Transcrição gerada pela IA da reunião do Comitê de Obras Públicas e Instalações via Zoom

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

De volta a todas as transcrições

Mapa de calor de alto -falantes

[Anna Callahan]: Conselho da Cidade. Boa noite e bem -vindo ao Comitê de Instalações da Cidade em 20 de maio de 2025. Esta reunião ocorrerá às cinco da manhã. na Câmara do Conselho da Cidade da Prefeitura de Medford. 85 George B tem que dirigir. Uh. Hoje estamos cobrindo o item 25-069 oferecido por mim presidente Callahan. É uma resolução convidar os amigos do

[Adam Hurtubise]: O Presidente Bears Present Council é o nosso Conselho Living está ausente. Eu acredito no serviço militar. Conselheiro Scarpelli Presidente Callahan presente.

[Anna Callahan]: Obrigado. Então, para começar, vou apenas ler a resolução primeiro. Enquanto o Chevrolet Theatre é um centro cultural histórico, usado por nossos moradores, que reúne pessoas de toda a Grande Boston, seja resolvido que o Conselho da Cidade convide Cindy Watson, do Friends of the Chevrolet, a participar de obras públicas e instalações para informar nossa comunidade sobre o estado do teatro Chevrolet. E eu adoraria convidar a Sra. Watson para chegar ao pódio e nos dar o seu Dê -nos sua opinião sobre o estado do Chevalier. Desculpe, deixe -me apenas ... Olá? Lá está você, você está ligado. Obrigado.

[Watson]: Primeiro de tudo, obrigado por me convidar para a reunião. E Anna fez os esforços de Yeoman para garantir que isso acontecesse às cinco horas. Então, obrigado por liderar a reunião. O prazer é meu. A taxa do pacote é determinada pela velocidade do líder. Então, obrigado por ser o líder. Antes de entrarmos no que quero falar, também quero agradecer a alguns membros do conselho por virem à reunião de amigos de Chevalier. Era apenas uma sala de pé, assim como aqueles que optaram por se tornarem membros. Então, obrigado. Estou aqui representando os amigos, que está perto e querido do meu coração, mas também sou comissário. Então, isso aborda as mensalidades, ok? Eu trabalho em estreita colaboração com Paul Donato, tudo bem? Como sabemos, fiquei chocado. Fui a algumas pessoas na prefeitura na semana passada. Eles não tinham idéia de quem Paul Donato era. Você sabe que ele é um representante do estado de Medford, tudo bem? Então ele e eu tocamos na base com frequência, porque todos os anos ele arrecada US $ 100.000. Para o Chevalier. Ok, então este ano, você sabe, conversamos com frequência, ele é o vice -presidente de amigos de Chevalier. Ele indicou que foi perante a Câmara e Maneiras e Meios Comitê na Casa do Estado para pedir US $ 150.000, em vez de US $ 75.000. Bem, Eles ficaram muito chateados porque não havia documentação do ano anterior dos US $ 100.000 que ele nos deu. Dois anos atrás, quase perdemos o dinheiro porque não o gastamos até 30 de junho. Felizmente, conseguimos gastar o dinheiro naquela época. Então eu disse a Paul que cuidaria disso. Eu fui para a prefeitura. Tive a oportunidade e o prazer, nunca o conheci, de me encontrar com Bob Dickinson. O CFO, pedi que ele me dissesse, esses são fundos destinados especificamente para o Chevalier. Ele olhou para o quarto dele, o computador, agora há apenas US $ 25.000 no fundo, tudo bem? Hoje é 20 de maio. Obviamente, esse dinheiro está acabando. Por isso, mencionei isso na reunião da Comissão na quarta -feira. Ok, agora houve uma batalha contenciosa entre mim e Paul Riggi, que é o diretor de instalações que supervisiona 18 instalações. Isso é muito para uma pessoa. No entanto, ele também indicou que é responsável pelo aspecto fiscal dos edifícios, que por que temos um diretor financeiro? Portanto, a reunião terminou aproximadamente, digamos oito horas, isso é às seis horas. Acabei de sair na quarta -feira com US $ 25.000 na conta, conforme recomendado por Bob Dickinson. Eu também tinha enviado um e -mail a Brianna, o prefeito, sobre isso também. Ironicamente, na quinta -feira de manhã, eu acordo, 7.19, recebo uma mensagem. Ok, aqui está o orçamento de repente, de sexta à noite a aquela manhã. Aumento da iluminação de emergência, US $ 14.000. Aumentado, com licença, substituiu a iluminação de emergência antiquada, US $ 18.922. Pago ao exterior, portas para o teatro, bem como os corrimãos e a fuga de incêndio, US $ 27.935. Substituiu um abridor de porta deficiente não funcional, por US $ 8.850 e fez outras melhorias para a acessibilidade ao teatro a uma taxa de US $ 36.579. Agora, não acredito que estes sejam números precisos. Na manhã seguinte, sexta -feira, eu Enviou um e -mail a Bob Dickinson porque ele me disse que essa era a melhor maneira de abordar a situação. Ele recebe, você sabe, vários telefonemas. Eu também liguei para o prefeito, tudo bem, porque não quero apresentar informações falsas a ninguém, tudo bem? Esse dinheiro é destinado apenas ao Chevalier. No momento, não sei se este conselho sabe, acabamos de ter nosso terceiro processo. Ok, agora não sei se estamos seguindo as regras de indenização ou não. A mulher processou porque, na varanda, a iluminação é muito pobre. Então esse é o número um, por que estou aqui para pedir fundos adicionais para a iluminação na varanda. Quero dizer, isso é ridículo. Então, de onde vieram esses fundos? Onde estão os números? Alguém pode me explicar? Isso está dentro de um período de 12 horas.

