidos por tres años. Y deja en manos de las ciudades y pueblos tomar esas determinaciones. Solo pregunté esto porque no sé cuánto tiempo, algunos, algunos de ellos son dos años, cada uno lo ve de manera un poco diferente. Este no es un proyecto de este año para nosotros. Realmente estamos pensando en esto el próximo año en este momento. Nos gustaría poder tener este permiso por tres años, si es algo a lo que esta junta está dispuesta. Nuevamente, es el capítulo 40A, la sección nueve es una sección muy específica al respecto. Y pone el poder en manos de la ciudad y del pueblo. Así que dos años podrían ser ajustados, pero tres años deberíamos ser buenos.

[Paulette Van der Kloot]: Amanda, Directora Hunt, ¿tiene alguna opinión sobre si hay algo en la ordenanza que diga por cuánto tiempo es válido un permiso especial?

[Alicia Hunt]: Estoy echando un vistazo rápido, sinceramente, es la primera vez que me preguntan esto para ver si es algo que tenemos que adoptar. ¿Me equivoco al recordar que realmente alguien vino como un solicitante que regresó a la junta para una extensión de un mal? En realidad pensé que las revisiones del plano del sitio fueron buenas durante un año y luego tuvieron que regresar y renovarlo y eso fue porque que lo que me viene a la mente es el caso de BJ. Y básicamente dijeron: fuimos a un litigio, necesitamos un año más. Y entonces lo ampliamos por un año a partir del momento en que terminó el litigio. Te lo diré, lo siento, esto tiene como tres páginas. No creo que pueda digerir esto sobre la marcha. Esperaba que fuera uno de esos dos párrafos. Um, no sé si Danielle tiene experiencia en esto de sus otras comunidades.

[Danielle Evans]: ¿Se trata de una nueva disposición para otorgar un permiso especial por tres años? Ha pasado más de un año desde que me senté en un rellano.

[Alicia Hunt]: Hay varias anotaciones en esta MGL que dice que el cuarto párrafo estará vigente hasta julio de 2021 y este se modifica en 2021, por lo que parece que esta es una de las cosas con las que en realidad se jugó mucho durante la pandemia.

[Michael Levaney]: Puedo leertelo si quieres. Es, ya sabes, está bastante cerca del final, probablemente. Lo leeré, te leeré dónde saqué esto de todos modos. Sí, cualquier ordenanza o estatuto dispondrá que dicho permiso especial otorgado conforme al artículo caduque dentro de un período de tiempo específico no mayor a dos años, el cual no incluirá el tiempo requerido para continuar o esperar la determinación de una apelación a que se refiere el artículo 17 desde su concesión. Si un uso sustancial del mismo no ha comenzado antes excepto por una buena causa, o en el caso de un permiso de construcción, la construcción no ha comenzado en esa fecha excepto por una buena causa. Ahora, en realidad pregunté esto. Comencé a hacerle esta pregunta al comisionado de construcción, el actual comisionado de construcción. Comisario Forte, y tampoco estaba muy seguro. En su ordenanza de zonificación no se dice nada sobre qué es esto y cuál es el plazo. Y por eso quería preguntar. Y nuevamente, estoy feliz de aceptar el tiempo que se supone que debe durar, pero sé que este no es un proyecto de este año para mí, así que estamos a un año de comenzarlo de todos modos, solo para evitar la molestia de volver aquí si lo fuera. No es que eso sea un problema para mí. Simplemente no quiero que ustedes tengan que hacerlo. Me gustó, pero no, solo quiero una aclaración, supongo que eso es todo. Y no poner a nadie en aprietos si es algo en lo que se quiere pensar en otro momento, o, ya sabes, podría volver en otro momento o simplemente, podrías escribirlo como quieras. Pero solo quería hablar sobre eso.

[Danielle Evans]: Así que esa no es una decisión que podamos tomar. Esta junta no puede tomar esa decisión, tiene que ser una ordenanza de zonificación codificada, así sería. una enmienda de zonificación si nuestra ordenanza no dice que dure tres años.

[Alicia Hunt]: Entonces, en realidad, en la sección 94, 11.6, punto ocho, se habla de la caducidad del título en virtud de permisos especiales, y que en nuestro caso los permisos especiales caducarán si el uso sustancial de los mismos o la construcción en virtud de ellos no ha comenzado, excepto por una buena causa, dentro de los 24 meses siguientes a la presentación del permiso especial. Así es, nuestra ordenanza dice 24 meses. Y supongo que lo que te diría es que, si sintieras que puedes volver y justificarlo con una buena causa, ya sabes, podríamos, podríamos,

[Michael Levaney]: Sí, eso es justo. Entonces, el planificador del sitio también fue de la mano con la revisión del plano del sitio, entonces esto se refiere específicamente al permiso especial, es una especie de revisión del plano del sitio adjunta a eso también.

