[Fred Dello Russo]: Por favor, se convocará una reunión ordinaria del Concejo Municipal de Medford.
[Clerk]: Sr. Secretario, si quiere, pase lista.
[Fred Dello Russo]: Presente con los seis presentes, uno ausente, levántese para saludar la bandera. Presidente reconoce al Vicepresidente Arnold Kern por la suspensión de las normas a petición del ciudadano Castagnetti. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento se lleva a cabo. El presidente invita al Sr. Andrew Castagnetti a presentar su petición. Petición 15-794 de Andrew P. Castagnetti, 23 Cushing Street, Medford, Massachusetts. pidiendo al Consejo que adopte la Ley General de Mass, Capítulo 59, Sección 58, para la exención de bienes inmuebles ocupados por sus propietarios. Ciudadano Castagnetti.
[Andrew Castagnetti]: Gracias, concejal De La Ruza. Andrew Castagnetti, 23 Cushion Street, Method Mass. Mi número de teléfono es 396-TIPS. Gracias. y permítanme expresarme bajo nuestros derechos de la primera enmienda. Um, primero que nada, no es apatía cuando solo hay unas pocas personas aquí en las reuniones del consejo. Es más como si la gente hubiera dejado de luchar contra el ayuntamiento, pensando que probablemente harían lo que quisieran de todos modos. Um, mi petición en realidad decía Andrew P Castagnetti solicitando al concejo municipal y al alcalde que adopten leyes generales masivas, capítulo 59, Capítulo 59. ¿Está bien? Prueba, prueba, prueba, prueba. Gracias de todos modos, solo búscalo. En realidad, mi petición decía lo siguiente. Es la petición de Andrew P Castagnetti, no sólo al concejo municipal, sino al alcalde para adoptar leyes generales masivas, capítulo 59, sección cinco C. para la exención máxima del 20% del impuesto sobre bienes inmuebles ocupados por el propietario para reducir el impuesto sobre bienes inmuebles para los propietarios de viviendas de clase media. Permítanme citar mi carta abierta en la transcripción del método publicada el 15 de octubre. Le envié esto a Nell Escobar Coakley, la editora. Por favor publique mi gran pregunta antes del jueves. gran debate el 15 de octubre de este año. La carta decía: una pregunta para todos los candidatos políticos de la ciudad de Medford. ¿Está usted a favor o en contra de la exención del impuesto sobre bienes inmuebles ocupados por el propietario de la vivienda? Vaya al sitio web de Commonwealth Massachusetts y consulte el capítulo 59, sección cinco C uno, de las leyes generales de masas. Las ciudades de Massachusetts ya están ofreciendo estos ahorros en impuestos inmobiliarios a los propietarios de viviendas ocupadas por sus propietarios. Esto incluye tres ciudades limítrofes, como Malden, Everett y Somerville. Mi pregunta es, ¿por qué no aquí en Medford? Durante los últimos 40 años o más, nuestra factura de impuestos sobre bienes raíces en Medford ha aumentado más del 2,5 por ciento anual. Sin embargo, si este automático Exención del 20% que describe leyes generales masivas, 59 se adopta la sección cinco C. El propietario promedio de una vivienda ocupada recibiría un ahorro de $200 por año en lugar del aumento habitual de $200. Esa es una gran diferencia. Nuevamente pregunto por qué no aquí en Medford. Se lo pregunto a todos los candidatos a concejales y alcaldes. responder a esta pregunta antes de las próximas elecciones para que los votantes tengan tiempo suficiente para leer sus respuestas y emitir su voto por los candidatos que apoyan la reducción de impuestos para los ciudadanos de nuestra ciudad. Envíe su respuesta por escrito a la transcripción del método, cartas al editor y a nosotros, la gente. Gracias por su atención y respuesta. APC. Mi pregunta no se formuló en el gran debate. Y hasta esta noche, 8 de diciembre de 2015, no he visto ninguna respuesta de comunicación en la transcripción del método según lo solicitado. Quizás no seas consciente de esto, venga con la ley de Massachusetts o lo que sea. Hoy me tomé un tiempo y preparé una muestra de todas las valoraciones tasadas de la ciudad. algunos de ellos, la mayoría de los concejales de la ciudad, casas en los espejos, y todas estas valoraciones de tasación de la ciudad están por debajo de 539.000. Incluso si el valor de todas estas viviendas aumenta un 10% el próximo año, seguirán viendo que su factura de impuestos inmobiliarios se reducirá hasta $600 al año. en lugar del aumento habitual de $130 a $390 cada año, tras año, tras año, etc. La única excepción es uno de los concejales, y puede aumentar la friolera de 7 dólares. En pocas palabras, nueve de cada 10 propietarios promedio de viviendas ocupadas por sus propietarios ahorrarán alrededor de $200 al año en lugar del aumento habitual de $200. Ese es un gran cambio. De nuevo, ¿por qué no aquí? Y estoy enfermo. No me siento muy bien, así que nunca terminé el resto de mi perorata. Pero básicamente, espero que cuando hagas la asignación puedas dé al propietario promedio, al propietario de una vivienda ocupada que vive en su única casa, sólo el 20 por ciento completo. Eso es todo lo que tengo que decir. Solicito por sexto año consecutivo. Gracias por escuchar.
[Fred Dello Russo]: Gracias, Sr. Castagnetti. Buenas noches.
[Nick Tomaszczuk]: Por favor indique su nombre y dirección para que conste. 29 Avenida Garfield en Medford. Hablaremos de impuestos. No sé si la gente se da cuenta o no, pero el 22% de la fuerza laboral estadounidense trabaja para el gobierno municipal, estatal o federal. Y parece que alguien no está haciendo su trabajo. Tenemos muchos apartamentos ilegales en la ciudad. Tenemos cientos de autos registrados fuera del estado. Estamos perdiendo el impuesto especial. y todos los demás impuestos que conlleva la posesión de un automóvil. Alguien se queda de brazos cruzados y no hace su trabajo. Es fácil gravar a la persona que paga sus impuestos. Pero necesitamos que el gobierno empiece a hacer su trabajo y persiga a esta gente. Si registras un auto fuera del estado, te atrapan, ese auto debería ser confiscado y subastado. no nos quedemos de brazos cruzados. Le mencioné esto a un oficial de policía y me dijo, bueno, el auto está estacionado en el camino de entrada. El tipo vive en Massachusetts y el coche está matriculado en New Hampshire. En New Hampshire, no es necesario tener seguro. Por eso la mayoría registra sus coches en New Hampshire. Tenemos que empezar a perseguir a estas personas que están haciendo cosas ilegales. No importa golpear al propietario que paga fielmente sus impuestos cada año. Tenemos que conseguir estos agentes, hay agencias que se supone que están haciendo su trabajo. Con el 22% de la fuerza laboral estadounidense, tiene que haber una agencia para todo. Pueden venir cucarachas, pueden perseguir estos autos y apartamentos ilegales y todo lo demás. Tenemos que despedir a los propietarios que pagan sus impuestos y perseguir a esta gente ilegal. que infringen la ley y se salen con la suya a nuestras espaldas. Sobre nuestras espaldas. Mi pensión no aumenta tan rápido como aumentan los impuestos. Eso significa que tengo que recortar algo para poder pagar mis impuestos. Y estas otras personas se salen con la suya y se ríen de ti. Y ellos lo saben. Tenemos que perseguir a estas personas que están haciendo cosas ilegales. Quiero decir, hay agencias. Empujémoslos. Gracias. Eso es todo lo que tengo que decir.
[Fred Dello Russo]: Muchas gracias. El presidente espera una moción.
[Robert Penta]: Señor Presidente.
[Fred Dello Russo]: Concejal Penta.
[Robert Penta]: ¿Podemos incorporar los comentarios de los dos oradores anteriores? y tener en la suspensión, traer el papel a los efectos de esta noche de realizar la solicitud de envío de la tasa del impuesto.
[Fred Dello Russo]: Bueno, podemos proponer que estos dos, um, uh, comentarios sobre este documento se adjunten a la audiencia pública y regresen al orden habitual del día. ¿Es esa tu moción?
[Robert Penta]: Sí.
[Fred Dello Russo]: Muy bien. Entonces, a la moción del Consejero Penta, todos los que están a favor, todos los que se oponen, la moción es aprobada. De nuevo en el orden habitual del día, una audiencia pública, 15-757. Se llevará a cabo una audiencia pública del Concejo Municipal de Medford y la Misa del Ayuntamiento de Medford de la Cámara Conmemorativa Howard F. Alden el martes 8 de diciembre de 2015 a las 7 p.m. El propósito de la audiencia. Es escuchar a la Junta de Tasadores sobre los siguientes puntos con el propósito de la asignación del impuesto a la propiedad del año fiscal 2016. Uno, determinar el factor residencial a utilizarse para el ejercicio fiscal 2016. Segundo, seleccione un descuento para espacios abiertos. Tres, seleccione una exención residencial. Cuarto, seleccione una pequeña exención comercial. Llame al 781-393-2425 para cualquier ayuda, adaptaciones, etc., por orden del Ayuntamiento de Medford, Medford, Edward P. Finn, Secretario Municipal. El presidente declara abierta la audiencia pública e invita al asesor a dirigirse al consejo. Por favor indique su nombre y dirección para que conste.
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Gracias, señor presidente. Mi nombre es Ed O'Neill. Soy el tasador jefe y también el presidente de la junta de tasadores de la ciudad de Medford. Y estoy aquí respetuosamente compareciendo ante su honorable organismo esta noche con el propósito de celebrar una audiencia pública para discutir los siguientes puntos relacionados con la asignación del impuesto a la propiedad del año fiscal 2016. Número uno, determinar el factor residencial a utilizar para el año fiscal 2016 seleccionando el factor residencial mínimo, un porcentaje del total del impuesto, se trasladará del contribuyente residencial a los contribuyentes comerciales, industriales y de propiedad personal. Esto da como resultado una tasa impositiva más baja para las propiedades residenciales y una tasa impositiva más alta para los contribuyentes comerciales, industriales y de propiedad personal. Históricamente, el ayuntamiento ha optado por el factor residencial mínimo. Si esta es nuevamente la elección del ayuntamiento, el factor residencial mínimo es 0,897446. Número dos, adoptar un descuento para espacios abiertos. Esto no se aplica en la ciudad de Medford, pero se requiere un voto en contra. Número tres, adoptar una exención residencial. Si se adopta, las propiedades residenciales ocupadas por sus propietarios pueden recibir una exención de hasta el 20% del valor residencial promedio. Esto se logra transfiriendo una parte del impuesto de las propiedades residenciales ocupadas por sus propietarios a propiedades no ocupadas por sus propietarios. Dado que este cambio provoca una tasa impositiva residencial más alta, varias propiedades ocupadas por sus propietarios también verían un aumento en sus facturas de impuestos. Número cuatro, adoptar una pequeña exención comercial. Si se adopta, las propiedades comerciales que albergan una empresa que emplea a 10 personas o menos y valoradas en menos de un millón de dólares pueden recibir una exención de hasta el 10% del valor reducido. Esto se logra transfiriendo una parte del impuesto industrial comercial de estas propiedades elegibles a otras propiedades comerciales o industriales. Dado que este cambio provoca una mayor Con la tasa impositiva industrial comercial, todos los industriales comerciales que no reciban la exención verían un aumento en sus facturas de impuestos. Como parte de esta audiencia de esta noche, es deber de la junta de asesores notificar al consejo sobre cualquier exceso de capacidad de recaudación. En el año fiscal 2016, el exceso de capacidad de gravamen es de $25.391,53. Consulte el folleto de la semana pasada en el comité de toda la reunión. Y señor Presidente, el consejero Lengelkorn pidió la versión abreviada de la presentación.
[Fred Dello Russo]: ¿Señor presidente? El presidente saluda al vicepresidente Lengelkorn.
[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Estamos en audiencia pública o puedo? Sólo quiero traer 15795.
[Fred Dello Russo]: Lo siento, todavía estamos en la audiencia pública, pido disculpas. Así que todos aquellos que estén a favor de este asunto, por favor preséntense y hablen. ¿Todos los que están a favor? Al no oír ni ver ninguno, declaro cerrada esa parte de la reunión. Todos los que están en oposición, y notamos que dos lo estuvieron antes, como lo propuso el Consejero Penta, pero cualquier otra persona en oposición, por favor preséntese en el podio. y exprese su oposición a esto, y luego tendremos tiempo para seguir la discusión. Entonces, doctor, como usted sabe, según las reglas de la audiencia pública, usted simplemente declara su oposición si está en contra, y luego tendrá tiempo para presentar una vez que entremos en la fase de discusión.
[Sorrell]: Gracias, señor presidente. ¿Esto es en oposición a qué? ¿Dirías eso específicamente?
[Fred Dello Russo]: En oposición al asunto presentado en la audiencia pública como lo describió el tasador, el Sr. O'Neill, el plan de cuatro puntos para, uno, determinar el factor residencial que se utilizará, dos, adoptar un descuento para espacios abiertos, tres, adoptar una exención residencial, cuatro, adoptar una exención comercial pequeña.
[Sorrell]: No, no estoy en contra de eso. Quiero que eso se discuta a fondo.
[Fred Dello Russo]: Gracias. ¿Alguien más en la oposición? Oír y ver ninguno. Buenas noches. Por favor indique su nombre y dirección para que conste.
[Michael Ruggiero]: Mi nombre es Michael Leggero. Deseo hablar en contra de este plan.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Y tendremos tiempo para debatir cuando cierre la parte de la audiencia pública. Al escuchar y no ver a nadie en oposición, declaramos cerrada esa parte de la reunión y ahora entramos en la fase de discusión. E invito a hablar al vicepresidente.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Sólo me gustaría traer el documento 15795 en coordinación con la audiencia pública para que podamos
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción para fusionar 15-795 en esta discusión, dice, ofrecida por la Vicepresidenta Lungo-Koehn, que se resuelva que el impuesto propuesto se reduzca en $1 millón, que es menos de la mitad de la cantidad que pusimos en efectivo libre del presupuesto del año pasado. ¿Todos los que están a favor?
[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Para fusionarlo?
[Fred Dello Russo]: Para fusionarlo.
[Fred Dello Russo]: fusionar esta discusión en la fase de discusión de la discusión tributaria. Todos los partidarios de fusionar este asunto con él. Todos los que estén a favor. Todos los que se opusieron. Entonces los papeles están fusionados.
[Unidentified]: Señor Presidente.
[Fred Dello Russo]: Habrá que votarlo por separado. Bien.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sí. Muévalo como una enmienda. Um, una vez que discutamos, ya sabes, obviamente todos vamos a discutir eso.
[Fred Dello Russo]: Muy bueno. Entonces el presidente reconoce al concejal Lungo presente para la discusión.
[Breanna Lungo-Koehn]: Cederé al, um, gracias.
[Robert Penta]: Señale antes de entrar en ese punto de información del Sr. O'Neill para el evaluador antes de que comience de repente. La semana pasada se le pidió que nos enviara información. Usted indicó que había 1,569 parcelas de tierra que superaban el valor tasado de $580,000. Y solicitamos un desglose de esos 580 en incrementos de 50.000 dólares por pieza. Nunca conseguimos eso.
[Fred Dello Russo]: Se distribuyó según el empleado y los paquetes que recibimos durante el fin de semana el viernes por la tarde.
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Eso no es... Para usted, señor presidente, se lo entregué al secretario el jueves por la tarde. Es posible que tenga algunas copias adicionales.
[Fred Dello Russo]: En mi paquete, estaba recortado. con clip en la pieza que comenzaba con la tan esperada explicación de los ingresos del estacionamiento. A través de la silla, sí, en realidad estaba sujeto con un clip a algo irrelevante para la audiencia de impuestos, así que fue un poco... El secretario señaló que era parte del informe del comité que habíamos solicitado, por lo tanto, estaba conectado todo como uno solo.
[Breanna Lungo-Koehn]: luego, a través del presidente, si se me permite, el Presidente Dello Russo, el Sr. O'Neill, si se puede, mientras los demás Consejeros ven eso, yo mismo lo leí. Si pudiera explicar cómo se desglosa, es difícil comprender todos los números, pero lo que estábamos buscando, y creo que debe estar aquí, es el aumento, sí, el aumento del monto en dólares. No, realmente no veo eso. Y si pudiera, sólo para el público que lo ve, sé que el Sr. O'Neill o yo o un concejal cada año explicamos el problema que tenemos con el cambio. No lo sé, parece que siempre lo dirás mejor que yo, pero el problema que tengo como concejal para pasar a no ocupados es que este año habrá más de 16.000, 16. 1569, 1.569 viviendas que están valorados en 580 o más y que también verán el cambio. También obtendrán aumentos de impuestos que otros hogares no obtendrán. Entonces ahí es donde siempre reside el problema. Esa es la razón por la que la forma en que está redactado y la forma en que lo redactó la legislatura se convierte en un problema, ya sabes, ¿cómo podemos crear un cambio para 15 o 16 hogares cuando no lo estamos creando para todos? Entonces ahí es donde siempre he tenido un problema. Entonces, en nuestra última reunión, lo discutimos. Lo discutimos en el comité plenario. Sr. O'Neill para analizarlo. El hogar promedio de 580,000 o más, ¿qué tipo de cambio crearía eso para estos hogares, que es, ya sabes, una buena cantidad de hogares? Creo que de 12.000, había casi 1.600 viviendas que se verán afectadas si alguna vez aprobamos el cambio. Entonces, este desglose, si pudiera aclarar qué representa cada categoría, cada columna y la cifra real en dólares para el aumento, dependiendo de el valor de 580 o superior. Eso me sería útil.
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Después del comité, el comité de toda la reunión del martes, el consejo había solicitado un análisis más detallado e incrementos de aproximadamente 25.000 en valor, ya sabes, por encima del punto de equilibrio de cinco 80, 100. Así que hice un par antes de eso para comenzar en 400.000 a 500 a cinco 25, cinco 50, cinco 80, um, hasta llegar a un millón punto dos. Hice el análisis sobre la adopción de una exención del 10%, del 15% y del 20%, que actualmente está permitida por ley. Comenzaremos con el 10%, que está en el paquete original, más el folleto que se entregó al consejo el jueves por la tarde. Básicamente, si nos fijamos, ¿creo que todo el mundo tiene eso ahora?
[Louise Miller]: Sí.
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: La gente del público también, está bien. Entonces hay pequeños aumentos después de 580 a 600. Entonces, con una adopción de la exención del 10%, sería un aumento de $20. Ahora bien, esto se suma al aumento habitual de 125, 130, 140. Eso es un adicional. Entonces subes a 625, son unos 42 dólares más. 675, cuesta alrededor de $88. Digamos que 750 es 156. luego comienza a aumentar. Obtienes $800,000, habrá $202 adicionales más los $150 regulares. Por lo tanto, es un impacto significativo a medida que se asciende en el valor.
[Robert Penta]: Entonces... Sólo un punto de aclaración. Seguro. Al asumir que los valores aumentan significativamente, incluso si usted toma una casa valorada en $800,000, obtendrán un aumento de $202. Correcto. más allá de cualquier tasa impositiva. Pero si vas a una casa que sólo está valorada en 400.000 dólares, obtendrán una disminución de 161,91.
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Correcto, por eso puse eso ahí. El consejo sólo pidió algo superior a 580, pero sólo con fines ilustrativos.
[Robert Penta]: No quisiera que nadie piense que el mismo tipo de valor subiendo no corresponde a la devaluación bajando, porque hay mérito que va en ambos sentidos. Es bastante obvio que bajo el 580, yendo hacia atrás, y una cantidad menor, la tasa de devolución es incluso mayor que en el futuro. Y si solo estás hablando de 1.569 votos, ya sabes, para mí creo que este es un momento importante para tenerlo realmente en cuenta. Tal vez ya sea hora de que empecemos a analizar esto y a darles un respiro a los contribuyentes de esta comunidad porque, ya sabes, ahora tendrán que cargar con el impuesto CPA. Ya sabes, ya sea que hayas votado a favor o no, todas las casas se quedarán con esto. Entonces. Año fiscal 17 para eso. ¿Perdóneme? Fiscal 17. Pero seguirán estancados durante cinco años. Y durante los próximos cinco años, tendrán que pagar un impuesto que, ya sea que voten a favor o en contra, tendrán que pagarlo. Entonces, creo que si hay una manera de considerar un descanso para los propietarios de viviendas, es otorgar esa exención, ya sea del 10, 15 o 20%. Y me inclino por eso, porque creo que si puedes permitirte una casa que cueste $800,000, Puede permitirse el lujo de pagar quizás otros cientos de dólares más al año. No sé cuántas casas en la ciudad valen 800.000 dólares. Entonces tenemos 1,569 casas desglosadas de 580 en el futuro. Tienes 9.000 y algo de 580 yendo hacia atrás. Y en cierto modo me dice que la mayoría debería gobernar en algo como esto.