[Anna Callahan]: Desculpe, isso é apenas, você acabou de fazer alguns eventos que aconteceram e eu não tenho os números de orçamento bem na minha frente. Quero dizer, tenho certeza de que há um orçamento para o Chevalier. Você gostaria que acompanhassemos o governo para descobrir qual é o orçamento?

[Watson]: Deve ser US $ 100.000 na arena. Claro.

[Anna Callahan]: Então parece US $ 100.000. Deixe -me perguntar os US $ 100.000. Foi para este ano fiscal de modo que isso seria de 1º de julho passado até o término em 30 de junho. Correto. Então isso significaria que isso ocorreu, já que somos três quartos do caminho até o ano, que talvez haja US $ 25.000. Isso era tudo o que ele tinha. Isso é o que ele me disse. Certo. Mas parecia que eu quero dizer, eu parecia, eu não estava nessa conversa. Quero dizer, estou realmente saindo do que você disse. Parece que restam vinte e cinco mil dólares no orçamento e restam um quarto do ano. Portanto, isso não parece particularmente estranho. Mas, novamente, eu não tenho como se não fosse, não percebi se você pedisse que eu poderia ter preparado e tivesse o orçamento nessa reunião, como com todos esses números e sabendo o que tudo havia sido gasto fora desse orçamento. Eu não percebi que era sobre isso que você estaria perguntando hoje.

[Watson]: Então

[Anna Callahan]: Bem, minha principal razão para vir aqui foi obter iluminação adicional para a varanda, de modo que é ótimo e que era isso que eu entendi que você tinha alguns pedidos de coisas que você queria fazer, que você sabe, estamos felizes, sabe, mas acho que você quer um tempo mais profundo para que o que está acontecendo com o orçamento como podemos fazer isso, pode levar um pouco de tempo para que eu esteja, para que eu continue com o orçamento que pode fazer isso. Oh, desculpe. Meu erro. Você é o número cinco? Eu vou contar. Oh, quem está solicitando? Eu peguei você?

[Emily Lazzaro]: Obrigado, sim. Então, uma coisa é que, se você tiver um pedido de financiamento, teríamos que passar pelo escritório do prefeito. O escritório do prefeito aloca o orçamento. Só podemos, como um conselho, aprovar ou não o orçamento, pois ele nos é apresentado do escritório do prefeito. Nossa reunião às seis horas hoje à noite é ouvir de vários departamentos que apresentam seus orçamentos que foram alocados pelo escritório financeiro do prefeito. Então isso seria Bob Dickinson e o prefeito com contribuições desses departamentos. Então eles os apresentam para nós. Ouvimos falar de por que várias coisas estão mudando e depois Quando aprovamos o orçamento em junho. É isso que fazemos, mas não conseguimos ter muita contribuição, enviamos ao prefeito nossas sugestões no início da primavera, mas. Mas é útil ouvirmos sobre quais são as necessidades. Poderíamos ter se tivéssemos feito isso um pouco mais cedo, poderíamos ter apresentado ao prefeito alguns pedidos, mas eles nem sempre são atendidos, enviei uma variedade de pedidos ao prefeito no início da primavera, eles nem todos estavam perto de Matt, porque não há muito dinheiro disponível no orçamento Hum, se o que você está dizendo é que não estava, estava disponível, mas não foi gasto, acho que esse é o meu entendimento.