[Alicia Hunt]: Sí, según nuestra experiencia, es inusual debido a la forma, por lo que también tenemos una sección en la revisión del plan de información especial para vueltas, que son los mismos 24 meses. Entonces, en realidad iba a decir sin siquiera descubrir que, por lo general, el permiso especial, la revisión del plano del sitio está en los hallazgos que incorpora la autoridad que otorga el permiso especial. Simplemente sucede que esta vez es el mismo tablero. Pero en realidad también hay una declaración, entonces ese es 11 714 11 714 Bueno, el otro era 9468. Espera. Lo tenía arriba. 94-1168. Bueno. Está bien.

[Michael Levaney]: Te lo agradezco. No le quitaré más tiempo a nadie. 24 meses me sirven si tengo que volver y tener otra conversación. Fantástico. De todos modos han pasado 24 meses. Hicimos esto hace 24 meses. No quiero volver otra vez.

[Alicia Hunt]: Nos encantaría que estuvieras en construcción en 24 meses. Me encantaría ver esto.

[Michael Levaney]: Creo que es un plazo justo. Definitivamente no es este año. No tengo el personal de arquitectura para siquiera poner esto en marcha en este momento, así que estamos comenzando de nuevo aquí, así que lo haremos realidad. Aprecio el tiempo de todos. Muchas gracias a la junta. Gracias, y al desarrollo comunitario, al personal de planificación, apreciamos la ayuda de todos a través de nuestra impaciencia y comprensión durante este proceso y muchas gracias. Que tengas una gran noche.

[Paulette Van der Kloot]: Tú también. Gracias.

[Michael Levaney]: Gracias.

[David Blumberg]: Vale, excelente. Bueno, gracias a nuestro competente vicepresidente, que nos ayudó a resolver ese asunto. Se lo agradezco.

[Paulette Van der Kloot]: Sí, pero siento que decir el apellido significa, y correctamente, lo siento. Sr. Andreessen Andreessen Sé cómo decir su apellido.

[Claes Andreasen]: Eso es lo que yo mismo tengo un largo error, así que no eres el primero y no serás el último. Toda mi vida.

[David Blumberg]: Bueno, el siguiente punto de la agenda, creo que realmente es escuchar una moción y votar para no considerar las actas de la reunión del 26 de abril, ya que aún no están preparadas, así que tenemos una moción para poder avanzar con todo ese tema.

[Paulette Van der Kloot]: Haré una moción para que avance. Yo segundo.

[David Blumberg]: Excelente, gracias. Bien, entonces vamos a mover ese tema a la agenda de nuestra próxima reunión y a la votación nominal, comenzando con la vicepresidenta Jackie McPherson.

[Paulette Van der Kloot]: Sí, está bien.

[David Blumberg]: Jackie tu voto.

[Paulette Van der Kloot]: Sí.

[David Blumberg]: Está bien, lo siento.

[Jenny Graham]: Sí.

[David Blumberg]: Sí.

[Jenny Graham]: Sí.

[David Blumberg]: Sí.

[Jenny Graham]: Sí.

[David Blumberg]: Y yo también acepto las actas. Amanda, ¿tenemos algunas actualizaciones diversas? Ahí es donde estamos en la agenda.

[Amanda Centrella]: Sí. Como algunos de ustedes sabrán, hay un par de miembros cuyos términos se acercan. No es que los estemos echando. Nosotros, ustedes saben, todos ustedes han sido maravillosos, pero, como parte de las regulaciones y la ordenanza, hay límites. Así que creo que nos veremos y nos despediremos de Christy, David y Kless a finales de junio. Por eso, ahora nos estamos acercando a algunos candidatos para potencialmente cubrir esos puestos, y también tenemos dos puestos abiertos de miembros asociados. Y simplemente quería plantar la semilla de que con el cambio de gente a cosas diferentes y la incorporación de algunos miembros nuevos, y David será parte del grupo que se va, tendremos que considerar que alguien asuma el rol de presidente. Um, y entonces simplemente quería que la gente comenzara a pensar en eso. Um, y ya sabes, si alguien tiene preguntas para mí o para otro personal sobre, ya sabes, qué tipo de silla implica y estoy seguro de que no quiero ofrecerle el tiempo a David, pero creo que también responderé preguntas sobre eso. Y estaremos encantados de discutir cómo es esa experiencia. Así que sólo quería exponer eso y algo relacionado, um, allí. Por lo que se requiere que el Comité de Preservación Comunitaria tenga un representante en la junta del CD como parte de su membresía. Y Christy ha estado desempeñando ese papel para nosotros. Muchas gracias Cristi. Y Ari se ha ofrecido a intervenir de forma interina. Creo que queremos volver a abordarlo una vez que lleguen nuevos miembros a finales de junio o principios de julio. Es como traer eso a todos para que piensen en ello. Así que plantéelo aquí otra vez. Y creo que eso es todo lo que tengo, a menos que Alicia y Danielle tengan otros artículos.

[Alicia Hunt]: Sólo quiero aclarar que tenemos toda la intención de nombrar nuevos miembros en ese plazo para que a finales de junio o principios de julio haya gente nueva. En el caso de que no podamos cubrir todos los puestos de inmediato, hemos tenido que verificar esto para otras juntas directivas en el pasado. Existe lo que llamas estatus de remanente: permaneces en tu cita hasta que designamos a otra persona para que ocupe su lugar. Entonces, solo porque hay un límite de mandato, si estamos trabajando activamente para cumplirlo, tenemos la esperanza de que la gente no diga simplemente "nos vemos" si tenemos problemas para cumplirlo. No creo que estemos anticipando eso. Sólo quería que la gente fuera consciente de que eso puede suceder. Veo a Christy. Christy dice, estoy fuera.