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Por eso lo puse en la ilustración. Nuevamente, está en el paquete todos los años. La mayoría obtendría una reducción a expensas de los edificios de apartamentos no ocupados por sus propietarios y los ocupados por sus propietarios por encima de 580. Por eso hice la ilustración para que puedan verlo. Así que hay 1.569 propiedades que todavía pagarían más. Sería incremental dependiendo de su evaluación, ¿correcto?
[Michael Marks]: Según la información que usted nos proporcionó, señor asesor, sé que la ciudad de Somerville y la ciudad de Malden han implementado exenciones residenciales. Supongo que su clase ocupada por no propietarios es mucho más alta que la nuestra, ¿es correcto? ¿En la población de viviendas? Tienen un Cambridge superior, Somerville, Malden.
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Sí, he investigado un poco más sobre eso. Somerville y Malden, creo que tenemos más viviendas unifamiliares, creo que son 7.800 viviendas unifamiliares. En Somerville, creo que su principal parque de viviendas es para dos familias o un condominio. Y su condominio, sus conversiones están de vuelta. Son mayores que los nuestros. Malden, en menor grado. La historia de Malden es que implementaron la tarifa por la basura hace un año, tal vez cuatro años. Luego optaron por una exención residencial del 5% debido, supongo, a la resistencia a la tarifa de basura. Así que descartaron una exención residencial del 5%. Así que todavía tenían algunas propiedades que subieron. No sé los números que tienen. El segundo año subieron al 10%. El año que viene, subieron al 20%. Entonces lo han hecho gradualmente.
[Michael Marks]: Bien. Entonces, mi opinión sobre esto, y ha sido así durante los últimos años, es que no tengo ningún problema en cambiarlo de ocupado por el propietario a no ocupado por el propietario. Creo que es una gran idea y creo que es algo hacia lo que deberíamos avanzar. El problema que tengo, y estoy de acuerdo con algunos de mis colegas, es el hecho de que debido a que no tenemos un gran porcentaje de personas no ocupadas por sus propietarios en la comunidad, que tenemos que trasladar parte de la carga también para evaluar valores superiores a 580.000 dólares. Y adopto un enfoque un poco diferente al de mi colega del consejo de que podría tener una viuda viviendo en una propiedad valorada en 800.000 y con un ingreso fijo, sólo porque usted está en una casa valorada en 800.000 no significa necesariamente que esté ganando dinero. Y entonces tengo una pequeña diferencia de opinión que Estas son las personas a las que debemos perseguir. Ahora bien, si se tratara de una división directa entre viviendas ocupadas por el propietario y no ocupadas por el propietario, no tengo ningún problema. ¿En qué momento o qué será necesario para que veamos un cambio de estas 1,569 propiedades ocupadas por sus propietarios que actualmente pagarían impuestos a una tasa impositiva más alta basada en la exención residencial? ¿Qué necesitamos hacer? ¿Qué? Necesitamos agregar más condominios al parque de viviendas, más apartamentos. ¿Qué es necesario que suceda para que podamos ver que ese cambio deje de perseguir a las personas que están ocupadas por sus propietarios? Señor Sperling.
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: A través de usted, señor presidente. Por favor. Creo que la mayoría de la gente sabe que el sector de los apartamentos está en auge. No sólo las conversiones de condominios son Son grandes edificios de apartamentos. Encontraron el camino hacia Medford. Es una excelente ubicación para ello. Los costos son, las tasas de interés son buenas. Hay una demanda entre la generación más joven. Quiero decir, no creo necesariamente que esa sea la respuesta, tener menos o más. Lo que sucedió en el pasado, el año pasado el límite fue 543 y fue 1319. El año anterior eran 501, ahora somos 1063. Entonces está impulsado por la parte del valor. Ahora bien, lo que hacemos de forma proactiva en nuestra base de datos es que diariamente realizamos cambios e investigamos y validamos la propiedad de la propiedad. Lo hacemos de diferentes maneras. Tenemos bases de datos que podemos consultar. Así que lo estamos actualizando continuamente. Creo que lo hemos aumentado en 200 y algo más que el año pasado. Así que estamos buscando intentar aumentar eso. uh, precisión, por así decirlo. Así, actualmente están habilitadas unas 12.264 parcelas residenciales de un total de 16.367. Y eso también incluye la tierra. Entonces hay que tomar todas las viviendas, todas las propiedades, todas. Así lo hacemos, hacemos el análisis todos los años. Lo hacemos, actualizamos la base de datos. Honestamente, probablemente sea sólo cuestión de tomar el barco y, y, entre 10%, 15%, 20%. Tenga en cuenta que, en el caso del impuesto residencial en sí, se trata de una reserva de dinero. Si le das un respiro a alguien, otro lo cubre y paga por ello. Entonces, como hemos discutido en años anteriores, los propietarios de apartamentos pueden comenzar a aumentar los alquileres de las personas que han estado allí, ya sabes, durante años, los edificios de apartamentos más pequeños y antiguos. Escuchamos mucho a las personas que tienen propiedades ricas, Viven en las propiedades de mayor valor. Escuchamos de ellos sobre las exenciones. Intentamos ayudarlos con eso. Intentamos ayudarlos con el disyuntor. Y luego llegan a un punto en el que hace un par de semanas tuvimos una señora que dice, bueno, solo tengo que venderlo. Simplemente no puedo. Mi marido murió y ya no puedo permitírmelo. Y hacer ese voto y poner esa carga sobre esa persona, esa es otra. Entonces, el impuesto residencial se impone a alguien. Es una cuestión de política fiscal que la ciudad diga, mire, esto es lo mejor para todos, una tasa, o queremos comenzar a elegir distritos electorales o personas que, bueno, puedan pagar más, tengan un valor de propiedad mayor. Depende del cuerpo tomar esa decisión.
[Michael Marks]: Entonces, si alguien tiene una casa bifamiliar y vive en un lado y alquila el otro, ¿esa casa se clasifica como no ocupada por el propietario?
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: No, el dueño vive allí, eso lo conseguirían, sí. ¿Entonces eso se consideraría? Iría con toda la propiedad. Ocupado por el propietario. Entonces serían dos unidades o una unidad? Sería una unidad. Obtendrían una exención.
[Michael Marks]: ¿Y entonces la otra unidad se consideraría no ocupada por su propietario?
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: No, a menos que fuera un condominio. Los condominios lo harían. Es una propiedad para dos familias, por lo que las dos familias obtendrían la exención residencial. Todo lo que tienes que hacer es vivir allí para conseguirlo.
[Michael Marks]: Entonces, si tuviera una familia de tres, ¿se aplicaría lo mismo? Seguro.
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Sí. Si vives en él, Absolutamente. Si vives en él. Así que sí, pero ahora otra cosa: hace dos años discutimos esto, creo que a través del consejo Penter, compilamos la lista de apartamentos y la mayoría de las personas propietarias de los apartamentos no viven en Medford. Así que también analizamos eso. El propietario ocupó algunas viviendas en ellas. La mayoría de ellos no tienen cuatro unidades o más, obviamente no las grandes, ya sabes, las grandes unidades, los grandes, grandes complejos, sino las más pequeñas, de cuatro a ocho unidades. La mayoría no vive en Medford, por lo que no les gustaría eso. Aún así recibirían un aumento adicional, que podría repercutirse a los inquilinos. Sólo quiero asegurarme de que todos comprendan el impacto antes de la votación, si esa es la forma en que el consejo va a abordar esto.
[Michael Marks]: Entonces, si implementáramos esto, ¿tendría efecto?
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: La factura de enero.
[Michael Marks]: Correcto. En el proyecto de ley de enero. Bien. ¿Y qué tan pronto podremos ver cuál es el cambio? cuál es el impacto. ¿Vamos a tardar seis meses? ¿Va a tardar un año?
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Bueno, las personas que están por encima del quiebre verán aumentados sus impuestos aún más.
[Michael Marks]: Bien. Pero según algunos de estos números y según cómo enviamos la factura de impuestos, si la tasa solo aumenta o el monto en dólares es de $20 por año, es posible que ni siquiera lo vea realmente.
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Bueno, 20 más el original más más lo que sea el cambio original de 175. Y si pudiera consultar el folleto, página nueve, la familia unifamiliar promedio costaría $130,000 en promedio. Entonces serían $130,000 más los $20,000. Pero eso es por los 424.000 dólares, el valor medio. Y si estás hablando de un valor de entre $600.000 y $700.000, eso sería incluso más que eso. Por lo tanto, podría ser un aumento total de $ 250 000 o $ 300 000. Entonces escucharíamos sobre eso. Salud.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal Marks. Vicepresidente Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Solo con respecto a mi moción que tengo en la agenda, creo que la exención es una forma de ayudar a reducir el impuesto, ayudar a reducir la tasa impositiva para, ya sabes, una cierta porción de personas en la ciudad. Pero creo que hay otra forma de reducir la carga fiscal. es reduciendo el impuesto. Ahora, el gravamen fiscal aumentará, como se propuso, 4,5 millones de dólares respecto al año pasado. Pero el año pasado, invertimos 2,1 millones de dólares de nuestro presupuesto en efectivo libre. ¿Tengo esos números correctos? Sí.
[Fred Dello Russo]: Yo tengo esos.
[Breanna Lungo-Koehn]: Por los documentos que tengo, creo que los tengo correctos. Así que 2,1 millones de dólares se destinaron a efectivo libre de nuestro presupuesto del año pasado. A mi modo de ver, la gente tuvo que pagar impuestos excesivos por 2,1 millones de dólares. Esto ha sucedido repetidamente año tras año. En 2014, se invirtió casi un millón de dólares en efectivo libre. 2013, 1,88 millones de dólares. 2012, casi 2,5 millones de dólares. Junio de 2011, 1.735 millones. Así que todos los años estamos sobrecargando y gravando al máximo. Lo menciono todos los años. Se puede gravar el 2,5 por ciento, que está permitido por la ley, o se puede. He pedido a la oficina del alcalde y a la administración que no graven al máximo, especialmente cuando estamos invirtiendo tanto en efectivo gratis. Entiendo que necesitamos reservas, pero hasta el punto en que estás poniendo más de $2 millones en efectivo gratis, siento que es un robo. Por eso tengo la propuesta de reducir, tal como lo hice el año pasado, creo que fueron $900,000, porque eso fue la mitad de lo que aportamos el año anterior. Pero creo que deberíamos, una de dos cosas, reducir el impuesto para reducir la carga de todos y cada uno de los contribuyentes, de todos y cada uno de los propietarios de viviendas, no sólo del 75% o del 90% de ellos, aunque entiendo ese argumento, Creo que tenemos que hacer algo como consejo. El año pasado sólo tuvimos tres votaciones. Fracasamos por un voto en reducir el impuesto. Y pido que reduzcamos el impuesto nuevamente este año. Sólo tiene sentido. Y las dos formas en las que puedes hacerlo, y a mi modo de ver, es reducir el impuesto porque no estás usando los $2.1 millones que estás invirtiendo en efectivo libre, o comenzar a usarlo de manera efectiva. Queja tras queja, no contamos con el personal adecuado en nuestros departamentos, ninguno, casi ninguno de nuestros departamentos. Nuestro departamento de DPW, nuestro departamento de policía. Estuve en la reunión de la comisión de tránsito hoy y me quejé, ya sabes, de frente, de que no hay, ya sabes, falta aplicación de la ley. Y me dijeron que no tienen suficiente personal. Bueno, debemos poder decir que estamos usando nuestros fondos de manera adecuada. Llegan quejas tras quejas, nuestras carreteras están rotas, nuestras calles necesitan repavimentarse, nuestras aceras son un desastre, nuestros maestros apenas reciben un estipendio para comprar útiles para los estudiantes. Definitivamente hay dinero ahí fuera porque anoche entendí que el comité escolar y creo que el Sr. Wilson y el alcalde propusieron un nuevo puesto para 85,000 en la escuela para relaciones públicas, creo. No estoy muy seguro, pero hay dinero ahí fuera y obviamente no lo estamos gastando sabiamente. Creo que es algo que debe discutirse y creo que es necesario mejorar los servicios de la ciudad. Barremos las calles una vez al año, dos veces al año. Pedimos como consejo una recogida de hojas, tal vez un tiempo extra. No, no tenemos el dinero para ello. Por supuesto que sí. Los vecinos quieren otra recogida de hojas. Recogimos hojas incluso antes de que cayeran. Sabes, necesitamos unirnos y espero que en enero realmente lo consigamos. La aplicación de la ley es un juego completamente diferente. porque nos falta aplicación de la ley en todas las áreas de esta ciudad. Es necesario discutir la rendición de cuentas. Realmente espero que se produzcan algunos cambios positivos en enero y creo que esto es algo que el consejo puede hacer para aliviar la carga fiscal. Tenemos casi 10 millones de dólares en efectivo libre hasta la fecha. Agregamos más de $2 millones el año pasado para liberar efectivo y sobrecargar a nuestros residentes. Creo que necesitamos aliviar esa carga. Son tiempos difíciles para mucha gente. La economía está mejor, pero los tiempos siguen siendo difíciles. Y esta ciudad se está enriqueciendo a costa de la gente que paga los impuestos a la propiedad. Esa es mi propuesta al consejo. Espero que realmente lo piensen, si ese número se puede discutir o negociar. Pero necesitamos hacer algo. Estoy de acuerdo con el señor Castagnetti. Estoy de acuerdo con los residentes que me envían correos electrónicos anualmente, si no Sabes, recibo correos electrónicos semanales sobre personas que no pueden, especialmente en enero, cuando llega el aumento de impuestos, todos recibimos los correos electrónicos. Todos escuchamos historias tristes sobre personas que tienen que mudarse o personas mayores que se ven obligadas a abandonar sus hogares. Acabamos de escuchar uno del asesor esta noche. Sucede. Recibo los correos electrónicos y casi te rompen el corazón, pero es la verdad. La gente está pasando por un momento difícil. No todo el mundo recibe aumentos. No todo el mundo puede mantenerse al día con el tipo impositivo y el aumento. Hagamos algo. para ayudar a aliviar ese problema.
[Fred Dello Russo]: Gracias, señora vicepresidenta. El presidente reconoce al concejal Penta.
[Robert Penta]: Señor Presidente, Sr. O'Neill, en este folleto que nos dio, utilizó una tasa impositiva de $11,19, pero luego pasó, con la exención residencial, aumentó la tasa impositiva a $12,10. Ahora, ¿por qué hiciste eso?
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: A través de usted, señor presidente, porque eso es lo que sucede en la página anterior. Entonces, en el paquete del martes pasado, debería estar la página 12, el paquete de exención residencial, que es aproximadamente la página cuatro, página cinco de eso. Entonces eso sería como 12E. Cuando haces ese cambio, aumenta la tasa impositiva. Así es como llegamos al punto de equilibrio. Entonces, aunque una propiedad obtendría la exención por encima de 580, con la tasa impositiva más alta, es probable que paguen más. Es solo una parte del análisis que brindamos anualmente. Está en la fórmula para llegar al monto en dólares de la exención residencial y la nueva tasa impositiva real.
[Robert Penta]: ¿Por qué el consejo no puede hacerlo? Digamos que hablamos de manera hipotética. Tomamos la exención del 10% y, al mismo tiempo, ¿podemos perseguir las residencias que no están ocupadas por sus propietarios y cobrarles una tasa más alta?
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Bueno, pagarían la misma tarifa. Entonces el 10%, cambiaría la tasa impositiva de $1,119 propuesta a $1,210. Entonces, todos en la clase residencial pagarían $1,210. Si adoptara el 15%, la tasa aumentaría a $1,261. Si adoptaste el 20%, aumenta. Entonces eso sería $1,316. Entonces pagarían más.
[Robert Penta]: Pero estoy hablando de un forastero que posee varias propiedades. Entonces, ¿dónde encajan en esto? No puedes llamarlos.
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Seguro. Pagarían la misma tarifa.
[Robert Penta]: Si lo adopta hipotéticamente, ¿por qué otras ciudades y pueblos pueden cobrar una tarifa más alta?
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Todos pagan la misma tarifa. Hay 13 comunidades que han adoptado la exención residencial. Ya sabes, si funciona para todas las comunidades, habría más de 13 de 351. Así es como funciona la fórmula. Y eso es lo que algunos han llamado un defecto. Yo creo en En 1998, el entonces concejal Burke propuso tener el promedio, insertar algo de lenguaje, y así fue, fue al comité y no se votó favorablemente sobre el artículo en 1998, lo que habría hecho que en todos los ámbitos el propietario ocupado obtuviera una tarifa diferente. De nuevo, si hubiera más, si fuera así de fácil, más comunidades lo adoptarían. Es una fórmula complicada. que hacemos.
[Robert Penta]: Bueno. Entonces, por ejemplo, el promedio en este momento, si agregamos el 1119, la casa promedio aumentará aproximadamente $130. ¿Es eso lo que estás diciendo?
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Una familia pagó la página nueve del folleto. Eso es lo que sería si el consejo adoptara el factor residencial histórico, cambiándolo a un 75%, ese sería el, Ese es el escenario de la página 9, correcto, desde el valor promedio del año pasado hasta los valores promedio de este año por clase.
[Robert Penta]: ¿Y cuánto sería si fueran los $12,10? No serían $130. ¿Cuanto seria?
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Sí, bueno, mira, no puedes analizarlo porque no todos obtendrían lo mismo. Algunos lo obtendrían con la exención residencial. Algunos no lo harían. Estarían pagando la misma tarifa.
[Robert Penta]: No, no, no. La casa promedio que dijiste es 340.
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: La familia unifamiliar promedio es 424.
[Robert Penta]: Entonces, ¿qué es 424 en 1119 y 424 en 1210?
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Pero no están sacando, consulten la hoja de cálculo que Larry les dio esta noche, que le entregué al empleado el jueves para que la repartiera, y sus diversos porcentajes, 10, 15 y 20%, los verán en la matriz.
[Robert Penta]: Haz el 10%.
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Si no se está tomando en cuenta la disminución de la valoración residencial, solo se está hablando de que la tasa impositiva directa será más alta.
[Robert Penta]: Entonces estos números son incorrectos.
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Son correctos. Esa página nueve es un factor residencial histórico que desplaza el 175%. Esa es la hoja que recibimos cada año que miramos. Si pudiera consultar la página 12, el paquete de exención residencial, probablemente de cinco páginas, Empezarás a ver el análisis y las diferentes tasas al 10%, al 15%, al 20%. Hay que descontar la reducción del valor residencial. Entonces, al 10%, la reducción en la valoración residencial sería de $43,464. Tienes que restarlo de tu valor y luego multiplicarlo por la nueva tasa impositiva. Si lo sigue de izquierda a derecha en la matriz en cada porcentaje, lo verá.
[Robert Penta]: ¿Tenemos algo en los libros en este momento que designe un condominio en la ciudad de Medford de una casa de dos familias que se está convirtiendo?
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Obtenemos escrituras maestras y escrituras unitarias del registro, pero no tenemos ninguna ley en los libros.
[Robert Penta]: Se trata de una casa de dos o tres familias en condominio. Uh, como una moratoria, no, tenemos algún tipo de ley que aborde esto en la ciudad.
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Bueno, creo que eso simplemente no sería una ley estatal.
[Robert Penta]: ¿Entonces no sabrías nada a menos que obtengas algo del registro de escrituras?
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: El capítulo 183, creo, es la ley de condominios.
[Robert Penta]: ¿Entonces no obtendrías nada del registro? A menos que lo obtenga del registro de escrituras, la gente podría vivir en dos casas, dentro y fuera de un condominio, y la ciudad no lo sabría.
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Bueno, no pueden registrarlos en el registro. No pueden crear la entidad jurídica a menos que esté registrada.
[Robert Penta]: Entonces ¿dónde lo van a grabar?
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: En el registro. No puedes venderlo a menos que tengas una escritura de unidad. No puedes venderlo.
[Paul Camuso]: También tienen que subdividirse dentro de una asociación de condominios que debe registrarse antes de hacer algo en el departamento de construcción porque hay muchos estándares en cuanto a medidores de agua y todo lo demás, áreas comunes.
[Robert Penta]: Pero la ciudad no tiene nada en los libros en este momento que aborde el tema legal.
[Paul Camuso]: El concejal Knight presentó un documento hace aproximadamente un mes para abordar este tema.
[Robert Penta]: Volveremos hace años. Esto ha estado sucediendo. Todavía no tenemos nada oficialmente en los libros que hable sobre casas de dos, tres y cuatro familias que se convertirán en condominios, excepto si se compran y venden y la información se obtiene del registro.