[Watson]: Ele disse, tem certeza de que não é Bob.

[Anna Callahan]: Então, a propósito, se eu puder. Hoje, às seis horas, teremos o orçamento do Chevrolet Theatre no, por isso, se você ficar por perto, ouvirá a apresentação do orçamento para o Chevrolet Theatre, para que o apresentará. Boa pergunta. E, a propósito, também acredito que Paul Riggi está em zoom e levantou a mão. Então vamos ir até ele? Está tudo bem se formos a ele? Multar. Ótimo. Obrigado. Você pode? Estamos pedindo para você ativar.

[Paul Righi]: Obrigado. Eu acho que estou aqui. Obrigado. Há várias coisas que eu gostaria de falar. Um, chamou nossa atenção. Cindy nos notificou que o representante Donato queria um detalhe detalhado do que gastamos o dinheiro. Então, a lista que ela acabou de ler é eu passar por meus registros, e eu mantenho tudo para o Chevalier separado. E é por isso que consegui produzir essa lista tão rapidamente. O número dois é que tenho trabalhado durante todo o ano fiscal na premissa de que recebemos uma marca de US $ 100.000. Então, eu estava gastando esse dinheiro com o teatro Chevalier com base nesse objetivo. Através de conversas que estamos tendo, estamos apenas verificando o estado de que a apropriação foi devidamente transferida para a cidade de Medford. Bob Dickinson entrou em contato com o escritório do controlador estadual para descobrir a data exata em que a marca foi enviada e o valor exato que foi enviado. Então, estamos trabalhando nisso nos bastidores, apenas para verificar se o dinheiro que o representante Donato havia destinado ao teatro Chevalier foi realmente recebido pela cidade de Medford.

[Watson]: Ok, então, como você disse, Paul, para citar você, Poderíamos estar US $ 75.000 no buraco, porque aprecio seus esforços na tentativa de investigar onde está esse dinheiro. No entanto, a comissão é a que realmente me levou a vir aqui. Eu me ofereci e foi assim que entrei em contato com eles.

[Paul Righi]: Não estaríamos no buraco porque o estado garantiu a cidade de Medford esse dinheiro. Então eles só precisam fazer a transferência. E é nisso que estamos trabalhando para garantir que a transferência tenha sido aprovada corretamente e seja codificada corretamente. Na verdade, poderia estar na conta geral da cidade e só precisa ser transferido para a conta especial para o teatro Chevalier. Então isso é algo em que estamos trabalhando nos bastidores para garantir que seja feito e concluído corretamente.

[Watson]: Ok, bem, em 20 de maio, eu apreciaria seus esforços para obter esse dinheiro apropriado adequadamente para que Paul Donato, ficará satisfeito.

[Paul Righi]: Bem, temos dois problemas, Cindy. Primeiro, precisamos confirmar que o estado realmente o transferiu. E se o fizeram, é assim que podemos verificar para garantir onde esse dinheiro está no tesouro da cidade.

[Watson]: Um é o que tenho perguntado.

[Paul Righi]: Sim. E isso e estamos trabalhando nisso. Mas e estamos trabalhando. Bob chegou ao controlador. Eles têm conversado para que estamos chegando mais perto da resolução dessa questão.