[Jenny Graham]: No es que quiera hacerlo. probablemente podría Me quedaré como un mes más, pero no podré pasar de julio porque tengo otro compromiso en otra junta directiva al que tendré que cambiar. Bueno.

[Alicia Hunt]: Y es muy útil entenderlo porque estamos tratando de llenarlos. Históricamente, hemos tenido muchos problemas para cubrir los puestos de manera oportuna, pero eso tuvo mucho que ver con la capacidad y el tiempo para resolver todo esto y luego llamar la atención del alcalde. Estoy seguro de que ella entiende que es una prioridad y que enviar las cartas de citas es una prioridad para su personal. Porque creo que no siempre hay un entendimiento sobre sus términos y tenemos que avanzar en esto porque no asisten a estas reuniones con regularidad. Entonces sí. Y tenemos una lista de personas que estamos revisando. Amanda ha estado trabajando en esto, contactando a algunas personas. Si hay alguien que cree que encajaría muy bien en esto, especialmente si cree que no ha presentado su solicitud, por favor presione y dígaselo también, porque realmente queremos, es maravilloso contar con personas entusiastas. También es muy útil contar con arquitectos, abogados y personas que trabajan para empresas de desarrollo. Tener estos arquitectos paisajistas, tener estas experiencias en el tablero es muy importante para nosotros. Si tuviéramos una junta que solo estuviera interesada en residentes sin algunas de estas experiencias, ya sabes, esta junta no sería tan funcional como es. Así que piense en sus colegas que viven en Medford y Bush. Gracias. Y presionaremos para que, si no quieres hacerlo, puedas enviarme un centavo y simplemente decir: Alicia, aquí tienes a quién debes comunicarte y hablar con ellos. Y no tengo que decirles lo que tú me dijiste.

[Amanda Centrella]: Y en una nota diferente, pensé en avisar a la gente en nuestra próxima reunión de junio. Esperamos ver algunas aplicaciones PDD nuevas. Podría ser la primera o segunda reunión de junio que los veamos. Así que sí, anímate, supongo que es mi consejo.

[David Blumberg]: Y a Amanda todavía la estamos rastreando, supongo.

[Amanda Centrella]: Así que lo hemos estado haciendo en junio, creo que es el 7 y el 21 sería el correcto, el 7 y el 21 y puedo confirmarles que habrá reuniones en esas fechas, así que, si aún no lo he hecho, enviaré invitaciones del calendario para que eso se solucione.

[Alicia Hunt]: Y una de las cosas que no sé, Amanda, es si ya has determinado las fechas, pero hay una solicitud de cambio de zonificación que estará en la agenda del concejo municipal el martes, por lo que te la remitirán. Ha pasado por la parada Wellington T una petición para ampliar el área de muz. Eso es particularmente para, hay una parcela allí que le gustaría ser vivienda. Eso les llegará a todos pronto. Y estamos mirando... cuán fuerte es nuestra recomendación de que la zona debería ser contigua y deberíamos incluir la parcela de la MBTA en eso también, porque las propias MBTA no están sujetas a la zonificación local. Entonces, en realidad no afecta sus derechos de ninguna manera, pero sería una zona más agradable si fuera contigua. Entonces estábamos contemplando eso en la oficina y si deberíamos solicitar presentarlo en nombre del alcalde. No estoy seguro de que podamos incluir eso en la agenda del consejo para el martes. Entonces, de todos modos, también me alegra escuchar opiniones fuera de línea si la gente quiere pensar en eso porque en realidad eso no está en la agenda. Solo les estoy dando una vista previa de algo que está por venir.

[David Blumberg]: Bien, bueno, gracias, y definitivamente estoy abierto, Jackie, Peter, Ari, si alguno de ustedes quiere hablar más sobre la posibilidad de la silla o lo que implica o tiene alguna otra pregunta, eso no me molesta. Si quieren enviarme un correo electrónico, llamarme, nos reuniremos con ustedes en algún lugar de Medford o los invitaré a casa, con bebidas incluidas. No hay ningún problema, feliz de hacerlo, está bien. Sin ningún otro punto varios, creo que estamos listos para considerar una moción de aplazamiento.

[Claes Andreasen]: Tengo una especie de pregunta, pero hagámoslo después de un aplazamiento tras otro.

[David Blumberg]: Vale, eso suena bien. Está bien. Muy bien, hay una moción de aplazamiento. Ah, lo haré. Bueno. En un segundo.

[Paulette Van der Kloot]: Yo seré segundo.

[David Blumberg]: Hay un segundo. Bien, pase lista. Vicepresidenta, Jackie McPherson.

[Paulette Van der Kloot]: Sí.

[David Blumberg]: Yo Cristina. Sí.

[Paulette Van der Kloot]: Sí.

[David Blumberg]: Sí.



Volver a todas las transcripciones