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Creo que, por derecho, el propietario, una vez que compra una vivienda para dos familias, puede convertirla en condominios. O el dueño actual también podría hacerlo. Pero nos regimos por la ley estatal, la ley de condominios, creo que el capítulo 183.
[Fred Dello Russo]: Sr. Sessor, si pudiera hablar por el micrófono.
[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Ian Baker, el director financiero. Creo que lo que estás tratando de decir es, espero, tal vez esté tratando de ayudar. Si convierten algo en condominios, No pueden venderlo como condominios a menos que registren la escritura maestra en el registro de escrituras. Por lo tanto, no sirve de nada registrarlo como dos condominios separados si no puede venderlo como condominio.
[Robert Penta]: Entonces, por ejemplo, si fuera dueño de una casa, una casa de dos familias, y quisiera vender el segundo piso, sería la primera vez que vendiera. Pero llego a un acuerdo con el inquilino, me refiero a la persona de arriba, para que no se registre como un condominio y se evalúe a una tarifa más alta que si fuera una casa normal de dos familias.
[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Entonces todavía estás alquilando. Cualquiera que sea tu trato adicional, todavía estás alquilando.
[Robert Penta]: Así que la ciudad sólo está evaluando esa propiedad como propiedad de alquiler.
[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Porque sigue siendo una propiedad de alquiler. A menos que esté inscrito en el registro de escrituras, sigue siendo una propiedad de alquiler. Quiero decir, puedes hacer un trato con un chico, pero aún así estás pagando el alquiler. No obtiene ningún beneficio de la deducción de impuestos por pagar impuestos ni nada por el estilo, porque todavía sólo paga el alquiler.
[Paul Camuso]: Bien. Las compañías hipotecarias tampoco le otorgarán una hipoteca, a menos que sea una propiedad escriturada.
[Fred Dello Russo]: ¿Están todos satisfechos, concejal Penter, en este momento? Gracias. Gracias, Concejal. El presidente reconoce al orador en el podio. Por favor indique su nombre y dirección para que conste.
[Sorrell]: Gracias, señor presidente. Mi nombre es John Sterrella. Resido en 20 Medcoff Street. Quiero mencionar la propuesta presentada recientemente por la vicepresidenta, y su propuesta es que se recorte un millón de dólares del impuesto. Eso no tiene valor legal. El momento para hacerlo fue durante el presupuesto. discusiones en junio. En aquel momento, podría haber reducido el presupuesto en un millón de dólares. Habría sido efectivo. No puedo hacerlo ahora. Necesitas la aprobación del alcalde. Es demasiado tarde.
[Fred Dello Russo]: A través de la presidencia, señora vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: El presidente reconoce al vicepresidente.
[Fred Dello Russo]: El presidente reconoce al vicepresidente.
[Sorrell]: Siga adelante.
[Breanna Lungo-Koehn]: Podemos votar para solicitar al alcalde que reduzca el impuesto en un millón de dólares. Podemos enviar ese mensaje. Absolutamente. Intentamos hacerlo el año pasado y yo, como concejal, no voté a favor del presupuesto en junio pasado, por lo que nunca habría tenido los votos para reducir el presupuesto en un millón de dólares en ese momento.
[Sorrell]: Tendrás la oportunidad de hacer eso desde ahora hasta donde puedo ver en el futuro cuando discutamos, uh, el, uh, la tasa. Cuando hablamos de la tarifa, puedes mencionarlo y podemos hablar de una tarifa única versus una tarifa dual.
[Breanna Lungo-Koehn]: Ésa es otra discusión para otro día. En los últimos 10 años, cada vez que menciono este tipo de asuntos durante las deliberaciones presupuestarias, me dicen que lo haga en diciembre, y luego, cuando lo menciono en diciembre, me dicen que lo haga en junio. Así que esta es finalmente, a partir del año pasado, la mejor manera que pude encontrar para aliviar la carga del contribuyente. El año pasado casi obtuvimos los votos. Entonces me gustaría intentar mover eso nuevamente.
[Fred Dello Russo]: El presidente reconoce al concejal Camuso.
[Paul Camuso]: Mueve la pregunta y pasa la palabra.
[Fred Dello Russo]: Entonces, sobre la moción, pase la pregunta. Señor ciudadano, indique su nombre y dirección para que conste en acta.
[Michael Ruggiero]: Hola, mi nombre es Michael Ruggiero. Vivo en el número 18 de la calle Pembroke. Quiero abordar un par de inquietudes que tengo muy rápidamente. Si bien aprecio que la tasa haya disminuido, esto todavía está terminando, debido a que los valores de las propiedades han aumentado, esto está terminando como un aumento neto en los impuestos para el ciudadano promedio en Medford. Creo que todos estamos de acuerdo en eso. Sólo quiero dejar ese punto perfectamente claro. Así que aquí está mi preocupación. No estamos hablando de ingresos aquí. No es como el propietario de una casa promedio o la viuda, como mencionamos antes, que acaba de hacer, oh, Ahora tienen entre 30.000 y 40.000 dólares adicionales en el bolsillo que pueden gastar. Esto no es ingreso. Esto es propiedad. Por lo tanto, sugeriría firmemente que no aumentemos el nivel de impuestos real para los ciudadanos de Medford. Sólo porque el valor de la propiedad sube y la tasa baja, es una de esas seis docenas de uno, la mitad del otro. Esto sigue siendo un aumento de impuestos para varias personas en Medford que están pasando apuros. Así que consideremos esta votación con mucho cuidado mientras la hacemos esta noche. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Señor.
[Andrew Castagnetti]: Gracias, concejal Dello Russo. No estoy seguro de qué pregunta estás moviendo, así que tenía algunas anotaciones y no quería interrumpir antes, así que me gustaría dejarlas escapar si me lo permites. Sí. La Ley General de Mass 56-5C tiene fallas a nivel estatal de Massachusetts. Pero no olvidemos que al menos el Estado hizo algo bien al tratar de ayudar a la clase media. No perdamos esa perspectiva. Entonces, ¿por qué no lo adoptamos? Boston está al 37,5%. Mi información aquí es inexacta en un 30%. Algunos de los que están en mi paquete son inexactos. No es 30, es 35%. Solo estoy apuntando al máximo de 20 que marca la ley. No sólo esta ciudad, este organismo, el concejo municipal tiene que aprobarlo por mayoría de votos, también el alcalde, cualquier alcalde también tiene que aprobarlo o de lo contrario el estado no se lo dará automáticamente. Por eso es que mi enmienda, o mi petición como quieran llamarla, nunca la hice en mi vida, pedí que ambos la adoptaran, o de lo contrario simplemente se archivará en la canasta. Mientras tanto, me gustaría arreglar la ley estatal, sin embargo, Ésa será mi misión final en lo que respecta a los asuntos del ayuntamiento. Después de la segunda misión, que no voy a divulgar ahora. Y la primera misión, esto está a la mano ahora mismo. Hagamos esto hoy para la clase media mientras todavía exista. Por cierto, la ley es errónea. Y creo que alguien solicitó un peticionario de autonomía, según tengo entendido. Nunca vi el documento. Lo pedí. No sé. Y creo que debería haber un piso, si puedes hacer que las matemáticas funcionen, de acuerdo con las fórmulas. Tal vez un apartamento, sea lo que sea, con un 10 % de descuento en el dinero de tus impuestos reales, punto, por cada propietario ocupado, si vives en una sola casa. Y para aclarar algo del Sr. Marks, si vive en una familia, dos, tres, cuatro, un condominio o un edificio de cien unidades, obtendrá bajo esta ley maestra, bla, bla, bla, bla. El propietario ocupó la exclusión proporcionando al ayuntamiento la mayoría en el contrario y el espejo o espejos al menos uno en el momento adecuado. Habiendo dicho todo eso, cuanto más defectuosa es la ley, pero mientras hablamos, como 12.000, La cifra es asombrosa. ¿Quién recibe esto? No perdamos de vista eso. 12.000 ¿verdad? Vamos a ver. 16.000 más propietario ocupado. Eso incluye bienes raíces, también terrenos. Entonces, tratemos con el número proyectado de Ed O'Neill que él cree que es de 12,000 y el cambio está ocupado por el propietario. Sí, 1.569 aumentarán porque la ley es defectuosa, eso es cierto. Pero no lo olvide, está hablando de 10,695 que verán una disminución en comparación con los aumentos estándar habituales de 100 años por año. Es enorme. Volvamos al concejal Marks. Entonces entiendes la forma en que funciona la fórmula, la forma en que yo la entiendo. educación secundaria, 68, 11 fueron a la silvicultura. La cuestión es que es el 20% de un turno, creo que me dijo Ed, y lo que leí en la ley. Entonces, el cambio de, digamos, alrededor de $96 millones que fue el año pasado, aumentó como 3,5%, tanto para la Proposición 2.5, eso es una falacia. Y este año superará los $ 100 millones, eso es un aumento de más del 4,5% en este momento que están hablando, claro está. Pero el punto es que es un cambio. Y están divididos, supongo, en las 12.000 posibles viviendas ocupadas por sus propietarios. Y eso equivale a un total general, el 20% que estoy pidiendo, de aproximadamente $87,000. ¿Es correcto, señor Ed? Es. Gracias. Gracias, Juan. Reducción de valor de $87,000 sobre su valor tasado. Por lo tanto, si tienes un edificio Marauder de 100 unidades y vives allí, sólo puedes deducir los 87.000 marcos del concejal, no las 99 unidades en las que no vives. Creo que sólo pertenece a su unidad. Además, ocho de nueve, o tal vez 11 de 12, los números son un poco borrosos. Pero es como si el 90% de los propietarios estuvieran ahorrando en comparación con el aumento habitual. El año pasado, creo que puse una moneda de un dólar aquí y nueve monedas aquí. Después de las cinco me canso de contar. Simplemente dejo el paquete completo. Salvación de 10 a 1. No sé cómo decirlo diplomáticamente. Aclare al Sr. Marks: 87.000 dólares. Y por cierto, nuevo crecimiento, ¿qué es esto? ¿Cuál es la palabra panacea, panacea? El nuevo crecimiento, ¿o es una falacia? Se supone que ayudará a nuestros padres a pagar sus impuestos inmobiliarios. Ahora los padres se han ido. Nos convertimos en los mayores, como dicen. Entonces, ¿qué pasó con todo este nuevo crecimiento que se supone que ayudará? Estación Lenin, por ejemplo, Lemire y Nishmir, y luego tienes a River Edge o algo por el estilo. Destruimos un montón de edificios y perdimos muchos ingresos por impuestos comerciales cuando eso se hizo. Y luego tuvimos una crisis económica, probablemente sin culpa mía ni de la suya. Y no nos recuperamos en absoluto. Ahora espero que lo hayamos hecho. Pero el nuevo crecimiento no está ayudando al contribuyente medio de bienes raíces. No lo veo. Quizás debería haber ido a la universidad más que a la secundaria. No lo veo. Y luego me dicen, bueno, eso hay que hacerlo. en junio, julio, siempre que se presente el presupuesto. Bueno, entonces ¿qué fue primero? No me importa el huevo y la gallina, el gato o el caballo. ¿No es ese el momento de tener este nuevo crecimiento, quitarle algo de ventaja a la clase media para que tal vez todavía pueda existir? Por lo tanto, sigo despotricando sobre solicitar mi 20% completo. Porque también, según Ed O'Neill en sus documentos, debería decir que el límite, lo llamo el empujón, es de 580.000 dólares al 10%, 15% o 20%. Así que no va a subir más si pagas más, así que ¿por qué no optar por los 20 completos? Ni siquiera entraré en la propuesta de legislación especial o exención para conseguir los números de teléfono de Somerville en Boston aún más altos. Si no puedes hacer los 20, reúnete conmigo a mitad de camino y danos los 10 centavos del total. Por cierto, el disyuntor que mencionó, Sr. O'Neill, es a nivel estatal, impuesto sobre la renta de bienes raíces, debería decir. Creo que la fórmula, lo que solían hacer con mi madre cuando estaba viva, creo que es como si tomas el 10% de tu ingreso bruto ajustado y tomas la mitad de tu factura de agua, creo, y tus bienes raíces, totalizándolo, Y cada dólar por encima de cualquiera que sea la fórmula, se recupera dólar por dólar, hasta un máximo en ese momento de $900, y hoy supera fácilmente los $1,000. Y no tiene que pagar ningún impuesto sobre la renta de Massachusetts para obtenerlo. Muchos de los contadores con los que hablo, incluso los contadores públicos, no saben de qué estoy hablando. Pero es un hecho que existe y que mucha gente podría contraerlo. Gracias. Buenas noches.
[Paul Camuso]: Gracias, Ian.
[Fred Dello Russo]: Y señor Cappucci, antes de hablar, sólo quiero aclarar dos cuestiones de procedimiento. La petición que el Sr. Castagnetti presentó esta tarde mediante una moción del Consejo Penta fue recibida y colocada en la parte de oposición de la audiencia pública. Y así se resolvió el asunto y además el señor Castagnetti tuvo amplia oportunidad de presentar sus puntos de vista. También tomamos, para fines de discusión, la resolución del Vicepresidente Lungo-Koehn, 15795, respecto de la reducción de $1 millón. Entonces, antes de escuchar al ciudadano y luego proceder a votar, si eso es lo que vamos a hacer, creo que tomaremos el documento del vicepresidente como la moción separada que realmente es. a pesar de que se discutió anteriormente, y luego lo suspenderemos y posteriormente lo llevaremos a votación en ese proceso. ¿Eso aclara esto, señora Vicepresidenta, o hablo con acertijos? EM.
[Breanna Lungo-Koehn]: DeParley. Si me dejan digerir eso y dejar hablar al ciudadano. Sr. Kessler.
[Fred Dello Russo]: Muy bien. Señor ciudadano, puede hablar. Por favor indique su nombre y dirección para que conste. Señor Capucci.
[Robert Cappucci]: Gracias, presidente de la Ruzo. Soy Robert Capucci. Calle Evans 71. Otro asunto en este impuesto a la propiedad que no se ha discutido, que viene en julio, los dueños de propiedades en esta ciudad van a tener que empezar a pagar el recargo al impuesto a la propiedad a través de la aprobación de los votantes, a pesar de que se emitieron 2,453 votos en blanco en la Ley de Preservación de la Comunidad. Ese es el número uno. Hemos visto un aumento en el impuesto a la propiedad y lo que se discutió anteriormente fue el impacto en los alquileres, como yo. Soy inquilino. Probablemente he visto subir mis tarifas de alquiler. Pero hay otros impactos sobre esto. Cada vez que la ciudad, el estado o el gobierno imponen impuestos a la gente, en realidad se está sacando dinero de la economía. Y como concejal, a través de la presidenta, como concejal Breanna Lungo-Koehn especificado a través de los correos electrónicos que ella y todos ustedes reciben, no recibimos los servicios por el dinero de los impuestos que pagamos. Una fuerza policial con poco personal, me refiero a calles y caminos que están descuidados. En el parque, vivo cerca de Morrison Park, no se ha realizado ningún trabajo en tres, cuatro, tal vez cinco años. Ni siquiera ha ondeado una bandera estadounidense en Morrison Park desde hace al menos cuatro años. Estos impactos en la ciudad van más allá de los alquileres. Son las personas que abandonan estas pequeñas empresas las que también verán aumentos en los impuestos a la propiedad. Este es dinero sacado de sus bolsillos. Estas son las lecciones de baile de un niño pequeño que quizás no reciba, el equipo de béisbol de un niño pequeño en el que quizás no pueda jugar, una familia, dos o tres, que podrían haber estado planeando ir a Disney World y no irán ahora. Estoy firmemente a favor de la resolución del concejal Wong-Tam de hacer cualquier reducción de impuestos que sea posible porque cuando se hace eso, en realidad se está devolviendo dinero a la economía. Estás ayudando a estas pequeñas empresas que están desapareciendo a montones en la esquina de Salem Street y Fellsway más allá de West Medford Square y en todos los puntos más allá de nuestros cinco distritos comerciales. Es una pena ver que este impuesto a la propiedad vuelve a subir por 29º año consecutivo, ¿verdad? Y ahora el recargo adicional de CPA que viene, cayendo vertiginosamente, se suma al impuesto al agua que creo que aumentará otro 7 a 10% desde el último comité de toda la reunión la semana pasada o la semana anterior, más los impuestos especiales, los impuestos sobre las ventas, todos estos otros impuestos. Y es por eso que Massachusetts es conocido en todo el país como impuesto a elección. Es literalmente indignante. Realmente lo es. Y estoy tratando de articular la rabia que siente la gente que está mirando. Y espero que sepan que hay gente que lo entiende. Tal vez haga falta un representante estatal o un candidato a senador estatal o el próximo. comenzar a proponer legislación a nivel estatal para reducir los recargos sobre los impuestos a la propiedad, que al final giran en torno a la Proposición 2.5. Ya sabes, el informe de Moody's que se acaba de discutir en el comité de toda la reunión anterior a esta reunión, Dijo que consideran los excedentes aquí en Medford como una gran gestión de la ciudad. ¿Moody's alguna vez caminó por este edificio y miró eso? Quiero decir, en serio, si todo lo que van a hacer es mirar el dinero, entonces, sí, los impuestos siguen subiendo cada año en Medford. Tenemos casi 20 millones de dólares de superávit. Si eso es todo lo que van a considerar, sí, entonces es una excelente gestión de la ciudad. Pero si realmente caminan físicamente a través de esto ciudad, la ciudad de Oz en la que crecí durante 45 años y vi el estado de la estación de policía, la falta de personal, los departamentos de bomberos, las estaciones que ni siquiera pueden enviarse correos electrónicos entre sí. En serio, haz todo lo que puedas para reducir al menos un impuesto en esta ciudad. Gracias, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Buenas noches. Por favor indique su nombre y dirección para que conste, señor.
[Joe Viglione]: Joe Villalon, 59 Garfield Ave, Medford, Massachusetts. Gracias, Sr. Capuchi. Tú lees mi mente. Estaba pensando lo mismo sobre el techo. Lo tengo escrito aquí y tú lo dijiste. Acabo de ir al baño de hombres. ¿Está en condiciones deplorables tener, qué, 10 millones de dólares en efectivo gratis? ¿Y cómo puedes hacer que el discurso final del alcalde llene este auditorio y que la gente entre al baño de hombres y vea una cinta de precaución y vea esta gran cosa de goma negra en un inodoro? Y luego una cinta de precaución al otro lado del pasillo. ¿Cómo nos sentimos bien nosotros, como ciudadanos de Medford, con esta administración cuando cientos de personas vienen aquí y ven eso? Ahora, hay 11 ciudadanos aquí que conté esta noche, aparte del periodista y los funcionarios del gobierno aquí. 11 personas. Recibimos llamadas inversas al 911 durante las festividades. ¿Hubo una llamada inversa al 911 sobre este tema tan importante y esta votación? Hay ciudadanos que no entienden el proceso, la mayoría de los ciudadanos. Por lo tanto, las 11 personas que ves aquí son las caras que has visto aquí mes tras mes tras mes. No se discute este importante tema en AXS TV porque pagamos por AXS TV que no obtenemos. Bueno, eso es un reflejo de estos impuestos subiendo y de los servicios de la ciudad, las carreteras rotas, lo que refleja que los servicios de la ciudad están ausentes. Es mejor que este consejo vote según su conciencia, y no de la forma en que cierta persona de la oficina de Conner quiere que vote. Más vale que este ayuntamiento vote en conciencia.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción para separar las cuatro preguntas, el presidente espera una interpretación del vicepresidente.
[Breanna Lungo-Koehn]: Solicitaría que mi moción se vote primero. Así que si tengo que posponer la audiencia pública, que así sea. ¿Se podría tomar como enmienda a la audiencia pública para que se pueda votar primero?
[Fred Dello Russo]: Podemos hacerlo como una enmienda.
[Fred Dello Russo]: De cualquier manera. DE ACUERDO. Presidente, tenemos un par de personas en la cola. Concejal Penta.
[Robert Penta]: Sr. O'Neill, ¿pregunta? Con el cambio en la tasa impositiva a $11,19 del año pasado a este año, ¿Cuál es el aumento neto en dólares que obtendrá la ciudad con esta nueva tasa impositiva?
[Jeanne Martin]: ¿Concejal?
[Fred Dello Russo]: Ah, lo siento. Sr. Redd.
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Gracias, señor presidente. El concejal Penta se refirió a la página dos del folleto sobre el límite del impuesto. Entonces, uh, sí, uh, como, Al 2,5% se suman $2.412.608 al límite del impuesto del año pasado. El nuevo crecimiento es de $1.937.392, por lo que es sólo un aumento de $4,3 millones con respecto al año pasado. El impuesto en sí. Dijiste página 2. No lo tengo en la página 2. Del folleto del comité de toda la reunión. Yo no dije eso.