[Watson]: Ok, porque Paul Donato levantou mais de US $ 5 milhões para o Chevalier, ok? Ele está nos amigos de mim. Com licença, Paul, deixe -me terminar. Ele está nos amigos de mim. Ele e outros dois estão nos amigos há 30 anos, desde o início dos amigos. Ele merece saber, e ele é nosso representante estadual. Estou vindo aqui como um gesto de cortesia. Eu acho que é um pouco estranho que 20 de maio, um mês longe do final do ano, não sabemos. Agora, estou feliz por todos os seus esforços e sou grato por pelo menos isso estar sendo perseguido, porque agora o dinheiro não está lá, ok? Agora, como um exemplo, como os amigos, ok, quando escrevemos coisas, e eu posso apenas, ok, dê um instantâneo, Tudo bem, nós, embaixo, não posso receber todo o crédito por isso, Ken Krause é inacreditável. Tudo bem, nós, os amigos levantaram US $ 1,7 milhão, tudo bem? Não é apenas para o Chevalier, é também para o Medford Youth Center. A YMCA. Assim como um exemplo, novamente, temos a documentação, que acho que todas as partes envolvidas deveriam ter e devem saber como o dinheiro está sendo gasto. Nós levantamos o dinheiro. Não recebemos dinheiro do estado, muito pouco às vezes. Ou temos pessoas concedendo a escrita. Comprometido com a elaboração da aplicação da cidade à Comissão de Jogos de Mass. Fundo de Mitigação de Casino, resultando em doações de US $ 300.000 para converter a iluminação do teto Chevalier em LED, é espetacular e instalar outdoors digitais perto das entradas da frente no teatro. Tudo bem? Obteve um 10 anos, novamente, como aludi, Grant, uma concessão de sustentação da Cummings Foundation para expandir um programa de alfabetização para o Medford Youth Center, construindo o programa de incentivos que vem em andamento há anos. Então, pelo menos, temos a documentação, fazemos os relatórios financeiros. Infelizmente, a Comissão não tem um secretário. Então as coisas agora estão gravadas. Portanto, não temos esses números. Tudo bem. Então, estou feliz, principalmente para você, Anna, que você continuará analisando isso porque não precisamos de outro processo. Novamente, quando vamos, não sou advogado. O Chevalier é de propriedade da cidade de Medford. Então, quem vai ser processado? OK. Tudo bem, agora uma segunda edição, e eu não sei se vocês estão, mas algo é que você pode lidar. Eu moro do outro lado da rua do Heckner Center, tudo bem? Medford garantiu US $ 850.000 em financiamento federal para transformar o Heckner Center em um local de preparação para vulnerabilidades e recreação climática. O lugar parece algo fora da família Adams. Eu tenho que ligar todos os anos durante o verão porque as crianças estão pulando a cerca, entrando lá, fazendo várias coisas. Então, alguém tem alguma idéia de quando isso começará?

[Paul Righi]: George, Anna, Adam?

[Watson]: Conselheiro Marrocos?

[Paul Righi]: Cindy, eu posso realmente fazer uma atualização no Heckner Center, se você quiser. Obrigado.

[Anna Callahan]: Vá em frente.

[Paul Righi]: Estamos trabalhando nesse projeto. Os departamentos da cidade que desejam usar o centro realmente forneceram um design esquemático do edifício. E vou me encontrar com nosso médico de casa externa para me encontrar no local para que eles possam criar desenhos arquitetônicos para o edifício, porque esse é o próximo passo como parte de nosso processo de subsídio para fazer os desenhos arquitetônicos. E uma vez que eles são concluídos, a cidade pode realmente oferecer à construção daquele centro de heckner. Então, houve muitas coisas acontecendo em segundo plano Isso apoiará realmente colocar uma pá no chão e se entregar ao que agora é reimaginada e repensada.

[Watson]: Você tem alguma expectativa de quando isso pode começar, porque isso está lá nessa condição há anos. No momento, eles têm carros policiais antigos no estacionamento.

[Anna Callahan]: Se eu puder, o Hager Center não está na agenda e estou realmente interessado em entender. Eu pensei que você estaria nos dando o estado do Chevrolet, e eu sei que você queria especificamente falar sobre a instalação.

[Watson]: Não, eu apenas perguntei se isso era algo apropriado para trazer à tona aqui. Eu irei para quem recebe o dinheiro federal. George, você tem alguma ideia? Não faço ideia. Ok, então.