[Fred Dello Russo]: ¿Tienes eso?
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Es este folleto del martes pasado.
[Robert Penta]: Acabas de decir que puedes leerlo completo. Está bien. Estoy en la pagina 2.
[Fred Dello Russo]: El folleto de los Medford Mustangs.
[Robert Penta]: Y en la página 2, no tengo lo que tú tienes.
[Unidentified]: Esa es la página 3.
[Robert Penta]: ¿Son estos 2? Ed. ¿Cómo se ve? ¿Estás seguro de que son 2?
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Sí. También es un círculo, sí. Así que déjame limitar el cálculo.
[Robert Penta]: ¿De qué estaba hablando?
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Brianna, ¿lo tienes? ¿Dónde están los 4 millones?
[Robert Penta]: Sí.
[Fred Dello Russo]: ¿Te faltan 4 millones?
[Robert Penta]: Sí, no lo hace. No.
[Fred Dello Russo]: Hola, no puede entrar detrás, señor. ¿Dónde está el número? $4 millones.
[Robert Penta]: Apenas puedes verlo.
[Breanna Lungo-Koehn]: Es por eso. Realmente no puedes verlo en su hoja. 96,504 para aumentar a $100,018,000. $100.854.000 sería el nuevo límite del gravamen.
[Robert Penta]: Pero, ¿cuál es la diferencia real con respecto al año pasado? ¿Estamos recaudando $2 millones, $3 millones, $4 millones? $4,350,000 en el gravamen.
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Está en el medio de la página dos del cálculo del límite de impuestos con un círculo. No hay $4,350,000 en esta página dos. Son 2,4 millones de dólares para el 2,5%, y luego el nuevo crecimiento es de 1,9 millones de dólares, lo que equivale a 4,3 millones de dólares. Ese es el aumento permitido cada año según el límite del impuesto.
[Robert Penta]: Entonces, ¿está diciendo que desde el año pasado hasta este año, con la tasa impositiva que ha establecido, será de $4,350,000? Correcto. Correcto. ¿Y el concejal Lungo-Koehn ha en alusión a que si quitamos un millón de dólares de eso, eso lo reduce a $3,350,000, ¿correcto? Sí. Y anualmente, es histórico que durante los últimos 6,7 años nos haya sobrado nada menos que un millón de dólares en efectivo libre cada año. ¿Tenemos cerca de 7 millones de dólares en efectivo libre, Ann? ¿Cuánto tenemos en efectivo libre en este momento? Oh, 9,6 9,6 millones en efectivo gratis, sr. Concejal entonces ¿Por qué deberíamos querer conservarlo? Golpear al contribuyente del método si supieran que tienen una razón tan importante por la que estamos enriqueciendo a la ciudad Sin hacer nada al respecto y los contribuyentes están pagando por ello. Ahora, cuando hablamos de tener una exención del 10% para obtener cualquiera que sea la exención, 10, 15 o 20 por ciento, el quid de la cuestión es Si dice que $580,100 es el punto límite y lo adelanta hasta $1,2 millones, es un aumento de $566,09. No sé cuántas personas en esta ciudad poseen una casa por 1,2 millones de dólares. Ese es el número uno. Sé que mucha gente posee quizás entre $580.000 y $700.000, y eso puede ser nada más que entre $1,98 y $111 más por año. Pero si seguimos la mentalidad de ¿por qué mantenemos? Si podemos reducir ese límite incluso en otro millón de dólares y sabiendo que vamos a recibir el millón de dólares en junio, como lo hemos hecho históricamente durante los últimos siete años, al menos tiene sentido darles a los contribuyentes algún tipo de respiro, incluso si probáramos esto durante un año para ver hacia dónde vamos. No es así, hemos tenido 29 años seguidos de aumentos en las tasas impositivas aquí en la ciudad y ahora tenemos los mismos problemas, si no mayores que antes. Tienes un departamento de policía que carece de personal de 10 personas. Tienes una oficina de desarrollo comunitario que es de una persona y media. Tienes un edificio del ayuntamiento que está en condiciones deplorables y repugnantes cuando sales a los pasillos y entras al baño de hombres y al baño de mujeres. Tienes un techo listo para caer sobre ti que lleva casi tres años creciendo. Y hablamos de lo maravilloso financiero de que Moody dice que tenemos una excelente calificación de bonos. Y parafraseando al Sr. Capucci y al Sr. Viglione, el quid de la cuestión es: ¿para qué tenemos todo este dinero si no gastamos el dinero de los contribuyentes? sólo para que la ciudad luzca bien y una calificación de bonos de Moody's. Prefiero gastar el dinero y que la ciudad luzca mejor, sabiendo que se está utilizando el dinero de los contribuyentes. Y si podemos resolverlo, si podemos empezar a determinar ahora, ya sea este año o el próximo, que se puede desarrollar una exención fiscal, una exención residencial, que pueda funcionar, entonces deberíamos estar haciendo esto. No deberíamos simplemente decir, bueno, vamos a tomar lo que hemos hecho en el pasado, llegar al 1,175% y darle el factor residencial más bajo. Si íbamos a darle el factor residencial más bajo posible, entonces no debería haber ningún aumento en la tasa impositiva. Tenemos todo este dinero en el banco. ¿Por qué querrías salir y golpear al contribuyente con $135 más por lo que sea? El problema, tal como lo veo, el Sr. O'Neill y la Sra. panadero y la Sra. Miller, ¿no ha habido absolutamente ninguna discusión con este consejo? Este cuerpo legislativo, en lo que se refiere a antes de que ustedes establezcan un impuesto, tenga alguna discusión sobre cómo cambiar algunas de estas cosas, tenga alguna discusión sobre cuándo iré a Beacon Hill, traerá a nuestros representantes y senadores estatales para decir, ¿qué podemos hacer para jugar con esto? No hemos tenido al menos una huelga. Hablaré por mí mismo. Nunca me lo han preguntado ni una sola vez. He llamado, pero nunca me han pedido que forme parte de un círculo de discusión sobre ninguno de estos aumentos o propuestas de tasas impositivas o lo que sea que puedan ser. incluso para entrar en el mérito de las exenciones de tasas impositivas, incluso para entrar en el no propietario-ocupante que viene a esta comunidad, y tenemos que darles el servicio de bomberos, policía, obras públicas y, a veces, incluso educación. ¿Para qué? De modo que el contribuyente de Medford acaba pagando por ello. El tipo que legítimamente paga sus impuestos todos los años termina pagando todo esto. Y durante 29 años consecutivos, la tasa impositiva en esta comunidad ha aumentado bajo la administración del Presidente. ¿Y qué nos queda todavía? Todavía tenemos una infraestructura deplorable. Tenemos preocupaciones de agua y alcantarillado. Tenemos un edificio público aquí que necesita, históricamente, ya sabes, necesita mucha ayuda. Tienes un departamento de policía y un departamento de bomberos que necesitan todo tipo de trabajo. Y luego, ¿qué tenemos? Como acaba de aludir el concejal Longo, hay un departamento escolar que sigue creando más puestos de trabajo como lo hizo anoche, 85.000 dólares para un nuevo puesto para tener una persona de relaciones públicas. Para eso el superintendente recibe 160.000 dólares, para hacer las relaciones públicas. Y luego no puedes encontrar suficientes profesores para impartir una clase porque no tenemos suficiente dinero en el presupuesto. Y luego empezamos a pensar en la seguridad de los edificios, porque ahora se está convirtiendo en un problema constante. Pero cuando los maestros no tienen suficientes lápices, y los maestros no tienen suficientes libros, y no tienen suficiente ayuda en el aula, y las PTO siempre están pidiendo apoyo a la administración, y este es el quinto o sexto empleo que han creado en el último año que supera los $85,000 a $90,000 al año, y todavía no podemos resolver eso hasta el punto de que sea clientelismo político. Eso es todo lo que es. No es patrocinio educativo. Es clientelismo político y está mal. Y es de esperar que esta nueva administración llegue y lo reconozca, porque está mal. No sirve para nada el valor y la calidad de esta comunidad. Esos trabajos no añaden nada a la calificación de los bonos de Moody's. ¿Sabes a qué se suman? Se suman a la gente que dice que no se puede vencer al Ayuntamiento. Todos están en la cama entre ellos y todos los políticos son corruptos. Eso dicen, porque al Ayuntamiento no se le puede ganar con nada. Lo estamos intentando, de forma lenta pero segura. Pensé que iba a suceder, pero no fue así. Pero cuando tenemos una tasa impositiva lista para funcionar y sabemos que tenemos casi $9 millones en efectivo libre, $7,5 millones en su cuenta de agua y alcantarillado, y todavía no hay ningún plan frente a usted, y todavía no es parte del programa, entonces algo anda mal por aquí. Algo está terriblemente mal. Y espero que los contribuyentes despierten y finalmente se den cuenta de que tienen que llegar a esto de verdad y tienen que hablar de ello.
[Fred Dello Russo]: La presidencia reconoce al concejal Carrofiello.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Sr. O'Neill, ¿podría explicar las ramificaciones de la moción del concejal Longo de guardar el millón de dólares? ¿Qué significa eso?
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Dejo a Ian Baker y Louise Miller en este presupuesto.
[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: No sé exactamente qué, si se quita el millón de dólares del impuesto, si se quita el millón de dólares, obviamente el La tasa impositiva bajaría, y creo que tienes esas cifras.
[Richard Caraviello]: ¿En qué porcentaje bajaría? Entonces, si tomamos el medio, si nos basamos en los precios promedio aquí, es decir, para una familia unifamiliar promedio de $394, ¿cuánto bajaría la tasa impositiva con el millón de dólares aportados allí?
[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Esos números no estaban preparados en cuanto a cuál sería el efecto del millón de dólares.
[Louise Miller]: Pero la tasa impositiva está fijada para cubrir el presupuesto operativo, que es un poco más de 150 millones de dólares. Así que la reducción de 1 millón de dólares es un porcentaje muy pequeño del presupuesto total. La otra cosa es que hoy hablé con el alcalde sobre la propuesta del concejal, y él no propone volver al consejo con una solicitud para usar dinero gratis para complementar el presupuesto.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias.
[Fred Dello Russo]: Señora Vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias. Si miras la página nueve, quiero decir, estás hablando de un aumento de $2,4 millones en los impuestos a la propiedad. Así que propongo casi la mitad, no del todo. Y si nos fijamos en las cifras y el valor medio de una sola familia en 424, Se propone aumentar $130, mayor que el año pasado, una propiedad bifamiliar $329, una trifamiliar $310 y cada propiedad industrial comercial $312. Entonces, con respecto a los condominios unifamiliares, especialmente para dos y tres familias, verá una disminución de casi el 50% con ese millón de dólares. Oh, el comercial se cayó. Lo sentimos, menos $312. Sí, porque la carga sobre los propietarios sólo aumenta un 2,4, porque hay un 1,9 en nuevo crecimiento. Casi el 50%. No bajarían. El aumento se reduciría de lo que se propone. Nuestros impuestos no van a bajar con una reducción de un millón de dólares en el impuesto. Eso se puede verificar. Esos son los números.
[Fred Dello Russo]: Bueno, esta votación no tendrá ningún vínculo.
[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Escucho lo que dijiste. ¿Qué dijiste?
[Breanna Lungo-Koehn]: Casi el 50%. ¿Dijiste 50? No, estoy diciendo que si el millón de dólares se deduce del impuesto basado en la parte del valor de la propiedad, entonces el aumento propuesto se reduciría casi un 50%. No hay reducción de impuestos. La única manera de reducir los impuestos es quitando 4 millones de dólares del presupuesto. Sí, esto seguirá siendo un aumento. Estamos aumentando los impuestos, pero la administración propone que aumentemos los impuestos en $2,4 millones en total sobre lo que se propuso, lo que fue el impuesto del año pasado. Al reducir eso en un millón, casi se reduciría en un 50, casi un 50%, probablemente en un 40, yo diría más como un 40%. Quiero decir, le estás dando un respiro al contribuyente.
[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Si se me permite hablar, esta moción de un millón de dólares que está presentando es separada y aparte de lo que estamos tratando de hacer, cuál fue la razón por la que estamos aquí para establecer el factor residencial mínimo. Por tanto, el factor residencial mínimo puede excluirse de este movimiento. si quisieran hacer eso.
[Robert Penta]: Concejal, ¿está todo listo?
[Fred Dello Russo]: Señora vicepresidenta, ¿está todo listo? Gracias. Entonces la pregunta la ha planteado el concejal Camuso. Entonces, ¿qué quiere hacer con su periódico, señora vicepresidenta?
[Breanna Lungo-Koehn]: Tengo una pregunta más para el evaluador, si no le importa. Señor asesor, si quisiéramos votar para no aumentar el impuesto para no aumentar los impuestos a la propiedad para nuestros residentes, punto, ¿cómo tomaríamos esa votación esta noche? ¿Sobre el factor residencial mínimo? Bien, quiero decir, tendríamos que hacerlo.
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Quiere reducir el impuesto.
[Breanna Lungo-Koehn]: Mi moción es reducir el impuesto. Si no quisiera aumentar, pero se apruebe o no, si no quisiera aumentar el impuesto, punto, ¿cómo voto?
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Por lo tanto, aún puede votar por el factor residencial mínimo de la misma manera que lo votó en los últimos años. Usted votó para cambiarlo en un 175%.
[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Y eso es lo que estás aquí para hacer esta noche. Entonces la recomendación de $1 millón al alcalde se mantendría por sí sola. Y luego el alcalde actuaría en consecuencia.
[Fred Dello Russo]: ¿Cómo quieres votar sobre eso? ¿Quiere votar eso en un documento separado?
[Breanna Lungo-Koehn]: Por favor, si podemos presentar mi moción primero.
[Fred Dello Russo]: Está bien. Así pues, la moción del vicepresidente Luggo-Kern como documento B.
[Louise Miller]: Señor Presidente, si me permite.
[Fred Dello Russo]: Sí.
[Louise Miller]: Sólo quiero decir que hablé de esto con... Orden. He hablado de esto con el alcalde hoy y no tiene previsto presentar un documento ante el ayuntamiento para solicitar ese dinero gratis... Punto de información, concejal Camuso.
[Paul Camuso]: Esa es ciertamente la voluntad del alcalde si tiene la oportunidad. Creo que el concejal Lungo-Koehn pide una votación para pedirle que aporte el millón de dólares a las finanzas municipales. Sólo así se puede iniciar un papel moneda. El alcalde oficial lo presentará al cuerpo legislativo. Así que votemos por el de ella. Da igual, si falla, si se aprueba, y avanzamos en el resto de cuestiones. Bueno.
[Fred Dello Russo]: La pregunta ha sido formulada.
[Paul Camuso]: Votación nominal.
[Fred Dello Russo]: La vicepresidenta Longo-Curran ha solicitado una votación nominal sobre el documento B sobre una resolución que reduzca el impuesto propuesto en $1 millón, que es menos de la mitad de la cantidad que invertimos en efectivo libre del presupuesto del año pasado. Sr. Secretario, por favor pase lista. Por favor pase lista, Sr. Jefe.
[Clerk]: Concejal Camuso. No. Concejal Caraviello. Concejal Knight, vicepresidente Lungo-Koehn. Sí. Marcas del concejal. Sí. Concejal Penta. Sí. Presidente Dello Russo.
[Fred Dello Russo]: No. Con el voto de tres a favor y tres en contra, el documento fracasa.
[Paul Camuso]: Pase a cuatro preguntas.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción del concejal Camuso de presentar las cuatro cuestiones. Número uno, para determinar el factor residencial que se utilizará para el año fiscal 2016 seleccionando el factor residencial mínimo, un porcentaje del impuesto total se transferirá del contribuyente residencial a los contribuyentes comerciales, industriales y de propiedad personal. Esto da como resultado una tasa impositiva más baja para las propiedades residenciales y una tasa impositiva más alta para los contribuyentes comerciales, industriales y de propiedad personal. Históricamente, el Ayuntamiento ha optado por el factor residencial mínimo Si esta es nuevamente la elección del ayuntamiento, el factor residencial mínimo es 0,897446. Señor Secretario, pase lista a la moción de aprobación del concejal Camuso sobre esta cuestión. Concejal Penta.
[Robert Penta]: Um, Ed, no creo que haya respondido la pregunta. La pregunta es simplemente esta. Si hubiéramos dejado la tasa igual que el año pasado sin aumento, ¿cuál sería?
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: A través de usted, señor presidente, el DOR ya aprobó el cálculo del límite del impuesto. Se trata, pues, de un dos y medio por ciento automático, que corresponde a la presentación del presupuesto en mayo y junio. El nuevo crecimiento fue una estimación móvil desde principios de la primavera hasta el verano y el otoño, y ese número aumentó. Y con ese crecimiento adicional, pudimos ocuparnos de ese déficit de nieve y hielo, sobre el cual creo que Ann hablará.
[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Bueno, no puedes dejar la tarifa igual porque todo va guiado por el presupuesto. Así que no podemos cumplir con el presupuesto con la misma tarifa que antes. Todos los cálculos comienzan con el presupuesto.
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: A usted, señor presidente,
[Fred Dello Russo]: Bueno, el documento está ante nosotros tal como está.
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Es. Pero durante la temporada presupuestaria, no me pidieron que hiciera ningún análisis sobre cómo mantener la tasa igual, incrementándola un 2,5%, agregando el nuevo crecimiento. Lo usamos en el proceso presupuestario, que se distribuyó al consejo para proyecciones de ingresos. Pero el consejo no me pidió que hiciera ningún impacto en ese momento.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Sobre la moción.
[Robert Penta]: Pero la pregunta podría responderse, que si lo hiciera, dado que los valores evaluados han aumentado desde el año pasado hasta este año, y mantendría todo como, quiero decir.
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: No puede seguir igual. No es así.
[Robert Penta]: No puede seguir igual, los valores han subido. Entonces, si los valores aumentaron y los mantuvieron al ritmo del año pasado, ¿no cubrirían eso aún el presupuesto?
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: No, porque desviamos 4,2 millones.
[Robert Penta]: No hay nada en la ley que diga que hay que llegar al máximo. Eso es correcto.
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Pero no lo abordes esta noche. Lo abordó en la sesión de presupuesto.
[Robert Penta]: Entonces, todo lo que el consejo que Longo estaba tratando de proponer era que si se tomaba, si se quitaba un millón de dólares, que es un millón de los $4 millones y de todos modos recuperaría ese dinero en junio, cuando se certifique el efectivo libre, se comprendería mejor cómo este presupuesto funciona mejor para el contribuyente. Se lo dejaré a Louise Miller.
[Louise Miller]: En realidad, no sabemos cuál será el efectivo libre certificado hasta el final del año fiscal. Entonces, el hecho de que hubo algunos buenos años de efectivo gratis en los últimos años es excelente para la ciudad, pero también hubo años en los que el efectivo gratis no fue tan bueno. Y en este caso, cuando fijamos el presupuesto, asumimos que un aumento del 2,5% en cierto nuevo crecimiento. Y luego, la semana pasada, cuando nos reunimos en el consejo plenario, También abordamos el déficit de nieve y hielo, que ahora podemos sacar adelante sin déficit en la ciudad.
[Robert Penta]: Pero el consejo creo que estamos de acuerdo con eso.
[Louise Miller]: DE ACUERDO.
[Robert Penta]: Tenemos 9,6 millones de dólares en efectivo libre, ¿correcto? Eso es correcto. Tenemos 9,6 millones de dólares en efectivo libre. Y si ustedes lo fueran, si el consejo estuviera de acuerdo en reducir el millón de dólares, si de hecho lo peor que podría pasar, si no pudieran cumplir con su obligación de deuda, cuando llegue junio, finales de mayo, junio, todavía tendrán efectivo libre. para equilibrar todo lo que sea necesario hacer. Así que todo lo que el concejal Lungo-Koehn estaba tratando de hacer, si lo entiendo correctamente, era sacar un millón de dólares ahora mismo. Y si funciona, en igualdad de condiciones, habría un aumento de la tasa impositiva, sería un 40% menos, en lugar de 130 en la casa por 424, sería $70 o $60. No es como si lo estuvieras borrando. Simplemente mantienes todas las cosas iguales. Ya sabes, hace unos años, el concejal Marks tiene en su haber. El único que no votó. sacar el dinero de la cuenta de Agua y Alcantarillado porque el alcalde no financió el presupuesto en un millón uno. Y sacaban el dinero de la cuenta de Agua y Alcantarillado y había que ir a la legislatura por una ley especial de la legislatura. Y nadie más lo hizo jamás. Ninguna otra ciudad de allí volvería a hacerlo, porque eso era lo incorrecto. Pero nos quedan nueve millones y medio de dólares. ¿Por qué la ciudad es tan reacia a probar algo y ver adónde nos lleva? No, no, no, estamos hablando de Sé que estás hablando de eso, pero al mismo tiempo, creo que es necesario explicarlo mejor hasta el punto de que, ya sabes, no somos pobres con problemas de liquidez. Contamos con $9,5 millones, e incluso si recibimos otros seis o siete o una tasa de $900.000 este año, eso compensará el millón de dólares que se está quitando del aumento en la anulación en un millón de dólares. Quiero decir, ¿por qué es tan difícil entender esto? No entiendo.
[Louise Miller]: No, no, ciertamente entiendo lo que estás diciendo, que es... Realmente es lo mismo que ocurrió hace unos años con el agua y el alcantarillado, donde para cumplir con el presupuesto se sacó dinero de las reservas. Y eso es esencialmente lo que estaríamos haciendo aquí si tuviéramos que sacar dinero del efectivo libre.
[Robert Penta]: Pero Louise, estarías sacando dinero gratis, no las reservas de la cuenta de agua y alcantarillado.
[Louise Miller]: No, no, no. Pero el efectivo libre es la reserva del fondo general.
[Robert Penta]: Bien. Eso es lo que es. Entonces, si tienes $ 9,5 millones y sigue aumentando todos los años. Punto de información, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: Punto de información, concejal Camuso.
[Paul Camuso]: Todavía estamos hablando de ese millón de dólares que el consejo votó.
[Robert Penta]: No, estamos hablando de la pregunta que no respondió. ¿Qué sería mantener la tasa impositiva igual que el año pasado? Serían 2,4 millones.
[Paul Camuso]: La mitad de lo que propuso el concejal Lungo. Lo duplicas. Bueno, un poquito más, 2.4. Todo esto es semántica. Acabamos de votar sobre esto.
[Fred Dello Russo]: Sí. Necesitamos resolver esto. La moción ha sido convocada.
[Louise Miller]: ¿Podemos dejarla hablar, por favor? Sólo iba a decir que, independientemente de la cuestión de si hay efectivo gratis o no, la tasa residencial no se ve afectada por ello. El factor residencial, lo siento, no se ve afectado. Es una votación separada.
[Fred Dello Russo]: Bien. Entonces, sobre esa moción, Sr. Secretario, pase lista.
[Sorrell]: Señor Presidente, tengo una respuesta para la pregunta del consejo. Por favor, brevemente, señor. Gracias. Esta es definitivamente la manera de hacerlo. Cuando llegue el momento de votar por el cambio, De eso estoy hablando. Generalmente hablamos de un cambio del 75%. Cuando hacemos eso, lo que estamos haciendo es cobrar a los CIP, a los comerciantes, a las personas que crean empleos en esta comunidad, a las personas que invierten su propio dinero. Les pedimos que paguen un 75% más de lo que pagarían normalmente. Ahora tienes que mantener la vista en la pelota, y la pelota está 101 millones de dólares. Ahora bien, ¿cuál es esta cifra, 101 millones de dólares? Este es en realidad el límite de recaudación de impuestos. En Medford, el límite de la recaudación de impuestos es la recaudación de impuestos. Así que ahora lo que el concejal Penta quiere hacer es mantener el tipo igual. Puedes hacerlo en lugar de cambiar Pero 175 el año pasado, la tasa era, ¿qué? Bueno, todo lo que tienes que hacer es ir a esta hoja aquí, ir y te dice, luego tienes que ir y en lugar de un turno de 175, tener un turno de 145. Eso es todo lo que tienes que hacer. Concejal Penner y usted puede hacer lo que quiera. Ahora no estoy a favor de eso. Estoy a favor de una, del mismo impuesto para todas las personas. Eso es lo realmente justo. Porque lo que estamos haciendo es cobrarle a nuestra propia gente que viene aquí, de hecho algunos de ellos son residentes, entonces les estamos cobrando un 75% más de lo que deberían pagar. Lo que deberían pagar es que te quedes con todo el dinero. todas las propiedades en Medford, que valen 8 mil millones de dólares. Bueno. Ahora los comerciales sólo tienen mil millones de eso. Y los residentes tienen 7 mil millones. Divides esos 8 mil millones entre 101 y obtienes la tasa estándar. Y la tarifa estándar es, uh, $12,47. Eso es lo que todo el mundo debería pagar, 12,47 dólares. Eso es justo. No sólo eso, sino que reducirá la tasa de aumento de impuestos en el futuro. Cada año, pagaremos 250.000 dólares menos en impuestos. Por ejemplo, hace unos años, nuestra recaudación impositiva era fue de 90 millones de dólares. Bueno, ahora, sólo tres años después, son 100 millones de dólares. Entonces, como pueden ver, respondiendo a la pregunta del concejal Pender, el impuesto aumenta entre $3 y $4 millones cada año, como un reloj. Y la única manera de reducir eso es tener una tarifa única estándar, y eso es lo único justo que se puede hacer. Si hiciéramos a los residentes de esta ciudad lo que les estamos haciendo a los comerciantes, sería una lástima. Si pagas, en promedio, $5,000 en impuestos, En cuanto a sus bienes inmuebles, a la casa que posee, usted es propietario de una vivienda, ¿verdad? Imagínese aumentar eso en un 75 por ciento. Ahora, en lugar de $5,000, le está pidiendo al propietario que pague $8,500. ¿Es eso decente? ¿Harías eso? ¿Le harías eso a tu... a tu... gente que te apoya? Pero les estás haciendo eso a los comerciantes. Te encanta hacerles eso a los comerciantes porque crees que viene de la nada. Bueno, no lo es. Por eso se ven tantas tiendas vacías por aquí. Los comerciantes están teniendo problemas. Por eso ves que Arcadia está siendo derribada por los impuestos. Puedes escapar de todo eso simplemente yendo a la tarifa única, y la tarifa única es de $12,47. Sí, será mayor el primer año, pero cada año posterior será menor de lo que hubiera sido. Los impuestos subirán. Siempre subirán, pero no tanto.
[Robert Cappucci]: ¿Máximo?
[Michael Marks]: Sí. Aprecio el conocimiento del Dr. Stirello sobre esto, pero creo que fue Ed O'Neill el año pasado o el año anterior quien afirmó que con la tasa impositiva única tomaría aproximadamente entre 25 y 30 años. No, no lo sería. Estás diciendo que el primer año aumentará y el segundo año comenzará a reducirse. Por 250.000 dólares cada año. Toda la Ciudad. Toda la Ciudad. Entonces mis impuestos, si es así, aclaremos esto ahora. Si pasamos a la tasa única de 1267 de la que estás hablando, mis impuestos y todas las demás viviendas unifamiliares de esta comunidad y todas las demás viviendas bifamiliares de esta comunidad aumentarán drásticamente en los próximos 20 años. Y en algún momento se estabilizará. Pero no es lo que usted está diciendo, Dr. Stroh. No es lo que estás diciendo. Y luego es el año dos, el año tres, el año cuatro. Ahora, es posible que obtenga una pequeña reducción en el año dos, tres, cuatro, cinco, pero sigue siendo un aumento espectacular. sobre lo que hubieras pagado con este turno. Y estoy de acuerdo contigo. En algún momento, tenemos que mirar el comercial. Pero si alguien tiene un negocio comercial en esta comunidad, nadie me dirá que una persona residencial debería pagar la misma tasa impositiva. Esa es tu opinión. No comparto esa opinión. Si estás ganando dinero en esta comunidad, deberías pagar más. Así es como me siento.
[Fred Dello Russo]: Gracias.
[Sorrell]: Perdónenme por no estar de acuerdo, pero lo que no saben es que cada año agregamos un nuevo crecimiento. Y el nuevo crecimiento de los comerciales es mucho mayor, a veces dos veces mayor, que el nuevo crecimiento de los residenciales. Ahora estás agregando eso al límite de recaudación de impuestos, y lo que estás pidiendo es que los residentes paguen eso. el doble de tasa. Y eso continúa ahí. Y es por eso que los impuestos seguirán subiendo.
[Fred Dello Russo]: Gracias doctor.
[Sorrell]: DE ACUERDO. De nada.
[Fred Dello Russo]: Gracias. A propuesta del concejal Camuso, señor Secretario, pase lista.
[Clerk]: Concejal Camuso. Sí. Concejal Caraviello. Sí. Caballero Concejal. Vicepresidente Lungo-Koehn. Sí. Marcas del concejal. Sí. Concejal Penta. Sí. Presidente Dello Russo.
[Fred Dello Russo]: Sí, con el voto afirmativo de seis y uno ausente. La moción se lleva a cabo. Número dos.
[Paul Camuso]: Moción para votar no.
[Fred Dello Russo]: Adoptar un descuento para espacios abiertos. Esto no se aplica a la ciudad de Medford. No somos elegibles para eso, pero se requiere un voto negativo. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Clerk]: Councilor Camuso? No. Councilor Caraviello? No. Councilor Knight? No. Vice-President Leno-Kern? No. Councilor Marks? No. Councilor Penta? No. President Del Russo?
[Fred Dello Russo]: No. Con el voto negativo de seis y uno ausente, la adopción fracasa. Número tres, adoptar una exención residencial. Si se adoptan, propiedades residenciales ocupadas por sus propietarios podrán recibir una exención de hasta el 20% del valor residencial promedio. Esto se logra transfiriendo una parte del impuesto de las propiedades residenciales ocupadas por sus propietarios a propiedades no ocupadas por sus propietarios. Dado que este cambio provoca una tasa impositiva residencial más alta, el número de propiedades ocupadas por sus propietarios también vería un aumento en su tasa impositiva, es decir, en las facturas de impuestos.
[Robert Penta]: Pregunta, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: Concejal Penta.
[Robert Penta]: En la línea donde dice sustancial, ¿quién escribió esto? ¿Es esta la redacción estatal? El Sr. O'Neill, que escribió el número tres, ¿adopta una exención residencial?
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Sobre la carta al consejo.
[Robert Penta]: Y su carta al consejo del 23 de noviembre, cuando tenga las cuatro cosas, dice adoptar una exención residencial. ¿Quién escribió el texto de estas cuatro cosas?
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: ¿Ese era el folleto original? para el comité en su conjunto.
[Robert Penta]: Está fechado el 25 de noviembre. Probablemente lo hice.
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Hice. Hice el de esta noche. Sí. Es una votación. Sí. Es el mismo idioma todos los años. Sólo cambian los números. Entonces es un voto para no adoptar.
[Robert Penta]: Bueno, yo sugeriría que se elimine la palabra sustancial porque no es sustancial. Los $1,569 no se comparan en ningún lugar con $9,000, cerca de $10,000. Y da la impresión de que un número importante de personas va a pagar más, porque... Toma nota, concejal. ¿Perdóneme?
[Fred Dello Russo]: Debidamente anotado.
[Robert Penta]: Sí. Porque según lo que nos dio el fin de semana pasado y esta noche, es bastante obvio que no es sustancial. Es una progresión desde 580 o cualquiera que sea ese número en el futuro. Bueno. Está bien. Servirá.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Sobre esa moción... Disculpe. Señor, usted ha debatido esto. Estamos votando.
[Andrew Castagnetti]: Se plantearon esos dos puntos, y esto es muy importante. Concejal Dello Russo, presidente. Proceder. Gracias. El nombre no es importante. Gracias. Concejal Peta por mencionar quién escribió el número tres en la selección ocupada por el propietario. A través de la silla, me gustaría preguntarle a Ed O'Neill: ¿Cuántas propiedades tendrán un ahorro frente a los $1,569 de las que ocupa el propietario? Subiría.
[Fred Dello Russo]: Eso se discutió anteriormente.
[Andrew Castagnetti]: Me gustaría una respuesta directa.
[Fred Dello Russo]: Sr. O'Neill, puede responder eso si lo desea.
[Andrew Castagnetti]: Me gustaría una respuesta directa. Él nunca lo dijo. Nunca me dijo cuántas propiedades van a bajar de valor en comparación con los $1,569 ocupados por sus propietarios que aumentarían. ¿Puedo obtener una respuesta directa como ciudadano? Para Matt O'Neill, por favor, a través de la silla.
[Fred Dello Russo]: Se respondió varias veces, pero Sr. O'Neill, puede responder eso. Sr. O'Neill, ¿podría responder la pregunta, por favor? ¿Podría por favor abandonar el podio para que este caballero pueda hablar?
[Andrew Castagnetti]: Estaría feliz de hacerlo. Muchas gracias.
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: A través de usted, señor presidente, la cantidad total de propietarios-ocupantes calificados sería de $12,264. entonces Nosotros, lo abordamos de muchas otras maneras. Pero si tomamos el 1569, creo que un concejal Penta pudo haber dicho un poco más de 10,000 que experimentarían una disminución en los impuestos.
[Fred Dello Russo]: Gracias.
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: De nuevo, inferior a los cinco 80.
[Fred Dello Russo]: Gracias.
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Además, los edificios de apartamentos también se construirían.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Sobre la moción, Sr. Secretario, llame al e indique su nombre y dirección para que conste en acta.
[Cheryl Rodriguez]: Soy Cheryl Rodríguez. Vivo en 281 Park Street. Es una vivienda unifamiliar. Vivo con mi marido y mi hija de siete años, mis hijas mayores en la universidad. Um, hablé con el tasador y el valor de mi casa aumentará aproximadamente un 10% este año. Mi casa no vale $500,000 pero si valiera 500 ahora valdría $550,000, lo que significa que incluso si me dieran una exención, mis impuestos a la propiedad aumentarán $500 al año, más el maravilloso CPA, lo que significa que mi casa ahora me costará un mínimo de $50 adicionales por mes, incluso con la exención residencial. Creo que es importante tener en cuenta que no me están dando una reducción del impuesto a la propiedad, incluso si me dan una exención residencial. No tengo ningún inquilino al que pueda acudir y decirle: ¿Puedes darme $25 extra al mes para poder pagar solo $25 más? Porque sé que muchos inquilinos de esta ciudad piensan que todos estamos sentados sobre un montón de dinero. Le debo al banco cientos de miles de dólares. Mi casa no me va a dar dinero. No podré permitirme el lujo de hacer el nuevo techo de mi garaje que necesito porque le pagaré más a la ciudad. Entonces creo que debes tener eso en cuenta. La gente debe entender que los propietarios de viviendas no obtienen una reducción.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Gracias, señora. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Clerk]: Concejal Camuso, Concejal Caraviello, Concejal Knight, Vicepresidente Lowell-Curran, Concejal Marks, Concejal Penta, Presidente Del Russo.
[Fred Dello Russo]: No. Con el voto negativo de seis, uno ausente. Uh, la moción falla. Número cuatro, adoptar una pequeña exención comercial si se adopta, propiedades comerciales albergar un negocio que emplea a 10 personas o menos y valorado en menos de $1 millón puede recibir una exención de hasta el 10 por ciento de su valor tasado. Esto se logra transfiriendo una parte del impuesto industrial comercial de estas propiedades elegibles a otras propiedades comerciales o industriales. Dado que este cambio provoca una alta tasa impositiva comercial e industrial, todos los industriales comerciales que no reciben la exención. verían un aumento en sus facturas de impuestos. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Clerk]: ¿El concejal Camuso? ¿Concejal Caraviello? ¿Consejero Caballero? ¿Vicepresidente Levin-Curran? Sí. ¿Concejal marcas? No. ¿Concejal Penta? No. ¿Presidente Dello Russo?
[Fred Dello Russo]: No. Con el voto negativo de cinco, uno afirmativo y uno ausente, la moción fracasa. Gracias a todos por su paciencia en este asunto. Sr. O'Neill, ¿podría acercarse al podio y atender desde la silla la investigación del concejal Penta?
[Robert Penta]: En la exención comercial pequeña, usted indica aquí en la redacción que traslada la porción de un grupo a otro. Y dado que este cambio provoca una tasa impositiva comercial e industrial más alta, todos los comerciales e industriales que no reciban la exención verían un aumento en sus facturas de impuestos. Cuando se utiliza el propósito de que alguien tenga 10 o más personas y el valor sea inferior a un millón de dólares, puede recibir la exención. ¿Es ese estatuto estatal el que dice eso? Eso es correcto, sí. Entonces, ¿cuántas de estas propiedades existen en la ciudad de Medford?
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Eso es para usted, señor presidente. Eso es parte del folleto anual. Repasamos esto anualmente. Actualmente, hay 10 comunidades que lo han adoptado.
[Robert Penta]: No, no, no, no. ¿En Medford? Sí, sí. ¿A cuántas personas afecta esto?
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Sí. Debería estar en el folleto. de 450 pequeñas empresas con menos de 10 empleados. El número de viviendas ocupadas por sus propietarios sería 72. Un ejemplo del impacto en las parcelas elegibles ocupadas por sus propietarios serían 56 parcelas. Y si miras las distintas columnas, verás los porcentajes del 1, 5 y 10%. Entonces la tasa subiría. Entonces la pequeña cantidad que obtendría la exención. el resto del impuesto a la propiedad comercial, industrial y personal se les transferiría a ellos, y tampoco a las propiedades industriales, no se les permite obtener esta exención, por lo que pagarían una tasa impositiva más alta. Lo mismo que el residencial.
[Robert Penta]: Entonces estás diciendo que hay 450 pequeñas empresas que serían elegibles para esto, ¿correcto?
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Pero los que están ocupados serían 72 de ellos.
[Robert Penta]: Ocupa 72 propietarios, que serían 10 o menos personas, 450 que tienen el pequeño negocio. Entonces, ¿cuántos de ellos superan eso?
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: ¿Cuántos? Son recíprocos de eso, por lo que no estarían ocupados por propietarios, alrededor de 193 que hemos identificado. Recibimos una lista de uno de los departamentos de, creo, empleo y formación.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Informe anual. ¿Está bien, concejal? Muchas gracias. Sobre la moción del Vicepresidente, pasaré a abordar dos documentos que están fuera de orden. 15-784, informe del comité. Comité Plenario, informe de la reunión del 1 de diciembre de 2015, sobre la tasa impositiva del año fiscal 2016. Aunque acabamos de abordar el tipo impositivo, habíamos solicitado varios documentos a la comisión. Todos ellos han sido abordados y utilizados en nuestros debates de esta noche. Entonces, sobre la moción de aprobación, ¿todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento se lleva a cabo. y 15 796 al honorable presidente y miembros del consejo de la ciudad de Medford comunicación del alcalde uh estimado presidente y concejales de la ciudad respetuosamente solicito y recomiendo que su honorable organismo apruebe transferencias del superávit superpuesto a la cuenta de valoración de tarifas 0 1 0 1 4 1 5 3 1 0 por un total de 250 000 como se describe en el memorando adjunto del asesor de la ciudad y la junta de asesores esta cantidad será financiará la revaluación ordenada por el estado de todos los bienes muebles e inmuebles en la ciudad requerida por la Oficina de Evaluación Local del Departamento de Ingresos. El asesor de la ciudad, Ed O'Neill, y el auditor de la ciudad, Ian Baker, se presentarán esta tarde para responder y estarán presentes esta noche para responder cualquier pregunta. Atentamente, Michael J. McGlynn. Sr. Tasador.
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Gracias, señor presidente. Esto es para financiar la revaluación de tres años, sólo para darle al consejo una actualización sobre lo que está sucediendo. Sé que hemos acudido a ellos en busca de otras fuentes de financiación para el programa de inspección, que es un programa de nueve años. Ya casi terminamos. A partir de esta semana, habremos terminado todas las primeras inspecciones y, en los próximos meses, enviaremos cartas para hacer los interiores. Bueno, tal vez menos de 500 interiores por hacer, y eso será todo. Por lo tanto, hemos satisfecho el requisito del DOI de un programa de inspección de nueve años. Um, esto, entonces en este punto, um, para el año fiscal 17, esto, esto es para la reval, que luego será el año fiscal 17, 20, uh, 2023. Um, entonces salimos a ofertar por estos, um, y, uh, abordamos esto como un comité, toda la reunión con el consejo de marcas en, en, uh, insertar criterios comparativos para evaluar a los proveedores, y eso lo hicimos. Hemos recibido varias consultas al respecto. Al final del día, teníamos un postor para cada uno, uno para bienes inmuebles y otro para bienes muebles. Y Louise Miller, cuando tenga tiempo libre, adjudicará esos contratos en breve, porque tenemos que empezar con eso en enero.
[Robert Penta]: Pregunta rápida. Cuando se presentó ante nosotros para el presupuesto, ¿por qué no se presentó? Sabías cuál iba a ser el monto en dólares.