[George Scarpelli]: Mas eu tenho alguns na cadeira. O representante Donato me ligou sobre o financiamento. E ele queria nos informar apenas uma atualização que eles encontraram US $ 25.000. Eles relataram a Bob Dickinson. E há US $ 75.000 que eles chegarão amanhã para garantir que a cidade de Medford receba esses 75.000. Então, temos esses 100.000. Ele também está perguntando, O estado a seguir de volta a todo o dinheiro necessário foi enviado a Medford nos últimos cinco anos. Então, ele está fazendo um mergulho mais profundo e esperando que, se houvesse algo que eles perderam que a cidade perdesse ou o estado perdesse, possamos nos recuperar e, esperançosamente, nos ajudarmos à medida que avançamos. Então, eu queria compartilhar isso com você. Isso seria ótimo, George. Obrigado. E eu sei disso com a situação de iluminação, pergunta rápida, se eu puder através da cadeira. Sim. Nós temos alguém, eu sei que você faz muito, Cindy, eu sei que sua equipe faz muito, mas alguém se candidatou ao dinheiro da preservação da comunidade para ajudar a ajudar no financiamento?

[Watson]: Ken tem no passado. Ok, então temos dinheiro em outro lugar. Isso pode deixar muitas coisas. Então, sim. Então, neste ano atual, meu conhecimento é que ninguém se candidatou ao CPA, porque tínhamos dinheiro, como eu disse que os US $ 300.000 que recebemos da mitigação, temos um dólar De volta a cada show que está feito. Portanto, se houver dois shows, ok, a capacidade máxima é 1900 vezes dois, que são US $ 3.800.

[George Scarpelli]: Então, eu acho o que eu perguntaria se pudéssemos fazer uma gestão que poderíamos pedir ao governo da cidade para ver se alguém da cidade pode nos ajudar Escrever uma proposta ou um desejo de CPA para qualquer financiamento. Eles tinham um número para a iluminação? Eles receberam um número por acaso? O Sr. Riggi conseguiu um número?

[Paul Righi]: Posso responder? Claro. Obrigado. O que deixei muito claro em nossa última reunião de comissão é que a situação de iluminação é o próximo item que será abordado. e que a nova marca que teríamos abordaria essa iluminação. Agora, se conseguirmos dinheiro do estado antes disso, com base na conversa que você teve com o representante Donato, Então essa iluminação seria acelerada ainda mais rápida. Então, a iluminação é algo que eu conheço. A estimativa de custo foi de US $ 63.000. Desde então, nós também Encontrei algumas outras áreas em que precisamos melhorar esse tipo de iluminação para que o custo seja realmente maior. Eu estava buscando uma concessão cultural para isso e descobri há duas semanas que fomos negados financiamento para este projeto.

[George Scarpelli]: Sr. Regan, eu aprecio todo o trabalho duro. Eu sei que é muito difícil fazer o que você está fazendo como exército de uma pessoa. Eu ainda recomendaria avançar. Não faria mal iniciar o processo. Por possivelmente US $ 100.000, financiamento do CPA para apoiar o local histórico de Chevalier, porque acho que é um problema de segurança pública no momento. Se estamos dizendo que as pessoas estão nos processando agora, estamos perdendo dinheiro mais do que estamos trazendo, então.

[Paul Righi]: Eles não estão nos processando, estão processando nosso parceiro, Blumenreich Productions.

[Watson]: Mas minha pergunta, ninguém parecia saber, e havia um advogado lá, Lenny Gliana, Ele vai investigar, mas espero que pareça que a cidade não terá que ser responsável. Esta Bill Boomer Productions será, mas, no entanto, é uma preocupação. Não queremos um pouco, foi uma mulher idosa que caiu e fraturou o tornozelo ou algo assim. Não precisamos ter esses tipos de acidentes. A outra coisa é que ainda às vezes fico impressionado que o teatro Chevalier sob a produção do Bloom-Bloomwright é o mecanismo econômico da cidade de Medford. Não sei dizer quantas vezes os negócios, os restaurantes, nós só temos quatro, basicamente cinco, Você sabe, há Tacuba o Ford, agora temos a Sra. Murphy, assim como o verdadeiro gosto, certo? Eles estão prosperando, tudo bem? Eles são tão felizes. Quero dizer, recebo telefonemas o tempo todo. Por isso, sinto que às vezes a cidade de Medford vê o Chevalier como um enteado. Portanto, quaisquer esforços que você possa fazer seria fantástico.

[Anna Callahan]: Ótimo. E eu ainda quero perguntar, além da iluminação, parece que a iluminação está no radar das pessoas. Existem outras necessidades que você vê em termos de instalações, coisas que você gostaria de acontecer em um futuro próximo? Existem outras necessidades que você vê no Chevrolet?