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: No lo hicimos, porque tenemos que hacer una oferta. No tenemos, ese es un número de mudanza.
[Robert Penta]: Entonces, ¿esta oferta nos cubrirá hasta cuándo?
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Esto será para el reembolso del año fiscal 17. Y luego, lo que hacemos en los años intermedios, hacemos la actualización estadística, que cubrimos en mi presupuesto, mi presupuesto anual.
[Robert Penta]: Entonces, ¿este monto en dólares comienza a partir de enero? de este año y luego pasa a junio y luego comienza a saltar a finales de julio.
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Es el año fiscal, el año fiscal, el 17 de julio, el uno de julio de 2016, lo comenzaremos, pero comenzaremos, comenzaremos a hacer el análisis y probar las ventas en enero. Um, todavía estábamos insertando las ventas y para que el consejo sepa que las ventas de 2015 están aumentando nuevamente. Entonces, Los tipos de interés siguen siendo muy buenos. La gente sigue comprando. Y no hemos visto una disminución en más de 24 o 30 meses. Así que sólo quiero que todos sepan eso.
[Fred Dello Russo]: La moción de aprobación por parte del Concejal Marcos.
[Michael Marks]: Sr. O'Neill, ¿cuál fue el costo de la última recuperación?
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: ¿Los últimos tres años? Entonces ese sería el año fiscal 14. No los tengo a mano. Puedo conseguirte eso. ¿Fue en el mismo? Muy parecido, sí. ¿Fue por la misma cantidad de dólares? Es muy parecido. Sí, es en esa cantidad.
[Michael Marks]: ¿Y gastamos el completo?
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Como dos tercios, alrededor de 220 y tantos. Esto es como, sí, esto está muy cerca de eso.
[Michael Marks]: ¿Y se gastó el importe total?
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Oh sí. Sí. Sí. Entonces, lo que normalmente hacemos es transferir el excedente de superposición. Una vez que declaremos un superávit en esa cuenta por reducciones y exenciones. Así que realmente lo autofinanciamos. pero obviamente con el voto del consejo. Entonces la Junta de Asesores se reunió y votó en contra, aprobó la transferencia al superávit. Ahora está ante ustedes esta noche.
[Michael Marks]: Señor Presidente, si pudiera, tendríamos a Louise. ¿Puedo hacerle una pregunta a Luisa? Cuando estábamos en el Comité Plenario, hablábamos de los diferentes superávits de la ciudad. El superávit superpuesto, ¿es parte del total de 20 millones de dólares que se analizan?
[Louise Miller]: Para usted, señor Presidente, tenemos
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Quizás cinco o seis años de reserva de superposición. Los mantenemos ahí. Históricamente, aquí lo han hecho así y creo que es una buena idea porque tenemos algunos casos judiciales. Tenemos bienes personales y bienes incobrables, por lo que necesitamos esos fondos para reducir cualquier cosa que sea incobrable. en el lado de los bienes muebles.
[Michael Marks]: ¿Pero es esto parte de las reservas?
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: No, no lo fue.
[Louise Miller]: No lo es.
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Actualmente, en noviembre, el saldo superpuesto después de incluir esto, quitando el dinero de este voto, era de aproximadamente $490,000.
[Michael Marks]: Ahora bien, ¿por qué esto sería fuera de las reservas? Si esto es algo que se mantiene 2, 3, 4, 5 años.
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Esta es una cuenta que los asesores mantienen por ley para permitir exenciones y reducciones. Entonces tenemos un informe mensual que conciliamos entre tres departamentos diferentes.
[Michael Marks]: Por tanto, no tiene nada que ver con la calificación de los bonos. ¿No miran esto cuando entran y miran nuestra calificación de bonos?
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: No. Es posible que lo pregunten, pero de todos modos no creo que normalmente no sea un número grande. ¿Qué tenemos ahora en la cuenta? $490.000 a partir de noviembre, finales de noviembre. Nuestra última reunión de la junta directiva, 490.000 dólares. Entonces, quitando los $250.000, quedan $490.000. ¿Y entonces qué anticipamos para el 1 de julio? Estamos poniendo, ¿qué estamos poniendo para la superposición? 574.000 dólares en el resumen.
[Michael Marks]: ¿Eso nos traerá hasta tres cuartos de millón en esa cuenta?
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Tenemos que dar las exenciones. Hay alrededor de 200 y unos miles de ellos en enero en el proyecto de ley. Entonces eso saldrá de eso. Entonces, de los 575, obtuvimos 200 y algunos extraños que saldrán automáticamente. Entonces eso dejará 300 más los 490. Luego tendremos reducciones en enero. Entonces es una cuenta continua la que tenemos.
[Michael Marks]: ¿Y el dinero del excedente superpuesto sólo puede usarse para qué propósito?
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Um, bueno, superpongamos la reserva hasta que nosotros, el estatuto dice que la junta de asesores o el director ejecutivo de la municipalidad, en este caso, el alcalde, podría solicitar a la junta de asesores que libere el excedente y lo libere, que hemos utilizado en el pasado para los déficits de nieve y hielo, así como para los dólares rebeldes. Así que no presupuestamos el rebelde, um, el programa de inspección o el rebelde de tres años. Lo sacamos de la superposición.
[Michael Marks]: Y no es necesario, eso no requiere la aprobación del consejo si es el director ejecutivo.
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Oh, todavía lo hace. Oh sí. Sí. Puede solicitar a la junta de asesores que libere reservas superpuestas al excedente y esto se presenta ante el consejo. Oh sí.
[Michael Marks]: ¿Cuándo fue la última vez que se hizo eso?
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Um, tuvimos dos votaciones el pasado 14 y 13 de diciembre. Y le hemos pedido al consejo que la junta de asesores votara, um, Así que esto es el pasado, el 13 y 14 de diciembre. Um, los asesores votaron y se presentaron ante el consejo con un papel para votar por las inspecciones. Y esto es para los rebeldes de tres años. Entonces, si miran sus documentos de los últimos dos diciembres, verán los documentos que tienen ante ustedes.
[Michael Marks]: ¿Y dijiste que hay 500 casas en este momento a las que no hemos hecho una revalidación?
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Bueno, los interiores, ya salieron y terminaron esta semana. Hicimos el último 9-1-1 inverso para avisar a la gente, y faltaban como cuatro o cinco calles. Y enviaremos cartas y programaremos citas para recorridos por los interiores.
[Michael Marks]: ¿Y qué sucede en última instancia si alguien se niega a permitir la entrada a alguien?
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Como contribuyentes, pueden rechazarlo. No es necesario. Ya sabes, lo que sucede es que la evaluación se basará en los datos que están en el sistema, y si los datos son incorrectos, puedes tener una evaluación incorrecta. Por eso siempre es bueno asegurarse de tener la información correcta sobre las propiedades. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal Marks. ¿Estás listo?
[Michael Marks]: Sí, gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias, Concejal. El presidente reconoce al concejal Penta.
[Robert Penta]: Ed. Acabas de decir que el dinero se usa y se pone en el excedente de superposición. ¿Esto se acumula todos y cada uno de los años? ¿Es dinero remanente?
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Para usted, señor presidente, sí, lo es. Tenemos un, uh, está en la página, uh, dos del resumen, uh, probablemente acercándose a la cima. Es una asignación para, si miran la página 11 del folleto del último comité, toda la reunión. Entonces esto está bien, la reserva lo hace.
[Robert Penta]: Sí. Sí. Históricamente, ¿qué suele pagar la ciudad en esta cuenta durante el transcurso de un año?
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Déjame mostrarte dónde está en el resumen. Es la página dos del resumen, línea número 2D. Esto está ahí anualmente, una asignación que hacemos a los asesores con la consulta del director de presupuesto, el director de finanzas. Una estimación de lo que creemos que necesitamos para las exenciones, Realizamos un seguimiento de las exenciones y reducciones anualmente y elaboramos un informe mensual que se concilia con la oficina del auditor.
[Robert Penta]: Entonces, ¿cuál es el monto en dólares para que la gente pueda oírlo?
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: ¿Para qué? Son 574.608,47 dólares. Y esta es una asignación presupuestaria cada año, ¿correcto? Va en el resumen.
[Robert Penta]: Entra en el resumen y luego en el excedente.
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: el superávit de superposición? Permanece en reservas hasta que el alcalde nos solicite que lo liberemos como excedente. Si de hecho lo consideramos así, o lo publicamos nosotros mismos. Bueno. Así que tenemos que hacer nuestro pequeño análisis para decir que en el año fiscal 2013 tenemos 10.000 allí. ¿Es eso suficiente para liberarlo como excedente? Así es como lo hacemos.
[Robert Penta]: Bueno, no entiendo si Louise, acabas de decir esto, cuando el concejal Max hizo la pregunta de que esto no tiene nada que ver con nuestra calificación de bonos, pero ahora, de repente, Creo que esto se puede sacar, si lo dice el ejecutivo de la comunidad, y usarlo para otros gastos de la ciudad, lo cual es un reflejo directo del presupuesto.
[Louise Miller]: No, sólo el excedente puede serlo. De eso estamos hablando, del excedente. Y sólo el excedente.
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Tenemos que declararlo, sacarlo de la reserva y declararlo excedente mediante votación de la Junta de Tasadores. Por estatuto. Por estatuto, correcto.
[Robert Penta]: O el alcalde puede solicitar que se lo lleven.
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Oh, hace una petición. Todavía tenemos que votar.
[Robert Penta]: Bien, entonces cuando votas, dices que sí. Ahora entra en una partida presupuestaria, ¿verdad?
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Puede ser apropiado, correcto.
[Robert Penta]: Entonces, si se asigna a una partida presupuestaria, ¿por qué eso, en sí mismo, el superávit en sí mismo, no se consideraría parte de la calificación de un bono? Porque, ¿qué pasaría si no tuvieras dinero allí? ¿Qué harías?
[Louise Miller]: Bueno, tenemos que tener una cantidad de dinero suficiente para cubrir las reducciones. Pero digamos que te quedaste corto.
[Robert Penta]: ¿Qué harías?
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Bueno, sí, puedes tener un déficit sin contar. No lo hemos hecho. Hemos tenido la suerte de gestionarlo. la Junta de Tasadores y la Oficina Tasadora, para gestionarlo para que no estemos en déficit. Creo que hace unos años tuvimos algunos déficits en algunas cuentas antiguas de propiedad personal que no se cobraron hace muchos, muchos años.
[Robert Penta]: Pero, ¿cómo se acumula un saldo de $490 000 en este momento? Así que probablemente serían 720.000 dólares. En este momento, esta noche, antes de esta votación, hay 720.000 dólares en esa cuenta. ¿Cuánto quieres...? No, no, no.
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Eso es aparte. Eso tiene que ser aprobado por el DOI. Eso entra esta noche, mañana o el fin de semana. Eso hay que aprobarlo. Eso no está permitido ahora.
[Robert Penta]: Acabas de decir que quedan 490.000 dólares.
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Actualmente, a noviembre quedan 490.000 dólares en la cuenta.
[Robert Penta]: Después de esto, se gastan 250.000 dólares.
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Todavía tenemos algunos impuestos inmobiliarios que no se han pagado en los últimos años. Todavía tenemos algunas cuentas de propiedad personal incobrables de empresas que cerraron o se mudaron y no pagaron el impuesto. tome esa cuenta y simplemente vacíela. Tenemos que gestionarlo. Trabajamos con la oficina del recaudador para ver qué tenemos para... Pero los impuestos inmobiliarios en la ciudad van al fondo general de la ciudad.
[Robert Penta]: No entra en un superávit de superposición.
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Correcto.
[Robert Penta]: Entonces, ¿por qué eso sería parte de esto? Estás esperando cobrar los impuestos inmobiliarios.
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Es la misma cuenta que hemos utilizado todos los años como parte del estatuto. es parte del resumen, que pasa a un proceso con evaluación local de todas las cuentas para su aprobación. Um, creo que podría ser, ¿qué es? 1% del libro, probablemente menos que el presupuesto. Eso es el 1%. Sí.
[Robert Penta]: Louise, mencionaste en la comunidad que, ya sabes, tendrás una nueva reestructuración financiera y consideración. Tienes dos nuevos consejos por venir. Creo que sería beneficioso que todo el consejo se sentara y entendiera algo de esto porque Esto puede resultar confuso y, al mismo tiempo, también contradictorio. No se puede tener una cuenta de bienes raíces que vaya a poner dinero allí, que es parte del fondo general, y luego, una vez que el dinero ingresa al superávit superpuesto, no debe considerarse parte de, ya sabes, Standard Moody's, ya sabes, estándar. Entiendo esto. Está moviendo dinero. Es el viejo juego de los caparazones, ¿eh?
[L7QFU4RDE4Q_SPEAKER_01]: Bueno, tenemos que... Para usted, señor presidente, es un proceso. La Junta de Asesores, por estatuto, tiene que votarlo, declararlo excedente y eliminarlo. El documento va al alcalde, el alcalde lo envía al consejo, así tenemos los controles y contrapesos establecidos. Mantenemos conversaciones sobre cada transferencia de fondos.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Hubo una moción para su aprobación al respecto.
[Louise Miller]: Sólo iba a decir, Ann Baker me recordó que hace un par de años, el superávit en realidad se utilizó para financiar un déficit de nieve y hielo. Por lo tanto, el superávit también se utiliza para financiar presupuestos o déficits de las ciudades cuando es necesario.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Sobre la moción de aprobación del concejal Camuso, señor Secretario, pase lista. Sí, con un voto de 6 votos afirmativos y ninguno negativo. La moción se lleva a cabo. Felicidades. Gracias. Mientras estamos suspendidos, hoy hubo una reunión del comité y votamos para informar fuera del comité. Discutimos la solicitud de fianza por $300,000 sobre la moción para aceptar el documento y posponerlo. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento se lleva a cabo. ¿Sobre la moción de volver al orden normal del día presentada por el vicepresidente L'Engle Kern, todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento se lleva a cabo. Mociones, órdenes y resoluciones. 15788 ofrecida por el Concejal Knight, se resuelve que un representante de la Universidad de Tufts se reúna con el Consejo para explicar la función de T. E. M. S. Se resuelve además que se solicite la asistencia de representantes del Departamento de Policía, el Departamento de Bomberos y la Ambulancia Armstrong. A propuesta de la concejal Langel-Curran de presentar el asunto, todos los que están a favor y todos los que se oponen, se presenta el asunto. 15-789, ofrecido por el Concejal Knight, se resuelva que la Comisión de Tránsito remita al Consejo una actualización sobre las deliberaciones sobre el permiso de estacionamiento para residentes en toda la ciudad. A propuesta del Consejero Lungo-Koehn, se pospone el asunto. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El asunto está pospuesto. 15-790, ofrecido por el vicepresidente Lungo-Koehn. Se resuelve que la Oficina de Energía y Medio Ambiente informe al Ayuntamiento sobre a lo que se ha hecho y lo que se planea hacer desde el punto de vista de la ciudad con respecto a la conservación del agua dentro de los edificios de la ciudad. Señora Vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. La semana pasada tuvimos una extensa conversación. Tuvimos un comité de toda la reunión, y luego tuvimos una conversación extensa en el pleno, en el pleno del consejo, con respecto al déficit en los presupuestos de agua y alcantarillado y cómo la ciudad iba a superarlo. Buena discusión de una hora a dos con respecto a algunos puntos diferentes. Dentro de esa discusión, discutimos los edificios de la ciudad y la probable falta de actualización con respecto a la conservación del agua. Entonces, si pudiéramos recibir un informe de Alicia Hunt, nuestra Directora de Energía y Medio Ambiente, con respecto a lo que ha hecho la ciudad en los últimos cinco a diez años con respecto a la conservación dentro de los edificios de nuestra ciudad, y ¿cuál es el plan a seguir? Creo que es importante que, ya sabes, obviamente los contribuyentes sean conservadores. Eso quedó demostrado. Pero también queremos asegurarnos de conservar en el lado de la ciudad. Y estoy seguro de que es necesario realizar una serie de actualizaciones. Entonces me gustaría tener cualquier información con respecto a la conservación del agua. Y también me gustaría recibir información actualizada sobre si hay alguna subvención disponible o si hemos intentado solicitar alguna subvención para ayudar a conservar dentro de nuestros edificios.
[Fred Dello Russo]: Muy bien. Es una de las mociones para aprobación del vicepresidente Lugo Kern. Todos los que estén a favor. Todos los que se opusieron. La moción se aprueba 15-7 91 ofrecida por el concejal Penta para que se resuelva que se discuta la libertad de uno para hablar en o antes de una reunión del concejo municipal. Concejal Penta.
[Robert Penta]: Señor Presidente. Um, más recientemente, la semana pasada tuvimos una situación aquí. Eh, donde uno de mis colegas, que no está aquí esta noche, hizo un comentario en relación a que quería felicitar a alguien por su reciente nombramiento en un puesto sindical. Y eso está muy bien. Y traté de dar mi opinión de por qué no creía que fuera una buena idea. Y mi comentario fue algo reprimido cuando usted estaba sentado en la silla, señor Presidente, porque, como sabe, tengo derecho a hablar. Tenemos a cada uno de estos Concejales aquí, hombres y mujeres, que dan resoluciones sobre cualquiera de los martes por la noche en relación con a quién quieren felicitar y qué tienen. Y si alguien tiene un punto de vista diferente, también hay que considerarlo. No estaba hablando en nombre de nadie más que de mí mismo. Y aunque alguien está siendo elogiado por su ascenso, simplemente no sentí que fuera correcto porque la misma persona a la que estabas elogiando por su ascenso era la misma persona. que entró en un edificio municipal y mintió y dijo mentiras sobre mí durante esta campaña pasada. Y no pensé que eso fuera cierto. Y claro. Y creo que la gente debería saber esto. Si vas a aprovechar el hecho de sentarte aquí y tratar de reconocer a alguien, debes tomar el lado opuesto si alguien tiene un punto de vista diferente. Hay gente que se acerca a este podio y trata de expresarse. Y a veces se apagan. A veces son ignorados. Y a veces les dicen que ya es suficiente. Ya sabes, este es el único foro en toda la comunidad de Medford. que la gente tenga la oportunidad de venir y hablar. Tienes un periódico que lleva una semana de retraso y que no sirve para nada. También tienes un comité escolar que se reúne quincenalmente y, a veces, eso no sirve para nada, porque cuando recibes la noticia después del hecho, todo lo que haya sucedido ya se ha hecho. Pero ya sea que estés de acuerdo o en desacuerdo con el propósito de ese podio, está ahí para permitir que la gente venga y hable. Y mi comentario la semana pasada fue que no voté por Tampoco aprobaría elogiar a nadie que obtenga un ascenso en su puesto sindical, que se aprovechó de su posición para venir y atacar a otro funcionario electo. Simplemente creo que estuvo mal. Soy un niño grande y puedo quedarme aquí y puedo soportar cualquier abuso que alguien quiera dar. Pero cuando mienten y distorsionan la verdad y tergiversan, y son promovidos según esos principios, esos no son los principios del trabajo duro y bueno. Esos son solo los principios de alguien. que es simplemente una mala persona, en lo que a mí respecta, en lo que se refiere a que hicieron un trabajo que no hicieron bien.
[Fred Dello Russo]: Concejal, aquí no nos referimos al carácter de las personas. ¿Perdóneme? No nos dirigimos a los personajes de las personas.
[Robert Penta]: Bueno, mi personaje fue abordado por ese caballero por el que usted votó y que quería elogiar, el concejal Dello Russo. Entonces, si no te gusta, no deberías haber votado a favor. Y somos libres de no votar a favor de la resolución. Y probablemente no debería haber estado aquí. ¿Vamos a elogiar y felicitar a cada persona de esta comunidad que obtenga un ascenso en su trabajo o se gradúe de una universidad? ¿Vamos a hacer eso? También podríamos empezar a hacer eso. Hay muchas personas que quedan excluidas, que viven en calles laterales, calles principales, en las laderas, en West Method, South Method, en su propio vecindario, que son personas maravillosas y han hecho grandes cosas aquí en esta ciudad. Nunca los veas siendo elogiados y felicitados. Pero cuando te esfuerzas por elegir a una persona en particular, para felicitar a esa persona que intencionalmente se esforzó por atacar a un concejal diciendo falsedades, falsedades y mentiras. Nunca voy a sentarme aquí y dejar que eso le pase a nadie, ya sea que esté de acuerdo contigo o no. Yo defendería su posición, concejal De La Russa. No dejaría que nadie te hiciera eso, especialmente si supiera que es mentira y mentira. Tener una diferencia de opinión es una cosa, pero decir una mentira no lo toleraré. Escuche, he servido 39 años como funcionario electo en esta comunidad, y no hay una sola persona que pueda acercarse a esa barrera y decir que mentí sobre ellos. Mentí sobre lo que estaba haciendo. No creo en eso. No tengo que hacer eso. Y no necesito que me hagan eso como sucedió en la campaña pasada. Y no necesito que la gente piense que eso es lo que ocurrió, cuando en realidad ocurrió. Así que puede sentarse ahí todo lo que quiera, señor presidente. Y espero que el año que viene, quienquiera que se siente en esa silla (creo que es tu turno, Rick, de sentarse en la silla), espero que quienquiera que se siente en esa silla, si eres tú, permita que la gente venga y hable, y les hagas saber cuál es la verdad. Porque ese es el único foro en la ciudad de Medford que permite que alguien venga. Intenta ir al Ayuntamiento. Intenta ir a reunirte con el alcalde. Llega a las cuatro secretarias. Buena suerte para ti. Y trata de que tu opinión se exprese por aquí. Está justo ahí. Ahí está el podio donde todo comienza y donde termina. Y ojalá siga así porque ese es el foro de la gente. Y eso es por lo que nos pagan, por representar al pueblo, no por representarnos a nosotros mismos, y por dar empleos y cuidarnos unos a otros con nombramientos políticos. No, no estamos aquí para eso. Para eso no estoy aquí. Y nunca permitiré que nadie en esta comunidad se quede ahí y mienta sobre mí en público o en privado, sabiendo que cuando es falso, no es verdad. Y yo me pararía aquí y defendería a cualquiera de ustedes. Y aquellos que están sentados en esa comunidad, en esa audiencia, porque esa no es la forma en que se debe administrar el gobierno. Si quieres ganar una elección, hazlo de la manera correcta. Hazlo de manera honesta. No entres y mientas sobre alguien para intentar generar votos, porque eso es lo que ocurrió. Puedes decir todo lo que quieras. Puede decir todo lo que quiera sobre la resolución que el señor Knight y el caballero que quiso felicitar la semana pasada. Pero no lo compro. No lo acepto. Y creo que fue un acto terrible, terrible el que cometió ese caballero aquí en la ciudad de Medford, tratando de estafar. miembros del sindicato en esta comunidad, haciéndoles creer cosas malas sobre mí durante esta campaña pasada, y no lo toleraré ni lo acepto.
[Fred Dello Russo]: Gracias.
[Paul Camuso]: Gracias, señor presidente. Desafortunadamente, este ha sido un encuentro agradable, pensé, y todavía lo sigo pensando. Sabes, no voy a sentarme aquí y dejar que golpeen al residente de Medford, para ser franco. Todos tenemos derecho a opinar, como dijo el concejal Penta. Se realizó una campaña en varias oficinas de la comunidad y nadie sabe qué pasó en este asunto en particular. Nadie. Pero, ¿qué pasó la semana pasada durante una cita de felicitación? Cuando los miembros de la familia, los niños pequeños que tal vez estaban viendo esto, no había clases. En mi opinión, era absolutamente sin clases. Y posiblemente comprendo las frustraciones, pero esto está a la altura. Cuando el mismo consejero habló de una capitana de primer año del equipo de hockey femenino y la reprendió y dijo que ella, las chicas ni siquiera querían que ella fuera capitana. Y la madre vino aquí furiosa. No hay clases. No hay clases, señor presidente. No sabemos qué pasó en ese asunto en particular, ni nadie que no sea las personas que estaban en esa sala sabrá lo que pasó. Y estoy de acuerdo con el concejal. Todos podemos proponer cualquier resolución y esto y aquello y agradecer a la gente, pero la semana pasada, cuando fue una resolución de simplemente decir felicitaciones. Hay resoluciones que cada miembro de este consejo ha adoptado a lo largo de los años. Quizás fue felicitar a alguien condenado por un delito. Quizás fueron otras cosas. Y ha habido casos en los que tal vez la gente se haya sentido incómoda al apoyar una resolución de felicitación o algo parecido. Pero el quid de la cuestión es que Simplemente no era el momento adecuado. Si el caballero tiene algún problema con alguien, tal vez levante el teléfono y llámelo. Sólo desearía que no llegara a esta noche. Esperaba que la semana pasada fuera el final, pero no puedo sentarme aquí y... Y aquí está la otra parte también. Es un gran ascenso, el ascenso particular que recibió este señor es un ascenso muy, muy, muy grande. el vicepresidente de los Teamsters, cuyo presidente es Sean O'Brien, que lo sepamos. Pero hay más de 500 miembros del Local 25 de Teamsters aquí mismo en esta comunidad. No son los empleados del Ayuntamiento. No son las secretarias. No es sólo el DPW. Tienes muchos, muchos, muchos, muchos, muchos Teamsters que viven en esta comunidad. Y como dije, señor presidente, esto es Estados Unidos. Sin duda, el concejal Penter tiene derecho a opinar. Pero creo que la semana pasada no fue el momento ni el lugar para felicitar a un caballero que, como dije, no sabemos realmente qué pasó en la situación. Hay dos lados de cada historia. Pero simplemente no podía sentarme aquí y desearía que esto no sucediera otra semana porque es desafortunado que esto haya sucedido. Eso es todo lo que tengo que decir. Sabes, yo solo, uh, uh, aparte de eso, realmente, realmente estoy sin palabras porque, uh, durante una felicitación, esto podría surgir, pero el consular pent ciertamente tiene su derecho a decir lo que quiera. Y tiene que cumplirlo. Tiene que cumplirlo. Si él, eh, si le hicieron preguntas sobre eso o qué pasó o algo así. Entonces, realmente no hay nada más que pueda decir.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Por favor indique su nombre y dirección para que conste.
[Joe Viglione]: Joe Villalón. 59 Garfield Avenue para Misa. Albuquerque, Nuevo México, 15 de diciembre de 2009, hace seis años, la próxima semana. La comisión allí, durante dos meses, de octubre a diciembre, hizo que los residentes de Albuquerque subieran y presentaran lo que iban a discutir. Y el ayuntamiento decidió si entretendrían a los ciudadanos o no. La ACLU luchó con los ciudadanos y acabó con eso. Es omnipresente en todo el país. Puede buscarlo en Google y podrá encontrar estas demandas. Nueva York, hay un caso similar en Nueva York de personas como yo que vienen al consejo y son censuradas con el mazo o el punto de información o cualquier cosa que te haga perder el equilibrio y no puedas hablar. Ahora felicito al concejal Penta. Estoy de acuerdo con él al mil por ciento. Yo y yo agradeceríamos que no me interrumpieran porque yo no te interrumpí. Lo escuché, señor. Te escuché. Y fue condescendiente y estuvo mal. Y la gente que vive en casas de cristal no debería tirar piedras. De nuevo, mira, así es como se censura a la gente. Así es como se censura a la gente cuando los concejales los interrumpen. Ahora puedes considerar la fuente y ver lo que me acaba de pasar. Y comprende que el concejal Penta tenía toda la razón. Estuvo mal que un concejal siguiera elogiando cuando había mociones y resoluciones. Ahora, mire el historial de cada concejal. Concejal Marx, presidente del consejo, creo que el presidente del consejo podría tener dos o tres mociones en los últimos seis años, mientras que el concejal Marx hace mucho trabajo duro. Los ciudadanos, y una vez más, me están censurando otra vez, porque cuando alguien se ríe y bromea y se ríe disimuladamente, De eso se trata, de la libertad de expresión. Eso es lo que le pasó al concejal Penta la semana pasada. Olvídate del tema, olvídate del individuo. Este concejal empezó a alzar la voz, a hablar por encima del concejal Penta y a censurarlo. Ahora, en una conversación, no en un monólogo, escuchas a un individuo, escuchas a otro, luego escuchas a otro. Esa es una conversación. Estamos teniendo esa conversación. El concejal aquí estaba totalmente equivocado al hablar sobre el concejal Penta. Eso le ha pasado varias veces. Estos 10 minutos que pasamos aquí en el Concejo Municipal sin acceso a televisión, pagando por acceso a televisión, viendo como solo 11 ciudadanos salen semana tras semana porque un ciudadano aquí me dijo, no es apatía, Joe. No es apatía. Temen que no se pueda luchar contra el Ayuntamiento. Y se ha llegado a esto, que un concejal se lo tiene que poner en la agenda para que podamos tener libertad de expresión. Propongo que los concejales elijan a Scarpelli y Falco, consideren esto con mucho cuidado, los concejales electos Scarpelli y Falco deberían saber el año que viene que nosotros, el pueblo, queremos hablar con ustedes. Ustedes son los servidores públicos y nosotros somos el público. Queremos tener libertad de expresión desinhibida con nuestros ayuntamientos para hablar de impuestos, para hablar de televisión de acceso público, para hablar de decoro. Y si nos trata bien, descubrirá que nosotros le trataremos bien a cambio. Si nos tratan mal, pondremos el espejo en alto. Muchas gracias. Albuquerque, Nuevo México, búscalo en Google. Pondré una pequeña URL para que la gente pueda leerla. Concejal Penta, Dios lo bendiga. Tienes toda la razón.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Por favor indique su nombre y dirección para que conste.
[Anthony D'Antonio]: Mi nombre es Anthony D'Antonio. Vivo en el número 12 de la calle Yale. Y sólo quiero hacer un comentario sobre la declaración que mencionó el Sr. Penta. Um, sentí que no haber sido candidato este año fue un reconocimiento muy inapropiado esa noche porque todos en la ciudad sabían lo que pasó. Incluso fue admitido por el propio individuo que estaba siendo reconocido. Y luego el Sr. Penta fue manchado diciendo que hizo algo que no hizo porque yo estaba allí cuando Bob Penta subió a defender su nombre. Entonces era inapropiado, no había lugar para ello. Si quieres reconocerlo, envíale una maldita tarjeta. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Por favor indique su nombre y dirección para que conste.
[Robert Cappucci]: Gracias, señor presidente. Robert Capucci de 71 Evans Street. Solía enseñar oratoria en una universidad en el sureste de Kansas y debo decir que Queremos intentar atraer más ciudadanos a este foro abierto. De hecho, la semana pasada busqué cuáles son las políticas con respecto al decoro y las reglas, las reglas de Roberts que seguimos en las reuniones del consejo. Y como miembro de un comité estatal, seguimos las reglas de Roberts. Pero, lamentablemente, no siempre se siguen las reglas. Y viniendo a este podio, Muchas veces la gente me pregunta ¿por qué te sometes a eso? Porque estoy mirando en casa y veo que los concejales realmente no te escuchan. Hace unas semanas, estábamos discutiendo, no recuerdo de qué se trataba, pero mencioné un comentario del ex presidente, que en paz descanse, Reagan, sobre las nueve palabras más aterradoras que jamás haya escuchado. Y mientras lo recitaba, Con el debido respeto, señor presidente, usted se reía de mí desde detrás del podio. Y la gente me lo mencionó días después, diciendo que era bastante irrespetuoso y grosero. Por eso me gustaría ver a más personas subir a este podio, especialmente con la llegada de un nuevo consejo y una nueva administración de alcalde. Literalmente vamos a necesitar todas las voces que podamos conseguir en este podio. Y quiero agradecer al Concejal Penta por sus años de dedicado servicio y por plantear este tema esta noche. Y gracias por su tiempo, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: Por favor indique su nombre y dirección para que conste. Castañeri, 20 Cushing Street.
[Andrew Castagnetti]: Érase una vez, los sindicatos sirvieron a una muy buena causa cuando mi abuelo estaba cavando una zanja para construir la estación de bombeo en Spa Pond para poder bombear esa agua hasta Hidden Res. Estos días no estoy seguro de qué está pasando con los sindicatos. Tal vez esté un poco fuera de control, no tiene nada que ver con el otro lado del estadio Jimmy Hoffa, pero creo que hay que poner las cosas en perspectiva.
[Fred Dello Russo]: 15-792 ofrecida por el Concejal Penta se resuelva que se revise el asunto de los empleados de la cafetería del departamento escolar que se discutió en una reunión de presupuesto. ¿Qué fue ese asunto Concejal Penta?
[Robert Penta]: Señor Presidente, la cuestión era simplemente ésta. No hay muchas de estas personas que trabajan en el departamento escolar. No creo que hayan visto un aumento en ocho o nueve años. Nuestro superintendente, Si el presupuesto cambiaba, dijo que lo investigaría, lo examinaría y, si necesitaban conseguir uno, lo eliminarían. Si ese fuera el caso, él se encargaría de ello. Bueno, mientras hablamos aquí esta noche no se ha solucionado nada, aparte de un nuevo trabajo de 90.000 dólares que se entregó al comité escolar la semana pasada. Señor Presidente.
[Fred Dello Russo]: Punto de información, concejal Camuso.
[Paul Camuso]: Sí. Creo que el asunto se informó al comité escolar anoche, al final de la reunión, pero en realidad negociaron un aumento. con los trabajadores de la cafetería. Así que, de hecho, el concejal Penta no tiene razón.
[Robert Penta]: No, eso tampoco es cierto, porque si así fuera, no ha habido comunicación. Esta cosa logrará eso. Tengo la palabra, Paul, ¿de acuerdo? El superintendente iba al suelo.
[Fred Dello Russo]: No, Paul, voy al suelo. Tiene la palabra el concejal Penta.
[Robert Penta]: ¿Perdóneme, señor? ¿Di eso otra vez? Dilo de nuevo más fuerte. No te escuché.
[Fred Dello Russo]: Tiene la palabra el concejal Penta.
[Robert Penta]: Si hablaras, tal vez podríamos entender lo que está pasando por aquí y no serías tan grosero. Bueno. El quid de la cuestión es simplemente éste. Estos trabajadores llevan casi ocho años y medio esperando. ¿Puedes decirle por favor que se calle?
[Fred Dello Russo]: Concejal, tiene la palabra.
[Robert Penta]: Nos contendremos. Esto lleva así ocho años y medio. Tuvo lugar en la última audiencia presupuestaria. El Superintendente Sunday se comunicaría con nosotros si esto ocurrió anoche o no. No sé. Todavía esperando una respuesta. Si fuera así, bueno, podríamos ir a la escuela. ¿Podemos? ¿Votaron esto anoche? ¿Le dieron un aumento del 10%?
[Fred Dello Russo]: El caballero no puede hablar desde detrás de la barandilla.
[Robert Penta]: ¿Perdóneme? No puedo hacerles una pregunta. Serán tus futuros compañeros en enero. Um, dos de los colegas que estarán en esta junta el próximo año acaban de indicar que recibieron un aumento de sueldo. Dicho esto, acepto su reconocimiento. Parecen ser más dignos de crédito que nadie por aquí esta noche. Así que te agradezco esa información.
[Fred Dello Russo]: El presidente saluda al concejal Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Sobre este tema, en ese momento, también planteamos la discusión con respecto a los asistentes de jardín de infantes y su aumento de $0,07 por hora y tratamos de investigar eso también. Sabemos que los administradores recibían $0,07, $0,08, $0,09. más aumentos de $1,000. Entonces, en nuestras reuniones presupuestarias en junio, le pedimos al superintendente que también buscara asistentes de jardín de infantes. El otro problema fue que a algunos asistentes de jardín de infantes no se les permitía trabajar el día completo. Sus horarios se limitaron, creo, a medio día. Entonces, si pudiéramos obtener una actualización sobre eso con respecto al aumento de más de $ 0,07 por hora.
[Paul Camuso]: El presidente reconoce al concejal Camuso. Entonces, antes de recibir esto y archivarlo, me gustaría decir una vez más que el concejal no estaba en lo cierto. Gracias.
[Fred Dello Russo]: A propuesta del concejal.
[Robert Penta]: Eso no es lo que dice la resolución. Dice la resolución. No, no, estoy hablando de tu disertación. Señor Presidente, ¿vamos a poder hablar sin que nos interrumpan? ¿Los vas a descartar fuera de orden? Por favor.
[Fred Dello Russo]: Concejal, ¿puedo leer la resolución nuevamente para mayor claridad?
[Robert Penta]: Léelo, por favor.
[Fred Dello Russo]: 15-792 ofrecido por el Concejal Penta. Se resuelve que se revise el asunto de los empleados de la cafetería del departamento escolar que se discutió en nuestras reuniones de presupuesto.
[Robert Penta]: Y eso es lo que hablamos de ser revisado. Y como me di cuenta hasta que llegué aquí esta noche y hace solo un par de minutos, no apareció nada en mi escritorio que me dijera que habían recibido su aumento. Acabo de preguntarles a nuestros dos nuevos colegas que entrarán en enero que recibieron su aumento anoche. Así que les agradezco nuevamente por la información por segunda vez. Gracias. Gracias.
[Fred Dello Russo]: A moción del Concejal Penta que se reciba el escrito y se archive. Sí. ¿Todos los que están a favor? Sí.
[Breanna Lungo-Koehn]: No, lo tengo.
[Fred Dello Russo]: Ella lo modificó.
[Breanna Lungo-Koehn]: Ah, y su enmienda fue que... el Superintendente informe sobre los aumentos salariales para los asistentes de jardín de infantes.
[Fred Dello Russo]: Entonces esa será la moción para que el superintendente informe sobre los aumentos salariales para los asistentes de jardín de infantes. ¿Vamos a votar sobre esto? ¿Podemos? Fusionémonos.
[Breanna Lungo-Koehn]: Mientras discutimos temas escolares, solo quería ver si podíamos suspender mi moción.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción del vicepresidente Mango Kern de quitarle este documento de las manos al secretario. ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? Fusionarlo con la moción revisada antes mencionada del Consejero Penta. Que se resuelva. que se informe al Concejo Municipal de Medford sobre la nueva posición de relaciones públicas que se incluyó en su presupuesto a partir de la votación de anoche en la sesión ejecutiva. Señora Vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Me llamó la atención anoche alrededor de las siete de la noche de unas cuantas personas que estaban un poco molestas por un posible nuevo puesto. Observé la reunión del comité escolar por un tiempo. Según tengo entendido, y me pueden corregir si me equivoco, en la sesión ejecutiva se votó para un nuevo puesto valorado en 85.000 dólares en relación con las relaciones públicas dentro de las escuelas. Esto es algo que no estaba en la agenda del comité escolar. Creo que fue algo que se les planteó en el último momento. He oído que se vendió bastante bien, pero al mismo tiempo, Ya sabes, vamos a tener que discutir esto en junio. El departamento escolar superó a más de un millón de personas en junio pasado. Entonces es relevante para el ayuntamiento. Es relevante para nuestras deliberaciones en junio y lo que tendremos que votar con respecto al presupuesto de la ciudad y el presupuesto escolar. Ya sabes, la gente está molesta. Um, suena como si fuera una trastienda. El comité escolar los escuchó y votó como lo hicieron. Pero mi preocupación es más por la administración y cómo se inició y cómo, ya sabes, no estaba en la agenda. Se hizo en una sesión ejecutiva. Todo parecía un poco incompleto, parece un poco incompleto. Y la gente está, ya sabes, hay gente molesta y gente llamando y poniendo esto en mi regazo y pidiéndome que, ya sabes, haga las preguntas adecuadas. Y creo que eso es algo que debemos saber. Es muy importante. He hablado. Hace unos meses con respecto a los cinco nuevos puestos que se implementaron en el sistema escolar por un valor de casi $100,000 cada uno, es decir medio millón, y se implementaron en los últimos 18 meses. Creo que el superintendente lo comprobó. Ese es dinero que podríamos usar para hacer otras cosas dentro de nuestras escuelas o dinero que, ¿necesitamos una persona de relaciones públicas? Creo que eso es algo de lo que el ayuntamiento debería haber sido informado y definitivamente, Definitivamente necesitamos saber más sobre dónde estuvo involucrada la administración. Entonces, si pudiéramos tener el informe del superintendente, ¿cuál es la descripción del trabajo? ¿Cuál es el salario real? Ya sabes, ¿qué hará esta persona? ¿Bajo quién trabajarán? ¿Dónde estará ubicada su oficina? Y, ya sabes, ¿por qué se necesita este puesto cuando, ya sabes, se han discutido otras cosas que necesitamos, obviamente, en la escuela? Lo mencioné antes. No obtengo mucho dinero para suministros. Pagan sus propios suministros. Los aumentos en los niveles más bajos son mínimos, si no nulos, durante años. Realmente me gustaría obtener información al respecto, y lo antes posible antes de este puesto, si saben o no quién irá allí. Escucho rumores. ¿Pero este trabajo va a salir a licitación? ¿Se dará publicidad a esto? ¿Alguien tendrá la oportunidad de hacerlo o ya es un trato cerrado?