[Watson]: Absolutamente. Mas fiz uma moção na reunião na comissão para tornar essa a prioridade número um. Então, eu não quero falar fora de turno sem chegar lá. Quero dizer, temos uma lista de lavanderia, Anna. Então, eu não quero falar sem, quero dizer, somos um time. Claro, peço desculpas. Eu pensei que era disso que se tratava essa reunião. Bem, é porque estamos abordando a iluminação LED. Então, e é para isso que precisamos do dinheiro. Então isso está correto, em oposição a por que estou aqui, correto?

[Anna Callahan]: Parece que há um movimento no chão. Você poderia repetir? Você pegou esse movimento? Sr. Clerk, obrigado.

[Adam Hurtubise]: O conselheiro Scarpelli se movendo para perguntar se alguém da cidade pode nos ajudar a escrever uma proposta ou solicitação ao CPA, e então você seguiu por um segundo. Então, acho que é para financiamento? Para qualquer iluminação de emergência. Espere por um segundo. Costumava ser muito mais rápido. Eu sei. Eu tive que voltar e editar o movimento original. Espere. Deixe -me ler de volta. O conselheiro Scarpelli mudou -se para perguntar se alguém da cidade pode nos ajudar a escrever uma proposta ou solicitar a CPA ou procurar dinheiro gratuito para obter financiamento para atualizações de iluminação para a varanda e outras necessidades que o diretor Rigg criou para ser analisado imediatamente para fins de segurança pública. Temos um segundo?

[Anna Callahan]: Destacado pelo conselheiro Lazzaro. Existe mais alguma discussão sobre esse tópico em particular?

[Adam Hurtubise]: Ótimo, vamos chamar o rolo. Presidente Bears.

[Unidentified]: Sim.

[Adam Hurtubise]: Conselho Lazzaro. Sim, o vereador está ausente dos conselheiros atraentes. Sim. Verifique Helen. Sim.

[Anna Callahan]: Eu era rápido.

[Adam Hurtubise]: Ou, ou, ou, ou favor, pose zero.

[Anna Callahan]: Há algo mais que você deseja discutir sobre o estado de LA?

[Watson]: Maravilhoso. Eu acho que se ele ajudasse e se George, como você disse, conselheiro, com licença, o deputado do estado Paul Venato faria os cinco anos, você sabe, eu também acompanharei com ele de manhã.

[George Scarpelli]: OK. Vou acompanhar o Sr. Dickinson também, Sr. Riggi, apenas para garantir que todos estamos na mesma página que você tem meu número, não é? Eu faço. Vou ligar para você. Eu te aviso. E eu acho que se, você sabe, eu quero estar presente também na reunião, então eu sei que perdi o último casal, mas é importante que nos envolvamos mais, porque todos acreditamos que o que você disse, é o motor que mantém a Medford Square agora. Sem o Chevalier agora, eu odiaria ver onde está a Medford Square. Então, e devemos defender muito mais. E como eu disse, a reforma e reconstrução de Medford Square, Alguém conversou com o Chevalier sobre quais são os planos e como eles vão incorporar o Chevalier com esse processo? A cidade conversou com a comissão?

[Adam Hurtubise]: Andrew Mather estava no comitê de RFP.

[George Scarpelli]: OK. Obrigado, presidente do conselho. Quem está no comitê de RFP? Sr. Mather, acredito que ele disse. Andrew Mather, sim.

[Watson]: Sim, Andrew faz um ótimo trabalho e Bill Boomer Right tem uma ótima equipe.

[George Scarpelli]: Sim. Perfeito. Não percebi que, por isso é bom ver que há alguém que está trabalhando ativamente para garantir que você saiba que o Chevalier é um ponto focal da reconstrução, mas obrigado. Obrigado.

[Anna Callahan]: Muito obrigado. Temos um movimento.

[George Scarpelli]: Movimento para adiar.

[Anna Callahan]: Pelo conselheiro Scarpelli, apoiado pelo conselheiro Lazzaro. Funcionário, ligue para o rolo. Quando você está pronto.

[Watson]: Tudo bem, bem, muito obrigado pelo seu tempo. Obrigado por vir. Eu digo que o tempo é o presente mais precioso que temos. Então, obrigado. Claro.

[Adam Hurtubise]: Presidente Bears? Sim. Conselheiro Lazzaro? Sim. O conselheiro Leming está ausente. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Callahan? Sim.



De volta a todas as transcrições