[Fred Dello Russo]: Gracias. Entonces esa es una enmienda. Señor Presidente, el documento de Penta 15 792, que fue una discusión. Y después de haber discutido eso, lo hemos modificado para resolver la solicitud de devolución del informe. uh, del superintendente de escuelas para darnos una actualización sobre los aumentos salariales para las necesidades del jardín de infantes. Y también para una actualización sobre el puesto recién creado que conocemos, señor presidente, por otros medios, señor presidente, concejal Camuso.
[Paul Camuso]: Gracias, señor presidente. Primero que nada, solo un par de correcciones menores. El departamento escolar no ha tenido déficit en los últimos, diría yo, al menos cinco años, desde que tengo uso de razón. Tenemos aquí a Louise Miller que puede verificarlo. El concejal afirmó que el año pasado se sobrepasó un millón de dólares. Yo diría que no los hemos rescatado desde 2004 o 2005. Probablemente fue la última vez que hubo que rescatarlos, y fue durante tiempos económicos difíciles. La segunda cosa es que esto se hizo en realidad en una sesión abierta, porque vi el mismo punto donde se hablaba de los trabajadores de la cafetería, así que eso tampoco fue cierto. Lo último es que creo que la parte incompleta de todo este asunto es que alguien esté hablando de negociaciones y asuntos legales fuera de una sesión ejecutiva. Quiero decir, eso debería investigarse. Obviamente, la concejal está atenta y alguien le está informando sobre temas de la sesión ejecutiva. Hasta que eso se apruebe en la próxima reunión programada regularmente, las actas y demás, no es algo que yo piense, quiero decir, esa es la parte incompleta de todo este asunto. Entonces, tal vez podríamos pedirle al superintendente de escuelas que tal vez también investigue eso. Dicho esto, estoy bromeando al respecto, pero obviamente hay un propósito para la sesión ejecutiva y es para la negociación y los asuntos legales. Y eso es discutir los aumentos salariales, la negociación, los asuntos legales, si los maestros, los conserjes, las secretarias obtienen un contrato. Como dije, obviamente se discutió mucho anoche. en negociaciones y asuntos legales, como parecía ser después del hecho cuando volvió a la sesión abierta. Así que sólo quería señalar esas pocas cosas. Sin embargo, lo más importante fue que el departamento escolar no ha tenido un déficit de un millón de dólares. Me alegro de ver a los dos nuevos concejales menear la cabeza porque conocen el presupuesto. Han existido durante bastante tiempo y no han sido invadidos en al menos, al menos, diría yo, seis o siete años. No quiero ir más lejos, porque sé que hubo una mala racha en la que Tuvimos que rescatarlos. Creo que fue antes de Louise Milleville. Y Louise, ¿cuántos años llevas aquí? Ya son cuatro años. Entonces, pero creo que esas pocas cosas objetivas solo quería señalar. Aquí está la otra cosa, por último pero no menos importante. No sé mucho sobre el puesto, pero mucha gente ha estado hablando de que tenemos que hacer que las Escuelas Públicas de Medford sean más atractivas para la gente y esas cosas. Y si se trata de relaciones públicas, hará que la gente regrese de las escuelas charter, que regrese de tal vez Minuteman, de otras escuelas en las que realmente estamos trabajando. Quiero decir, este puesto podría amortizarse solo. Pero como dije, como lo he hecho en todos los asuntos, desde que estoy en este concejo municipal, creo que el departamento escolar y el comité escolar tienen la tarea de los contribuyentes. Y si es algo que dicen que necesitan, entonces lo apoyo incondicionalmente.
[Fred Dello Russo]: Gracias, Concejal. El presidente reconoce al ciudadano en el podio.
[Jeanne Martin]: Gracias.
[Fred Dello Russo]: Por favor indique su nombre y dirección para que conste.
[Jeanne Martin]: Bienvenido. Jean Martin, 10 Cummings Street, y mi presión arterial está por las nubes otra vez. Este es un gasto innecesario. En primer lugar, el boca a boca. Si tenemos una escuela secundaria técnica que tiene cosas increíbles, porque tenemos un fondo de construcción que pone dinero en el edificio, el boca a boca será, oh, hombre, Medford High tiene una excelente escuela tecnológica. Eso será el boca a boca. Contrato gente de construcción. Contrato fontaneros y electricistas desde mi casa. Y el boca a boca es lo mejor. No los anuncios, no los anuncios sofisticados. Hablas con la gente y le preguntas: ¿Usaste a Mike? ¿Cómo fue? Eso es lo que haces. Y cuando consigue reputación tras reputación, entonces te quedas con Mike. Es así de simple. Y lo que estoy diciendo es que, con el debido respeto, vamos a contratar a un especialista para nuestras escuelas. Eso es lo que estás haciendo. Estás contratando a un experto. Y le darás un giro y tratarás de darle un buen paquete a algo. Bueno, deja que el paquete hable por sí solo. ¿DE ACUERDO? Esta es una cantidad excesiva de dinero. Y quiero decir, también toco otros temas en la ciudad del gasto excesivo. Y esta es sólo una posición que no necesitamos y que no deberíamos tener. por la ciudad. Y no tiene nada que ver con la calidad de la educación. Y es absolutamente absurdo. Así que gracias por escucharme. Hay muy pocos temas que me emocionen más que los gastos ridículos. Así que pongamos una marquesina en el teatro y no contratemos a este tipo. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias. El presidente reconoce al vicepresidente Ludlow-Crank.
[Breanna Lungo-Koehn]: Creo que estoy bien. Sólo quería señalar, no quise decir déficit. El presupuesto del departamento escolar aumentó en más de un millón el año pasado. Aumentó. No había déficit, pero creo que se incrementó. Sí. 1.2? Sí.
[Paul Camuso]: El presidente reconoce al concejal Camuso. Sólo espero que esto no tenga que ver con otros sindicatos y dirigentes sindicales que puedan estar animando al sistema escolar, ya sea que el sindicato de secretarias quiera esto en asociación u otros sindicatos, porque ciertamente podría ser una persona del general... Quiero usar mis palabras correctamente. Una persona de mentalidad general podría pensar que este es el tema sindical, similar a los Teamsters de los que acabamos de hablar hace unos minutos. Pero dicho esto, sólo quiero decir si el comité escolar y el departamento escolar Creo que es necesario y los apoyo. Fueron elegidos por los ciudadanos de Medford, al igual que nosotros. Muy bien, concejal.
[Fred Dello Russo]: Así que vamos con la moción, concejal Marks.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. A mí, como miembro del Consejo, me interesaría ver de dónde proviene este financiamiento en particular del presupuesto que se estableció en julio para el departamento escolar. En segundo lugar, nos reunimos con el superintendente dos puertas más abajo. Revisamos su presupuesto y nos llevó horas, señor presidente. Usted era presidente y todos los miembros de este consejo eran presidentes. No recuerdo una sola palabra pronunciada por el superintendente de escuelas diciendo que necesitaba un puesto de esta naturaleza. Y eso está bien. De repente, seis meses después del presupuesto, dos semanas antes de que el alcalde deje el cargo, deciden poner un puesto administrativo de 85.000 dólares en el lado de la escuela. Y casi puedo garantizar, y lo garantizaré, señor presidente, que no habrá una búsqueda a nivel nacional. Esa persona se encontrará muy cerca de este edificio. Es posible que esa persona incluso trabaje en este edificio ahora mismo. Y puedo garantizarle, señor presidente, y no estoy al tanto de ninguna información privilegiada, pero puedo garantizarle, señor presidente, lo que va a pasar. Y creo que es una pena. que esto va a ser así, señor presidente. Realmente lo hago. Creo que es una pena. Sabes, cuando hablamos de educación, ya se mencionó la falta de suministros en el sistema escolar, el hecho de que nuestras nuevas escuelas, que tienen 15 años, necesitan millones de dólares en reparación. Y ya sabes, tenemos equipos deportivos que no pueden conseguir uniformes. Y aquí estamos creando otro puesto administrativo. Sí, suena genial, señor presidente. ¿Estoy hablando demasiado, señor presidente?
[Fred Dello Russo]: No, estoy de acuerdo contigo.
[Michael Marks]: Suena genial con el puesto, señor presidente, pero, ¿sabe? ¿Cuántas veces ha dicho este consejo que nos gustaría ver a otro oficial de cumplimiento del código? ¿Cuántas veces hemos mencionado acerca de la vestimenta? El concejal Pentland menciona todo el tiempo acerca de nuevos autos de policía cada año, asegurándose de que tengamos tres o cuatro autos de policía nuevos cada año. Nunca lo miran. Pero, de repente, es necesario colocar a alguien (porque esta administración se va), colocarlo en otra posición. Bango. Encontramos un trabajo de 85.000 dólares. Resulta que es lo que estás haciendo ahora. Simplemente te moveremos hacia un lado, movimiento lateral. Nadie se dará cuenta. Es una pena, señor presidente. Realmente es una pena. Y me gustaría saber que tal vez el presupuesto del departamento escolar esté inflado. Si pueden encontrar $85,000, $90,000 así por capricho, tal vez esté inflado y tal vez este consejo no haya hecho su debida diligencia y su tarea cuando se trata de la revisión del presupuesto para asegurarnos de que lo escudriñemos y de que no queden cientos de miles de dólares para que puedan jugar con él, Sr. Presidente. Eso me preocupa, señor presidente. Sabes, acabamos de tener un susto de seguridad. Teníamos a una mujer caminando frotando ocho carteras en la Escuela McGlynn. Y luego salió el departamento escolar, y bien por ellos. Ahora van a repartir tarjetas de identificación y demás. Y espero que funcione. Espero que funcione. Pero no creo que necesitemos un puesto de relaciones públicas de 85.000 dólares. Creo que necesitamos 85.000 personas de seguridad caminando por nuestros edificios, señor presidente, y asegurándose de que nuestros niños estén seguros en esos edificios. y no una persona de relaciones públicas que se sienta en una oficina administrativa y no hace nada, señor presidente, porque eso es lo que va a pasar. La única persona de relaciones públicas que ha tenido el sistema escolar durante los últimos 15 a 20 años ha sido una gran persona de relaciones públicas y es el superintendente de escuelas. No puedes encontrar una mejor persona de relaciones públicas. No puedes encontrar una mejor persona de relaciones públicas. Entonces ya sabes, es lo que es. Es una pena que el gobierno tenga que trabajar de esta manera. Es todo lo que odio del gobierno, señor presidente. Y es una pena que, un par de semanas antes de que se vaya esta administración, esté tratando de crear todas estas posiciones y estos apretones de manos dorados antes de irse. Quizás el alcalde debería crear su propio negocio y contratar a estas personas para que trabajen para él. Tal vez el alcalde debería contratar a estas personas, señor presidente, y no cargar esto con los contribuyentes de esta comunidad. Gracias, señor presidente.
[Joe Viglione]: Gracias, Joseph Villion, 59 Garfield Ave. Quiero agradecer al concejal Marks. Muy preciso. Ese robo del 30 de octubre en la escuela McGlynn no se anunció hasta el 3 de noviembre, curiosamente, dos horas después de las elecciones. Eso fue muy extraño. Pero la policía envió un comunicado de prensa la semana pasada sobre una mujer que se subía a un autobús escolar y sentándose con los estudiantes y diciéndoles que su bebé había muerto. Ahora bien, ¿cómo puede un conductor de autobús escolar dejar que alguien suba a un autobús? Este es el segundo incidente en un mes o mes y medio. Entonces el concejal Marks tiene razón. Esos $85,000 deben destinarse a seguridad porque si vamos a tener televisión de acceso público en la escuela secundaria, ciertamente no quiero una persona de relaciones públicas. Quiero un equipo de seguridad allí. Dios sabe lo que puede pasar en ese callejón oscuro.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción del vicepresidente Lungo-Koehn modificada, ¿todos los que están a favor? Se ha solicitado votación nominal. Sr. Secretario, por favor pase lista. Sí. Esa fue la moción para el informe. En realidad, esa fue la moción terminada o la moción clarificada del concejal Penter. Sí Sí Sí con un voto afirmativo de seis, uno ausente, la moción avergüenza 15-7 39 ofrecida por el concejal Penta Beat resolvió que los residentes de Medford, Henri y Evelyn Miller, reciban una citación del consejo por por el trabajo de apoyo continuo dentro de la comunidad de discapacitados dentro de Medford y con las comunidades circundantes. Sus esfuerzos fueron reconocidos más recientemente en la reunión de noviembre de ARC, una organización reconocida a nivel nacional que se ocupa de las discapacidades intelectuales y físicas de los menos afortunados. Concejal Penta.
[Robert Penta]: Señor Presidente, Henry y su esposa Evelyn han realizado un enorme trabajo en esta área en particular. y es agradable verlos ser reconocidos. Este es el tipo de resoluciones que deben presentarse ante el consejo. Este es el tipo de reconocimientos para hacerle saber a nuestra gente en la comunidad que personas como esta están haciendo esto como obras de humanidad y para la concientización de la comunidad. La comunidad ARC reconoce a personas como Henry, el nacional, Henry y su esposa, porque simplemente no están en la ciudad de Medford. Van a otras comunidades y trabajan con el intelectual. discapacidades físicas de personas que desafortunadamente simplemente no la tienen. Son gente muy tranquila y sin pretensiones. No salen y se golpean el pecho y dicen, mírenme. Son personas maravillosas que viven aquí en la ciudad de Medford. Y creo que es fantástico darles el reconocimiento que se merecen y por el trabajo que realizan.
[Richard Caraviello]: Gracias. Concejal. Concejal. Gracias, señor presidente. Quiero felicitar al concejal Penta por haberlo hecho esta noche. Um, tener un, uh, una persona de mi propia familia que tiene discapacidad intelectual y física. Conozco el trabajo que han realizado Henry y su esposa para ayudar a estas personas con este tipo de problemas. Y justo este fin de semana, pude comunicarme con Henry para pedirle ayuda a un veterano durante el fin de semana. Y nuevamente, quiero agradecer a Henry y su esposa por su buen trabajo y el éxito continuo de su trabajo.
[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal Caraviello. Sobre la moción de aprobación del concejal Penta, todos los presentes, concejal Marks.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Yo también quiero agradecer al concejal Penta por montar esto. Creo que fue hace unos seis u ocho meses que Henry recibió otro premio, un premio estatal, en esta comunidad por su trabajo con la comunidad de discapacitados y su alcance no sólo a Method, sino a muchas otras comunidades circundantes. Y realmente es un motivo de orgullo para todos los residentes de esta comunidad. Personalmente me gustaría agradecerles a él y a Evelyn por su trabajo en nombre de los diferentes segmentos de la comunidad de discapacitados en Method y en todo el estado.
[Fred Dello Russo]: Gente muy generosa. Concejal Longo-Kurt.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Sólo quiero hacerme eco de los comentarios de mis colegas. Son una pareja maravillosa y hacen mucho por esta comunidad y por todo el estado, así que solo quiero agradecerles por todo su servicio. Se hace desde el corazón. No lo hacen por ningún otro motivo, pero son muy buena gente.
[Fred Dello Russo]: Muy bien. Sobre la moción aprobada por el concejal Pantra, ¿todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento se lleva a cabo. Moción para suspender las reglas para tomar documentos en mano del secretario, presentada por el consejo, Mongo Kern. Todos los que estén a favor. Todos los que se opusieron. El movimiento se lleva a cabo. Ofrecido bajo suspensión por el concejal Camuso, se resuelve que el ayuntamiento de Medford elogie Felicitar y darle la bienvenida a casa a Jimmy Granara. Jimmy terminó su período de servicio de ocho años con la Fuerza Aérea de los Estados Unidos. Sobre la moción de aprobación del concejal Caraviello, ¿todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? El movimiento se lleva a cabo. Y finalmente, ofrecido por todos los miembros del Ayuntamiento de Medford, se resuelve que el Ayuntamiento de Medford ofrezca sus más sinceras condolencias a la familia de Alfonso Alfreza por su reciente fallecimiento. Si se me permite, desde la presidencia, afirmar que El Sr. Fraser murió ayer o esta mañana temprano después de un accidente. Al fue durante mucho tiempo editor en jefe del Medford Daily Mercury cuando era un periódico comprometido, activo y considerado en la comunidad. Sirvió como hacedor de reyes de muchas maneras para muchos de los jóvenes atletas locales durante generaciones, asegurándose de que fueran reconocidos por sus logros y destrezas atléticas y también por su buen espíritu deportivo. Al terminó su carrera después de años en el periódico sirviendo como jefe de personal del antiguo presidente del, lo siento, presidente de la Cámara de Representantes de Massachusetts, George Kaverian, y también sirvió durante varios años como enlace legislativo para la Agencia de Protección Ambiental. Creo que Al tenía 89 años y era un buen hombre para esta comunidad. Entonces, si todos se unieran a mí para levantarse y guardar un momento de silencio. Concejal Penta.
[Robert Penta]: Al era el tipo de persona sin pretensiones que, ya fuera política o deportes, él era el tipo, era como el tipo al que acudir aquí en la ciudad de Medford porque en sus primeros días, cuando trabajaba en Method Mercury, que resultó ser la antigua ubicación de Mystic Bakery, era un tipo interesante. Podrías entrar allí y hablarías de deportes y hablarías de política local y, Y obtienes una respuesta bastante buena. Y era un periodista bastante honesto. Y fue bastante justo en cómo informó. Pero lo mejor que pienso de Al es que siempre hablaba contigo. En su opinión, siempre quiso decir algo. Y agradeció el hecho de que te tomaras el tiempo y le estrecharas la mano o fueras a hablar con él. Ya sabes, es el tipo de elemento básico aquí en la ciudad de Medford que no se ve muy a menudo, ¿sabes? Y lamentablemente ya no está con nosotros. Pero espero que su familia y amigos que lo amaban y respetaban entendieran que, ya sabes, es parte de tu vida. Es parte de nuestra ciudad. Y como aludió el presidente del Consejo, Dello Russo, cuando escribía para el Medford Mercury, era un tipo bastante justo, muy difícil de encontrar en el periodismo actual. Y dicho esto, creo que nos tomaremos un momento de silencio.
[Paul Camuso]: Gracias, señor presidente. Sería negligente si no dijera algunas palabras sobre este caballero. Sabes, cuando entré en la escena del comité escolar allá por 1999, realmente no conocía al Sr. Fresa. Pero cuando lo conocí, era uno de esos tipos a los que levantas el teléfono y te aseguras de ir a verlo, como Paul Kavanaugh, el Honorable Juez Adam Alden, y un tipo muy, muy agradable. Tuve la oportunidad de acercarme al Sr. Fresa. a través del tío de mi esposa, Bob Mayorko. Y así, durante los últimos 10 o 12 años, sirviendo con el tío Bob aquí en el concejo municipal, me hice muy cercano al Sr. Frazer hasta el punto de que de vez en cuando tomaba café los domingos por la noche con él y el juez Kavanaugh en Brigham's. Y simplemente es un buen tipo, ¿sabes? Pero cuando recibí la llamada esta mañana, fue una de esas cosas que simplemente no querías creer, ¿sabes? porque el fin de semana pasado estuvo fuera de casa, parando en tiendas, haciendo sus compras con el ex presidente Mayocko y era un tipo realmente bueno. También me gustaría reconocer que Bob Mayocko fue muy, muy bueno. al Sr. Frazer, especialmente después de que ya no podía conducir y esas cosas. Simplemente un verdadero caballero. Quiero decir, no veías a Al si no veías a Paul Kavanaugh o Bob Mayorko en su brazo. Estoy seguro de que la familia Frazer está muy agradecida por eso. En cuanto a la familia de Al, muchos de ellos estaban fuera de la ciudad, pero él ciertamente tenía a su familia de Medford. Y sé que lo extrañaré en la casa de Bob y Cheryl durante algunas vacaciones y cosas por el estilo. Que en paz descanse.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Una vez más, conozco al Sr. Fraser desde que era niña. El Sr. Fraser fue un amigo muy cercano de la familia Caraviello durante muchos, muchos años. Y no pasa un día en que yo, cuando lo veo en Colleen's, siempre me detengo, tomo un café con él y simplemente escucho la sabiduría que él me daría a mí, a mí y a cualquiera que estuviera allí. De nuevo, lo mismo que Ben Everbrook. Mientras él cuenta, ese tipo de hombres simplemente ya no existen. Y seguramente extrañará esta comunidad.
[Fred Dello Russo]: Las actas de la reunión del 1 de diciembre de 2015 fueron entregadas al Concejal Caraviello. Concejal, ¿ha tenido oportunidad de inspeccionar los registros? Así se toma nota de que esta reunión se realiza por moción del concejal Caraviello en memoria de al aire libre y además el concejal recomienda la aprobación del acta de la reunión. Sí, así por la moción de aprobación del acta todos los que están a favor todos los que se oponen moción de aplazamiento del vicepresidente Longo actual todos los que están a favor Todos los que se oponen. Gracias